xref: /webtrees/resources/lang/ja/messages.po (revision 0d047a8c74753c7558a60f4789c838996d6fae8b)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-02-27 08:59+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n"
9"Language: ja\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " でも詳細は不明"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " で "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Functions/Functions.php:2374
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Functions/Functions.php:2378
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:269
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:99
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:88
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:223
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:256
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99
100#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
101#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:247
102#, php-format
103msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
104msgstr ""
105
106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
107#: app/Functions/Functions.php:577
108#, php-format
109msgid "%1$s × %2$s"
110msgstr ""
111
112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
113#: app/Functions/Functions.php:555
114#, php-format
115msgctxt "FEMALE"
116msgid "%1$s × %2$s"
117msgstr ""
118
119#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
120#: app/Functions/Functions.php:532
121#, php-format
122msgctxt "MALE"
123msgid "%1$s × %2$s"
124msgstr ""
125
126#. I18N: image dimensions, width × height
127#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:322 app/MediaFile.php:333
128#, php-format
129msgid "%1$s × %2$s pixels"
130msgstr ""
131
132#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
133#: app/Elements/AbstractElement.php:217
134#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
135#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
136#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
137#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:549 app/Module/StatisticsChartModule.php:862
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr ""
147
148#: app/Functions/Functions.php:2396
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr ""
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:600
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr ""
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:257
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr ""
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr ""
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:312 app/MediaFile.php:320
170#: app/Services/MediaFileService.php:89
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr ""
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr ""
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr ""
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr ""
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:508
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr ""
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:510
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr ""
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] ""
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:19
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] ""
217
218#: app/Age.php:120 app/Functions/FunctionsDate.php:72
219#: app/Functions/FunctionsPrint.php:267
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] ""
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232
233#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
235#, php-format
236msgid "%s family has been updated."
237msgid_plural "%s families have been updated."
238msgstr[0] ""
239
240#: resources/views/admin/locations.phtml:109
241#, php-format
242msgid "%s family tree"
243msgid_plural "%s family trees"
244msgstr[0] ""
245
246#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
247#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
248#, php-format
249msgid "%s grandchild"
250msgid_plural "%s grandchildren"
251msgstr[0] ""
252
253#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
254#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
255#: resources/views/calendar-list.phtml:18
256#, php-format
257msgid "%s individual"
258msgid_plural "%s individuals"
259msgstr[0] ""
260
261#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
262#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
263#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
264#, php-format
265msgid "%s individual has been updated."
266msgid_plural "%s individuals have been updated."
267msgstr[0] ""
268
269#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
270#, php-format
271msgid "%s message"
272msgid_plural "%s messages"
273msgstr[0] "%s メッセージ"
274
275#: app/Age.php:116 app/Functions/FunctionsDate.php:68
276#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263
277#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
278#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
280#, php-format
281msgid "%s month"
282msgid_plural "%s months"
283msgstr[0] ""
284
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
286#, php-format
287msgid "%s note has been updated."
288msgid_plural "%s notes have been updated."
289msgstr[0] ""
290
291#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
292#: app/Functions/Functions.php:2350
293#, php-format
294msgid "%s once removed ascending"
295msgstr ""
296
297#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
298#: app/Functions/Functions.php:2354
299#, php-format
300msgid "%s once removed descending"
301msgstr ""
302
303#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
304#, php-format
305msgid "%s repository has been updated."
306msgid_plural "%s repositories have been updated."
307msgstr[0] ""
308
309#. I18N: %s is a person's name
310#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
311#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
312#, php-format
313msgid "%s sent you the following message."
314msgstr ""
315
316#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
317#, php-format
318msgid "%s signed-in user"
319msgid_plural "%s signed-in users"
320msgstr[0] ""
321
322#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
323#, php-format
324msgid "%s source has been updated."
325msgid_plural "%s sources have been updated."
326msgstr[0] ""
327
328#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
329#: app/Functions/Functions.php:2366
330#, php-format
331msgid "%s three times removed ascending"
332msgstr ""
333
334#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
335#: app/Functions/Functions.php:2370
336#, php-format
337msgid "%s three times removed descending"
338msgstr ""
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2358
342#, php-format
343msgid "%s twice removed ascending"
344msgstr ""
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2362
348#, php-format
349msgid "%s twice removed descending"
350msgstr ""
351
352#: app/Functions/FunctionsDate.php:70 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
353#, php-format
354msgid "%s week"
355msgid_plural "%s weeks"
356msgstr[0] ""
357
358#: app/Age.php:112 app/Functions/FunctionsDate.php:66
359#: app/Functions/FunctionsPrint.php:261
360#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
361#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
362#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
364#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
365#, php-format
366msgid "%s year"
367msgid_plural "%s years"
368msgstr[0] ""
369
370#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:162
371#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
372#, php-format
373msgid "%s year anniversary"
374msgstr "%s 年目の記念日"
375
376#: app/Functions/Functions.php:497
377#, php-format
378msgid "%s × cousin"
379msgstr ""
380
381#: app/Functions/Functions.php:461
382#, php-format
383msgctxt "FEMALE"
384msgid "%s × cousin"
385msgstr ""
386
387#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
388#: app/Functions/Functions.php:424
389#, php-format
390msgctxt "MALE"
391msgid "%s × cousin"
392msgstr ""
393
394#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
395#: app/Date/JulianDate.php:98
396#, php-format
397msgid "%s&nbsp;BCE"
398msgstr ""
399
400#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
401#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
402#, php-format
403msgid "%s&nbsp;CE"
404msgstr ""
405
406#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
407#: app/Module/StatisticsChartModule.php:867
408#, php-format
409msgid "%s+"
410msgstr ""
411
412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
413#, php-format
414msgid "%s, her ancestors and their families"
415msgstr ""
416
417#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
418#, php-format
419msgid "%s, her parents and siblings"
420msgstr ""
421
422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
423#, php-format
424msgid "%s, her spouses and children"
425msgstr ""
426
427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
428#, php-format
429msgid "%s, her spouses and descendants"
430msgstr ""
431
432#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
433#, php-format
434msgid "%s, his ancestors and their families"
435msgstr ""
436
437#: app/Module/ClippingsCartModule.php:617
438#, php-format
439msgid "%s, his parents and siblings"
440msgstr ""
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:618
443#, php-format
444msgid "%s, his spouses and children"
445msgstr ""
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
448#, php-format
449msgid "%s, his spouses and descendants"
450msgstr ""
451
452#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
453#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:32
454#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
455msgid "&lt;select&gt;"
456msgstr "&lt;選択&gt;"
457
458#: app/Age.php:219 app/Functions/FunctionsPrint.php:375
459#, php-format
460msgid "(%s after death)"
461msgstr ""
462
463#. I18N: The current age of a living individual
464#: app/Age.php:192 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:192
465#, php-format
466msgid "(age %s)"
467msgstr ""
468
469#. I18N: The age of an individual at a given date
470#: app/Age.php:196 app/Functions/FunctionsPrint.php:358
471#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:494
472#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
473#, php-format
474msgid "(aged %s)"
475msgstr ""
476
477#. I18N: The age of an individual at a given date
478#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
479#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:491
480#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:176
481#, php-format
482msgctxt "Female"
483msgid "(aged %s)"
484msgstr ""
485
486#. I18N: The age of an individual at a given date
487#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
488#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:488
489#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:173
490#, php-format
491msgctxt "Male"
492msgid "(aged %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: %s is a number
496#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
497#, php-format
498msgid "(filtered from %s total entries)"
499msgstr ""
500
501#: app/Age.php:213 app/Functions/FunctionsPrint.php:371
502msgid "(on the date of death)"
503msgstr ""
504
505#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
506#: app/I18N.php:324
507msgid ", "
508msgstr ""
509
510#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
511msgctxt "CENTURY"
512msgid "10th"
513msgstr ""
514
515#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
516msgctxt "CENTURY"
517msgid "11th"
518msgstr ""
519
520#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
521msgctxt "CENTURY"
522msgid "12th"
523msgstr ""
524
525#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
526msgctxt "CENTURY"
527msgid "13th"
528msgstr ""
529
530#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
531msgctxt "CENTURY"
532msgid "14th"
533msgstr ""
534
535#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
536msgctxt "CENTURY"
537msgid "15th"
538msgstr ""
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "16th"
543msgstr ""
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "17th"
548msgstr ""
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "18th"
553msgstr ""
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "19th"
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "1st"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "20th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "21st"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "2nd"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "3rd"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "4th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "5th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "6th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "7th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "8th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "9th"
613msgstr ""
614
615#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
616#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:114
617msgid "<default theme>"
618msgstr ""
619
620#: resources/views/register-page.phtml:26
621msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
622msgstr ""
623
624#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
625#: app/Fact.php:643 app/Functions/FunctionsPrint.php:111
626#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:525 app/GedcomTag.php:1283
627#, php-format
628msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
629msgstr ""
630
631#. I18N: URL = web address
632#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
633msgid "A URL"
634msgstr ""
635
636#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
637#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:110
638msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
639msgstr ""
640
641#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
642#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
643msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
644msgstr ""
645
646#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
647#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
648msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
652#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
653msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
657#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
658msgid "A chart of an individual’s ancestors."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
662#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
663msgid "A chart of an individual’s descendants."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
667#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
668msgid "A chart of individuals’ lifespans."
669msgstr ""
670
671#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
672msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of a “Data fix” module
676#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:70
677msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
678msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。"
679
680#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
681#: app/Module/FanChartModule.php:130
682msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
683msgstr ""
684
685#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
686#: resources/views/admin/trees-export.phtml:25
687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
688#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
689#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
690msgid "A file on the server"
691msgstr ""
692
693#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
694#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
695#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
696#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
697#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
698msgid "A file on your computer"
699msgstr ""
700
701#. I18N: Description of the “My page” module
702#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
703msgid "A greeting message and useful links for a user."
704msgstr ""
705
706#. I18N: Description of the “Home page” module
707#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
708msgid "A greeting message for site visitors."
709msgstr ""
710
711#. I18N: Description of the “Contact information” module
712#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
713msgid "A link to the site contacts."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “webtrees” module
717#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
718msgid "A link to the webtrees home page."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Branches” module
722#: app/Module/BranchesListModule.php:115
723msgid "A list of branches of a family."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Pending changes” module
727#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
728msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “Families” module
732#: app/Module/FamilyListModule.php:57
733msgid "A list of families."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “FAQ” module
737#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
738msgid "A list of frequently asked questions and answers."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Individuals” module
742#: app/Module/IndividualListModule.php:111
743msgid "A list of individuals."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Locations” module
747#: app/Module/LocationListModule.php:84
748msgid "A list of locations."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Media objects” module
752#: app/Module/MediaListModule.php:93
753msgid "A list of media objects."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Recent changes” module
757#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
758msgid "A list of records that have been updated recently."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Repositories” module
762#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
763msgid "A list of repositories."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Shared notes” module
767#: app/Module/NoteListModule.php:81
768msgid "A list of shared notes."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Sources” module
772#: app/Module/SourceListModule.php:83
773msgid "A list of sources."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
777#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
778msgid "A list of submitters."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of “Research tasks” module
782#: app/Module/ResearchTaskModule.php:75
783msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
787#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
788msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
789msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。"
790
791#. I18N: Description of the “On this day” module
792#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
793msgid "A list of the anniversaries that occur today."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
797#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
798msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Top given names” module
802#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
803msgid "A list of the most popular given names."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “Top surnames” module
807#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
808msgid "A list of the most popular surnames."
809msgstr ""
810
811#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
812#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
813msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
814msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。"
815
816#. I18N: Description of the “Who is online” module
817#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
818msgid "A list of users and visitors who are currently online."
819msgstr ""
820
821#: resources/views/help/media-object.phtml:8
822msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
823msgstr ""
824
825#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
826#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
827#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
828#, php-format
829msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
830msgstr ""
831
832#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
834#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
835msgid "A new version of webtrees is available."
836msgstr ""
837
838#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
839#, php-format
840msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Journal” module
844#: app/Module/UserJournalModule.php:66
845msgid "A private area to record notes or keep a journal."
846msgstr ""
847
848#. I18N: %s is a server name/URL
849#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
850#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
851#, php-format
852msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
853msgstr ""
854
855#. I18N: Description of the “Pedigree” module
856#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
858msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
859msgstr ""
860
861#. I18N: Description of the “Ancestors” module
862#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
863#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
864msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
865msgstr ""
866
867#. I18N: Description of the “Descendants” module
868#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
869#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
870msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
871msgstr ""
872
873#. I18N: Description of the “Individual” module
874#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
876msgid "A report of an individual’s details."
877msgstr ""
878
879#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
880msgid "A report of facts which are supported by a given source."
881msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。"
882
883#. I18N: Description of the “Family” module
884#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
886msgid "A report of family members and their details."
887msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。"
888
889#. I18N: Description of the “Deaths” module
890#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
891msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Occupations” module
895#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
896#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
897msgid "A report of individuals who had a given occupation."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Births” module
901#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
902msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
903msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。"
904
905#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
906#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
907#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
908msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Marriages” module
912#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
913#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
914msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
915msgstr ""
916
917#. I18N: Description of the “Changes” module
918#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
919#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
920msgid "A report of recent and pending changes."
921msgstr ""
922
923#. I18N: Description of the “Related families”
924#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
926msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Related individuals” module
930#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
932msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
933msgstr ""
934
935#. I18N: Description of the “Source” module
936#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
937msgid "A report of the information provided by a source."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Missing data”
941#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
943msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
947#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
948#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
949msgid "A report of vital records for a given date or place."
950msgstr ""
951
952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
953msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Family navigator” module
957#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
958msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
959msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。"
960
961#. I18N: Description of the “Extra information” module
962#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
963msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
964msgstr ""
965
966#. I18N: Description of the “Descendants” module
967#: app/Module/DescendancyModule.php:73
968msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Families” module
972#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
973msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Facts and events” module
977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:78
978msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
979msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。"
980
981#. I18N: Description of the “Media” module
982#: app/Module/MediaTabModule.php:71
983msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
984msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。"
985
986#. I18N: Description of the “Notes” module
987#: app/Module/NotesTabModule.php:70
988msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Sources” module
992#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
993msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
997#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
998msgid "A timeline displaying individual events."
999msgstr ""
1000
1001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1002msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1003msgstr ""
1004
1005#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1007#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1008#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1009#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1010#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1013#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1014#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1015#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1016#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1018#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1020#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1021msgctxt "paper size"
1022msgid "A3"
1023msgstr ""
1024
1025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1027#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1028#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1030#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1033#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1034#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1036#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1037#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1038#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1041msgctxt "paper size"
1042msgid "A4"
1043msgstr ""
1044
1045#. I18N: Location of an LDS church temple
1046#: app/Elements/TempleCode.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1047msgid "Aba, Nigeria"
1048msgstr ""
1049
1050#: app/Date/JalaliDate.php:266
1051msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1052msgid "Aban"
1053msgstr ""
1054
1055#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1056#: app/Date/JalaliDate.php:139
1057msgctxt "GENITIVE"
1058msgid "Aban"
1059msgstr ""
1060
1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1062#: app/Date/JalaliDate.php:229
1063msgctxt "INSTRUMENTAL"
1064msgid "Aban"
1065msgstr ""
1066
1067#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1068#: app/Date/JalaliDate.php:184
1069msgctxt "LOCATIVE"
1070msgid "Aban"
1071msgstr ""
1072
1073#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1074#: app/Date/JalaliDate.php:94
1075msgctxt "NOMINATIVE"
1076msgid "Aban"
1077msgstr ""
1078
1079#. I18N: A configuration setting
1080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:585
1081#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
1082#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1083msgid "Abbreviate place names"
1084msgstr ""
1085
1086#. I18N: gedcom tag ABBR
1087#: app/Factories/ElementFactory.php:664 app/Factories/ElementFactory.php:1145
1088#: app/Factories/ElementFactory.php:1333 app/GedcomTag.php:424
1089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1090#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1091msgid "Abbreviation"
1092msgstr ""
1093
1094#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1096msgid "Accept"
1097msgstr "承認"
1098
1099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1100msgid "Accept all changes"
1101msgstr ""
1102
1103#: resources/views/admin/components.phtml:42
1104#: resources/views/admin/components.phtml:99
1105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1106msgid "Access level"
1107msgstr ""
1108
1109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1110msgid "Access to family trees"
1111msgstr ""
1112
1113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1114msgid "Account approval and email verification"
1115msgstr ""
1116
1117#. I18N: Location of an LDS church temple
1118#: app/Elements/TempleCode.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1119msgid "Accra, Ghana"
1120msgstr ""
1121
1122#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1123msgid "Action"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:190
1128msgctxt "GENITIVE"
1129msgid "Adar"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:294
1134msgctxt "INSTRUMENTAL"
1135msgid "Adar"
1136msgstr ""
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:242
1140msgctxt "LOCATIVE"
1141msgid "Adar"
1142msgstr ""
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:138
1146msgctxt "NOMINATIVE"
1147msgid "Adar"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:188
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr ""
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:292
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar I"
1160msgstr ""
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:240
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar I"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:136
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar I"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:208
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:312
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar II"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:260
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar II"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:156
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar II"
1196msgstr ""
1197
1198#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:76
1199#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:79
1200msgid "Add"
1201msgstr "追加"
1202
1203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513
1204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:625
1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:792
1207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:842
1208#: app/Module/ClippingsCartModule.php:892
1209#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
1210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1009
1211#, php-format
1212msgid "Add %s to the clippings cart"
1213msgstr ""
1214
1215#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1216msgid "Add a brother"
1217msgstr ""
1218
1219#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:60
1220#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
1221#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1222msgid "Add a child"
1223msgstr ""
1224
1225#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:55
1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1227msgid "Add a child to create a one-parent family"
1228msgstr ""
1229
1230#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:59
1231#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1232#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1233msgid "Add a daughter"
1234msgstr ""
1235
1236#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1237msgid "Add a fact"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:61
1241#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:33
1242#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:41
1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1244msgid "Add a father"
1245msgstr ""
1246
1247#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1248#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1249msgid "Add a favorite"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:59
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:56
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:34
1255#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1257#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1258msgid "Add a husband"
1259msgstr ""
1260
1261#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:56
1262#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1263msgid "Add a husband using an existing individual"
1264msgstr ""
1265
1266#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1267msgid "Add a journal entry"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:78
1271#: resources/views/media-page.phtml:210
1272#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1273msgid "Add a media file"
1274msgstr ""
1275
1276#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:16
1277#: resources/views/family-page.phtml:98
1278#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
1279#: resources/views/individual-page.phtml:94
1280#: resources/views/source-page.phtml:111
1281msgid "Add a media object"
1282msgstr "画像オブジェクトの追加"
1283
1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:58
1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:63
1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:71
1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1288msgid "Add a mother"
1289msgstr ""
1290
1291#: app/Http/RequestHandlers/AddName.php:55
1292#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
1293msgid "Add a name"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1297msgid "Add a news article"
1298msgstr ""
1299
1300#: app/Elements/NoteStructure.php:73 resources/views/family-page.phtml:75
1301#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1302msgid "Add a note"
1303msgstr ""
1304
1305#: resources/views/media-page.phtml:200
1306msgid "Add a restriction"
1307msgstr ""
1308
1309#: app/Elements/NoteStructure.php:74 resources/views/family-page.phtml:86
1310#: resources/views/media-page.phtml:190
1311#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
1312msgid "Add a shared note"
1313msgstr ""
1314
1315#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1316msgid "Add a sibling"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1320msgid "Add a sister"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:58
1324#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1325#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1326msgid "Add a son"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:180
1330#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:53
1331msgid "Add a source citation"
1332msgstr ""
1333
1334#: app/Module/StoriesModule.php:299
1335#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1336#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1337msgid "Add a story"
1338msgstr ""
1339
1340#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:474
1342msgid "Add a user"
1343msgstr ""
1344
1345#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:56
1346#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:60
1347#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1348#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1349#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1350#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1351msgid "Add a wife"
1352msgstr ""
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:59
1355#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1356msgid "Add a wife using an existing individual"
1357msgstr ""
1358
1359#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1360#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1361#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1362msgid "Add an FAQ"
1363msgstr ""
1364
1365#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:15
1366msgid "Add an event"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1370msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1371msgstr ""
1372
1373#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1374msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1375msgstr ""
1376
1377#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:20
1378msgid "Add from clipboard"
1379msgstr ""
1380
1381#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1382msgid "Add historic events to an individual’s page."
1383msgstr ""
1384
1385#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1386msgid "Add individuals"
1387msgstr "人々の追加"
1388
1389#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1390msgid "Add marriage details"
1391msgstr ""
1392
1393#. I18N: Name of a module
1394#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:69
1395msgid "Add married names"
1396msgstr ""
1397
1398#. I18N: Name of a module
1399#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1400msgid "Add missing death records"
1401msgstr "不明死者のレコード追加"
1402
1403#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1404msgid "Add more blocks from the following list."
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1408msgid "Add more fields"
1409msgstr ""
1410
1411#. I18N: Description of the “Stories” module
1412#: app/Module/StoriesModule.php:78
1413msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1417msgid "Add new, and update existing records"
1418msgstr ""
1419
1420#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1421msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1422msgstr ""
1423
1424#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1425#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1426msgid "Add styling and scripts to every page."
1427msgstr ""
1428
1429#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1430#: resources/views/admin/trees-export.phtml:83
1431msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1432msgstr ""
1433
1434#. I18N: A configuration setting
1435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:203
1436msgid "Add to TITLE header tag"
1437msgstr ""
1438
1439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:179
1440#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1441msgid "Add to the clippings cart"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: A configuration setting
1445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
1446msgid "Add unique identifiers"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1450msgid "Add unlinked records"
1451msgstr ""
1452
1453#. I18N: Description of the “HTML” module
1454#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1455msgid "Add your own text and graphics."
1456msgstr ""
1457
1458#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1459msgid "Add/edit a journal/news entry"
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: gedcom tag ADDR
1463#: app/Factories/ElementFactory.php:247 app/Factories/ElementFactory.php:360
1464#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:642
1465#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/GedcomTag.php:427
1466#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1467#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1468msgid "Address"
1469msgstr ""
1470
1471#. I18N: gedcom tag ADR1
1472#: app/Factories/ElementFactory.php:248 app/Factories/ElementFactory.php:361
1473#: app/Factories/ElementFactory.php:381 app/Factories/ElementFactory.php:643
1474#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/GedcomTag.php:430
1475msgid "Address line 1"
1476msgstr ""
1477
1478#. I18N: gedcom tag ADR2
1479#: app/Factories/ElementFactory.php:249 app/Factories/ElementFactory.php:362
1480#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:644
1481#: app/Factories/ElementFactory.php:691 app/GedcomTag.php:433
1482msgid "Address line 2"
1483msgstr ""
1484
1485#. I18N: gedcom tag ADR3
1486#: app/Factories/ElementFactory.php:250 app/Factories/ElementFactory.php:363
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:645
1488#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/GedcomTag.php:436
1489msgid "Address line 3"
1490msgstr ""
1491
1492#. I18N: Location of an LDS church temple
1493#: app/Elements/TempleCode.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1494msgid "Adelaide, Australia"
1495msgstr ""
1496
1497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1498#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1499msgid "Administrator"
1500msgstr ""
1501
1502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1503msgid "Administrator account"
1504msgstr ""
1505
1506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1507msgid "Administrator comments on user"
1508msgstr ""
1509
1510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
1511msgid "Administrators"
1512msgstr ""
1513
1514#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1515msgctxt "Female pedigree"
1516msgid "Adopted"
1517msgstr ""
1518
1519#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1520msgctxt "Male pedigree"
1521msgid "Adopted"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1525msgctxt "Pedigree"
1526msgid "Adopted"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1530#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:49
1531msgid "Adopted by both parents"
1532msgstr ""
1533
1534#. I18N: gedcom tag _ADPF
1535#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1536#: app/Factories/ElementFactory.php:775 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:50
1537#: app/GedcomTag.php:1027
1538msgid "Adopted by father"
1539msgstr ""
1540
1541#. I18N: gedcom tag _ADPM
1542#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1543#: app/Factories/ElementFactory.php:776 app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:51
1544#: app/GedcomTag.php:1031
1545msgid "Adopted by mother"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/Factories/ElementFactory.php:754 app/Factories/ElementFactory.php:1278
1549msgid "Adopted name"
1550msgstr ""
1551
1552#. I18N: gedcom tag ADOP
1553#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:424
1554#: app/GedcomTag.php:439
1555msgid "Adoption"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
1559msgid "Adoption of a brother"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
1563msgid "Adoption of a child"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
1567msgid "Adoption of a daughter"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
1571#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
1572#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
1573msgid "Adoption of a grandchild"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
1577msgid "Adoption of a granddaughter"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
1581msgctxt "daughter’s daughter"
1582msgid "Adoption of a granddaughter"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
1586msgctxt "son’s daughter"
1587msgid "Adoption of a granddaughter"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
1591msgid "Adoption of a grandson"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
1595msgctxt "daughter’s son"
1596msgid "Adoption of a grandson"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
1600msgctxt "son’s son"
1601msgid "Adoption of a grandson"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
1605msgid "Adoption of a half-brother"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
1609msgid "Adoption of a half-sibling"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
1613msgid "Adoption of a half-sister"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
1617msgid "Adoption of a sibling"
1618msgstr ""
1619
1620#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
1621msgid "Adoption of a sister"
1622msgstr ""
1623
1624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
1625msgid "Adoption of a son"
1626msgstr ""
1627
1628#: app/Factories/ElementFactory.php:423
1629msgid "Adoptive parents"
1630msgstr ""
1631
1632#. I18N: gedcom tag CHRA
1633#: app/Factories/ElementFactory.php:471 app/GedcomTag.php:569
1634msgid "Adult christening"
1635msgstr ""
1636
1637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1638msgid "Advanced fact preferences"
1639msgstr ""
1640
1641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1642msgid "Advanced name facts"
1643msgstr ""
1644
1645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1646msgid "Advanced place name facts"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1650#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1651msgid "Advanced search"
1652msgstr ""
1653
1654#. I18N: Name of a country or state
1655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1656msgid "Afghanistan"
1657msgstr ""
1658
1659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1660msgid "Africa"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1664msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1665msgstr ""
1666
1667#. I18N: gedcom tag AGE
1668#: app/Factories/ElementFactory.php:388 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1669#: app/GedcomTag.php:449 app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1670#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1671#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1672#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1677#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1678msgid "Age"
1679msgstr "年齢"
1680
1681#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1682msgid "Age at birth of child"
1683msgstr ""
1684
1685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1686msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1690msgid "Age between husband and wife"
1691msgstr ""
1692
1693#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1694msgid "Age between siblings"
1695msgstr ""
1696
1697#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1698msgid "Age between wife and husband"
1699msgstr ""
1700
1701#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1702msgid "Age difference"
1703msgstr ""
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1707msgid "Age in year of first marriage"
1708msgstr ""
1709
1710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
1711#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1714#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1715msgid "Age in year of marriage"
1716msgstr ""
1717
1718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1721msgid "Age interval"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: A configuration setting
1725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:411
1726msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1727msgstr ""
1728
1729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1731msgid "Age related to death year"
1732msgstr ""
1733
1734#. I18N: gedcom tag AGNC
1735#: app/Factories/ElementFactory.php:255 app/Factories/ElementFactory.php:389
1736#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/GedcomTag.php:452
1737msgid "Agency"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: Name of a country or state
1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1742msgid "Aland Islands"
1743msgstr ""
1744
1745#. I18N: Name of a country or state
1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1747msgid "Albania"
1748msgstr ""
1749
1750#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1751#. I18N: Name of a module
1752#: app/Factories/ElementFactory.php:804 app/GedcomTag.php:1041
1753#: app/Module/AlbumModule.php:42
1754msgid "Album"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Location of an LDS church temple
1758#: app/Elements/TempleCode.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1759msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1760msgstr ""
1761
1762#. I18N: Name of a country or state
1763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1764msgid "Algeria"
1765msgstr ""
1766
1767#. I18N: gedcom tag ALIA
1768#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/GedcomTag.php:455
1769msgid "Alias"
1770msgstr ""
1771
1772#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1773msgid "Alive"
1774msgstr ""
1775
1776#: app/Functions/FunctionsEdit.php:169
1777#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:244
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:253
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:342
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:444
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:446
1784#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1785#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1786#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1787#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1800msgid "All"
1801msgstr "全て"
1802
1803#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:176
1804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1805msgid "All facts and events"
1806msgstr ""
1807
1808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1809msgid "All family facts"
1810msgstr ""
1811
1812#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:237
1813msgid "All fields must be completed."
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1817msgid "All individual facts"
1818msgstr ""
1819
1820#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1821#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1822msgid "All individuals"
1823msgstr ""
1824
1825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:59
1826#: resources/views/admin/components.phtml:28
1827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
1828msgid "All modules"
1829msgstr ""
1830
1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1833msgid "All records"
1834msgstr ""
1835
1836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1837msgid "All repository facts"
1838msgstr ""
1839
1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1841msgid "All source facts"
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1845#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1846msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: A configuration setting
1850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1851msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: A configuration setting
1855#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1856msgid "Allow visitors to request a new user account"
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: gedcom tag _AKA
1860#: app/Factories/ElementFactory.php:755 app/Factories/ElementFactory.php:803
1861#: app/Factories/ElementFactory.php:873 app/Factories/ElementFactory.php:1279
1862#: app/Factories/ElementFactory.php:1280 app/GedcomTag.php:1036
1863msgid "Also known as"
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Name of a country or state
1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1868msgid "American Samoa"
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1874msgstr ""
1875
1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “Album” module
1881#: app/Module/AlbumModule.php:53
1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1883msgstr ""
1884
1885#. I18N: Description of the “Charts” module
1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1887msgid "An alternative way to display charts."
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Theme change” module
1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1897msgid "An alternative way to select a new theme."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Sign in” module
1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1902msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1903msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。"
1904
1905#: app/Functions/FunctionsEdit.php:456
1906msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1907msgstr ""
1908
1909#: app/Functions/FunctionsEdit.php:454
1910msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1911msgstr ""
1912
1913#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1914#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1915msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1916msgstr ""
1917
1918#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1919msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1923#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1924msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1925msgstr ""
1926
1927#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1928#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1929msgid "An unexpected database error occurred."
1930msgstr ""
1931
1932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
1933msgid "An upgrade is available."
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: Name of a module/report
1937#. I18N: Name of a module/chart
1938#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1941msgid "Ancestors"
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: gedcom tag ANCI
1945#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/GedcomTag.php:461
1946msgid "Ancestors interest"
1947msgstr ""
1948
1949#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1950msgid "Ancestors of "
1951msgstr "先祖の "
1952
1953#. I18N: %s is an individual’s name
1954#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1955#, php-format
1956msgid "Ancestors of %s"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: gedcom tag AFN
1960#: app/Factories/ElementFactory.php:426 app/GedcomTag.php:446
1961msgid "Ancestral file number"
1962msgstr ""
1963
1964#: app/Factories/ElementFactory.php:737
1965msgid "Ancestry PID"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Location of an LDS church temple
1969#: app/Elements/TempleCode.php:58 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1970msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1975msgid "Andorra"
1976msgstr ""
1977
1978#. I18N: Name of a country or state
1979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1980msgid "Angola"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1985msgid "Anguilla"
1986msgstr ""
1987
1988#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1989#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1990#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1992#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1993msgid "Anniversary"
1994msgstr "記念日"
1995
1996#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:122
1997msgid "Anniversary calendar"
1998msgstr ""
1999
2000#. I18N: gedcom tag ANUL
2001#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/GedcomTag.php:464
2002msgid "Annulment"
2003msgstr ""
2004
2005#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2006msgid "Answer"
2007msgstr ""
2008
2009#. I18N: Name of a country or state
2010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2011msgid "Antarctica"
2012msgstr ""
2013
2014#. I18N: Name of a country or state
2015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2016msgid "Antigua and Barbuda"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2020msgid "Anyone with a user account can access this website."
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Location of an LDS church temple
2024#: app/Elements/TempleCode.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2025msgid "Apia, Samoa"
2026msgstr ""
2027
2028#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2031msgid "Apply privacy settings"
2032msgstr ""
2033
2034#. I18N: Label for checkbox
2035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2037msgid "Apply these preferences to all family trees"
2038msgstr ""
2039
2040#. I18N: Label for checkbox
2041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2042#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2043msgid "Apply these preferences to new family trees"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/admin/users.phtml:35
2047msgid "Approved"
2048msgstr ""
2049
2050#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2051msgid "Approved by administrator"
2052msgstr ""
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2055msgctxt "Abbreviation for April"
2056msgid "Apr"
2057msgstr ""
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2060msgctxt "GENITIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr ""
2063
2064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2065msgctxt "INSTRUMENTAL"
2066msgid "April"
2067msgstr ""
2068
2069#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2070msgctxt "LOCATIVE"
2071msgid "April"
2072msgstr ""
2073
2074#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2075#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
2076#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2077msgctxt "NOMINATIVE"
2078msgid "April"
2079msgstr ""
2080
2081#. I18N: The name of a colour-scheme
2082#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2083msgid "Aqua Marine"
2084msgstr ""
2085
2086#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
2087#: resources/views/individual-name.phtml:92
2088#: resources/views/media-page.phtml:114
2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2095msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。"
2096
2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:231
2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2099#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2102#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:26
2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2109#: resources/views/note-page-menu.phtml:22
2110#: resources/views/repository-page-menu.phtml:22
2111#: resources/views/source-page-menu.phtml:22
2112#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:26
2113#, php-format
2114msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2115msgstr ""
2116
2117#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2118msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2119msgstr ""
2120
2121#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2122msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2123msgstr ""
2124
2125#. I18N: Name of a country or state
2126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2127msgid "Argentina"
2128msgstr ""
2129
2130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2132#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2133#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2135#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2137#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2139#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2140#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2141#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2143#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2144#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2146msgctxt "font name"
2147msgid "Arial"
2148msgstr ""
2149
2150#. I18N: Name of a country or state
2151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2152msgid "Armenia"
2153msgstr ""
2154
2155#. I18N: Name of a country or state
2156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2157msgid "Aruba"
2158msgstr ""
2159
2160#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2161msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2162msgstr ""
2163
2164#. I18N: The name of a colour-scheme
2165#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2166msgid "Ash"
2167msgstr ""
2168
2169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2170msgid "Asia"
2171msgstr ""
2172
2173#. I18N: gedcom tag ASSO
2174#. I18N: gedcom tag _ASSO
2175#: app/Factories/ElementFactory.php:429 app/Factories/ElementFactory.php:1058
2176#: app/Factories/ElementFactory.php:1099 app/Factories/ElementFactory.php:1338
2177#: app/Factories/ElementFactory.php:1342 app/Factories/ElementFactory.php:1345
2178#: app/GedcomTag.php:467 app/GedcomTag.php:1044
2179#: resources/views/cards/add-associate.phtml:17
2180msgid "Associate"
2181msgstr ""
2182
2183#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
2184msgid "Associate events with this source"
2185msgstr ""
2186
2187#. I18N: Location of an LDS church temple
2188#: app/Elements/TempleCode.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2189msgid "Asuncion, Paraguay"
2190msgstr ""
2191
2192#. I18N: Name of a country or state
2193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2194msgid "At sea"
2195msgstr ""
2196
2197#. I18N: Location of an LDS church temple
2198#: app/Elements/TempleCode.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2199msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
2203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2204msgid "Attendant"
2205msgstr ""
2206
2207#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
2208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attendant"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:50
2214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2215msgctxt "MALE"
2216msgid "Attendant"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
2220#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2221msgid "Attending"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
2225#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2226msgctxt "FEMALE"
2227msgid "Attending"
2228msgstr ""
2229
2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:51
2231#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2232msgctxt "MALE"
2233msgid "Attending"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Type of media object
2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:912
2238#: app/Factories/ElementFactory.php:952 app/Factories/ElementFactory.php:978
2239#: app/Factories/ElementFactory.php:993
2240msgid "Audio"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2244msgctxt "Abbreviation for August"
2245msgid "Aug"
2246msgstr ""
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2249msgctxt "GENITIVE"
2250msgid "August"
2251msgstr ""
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2254msgctxt "INSTRUMENTAL"
2255msgid "August"
2256msgstr ""
2257
2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2259msgctxt "LOCATIVE"
2260msgid "August"
2261msgstr ""
2262
2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2266msgctxt "NOMINATIVE"
2267msgid "August"
2268msgstr ""
2269
2270#. I18N: Name of a country or state
2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2272msgid "Australia"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: Name of a country or state
2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2277msgid "Austria"
2278msgstr ""
2279
2280#. I18N: gedcom tag AUTH
2281#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/GedcomTag.php:470
2282#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2283#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2284msgid "Author"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2288#: app/Factories/ElementFactory.php:1293 app/Factories/ElementFactory.php:1295
2289#: app/Factories/ElementFactory.php:1303 app/Factories/ElementFactory.php:1304
2290#: app/Factories/ElementFactory.php:1307 app/Factories/ElementFactory.php:1308
2291#: app/Factories/ElementFactory.php:1340 app/Factories/ElementFactory.php:1347
2292#: app/Factories/ElementFactory.php:1350 app/Factories/ElementFactory.php:1353
2293#: app/Factories/ElementFactory.php:1356 app/Factories/ElementFactory.php:1359
2294#: app/Factories/ElementFactory.php:1362 app/Factories/ElementFactory.php:1365
2295#: app/GedcomTag.php:553 resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
2296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:37
2297msgid "Author of last change"
2298msgstr ""
2299
2300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2301msgid "Automatically accept changes made by this user"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: A configuration setting
2305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:551
2306msgid "Automatically expand notes"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: A configuration setting
2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
2311msgid "Automatically expand sources"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: a month in the Jewish calendar
2315#: app/Date/JewishDate.php:200
2316msgctxt "GENITIVE"
2317msgid "Av"
2318msgstr ""
2319
2320#. I18N: a month in the Jewish calendar
2321#: app/Date/JewishDate.php:304
2322msgctxt "INSTRUMENTAL"
2323msgid "Av"
2324msgstr ""
2325
2326#. I18N: a month in the Jewish calendar
2327#: app/Date/JewishDate.php:252
2328msgctxt "LOCATIVE"
2329msgid "Av"
2330msgstr ""
2331
2332#. I18N: a month in the Jewish calendar
2333#: app/Date/JewishDate.php:148
2334msgctxt "NOMINATIVE"
2335msgid "Av"
2336msgstr ""
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2340#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2342msgid "Average age"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2350#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2351#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2352msgid "Average age at death"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2356msgid "Average age at marriage"
2357msgstr ""
2358
2359#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2360msgid "Average age in century of marriage"
2361msgstr ""
2362
2363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2364msgid "Average age related to death century"
2365msgstr ""
2366
2367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2368msgid "Average number"
2369msgstr ""
2370
2371#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2372#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2373#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2374#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2375#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2376msgid "Average number of children per family"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2380#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
2382msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2383msgstr ""
2384
2385#: app/Date/JalaliDate.php:267
2386msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2387msgid "Azar"
2388msgstr ""
2389
2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2391#: app/Date/JalaliDate.php:141
2392msgctxt "GENITIVE"
2393msgid "Azar"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:231
2398msgctxt "INSTRUMENTAL"
2399msgid "Azar"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:186
2404msgctxt "LOCATIVE"
2405msgid "Azar"
2406msgstr ""
2407
2408#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:96
2410msgctxt "NOMINATIVE"
2411msgid "Azar"
2412msgstr ""
2413
2414#. I18N: Name of a country or state
2415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2416msgid "Azerbaijan"
2417msgstr ""
2418
2419#. I18N: Name of a country or state
2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2421msgid "Azores"
2422msgstr ""
2423
2424#: app/Date/JalaliDate.php:269
2425msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2426msgid "Bah"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: Name of a country or state
2430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2431msgid "Bahamas"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2435#: app/Date/JalaliDate.php:145
2436msgctxt "GENITIVE"
2437msgid "Bahman"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2441#: app/Date/JalaliDate.php:235
2442msgctxt "INSTRUMENTAL"
2443msgid "Bahman"
2444msgstr ""
2445
2446#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2447#: app/Date/JalaliDate.php:190
2448msgctxt "LOCATIVE"
2449msgid "Bahman"
2450msgstr ""
2451
2452#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2453#: app/Date/JalaliDate.php:100
2454msgctxt "NOMINATIVE"
2455msgid "Bahman"
2456msgstr ""
2457
2458#. I18N: Name of a country or state
2459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2460msgid "Bahrain"
2461msgstr ""
2462
2463#. I18N: Name of a country or state
2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2465msgid "Bangladesh"
2466msgstr ""
2467
2468#. I18N: gedcom tag BAPM
2469#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/GedcomTag.php:482
2470#: resources/views/calendar-page.phtml:185
2471#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2472msgid "Baptism"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2476msgid "Baptism of a brother"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2480msgid "Baptism of a child"
2481msgstr ""
2482
2483#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2484msgid "Baptism of a daughter"
2485msgstr ""
2486
2487#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2488#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
2492msgid "Baptism of a grandchild"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2496msgid "Baptism of a granddaughter"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2500msgctxt "daughter’s daughter"
2501msgid "Baptism of a granddaughter"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
2505msgctxt "son’s daughter"
2506msgid "Baptism of a granddaughter"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2510msgid "Baptism of a grandson"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2514msgctxt "daughter’s son"
2515msgid "Baptism of a grandson"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
2519msgctxt "son’s son"
2520msgid "Baptism of a grandson"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2524msgid "Baptism of a half-brother"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2528msgid "Baptism of a half-sibling"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2532msgid "Baptism of a half-sister"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2536msgid "Baptism of a sibling"
2537msgstr ""
2538
2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2540msgid "Baptism of a sister"
2541msgstr ""
2542
2543#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2544msgid "Baptism of a son"
2545msgstr ""
2546
2547#. I18N: gedcom tag BARM
2548#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/GedcomTag.php:489
2549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2550msgid "Bar mitzvah"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Name of a country or state
2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2555msgid "Barbados"
2556msgstr ""
2557
2558#: app/Factories/ElementFactory.php:1082
2559msgid "Base GEDCOM tag"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: gedcom tag BASM
2563#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/GedcomTag.php:496
2564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2565msgid "Bat mitzvah"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Location of an LDS church temple
2569#: app/Elements/TempleCode.php:73 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2570msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2571msgstr ""
2572
2573#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
2574msgid "Begins with"
2575msgstr ""
2576
2577#. I18N: Name of a country or state
2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2579msgid "Belarus"
2580msgstr ""
2581
2582#. I18N: The name of a colour-scheme
2583#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2584msgid "Belgian Chocolate"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2589msgid "Belgium"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2594msgid "Belize"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Name of a country or state
2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2599msgid "Benin"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: Name of a country or state
2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2604msgid "Bermuda"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Location of an LDS church temple
2608#: app/Elements/TempleCode.php:191 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2609msgid "Bern, Switzerland"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
2614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
2615#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2616msgid "Best man"
2617msgstr ""
2618
2619#. I18N: Name of a country or state
2620#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2621msgid "Bhutan"
2622msgstr ""
2623
2624#. I18N: gedcom tag _BIBL
2625#: app/Factories/ElementFactory.php:1332 app/GedcomTag.php:1048
2626msgid "Bibliography"
2627msgstr ""
2628
2629#. I18N: Location of an LDS church temple
2630#: app/Elements/TempleCode.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2631msgid "Billings, Montana, United States"
2632msgstr ""
2633
2634#. I18N: gedcom tag BLOB
2635#: app/Factories/ElementFactory.php:1047 app/GedcomTag.php:517
2636msgid "Binary data object"
2637msgstr ""
2638
2639#: app/Functions/FunctionsPrint.php:454 app/Functions/FunctionsPrint.php:456
2640msgid "Bing Maps™"
2641msgstr ""
2642
2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2644msgid "Bing™ webmaster tools"
2645msgstr ""
2646
2647#. I18N: Location of an LDS church temple
2648#: app/Elements/TempleCode.php:65 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2649msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2650msgstr ""
2651
2652#. I18N: gedcom tag BIRT
2653#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/GedcomTag.php:503
2654#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
2655#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2658#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2659#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2660#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2662#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2663#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2778#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2779msgid "Birth"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2783msgctxt "Female pedigree"
2784msgid "Birth"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2788msgctxt "Male pedigree"
2789msgid "Birth"
2790msgstr ""
2791
2792#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2793msgctxt "Pedigree"
2794msgid "Birth"
2795msgstr ""
2796
2797#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2798msgid "Birth by country"
2799msgstr ""
2800
2801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2802#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2803msgid "Birth date range end"
2804msgstr ""
2805
2806#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2807#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2808msgid "Birth date range start"
2809msgstr ""
2810
2811#: app/Factories/ElementFactory.php:756
2812msgid "Birth name"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2816msgid "Birth of a brother"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 app/Module/PlacesModule.php:247
2820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
2821msgid "Birth of a child"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
2825msgid "Birth of a daughter"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
2830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
2831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
2832msgid "Birth of a grandchild"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
2836msgid "Birth of a granddaughter"
2837msgstr ""
2838
2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
2840msgctxt "daughter’s daughter"
2841msgid "Birth of a granddaughter"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
2845msgctxt "son’s daughter"
2846msgid "Birth of a granddaughter"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2850msgid "Birth of a grandson"
2851msgstr ""
2852
2853#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2854msgctxt "daughter’s son"
2855msgid "Birth of a grandson"
2856msgstr ""
2857
2858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2859msgctxt "son’s son"
2860msgid "Birth of a grandson"
2861msgstr ""
2862
2863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2864msgid "Birth of a half-brother"
2865msgstr ""
2866
2867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
2868msgid "Birth of a half-sibling"
2869msgstr ""
2870
2871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
2872msgid "Birth of a half-sister"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
2876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
2877msgid "Birth of a sibling"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
2881msgid "Birth of a sister"
2882msgstr ""
2883
2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2885msgid "Birth of a son"
2886msgstr ""
2887
2888#: app/Factories/ElementFactory.php:451
2889msgid "Birth parents"
2890msgstr ""
2891
2892#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2893msgid "Birth places"
2894msgstr ""
2895
2896#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2897msgid "Birthplace contains"
2898msgstr "生まれた場所にある"
2899
2900#. I18N: Name of a module/report
2901#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2904#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2905msgid "Births"
2906msgstr "誕生"
2907
2908#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2909#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2910msgid "Births by century"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: Location of an LDS church temple
2914#: app/Elements/TempleCode.php:66 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2915msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: gedcom tag BLES
2919#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/GedcomTag.php:510
2920msgid "Blessing"
2921msgstr ""
2922
2923#: app/Factories/ElementFactory.php:1312
2924#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2925msgid "Block"
2926msgstr ""
2927
2928#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2929#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
2930#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2931#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2932msgid "Blocks"
2933msgstr ""
2934
2935#. I18N: The name of a colour-scheme
2936#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2937msgid "Blue Lagoon"
2938msgstr ""
2939
2940#. I18N: The name of a colour-scheme
2941#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2942msgid "Blue Marine"
2943msgstr ""
2944
2945#. I18N: Location of an LDS church temple
2946#: app/Elements/TempleCode.php:67 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2947msgid "Bogota, Colombia"
2948msgstr ""
2949
2950#. I18N: Location of an LDS church temple
2951#: app/Elements/TempleCode.php:68 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2952msgid "Boise, Idaho, United States"
2953msgstr ""
2954
2955#. I18N: Name of a country or state
2956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2957msgid "Bolivia"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Type of media object
2961#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2962msgid "Book"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2966#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2967#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2968#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2969msgid "Born in the covenant"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a country or state
2973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2974msgid "Bosnia and Herzegovina"
2975msgstr ""
2976
2977#. I18N: Location of an LDS church temple
2978#: app/Elements/TempleCode.php:69 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2979msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2980msgstr ""
2981
2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2983msgid "Both alive"
2984msgstr ""
2985
2986#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2987msgid "Both dead"
2988msgstr ""
2989
2990#. I18N: Name of a country or state
2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2992msgid "Botswana"
2993msgstr ""
2994
2995#. I18N: Location of an LDS church temple
2996#: app/Elements/TempleCode.php:70 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2997msgid "Bountiful, Utah, United States"
2998msgstr ""
2999
3000#. I18N: Name of a country or state
3001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
3002msgid "Bouvet Island"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: Name of a module/list
3006#. I18N: Branches of a family tree
3007#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3008msgid "Branches"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: %s is a surname
3012#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3013#, php-format
3014msgid "Branches of the %s family"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: Name of a country or state
3018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3019msgid "Brazil"
3020msgstr ""
3021
3022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
3023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
3024#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
3025#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
3026msgid "Bridesmaid"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: Location of an LDS church temple
3030#: app/Elements/TempleCode.php:71 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
3031msgid "Brigham City, Utah, United States"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: Location of an LDS church temple
3035#: app/Elements/TempleCode.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
3036msgid "Brisbane, Australia"
3037msgstr ""
3038
3039#. I18N: gedcom tag _BRTM
3040#: app/Factories/ElementFactory.php:777 app/GedcomTag.php:1052
3041msgid "Brit milah"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: Name of a country or state
3045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3046msgid "British Indian Ocean Territory"
3047msgstr ""
3048
3049#. I18N: Name of a country or state
3050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3051msgid "British Virgin Islands"
3052msgstr ""
3053
3054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3056msgid "Brother"
3057msgstr ""
3058
3059#. I18N: a month in the French republican calendar
3060#: app/Date/FrenchDate.php:137
3061msgctxt "GENITIVE"
3062msgid "Brumaire"
3063msgstr ""
3064
3065#. I18N: a month in the French republican calendar
3066#: app/Date/FrenchDate.php:231
3067msgctxt "INSTRUMENTAL"
3068msgid "Brumaire"
3069msgstr ""
3070
3071#. I18N: a month in the French republican calendar
3072#: app/Date/FrenchDate.php:184
3073msgctxt "LOCATIVE"
3074msgid "Brumaire"
3075msgstr ""
3076
3077#. I18N: a month in the French republican calendar
3078#: app/Date/FrenchDate.php:89
3079msgctxt "NOMINATIVE"
3080msgid "Brumaire"
3081msgstr ""
3082
3083#. I18N: Name of a country or state
3084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3085msgid "Brunei Darussalam"
3086msgstr ""
3087
3088#. I18N: Location of an LDS church temple
3089#: app/Elements/TempleCode.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3090msgid "Buenos Aires, Argentina"
3091msgstr ""
3092
3093#. I18N: Name of a country or state
3094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3095msgid "Bulgaria"
3096msgstr ""
3097
3098#. I18N: gedcom tag BURI
3099#: app/Factories/ElementFactory.php:456 app/GedcomTag.php:520
3100#: resources/views/calendar-page.phtml:197
3101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3104#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3105msgid "Burial"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3109msgid "Burial of a brother"
3110msgstr ""
3111
3112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
3113msgid "Burial of a child"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3117msgid "Burial of a daughter"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3121msgid "Burial of a father"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
3127msgid "Burial of a grandchild"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3131msgid "Burial of a granddaughter"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3135msgctxt "daughter’s daughter"
3136msgid "Burial of a granddaughter"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
3140msgctxt "son’s daughter"
3141msgid "Burial of a granddaughter"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3145msgid "Burial of a grandfather"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3149msgid "Burial of a grandmother"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:800
3155msgid "Burial of a grandparent"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3159msgid "Burial of a grandson"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3163msgctxt "daughter’s son"
3164msgid "Burial of a grandson"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
3168msgctxt "son’s son"
3169msgid "Burial of a grandson"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3173msgid "Burial of a half-brother"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
3177msgid "Burial of a half-sibling"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3181msgid "Burial of a half-sister"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:263
3185msgid "Burial of a husband"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3189msgid "Burial of a maternal grandfather"
3190msgstr ""
3191
3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3193msgid "Burial of a maternal grandmother"
3194msgstr ""
3195
3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3197msgid "Burial of a mother"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3201msgid "Burial of a parent"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
3205msgid "Burial of a paternal grandfather"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:799
3209msgid "Burial of a paternal grandmother"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
3213msgid "Burial of a sibling"
3214msgstr ""
3215
3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3217msgid "Burial of a sister"
3218msgstr ""
3219
3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3221msgid "Burial of a son"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:265
3225msgid "Burial of a spouse"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:264
3229msgid "Burial of a wife"
3230msgstr ""
3231
3232#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3233msgid "Burial place contains"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Name of a module/report
3237#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3238#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3239#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3240msgid "Burials"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a country or state
3244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3245msgid "Burkina Faso"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Name of a country or state
3249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3250msgid "Burundi"
3251msgstr ""
3252
3253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
3254#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3255msgid "Buyer"
3256msgstr ""
3257
3258#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
3259#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3260msgctxt "FEMALE"
3261msgid "Buyer"
3262msgstr ""
3263
3264#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3265#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3266msgctxt "MALE"
3267msgid "Buyer"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3271#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
3272msgid "By default, SMTP works on port 25."
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3276#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3277msgid "CKEditor™"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a module.
3281#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3282msgid "CSS and JS"
3283msgstr ""
3284
3285#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3286#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3287msgid "Calculating…"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a module
3291#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3293msgid "Calendar"
3294msgstr ""
3295
3296#. I18N: A configuration setting
3297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
3300msgid "Calendar conversion"
3301msgstr ""
3302
3303#. I18N: Location of an LDS church temple
3304#: app/Elements/TempleCode.php:74 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3305msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3306msgstr ""
3307
3308#. I18N: gedcom tag CALN
3309#: app/Factories/ElementFactory.php:682 app/GedcomTag.php:527
3310#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3311msgid "Call number"
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: Name of a country or state
3315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3316msgid "Cambodia"
3317msgstr ""
3318
3319#. I18N: Name of a country or state
3320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3321msgid "Cameroon"
3322msgstr ""
3323
3324#. I18N: Location of an LDS church temple
3325#: app/Elements/TempleCode.php:75 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3326msgid "Campinas, Brazil"
3327msgstr ""
3328
3329#. I18N: Name of a country or state
3330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3331msgid "Canada"
3332msgstr ""
3333
3334#. I18N: Name of a country or state
3335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3336msgid "Cape Verde"
3337msgstr ""
3338
3339#. I18N: Location of an LDS church temple
3340#: app/Elements/TempleCode.php:76 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3341msgid "Caracas, Venezuela"
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: Type of media object
3345#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3346msgid "Card"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Location of an LDS church temple
3350#: app/Elements/TempleCode.php:56 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3351msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3352msgstr ""
3353
3354#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3355msgid "Case insensitive"
3356msgstr "大文字と小文字を区別しません"
3357
3358#. I18N: gedcom tag CAST
3359#: app/Factories/ElementFactory.php:459 app/GedcomTag.php:530
3360msgid "Caste"
3361msgstr ""
3362
3363#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3364msgid "Categories"
3365msgstr ""
3366
3367#: app/Factories/ElementFactory.php:1075 app/Factories/ElementFactory.php:1117
3368msgid "Category"
3369msgstr ""
3370
3371#. I18N: gedcom tag CAUS
3372#: app/Factories/ElementFactory.php:256 app/Factories/ElementFactory.php:390
3373#: app/GedcomTag.php:533
3374msgid "Cause"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Factories/ElementFactory.php:486 app/Factories/ElementFactory.php:876
3378#: app/GedcomTag.php:624
3379msgid "Cause of death"
3380msgstr ""
3381
3382#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3383#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3384#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3385msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3386msgstr ""
3387
3388#. I18N: Name of a country or state
3389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3390msgid "Cayman Islands"
3391msgstr ""
3392
3393#. I18N: Location of an LDS church temple
3394#: app/Elements/TempleCode.php:77 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3395msgid "Cebu City, Philippines"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: gedcom tag CEME
3399#: app/Factories/ElementFactory.php:979 app/GedcomTag.php:536
3400msgid "Cemetery"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: gedcom tag CENS
3404#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:460
3405#: app/GedcomTag.php:539
3406msgid "Census"
3407msgstr ""
3408
3409#. I18N: Name of a module
3410#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3411msgid "Census assistant"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/GedcomTag.php:541
3415#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:24
3416msgid "Census date"
3417msgstr ""
3418
3419#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/GedcomTag.php:543
3420msgid "Census place"
3421msgstr ""
3422
3423#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
3424msgid "Census transcript"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: Name of a country or state
3428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3429msgid "Central African Republic"
3430msgstr ""
3431
3432#: app/Module/StatisticsChartModule.php:988
3433#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3434#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3435#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3436#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3437#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3438#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3439#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3440#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3441#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3442#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3443#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3444#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3445#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3446#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3447#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3448#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3449#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3450#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3451msgid "Century"
3452msgstr ""
3453
3454#. I18N: Type of media object
3455#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3456msgid "Certificate"
3457msgstr ""
3458
3459#. I18N: Name of a country or state
3460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3461msgid "Chad"
3462msgstr ""
3463
3464#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3465#: resources/views/family-page-menu.phtml:28
3466msgid "Change family members"
3467msgstr ""
3468
3469#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:70
3470msgid "Change the “Home page” blocks"
3471msgstr ""
3472
3473#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:70
3474msgid "Change the “My page” blocks"
3475msgstr ""
3476
3477#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3478#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:51
3479#, php-format
3480msgid "Changed by %1$s"
3481msgstr ""
3482
3483#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3484#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:49
3485#, php-format
3486msgid "Changed on %1$s"
3487msgstr ""
3488
3489#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:47
3491#, php-format
3492msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3493msgstr ""
3494
3495#. I18N: Name of a module/report
3496#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3498#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3499#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3500#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3501#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3502msgid "Changes"
3503msgstr ""
3504
3505#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3506#, php-format
3507msgid "Changes in the last %s day"
3508msgid_plural "Changes in the last %s days"
3509msgstr[0] ""
3510
3511#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3512#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3513msgid "Changes log"
3514msgstr ""
3515
3516#. I18N: gedcom tag CHAR
3517#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/GedcomTag.php:556
3518msgid "Character set"
3519msgstr ""
3520
3521#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3522#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3523msgid "Chart"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:407
3527msgid "Chart preferences"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3531#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3532#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3533#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3534msgid "Chart type"
3535msgstr ""
3536
3537#. I18N: Name of a module/block
3538#. I18N: Name of a module
3539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3540#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3541#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
3543#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3544#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:405
3546msgid "Charts"
3547msgstr ""
3548
3549#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:261
3550#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3551msgid "Check for errors"
3552msgstr ""
3553
3554#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
3555msgid "Check for pending changes…"
3556msgstr ""
3557
3558#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3559msgid "Checking server capacity"
3560msgstr ""
3561
3562#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3563msgid "Checking server configuration"
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: Location of an LDS church temple
3567#: app/Elements/TempleCode.php:78 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3568msgid "Chicago, Illinois, United States"
3569msgstr ""
3570
3571#. I18N: gedcom tag CHIL
3572#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Functions/FunctionsDate.php:51
3573#: app/Functions/FunctionsPrint.php:246 app/GedcomTag.php:559
3574#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3575#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3576#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3577msgid "Child"
3578msgstr ""
3579
3580#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3581#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3582msgid "Child of "
3583msgstr "子供の "
3584
3585#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3586#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:366
3587#, php-format
3588msgid "Child of %s"
3589msgstr "%s の子"
3590
3591#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:238
3592#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
3593#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719
3594#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3596#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3597#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3598#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3600msgid "Children"
3601msgstr ""
3602
3603#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3604msgid "Children in family"
3605msgstr ""
3606
3607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3608#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3609msgid "Children of "
3610msgstr "子供たちの "
3611
3612#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3613#: app/SurnameTradition.php:99
3614msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3615msgstr ""
3616
3617#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3618#: app/SurnameTradition.php:93
3619msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3620msgstr ""
3621
3622#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3623#: app/SurnameTradition.php:96
3624msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3625msgstr ""
3626
3627#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3628#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3629#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3630#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3631#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3632#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3633msgid "Children take their father’s surname."
3634msgstr ""
3635
3636#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3637#: app/SurnameTradition.php:90
3638msgid "Children take their mother’s surname."
3639msgstr ""
3640
3641#. I18N: Name of a country or state
3642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3643msgid "Chile"
3644msgstr ""
3645
3646#. I18N: Name of a country or state
3647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3648msgid "China"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3652msgid "Choose a report to run"
3653msgstr ""
3654
3655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3657#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3658msgid "Choose relatives"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3662msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3663msgstr ""
3664
3665#. I18N: gedcom tag CHR
3666#: app/Factories/ElementFactory.php:467 app/GedcomTag.php:562
3667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3670#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3671msgid "Christening"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
3675msgid "Christening of a brother"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:312
3679msgid "Christening of a child"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
3683msgid "Christening of a daughter"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:381
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:404
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:427
3689msgid "Christening of a grandchild"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
3693msgid "Christening of a granddaughter"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
3697msgctxt "daughter’s daughter"
3698msgid "Christening of a granddaughter"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
3702msgctxt "son’s daughter"
3703msgid "Christening of a granddaughter"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
3707msgid "Christening of a grandson"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
3711msgctxt "daughter’s son"
3712msgid "Christening of a grandson"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
3716msgctxt "son’s son"
3717msgid "Christening of a grandson"
3718msgstr ""
3719
3720#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
3721msgid "Christening of a half-brother"
3722msgstr ""
3723
3724#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:358
3725msgid "Christening of a half-sibling"
3726msgstr ""
3727
3728#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
3729msgid "Christening of a half-sister"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:335
3733msgid "Christening of a sibling"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
3737msgid "Christening of a sister"
3738msgstr ""
3739
3740#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
3741msgid "Christening of a son"
3742msgstr ""
3743
3744#. I18N: Name of a country or state
3745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3746msgid "Christmas Island"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
3751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
3752#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3753msgid "Circumciser"
3754msgstr ""
3755
3756#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3757msgid "Citation"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: gedcom tag PAGE
3761#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:339
3762#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:592
3763#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:639
3764#: app/Factories/ElementFactory.php:1161 app/GedcomTag.php:862
3765#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3766#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3768#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3769msgid "Citation details"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: gedcom tag CITN
3773#: app/Factories/ElementFactory.php:1322 app/GedcomTag.php:572
3774msgid "Citizenship"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: gedcom tag CITY
3778#: app/Factories/ElementFactory.php:251 app/Factories/ElementFactory.php:364
3779#: app/Factories/ElementFactory.php:384 app/Factories/ElementFactory.php:646
3780#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/GedcomTag.php:575
3781msgid "City"
3782msgstr "市"
3783
3784#. I18N: Location of an LDS church temple
3785#: app/Elements/TempleCode.php:79 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3786msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3787msgstr ""
3788
3789#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Factories/ElementFactory.php:729
3790#: app/Functions/FunctionsEdit.php:595 app/GedcomTag.php:792
3791#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3792msgid "Civil marriage"
3793msgstr ""
3794
3795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
3796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3797msgid "Civil registrar"
3798msgstr ""
3799
3800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
3801#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3802msgctxt "FEMALE"
3803msgid "Civil registrar"
3804msgstr ""
3805
3806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
3807#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3808msgctxt "MALE"
3809msgid "Civil registrar"
3810msgstr ""
3811
3812#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:93
3813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
3814msgid "Clean up data folder"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3818#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3819msgid "Cleared but not yet completed"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Name of a module
3823#: app/Module/ClippingsCartModule.php:207
3824msgid "Clippings cart"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Type of media object
3828#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3829msgid "Coat of arms"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Location of an LDS church temple
3833#: app/Elements/TempleCode.php:80 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3834msgid "Cochabamba, Bolivia"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: Name of a country or state
3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3839msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: The name of a colour-scheme
3843#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3844msgid "Coffee and Cream"
3845msgstr ""
3846
3847#. I18N: The name of a colour-scheme
3848#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3849msgid "Cold Day"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: Name of a country or state
3853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3854msgid "Colombia"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: Location of an LDS church temple
3858#: app/Elements/TempleCode.php:81 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3859msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3860msgstr ""
3861
3862#. I18N: Location of an LDS church temple
3863#: app/Elements/TempleCode.php:86 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3864msgid "Columbia River, Washington, United States"
3865msgstr ""
3866
3867#. I18N: Location of an LDS church temple
3868#: app/Elements/TempleCode.php:82 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3869msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3870msgstr ""
3871
3872#. I18N: Location of an LDS church temple
3873#: app/Elements/TempleCode.php:83 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3874msgid "Columbus, Ohio, United States"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: gedcom tag COMM
3878#: app/Factories/ElementFactory.php:1294 app/Factories/ElementFactory.php:1296
3879#: app/GedcomTag.php:578
3880msgid "Comment"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3884#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3885#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3886#: resources/views/register-page.phtml:85
3887msgid "Comments"
3888msgstr ""
3889
3890#. I18N: gedcom tag _COML
3891#: app/Factories/ElementFactory.php:746 app/GedcomTag.php:1060
3892msgid "Common law marriage"
3893msgstr ""
3894
3895#. I18N: Description of the “Messages” module
3896#: app/Module/UserMessagesModule.php:87
3897msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3898msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。"
3899
3900#. I18N: Name of a country or state
3901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3902msgid "Comoros"
3903msgstr ""
3904
3905#. I18N: Name of a module/chart
3906#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3907msgid "Compact tree"
3908msgstr ""
3909
3910#. I18N: %s is an individual’s name
3911#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3912#, php-format
3913msgid "Compact tree of %s"
3914msgstr ""
3915
3916#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3917msgid "Comparison"
3918msgstr ""
3919
3920#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3921#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3922#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3923#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3924#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3925#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3926#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3927msgid "Completed before 1970; date not available"
3928msgstr ""
3929
3930#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3931#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3932#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3933#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3934#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3935#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3936msgid "Completed; date unknown"
3937msgstr ""
3938
3939#: app/Factories/ElementFactory.php:1076 app/Factories/ElementFactory.php:1118
3940msgid "Completion date"
3941msgstr ""
3942
3943#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:284
3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:57
3945msgid "Compress the GEDCOM file"
3946msgstr ""
3947
3948#. I18N: gedcom tag CONC
3949#: app/GedcomTag.php:581
3950msgid "Concatenation"
3951msgstr ""
3952
3953#. I18N: gedcom tag CONF
3954#: app/Factories/ElementFactory.php:472 app/GedcomTag.php:587
3955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3956msgid "Confirmation"
3957msgstr ""
3958
3959#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3960msgid "Connection to database server"
3961msgstr ""
3962
3963#. I18N: Name of a module
3964#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:156
3966msgid "Contact information"
3967msgstr ""
3968
3969#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3970msgid "Contact method"
3971msgstr ""
3972
3973#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
3974msgid "Contains"
3975msgstr ""
3976
3977#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3978#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3979#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3980msgid "Content"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: gedcom tag CONT
3984#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/GedcomTag.php:584
3985msgid "Continued"
3986msgstr ""
3987
3988#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:146
3989#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:89
3990#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:83
3991#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:113
3992#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3993#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3994#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3995#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3996#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3997#: resources/views/admin/components.phtml:28
3998#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3999#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
4000#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
4001#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
4002#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
4003#: resources/views/admin/map-provider.phtml:15
4004#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
4005#: resources/views/admin/media.phtml:21
4006#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
4007#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
4008#: resources/views/admin/modules.phtml:34
4009#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
4010#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
4011#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
4012#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
4013#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
4014#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
4015#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
4016#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
4017#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
4018#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
4019#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
4020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
4021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
4022#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
4023#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
4024#: resources/views/admin/trees.phtml:41
4025#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
4026#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
4027#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
4028#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
4029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
4030#: resources/views/admin/users.phtml:15
4031#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
4032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
4033#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4034#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4035#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4036#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4037#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4038#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4039msgid "Control panel"
4040msgstr ""
4041
4042#. I18N: Name of a module
4043#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4044msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4045msgstr ""
4046
4047#. I18N: Name of a module
4048#: app/Module/FixNameTags.php:84
4049msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4050msgstr ""
4051
4052#. I18N: Name of a module
4053#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4054msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4055msgstr ""
4056
4057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:279
4058#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
4059#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4060msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4061msgstr ""
4062
4063#. I18N: Label for option
4064#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4065msgid "Convert to"
4066msgstr ""
4067
4068#. I18N: Name of a country or state
4069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4070msgid "Cook Islands"
4071msgstr ""
4072
4073#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4074msgid "Cookies"
4075msgstr ""
4076
4077#. I18N: gedcom tag MAP
4078#: app/Factories/ElementFactory.php:269 app/Factories/ElementFactory.php:401
4079#: app/Factories/ElementFactory.php:1141 app/GedcomTag.php:770
4080msgid "Coordinates"
4081msgstr ""
4082
4083#. I18N: Location of an LDS church temple
4084#: app/Elements/TempleCode.php:84 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
4085msgid "Copenhagen, Denmark"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4089#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4090#: resources/views/individual-name.phtml:86
4091#: resources/views/individual-name.phtml:88
4092msgid "Copy"
4093msgstr ""
4094
4095#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4096#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4097#, php-format
4098msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4099msgstr ""
4100
4101#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:127
4102msgid "Copy files…"
4103msgstr ""
4104
4105#. I18N: gedcom tag COPR
4106#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:373
4107#: app/GedcomTag.php:597
4108msgid "Copyright"
4109msgstr ""
4110
4111#. I18N: Location of an LDS church temple
4112#: app/Elements/TempleCode.php:85 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4113msgid "Cordoba, Argentina"
4114msgstr ""
4115
4116#. I18N: gedcom tag CORP
4117#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/GedcomTag.php:600
4118msgid "Corporation"
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: Description of a “Data fix” module
4122#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4123msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4124msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。"
4125
4126#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4127msgid "Correspondence"
4128msgstr ""
4129
4130#. I18N: Name of a country or state
4131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4132msgid "Costa Rica"
4133msgstr ""
4134
4135#. I18N: Name of a country or state
4136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4137msgid "Cote d’Ivoire"
4138msgstr ""
4139
4140#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4141msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4142msgstr ""
4143
4144#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4145#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4146msgid "Count the visits to each page"
4147msgstr ""
4148
4149#. I18N: gedcom tag CTRY
4150#: app/Factories/ElementFactory.php:252 app/Factories/ElementFactory.php:365
4151#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:647
4152#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/GedcomTag.php:610
4153#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4154msgid "Country"
4155msgstr "カントリー"
4156
4157#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:227
4158msgid "Create"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4162msgid "Create a family"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254
4167msgid "Create a family tree"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4171#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4172msgid "Create a location"
4173msgstr ""
4174
4175#: app/Elements/XrefMedia.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4176#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4177#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4178msgid "Create a media object"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Elements/XrefRepository.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:533
4182#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4183msgid "Create a repository"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Elements/XrefNote.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4187#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4188msgid "Create a shared note"
4189msgstr ""
4190
4191#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4192msgid "Create a shared note using the census assistant"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Elements/XrefSource.php:70 app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4196#: resources/views/modals/create-source.phtml:16
4197msgid "Create a source"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4201#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4202msgid "Create a submission"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4206#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4207msgid "Create a submitter"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
4211msgid "Create a temporary folder…"
4212msgstr ""
4213
4214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4215msgid "Create a unique filename"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:51
4219msgid "Create an individual"
4220msgstr ""
4221
4222#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4223msgid "Create your own chart"
4224msgstr ""
4225
4226#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4227msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Factories/ElementFactory.php:1069 app/Factories/ElementFactory.php:1111
4231msgid "Creation date"
4232msgstr ""
4233
4234#. I18N: gedcom tag CREM
4235#: app/Factories/ElementFactory.php:482 app/GedcomTag.php:603
4236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4237#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4239#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4242msgid "Cremation"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4246msgid "Cremation of a brother"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
4250msgid "Cremation of a child"
4251msgstr ""
4252
4253#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4254msgid "Cremation of a daughter"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4258msgid "Cremation of a father"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
4262msgid "Cremation of a grandchild"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
4266msgid "Cremation of a granddaughter"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4270msgctxt "daughter’s daughter"
4271msgid "Cremation of a granddaughter"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
4275msgctxt "son’s daughter"
4276msgid "Cremation of a granddaughter"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4280msgid "Cremation of a grandfather"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4284msgid "Cremation of a grandmother"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:805
4290msgid "Cremation of a grandparent"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4294msgid "Cremation of a grandson"
4295msgstr ""
4296
4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4298msgctxt "daughter’s son"
4299msgid "Cremation of a grandson"
4300msgstr ""
4301
4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
4303msgctxt "son’s son"
4304msgid "Cremation of a grandson"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4308msgid "Cremation of a half-brother"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
4312msgid "Cremation of a half-sibling"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
4316msgid "Cremation of a half-sister"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:268
4320msgid "Cremation of a husband"
4321msgstr ""
4322
4323#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4324msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4328msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4329msgstr ""
4330
4331#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4332msgid "Cremation of a mother"
4333msgstr ""
4334
4335#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4336msgid "Cremation of a parent"
4337msgstr ""
4338
4339#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:803
4340msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4341msgstr ""
4342
4343#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:804
4344msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4345msgstr ""
4346
4347#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
4348msgid "Cremation of a sibling"
4349msgstr ""
4350
4351#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4352msgid "Cremation of a sister"
4353msgstr ""
4354
4355#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4356msgid "Cremation of a son"
4357msgstr ""
4358
4359#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:270
4360msgid "Cremation of a spouse"
4361msgstr ""
4362
4363#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:269
4364msgid "Cremation of a wife"
4365msgstr ""
4366
4367#. I18N: Name of a country or state
4368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4369msgid "Croatia"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: Name of a country or state
4373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4374msgid "Cuba"
4375msgstr ""
4376
4377#. I18N: Location of an LDS church temple
4378#: app/Elements/TempleCode.php:87 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4379msgid "Curitiba, Brazil"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:161
4383msgid "Custom"
4384msgstr ""
4385
4386#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4387#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42
4388msgid "Custom event"
4389msgstr ""
4390
4391#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4392msgid "Custom fact"
4393msgstr ""
4394
4395#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4396msgid "Custom module"
4397msgstr ""
4398
4399#. I18N: A configuration setting
4400#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4401msgid "Custom welcome text"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4405msgid "Customize this page"
4406msgstr ""
4407
4408#. I18N: Name of a country or state
4409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4410msgid "Cyprus"
4411msgstr ""
4412
4413#. I18N: Name of a country or state
4414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4415msgid "Czech Republic"
4416msgstr ""
4417
4418#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:184
4420msgid "DKIM digital signature"
4421msgstr ""
4422
4423#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4424#: app/Factories/ElementFactory.php:878 app/Factories/ElementFactory.php:1331
4425#: app/GedcomTag.php:1074
4426msgid "DNA markers"
4427msgstr ""
4428
4429#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4430#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4431#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4432msgid "Daitch-Mokotoff"
4433msgstr ""
4434
4435#. I18N: Location of an LDS church temple
4436#: app/Elements/TempleCode.php:88 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4437msgid "Dallas, Texas, United States"
4438msgstr ""
4439
4440#. I18N: gedcom tag DATA
4441#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:332
4442#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:585
4443#: app/Factories/ElementFactory.php:609 app/Factories/ElementFactory.php:632
4444#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:1154
4445#: app/GedcomTag.php:613 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4446msgid "Data"
4447msgstr ""
4448
4449#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4450msgid "Data controller"
4451msgstr ""
4452
4453#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4454#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4455msgid "Data fix"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4459#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4460#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:257
4461#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
4463#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4464#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4465msgid "Data fixes"
4466msgstr ""
4467
4468#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4469msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4470msgstr ""
4471
4472#. I18N: A configuration setting
4473#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4474msgid "Data folder"
4475msgstr ""
4476
4477#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4478#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4479#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4480#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4481msgid "Database connection"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/Factories/ElementFactory.php:1313
4485#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4486#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4487#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4488#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4489msgid "Database name"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Factories/ElementFactory.php:1314
4493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4494#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4496msgid "Database password"
4497msgstr ""
4498
4499#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4500msgid "Database type"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Factories/ElementFactory.php:1316
4504#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4505#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4506#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4507msgid "Database user account"
4508msgstr ""
4509
4510#. I18N: gedcom tag DATE
4511#: app/Factories/ElementFactory.php:257 app/Factories/ElementFactory.php:325
4512#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:374
4513#: app/Factories/ElementFactory.php:391 app/Factories/ElementFactory.php:805
4514#: app/Factories/ElementFactory.php:1057 app/Factories/ElementFactory.php:1063
4515#: app/Factories/ElementFactory.php:1098 app/Factories/ElementFactory.php:1147
4516#: app/Factories/ElementFactory.php:1164 app/Factories/ElementFactory.php:1168
4517#: app/Factories/ElementFactory.php:1172 app/Factories/ElementFactory.php:1177
4518#: app/Factories/ElementFactory.php:1182 app/GedcomTag.php:619
4519#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4520#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
4521#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4522#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4523#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4524#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4526#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4527#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4528#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4529#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4532#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4533#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4534msgid "Date"
4535msgstr ""
4536
4537#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4538msgid "Date differences"
4539msgstr ""
4540
4541#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4542#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/GedcomTag.php:476
4543msgid "Date of LDS baptism"
4544msgstr ""
4545
4546#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4547#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/GedcomTag.php:952
4548msgid "Date of LDS child sealing"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4552msgid "Date of LDS confirmation"
4553msgstr ""
4554
4555#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4556#: app/Factories/ElementFactory.php:497 app/GedcomTag.php:669
4557msgid "Date of LDS endowment"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
4561msgid "Date of LDS spouse sealing"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/GedcomTag.php:441
4565msgid "Date of adoption"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/GedcomTag.php:484
4569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4570msgid "Date of baptism"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/GedcomTag.php:491
4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4575msgid "Date of bar mitzvah"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/GedcomTag.php:498
4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4580msgid "Date of bat mitzvah"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/GedcomTag.php:505
4584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4588msgid "Date of birth"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Factories/ElementFactory.php:454 app/GedcomTag.php:512
4592msgid "Date of blessing"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Factories/ElementFactory.php:778 app/GedcomTag.php:1054
4596msgid "Date of brit milah"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Factories/ElementFactory.php:457 app/GedcomTag.php:522
4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4601msgid "Date of burial"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:468 app/GedcomTag.php:564
4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4606msgid "Date of christening"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:473 app/GedcomTag.php:589
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4611msgid "Date of confirmation"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:483 app/GedcomTag.php:605
4615msgid "Date of cremation"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Factories/ElementFactory.php:487 app/GedcomTag.php:626
4619#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4622msgid "Date of death"
4623msgstr ""
4624
4625#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
4626msgid "Date of divorce"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:494 app/GedcomTag.php:661
4630msgid "Date of emigration"
4631msgstr ""
4632
4633#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/GedcomTag.php:677
4634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4635msgid "Date of engagement"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:333
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:586
4640#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:633
4641#: app/Factories/ElementFactory.php:1155 app/GedcomTag.php:615
4642#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4643msgid "Date of entry in original source"
4644msgstr ""
4645
4646#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/GedcomTag.php:684
4647msgid "Date of event"
4648msgstr ""
4649
4650#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/GedcomTag.php:713
4651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4652msgid "Date of first communion"
4653msgstr ""
4654
4655#: app/Factories/ElementFactory.php:521 app/GedcomTag.php:747
4656msgid "Date of immigration"
4657msgstr ""
4658
4659#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4660#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:464
4661#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:620
4662#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:667
4663#: app/Factories/ElementFactory.php:698 app/Factories/ElementFactory.php:714
4664#: app/Factories/ElementFactory.php:1136 app/GedcomTag.php:550
4665msgid "Date of last change"
4666msgstr ""
4667
4668#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/GedcomTag.php:788
4669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
4670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4672msgid "Date of marriage"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/GedcomTag.php:775
4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4677msgid "Date of marriage banns"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/GedcomTag.php:819
4681msgid "Date of naturalization"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/Factories/ElementFactory.php:560 app/GedcomTag.php:857
4685msgid "Date of ordination"
4686msgstr ""
4687
4688#: app/Factories/ElementFactory.php:568 app/GedcomTag.php:912
4689msgid "Date of residence"
4690msgstr ""
4691
4692#: resources/views/help/date.phtml:104
4693msgid "Date period"
4694msgstr ""
4695
4696#: resources/views/help/date.phtml:97
4697msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4698msgstr ""
4699
4700#: app/Factories/ElementFactory.php:673 resources/views/help/date.phtml:66
4701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4702msgid "Date range"
4703msgstr ""
4704
4705#: resources/views/help/date.phtml:59
4706msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4707msgstr ""
4708
4709#: resources/views/admin/users.phtml:31
4710msgid "Date registered"
4711msgstr ""
4712
4713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4714msgid "Date sent"
4715msgstr "送信日:"
4716
4717#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
4719#, php-format
4720msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4721msgstr ""
4722
4723#: resources/views/help/date.phtml:21
4724msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4725msgstr ""
4726
4727#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4731msgid "Daughter"
4732msgstr ""
4733
4734#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:362
4736#, php-format
4737msgid "Daughter of %s"
4738msgstr "%s の娘"
4739
4740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4741msgid "Day"
4742msgstr ""
4743
4744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:211
4745msgid "Day not set"
4746msgstr ""
4747
4748#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4751msgid "Day:"
4752msgstr ""
4753
4754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4756msgid "Dead"
4757msgstr ""
4758
4759#. I18N: gedcom tag DEAT
4760#: app/Factories/ElementFactory.php:485 app/GedcomTag.php:622
4761#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:217
4762#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4766#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4767#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4768#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4769#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4770#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4771#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4801#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4887msgid "Death"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4891msgid "Death by country"
4892msgstr ""
4893
4894#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4895#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4896msgid "Death date range end"
4897msgstr ""
4898
4899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4900#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4901msgid "Death date range start"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4905msgid "Death of a brother"
4906msgstr ""
4907
4908#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:445
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:501
4910msgid "Death of a child"
4911msgstr ""
4912
4913#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
4914msgid "Death of a daughter"
4915msgstr ""
4916
4917#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4918#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4919msgid "Death of a father"
4920msgstr ""
4921
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:499
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:517
4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:495
4926msgid "Death of a grandchild"
4927msgstr ""
4928
4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4930msgid "Death of a granddaughter"
4931msgstr ""
4932
4933#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4934msgctxt "daughter’s daughter"
4935msgid "Death of a granddaughter"
4936msgstr ""
4937
4938#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:534
4939msgctxt "son’s daughter"
4940msgid "Death of a granddaughter"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4944msgid "Death of a grandfather"
4945msgstr ""
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4948msgid "Death of a grandmother"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
4954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
4955msgid "Death of a grandparent"
4956msgstr ""
4957
4958#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4959msgid "Death of a grandson"
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4963msgctxt "daughter’s son"
4964msgid "Death of a grandson"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4968msgctxt "son’s son"
4969msgid "Death of a grandson"
4970msgstr ""
4971
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4973msgid "Death of a half-brother"
4974msgstr ""
4975
4976#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:481
4977msgid "Death of a half-sibling"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4981msgid "Death of a half-sister"
4982msgstr ""
4983
4984#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:258
4985msgid "Death of a husband"
4986msgstr ""
4987
4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
4989msgid "Death of a maternal grandfather"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4993msgid "Death of a maternal grandmother"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
4997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4998msgid "Death of a mother"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
5002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:513
5003msgid "Death of a parent"
5004msgstr ""
5005
5006#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
5007msgid "Death of a paternal grandfather"
5008msgstr ""
5009
5010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
5011msgid "Death of a paternal grandmother"
5012msgstr ""
5013
5014#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:463
5015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:507
5016msgid "Death of a sibling"
5017msgstr ""
5018
5019#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
5020msgid "Death of a sister"
5021msgstr ""
5022
5023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5024msgid "Death of a son"
5025msgstr ""
5026
5027#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:260
5028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
5029msgid "Death of a spouse"
5030msgstr ""
5031
5032#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:259
5033msgid "Death of a wife"
5034msgstr ""
5035
5036#. I18N: gedcom tag _DETS
5037#: app/Factories/ElementFactory.php:817 app/GedcomTag.php:1071
5038msgid "Death of one spouse"
5039msgstr ""
5040
5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5042msgid "Death place contains"
5043msgstr ""
5044
5045#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5046msgid "Death places"
5047msgstr ""
5048
5049#. I18N: Name of a module/report
5050#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5052#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5054msgid "Deaths"
5055msgstr ""
5056
5057#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5058#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5059msgid "Deaths by century"
5060msgstr ""
5061
5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5063msgctxt "Abbreviation for December"
5064msgid "Dec"
5065msgstr ""
5066
5067#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5068#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5071msgid "Decade of birth"
5072msgstr ""
5073
5074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5075#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5076msgid "Decade of death"
5077msgstr ""
5078
5079#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5080#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5081msgid "Decade of marriage"
5082msgstr ""
5083
5084#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5085msgctxt "GENITIVE"
5086msgid "December"
5087msgstr ""
5088
5089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5090msgctxt "INSTRUMENTAL"
5091msgid "December"
5092msgstr ""
5093
5094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5095msgctxt "LOCATIVE"
5096msgid "December"
5097msgstr ""
5098
5099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5100#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
5101#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5102msgctxt "NOMINATIVE"
5103msgid "December"
5104msgstr ""
5105
5106#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5107#: app/Date/FrenchDate.php:305
5108msgid "Decidi"
5109msgstr ""
5110
5111#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5112msgid "Default chart"
5113msgstr ""
5114
5115#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5116msgid "Default family tree"
5117msgstr ""
5118
5119#. I18N: A configuration setting
5120#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:97
5122#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5123msgid "Default individual"
5124msgstr ""
5125
5126#. I18N: A configuration setting
5127#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5128msgid "Default theme"
5129msgstr ""
5130
5131#: app/Factories/ElementFactory.php:1088 app/Factories/ElementFactory.php:1089
5132#: app/Factories/ElementFactory.php:1090 app/Factories/ElementFactory.php:1091
5133#: app/Factories/ElementFactory.php:1092
5134msgid "Definition"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: gedcom tag _DEG
5138#: app/Factories/ElementFactory.php:877 app/GedcomTag.php:1068
5139msgid "Degree"
5140msgstr ""
5141
5142#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5143#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5144#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5145#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5146#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5147#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5149#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5150#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5152#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5153#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5154#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5155#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5156#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5157#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5158msgctxt "font name"
5159msgid "DejaVu"
5160msgstr ""
5161
5162#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:233
5163#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5164#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5165#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5166#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5167#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5168#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:13
5169#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:15
5170#: resources/views/family-page-menu.phtml:61
5171#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:28
5172#: resources/views/individual-page-menu.phtml:101
5173#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
5174#: resources/views/media-page.phtml:114 resources/views/media-page.phtml:117
5175#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5176#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5177#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5178#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5179#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5180#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5181#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5182#: resources/views/note-page-menu.phtml:24
5183#: resources/views/repository-page-menu.phtml:24
5184#: resources/views/source-page-menu.phtml:24
5185#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:28
5186msgid "Delete"
5187msgstr "削除"
5188
5189#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5190msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5191msgstr ""
5192
5193#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:480
5195msgid "Delete inactive users"
5196msgstr ""
5197
5198#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5199msgid "Delete selected messages"
5200msgstr "選択したメッセージの削除"
5201
5202#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5203msgid "Delete the preferences for this module."
5204msgstr ""
5205
5206#: resources/views/individual-name.phtml:94
5207#: resources/views/individual-name.phtml:96
5208msgid "Delete this name"
5209msgstr ""
5210
5211#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5212msgid "Delete your account"
5213msgstr ""
5214
5215#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5216msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5217msgstr ""
5218
5219#. I18N: Name of a country or state
5220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5221msgid "Democratic Republic of the Congo"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: Name of a country or state
5225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5226msgid "Denmark"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: Location of an LDS church temple
5230#: app/Elements/TempleCode.php:89 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5231msgid "Denver, Colorado, United States"
5232msgstr ""
5233
5234#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5235msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5236msgstr ""
5237
5238#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5239msgid "Descendant generations"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: gedcom tag DESC
5243#. I18N: Name of a module/chart
5244#. I18N: Name of a module/sidebar
5245#. I18N: Name of a module/report
5246#: app/GedcomTag.php:631 app/Module/ChartsBlockModule.php:145
5247#: app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5248#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5249#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5250#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5255#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5257msgid "Descendants"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: gedcom tag DESI
5261#: app/Factories/ElementFactory.php:489 app/GedcomTag.php:634
5262msgid "Descendants interest"
5263msgstr ""
5264
5265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5266msgid "Descendants of "
5267msgstr "子孫の "
5268
5269#. I18N: %s is an individual’s name
5270#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5271#, php-format
5272msgid "Descendants of %s"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: gedcom tag DSCR
5276#: app/Factories/ElementFactory.php:490 app/Factories/ElementFactory.php:1070
5277#: app/Factories/ElementFactory.php:1112 app/GedcomTag.php:646
5278#: resources/views/admin/modules.phtml:72
5279#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5280msgid "Description"
5281msgstr "説明"
5282
5283#. I18N: A configuration setting
5284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:223
5285msgid "Description META tag"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: gedcom tag DEST
5289#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/GedcomTag.php:637
5290msgid "Destination"
5291msgstr ""
5292
5293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5296#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
5297#: resources/views/media-page.phtml:64
5298#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5299#: resources/views/note-page.phtml:60 resources/views/repository-page.phtml:52
5300#: resources/views/source-page.phtml:59 resources/views/submitter-page.phtml:52
5301msgid "Details"
5302msgstr ""
5303
5304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5305msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: Location of an LDS church temple
5309#: app/Elements/TempleCode.php:90 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5310msgid "Detroit, Michigan, United States"
5311msgstr ""
5312
5313#: app/Date/JalaliDate.php:268
5314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5315msgid "Dey"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5319#: app/Date/JalaliDate.php:143
5320msgctxt "GENITIVE"
5321msgid "Dey"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5325#: app/Date/JalaliDate.php:233
5326msgctxt "INSTRUMENTAL"
5327msgid "Dey"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5331#: app/Date/JalaliDate.php:188
5332msgctxt "LOCATIVE"
5333msgid "Dey"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5337#: app/Date/JalaliDate.php:98
5338msgctxt "NOMINATIVE"
5339msgid "Dey"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5343#: app/Date/HijriDate.php:150
5344msgctxt "GENITIVE"
5345msgid "Dhu al-Hijjah"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5349#: app/Date/HijriDate.php:240
5350msgctxt "INSTRUMENTAL"
5351msgid "Dhu al-Hijjah"
5352msgstr ""
5353
5354#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5355#: app/Date/HijriDate.php:195
5356msgctxt "LOCATIVE"
5357msgid "Dhu al-Hijjah"
5358msgstr ""
5359
5360#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5361#: app/Date/HijriDate.php:105
5362msgctxt "NOMINATIVE"
5363msgid "Dhu al-Hijjah"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5367#: app/Date/HijriDate.php:148
5368msgctxt "GENITIVE"
5369msgid "Dhu al-Qi’dah"
5370msgstr ""
5371
5372#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5373#: app/Date/HijriDate.php:238
5374msgctxt "INSTRUMENTAL"
5375msgid "Dhu al-Qi’dah"
5376msgstr ""
5377
5378#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5379#: app/Date/HijriDate.php:193
5380msgctxt "LOCATIVE"
5381msgid "Dhu al-Qi’dah"
5382msgstr ""
5383
5384#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5385#: app/Date/HijriDate.php:103
5386msgctxt "NOMINATIVE"
5387msgid "Dhu al-Qi’dah"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5391#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5392#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5393#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5394#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5395msgid "Died as a child: exempt"
5396msgstr ""
5397
5398#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5399#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5400msgid "Died as an infant: exempt"
5401msgstr ""
5402
5403#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5404msgid "Differences"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
5409msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5410msgstr ""
5411
5412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5413#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5414#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5417msgid "Direct line ancestors"
5418msgstr ""
5419
5420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5421#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5422#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5423#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5424#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5425msgid "Direct line ancestors and their families"
5426msgstr ""
5427
5428#. I18N: %s is a number of records per page
5429#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5430#, php-format
5431msgid "Display %s"
5432msgstr ""
5433
5434#. I18N: Description of the “Favorites” module
5435#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5436msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: Description of the “Favorites” module
5440#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5441msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5442msgstr ""
5443
5444#. I18N: gedcom tag DIV
5445#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/GedcomTag.php:640
5446#: resources/views/calendar-page.phtml:191
5447#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5448msgid "Divorce"
5449msgstr ""
5450
5451#. I18N: gedcom tag DIVF
5452#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/GedcomTag.php:643
5453msgid "Divorce filed"
5454msgstr ""
5455
5456#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5457#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5458msgid "Divorces by century"
5459msgstr ""
5460
5461#. I18N: Name of a country or state
5462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5463msgid "Djibouti"
5464msgstr ""
5465
5466#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5467#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5468#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5469#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5470msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5471msgstr ""
5472
5473#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5474#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5475#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5476#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5477msgid "Do not seal: unauthorized"
5478msgstr ""
5479
5480#: resources/views/admin/map-provider.phtml:27
5481msgid "Do not use maps"
5482msgstr ""
5483
5484#. I18N: Type of media object
5485#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5486msgid "Document"
5487msgstr ""
5488
5489#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
5490msgid "Domain name"
5491msgstr ""
5492
5493#. I18N: Name of a country or state
5494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5495msgid "Dominica"
5496msgstr ""
5497
5498#. I18N: Name of a country or state
5499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5500msgid "Dominican Republic"
5501msgstr ""
5502
5503#: app/Module/ClippingsCartModule.php:189
5504#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
5505msgid "Download"
5506msgstr ""
5507
5508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
5509#, php-format
5510msgid "Download %s…"
5511msgstr ""
5512
5513#: resources/views/media-page.phtml:159
5514msgid "Download file"
5515msgstr ""
5516
5517#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5518msgid "Drag the blocks to change their position."
5519msgstr ""
5520
5521#. I18N: Location of an LDS church temple
5522#: app/Elements/TempleCode.php:91 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5523msgid "Draper, Utah, United States"
5524msgstr ""
5525
5526#. I18N: The second day in the French republican calendar
5527#: app/Date/FrenchDate.php:289
5528msgid "Duodi"
5529msgstr ""
5530
5531#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5532#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:247
5533#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:73
5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:155
5535msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5539#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:242
5540#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:68
5541#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:161
5542msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5543msgstr ""
5544
5545#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5546msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5547msgstr ""
5548
5549#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5550msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5551msgstr ""
5552
5553#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5554#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5555#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5556#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5557msgid "Earliest birth"
5558msgstr ""
5559
5560#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5561#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5562#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5563#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5564msgid "Earliest death"
5565msgstr ""
5566
5567#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5568msgid "Earliest divorce"
5569msgstr ""
5570
5571#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5572msgid "Earliest marriage"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Name of a country or state
5576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5577msgid "Ecuador"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:715
5581#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:70
5582#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5583#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5584#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5585#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5586#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5587#: resources/views/admin/users.phtml:24
5588#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5589#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5590#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:23
5591#: resources/views/media-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:109
5592#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5593#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5594#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5595#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5596#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5597#: resources/views/note-page.phtml:101 resources/views/note-page.phtml:104
5598#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:23
5599msgid "Edit"
5600msgstr "編集"
5601
5602#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:82
5603#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5604msgid "Edit a media file"
5605msgstr ""
5606
5607#. I18N: Options for editing
5608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5609msgid "Edit preferences"
5610msgstr ""
5611
5612#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5613msgid "Edit the FAQ"
5614msgstr ""
5615
5616#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
5617#: resources/views/individual-page-menu.phtml:59
5618#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5619#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5620msgid "Edit the gender"
5621msgstr ""
5622
5623#: app/Functions/FunctionsEdit.php:584 app/Http/RequestHandlers/EditName.php:71
5624#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5625#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5626#: resources/views/individual-name.phtml:81
5627#: resources/views/individual-name.phtml:83
5628msgid "Edit the name"
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5632#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5633#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:139
5634#: resources/views/edit/edit-record.phtml:59
5635#: resources/views/edit/new-individual.phtml:347
5636#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
5637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
5638#: resources/views/media-page-menu.phtml:50
5639#: resources/views/note-page-menu.phtml:30
5640#: resources/views/repository-page-menu.phtml:30
5641#: resources/views/source-page-menu.phtml:30
5642msgid "Edit the raw GEDCOM"
5643msgstr ""
5644
5645#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5646msgid "Edit the shared note"
5647msgstr ""
5648
5649#: app/Module/StoriesModule.php:310
5650#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5651msgid "Edit the story"
5652msgstr ""
5653
5654#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:123
5655msgid "Edit the user"
5656msgstr ""
5657
5658#: app/Services/TreeService.php:203
5659msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5660msgstr ""
5661
5662#. I18N: A restriction on editing data
5663#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5664msgid "Editing restriction"
5665msgstr ""
5666
5667#. I18N: Listbox entry; name of a role
5668#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
5669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5670#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5671#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5672msgid "Editor"
5673msgstr ""
5674
5675#. I18N: Location of an LDS church temple
5676#: app/Elements/TempleCode.php:92 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5677msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5678msgstr ""
5679
5680#. I18N: gedcom tag EDUC
5681#: app/Factories/ElementFactory.php:491 app/GedcomTag.php:649
5682msgid "Education"
5683msgstr ""
5684
5685#. I18N: Name of a country or state
5686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5687msgid "Egypt"
5688msgstr ""
5689
5690#. I18N: Name of a country or state
5691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5692msgid "El Salvador"
5693msgstr ""
5694
5695#. I18N: Type of media object
5696#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5697msgid "Electronic"
5698msgstr ""
5699
5700#. I18N: a month in the Jewish calendar
5701#: app/Date/JewishDate.php:202
5702msgctxt "GENITIVE"
5703msgid "Elul"
5704msgstr ""
5705
5706#. I18N: a month in the Jewish calendar
5707#: app/Date/JewishDate.php:306
5708msgctxt "INSTRUMENTAL"
5709msgid "Elul"
5710msgstr ""
5711
5712#. I18N: a month in the Jewish calendar
5713#: app/Date/JewishDate.php:254
5714msgctxt "LOCATIVE"
5715msgid "Elul"
5716msgstr ""
5717
5718#. I18N: a month in the Jewish calendar
5719#: app/Date/JewishDate.php:150
5720msgctxt "NOMINATIVE"
5721msgid "Elul"
5722msgstr ""
5723
5724#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5725#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5726msgid "Email"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: gedcom tag EMAIL
5730#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5731#: app/Factories/ElementFactory.php:258 app/Factories/ElementFactory.php:368
5732#: app/Factories/ElementFactory.php:392 app/Factories/ElementFactory.php:654
5733#: app/Factories/ElementFactory.php:701 app/Factories/ElementFactory.php:780
5734#: app/Factories/ElementFactory.php:1281 app/Factories/ElementFactory.php:1298
5735#: app/Factories/ElementFactory.php:1321 app/GedcomTag.php:656
5736#: app/GedcomTag.php:1077 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5738#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5739#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5742#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5743#: resources/views/register-page.phtml:48
5744#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5745msgid "Email address"
5746msgstr ""
5747
5748#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5749msgid "Email verified"
5750msgstr ""
5751
5752#. I18N: gedcom tag EMIG
5753#: app/Factories/ElementFactory.php:493 app/GedcomTag.php:659
5754#: resources/views/calendar-page.phtml:200
5755msgid "Emigration"
5756msgstr ""
5757
5758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
5759#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5760msgid "Employee"
5761msgstr ""
5762
5763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:92
5764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5765msgctxt "FEMALE"
5766msgid "Employee"
5767msgstr ""
5768
5769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5770#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5771msgctxt "MALE"
5772msgid "Employee"
5773msgstr ""
5774
5775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
5776#: app/Factories/ElementFactory.php:557 app/Factories/ElementFactory.php:572
5777#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:847
5778#: app/GedcomTag.php:922
5779msgid "Employer"
5780msgstr ""
5781
5782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:93
5783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5784msgctxt "FEMALE"
5785msgid "Employer"
5786msgstr ""
5787
5788#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
5789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5790msgctxt "MALE"
5791msgid "Employer"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
5795msgid "Empty the clippings cart"
5796msgstr ""
5797
5798#: resources/views/admin/components.phtml:40
5799#: resources/views/admin/components.phtml:80
5800#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5801msgid "Enabled"
5802msgstr ""
5803
5804#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5806msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5807msgstr ""
5808
5809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5810msgid "End year"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5814msgid "Ending range of change dates"
5815msgstr ""
5816
5817#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5818#: app/Elements/TempleCode.php:93 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5819msgid "Endowment House"
5820msgstr ""
5821
5822#. I18N: gedcom tag ENGA
5823#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/GedcomTag.php:675
5824#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5825msgid "Engagement"
5826msgstr ""
5827
5828#. I18N: Name of a country or state
5829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5830msgid "England"
5831msgstr ""
5832
5833#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5834msgid "Enter an optional note about this favorite"
5835msgstr ""
5836
5837#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5838msgid "Entire record"
5839msgstr ""
5840
5841#. I18N: Name of a country or state
5842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5843msgid "Equatorial Guinea"
5844msgstr ""
5845
5846#. I18N: Name of a country or state
5847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5848msgid "Eritrea"
5849msgstr ""
5850
5851#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:200
5852#, php-format
5853msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5854msgstr ""
5855
5856#: app/Date/JalaliDate.php:270
5857msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5858msgid "Esf"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5862#: app/Date/JalaliDate.php:147
5863msgctxt "GENITIVE"
5864msgid "Esfand"
5865msgstr ""
5866
5867#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5868#: app/Date/JalaliDate.php:237
5869msgctxt "INSTRUMENTAL"
5870msgid "Esfand"
5871msgstr ""
5872
5873#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5874#: app/Date/JalaliDate.php:192
5875msgctxt "LOCATIVE"
5876msgid "Esfand"
5877msgstr ""
5878
5879#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5880#: app/Date/JalaliDate.php:102
5881msgctxt "NOMINATIVE"
5882msgid "Esfand"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Factories/ElementFactory.php:760
5886msgid "Estate name"
5887msgstr ""
5888
5889#. I18N: A configuration setting
5890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
5891msgid "Estimated dates for birth and death"
5892msgstr ""
5893
5894#. I18N: Name of a country or state
5895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5896msgid "Estonia"
5897msgstr ""
5898
5899#. I18N: Name of a country or state
5900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5901msgid "Ethiopia"
5902msgstr ""
5903
5904#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5905msgid "Europe"
5906msgstr ""
5907
5908#. I18N: gedcom tag EVEN
5909#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:303
5910#: app/Factories/ElementFactory.php:335 app/Factories/ElementFactory.php:413
5911#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:588
5912#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:635
5913#: app/Factories/ElementFactory.php:1139 app/Factories/ElementFactory.php:1157
5914#: app/GedcomTag.php:682 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5917#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5918msgid "Event"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/Factories/ElementFactory.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:174
5922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5924#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5925#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5926#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5927msgid "Events"
5928msgstr "イベント"
5929
5930#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5931msgid "Events in countries"
5932msgstr ""
5933
5934#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:28
5935msgid "Events of close relatives"
5936msgstr "近親者のイベント"
5937
5938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5939msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5940msgstr ""
5941
5942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
5943msgid "Exact"
5944msgstr ""
5945
5946#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
5947msgid "Exact date"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/Module/IndividualListModule.php:352
5951#, php-format
5952msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5953msgstr ""
5954
5955#: resources/views/admin/media.phtml:75
5956msgid "Exclude subfolders"
5957msgstr ""
5958
5959#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5960#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5961#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5962#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5963#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5964#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5965#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5966msgid "Excluded from this submission"
5967msgstr ""
5968
5969#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5970#: resources/views/register-page.phtml:89
5971msgid "Explain why you are requesting an account."
5972msgstr ""
5973
5974#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5975msgid "Export"
5976msgstr ""
5977
5978#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5979msgid "Export a GEDCOM file"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:117
5983msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5984msgstr ""
5985
5986#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
5987msgid "Export preferences"
5988msgstr ""
5989
5990#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5992msgid "Extend privacy to dead individuals"
5993msgstr ""
5994
5995#. I18N: “External files” are stored on other computers
5996#: resources/views/admin/media.phtml:45
5997msgid "External files"
5998msgstr ""
5999
6000#: resources/views/admin/media.phtml:79
6001msgid "External media files have a URL instead of a filename."
6002msgstr ""
6003
6004#. I18N: Name of a module/sidebar
6005#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
6006msgid "Extra information"
6007msgstr ""
6008
6009#. I18N: gedcom tag _EYEC
6010#: app/Factories/ElementFactory.php:781 app/GedcomTag.php:1080
6011msgid "Eye color"
6012msgstr ""
6013
6014#. I18N: Name of a theme.
6015#: app/Module/FabTheme.php:39
6016msgid "F.A.B."
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6020#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
6021msgid "FAQ"
6022msgstr ""
6023
6024#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6025#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6026msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6027msgstr ""
6028
6029#. I18N: gedcom tag FACT
6030#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/GedcomTag.php:691
6031msgid "Fact"
6032msgstr ""
6033
6034#: app/Factories/ElementFactory.php:837 app/Factories/ElementFactory.php:855
6035#: app/GedcomTag.php:1082
6036msgid "Fact 1"
6037msgstr ""
6038
6039#: app/Factories/ElementFactory.php:838 app/Factories/ElementFactory.php:856
6040#: app/GedcomTag.php:1100
6041msgid "Fact 10"
6042msgstr ""
6043
6044#: app/Factories/ElementFactory.php:839 app/Factories/ElementFactory.php:857
6045#: app/GedcomTag.php:1102
6046msgid "Fact 11"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/Factories/ElementFactory.php:840 app/Factories/ElementFactory.php:858
6050#: app/GedcomTag.php:1104
6051msgid "Fact 12"
6052msgstr ""
6053
6054#: app/Factories/ElementFactory.php:841 app/Factories/ElementFactory.php:859
6055#: app/GedcomTag.php:1106
6056msgid "Fact 13"
6057msgstr ""
6058
6059#: app/Factories/ElementFactory.php:842 app/Factories/ElementFactory.php:860
6060#: app/GedcomTag.php:1084
6061msgid "Fact 2"
6062msgstr ""
6063
6064#: app/Factories/ElementFactory.php:843 app/Factories/ElementFactory.php:861
6065#: app/GedcomTag.php:1086
6066msgid "Fact 3"
6067msgstr ""
6068
6069#: app/Factories/ElementFactory.php:844 app/Factories/ElementFactory.php:862
6070#: app/GedcomTag.php:1088
6071msgid "Fact 4"
6072msgstr ""
6073
6074#: app/Factories/ElementFactory.php:845 app/Factories/ElementFactory.php:863
6075#: app/GedcomTag.php:1090
6076msgid "Fact 5"
6077msgstr ""
6078
6079#: app/Factories/ElementFactory.php:846 app/Factories/ElementFactory.php:864
6080#: app/GedcomTag.php:1092
6081msgid "Fact 6"
6082msgstr ""
6083
6084#: app/Factories/ElementFactory.php:847 app/Factories/ElementFactory.php:865
6085#: app/GedcomTag.php:1094
6086msgid "Fact 7"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Factories/ElementFactory.php:848 app/Factories/ElementFactory.php:866
6090#: app/GedcomTag.php:1096
6091msgid "Fact 8"
6092msgstr ""
6093
6094#: app/Factories/ElementFactory.php:849 app/Factories/ElementFactory.php:867
6095#: app/GedcomTag.php:1098
6096msgid "Fact 9"
6097msgstr ""
6098
6099#. I18N: A configuration setting
6100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
6101msgid "Fact icons"
6102msgstr ""
6103
6104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6105#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
6106msgid "Fact or event"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:67
6111#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6112#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6113#: resources/views/family-page.phtml:51
6114#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6117msgid "Facts and events"
6118msgstr "事実とイベント"
6119
6120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
6121msgid "Facts for family records"
6122msgstr ""
6123
6124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
6125msgid "Facts for individual records"
6126msgstr ""
6127
6128#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
6129msgid "Facts for new families"
6130msgstr ""
6131
6132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
6133msgid "Facts for new individuals"
6134msgstr ""
6135
6136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
6137msgid "Facts for repository records"
6138msgstr ""
6139
6140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
6141msgid "Facts for source records"
6142msgstr ""
6143
6144#. I18N: Name of a country or state
6145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6146msgid "Falkland Islands"
6147msgstr ""
6148
6149#. I18N: Name of a module/list
6150#. I18N: Name of a module
6151#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6152#: app/Module/DescendancyChartModule.php:267 app/Module/FamilyListModule.php:46
6153#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6154#: app/Module/IndividualListModule.php:321 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6155#: app/Module/StatisticsChartModule.php:151
6156#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
6157#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
6158#: app/Module/StatisticsChartModule.php:724 app/Services/AdminService.php:182
6159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
6160#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
6161#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:74
6162#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6163#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6164#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6165#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6166#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6167#: resources/views/media-page.phtml:77
6168#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6169#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6170#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6171#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6172#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:41
6173#: resources/views/note-page.phtml:73
6174#: resources/views/search-general-page.phtml:63
6175#: resources/views/search-results.phtml:45 resources/views/source-page.phtml:72
6176#: resources/views/submitter-page.phtml:65
6177#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6178#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6179msgid "Families"
6180msgstr "家族"
6181
6182#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6183#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6184msgid "Families with sources"
6185msgstr ""
6186
6187#. I18N: gedcom tag FAM
6188#. I18N: Name of a module/report
6189#: app/Factories/ElementFactory.php:246 app/Factories/ElementFactory.php:835
6190#: app/Factories/ElementFactory.php:957 app/GedcomTag.php:696
6191#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6193#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
6194#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6195#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6196#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6197#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6198#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6199#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6205msgid "Family"
6206msgstr "家族"
6207
6208#. I18N: gedcom tag FAMC
6209#: app/Factories/ElementFactory.php:509 app/GedcomTag.php:699
6210msgid "Family as a child"
6211msgstr ""
6212
6213#. I18N: gedcom tag FAMS
6214#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/GedcomTag.php:705
6215msgid "Family as a spouse"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: Name of a module/chart
6219#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6220msgid "Family book"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: %s is an individual’s name
6224#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6225#, php-format
6226msgid "Family book of %s"
6227msgstr ""
6228
6229#. I18N: gedcom tag FAMF
6230#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/GedcomTag.php:702
6231msgid "Family file"
6232msgstr ""
6233
6234#. I18N: Name of a module/sidebar
6235#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6236msgid "Family navigator"
6237msgstr "家族のナビゲーター"
6238
6239#. I18N: Description of the “News” module
6240#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6241msgid "Family news and site announcements."
6242msgstr ""
6243
6244#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6245#, php-format
6246msgid "Family of %s"
6247msgstr ""
6248
6249#: app/Factories/ElementFactory.php:1062
6250msgid "Family status"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6254#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:280
6256#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6257#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6258#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6259#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6261#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6262#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6263#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6264#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6265msgid "Family tree"
6266msgstr "家系図"
6267
6268#: app/Module/ClippingsCartModule.php:234
6269#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
6270msgid "Family tree clippings cart"
6271msgstr ""
6272
6273#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6274#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6275msgid "Family tree title"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: Name of a module
6279#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:236
6281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:275
6282#: resources/views/search-general-page.phtml:98
6283#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:89
6284msgid "Family trees"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: %s is the spouse name
6288#: app/Individual.php:999
6289#, php-format
6290msgid "Family with %s"
6291msgstr ""
6292
6293#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 app/Individual.php:929
6294msgid "Family with adoptive parents"
6295msgstr ""
6296
6297#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 app/Individual.php:930
6298msgid "Family with foster parents"
6299msgstr ""
6300
6301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6302#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6303msgid "Family with husband"
6304msgstr ""
6305
6306#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6307#: app/Individual.php:928 app/Individual.php:982
6308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6309#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6310msgid "Family with parents"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6314#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 app/Individual.php:934
6315msgid "Family with rada parents"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6319#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 app/Individual.php:932
6320msgid "Family with sealing parents"
6321msgstr ""
6322
6323#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6324msgid "Family with spouse"
6325msgstr ""
6326
6327#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6328#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6329#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6330msgid "Family with the most children"
6331msgstr ""
6332
6333#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6334#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6335msgid "Family with wife"
6336msgstr ""
6337
6338#. I18N: Name of a module/chart
6339#: app/Module/FanChartModule.php:119
6340msgid "Fan chart"
6341msgstr ""
6342
6343#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6344#: app/Module/FanChartModule.php:165
6345#, php-format
6346msgid "Fan chart of %s"
6347msgstr ""
6348
6349#: app/Date/JalaliDate.php:259
6350msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6351msgid "Far"
6352msgstr ""
6353
6354#. I18N: Name of a country or state
6355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6356msgid "Faroe Islands"
6357msgstr ""
6358
6359#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6360#: app/Date/JalaliDate.php:125
6361msgctxt "GENITIVE"
6362msgid "Farvardin"
6363msgstr ""
6364
6365#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6366#: app/Date/JalaliDate.php:215
6367msgctxt "INSTRUMENTAL"
6368msgid "Farvardin"
6369msgstr ""
6370
6371#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6372#: app/Date/JalaliDate.php:170
6373msgctxt "LOCATIVE"
6374msgid "Farvardin"
6375msgstr ""
6376
6377#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6378#: app/Date/JalaliDate.php:80
6379msgctxt "NOMINATIVE"
6380msgid "Farvardin"
6381msgstr ""
6382
6383#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6389#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6390msgid "Father"
6391msgstr ""
6392
6393#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6394#, php-format
6395msgid "Father: %s"
6396msgstr ""
6397
6398#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6399msgid "Father’s age"
6400msgstr ""
6401
6402#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6403#: app/Individual.php:960
6404#, php-format
6405msgid "Father’s family with %s"
6406msgstr ""
6407
6408#. I18N: A step-family.
6409#: app/Individual.php:964
6410msgid "Father’s family with an unknown individual"
6411msgstr ""
6412
6413#. I18N: Name of a module
6414#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6415#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6416msgid "Favorites"
6417msgstr "お気に入り"
6418
6419#. I18N: gedcom tag FAX
6420#: app/Factories/ElementFactory.php:259 app/Factories/ElementFactory.php:369
6421#: app/Factories/ElementFactory.php:393 app/Factories/ElementFactory.php:655
6422#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/GedcomTag.php:708
6423msgid "Fax"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6427msgctxt "Abbreviation for February"
6428msgid "Feb"
6429msgstr ""
6430
6431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6432msgctxt "GENITIVE"
6433msgid "February"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6437msgctxt "INSTRUMENTAL"
6438msgid "February"
6439msgstr ""
6440
6441#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6442msgctxt "LOCATIVE"
6443msgid "February"
6444msgstr ""
6445
6446#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6447#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
6448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6449msgctxt "NOMINATIVE"
6450msgid "February"
6451msgstr ""
6452
6453#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6454#: app/Module/StatisticsChartModule.php:782
6455#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6456msgid "Female"
6457msgstr ""
6458
6459#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6460#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6461#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6462#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6463#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6464#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6465#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6466#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6467#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6468#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6471#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6472#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6473#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6474#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6475#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6476msgid "Females"
6477msgstr ""
6478
6479#. I18N: Name of a country or state
6480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6481msgid "Fiji"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Factories/ElementFactory.php:806 app/GedcomTag.php:1251
6485#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:313
6486msgid "File size"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Functions/Functions.php:45
6490msgid "File successfully uploaded"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: gedcom tag FILE
6494#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:623
6495#: app/GedcomTag.php:718 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:305
6496#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6497msgid "Filename"
6498msgstr ""
6499
6500#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6501#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6502msgid "Filename on server"
6503msgstr ""
6504
6505#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6506#, php-format
6507msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6508msgstr ""
6509
6510#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6511#, php-format
6512msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
6516msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6517msgstr ""
6518
6519#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6520#, php-format
6521msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6522msgstr ""
6523
6524#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6525#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6526msgid "Filter"
6527msgstr "フィルタ"
6528
6529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6530msgid "Find a source"
6531msgstr ""
6532
6533#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6534#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6535#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6536#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6537msgid "Find a special character"
6538msgstr ""
6539
6540#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6541msgid "Find all possible relationships"
6542msgstr ""
6543
6544#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:441
6545msgid "Find any relationship"
6546msgstr ""
6547
6548#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:64
6549#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6550msgid "Find duplicates"
6551msgstr ""
6552
6553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:715
6554msgid "Find other relationships"
6555msgstr ""
6556
6557#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6558#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6559msgid "Find relationships via ancestors"
6560msgstr ""
6561
6562#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:719
6563#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6564msgid "Find the closest relationships"
6565msgstr ""
6566
6567#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6568#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6569msgid "Find unrelated individuals"
6570msgstr ""
6571
6572#. I18N: Name of a country or state
6573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6574msgid "Finland"
6575msgstr ""
6576
6577#. I18N: gedcom tag FCOM
6578#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/GedcomTag.php:711
6579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6580msgid "First communion"
6581msgstr ""
6582
6583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6584msgid "First event"
6585msgstr ""
6586
6587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:64
6588msgid "First record"
6589msgstr ""
6590
6591#. I18N: Name of a module
6592#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6593msgid "Fix name slashes and spaces"
6594msgstr "名前のスラッシュと空白の修正"
6595
6596#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6597msgid "Flag"
6598msgstr "フラグ"
6599
6600#. I18N: Name of a country or state
6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6602msgid "Flanders"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: a month in the French republican calendar
6606#: app/Date/FrenchDate.php:149
6607msgctxt "GENITIVE"
6608msgid "Floreal"
6609msgstr ""
6610
6611#. I18N: a month in the French republican calendar
6612#: app/Date/FrenchDate.php:243
6613msgctxt "INSTRUMENTAL"
6614msgid "Floreal"
6615msgstr ""
6616
6617#. I18N: a month in the French republican calendar
6618#: app/Date/FrenchDate.php:196
6619msgctxt "LOCATIVE"
6620msgid "Floreal"
6621msgstr ""
6622
6623#. I18N: a month in the French republican calendar
6624#: app/Date/FrenchDate.php:102
6625msgctxt "NOMINATIVE"
6626msgid "Floreal"
6627msgstr ""
6628
6629#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6630#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:45
6631msgid "Folder"
6632msgstr ""
6633
6634#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6635msgid "Folder name on server"
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6639#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6640msgid "Follow this link to verify your email address."
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6645#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6646#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6647#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6648#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6650#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6654#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6655#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6659msgid "Font"
6660msgstr ""
6661
6662#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6663#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6664msgid "Footer"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6668#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
6669#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6670#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6671msgid "Footers"
6672msgstr ""
6673
6674#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6675#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6676#, php-format
6677msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6678msgstr ""
6679
6680#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6681msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6682msgstr ""
6683
6684#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6685msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6689#, php-format
6690msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6691msgstr ""
6692
6693#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6694#, php-format
6695msgid "For technical support and information contact %s."
6696msgstr ""
6697
6698#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6699#, php-format
6700msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6705msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6706msgstr ""
6707
6708#: resources/views/login-page.phtml:61
6709#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6710msgid "Forgot password?"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: gedcom tag FORM
6714#: app/Factories/ElementFactory.php:268 app/Factories/ElementFactory.php:352
6715#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:400
6716#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/GedcomTag.php:724
6717#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:69
6718#: resources/views/help/date.phtml:107 resources/views/help/date.phtml:145
6719#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6720msgid "Format"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: A configuration setting
6724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6725msgid "Format text and notes"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: Location of an LDS church temple
6729#: app/Elements/TempleCode.php:94 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6730msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6731msgstr ""
6732
6733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6734msgctxt "Female pedigree"
6735msgid "Foster"
6736msgstr ""
6737
6738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6739msgctxt "Male pedigree"
6740msgid "Foster"
6741msgstr ""
6742
6743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6744msgctxt "Pedigree"
6745msgid "Foster"
6746msgstr ""
6747
6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
6750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:129
6751#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6752msgid "Foster child"
6753msgstr ""
6754
6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
6756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:130
6758#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6759msgid "Foster father"
6760msgstr ""
6761
6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
6763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
6764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:131
6765#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6766msgid "Foster mother"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Name of a country or state
6770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6771msgid "France"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: Location of an LDS church temple
6775#: app/Elements/TempleCode.php:95 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6776msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Location of an LDS church temple
6780#: app/Elements/TempleCode.php:96 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6781msgid "Freiburg, Germany"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: The French calendar
6785#: app/Date.php:236 resources/views/help/date.phtml:200
6786msgid "French"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: Name of a country or state
6790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6791msgid "French Guiana"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: Name of a country or state
6795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6796msgid "French Polynesia"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: Name of a country or state
6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6801msgid "French Southern Territories"
6802msgstr ""
6803
6804#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6805#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6806#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6807msgid "Frequently asked questions"
6808msgstr ""
6809
6810#. I18N: Location of an LDS church temple
6811#: app/Elements/TempleCode.php:97 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6812msgid "Fresno, California, United States"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: abbreviation for Friday
6816#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:293
6817#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6818msgid "Fri"
6819msgstr ""
6820
6821#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:262
6822msgid "Friday"
6823msgstr ""
6824
6825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:132
6826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6827msgid "Friend"
6828msgstr ""
6829
6830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
6831#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6832msgctxt "FEMALE"
6833msgid "Friend"
6834msgstr ""
6835
6836#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
6837#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6838msgctxt "MALE"
6839msgid "Friend"
6840msgstr ""
6841
6842#. I18N: a month in the French republican calendar
6843#: app/Date/FrenchDate.php:139
6844msgctxt "GENITIVE"
6845msgid "Frimaire"
6846msgstr ""
6847
6848#. I18N: a month in the French republican calendar
6849#: app/Date/FrenchDate.php:233
6850msgctxt "INSTRUMENTAL"
6851msgid "Frimaire"
6852msgstr ""
6853
6854#. I18N: a month in the French republican calendar
6855#: app/Date/FrenchDate.php:186
6856msgctxt "LOCATIVE"
6857msgid "Frimaire"
6858msgstr ""
6859
6860#. I18N: a month in the French republican calendar
6861#: app/Date/FrenchDate.php:91
6862msgctxt "NOMINATIVE"
6863msgid "Frimaire"
6864msgstr ""
6865
6866#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6867#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6868#: resources/views/message-page.phtml:29
6869msgctxt "Email sender"
6870msgid "From"
6871msgstr ""
6872
6873#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6874#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6875msgctxt "Start of date range"
6876msgid "From"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: a month in the French republican calendar
6880#: app/Date/FrenchDate.php:157
6881msgctxt "GENITIVE"
6882msgid "Fructidor"
6883msgstr ""
6884
6885#. I18N: a month in the French republican calendar
6886#: app/Date/FrenchDate.php:251
6887msgctxt "INSTRUMENTAL"
6888msgid "Fructidor"
6889msgstr ""
6890
6891#. I18N: a month in the French republican calendar
6892#: app/Date/FrenchDate.php:204
6893msgctxt "LOCATIVE"
6894msgid "Fructidor"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: a month in the French republican calendar
6898#: app/Date/FrenchDate.php:110
6899msgctxt "NOMINATIVE"
6900msgid "Fructidor"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: Location of an LDS church temple
6904#: app/Elements/TempleCode.php:98 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6905msgid "Fukuoka, Japan"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: gedcom tag _FNRL
6909#: app/Factories/ElementFactory.php:782 app/Factories/ElementFactory.php:1299
6910#: app/GedcomTag.php:1109
6911msgid "Funeral"
6912msgstr ""
6913
6914#: app/Factories/ElementFactory.php:351
6915msgid "GEDCOM"
6916msgstr ""
6917
6918#. I18N: A configuration setting
6919#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6921msgid "GEDCOM errors"
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: gedcom tag GEDC
6925#. I18N: gedcom tag _GEDF
6926#: app/GedcomTag.php:727 app/GedcomTag.php:1115
6927#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6928msgid "GEDCOM file"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: gedcom tag _GOV - see https://gov.genealogy.net
6932#: app/Factories/ElementFactory.php:1053 app/Factories/ElementFactory.php:1094
6933#: app/Factories/ElementFactory.php:1175 app/GedcomTag.php:1121
6934msgid "GOV identifier"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Name of a country or state
6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6939msgid "Gabon"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Name of a country or state
6943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6944msgid "Gambia"
6945msgstr ""
6946
6947#. I18N: gedcom tag SEX
6948#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:1108
6949#: app/GedcomTag.php:944 resources/views/individual-sex.phtml:29
6950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6955msgid "Gender"
6956msgstr ""
6957
6958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540
6959msgid "Genealogy"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: A configuration setting
6963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:161
6964msgid "Genealogy contact"
6965msgstr ""
6966
6967#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6968#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6969msgid "Genealogy data"
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6974msgid "General"
6975msgstr ""
6976
6977#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:167
6978#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6979msgid "General search"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6983#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6984msgid "Generate sitemap files for search engines."
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6988#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6989#, php-format
6990msgid "Generated by %s"
6991msgstr ""
6992
6993#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6994msgid "Generation"
6995msgstr ""
6996
6997#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6999msgid "Generation "
7000msgstr "世代 "
7001
7002#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7003#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7004#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
7005#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7006#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7007#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7008#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7009#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7010#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7013msgid "Generations"
7014msgstr "世代"
7015
7016#. I18N: gedcom tag ANCE
7017#: app/Factories/ElementFactory.php:712 app/GedcomTag.php:458
7018msgid "Generations of ancestors"
7019msgstr ""
7020
7021#: app/Factories/ElementFactory.php:717
7022msgid "Generations of descendants"
7023msgstr ""
7024
7025#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7026#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7027msgid "Geographic area"
7028msgstr ""
7029
7030#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:88
7031#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:82
7032#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:109
7033#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757
7034#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7035msgid "Geographic data"
7036msgstr ""
7037
7038#. I18N: Name of a country or state
7039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7040msgid "Georgia"
7041msgstr ""
7042
7043#. I18N: Name of a country or state
7044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7045msgid "Germany"
7046msgstr ""
7047
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#: app/Date/FrenchDate.php:147
7050msgctxt "GENITIVE"
7051msgid "Germinal"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: a month in the French republican calendar
7055#: app/Date/FrenchDate.php:241
7056msgctxt "INSTRUMENTAL"
7057msgid "Germinal"
7058msgstr ""
7059
7060#. I18N: a month in the French republican calendar
7061#: app/Date/FrenchDate.php:194
7062msgctxt "LOCATIVE"
7063msgid "Germinal"
7064msgstr ""
7065
7066#. I18N: a month in the French republican calendar
7067#. I18N: a month in the French republican calendar
7068#: app/Date/FrenchDate.php:100
7069msgctxt "NOMINATIVE"
7070msgid "Germinal"
7071msgstr ""
7072
7073#. I18N: Name of a country or state
7074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7075msgid "Ghana"
7076msgstr ""
7077
7078#. I18N: Name of a country or state
7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7080msgid "Gibraltar"
7081msgstr ""
7082
7083#. I18N: Location of an LDS church temple
7084#: app/Elements/TempleCode.php:99 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
7085msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7086msgstr ""
7087
7088#. I18N: Location of an LDS church temple
7089#: app/Elements/TempleCode.php:100 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
7090msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7091msgstr ""
7092
7093#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7094#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7095msgid "Given name"
7096msgstr ""
7097
7098#. I18N: gedcom tag GIVN
7099#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:532
7100#: app/Factories/ElementFactory.php:538 app/GedcomTag.php:730
7101#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
7102#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
7103#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7104#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7105#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7107msgid "Given names"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
7112#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:138
7113#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
7114msgid "Godchild"
7115msgstr ""
7116
7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:137
7120#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
7121msgid "Goddaughter"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
7125#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:133
7127#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
7128msgid "Godfather"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
7133#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:134
7134#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
7135msgid "Godmother"
7136msgstr ""
7137
7138#. I18N: gedcom tag _GODP
7139#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
7140#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
7141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:135
7142#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1118
7143msgid "Godparent"
7144msgstr ""
7145
7146#: app/Factories/ElementFactory.php:469
7147msgid "Godparents"
7148msgstr ""
7149
7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:136
7153#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
7154msgid "Godson"
7155msgstr ""
7156
7157#: app/Functions/FunctionsPrint.php:449 app/Functions/FunctionsPrint.php:451
7158msgid "Google Maps™"
7159msgstr ""
7160
7161#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7162msgid "Google™ analytics"
7163msgstr ""
7164
7165#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7166msgid "Google™ webmaster tools"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: gedcom tag GRAD
7170#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/GedcomTag.php:733
7171msgid "Graduation"
7172msgstr ""
7173
7174#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7175msgid "Greatest age at death"
7176msgstr ""
7177
7178#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7179msgid "Greatest age between siblings"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Name of a country or state
7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7184msgid "Greece"
7185msgstr ""
7186
7187#. I18N: The name of a colour-scheme
7188#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7189msgid "Green Beam"
7190msgstr ""
7191
7192#. I18N: Name of a country or state
7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7194msgid "Greenland"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: The gregorian calendar
7198#: app/Date.php:232 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7199msgid "Gregorian"
7200msgstr ""
7201
7202#. I18N: Name of a country or state
7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7204msgid "Grenada"
7205msgstr ""
7206
7207#. I18N: Location of an LDS church temple
7208#: app/Elements/TempleCode.php:101 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
7209msgid "Guadalajara, Mexico"
7210msgstr ""
7211
7212#. I18N: Name of a country or state
7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7214msgid "Guadeloupe"
7215msgstr ""
7216
7217#. I18N: Name of a country or state
7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7219msgid "Guam"
7220msgstr ""
7221
7222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:139
7223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
7224msgid "Guardian"
7225msgstr ""
7226
7227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
7228#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
7229msgctxt "FEMALE"
7230msgid "Guardian"
7231msgstr ""
7232
7233#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
7234#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
7235msgctxt "MALE"
7236msgid "Guardian"
7237msgstr ""
7238
7239#. I18N: Name of a country or state
7240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7241msgid "Guatemala"
7242msgstr ""
7243
7244#. I18N: Location of an LDS church temple
7245#: app/Elements/TempleCode.php:102 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
7246msgid "Guatemala City, Guatemala"
7247msgstr ""
7248
7249#. I18N: Location of an LDS church temple
7250#: app/Elements/TempleCode.php:103 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
7251msgid "Guayaquil, Ecuador"
7252msgstr ""
7253
7254#. I18N: Name of a country or state
7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7256msgid "Guernsey"
7257msgstr ""
7258
7259#. I18N: Name of a country or state
7260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7261msgid "Guinea"
7262msgstr ""
7263
7264#. I18N: Name of a country or state
7265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7266msgid "Guinea-Bissau"
7267msgstr ""
7268
7269#. I18N: Name of a country or state
7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7271msgid "Guyana"
7272msgstr ""
7273
7274#. I18N: Name of a module
7275#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7276msgid "HTML"
7277msgstr ""
7278
7279#. I18N: gedcom tag _HAIR
7280#: app/Factories/ElementFactory.php:783 app/GedcomTag.php:1124
7281msgid "Hair color"
7282msgstr ""
7283
7284#. I18N: Name of a country or state
7285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7286msgid "Haiti"
7287msgstr ""
7288
7289#. I18N: Location of an LDS church temple
7290#: app/Elements/TempleCode.php:105 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
7291msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7292msgstr ""
7293
7294#. I18N: Location of an LDS church temple
7295#: app/Elements/TempleCode.php:147 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
7296msgid "Hamilton, New Zealand"
7297msgstr ""
7298
7299#. I18N: Location of an LDS church temple
7300#: app/Elements/TempleCode.php:106 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
7301msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7305msgid "He "
7306msgstr "彼 "
7307
7308#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7309msgid "He died"
7310msgstr "彼は死んだ"
7311
7312#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7313#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7314msgid "He married"
7315msgstr "彼は結婚した"
7316
7317#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7318msgid "He resided at"
7319msgstr "彼の居住地は"
7320
7321#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7322msgid "He was born"
7323msgstr "彼は生まれた"
7324
7325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7326msgid "He was buried"
7327msgstr "彼は埋葬されました"
7328
7329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7330msgid "He was christened"
7331msgstr "彼は洗礼名をつけられた"
7332
7333#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7334msgid "He was cremated"
7335msgstr "彼は火葬されました"
7336
7337#. I18N: gedcom tag HEAD
7338#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/GedcomTag.php:736 app/Header.php:75
7339#: app/Header.php:76 app/Header.php:77
7340msgid "Header"
7341msgstr ""
7342
7343#. I18N: Name of a country or state
7344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7345msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7346msgstr ""
7347
7348#. I18N: gedcom tag _HEB
7349#: app/Factories/ElementFactory.php:1283 app/GedcomTag.php:1127
7350#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:252
7351msgid "Hebrew"
7352msgstr ""
7353
7354#. I18N: gedcom tag _HNM
7355#: app/Factories/ElementFactory.php:764 app/Factories/ElementFactory.php:765
7356#: app/GedcomTag.php:1133
7357msgid "Hebrew name"
7358msgstr ""
7359
7360#. I18N: gedcom tag _HEIG
7361#: app/Factories/ElementFactory.php:784 app/GedcomTag.php:1130
7362msgid "Height"
7363msgstr "高さ"
7364
7365#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7366#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7367#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7368#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7369#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7370#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7371#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7372#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7373#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7374#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7375#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7376#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7377#, php-format
7378msgid "Hello %s…"
7379msgstr ""
7380
7381#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7382#, php-format
7383msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7384msgstr ""
7385
7386#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7387#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7388#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7389#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7390msgid "Hello administrator…"
7391msgstr ""
7392
7393#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 resources/views/help/link.phtml:11
7394#: resources/views/help/link.phtml:13
7395msgid "Help"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: Location of an LDS church temple
7399#: app/Elements/TempleCode.php:108 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7400msgid "Helsinki, Finland"
7401msgstr ""
7402
7403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7406#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7407#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7408#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7409#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7410#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7411#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7414#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7417#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7418#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7419msgctxt "font name"
7420msgid "Helvetica"
7421msgstr ""
7422
7423#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7424msgid "Her occupation was"
7425msgstr "彼女の仕事は"
7426
7427#. I18N: Location of an LDS church temple
7428#: app/Elements/TempleCode.php:109 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7429msgid "Hermosillo, Mexico"
7430msgstr ""
7431
7432#. I18N: a month in the Jewish calendar
7433#: app/Date/JewishDate.php:180
7434msgctxt "GENITIVE"
7435msgid "Heshvan"
7436msgstr ""
7437
7438#. I18N: a month in the Jewish calendar
7439#: app/Date/JewishDate.php:284
7440msgctxt "INSTRUMENTAL"
7441msgid "Heshvan"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: a month in the Jewish calendar
7445#: app/Date/JewishDate.php:232
7446msgctxt "LOCATIVE"
7447msgid "Heshvan"
7448msgstr ""
7449
7450#. I18N: a month in the Jewish calendar
7451#: app/Date/JewishDate.php:128
7452msgctxt "NOMINATIVE"
7453msgid "Heshvan"
7454msgstr ""
7455
7456#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:128
7458#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7460msgid "Hide from everyone"
7461msgstr ""
7462
7463#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7464msgid "Hide unused locations"
7465msgstr ""
7466
7467#: app/Factories/ElementFactory.php:1179
7468msgid "Hierarchical relationship"
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: gedcom tag _PRIM
7472#: app/Factories/ElementFactory.php:810 app/Factories/ElementFactory.php:1107
7473#: app/Factories/ElementFactory.php:1123 app/Factories/ElementFactory.php:1305
7474#: app/GedcomTag.php:1153 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7476msgid "Highlighted image"
7477msgstr ""
7478
7479#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7480#: app/Date.php:240 resources/views/help/date.phtml:184
7481msgid "Hijri"
7482msgstr ""
7483
7484#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7485msgid "His occupation was"
7486msgstr "彼の仕事は"
7487
7488#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:656
7490#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7491#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7492#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7493#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7494#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:33
7495msgid "Historic events"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Name of a module
7499#. I18N: A configuration setting
7500#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7502msgid "Hit counters"
7503msgstr ""
7504
7505#. I18N: gedcom tag _HOL
7506#: app/Factories/ElementFactory.php:1300 app/GedcomTag.php:1136
7507msgid "Holocaust"
7508msgstr ""
7509
7510#. I18N: Name of a module
7511#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:621
7513#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7514#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7515msgid "Home page"
7516msgstr "ホームページ"
7517
7518#. I18N: Name of a country or state
7519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7520msgid "Honduras"
7521msgstr ""
7522
7523#. I18N: Location of an LDS church temple
7524#. I18N: Name of a country or state
7525#: app/Elements/TempleCode.php:110 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7527msgid "Hong Kong"
7528msgstr ""
7529
7530#. I18N: Name of a module/chart
7531#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7532#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7533msgid "Hourglass chart"
7534msgstr ""
7535
7536#. I18N: %s is an individual’s name
7537#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7538#, php-format
7539msgid "Hourglass chart of %s"
7540msgstr ""
7541
7542#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
7543msgid "Household"
7544msgstr ""
7545
7546#. I18N: Location of an LDS church temple
7547#: app/Elements/TempleCode.php:111 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7548msgid "Houston, Texas, United States"
7549msgstr ""
7550
7551#. I18N: Configuration option
7552#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7553msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7554msgstr ""
7555
7556#. I18N: Name of a country or state
7557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7558msgid "Hungary"
7559msgstr ""
7560
7561#. I18N: gedcom tag HUSB
7562#: app/Factories/ElementFactory.php:260 app/Factories/ElementFactory.php:305
7563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/GedcomTag.php:739
7564#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:57
7565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7567#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7568#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7575#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7578msgid "Husband"
7579msgstr ""
7580
7581#: app/Factories/ElementFactory.php:261
7582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7583msgid "Husband’s age"
7584msgstr ""
7585
7586#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7587#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7588msgid "IP address"
7589msgstr ""
7590
7591#. I18N: Name of a country or state
7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7593msgid "Iceland"
7594msgstr ""
7595
7596#: app/SurnameTradition.php:97
7597msgctxt "Surname tradition"
7598msgid "Icelandic"
7599msgstr ""
7600
7601#. I18N: Location of an LDS church temple
7602#: app/Elements/TempleCode.php:112 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7603msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7604msgstr ""
7605
7606#. I18N: gedcom tag IDNO
7607#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/GedcomTag.php:742
7608msgid "Identification number"
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7612msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7613msgstr ""
7614
7615#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7616#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7617msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7618msgstr ""
7619
7620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7621msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7622msgstr ""
7623
7624#: resources/views/help/name.phtml:22
7625#, php-format
7626msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7627msgstr ""
7628
7629#: resources/views/help/name.phtml:19
7630#, php-format
7631msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/help/name.phtml:28
7635#, php-format
7636msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/help/name.phtml:25
7640#, php-format
7641msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/help/name.phtml:16
7645#, php-format
7646msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7650msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7654msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7655msgstr ""
7656
7657#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7658#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7659msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7660msgstr ""
7661
7662#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7664msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7665msgstr ""
7666
7667#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:274
7669msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7673msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7677msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7681msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7682msgstr ""
7683
7684#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7685msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7689#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7690msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7694#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7695msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7696msgstr ""
7697
7698#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7699msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7700msgstr ""
7701
7702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7703msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7704msgstr ""
7705
7706#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7707msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7708msgstr ""
7709
7710#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
7712msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7713msgstr ""
7714
7715#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7717msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7718msgstr ""
7719
7720#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7721msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7722msgstr ""
7723
7724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:42
7725msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7726msgstr ""
7727
7728#: app/GedcomTag.php:1254 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:320
7729msgid "Image dimensions"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
7733msgid "Images without watermarks"
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: gedcom tag IMMI
7737#: app/Factories/ElementFactory.php:520 app/GedcomTag.php:745
7738msgid "Immigration"
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7742#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7743msgid "Import"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:71
7747msgid "Import a GEDCOM file"
7748msgstr ""
7749
7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
7752msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7753msgstr ""
7754
7755#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:65
7756msgid "Import geographic data"
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7760msgid "Import preferences"
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7765msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7766msgstr ""
7767
7768#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7769msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7770msgstr ""
7771
7772#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7774msgstr ""
7775
7776#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
7778msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7779msgstr ""
7780
7781#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7783msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7784msgstr ""
7785
7786#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:129
7787msgid "In this month…"
7788msgstr ""
7789
7790#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:132
7791msgid "In this year…"
7792msgstr ""
7793
7794#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7795#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7796msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7797msgstr ""
7798
7799#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7800msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7801msgstr ""
7802
7803#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7804msgid "Include aliases"
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7808msgid "Include associates"
7809msgstr ""
7810
7811#: app/Module/IndividualListModule.php:358
7812#, php-format
7813msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7814msgstr ""
7815
7816#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
7817msgid "Include media (automatically zips files)"
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: Label for check-box
7821#: resources/views/admin/media.phtml:70
7822#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:49
7823msgid "Include subfolders"
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7827msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7828msgstr ""
7829
7830#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7831msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Label for a configuration option
7835#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7836msgid "Include the individual’s immediate family"
7837msgstr ""
7838
7839#. I18N: Name of a country or state
7840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7841msgid "India"
7842msgstr ""
7843
7844#. I18N: Location of an LDS church temple
7845#: app/Elements/TempleCode.php:113 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7846msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7847msgstr ""
7848
7849#. I18N: gedcom tag INDI
7850#. I18N: Name of a module/report
7851#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:853
7852#: app/Factories/ElementFactory.php:966 app/GedcomTag.php:752
7853#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7854#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7856#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7857#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:38
7858#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7859#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7860#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7861#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7862#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7863#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7864#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7866#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7867#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7868#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7869#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7870#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7871#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7873#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7874#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7875#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7876#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7877#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7879#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7880#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7884#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7886#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7887msgid "Individual"
7888msgstr ""
7889
7890#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7891msgid "Individual 1"
7892msgstr ""
7893
7894#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7895msgid "Individual 2"
7896msgstr ""
7897
7898#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7899msgid "Individual distribution chart"
7900msgstr ""
7901
7902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:635
7903msgid "Individual page"
7904msgstr ""
7905
7906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:437
7907msgid "Individual pages"
7908msgstr ""
7909
7910#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7911#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7912msgid "Individual record"
7913msgstr ""
7914
7915#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7916#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7917#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7918msgid "Individual who lived the longest"
7919msgstr ""
7920
7921#. I18N: Name of a module/list
7922#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7923#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266
7924#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7925#: app/Module/IndividualListModule.php:100
7926#: app/Module/IndividualListModule.php:323
7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:146
7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:529
7931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:591
7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:652 app/Services/AdminService.php:181
7933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:282
7934#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:51
7935#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:65
7936#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7937#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7938#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7939#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7940#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7941#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7942#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7943#: resources/views/media-page.phtml:70
7944#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7946#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7947#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7948#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7949#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
7950#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7952#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7953#: resources/views/note-page.phtml:66
7954#: resources/views/search-general-page.phtml:55
7955#: resources/views/search-results.phtml:34 resources/views/source-page.phtml:65
7956#: resources/views/submitter-page.phtml:58
7957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7958#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7959msgid "Individuals"
7960msgstr "個人"
7961
7962#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7963#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7964msgid "Individuals with sources"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Module/IndividualListModule.php:421
7968#, php-format
7969msgid "Individuals with surname %s"
7970msgstr ""
7971
7972#. I18N: Name of a country or state
7973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7974msgid "Indonesia"
7975msgstr ""
7976
7977#. I18N: gedcom tag INFL
7978#: app/Functions/FunctionsDate.php:53 app/Functions/FunctionsPrint.php:248
7979#: app/GedcomTag.php:755
7980msgid "Infant"
7981msgstr ""
7982
7983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:140
7984#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7985msgid "Informant"
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
7989#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7990msgctxt "FEMALE"
7991msgid "Informant"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
7995#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7996msgctxt "MALE"
7997msgid "Informant"
7998msgstr ""
7999
8000#. I18N: Name of a module
8001#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8002#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8003msgid "Interactive tree"
8004msgstr ""
8005
8006#. I18N: %s is an individual’s name
8007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8008#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:157
8009#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8010#, php-format
8011msgid "Interactive tree of %s"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: gedcom tag _INTE
8015#: app/Factories/ElementFactory.php:785 app/GedcomTag.php:1140
8016msgid "Interment"
8017msgstr ""
8018
8019#: app/Services/MessageService.php:226
8020msgid "Internal messaging"
8021msgstr ""
8022
8023#: app/Services/MessageService.php:227
8024msgid "Internal messaging with emails"
8025msgstr ""
8026
8027#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:136
8028msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8029msgstr ""
8030
8031#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8032msgid "Invalid GEDCOM record"
8033msgstr ""
8034
8035#: app/Date.php:381
8036msgid "Invalid date"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8041msgid "Iran"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8046msgid "Iraq"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8051msgid "Ireland"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Name of a country or state
8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8056msgid "Isle of Man"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: Name of a country or state
8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8061msgid "Israel"
8062msgstr ""
8063
8064#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8065msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: Name of a country or state
8069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8070msgid "Italy"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: a month in the Jewish calendar
8074#: app/Date/JewishDate.php:194
8075msgctxt "GENITIVE"
8076msgid "Iyar"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: a month in the Jewish calendar
8080#: app/Date/JewishDate.php:298
8081msgctxt "INSTRUMENTAL"
8082msgid "Iyar"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: a month in the Jewish calendar
8086#: app/Date/JewishDate.php:246
8087msgctxt "LOCATIVE"
8088msgid "Iyar"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: a month in the Jewish calendar
8092#: app/Date/JewishDate.php:142
8093msgctxt "NOMINATIVE"
8094msgid "Iyar"
8095msgstr ""
8096
8097#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8098#: app/Date.php:242
8099msgid "Jalali"
8100msgstr ""
8101
8102#. I18N: Name of a country or state
8103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8104msgid "Jamaica"
8105msgstr ""
8106
8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8108msgctxt "Abbreviation for January"
8109msgid "Jan"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8113msgctxt "GENITIVE"
8114msgid "January"
8115msgstr ""
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8118msgctxt "INSTRUMENTAL"
8119msgid "January"
8120msgstr ""
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8123msgctxt "LOCATIVE"
8124msgid "January"
8125msgstr ""
8126
8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8130msgctxt "NOMINATIVE"
8131msgid "January"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: Name of a country or state
8135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8136msgid "Japan"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8140#: app/Date.php:238 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8141#: resources/views/help/date.phtml:168
8142msgid "Jewish"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: Location of an LDS church temple
8146#: app/Elements/TempleCode.php:114 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
8147msgid "Johannesburg, South Africa"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8151#: app/Services/TreeService.php:202
8152msgid "John /DOE/"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: Name of a country or state
8156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8157msgid "Jordan"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: Location of an LDS church temple
8161#: app/Elements/TempleCode.php:115 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
8162msgid "Jordan River, Utah, United States"
8163msgstr ""
8164
8165#. I18N: Name of a module
8166#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8167msgid "Journal"
8168msgstr "ジャーナル"
8169
8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8171msgctxt "Abbreviation for July"
8172msgid "Jul"
8173msgstr ""
8174
8175#. I18N: The julian calendar
8176#: app/Date.php:234 resources/views/help/date.phtml:152
8177msgid "Julian"
8178msgstr ""
8179
8180#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8181msgctxt "GENITIVE"
8182msgid "July"
8183msgstr ""
8184
8185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8186msgctxt "INSTRUMENTAL"
8187msgid "July"
8188msgstr ""
8189
8190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8191msgctxt "LOCATIVE"
8192msgid "July"
8193msgstr ""
8194
8195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8196#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
8197#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8198msgctxt "NOMINATIVE"
8199msgid "July"
8200msgstr ""
8201
8202#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8203#: app/Date/HijriDate.php:136
8204msgctxt "GENITIVE"
8205msgid "Jumada al-awwal"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8209#: app/Date/HijriDate.php:226
8210msgctxt "INSTRUMENTAL"
8211msgid "Jumada al-awwal"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8215#: app/Date/HijriDate.php:181
8216msgctxt "LOCATIVE"
8217msgid "Jumada al-awwal"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8221#: app/Date/HijriDate.php:91
8222msgctxt "NOMINATIVE"
8223msgid "Jumada al-awwal"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8227#: app/Date/HijriDate.php:138
8228msgctxt "GENITIVE"
8229msgid "Jumada al-thani"
8230msgstr ""
8231
8232#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8233#: app/Date/HijriDate.php:228
8234msgctxt "INSTRUMENTAL"
8235msgid "Jumada al-thani"
8236msgstr ""
8237
8238#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8239#: app/Date/HijriDate.php:183
8240msgctxt "LOCATIVE"
8241msgid "Jumada al-thani"
8242msgstr ""
8243
8244#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8245#: app/Date/HijriDate.php:93
8246msgctxt "NOMINATIVE"
8247msgid "Jumada al-thani"
8248msgstr ""
8249
8250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8251msgctxt "Abbreviation for June"
8252msgid "Jun"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8256msgctxt "GENITIVE"
8257msgid "June"
8258msgstr ""
8259
8260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8261msgctxt "INSTRUMENTAL"
8262msgid "June"
8263msgstr ""
8264
8265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8266msgctxt "LOCATIVE"
8267msgid "June"
8268msgstr ""
8269
8270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8271#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
8272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8273msgctxt "NOMINATIVE"
8274msgid "June"
8275msgstr ""
8276
8277#. I18N: Location of an LDS church temple
8278#: app/Elements/TempleCode.php:116 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
8279msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: Name of a country or state
8283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8284msgid "Kazakhstan"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: A configuration setting
8288#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8289msgid "Keep media objects"
8290msgstr ""
8291
8292#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8293msgid "Keep open"
8294msgstr ""
8295
8296#. I18N: A configuration setting
8297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
8298#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
8299#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
8300#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8301msgid "Keep the existing “last change” information"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: Name of a country or state
8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8306msgid "Kenya"
8307msgstr ""
8308
8309#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8310msgid "Keyword examples"
8311msgstr ""
8312
8313#: app/Date/JalaliDate.php:261
8314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8315msgid "Khor"
8316msgstr ""
8317
8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8319#: app/Date/JalaliDate.php:129
8320msgctxt "GENITIVE"
8321msgid "Khordad"
8322msgstr ""
8323
8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8325#: app/Date/JalaliDate.php:219
8326msgctxt "INSTRUMENTAL"
8327msgid "Khordad"
8328msgstr ""
8329
8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8331#: app/Date/JalaliDate.php:174
8332msgctxt "LOCATIVE"
8333msgid "Khordad"
8334msgstr ""
8335
8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8337#: app/Date/JalaliDate.php:84
8338msgctxt "NOMINATIVE"
8339msgid "Khordad"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: Location of an LDS church temple
8343#: app/Elements/TempleCode.php:118 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8344msgid "Kiev, Ukraine"
8345msgstr ""
8346
8347#. I18N: Name of a country or state
8348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8349msgid "Kiribati"
8350msgstr ""
8351
8352#. I18N: a month in the Jewish calendar
8353#: app/Date/JewishDate.php:182
8354msgctxt "GENITIVE"
8355msgid "Kislev"
8356msgstr ""
8357
8358#. I18N: a month in the Jewish calendar
8359#: app/Date/JewishDate.php:286
8360msgctxt "INSTRUMENTAL"
8361msgid "Kislev"
8362msgstr ""
8363
8364#. I18N: a month in the Jewish calendar
8365#: app/Date/JewishDate.php:234
8366msgctxt "LOCATIVE"
8367msgid "Kislev"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: a month in the Jewish calendar
8371#: app/Date/JewishDate.php:130
8372msgctxt "NOMINATIVE"
8373msgid "Kislev"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: Location of an LDS church temple
8377#: app/Elements/TempleCode.php:117 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8378msgid "Kona, Hawaii, United States"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Name of a country or state
8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8383msgid "Korea"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Name of a country or state
8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8388msgid "Kuwait"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: Name of a country or state
8392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8393msgid "Kyrgyzstan"
8394msgstr ""
8395
8396#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8397#: app/Factories/ElementFactory.php:433 app/GedcomTag.php:473
8398msgid "LDS baptism"
8399msgstr ""
8400
8401#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8402#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/GedcomTag.php:949
8403msgid "LDS child sealing"
8404msgstr ""
8405
8406#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8407#: app/Factories/ElementFactory.php:475 app/GedcomTag.php:594
8408msgid "LDS confirmation"
8409msgstr ""
8410
8411#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8412#: app/Factories/ElementFactory.php:496 app/GedcomTag.php:666
8413msgid "LDS endowment"
8414msgstr ""
8415
8416#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8417#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/GedcomTag.php:958
8418msgid "LDS spouse sealing"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Factories/ElementFactory.php:836 app/Factories/ElementFactory.php:850
8422#: app/Factories/ElementFactory.php:854 app/Factories/ElementFactory.php:869
8423msgid "Label"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: Location of an LDS church temple
8427#: app/Elements/TempleCode.php:107 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8428msgid "Laie, Hawaii, United States"
8429msgstr ""
8430
8431#. I18N: page orientation
8432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:104
8433#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8434#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8435msgid "Landscape"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: gedcom tag LANG
8439#. I18N: A configuration setting
8440#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:703
8441#: app/Factories/ElementFactory.php:1148 app/GedcomTag.php:758
8442#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 app/Module/ModuleThemeTrait.php:241
8443#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8444#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8445#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8446#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8447#: resources/views/admin/users.phtml:29
8448#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8449#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8450#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8451msgid "Language"
8452msgstr ""
8453
8454#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
8456#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8457#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8458msgid "Languages"
8459msgstr ""
8460
8461#. I18N: Name of a country or state
8462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8463msgid "Laos"
8464msgstr ""
8465
8466#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8467msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8468msgstr ""
8469
8470#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8471#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8472msgid "Largest families"
8473msgstr ""
8474
8475#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8476msgid "Largest number of grandchildren"
8477msgstr ""
8478
8479#. I18N: Location of an LDS church temple
8480#: app/Elements/TempleCode.php:125 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8481msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: gedcom tag CHAN
8485#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:463
8486#: app/Factories/ElementFactory.php:599 app/Factories/ElementFactory.php:619
8487#: app/Factories/ElementFactory.php:650 app/Factories/ElementFactory.php:666
8488#: app/Factories/ElementFactory.php:697 app/Factories/ElementFactory.php:713
8489#: app/Factories/ElementFactory.php:802 app/Factories/ElementFactory.php:1135
8490#: app/GedcomTag.php:547 resources/views/edit/add-fact.phtml:82
8491#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:110
8492#: resources/views/edit/edit-record.phtml:29
8493#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8494#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8495#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8496#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8497#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8498#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8499#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8500#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8501#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8502#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8504#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8505msgid "Last change"
8506msgstr ""
8507
8508#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8509msgid "Last email reminder was sent "
8510msgstr ""
8511
8512#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8513msgid "Last event"
8514msgstr ""
8515
8516#: resources/views/admin/users.phtml:33
8517msgid "Last signed in"
8518msgstr ""
8519
8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8522#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8524msgid "Latest birth"
8525msgstr ""
8526
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8531msgid "Latest death"
8532msgstr ""
8533
8534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8535msgid "Latest divorce"
8536msgstr ""
8537
8538#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8539msgid "Latest marriage"
8540msgstr ""
8541
8542#. I18N: gedcom tag LATI
8543#: app/Factories/ElementFactory.php:270 app/Factories/ElementFactory.php:402
8544#: app/Factories/ElementFactory.php:1142 app/Functions/FunctionsPrint.php:437
8545#: app/GedcomTag.php:761 resources/views/admin/location-edit.phtml:48
8546#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8547#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8548#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8549#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8550msgid "Latitude"
8551msgstr "緯度"
8552
8553#. I18N: Name of a country or state
8554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8555msgid "Latvia"
8556msgstr ""
8557
8558#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8559#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8560#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8561#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8562#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8563msgid "Layout"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8567msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8568msgstr ""
8569
8570#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8571msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8572msgstr ""
8573
8574#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8575#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8576msgid "Leaves"
8577msgstr ""
8578
8579#. I18N: Name of a country or state
8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8581msgid "Lebanon"
8582msgstr ""
8583
8584#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8585#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8586msgid "Legacy URLs"
8587msgstr ""
8588
8589#. I18N: gedcom tag LEGA
8590#: app/Factories/ElementFactory.php:1323 app/GedcomTag.php:764
8591msgid "Legatee"
8592msgstr ""
8593
8594#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8595msgid "Length of marriage"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Name of a country or state
8599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8600msgid "Lesotho"
8601msgstr ""
8602
8603#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8605#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8607#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8608#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8613#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8614#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8616#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8619msgctxt "paper size"
8620msgid "Letter"
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Name of a country or state
8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8625msgid "Liberia"
8626msgstr ""
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8630msgid "Libya"
8631msgstr ""
8632
8633#. I18N: Name of a country or state
8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8635msgid "Liechtenstein"
8636msgstr ""
8637
8638#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8639msgid "Lifespan"
8640msgstr ""
8641
8642#. I18N: Name of a module/chart
8643#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8644msgid "Lifespans"
8645msgstr ""
8646
8647#. I18N: Location of an LDS church temple
8648#: app/Elements/TempleCode.php:120 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8649msgid "Lima, Peru"
8650msgstr ""
8651
8652#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:730
8654msgid "Link media objects to facts and events"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: You need to:
8658#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8659#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8660msgid "Link the user account to an individual."
8661msgstr ""
8662
8663#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:56
8664#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8665msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8666msgstr ""
8667
8668#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
8669#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8670msgid "Link this media object to a family"
8671msgstr ""
8672
8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
8674#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8675msgid "Link this media object to a source"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:27
8679#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8680msgid "Link this media object to an individual"
8681msgstr ""
8682
8683#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8684msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8685msgstr ""
8686
8687#. I18N: gedcom tag _DBID
8688#: app/GedcomTag.php:1064
8689msgid "Linked database ID"
8690msgstr ""
8691
8692#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8693#: resources/views/chart-box.phtml:125
8694msgid "Links"
8695msgstr "リンク"
8696
8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8699msgid "List"
8700msgstr ""
8701
8702#. I18N: Name of a module
8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:561
8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:341
8709msgid "Lists"
8710msgstr ""
8711
8712#. I18N: Name of a country or state
8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8714msgid "Lithuania"
8715msgstr ""
8716
8717#: app/SurnameTradition.php:107
8718msgctxt "Surname tradition"
8719msgid "Lithuanian"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8723msgid "Living"
8724msgstr ""
8725
8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8727msgid "Living individuals"
8728msgstr ""
8729
8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8731msgid "Loading…"
8732msgstr ""
8733
8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8735#: resources/views/admin/media.phtml:40
8736msgid "Local files"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: gedcom tag _LOC
8740#: app/Factories/ElementFactory.php:1054 app/Factories/ElementFactory.php:1095
8741#: app/Factories/ElementFactory.php:1131 app/GedcomTag.php:1144
8742#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8743msgid "Location"
8744msgstr ""
8745
8746#. I18N: Name of a module/list
8747#: app/Module/LocationListModule.php:73 app/Module/LocationListModule.php:167
8748#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8749msgid "Locations"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:141
8753#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8754msgid "Lodger"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
8758#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8759msgctxt "FEMALE"
8760msgid "Lodger"
8761msgstr ""
8762
8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:71
8764#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8765msgctxt "MALE"
8766msgid "Lodger"
8767msgstr ""
8768
8769#. I18N: Location of an LDS church temple
8770#: app/Elements/TempleCode.php:121 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8771msgid "Logan, Utah, United States"
8772msgstr ""
8773
8774#. I18N: Location of an LDS church temple
8775#: app/Elements/TempleCode.php:122 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8776msgid "London, England"
8777msgstr ""
8778
8779#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:371
8781msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8782msgstr ""
8783
8784#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8785msgid "Longest marriage"
8786msgstr ""
8787
8788#. I18N: gedcom tag LONG
8789#: app/Factories/ElementFactory.php:271 app/Factories/ElementFactory.php:403
8790#: app/Factories/ElementFactory.php:1143 app/Functions/FunctionsPrint.php:443
8791#: app/GedcomTag.php:767 resources/views/admin/location-edit.phtml:59
8792#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8793#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8794#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8795#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8796msgid "Longitude"
8797msgstr "経度"
8798
8799#. I18N: Location of an LDS church temple
8800#: app/Elements/TempleCode.php:119 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8801msgid "Los Angeles, California, United States"
8802msgstr ""
8803
8804#. I18N: Location of an LDS church temple
8805#: app/Elements/TempleCode.php:123 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8806msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8807msgstr ""
8808
8809#. I18N: Location of an LDS church temple
8810#: app/Elements/TempleCode.php:124 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8811msgid "Lubbock, Texas, United States"
8812msgstr ""
8813
8814#. I18N: Name of a country or state
8815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8816msgid "Luxembourg"
8817msgstr ""
8818
8819#. I18N: Name of a country or state
8820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8821msgid "Macau"
8822msgstr ""
8823
8824#. I18N: Name of a country or state
8825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8826msgid "Macedonia"
8827msgstr ""
8828
8829#. I18N: Name of a country or state
8830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8831msgid "Madagascar"
8832msgstr ""
8833
8834#. I18N: Location of an LDS church temple
8835#: app/Elements/TempleCode.php:126 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8836msgid "Madrid, Spain"
8837msgstr ""
8838
8839#. I18N: Type of media object
8840#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8841msgid "Magazine"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: gedcom tag _NAME
8845#: app/Factories/ElementFactory.php:1284 app/GedcomTag.php:1183
8846msgid "Mailing name"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/Services/MessageService.php:229
8850msgid "Mailto link"
8851msgstr ""
8852
8853#. I18N: Name of a country or state
8854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8855msgid "Malawi"
8856msgstr ""
8857
8858#. I18N: Name of a country or state
8859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8860msgid "Malaysia"
8861msgstr ""
8862
8863#. I18N: Name of a country or state
8864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8865msgid "Maldives"
8866msgstr ""
8867
8868#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8869#: app/Module/StatisticsChartModule.php:781
8870#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8871msgid "Male"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8877#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8887#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8888#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8889#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8890#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8891msgid "Males"
8892msgstr ""
8893
8894#. I18N: Name of a country or state
8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8896msgid "Mali"
8897msgstr ""
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8901msgid "Malta"
8902msgstr ""
8903
8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:90
8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:38
8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8916msgid "Manage family trees"
8917msgstr ""
8918
8919#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8920#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8921msgid "Manage family trees "
8922msgstr ""
8923
8924#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:718
8926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8927msgid "Manage media"
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Listbox entry; name of a role
8931#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:108
8932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
8933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8934#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8935msgid "Manager"
8936msgstr ""
8937
8938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
8939msgid "Managers"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: Location of an LDS church temple
8943#: app/Elements/TempleCode.php:127 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8944msgid "Manaus, Brazil"
8945msgstr ""
8946
8947#. I18N: Location of an LDS church temple
8948#: app/Elements/TempleCode.php:128 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8949msgid "Manhattan, New York, United States"
8950msgstr ""
8951
8952#. I18N: Location of an LDS church temple
8953#: app/Elements/TempleCode.php:129 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8954msgid "Manila, Philippines"
8955msgstr ""
8956
8957#. I18N: Location of an LDS church temple
8958#: app/Elements/TempleCode.php:130 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8959msgid "Manti, Utah, United States"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Type of media object
8963#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8964msgid "Manuscript"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8969msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Type of media object
8973#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747
8975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8976msgid "Map"
8977msgstr "地図"
8978
8979#: app/Http/RequestHandlers/MapProviderPage.php:46
8980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:767
8981#: resources/views/admin/map-provider.phtml:23
8982msgid "Map provider"
8983msgstr ""
8984
8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8986msgctxt "Abbreviation for March"
8987msgid "Mar"
8988msgstr ""
8989
8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8991msgctxt "GENITIVE"
8992msgid "March"
8993msgstr ""
8994
8995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8996msgctxt "INSTRUMENTAL"
8997msgid "March"
8998msgstr ""
8999
9000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9001msgctxt "LOCATIVE"
9002msgid "March"
9003msgstr ""
9004
9005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9007#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9008msgctxt "NOMINATIVE"
9009msgid "March"
9010msgstr ""
9011
9012#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
9014msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: gedcom tag MARR
9018#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/GedcomTag.php:786
9019#: app/Module/BranchesListModule.php:446
9020#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9021#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9022#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9023#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9024#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9025#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9026#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9029#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9074msgid "Marriage"
9075msgstr ""
9076
9077#. I18N: gedcom tag MARB
9078#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/GedcomTag.php:773
9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9080msgid "Marriage banns"
9081msgstr ""
9082
9083#. I18N: gedcom tag _MSTAT
9084#: app/Factories/ElementFactory.php:832 app/Factories/ElementFactory.php:852
9085#: app/GedcomTag.php:1180
9086msgid "Marriage beginning status"
9087msgstr ""
9088
9089#. I18N: gedcom tag _MBON
9090#: app/Factories/ElementFactory.php:748 app/GedcomTag.php:1159
9091msgid "Marriage bond"
9092msgstr ""
9093
9094#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9095msgid "Marriage by country"
9096msgstr ""
9097
9098#. I18N: gedcom tag MARC
9099#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/GedcomTag.php:780
9100msgid "Marriage contract"
9101msgstr ""
9102
9103#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9104msgid "Marriage date range end"
9105msgstr ""
9106
9107#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9108msgid "Marriage date range start"
9109msgstr ""
9110
9111#. I18N: gedcom tag _MEND
9112#: app/Factories/ElementFactory.php:831 app/Factories/ElementFactory.php:851
9113#: app/GedcomTag.php:1168
9114msgid "Marriage ending status"
9115msgstr ""
9116
9117#. I18N: gedcom tag _MARI
9118#: app/Factories/ElementFactory.php:747 app/GedcomTag.php:1147
9119msgid "Marriage intention"
9120msgstr ""
9121
9122#. I18N: gedcom tag MARL
9123#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/GedcomTag.php:783
9124msgid "Marriage license"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:574
9128msgid "Marriage of a brother"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
9133msgid "Marriage of a child"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9137msgid "Marriage of a daughter"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:810
9141msgid "Marriage of a father"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:469
9148msgid "Marriage of a grandchild"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9152msgid "Marriage of a granddaughter"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9156msgctxt "daughter’s daughter"
9157msgid "Marriage of a granddaughter"
9158msgstr ""
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9161msgctxt "son’s daughter"
9162msgid "Marriage of a granddaughter"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9166msgid "Marriage of a grandson"
9167msgstr ""
9168
9169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9170msgctxt "daughter’s son"
9171msgid "Marriage of a grandson"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9175msgctxt "son’s son"
9176msgid "Marriage of a grandson"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:580
9180msgid "Marriage of a half-brother"
9181msgstr ""
9182
9183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:582
9184msgid "Marriage of a half-sibling"
9185msgstr ""
9186
9187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:581
9188msgid "Marriage of a half-sister"
9189msgstr ""
9190
9191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:811
9192msgid "Marriage of a mother"
9193msgstr ""
9194
9195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:812
9196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
9197msgid "Marriage of a parent"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:576
9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
9202msgid "Marriage of a sibling"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:575
9206msgid "Marriage of a sister"
9207msgstr ""
9208
9209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9210msgid "Marriage of a son"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:845
9214msgid "Marriage of parents"
9215msgstr ""
9216
9217#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9218msgid "Marriage place contains"
9219msgstr ""
9220
9221#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9222msgid "Marriage places"
9223msgstr ""
9224
9225#. I18N: gedcom tag MARS
9226#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/GedcomTag.php:801
9227msgid "Marriage settlement"
9228msgstr ""
9229
9230#. I18N: gedcom tag _STAT
9231#: app/GedcomTag.php:1220
9232msgid "Marriage status"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/GedcomTag.php:798
9236msgid "Marriage type unknown"
9237msgstr ""
9238
9239#. I18N: Name of a module/report
9240#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9244msgid "Marriages"
9245msgstr ""
9246
9247#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9248#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9249msgid "Marriages by century"
9250msgstr ""
9251
9252#. I18N: gedcom tag _MARNM
9253#: app/Factories/ElementFactory.php:874 app/GedcomTag.php:1150
9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9258#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9259msgid "Married name"
9260msgstr ""
9261
9262#: app/GedcomTag.php:1155
9263msgid "Married surname"
9264msgstr ""
9265
9266#. I18N: Name of a country or state
9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9268msgid "Marshall Islands"
9269msgstr ""
9270
9271#. I18N: Name of a country or state
9272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9273msgid "Martinique"
9274msgstr ""
9275
9276#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9277msgid "Masquerade as this user"
9278msgstr ""
9279
9280#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9281#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9282#, fuzzy
9283msgid "Match both upper and lower case letters."
9284msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。"
9285
9286#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9287msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9288msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。"
9289
9290#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9291msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9292msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。"
9293
9294#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9295msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9296msgstr ""
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9300msgid "Mauritania"
9301msgstr ""
9302
9303#. I18N: Name of a country or state
9304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9305msgid "Mauritius"
9306msgstr ""
9307
9308#. I18N: A configuration setting
9309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
9310msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9311msgstr ""
9312
9313#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9315msgid "Maximum upload size: "
9316msgstr ""
9317
9318#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9319msgctxt "Abbreviation for May"
9320msgid "May"
9321msgstr ""
9322
9323#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9324msgctxt "GENITIVE"
9325msgid "May"
9326msgstr ""
9327
9328#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9329msgctxt "INSTRUMENTAL"
9330msgid "May"
9331msgstr ""
9332
9333#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9334msgctxt "LOCATIVE"
9335msgid "May"
9336msgstr ""
9337
9338#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
9340#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9341msgctxt "NOMINATIVE"
9342msgid "May"
9343msgstr ""
9344
9345#. I18N: Name of a country or state
9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9347msgid "Mayotte"
9348msgstr ""
9349
9350#. I18N: Location of an LDS church temple
9351#: app/Elements/TempleCode.php:131 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
9352msgid "Medford, Oregon, United States"
9353msgstr ""
9354
9355#. I18N: Name of a module
9356#: app/Factories/ElementFactory.php:1151 app/Module/MediaListModule.php:219
9357#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
9359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
9360#: resources/views/admin/media.phtml:104
9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9362#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9363msgid "Media"
9364msgstr "画像"
9365
9366#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9367#: resources/views/admin/media.phtml:100
9368#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9369#: resources/views/media-page.phtml:103 resources/views/media-page.phtml:206
9370#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9372msgid "Media file"
9373msgstr ""
9374
9375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9376msgid "Media file to upload"
9377msgstr ""
9378
9379#. I18N: %s is the name of a folder.
9380#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
9381#, php-format
9382msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9383msgstr ""
9384
9385#: resources/views/admin/media.phtml:31
9386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:264
9387msgid "Media files"
9388msgstr ""
9389
9390#. I18N: A configuration setting
9391#: resources/views/admin/media.phtml:63
9392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
9393msgid "Media folder"
9394msgstr ""
9395
9396#: resources/views/admin/media.phtml:32
9397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9398msgid "Media folders"
9399msgstr ""
9400
9401#. I18N: gedcom tag OBJE
9402#: app/Factories/ElementFactory.php:263 app/Factories/ElementFactory.php:284
9403#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:338
9404#: app/Factories/ElementFactory.php:395 app/Factories/ElementFactory.php:416
9405#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:591
9406#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:618
9407#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:677
9408#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Factories/ElementFactory.php:1133
9409#: app/Factories/ElementFactory.php:1160 app/GedcomTag.php:842
9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:232
9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9412#: resources/views/admin/media.phtml:108
9413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9414#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9415#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9416#: resources/views/family-page.phtml:94
9417#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9418#: resources/views/source-page.phtml:107
9419msgid "Media object"
9420msgstr ""
9421
9422#. I18N: Name of a module/list
9423#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:82
9424#: app/Services/AdminService.php:183
9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9426#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
9427#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9428#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:83
9429#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9430#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9431#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9432#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9433#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9434#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9435#: resources/views/note-page.phtml:80 resources/views/source-page.phtml:79
9436#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9437#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9438msgid "Media objects"
9439msgstr ""
9440
9441#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9442msgid "Media objects found"
9443msgstr ""
9444
9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:53
9446msgid "Media objects per page"
9447msgstr ""
9448
9449#. I18N: gedcom tag MEDI
9450#. I18N: gedcom tag _TYPE
9451#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:683
9452#: app/Factories/ElementFactory.php:991 app/Factories/ElementFactory.php:1287
9453#: app/GedcomTag.php:804 app/GedcomTag.php:1229
9454#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9455#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9456msgid "Media type"
9457msgstr ""
9458
9459#. I18N: gedcom tag _MDCL
9460#: app/Factories/ElementFactory.php:786 app/Factories/ElementFactory.php:1324
9461#: app/GedcomTag.php:1162
9462msgid "Medical"
9463msgstr ""
9464
9465#. I18N: gedcom tag _MEDC
9466#: app/GedcomTag.php:1165
9467msgid "Medical condition"
9468msgstr ""
9469
9470#. I18N: The name of a colour-scheme
9471#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9472msgid "Mediterranio"
9473msgstr ""
9474
9475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9476msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9477msgstr ""
9478
9479#: app/Date/JalaliDate.php:265
9480msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9481msgid "Mehr"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9485#: app/Date/JalaliDate.php:137
9486msgctxt "GENITIVE"
9487msgid "Mehr"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9491#: app/Date/JalaliDate.php:227
9492msgctxt "INSTRUMENTAL"
9493msgid "Mehr"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9497#: app/Date/JalaliDate.php:182
9498msgctxt "LOCATIVE"
9499msgid "Mehr"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9503#: app/Date/JalaliDate.php:92
9504msgctxt "NOMINATIVE"
9505msgid "Mehr"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: Location of an LDS church temple
9509#: app/Elements/TempleCode.php:132 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9510msgid "Melbourne, Australia"
9511msgstr ""
9512
9513#. I18N: Listbox entry; name of a role
9514#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9515#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
9516#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9517#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9518#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9519msgid "Member"
9520msgstr ""
9521
9522#. I18N: Location of an LDS church temple
9523#: app/Elements/TempleCode.php:133 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9524msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9525msgstr ""
9526
9527#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9528#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9529msgid "Menu"
9530msgstr ""
9531
9532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:547
9534#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9535#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9536msgid "Menus"
9537msgstr ""
9538
9539#. I18N: The name of a colour-scheme
9540#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9541msgid "Mercury"
9542msgstr ""
9543
9544#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9545msgid "Merge"
9546msgstr ""
9547
9548#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:77
9549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:267
9550msgid "Merge family trees"
9551msgstr ""
9552
9553#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9554#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9555#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9556msgid "Merge records"
9557msgstr ""
9558
9559#. I18N: Location of an LDS church temple
9560#: app/Elements/TempleCode.php:134 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9561msgid "Merida, Mexico"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: Location of an LDS church temple
9565#: app/Elements/TempleCode.php:60 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9566msgid "Mesa, Arizona, United States"
9567msgstr ""
9568
9569#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9570#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9571#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9573#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9574msgid "Message"
9575msgstr ""
9576
9577#. I18N: Name of a module
9578#. I18N: A configuration setting
9579#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
9580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9581msgid "Messages"
9582msgstr "メッセージ"
9583
9584#. I18N: a month in the French republican calendar
9585#: app/Date/FrenchDate.php:153
9586msgctxt "GENITIVE"
9587msgid "Messidor"
9588msgstr ""
9589
9590#. I18N: a month in the French republican calendar
9591#: app/Date/FrenchDate.php:247
9592msgctxt "INSTRUMENTAL"
9593msgid "Messidor"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: a month in the French republican calendar
9597#: app/Date/FrenchDate.php:200
9598msgctxt "LOCATIVE"
9599msgid "Messidor"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: a month in the French republican calendar
9603#: app/Date/FrenchDate.php:106
9604msgctxt "NOMINATIVE"
9605msgid "Messidor"
9606msgstr ""
9607
9608#. I18N: Name of a country or state
9609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9610msgid "Mexico"
9611msgstr ""
9612
9613#. I18N: Location of an LDS church temple
9614#: app/Elements/TempleCode.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9615msgid "Mexico City, Mexico"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: Type of media object
9619#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9620msgid "Microfiche"
9621msgstr ""
9622
9623#. I18N: Type of media object
9624#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Factories/ElementFactory.php:1004
9625msgid "Microfilm"
9626msgstr ""
9627
9628#. I18N: Name of a country or state
9629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9630msgid "Micronesia"
9631msgstr ""
9632
9633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9634msgid "Middle East"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: gedcom tag _MILI
9638#: app/Factories/ElementFactory.php:1301 app/GedcomTag.php:1171
9639msgid "Military"
9640msgstr ""
9641
9642#. I18N: gedcom tag _MILT
9643#: app/Factories/ElementFactory.php:787 app/Factories/ElementFactory.php:896
9644#: app/GedcomTag.php:1174
9645msgid "Military service"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Name of a module/report
9649#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9652msgid "Missing data"
9653msgstr ""
9654
9655#. I18N: Listbox entry; name of a role
9656#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:106
9657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9658msgid "Moderator"
9659msgstr ""
9660
9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
9662msgid "Moderators"
9663msgstr ""
9664
9665#: resources/views/admin/components.phtml:39
9666#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9667msgid "Module"
9668msgstr ""
9669
9670#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9671msgid "Module administration"
9672msgstr ""
9673
9674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9678#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9679#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9680#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9681#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9682msgid "Modules"
9683msgstr ""
9684
9685#. I18N: Name of a country or state
9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9687msgid "Moldova"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: abbreviation for Monday
9691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
9692#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9693msgid "Mon"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9698msgid "Monaco"
9699msgstr ""
9700
9701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
9702msgid "Monday"
9703msgstr ""
9704
9705#. I18N: Name of a country or state
9706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9707msgid "Mongolia"
9708msgstr ""
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9712msgid "Montenegro"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Location of an LDS church temple
9716#: app/Elements/TempleCode.php:137 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9717msgid "Monterrey, Mexico"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Location of an LDS church temple
9721#: app/Elements/TempleCode.php:136 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9722msgid "Montevideo, Uruguay"
9723msgstr ""
9724
9725#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
9728#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
9730#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
9731#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9732msgid "Month"
9733msgstr ""
9734
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9737msgid "Month of birth"
9738msgstr ""
9739
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9742msgid "Month of birth of first child in a relation"
9743msgstr ""
9744
9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9747msgid "Month of death"
9748msgstr ""
9749
9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9752msgid "Month of first marriage"
9753msgstr ""
9754
9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9757msgid "Month of marriage"
9758msgstr ""
9759
9760#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9761#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9762#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9763msgid "Month:"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: Location of an LDS church temple
9767#: app/Elements/TempleCode.php:138 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9768msgid "Monticello, Utah, United States"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Location of an LDS church temple
9772#: app/Elements/TempleCode.php:139 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9773msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Name of a country or state
9777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9778msgid "Montserrat"
9779msgstr ""
9780
9781#: app/Date/JalaliDate.php:263
9782msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9783msgid "Mor"
9784msgstr ""
9785
9786#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9787#: app/Date/JalaliDate.php:133
9788msgctxt "GENITIVE"
9789msgid "Mordad"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9793#: app/Date/JalaliDate.php:223
9794msgctxt "INSTRUMENTAL"
9795msgid "Mordad"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9799#: app/Date/JalaliDate.php:178
9800msgctxt "LOCATIVE"
9801msgid "Mordad"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9805#: app/Date/JalaliDate.php:88
9806msgctxt "NOMINATIVE"
9807msgid "Mordad"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9812msgid "Morocco"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
9817msgid "Most SMTP servers require a password."
9818msgstr ""
9819
9820#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9823msgid "Most common surnames"
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:176
9827msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9828msgstr ""
9829
9830#: resources/views/admin/site-mail.phtml:68
9831msgid "Most mail servers require a valid email address."
9832msgstr ""
9833
9834#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:171
9836msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:157
9841msgid "Most servers do not use secure connections."
9842msgstr ""
9843
9844#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9845#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9846#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9847msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9851msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: Name of a module
9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9864msgid "Most viewed pages"
9865msgstr "一番多く見られたページ"
9866
9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9874msgid "Mother"
9875msgstr ""
9876
9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9878#, php-format
9879msgid "Mother: %s"
9880msgstr ""
9881
9882#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9883msgid "Mother’s age"
9884msgstr ""
9885
9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9887#: app/Individual.php:970
9888#, php-format
9889msgid "Mother’s family with %s"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: A step-family.
9893#: app/Individual.php:974
9894msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9895msgstr ""
9896
9897#. I18N: Location of an LDS church temple
9898#: app/Elements/TempleCode.php:140 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9900msgstr ""
9901
9902#: resources/views/admin/components.phtml:46
9903#: resources/views/admin/components.phtml:146
9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9905msgid "Move down"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9909msgid "Move the media object?"
9910msgstr ""
9911
9912#: resources/views/admin/components.phtml:45
9913#: resources/views/admin/components.phtml:140
9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9915msgid "Move up"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Name of a country or state
9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9920msgid "Mozambique"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9924#: app/Date/HijriDate.php:128
9925msgctxt "GENITIVE"
9926msgid "Muharram"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9930#: app/Date/HijriDate.php:218
9931msgctxt "INSTRUMENTAL"
9932msgid "Muharram"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9936#: app/Date/HijriDate.php:173
9937msgctxt "LOCATIVE"
9938msgid "Muharram"
9939msgstr ""
9940
9941#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9942#: app/Date/HijriDate.php:83
9943msgctxt "NOMINATIVE"
9944msgid "Muharram"
9945msgstr ""
9946
9947#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9948msgid "Multiple marriages"
9949msgstr ""
9950
9951#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:94
9952#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9953msgid "My account"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9957msgid "My family tree"
9958msgstr ""
9959
9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9961msgid "My individual record"
9962msgstr ""
9963
9964#. I18N: Name of a module
9965#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:90 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9966#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9967#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9968#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9969msgid "My page"
9970msgstr ""
9971
9972#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9973msgid "My pages"
9974msgstr ""
9975
9976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9977msgid "My pedigree"
9978msgstr ""
9979
9980#. I18N: Name of a country or state
9981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9982msgid "Myanmar"
9983msgstr ""
9984
9985#. I18N: gedcom tag NAME
9986#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:704
9987#: app/Factories/ElementFactory.php:911 app/GedcomTag.php:807
9988#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:222
9989#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9990#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9991#: resources/views/individual-name.phtml:44
9992#: resources/views/individual-name.phtml:55
9993#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9994#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9995#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10001#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10002#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10003#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10004#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10014msgid "Name"
10015msgstr "名前"
10016
10017#: app/Factories/ElementFactory.php:656 app/GedcomTag.php:907
10018#: resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
10019msgctxt "Repository"
10020msgid "Name"
10021msgstr ""
10022
10023#: app/Factories/ElementFactory.php:1297 app/GedcomTag.php:811
10024msgid "Name in Hebrew"
10025msgstr ""
10026
10027#. I18N: gedcom tag NPFX
10028#: app/Factories/ElementFactory.php:527 app/Factories/ElementFactory.php:535
10029#: app/Factories/ElementFactory.php:540 app/GedcomTag.php:836
10030msgid "Name prefix"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: gedcom tag NSFX
10034#: app/Factories/ElementFactory.php:528 app/Factories/ElementFactory.php:536
10035#: app/Factories/ElementFactory.php:541 app/GedcomTag.php:839
10036msgid "Name suffix"
10037msgstr ""
10038
10039#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10040#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10042#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10043msgid "Names"
10044msgstr ""
10045
10046#. I18N: gedcom tag _NAMS
10047#: app/Factories/ElementFactory.php:899 app/Factories/ElementFactory.php:983
10048#: app/GedcomTag.php:1186
10049msgid "Namesake"
10050msgstr ""
10051
10052#. I18N: Name of a country or state
10053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10054msgid "Namibia"
10055msgstr ""
10056
10057#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:72
10058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
10059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:142
10060#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
10061msgid "Nanny"
10062msgstr ""
10063
10064#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10065msgid "Narrative description"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: Location of an LDS church temple
10069#: app/Elements/TempleCode.php:141 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
10070msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: gedcom tag NATI
10074#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/GedcomTag.php:814
10075msgid "Nationality"
10076msgstr ""
10077
10078#. I18N: gedcom tag NATU
10079#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/GedcomTag.php:817
10080msgid "Naturalization"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Name of a country or state
10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10085msgid "Nauru"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Location of an LDS church temple
10089#: app/Elements/TempleCode.php:142 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
10090msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Location of an LDS church temple
10094#: app/Elements/TempleCode.php:143 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
10095msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10096msgstr ""
10097
10098#. I18N: Name of a country or state
10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10100msgid "Nepal"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: Name of a country or state
10104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10105msgid "Netherlands"
10106msgstr ""
10107
10108#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:142
10109#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10110msgid "Never"
10111msgstr ""
10112
10113#. I18N: gedcom tag _NMAR
10114#: app/Elements/FamilyStatusText.php:65 app/Factories/ElementFactory.php:789
10115#: app/GedcomTag.php:1192
10116msgid "Never married"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Name of a country or state
10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10121msgid "New Caledonia"
10122msgstr ""
10123
10124#: app/Factories/ElementFactory.php:1083 app/Factories/ElementFactory.php:1084
10125#: app/Factories/ElementFactory.php:1085 app/Factories/ElementFactory.php:1086
10126#: app/Factories/ElementFactory.php:1087
10127msgid "New GEDCOM tag"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: Location of an LDS church temple
10131#: app/Elements/TempleCode.php:146 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
10132msgid "New York, New York, United States"
10133msgstr ""
10134
10135#. I18N: Name of a country or state
10136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10137msgid "New Zealand"
10138msgstr ""
10139
10140#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10141msgid "New data"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: %s is a server name/URL
10145#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
10146#, php-format
10147msgid "New registration at %s"
10148msgstr ""
10149
10150#. I18N: %s is a server name/URL
10151#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:113
10152#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10153#, php-format
10154msgid "New user at %s"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: Location of an LDS church temple
10158#: app/Elements/TempleCode.php:144 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
10159msgid "Newport Beach, California, United States"
10160msgstr ""
10161
10162#. I18N: Name of a module
10163#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10164msgid "News"
10165msgstr ""
10166
10167#. I18N: Type of media object
10168#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10169msgid "Newspaper"
10170msgstr ""
10171
10172#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10173msgid "Next email reminder will be sent after "
10174msgstr ""
10175
10176#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10177#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10178msgid "Next image"
10179msgstr "次の画像"
10180
10181#. I18N: Name of a country or state
10182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10183msgid "Nicaragua"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: gedcom tag NICK
10187#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:533
10188#: app/Factories/ElementFactory.php:539 app/GedcomTag.php:827
10189msgid "Nickname"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: Name of a country or state
10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10194msgid "Niger"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: Name of a country or state
10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10199msgid "Nigeria"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: a month in the Jewish calendar
10203#: app/Date/JewishDate.php:192
10204msgctxt "GENITIVE"
10205msgid "Nissan"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: a month in the Jewish calendar
10209#: app/Date/JewishDate.php:296
10210msgctxt "INSTRUMENTAL"
10211msgid "Nissan"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: a month in the Jewish calendar
10215#: app/Date/JewishDate.php:244
10216msgctxt "LOCATIVE"
10217msgid "Nissan"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: a month in the Jewish calendar
10221#: app/Date/JewishDate.php:140
10222msgctxt "NOMINATIVE"
10223msgid "Nissan"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: Name of a country or state
10227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10228msgid "Niue"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: a month in the French republican calendar
10232#: app/Date/FrenchDate.php:141
10233msgctxt "GENITIVE"
10234msgid "Nivose"
10235msgstr ""
10236
10237#. I18N: a month in the French republican calendar
10238#: app/Date/FrenchDate.php:235
10239msgctxt "INSTRUMENTAL"
10240msgid "Nivose"
10241msgstr ""
10242
10243#. I18N: a month in the French republican calendar
10244#: app/Date/FrenchDate.php:188
10245msgctxt "LOCATIVE"
10246msgid "Nivose"
10247msgstr ""
10248
10249#. I18N: a month in the French republican calendar
10250#: app/Date/FrenchDate.php:93
10251msgctxt "NOMINATIVE"
10252msgid "Nivose"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
10256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10257msgid "No"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:79
10261#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:91
10262msgid "No GEDCOM file was received."
10263msgstr ""
10264
10265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10266msgid "No GEDCOM files found."
10267msgstr ""
10268
10269#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131
10270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:125
10272msgid "No calendar conversion"
10273msgstr ""
10274
10275#: app/Module/DescendancyModule.php:273
10276#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10277msgid "No children"
10278msgstr ""
10279
10280#: app/Services/MessageService.php:230
10281msgid "No contact"
10282msgstr ""
10283
10284#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10285msgid "No duplicates have been found."
10286msgstr ""
10287
10288#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10289msgid "No errors have been found."
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10294#, php-format
10295msgid "No events exist for the next %s day."
10296msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10297msgstr[0] ""
10298
10299#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10300msgid "No events exist for today."
10301msgstr ""
10302
10303#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10304msgid "No events exist for tomorrow."
10305msgstr ""
10306
10307#: resources/views/family-page.phtml:56
10308msgid "No facts exist for this family."
10309msgstr ""
10310
10311#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10312#: app/Functions/Functions.php:55
10313msgid "No file was received. Please try again."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:384
10317msgid "No link between the two individuals could be found."
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10323msgid "No matching facts found"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10327#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10328msgid "No news articles have been submitted."
10329msgstr ""
10330
10331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10332msgid "No predefined text"
10333msgstr ""
10334
10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10337msgid "No records to display"
10338msgstr ""
10339
10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10343#: resources/views/search-general-page.phtml:148
10344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:129
10345msgid "No results found."
10346msgstr "検索結果はありません。"
10347
10348#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10349msgid "No signed-in and no anonymous users"
10350msgstr ""
10351
10352#: app/Elements/TempleCode.php:211
10353msgid "No temple - living ordinance"
10354msgstr ""
10355
10356#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:171
10357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
10358#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10359msgid "No upgrade information is available."
10360msgstr ""
10361
10362#. I18N: The name of a colour-scheme
10363#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10364msgid "Nocturnal"
10365msgstr ""
10366
10367#: app/Module/IndividualListModule.php:296
10368#: app/Module/IndividualListModule.php:512
10369#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
10370#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10371#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10372#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10375msgid "None"
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10379#: app/Date/FrenchDate.php:303
10380msgid "Nonidi"
10381msgstr ""
10382
10383#. I18N: Name of a country or state
10384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10385msgid "Norfolk Island"
10386msgstr ""
10387
10388#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10389msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: Name of a country or state
10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10394msgid "North Korea"
10395msgstr ""
10396
10397#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10398msgid "Northern America"
10399msgstr ""
10400
10401#. I18N: Name of a country or state
10402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10403msgid "Northern Ireland"
10404msgstr ""
10405
10406#. I18N: Name of a country or state
10407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10408msgid "Northern Mariana Islands"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: Name of a country or state
10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10413msgid "Norway"
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
10417msgid "Not approved by an administrator"
10418msgstr ""
10419
10420#. I18N: gedcom tag _NLIV
10421#: app/Factories/ElementFactory.php:788 app/GedcomTag.php:1189
10422msgid "Not living"
10423msgstr ""
10424
10425#. I18N: gedcom tag _NMR
10426#: app/Elements/FamilyStatusText.php:64 app/Factories/ElementFactory.php:749
10427#: app/GedcomTag.php:1196 app/Module/BranchesListModule.php:448
10428#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10429msgid "Not married"
10430msgstr ""
10431
10432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:442
10433msgid "Not verified by the user"
10434msgstr ""
10435
10436#. I18N: gedcom tag NOTE
10437#: app/Factories/ElementFactory.php:262 app/Factories/ElementFactory.php:272
10438#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:296
10439#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:326
10440#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:355
10441#: app/Factories/ElementFactory.php:394 app/Factories/ElementFactory.php:404
10442#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:430
10443#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:466
10444#: app/Factories/ElementFactory.php:477 app/Factories/ElementFactory.php:498
10445#: app/Factories/ElementFactory.php:510 app/Factories/ElementFactory.php:534
10446#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:579
10447#: app/Factories/ElementFactory.php:590 app/Factories/ElementFactory.php:598
10448#: app/Factories/ElementFactory.php:602 app/Factories/ElementFactory.php:603
10449#: app/Factories/ElementFactory.php:614 app/Factories/ElementFactory.php:622
10450#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:637
10451#: app/Factories/ElementFactory.php:653 app/Factories/ElementFactory.php:657
10452#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:675
10453#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:684
10454#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:705
10455#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:719
10456#: app/Factories/ElementFactory.php:1030 app/Factories/ElementFactory.php:1059
10457#: app/Factories/ElementFactory.php:1064 app/Factories/ElementFactory.php:1100
10458#: app/Factories/ElementFactory.php:1132 app/Factories/ElementFactory.php:1138
10459#: app/Factories/ElementFactory.php:1150 app/Factories/ElementFactory.php:1159
10460#: app/Functions/FunctionsPrint.php:103 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10461#: app/GedcomTag.php:833 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10462#: resources/views/cards/add-note.phtml:16 resources/views/family-page.phtml:71
10463#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10464#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10465#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10466#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10467#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
10468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10473#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10474msgid "Note"
10475msgstr ""
10476
10477#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10478msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10479msgstr ""
10480
10481#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10482msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10483msgstr ""
10484
10485#. I18N: Name of a module
10486#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NoteListModule.php:164
10487#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
10489#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
10490#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:101
10491#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/search-results.phtml:78
10492#: resources/views/source-page.phtml:86
10493#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10494#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10495#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10496msgid "Notes"
10497msgstr "ノート"
10498
10499#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10500msgid "Nothing found to cleanup"
10501msgstr ""
10502
10503#: resources/views/admin/location-edit.phtml:156
10504msgid "Nothing found."
10505msgstr "何も見当たりません。"
10506
10507#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:110
10508#: resources/views/modules/places/tab.phtml:107
10509msgid "Nothing to show"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10513msgctxt "Abbreviation for November"
10514msgid "Nov"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10518msgctxt "GENITIVE"
10519msgid "November"
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10523msgctxt "INSTRUMENTAL"
10524msgid "November"
10525msgstr ""
10526
10527#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10528msgctxt "LOCATIVE"
10529msgid "November"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10533#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
10534#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10535msgctxt "NOMINATIVE"
10536msgid "November"
10537msgstr ""
10538
10539#. I18N: Location of an LDS church temple
10540#: app/Elements/TempleCode.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10541msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: gedcom tag NCHI
10545#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:552
10546#: app/GedcomTag.php:824 app/Module/StatisticsChartModule.php:718
10547#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10548#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10549msgid "Number of children"
10550msgstr ""
10551
10552#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10553#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10554#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10555msgid "Number of days to show"
10556msgstr "表示する日数"
10557
10558#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10559#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10560msgid "Number of families without children"
10561msgstr ""
10562
10563#. I18N: ... to show in a list
10564#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10565msgid "Number of given names"
10566msgstr ""
10567
10568#. I18N: gedcom tag NMR
10569#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/GedcomTag.php:830
10570msgid "Number of marriages"
10571msgstr ""
10572
10573#. I18N: ... to show in a list
10574#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10575msgid "Number of pages"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: ... to show in a list
10579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10580#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10581msgid "Number of surnames"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:143
10585#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10586msgid "Nurse"
10587msgstr ""
10588
10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
10590#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10591msgctxt "FEMALE"
10592msgid "Nurse"
10593msgstr ""
10594
10595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
10596#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10597msgctxt "MALE"
10598msgid "Nurse"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Location of an LDS church temple
10602#: app/Elements/TempleCode.php:148 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10603msgid "Oakland, California, United States"
10604msgstr ""
10605
10606#. I18N: Location of an LDS church temple
10607#: app/Elements/TempleCode.php:149 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10608msgid "Oaxaca, Mexico"
10609msgstr ""
10610
10611#. I18N: gedcom tag OCCU
10612#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:738
10613#: app/GedcomTag.php:845 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10614#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10615msgid "Occupation"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: Name of a report
10619#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10620#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10622msgid "Occupations"
10623msgstr ""
10624
10625#. I18N: Name of a country or state
10626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10627msgid "Occupied Palestinian Territory"
10628msgstr ""
10629
10630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10631msgctxt "Abbreviation for October"
10632msgid "Oct"
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10636#: app/Date/FrenchDate.php:301
10637msgid "Octidi"
10638msgstr ""
10639
10640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10641msgctxt "GENITIVE"
10642msgid "October"
10643msgstr ""
10644
10645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10646msgctxt "INSTRUMENTAL"
10647msgid "October"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10651msgctxt "LOCATIVE"
10652msgid "October"
10653msgstr ""
10654
10655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10656#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
10657#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10658msgctxt "NOMINATIVE"
10659msgid "October"
10660msgstr ""
10661
10662#. I18N: Location of an LDS church temple
10663#: app/Elements/TempleCode.php:150 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10664msgid "Ogden, Utah, United States"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: Location of an LDS church temple
10668#: app/Elements/TempleCode.php:151 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10669msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10670msgstr ""
10671
10672#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10673msgid "Old data"
10674msgstr ""
10675
10676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:781
10677msgid "Old files found"
10678msgstr ""
10679
10680#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10681msgid "Oldest father"
10682msgstr ""
10683
10684#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10685msgid "Oldest female"
10686msgstr ""
10687
10688#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10689msgid "Oldest living individuals"
10690msgstr ""
10691
10692#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10693msgid "Oldest male"
10694msgstr ""
10695
10696#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10697msgid "Oldest mother"
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: The name of a colour-scheme
10701#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10702msgid "Olivia"
10703msgstr ""
10704
10705#. I18N: Name of a country or state
10706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10707msgid "Oman"
10708msgstr ""
10709
10710#. I18N: Name of a module
10711#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10712msgid "On this day"
10713msgstr ""
10714
10715#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
10716msgid "On this day…"
10717msgstr ""
10718
10719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10720msgid "Only add new records"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 app/Functions/FunctionsEdit.php:222
10724#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:404
10725#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:750
10726#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:988
10727#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10728msgid "Only managers can edit"
10729msgstr ""
10730
10731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10732msgid "Only update existing records"
10733msgstr ""
10734
10735#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10736msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10737msgstr ""
10738
10739#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:182
10740msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10741msgstr ""
10742
10743#: app/Functions/FunctionsPrint.php:459 app/Functions/FunctionsPrint.php:461
10744#: resources/views/admin/map-provider.phtml:28
10745msgid "OpenStreetMap™"
10746msgstr ""
10747
10748#. I18N: Location of an LDS church temple
10749#: app/Elements/TempleCode.php:152 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10750msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10751msgstr ""
10752
10753#: app/Date/JalaliDate.php:260
10754msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10755msgid "Ord"
10756msgstr ""
10757
10758#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10759#: app/Date/JalaliDate.php:127
10760msgctxt "GENITIVE"
10761msgid "Ordibehesht"
10762msgstr ""
10763
10764#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10765#: app/Date/JalaliDate.php:217
10766msgctxt "INSTRUMENTAL"
10767msgid "Ordibehesht"
10768msgstr ""
10769
10770#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10771#: app/Date/JalaliDate.php:172
10772msgctxt "LOCATIVE"
10773msgid "Ordibehesht"
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10777#: app/Date/JalaliDate.php:82
10778msgctxt "NOMINATIVE"
10779msgid "Ordibehesht"
10780msgstr ""
10781
10782#. I18N: gedcom tag ORDI
10783#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/GedcomTag.php:850
10784msgid "Ordinance"
10785msgstr ""
10786
10787#. I18N: gedcom tag ORDN
10788#: app/Factories/ElementFactory.php:558 app/GedcomTag.php:853
10789msgid "Ordination"
10790msgstr ""
10791
10792#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10794msgid "Orientation"
10795msgstr ""
10796
10797#. I18N: Location of an LDS church temple
10798#: app/Elements/TempleCode.php:153 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10799msgid "Orlando, Florida, United States"
10800msgstr ""
10801
10802#. I18N: Type of media object
10803#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10804#: app/Elements/SexXValue.php:43 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10805#: app/Module/StatisticsChartModule.php:156
10806#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10807#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10808#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
10809msgid "Other"
10810msgstr ""
10811
10812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:425
10813msgid "Other facts to show in charts"
10814msgstr ""
10815
10816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10817msgid "Other preferences"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:144
10821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10822msgid "Owner"
10823msgstr ""
10824
10825#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
10826#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10827msgctxt "FEMALE"
10828msgid "Owner"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
10832#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10833msgctxt "MALE"
10834msgid "Owner"
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10838#: app/Functions/Functions.php:64
10839msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10840msgstr ""
10841
10842#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10843#: app/Functions/Functions.php:61
10844msgid "PHP failed to write to disk."
10845msgstr ""
10846
10847#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10848msgid "PHP information"
10849msgstr ""
10850
10851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10854#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10856#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10865#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10866msgid "Page"
10867msgstr ""
10868
10869#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10870#, php-format
10871msgid "Page %s of %s"
10872msgstr ""
10873
10874#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10875#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10876#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10877#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10878#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10879#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10881#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10882#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10883#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10885#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10886#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10887#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10889#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10890msgid "Page size"
10891msgstr ""
10892
10893#. I18N: Type of media object
10894#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10895msgid "Painting"
10896msgstr ""
10897
10898#. I18N: Name of a country or state
10899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10900msgid "Pakistan"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: Name of a country or state
10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10905msgid "Palau"
10906msgstr ""
10907
10908#. I18N: A colour scheme
10909#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10910msgid "Palette"
10911msgstr ""
10912
10913#. I18N: Location of an LDS church temple
10914#: app/Elements/TempleCode.php:155 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10915msgid "Palmyra, New York, United States"
10916msgstr ""
10917
10918#. I18N: Name of a country or state
10919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10920msgid "Panama"
10921msgstr ""
10922
10923#. I18N: Location of an LDS church temple
10924#: app/Elements/TempleCode.php:156 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10925msgid "Panama City, Panama"
10926msgstr ""
10927
10928#. I18N: Location of an LDS church temple
10929#: app/Elements/TempleCode.php:157 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10930msgid "Papeete, Tahiti"
10931msgstr ""
10932
10933#. I18N: Name of a country or state
10934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10935msgid "Papua New Guinea"
10936msgstr ""
10937
10938#. I18N: Name of a country or state
10939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10940msgid "Paraguay"
10941msgstr ""
10942
10943#: app/Factories/ElementFactory.php:1176
10944msgid "Parent"
10945msgstr ""
10946
10947#: app/Factories/ElementFactory.php:578
10948#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:223
10949#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10950#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10951msgid "Parents"
10952msgstr "親"
10953
10954#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10956#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10957#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10959msgid "Parents and siblings"
10960msgstr ""
10961
10962#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10963msgid "Parent’s age"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: A configuration setting
10967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:137
10968#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10969#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10970#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10971#: resources/views/login-page.phtml:44
10972#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10973#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10974#: resources/views/register-page.phtml:72
10975#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10976msgid "Password"
10977msgstr "パスワード"
10978
10979#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10981#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10982#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10983#: resources/views/register-page.phtml:78
10984msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: Location of an LDS church temple
10988#: app/Elements/TempleCode.php:158 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10989msgid "Payson, Utah, United States"
10990msgstr ""
10991
10992#. I18N: Name of a module/chart
10993#. I18N: Name of a report
10994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10995#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10996#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10997#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:34
10998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11000msgid "Pedigree"
11001msgstr ""
11002
11003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11004msgid "Pedigree chart"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: Name of a module
11008#: app/Module/PedigreeMapModule.php:123
11009msgid "Pedigree map"
11010msgstr "家系の地図"
11011
11012#. I18N: %s is an individual’s name
11013#: app/Module/PedigreeMapModule.php:169 app/Module/PedigreeMapModule.php:233
11014#, php-format
11015msgid "Pedigree map of %s"
11016msgstr "%s の家系の地図"
11017
11018#. I18N: %s is an individual’s name
11019#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11020#, php-format
11021msgid "Pedigree tree of %s"
11022msgstr ""
11023
11024#. I18N: Name of a module
11025#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:267
11026#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:71
11027#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11028#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:281
11030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
11031#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11032#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11033msgid "Pending changes"
11034msgstr ""
11035
11036#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11037msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: gedcom tag _PRMN
11041#: app/Factories/ElementFactory.php:750 app/Factories/ElementFactory.php:790
11042#: app/GedcomTag.php:1205
11043msgid "Permanent number"
11044msgstr ""
11045
11046#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11047#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11048msgid "Permanently delete these records?"
11049msgstr ""
11050
11051#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11052msgid "Personal data"
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: Location of an LDS church temple
11056#: app/Elements/TempleCode.php:159 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
11057msgid "Perth, Australia"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: Name of a country or state
11061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11062msgid "Peru"
11063msgstr ""
11064
11065#. I18N: Name of a country or state
11066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11067msgid "Philippines"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: Location of an LDS church temple
11071#: app/Elements/TempleCode.php:160 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
11072msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11073msgstr ""
11074
11075#. I18N: gedcom tag PHON
11076#: app/Factories/ElementFactory.php:264 app/Factories/ElementFactory.php:370
11077#: app/Factories/ElementFactory.php:396 app/Factories/ElementFactory.php:658
11078#: app/Factories/ElementFactory.php:707 app/GedcomTag.php:868
11079#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11080msgid "Phone"
11081msgstr ""
11082
11083#. I18N: gedcom tag FONE
11084#: app/GedcomTag.php:721
11085msgid "Phonetic"
11086msgstr ""
11087
11088#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11089msgid "Phonetic algorithm"
11090msgstr ""
11091
11092#: app/Factories/ElementFactory.php:524 app/GedcomTag.php:809
11093msgid "Phonetic name"
11094msgstr ""
11095
11096#: app/Factories/ElementFactory.php:266 app/Factories/ElementFactory.php:398
11097#: app/GedcomTag.php:874
11098msgid "Phonetic place"
11099msgstr ""
11100
11101#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11102#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11103#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11104msgid "Phonetic search"
11105msgstr ""
11106
11107#: app/GedcomTag.php:998
11108msgid "Phonetic title"
11109msgstr ""
11110
11111#: app/Factories/ElementFactory.php:531
11112msgid "Phonetic type"
11113msgstr ""
11114
11115#. I18N: Type of media object
11116#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Factories/ElementFactory.php:807
11117#: app/Factories/ElementFactory.php:809 app/Factories/ElementFactory.php:932
11118#: app/Factories/ElementFactory.php:954 app/Factories/ElementFactory.php:984
11119#: app/Factories/ElementFactory.php:1013 app/GedcomTag.php:1200
11120msgid "Photo"
11121msgstr ""
11122
11123#. I18N: The name of a colour-scheme
11124#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11125msgid "Pink Plastic"
11126msgstr ""
11127
11128#. I18N: Name of a country or state
11129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11130msgid "Pitcairn"
11131msgstr ""
11132
11133#. I18N: gedcom tag PLAC
11134#: app/Factories/ElementFactory.php:265 app/Factories/ElementFactory.php:327
11135#: app/Factories/ElementFactory.php:397 app/Factories/ElementFactory.php:674
11136#: app/Factories/ElementFactory.php:808 app/Factories/ElementFactory.php:1065
11137#: app/Factories/ElementFactory.php:1144 app/GedcomTag.php:872
11138#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:237 app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11139#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11140#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
11141#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11142#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11145#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11146#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11147#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11148#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11149#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11154#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11155#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11156#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11157msgid "Place"
11158msgstr "場所"
11159
11160#. I18N: Name of a module/list
11161#: app/Factories/ElementFactory.php:356
11162#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:98
11163#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:246
11164#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11165msgid "Place hierarchy"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Factories/ElementFactory.php:1344 app/GedcomTag.php:878
11169msgid "Place in Hebrew"
11170msgstr ""
11171
11172#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11173msgid "Place list"
11174msgstr ""
11175
11176#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
11178msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11179msgstr ""
11180
11181#: resources/views/help/place.phtml:12
11182msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11183msgstr ""
11184
11185#: resources/views/help/place.phtml:8
11186msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11187msgstr ""
11188
11189#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11190#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/GedcomTag.php:479
11191msgid "Place of LDS baptism"
11192msgstr ""
11193
11194#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11195#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/GedcomTag.php:955
11196msgid "Place of LDS child sealing"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11200msgid "Place of LDS confirmation"
11201msgstr ""
11202
11203#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
11204#: app/Factories/ElementFactory.php:499 app/GedcomTag.php:672
11205msgid "Place of LDS endowment"
11206msgstr ""
11207
11208#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
11209msgid "Place of LDS spouse sealing"
11210msgstr ""
11211
11212#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/GedcomTag.php:443
11213msgid "Place of adoption"
11214msgstr ""
11215
11216#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/GedcomTag.php:486
11217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11218msgid "Place of baptism"
11219msgstr ""
11220
11221#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/GedcomTag.php:493
11222#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11223msgid "Place of bar mitzvah"
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/GedcomTag.php:500
11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11228msgid "Place of bat mitzvah"
11229msgstr ""
11230
11231#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/GedcomTag.php:507
11232#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11233#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11234msgid "Place of birth"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Factories/ElementFactory.php:455 app/GedcomTag.php:514
11238msgid "Place of blessing"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Factories/ElementFactory.php:779 app/GedcomTag.php:1056
11242msgid "Place of brit milah"
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Factories/ElementFactory.php:458 app/GedcomTag.php:524
11246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11247msgid "Place of burial"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Factories/ElementFactory.php:470 app/GedcomTag.php:566
11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11252msgid "Place of christening"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Factories/ElementFactory.php:474 app/GedcomTag.php:591
11256#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11257msgid "Place of confirmation"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:484 app/GedcomTag.php:607
11261msgid "Place of cremation"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/GedcomTag.php:628
11265#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11267msgid "Place of death"
11268msgstr ""
11269
11270#: app/Factories/ElementFactory.php:495 app/GedcomTag.php:663
11271msgid "Place of emigration"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/GedcomTag.php:679
11275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11276msgid "Place of engagement"
11277msgstr ""
11278
11279#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/GedcomTag.php:686
11280msgid "Place of event"
11281msgstr ""
11282
11283#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/GedcomTag.php:715
11284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11285msgid "Place of first communion"
11286msgstr ""
11287
11288#: app/Factories/ElementFactory.php:522 app/GedcomTag.php:749
11289msgid "Place of immigration"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/GedcomTag.php:790
11293#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
11294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11295#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11296msgid "Place of marriage"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/GedcomTag.php:777
11300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11301msgid "Place of marriage banns"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/GedcomTag.php:821
11305msgid "Place of naturalization"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Factories/ElementFactory.php:561 app/GedcomTag.php:859
11309msgid "Place of ordination"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Factories/ElementFactory.php:569 app/GedcomTag.php:914
11313msgid "Place of residence"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: Name of a module
11317#: app/Module/PlacesModule.php:67
11318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
11319#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11320#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11321msgid "Places"
11322msgstr ""
11323
11324#: resources/views/layouts/default.phtml:165
11325#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11326#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11327msgid "Play"
11328msgstr "再生"
11329
11330#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:120
11331msgid "Please enter a valid email address."
11332msgstr ""
11333
11334#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:115
11335#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11336#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11337#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:101
11338msgid "Please try again."
11339msgstr ""
11340
11341#. I18N: a month in the French republican calendar
11342#: app/Date/FrenchDate.php:143
11343msgctxt "GENITIVE"
11344msgid "Pluviose"
11345msgstr ""
11346
11347#. I18N: a month in the French republican calendar
11348#: app/Date/FrenchDate.php:237
11349msgctxt "INSTRUMENTAL"
11350msgid "Pluviose"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: a month in the French republican calendar
11354#: app/Date/FrenchDate.php:190
11355msgctxt "LOCATIVE"
11356msgid "Pluviose"
11357msgstr ""
11358
11359#. I18N: a month in the French republican calendar
11360#: app/Date/FrenchDate.php:95
11361msgctxt "NOMINATIVE"
11362msgid "Pluviose"
11363msgstr ""
11364
11365#. I18N: Name of a country or state
11366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11367msgid "Poland"
11368msgstr ""
11369
11370#: app/SurnameTradition.php:100
11371msgctxt "Surname tradition"
11372msgid "Polish"
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: A configuration setting
11376#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
11377#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11378#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11379#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11380msgid "Port number"
11381msgstr ""
11382
11383#. I18N: Location of an LDS church temple
11384#: app/Elements/TempleCode.php:162 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
11385msgid "Portland, Oregon, United States"
11386msgstr ""
11387
11388#. I18N: Location of an LDS church temple
11389#: app/Elements/TempleCode.php:154 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
11390msgid "Porto Alegre, Brazil"
11391msgstr ""
11392
11393#. I18N: page orientation
11394#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
11395#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11396#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11397msgid "Portrait"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: Name of a country or state
11401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11402msgid "Portugal"
11403msgstr ""
11404
11405#: app/SurnameTradition.php:94
11406msgctxt "Surname tradition"
11407msgid "Portuguese"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: gedcom tag POST
11411#: app/Factories/ElementFactory.php:253 app/Factories/ElementFactory.php:366
11412#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:648
11413#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:1181
11414#: app/GedcomTag.php:881
11415msgid "Postal code"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: Name of a module
11419#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11420msgid "Powered by webtrees™"
11421msgstr ""
11422
11423#. I18N: a month in the French republican calendar
11424#: app/Date/FrenchDate.php:151
11425msgctxt "GENITIVE"
11426msgid "Prairial"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: a month in the French republican calendar
11430#: app/Date/FrenchDate.php:245
11431msgctxt "INSTRUMENTAL"
11432msgid "Prairial"
11433msgstr ""
11434
11435#. I18N: a month in the French republican calendar
11436#: app/Date/FrenchDate.php:198
11437msgctxt "LOCATIVE"
11438msgid "Prairial"
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: a month in the French republican calendar
11442#: app/Date/FrenchDate.php:104
11443msgctxt "NOMINATIVE"
11444msgid "Prairial"
11445msgstr ""
11446
11447#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11448msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11449msgstr ""
11450
11451#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11452msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11456msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11457msgstr ""
11458
11459#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11460#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:177
11461#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11462#: resources/views/admin/components.phtml:60
11463#: resources/views/admin/components.phtml:63
11464#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11465#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11466#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11467#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11468#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11469#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11470#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11471msgid "Preferences"
11472msgstr ""
11473
11474#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11475#, php-format
11476msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: A configuration setting
11480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11481msgid "Preferred contact method"
11482msgstr ""
11483
11484#. I18N: Label for a configuration option
11485#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11486#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11487#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11488#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11489#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11490#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11491msgid "Presentation style"
11492msgstr "表示スタイル"
11493
11494#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11495#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11496#: app/Elements/TempleCode.php:161 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11497msgid "President’s Office"
11498msgstr ""
11499
11500#. I18N: Location of an LDS church temple
11501#: app/Elements/TempleCode.php:163 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11502msgid "Preston, England"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11506#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11507#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11508msgid "Preview"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
11512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
11513#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:145
11514#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11515msgid "Priest"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: The first day in the French republican calendar
11519#: app/Date/FrenchDate.php:287
11520msgid "Primidi"
11521msgstr ""
11522
11523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11524msgid "Print basic events when blank"
11525msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷"
11526
11527#: app/Factories/ElementFactory.php:1077 app/Factories/ElementFactory.php:1119
11528msgid "Priority"
11529msgstr ""
11530
11531#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11532#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11533msgid "Privacy"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: Name of a module
11537#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11538#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11539msgid "Privacy policy"
11540msgstr ""
11541
11542#. I18N: a restrction on viewing data
11543#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11544msgid "Privacy restriction"
11545msgstr ""
11546
11547#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11549msgid "Privacy restrictions"
11550msgstr ""
11551
11552#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11553msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11554msgstr ""
11555
11556#: app/GedcomRecord.php:412 app/GedcomRecord.php:520
11557#: app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11558#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11559msgid "Private"
11560msgstr "プライベート"
11561
11562#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
11563msgid "Private key"
11564msgstr ""
11565
11566#. I18N: gedcom tag PROB
11567#: app/Factories/ElementFactory.php:562 app/GedcomTag.php:884
11568msgid "Probate"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: gedcom tag PROP
11572#: app/Factories/ElementFactory.php:563 app/GedcomTag.php:887
11573msgid "Property"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: Location of an LDS church temple
11577#: app/Elements/TempleCode.php:164 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11578msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: Location of an LDS church temple
11582#: app/Elements/TempleCode.php:165 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11583msgid "Provo, Utah, United States"
11584msgstr ""
11585
11586#. I18N: gedcom tag PUBL
11587#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/GedcomTag.php:890
11588#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11589#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11590msgid "Publication"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: Name of a country or state
11594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11595msgid "Puerto Rico"
11596msgstr ""
11597
11598#. I18N: Name of a country or state
11599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11600msgid "Qatar"
11601msgstr ""
11602
11603#. I18N: gedcom tag QUAY
11604#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:340
11605#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:593
11606#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:640
11607#: app/Factories/ElementFactory.php:949 app/Factories/ElementFactory.php:951
11608#: app/Factories/ElementFactory.php:975 app/Factories/ElementFactory.php:977
11609#: app/Factories/ElementFactory.php:1022 app/Factories/ElementFactory.php:1162
11610#: app/GedcomTag.php:893
11611msgid "Quality of data"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11615#: app/Date/FrenchDate.php:293
11616msgid "Quartidi"
11617msgstr ""
11618
11619#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11620#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11621msgid "Question"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Location of an LDS church temple
11625#: app/Elements/TempleCode.php:166 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11626msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11627msgstr ""
11628
11629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11630msgid "Quick family facts"
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11634msgid "Quick individual facts"
11635msgstr ""
11636
11637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11638msgid "Quick repository facts"
11639msgstr ""
11640
11641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11642msgid "Quick source facts"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11646#: app/Date/FrenchDate.php:295
11647msgid "Quintidi"
11648msgstr ""
11649
11650#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11653msgid "RE: "
11654msgstr ""
11655
11656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
11657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
11658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:146
11659#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11660msgid "Rabbi"
11661msgstr ""
11662
11663#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11664#: app/Date/HijriDate.php:132
11665msgctxt "GENITIVE"
11666msgid "Rabi’ al-awwal"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11670#: app/Date/HijriDate.php:222
11671msgctxt "INSTRUMENTAL"
11672msgid "Rabi’ al-awwal"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11676#: app/Date/HijriDate.php:177
11677msgctxt "LOCATIVE"
11678msgid "Rabi’ al-awwal"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11682#: app/Date/HijriDate.php:87
11683msgctxt "NOMINATIVE"
11684msgid "Rabi’ al-awwal"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11688#: app/Date/HijriDate.php:134
11689msgctxt "GENITIVE"
11690msgid "Rabi’ al-thani"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11694#: app/Date/HijriDate.php:224
11695msgctxt "INSTRUMENTAL"
11696msgid "Rabi’ al-thani"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11700#: app/Date/HijriDate.php:179
11701msgctxt "LOCATIVE"
11702msgid "Rabi’ al-thani"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11706#: app/Date/HijriDate.php:89
11707msgctxt "NOMINATIVE"
11708msgid "Rabi’ al-thani"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11712#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11713msgid "Rada"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11718msgctxt "Female pedigree"
11719msgid "Rada"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11723#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11724msgctxt "Male pedigree"
11725msgid "Rada"
11726msgstr ""
11727
11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11730msgctxt "Pedigree"
11731msgid "Rada"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11735#: app/Date/HijriDate.php:140
11736msgctxt "GENITIVE"
11737msgid "Rajab"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11741#: app/Date/HijriDate.php:230
11742msgctxt "INSTRUMENTAL"
11743msgid "Rajab"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11747#: app/Date/HijriDate.php:185
11748msgctxt "LOCATIVE"
11749msgid "Rajab"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11753#: app/Date/HijriDate.php:95
11754msgctxt "NOMINATIVE"
11755msgid "Rajab"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: Location of an LDS church temple
11759#: app/Elements/TempleCode.php:167 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11760msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11764#: app/Date/HijriDate.php:144
11765msgctxt "GENITIVE"
11766msgid "Ramadan"
11767msgstr ""
11768
11769#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11770#: app/Date/HijriDate.php:234
11771msgctxt "INSTRUMENTAL"
11772msgid "Ramadan"
11773msgstr ""
11774
11775#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11776#: app/Date/HijriDate.php:189
11777msgctxt "LOCATIVE"
11778msgid "Ramadan"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11782#: app/Date/HijriDate.php:99
11783msgctxt "NOMINATIVE"
11784msgid "Ramadan"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: Description of the “Slide show” module
11788#: app/Module/SlideShowModule.php:62
11789msgid "Random images from the current family tree."
11790msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。"
11791
11792#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11793#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11794#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
11795#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11796msgid "Re-order children"
11797msgstr ""
11798
11799#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11800#: resources/views/individual-page-menu.phtml:69
11801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:74
11802#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11803msgid "Re-order families"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11807#: app/Factories/ElementFactory.php:1302 app/Factories/ElementFactory.php:1349
11808#: app/GedcomTag.php:1244 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11809#: app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11810#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
11812msgid "Re-order media"
11813msgstr ""
11814
11815#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11816#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
11817#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
11818msgid "Re-order names"
11819msgstr ""
11820
11821#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11822#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11823#: resources/views/admin/users.phtml:27
11824#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11825#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11826#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11827#: resources/views/register-page.phtml:36
11828msgid "Real name"
11829msgstr ""
11830
11831#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11832msgid "Really delete all geographic data?"
11833msgstr ""
11834
11835#. I18N: Name of a module
11836#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11837#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11838msgid "Recent changes"
11839msgstr ""
11840
11841#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11842msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: Location of an LDS church temple
11846#: app/Elements/TempleCode.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11847msgid "Recife, Brazil"
11848msgstr ""
11849
11850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11851#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11852#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11854#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11856#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11857#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11858msgid "Record"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: gedcom tag RIN
11862#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:574
11863#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:630
11864#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:685
11865#: app/Factories/ElementFactory.php:709 app/Factories/ElementFactory.php:721
11866#: app/GedcomTag.php:932
11867msgid "Record ID number"
11868msgstr ""
11869
11870#. I18N: gedcom tag RFN
11871#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:708
11872#: app/GedcomTag.php:925
11873msgid "Record file number"
11874msgstr ""
11875
11876#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11877#: resources/views/search-general-page.phtml:48
11878#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11879msgid "Records"
11880msgstr ""
11881
11882#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11883#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11884msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11885msgstr ""
11886
11887#. I18N: Location of an LDS church temple
11888#: app/Elements/TempleCode.php:169 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11889msgid "Redlands, California, United States"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: gedcom tag REFN
11893#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:564
11894#: app/Factories/ElementFactory.php:605 app/Factories/ElementFactory.php:628
11895#: app/Factories/ElementFactory.php:659 app/Factories/ElementFactory.php:679
11896#: app/GedcomTag.php:896
11897msgid "Reference number"
11898msgstr ""
11899
11900#. I18N: Location of an LDS church temple
11901#: app/Elements/TempleCode.php:170 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11902msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11903msgstr ""
11904
11905#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Factories/ElementFactory.php:731
11906#: app/Functions/FunctionsEdit.php:597 app/GedcomTag.php:794
11907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11908msgid "Registered partnership"
11909msgstr ""
11910
11911#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:147
11912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11913msgid "Registry officer"
11914msgstr ""
11915
11916#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
11917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11918msgctxt "FEMALE"
11919msgid "Registry officer"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
11923#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11924msgctxt "MALE"
11925msgid "Registry officer"
11926msgstr ""
11927
11928#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11929#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11930msgid "Regular expression"
11931msgstr "正規表現"
11932
11933#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11934msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11935msgstr ""
11936
11937#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11938#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11939msgid "Reject"
11940msgstr ""
11941
11942#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11943msgid "Reject all changes"
11944msgstr ""
11945
11946#. I18N: Name of a module/report
11947#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11949msgid "Related families"
11950msgstr ""
11951
11952#. I18N: Name of a report
11953#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11954#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11955msgid "Related individuals"
11956msgstr ""
11957
11958#. I18N: gedcom tag RELA
11959#: app/Factories/ElementFactory.php:431 app/Factories/ElementFactory.php:1060
11960#: app/Factories/ElementFactory.php:1101 app/Factories/ElementFactory.php:1339
11961#: app/Factories/ElementFactory.php:1343 app/Factories/ElementFactory.php:1346
11962#: app/GedcomTag.php:899 app/Module/BranchesListModule.php:399
11963#: app/Module/BranchesListModule.php:437
11964msgid "Relationship"
11965msgstr ""
11966
11967#. I18N: gedcom tag _FREL
11968#: app/Factories/ElementFactory.php:815 app/GedcomTag.php:1112
11969msgid "Relationship to father"
11970msgstr ""
11971
11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:138
11973msgid "Relationship to me"
11974msgstr ""
11975
11976#. I18N: gedcom tag _MREL
11977#: app/Factories/ElementFactory.php:816 app/GedcomTag.php:1177
11978msgid "Relationship to mother"
11979msgstr ""
11980
11981#. I18N: gedcom tag PEDI
11982#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/GedcomTag.php:865
11983msgid "Relationship to parents"
11984msgstr ""
11985
11986#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:310
11987#, php-format
11988msgid "Relationship: %s"
11989msgstr ""
11990
11991#. I18N: Name of a module/chart
11992#. I18N: Configuration option
11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171
11994#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:255
11995#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11996#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11997msgid "Relationships"
11998msgstr ""
11999
12000#. I18N: %s are individual’s names
12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:247
12002#, php-format
12003msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12004msgstr ""
12005
12006#. I18N: gedcom tag RELI
12007#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:407
12008#: app/Factories/ElementFactory.php:566 app/GedcomTag.php:902
12009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12011msgid "Religion"
12012msgstr ""
12013
12014#: app/Factories/ElementFactory.php:559 app/GedcomTag.php:855
12015msgid "Religious institution"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Factories/ElementFactory.php:730
12019#: app/Functions/FunctionsEdit.php:596 app/GedcomTag.php:796
12020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12021msgid "Religious marriage"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/Factories/ElementFactory.php:982 app/GedcomTag.php:1207
12025msgid "Religious name"
12026msgstr ""
12027
12028#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:67
12029#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:76
12030#: resources/views/modules/places/tab.phtml:63
12031msgid "Reload map"
12032msgstr ""
12033
12034#: app/Factories/ElementFactory.php:1078 app/Factories/ElementFactory.php:1120
12035msgid "Reminder date"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12039msgid "Reminder email frequency (days)"
12040msgstr ""
12041
12042#. I18N: gedcom tag SERV
12043#: app/Factories/ElementFactory.php:1309 app/GedcomTag.php:941
12044msgid "Remote server"
12045msgstr ""
12046
12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12048#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12050#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12052msgid "Remove"
12053msgstr "削除"
12054
12055#. I18N: Name of a module
12056#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:59
12057msgid "Remove duplicate links"
12058msgstr "重複したリンクの削除"
12059
12060#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12061msgid "Remove individual"
12062msgstr ""
12063
12064#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12065#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12066msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12067msgstr ""
12068
12069#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12070msgid "Remove this location?"
12071msgstr "この位置を削除?"
12072
12073#. I18N: Location of an LDS church temple
12074#: app/Elements/TempleCode.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
12075msgid "Reno, Nevada, United States"
12076msgstr ""
12077
12078#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12079msgid "Renumber"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Renumber the records in a family tree
12083#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:66
12084#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12085#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12086msgid "Renumber family tree"
12087msgstr ""
12088
12089#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12090msgid "Replace"
12091msgstr ""
12092
12093#. I18N: Description of a “Data fix” module
12094#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12095msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12096msgstr ""
12097
12098#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12099msgid "Replace with"
12100msgstr ""
12101
12102#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12103msgid "Replacement text"
12104msgstr "置換テキスト"
12105
12106#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12107#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12108msgid "Reply"
12109msgstr "返信"
12110
12111#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12112#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12113#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12114#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12115msgid "Report"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: Name of a module
12119#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12120#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
12122#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12123#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12124msgid "Reports"
12125msgstr ""
12126
12127#. I18N: Name of a module/list
12128#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
12129#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:179
12131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:285
12132#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12134#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12137#: resources/views/search-general-page.phtml:79
12138#: resources/views/search-results.phtml:67
12139#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12140msgid "Repositories"
12141msgstr "リポジトリ"
12142
12143#. I18N: gedcom tag REPO
12144#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:681
12145#: app/GedcomTag.php:905 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12146#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12147#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12150msgid "Repository"
12151msgstr ""
12152
12153#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12154msgid "Repository name"
12155msgstr ""
12156
12157#. I18N: Name of a country or state
12158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12159msgid "Republic of the Congo"
12160msgstr ""
12161
12162#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
12163#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12164#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12165msgid "Request a new password"
12166msgstr "パスワードの再発行請求"
12167
12168#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:198
12169#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
12170#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12171#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12172msgid "Request a new user account"
12173msgstr "新しいユーザーアカウント請求"
12174
12175#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12176msgid "Research"
12177msgstr ""
12178
12179#. I18N: gedcom tag _TODO
12180#: app/Factories/ElementFactory.php:752 app/Factories/ElementFactory.php:791
12181#: app/Factories/ElementFactory.php:1067 app/Factories/ElementFactory.php:1109
12182#: app/GedcomTag.php:1226 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
12183#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12185msgid "Research task"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12189#: app/Module/ResearchTaskModule.php:200
12190msgid "Research tasks"
12191msgstr ""
12192
12193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12194msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12195msgstr ""
12196
12197#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12198msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12199msgstr ""
12200
12201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
12202msgid "Reset to initial map state"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: gedcom tag RESI
12206#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:567
12207#: app/GedcomTag.php:910
12208msgid "Residence"
12209msgstr ""
12210
12211#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12212#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12213msgid "Restore the default block layout"
12214msgstr ""
12215
12216#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:274
12217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12218msgid "Restrict to immediate family"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: gedcom tag RESN
12222#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:322
12223#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:570
12224#: app/Factories/ElementFactory.php:1315 app/Factories/ElementFactory.php:1351
12225#: app/Factories/ElementFactory.php:1354 app/Factories/ElementFactory.php:1357
12226#: app/Factories/ElementFactory.php:1360 app/Factories/ElementFactory.php:1363
12227#: app/Factories/ElementFactory.php:1366 app/GedcomTag.php:917
12228#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:242
12229#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:16
12230#: resources/views/media-page.phtml:196
12231msgid "Restriction"
12232msgstr ""
12233
12234#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12235msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12236msgstr ""
12237
12238#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12239msgid "Results"
12240msgstr ""
12241
12242#. I18N: gedcom tag RETI
12243#: app/Factories/ElementFactory.php:571 app/GedcomTag.php:920
12244msgid "Retirement"
12245msgstr ""
12246
12247#. I18N: Name of a country or state
12248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12249msgid "Reunion"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Location of an LDS church temple
12253#: app/Elements/TempleCode.php:172 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
12254msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: gedcom tag ROLE
12258#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:336
12259#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:589
12260#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:636
12261#: app/Factories/ElementFactory.php:1158 app/GedcomTag.php:935
12262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12263msgid "Role"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: Name of a country or state
12267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12268msgid "Romania"
12269msgstr ""
12270
12271#. I18N: gedcom tag ROMN
12272#: app/GedcomTag.php:938 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:247
12273msgid "Romanized"
12274msgstr ""
12275
12276#: app/Factories/ElementFactory.php:537
12277msgid "Romanized name"
12278msgstr ""
12279
12280#: app/Factories/ElementFactory.php:273 app/Factories/ElementFactory.php:405
12281#: app/GedcomTag.php:876
12282msgid "Romanized place"
12283msgstr ""
12284
12285#: app/GedcomTag.php:1000
12286msgid "Romanized title"
12287msgstr ""
12288
12289#: app/Factories/ElementFactory.php:544
12290msgid "Romanized type"
12291msgstr ""
12292
12293#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12294#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12295msgid "Roots"
12296msgstr ""
12297
12298#: app/Factories/ElementFactory.php:1106
12299msgid "Rufname"
12300msgstr ""
12301
12302#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12303#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12304#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12305msgid "Russell"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: Name of a country or state
12309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12310msgid "Russia"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Name of a country or state
12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12315msgid "Rwanda"
12316msgstr ""
12317
12318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:74
12319msgid "SMTP mail server"
12320msgstr ""
12321
12322#: app/Services/ServerCheckService.php:326
12323msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12324msgstr ""
12325
12326#: app/Services/ServerCheckService.php:216
12327#, php-format
12328msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: Location of an LDS church temple
12332#: app/Elements/TempleCode.php:173 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
12333msgid "Sacramento, California, United States"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12337#: app/Date/HijriDate.php:130
12338msgctxt "GENITIVE"
12339msgid "Safar"
12340msgstr ""
12341
12342#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12343#: app/Date/HijriDate.php:220
12344msgctxt "INSTRUMENTAL"
12345msgid "Safar"
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12349#: app/Date/HijriDate.php:175
12350msgctxt "LOCATIVE"
12351msgid "Safar"
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12355#: app/Date/HijriDate.php:85
12356msgctxt "NOMINATIVE"
12357msgid "Safar"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: The name of a colour-scheme
12361#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12362msgid "Sage"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a country or state
12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12367msgid "Saint Helena"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Name of a country or state
12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12372msgid "Saint Kitts and Nevis"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Name of a country or state
12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12377msgid "Saint Lucia"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: Name of a country or state
12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12382msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: Name of a country or state
12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12387msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: Location of an LDS church temple
12391#: app/Elements/TempleCode.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
12392msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12393msgstr ""
12394
12395#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12396msgid "Same as uploaded file"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: Name of a country or state
12400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12401msgid "Samoa"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: Location of an LDS church temple
12405#: app/Elements/TempleCode.php:176 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
12406msgid "San Antonio, Texas, United States"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: Location of an LDS church temple
12410#: app/Elements/TempleCode.php:177 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
12411msgid "San Diego, California, United States"
12412msgstr ""
12413
12414#. I18N: Location of an LDS church temple
12415#: app/Elements/TempleCode.php:182 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
12416msgid "San Jose, Costa Rica"
12417msgstr ""
12418
12419#. I18N: Name of a country or state
12420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12421msgid "San Marino"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: Location of an LDS church temple
12425#: app/Elements/TempleCode.php:174 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
12426msgid "San Salvador, El Salvador"
12427msgstr ""
12428
12429#. I18N: Location of an LDS church temple
12430#: app/Elements/TempleCode.php:175 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
12431msgid "Santiago, Chile"
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: Location of an LDS church temple
12435#: app/Elements/TempleCode.php:178 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
12436msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12437msgstr ""
12438
12439#. I18N: Location of an LDS church temple
12440#: app/Elements/TempleCode.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
12441msgid "Sao Paulo, Brazil"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: Name of a country or state
12445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12446msgid "Sao Tome and Principe"
12447msgstr ""
12448
12449#. I18N: abbreviation for Saturday
12450#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:295
12451#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12452msgid "Sat"
12453msgstr ""
12454
12455#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:263
12456msgid "Saturday"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Name of a country or state
12460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12461msgid "Saudi Arabia"
12462msgstr ""
12463
12464#: app/Factories/ElementFactory.php:1081
12465msgid "Schema"
12466msgstr ""
12467
12468#: app/Factories/ElementFactory.php:492 app/Factories/ElementFactory.php:518
12469#: app/GedcomTag.php:651
12470msgid "School or college"
12471msgstr ""
12472
12473#. I18N: Name of a country or state
12474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12475msgid "Scotland"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: gedcom tag _SCBK
12479#: app/Factories/ElementFactory.php:1285 app/GedcomTag.php:1211
12480msgid "Scrapbook"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12484#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
12486msgctxt "Female pedigree"
12487msgid "Sealing"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12491#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12492#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
12493msgctxt "Male pedigree"
12494msgid "Sealing"
12495msgstr ""
12496
12497#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12498#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
12499#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12500#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
12501msgctxt "Pedigree"
12502msgid "Sealing"
12503msgstr ""
12504
12505#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12506#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
12507#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12508#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
12509msgid "Sealing canceled (divorce)"
12510msgstr ""
12511
12512#. I18N: Name of a module
12513#. I18N: A button label.
12514#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12515#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12516#: resources/views/admin/location-edit.phtml:157
12517#: resources/views/admin/location-edit.phtml:178
12518#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12519#: resources/views/layouts/default.phtml:94
12520#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12521#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12522#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12523#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12524msgid "Search"
12525msgstr "検索"
12526
12527#. I18N: Name of a module
12528#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12529#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12530msgid "Search and replace"
12531msgstr "検索して置換"
12532
12533#. I18N: Description of a “Data fix” module
12534#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12535msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
12540msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:76
12544msgid "Search filters"
12545msgstr ""
12546
12547#: resources/views/search-general-page.phtml:36
12548#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12549msgid "Search for"
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12553msgid "Search method"
12554msgstr "検索方法"
12555
12556#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12557msgid "Search text/pattern"
12558msgstr "テキスト/パターン の検索"
12559
12560#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12561msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12562msgstr ""
12563
12564#. I18N: Location of an LDS church temple
12565#: app/Elements/TempleCode.php:179 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12566msgid "Seattle, Washington, United States"
12567msgstr ""
12568
12569#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:98
12570msgid "Second record"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: A configuration setting
12574#: resources/views/admin/site-mail.phtml:151
12575msgid "Secure connection"
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: A configuration setting
12579#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12580msgid "Security code"
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12584#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12585#, php-format
12586msgid "See %s for more information."
12587msgstr ""
12588
12589#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12590#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12591#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12592msgid "Select"
12593msgstr ""
12594
12595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12596msgid "Select a GEDCOM file to import"
12597msgstr ""
12598
12599#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12600#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12601msgid "Select a date"
12602msgstr ""
12603
12604#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12605msgid "Select individuals by place or date"
12606msgstr ""
12607
12608#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12609#: app/Module/ClippingsCartModule.php:127
12610msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12611msgstr ""
12612
12613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12614msgid "Select the desired age interval"
12615msgstr ""
12616
12617#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12618msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12619msgstr ""
12620
12621#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:47
12622msgid "Select two records to merge."
12623msgstr ""
12624
12625#: resources/views/admin/site-mail.phtml:198
12626msgid "Selector"
12627msgstr ""
12628
12629#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:148
12630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12631msgid "Seller"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
12635#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12636msgctxt "FEMALE"
12637msgid "Seller"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
12641#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12642msgctxt "MALE"
12643msgid "Seller"
12644msgstr ""
12645
12646#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12647#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12648#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12650msgid "Send"
12651msgstr "送信"
12652
12653#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12654#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12655#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12656#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12657#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12658msgid "Send a message"
12659msgstr "メッセージ送信"
12660
12661#: app/Services/MessageService.php:210
12662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
12663msgid "Send a message to all users"
12664msgstr ""
12665
12666#: app/Services/MessageService.php:212
12667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:502
12668msgid "Send a message to users who have never signed in"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Services/MessageService.php:214
12672#: resources/views/admin/control-panel.phtml:508
12673msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12674msgstr ""
12675
12676#: resources/views/admin/site-mail.phtml:221
12677msgid "Send a test email using these settings"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: Label for a configuration option
12681#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12682msgid "Send out reminder emails"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: A configuration setting
12686#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12687msgid "Sender name"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:195
12692msgid "Sending email"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: A configuration setting
12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:165
12697msgid "Sending server name"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: Name of a country or state
12701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12702msgid "Senegal"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: Location of an LDS church temple
12706#: app/Elements/TempleCode.php:180 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12707msgid "Seoul, Korea"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12711msgctxt "Abbreviation for September"
12712msgid "Sep"
12713msgstr ""
12714
12715#: app/Factories/ElementFactory.php:751
12716msgid "Separated"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: gedcom tag _SEPR
12720#: app/Factories/ElementFactory.php:833 app/GedcomTag.php:1214
12721msgid "Separation"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12725msgctxt "GENITIVE"
12726msgid "September"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12730msgctxt "INSTRUMENTAL"
12731msgid "September"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12735msgctxt "LOCATIVE"
12736msgid "September"
12737msgstr ""
12738
12739#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
12741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12742msgctxt "NOMINATIVE"
12743msgid "September"
12744msgstr ""
12745
12746#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12747#: app/Date/FrenchDate.php:299
12748msgid "Septidi"
12749msgstr ""
12750
12751#. I18N: Name of a country or state
12752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12753msgid "Serbia"
12754msgstr ""
12755
12756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:149
12757#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12758msgid "Servant"
12759msgstr ""
12760
12761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
12762#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12763msgctxt "FEMALE"
12764msgid "Servant"
12765msgstr ""
12766
12767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
12768#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12769msgctxt "MALE"
12770msgid "Servant"
12771msgstr ""
12772
12773#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12774#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12775msgid "Server information"
12776msgstr ""
12777
12778#. I18N: A configuration setting
12779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:79
12780#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12781#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12782#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12783msgid "Server name"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12787msgid "Set a new password"
12788msgstr ""
12789
12790#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12791msgid "Set as default"
12792msgstr ""
12793
12794#. I18N: You need to:
12795#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12796#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12797msgid "Set the access level for each tree."
12798msgstr ""
12799
12800#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:70
12801#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
12802msgid "Set the default blocks for new family trees"
12803msgstr ""
12804
12805#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:69
12806#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486
12807msgid "Set the default blocks for new users"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12812msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: You need to:
12816#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12817#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12818msgid "Set the status to “approved”."
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12823msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12824msgstr ""
12825
12826#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12827#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12828msgid "Setup wizard for webtrees"
12829msgstr ""
12830
12831#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12832#: app/Date/FrenchDate.php:297
12833msgid "Sextidi"
12834msgstr ""
12835
12836#. I18N: Name of a country or state
12837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12838msgid "Seychelles"
12839msgstr ""
12840
12841#: app/Date/JalaliDate.php:264
12842msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12843msgid "Shah"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12847#: app/Date/JalaliDate.php:135
12848msgctxt "GENITIVE"
12849msgid "Shahrivar"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12853#: app/Date/JalaliDate.php:225
12854msgctxt "INSTRUMENTAL"
12855msgid "Shahrivar"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12859#: app/Date/JalaliDate.php:180
12860msgctxt "LOCATIVE"
12861msgid "Shahrivar"
12862msgstr ""
12863
12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12865#: app/Date/JalaliDate.php:90
12866msgctxt "NOMINATIVE"
12867msgid "Shahrivar"
12868msgstr ""
12869
12870#: app/Functions/FunctionsPrint.php:98 app/GedcomTag.php:946
12871#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12872#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:16
12873#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12874#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:186
12875#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:61
12876#: resources/views/note-page.phtml:98
12877msgid "Shared note"
12878msgstr ""
12879
12880#. I18N: Name of a module/list
12881#: app/Module/NoteListModule.php:70
12882#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12883#: resources/views/search-general-page.phtml:87
12884msgid "Shared notes"
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12888#: app/Date/HijriDate.php:146
12889msgctxt "GENITIVE"
12890msgid "Shawwal"
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12894#: app/Date/HijriDate.php:236
12895msgctxt "INSTRUMENTAL"
12896msgid "Shawwal"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12900#: app/Date/HijriDate.php:191
12901msgctxt "LOCATIVE"
12902msgid "Shawwal"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12906#: app/Date/HijriDate.php:101
12907msgctxt "NOMINATIVE"
12908msgid "Shawwal"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12912#: app/Date/HijriDate.php:142
12913msgctxt "GENITIVE"
12914msgid "Sha’aban"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12918#: app/Date/HijriDate.php:232
12919msgctxt "INSTRUMENTAL"
12920msgid "Sha’aban"
12921msgstr ""
12922
12923#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12924#: app/Date/HijriDate.php:187
12925msgctxt "LOCATIVE"
12926msgid "Sha’aban"
12927msgstr ""
12928
12929#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12930#: app/Date/HijriDate.php:97
12931msgctxt "NOMINATIVE"
12932msgid "Sha’aban"
12933msgstr ""
12934
12935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12936msgid "She "
12937msgstr "彼女 "
12938
12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12940msgid "She died"
12941msgstr "彼女は死んだ"
12942
12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12945msgid "She married"
12946msgstr "彼女は結婚した"
12947
12948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12949msgid "She resided at"
12950msgstr "彼女の居住地は"
12951
12952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12953msgid "She was born"
12954msgstr "彼女は生まれた"
12955
12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12957msgid "She was buried"
12958msgstr "彼女は埋葬されました"
12959
12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12961msgid "She was christened"
12962msgstr "彼女は洗礼名をつけられた"
12963
12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12965msgid "She was cremated"
12966msgstr "彼女は火葬されました"
12967
12968#. I18N: a month in the Jewish calendar
12969#: app/Date/JewishDate.php:186
12970msgctxt "GENITIVE"
12971msgid "Shevat"
12972msgstr ""
12973
12974#. I18N: a month in the Jewish calendar
12975#: app/Date/JewishDate.php:290
12976msgctxt "INSTRUMENTAL"
12977msgid "Shevat"
12978msgstr ""
12979
12980#. I18N: a month in the Jewish calendar
12981#: app/Date/JewishDate.php:238
12982msgctxt "LOCATIVE"
12983msgid "Shevat"
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: a month in the Jewish calendar
12987#: app/Date/JewishDate.php:134
12988msgctxt "NOMINATIVE"
12989msgid "Shevat"
12990msgstr ""
12991
12992#. I18N: The name of a colour-scheme
12993#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12994msgid "Shiny Tomato"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12998#: app/GedcomTag.php:1223
12999msgid "Short version"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
13003#: resources/views/help/date.phtml:110
13004msgid "Shortcut"
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
13008msgid "Shortest marriage"
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/calendar-page.phtml:105
13012msgid "Show"
13013msgstr "表示"
13014
13015#. I18N: A configuration setting
13016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
13017msgid "Show a download link in the media viewer"
13018msgstr ""
13019
13020#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13021#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
13022msgid "Show a privacy policy."
13023msgstr ""
13024
13025#. I18N: A configuration setting
13026#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
13027msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13028msgstr ""
13029
13030#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
13031msgid "Show all notes"
13032msgstr ""
13033
13034#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13035msgid "Show all places in a list"
13036msgstr ""
13037
13038#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13039msgid "Show all sources"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13043#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13044msgid "Show an age cursor"
13045msgstr ""
13046
13047#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13048msgid "Show children of ancestors"
13049msgstr "先祖の子供を表示"
13050
13051#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13052msgid "Show couples where either partner married more than once."
13053msgstr ""
13054
13055#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13056msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13057msgstr ""
13058
13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13060msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13064msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13068msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13072msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: label for yes/no option
13076#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13077msgid "Show date of last update"
13078msgstr ""
13079
13080#. I18N: A configuration setting
13081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13082msgid "Show dead individuals"
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13086msgid "Show divorced couples."
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13090msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13091msgstr ""
13092
13093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13094msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13095msgstr ""
13096
13097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13098msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13103msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13104msgstr ""
13105
13106#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13107msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13111msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13112msgstr ""
13113
13114#. I18N: A configuration setting
13115#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13116msgid "Show list of family trees"
13117msgstr ""
13118
13119#. I18N: A configuration setting
13120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13121msgid "Show living individuals"
13122msgstr ""
13123
13124#. I18N: A configuration setting
13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13126msgid "Show names of private individuals"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13133msgid "Show notes"
13134msgstr ""
13135
13136#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13137msgid "Show occupations"
13138msgstr "仕事を表示"
13139
13140#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13141#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13142msgid "Show only events of living individuals"
13143msgstr ""
13144
13145#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13146msgid "Show only females."
13147msgstr ""
13148
13149#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13150msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13151msgstr ""
13152
13153#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13154msgid "Show only individuals, events, or all"
13155msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示"
13156
13157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13158msgid "Show only males."
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13162#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13163msgid "Show parents"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13167msgid "Show pending changes"
13168msgstr ""
13169
13170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13172#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13173msgid "Show photos"
13174msgstr ""
13175
13176#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:211
13177msgid "Show place hierarchy"
13178msgstr ""
13179
13180#. I18N: A configuration setting
13181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13182msgid "Show private relationships"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13186msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13187msgstr ""
13188
13189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13190msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13194msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13195msgstr ""
13196
13197#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13198msgid "Show residences"
13199msgstr "住所を表示"
13200
13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13202msgid "Show slide show controls"
13203msgstr "スライドショーのコントロールを表示"
13204
13205#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13206#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13210msgid "Show sources"
13211msgstr ""
13212
13213#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13214#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13215#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13216msgid "Show spouses"
13217msgstr ""
13218
13219#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13221msgid "Show statistics charts"
13222msgstr ""
13223
13224#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
13226#, php-format
13227msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13228msgstr ""
13229
13230#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13231#: app/Module/PedigreeMapModule.php:134
13232msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13233msgstr ""
13234
13235#. I18N: label for a yes/no option
13236#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13237msgid "Show the date and time"
13238msgstr ""
13239
13240#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13241msgid "Show the date and time of update"
13242msgstr ""
13243
13244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:443
13245msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: A configuration setting
13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13250msgid "Show the family tree"
13251msgstr ""
13252
13253#: app/Module/IndividualListModule.php:367
13254msgid "Show the list of individuals"
13255msgstr ""
13256
13257#: app/Module/IndividualListModule.php:373
13258msgid "Show the list of surnames"
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: Description of the “Places” module
13262#: app/Module/PlacesModule.php:78
13263msgid "Show the location of events on a map."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: label for a yes/no option
13267#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13268msgid "Show the user who made the change"
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: Label for a configuration option
13272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13273#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13274#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13275msgid "Show this block for which languages"
13276msgstr ""
13277
13278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
13279msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13280msgstr ""
13281
13282#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13283#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
13284#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401
13285#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:747
13286#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:985
13287#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
13288#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13289#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13290msgid "Show to managers"
13291msgstr ""
13292
13293#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13294#: app/Functions/FunctionsEdit.php:220
13295#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398
13296#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:744
13297#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:982
13298#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
13299#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13302#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13303msgid "Show to members"
13304msgstr ""
13305
13306#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13307#: app/Functions/FunctionsEdit.php:219
13308#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:395
13309#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:741
13310#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:979
13311#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13313#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13314#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13315#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13316msgid "Show to visitors"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13320#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13321msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13322msgstr ""
13323
13324#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13326msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13327msgstr ""
13328
13329#. I18N: %s are placeholders for numbers
13330#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13331#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13332#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13333#, php-format
13334msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13335msgstr ""
13336
13337#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13338msgid "Sibling"
13339msgstr ""
13340
13341#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13342msgid "Siblings"
13343msgstr ""
13344
13345#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13346#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13347msgid "Sidebar"
13348msgstr ""
13349
13350#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:649
13352#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13353#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13354msgid "Sidebars"
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Name of a country or state
13358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13359msgid "Sierra Leone"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: Name of a module
13363#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13364#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13365msgid "Sign in"
13366msgstr "ログイン"
13367
13368#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13369#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13370msgid "Sign out"
13371msgstr "ログアウト"
13372
13373#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13374#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
13375msgid "Sign-in and registration"
13376msgstr ""
13377
13378#: resources/views/help/date.phtml:135
13379msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13380msgstr ""
13381
13382#. I18N: Name of a country or state
13383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13384msgid "Singapore"
13385msgstr ""
13386
13387#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13388#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13389msgid "Sister"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: A configuration setting
13393#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13394#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13395#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13396msgid "Site identification code"
13397msgstr ""
13398
13399#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13400#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13401#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13402msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: A configuration setting
13406#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13407#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13408msgid "Site verification code"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13412#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13413msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13417#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13418msgid "Sitemaps"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13422#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13423msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: a month in the Jewish calendar
13427#: app/Date/JewishDate.php:196
13428msgctxt "GENITIVE"
13429msgid "Sivan"
13430msgstr ""
13431
13432#. I18N: a month in the Jewish calendar
13433#: app/Date/JewishDate.php:300
13434msgctxt "INSTRUMENTAL"
13435msgid "Sivan"
13436msgstr ""
13437
13438#. I18N: a month in the Jewish calendar
13439#: app/Date/JewishDate.php:248
13440msgctxt "LOCATIVE"
13441msgid "Sivan"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: a month in the Jewish calendar
13445#: app/Date/JewishDate.php:144
13446msgctxt "NOMINATIVE"
13447msgid "Sivan"
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13451#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13452#: resources/views/layouts/default.phtml:78
13453msgid "Skip to content"
13454msgstr ""
13455
13456#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:150
13457#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
13458msgid "Slave"
13459msgstr ""
13460
13461#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
13462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
13463msgctxt "FEMALE"
13464msgid "Slave"
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
13468#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
13469msgctxt "MALE"
13470msgid "Slave"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: gedcom tag _SSHOW
13474#. I18N: Name of a module
13475#: app/Factories/ElementFactory.php:1286 app/GedcomTag.php:1217
13476#: app/Module/SlideShowModule.php:189
13477msgid "Slide show"
13478msgstr "スライドショー"
13479
13480#. I18N: Name of a country or state
13481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13482msgid "Slovakia"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a country or state
13486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13487msgid "Slovenia"
13488msgstr ""
13489
13490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13491msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: Location of an LDS church temple
13495#: app/Elements/TempleCode.php:185 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
13496msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13497msgstr ""
13498
13499#. I18N: gedcom tag SSN
13500#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/GedcomTag.php:967
13501msgid "Social security number"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a country or state
13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13506msgid "Solomon Islands"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13511msgid "Somalia"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13515#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13516msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Description of a “Data fix” module
13520#: app/Module/FixNameTags.php:95
13521msgid "Some genelealogy applications store all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
13526msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
13531msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13532msgstr ""
13533
13534#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13538msgid "Son"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
13543#, php-format
13544msgid "Son of %s"
13545msgstr "%s の息子"
13546
13547#. I18N: Label for a configuration option
13548#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13549#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13550#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13556#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13557#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13558#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13560#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13561#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13562#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13563msgid "Sort order"
13564msgstr ""
13565
13566#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13567#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13568msgid "Sosa"
13569msgstr ""
13570
13571#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13572msgid "Sosa-Stradonitz number"
13573msgstr ""
13574
13575#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:263
13576msgid "Sounds like"
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: gedcom tag SOUR
13580#. I18N: Name of a module/report
13581#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:331
13582#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:584
13583#: app/Factories/ElementFactory.php:608 app/Factories/ElementFactory.php:631
13584#: app/Factories/ElementFactory.php:663 app/Factories/ElementFactory.php:1134
13585#: app/Factories/ElementFactory.php:1149 app/Factories/ElementFactory.php:1153
13586#: app/Factories/ElementFactory.php:1165 app/Factories/ElementFactory.php:1169
13587#: app/Factories/ElementFactory.php:1173 app/Factories/ElementFactory.php:1178
13588#: app/Factories/ElementFactory.php:1183
13589#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:561 app/GedcomTag.php:961
13590#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13592#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13593#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:25
13594#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:176
13595#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13597#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13598#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13599#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:49
13600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13603#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13604#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13607#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13620msgid "Source"
13621msgstr "ソース"
13622
13623#: app/Factories/ElementFactory.php:432 app/Factories/ElementFactory.php:1061
13624#: app/Factories/ElementFactory.php:1066 app/Factories/ElementFactory.php:1102
13625msgid "Source citation"
13626msgstr ""
13627
13628#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
13630msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13631msgstr ""
13632
13633#. I18N: A configuration setting
13634#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
13635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13636msgid "Source type"
13637msgstr ""
13638
13639#. I18N: Name of a module/list
13640#. I18N: Name of a module
13641#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:72
13642#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13643#: app/Services/AdminService.php:180
13644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
13645#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
13646#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:92
13647#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13648#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13649#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13650#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13651#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13652#: resources/views/media-page.phtml:84
13653#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13654#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13655#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13656#: resources/views/note-page.phtml:87 resources/views/repository-page.phtml:58
13657#: resources/views/search-general-page.phtml:71
13658#: resources/views/search-results.phtml:56
13659#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13660#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13666msgid "Sources"
13667msgstr ""
13668
13669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13670msgid "Sources to the events"
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: Name of a country or state
13674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13675msgid "South Africa"
13676msgstr ""
13677
13678#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13679msgid "South America"
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Name of a country or state
13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13684msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Name of a country or state
13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13689msgid "South Sudan"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Name of a country or state
13693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13694msgid "Spain"
13695msgstr ""
13696
13697#: app/SurnameTradition.php:91
13698msgctxt "Surname tradition"
13699msgid "Spanish"
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: Location of an LDS church temple
13703#: app/Elements/TempleCode.php:188 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13704msgid "Spokane, Washington, United States"
13705msgstr ""
13706
13707#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
13708#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13709#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13710#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13714msgid "Spouse"
13715msgstr ""
13716
13717#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
13718msgid "Spouse note"
13719msgstr ""
13720
13721#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13722#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13723#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13724#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13725msgid "Spouses"
13726msgstr ""
13727
13728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13730#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13732#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13733msgid "Spouses and children"
13734msgstr ""
13735
13736#. I18N: Name of a country or state
13737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13738msgid "Sri Lanka"
13739msgstr ""
13740
13741#. I18N: Location of an LDS church temple
13742#: app/Elements/TempleCode.php:181 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13743msgid "St. George, Utah, United States"
13744msgstr ""
13745
13746#. I18N: Location of an LDS church temple
13747#: app/Elements/TempleCode.php:184 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13748msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13749msgstr ""
13750
13751#. I18N: Location of an LDS church temple
13752#: app/Elements/TempleCode.php:187 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13753msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13754msgstr ""
13755
13756#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13757msgid "Start slide show on page load"
13758msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始"
13759
13760#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13761msgid "Start year"
13762msgstr ""
13763
13764#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13765msgid "Starting range of change dates"
13766msgstr ""
13767
13768#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13769msgid "Statcounter™"
13770msgstr ""
13771
13772#. I18N: gedcom tag STAE
13773#: app/Factories/ElementFactory.php:254 app/Factories/ElementFactory.php:367
13774#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:649
13775#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/GedcomTag.php:970
13776msgid "State"
13777msgstr "ステート"
13778
13779#. I18N: Name of a module
13780#. I18N: Name of a module/chart
13781#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13782#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13783#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13784#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13785#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13786msgid "Statistics"
13787msgstr ""
13788
13789#. I18N: gedcom tag STAT
13790#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:437
13791#: app/Factories/ElementFactory.php:479 app/Factories/ElementFactory.php:500
13792#: app/Factories/ElementFactory.php:512 app/Factories/ElementFactory.php:581
13793#: app/Factories/ElementFactory.php:1073 app/Factories/ElementFactory.php:1115
13794#: app/GedcomTag.php:973 resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13796msgid "Status"
13797msgstr ""
13798
13799#: app/Factories/ElementFactory.php:329 app/Factories/ElementFactory.php:438
13800#: app/Factories/ElementFactory.php:480 app/Factories/ElementFactory.php:501
13801#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/GedcomTag.php:975
13802msgid "Status change date"
13803msgstr ""
13804
13805#: app/Functions/FunctionsDate.php:55 app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13806msgid "Stillborn"
13807msgstr ""
13808
13809#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13810#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13814#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13815msgid "Stillborn: exempt"
13816msgstr ""
13817
13818#. I18N: Location of an LDS church temple
13819#: app/Elements/TempleCode.php:189 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13820msgid "Stockholm, Sweden"
13821msgstr ""
13822
13823#: resources/views/layouts/default.phtml:166
13824#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13825#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13826msgid "Stop"
13827msgstr "停止"
13828
13829#. I18N: Name of a module
13830#: app/Module/StoriesModule.php:208
13831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13832msgid "Stories"
13833msgstr ""
13834
13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13836msgid "Story"
13837msgstr ""
13838
13839#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13840#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13841#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13842msgid "Story title"
13843msgstr ""
13844
13845#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13846#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13847#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13848#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13849msgid "Subject"
13850msgstr "件名:"
13851
13852#. I18N: gedcom tag SUBN
13853#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:711
13854#: app/GedcomTag.php:981 app/Submission.php:95 app/Submission.php:96
13855#: app/Submission.php:97
13856msgid "Submission"
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13860#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13861#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13862#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13863#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13864#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13865#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13866msgid "Submitted but not yet cleared"
13867msgstr ""
13868
13869#. I18N: gedcom tag SUBM
13870#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Factories/ElementFactory.php:377
13871#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:688
13872#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/GedcomTag.php:978
13873#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13874#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13875#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13876msgid "Submitter"
13877msgstr ""
13878
13879#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13880msgid "Submitter name"
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Name of a module/list
13884#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13885#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
13887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
13888#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13889msgid "Submitters"
13890msgstr ""
13891
13892#. I18N: Name of a country or state
13893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13894msgid "Sudan"
13895msgstr ""
13896
13897#. I18N: abbreviation for Sunday
13898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:297
13899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13900msgid "Sun"
13901msgstr ""
13902
13903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:264
13904msgid "Sunday"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:156
13909#, php-format
13910msgid "Support and documentation can be found at %s."
13911msgstr ""
13912
13913#: app/Services/ServerCheckService.php:331
13914msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13915msgstr ""
13916
13917#: app/Services/ServerCheckService.php:336
13918msgid "Support for SQL Server is experimental."
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Name of a country or state
13922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13923msgid "Suriname"
13924msgstr ""
13925
13926#. I18N: gedcom tag SURN
13927#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Factories/ElementFactory.php:543
13928#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/GedcomTag.php:984
13929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:227
13930#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
13931#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:231
13932#: resources/views/branches-page.phtml:27
13933#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13934#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13936#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13938#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13939msgid "Surname"
13940msgstr ""
13941
13942#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13943msgid "Surname distribution chart"
13944msgstr ""
13945
13946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
13947msgid "Surname list style"
13948msgstr ""
13949
13950#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13951msgid "Surname option"
13952msgstr "姓のオプション"
13953
13954#. I18N: gedcom tag SPFX
13955#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:542
13956#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/GedcomTag.php:964
13957msgid "Surname prefix"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13961msgid "Surname tradition"
13962msgstr ""
13963
13964#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13965#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13966#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13968msgid "Surnames"
13969msgstr ""
13970
13971#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13972#: app/SurnameTradition.php:113
13973msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13977#: app/SurnameTradition.php:106
13978msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13979msgstr ""
13980
13981#. I18N: Location of an LDS church temple
13982#: app/Elements/TempleCode.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13983msgid "Suva, Fiji"
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: Name of a country or state
13987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13988msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13989msgstr ""
13990
13991#. I18N: Reverse the order of two individuals
13992#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13993msgid "Swap individuals"
13994msgstr ""
13995
13996#. I18N: Name of a country or state
13997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13998msgid "Swaziland"
13999msgstr ""
14000
14001#. I18N: Name of a country or state
14002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
14003msgid "Sweden"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: Name of a country or state
14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14008msgid "Switzerland"
14009msgstr ""
14010
14011#. I18N: Location of an LDS church temple
14012#: app/Elements/TempleCode.php:192 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
14013msgid "Sydney, Australia"
14014msgstr ""
14015
14016#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
14017msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14018msgstr ""
14019
14020#. I18N: Name of a country or state
14021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14022msgid "Syria"
14023msgstr ""
14024
14025#: resources/views/admin/modules.phtml:169
14026#: resources/views/admin/modules.phtml:172
14027msgid "Tab"
14028msgstr ""
14029
14030#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14031#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14032#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
14033#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14034msgid "Table prefix"
14035msgstr ""
14036
14037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14040#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14041#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14052msgctxt "paper size"
14053msgid "Tabloid"
14054msgstr ""
14055
14056#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14057#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
14058#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14059#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14060msgid "Tabs"
14061msgstr ""
14062
14063#. I18N: Location of an LDS church temple
14064#: app/Elements/TempleCode.php:193 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
14065msgid "Taipei, Taiwan"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: Name of a country or state
14069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14070msgid "Taiwan"
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: Name of a country or state
14074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14075msgid "Tajikistan"
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: Location of an LDS church temple
14079#: app/Elements/TempleCode.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
14080msgid "Tampico, Mexico"
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:198
14085msgctxt "GENITIVE"
14086msgid "Tamuz"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:302
14091msgctxt "INSTRUMENTAL"
14092msgid "Tamuz"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:250
14097msgctxt "LOCATIVE"
14098msgid "Tamuz"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: a month in the Jewish calendar
14102#: app/Date/JewishDate.php:146
14103msgctxt "NOMINATIVE"
14104msgid "Tamuz"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: Name of a country or state
14108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14109msgid "Tanzania"
14110msgstr ""
14111
14112#. I18N: The name of a colour-scheme
14113#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14114msgid "Teal Top"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: A configuration setting
14118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:181
14119msgid "Technical help contact"
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: Location of an LDS church temple
14123#: app/Elements/TempleCode.php:195 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
14124msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14125msgstr ""
14126
14127#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14128msgid "Templates"
14129msgstr ""
14130
14131#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14132#. I18N: gedcom tag TEMP
14133#: app/Factories/ElementFactory.php:330 app/Factories/ElementFactory.php:439
14134#: app/Factories/ElementFactory.php:481 app/Factories/ElementFactory.php:502
14135#: app/Factories/ElementFactory.php:583 app/Factories/ElementFactory.php:723
14136#: app/GedcomTag.php:987 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14137msgid "Temple"
14138msgstr ""
14139
14140#. I18N: a month in the Jewish calendar
14141#: app/Date/JewishDate.php:184
14142msgctxt "GENITIVE"
14143msgid "Tevet"
14144msgstr ""
14145
14146#. I18N: a month in the Jewish calendar
14147#: app/Date/JewishDate.php:288
14148msgctxt "INSTRUMENTAL"
14149msgid "Tevet"
14150msgstr ""
14151
14152#. I18N: a month in the Jewish calendar
14153#: app/Date/JewishDate.php:236
14154msgctxt "LOCATIVE"
14155msgid "Tevet"
14156msgstr ""
14157
14158#. I18N: a month in the Jewish calendar
14159#: app/Date/JewishDate.php:132
14160msgctxt "NOMINATIVE"
14161msgid "Tevet"
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: gedcom tag TEXT
14165#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:334
14166#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:587
14167#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:634
14168#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Factories/ElementFactory.php:1035
14169#: app/Factories/ElementFactory.php:1039 app/Factories/ElementFactory.php:1156
14170#: app/GedcomTag.php:990 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
14171#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14172msgid "Text"
14173msgstr ""
14174
14175#. I18N: Name of a country or state
14176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14177msgid "Thailand"
14178msgstr ""
14179
14180#: resources/views/help/name.phtml:8
14181msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14182msgstr ""
14183
14184#: resources/views/help/surname.phtml:8
14185msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14186msgstr ""
14187
14188#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:93
14189#, php-format
14190msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14191msgstr ""
14192
14193#. I18N: Location of an LDS church temple
14194#: app/Elements/TempleCode.php:104 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
14195msgid "The Hague, Netherlands"
14196msgstr ""
14197
14198#: app/Services/ServerCheckService.php:125
14199#, php-format
14200msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14201msgstr ""
14202
14203#: app/Services/ServerCheckService.php:183
14204#, php-format
14205msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14206msgstr ""
14207
14208#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14209#: app/Functions/Functions.php:58
14210msgid "The PHP temporary folder is missing."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14214#, php-format
14215msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14216msgstr ""
14217
14218#: app/Services/ServerCheckService.php:148
14219#, php-format
14220msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14221msgstr ""
14222
14223#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14224#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14225#, php-format
14226msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14227msgstr ""
14228
14229#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14230msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: Description of the “Calendar” module
14234#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14235msgid "The calendar menu."
14236msgstr ""
14237
14238#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14239#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
14240#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:66
14241#, php-format
14242msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:68
14247#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
14248#, php-format
14249msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: Description of the “Charts” module
14253#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14254msgid "The charts menu."
14255msgstr ""
14256
14257#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14258msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14259msgstr ""
14260
14261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:395
14262msgid "The date and time of the last update"
14263msgstr ""
14264
14265#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14266#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:86
14267#, php-format
14268msgid "The details for “%s” have been updated."
14269msgstr ""
14270
14271#. I18N: %s is a filename
14272#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:98
14273#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:244
14274#, php-format
14275msgid "The family tree has been exported to %s."
14276msgstr ""
14277
14278#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
14279#, php-format
14280msgid "The family tree “%s” already exists."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
14284#, php-format
14285msgid "The family tree “%s” has been created."
14286msgstr ""
14287
14288#. I18N: %s is the name of a family tree
14289#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
14290#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:104
14291#, php-format
14292msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: %s is the name of a family tree
14296#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14297#, php-format
14298msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14299msgstr ""
14300
14301#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:251
14302msgid "The family trees have been merged successfully."
14303msgstr ""
14304
14305#. I18N: Description of the “Family trees” module
14306#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14307msgid "The family trees menu."
14308msgstr ""
14309
14310#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14311#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14312#, php-format
14313msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:120
14317#, php-format
14318msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14319msgstr ""
14320
14321#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:101
14322#, php-format
14323msgid "The file %s could not be created."
14324msgstr ""
14325
14326#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:61
14327#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:75
14328#, php-format
14329msgid "The file %s could not be deleted."
14330msgstr ""
14331
14332#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:59
14333#, php-format
14334msgid "The file %s has been deleted."
14335msgstr ""
14336
14337#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14338#, php-format
14339msgid "The file %s has been uploaded."
14340msgstr ""
14341
14342#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14343#: app/Functions/Functions.php:52
14344msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14345msgstr ""
14346
14347#. I18N: %s is a filename
14348#: resources/views/media-page.phtml:132
14349#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:140
14350#, php-format
14351msgid "The file “%s” does not exist."
14352msgstr ""
14353
14354#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14355msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14356msgstr ""
14357
14358#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
14359#, php-format
14360msgid "The folder %s could not be deleted."
14361msgstr ""
14362
14363#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:200
14364#, php-format
14365msgid "The folder %s has been created."
14366msgstr ""
14367
14368#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
14369#, php-format
14370msgid "The folder %s has been deleted."
14371msgstr ""
14372
14373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14374msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14378#, php-format
14379msgid "The folder “%s” does not exist."
14380msgstr ""
14381
14382#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14383msgid "The following facts and events were found in both records."
14384msgstr ""
14385
14386#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14387#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14388#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14389#, php-format
14390msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14391msgstr ""
14392
14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14394msgid "The following list shows typical requirements."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:290
14398msgid "The help text has not been written for this item."
14399msgstr ""
14400
14401#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:193
14403msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14408msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14409msgstr ""
14410
14411#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14412#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14413#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14414#, php-format
14415msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14416msgstr ""
14417
14418#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14419#, php-format
14420msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14421msgstr ""
14422
14423#. I18N: Description of the “Lists” module
14424#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14425msgid "The lists menu."
14426msgstr ""
14427
14428#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14429msgid "The location has been created"
14430msgstr ""
14431
14432#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:30
14433msgid "The location of this place is not known."
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:151
14437#, php-format
14438msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14439msgstr ""
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:145
14442#, php-format
14443msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14444msgstr ""
14445
14446#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:108
14447msgid "The media object has been created"
14448msgstr ""
14449
14450#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14451msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14452msgstr ""
14453
14454#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
14455#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:154
14456#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14457#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
14458msgid "The message was not sent."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
14462#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:147
14463#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14464#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14465#, php-format
14466msgid "The message was successfully sent to %s."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:72
14471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14472#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14473#, php-format
14474msgid "The module “%s” has been disabled."
14475msgstr ""
14476
14477#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14479#, php-format
14480msgid "The module “%s” has been enabled."
14481msgstr ""
14482
14483#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14484#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
14485msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14486msgstr ""
14487
14488#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
14490msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14491msgstr ""
14492
14493#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
14494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
14495msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
14496msgstr ""
14497
14498#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
14499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
14500msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
14501msgstr ""
14502
14503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14504msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14508msgid "The note has been created"
14509msgstr ""
14510
14511#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14512#, php-format
14513msgid "The parameter “%s” is missing."
14514msgstr ""
14515
14516#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:390
14517msgid "The password needs to be at least six characters long."
14518msgstr ""
14519
14520#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:143
14522msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14523msgstr ""
14524
14525#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14526#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14527msgid "The password reset link has expired."
14528msgstr ""
14529
14530#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14531#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:109
14532msgid "The place hierarchy."
14533msgstr ""
14534
14535#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:143
14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14537msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14538msgstr ""
14539
14540#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:147
14541#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14542msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:136
14546#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14547#, php-format
14548msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14549msgstr ""
14550
14551#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14552#, php-format
14553msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14557#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:428 app/Module/SiteMapModule.php:180
14558#, php-format
14559msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14560msgstr ""
14561
14562#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14563#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14564#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14565#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14566msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14567msgstr ""
14568
14569#: app/Factories/ElementFactory.php:1071 app/Factories/ElementFactory.php:1113
14570msgid "The problem"
14571msgstr ""
14572
14573#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
14574msgid "The record has been copied to the clipboard."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:163
14578#, php-format
14579msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14580msgstr ""
14581
14582#. I18N: Description of the “Reports” module
14583#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14584msgid "The reports menu."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14588msgid "The repository has been created"
14589msgstr ""
14590
14591#. I18N: Description of the “Search” module
14592#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14593msgid "The search menu."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Services/SearchService.php:1171
14597msgid "The search returned too many results."
14598msgstr ""
14599
14600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14601msgid "The server configuration is OK."
14602msgstr ""
14603
14604#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14605msgid "The server could not understand this request."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Services/ServerCheckService.php:248
14609msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14610msgstr ""
14611
14612#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:556
14613#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14614msgid "The server’s time limit has been reached."
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: Description of “Statistics” module
14618#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14619msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14620msgstr ""
14621
14622#: app/Factories/ElementFactory.php:1068 app/Factories/ElementFactory.php:1110
14623msgid "The solution"
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14627msgid "The source has been created"
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14631msgid "The submission has been created"
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14635msgid "The submitter has been created"
14636msgstr ""
14637
14638#: resources/views/help/name.phtml:13
14639#, php-format
14640msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14641msgstr ""
14642
14643#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14645#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14646msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14647msgstr ""
14648
14649#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14650#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14651#, php-format
14652msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14653msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14654msgstr[0] ""
14655
14656#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
14657msgid "The upgrade is complete."
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14661#: app/Functions/Functions.php:49
14662msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14666#, php-format
14667msgid "The user %s has been deleted."
14668msgstr ""
14669
14670#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14671#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14672msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14673msgstr ""
14674
14675#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14676#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14677msgid "The username or password is incorrect."
14678msgstr ""
14679
14680#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14681#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
14682msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14683msgstr ""
14684
14685#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14699#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14700#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14701msgid "The website preferences have been updated."
14702msgstr ""
14703
14704#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14705#: resources/views/admin/map-provider.phtml:51
14706msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14707msgstr ""
14708
14709#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14710#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14711msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14712msgstr ""
14713
14714#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14715#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14716#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14717#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14718msgid "Theme"
14719msgstr ""
14720
14721#. I18N: Name of a module
14722#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14723msgid "Theme change"
14724msgstr "テーマ変更"
14725
14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14727#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
14728#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14729#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14730msgid "Themes"
14731msgstr ""
14732
14733#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
14734#, fuzzy
14735msgid "There are no facts for this individual."
14736msgstr "この個人の事実はありません。"
14737
14738#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:288
14739msgid "There are no links to this media object."
14740msgstr ""
14741
14742#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14743msgid "There are no media objects for this individual."
14744msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。"
14745
14746#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14747msgid "There are no notes for this individual."
14748msgstr ""
14749
14750#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:216
14751#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14752msgid "There are no pending changes."
14753msgstr ""
14754
14755#: app/Module/ResearchTaskModule.php:122
14756msgid "There are no research tasks in this family tree."
14757msgstr ""
14758
14759#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14760msgid "There are no source citations for this individual."
14761msgstr ""
14762
14763#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14764#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14765#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14766msgid "There are pending changes for you to moderate."
14767msgstr ""
14768
14769#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14770#, php-format
14771msgid "There have been no changes within the last %s day."
14772msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14773msgstr[0] ""
14774
14775#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14776#, php-format
14777msgid "There is no user account with the email “%s”."
14778msgstr ""
14779
14780#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:88
14781#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:81
14782#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14783#: app/Services/MediaFileService.php:246
14784msgid "There was an error uploading your file."
14785msgstr ""
14786
14787#. I18N: a month in the French republican calendar
14788#: app/Date/FrenchDate.php:155
14789msgctxt "GENITIVE"
14790msgid "Thermidor"
14791msgstr ""
14792
14793#. I18N: a month in the French republican calendar
14794#: app/Date/FrenchDate.php:249
14795msgctxt "INSTRUMENTAL"
14796msgid "Thermidor"
14797msgstr ""
14798
14799#. I18N: a month in the French republican calendar
14800#: app/Date/FrenchDate.php:202
14801msgctxt "LOCATIVE"
14802msgid "Thermidor"
14803msgstr ""
14804
14805#. I18N: a month in the French republican calendar
14806#: app/Date/FrenchDate.php:108
14807msgctxt "NOMINATIVE"
14808msgid "Thermidor"
14809msgstr ""
14810
14811#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14812msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14816#, php-format
14817msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14818msgstr ""
14819
14820#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14821msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14822msgstr ""
14823
14824#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14825msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14826msgstr ""
14827
14828#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14829msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14830msgstr ""
14831
14832#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14833msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14834msgstr ""
14835
14836#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14837#, php-format
14838msgid "This could be caused by an error at %s"
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14843#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14844#: resources/views/register-page.phtml:53
14845#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14846msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14847msgstr ""
14848
14849#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14850msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14851msgstr ""
14852
14853#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14854#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14855msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14856msgstr ""
14857
14858#: resources/views/family-page.phtml:26
14859msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14860msgstr ""
14861
14862#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14863#: resources/views/family-page.phtml:24
14864#, php-format
14865msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14866msgstr ""
14867
14868#: resources/views/family-page.phtml:32
14869msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14870msgstr ""
14871
14872#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14873#: resources/views/family-page.phtml:30
14874#, php-format
14875msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14876msgstr ""
14877
14878#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14879#, php-format
14880msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14881msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14882msgstr[0] ""
14883
14884#: app/Module/SlideShowModule.php:165
14885msgid "This family tree has no images to display."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: do not translate the #keywords#
14889#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14890msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14895#, php-format
14896msgid "This family tree was last updated on %s."
14897msgstr ""
14898
14899#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14900#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14901msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14902msgstr ""
14903
14904#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:257
14906msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14907msgstr ""
14908
14909#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14910msgid "This form has expired. Try again."
14911msgstr ""
14912
14913#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14914#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14915msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14916msgstr ""
14917
14918#: resources/views/individual-page.phtml:37
14919msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14920msgstr ""
14921
14922#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14923#: resources/views/individual-page.phtml:34
14924#, php-format
14925msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14926msgstr ""
14927
14928#: resources/views/individual-page.phtml:46
14929msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14930msgstr ""
14931
14932#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14933#: resources/views/individual-page.phtml:43
14934#, php-format
14935msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14936msgstr ""
14937
14938#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:102
14940#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14941msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:953
14945#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14946#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14947#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14948#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14949#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14950#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14951#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14952#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14953#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14954#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14955#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14956#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14957#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14958#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14959#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14960#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14961#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14962#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14963#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14964#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14965#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14966#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14967#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14968#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14969#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14970#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14971#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14972msgid "This information is not available."
14973msgstr ""
14974
14975#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14976#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14977#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14978#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14979#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14980#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14981#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14984#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14985#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14987#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14988#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14989msgid "This information is private and cannot be shown."
14990msgstr ""
14991
14992#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14994msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14995msgstr ""
14996
14997#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14999msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
15000msgstr ""
15001
15002#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
15003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
15004msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
15005msgstr ""
15006
15007#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
15008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
15009msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
15010msgstr ""
15011
15012#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
15013msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
15017#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15018#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
15019#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15020#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15021#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15022msgid "This is case sensitive."
15023msgstr ""
15024
15025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:175
15026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
15027#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15028msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
15033msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
15034msgstr ""
15035
15036#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
15038msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
15043msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
15048msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
15053msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
15058msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
15062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
15063msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
15067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
15068msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
15069msgstr ""
15070
15071#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:85
15073msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15074msgstr ""
15075
15076#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
15078#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15079#: resources/views/register-page.phtml:41
15080#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15081msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15082msgstr ""
15083
15084#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
15085msgid "This link is valid for one hour."
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15089msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15090msgstr ""
15091
15092#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15093#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15094msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/media-page.phtml:41
15098msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15102#: resources/views/media-page.phtml:39
15103#, php-format
15104msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15105msgstr ""
15106
15107#: resources/views/media-page.phtml:47
15108msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15109msgstr ""
15110
15111#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15112#: resources/views/media-page.phtml:45
15113#, php-format
15114msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15115msgstr ""
15116
15117#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15118#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15119#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15120#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15121msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15122msgstr ""
15123
15124#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15125msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15129#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15130msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15131msgstr ""
15132
15133#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15134#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15135msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15136msgstr ""
15137
15138#: resources/views/note-page.phtml:37
15139msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15140msgstr ""
15141
15142#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15143#: resources/views/note-page.phtml:35
15144#, php-format
15145msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15146msgstr ""
15147
15148#: resources/views/note-page.phtml:43
15149msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15150msgstr ""
15151
15152#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15153#: resources/views/note-page.phtml:41
15154#, php-format
15155msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
15160msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
15165msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15166msgstr ""
15167
15168#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15170msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
15175msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15176msgstr ""
15177
15178#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15180msgid "This option will make it easier for users to download images."
15181msgstr ""
15182
15183#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15184#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15185msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15189#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15190msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15194#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15195msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15196msgstr ""
15197
15198#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15199#, php-format
15200msgid "This page has been viewed %s time."
15201msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15202msgstr[0] ""
15203
15204#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15205msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15206msgstr ""
15207
15208#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15209#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15210msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15214msgid "This record does not exist."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
15218#: resources/views/submitter-page.phtml:29
15219msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15220msgstr ""
15221
15222#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15223#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
15224#: resources/views/submitter-page.phtml:27
15225#, php-format
15226msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:41
15230#: resources/views/submitter-page.phtml:35
15231msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15232msgstr ""
15233
15234#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15235#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
15236#: resources/views/submitter-page.phtml:33
15237#, php-format
15238msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15239msgstr ""
15240
15241#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15242#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15243msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/repository-page.phtml:29
15247msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15248msgstr ""
15249
15250#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15251#: resources/views/repository-page.phtml:27
15252#, php-format
15253msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/repository-page.phtml:35
15257msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15258msgstr ""
15259
15260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15261#: resources/views/repository-page.phtml:33
15262#, php-format
15263msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15264msgstr ""
15265
15266#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15267msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15271msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15275msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15279msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15283msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15284msgstr ""
15285
15286#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15287msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15288msgstr ""
15289
15290#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15291#, php-format
15292msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15293msgstr ""
15294
15295#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
15297msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15298msgstr ""
15299
15300#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15301#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15302msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15303msgstr ""
15304
15305#: resources/views/source-page.phtml:36
15306msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15307msgstr ""
15308
15309#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15310#: resources/views/source-page.phtml:34
15311#, php-format
15312msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15313msgstr ""
15314
15315#: resources/views/source-page.phtml:42
15316msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15317msgstr ""
15318
15319#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15320#: resources/views/source-page.phtml:40
15321#, php-format
15322msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15323msgstr ""
15324
15325#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
15327msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15328msgstr ""
15329
15330#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:236
15331#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:241
15332msgid "This type of link is not allowed here."
15333msgstr ""
15334
15335#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15336msgid "This user account does not have access to any tree."
15337msgstr ""
15338
15339#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:183
15340msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15341msgstr ""
15342
15343#: app/Services/UpgradeService.php:254
15344msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15345msgstr ""
15346
15347#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15348msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15349msgstr ""
15350
15351#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15352msgid "This website is operated by the following individuals."
15353msgstr ""
15354
15355#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15356#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15357#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15358msgid "This website is temporarily unavailable"
15359msgstr ""
15360
15361#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15362msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15363msgstr ""
15364
15365#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15366msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15367msgstr ""
15368
15369#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15370msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15371msgstr ""
15372
15373#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15374msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15375msgstr ""
15376
15377#. I18N: %s is the name of a family tree
15378#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15379#, php-format
15380msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15381msgstr ""
15382
15383#. I18N: abbreviation for Thursday
15384#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:291
15385#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15386msgid "Thu"
15387msgstr ""
15388
15389#: app/Factories/ElementFactory.php:1306
15390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15391msgid "Thumbnail image"
15392msgstr ""
15393
15394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
15395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:300
15396msgid "Thumbnail images"
15397msgstr ""
15398
15399#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
15400msgid "Thursday"
15401msgstr ""
15402
15403#. I18N: Location of an LDS church temple
15404#: app/Elements/TempleCode.php:197 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
15405msgid "Tijuana, Mexico"
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: gedcom tag TIME
15409#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:348
15410#: app/Factories/ElementFactory.php:465 app/Factories/ElementFactory.php:601
15411#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:652
15412#: app/Factories/ElementFactory.php:668 app/Factories/ElementFactory.php:699
15413#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Factories/ElementFactory.php:1137
15414#: app/GedcomTag.php:993
15415msgid "Time"
15416msgstr ""
15417
15418#. I18N: A configuration setting
15419#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15420#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15421#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15422msgid "Time zone"
15423msgstr ""
15424
15425#. I18N: Name of a module/chart
15426#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
15427msgid "Timeline"
15428msgstr ""
15429
15430#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15431#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15432#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:115
15433#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
15434msgid "Timestamp"
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: Name of a country or state
15438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15439msgid "Timor-Leste"
15440msgstr ""
15441
15442#: app/Date/JalaliDate.php:262
15443msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15444msgid "Tir"
15445msgstr ""
15446
15447#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15448#: app/Date/JalaliDate.php:131
15449msgctxt "GENITIVE"
15450msgid "Tir"
15451msgstr ""
15452
15453#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15454#: app/Date/JalaliDate.php:221
15455msgctxt "INSTRUMENTAL"
15456msgid "Tir"
15457msgstr ""
15458
15459#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15460#: app/Date/JalaliDate.php:176
15461msgctxt "LOCATIVE"
15462msgid "Tir"
15463msgstr ""
15464
15465#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15466#: app/Date/JalaliDate.php:86
15467msgctxt "NOMINATIVE"
15468msgid "Tir"
15469msgstr ""
15470
15471#. I18N: a month in the Jewish calendar
15472#: app/Date/JewishDate.php:178
15473msgctxt "GENITIVE"
15474msgid "Tishrei"
15475msgstr ""
15476
15477#. I18N: a month in the Jewish calendar
15478#: app/Date/JewishDate.php:282
15479msgctxt "INSTRUMENTAL"
15480msgid "Tishrei"
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: a month in the Jewish calendar
15484#: app/Date/JewishDate.php:230
15485msgctxt "LOCATIVE"
15486msgid "Tishrei"
15487msgstr ""
15488
15489#. I18N: a month in the Jewish calendar
15490#: app/Date/JewishDate.php:126
15491msgctxt "NOMINATIVE"
15492msgid "Tishrei"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: gedcom tag TITL
15496#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Factories/ElementFactory.php:626
15497#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/GedcomTag.php:996
15498#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15499#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15500#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15501#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15502#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15503#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15504#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15505#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15506#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15507#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15508#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15509#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15510#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15511msgid "Title"
15512msgstr "タイトル"
15513
15514#: app/GedcomTag.php:1002
15515msgid "Title in Hebrew"
15516msgstr ""
15517
15518#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15519#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15520#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15521msgctxt "Email recipient"
15522msgid "To"
15523msgstr ""
15524
15525#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15526#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15527msgctxt "End of date range"
15528msgid "To"
15529msgstr ""
15530
15531#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15532msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15533msgstr ""
15534
15535#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15536msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15537msgstr ""
15538
15539#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
15541msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: “Apache” is a software program.
15545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15546msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15547msgstr ""
15548
15549#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15550msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15551msgstr ""
15552
15553#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15554#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15555msgid "To set a new password, follow this link."
15556msgstr ""
15557
15558#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15559#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15560msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15561msgstr ""
15562
15563#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15564msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15565msgstr ""
15566
15567#. I18N: Name of a country or state
15568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15569msgid "Togo"
15570msgstr ""
15571
15572#. I18N: Name of a country or state
15573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15574msgid "Tokelau"
15575msgstr ""
15576
15577#. I18N: Location of an LDS church temple
15578#: app/Elements/TempleCode.php:198 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
15579msgid "Tokyo, Japan"
15580msgstr ""
15581
15582#. I18N: Type of media object
15583#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15584msgid "Tombstone"
15585msgstr ""
15586
15587#. I18N: Name of a country or state
15588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15589msgid "Tonga"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15593#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15594#, php-format
15595msgid "Top %s given name"
15596msgid_plural "Top %s given names"
15597msgstr[0] ""
15598
15599#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15600#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15601#, php-format
15602msgid "Top %s surname"
15603msgid_plural "Top %s surnames"
15604msgstr[0] ""
15605
15606#. I18N: i.e. most popular given name.
15607#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15608msgid "Top given name"
15609msgstr ""
15610
15611#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15612#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15613#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15614msgid "Top given names"
15615msgstr ""
15616
15617#. I18N: i.e. most popular surname.
15618#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15619msgid "Top surname"
15620msgstr ""
15621
15622#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15623#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15624#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15625msgid "Top surnames"
15626msgstr ""
15627
15628#. I18N: Location of an LDS church temple
15629#: app/Elements/TempleCode.php:199 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15630msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15631msgstr ""
15632
15633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:771
15634#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15635#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15636#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15637#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15638#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15639#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15640#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15641#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15642#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15643#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15644#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:77
15645#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15646#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15647#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:397
15649#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15650#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15651msgid "Total"
15652msgstr ""
15653
15654#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15655msgid "Total accepted changes: "
15656msgstr ""
15657
15658#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15659msgid "Total births"
15660msgstr ""
15661
15662#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15663msgid "Total dead"
15664msgstr ""
15665
15666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15667msgid "Total deaths"
15668msgstr ""
15669
15670#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15671msgid "Total divorces"
15672msgstr ""
15673
15674#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15675#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15677msgid "Total events"
15678msgstr ""
15679
15680#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15681#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15682#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15683#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15684#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15685#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15686#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15687msgid "Total families"
15688msgstr ""
15689
15690#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15691msgid "Total females"
15692msgstr ""
15693
15694#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15695msgid "Total given names"
15696msgstr ""
15697
15698#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15699#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15700#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15701#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15702#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15703#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15708#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15709#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15710msgid "Total individuals"
15711msgstr ""
15712
15713#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15714msgid "Total living"
15715msgstr ""
15716
15717#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15718msgid "Total males"
15719msgstr ""
15720
15721#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15722msgid "Total marriages"
15723msgstr ""
15724
15725#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15726msgid "Total pending changes: "
15727msgstr ""
15728
15729#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15730#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15731#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15732msgid "Total surnames"
15733msgstr ""
15734
15735#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15736msgid "Total users"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:41
15740#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15741#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
15743#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15744#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15745#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15746#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15747#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15748msgid "Tracking and analytics"
15749msgstr ""
15750
15751#. I18N: gedcom tag TRLR
15752#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/GedcomTag.php:1005
15753msgid "Trailer"
15754msgstr ""
15755
15756#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15757#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
15758#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15759#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15760msgid "Tree"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: The third day in the French republican calendar
15764#: app/Date/FrenchDate.php:291
15765msgid "Tridi"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Name of a country or state
15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15770msgid "Trinidad and Tobago"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: Location of an LDS church temple
15774#: app/Elements/TempleCode.php:200 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15775msgid "Trujillo, Peru"
15776msgstr ""
15777
15778#. I18N: abbreviation for Tuesday
15779#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:287
15780#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15781msgid "Tue"
15782msgstr ""
15783
15784#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
15785msgid "Tuesday"
15786msgstr ""
15787
15788#. I18N: Name of a country or state
15789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15790msgid "Tunisia"
15791msgstr ""
15792
15793#. I18N: Name of a country or state
15794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15795msgid "Turkey"
15796msgstr ""
15797
15798#. I18N: Name of a country or state
15799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15800msgid "Turkmenistan"
15801msgstr ""
15802
15803#. I18N: Name of a country or state
15804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15805msgid "Turks and Caicos Islands"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: Name of a country or state
15809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15810msgid "Tuvalu"
15811msgstr ""
15812
15813#. I18N: Location of an LDS church temple
15814#: app/Elements/TempleCode.php:196 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15815msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15816msgstr ""
15817
15818#. I18N: Location of an LDS church temple
15819#: app/Elements/TempleCode.php:201 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15820msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15821msgstr ""
15822
15823#. I18N: gedcom tag TYPE
15824#: app/Factories/ElementFactory.php:267 app/Factories/ElementFactory.php:274
15825#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:320
15826#: app/Factories/ElementFactory.php:399 app/Factories/ElementFactory.php:406
15827#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:565
15828#: app/Factories/ElementFactory.php:606 app/Factories/ElementFactory.php:629
15829#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:680
15830#: app/Factories/ElementFactory.php:1311 app/GedcomTag.php:1008
15831#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15832#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15833#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15834#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15835#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15836#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15838#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
15839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15840#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15841msgid "Type"
15842msgstr ""
15843
15844#: app/Factories/ElementFactory.php:1146
15845msgid "Type of abbreviation"
15846msgstr ""
15847
15848#: app/Factories/ElementFactory.php:1170
15849msgid "Type of administrative ID"
15850msgstr ""
15851
15852#: app/Factories/ElementFactory.php:1174
15853msgid "Type of demographic data"
15854msgstr ""
15855
15856#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:506
15857#: app/Factories/ElementFactory.php:1140 app/GedcomTag.php:688
15858msgid "Type of event"
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/GedcomTag.php:693
15862msgid "Type of fact"
15863msgstr ""
15864
15865#: app/Factories/ElementFactory.php:1163
15866msgid "Type of location"
15867msgstr ""
15868
15869#: app/Factories/ElementFactory.php:314
15870msgid "Type of marriage"
15871msgstr ""
15872
15873#: app/Factories/ElementFactory.php:547
15874msgid "Type of name"
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Factories/ElementFactory.php:1074 app/Factories/ElementFactory.php:1116
15878msgid "Type of research task"
15879msgstr ""
15880
15881#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15882#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15883#. I18N: gedcom tag _URL
15884#. I18N: A configuration setting
15885#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:371
15886#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:662
15887#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Factories/ElementFactory.php:1282
15888#: app/Factories/ElementFactory.php:1288 app/Factories/ElementFactory.php:1310
15889#: app/GedcomTag.php:1011 app/GedcomTag.php:1023 app/GedcomTag.php:1235
15890#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:72
15892#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15893#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15894#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15895#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15896#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15897#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15898msgid "URL"
15899msgstr ""
15900
15901#. I18N: Name of a country or state
15902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15903msgid "US Minor Outlying Islands"
15904msgstr ""
15905
15906#. I18N: Name of a country or state
15907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15908msgid "US Virgin Islands"
15909msgstr ""
15910
15911#. I18N: Name of a country or state
15912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15913msgid "Uganda"
15914msgstr ""
15915
15916#. I18N: Name of a country or state
15917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15918msgid "Ukraine"
15919msgstr ""
15920
15921#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15922#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15923#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15924#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15925#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15926#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15927#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15928msgid "Uncleared: insufficient data"
15929msgstr ""
15930
15931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15932msgid "Unique family facts"
15933msgstr ""
15934
15935#. I18N: gedcom tag _UID
15936#: app/Factories/ElementFactory.php:1079 app/Factories/ElementFactory.php:1121
15937#: app/Factories/ElementFactory.php:1122 app/Factories/ElementFactory.php:1124
15938#: app/Factories/ElementFactory.php:1126 app/Factories/ElementFactory.php:1127
15939#: app/Factories/ElementFactory.php:1129 app/Factories/ElementFactory.php:1130
15940#: app/Factories/ElementFactory.php:1184 app/Factories/ElementFactory.php:1341
15941#: app/Factories/ElementFactory.php:1348 app/Factories/ElementFactory.php:1352
15942#: app/Factories/ElementFactory.php:1355 app/Factories/ElementFactory.php:1358
15943#: app/Factories/ElementFactory.php:1361 app/Factories/ElementFactory.php:1364
15944#: app/Factories/ElementFactory.php:1367 app/GedcomTag.php:1232
15945msgid "Unique identifier"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
15950msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15951msgstr ""
15952
15953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15954msgid "Unique individual facts"
15955msgstr ""
15956
15957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15958msgid "Unique repository facts"
15959msgstr ""
15960
15961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15962msgid "Unique source facts"
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: Name of a country or state
15966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15967msgid "United Arab Emirates"
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: Name of a country or state
15971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15972msgid "United Kingdom"
15973msgstr ""
15974
15975#. I18N: Name of a country or state
15976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15977msgid "United States"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: Name of a country or state
15981#: app/Elements/FamilyStatusText.php:66 app/Factories/ElementFactory.php:900
15982#: app/Factories/ElementFactory.php:956 app/GedcomRecord.php:902
15983#: app/GedcomRecord.php:907 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15985msgid "Unknown"
15986msgstr ""
15987
15988#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15989msgctxt "unknown century"
15990msgid "Unknown"
15991msgstr ""
15992
15993#: app/Elements/SexValue.php:75 app/Functions/FunctionsEdit.php:543
15994#: resources/views/individual-sex.phtml:39
15995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15997#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15998#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
16000msgctxt "unknown gender"
16001msgid "Unknown"
16002msgstr ""
16003
16004#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
16005msgctxt "unknown people"
16006msgid "Unknown"
16007msgstr ""
16008
16009#: app/Elements/UnknownElement.php:36 app/GedcomTag.php:1264
16010msgid "Unrecognized GEDCOM code"
16011msgstr ""
16012
16013#: resources/views/admin/media.phtml:50
16014msgid "Unused files"
16015msgstr ""
16016
16017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
16018#, php-format
16019msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
16020msgstr ""
16021
16022#. I18N: Name of a module
16023#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
16024msgid "Upcoming events"
16025msgstr ""
16026
16027#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
16028msgid "Update"
16029msgstr "更新"
16030
16031#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
16032msgid "Update all"
16033msgstr "全てを更新"
16034
16035#. I18N: Name of a module
16036#: app/Module/FixPlaceNames.php:62
16037msgid "Update place names"
16038msgstr ""
16039
16040#. I18N: Description of a “Data fix” module
16041#: app/Module/FixPlaceNames.php:73
16042msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16043msgstr ""
16044
16045#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16046#. I18N: %s is a version number
16047#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
16048#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:180
16049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16050#, php-format
16051msgid "Upgrade to webtrees %s."
16052msgstr ""
16053
16054#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:81
16055#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
16056msgid "Upgrade wizard"
16057msgstr ""
16058
16059#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:70
16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
16061msgid "Upload media files"
16062msgstr ""
16063
16064#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
16065msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: Name of a country or state
16069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16070msgid "Uruguay"
16071msgstr ""
16072
16073#: app/Services/EmailService.php:252
16074msgid "Use SMTP to send messages"
16075msgstr ""
16076
16077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16078msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16079msgstr "単一の文字にマッチさせるなら  「?」  を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。"
16080
16081#. I18N: placeholder text for new-password field
16082#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16083#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
16084#: resources/views/register-page.phtml:76
16085#, php-format
16086msgid "Use at least %s character."
16087msgid_plural "Use at least %s characters."
16088msgstr[0] ""
16089
16090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16093msgid "Use colors"
16094msgstr "カラーを使う"
16095
16096#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16097msgid "Use compact layout"
16098msgstr "コンパクトな配置にする"
16099
16100#. I18N: A configuration setting
16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
16102msgid "Use full source citations"
16103msgstr ""
16104
16105#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16106#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
16108#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
16109#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16110msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16111msgstr ""
16112
16113#. I18N: A configuration setting
16114#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
16115msgid "Use password"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16119#: app/Services/EmailService.php:251
16120msgid "Use sendmail to send messages"
16121msgstr ""
16122
16123#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:320
16125msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16126msgstr ""
16127
16128#. I18N: A configuration setting
16129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:315
16130msgid "Use silhouettes"
16131msgstr ""
16132
16133#: resources/views/admin/map-provider.phtml:38
16134msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
16135msgstr ""
16136
16137#: resources/views/register-page.phtml:91
16138msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
16142msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
16143msgstr ""
16144
16145#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
16146#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16147#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16148#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16149#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16150msgid "User"
16151msgstr ""
16152
16153#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16154#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
16155#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16156#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16157#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16158#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16159msgid "User administration"
16160msgstr ""
16161
16162#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16163msgid "User didn’t verify within 7 days."
16164msgstr ""
16165
16166#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16167msgid "User not verified by administrator."
16168msgstr ""
16169
16170#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16171msgid "User verification"
16172msgstr ""
16173
16174#. I18N: A configuration setting
16175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16176#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16178#: resources/views/admin/users.phtml:26
16179#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16180#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16181#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16182#: resources/views/login-page.phtml:35
16183#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16184#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16185#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16186#: resources/views/register-page.phtml:60
16187#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16188msgid "Username"
16189msgstr ""
16190
16191#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16192#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16193msgid "Username or email address"
16194msgstr ""
16195
16196#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16198#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16199#: resources/views/register-page.phtml:65
16200msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16201msgstr ""
16202
16203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
16204#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16205#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16206msgid "Users"
16207msgstr ""
16208
16209#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16210msgid "User’s account has been inactive too long: "
16211msgstr ""
16212
16213#. I18N: Name of a country or state
16214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16215msgid "Uzbekistan"
16216msgstr ""
16217
16218#. I18N: Location of an LDS church temple
16219#: app/Elements/TempleCode.php:202 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
16220msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16221msgstr ""
16222
16223#. I18N: Name of a country or state
16224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16225msgid "Vanuatu"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16229#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16230msgid "Various statistics charts."
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: Name of a country or state
16234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16235msgid "Vatican City"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: a month in the French republican calendar
16239#: app/Date/FrenchDate.php:135
16240msgctxt "GENITIVE"
16241msgid "Vendemiaire"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: a month in the French republican calendar
16245#: app/Date/FrenchDate.php:229
16246msgctxt "INSTRUMENTAL"
16247msgid "Vendemiaire"
16248msgstr ""
16249
16250#. I18N: a month in the French republican calendar
16251#: app/Date/FrenchDate.php:182
16252msgctxt "LOCATIVE"
16253msgid "Vendemiaire"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: a month in the French republican calendar
16257#: app/Date/FrenchDate.php:87
16258msgctxt "NOMINATIVE"
16259msgid "Vendemiaire"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: Name of a country or state
16263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16264msgid "Venezuela"
16265msgstr ""
16266
16267#. I18N: a month in the French republican calendar
16268#: app/Date/FrenchDate.php:145
16269msgctxt "GENITIVE"
16270msgid "Ventose"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: a month in the French republican calendar
16274#: app/Date/FrenchDate.php:239
16275msgctxt "INSTRUMENTAL"
16276msgid "Ventose"
16277msgstr ""
16278
16279#. I18N: a month in the French republican calendar
16280#: app/Date/FrenchDate.php:192
16281msgctxt "LOCATIVE"
16282msgid "Ventose"
16283msgstr ""
16284
16285#. I18N: a month in the French republican calendar
16286#: app/Date/FrenchDate.php:97
16287msgctxt "NOMINATIVE"
16288msgid "Ventose"
16289msgstr ""
16290
16291#. I18N: Location of an LDS church temple
16292#: app/Elements/TempleCode.php:203 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
16293msgid "Veracruz, Mexico"
16294msgstr ""
16295
16296#: resources/views/admin/users.phtml:34
16297msgid "Verified"
16298msgstr ""
16299
16300#. I18N: Location of an LDS church temple
16301#: app/Elements/TempleCode.php:204 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
16302msgid "Vernal, Utah, United States"
16303msgstr ""
16304
16305#. I18N: gedcom tag VERS
16306#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:353
16307#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/GedcomTag.php:1014
16308msgid "Version"
16309msgstr ""
16310
16311#. I18N: Type of media object
16312#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Factories/ElementFactory.php:943
16313#: app/Factories/ElementFactory.php:955 app/Factories/ElementFactory.php:986
16314#: app/Factories/ElementFactory.php:1041
16315msgid "Video"
16316msgstr ""
16317
16318#. I18N: Name of a country or state
16319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16320msgid "Vietnam"
16321msgstr ""
16322
16323#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:953
16324msgid "View"
16325msgstr "ビュー"
16326
16327#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16328#, php-format
16329msgid "View table of events occurring in %s"
16330msgstr ""
16331
16332#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16333msgid "View this day"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198
16337#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16338#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16339#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16340msgid "View this family"
16341msgstr ""
16342
16343#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16344msgid "View this month"
16345msgstr ""
16346
16347#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16348msgid "View this year"
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: Location of an LDS church temple
16352#: app/Elements/TempleCode.php:205 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
16353msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16354msgstr ""
16355
16356#. I18N: A configuration setting
16357#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16358#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16359msgid "Visible online"
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: A configuration setting
16363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16364#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16365msgid "Visible to other users when online"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Listbox entry; name of a role
16369#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
16370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:119
16371#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16372#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16373#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16374msgid "Visitor"
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16378#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16379#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16380#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16381#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16382msgid "Vital records"
16383msgstr ""
16384
16385#. I18N: Name of a country or state
16386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16387msgid "Wales"
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Name of a country or state
16391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16392msgid "Wallis and Futuna"
16393msgstr ""
16394
16395#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:151
16396#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
16397msgid "Ward"
16398msgstr ""
16399
16400#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
16401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
16402msgctxt "FEMALE"
16403msgid "Ward"
16404msgstr ""
16405
16406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
16407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
16408msgctxt "MALE"
16409msgid "Ward"
16410msgstr ""
16411
16412#. I18N: Location of an LDS church temple
16413#: app/Elements/TempleCode.php:206 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
16414msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16415msgstr ""
16416
16417#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16418msgid "Watermarks"
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
16423msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16424msgstr ""
16425
16426#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16427#, php-format
16428msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16429msgstr ""
16430
16431#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
16432#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
16433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:198
16434msgid "Website"
16435msgstr ""
16436
16437#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
16438#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
16439msgid "Website logs"
16440msgstr ""
16441
16442#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16443#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
16444msgid "Website preferences"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: abbreviation for Wednesday
16448#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:289
16449#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16450msgid "Wed"
16451msgstr ""
16452
16453#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
16454msgid "Wednesday"
16455msgstr ""
16456
16457#. I18N: gedcom tag _WEIG
16458#: app/Factories/ElementFactory.php:792 app/GedcomTag.php:1238
16459msgid "Weight"
16460msgstr ""
16461
16462#. I18N: A %s is the user’s name
16463#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16464#, php-format
16465msgid "Welcome %s"
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: A configuration setting
16469#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16470msgid "Welcome text on sign-in page"
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/login-page.phtml:22
16474msgid "Welcome to this genealogy website"
16475msgstr ""
16476
16477#. I18N: Name of a country or state
16478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16479msgid "Western Sahara"
16480msgstr ""
16481
16482#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16484msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16485msgstr ""
16486
16487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16488msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
16493msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16494msgstr ""
16495
16496#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16497msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16498msgstr ""
16499
16500#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
16502msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16503msgstr ""
16504
16505#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16506msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16507msgstr ""
16508
16509#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16510msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16511msgstr ""
16512
16513#. I18N: Label for a configuration option
16514#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16515msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16516msgstr ""
16517
16518#. I18N: A configuration setting
16519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:269
16520msgid "Who can upload new media files"
16521msgstr ""
16522
16523#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16524#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16525msgid "Who is online"
16526msgstr ""
16527
16528#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16529msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16530msgstr ""
16531
16532#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16533msgid "Widow"
16534msgstr ""
16535
16536#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16537msgid "Widower"
16538msgstr ""
16539
16540#. I18N: gedcom tag WIFE
16541#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:342
16542#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 app/GedcomTag.php:1017
16543#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:60
16544#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16545#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16547#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16549#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16550#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16551#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16555msgid "Wife"
16556msgstr ""
16557
16558#: app/Factories/ElementFactory.php:289
16559#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16560msgid "Wife’s age"
16561msgstr ""
16562
16563#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
16564msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
16565msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします"
16566
16567#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:93
16568msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
16569msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓"
16570
16571#. I18N: gedcom tag WILL
16572#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/GedcomTag.php:1020
16573msgid "Will"
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: Location of an LDS church temple
16577#: app/Elements/TempleCode.php:207 app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
16578msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16579msgstr ""
16580
16581#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16582#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16583msgid "With sources"
16584msgstr ""
16585
16586#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16587#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16588msgid "Without sources"
16589msgstr ""
16590
16591#. I18N: gedcom tag _WITN
16592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
16593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
16594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:152
16595#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:1241
16596msgid "Witness"
16597msgstr ""
16598
16599#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16600#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16601#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16602#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16603#: app/SurnameTradition.php:111
16604msgid "Wives take their husband’s surname."
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:71
16608#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16609#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16611msgid "World"
16612msgstr ""
16613
16614#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
16615#: app/Factories/ElementFactory.php:793 app/GedcomTag.php:1247
16616#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16617msgid "Yahrzeit"
16618msgstr ""
16619
16620#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16621#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16622msgid "Yahrzeiten"
16623msgstr "ユダヤ式命日"
16624
16625#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16626msgid "Year"
16627msgstr "年"
16628
16629#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16630#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16631msgid "Year:"
16632msgstr ""
16633
16634#. I18N: Name of a country or state
16635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16636msgid "Yemen"
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
16640msgid "Yes"
16641msgstr "はい"
16642
16643#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16644#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16645#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16646#, php-format
16647msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16648msgstr ""
16649
16650#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
16651#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
16652msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16656#, php-format
16657msgid "You are signed in as %s."
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16661msgid "You can apply for an account using the link below."
16662msgstr ""
16663
16664#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16665#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16666msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16667msgstr ""
16668
16669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16670#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16671msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16672msgstr ""
16673
16674#. I18N: %s is a URL
16675#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16676#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16677#, php-format
16678msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: Description of a “Data fix” module
16682#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:80
16683msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16684msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。"
16685
16686#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16687msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16688msgstr ""
16689
16690#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16691msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16692msgstr ""
16693
16694#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16695msgid "You can renumber this family tree."
16696msgstr ""
16697
16698#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16700msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16701msgstr ""
16702
16703#. I18N: Description of a “Data fix” module
16704#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16705msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16706msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。"
16707
16708#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16709msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16713#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16714msgid "You do not have permission to view this page."
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16718msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16722msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16726msgid "You have signed out."
16727msgstr ""
16728
16729#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16730msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:386
16734msgid "You must enter all the administrator account fields."
16735msgstr ""
16736
16737#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16738msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16739msgstr ""
16740
16741#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16742msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16743msgstr ""
16744
16745#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16746msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16747msgstr ""
16748
16749#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16750msgid "You need to be a family member to access this website."
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16754msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16755msgstr ""
16756
16757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
16758#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16759msgid "You need to create a family tree."
16760msgstr ""
16761
16762#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16763#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16764msgid "You need to review the account details."
16765msgstr ""
16766
16767#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16768msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16769msgstr ""
16770
16771#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16772#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16773msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16774msgstr ""
16775
16776#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
16777msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16778msgstr ""
16779
16780#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16781#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:128
16782#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
16783#, php-format
16784msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16785msgstr ""
16786
16787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16788msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16789msgstr ""
16790
16791#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16792#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16793msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16794msgstr ""
16795
16796#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16797msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16798msgstr ""
16799
16800#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16801msgid "Youngest father"
16802msgstr ""
16803
16804#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16805msgid "Youngest female"
16806msgstr ""
16807
16808#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16809msgid "Youngest male"
16810msgstr ""
16811
16812#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16813msgid "Youngest mother"
16814msgstr ""
16815
16816#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16817msgid "Your clippings cart is empty."
16818msgstr ""
16819
16820#: resources/views/contact-page.phtml:42
16821#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16822msgid "Your name"
16823msgstr ""
16824
16825#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16826msgid "Your password has been updated."
16827msgstr ""
16828
16829#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:149
16830#, php-format
16831msgid "Your registration at %s"
16832msgstr ""
16833
16834#: app/Services/ServerCheckService.php:198
16835#, php-format
16836msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16837msgstr ""
16838
16839#. I18N: Name of a country or state
16840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16841msgid "Zambia"
16842msgstr ""
16843
16844#. I18N: Name of a country or state
16845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16846msgid "Zimbabwe"
16847msgstr ""
16848
16849#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16850msgid "Zoom"
16851msgstr "拡大/縮小"
16852
16853#: resources/views/admin/location-edit.phtml:145
16854#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:82
16855#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:90
16856#: resources/views/modules/places/tab.phtml:78
16857#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16858msgid "Zoom in"
16859msgstr "拡大"
16860
16861#: resources/views/admin/location-edit.phtml:146
16862#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:83
16863#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:91
16864#: resources/views/modules/places/tab.phtml:79
16865#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16866msgid "Zoom out"
16867msgstr "縮小"
16868
16869#. I18N: Gedcom ABT dates
16870#: app/Date.php:342
16871#, php-format
16872msgid "about %s"
16873msgstr ""
16874
16875#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16876#: resources/views/family-page.phtml:30
16877#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
16878#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
16879#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
16880#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
16881msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16882msgid "accept"
16883msgstr ""
16884
16885#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16886#: resources/views/family-page.phtml:24
16887#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
16888#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
16889#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
16890#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
16891msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16892msgid "accept"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16896#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16897msgid "accepted"
16898msgstr ""
16899
16900#. I18N: A button label.
16901#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16902#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16903#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:48
16904#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:48
16905#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16906#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16907#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16908msgid "add"
16909msgstr "追加"
16910
16911#. I18N: A button label.
16912#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16913msgid "add place"
16914msgstr ""
16915
16916#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16917#: app/Elements/NameType.php:47 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16918msgid "adopted name"
16919msgstr ""
16920
16921#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16922#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16923msgctxt "FEMALE"
16924msgid "adopted name"
16925msgstr ""
16926
16927#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16928#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16929msgctxt "MALE"
16930msgid "adopted name"
16931msgstr ""
16932
16933#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16934msgid "adoption"
16935msgstr ""
16936
16937#. I18N: Gedcom AFT dates
16938#: app/Date.php:362
16939#, php-format
16940msgid "after %s"
16941msgstr ""
16942
16943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
16944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
16945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646
16946msgid "age"
16947msgstr ""
16948
16949#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16950#: app/Elements/NameType.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16951msgid "also known as"
16952msgstr ""
16953
16954#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16955#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16956msgctxt "FEMALE"
16957msgid "also known as"
16958msgstr ""
16959
16960#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16961#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16962msgctxt "MALE"
16963msgid "also known as"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
16967msgid "always"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16971#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16972#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16973#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16974#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16975#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16976#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16977#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16981msgid "and"
16982msgstr ""
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1052
16985msgctxt "father’s brother’s wife"
16986msgid "aunt"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:810
16990msgctxt "father’s sister"
16991msgid "aunt"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1132
16995msgctxt "mother’s brother’s wife"
16996msgid "aunt"
16997msgstr ""
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:848
17000msgctxt "mother’s sister"
17001msgid "aunt"
17002msgstr ""
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1184
17005msgctxt "parent’s brother’s wife"
17006msgid "aunt"
17007msgstr ""
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:866
17010msgctxt "parent’s sister"
17011msgid "aunt"
17012msgstr ""
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:808
17015msgctxt "father’s sibling"
17016msgid "aunt/uncle"
17017msgstr ""
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:846
17020msgctxt "mother’s sibling"
17021msgid "aunt/uncle"
17022msgstr ""
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:864
17025msgctxt "parent’s sibling"
17026msgid "aunt/uncle"
17027msgstr ""
17028
17029#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
17030msgid "back to top"
17031msgstr ""
17032
17033#. I18N: Gedcom BEF dates
17034#: app/Date.php:358
17035#, php-format
17036msgid "before %s"
17037msgstr ""
17038
17039#. I18N: Gedcom BET-AND dates
17040#: app/Date.php:374
17041#, php-format
17042msgid "between %s and %s"
17043msgstr ""
17044
17045#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
17046msgid "birth"
17047msgstr ""
17048
17049#. I18N: The name given to an individual at their birth
17050#: app/Elements/NameType.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
17051msgid "birth name"
17052msgstr ""
17053
17054#. I18N: The name given to an individual at their birth
17055#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
17056msgctxt "FEMALE"
17057msgid "birth name"
17058msgstr ""
17059
17060#. I18N: The name given to an individual at their birth
17061#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
17062msgctxt "MALE"
17063msgid "birth name"
17064msgstr ""
17065
17066#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
17067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
17068#, php-format
17069msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
17070msgstr ""
17071
17072#: app/Functions/Functions.php:722
17073msgid "brother"
17074msgstr ""
17075
17076#: app/Functions/Functions.php:990
17077msgctxt "brother’s wife’s brother"
17078msgid "brother-in-law"
17079msgstr ""
17080
17081#: app/Functions/Functions.php:816
17082msgctxt "husband’s brother"
17083msgid "brother-in-law"
17084msgstr ""
17085
17086#: app/Functions/Functions.php:1106
17087msgctxt "husband’s sister’s husband"
17088msgid "brother-in-law"
17089msgstr ""
17090
17091#: app/Functions/Functions.php:884
17092msgctxt "sister’s husband"
17093msgid "brother-in-law"
17094msgstr ""
17095
17096#: app/Functions/Functions.php:1290
17097msgctxt "sister’s husband’s brother"
17098msgid "brother-in-law"
17099msgstr ""
17100
17101#: app/Functions/Functions.php:896
17102msgctxt "spouse’s brother"
17103msgid "brother-in-law"
17104msgstr ""
17105
17106#: app/Functions/Functions.php:914
17107msgctxt "wife’s brother"
17108msgid "brother-in-law"
17109msgstr ""
17110
17111#: app/Functions/Functions.php:1346
17112msgctxt "wife’s sister’s husband"
17113msgid "brother-in-law"
17114msgstr ""
17115
17116#: app/Functions/Functions.php:992
17117msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17118msgid "brother/sister-in-law"
17119msgstr ""
17120
17121#: app/Functions/Functions.php:826
17122msgctxt "husband’s sibling"
17123msgid "brother/sister-in-law"
17124msgstr ""
17125
17126#: app/Functions/Functions.php:878
17127msgctxt "sibling’s spouse"
17128msgid "brother/sister-in-law"
17129msgstr ""
17130
17131#: app/Functions/Functions.php:1292
17132msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17133msgid "brother/sister-in-law"
17134msgstr ""
17135
17136#: app/Functions/Functions.php:912
17137msgctxt "spouse’s sibling"
17138msgid "brother/sister-in-law"
17139msgstr ""
17140
17141#: app/Functions/Functions.php:924
17142msgctxt "wife’s sibling"
17143msgid "brother/sister-in-law"
17144msgstr ""
17145
17146#. I18N: An option in a list-box
17147#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
17148msgid "bullet list"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
17152msgid "burial"
17153msgstr ""
17154
17155#: app/GedcomTag.php:1202
17156msgid "by"
17157msgstr ""
17158
17159#. I18N: Gedcom CAL dates
17160#: app/Date.php:346
17161#, php-format
17162msgid "calculated %s"
17163msgstr ""
17164
17165#. I18N: A button label.
17166#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
17167#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
17168#: resources/views/admin/components.phtml:163
17169#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17170#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
17171#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
17172#: resources/views/admin/site-mail.phtml:232
17173#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
17174#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
17175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
17176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
17177#: resources/views/contact-page.phtml:82
17178#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
17179#: resources/views/edit/add-fact.phtml:103
17180#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17181#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:135
17182#: resources/views/edit/edit-record.phtml:55
17183#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17184#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:45
17185#: resources/views/edit/new-individual.phtml:342
17186#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
17187#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
17188#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17189#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17190#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17191#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17192#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17193#: resources/views/message-page.phtml:71
17194#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17195#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17196#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17197#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17198#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17199#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17200#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17201#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17202#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17203#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17204#, fuzzy
17205msgid "cancel"
17206msgstr "取消"
17207
17208#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17209msgid "census added"
17210msgstr ""
17211
17212#. I18N: Status of child-parent link
17213#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17214msgid "challenged"
17215msgstr ""
17216
17217#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17218#: app/Elements/NameType.php:53 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
17219msgid "change of name"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17223#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
17224msgctxt "FEMALE"
17225msgid "change of name"
17226msgstr ""
17227
17228#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17229#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
17230msgctxt "MALE"
17231msgid "change of name"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Functions/Functions.php:701
17235msgid "child"
17236msgstr "子"
17237
17238#. I18N: Type of demographic data
17239#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17240msgid "citizen"
17241msgstr ""
17242
17243#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17244#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17245#: resources/views/layouts/default.phtml:132
17246#: resources/views/layouts/default.phtml:167
17247#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17248#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17249#: resources/views/modals/header.phtml:15
17250#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17251msgid "close"
17252msgstr ""
17253
17254#. I18N: Name of a theme.
17255#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17256msgid "clouds"
17257msgstr ""
17258
17259#. I18N: Name of a theme.
17260#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17261msgid "colors"
17262msgstr ""
17263
17264#. I18N: An option in a list-box
17265#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17266msgid "compact list"
17267msgstr ""
17268
17269#. I18N: A button label.
17270#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:323
17271#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17272#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17273#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:137
17274#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17275#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
17276#: resources/views/admin/trees-export.phtml:127
17277#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17278#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17279#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17280#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17281#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17282#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17283#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17284#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17285#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17286#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17287#: resources/views/register-page.phtml:101
17288#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17289msgid "continue"
17290msgstr ""
17291
17292#. I18N: A button label.
17293#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17294msgid "create"
17295msgstr ""
17296
17297#. I18N: Type of location hierarchy
17298#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17299msgid "cultural"
17300msgstr ""
17301
17302#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17303msgid "date periods"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Functions/Functions.php:699
17307msgid "daughter"
17308msgstr "娘"
17309
17310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17311msgid "daughter of"
17312msgstr "娘の"
17313
17314#: app/Functions/Functions.php:786
17315msgctxt "child’s wife"
17316msgid "daughter-in-law"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Functions/Functions.php:894
17320msgctxt "son’s wife"
17321msgid "daughter-in-law"
17322msgstr ""
17323
17324#: app/Functions/Functions.php:1338
17325msgctxt "son’s wife’s father"
17326msgid "daughter-in-law’s father"
17327msgstr ""
17328
17329#: app/Functions/Functions.php:1340
17330msgctxt "son’s wife’s mother"
17331msgid "daughter-in-law’s mother"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1342
17335msgctxt "son’s wife’s parent"
17336msgid "daughter-in-law’s parent"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17340msgid "death"
17341msgstr ""
17342
17343#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
17344#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
17345msgid "degrees"
17346msgstr ""
17347
17348#. I18N: A button label.
17349#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17350#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17351#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17352#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17353#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17354msgid "delete"
17355msgstr ""
17356
17357#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17358#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17359msgctxt "FEMALE"
17360msgid "died"
17361msgstr "死亡"
17362
17363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17365msgctxt "MALE"
17366msgid "died"
17367msgstr "死亡"
17368
17369#. I18N: Status of child-parent link
17370#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17371msgid "disproven"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17375#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17376#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17377msgid "down"
17378msgstr ""
17379
17380#. I18N: A button label.
17381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17382#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17383#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17384#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17385#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17386msgid "download"
17387msgstr ""
17388
17389#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17390msgid "d’Aboville number"
17391msgstr ""
17392
17393#: resources/views/admin/components.phtml:133
17394#: resources/views/family-page-menu.phtml:22
17395#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
17396#: resources/views/individual-page-menu.phtml:25
17397#: resources/views/media-page-menu.phtml:21
17398#: resources/views/note-page-menu.phtml:18
17399#: resources/views/repository-page-menu.phtml:18
17400#: resources/views/source-page-menu.phtml:18
17401#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
17402msgid "edit"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Functions/Functions.php:481
17406msgid "eighth cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Functions/Functions.php:445
17410msgctxt "FEMALE"
17411msgid "eighth cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17415#: app/Functions/Functions.php:400
17416msgctxt "MALE"
17417msgid "eighth cousin"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:717
17421msgid "elder brother"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Functions/Functions.php:759
17425msgid "elder sibling"
17426msgstr ""
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:738
17429msgid "elder sister"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:487
17433msgid "eleventh cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:451
17437msgctxt "FEMALE"
17438msgid "eleventh cousin"
17439msgstr ""
17440
17441#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17442#: app/Functions/Functions.php:409
17443msgctxt "MALE"
17444msgid "eleventh cousin"
17445msgstr ""
17446
17447#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17448#: app/Elements/NameType.php:55 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
17449msgid "estate name"
17450msgstr ""
17451
17452#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17453#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
17454msgctxt "FEMALE"
17455msgid "estate name"
17456msgstr ""
17457
17458#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17459#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
17460msgctxt "MALE"
17461msgid "estate name"
17462msgstr ""
17463
17464#. I18N: Gedcom EST dates
17465#: app/Date.php:350
17466#, php-format
17467msgid "estimated %s"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Functions/Functions.php:636
17471msgid "ex-husband"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Functions/Functions.php:683
17475msgid "ex-spouse"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Functions/Functions.php:660
17479msgid "ex-wife"
17480msgstr ""
17481
17482#. I18N: A button label.
17483#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17484msgid "export file"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
17488#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17489msgid "facts"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:622
17493msgid "father"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:822
17497msgctxt "husband’s father"
17498msgid "father-in-law"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Functions/Functions.php:902
17502msgctxt "spouse’s father"
17503msgid "father-in-law"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Functions/Functions.php:920
17507msgctxt "wife’s father"
17508msgid "father-in-law"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Functions/Functions.php:640
17512msgid "fiancé"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:687
17516msgid "fiancé(e)"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Functions/Functions.php:664
17520msgid "fiancée"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:495
17524msgid "fifteenth cousin"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Functions/Functions.php:459
17528msgctxt "FEMALE"
17529msgid "fifteenth cousin"
17530msgstr ""
17531
17532#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17533#: app/Functions/Functions.php:421
17534msgctxt "MALE"
17535msgid "fifteenth cousin"
17536msgstr ""
17537
17538#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17539#: app/Functions/Functions.php:574
17540#, php-format
17541msgid "fifth %s"
17542msgstr ""
17543
17544#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17545#: app/Functions/Functions.php:552
17546#, php-format
17547msgctxt "FEMALE"
17548msgid "fifth %s"
17549msgstr ""
17550
17551#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17552#: app/Functions/Functions.php:529
17553#, php-format
17554msgctxt "MALE"
17555msgid "fifth %s"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:475
17559msgid "fifth cousin"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Functions/Functions.php:439
17563msgctxt "FEMALE"
17564msgid "fifth cousin"
17565msgstr ""
17566
17567#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17568#: app/Functions/Functions.php:391
17569msgctxt "MALE"
17570msgid "fifth cousin"
17571msgstr ""
17572
17573#. I18N: A button label, first page
17574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
17575#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17576#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17577#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17578msgid "first"
17579msgstr ""
17580
17581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
17582msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17583msgid "first"
17584msgstr ""
17585
17586#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17587#: app/Functions/Functions.php:562
17588#, php-format
17589msgid "first %s"
17590msgstr ""
17591
17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17593#: app/Functions/Functions.php:540
17594#, php-format
17595msgctxt "FEMALE"
17596msgid "first %s"
17597msgstr ""
17598
17599#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17600#: app/Functions/Functions.php:517
17601#, php-format
17602msgctxt "MALE"
17603msgid "first %s"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Functions/Functions.php:467
17607msgid "first cousin"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:431
17611msgctxt "FEMALE"
17612msgid "first cousin"
17613msgstr ""
17614
17615#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17616#: app/Functions/Functions.php:379
17617msgctxt "MALE"
17618msgid "first cousin"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Functions/Functions.php:1046
17622msgctxt "father’s brother’s child"
17623msgid "first cousin"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Functions/Functions.php:1048
17627msgctxt "father’s brother’s daughter"
17628msgid "first cousin"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:1050
17632msgctxt "father’s brother’s son"
17633msgid "first cousin"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:1090
17637msgctxt "father’s sister’s child"
17638msgid "first cousin"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Functions/Functions.php:1092
17642msgctxt "father’s sister’s daughter"
17643msgid "first cousin"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Functions/Functions.php:1096
17647msgctxt "father’s sister’s son"
17648msgid "first cousin"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Functions/Functions.php:1126
17652msgctxt "mother’s brother’s child"
17653msgid "first cousin"
17654msgstr ""
17655
17656#: app/Functions/Functions.php:1128
17657msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17658msgid "first cousin"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Functions/Functions.php:1130
17662msgctxt "mother’s brother’s son"
17663msgid "first cousin"
17664msgstr ""
17665
17666#: app/Functions/Functions.php:1176
17667msgctxt "mother’s sister’s child"
17668msgid "first cousin"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Functions/Functions.php:1178
17672msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17673msgid "first cousin"
17674msgstr ""
17675
17676#: app/Functions/Functions.php:1182
17677msgctxt "mother’s sister’s son"
17678msgid "first cousin"
17679msgstr ""
17680
17681#: app/Functions/Functions.php:1426
17682msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17683msgid "first cousin once removed ascending"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Functions/Functions.php:1422
17687msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17688msgid "first cousin once removed ascending"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Functions/Functions.php:1424
17692msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17693msgid "first cousin once removed ascending"
17694msgstr ""
17695
17696#: app/Functions/Functions.php:1432
17697msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17698msgid "first cousin once removed ascending"
17699msgstr ""
17700
17701#: app/Functions/Functions.php:1428
17702msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17703msgid "first cousin once removed ascending"
17704msgstr ""
17705
17706#: app/Functions/Functions.php:1430
17707msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17708msgid "first cousin once removed ascending"
17709msgstr ""
17710
17711#: app/Functions/Functions.php:1438
17712msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17713msgid "first cousin once removed ascending"
17714msgstr ""
17715
17716#: app/Functions/Functions.php:1434
17717msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17718msgid "first cousin once removed ascending"
17719msgstr ""
17720
17721#: app/Functions/Functions.php:1436
17722msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17723msgid "first cousin once removed ascending"
17724msgstr ""
17725
17726#: app/Functions/Functions.php:1444
17727msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17728msgid "first cousin once removed ascending"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Functions/Functions.php:1440
17732msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17733msgid "first cousin once removed ascending"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Functions/Functions.php:1442
17737msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17738msgid "first cousin once removed ascending"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Functions/Functions.php:1450
17742msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17743msgid "first cousin once removed ascending"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Functions/Functions.php:1446
17747msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17748msgid "first cousin once removed ascending"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Functions/Functions.php:1448
17752msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17753msgid "first cousin once removed ascending"
17754msgstr ""
17755
17756#: app/Functions/Functions.php:1456
17757msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17758msgid "first cousin once removed ascending"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Functions/Functions.php:1452
17762msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17763msgid "first cousin once removed ascending"
17764msgstr ""
17765
17766#: app/Functions/Functions.php:1454
17767msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17768msgid "first cousin once removed ascending"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Functions/Functions.php:1462
17772msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17773msgid "first cousin once removed ascending"
17774msgstr ""
17775
17776#: app/Functions/Functions.php:1458
17777msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17778msgid "first cousin once removed ascending"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Functions/Functions.php:1460
17782msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17783msgid "first cousin once removed ascending"
17784msgstr ""
17785
17786#: app/Functions/Functions.php:1468
17787msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17788msgid "first cousin once removed ascending"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Functions/Functions.php:1464
17792msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17793msgid "first cousin once removed ascending"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Functions/Functions.php:1466
17797msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17798msgid "first cousin once removed ascending"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Functions/Functions.php:493
17802msgid "fourteenth cousin"
17803msgstr ""
17804
17805#: app/Functions/Functions.php:457
17806msgctxt "FEMALE"
17807msgid "fourteenth cousin"
17808msgstr ""
17809
17810#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17811#: app/Functions/Functions.php:418
17812msgctxt "MALE"
17813msgid "fourteenth cousin"
17814msgstr ""
17815
17816#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17817#: app/Functions/Functions.php:571
17818#, php-format
17819msgid "fourth %s"
17820msgstr ""
17821
17822#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17823#: app/Functions/Functions.php:549
17824#, php-format
17825msgctxt "FEMALE"
17826msgid "fourth %s"
17827msgstr ""
17828
17829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17830#: app/Functions/Functions.php:526
17831#, php-format
17832msgctxt "MALE"
17833msgid "fourth %s"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Functions/Functions.php:473
17837msgid "fourth cousin"
17838msgstr ""
17839
17840#: app/Functions/Functions.php:437
17841msgctxt "FEMALE"
17842msgid "fourth cousin"
17843msgstr ""
17844
17845#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17846#: app/Functions/Functions.php:388
17847msgctxt "MALE"
17848msgid "fourth cousin"
17849msgstr ""
17850
17851#. I18N: from 1700 interval 50 years
17852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17858#, php-format
17859msgid "from %1$s interval %2$s year"
17860msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17861msgstr[0] ""
17862
17863#. I18N: Gedcom FROM dates
17864#: app/Date.php:366
17865#, php-format
17866msgid "from %s"
17867msgstr ""
17868
17869#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17870#: app/Date.php:378
17871#, php-format
17872msgid "from %s to %s"
17873msgstr ""
17874
17875#. I18N: layout option for the fan chart
17876#: app/Module/FanChartModule.php:587
17877msgid "full circle"
17878msgstr ""
17879
17880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17881msgid "gender"
17882msgstr ""
17883
17884#. I18N: Type of location hierarchy
17885#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17886msgid "geographic"
17887msgstr ""
17888
17889#. I18N: A button label.
17890#: resources/views/edit/new-individual.phtml:336
17891msgid "go to new individual"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:776
17895msgctxt "child’s child"
17896msgid "grandchild"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:788
17900msgctxt "daughter’s child"
17901msgid "grandchild"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:888
17905msgctxt "son’s child"
17906msgid "grandchild"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:778
17910msgctxt "child’s daughter"
17911msgid "granddaughter"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:790
17915msgctxt "daughter’s daughter"
17916msgid "granddaughter"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:890
17920msgctxt "son’s daughter"
17921msgid "granddaughter"
17922msgstr ""
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1006
17925msgctxt "child’s daughter’s husband"
17926msgid "granddaughter’s husband"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1028
17930msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17931msgid "granddaughter’s husband"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1326
17935msgctxt "son’s daughter’s husband"
17936msgid "granddaughter’s husband"
17937msgstr ""
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:858
17940msgctxt "parent’s father"
17941msgid "grandfather"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:860
17945msgctxt "parent’s mother"
17946msgid "grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:862
17950msgctxt "parent’s parent"
17951msgid "grandparent"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:782
17955msgctxt "child’s son"
17956msgid "grandson"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:794
17960msgctxt "daughter’s son"
17961msgid "grandson"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:892
17965msgctxt "son’s son"
17966msgid "grandson"
17967msgstr ""
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1016
17970msgctxt "child’s son’s wife"
17971msgid "grandson’s wife"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1044
17975msgctxt "daughter’s son’s wife"
17976msgid "grandson’s wife"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1336
17980msgctxt "son’s son’s wife"
17981msgid "grandson’s wife"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1712 app/Functions/Functions.php:1731
17985#: app/Functions/Functions.php:1743 app/Functions/Functions.php:1754
17986#: app/Functions/Functions.php:1770
17987#, php-format
17988msgid "great ×%s aunt"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Functions/Functions.php:1715 app/Functions/Functions.php:1734
17992#: app/Functions/Functions.php:1746 app/Functions/Functions.php:1757
17993#: app/Functions/Functions.php:1773
17994#, php-format
17995msgid "great ×%s aunt/uncle"
17996msgstr ""
17997
17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17999#: app/Functions/Functions.php:2265 app/Functions/Functions.php:2275
18000#: app/Functions/Functions.php:2296
18001#, php-format
18002msgid "great ×%s grandchild"
18003msgstr ""
18004
18005#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18006#: app/Functions/Functions.php:2262 app/Functions/Functions.php:2273
18007#: app/Functions/Functions.php:2292
18008#, php-format
18009msgid "great ×%s granddaughter"
18010msgstr ""
18011
18012#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18013#: app/Functions/Functions.php:2110 app/Functions/Functions.php:2124
18014#: app/Functions/Functions.php:2136 app/Functions/Functions.php:2149
18015#: app/Functions/Functions.php:2165
18016#, php-format
18017msgid "great ×%s grandfather"
18018msgstr ""
18019
18020#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18021#: app/Functions/Functions.php:2114 app/Functions/Functions.php:2128
18022#: app/Functions/Functions.php:2140 app/Functions/Functions.php:2154
18023#: app/Functions/Functions.php:2170
18024#, php-format
18025msgid "great ×%s grandmother"
18026msgstr ""
18027
18028#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18029#: app/Functions/Functions.php:2117 app/Functions/Functions.php:2131
18030#: app/Functions/Functions.php:2143 app/Functions/Functions.php:2158
18031#: app/Functions/Functions.php:2174
18032#, php-format
18033msgid "great ×%s grandparent"
18034msgstr ""
18035
18036#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18037#: app/Functions/Functions.php:2258 app/Functions/Functions.php:2270
18038#: app/Functions/Functions.php:2287
18039#, php-format
18040msgid "great ×%s grandson"
18041msgstr ""
18042
18043#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18044#: app/Functions/Functions.php:1993 app/Functions/Functions.php:2005
18045#: app/Functions/Functions.php:2021
18046#, php-format
18047msgid "great ×%s nephew"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1967
18051#, php-format
18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
18053msgid "great ×%s nephew"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1970
18057#, php-format
18058msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
18059msgid "great ×%s nephew"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1972
18063#, php-format
18064msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
18065msgid "great ×%s nephew"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Functions/Functions.php:2000 app/Functions/Functions.php:2012
18069#: app/Functions/Functions.php:2028
18070#, php-format
18071msgid "great ×%s nephew/niece"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1984
18075#, php-format
18076msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18077msgid "great ×%s nephew/niece"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Functions/Functions.php:1958 app/Functions/Functions.php:1987
18081#, php-format
18082msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18083msgid "great ×%s nephew/niece"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Functions/Functions.php:1961 app/Functions/Functions.php:1989
18087#, php-format
18088msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18089msgid "great ×%s nephew/niece"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1997 app/Functions/Functions.php:2009
18093#: app/Functions/Functions.php:2025
18094#, php-format
18095msgid "great ×%s niece"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Functions/Functions.php:1943 app/Functions/Functions.php:1976
18099#, php-format
18100msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18101msgid "great ×%s niece"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1947 app/Functions/Functions.php:1979
18105#, php-format
18106msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18107msgid "great ×%s niece"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Functions/Functions.php:1950 app/Functions/Functions.php:1981
18111#, php-format
18112msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18113msgid "great ×%s niece"
18114msgstr ""
18115
18116#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18117#: app/Functions/Functions.php:1708 app/Functions/Functions.php:1739
18118#: app/Functions/Functions.php:1751 app/Functions/Functions.php:1766
18119#, php-format
18120msgid "great ×%s uncle"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Functions/Functions.php:1720
18124#, php-format
18125msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18126msgid "great ×%s uncle"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Functions/Functions.php:1724
18130#, php-format
18131msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18132msgid "great ×%s uncle"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Functions/Functions.php:1727
18136#, php-format
18137msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18138msgid "great ×%s uncle"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Functions/Functions.php:1638
18142msgid "great ×4 aunt"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Functions/Functions.php:1641
18146msgid "great ×4 aunt/uncle"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Functions/Functions.php:2213
18150msgid "great ×4 grandchild"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:2210
18154msgid "great ×4 granddaughter"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:2060
18158msgid "great ×4 grandfather"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Functions/Functions.php:2064
18162msgid "great ×4 grandmother"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Functions/Functions.php:2067
18166msgid "great ×4 grandparent"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Functions/Functions.php:2206
18170msgid "great ×4 grandson"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1855
18174msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18175msgid "great ×4 nephew"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1859
18179msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18180msgid "great ×4 nephew"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1862
18184msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18185msgid "great ×4 nephew"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1878
18189msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18190msgid "great ×4 nephew/niece"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1882
18194msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18195msgid "great ×4 nephew/niece"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1885
18199msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18200msgid "great ×4 nephew/niece"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1867
18204msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18205msgid "great ×4 niece"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1871
18209msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18210msgid "great ×4 niece"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1874
18214msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18215msgid "great ×4 niece"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1627
18219msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18220msgid "great ×4 uncle"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1631
18224msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18225msgid "great ×4 uncle"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1634
18229msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18230msgid "great ×4 uncle"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1657
18234msgid "great ×5 aunt"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Functions/Functions.php:1660
18238msgid "great ×5 aunt/uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:2224
18242msgid "great ×5 grandchild"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Functions/Functions.php:2221
18246msgid "great ×5 granddaughter"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Functions/Functions.php:2071
18250msgid "great ×5 grandfather"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:2075
18254msgid "great ×5 grandmother"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Functions/Functions.php:2078
18258msgid "great ×5 grandparent"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:2217
18262msgid "great ×5 grandson"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Functions/Functions.php:1890
18266msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18267msgid "great ×5 nephew"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Functions/Functions.php:1894
18271msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18272msgid "great ×5 nephew"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Functions/Functions.php:1897
18276msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18277msgid "great ×5 nephew"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Functions/Functions.php:1913
18281msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18282msgid "great ×5 nephew/niece"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Functions/Functions.php:1917
18286msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18287msgid "great ×5 nephew/niece"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Functions/Functions.php:1920
18291msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18292msgid "great ×5 nephew/niece"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Functions/Functions.php:1902
18296msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18297msgid "great ×5 niece"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Functions/Functions.php:1906
18301msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18302msgid "great ×5 niece"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Functions/Functions.php:1909
18306msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18307msgid "great ×5 niece"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Functions/Functions.php:1646
18311msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18312msgid "great ×5 uncle"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Functions/Functions.php:1650
18316msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18317msgid "great ×5 uncle"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Functions/Functions.php:1653
18321msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18322msgid "great ×5 uncle"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Functions/Functions.php:1676
18326msgid "great ×6 aunt"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Functions/Functions.php:1679
18330msgid "great ×6 aunt/uncle"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:2235
18334msgid "great ×6 grandchild"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Functions/Functions.php:2232
18338msgid "great ×6 granddaughter"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:2082
18342msgid "great ×6 grandfather"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Functions/Functions.php:2086
18346msgid "great ×6 grandmother"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Functions/Functions.php:2089
18350msgid "great ×6 grandparent"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:2228
18354msgid "great ×6 grandson"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Functions/Functions.php:1665
18358msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18359msgid "great ×6 uncle"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Functions/Functions.php:1669
18363msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18364msgid "great ×6 uncle"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Functions/Functions.php:1672
18368msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18369msgid "great ×6 uncle"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Functions/Functions.php:1695
18373msgid "great ×7 aunt"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:1698
18377msgid "great ×7 aunt/uncle"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Functions/Functions.php:2246
18381msgid "great ×7 grandchild"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Functions/Functions.php:2243
18385msgid "great ×7 granddaughter"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:2093
18389msgid "great ×7 grandfather"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Functions/Functions.php:2097
18393msgid "great ×7 grandmother"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:2100
18397msgid "great ×7 grandparent"
18398msgstr ""
18399
18400#: app/Functions/Functions.php:2239
18401msgid "great ×7 grandson"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Functions/Functions.php:1684
18405msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18406msgid "great ×7 uncle"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Functions/Functions.php:1688
18410msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18411msgid "great ×7 uncle"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Functions/Functions.php:1691
18415msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18416msgid "great ×7 uncle"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Functions/Functions.php:1368
18420msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18421msgid "great-aunt"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Functions/Functions.php:1064
18425msgctxt "father’s father’s sister"
18426msgid "great-aunt"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Functions/Functions.php:1374
18430msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18431msgid "great-aunt"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Functions/Functions.php:1076
18435msgctxt "father’s mother’s sister"
18436msgid "great-aunt"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Functions/Functions.php:1380
18440msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18441msgid "great-aunt"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Functions/Functions.php:1088
18445msgctxt "father’s parent’s sister"
18446msgid "great-aunt"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Functions/Functions.php:1386
18450msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18451msgid "great-aunt"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Functions/Functions.php:1144
18455msgctxt "mother’s father’s sister"
18456msgid "great-aunt"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Functions/Functions.php:1392
18460msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18461msgid "great-aunt"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Functions/Functions.php:1162
18465msgctxt "mother’s mother’s sister"
18466msgid "great-aunt"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Functions/Functions.php:1398
18470msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18471msgid "great-aunt"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Functions/Functions.php:1174
18475msgctxt "mother’s parent’s sister"
18476msgid "great-aunt"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Functions/Functions.php:1404
18480msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18481msgid "great-aunt"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Functions/Functions.php:1196
18485msgctxt "parent’s father’s sister"
18486msgid "great-aunt"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Functions/Functions.php:1410
18490msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18491msgid "great-aunt"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Functions/Functions.php:1208
18495msgctxt "parent’s mother’s sister"
18496msgid "great-aunt"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Functions/Functions.php:1416
18500msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18501msgid "great-aunt"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Functions/Functions.php:1220
18505msgctxt "parent’s parent’s sister"
18506msgid "great-aunt"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Functions/Functions.php:1062
18510msgctxt "father’s father’s sibling"
18511msgid "great-aunt/uncle"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Functions/Functions.php:1370
18515msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18516msgid "great-aunt/uncle"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Functions/Functions.php:1074
18520msgctxt "father’s mother’s sibling"
18521msgid "great-aunt/uncle"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Functions/Functions.php:1376
18525msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18526msgid "great-aunt/uncle"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Functions/Functions.php:1086
18530msgctxt "father’s parent’s sibling"
18531msgid "great-aunt/uncle"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Functions/Functions.php:1382
18535msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18536msgid "great-aunt/uncle"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Functions/Functions.php:1142
18540msgctxt "mother’s father’s sibling"
18541msgid "great-aunt/uncle"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Functions/Functions.php:1388
18545msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18546msgid "great-aunt/uncle"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Functions/Functions.php:1160
18550msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18551msgid "great-aunt/uncle"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Functions/Functions.php:1394
18555msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18556msgid "great-aunt/uncle"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Functions/Functions.php:1172
18560msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18561msgid "great-aunt/uncle"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Functions/Functions.php:1400
18565msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18566msgid "great-aunt/uncle"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Functions/Functions.php:1194
18570msgctxt "parent’s father’s sibling"
18571msgid "great-aunt/uncle"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Functions/Functions.php:1406
18575msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18576msgid "great-aunt/uncle"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Functions/Functions.php:1206
18580msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18581msgid "great-aunt/uncle"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Functions/Functions.php:1412
18585msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18586msgid "great-aunt/uncle"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Functions/Functions.php:1218
18590msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18591msgid "great-aunt/uncle"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Functions/Functions.php:1418
18595msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18596msgid "great-aunt/uncle"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Functions/Functions.php:996
18600msgctxt "child’s child’s child"
18601msgid "great-grandchild"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Functions/Functions.php:1002
18605msgctxt "child’s daughter’s child"
18606msgid "great-grandchild"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Functions/Functions.php:1010
18610msgctxt "child’s son’s child"
18611msgid "great-grandchild"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Functions/Functions.php:1018
18615msgctxt "daughter’s child’s child"
18616msgid "great-grandchild"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Functions/Functions.php:1024
18620msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18621msgid "great-grandchild"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Functions/Functions.php:1038
18625msgctxt "daughter’s son’s child"
18626msgid "great-grandchild"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Functions/Functions.php:1316
18630msgctxt "son’s child’s child"
18631msgid "great-grandchild"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Functions/Functions.php:1322
18635msgctxt "son’s daughter’s child"
18636msgid "great-grandchild"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Functions/Functions.php:1330
18640msgctxt "son’s son’s child"
18641msgid "great-grandchild"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Functions/Functions.php:998
18645msgctxt "child’s child’s daughter"
18646msgid "great-granddaughter"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Functions/Functions.php:1004
18650msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18651msgid "great-granddaughter"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Functions/Functions.php:1012
18655msgctxt "child’s son’s daughter"
18656msgid "great-granddaughter"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Functions/Functions.php:1020
18660msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18661msgid "great-granddaughter"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Functions/Functions.php:1026
18665msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18666msgid "great-granddaughter"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Functions/Functions.php:1040
18670msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18671msgid "great-granddaughter"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Functions/Functions.php:1318
18675msgctxt "son’s child’s daughter"
18676msgid "great-granddaughter"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Functions/Functions.php:1324
18680msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18681msgid "great-granddaughter"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Functions/Functions.php:1332
18685msgctxt "son’s son’s daughter"
18686msgid "great-granddaughter"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Functions/Functions.php:1056
18690msgctxt "father’s father’s father"
18691msgid "great-grandfather"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Functions/Functions.php:1068
18695msgctxt "father’s mother’s father"
18696msgid "great-grandfather"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Functions/Functions.php:1080
18700msgctxt "father’s parent’s father"
18701msgid "great-grandfather"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Functions/Functions.php:1136
18705msgctxt "mother’s father’s father"
18706msgid "great-grandfather"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Functions/Functions.php:1154
18710msgctxt "mother’s mother’s father"
18711msgid "great-grandfather"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Functions/Functions.php:1166
18715msgctxt "mother’s parent’s father"
18716msgid "great-grandfather"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Functions/Functions.php:1188
18720msgctxt "parent’s father’s father"
18721msgid "great-grandfather"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Functions/Functions.php:1200
18725msgctxt "parent’s mother’s father"
18726msgid "great-grandfather"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Functions/Functions.php:1212
18730msgctxt "parent’s parent’s father"
18731msgid "great-grandfather"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Functions/Functions.php:1058
18735msgctxt "father’s father’s mother"
18736msgid "great-grandmother"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Functions/Functions.php:1070
18740msgctxt "father’s mother’s mother"
18741msgid "great-grandmother"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Functions/Functions.php:1082
18745msgctxt "father’s parent’s mother"
18746msgid "great-grandmother"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Functions/Functions.php:1138
18750msgctxt "mother’s father’s mother"
18751msgid "great-grandmother"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Functions/Functions.php:1156
18755msgctxt "mother’s mother’s mother"
18756msgid "great-grandmother"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Functions/Functions.php:1168
18760msgctxt "mother’s parent’s mother"
18761msgid "great-grandmother"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Functions/Functions.php:1190
18765msgctxt "parent’s father’s mother"
18766msgid "great-grandmother"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Functions/Functions.php:1202
18770msgctxt "parent’s mother’s mother"
18771msgid "great-grandmother"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Functions/Functions.php:1214
18775msgctxt "parent’s parent’s mother"
18776msgid "great-grandmother"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Functions/Functions.php:1060
18780msgctxt "father’s father’s parent"
18781msgid "great-grandparent"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Functions/Functions.php:1072
18785msgctxt "father’s mother’s parent"
18786msgid "great-grandparent"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Functions/Functions.php:1084
18790msgctxt "father’s parent’s parent"
18791msgid "great-grandparent"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Functions/Functions.php:1140
18795msgctxt "mother’s father’s parent"
18796msgid "great-grandparent"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Functions/Functions.php:1158
18800msgctxt "mother’s mother’s parent"
18801msgid "great-grandparent"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Functions/Functions.php:1170
18805msgctxt "mother’s parent’s parent"
18806msgid "great-grandparent"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Functions/Functions.php:1192
18810msgctxt "parent’s father’s parent"
18811msgid "great-grandparent"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Functions/Functions.php:1204
18815msgctxt "parent’s mother’s parent"
18816msgid "great-grandparent"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Functions/Functions.php:1216
18820msgctxt "parent’s parent’s parent"
18821msgid "great-grandparent"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Functions/Functions.php:1000
18825msgctxt "child’s child’s son"
18826msgid "great-grandson"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Functions/Functions.php:1008
18830msgctxt "child’s daughter’s son"
18831msgid "great-grandson"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Functions/Functions.php:1014
18835msgctxt "child’s son’s son"
18836msgid "great-grandson"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Functions/Functions.php:1022
18840msgctxt "daughter’s child’s son"
18841msgid "great-grandson"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Functions/Functions.php:1030
18845msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18846msgid "great-grandson"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Functions/Functions.php:1042
18850msgctxt "daughter’s son’s son"
18851msgid "great-grandson"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Functions/Functions.php:1320
18855msgctxt "son’s child’s son"
18856msgid "great-grandson"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Functions/Functions.php:1328
18860msgctxt "son’s daughter’s son"
18861msgid "great-grandson"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Functions/Functions.php:1334
18865msgctxt "son’s son’s son"
18866msgid "great-grandson"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Functions/Functions.php:1600
18870msgid "great-great-aunt"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Functions/Functions.php:1603
18874msgid "great-great-aunt/uncle"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:2191
18878msgid "great-great-grandchild"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Functions/Functions.php:2188
18882msgid "great-great-granddaughter"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Functions/Functions.php:2038
18886msgid "great-great-grandfather"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Functions/Functions.php:2042
18890msgid "great-great-grandmother"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Functions/Functions.php:2045
18894msgid "great-great-grandparent"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Functions/Functions.php:2184
18898msgid "great-great-grandson"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Functions/Functions.php:1619
18902msgid "great-great-great-aunt"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Functions/Functions.php:1622
18906msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18907msgstr ""
18908
18909#: app/Functions/Functions.php:2202
18910msgid "great-great-great-grandchild"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Functions/Functions.php:2199
18914msgid "great-great-great-granddaughter"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Functions/Functions.php:2049
18918msgid "great-great-great-grandfather"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Functions/Functions.php:2053
18922msgid "great-great-great-grandmother"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Functions/Functions.php:2056
18926msgid "great-great-great-grandparent"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Functions/Functions.php:2195
18930msgid "great-great-great-grandson"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Functions/Functions.php:1820
18934msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18935msgid "great-great-great-nephew"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Functions/Functions.php:1824
18939msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18940msgid "great-great-great-nephew"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Functions/Functions.php:1827
18944msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18945msgid "great-great-great-nephew"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Functions/Functions.php:1843
18949msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18950msgid "great-great-great-nephew/niece"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Functions/Functions.php:1847
18954msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18955msgid "great-great-great-nephew/niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Functions/Functions.php:1850
18959msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18960msgid "great-great-great-nephew/niece"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Functions/Functions.php:1832
18964msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18965msgid "great-great-great-niece"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Functions/Functions.php:1836
18969msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18970msgid "great-great-great-niece"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Functions/Functions.php:1839
18974msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18975msgid "great-great-great-niece"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Functions/Functions.php:1608
18979msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18980msgid "great-great-great-uncle"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Functions/Functions.php:1612
18984msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18985msgid "great-great-great-uncle"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Functions/Functions.php:1615
18989msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18990msgid "great-great-great-uncle"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Functions/Functions.php:1785
18994msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18995msgid "great-great-nephew"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Functions/Functions.php:1789
18999msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
19000msgid "great-great-nephew"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Functions/Functions.php:1792
19004msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
19005msgid "great-great-nephew"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Functions/Functions.php:1808
19009msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
19010msgid "great-great-nephew/niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Functions/Functions.php:1812
19014msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
19015msgid "great-great-nephew/niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Functions/Functions.php:1815
19019msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
19020msgid "great-great-nephew/niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Functions/Functions.php:1797
19024msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
19025msgid "great-great-niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Functions/Functions.php:1801
19029msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
19030msgid "great-great-niece"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Functions/Functions.php:1804
19034msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
19035msgid "great-great-niece"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Functions/Functions.php:1589
19039msgctxt "great-grandfather’s brother"
19040msgid "great-great-uncle"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Functions/Functions.php:1593
19044msgctxt "great-grandmother’s brother"
19045msgid "great-great-uncle"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Functions/Functions.php:1596
19049msgctxt "great-grandparent’s brother"
19050msgid "great-great-uncle"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Functions/Functions.php:945
19054msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
19055msgid "great-nephew"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Functions/Functions.php:965
19059msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
19060msgid "great-nephew"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Functions/Functions.php:983
19064msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19065msgid "great-nephew"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Functions/Functions.php:1265
19069msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19070msgid "great-nephew"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Functions/Functions.php:1285
19074msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19075msgid "great-nephew"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Functions/Functions.php:1309
19079msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19080msgid "great-nephew"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Functions/Functions.php:948
19084msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19085msgid "great-nephew"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Functions/Functions.php:968
19089msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19090msgid "great-nephew"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Functions/Functions.php:986
19094msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19095msgid "great-nephew"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Functions/Functions.php:1268
19099msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19100msgid "great-nephew"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Functions/Functions.php:1288
19104msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19105msgid "great-nephew"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Functions/Functions.php:1312
19109msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19110msgid "great-nephew"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Functions/Functions.php:1234
19114msgctxt "sibling’s child’s son"
19115msgid "great-nephew"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Functions/Functions.php:1242
19119msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19120msgid "great-nephew"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Functions/Functions.php:1248
19124msgctxt "sibling’s son’s son"
19125msgid "great-nephew"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Functions/Functions.php:933
19129msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19130msgid "great-nephew/niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Functions/Functions.php:951
19134msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19135msgid "great-nephew/niece"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Functions/Functions.php:971
19139msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19140msgid "great-nephew/niece"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Functions/Functions.php:1253
19144msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19145msgid "great-nephew/niece"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Functions/Functions.php:1271
19149msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19150msgid "great-nephew/niece"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Functions/Functions.php:1297
19154msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19155msgid "great-nephew/niece"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Functions/Functions.php:936
19159msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19160msgid "great-nephew/niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Functions/Functions.php:954
19164msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19165msgid "great-nephew/niece"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Functions/Functions.php:974
19169msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19170msgid "great-nephew/niece"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Functions/Functions.php:1256
19174msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19175msgid "great-nephew/niece"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Functions/Functions.php:1274
19179msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19180msgid "great-nephew/niece"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Functions/Functions.php:1300
19184msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19185msgid "great-nephew/niece"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Functions/Functions.php:1230
19189msgctxt "sibling’s child’s child"
19190msgid "great-nephew/niece"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Functions/Functions.php:1236
19194msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19195msgid "great-nephew/niece"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Functions/Functions.php:1244
19199msgctxt "sibling’s son’s child"
19200msgid "great-nephew/niece"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Functions/Functions.php:939
19204msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19205msgid "great-niece"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Functions/Functions.php:957
19209msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19210msgid "great-niece"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Functions/Functions.php:977
19214msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19215msgid "great-niece"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Functions/Functions.php:1259
19219msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19220msgid "great-niece"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Functions/Functions.php:1277
19224msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19225msgid "great-niece"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Functions/Functions.php:1303
19229msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19230msgid "great-niece"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Functions/Functions.php:942
19234msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19235msgid "great-niece"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Functions/Functions.php:960
19239msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19240msgid "great-niece"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Functions/Functions.php:980
19244msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19245msgid "great-niece"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Functions/Functions.php:1262
19249msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19250msgid "great-niece"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Functions/Functions.php:1280
19254msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19255msgid "great-niece"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Functions/Functions.php:1306
19259msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19260msgid "great-niece"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Functions/Functions.php:1232
19264msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19265msgid "great-niece"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Functions/Functions.php:1238
19269msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19270msgid "great-niece"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Functions/Functions.php:1246
19274msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19275msgid "great-niece"
19276msgstr ""
19277
19278#: app/Functions/Functions.php:1054
19279msgctxt "father’s father’s brother"
19280msgid "great-uncle"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Functions/Functions.php:1372
19284msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19285msgid "great-uncle"
19286msgstr ""
19287
19288#: app/Functions/Functions.php:1066
19289msgctxt "father’s mother’s brother"
19290msgid "great-uncle"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Functions/Functions.php:1378
19294msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19295msgid "great-uncle"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Functions/Functions.php:1078
19299msgctxt "father’s parent’s brother"
19300msgid "great-uncle"
19301msgstr ""
19302
19303#: app/Functions/Functions.php:1384
19304msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19305msgid "great-uncle"
19306msgstr ""
19307
19308#: app/Functions/Functions.php:1134
19309msgctxt "mother’s father’s brother"
19310msgid "great-uncle"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Functions/Functions.php:1390
19314msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19315msgid "great-uncle"
19316msgstr ""
19317
19318#: app/Functions/Functions.php:1152
19319msgctxt "mother’s mother’s brother"
19320msgid "great-uncle"
19321msgstr ""
19322
19323#: app/Functions/Functions.php:1396
19324msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19325msgid "great-uncle"
19326msgstr ""
19327
19328#: app/Functions/Functions.php:1164
19329msgctxt "mother’s parent’s brother"
19330msgid "great-uncle"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Functions/Functions.php:1402
19334msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19335msgid "great-uncle"
19336msgstr ""
19337
19338#: app/Functions/Functions.php:1186
19339msgctxt "parent’s father’s brother"
19340msgid "great-uncle"
19341msgstr ""
19342
19343#: app/Functions/Functions.php:1408
19344msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19345msgid "great-uncle"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Functions/Functions.php:1198
19349msgctxt "parent’s mother’s brother"
19350msgid "great-uncle"
19351msgstr ""
19352
19353#: app/Functions/Functions.php:1414
19354msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19355msgid "great-uncle"
19356msgstr ""
19357
19358#: app/Functions/Functions.php:1210
19359msgctxt "parent’s parent’s brother"
19360msgid "great-uncle"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Functions/Functions.php:1420
19364msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19365msgid "great-uncle"
19366msgstr ""
19367
19368#. I18N: layout option for the fan chart
19369#: app/Module/FanChartModule.php:583
19370msgid "half circle"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Functions/Functions.php:812
19374msgctxt "father’s son"
19375msgid "half-brother"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Functions/Functions.php:850
19379msgctxt "mother’s son"
19380msgid "half-brother"
19381msgstr ""
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:868
19384msgctxt "parent’s son"
19385msgid "half-brother"
19386msgstr ""
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:798
19389msgctxt "father’s child"
19390msgid "half-sibling"
19391msgstr ""
19392
19393#: app/Functions/Functions.php:834
19394msgctxt "mother’s child"
19395msgid "half-sibling"
19396msgstr ""
19397
19398#: app/Functions/Functions.php:854
19399msgctxt "parent’s child"
19400msgid "half-sibling"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Functions/Functions.php:800
19404msgctxt "father’s daughter"
19405msgid "half-sister"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Functions/Functions.php:836
19409msgctxt "mother’s daughter"
19410msgid "half-sister"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Functions/Functions.php:856
19414msgctxt "parent’s daughter"
19415msgid "half-sister"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: reflexive pronoun
19419#: app/Functions/Functions.php:191
19420msgid "herself"
19421msgstr ""
19422
19423#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
19424#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
19425msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
19426msgstr ""
19427
19428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
19429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
19431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
19432#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
19433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19435msgid "hide"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: reflexive pronoun
19439#: app/Functions/Functions.php:188
19440msgid "himself"
19441msgstr ""
19442
19443#. I18N: Type of demographic data
19444#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19445msgid "household"
19446msgstr ""
19447
19448#: app/Functions/Functions.php:638
19449msgid "husband"
19450msgstr ""
19451
19452#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19453#: app/Elements/NameType.php:57 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
19454msgid "immigration name"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19458#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
19459msgctxt "FEMALE"
19460msgid "immigration name"
19461msgstr ""
19462
19463#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19464#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
19465msgctxt "MALE"
19466msgid "immigration name"
19467msgstr ""
19468
19469#. I18N: A button label.
19470#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19471msgid "import file"
19472msgstr ""
19473
19474#. I18N: Gedcom INT dates
19475#: app/Date.php:354
19476#, php-format
19477msgid "interpreted %s (%s)"
19478msgstr ""
19479
19480#: resources/views/search-general-page.phtml:125
19481#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:108
19482msgid "invert selection"
19483msgstr ""
19484
19485#. I18N: a month in the French republican calendar
19486#: app/Date/FrenchDate.php:159
19487msgctxt "GENITIVE"
19488msgid "jours complementaires"
19489msgstr ""
19490
19491#. I18N: a month in the French republican calendar
19492#: app/Date/FrenchDate.php:253
19493msgctxt "INSTRUMENTAL"
19494msgid "jours complementaires"
19495msgstr ""
19496
19497#. I18N: a month in the French republican calendar
19498#: app/Date/FrenchDate.php:206
19499msgctxt "LOCATIVE"
19500msgid "jours complementaires"
19501msgstr ""
19502
19503#. I18N: a month in the French republican calendar
19504#: app/Date/FrenchDate.php:112
19505msgctxt "NOMINATIVE"
19506msgid "jours complementaires"
19507msgstr ""
19508
19509#. I18N: A button label, last page
19510#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
19511#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19512#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19513#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19514msgid "last"
19515msgstr ""
19516
19517#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
19518msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19519msgid "last"
19520msgstr ""
19521
19522#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19523#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19524msgid "left"
19525msgstr ""
19526
19527#. I18N: Layout option for lists of names
19528#. I18N: An option in a list-box
19529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
19530#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19532#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19533#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19534msgid "list"
19535msgstr "リスト"
19536
19537#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:186
19538#, php-format
19539msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19540msgstr ""
19541
19542#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19543#: app/Elements/NameType.php:59 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
19544msgid "maiden name"
19545msgstr ""
19546
19547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19548msgid "managers"
19549msgstr ""
19550
19551#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19552#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
19553msgid "markdown"
19554msgstr ""
19555
19556#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19557msgid "marriage"
19558msgstr ""
19559
19560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19561msgctxt "FEMALE"
19562msgid "married"
19563msgstr ""
19564
19565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19566msgctxt "MALE"
19567msgid "married"
19568msgstr "既婚"
19569
19570#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19571#: app/Elements/NameType.php:61 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
19572msgid "married name"
19573msgstr ""
19574
19575#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19576#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
19577msgctxt "FEMALE"
19578msgid "married name"
19579msgstr ""
19580
19581#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19582#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
19583msgctxt "MALE"
19584msgid "married name"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Functions/Functions.php:838
19588msgctxt "mother’s father"
19589msgid "maternal grandfather"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Functions/Functions.php:842
19593msgctxt "mother’s mother"
19594msgid "maternal grandmother"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Functions/Functions.php:844
19598msgctxt "mother’s parent"
19599msgid "maternal grandparent"
19600msgstr ""
19601
19602#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19603#: app/SurnameTradition.php:88
19604msgid "matrilineal"
19605msgstr ""
19606
19607#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19608#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19609#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19610#, php-format
19611msgid "maximum %s day"
19612msgid_plural "maximum %s days"
19613msgstr[0] "最大 %s 日"
19614
19615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19616#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19618#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19619#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19620msgid "members"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: Name of a theme.
19624#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19625msgid "minimal"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Functions/Functions.php:620
19629msgid "mother"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Functions/Functions.php:824
19633msgctxt "husband’s mother"
19634msgid "mother-in-law"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Functions/Functions.php:904
19638msgctxt "spouse’s mother"
19639msgid "mother-in-law"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Functions/Functions.php:922
19643msgctxt "wife’s mother"
19644msgid "mother-in-law"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Functions/Functions.php:910
19648msgctxt "spouse’s parent"
19649msgid "mother/father-in-law"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Functions/Functions.php:772
19653msgctxt "brother’s son"
19654msgid "nephew"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Functions/Functions.php:1124
19658msgctxt "husband’s brother’s son"
19659msgid "nephew"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Functions/Functions.php:1120
19663msgctxt "husband’s sibling’s son"
19664msgid "nephew"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Functions/Functions.php:1122
19668msgctxt "husband’s sister’s son"
19669msgid "nephew"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Functions/Functions.php:876
19673msgctxt "sibling’s son"
19674msgid "nephew"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Functions/Functions.php:886
19678msgctxt "sister’s son"
19679msgid "nephew"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Functions/Functions.php:1364
19683msgctxt "wife’s brother’s son"
19684msgid "nephew"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:1360
19688msgctxt "wife’s sibling’s son"
19689msgid "nephew"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Functions/Functions.php:1362
19693msgctxt "wife’s sister’s son"
19694msgid "nephew"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:962
19698msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19699msgid "nephew-in-law"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:1240
19703msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19704msgid "nephew-in-law"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Functions/Functions.php:1282
19708msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19709msgid "nephew-in-law"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Functions/Functions.php:768
19713msgctxt "brother’s child"
19714msgid "nephew/niece"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Functions/Functions.php:1112
19718msgctxt "husband’s brother’s child"
19719msgid "nephew/niece"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Functions/Functions.php:1108
19723msgctxt "husband’s sibling’s child"
19724msgid "nephew/niece"
19725msgstr ""
19726
19727#: app/Functions/Functions.php:1110
19728msgctxt "husband’s sister’s child"
19729msgid "nephew/niece"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Functions/Functions.php:872
19733msgctxt "sibling’s child"
19734msgid "nephew/niece"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Functions/Functions.php:880
19738msgctxt "sister’s child"
19739msgid "nephew/niece"
19740msgstr ""
19741
19742#: app/Functions/Functions.php:1352
19743msgctxt "wife’s brother’s child"
19744msgid "nephew/niece"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Functions/Functions.php:1348
19748msgctxt "wife’s sibling’s child"
19749msgid "nephew/niece"
19750msgstr ""
19751
19752#: app/Functions/Functions.php:1350
19753msgctxt "wife’s sister’s child"
19754msgid "nephew/niece"
19755msgstr ""
19756
19757#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19758msgid "never"
19759msgstr ""
19760
19761#. I18N: A button label, next page
19762#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19763#: resources/views/individual-page.phtml:86
19764#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19765#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19766#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19767#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19768#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19769#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19770#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19771#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19772#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19773#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19774#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19775msgid "next"
19776msgstr "次"
19777
19778#: app/Functions/Functions.php:770
19779msgctxt "brother’s daughter"
19780msgid "niece"
19781msgstr ""
19782
19783#: app/Functions/Functions.php:1118
19784msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19785msgid "niece"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Functions/Functions.php:1114
19789msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19790msgid "niece"
19791msgstr ""
19792
19793#: app/Functions/Functions.php:1116
19794msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19795msgid "niece"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:874
19799msgctxt "sibling’s daughter"
19800msgid "niece"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Functions/Functions.php:882
19804msgctxt "sister’s daughter"
19805msgid "niece"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Functions/Functions.php:1358
19809msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19810msgid "niece"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Functions/Functions.php:1354
19814msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19815msgid "niece"
19816msgstr ""
19817
19818#: app/Functions/Functions.php:1356
19819msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19820msgid "niece"
19821msgstr ""
19822
19823#: app/Functions/Functions.php:988
19824msgctxt "brother’s son’s wife"
19825msgid "niece-in-law"
19826msgstr ""
19827
19828#: app/Functions/Functions.php:1250
19829msgctxt "sibling’s son’s wife"
19830msgid "niece-in-law"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Functions/Functions.php:1314
19834msgctxt "sisters’s son’s wife"
19835msgid "niece-in-law"
19836msgstr ""
19837
19838#: app/Functions/Functions.php:483
19839msgid "ninth cousin"
19840msgstr ""
19841
19842#: app/Functions/Functions.php:447
19843msgctxt "FEMALE"
19844msgid "ninth cousin"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19848#: app/Functions/Functions.php:403
19849msgctxt "MALE"
19850msgid "ninth cousin"
19851msgstr ""
19852
19853#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 app/Functions/FunctionsEdit.php:152
19854#: app/Functions/FunctionsEdit.php:186
19855#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
19856#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
19857#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19858#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19859#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
19860#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19861#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19862#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
19864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
19865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
19866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19870#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19871#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19872#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19873#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19874#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19875#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19876#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19877#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19878#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19879#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19880#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19881#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19882#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19883#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19884#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19886#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19887#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19890msgid "no"
19891msgstr "いいえ"
19892
19893#. I18N: None of the other options
19894#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19895#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19896#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
19897#: app/Services/EmailService.php:234
19898#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19899msgid "none"
19900msgstr "なし"
19901
19902#: app/SurnameTradition.php:114
19903msgctxt "Surname tradition"
19904msgid "none"
19905msgstr ""
19906
19907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19908msgid "numbers"
19909msgstr ""
19910
19911#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19912#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19913#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19914#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19915#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19916#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19921#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19922#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19923#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19924msgid "of"
19925msgstr ""
19926
19927#: app/Functions/Functions.php:624
19928msgid "parent"
19929msgstr ""
19930
19931#: app/Functions/Functions.php:694
19932msgid "partner"
19933msgstr ""
19934
19935#: app/Functions/Functions.php:671
19936msgctxt "FEMALE"
19937msgid "partner"
19938msgstr ""
19939
19940#: app/Functions/Functions.php:647
19941msgctxt "MALE"
19942msgid "partner"
19943msgstr ""
19944
19945#: app/SurnameTradition.php:77
19946msgctxt "Surname tradition"
19947msgid "paternal"
19948msgstr ""
19949
19950#: app/Functions/Functions.php:802
19951msgctxt "father’s father"
19952msgid "paternal grandfather"
19953msgstr ""
19954
19955#: app/Functions/Functions.php:804
19956msgctxt "father’s mother"
19957msgid "paternal grandmother"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Functions/Functions.php:806
19961msgctxt "father’s parent"
19962msgid "paternal grandparent"
19963msgstr ""
19964
19965#. I18N: A system where children take their father’s surname
19966#: app/SurnameTradition.php:84
19967msgid "patrilineal"
19968msgstr ""
19969
19970#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19971#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19972msgid "pending"
19973msgstr ""
19974
19975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19976msgid "percentage"
19977msgstr ""
19978
19979#. I18N: Type of location hierarchy
19980#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19981msgid "political"
19982msgstr ""
19983
19984#. I18N: A button label, previous page
19985#: resources/views/individual-page.phtml:82
19986#: resources/views/layouts/default.phtml:163
19987#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19988#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19989#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19990#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19992#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19993#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19995#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19996msgid "previous"
19997msgstr "前"
19998
19999#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
20000#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
20001msgid "primary evidence"
20002msgstr ""
20003
20004#. I18N: Status of child-parent link
20005#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
20006msgid "proven"
20007msgstr ""
20008
20009#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
20010#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
20011msgid "questionable evidence"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
20015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
20016msgid "records"
20017msgstr ""
20018
20019#: resources/views/family-page.phtml:30
20020#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
20021#: resources/views/individual-page.phtml:43 resources/views/media-page.phtml:45
20022#: resources/views/note-page.phtml:41 resources/views/repository-page.phtml:33
20023#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:33
20024msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
20025msgid "reject"
20026msgstr ""
20027
20028#: resources/views/family-page.phtml:24
20029#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:33
20030#: resources/views/individual-page.phtml:34 resources/views/media-page.phtml:39
20031#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:27
20032#: resources/views/source-page.phtml:34 resources/views/submitter-page.phtml:27
20033msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20034msgid "reject"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20038#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
20039msgid "rejected"
20040msgstr ""
20041
20042#. I18N: Type of location hierarchy
20043#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20044msgid "religious"
20045msgstr ""
20046
20047#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20048#: app/Elements/NameType.php:63 app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
20049msgid "religious name"
20050msgstr ""
20051
20052#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20053#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
20054msgctxt "FEMALE"
20055msgid "religious name"
20056msgstr ""
20057
20058#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20059#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
20060msgctxt "MALE"
20061msgid "religious name"
20062msgstr ""
20063
20064#. I18N: A button label.
20065#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20066msgid "replace"
20067msgstr ""
20068
20069#. I18N: A button label.
20070#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20071#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20072#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20073#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:89
20074#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20075msgid "reset"
20076msgstr ""
20077
20078#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
20079#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
20080msgid "right"
20081msgstr ""
20082
20083#. I18N: A button label.
20084#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
20085#: resources/views/admin/components.phtml:158
20086#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
20087#: resources/views/admin/map-provider.phtml:62
20088#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20089#: resources/views/admin/modules.phtml:278
20090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:227
20091#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
20092#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
20093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
20094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
20095#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20096#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
20097#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
20098#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
20099#: resources/views/edit/add-fact.phtml:98
20100#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20101#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:130
20102#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
20103#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20104#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:40
20105#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
20106#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
20107#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
20108#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
20109#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20110#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20111#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20112#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20113#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20114#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
20115#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
20116#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20117#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
20118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
20119#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20120#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
20121#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20122#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20123#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20124msgid "save"
20125msgstr ""
20126
20127#. I18N: A button label.
20128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20130#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
20131#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
20132#: resources/views/search-general-page.phtml:140
20133#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:121
20134msgid "search"
20135msgstr "検索"
20136
20137#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20138#: app/Functions/Functions.php:565
20139#, php-format
20140msgid "second %s"
20141msgstr ""
20142
20143#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20144#: app/Functions/Functions.php:543
20145#, php-format
20146msgctxt "FEMALE"
20147msgid "second %s"
20148msgstr ""
20149
20150#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20151#: app/Functions/Functions.php:520
20152#, php-format
20153msgctxt "MALE"
20154msgid "second %s"
20155msgstr ""
20156
20157#: app/Functions/Functions.php:469
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Functions/Functions.php:433
20162msgctxt "FEMALE"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20167#: app/Functions/Functions.php:382
20168msgctxt "MALE"
20169msgid "second cousin"
20170msgstr ""
20171
20172#: app/Functions/Functions.php:1481
20173msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20174msgid "second cousin"
20175msgstr ""
20176
20177#: app/Functions/Functions.php:1473
20178msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20179msgid "second cousin"
20180msgstr ""
20181
20182#: app/Functions/Functions.php:1477
20183msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20184msgid "second cousin"
20185msgstr ""
20186
20187#: app/Functions/Functions.php:1505
20188msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20189msgid "second cousin"
20190msgstr ""
20191
20192#: app/Functions/Functions.php:1497
20193msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20194msgid "second cousin"
20195msgstr ""
20196
20197#: app/Functions/Functions.php:1501
20198msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20199msgid "second cousin"
20200msgstr ""
20201
20202#: app/Functions/Functions.php:1493
20203msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20204msgid "second cousin"
20205msgstr ""
20206
20207#: app/Functions/Functions.php:1485
20208msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20209msgid "second cousin"
20210msgstr ""
20211
20212#: app/Functions/Functions.php:1489
20213msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20214msgid "second cousin"
20215msgstr ""
20216
20217#: app/Functions/Functions.php:1517
20218msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20219msgid "second cousin"
20220msgstr ""
20221
20222#: app/Functions/Functions.php:1509
20223msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20224msgid "second cousin"
20225msgstr ""
20226
20227#: app/Functions/Functions.php:1513
20228msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20229msgid "second cousin"
20230msgstr ""
20231
20232#: app/Functions/Functions.php:1541
20233msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20234msgid "second cousin"
20235msgstr ""
20236
20237#: app/Functions/Functions.php:1533
20238msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20239msgid "second cousin"
20240msgstr ""
20241
20242#: app/Functions/Functions.php:1537
20243msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20244msgid "second cousin"
20245msgstr ""
20246
20247#: app/Functions/Functions.php:1529
20248msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20249msgid "second cousin"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Functions/Functions.php:1521
20253msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20254msgid "second cousin"
20255msgstr ""
20256
20257#: app/Functions/Functions.php:1525
20258msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20259msgid "second cousin"
20260msgstr ""
20261
20262#: app/Functions/Functions.php:1553
20263msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20264msgid "second cousin"
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Functions/Functions.php:1545
20268msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20269msgid "second cousin"
20270msgstr ""
20271
20272#: app/Functions/Functions.php:1549
20273msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20274msgid "second cousin"
20275msgstr ""
20276
20277#: app/Functions/Functions.php:1577
20278msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20279msgid "second cousin"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Functions/Functions.php:1569
20283msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20284msgid "second cousin"
20285msgstr ""
20286
20287#: app/Functions/Functions.php:1573
20288msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20289msgid "second cousin"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Functions/Functions.php:1565
20293msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20294msgid "second cousin"
20295msgstr ""
20296
20297#: app/Functions/Functions.php:1557
20298msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20299msgid "second cousin"
20300msgstr ""
20301
20302#: app/Functions/Functions.php:1561
20303msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20304msgid "second cousin"
20305msgstr ""
20306
20307#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20308#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
20309msgid "secondary evidence"
20310msgstr ""
20311
20312#. I18N: select all (of the family trees)
20313#: resources/views/search-general-page.phtml:118
20314#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:105
20315msgid "select all"
20316msgstr ""
20317
20318#. I18N: select none (of the family trees)
20319#: resources/views/search-general-page.phtml:122
20320#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
20321msgid "select none"
20322msgstr ""
20323
20324#: app/Functions/Functions.php:617
20325msgid "self"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Functions/Functions.php:479
20329msgid "seventh cousin"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Functions/Functions.php:443
20333msgctxt "FEMALE"
20334msgid "seventh cousin"
20335msgstr ""
20336
20337#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20338#: app/Functions/Functions.php:397
20339msgctxt "MALE"
20340msgid "seventh cousin"
20341msgstr ""
20342
20343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:303
20344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
20346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
20347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
20348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
20349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
20350#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20351#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20352msgid "show"
20353msgstr ""
20354
20355#. I18N: An option in a list-box
20356#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20357msgid "show changes made in webtrees"
20358msgstr ""
20359
20360#. I18N: An option in a list-box
20361#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20362msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20363msgstr ""
20364
20365#. I18N: button label
20366#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20367#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20368#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20369#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20370#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20371msgid "show more"
20372msgstr ""
20373
20374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20375msgid "show the chart"
20376msgstr ""
20377
20378#: app/Functions/Functions.php:764
20379msgid "sibling"
20380msgstr ""
20381
20382#. I18N: A button label.
20383#: resources/views/login-page.phtml:57
20384#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20385msgid "sign in"
20386msgstr "ログイン"
20387
20388#. I18N: A button label.
20389#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20390msgid "sign out"
20391msgstr "ログアウト"
20392
20393#: app/Functions/Functions.php:743
20394msgid "sister"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Functions/Functions.php:774
20398msgctxt "brother’s wife"
20399msgid "sister-in-law"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Functions/Functions.php:994
20403msgctxt "brother’s wife’s sister"
20404msgid "sister-in-law"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Functions/Functions.php:1104
20408msgctxt "husband’s brother’s wife"
20409msgid "sister-in-law"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Functions/Functions.php:828
20413msgctxt "husband’s sister"
20414msgid "sister-in-law"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Functions/Functions.php:1294
20418msgctxt "sister’s husband’s sister"
20419msgid "sister-in-law"
20420msgstr ""
20421
20422#: app/Functions/Functions.php:906
20423msgctxt "spouse’s sister"
20424msgid "sister-in-law"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Functions/Functions.php:1344
20428msgctxt "wife’s brother’s wife"
20429msgid "sister-in-law"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Functions/Functions.php:926
20433msgctxt "wife’s sister"
20434msgid "sister-in-law"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Functions/Functions.php:477
20438msgid "sixth cousin"
20439msgstr ""
20440
20441#: app/Functions/Functions.php:441
20442msgctxt "FEMALE"
20443msgid "sixth cousin"
20444msgstr ""
20445
20446#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20447#: app/Functions/Functions.php:394
20448msgctxt "MALE"
20449msgid "sixth cousin"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Functions/Functions.php:697
20453msgid "son"
20454msgstr "息子"
20455
20456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20457msgid "son of"
20458msgstr "息子の"
20459
20460#: app/Functions/Functions.php:780
20461msgctxt "child’s husband"
20462msgid "son-in-law"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Functions/Functions.php:792
20466msgctxt "daughter’s husband"
20467msgid "son-in-law"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Functions/Functions.php:1032
20471msgctxt "daughter’s husband’s father"
20472msgid "son-in-law’s father"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Functions/Functions.php:1034
20476msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20477msgid "son-in-law’s mother"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Functions/Functions.php:1036
20481msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20482msgid "son-in-law’s parent"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Functions/Functions.php:784
20486msgctxt "child’s spouse"
20487msgid "son/daughter-in-law"
20488msgstr ""
20489
20490#. I18N: An option in a list-box
20491#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20492#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20493msgid "sort by date"
20494msgstr ""
20495
20496#. I18N: A button label.
20497#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20499#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20500#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20503#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20504#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20505msgid "sort by date of birth"
20506msgstr ""
20507
20508#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20509#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20510#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20512msgid "sort by date of death"
20513msgstr ""
20514
20515#. I18N: A button label.
20516#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20517#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20518msgid "sort by date of marriage"
20519msgstr ""
20520
20521#. I18N: An option in a list-box
20522#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20523msgid "sort by date, newest first"
20524msgstr ""
20525
20526#. I18N: An option in a list-box
20527#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20528msgid "sort by date, oldest first"
20529msgstr ""
20530
20531#. I18N: An option in a list-box
20532#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20533#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20535#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20536#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20537#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20538#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20540#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20541#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20542#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20544msgid "sort by name"
20545msgstr ""
20546
20547#: app/Functions/Functions.php:685
20548msgid "spouse"
20549msgstr ""
20550
20551#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20552#: app/Services/EmailService.php:236
20553msgid "ssl"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Functions/Functions.php:1102
20557msgctxt "father’s wife’s son"
20558msgid "step-brother"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Functions/Functions.php:1150
20562msgctxt "mother’s husband’s son"
20563msgid "step-brother"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Functions/Functions.php:1228
20567msgctxt "parent’s spouse’s son"
20568msgid "step-brother"
20569msgstr ""
20570
20571#: app/Functions/Functions.php:818
20572msgctxt "husband’s child"
20573msgid "step-child"
20574msgstr ""
20575
20576#: app/Functions/Functions.php:898
20577msgctxt "spouse’s child"
20578msgid "step-child"
20579msgstr ""
20580
20581#: app/Functions/Functions.php:916
20582msgctxt "wife’s child"
20583msgid "step-child"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Functions/Functions.php:820
20587msgctxt "husband’s daughter"
20588msgid "step-daughter"
20589msgstr ""
20590
20591#: app/Functions/Functions.php:900
20592msgctxt "spouse’s daughter"
20593msgid "step-daughter"
20594msgstr ""
20595
20596#: app/Functions/Functions.php:918
20597msgctxt "wife’s daughter"
20598msgid "step-daughter"
20599msgstr ""
20600
20601#: app/Functions/Functions.php:840
20602msgctxt "mother’s husband"
20603msgid "step-father"
20604msgstr "まま父"
20605
20606#: app/Functions/Functions.php:814
20607msgctxt "father’s wife"
20608msgid "step-mother"
20609msgstr "まま母"
20610
20611#: app/Functions/Functions.php:870
20612msgctxt "parent’s spouse"
20613msgid "step-parent"
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Functions/Functions.php:1098
20617msgctxt "father’s wife’s child"
20618msgid "step-sibling"
20619msgstr ""
20620
20621#: app/Functions/Functions.php:1146
20622msgctxt "mother’s husband’s child"
20623msgid "step-sibling"
20624msgstr ""
20625
20626#: app/Functions/Functions.php:1224
20627msgctxt "parent’s spouse’s child"
20628msgid "step-sibling"
20629msgstr ""
20630
20631#: app/Functions/Functions.php:1100
20632msgctxt "father’s wife’s daughter"
20633msgid "step-sister"
20634msgstr ""
20635
20636#: app/Functions/Functions.php:1148
20637msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20638msgid "step-sister"
20639msgstr ""
20640
20641#: app/Functions/Functions.php:1226
20642msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20643msgid "step-sister"
20644msgstr ""
20645
20646#: app/Functions/Functions.php:830
20647msgctxt "husband’s son"
20648msgid "step-son"
20649msgstr ""
20650
20651#: app/Functions/Functions.php:908
20652msgctxt "spouse’s son"
20653msgid "step-son"
20654msgstr ""
20655
20656#: app/Functions/Functions.php:928
20657msgctxt "wife’s son"
20658msgid "step-son"
20659msgstr ""
20660
20661#. I18N: Layout option for lists of names
20662#. I18N: An option in a list-box
20663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20664#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20665#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20666#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20667#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20668msgid "table"
20669msgstr "テーブル"
20670
20671#. I18N: Layout option for lists of names
20672#. I18N: An option in a list-box
20673#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:97
20674#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20675msgid "tag cloud"
20676msgstr ""
20677
20678#: app/Functions/Functions.php:485
20679msgid "tenth cousin"
20680msgstr ""
20681
20682#: app/Functions/Functions.php:449
20683msgctxt "FEMALE"
20684msgid "tenth cousin"
20685msgstr ""
20686
20687#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20688#: app/Functions/Functions.php:406
20689msgctxt "MALE"
20690msgid "tenth cousin"
20691msgstr ""
20692
20693#. I18N: [you should check that:] ...
20694#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20695msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20696msgstr ""
20697
20698#. I18N: [you should check that:] ...
20699#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20700msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20701msgstr ""
20702
20703#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20704#: app/Functions/Functions.php:194
20705msgid "themself"
20706msgstr ""
20707
20708#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20709#: app/Functions/Functions.php:568
20710#, php-format
20711msgid "third %s"
20712msgstr ""
20713
20714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20715#: app/Functions/Functions.php:546
20716#, php-format
20717msgctxt "FEMALE"
20718msgid "third %s"
20719msgstr ""
20720
20721#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20722#: app/Functions/Functions.php:523
20723#, php-format
20724msgctxt "MALE"
20725msgid "third %s"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Functions/Functions.php:471
20729msgid "third cousin"
20730msgstr ""
20731
20732#: app/Functions/Functions.php:435
20733msgctxt "FEMALE"
20734msgid "third cousin"
20735msgstr ""
20736
20737#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20738#: app/Functions/Functions.php:385
20739msgctxt "MALE"
20740msgid "third cousin"
20741msgstr ""
20742
20743#: app/Functions/Functions.php:491
20744msgid "thirteenth cousin"
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Functions/Functions.php:455
20748msgctxt "FEMALE"
20749msgid "thirteenth cousin"
20750msgstr ""
20751
20752#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20753#: app/Functions/Functions.php:415
20754msgctxt "MALE"
20755msgid "thirteenth cousin"
20756msgstr ""
20757
20758#. I18N: layout option for the fan chart
20759#: app/Module/FanChartModule.php:585
20760msgid "three-quarter circle"
20761msgstr ""
20762
20763#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20764#: app/Services/EmailService.php:238
20765msgid "tls"
20766msgstr ""
20767
20768#. I18N: Gedcom TO dates
20769#: app/Date.php:370
20770#, php-format
20771msgid "to %s"
20772msgstr ""
20773
20774#: app/Functions/Functions.php:489
20775msgid "twelfth cousin"
20776msgstr ""
20777
20778#: app/Functions/Functions.php:453
20779msgctxt "FEMALE"
20780msgid "twelfth cousin"
20781msgstr ""
20782
20783#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20784#: app/Functions/Functions.php:412
20785msgctxt "MALE"
20786msgid "twelfth cousin"
20787msgstr ""
20788
20789#: app/Functions/Functions.php:709
20790msgid "twin brother"
20791msgstr ""
20792
20793#: app/Functions/Functions.php:751
20794msgid "twin sibling"
20795msgstr ""
20796
20797#: app/Functions/Functions.php:730
20798msgid "twin sister"
20799msgstr ""
20800
20801#: app/Functions/Functions.php:796
20802msgctxt "father’s brother"
20803msgid "uncle"
20804msgstr ""
20805
20806#: app/Functions/Functions.php:1094
20807msgctxt "father’s sister’s husband"
20808msgid "uncle"
20809msgstr ""
20810
20811#: app/Functions/Functions.php:832
20812msgctxt "mother’s brother"
20813msgid "uncle"
20814msgstr ""
20815
20816#: app/Functions/Functions.php:1180
20817msgctxt "mother’s sister’s husband"
20818msgid "uncle"
20819msgstr ""
20820
20821#: app/Functions/Functions.php:852
20822msgctxt "parent’s brother"
20823msgid "uncle"
20824msgstr ""
20825
20826#: app/Functions/Functions.php:1222
20827msgctxt "parent’s sister’s husband"
20828msgid "uncle"
20829msgstr ""
20830
20831#: app/Place.php:246
20832msgid "unknown"
20833msgstr "不明"
20834
20835#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353
20836msgctxt "unknown family"
20837msgid "unknown"
20838msgstr "不明"
20839
20840#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:458
20841msgid "unlimited"
20842msgstr ""
20843
20844#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20845#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20846msgid "unreliable evidence"
20847msgstr ""
20848
20849#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20850#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20851#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20852msgid "up"
20853msgstr ""
20854
20855#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20856msgid "update"
20857msgstr "更新"
20858
20859#. I18N: A button label.
20860#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20861msgid "upload"
20862msgstr ""
20863
20864#. I18N: A button label.
20865#: resources/views/branches-page.phtml:53
20866#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20867#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20868#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20869#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20870#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20871#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20872#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20873#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20874#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20875#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20876#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20877#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20878#, fuzzy
20879msgid "view"
20880msgstr "ビュー"
20881
20882#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20883#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20884#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20885#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20886#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20887msgid "visitors"
20888msgstr ""
20889
20890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20891#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20892msgctxt "FEMALE"
20893msgid "was born"
20894msgstr "生まれた"
20895
20896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20898msgctxt "MALE"
20899msgid "was born"
20900msgstr "生まれた"
20901
20902#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20903msgid "webtrees"
20904msgstr ""
20905
20906#: app/Services/MessageService.php:127
20907msgid "webtrees message"
20908msgstr ""
20909
20910#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20911msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20912msgstr ""
20913
20914#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20915#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20916msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20917msgstr ""
20918
20919#: app/Services/MessageService.php:228
20920msgid "webtrees sends emails with no storage"
20921msgstr ""
20922
20923#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20924msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20925msgstr ""
20926
20927#: app/Functions/Functions.php:662
20928msgid "wife"
20929msgstr ""
20930
20931#. I18N: Name of a theme.
20932#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20933msgid "xenea"
20934msgstr ""
20935
20936#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20937msgid "years"
20938msgstr ""
20939
20940#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 app/Functions/FunctionsEdit.php:153
20941#: app/Functions/FunctionsEdit.php:187
20942#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:143
20943#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:144
20944#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20945#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20946#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
20947#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20948#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
20951#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
20952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
20953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
20954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20957#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20958#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20959#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20960#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20961#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20962#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20963#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20964#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20965#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20966#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20967#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20968#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20969#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20970#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20971#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20972#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20973#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20977msgid "yes"
20978msgstr "はい"
20979
20980#. I18N: [you should check that:] ...
20981#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20982msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20983msgstr ""
20984
20985#: app/Functions/Functions.php:713
20986msgid "younger brother"
20987msgstr ""
20988
20989#: app/Functions/Functions.php:755
20990msgid "younger sibling"
20991msgstr ""
20992
20993#: app/Functions/Functions.php:734
20994msgid "younger sister"
20995msgstr ""
20996
20997#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20998#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20999#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
21000#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
21001#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:248
21002#, php-format
21003msgid "±%s year"
21004msgid_plural "±%s years"
21005msgstr[0] ""
21006
21007#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21008#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
21009#, php-format
21010msgid "“%s” has been deleted."
21011msgstr ""
21012
21013#. I18N: Description of a “Data fix” module
21014#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
21015msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21016msgstr ""
21017
21018#: app/Functions/FunctionsPrint.php:119 app/Note.php:121
21019#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
21020#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
21021msgid "…"
21022msgstr ""
21023
21024#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:395
21025#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1138
21026#: app/Module/IndividualListModule.php:279
21027#: app/Module/IndividualListModule.php:492
21028msgctxt "Unknown given name"
21029msgid "…"
21030msgstr ""
21031
21032#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:395
21033#: app/Family.php:413 app/Individual.php:1137
21034#: app/Module/IndividualListModule.php:264
21035#: app/Module/IndividualListModule.php:288
21036#: app/Module/IndividualListModule.php:508
21037msgctxt "Unknown surname"
21038msgid "…"
21039msgstr ""
21040
21041#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21042#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加"
21043
21044#~ msgid "Add missing married names"
21045#~ msgstr "失われていた結婚名を追加"
21046
21047#~ msgid "Advanced"
21048#~ msgstr "高度"
21049
21050#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21051#~ msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。"
21052
21053#~ msgid "Basic"
21054#~ msgstr "基本"
21055
21056#~ msgid "Batch update"
21057#~ msgstr "バッチアップデート"
21058
21059#~ msgid "Bearing"
21060#~ msgstr "方位"
21061
21062#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
21063#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。"
21064
21065#~ msgid "Center map here"
21066#~ msgstr "ここを地図の中心に"
21067
21068#~ msgid "Change flag"
21069#~ msgstr "フラグの変更"
21070
21071#~ msgid "Change language"
21072#~ msgstr "言語の変更"
21073
21074#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
21075#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。"
21076
21077#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
21078#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。"
21079
21080#~ msgid "Configure"
21081#~ msgstr "設定"
21082
21083#~ msgid "Continue adding"
21084#~ msgstr "追加を継続"
21085
21086#~ msgid "Countries"
21087#~ msgstr "国"
21088
21089#~ msgid "County"
21090#~ msgstr "カントリー"
21091
21092#~ msgid "Default map type"
21093#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ"
21094
21095#~ msgid "Display map coordinates"
21096#~ msgstr "地図の座標を表示"
21097
21098#~ msgid "Elevation"
21099#~ msgstr "仰角"
21100
21101#~ msgid "Exact text"
21102#~ msgstr "正確なテキスト"
21103
21104#~ msgid "File containing places (CSV)"
21105#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)"
21106
21107#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
21108#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。"
21109
21110#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
21111#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。"
21112
21113#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
21114#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。"
21115
21116#~ msgid "Historical facts"
21117#~ msgstr "歴史的事実"
21118
21119#~ msgid "House"
21120#~ msgstr "家"
21121
21122#~ msgid "Hybrid"
21123#~ msgstr "ハイブリッド"
21124
21125#~ msgid "Icon"
21126#~ msgstr "アイコン"
21127
21128#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
21129#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。"
21130
21131#~ msgid "Keep"
21132#~ msgstr "保持"
21133
21134#~ msgid "Level"
21135#~ msgstr "レベル"
21136
21137#~ msgid "Link to an existing media object"
21138#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク"
21139
21140#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
21141#~ msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています"
21142
21143#~ msgid "Max"
21144#~ msgstr "最大"
21145
21146#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
21147#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。"
21148
21149#~ msgid "Neighborhood"
21150#~ msgstr "ご近所さん"
21151
21152#~ msgid "No ancestors in the database."
21153#~ msgstr "データベースに祖先なし。"
21154
21155#~ msgid "No map data exists for this individual"
21156#~ msgstr "この人物の地図データ無し"
21157
21158#~ msgid "No places found"
21159#~ msgstr "場所が見つかりません"
21160
21161#~ msgid "Number of items to show"
21162#~ msgstr "表示する項目の数"
21163
21164#~ msgid "Place check"
21165#~ msgstr "場所のチェック"
21166
21167#~ msgid "Places found"
21168#~ msgstr "見つかった場所"
21169
21170#~ msgid "Precision"
21171#~ msgstr "精度"
21172
21173#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21174#~ msgstr "東経と北緯の精度"
21175
21176#~ msgid "Redraw map"
21177#~ msgstr "地図を再描画"
21178
21179#~ msgid "Remove flag"
21180#~ msgstr "フラグの削除"
21181
21182#~ msgid "Repositories found"
21183#~ msgstr "見つかった埋葬所"
21184
21185#~ msgid "Satellite"
21186#~ msgstr "衛星画像"
21187
21188#~ msgid "Select flag"
21189#~ msgstr "フラグの選択"
21190
21191#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21192#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)"
21193
21194#~ msgid "Show counts before or after name"
21195#~ msgstr "名前の前か後に回数を表示"
21196
21197#~ msgid "Show details"
21198#~ msgstr "詳細を表示"
21199
21200#~ msgid "Show inactive places"
21201#~ msgstr "非アクティブの場所を表示"
21202
21203#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21204#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。"
21205
21206#~ msgid "Signed-in as "
21207#~ msgstr "としてログイン "
21208
21209#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21210#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)"
21211
21212#~ msgid "Standard"
21213#~ msgstr "標準"
21214
21215#~ msgid "Subdivision"
21216#~ msgstr "分割"
21217
21218#~ msgid "Tag"
21219#~ msgstr "タグ"
21220
21221#~ msgid "Terrain"
21222#~ msgstr "地形"
21223
21224#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21225#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません."
21226
21227#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
21228#~ msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。"
21229
21230#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21231#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません."
21232
21233#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21234#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。"
21235
21236#~ msgid "This place has no coordinates"
21237#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません"
21238
21239#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21240#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。"
21241
21242#~ msgid "Top level"
21243#~ msgstr "トップレベル"
21244
21245#, php-format
21246#~ msgid "Total individuals: %s"
21247#~ msgstr "人数: %s"
21248
21249#~ msgid "Use this value"
21250#~ msgstr "この値を使う"
21251
21252#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21253#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。"
21254
21255#, fuzzy
21256#~ msgid "View this individual"
21257#~ msgstr "人物を見る"
21258
21259#~ msgid "Whole words only"
21260#~ msgstr "単語だけ"
21261
21262#~ msgid "Width"
21263#~ msgstr "幅"
21264
21265#~ msgid "Wildcards"
21266#~ msgstr "ワイルドカード"
21267
21268#~ msgid "You must enter a name"
21269#~ msgstr "名前を入力する必要があります"
21270
21271#, fuzzy
21272#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21273#~ msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。"
21274
21275#~ msgid "Zoom in here"
21276#~ msgstr "ここを拡大"
21277
21278#~ msgid "Zoom level"
21279#~ msgstr "拡大縮小倍率"
21280
21281#~ msgid "Zoom level of map"
21282#~ msgstr "地図の縮尺"
21283
21284#~ msgid "Zoom out here"
21285#~ msgstr "ここを縮小"
21286
21287#~ msgid "after"
21288#~ msgstr "後"
21289
21290#~ msgid "before"
21291#~ msgstr "前"
21292
21293#~ msgid "maximum"
21294#~ msgstr "最大"
21295
21296#~ msgid "minimum"
21297#~ msgstr "最小"
21298
21299#~ msgid "preview"
21300#~ msgstr "プレビュー"
21301
21302#, php-format
21303#~ msgid "“%s”"
21304#~ msgstr "「%s」"
21305