1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2018-09-25 11:51+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 10:59+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Japanese <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ja/>\n" 9"Language: ja\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:160 17#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:188 18#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:282 19#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:309 20#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:334 21#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:359 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " でも詳細は不明" 24 25#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:159 26#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:187 27#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:214 28#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:281 29#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:308 30#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:333 31#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:358 32#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:125 33#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:157 34#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:315 35#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:353 36#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:384 37#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:423 38#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " で " 41 42#. I18N: Abbreviation for "number %s" 43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:183 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 45#, php-format 46msgid "#%s" 47msgstr "" 48 49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:283 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 52msgstr "" 53 54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 55#: app/Functions/Functions.php:2267 56#, php-format 57msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 58msgstr "" 59 60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 61#: app/Functions/Functions.php:2271 62#, php-format 63msgid "%1$s %2$s times removed descending" 64msgstr "" 65 66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:64 67#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:299 68#, php-format 69msgid "%1$s (%2$s)" 70msgstr "" 71 72#. I18N: %1$s is a number of KB, %2$s is a (fractional) number of seconds 73#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:247 74#, php-format 75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 76msgstr "" 77 78#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:203 79#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:392 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist" 82msgstr "" 83 84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:223 86#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:294 87#, php-format 88msgid "%1$s does not exist." 89msgstr "" 90 91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:220 93#, php-format 94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 95msgstr "" 96 97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:253 99#, php-format 100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 101msgstr "" 102 103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 104#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:295 105#, php-format 106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 108msgstr[0] "" 109 110#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 111#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:244 112#, php-format 113msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 114msgstr "" 115 116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 117#: app/Functions/Functions.php:626 118#, php-format 119msgid "%1$s × %2$s" 120msgstr "" 121 122#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 123#: app/Functions/Functions.php:605 124#, php-format 125msgctxt "FEMALE" 126msgid "%1$s × %2$s" 127msgstr "" 128 129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 130#: app/Functions/Functions.php:584 131#, php-format 132msgctxt "MALE" 133msgid "%1$s × %2$s" 134msgstr "" 135 136#. I18N: image dimensions, width × height 137#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:678 app/MediaFile.php:277 138#, php-format 139msgid "%1$s × %2$s pixels" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:765 144#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:768 145#: app/Individual.php:567 146#, php-format 147msgid "%1$s–%2$s" 148msgstr "" 149 150#: app/Functions/Functions.php:2290 151#, php-format 152msgid "%1$s’s %2$s" 153msgstr "" 154 155#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 156#: app/I18N.php:883 157msgid "%H:%i:%s" 158msgstr "" 159 160#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 161#: app/I18N.php:285 162msgid "%j %F %Y" 163msgstr "" 164 165#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 166#: app/Stats.php:7682 167#, php-format 168msgid "%s BCE" 169msgstr "" 170 171#. I18N: size of file in KB 172#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:670 173#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:503 app/MediaFile.php:350 174#, php-format 175msgid "%s KB" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 179#, php-format 180msgid "%s and her ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 184#, php-format 185msgid "%s and his ancestors" 186msgstr "" 187 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:879 189#, php-format 190msgid "%s and the individuals that reference it." 191msgstr "" 192 193#. I18N: %s is a family (husband + wife) 194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:424 195#, php-format 196msgid "%s and their children" 197msgstr "" 198 199#. I18N: %s is a family (husband + wife) 200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:426 201#, php-format 202msgid "%s and their descendants" 203msgstr "" 204 205#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:71 app/Stats.php:6179 206#, php-format 207msgid "%s anonymous signed-in user" 208msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 209msgstr[0] "" 210 211#: app/Functions/FunctionsCharts.php:300 app/Stats.php:4653 app/Stats.php:4655 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216 217#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 218#: app/Functions/FunctionsDate.php:58 app/I18N.php:409 219#, php-format 220msgid "%s day" 221msgid_plural "%s days" 222msgstr[0] "" 223 224#: app/I18N.php:857 225#, php-format 226msgid "%s day ago" 227msgid_plural "%s days ago" 228msgstr[0] "" 229 230#: app/Http/Controllers/SearchController.php:375 231#: app/Http/Controllers/SearchController.php:415 232#, php-format 233msgid "%s family has been updated." 234msgid_plural "%s families have been updated." 235msgstr[0] "" 236 237#: app/Stats.php:5472 app/Stats.php:5474 238#, php-format 239msgid "%s grandchild" 240msgid_plural "%s grandchildren" 241msgstr[0] "" 242 243#: app/I18N.php:863 244#, php-format 245msgid "%s hour ago" 246msgid_plural "%s hours ago" 247msgstr[0] "" 248 249#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:392 250#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:20 251#, php-format 252msgid "%s individual" 253msgid_plural "%s individuals" 254msgstr[0] "" 255 256#: app/Http/Controllers/SearchController.php:371 257#: app/Http/Controllers/SearchController.php:405 258#: app/Http/Controllers/SearchController.php:411 259#, php-format 260msgid "%s individual has been updated." 261msgid_plural "%s individuals have been updated." 262msgstr[0] "" 263 264#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:383 265#, php-format 266msgid "%s individual with events between %s and %s" 267msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 268msgstr[0] "" 269 270#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:373 271#, php-format 272msgid "%s individual with events in %s" 273msgid_plural "%s individuals with events in %s" 274msgstr[0] "" 275 276#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:361 277#, php-format 278msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 279msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 280msgstr[0] "" 281 282#. I18N: %s is a PHP function/module/setting 283#: app/Http/Controllers/SetupController.php:434 284#, php-format 285msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 286msgstr "" 287 288#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:568 289#, php-format 290msgid "%s location has been imported." 291msgid_plural "%s locations have been imported." 292msgstr[0] "" 293 294#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 295#, php-format 296msgid "%s message" 297msgid_plural "%s messages" 298msgstr[0] "%s メッセージ" 299 300#: app/I18N.php:869 301#, php-format 302msgid "%s minute ago" 303msgid_plural "%s minutes ago" 304msgstr[0] "" 305 306#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 307#: app/Functions/FunctionsDate.php:54 app/I18N.php:399 308#: resources/views/modules/relatives/family.php:173 309#, php-format 310msgid "%s month" 311msgid_plural "%s months" 312msgstr[0] "" 313 314#: app/I18N.php:851 315#, php-format 316msgid "%s month ago" 317msgid_plural "%s months ago" 318msgstr[0] "" 319 320#: app/Http/Controllers/SearchController.php:387 321#, php-format 322msgid "%s note has been updated." 323msgid_plural "%s notes have been updated." 324msgstr[0] "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 327#: app/Functions/Functions.php:2243 328#, php-format 329msgid "%s once removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 333#: app/Functions/Functions.php:2247 334#, php-format 335msgid "%s once removed descending" 336msgstr "" 337 338#: app/Http/Controllers/SearchController.php:379 339#, php-format 340msgid "%s repository has been updated." 341msgid_plural "%s repositories have been updated." 342msgstr[0] "" 343 344#: app/I18N.php:872 345#, php-format 346msgid "%s second ago" 347msgid_plural "%s seconds ago" 348msgstr[0] "" 349 350#. I18N: %s is a person's name 351#: resources/views/emails/message-user-html.php:7 352#: resources/views/emails/message-user-text.php:4 353#, php-format 354msgid "%s sent you the following message." 355msgstr "" 356 357#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:77 app/Stats.php:6189 358#, php-format 359msgid "%s signed-in user" 360msgid_plural "%s signed-in users" 361msgstr[0] "" 362 363#: app/Http/Controllers/SearchController.php:383 364#, php-format 365msgid "%s source has been updated." 366msgid_plural "%s sources have been updated." 367msgstr[0] "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Functions/Functions.php:2259 371#, php-format 372msgid "%s three times removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Functions/Functions.php:2263 377#, php-format 378msgid "%s three times removed descending" 379msgstr "" 380 381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 382#: app/Functions/Functions.php:2251 383#, php-format 384msgid "%s twice removed ascending" 385msgstr "" 386 387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 388#: app/Functions/Functions.php:2255 389#, php-format 390msgid "%s twice removed descending" 391msgstr "" 392 393#. I18N: Part of an age string. e.g. 7 weeks and 3 days 394#: app/Functions/FunctionsDate.php:56 app/I18N.php:404 395#, php-format 396msgid "%s week" 397msgid_plural "%s weeks" 398msgstr[0] "" 399 400#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 401#: app/Functions/FunctionsDate.php:52 app/I18N.php:392 402#: resources/views/modules/relatives/family.php:171 403#: resources/views/statistics-chart-custom.php:199 404#: resources/views/statistics-chart-custom.php:200 405#: resources/views/statistics-chart-custom.php:201 406#: resources/views/statistics-chart-custom.php:215 407#: resources/views/statistics-chart-custom.php:216 408#, php-format 409msgid "%s year" 410msgid_plural "%s years" 411msgstr[0] "" 412 413#: app/I18N.php:845 414#, php-format 415msgid "%s year ago" 416msgid_plural "%s years ago" 417msgstr[0] "" 418 419#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:526 420#: resources/views/modules/yahrzeit/list.php:10 421#, php-format 422msgid "%s year anniversary" 423msgstr "%s 年目の記念日" 424 425#: app/Functions/Functions.php:547 426#, php-format 427msgid "%s × cousin" 428msgstr "" 429 430#: app/Functions/Functions.php:512 431#, php-format 432msgctxt "FEMALE" 433msgid "%s × cousin" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 437#: app/Functions/Functions.php:477 438#, php-format 439msgctxt "MALE" 440msgid "%s × cousin" 441msgstr "" 442 443#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 444#: app/Date/JulianDate.php:94 445#, php-format 446msgid "%s BCE" 447msgstr "" 448 449#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 450#: app/Date/JulianDate.php:98 app/Date/JulianDate.php:102 451#, php-format 452msgid "%s CE" 453msgstr "" 454 455#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 456#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:773 457#, php-format 458msgid "%s+" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 462#, php-format 463msgid "%s, her ancestors and their families" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 467#, php-format 468msgid "%s, her parents and siblings" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and children" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 477#, php-format 478msgid "%s, her spouses and descendants" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:563 482#, php-format 483msgid "%s, his ancestors and their families" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:560 487#, php-format 488msgid "%s, his parents and siblings" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:561 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and children" 494msgstr "" 495 496#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 497#, php-format 498msgid "%s, his spouses and descendants" 499msgstr "" 500 501#: app/Functions/FunctionsPrint.php:587 app/Module/UserMessagesModule.php:112 502msgid "<select>" 503msgstr "<選択>" 504 505#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 506#: app/I18N.php:427 app/I18N.php:431 507#, php-format 508msgid "(aged %s)" 509msgstr "" 510 511#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 512#: app/I18N.php:418 513#, php-format 514msgid "(aged less than %s)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 518#: app/I18N.php:423 519#, php-format 520msgid "(aged more than %s)" 521msgstr "" 522 523#. I18N: %s is a number 524#. I18N: %s is a placeholder for a number 525#: app/Datatables.php:56 app/I18N.php:320 526#, php-format 527msgid "(filtered from %s total entries)" 528msgstr "" 529 530#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in childhood) 531#: app/I18N.php:386 532msgid "(in childhood)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (in infancy) 536#: app/I18N.php:383 537msgid "(in infancy)" 538msgstr "" 539 540#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (stillborn) 541#: app/I18N.php:380 542msgid "(stillborn)" 543msgstr "" 544 545#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 546#: app/I18N.php:539 547msgid ", " 548msgstr "" 549 550#: app/Stats.php:7709 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "10th" 553msgstr "" 554 555#: app/Stats.php:7707 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "11th" 558msgstr "" 559 560#: app/Stats.php:7705 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "12th" 563msgstr "" 564 565#: app/Stats.php:7703 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "13th" 568msgstr "" 569 570#: app/Stats.php:7701 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "14th" 573msgstr "" 574 575#: app/Stats.php:7699 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "15th" 578msgstr "" 579 580#: app/Stats.php:7697 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "16th" 583msgstr "" 584 585#: app/Stats.php:7695 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "17th" 588msgstr "" 589 590#: app/Stats.php:7693 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "18th" 593msgstr "" 594 595#: app/Stats.php:7691 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "19th" 598msgstr "" 599 600#: app/Stats.php:7727 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "1st" 603msgstr "" 604 605#: app/Stats.php:7689 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "20th" 608msgstr "" 609 610#: app/Stats.php:7687 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "21st" 613msgstr "" 614 615#: app/Stats.php:7725 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "2nd" 618msgstr "" 619 620#: app/Stats.php:7723 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "3rd" 623msgstr "" 624 625#: app/Stats.php:7721 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "4th" 628msgstr "" 629 630#: app/Stats.php:7719 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "5th" 633msgstr "" 634 635#: app/Stats.php:7717 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "6th" 638msgstr "" 639 640#: app/Stats.php:7715 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "7th" 643msgstr "" 644 645#: app/Stats.php:7713 646msgctxt "CENTURY" 647msgid "8th" 648msgstr "" 649 650#: app/Stats.php:7711 651msgctxt "CENTURY" 652msgid "9th" 653msgstr "" 654 655#: resources/views/admin/trees.php:390 656msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 657msgstr "" 658 659#. I18N: default option in list of themes 660#: app/Http/Controllers/AccountController.php:162 661#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:896 662#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:479 663msgid "<default theme>" 664msgstr "" 665 666#: resources/views/register-page.php:10 667msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 668msgstr "" 669 670#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 671#: app/Fact.php:544 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 672#: app/GedcomTag.php:1990 673#, php-format 674msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 675msgstr "" 676 677#. I18N: URL = web address 678#: resources/views/modals/media-file-fields.php:20 679msgid "A URL" 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 683#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:63 684msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 685msgstr "" 686 687#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 688#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:49 689msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 690msgstr "" 691 692#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 693#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:49 694msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 698#: app/Module/PedigreeChartModule.php:49 699msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 703#: app/Module/AncestorsChartModule.php:49 704msgid "A chart of an individual’s ancestors." 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 708#: app/Module/DescendancyChartModule.php:49 709msgid "A chart of an individual’s descendants." 710msgstr "" 711 712#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 713#: app/Module/LifespansChartModule.php:49 714msgid "A chart of individuals’ lifespans." 715msgstr "" 716 717#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:28 718msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 719msgstr "" 720 721#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:45 722msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 723msgstr "よくあるエラーは同一レコードへのリンクを複数持つことです、例えば、一つの家族のレコードで同じ子供をリストに一回以上上げてしまうことです。" 724 725#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:20 726msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 727msgstr "" 728 729#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 730#: app/Module/FanChartModule.php:49 731msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 732msgstr "" 733 734#: resources/views/admin/map-import-form.php:15 735#: resources/views/admin/trees-export.php:12 736#: resources/views/admin/trees-import.php:37 737#: resources/views/modals/media-file-fields.php:16 738#: resources/views/modals/media-file-fields.php:77 739msgid "A file on the server" 740msgstr "" 741 742#: resources/views/admin/map-import-form.php:39 743#: resources/views/admin/trees-export.php:112 744#: resources/views/admin/trees-import.php:26 745#: resources/views/modals/media-file-fields.php:12 746#: resources/views/modals/media-file-fields.php:28 747msgid "A file on your computer" 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “My page” module 751#: app/Module/UserWelcomeModule.php:43 752msgid "A greeting message and useful links for a user." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Home page” module 756#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:43 757msgid "A greeting message for site visitors." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “Pending changes” module 761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:47 762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “FAQ” module 766#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:45 767msgid "A list of frequently asked questions and answers." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “Recent changes” module 771#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 772msgid "A list of records that have been updated recently." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of “Research tasks” module 776#: app/Module/ResearchTaskModule.php:48 777msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 781#: app/Module/YahrzeitModule.php:54 782msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 783msgstr "近い将来予定の、ユダヤ式回忌のリスト。" 784 785#. I18N: Description of the “On this day” module 786#: app/Module/OnThisDayModule.php:91 787msgid "A list of the anniversaries that occur today." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:101 792msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Top given names” module 796#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:46 797msgid "A list of the most popular given names." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Top surnames” module 801#: app/Module/TopSurnamesModule.php:55 802msgid "A list of the most popular surnames." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of the “Most visited pages” module 806#: app/Module/TopPageViewsModule.php:51 807msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 808msgstr "一番回数多く見られたページのリスト。" 809 810#. I18N: Description of the “Who is online” module 811#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 812msgid "A list of users and visitors who are currently online." 813msgstr "" 814 815#: resources/views/help/media-object.php:4 816msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 817msgstr "" 818 819#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:87 820#, php-format 821msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 822msgstr "" 823 824#: resources/views/emails/password-reset-html.php:7 825#: resources/views/emails/password-reset-text.php:4 826msgid "A new password has been requested for your username." 827msgstr "" 828 829#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 830#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:8 831#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:5 832#, php-format 833msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 834msgstr "" 835 836#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116 837#: resources/views/admin/control-panel.php:28 838#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:17 839msgid "A new version of webtrees is available." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Journal” module 843#: app/Module/UserJournalModule.php:66 844msgid "A private area to record notes or keep a journal." 845msgstr "" 846 847#. I18N: %s is a server name/URL 848#: resources/views/emails/register-notify-html.php:7 849#: resources/views/emails/register-notify-text.php:4 850#, php-format 851msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 852msgstr "" 853 854#. I18N: Description of the “Pedigree” module 855#: app/Module/PedigreeReportModule.php:43 856#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:4 857msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 858msgstr "" 859 860#. I18N: Description of the “Ancestors” module 861#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:51 862#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:5 863msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 864msgstr "" 865 866#. I18N: Description of the “Descendants” module 867#: app/Module/DescendancyReportModule.php:43 868#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:4 869msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 870msgstr "" 871 872#. I18N: Description of the “Individual” module 873#: app/Module/IndividualReportModule.php:43 874#: modules_v3/individual_report/report.xml:4 875msgid "A report of an individual’s details." 876msgstr "" 877 878#: modules_v3/fact_sources/report.xml:4 879msgid "A report of facts which are supported by a given source." 880msgstr "与えられた資料で支持された事実のレポート。" 881 882#. I18N: Description of the “Family” module 883#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:43 884#: modules_v3/family_group_report/report.xml:4 885msgid "A report of family members and their details." 886msgstr "家族構成員とその詳細のレポート。" 887 888#. I18N: Description of the “Deaths” module 889#: app/Module/DeathReportModule.php:43 modules_v3/death_report/report.xml:4 890msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 891msgstr "" 892 893#. I18N: Description of the “Occupations” module 894#: app/Module/OccupationReportModule.php:43 895#: modules_v3/occupation_report/report.xml:4 896msgid "A report of individuals who had a given occupation." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Births” module 900#: app/Module/BirthReportModule.php:43 modules_v3/birth_report/report.xml:4 901msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 902msgstr "与えられた期間あるいは場所で生まれた個人のレポート。" 903 904#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 905#: app/Module/CemeteryReportModule.php:43 906#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Marriages” module 911#: app/Module/MarriageReportModule.php:43 912#: modules_v3/marriage_report/report.xml:4 913msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Changes” module 917#: app/Module/ChangeReportModule.php:43 modules_v3/change_report/report.xml:4 918msgid "A report of recent and pending changes." 919msgstr "" 920 921#. I18N: Description of the “Related families” 922#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:43 923#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:4 924msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Related individuals” module 928#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:43 929#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:4 930msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Source” module 934#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:43 935msgid "A report of the information provided by a source." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Missing data” 939#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:43 940#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:4 941msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 945#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:51 946#: modules_v3/bdm_report/report.xml:4 947msgid "A report of vital records for a given date or place." 948msgstr "" 949 950#: resources/views/admin/users-edit.php:226 951msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 952msgstr "" 953 954#. I18N: Description of the “Family navigator” module 955#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:39 956msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 957msgstr "個人の近い家族と親戚を表示するサイドバー。" 958 959#. I18N: Description of the “Extra information” module 960#: app/Module/ExtraInformationModule.php:42 961msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Descendants” module 965#: app/Module/DescendancyModule.php:45 966msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Families” module 970#: app/Module/RelativesTabModule.php:48 971msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Facts and events” module 975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:45 976msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 977msgstr "個人の事実とイベントを表示するタブ。" 978 979#. I18N: Description of the “Media” module 980#: app/Module/MediaTabModule.php:44 981msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 982msgstr "個人にリンクした画像オブジェクトを表示するタブ。" 983 984#. I18N: Description of the “Notes” module 985#: app/Module/NotesTabModule.php:44 986msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Sources” module 990#: app/Module/SourcesTabModule.php:44 991msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 995#: app/Module/TimelineChartModule.php:49 996msgid "A timeline displaying individual events." 997msgstr "" 998 999#: resources/views/admin/users-edit.php:104 1000msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1001msgstr "" 1002 1003#. I18N: time format “%A” - between 00:00:01 and 11:59:59 1004#: app/Functions/FunctionsDate.php:105 1005msgid "A.M." 1006msgstr "" 1007 1008#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 1009#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 1010#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 1011#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 1012#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 1013#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 1014#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 1015#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 1016#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 1017#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 1018#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 1019#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 1020#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 1021#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 1022msgctxt "paper size" 1023msgid "A3" 1024msgstr "" 1025 1026#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 1027#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 1028#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 1029#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 1030#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 1031#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 1032#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 1033#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 1034#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 1035#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 1036#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 1037#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 1038#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 1039#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 1040msgctxt "paper size" 1041msgid "A4" 1042msgstr "" 1043 1044#. I18N: Location of an LDS church temple 1045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:223 1046msgid "Aba, Nigeria" 1047msgstr "" 1048 1049#: app/Date/JalaliDate.php:261 1050msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1051msgid "Aban" 1052msgstr "" 1053 1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1055#: app/Date/JalaliDate.php:134 1056msgctxt "GENITIVE" 1057msgid "Aban" 1058msgstr "" 1059 1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1061#: app/Date/JalaliDate.php:224 1062msgctxt "INSTRUMENTAL" 1063msgid "Aban" 1064msgstr "" 1065 1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1067#: app/Date/JalaliDate.php:179 1068msgctxt "LOCATIVE" 1069msgid "Aban" 1070msgstr "" 1071 1072#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1073#: app/Date/JalaliDate.php:89 1074msgctxt "NOMINATIVE" 1075msgid "Aban" 1076msgstr "" 1077 1078#. I18N: A configuration setting 1079#: resources/views/admin/trees-preferences.php:737 1080#: resources/views/admin/trees-preferences.php:739 1081#: resources/views/admin/trees-preferences.php:743 1082msgid "Abbreviate place names" 1083msgstr "" 1084 1085#. I18N: gedcom tag ABBR 1086#: app/GedcomTag.php:461 resources/views/modals/source-fields.php:14 1087msgid "Abbreviation" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/pending-changes-page.php:44 1091#: resources/views/pending-changes-page.php:58 1092msgid "Accept" 1093msgstr "承認" 1094 1095#: resources/views/pending-changes-page.php:101 1096msgid "Accept all changes" 1097msgstr "" 1098 1099#: resources/views/admin/module-components.php:19 1100#: resources/views/admin/trees-privacy.php:220 1101msgid "Access level" 1102msgstr "" 1103 1104#: resources/views/admin/users-edit.php:223 1105msgid "Access to family trees" 1106msgstr "" 1107 1108#: resources/views/admin/users-edit.php:82 1109msgid "Account approval and email verification" 1110msgstr "" 1111 1112#. I18N: Location of an LDS church temple 1113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:226 1114msgid "Accra, Ghana" 1115msgstr "" 1116 1117#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:26 1118msgid "Action" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: a month in the Jewish calendar 1122#: app/Date/JewishDate.php:186 1123msgctxt "GENITIVE" 1124msgid "Adar" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: a month in the Jewish calendar 1128#: app/Date/JewishDate.php:292 1129msgctxt "INSTRUMENTAL" 1130msgid "Adar" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: a month in the Jewish calendar 1134#: app/Date/JewishDate.php:239 1135msgctxt "LOCATIVE" 1136msgid "Adar" 1137msgstr "" 1138 1139#. I18N: a month in the Jewish calendar 1140#: app/Date/JewishDate.php:133 1141msgctxt "NOMINATIVE" 1142msgid "Adar" 1143msgstr "" 1144 1145#. I18N: a month in the Jewish calendar 1146#: app/Date/JewishDate.php:184 1147msgctxt "GENITIVE" 1148msgid "Adar I" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: a month in the Jewish calendar 1152#: app/Date/JewishDate.php:290 1153msgctxt "INSTRUMENTAL" 1154msgid "Adar I" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: a month in the Jewish calendar 1158#: app/Date/JewishDate.php:237 1159msgctxt "LOCATIVE" 1160msgid "Adar I" 1161msgstr "" 1162 1163#. I18N: a month in the Jewish calendar 1164#: app/Date/JewishDate.php:131 1165msgctxt "NOMINATIVE" 1166msgid "Adar I" 1167msgstr "" 1168 1169#. I18N: a month in the Jewish calendar 1170#: app/Date/JewishDate.php:188 1171msgctxt "GENITIVE" 1172msgid "Adar II" 1173msgstr "" 1174 1175#. I18N: a month in the Jewish calendar 1176#: app/Date/JewishDate.php:294 1177msgctxt "INSTRUMENTAL" 1178msgid "Adar II" 1179msgstr "" 1180 1181#. I18N: a month in the Jewish calendar 1182#: app/Date/JewishDate.php:241 1183msgctxt "LOCATIVE" 1184msgid "Adar II" 1185msgstr "" 1186 1187#. I18N: a month in the Jewish calendar 1188#: app/Date/JewishDate.php:135 1189msgctxt "NOMINATIVE" 1190msgid "Adar II" 1191msgstr "" 1192 1193#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:107 1194#: resources/views/edit-blocks-page.php:176 1195#: resources/views/edit-blocks-page.php:188 1196#: resources/views/modules/census-assistant.php:58 1197msgid "Add" 1198msgstr "追加" 1199 1200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:401 1201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:527 1202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:665 1203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:729 1204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:793 1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 1206#, php-format 1207msgid "Add %s to the clippings cart" 1208msgstr "" 1209 1210#: resources/views/modules/relatives/family.php:203 1211msgid "Add a brother or sister" 1212msgstr "" 1213 1214#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:112 1215msgid "Add a child" 1216msgstr "" 1217 1218#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:234 1219#: resources/views/modules/relatives/tab.php:131 1220msgid "Add a child to create a one-parent family" 1221msgstr "" 1222 1223#: app/Functions/FunctionsCharts.php:310 1224#: resources/views/family-page-menu.php:16 1225msgid "Add a child to this family" 1226msgstr "" 1227 1228#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:44 1229msgid "Add a fact" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:332 1233#: resources/views/family-page.php:49 1234#: resources/views/modules/relatives/tab.php:24 1235msgid "Add a father" 1236msgstr "" 1237 1238#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:31 1239#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:30 1240msgid "Add a favorite" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:209 1244#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:425 1245#: resources/views/modules/relatives/tab.php:110 1246msgid "Add a husband" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.php:46 1250msgid "Add a husband to this family" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:757 1254#: resources/views/modules/relatives/tab.php:122 1255msgid "Add a husband using an existing individual" 1256msgstr "" 1257 1258#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:72 1259#: resources/views/media-page.php:154 1260#: resources/views/modals/add-media-file.php:6 1261msgid "Add a media file" 1262msgstr "" 1263 1264#: resources/views/cards/add-media-object.php:7 1265#: resources/views/family-page.php:111 resources/views/individual-page.php:77 1266#: resources/views/source-page.php:79 1267msgid "Add a media object" 1268msgstr "画像オブジェクトの追加" 1269 1270#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:329 1271#: resources/views/family-page.php:55 1272#: resources/views/modules/relatives/tab.php:31 1273msgid "Add a mother" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:641 1277#: resources/views/individual-page-menu.php:19 1278msgid "Add a name" 1279msgstr "" 1280 1281#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:46 1282#: resources/views/modules/user_blog/list.php:45 1283msgid "Add a news article" 1284msgstr "" 1285 1286#: resources/views/cards/add-note.php:7 resources/views/family-page.php:88 1287#: resources/views/modules/notes/tab.php:38 1288msgid "Add a note" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/cards/add-restriction.php:7 1292#: resources/views/media-page.php:144 1293msgid "Add a restriction" 1294msgstr "" 1295 1296#: resources/views/cards/add-shared-note.php:7 1297#: resources/views/family-page.php:99 resources/views/media-page.php:134 1298#: resources/views/modules/notes/tab.php:48 1299msgid "Add a shared note" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/modules/relatives/family.php:201 1303msgid "Add a son or daughter" 1304msgstr "" 1305 1306#: resources/views/cards/add-source-citation.php:8 1307#: resources/views/family-page.php:123 resources/views/media-page.php:124 1308#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:36 1309msgid "Add a source citation" 1310msgstr "" 1311 1312#: app/Module/StoriesModule.php:226 1313#: resources/views/modules/stories/config.php:26 1314#: resources/views/modules/stories/tab.php:23 1315msgid "Add a story" 1316msgstr "" 1317 1318#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:273 1319#: resources/views/admin/control-panel.php:236 1320msgid "Add a user" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:206 1324#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:429 1325#: resources/views/modules/relatives/tab.php:108 1326msgid "Add a wife" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/modules/relatives/family.php:83 1330msgid "Add a wife to this family" 1331msgstr "" 1332 1333#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:760 1334#: resources/views/modules/relatives/tab.php:120 1335msgid "Add a wife using an existing individual" 1336msgstr "" 1337 1338#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1339#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 1340#: resources/views/modules/faq/config.php:31 1341msgid "Add an FAQ" 1342msgstr "" 1343 1344#: resources/views/cards/add-associate.php:7 1345msgid "Add an associate" 1346msgstr "" 1347 1348#: app/Functions/FunctionsPrint.php:510 1349msgid "Add from clipboard" 1350msgstr "" 1351 1352#: resources/views/lifespans-page.php:19 1353msgid "Add individuals" 1354msgstr "人々の追加" 1355 1356#: resources/views/modules/relatives/family.php:126 1357msgid "Add marriage details" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:35 1361msgid "Add missing death records" 1362msgstr "不明死者のレコード追加" 1363 1364#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:41 1365msgid "Add missing married names" 1366msgstr "失われていた結婚名を追加" 1367 1368#: resources/views/search-advanced-page.php:26 1369msgid "Add more fields" 1370msgstr "" 1371 1372#. I18N: Description of the “Stories” module 1373#: app/Module/StoriesModule.php:47 1374msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1375msgstr "" 1376 1377#: resources/views/admin/map-import-form.php:72 1378msgid "Add new, and update existing records" 1379msgstr "" 1380 1381#: resources/views/admin/trees-import.php:83 1382msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1383msgstr "" 1384 1385#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1386#: resources/views/admin/trees-export.php:55 1387msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1388msgstr "" 1389 1390#. I18N: A configuration setting 1391#: resources/views/admin/trees-preferences.php:213 1392msgid "Add to TITLE header tag" 1393msgstr "" 1394 1395#: app/Theme/AbstractTheme.php:1389 1396msgid "Add to favorites" 1397msgstr "" 1398 1399#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 1400#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:12 1401msgid "Add to the clippings cart" 1402msgstr "" 1403 1404#. I18N: A configuration setting 1405#: resources/views/admin/trees-preferences.php:134 1406msgid "Add unique identifiers" 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/admin/trees.php:202 1410msgid "Add unlinked records" 1411msgstr "" 1412 1413#. I18N: Description of the “HTML” module 1414#: app/Module/HtmlBlockModule.php:43 1415msgid "Add your own text and graphics." 1416msgstr "" 1417 1418#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:176 1419msgid "Add/edit a journal/news entry" 1420msgstr "" 1421 1422#. I18N: gedcom tag ADDR 1423#: app/GedcomTag.php:464 resources/views/modals/submitter-fields.php:11 1424msgid "Address" 1425msgstr "" 1426 1427#. I18N: gedcom tag ADD1 1428#: app/GedcomTag.php:467 1429msgid "Address line 1" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: gedcom tag ADD2 1433#: app/GedcomTag.php:470 1434msgid "Address line 2" 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: Location of an LDS church temple 1438#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:229 1439msgid "Adelaide, Australia" 1440msgstr "" 1441 1442#: resources/views/admin/users-edit.php:217 1443#: resources/views/admin/users-edit.php:266 1444msgid "Administrator" 1445msgstr "" 1446 1447#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:13 1448msgid "Administrator account" 1449msgstr "" 1450 1451#: resources/views/admin/users-edit.php:202 1452msgid "Administrator comments on user" 1453msgstr "" 1454 1455#: resources/views/admin/control-panel.php:207 1456msgid "Administrators" 1457msgstr "" 1458 1459#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:69 1460msgctxt "Female pedigree" 1461msgid "Adopted" 1462msgstr "" 1463 1464#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:67 1465msgctxt "Male pedigree" 1466msgid "Adopted" 1467msgstr "" 1468 1469#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:71 1470msgctxt "Pedigree" 1471msgid "Adopted" 1472msgstr "" 1473 1474#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:60 1475msgid "Adopted by both parents" 1476msgstr "" 1477 1478#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:58 1479msgctxt "FEMALE" 1480msgid "Adopted by both parents" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:56 1484msgctxt "MALE" 1485msgid "Adopted by both parents" 1486msgstr "" 1487 1488#. I18N: gedcom tag _ADPF 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:69 app/GedcomTag.php:1153 1490msgid "Adopted by father" 1491msgstr "" 1492 1493#. I18N: gedcom tag _ADPF 1494#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:67 app/GedcomTag.php:1150 1495msgctxt "FEMALE" 1496msgid "Adopted by father" 1497msgstr "" 1498 1499#. I18N: gedcom tag _ADPF 1500#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:65 app/GedcomTag.php:1147 1501msgctxt "MALE" 1502msgid "Adopted by father" 1503msgstr "" 1504 1505#. I18N: gedcom tag _ADPM 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:78 app/GedcomTag.php:1165 1507msgid "Adopted by mother" 1508msgstr "" 1509 1510#. I18N: gedcom tag _ADPM 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:76 app/GedcomTag.php:1162 1512msgctxt "FEMALE" 1513msgid "Adopted by mother" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPM 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:74 app/GedcomTag.php:1159 1518msgctxt "MALE" 1519msgid "Adopted by mother" 1520msgstr "" 1521 1522#. I18N: gedcom tag ADOP 1523#: app/GedcomTag.php:473 1524msgid "Adoption" 1525msgstr "" 1526 1527#: app/GedcomTag.php:1137 1528msgid "Adoption of a brother" 1529msgstr "" 1530 1531#: app/GedcomTag.php:1096 1532msgid "Adoption of a child" 1533msgstr "" 1534 1535#: app/GedcomTag.php:1094 1536msgid "Adoption of a daughter" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/GedcomTag.php:1105 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1123 1540msgid "Adoption of a grandchild" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/GedcomTag.php:1103 1544msgid "Adoption of a granddaughter" 1545msgstr "" 1546 1547#: app/GedcomTag.php:1112 1548msgctxt "daughter’s daughter" 1549msgid "Adoption of a granddaughter" 1550msgstr "" 1551 1552#: app/GedcomTag.php:1121 1553msgctxt "son’s daughter" 1554msgid "Adoption of a granddaughter" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/GedcomTag.php:1101 1558msgid "Adoption of a grandson" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/GedcomTag.php:1110 1562msgctxt "daughter’s son" 1563msgid "Adoption of a grandson" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/GedcomTag.php:1119 1567msgctxt "son’s son" 1568msgid "Adoption of a grandson" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/GedcomTag.php:1128 1572msgid "Adoption of a half-brother" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1132 1576msgid "Adoption of a half-sibling" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/GedcomTag.php:1130 1580msgid "Adoption of a half-sister" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/GedcomTag.php:1141 1584msgid "Adoption of a sibling" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/GedcomTag.php:1139 1588msgid "Adoption of a sister" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/GedcomTag.php:1092 1592msgid "Adoption of a son" 1593msgstr "" 1594 1595#. I18N: gedcom tag CHRA 1596#: app/GedcomTag.php:605 1597msgid "Adult christening" 1598msgstr "" 1599 1600#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1042 1601msgid "Advanced fact preferences" 1602msgstr "" 1603 1604#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1047 1605msgid "Advanced name facts" 1606msgstr "" 1607 1608#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1060 1609msgid "Advanced place name facts" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Http/Controllers/SearchController.php:460 1613#: app/Theme/AbstractTheme.php:1808 1614msgid "Advanced search" 1615msgstr "" 1616 1617#. I18N: Name of a country or state 1618#: app/Stats.php:7165 1619msgid "Afghanistan" 1620msgstr "" 1621 1622#: resources/views/statistics-chart-custom.php:267 1623msgid "Africa" 1624msgstr "" 1625 1626#: resources/views/admin/trees.php:349 1627msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1628msgstr "" 1629 1630#: resources/views/emails/password-reset-html.php:24 1631#: resources/views/emails/password-reset-text.php:11 1632msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 1633msgstr "" 1634 1635#. I18N: gedcom tag AGE 1636#: app/Functions/FunctionsPrint.php:299 app/Functions/FunctionsPrint.php:339 1637#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 app/GedcomTag.php:483 1638#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 1639#: resources/views/lists/families-table.php:189 1640#: resources/views/lists/families-table.php:192 1641#: resources/views/lists/individuals-table.php:213 1642#: resources/views/timeline-chart.php:352 1643#: resources/views/timeline-chart.php:354 1644#: resources/views/timeline-chart.php:413 1645msgid "Age" 1646msgstr "年齢" 1647 1648#: resources/views/statistics-chart-families.php:79 1649msgid "Age at birth of child" 1650msgstr "" 1651 1652#: resources/views/admin/trees-privacy.php:63 1653msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1654msgstr "" 1655 1656#: resources/views/statistics-chart-families.php:137 1657msgid "Age between husband and wife" 1658msgstr "" 1659 1660#: resources/views/statistics-chart-families.php:129 1661msgid "Age between siblings" 1662msgstr "" 1663 1664#: resources/views/statistics-chart-families.php:138 1665msgid "Age between wife and husband" 1666msgstr "" 1667 1668#: resources/views/statistics-chart-families.php:125 1669msgid "Age difference" 1670msgstr "" 1671 1672#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:558 1673#: resources/views/statistics-chart-custom.php:107 1674msgid "Age in year of first marriage" 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:500 1678#: resources/views/lists/families-table.php:408 1679#: resources/views/statistics-chart-custom.php:106 1680#: resources/views/statistics-chart-families.php:55 1681msgid "Age in year of marriage" 1682msgstr "" 1683 1684#: resources/views/statistics-chart-custom.php:193 1685#: resources/views/statistics-chart-custom.php:196 1686#: resources/views/statistics-chart-custom.php:209 1687msgid "Age interval" 1688msgstr "" 1689 1690#. I18N: A configuration setting 1691#: resources/views/admin/trees-preferences.php:548 1692msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/lists/individuals-table.php:397 1696msgid "Age related to death year" 1697msgstr "" 1698 1699#. I18N: gedcom tag AGNC 1700#: app/GedcomTag.php:486 1701msgid "Agency" 1702msgstr "" 1703 1704#. I18N: Name of a country or state 1705#: app/Stats.php:7171 1706msgid "Aland Islands" 1707msgstr "" 1708 1709#. I18N: Name of a country or state 1710#: app/Stats.php:7173 1711msgid "Albania" 1712msgstr "" 1713 1714#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1715#. I18N: Name of a module 1716#: app/GedcomTag.php:1183 app/Module/AlbumModule.php:40 1717msgid "Album" 1718msgstr "" 1719 1720#. I18N: Location of an LDS church temple 1721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:235 1722msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: Name of a country or state 1726#: app/Stats.php:7290 1727msgid "Algeria" 1728msgstr "" 1729 1730#. I18N: gedcom tag ALIA 1731#: app/GedcomTag.php:489 1732msgid "Alias" 1733msgstr "" 1734 1735#: resources/views/lists/individuals-table.php:130 1736msgid "Alive" 1737msgstr "" 1738 1739#: app/Functions/FunctionsEdit.php:178 1740#: app/Http/Controllers/ListController.php:121 1741#: app/Http/Controllers/ListController.php:130 1742#: app/Http/Controllers/ListController.php:139 1743#: app/Http/Controllers/ListController.php:234 1744#: app/Http/Controllers/ListController.php:333 1745#: app/Http/Controllers/ListController.php:335 1746#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Stats.php:5840 1747#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 1748#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 1749#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 1750#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 1751#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 1752#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 1753#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 1754#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 1755#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 1756#: resources/views/calendar-page.php:114 1757#: resources/views/modules/faq/config.php:55 1758#: resources/views/modules/faq/edit.php:61 1759#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 1760msgid "All" 1761msgstr "全て" 1762 1763#: resources/views/admin/trees.php:383 1764msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 1765msgstr "" 1766 1767#: resources/views/admin/trees.php:386 1768msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 1769msgstr "" 1770 1771#: resources/views/admin/trees-privacy.php:251 1772msgid "All facts and events" 1773msgstr "" 1774 1775#: resources/views/admin/trees-preferences.php:911 1776msgid "All family facts" 1777msgstr "" 1778 1779#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:196 1780msgid "All fields must be completed." 1781msgstr "" 1782 1783#: resources/views/admin/trees-preferences.php:857 1784msgid "All individual facts" 1785msgstr "" 1786 1787#: resources/views/calendar-page.php:85 resources/views/calendar-page.php:96 1788msgid "All individuals" 1789msgstr "" 1790 1791#: resources/views/admin/trees-privacy.php:242 1792msgid "All records" 1793msgstr "" 1794 1795#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1006 1796msgid "All repository facts" 1797msgstr "" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-preferences.php:965 1800msgid "All source facts" 1801msgstr "" 1802 1803#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1804#: app/Module/CkeditorModule.php:38 1805msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1806msgstr "" 1807 1808#. I18N: A configuration setting 1809#: resources/views/admin/trees-preferences.php:809 1810msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1811msgstr "" 1812 1813#. I18N: A configuration setting 1814#: resources/views/admin/site-preferences.php:111 1815msgid "Allow users to select their own theme" 1816msgstr "" 1817 1818#. I18N: A configuration setting 1819#: resources/views/admin/site-registration.php:42 1820msgid "Allow visitors to request a new user account" 1821msgstr "" 1822 1823#. I18N: gedcom tag _AKA 1824#: app/GedcomTag.php:1178 1825msgid "Also known as" 1826msgstr "" 1827 1828#. I18N: gedcom tag _AKA 1829#: app/GedcomTag.php:1175 1830msgctxt "FEMALE" 1831msgid "Also known as" 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: gedcom tag _AKA 1835#: app/GedcomTag.php:1172 1836msgctxt "MALE" 1837msgid "Also known as" 1838msgstr "" 1839 1840#. I18N: Name of a country or state 1841#: app/Stats.php:7183 1842msgid "American Samoa" 1843msgstr "" 1844 1845#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1846#: resources/views/modules/faq/edit.php:64 1847msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1848msgstr "" 1849 1850#: resources/views/admin/site-registration.php:49 1851msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: Description of the “Album” module 1855#: app/Module/AlbumModule.php:51 1856msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Description of the “Charts” module 1860#: app/Module/ChartsBlockModule.php:44 1861msgid "An alternative way to display charts." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1865#: app/Module/CensusAssistantModule.php:44 1866msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Theme change” module 1870#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 1871msgid "An alternative way to select a new theme." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Sign in” module 1875#: app/Module/LoginBlockModule.php:42 1876msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1877msgstr "ログインとログアウトの、また別の手段。" 1878 1879#: app/Functions/FunctionsEdit.php:654 1880msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1881msgstr "" 1882 1883#: app/Functions/FunctionsEdit.php:652 1884msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1885msgstr "" 1886 1887#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1888#: app/Module/HourglassChartModule.php:49 1889msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1893#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:47 1894msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1895msgstr "" 1896 1897#: resources/views/errors/database-error.php:4 1898#: resources/views/setup/step-6-failed.php:4 1899msgid "An unexpected database error occurred." 1900msgstr "" 1901 1902#: resources/views/admin/location-edit.php:160 1903#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:82 1904#: resources/views/place-map.php:85 1905msgid "An unknown error occurred" 1906msgstr "" 1907 1908#. I18N: Name of a module/report 1909#. I18N: Name of a module/chart 1910#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:79 1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:39 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:38 1913#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:4 1914msgid "Ancestors" 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: gedcom tag ANCI 1918#: app/GedcomTag.php:495 1919msgid "Ancestors interest" 1920msgstr "" 1921 1922#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:55 1923msgid "Ancestors of " 1924msgstr "先祖の " 1925 1926#. I18N: %s is an individual’s name 1927#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:77 1928#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:181 1929#, php-format 1930msgid "Ancestors of %s" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: gedcom tag AFN 1934#: app/GedcomTag.php:480 1935msgid "Ancestral file number" 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: Location of an LDS church temple 1939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:238 1940msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Name of a country or state 1944#: app/Stats.php:7175 1945msgid "Andorra" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: Name of a country or state 1949#: app/Stats.php:7167 1950msgid "Angola" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: Name of a country or state 1954#: app/Stats.php:7169 1955msgid "Anguilla" 1956msgstr "" 1957 1958#: resources/views/lists/families-table.php:194 1959#: resources/views/lists/individuals-table.php:203 1960#: resources/views/lists/individuals-table.php:211 1961#: resources/views/modules/todays_events/table.php:16 1962#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:16 1963#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:8 1964msgid "Anniversary" 1965msgstr "記念日" 1966 1967#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 1968msgid "Anniversary calendar" 1969msgstr "" 1970 1971#. I18N: gedcom tag ANUL 1972#: app/GedcomTag.php:498 1973msgid "Annulment" 1974msgstr "" 1975 1976#: resources/views/modules/faq/edit.php:26 1977msgid "Answer" 1978msgstr "" 1979 1980#. I18N: Name of a country or state 1981#: app/Stats.php:7185 1982msgid "Antarctica" 1983msgstr "" 1984 1985#. I18N: Name of a country or state 1986#: app/Stats.php:7189 1987msgid "Antigua and Barbuda" 1988msgstr "" 1989 1990#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:68 1991msgid "Anyone with a user account can access this website." 1992msgstr "" 1993 1994#. I18N: Location of an LDS church temple 1995#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:241 1996msgid "Apia, Samoa" 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Description of the “Batch update” module 2000#: app/Module/BatchUpdateModule.php:66 2001msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2002msgstr "貴方の家系データへの自動修正適用。" 2003 2004#: resources/views/admin/trees-export.php:79 2005#: resources/views/modules/clippings/download.php:15 2006#: resources/views/modules/clippings/download.php:34 2007msgid "Apply privacy settings" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Label for checkbox 2011#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1147 2012#: resources/views/admin/trees-privacy.php:284 2013msgid "Apply these preferences to all family trees" 2014msgstr "" 2015 2016#. I18N: Label for checkbox 2017#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1154 2018#: resources/views/admin/trees-privacy.php:291 2019msgid "Apply these preferences to new family trees" 2020msgstr "" 2021 2022#: resources/views/admin/users.php:22 2023msgid "Approved" 2024msgstr "" 2025 2026#: resources/views/admin/users-edit.php:92 2027msgid "Approved by administrator" 2028msgstr "" 2029 2030#: app/Date/CalendarDate.php:367 2031msgctxt "Abbreviation for April" 2032msgid "Apr" 2033msgstr "" 2034 2035#: app/Date/CalendarDate.php:264 2036msgctxt "GENITIVE" 2037msgid "April" 2038msgstr "" 2039 2040#: app/Date/CalendarDate.php:334 2041msgctxt "INSTRUMENTAL" 2042msgid "April" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/CalendarDate.php:299 2046msgctxt "LOCATIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/CalendarDate.php:229 2051#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:707 2052#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:10 2053msgctxt "NOMINATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "" 2056 2057#. I18N: The name of a colour-scheme 2058#: app/Theme/ColorsTheme.php:52 2059msgid "Aqua Marine" 2060msgstr "" 2061 2062#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:214 2063#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 2064#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1053 2065#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1196 2066#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:324 2067#: resources/views/media-page.php:76 2068msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2069msgstr "" 2070 2071#: app/Module/UserMessagesModule.php:125 app/Module/UserMessagesModule.php:165 2072msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2073msgstr "このメッセージを削除したいのか確認です? 削除すれば元に戻せません。" 2074 2075#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:372 2076#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 2077#: resources/views/admin/trees.php:85 resources/views/admin/trees.php:94 2078#: resources/views/edit-account-page.php:198 2079#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:11 2080#: resources/views/individual-page-menu.php:35 2081#: resources/views/media-page-menu.php:31 2082#: resources/views/modules/faq/config.php:94 2083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:31 2084#: resources/views/modules/stories/config.php:63 2085#: resources/views/modules/user_blog/list.php:31 2086#: resources/views/note-page-menu.php:11 2087#: resources/views/repository-page-menu.php:11 2088#: resources/views/source-page-menu.php:11 2089#, php-format 2090msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/pending-changes-page.php:107 2094msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2095msgstr "" 2096 2097#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:21 2098#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:22 2099msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2100msgstr "" 2101 2102#. I18N: Name of a country or state 2103#: app/Stats.php:7179 2104msgid "Argentina" 2105msgstr "" 2106 2107#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 2108#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 2109#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 2110#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 2111#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 2112#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 2113#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 2114#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 2115#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 2116#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 2117#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 2118#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 2119#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 2120#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 2121msgctxt "font name" 2122msgid "Arial" 2123msgstr "" 2124 2125#. I18N: Name of a country or state 2126#: app/Stats.php:7181 2127msgid "Armenia" 2128msgstr "" 2129 2130#. I18N: Name of a country or state 2131#: app/Stats.php:7163 2132msgid "Aruba" 2133msgstr "" 2134 2135#: resources/views/modules/html/config.php:32 2136msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: The name of a colour-scheme 2140#: app/Theme/ColorsTheme.php:54 2141msgid "Ash" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/statistics-chart-custom.php:261 2145msgid "Asia" 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: gedcom tag ASSO 2149#. I18N: gedcom tag _ASSO 2150#: app/GedcomTag.php:501 app/GedcomTag.php:1186 2151msgid "Associate" 2152msgstr "" 2153 2154#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:240 2155msgid "Associate events with this source" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Location of an LDS church temple 2159#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:247 2160msgid "Asuncion, Paraguay" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Name of a country or state 2164#: app/Stats.php:7554 2165msgid "At sea" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Location of an LDS church temple 2169#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:250 2170msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:92 2174msgid "Attendant" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:90 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:88 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:101 2188msgid "Attending" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:99 2192msgctxt "FEMALE" 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:97 2197msgctxt "MALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#. I18N: Type of media object 2202#: app/GedcomTag.php:2212 2203msgid "Audio" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Date/CalendarDate.php:371 2207msgctxt "Abbreviation for August" 2208msgid "Aug" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Date/CalendarDate.php:268 2212msgctxt "GENITIVE" 2213msgid "August" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Date/CalendarDate.php:338 2217msgctxt "INSTRUMENTAL" 2218msgid "August" 2219msgstr "" 2220 2221#: app/Date/CalendarDate.php:303 2222msgctxt "LOCATIVE" 2223msgid "August" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Date/CalendarDate.php:233 2227#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:711 2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:14 2229msgctxt "NOMINATIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#. I18N: Name of a country or state 2234#: app/Stats.php:7191 2235msgid "Australia" 2236msgstr "" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Stats.php:7193 2240msgid "Austria" 2241msgstr "" 2242 2243#. I18N: gedcom tag AUTH 2244#: app/GedcomTag.php:504 resources/views/lists/sources-table.php:42 2245#: resources/views/modals/source-fields.php:22 2246msgid "Author" 2247msgstr "" 2248 2249#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2250#: app/GedcomTag.php:589 2251msgid "Author of last change" 2252msgstr "" 2253 2254#: resources/views/admin/users-edit.php:148 2255msgid "Automatically accept changes made by this user" 2256msgstr "" 2257 2258#. I18N: A configuration setting 2259#: resources/views/admin/trees-preferences.php:703 2260msgid "Automatically expand notes" 2261msgstr "" 2262 2263#. I18N: A configuration setting 2264#: resources/views/admin/trees-preferences.php:719 2265msgid "Automatically expand sources" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: a month in the Jewish calendar 2269#: app/Date/JewishDate.php:198 2270msgctxt "GENITIVE" 2271msgid "Av" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: a month in the Jewish calendar 2275#: app/Date/JewishDate.php:304 2276msgctxt "INSTRUMENTAL" 2277msgid "Av" 2278msgstr "" 2279 2280#. I18N: a month in the Jewish calendar 2281#: app/Date/JewishDate.php:251 2282msgctxt "LOCATIVE" 2283msgid "Av" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: a month in the Jewish calendar 2287#: app/Date/JewishDate.php:145 2288msgctxt "NOMINATIVE" 2289msgid "Av" 2290msgstr "" 2291 2292#: resources/views/edit-blocks-page.php:145 2293msgid "Available blocks" 2294msgstr "" 2295 2296#: app/Stats.php:4100 resources/views/lists/chart-by-age.php:24 2297msgid "Average age" 2298msgstr "" 2299 2300#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:441 app/Stats.php:2715 2301#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:35 2302#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:195 2303#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:79 2304#: resources/views/statistics-chart-custom.php:105 2305#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:75 2306msgid "Average age at death" 2307msgstr "" 2308 2309#: app/Stats.php:4088 app/Stats.php:4089 app/Stats.php:4093 app/Stats.php:4097 2310#: app/Stats.php:4100 2311msgid "Average age in century of marriage" 2312msgstr "" 2313 2314#: app/Stats.php:2702 app/Stats.php:2715 2315msgid "Average age related to death century" 2316msgstr "" 2317 2318#: app/Stats.php:5157 resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:37 2319#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:223 2320#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:87 2321#: resources/views/statistics-chart-families.php:104 2322msgid "Average number of children per family" 2323msgstr "" 2324 2325#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2326#: resources/views/admin/trees-preferences.php:59 2327#: resources/views/admin/trees.php:338 2328msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2329msgstr "" 2330 2331#: app/Date/JalaliDate.php:262 2332msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2333msgid "Azar" 2334msgstr "" 2335 2336#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2337#: app/Date/JalaliDate.php:136 2338msgctxt "GENITIVE" 2339msgid "Azar" 2340msgstr "" 2341 2342#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2343#: app/Date/JalaliDate.php:226 2344msgctxt "INSTRUMENTAL" 2345msgid "Azar" 2346msgstr "" 2347 2348#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2349#: app/Date/JalaliDate.php:181 2350msgctxt "LOCATIVE" 2351msgid "Azar" 2352msgstr "" 2353 2354#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2355#: app/Date/JalaliDate.php:91 2356msgctxt "NOMINATIVE" 2357msgid "Azar" 2358msgstr "" 2359 2360#. I18N: Name of a country or state 2361#: app/Stats.php:7195 2362msgid "Azerbaijan" 2363msgstr "" 2364 2365#. I18N: Name of a country or state 2366#: app/Stats.php:7197 2367msgid "Azores" 2368msgstr "" 2369 2370#: app/Date/JalaliDate.php:264 2371msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2372msgid "Bah" 2373msgstr "" 2374 2375#. I18N: Name of a country or state 2376#: app/Stats.php:7214 2377msgid "Bahamas" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:140 2382msgctxt "GENITIVE" 2383msgid "Bahman" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:230 2388msgctxt "INSTRUMENTAL" 2389msgid "Bahman" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:185 2394msgctxt "LOCATIVE" 2395msgid "Bahman" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2399#: app/Date/JalaliDate.php:95 2400msgctxt "NOMINATIVE" 2401msgid "Bahman" 2402msgstr "" 2403 2404#. I18N: Name of a country or state 2405#: app/Stats.php:7212 2406msgid "Bahrain" 2407msgstr "" 2408 2409#. I18N: Name of a country or state 2410#: app/Stats.php:7208 2411msgid "Bangladesh" 2412msgstr "" 2413 2414#. I18N: gedcom tag BAPM 2415#: app/GedcomTag.php:516 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 2416#: resources/views/calendar-page.php:120 2417msgid "Baptism" 2418msgstr "" 2419 2420#: app/GedcomTag.php:1235 2421msgid "Baptism of a brother" 2422msgstr "" 2423 2424#: app/GedcomTag.php:1194 2425msgid "Baptism of a child" 2426msgstr "" 2427 2428#: app/GedcomTag.php:1192 2429msgid "Baptism of a daughter" 2430msgstr "" 2431 2432#: app/GedcomTag.php:1203 app/GedcomTag.php:1212 app/GedcomTag.php:1221 2433msgid "Baptism of a grandchild" 2434msgstr "" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1201 2437msgid "Baptism of a granddaughter" 2438msgstr "" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1210 2441msgctxt "daughter’s daughter" 2442msgid "Baptism of a granddaughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1219 2446msgctxt "son’s daughter" 2447msgid "Baptism of a granddaughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/GedcomTag.php:1199 2451msgid "Baptism of a grandson" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/GedcomTag.php:1208 2455msgctxt "daughter’s son" 2456msgid "Baptism of a grandson" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/GedcomTag.php:1217 2460msgctxt "son’s son" 2461msgid "Baptism of a grandson" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/GedcomTag.php:1226 2465msgid "Baptism of a half-brother" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/GedcomTag.php:1230 2469msgid "Baptism of a half-sibling" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/GedcomTag.php:1228 2473msgid "Baptism of a half-sister" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1239 2477msgid "Baptism of a sibling" 2478msgstr "" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1237 2481msgid "Baptism of a sister" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1190 2485msgid "Baptism of a son" 2486msgstr "" 2487 2488#. I18N: gedcom tag BARM 2489#: app/GedcomTag.php:523 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:17 2490msgid "Bar mitzvah" 2491msgstr "" 2492 2493#. I18N: Name of a country or state 2494#: app/Stats.php:7229 2495msgid "Barbados" 2496msgstr "" 2497 2498#. I18N: gedcom tag BASM 2499#: app/GedcomTag.php:530 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:18 2500msgid "Bat mitzvah" 2501msgstr "" 2502 2503#. I18N: Name of a module 2504#: app/Module/BatchUpdateModule.php:55 app/Module/BatchUpdateModule.php:136 2505#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:22 2506msgid "Batch update" 2507msgstr "バッチアップデート" 2508 2509#. I18N: Location of an LDS church temple 2510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:283 2511msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Http/Controllers/SearchController.php:595 2515msgid "Begins with" 2516msgstr "" 2517 2518#. I18N: Name of a country or state 2519#: app/Stats.php:7219 2520msgid "Belarus" 2521msgstr "" 2522 2523#. I18N: The name of a colour-scheme 2524#: app/Theme/ColorsTheme.php:56 2525msgid "Belgian Chocolate" 2526msgstr "" 2527 2528#. I18N: Name of a country or state 2529#: app/Stats.php:7201 2530msgid "Belgium" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Stats.php:7221 2535msgid "Belize" 2536msgstr "" 2537 2538#. I18N: Name of a country or state 2539#: app/Stats.php:7203 2540msgid "Benin" 2541msgstr "" 2542 2543#. I18N: Name of a country or state 2544#: app/Stats.php:7223 2545msgid "Bermuda" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Location of an LDS church temple 2549#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:637 2550msgid "Bern, Switzerland" 2551msgstr "" 2552 2553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:105 2554msgid "Best man" 2555msgstr "" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Stats.php:7233 2559msgid "Bhutan" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: gedcom tag _BIBL 2563#: app/GedcomTag.php:1243 2564msgid "Bibliography" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: Location of an LDS church temple 2568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:256 2569msgid "Billings, Montana, United States" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: gedcom tag BLOB 2573#: app/GedcomTag.php:551 2574msgid "Binary data object" 2575msgstr "" 2576 2577#: app/Functions/FunctionsPrint.php:417 2578msgid "Bing Maps™" 2579msgstr "" 2580 2581#. I18N: Location of an LDS church temple 2582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:259 2583msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2584msgstr "" 2585 2586#. I18N: gedcom tag BIRT 2587#: app/GedcomTag.php:537 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:442 2588#: modules_v3/bdm_report/report.xml:58 modules_v3/change_report/report.xml:102 2589#: modules_v3/change_report/report.xml:118 2590#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:560 2591#: modules_v3/family_group_report/report.xml:182 2592#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470 2593#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477 2594#: modules_v3/family_group_report/report.xml:536 2595#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733 2596#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 2597#: modules_v3/family_group_report/report.xml:880 2598#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081 2599#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090 2600#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273 2601#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309 2602#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349 2603#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385 2604#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421 2605#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479 2606#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515 2607#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556 2608#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592 2609#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628 2610#: modules_v3/individual_report/report.xml:270 2611#: modules_v3/individual_report/report.xml:306 2612#: modules_v3/individual_report/report.xml:346 2613#: modules_v3/individual_report/report.xml:382 2614#: modules_v3/individual_report/report.xml:418 2615#: modules_v3/individual_report/report.xml:479 2616#: modules_v3/individual_report/report.xml:519 2617#: modules_v3/individual_report/report.xml:560 2618#: modules_v3/individual_report/report.xml:596 2619#: modules_v3/individual_report/report.xml:632 2620#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:15 2621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:68 2622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:69 2623#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:89 2624#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:90 2625#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:111 2626#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:112 2627#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:129 2628#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:130 2629#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:151 2630#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:152 2631#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:170 2632#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:171 2633#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:192 2634#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:193 2635#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:215 2636#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:216 2637#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:237 2638#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:238 2639#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:258 2640#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:259 2641#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:280 2642#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:281 2643#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:301 2644#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:302 2645#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:323 2646#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:324 2647#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:344 2648#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:345 2649#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:366 2650#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:367 2651#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:389 2652#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:408 2653#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:427 2654#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:446 2655#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:465 2656#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:484 2657#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:503 2658#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:522 2659#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:541 2660#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:560 2661#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:579 2662#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:598 2663#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:617 2664#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:636 2665#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:655 2666#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:674 2667#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:764 2668#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:765 2669#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:785 2670#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:786 2671#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:807 2672#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:808 2673#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:825 2674#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:826 2675#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:847 2676#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:848 2677#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:865 2678#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:866 2679#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:887 2680#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:888 2681#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:909 2682#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:931 2683#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:952 2684#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:974 2685#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:995 2686#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1017 2687#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1038 2688#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1060 2689#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1083 2690#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1102 2691#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1121 2692#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1140 2693#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1159 2694#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1178 2695#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1197 2696#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1216 2697#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1235 2698#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1254 2699#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1273 2700#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1292 2701#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1311 2702#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1330 2703#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1349 2704#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1368 2705#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:56 2706#: resources/views/calendar-page.php:117 2707#: resources/views/lists/individuals-table.php:164 2708#: resources/views/lists/individuals-table.php:172 2709#: resources/views/lists/individuals-table.php:201 2710msgid "Birth" 2711msgstr "" 2712 2713#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:60 2714msgctxt "Female pedigree" 2715msgid "Birth" 2716msgstr "" 2717 2718#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:58 2719msgctxt "Male pedigree" 2720msgid "Birth" 2721msgstr "" 2722 2723#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:62 2724msgctxt "Pedigree" 2725msgid "Birth" 2726msgstr "" 2727 2728#: app/Stats.php:1754 2729msgid "Birth by country" 2730msgstr "" 2731 2732#: modules_v3/bdm_report/report.xml:8 modules_v3/birth_report/report.xml:8 2733msgid "Birth date range end" 2734msgstr "" 2735 2736#: modules_v3/bdm_report/report.xml:7 modules_v3/birth_report/report.xml:7 2737msgid "Birth date range start" 2738msgstr "" 2739 2740#: app/GedcomTag.php:1292 2741msgid "Birth of a brother" 2742msgstr "" 2743 2744#: app/GedcomTag.php:1251 resources/views/admin/trees-preferences.php:607 2745msgid "Birth of a child" 2746msgstr "" 2747 2748#: app/GedcomTag.php:1249 2749msgid "Birth of a daughter" 2750msgstr "" 2751 2752#: app/GedcomTag.php:1260 app/GedcomTag.php:1269 app/GedcomTag.php:1278 2753#: resources/views/admin/trees-preferences.php:601 2754msgid "Birth of a grandchild" 2755msgstr "" 2756 2757#: app/GedcomTag.php:1258 2758msgid "Birth of a granddaughter" 2759msgstr "" 2760 2761#: app/GedcomTag.php:1267 2762msgctxt "daughter’s daughter" 2763msgid "Birth of a granddaughter" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/GedcomTag.php:1276 2767msgctxt "son’s daughter" 2768msgid "Birth of a granddaughter" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1256 2772msgid "Birth of a grandson" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/GedcomTag.php:1265 2776msgctxt "daughter’s son" 2777msgid "Birth of a grandson" 2778msgstr "" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1274 2781msgctxt "son’s son" 2782msgid "Birth of a grandson" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1283 2786msgid "Birth of a half-brother" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/GedcomTag.php:1287 2790msgid "Birth of a half-sibling" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/GedcomTag.php:1285 2794msgid "Birth of a half-sister" 2795msgstr "" 2796 2797#: app/GedcomTag.php:1296 resources/views/admin/trees-preferences.php:613 2798msgid "Birth of a sibling" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/GedcomTag.php:1294 2802msgid "Birth of a sister" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1247 2806msgid "Birth of a son" 2807msgstr "" 2808 2809#: resources/views/statistics-chart-other.php:67 2810msgid "Birth places" 2811msgstr "" 2812 2813#: modules_v3/birth_report/report.xml:6 2814msgid "Birthplace contains" 2815msgstr "生まれた場所にある" 2816 2817#. I18N: Name of a module/report 2818#: app/Module/BirthReportModule.php:35 modules_v3/birth_report/report.xml:3 2819#: modules_v3/birth_report/report.xml:31 2820#: resources/views/statistics-chart-custom.php:124 2821msgid "Births" 2822msgstr "誕生" 2823 2824#: app/Stats.php:2043 resources/views/statistics-chart-individuals.php:45 2825msgid "Births by century" 2826msgstr "" 2827 2828#. I18N: Location of an LDS church temple 2829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:262 2830msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2831msgstr "" 2832 2833#. I18N: gedcom tag BLES 2834#: app/GedcomTag.php:544 2835msgid "Blessing" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71 2839msgid "Block" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Http/Controllers/AdminController.php:71 2843#: resources/views/admin/control-panel.php:308 2844#: resources/views/admin/modules.php:65 2845msgid "Blocks" 2846msgstr "" 2847 2848#. I18N: The name of a colour-scheme 2849#: app/Theme/ColorsTheme.php:58 2850msgid "Blue Lagoon" 2851msgstr "" 2852 2853#. I18N: The name of a colour-scheme 2854#: app/Theme/ColorsTheme.php:60 2855msgid "Blue Marine" 2856msgstr "" 2857 2858#. I18N: Location of an LDS church temple 2859#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:265 2860msgid "Bogota, Colombia" 2861msgstr "" 2862 2863#. I18N: Location of an LDS church temple 2864#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:268 2865msgid "Boise, Idaho, United States" 2866msgstr "" 2867 2868#. I18N: Name of a country or state 2869#: app/Stats.php:7225 2870msgid "Bolivia" 2871msgstr "" 2872 2873#. I18N: Type of media object 2874#: app/GedcomTag.php:2215 2875msgid "Book" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:300 2879#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:411 2880msgid "Booklet" 2881msgstr "" 2882 2883#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2884#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:102 2885msgid "Born in the covenant" 2886msgstr "" 2887 2888#. I18N: Name of a country or state 2889#: app/Stats.php:7216 2890msgid "Bosnia and Herzegovina" 2891msgstr "" 2892 2893#. I18N: Location of an LDS church temple 2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:271 2895msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2896msgstr "" 2897 2898#: resources/views/lists/families-table.php:96 2899msgid "Both alive" 2900msgstr "" 2901 2902#: resources/views/lists/families-table.php:120 2903msgid "Both dead" 2904msgstr "" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Stats.php:7237 2908msgid "Botswana" 2909msgstr "" 2910 2911#. I18N: Location of an LDS church temple 2912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:274 2913msgid "Bountiful, Utah, United States" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: Name of a country or state 2917#: app/Stats.php:7235 2918msgid "Bouvet Island" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Branches of a family tree 2922#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:54 2923#: app/Theme/AbstractTheme.php:1509 2924msgid "Branches" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: %s is a surname 2928#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:51 2929#, php-format 2930msgid "Branches of the %s family" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Stats.php:7227 2935msgid "Brazil" 2936msgstr "" 2937 2938#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:108 2939msgid "Bridesmaid" 2940msgstr "" 2941 2942#. I18N: Location of an LDS church temple 2943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:277 2944msgid "Brigham City, Utah, United States" 2945msgstr "" 2946 2947#. I18N: Location of an LDS church temple 2948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:280 2949msgid "Brisbane, Australia" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: gedcom tag _BRTM 2953#: app/GedcomTag.php:1300 2954msgid "Brit milah" 2955msgstr "" 2956 2957#: app/GedcomTag.php:1952 2958msgid "Brit milah of a brother" 2959msgstr "" 2960 2961#: app/GedcomTag.php:1944 2962msgid "Brit milah of a grandson" 2963msgstr "" 2964 2965#: app/GedcomTag.php:1946 2966msgctxt "daughter’s son" 2967msgid "Brit milah of a grandson" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/GedcomTag.php:1948 2971msgctxt "son’s son" 2972msgid "Brit milah of a grandson" 2973msgstr "" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:1950 2976msgid "Brit milah of a half-brother" 2977msgstr "" 2978 2979#: app/GedcomTag.php:1941 2980msgid "Brit milah of a son" 2981msgstr "" 2982 2983#. I18N: Name of a country or state 2984#: app/Stats.php:7376 2985msgid "British Indian Ocean Territory" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Stats.php:7647 2990msgid "British Virgin Islands" 2991msgstr "" 2992 2993#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:319 2994#: modules_v3/individual_report/report.xml:316 2995msgid "Brother" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: a month in the French republican calendar 2999#: app/Date/FrenchDate.php:126 3000msgctxt "GENITIVE" 3001msgid "Brumaire" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: a month in the French republican calendar 3005#: app/Date/FrenchDate.php:220 3006msgctxt "INSTRUMENTAL" 3007msgid "Brumaire" 3008msgstr "" 3009 3010#. I18N: a month in the French republican calendar 3011#: app/Date/FrenchDate.php:173 3012msgctxt "LOCATIVE" 3013msgid "Brumaire" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:78 3018msgctxt "NOMINATIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Name of a country or state 3023#: app/Stats.php:7231 3024msgid "Brunei Darussalam" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Location of an LDS church temple 3028#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:253 3029msgid "Buenos Aires, Argentina" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Name of a country or state 3033#: app/Stats.php:7210 3034msgid "Bulgaria" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: gedcom tag BURI 3038#: app/GedcomTag.php:554 modules_v3/family_group_report/report.xml:351 3039#: modules_v3/family_group_report/report.xml:705 3040#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1049 3041#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:25 3042#: resources/views/calendar-page.php:132 3043msgid "Burial" 3044msgstr "" 3045 3046#: app/GedcomTag.php:1389 3047msgid "Burial of a brother" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/GedcomTag.php:1312 3051msgid "Burial of a child" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/GedcomTag.php:1310 3055msgid "Burial of a daughter" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/GedcomTag.php:1380 3059msgid "Burial of a father" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/GedcomTag.php:1321 app/GedcomTag.php:1330 app/GedcomTag.php:1339 3063msgid "Burial of a grandchild" 3064msgstr "" 3065 3066#: app/GedcomTag.php:1319 3067msgid "Burial of a granddaughter" 3068msgstr "" 3069 3070#: app/GedcomTag.php:1328 3071msgctxt "daughter’s daughter" 3072msgid "Burial of a granddaughter" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/GedcomTag.php:1337 3076msgctxt "son’s daughter" 3077msgid "Burial of a granddaughter" 3078msgstr "" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1344 3081msgid "Burial of a grandfather" 3082msgstr "" 3083 3084#: app/GedcomTag.php:1346 3085msgid "Burial of a grandmother" 3086msgstr "" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1348 3089msgid "Burial of a grandparent" 3090msgstr "" 3091 3092#: app/GedcomTag.php:1317 3093msgid "Burial of a grandson" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/GedcomTag.php:1326 3097msgctxt "daughter’s son" 3098msgid "Burial of a grandson" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/GedcomTag.php:1335 3102msgctxt "son’s son" 3103msgid "Burial of a grandson" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1371 3107msgid "Burial of a half-brother" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1375 3111msgid "Burial of a half-sibling" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1373 3115msgid "Burial of a half-sister" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/GedcomTag.php:1398 3119msgid "Burial of a husband" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/GedcomTag.php:1362 3123msgid "Burial of a maternal grandfather" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/GedcomTag.php:1364 3127msgid "Burial of a maternal grandmother" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/GedcomTag.php:1366 3131msgid "Burial of a maternal grandparent" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/GedcomTag.php:1382 3135msgid "Burial of a mother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/GedcomTag.php:1384 3139msgid "Burial of a parent" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/GedcomTag.php:1353 3143msgid "Burial of a paternal grandfather" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/GedcomTag.php:1355 3147msgid "Burial of a paternal grandmother" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/GedcomTag.php:1357 3151msgid "Burial of a paternal grandparent" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/GedcomTag.php:1393 3155msgid "Burial of a sibling" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/GedcomTag.php:1391 3159msgid "Burial of a sister" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/GedcomTag.php:1308 3163msgid "Burial of a son" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/GedcomTag.php:1402 3167msgid "Burial of a spouse" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/GedcomTag.php:1400 3171msgid "Burial of a wife" 3172msgstr "" 3173 3174#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:5 3175msgid "Burial place contains" 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module/report 3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:35 3180#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:34 3181msgid "Burials" 3182msgstr "" 3183 3184#. I18N: Name of a country or state 3185#: app/Stats.php:7206 3186msgid "Burkina Faso" 3187msgstr "" 3188 3189#. I18N: Name of a country or state 3190#: app/Stats.php:7199 3191msgid "Burundi" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:116 3195msgid "Buyer" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:114 3199msgctxt "FEMALE" 3200msgid "Buyer" 3201msgstr "" 3202 3203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:112 3204msgctxt "MALE" 3205msgid "Buyer" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3209#: resources/views/admin/site-mail.php:66 3210msgid "By default, SMTP works on port 25." 3211msgstr "" 3212 3213#: resources/views/admin/site-preferences.php:65 3214#, php-format 3215msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 3216msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 3217msgstr[0] "" 3218 3219#. I18N: %s is an amount of memory, such as 32MB 3220#: resources/views/admin/site-preferences.php:48 3221#, php-format 3222msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 3223msgstr "" 3224 3225#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3226#: app/Module/CkeditorModule.php:31 3227msgid "CKEditor™" 3228msgstr "" 3229 3230#: app/Datatables.php:60 resources/views/admin/trees.php:35 3231msgid "Calculating…" 3232msgstr "" 3233 3234#: app/Theme/AbstractTheme.php:1043 3235#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:27 3236msgid "Calendar" 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: A configuration setting 3240#: resources/views/admin/trees-preferences.php:100 3241#: resources/views/admin/trees-preferences.php:102 3242#: resources/views/admin/trees-preferences.php:105 3243msgid "Calendar conversion" 3244msgstr "" 3245 3246#. I18N: Location of an LDS church temple 3247#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:286 3248msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: gedcom tag CALN 3252#: app/GedcomTag.php:561 resources/views/modals/source-fields.php:42 3253msgid "Call number" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Stats.php:7403 3258msgid "Cambodia" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Name of a country or state 3262#: app/Stats.php:7253 3263msgid "Cameroon" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Location of an LDS church temple 3267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:289 3268msgid "Campinas, Brazil" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Stats.php:7241 3273msgid "Canada" 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Stats.php:7265 3278msgid "Cape Verde" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:292 3283msgid "Caracas, Venezuela" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Type of media object 3287#: app/GedcomTag.php:2218 3288msgid "Card" 3289msgstr "" 3290 3291#. I18N: Location of an LDS church temple 3292#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:232 3293msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3294msgstr "" 3295 3296#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:208 3297msgid "Case insensitive" 3298msgstr "大文字と小文字を区別しません" 3299 3300#. I18N: gedcom tag CAST 3301#: app/GedcomTag.php:564 3302msgid "Caste" 3303msgstr "" 3304 3305#: resources/views/statistics-chart-custom.php:136 3306msgid "Categories" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: gedcom tag CAUS 3310#: app/GedcomTag.php:567 3311msgid "Cause" 3312msgstr "" 3313 3314#: app/GedcomTag.php:662 3315msgid "Cause of death" 3316msgstr "" 3317 3318#: resources/views/modals/media-file-fields.php:93 3319msgid "Caution!" 3320msgstr "" 3321 3322#: resources/views/admin/trees-renumber.php:32 3323#: resources/views/admin/trees.php:426 3324msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3325msgstr "" 3326 3327#. I18N: Name of a country or state 3328#: app/Stats.php:7274 3329msgid "Cayman Islands" 3330msgstr "" 3331 3332#. I18N: Location of an LDS church temple 3333#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:295 3334msgid "Cebu City, Philippines" 3335msgstr "" 3336 3337#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:3 3338msgid "Cemeteries" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: gedcom tag CEME 3342#: app/GedcomTag.php:570 3343msgid "Cemetery" 3344msgstr "" 3345 3346#. I18N: gedcom tag CENS 3347#: app/GedcomTag.php:573 3348msgid "Census" 3349msgstr "" 3350 3351#. I18N: Name of a module 3352#: app/Module/CensusAssistantModule.php:37 3353msgid "Census assistant" 3354msgstr "" 3355 3356#: app/GedcomTag.php:575 3357#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.php:15 3358msgid "Census date" 3359msgstr "" 3360 3361#: app/GedcomTag.php:577 3362msgid "Census place" 3363msgstr "" 3364 3365#: resources/views/modules/census-assistant.php:106 3366msgid "Census transcript" 3367msgstr "" 3368 3369#. I18N: Name of a country or state 3370#: app/Stats.php:7239 3371msgid "Central African Republic" 3372msgstr "" 3373 3374#. I18N: Type of media object 3375#: app/GedcomTag.php:2221 3376msgid "Certificate" 3377msgstr "" 3378 3379#. I18N: Name of a country or state 3380#: app/Stats.php:7601 3381msgid "Chad" 3382msgstr "" 3383 3384#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:302 3385#: resources/views/family-page-menu.php:12 3386msgid "Change family members" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225 3390#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:540 3391msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3392msgstr "" 3393 3394#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:320 3395#: resources/views/admin/trees.php:76 3396msgid "Change the “Home page” blocks" 3397msgstr "" 3398 3399#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:485 3400msgid "Change the “My page” blocks" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:12 3405#, php-format 3406msgid "Changed on %1$s" 3407msgstr "" 3408 3409#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3410#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.php:10 3411#, php-format 3412msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3413msgstr "" 3414 3415#. I18N: Name of a module/report 3416#: app/Module/ChangeReportModule.php:35 modules_v3/change_report/report.xml:3 3417#: modules_v3/change_report/report.xml:44 3418#: resources/views/admin/users-edit.php:142 3419#: resources/views/pending-changes-page.php:45 3420msgid "Changes" 3421msgstr "" 3422 3423#: app/Module/RecentChangesModule.php:113 3424#, php-format 3425msgid "Changes in the last %s day" 3426msgid_plural "Changes in the last %s days" 3427msgstr[0] "" 3428 3429#: app/Http/Controllers/AdminController.php:214 3430#: resources/views/admin/trees.php:191 3431msgid "Changes log" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: gedcom tag CHAR 3435#: app/GedcomTag.php:592 3436msgid "Character set" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81 3440#: resources/views/admin/modules.php:159 resources/views/admin/modules.php:203 3441msgid "Chart" 3442msgstr "" 3443 3444#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 3445msgid "Chart preferences" 3446msgstr "" 3447 3448#: resources/views/modules/charts/config.php:7 3449#: resources/views/statistics-chart-custom.php:95 3450#: resources/views/statistics-chart-custom.php:225 3451#: resources/views/statistics-chart-custom.php:227 3452msgid "Chart type" 3453msgstr "" 3454 3455#. I18N: Name of a module/block 3456#: app/Http/Controllers/AdminController.php:81 3457#: app/Module/ChartsBlockModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1105 3458#: resources/views/admin/control-panel.php:320 3459#: resources/views/admin/modules.php:70 3460#: resources/views/admin/trees-preferences.php:451 3461msgid "Charts" 3462msgstr "" 3463 3464#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:258 3465#: resources/views/admin/trees.php:161 3466msgid "Check for errors" 3467msgstr "" 3468 3469#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:151 3470msgid "Check for pending changes…" 3471msgstr "" 3472 3473#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173 3474#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220 3475msgid "Check the settings and try again." 3476msgstr "" 3477 3478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:33 3479msgid "Checking server capacity" 3480msgstr "" 3481 3482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:17 3483msgid "Checking server configuration" 3484msgstr "" 3485 3486#. I18N: Location of an LDS church temple 3487#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:298 3488msgid "Chicago, Illinois, United States" 3489msgstr "" 3490 3491#. I18N: gedcom tag CHIL 3492#: app/Functions/FunctionsDate.php:39 app/GedcomTag.php:595 3493#: resources/views/edit/change-family-members.php:51 3494#: resources/views/edit/change-family-members.php:62 3495msgid "Child" 3496msgstr "" 3497 3498#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:389 3499#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:480 3500msgid "Child of " 3501msgstr "子供の " 3502 3503#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3504#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:353 3505#, php-format 3506msgid "Child of %s" 3507msgstr "%s の子" 3508 3509#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:261 3510#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:344 3511#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:629 3512#: modules_v3/family_group_report/report.xml:761 3513#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:115 3514#: resources/views/lists/families-table.php:196 3515#: resources/views/lists/individuals-table.php:207 3516msgid "Children" 3517msgstr "" 3518 3519#: resources/views/statistics-chart-families.php:100 3520msgid "Children in family" 3521msgstr "" 3522 3523#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:392 3524#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:483 3525msgid "Children of " 3526msgstr "子供たちの " 3527 3528#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3529#: app/SurnameTradition.php:97 3530msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3534#: app/SurnameTradition.php:91 3535msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3536msgstr "" 3537 3538#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3539#: app/SurnameTradition.php:94 3540msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3541msgstr "" 3542 3543#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3544#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3545#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3546#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3547#: app/SurnameTradition.php:77 app/SurnameTradition.php:84 3548#: app/SurnameTradition.php:100 app/SurnameTradition.php:107 3549msgid "Children take their father’s surname." 3550msgstr "" 3551 3552#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3553#: app/SurnameTradition.php:88 3554msgid "Children take their mother’s surname." 3555msgstr "" 3556 3557#. I18N: Name of a country or state 3558#: app/Stats.php:7247 3559msgid "Chile" 3560msgstr "" 3561 3562#. I18N: Name of a country or state 3563#: app/Stats.php:7249 3564msgid "China" 3565msgstr "" 3566 3567#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:54 3568msgid "Choose a report to run" 3569msgstr "" 3570 3571#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 3572#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 3573#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 3574msgid "Choose relatives" 3575msgstr "" 3576 3577#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:692 3578msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3579msgstr "" 3580 3581#. I18N: gedcom tag CHR 3582#: app/GedcomTag.php:598 modules_v3/family_group_report/report.xml:206 3583#: modules_v3/family_group_report/report.xml:560 3584#: modules_v3/family_group_report/report.xml:904 3585#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:16 3586msgid "Christening" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/GedcomTag.php:1452 3590msgid "Christening of a brother" 3591msgstr "" 3592 3593#: app/GedcomTag.php:1411 3594msgid "Christening of a child" 3595msgstr "" 3596 3597#: app/GedcomTag.php:1409 3598msgid "Christening of a daughter" 3599msgstr "" 3600 3601#: app/GedcomTag.php:1420 app/GedcomTag.php:1429 app/GedcomTag.php:1438 3602msgid "Christening of a grandchild" 3603msgstr "" 3604 3605#: app/GedcomTag.php:1418 3606msgid "Christening of a granddaughter" 3607msgstr "" 3608 3609#: app/GedcomTag.php:1427 3610msgctxt "daughter’s daughter" 3611msgid "Christening of a granddaughter" 3612msgstr "" 3613 3614#: app/GedcomTag.php:1436 3615msgctxt "son’s daughter" 3616msgid "Christening of a granddaughter" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/GedcomTag.php:1416 3620msgid "Christening of a grandson" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/GedcomTag.php:1425 3624msgctxt "daughter’s son" 3625msgid "Christening of a grandson" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/GedcomTag.php:1434 3629msgctxt "son’s son" 3630msgid "Christening of a grandson" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1443 3634msgid "Christening of a half-brother" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1447 3638msgid "Christening of a half-sibling" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1445 3642msgid "Christening of a half-sister" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/GedcomTag.php:1456 3646msgid "Christening of a sibling" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/GedcomTag.php:1454 3650msgid "Christening of a sister" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/GedcomTag.php:1407 3654msgid "Christening of a son" 3655msgstr "" 3656 3657#. I18N: Name of a country or state 3658#: app/Stats.php:7272 3659msgid "Christmas Island" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:120 3663msgid "Circumciser" 3664msgstr "" 3665 3666#: resources/views/modules/census-assistant.php:29 3667msgid "Citation" 3668msgstr "" 3669 3670#. I18N: gedcom tag PAGE 3671#: app/GedcomTag.php:925 modules_v3/fact_sources/report.xml:74 3672#: modules_v3/fact_sources/report.xml:161 3673#: modules_v3/fact_sources/report.xml:277 3674#: modules_v3/fact_sources/report.xml:323 3675msgid "Citation details" 3676msgstr "" 3677 3678#. I18N: gedcom tag CITN 3679#: app/GedcomTag.php:608 3680msgid "Citizenship" 3681msgstr "" 3682 3683#. I18N: gedcom tag CITY 3684#: app/GedcomTag.php:611 3685msgid "City" 3686msgstr "市" 3687 3688#. I18N: Location of an LDS church temple 3689#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:301 3690msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/GedcomTag.php:850 modules_v3/fact_sources/report.xml:202 3694msgid "Civil marriage" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:128 3698msgid "Civil registrar" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3702msgctxt "FEMALE" 3703msgid "Civil registrar" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:124 3707msgctxt "MALE" 3708msgid "Civil registrar" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:113 3712#: resources/views/admin/control-panel.php:84 3713msgid "Clean up data folder" 3714msgstr "" 3715 3716#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3717#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:112 3718msgid "Cleared but not yet completed" 3719msgstr "" 3720 3721#. I18N: Name of a module 3722#: app/Module/ClippingsCartModule.php:71 3723msgid "Clippings cart" 3724msgstr "" 3725 3726#. I18N: Type of media object 3727#: app/GedcomTag.php:2224 3728msgid "Coat of arms" 3729msgstr "" 3730 3731#. I18N: Location of an LDS church temple 3732#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:304 3733msgid "Cochabamba, Bolivia" 3734msgstr "" 3735 3736#. I18N: Name of a country or state 3737#: app/Stats.php:7243 3738msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3739msgstr "" 3740 3741#. I18N: The name of a colour-scheme 3742#: app/Theme/ColorsTheme.php:62 3743msgid "Coffee and Cream" 3744msgstr "" 3745 3746#. I18N: The name of a colour-scheme 3747#: app/Theme/ColorsTheme.php:64 3748msgid "Cold Day" 3749msgstr "" 3750 3751#. I18N: Name of a country or state 3752#: app/Stats.php:7261 3753msgid "Colombia" 3754msgstr "" 3755 3756#. I18N: Location of an LDS church temple 3757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:307 3758msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3759msgstr "" 3760 3761#. I18N: Location of an LDS church temple 3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:322 3763msgid "Columbia River, Washington, United States" 3764msgstr "" 3765 3766#. I18N: Location of an LDS church temple 3767#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:310 3768msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: Location of an LDS church temple 3772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:313 3773msgid "Columbus, Ohio, United States" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: gedcom tag COMM 3777#: app/GedcomTag.php:614 3778msgid "Comment" 3779msgstr "" 3780 3781#: resources/views/emails/register-notify-html.php:17 3782#: resources/views/emails/register-notify-text.php:9 3783#: resources/views/register-page.php:80 3784msgid "Comments" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: gedcom tag _COML 3788#: app/GedcomTag.php:1460 3789msgid "Common law marriage" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Description of the “Messages” module 3793#: app/Module/UserMessagesModule.php:47 3794msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3795msgstr "プライベートメッセージを用いて、他のユーザへの直接通信。" 3796 3797#. I18N: Name of a country or state 3798#: app/Stats.php:7263 3799msgid "Comoros" 3800msgstr "" 3801 3802#. I18N: Name of a module/chart 3803#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:38 3804msgid "Compact tree" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: %s is an individual’s name 3808#: app/Http/Controllers/CompactTreeChartController.php:49 3809#: resources/views/compact-tree-arrow.php:7 3810#, php-format 3811msgid "Compact tree of %s" 3812msgstr "" 3813 3814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:25 3815msgid "Comparison" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3819#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 3820msgid "Completed before 1970; date not available" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3824#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3825msgid "Completed; date unknown" 3826msgstr "" 3827 3828#: resources/views/admin/trees-export.php:38 3829msgid "Compress the GEDCOM file" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: gedcom tag CONC 3833#: app/GedcomTag.php:617 3834msgid "Concatenation" 3835msgstr "" 3836 3837#: resources/views/admin/users-create.php:53 3838#: resources/views/admin/users-edit.php:58 3839#: resources/views/edit-account-page.php:100 3840#: resources/views/register-page.php:68 3841msgid "Confirm password" 3842msgstr "" 3843 3844#. I18N: gedcom tag CONF 3845#: app/GedcomTag.php:623 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:19 3846msgid "Confirmation" 3847msgstr "" 3848 3849#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:13 3850msgid "Connection to database server" 3851msgstr "" 3852 3853#: resources/views/admin/trees-preferences.php:145 3854msgid "Contact information" 3855msgstr "" 3856 3857#: resources/views/edit-account-page.php:160 3858msgid "Contact method" 3859msgstr "" 3860 3861#: app/Http/Controllers/SearchController.php:596 3862msgid "Contains" 3863msgstr "" 3864 3865#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:24 3866#: resources/views/modules/html/config.php:28 3867#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:24 3868msgid "Content" 3869msgstr "" 3870 3871#. I18N: gedcom tag CONT 3872#: app/GedcomTag.php:620 3873msgid "Continued" 3874msgstr "" 3875 3876#: app/Http/Controllers/AdminController.php:98 3877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:134 3878#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:55 3879#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:98 3880#: app/Theme/AbstractTheme.php:1322 app/Theme/AbstractTheme.php:1326 3881#: resources/views/admin/broadcast.php:3 3882#: resources/views/admin/changes-log.php:4 3883#: resources/views/admin/clean-data.php:3 3884#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:4 3885#: resources/views/admin/map-import-form.php:5 3886#: resources/views/admin/map-provider.php:4 3887#: resources/views/admin/media-upload.php:3 resources/views/admin/media.php:5 3888#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5 3889#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3 3890#: resources/views/admin/module-components.php:7 3891#: resources/views/admin/modules.php:13 3892#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4 3893#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3 3894#: resources/views/admin/server-information.php:3 3895#: resources/views/admin/site-analytics.php:4 3896#: resources/views/admin/site-languages.php:3 3897#: resources/views/admin/site-logs.php:5 resources/views/admin/site-mail.php:6 3898#: resources/views/admin/site-preferences.php:6 3899#: resources/views/admin/site-registration.php:6 3900#: resources/views/admin/trees-check.php:3 3901#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3 3902#: resources/views/admin/trees-export.php:3 3903#: resources/views/admin/trees-import.php:4 3904#: resources/views/admin/trees-merge.php:4 3905#: resources/views/admin/trees-places.php:3 3906#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5 3907#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7 3908#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3 3909#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4 3910#: resources/views/admin/trees.php:7 resources/views/admin/upgrade/steps.php:4 3911#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:3 3912#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5 3913#: resources/views/admin/users-create.php:4 3914#: resources/views/admin/users-edit.php:8 resources/views/admin/users.php:4 3915#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:4 3916#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4 3917#: resources/views/modules/faq/config.php:4 3918#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 3919#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4 3920#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4 3921#: resources/views/modules/stories/config.php:4 3922#: resources/views/modules/stories/edit.php:4 3923msgid "Control panel" 3924msgstr "" 3925 3926#: resources/views/admin/trees-export.php:65 3927#: resources/views/modules/clippings/download.php:48 3928msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3929msgstr "" 3930 3931#. I18N: Name of a country or state 3932#: app/Stats.php:7259 3933msgid "Cook Islands" 3934msgstr "" 3935 3936#: app/Theme/AbstractTheme.php:408 resources/views/privacy-policy.php:12 3937msgid "Cookies" 3938msgstr "" 3939 3940#. I18N: Location of an LDS church temple 3941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:316 3942msgid "Copenhagen, Denmark" 3943msgstr "" 3944 3945#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:206 3946#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:806 3947#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1045 3948#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1188 3949msgid "Copy" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3953#: resources/views/admin/trees-merge.php:34 3954#, php-format 3955msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3956msgstr "" 3957 3958#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:155 3959msgid "Copy files…" 3960msgstr "" 3961 3962#. I18N: gedcom tag COPR 3963#: app/GedcomTag.php:633 3964msgid "Copyright" 3965msgstr "" 3966 3967#. I18N: Location of an LDS church temple 3968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:319 3969msgid "Cordoba, Argentina" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: gedcom tag CORP 3973#: app/GedcomTag.php:636 3974msgid "Corporation" 3975msgstr "" 3976 3977#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:45 3978msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 3979msgstr "旧式の家系図プログラムが作った、 'John/DOE/' とか'John /DOE' の形を持つNAMEレコードの修正。" 3980 3981#. I18N: Name of a country or state 3982#: app/Stats.php:7267 3983msgid "Costa Rica" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Name of a country or state 3987#: app/Stats.php:7251 3988msgid "Cote d’Ivoire" 3989msgstr "" 3990 3991#: resources/views/verify-failure-page.php:9 3992msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 3993msgstr "" 3994 3995#. I18N: gedcom tag CTRY 3996#: app/GedcomTag.php:646 3997msgid "Country" 3998msgstr "カントリー" 3999 4000#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:368 4001msgid "Create" 4002msgstr "" 4003 4004#: app/Functions/FunctionsEdit.php:676 4005msgid "Create a family" 4006msgstr "" 4007 4008#: resources/views/modals/create-family.php:12 4009msgid "Create a family from existing individuals" 4010msgstr "" 4011 4012#: resources/views/admin/trees.php:308 4013msgid "Create a family tree" 4014msgstr "" 4015 4016#: app/Functions/FunctionsEdit.php:702 4017#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:14 4018#: resources/views/modals/create-media-object.php:7 4019msgid "Create a media object" 4020msgstr "" 4021 4022#: app/Functions/FunctionsEdit.php:747 4023#: resources/views/modals/create-repository.php:7 4024msgid "Create a repository" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Functions/FunctionsEdit.php:690 4028#: resources/views/modals/create-note-object.php:7 4029msgid "Create a shared note" 4030msgstr "" 4031 4032#: resources/views/modules/census-assistant.php:7 4033msgid "Create a shared note using the census assistant" 4034msgstr "" 4035 4036#: app/Functions/FunctionsEdit.php:774 4037#: resources/views/modals/create-source.php:7 4038msgid "Create a source" 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:785 4042#: resources/views/modals/create-submitter.php:7 4043msgid "Create a submitter" 4044msgstr "" 4045 4046#: resources/views/modals/media-file-fields.php:69 4047msgid "Create a unique filename" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:524 4051msgid "Create an individual" 4052msgstr "" 4053 4054#: resources/views/statistics-chart-custom.php:88 4055msgid "Create your own chart" 4056msgstr "" 4057 4058#: resources/views/admin/trees.php:417 4059msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4060msgstr "" 4061 4062#. I18N: gedcom tag CREM 4063#: app/GedcomTag.php:639 modules_v3/family_group_report/report.xml:315 4064#: modules_v3/family_group_report/report.xml:342 4065#: modules_v3/family_group_report/report.xml:669 4066#: modules_v3/family_group_report/report.xml:696 4067#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1013 4068#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1040 4069msgid "Cremation" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/GedcomTag.php:1545 4073msgid "Cremation of a brother" 4074msgstr "" 4075 4076#: app/GedcomTag.php:1468 4077msgid "Cremation of a child" 4078msgstr "" 4079 4080#: app/GedcomTag.php:1466 4081msgid "Cremation of a daughter" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/GedcomTag.php:1536 4085msgid "Cremation of a father" 4086msgstr "" 4087 4088#: app/GedcomTag.php:1504 app/GedcomTag.php:1513 app/GedcomTag.php:1522 4089msgid "Cremation of a grand-parent" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/GedcomTag.php:1477 app/GedcomTag.php:1486 app/GedcomTag.php:1495 4093msgid "Cremation of a grandchild" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/GedcomTag.php:1475 4097msgid "Cremation of a granddaughter" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/GedcomTag.php:1484 4101msgctxt "daughter’s daughter" 4102msgid "Cremation of a granddaughter" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/GedcomTag.php:1493 4106msgctxt "son’s daughter" 4107msgid "Cremation of a granddaughter" 4108msgstr "" 4109 4110#: app/GedcomTag.php:1500 4111msgid "Cremation of a grandfather" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1502 4115msgid "Cremation of a grandmother" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1473 4119msgid "Cremation of a grandson" 4120msgstr "" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1482 4123msgctxt "daughter’s son" 4124msgid "Cremation of a grandson" 4125msgstr "" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1491 4128msgctxt "son’s son" 4129msgid "Cremation of a grandson" 4130msgstr "" 4131 4132#: app/GedcomTag.php:1527 4133msgid "Cremation of a half-brother" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/GedcomTag.php:1531 4137msgid "Cremation of a half-sibling" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/GedcomTag.php:1529 4141msgid "Cremation of a half-sister" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/GedcomTag.php:1554 4145msgid "Cremation of a husband" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/GedcomTag.php:1518 4149msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1520 4153msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1538 4157msgid "Cremation of a mother" 4158msgstr "" 4159 4160#: app/GedcomTag.php:1540 4161msgid "Cremation of a parent" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/GedcomTag.php:1509 4165msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/GedcomTag.php:1511 4169msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/GedcomTag.php:1549 4173msgid "Cremation of a sibling" 4174msgstr "" 4175 4176#: app/GedcomTag.php:1547 4177msgid "Cremation of a sister" 4178msgstr "" 4179 4180#: app/GedcomTag.php:1464 4181msgid "Cremation of a son" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/GedcomTag.php:1558 4185msgid "Cremation of a spouse" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/GedcomTag.php:1556 4189msgid "Cremation of a wife" 4190msgstr "" 4191 4192#. I18N: Name of a country or state 4193#: app/Stats.php:7364 4194msgid "Croatia" 4195msgstr "" 4196 4197#. I18N: Name of a country or state 4198#: app/Stats.php:7269 4199msgid "Cuba" 4200msgstr "" 4201 4202#. I18N: Location of an LDS church temple 4203#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:325 4204msgid "Curitiba, Brazil" 4205msgstr "" 4206 4207#: resources/views/modules/html/config.php:19 4208#: resources/views/statistics-page.php:27 4209msgid "Custom" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Functions/FunctionsPrint.php:593 resources/views/calendar-page.php:138 4213msgid "Custom event" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Functions/FunctionsPrint.php:592 4217msgid "Custom fact" 4218msgstr "" 4219 4220#: resources/views/admin/modules.php:107 4221msgid "Custom module" 4222msgstr "" 4223 4224#. I18N: A configuration setting 4225#: resources/views/admin/site-registration.php:28 4226msgid "Custom welcome text" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Theme/AbstractTheme.php:1070 app/Theme/AbstractTheme.php:1074 4230msgid "Customize this page" 4231msgstr "" 4232 4233#. I18N: Name of a country or state 4234#: app/Stats.php:7276 4235msgid "Cyprus" 4236msgstr "" 4237 4238#. I18N: Name of a country or state 4239#: app/Stats.php:7278 4240msgid "Czech Republic" 4241msgstr "" 4242 4243#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4244#: app/GedcomTag.php:1670 4245msgid "DNA markers" 4246msgstr "" 4247 4248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4249#: app/Soundex.php:36 resources/views/branches-page.php:28 4250#: resources/views/search-phonetic-page.php:58 4251msgid "Daitch-Mokotoff" 4252msgstr "" 4253 4254#. I18N: Location of an LDS church temple 4255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:328 4256msgid "Dallas, Texas, United States" 4257msgstr "" 4258 4259#. I18N: gedcom tag DATA 4260#: app/GedcomTag.php:649 resources/views/admin/changes-log.php:107 4261msgid "Data" 4262msgstr "" 4263 4264#. I18N: A configuration setting 4265#: resources/views/admin/site-preferences.php:17 4266msgid "Data folder" 4267msgstr "" 4268 4269#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:16 4270msgid "Database and table names" 4271msgstr "" 4272 4273#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:23 4274msgid "Database connection" 4275msgstr "" 4276 4277#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:31 4278msgid "Database name" 4279msgstr "" 4280 4281#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:69 4282msgid "Database password" 4283msgstr "" 4284 4285#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:57 4286msgid "Database user account" 4287msgstr "" 4288 4289#. I18N: gedcom tag DATE 4290#: app/GedcomTag.php:657 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:184 4291#: modules_v3/bdm_report/report.xml:132 modules_v3/bdm_report/report.xml:158 4292#: modules_v3/bdm_report/report.xml:192 modules_v3/birth_report/report.xml:40 4293#: modules_v3/death_report/report.xml:46 modules_v3/fact_sources/report.xml:72 4294#: modules_v3/fact_sources/report.xml:159 4295#: modules_v3/marriage_report/report.xml:46 4296#: modules_v3/occupation_report/report.xml:57 resources/views/help/date.php:11 4297#: resources/views/help/date.php:125 4298#: resources/views/modules/todays_events/table.php:12 4299#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:7 4300#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:12 4301#: resources/views/pending-changes-page.php:47 4302msgid "Date" 4303msgstr "" 4304 4305#: resources/views/modules/relatives/tab.php:11 4306msgid "Date differences" 4307msgstr "" 4308 4309#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4310#: app/GedcomTag.php:510 4311msgid "Date of LDS baptism" 4312msgstr "" 4313 4314#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4315#: app/GedcomTag.php:1017 4316msgid "Date of LDS child sealing" 4317msgstr "" 4318 4319#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4320#: app/GedcomTag.php:709 4321msgid "Date of LDS endowment" 4322msgstr "" 4323 4324#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4325#: app/GedcomTag.php:760 4326msgid "Date of LDS spouse sealing" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/GedcomTag.php:475 4330msgid "Date of adoption" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/GedcomTag.php:518 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:129 4334msgid "Date of baptism" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/GedcomTag.php:525 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:212 4338msgid "Date of bar mitzvah" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/GedcomTag.php:532 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:253 4342msgid "Date of bat mitzvah" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/GedcomTag.php:539 modules_v3/fact_sources/report.xml:68 4346#: modules_v3/fact_sources/report.xml:272 4347#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:81 4348#: modules_v3/occupation_report/report.xml:49 4349msgid "Date of birth" 4350msgstr "" 4351 4352#: app/GedcomTag.php:546 4353msgid "Date of blessing" 4354msgstr "" 4355 4356#: app/GedcomTag.php:1302 4357msgid "Date of brit milah" 4358msgstr "" 4359 4360#: app/GedcomTag.php:556 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:546 4361msgid "Date of burial" 4362msgstr "" 4363 4364#: app/GedcomTag.php:600 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:170 4365msgid "Date of christening" 4366msgstr "" 4367 4368#: app/GedcomTag.php:625 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:294 4369msgid "Date of confirmation" 4370msgstr "" 4371 4372#: app/GedcomTag.php:641 4373msgid "Date of cremation" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/GedcomTag.php:664 modules_v3/cemetery_report/report.xml:46 4377#: modules_v3/fact_sources/report.xml:274 4378#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:505 4379msgid "Date of death" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/GedcomTag.php:751 4383msgid "Date of divorce" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/GedcomTag.php:701 4387msgid "Date of emigration" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/GedcomTag.php:717 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:336 4391msgid "Date of engagement" 4392msgstr "" 4393 4394#: app/GedcomTag.php:651 resources/views/cards/add-source-citation.php:72 4395msgid "Date of entry in original source" 4396msgstr "" 4397 4398#: app/GedcomTag.php:724 4399msgid "Date of event" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/GedcomTag.php:771 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:378 4403msgid "Date of first communion" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/GedcomTag.php:805 4407msgid "Date of immigration" 4408msgstr "" 4409 4410#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4411#: app/GedcomTag.php:586 4412msgid "Date of last change" 4413msgstr "" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:753 app/GedcomTag.php:846 4416#: modules_v3/fact_sources/report.xml:319 4417#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:463 4418msgid "Date of marriage" 4419msgstr "" 4420 4421#: app/GedcomTag.php:833 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:420 4422msgid "Date of marriage banns" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/GedcomTag.php:882 4426msgid "Date of naturalization" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/GedcomTag.php:920 4430msgid "Date of ordination" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/GedcomTag.php:975 4434msgid "Date of residence" 4435msgstr "" 4436 4437#: resources/views/help/date.php:87 4438msgid "Date period" 4439msgstr "" 4440 4441#: resources/views/help/date.php:80 4442msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4443msgstr "" 4444 4445#: resources/views/help/date.php:49 4446#: resources/views/statistics-chart-custom.php:153 4447msgid "Date range" 4448msgstr "" 4449 4450#: resources/views/help/date.php:42 4451msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4452msgstr "" 4453 4454#: resources/views/admin/users.php:18 4455msgid "Date registered" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/Module/UserMessagesModule.php:132 4459msgid "Date sent" 4460msgstr "送信日:" 4461 4462#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4463#: resources/views/admin/trees-preferences.php:121 4464#, php-format 4465msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4466msgstr "" 4467 4468#: resources/views/help/date.php:4 4469msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4470msgstr "" 4471 4472#: modules_v3/family_group_report/report.xml:809 4473#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:562 4474#: modules_v3/individual_report/report.xml:566 4475#: resources/views/edit/change-family-members.php:49 4476msgid "Daughter" 4477msgstr "" 4478 4479#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4480#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:349 4481#, php-format 4482msgid "Daughter of %s" 4483msgstr "%s の娘" 4484 4485#: app/Theme/AbstractTheme.php:1045 resources/views/calendar-page.php:25 4486msgid "Day" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:402 4490msgid "Day not set" 4491msgstr "" 4492 4493#: resources/views/timeline-chart.php:135 4494#: resources/views/timeline-chart.php:137 4495#: resources/views/timeline-chart.php:139 4496msgid "Day:" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Stats.php:1148 app/Stats.php:1150 4500#: resources/views/lists/individuals-table.php:138 4501msgid "Dead" 4502msgstr "" 4503 4504#. I18N: gedcom tag DEAT 4505#: app/GedcomTag.php:660 modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:458 4506#: modules_v3/bdm_report/report.xml:87 modules_v3/change_report/report.xml:102 4507#: modules_v3/change_report/report.xml:118 4508#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:594 4509#: modules_v3/family_group_report/report.xml:289 4510#: modules_v3/family_group_report/report.xml:470 4511#: modules_v3/family_group_report/report.xml:477 4512#: modules_v3/family_group_report/report.xml:643 4513#: modules_v3/family_group_report/report.xml:733 4514#: modules_v3/family_group_report/report.xml:740 4515#: modules_v3/family_group_report/report.xml:987 4516#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1081 4517#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1090 4518#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:273 4519#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:309 4520#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:349 4521#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:385 4522#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:421 4523#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:479 4524#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:515 4525#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:556 4526#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:592 4527#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:628 4528#: modules_v3/individual_report/report.xml:270 4529#: modules_v3/individual_report/report.xml:306 4530#: modules_v3/individual_report/report.xml:346 4531#: modules_v3/individual_report/report.xml:382 4532#: modules_v3/individual_report/report.xml:418 4533#: modules_v3/individual_report/report.xml:479 4534#: modules_v3/individual_report/report.xml:519 4535#: modules_v3/individual_report/report.xml:560 4536#: modules_v3/individual_report/report.xml:596 4537#: modules_v3/individual_report/report.xml:632 4538#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:24 4539#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:75 4540#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:76 4541#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:96 4542#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:97 4543#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:114 4544#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:115 4545#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:136 4546#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:137 4547#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:154 4548#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:155 4549#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:177 4550#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:178 4551#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:195 4552#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:196 4553#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:222 4554#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:223 4555#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:240 4556#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:241 4557#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:265 4558#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:266 4559#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:283 4560#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:284 4561#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:308 4562#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:309 4563#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:326 4564#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:327 4565#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:351 4566#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:352 4567#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:369 4568#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:370 4569#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:394 4570#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:410 4571#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:432 4572#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:448 4573#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:470 4574#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:486 4575#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:508 4576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:524 4577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:546 4578#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:562 4579#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:584 4580#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:600 4581#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:622 4582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:638 4583#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:660 4584#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:676 4585#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:771 4586#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:772 4587#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:792 4588#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:793 4589#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:810 4590#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:811 4591#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:832 4592#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:833 4593#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:850 4594#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:851 4595#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:872 4596#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:873 4597#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:890 4598#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:891 4599#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:916 4600#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:934 4601#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:959 4602#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:977 4603#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1002 4604#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1020 4605#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1045 4606#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1063 4607#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1085 4608#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1104 4609#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1123 4610#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1142 4611#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1161 4612#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1180 4613#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1199 4614#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1218 4615#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1237 4616#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1256 4617#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1275 4618#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1294 4619#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1313 4620#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1332 4621#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1351 4622#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1370 4623#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:62 4624#: resources/views/calendar-page.php:129 4625#: resources/views/lists/individuals-table.php:146 4626#: resources/views/lists/individuals-table.php:154 4627#: resources/views/lists/individuals-table.php:209 4628#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:7 4629msgid "Death" 4630msgstr "" 4631 4632#: app/Stats.php:1770 4633msgid "Death by country" 4634msgstr "" 4635 4636#: modules_v3/bdm_report/report.xml:10 modules_v3/death_report/report.xml:8 4637msgid "Death date range end" 4638msgstr "" 4639 4640#: modules_v3/bdm_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:7 4641msgid "Death date range start" 4642msgstr "" 4643 4644#: app/GedcomTag.php:1647 4645msgid "Death of a brother" 4646msgstr "" 4647 4648#: app/GedcomTag.php:1570 resources/views/admin/trees-preferences.php:653 4649msgid "Death of a child" 4650msgstr "" 4651 4652#: app/GedcomTag.php:1568 4653msgid "Death of a daughter" 4654msgstr "" 4655 4656#: app/GedcomTag.php:1638 4657msgid "Death of a father" 4658msgstr "" 4659 4660#: app/GedcomTag.php:1606 app/GedcomTag.php:1615 app/GedcomTag.php:1624 4661#: resources/views/admin/trees-preferences.php:677 4662msgid "Death of a grand-parent" 4663msgstr "" 4664 4665#: app/GedcomTag.php:1579 app/GedcomTag.php:1588 app/GedcomTag.php:1597 4666#: resources/views/admin/trees-preferences.php:647 4667msgid "Death of a grandchild" 4668msgstr "" 4669 4670#: app/GedcomTag.php:1577 4671msgid "Death of a granddaughter" 4672msgstr "" 4673 4674#: app/GedcomTag.php:1586 4675msgctxt "daughter’s daughter" 4676msgid "Death of a granddaughter" 4677msgstr "" 4678 4679#: app/GedcomTag.php:1595 4680msgctxt "son’s daughter" 4681msgid "Death of a granddaughter" 4682msgstr "" 4683 4684#: app/GedcomTag.php:1602 4685msgid "Death of a grandfather" 4686msgstr "" 4687 4688#: app/GedcomTag.php:1604 4689msgid "Death of a grandmother" 4690msgstr "" 4691 4692#: app/GedcomTag.php:1575 4693msgid "Death of a grandson" 4694msgstr "" 4695 4696#: app/GedcomTag.php:1584 4697msgctxt "daughter’s son" 4698msgid "Death of a grandson" 4699msgstr "" 4700 4701#: app/GedcomTag.php:1593 4702msgctxt "son’s son" 4703msgid "Death of a grandson" 4704msgstr "" 4705 4706#: app/GedcomTag.php:1629 4707msgid "Death of a half-brother" 4708msgstr "" 4709 4710#: app/GedcomTag.php:1633 4711msgid "Death of a half-sibling" 4712msgstr "" 4713 4714#: app/GedcomTag.php:1631 4715msgid "Death of a half-sister" 4716msgstr "" 4717 4718#: app/GedcomTag.php:1656 4719msgid "Death of a husband" 4720msgstr "" 4721 4722#: app/GedcomTag.php:1620 4723msgid "Death of a maternal grandfather" 4724msgstr "" 4725 4726#: app/GedcomTag.php:1622 4727msgid "Death of a maternal grandmother" 4728msgstr "" 4729 4730#: app/GedcomTag.php:1640 4731msgid "Death of a mother" 4732msgstr "" 4733 4734#: app/GedcomTag.php:1642 resources/views/admin/trees-preferences.php:665 4735msgid "Death of a parent" 4736msgstr "" 4737 4738#: app/GedcomTag.php:1611 4739msgid "Death of a paternal grandfather" 4740msgstr "" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1613 4743msgid "Death of a paternal grandmother" 4744msgstr "" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1651 resources/views/admin/trees-preferences.php:659 4747msgid "Death of a sibling" 4748msgstr "" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1649 4751msgid "Death of a sister" 4752msgstr "" 4753 4754#: app/GedcomTag.php:1566 4755msgid "Death of a son" 4756msgstr "" 4757 4758#: app/GedcomTag.php:1660 resources/views/admin/trees-preferences.php:671 4759msgid "Death of a spouse" 4760msgstr "" 4761 4762#: app/GedcomTag.php:1658 4763msgid "Death of a wife" 4764msgstr "" 4765 4766#. I18N: gedcom tag _DETS 4767#: app/GedcomTag.php:1667 4768msgid "Death of one spouse" 4769msgstr "" 4770 4771#: modules_v3/death_report/report.xml:6 4772msgid "Death place contains" 4773msgstr "" 4774 4775#: resources/views/statistics-chart-other.php:68 4776msgid "Death places" 4777msgstr "" 4778 4779#. I18N: Name of a module/report 4780#: app/Module/DeathReportModule.php:35 modules_v3/death_report/report.xml:3 4781#: modules_v3/death_report/report.xml:32 4782#: resources/views/statistics-chart-custom.php:126 4783msgid "Deaths" 4784msgstr "" 4785 4786#: app/Stats.php:2126 resources/views/statistics-chart-individuals.php:46 4787msgid "Deaths by century" 4788msgstr "" 4789 4790#: app/Date/CalendarDate.php:375 4791msgctxt "Abbreviation for December" 4792msgid "Dec" 4793msgstr "" 4794 4795#: resources/views/lists/families-table.php:400 4796#: resources/views/lists/individuals-table.php:389 4797msgid "Decade of birth" 4798msgstr "" 4799 4800#: resources/views/lists/individuals-table.php:392 4801msgid "Decade of death" 4802msgstr "" 4803 4804#: resources/views/lists/families-table.php:403 4805msgid "Decade of marriage" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/Date/CalendarDate.php:272 4809msgctxt "GENITIVE" 4810msgid "December" 4811msgstr "" 4812 4813#: app/Date/CalendarDate.php:342 4814msgctxt "INSTRUMENTAL" 4815msgid "December" 4816msgstr "" 4817 4818#: app/Date/CalendarDate.php:307 4819msgctxt "LOCATIVE" 4820msgid "December" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Date/CalendarDate.php:237 4824#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:715 4825#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:18 4826msgctxt "NOMINATIVE" 4827msgid "December" 4828msgstr "" 4829 4830#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4831#: app/Date/FrenchDate.php:294 4832msgid "Decidi" 4833msgstr "" 4834 4835#: app/Module/UserWelcomeModule.php:69 app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 4836msgid "Default chart" 4837msgstr "" 4838 4839#: resources/views/admin/trees.php:104 4840msgid "Default family tree" 4841msgstr "" 4842 4843#. I18N: A configuration setting 4844#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:75 4845#: resources/views/admin/trees-preferences.php:86 4846#: resources/views/edit-account-page.php:73 4847msgid "Default individual" 4848msgstr "" 4849 4850#. I18N: A configuration setting 4851#: resources/views/admin/trees-preferences.php:457 4852msgid "Default pedigree chart layout" 4853msgstr "" 4854 4855#. I18N: A configuration setting 4856#: resources/views/admin/trees-preferences.php:471 4857msgid "Default pedigree generations" 4858msgstr "" 4859 4860#. I18N: A configuration setting 4861#: resources/views/admin/site-preferences.php:92 4862#: resources/views/admin/trees-preferences.php:269 4863msgid "Default theme" 4864msgstr "" 4865 4866#. I18N: gedcom tag _DEG 4867#: app/GedcomTag.php:1664 4868msgid "Degree" 4869msgstr "" 4870 4871#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 4872#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 4873#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 4874#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 4875#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 4876#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 4877#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 4878#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 4879#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 4880#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 4881#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 4882#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 4883#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 4884#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 4885msgctxt "font name" 4886msgid "DejaVu" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:211 4890#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:812 4891#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1050 4892#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1193 4893#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:375 4894#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:167 4895#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 4896#: app/Module/UserMessagesModule.php:130 app/Module/UserMessagesModule.php:165 4897#: resources/views/admin/locations.php:19 4898#: resources/views/admin/trees-privacy.php:261 4899#: resources/views/admin/trees.php:86 resources/views/admin/trees.php:95 4900#: resources/views/family-page-menu.php:28 4901#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:12 4902#: resources/views/individual-page-menu.php:36 4903#: resources/views/media-page-menu.php:32 resources/views/media-page.php:76 4904#: resources/views/modules/faq/config.php:44 4905#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:32 4906#: resources/views/modules/stories/config.php:36 4907#: resources/views/modules/stories/config.php:65 4908#: resources/views/modules/user_blog/list.php:32 4909#: resources/views/note-page-menu.php:12 4910#: resources/views/repository-page-menu.php:12 4911#: resources/views/source-page-menu.php:12 4912msgid "Delete" 4913msgstr "削除" 4914 4915#: resources/views/admin/map-import-form.php:50 4916msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4917msgstr "" 4918 4919#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:82 4920#: resources/views/admin/control-panel.php:242 4921msgid "Delete inactive users" 4922msgstr "" 4923 4924#: app/Module/UserMessagesModule.php:168 4925msgid "Delete selected messages" 4926msgstr "選択したメッセージの削除" 4927 4928#: resources/views/admin/modules.php:24 4929msgid "Delete the preferences for this module." 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:321 4933msgid "Delete this name" 4934msgstr "" 4935 4936#: resources/views/edit-account-page.php:198 4937msgid "Delete your account" 4938msgstr "" 4939 4940#: resources/views/family-page-menu.php:27 4941msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4942msgstr "" 4943 4944#. I18N: Name of a country or state 4945#: app/Stats.php:7255 4946msgid "Democratic Republic of the Congo" 4947msgstr "" 4948 4949#. I18N: Name of a country or state 4950#: app/Stats.php:7286 4951msgid "Denmark" 4952msgstr "" 4953 4954#. I18N: Location of an LDS church temple 4955#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:331 4956msgid "Denver, Colorado, United States" 4957msgstr "" 4958 4959#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:21 4960msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 4961msgstr "" 4962 4963#: resources/views/family-book-page.php:33 4964msgid "Descendant generations" 4965msgstr "" 4966 4967#. I18N: gedcom tag DESC 4968#. I18N: Name of a module/chart 4969#. I18N: Name of a module/sidebar 4970#. I18N: Name of a module/report 4971#: app/GedcomTag.php:669 app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:86 4972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:211 4973#: app/Module/DescendancyChartModule.php:38 app/Module/DescendancyModule.php:38 4974#: app/Module/DescendancyReportModule.php:35 4975#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:3 4976#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 4977#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 4978#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 4979msgid "Descendants" 4980msgstr "" 4981 4982#. I18N: gedcom tag DESI 4983#: app/GedcomTag.php:672 4984msgid "Descendants interest" 4985msgstr "" 4986 4987#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:42 4988msgid "Descendants of " 4989msgstr "子孫の " 4990 4991#. I18N: %s is an individual’s name 4992#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:84 4993#: app/Module/ChartsBlockModule.php:95 4994#, php-format 4995msgid "Descendants of %s" 4996msgstr "" 4997 4998#. I18N: gedcom tag DSCR 4999#: app/GedcomTag.php:684 resources/views/admin/module-components.php:18 5000#: resources/views/admin/modules.php:46 5001#: resources/views/report-setup-page.php:14 5002msgid "Description" 5003msgstr "説明" 5004 5005#. I18N: A configuration setting 5006#: resources/views/admin/trees-preferences.php:233 5007msgid "Description META tag" 5008msgstr "" 5009 5010#. I18N: gedcom tag DEST 5011#: app/GedcomTag.php:675 5012msgid "Destination" 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:27 5016#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:74 5017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:120 5018#: resources/views/gedcom-record-page.php:34 resources/views/media-page.php:36 5019#: resources/views/note-page.php:35 resources/views/repository-page.php:34 5020#: resources/views/source-page.php:34 5021#: resources/views/statistics-chart-custom.php:131 5022msgid "Details" 5023msgstr "" 5024 5025#: resources/views/admin/site-registration.php:48 5026msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5027msgstr "" 5028 5029#. I18N: Location of an LDS church temple 5030#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:334 5031msgid "Detroit, Michigan, United States" 5032msgstr "" 5033 5034#: app/Date/JalaliDate.php:263 5035msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5036msgid "Dey" 5037msgstr "" 5038 5039#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5040#: app/Date/JalaliDate.php:138 5041msgctxt "GENITIVE" 5042msgid "Dey" 5043msgstr "" 5044 5045#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5046#: app/Date/JalaliDate.php:228 5047msgctxt "INSTRUMENTAL" 5048msgid "Dey" 5049msgstr "" 5050 5051#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5052#: app/Date/JalaliDate.php:183 5053msgctxt "LOCATIVE" 5054msgid "Dey" 5055msgstr "" 5056 5057#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5058#: app/Date/JalaliDate.php:93 5059msgctxt "NOMINATIVE" 5060msgid "Dey" 5061msgstr "" 5062 5063#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5064#: app/Date/HijriDate.php:145 5065msgctxt "GENITIVE" 5066msgid "Dhu al-Hijjah" 5067msgstr "" 5068 5069#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5070#: app/Date/HijriDate.php:235 5071msgctxt "INSTRUMENTAL" 5072msgid "Dhu al-Hijjah" 5073msgstr "" 5074 5075#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5076#: app/Date/HijriDate.php:190 5077msgctxt "LOCATIVE" 5078msgid "Dhu al-Hijjah" 5079msgstr "" 5080 5081#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5082#: app/Date/HijriDate.php:100 5083msgctxt "NOMINATIVE" 5084msgid "Dhu al-Hijjah" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5088#: app/Date/HijriDate.php:143 5089msgctxt "GENITIVE" 5090msgid "Dhu al-Qi’dah" 5091msgstr "" 5092 5093#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5094#: app/Date/HijriDate.php:233 5095msgctxt "INSTRUMENTAL" 5096msgid "Dhu al-Qi’dah" 5097msgstr "" 5098 5099#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5100#: app/Date/HijriDate.php:188 5101msgctxt "LOCATIVE" 5102msgid "Dhu al-Qi’dah" 5103msgstr "" 5104 5105#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5106#: app/Date/HijriDate.php:98 5107msgctxt "NOMINATIVE" 5108msgid "Dhu al-Qi’dah" 5109msgstr "" 5110 5111#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5112#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 5113msgid "Died as a child: exempt" 5114msgstr "" 5115 5116#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5117#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5118msgid "Died as an infant: exempt" 5119msgstr "" 5120 5121#: modules_v3/change_report/report.xml:60 5122msgid "Differences" 5123msgstr "" 5124 5125#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5126#: resources/views/admin/trees-preferences.php:118 5127msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5128msgstr "" 5129 5130#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 5131#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 5132#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 5133msgid "Direct line ancestors" 5134msgstr "" 5135 5136#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 5137#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 5138#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 5139msgid "Direct line ancestors and their families" 5140msgstr "" 5141 5142#. I18N: %s is a number of records per page 5143#: app/Datatables.php:58 app/I18N.php:322 5144#, php-format 5145msgid "Display %s" 5146msgstr "" 5147 5148#. I18N: Description of the “Favorites” module 5149#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 5150msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5151msgstr "" 5152 5153#. I18N: Description of the “Favorites” module 5154#: app/Module/UserFavoritesModule.php:54 5155msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: gedcom tag DIV 5159#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/calendar-page.php:126 5160#: resources/views/lists/families-table.php:172 5161msgid "Divorce" 5162msgstr "" 5163 5164#. I18N: gedcom tag DIVF 5165#: app/GedcomTag.php:681 5166msgid "Divorce filed" 5167msgstr "" 5168 5169#: app/Stats.php:3779 resources/views/statistics-chart-families.php:18 5170msgid "Divorces by century" 5171msgstr "" 5172 5173#. I18N: Name of a country or state 5174#: app/Stats.php:7282 5175msgid "Djibouti" 5176msgstr "" 5177 5178#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5179#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5180msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5184#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 5185msgid "Do not seal: unauthorized" 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: Type of media object 5189#: app/GedcomTag.php:2227 5190msgid "Document" 5191msgstr "" 5192 5193#. I18N: Name of a country or state 5194#: app/Stats.php:7284 5195msgid "Dominica" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: Name of a country or state 5199#: app/Stats.php:7288 5200msgid "Dominican Republic" 5201msgstr "" 5202 5203#: app/Module/ClippingsCartModule.php:143 5204#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317 5205msgid "Download" 5206msgstr "" 5207 5208#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:153 5209#, php-format 5210msgid "Download %s…" 5211msgstr "" 5212 5213#: resources/views/media-page.php:90 5214msgid "Download file" 5215msgstr "" 5216 5217#. I18N: Location of an LDS church temple 5218#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:337 5219msgid "Draper, Utah, United States" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: The second day in the French republican calendar 5223#: app/Date/FrenchDate.php:278 5224msgid "Duodi" 5225msgstr "" 5226 5227#: app/Http/Controllers/AccountController.php:115 5228#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:329 5229#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:206 5230msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5231msgstr "" 5232 5233#: app/Http/Controllers/AccountController.php:106 5234#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:324 5235#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:201 5236msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5237msgstr "" 5238 5239#: resources/views/help/source-events.php:4 5240msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5241msgstr "" 5242 5243#: resources/views/help/pending-changes.php:17 5244msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5245msgstr "" 5246 5247#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:30 5248#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:140 5249#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:59 5250#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:53 5251msgid "Earliest birth" 5252msgstr "" 5253 5254#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:32 5255#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:162 5256#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:67 5257#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:54 5258msgid "Earliest death" 5259msgstr "" 5260 5261#: resources/views/statistics-chart-families.php:26 5262msgid "Earliest divorce" 5263msgstr "" 5264 5265#: resources/views/statistics-chart-families.php:25 5266msgid "Earliest marriage" 5267msgstr "" 5268 5269#. I18N: Name of a country or state 5270#: app/Stats.php:7292 5271msgid "Ecuador" 5272msgstr "" 5273 5274#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:198 5275#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:786 5276#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:798 5277#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1037 5278#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:109 5279#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:110 5280#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:225 5281#: resources/views/admin/locations.php:18 5282#: resources/views/admin/locations.php:49 resources/views/admin/users.php:11 5283#: resources/views/media-page.php:74 resources/views/modules/faq/config.php:43 5284#: resources/views/modules/faq/config.php:88 5285#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:28 5286#: resources/views/modules/stories/config.php:35 5287#: resources/views/modules/stories/config.php:57 5288#: resources/views/modules/user_blog/list.php:28 5289#: resources/views/note-page.php:78 5290msgid "Edit" 5291msgstr "編集" 5292 5293#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:150 5294#: resources/views/modals/edit-media-file.php:6 5295msgid "Edit a media file" 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: Options for editing 5299#: resources/views/admin/trees-preferences.php:850 5300msgid "Edit preferences" 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:319 5304msgid "Edit the FAQ" 5305msgstr "" 5306 5307#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:380 5308#: resources/views/individual-page-menu.php:13 5309#: resources/views/individual-page-menu.php:30 5310msgid "Edit the gender" 5311msgstr "" 5312 5313#: app/Functions/FunctionsEdit.php:842 5314#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 5315#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:326 5316msgid "Edit the name" 5317msgstr "" 5318 5319#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:217 5320#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:275 5321#: resources/views/edit/edit-fact.php:115 5322#: resources/views/edit/new-individual.php:338 5323#: resources/views/family-page-menu.php:35 5324#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:19 5325#: resources/views/individual-page-menu.php:43 5326#: resources/views/media-page-menu.php:39 resources/views/note-page-menu.php:19 5327#: resources/views/repository-page-menu.php:19 5328#: resources/views/source-page-menu.php:19 5329msgid "Edit the raw GEDCOM" 5330msgstr "" 5331 5332#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:63 5333msgid "Edit the shared note" 5334msgstr "" 5335 5336#: app/Module/StoriesModule.php:240 resources/views/modules/stories/tab.php:14 5337msgid "Edit the story" 5338msgstr "" 5339 5340#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:304 5341msgid "Edit the user" 5342msgstr "" 5343 5344#: app/Tree.php:477 5345msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: A restriction on editing data 5349#: resources/views/modals/restriction-fields.php:22 5350msgid "Editing restriction" 5351msgstr "" 5352 5353#. I18N: Listbox entry; name of a role 5354#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:449 5355#: resources/views/admin/users-edit.php:246 5356msgid "Editor" 5357msgstr "" 5358 5359#. I18N: Location of an LDS church temple 5360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:340 5361msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: gedcom tag EDUC 5365#: app/GedcomTag.php:687 5366msgid "Education" 5367msgstr "" 5368 5369#. I18N: Name of a country or state 5370#: app/Stats.php:7294 5371msgid "Egypt" 5372msgstr "" 5373 5374#. I18N: Name of a country or state 5375#: app/Stats.php:7572 5376msgid "El Salvador" 5377msgstr "" 5378 5379#. I18N: Type of media object 5380#: app/GedcomTag.php:2230 5381msgid "Electronic" 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: a month in the Jewish calendar 5385#: app/Date/JewishDate.php:200 5386msgctxt "GENITIVE" 5387msgid "Elul" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: a month in the Jewish calendar 5391#: app/Date/JewishDate.php:306 5392msgctxt "INSTRUMENTAL" 5393msgid "Elul" 5394msgstr "" 5395 5396#. I18N: a month in the Jewish calendar 5397#: app/Date/JewishDate.php:253 5398msgctxt "LOCATIVE" 5399msgid "Elul" 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: a month in the Jewish calendar 5403#: app/Date/JewishDate.php:147 5404msgctxt "NOMINATIVE" 5405msgid "Elul" 5406msgstr "" 5407 5408#. I18N: gedcom tag EMAIL 5409#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5410#: app/GedcomTag.php:696 app/GedcomTag.php:1673 5411#: app/Module/UserMessagesModule.php:133 5412#: resources/views/admin/users-create.php:63 5413#: resources/views/admin/users-edit.php:68 resources/views/admin/users.php:15 5414#: resources/views/contact-page.php:30 5415#: resources/views/edit-account-page.php:133 5416#: resources/views/emails/register-notify-html.php:15 5417#: resources/views/emails/register-notify-text.php:8 5418#: resources/views/register-page.php:32 5419#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:63 5420msgid "Email address" 5421msgstr "" 5422 5423#. I18N: Help text for the “webtrees reply address” configuration setting 5424#: resources/views/admin/trees-preferences.php:163 5425msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 5426msgstr "" 5427 5428#: resources/views/admin/users-edit.php:88 5429msgid "Email verified" 5430msgstr "" 5431 5432#: app/Stats.php:121 5433msgid "Embedded variable" 5434msgstr "" 5435 5436#. I18N: gedcom tag EMIG 5437#: app/GedcomTag.php:699 resources/views/calendar-page.php:135 5438msgid "Emigration" 5439msgstr "" 5440 5441#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:137 5442msgid "Employee" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:135 5446msgctxt "FEMALE" 5447msgid "Employee" 5448msgstr "" 5449 5450#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:133 5451msgctxt "MALE" 5452msgid "Employee" 5453msgstr "" 5454 5455#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:146 app/GedcomTag.php:910 5456#: app/GedcomTag.php:985 5457msgid "Employer" 5458msgstr "" 5459 5460#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:144 5461msgctxt "FEMALE" 5462msgid "Employer" 5463msgstr "" 5464 5465#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:142 5466msgctxt "MALE" 5467msgid "Employer" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:138 5471msgid "Empty the clippings cart" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/admin/modules.php:43 5475msgid "Enabled" 5476msgstr "" 5477 5478#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5479#: resources/views/admin/trees-privacy.php:30 5480msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5481msgstr "" 5482 5483#: resources/views/lifespans-page.php:57 5484msgid "End year" 5485msgstr "" 5486 5487#: modules_v3/change_report/report.xml:6 5488msgid "Ending range of change dates" 5489msgstr "" 5490 5491#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5492#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:343 5493msgid "Endowment House" 5494msgstr "" 5495 5496#. I18N: gedcom tag ENGA 5497#: app/GedcomTag.php:715 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:20 5498msgid "Engagement" 5499msgstr "" 5500 5501#. I18N: Name of a country or state 5502#: app/Stats.php:7296 5503msgid "England" 5504msgstr "" 5505 5506#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:50 5507#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:49 5508msgid "Enter an optional note about this favorite" 5509msgstr "" 5510 5511#: resources/views/search-replace-page.php:34 5512msgid "Entire record" 5513msgstr "" 5514 5515#. I18N: Name of a country or state 5516#: app/Stats.php:7342 5517msgid "Equatorial Guinea" 5518msgstr "" 5519 5520#. I18N: Name of a country or state 5521#: app/Stats.php:7298 5522msgid "Eritrea" 5523msgstr "" 5524 5525#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:194 5526#, php-format 5527msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5528msgstr "" 5529 5530#: app/Date/JalaliDate.php:265 5531msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5532msgid "Esf" 5533msgstr "" 5534 5535#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5536#: app/Date/JalaliDate.php:142 5537msgctxt "GENITIVE" 5538msgid "Esfand" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5542#: app/Date/JalaliDate.php:232 5543msgctxt "INSTRUMENTAL" 5544msgid "Esfand" 5545msgstr "" 5546 5547#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5548#: app/Date/JalaliDate.php:187 5549msgctxt "LOCATIVE" 5550msgid "Esfand" 5551msgstr "" 5552 5553#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5554#: app/Date/JalaliDate.php:97 5555msgctxt "NOMINATIVE" 5556msgid "Esfand" 5557msgstr "" 5558 5559#. I18N: A configuration setting 5560#: resources/views/admin/trees-preferences.php:426 5561msgid "Estimated dates for birth and death" 5562msgstr "" 5563 5564#. I18N: Name of a country or state 5565#: app/Stats.php:7304 5566msgid "Estonia" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: Name of a country or state 5570#: app/Stats.php:7306 5571msgid "Ethiopia" 5572msgstr "" 5573 5574#: resources/views/statistics-chart-custom.php:252 5575msgid "Europe" 5576msgstr "" 5577 5578#. I18N: gedcom tag EVEN 5579#: app/GedcomTag.php:722 modules_v3/fact_sources/report.xml:70 5580#: modules_v3/fact_sources/report.xml:157 5581#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:55 5582#: resources/views/modules/todays_events/table.php:19 5583#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:19 5584msgid "Event" 5585msgstr "" 5586 5587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:108 5588#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:46 5589#: resources/views/modules/todays_events/config.php:16 5590#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:26 5591#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:32 5592msgid "Events" 5593msgstr "イベント" 5594 5595#: resources/views/statistics-chart-other.php:76 5596msgid "Events in countries" 5597msgstr "" 5598 5599#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:13 5600msgid "Events of close relatives" 5601msgstr "近親者のイベント" 5602 5603#: resources/views/admin/users-edit.php:235 5604msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5605msgstr "" 5606 5607#: app/Http/Controllers/SearchController.php:594 5608msgid "Exact" 5609msgstr "" 5610 5611#: app/Http/Controllers/SearchController.php:579 5612msgid "Exact date" 5613msgstr "" 5614 5615#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 5616msgid "Exact text" 5617msgstr "正確なテキスト" 5618 5619#: app/Http/Controllers/ListController.php:247 5620#, php-format 5621msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5622msgstr "" 5623 5624#: resources/views/admin/media.php:62 5625msgid "Exclude subfolders" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5629#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5630msgid "Excluded from this submission" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5634#: resources/views/register-page.php:83 5635msgid "Explain why you are requesting an account." 5636msgstr "" 5637 5638#: resources/views/admin/trees.php:277 5639msgid "Export" 5640msgstr "" 5641 5642#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387 5643msgid "Export a GEDCOM file" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:146 5647msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5648msgstr "" 5649 5650#: resources/views/admin/trees-export.php:32 5651msgid "Export preferences" 5652msgstr "" 5653 5654#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5655#: resources/views/admin/trees-privacy.php:105 5656msgid "Extend privacy to dead individuals" 5657msgstr "" 5658 5659#. I18N: “External files” are stored on other computers 5660#: resources/views/admin/media.php:28 5661msgid "External files" 5662msgstr "" 5663 5664#: resources/views/admin/media.php:67 5665msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5666msgstr "" 5667 5668#. I18N: Name of a module/sidebar 5669#: app/Module/ExtraInformationModule.php:35 5670msgid "Extra information" 5671msgstr "" 5672 5673#. I18N: gedcom tag _EYEC 5674#: app/GedcomTag.php:1676 5675msgid "Eye color" 5676msgstr "" 5677 5678#. I18N: Name of a theme. 5679#: app/Theme/FabTheme.php:105 5680msgid "F.A.B." 5681msgstr "" 5682 5683#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5684#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:38 5685msgid "FAQ" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5689#: resources/views/modules/faq/config.php:10 5690msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5691msgstr "" 5692 5693#. I18N: gedcom tag FACT 5694#: app/GedcomTag.php:731 5695msgid "Fact" 5696msgstr "" 5697 5698#: app/GedcomTag.php:1678 5699msgid "Fact 1" 5700msgstr "" 5701 5702#: app/GedcomTag.php:1696 5703msgid "Fact 10" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/GedcomTag.php:1698 5707msgid "Fact 11" 5708msgstr "" 5709 5710#: app/GedcomTag.php:1700 5711msgid "Fact 12" 5712msgstr "" 5713 5714#: app/GedcomTag.php:1702 5715msgid "Fact 13" 5716msgstr "" 5717 5718#: app/GedcomTag.php:1680 5719msgid "Fact 2" 5720msgstr "" 5721 5722#: app/GedcomTag.php:1682 5723msgid "Fact 3" 5724msgstr "" 5725 5726#: app/GedcomTag.php:1684 5727msgid "Fact 4" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/GedcomTag.php:1686 5731msgid "Fact 5" 5732msgstr "" 5733 5734#: app/GedcomTag.php:1688 5735msgid "Fact 6" 5736msgstr "" 5737 5738#: app/GedcomTag.php:1690 5739msgid "Fact 7" 5740msgstr "" 5741 5742#: app/GedcomTag.php:1692 5743msgid "Fact 8" 5744msgstr "" 5745 5746#: app/GedcomTag.php:1694 5747msgid "Fact 9" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: A configuration setting 5751#: resources/views/admin/trees-preferences.php:688 5752msgid "Fact icons" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/Functions/FunctionsPrint.php:579 5756#: resources/views/admin/trees-privacy.php:217 5757msgid "Fact or event" 5758msgstr "" 5759 5760#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5761#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:38 5762#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:153 5763#: modules_v3/individual_report/report.xml:149 5764#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:22 5765#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 5766msgid "Facts and events" 5767msgstr "事実とイベント" 5768 5769#: resources/views/admin/trees-preferences.php:906 5770msgid "Facts for family records" 5771msgstr "" 5772 5773#: resources/views/admin/trees-preferences.php:852 5774msgid "Facts for individual records" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/admin/trees-preferences.php:937 5778msgid "Facts for new families" 5779msgstr "" 5780 5781#: resources/views/admin/trees-preferences.php:883 5782msgid "Facts for new individuals" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1001 5786msgid "Facts for repository records" 5787msgstr "" 5788 5789#: resources/views/admin/trees-preferences.php:960 5790msgid "Facts for source records" 5791msgstr "" 5792 5793#. I18N: Name of a country or state 5794#: app/Stats.php:7314 5795msgid "Falkland Islands" 5796msgstr "" 5797 5798#. I18N: Name of a module 5799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1926 5800#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:302 5801#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:340 5802#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:413 5803#: app/Http/Controllers/ListController.php:207 5804#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:302 5805#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:393 5806#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:634 5807#: app/Module/RelativesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1524 5808#: modules_v3/fact_sources/report.xml:152 5809#: modules_v3/fact_sources/report.xml:314 5810#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:44 5811#: resources/views/admin/control-panel.php:120 5812#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:19 5813#: resources/views/gedcom-record-page.php:45 5814#: resources/views/lists/media-table.php:40 5815#: resources/views/lists/notes-table.php:42 5816#: resources/views/lists/sources-table.php:44 resources/views/media-page.php:47 5817#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:24 5818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:63 5819#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:30 5820#: resources/views/note-page.php:46 resources/views/place-events.php:13 5821#: resources/views/place-sidebar.php:32 5822#: resources/views/search-general-page.php:37 5823#: resources/views/search-results.php:20 resources/views/source-page.php:45 5824#: resources/views/statistics-page.php:17 5825msgid "Families" 5826msgstr "家族" 5827 5828#: app/Stats.php:567 resources/views/statistics-chart-other.php:51 5829msgid "Families with sources" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: gedcom tag FAM 5833#. I18N: Name of a module/report 5834#: app/GedcomTag.php:736 app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:298 5835#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:306 5836#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:358 5837#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:35 5838#: modules_v3/family_group_report/report.xml:3 5839#: modules_v3/family_group_report/report.xml:6 5840#: modules_v3/family_group_report/report.xml:88 5841#: modules_v3/family_group_report/report.xml:96 5842#: resources/views/admin/trees-privacy.php:170 5843#: resources/views/cards/add-source-citation.php:52 5844#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:14 5845#: resources/views/media-list-page.php:164 5846#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:14 5847#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:72 5848#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:33 5849#: resources/views/statistics-chart-custom.php:111 5850msgid "Family" 5851msgstr "家族" 5852 5853#. I18N: gedcom tag FAMC 5854#: app/GedcomTag.php:739 5855msgid "Family as a child" 5856msgstr "" 5857 5858#. I18N: gedcom tag FAMS 5859#: app/GedcomTag.php:745 5860msgid "Family as a spouse" 5861msgstr "" 5862 5863#. I18N: Name of a module/chart 5864#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:38 5865msgid "Family book" 5866msgstr "" 5867 5868#. I18N: %s is an individual’s name 5869#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:89 5870#, php-format 5871msgid "Family book of %s" 5872msgstr "" 5873 5874#. I18N: gedcom tag FAMF 5875#: app/GedcomTag.php:742 5876msgid "Family file" 5877msgstr "" 5878 5879#: resources/views/family-page.php:66 5880msgid "Family group information" 5881msgstr "" 5882 5883#. I18N: Name of a module/sidebar 5884#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:32 5885msgid "Family navigator" 5886msgstr "家族のナビゲーター" 5887 5888#. I18N: Description of the “News” module 5889#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:71 5890msgid "Family news and site announcements." 5891msgstr "" 5892 5893#. I18N: %s is an individual’s name 5894#: app/Http/Controllers/FamilyBookChartController.php:458 5895#, php-format 5896msgid "Family of %s" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Theme/AbstractTheme.php:1410 resources/views/admin/changes-log.php:67 5900#: resources/views/admin/changes-log.php:109 5901#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:40 5902#: resources/views/admin/control-panel.php:116 5903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:18 5904#: resources/views/admin/site-logs.php:60 5905#: resources/views/admin/site-logs.php:94 resources/views/admin/trees.php:48 5906#: resources/views/admin/users-edit.php:278 5907#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:16 5908#: resources/views/modules/faq/config.php:20 5909#: resources/views/modules/faq/config.php:39 5910#: resources/views/modules/faq/edit.php:57 5911#: resources/views/modules/stories/config.php:14 5912msgid "Family tree" 5913msgstr "家系図" 5914 5915#: app/Module/ClippingsCartModule.php:317 5916#: app/Module/ClippingsCartModule.php:378 5917msgid "Family tree clippings cart" 5918msgstr "" 5919 5920#: resources/views/admin/trees-preferences.php:20 5921#: resources/views/admin/trees.php:318 5922msgid "Family tree title" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:179 5926#: app/Theme/AbstractTheme.php:1423 5927#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:27 5928#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:36 5929#: resources/views/admin/control-panel.php:103 5930#: resources/views/admin/control-panel.php:112 5931#: resources/views/search-general-page.php:69 5932#: resources/views/search-phonetic-page.php:69 5933msgid "Family trees" 5934msgstr "" 5935 5936#. I18N: %s is the spouse name 5937#: app/Individual.php:1084 5938#, php-format 5939msgid "Family with %s" 5940msgstr "" 5941 5942#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:137 5943msgid "Family with adoptive parents" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:139 5947msgid "Family with foster parents" 5948msgstr "" 5949 5950#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:441 5951#: modules_v3/individual_report/report.xml:446 5952msgid "Family with husband" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:135 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 5956#: app/Individual.php:1066 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:237 5957#: modules_v3/individual_report/report.xml:234 5958msgid "Family with parents" 5959msgstr "" 5960 5961#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 5962#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 5963msgid "Family with rada parents" 5964msgstr "" 5965 5966#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 5967#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:142 5968msgid "Family with sealing parents" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/Theme/AbstractTheme.php:984 5972msgid "Family with spouse" 5973msgstr "" 5974 5975#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:36 5976#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:210 5977#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:83 5978msgid "Family with the most children" 5979msgstr "" 5980 5981#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:435 5982#: modules_v3/individual_report/report.xml:486 5983msgid "Family with wife" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: Name of a module/chart 5987#: app/Module/FanChartModule.php:38 5988msgid "Fan chart" 5989msgstr "" 5990 5991#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 5992#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:76 5993#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:315 5994#, php-format 5995msgid "Fan chart of %s" 5996msgstr "" 5997 5998#: app/Date/JalaliDate.php:254 5999msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6000msgid "Far" 6001msgstr "" 6002 6003#. I18N: Name of a country or state 6004#: app/Stats.php:7318 6005msgid "Faroe Islands" 6006msgstr "" 6007 6008#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6009#: app/Date/JalaliDate.php:120 6010msgctxt "GENITIVE" 6011msgid "Farvardin" 6012msgstr "" 6013 6014#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6015#: app/Date/JalaliDate.php:210 6016msgctxt "INSTRUMENTAL" 6017msgid "Farvardin" 6018msgstr "" 6019 6020#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6021#: app/Date/JalaliDate.php:165 6022msgctxt "LOCATIVE" 6023msgid "Farvardin" 6024msgstr "" 6025 6026#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6027#: app/Date/JalaliDate.php:75 6028msgctxt "NOMINATIVE" 6029msgid "Farvardin" 6030msgstr "" 6031 6032#: modules_v3/bdm_report/report.xml:118 6033#: modules_v3/family_group_report/report.xml:467 6034#: modules_v3/family_group_report/report.xml:730 6035#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:243 6036#: modules_v3/individual_report/report.xml:240 6037#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:64 6038#: resources/views/search-advanced-page.php:43 6039msgid "Father" 6040msgstr "" 6041 6042#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6043#: app/Individual.php:1119 6044#, php-format 6045msgid "Father: %s" 6046msgstr "" 6047 6048#: app/Functions/FunctionsPrint.php:211 6049msgid "Father’s age" 6050msgstr "" 6051 6052#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6053#: app/Individual.php:1044 6054#, php-format 6055msgid "Father’s family with %s" 6056msgstr "" 6057 6058#. I18N: A step-family. 6059#: app/Individual.php:1048 6060msgid "Father’s family with an unknown individual" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: Name of a module 6064#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:43 6065#: app/Module/UserFavoritesModule.php:43 app/Theme/AbstractTheme.php:1399 6066msgid "Favorites" 6067msgstr "お気に入り" 6068 6069#. I18N: gedcom tag FAX 6070#: app/GedcomTag.php:766 6071msgid "Fax" 6072msgstr "" 6073 6074#: app/Date/CalendarDate.php:365 6075msgctxt "Abbreviation for February" 6076msgid "Feb" 6077msgstr "" 6078 6079#: app/Date/CalendarDate.php:262 6080msgctxt "GENITIVE" 6081msgid "February" 6082msgstr "" 6083 6084#: app/Date/CalendarDate.php:332 6085msgctxt "INSTRUMENTAL" 6086msgid "February" 6087msgstr "" 6088 6089#: app/Date/CalendarDate.php:297 6090msgctxt "LOCATIVE" 6091msgid "February" 6092msgstr "" 6093 6094#: app/Date/CalendarDate.php:227 6095#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:705 6096#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:8 6097msgctxt "NOMINATIVE" 6098msgid "February" 6099msgstr "" 6100 6101#: app/Functions/FunctionsEdit.php:768 6102#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:365 6103#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:692 app/Stats.php:5838 6104msgid "Female" 6105msgstr "" 6106 6107#: app/Stats.php:1018 app/Stats.php:1022 app/Stats.php:1033 app/Stats.php:1036 6108#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:105 6109#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24 6110#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:39 6111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:202 6112#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:22 6113#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:6 6114#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:77 6115#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:94 6116#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:108 6117msgid "Females" 6118msgstr "" 6119 6120#. I18N: Name of a country or state 6121#: app/Stats.php:7310 6122msgid "Fiji" 6123msgstr "" 6124 6125#: app/GedcomTag.php:1958 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:671 6126msgid "File size" 6127msgstr "" 6128 6129#: app/Functions/Functions.php:41 6130msgid "File successfully uploaded" 6131msgstr "" 6132 6133#. I18N: gedcom tag FILE 6134#: app/GedcomTag.php:776 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:662 6135msgid "Filename" 6136msgstr "" 6137 6138#: resources/views/admin/media-upload.php:30 6139#: resources/views/modals/media-file-fields.php:41 6140msgid "Filename on server" 6141msgstr "" 6142 6143#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:457 6144#, php-format 6145msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6146msgstr "" 6147 6148#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:463 6149#, php-format 6150msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6151msgstr "" 6152 6153#: resources/views/admin/control-panel.php:436 6154msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6155msgstr "" 6156 6157#: resources/views/admin/clean-data.php:8 6158#, php-format 6159msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6160msgstr "" 6161 6162#: app/Datatables.php:61 app/I18N.php:325 6163msgid "Filter" 6164msgstr "フィルタ" 6165 6166#: modules_v3/fact_sources/report.xml:5 6167msgid "Find a source" 6168msgstr "" 6169 6170#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.php:6 6171#: resources/views/edit/shared-note.php:15 6172msgid "Find a special character" 6173msgstr "" 6174 6175#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:463 6176msgid "Find all possible relationships" 6177msgstr "" 6178 6179#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:448 6180#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 6181msgid "Find any relationship" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:371 6185#: resources/views/admin/trees.php:131 6186msgid "Find duplicates" 6187msgstr "" 6188 6189#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:465 6190msgid "Find other relationships" 6191msgstr "" 6192 6193#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:449 6194#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:183 6195#: resources/views/relationships-page.php:49 6196msgid "Find relationships via ancestors" 6197msgstr "" 6198 6199#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:469 6200#: resources/views/relationships-page.php:63 6201msgid "Find the closest relationships" 6202msgstr "" 6203 6204#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1650 6205#: resources/views/admin/trees.php:171 6206msgid "Find unrelated individuals" 6207msgstr "" 6208 6209#. I18N: Name of a country or state 6210#: app/Stats.php:7308 6211msgid "Finland" 6212msgstr "" 6213 6214#. I18N: gedcom tag FCOM 6215#: app/GedcomTag.php:769 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:21 6216msgid "First communion" 6217msgstr "" 6218 6219#: resources/views/statistics-chart-other.php:26 6220msgid "First event" 6221msgstr "" 6222 6223#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:30 6224msgid "First record" 6225msgstr "" 6226 6227#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:35 6228msgid "Fix name slashes and spaces" 6229msgstr "名前のスラッシュと空白の修正" 6230 6231#: resources/views/admin/location-edit.php:31 6232#: resources/views/admin/locations.php:17 6233msgid "Flag" 6234msgstr "フラグ" 6235 6236#: resources/views/admin/locations.php:45 6237#, php-format 6238msgid "Flag of %s" 6239msgstr "" 6240 6241#. I18N: Name of a country or state 6242#: app/Stats.php:7312 6243msgid "Flanders" 6244msgstr "" 6245 6246#. I18N: a month in the French republican calendar 6247#: app/Date/FrenchDate.php:138 6248msgctxt "GENITIVE" 6249msgid "Floreal" 6250msgstr "" 6251 6252#. I18N: a month in the French republican calendar 6253#: app/Date/FrenchDate.php:232 6254msgctxt "INSTRUMENTAL" 6255msgid "Floreal" 6256msgstr "" 6257 6258#. I18N: a month in the French republican calendar 6259#: app/Date/FrenchDate.php:185 6260msgctxt "LOCATIVE" 6261msgid "Floreal" 6262msgstr "" 6263 6264#. I18N: a month in the French republican calendar 6265#: app/Date/FrenchDate.php:91 6266msgctxt "NOMINATIVE" 6267msgid "Floreal" 6268msgstr "" 6269 6270#: resources/views/media-list-page.php:22 6271#: resources/views/modals/media-file-fields.php:50 6272msgid "Folder" 6273msgstr "" 6274 6275#: resources/views/admin/media-upload.php:43 6276msgid "Folder name on server" 6277msgstr "" 6278 6279#: resources/views/emails/register-user-html.php:11 6280#: resources/views/emails/register-user-text.php:6 6281msgid "Follow this link to verify your email address." 6282msgstr "" 6283 6284#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 6285#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 6286#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 6287#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 6288#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 6289#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 6290#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 6291#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 6292#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 6293#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 6294#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 6295#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 6296#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 6297#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 6298msgid "Font" 6299msgstr "" 6300 6301#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6302#: resources/views/admin/trees-import.php:102 6303#, php-format 6304msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6305msgstr "" 6306 6307#: resources/views/admin/users-edit.php:303 6308msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6309msgstr "" 6310 6311#: app/Theme/AbstractTheme.php:350 6312#, php-format 6313msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6314msgstr "" 6315 6316#: app/Theme/AbstractTheme.php:362 6317#, php-format 6318msgid "For technical support and information contact %s." 6319msgstr "" 6320 6321#: app/Theme/AbstractTheme.php:338 6322#, php-format 6323msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6324msgstr "" 6325 6326#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6327#: resources/views/admin/site-preferences.php:130 6328msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6329msgstr "" 6330 6331#: resources/views/login-page.php:52 6332#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:26 6333msgid "Forgot password?" 6334msgstr "" 6335 6336#. I18N: gedcom tag FORM 6337#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/help/date.php:14 6338#: resources/views/help/date.php:52 resources/views/help/date.php:90 6339#: resources/views/help/date.php:128 6340msgid "Format" 6341msgstr "" 6342 6343#. I18N: A configuration setting 6344#: resources/views/admin/trees-preferences.php:789 6345msgid "Format text and notes" 6346msgstr "" 6347 6348#. I18N: Location of an LDS church temple 6349#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:346 6350msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6351msgstr "" 6352 6353#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:78 6354msgctxt "Female pedigree" 6355msgid "Foster" 6356msgstr "" 6357 6358#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:76 6359msgctxt "Male pedigree" 6360msgid "Foster" 6361msgstr "" 6362 6363#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:80 6364msgctxt "Pedigree" 6365msgid "Foster" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:150 6369msgid "Foster child" 6370msgstr "" 6371 6372#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:153 6373msgid "Foster father" 6374msgstr "" 6375 6376#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 6377msgid "Foster mother" 6378msgstr "" 6379 6380#. I18N: Name of a country or state 6381#: app/Stats.php:7316 6382msgid "France" 6383msgstr "" 6384 6385#. I18N: Location of an LDS church temple 6386#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:349 6387msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6388msgstr "" 6389 6390#. I18N: Location of an LDS church temple 6391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:352 6392msgid "Freiburg, Germany" 6393msgstr "" 6394 6395#. I18N: The French calendar 6396#: app/Date.php:239 resources/views/help/date.php:183 6397msgid "French" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: Name of a country or state 6401#: app/Stats.php:7352 6402msgid "French Guiana" 6403msgstr "" 6404 6405#. I18N: Name of a country or state 6406#: app/Stats.php:7536 6407msgid "French Polynesia" 6408msgstr "" 6409 6410#. I18N: Name of a country or state 6411#: app/Stats.php:7187 6412msgid "French Southern Territories" 6413msgstr "" 6414 6415#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:140 6416#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:415 6417#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 6418msgid "Frequently asked questions" 6419msgstr "" 6420 6421#. I18N: Location of an LDS church temple 6422#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:355 6423msgid "Fresno, California, United States" 6424msgstr "" 6425 6426#. I18N: abbreviation for Friday 6427#: app/Date/CalendarDate.php:430 6428#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:27 6429msgid "Fri" 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Date/CalendarDate.php:399 6433msgid "Friday" 6434msgstr "" 6435 6436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:164 6437msgid "Friend" 6438msgstr "" 6439 6440#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:162 6441msgctxt "FEMALE" 6442msgid "Friend" 6443msgstr "" 6444 6445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 6446msgctxt "MALE" 6447msgid "Friend" 6448msgstr "" 6449 6450#. I18N: a month in the French republican calendar 6451#: app/Date/FrenchDate.php:128 6452msgctxt "GENITIVE" 6453msgid "Frimaire" 6454msgstr "" 6455 6456#. I18N: a month in the French republican calendar 6457#: app/Date/FrenchDate.php:222 6458msgctxt "INSTRUMENTAL" 6459msgid "Frimaire" 6460msgstr "" 6461 6462#. I18N: a month in the French republican calendar 6463#: app/Date/FrenchDate.php:175 6464msgctxt "LOCATIVE" 6465msgid "Frimaire" 6466msgstr "" 6467 6468#. I18N: a month in the French republican calendar 6469#: app/Date/FrenchDate.php:80 6470msgctxt "NOMINATIVE" 6471msgid "Frimaire" 6472msgstr "" 6473 6474#. I18N: From date1 (To date2) 6475#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6476#: resources/views/admin/broadcast.php:14 6477#: resources/views/admin/changes-log.php:16 6478#: resources/views/admin/site-logs.php:16 resources/views/message-page.php:12 6479msgid "From" 6480msgstr "" 6481 6482#. I18N: a month in the French republican calendar 6483#: app/Date/FrenchDate.php:146 6484msgctxt "GENITIVE" 6485msgid "Fructidor" 6486msgstr "" 6487 6488#. I18N: a month in the French republican calendar 6489#: app/Date/FrenchDate.php:240 6490msgctxt "INSTRUMENTAL" 6491msgid "Fructidor" 6492msgstr "" 6493 6494#. I18N: a month in the French republican calendar 6495#: app/Date/FrenchDate.php:193 6496msgctxt "LOCATIVE" 6497msgid "Fructidor" 6498msgstr "" 6499 6500#. I18N: a month in the French republican calendar 6501#: app/Date/FrenchDate.php:99 6502msgctxt "NOMINATIVE" 6503msgid "Fructidor" 6504msgstr "" 6505 6506#. I18N: Location of an LDS church temple 6507#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:358 6508msgid "Fukuoka, Japan" 6509msgstr "" 6510 6511#. I18N: gedcom tag _FNRL 6512#: app/GedcomTag.php:1705 6513msgid "Funeral" 6514msgstr "" 6515 6516#. I18N: A configuration setting 6517#: resources/views/admin/trees-check.php:9 6518#: resources/views/admin/trees-preferences.php:824 6519msgid "GEDCOM errors" 6520msgstr "" 6521 6522#. I18N: gedcom tag GEDC 6523#. I18N: gedcom tag _GEDF 6524#: app/GedcomTag.php:785 app/GedcomTag.php:1711 6525#: resources/views/admin/trees.php:270 6526msgid "GEDCOM file" 6527msgstr "" 6528 6529#. I18N: Name of a country or state 6530#: app/Stats.php:7322 6531msgid "Gabon" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Name of a country or state 6535#: app/Stats.php:7338 6536msgid "Gambia" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: gedcom tag SEX 6540#: app/GedcomTag.php:1009 app/Http/Controllers/IndividualController.php:395 6541#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 6542#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 6543#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 6544#: modules_v3/individual_report/report.xml:388 6545#: modules_v3/individual_report/report.xml:602 6546msgid "Gender" 6547msgstr "" 6548 6549#. I18N: A configuration setting 6550#: resources/views/admin/trees-preferences.php:533 6551msgid "Gender icon on charts" 6552msgstr "" 6553 6554#. I18N: A configuration setting 6555#: resources/views/admin/trees-preferences.php:171 6556msgid "Genealogy contact" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6560#: resources/views/admin/trees.php:124 6561msgid "Genealogy data" 6562msgstr "" 6563 6564#: resources/views/admin/trees-preferences.php:15 6565#: resources/views/admin/trees-preferences.php:803 6566msgid "General" 6567msgstr "" 6568 6569#: app/Http/Controllers/SearchController.php:251 6570#: app/Theme/AbstractTheme.php:1787 6571msgid "General search" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6575#: app/Module/SiteMapModule.php:63 6576msgid "Generate sitemap files for search engines." 6577msgstr "" 6578 6579#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6580#: app/Report/ReportBase.php:114 6581#, php-format 6582msgid "Generated by %s" 6583msgstr "" 6584 6585#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:345 6586msgid "Generation" 6587msgstr "" 6588 6589#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:78 6590#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:55 6591msgid "Generation " 6592msgstr "世代 " 6593 6594#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:7 6595#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:6 6596#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:7 6597#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:7 6598#: resources/views/ancestors-page.php:24 6599#: resources/views/descendants-page.php:24 6600#: resources/views/family-book-page.php:24 resources/views/fan-page.php:33 6601#: resources/views/hourglass-page.php:24 6602#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:24 6603#: resources/views/pedigree-page.php:24 6604msgid "Generations" 6605msgstr "世代" 6606 6607#. I18N: gedcom tag ANCE 6608#: app/GedcomTag.php:492 6609msgid "Generations of ancestors" 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/statistics-chart-custom.php:244 6613#: resources/views/statistics-chart-custom.php:246 6614msgid "Geographic area" 6615msgstr "" 6616 6617#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:53 6618#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:99 6619#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:171 6620#: resources/views/admin/control-panel.php:407 6621#: resources/views/admin/map-import-form.php:5 6622msgid "Geographic data" 6623msgstr "" 6624 6625#. I18N: Name of a country or state 6626#: app/Stats.php:7326 6627msgid "Georgia" 6628msgstr "" 6629 6630#. I18N: Name of a country or state 6631#: app/Stats.php:7280 6632msgid "Germany" 6633msgstr "" 6634 6635#. I18N: a month in the French republican calendar 6636#: app/Date/FrenchDate.php:136 6637msgctxt "GENITIVE" 6638msgid "Germinal" 6639msgstr "" 6640 6641#. I18N: a month in the French republican calendar 6642#: app/Date/FrenchDate.php:230 6643msgctxt "INSTRUMENTAL" 6644msgid "Germinal" 6645msgstr "" 6646 6647#. I18N: a month in the French republican calendar 6648#: app/Date/FrenchDate.php:183 6649msgctxt "LOCATIVE" 6650msgid "Germinal" 6651msgstr "" 6652 6653#. I18N: a month in the French republican calendar 6654#. I18N: a month in the French republican calendar 6655#: app/Date/FrenchDate.php:89 6656msgctxt "NOMINATIVE" 6657msgid "Germinal" 6658msgstr "" 6659 6660#. I18N: Name of a country or state 6661#: app/Stats.php:7330 6662msgid "Ghana" 6663msgstr "" 6664 6665#. I18N: Name of a country or state 6666#: app/Stats.php:7332 6667msgid "Gibraltar" 6668msgstr "" 6669 6670#. I18N: Location of an LDS church temple 6671#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:361 6672msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6673msgstr "" 6674 6675#. I18N: Location of an LDS church temple 6676#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:364 6677msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6678msgstr "" 6679 6680#: resources/views/search-phonetic-page.php:12 6681msgid "Given name" 6682msgstr "" 6683 6684#. I18N: gedcom tag GIVN 6685#: app/GedcomTag.php:788 resources/views/lists/families-table.php:187 6686#: resources/views/lists/families-table.php:190 6687#: resources/views/lists/individuals-table.php:197 6688msgid "Given names" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 6692msgid "Godchild" 6693msgstr "" 6694 6695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:192 6696msgid "Goddaughter" 6697msgstr "" 6698 6699#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:168 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6700msgid "Godfather" 6701msgstr "" 6702 6703#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:177 6704msgid "Godmother" 6705msgstr "" 6706 6707#. I18N: gedcom tag _GODP 6708#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 app/GedcomTag.php:1714 6709msgid "Godparent" 6710msgstr "" 6711 6712#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 6713msgid "Godson" 6714msgstr "" 6715 6716#: app/Functions/FunctionsPrint.php:412 6717msgid "Google Maps™" 6718msgstr "" 6719 6720#. I18N: gedcom tag GRAD 6721#: app/GedcomTag.php:791 6722msgid "Graduation" 6723msgstr "" 6724 6725#: resources/views/family-page.php:41 6726msgid "Grandparents" 6727msgstr "" 6728 6729#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:89 6730msgid "Greatest age at death" 6731msgstr "" 6732 6733#: resources/views/statistics-chart-families.php:130 6734msgid "Greatest age between siblings" 6735msgstr "" 6736 6737#. I18N: Name of a country or state 6738#: app/Stats.php:7344 6739msgid "Greece" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: The name of a colour-scheme 6743#: app/Theme/ColorsTheme.php:66 6744msgid "Green Beam" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Name of a country or state 6748#: app/Stats.php:7348 6749msgid "Greenland" 6750msgstr "" 6751 6752#. I18N: The gregorian calendar 6753#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:236 6754msgid "Gregorian" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Name of a country or state 6758#: app/Stats.php:7346 6759msgid "Grenada" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: Location of an LDS church temple 6763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:367 6764msgid "Guadalajara, Mexico" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: Name of a country or state 6768#: app/Stats.php:7336 6769msgid "Guadeloupe" 6770msgstr "" 6771 6772#. I18N: Name of a country or state 6773#: app/Stats.php:7354 6774msgid "Guam" 6775msgstr "" 6776 6777#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:203 6778msgid "Guardian" 6779msgstr "" 6780 6781#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:201 6782msgctxt "FEMALE" 6783msgid "Guardian" 6784msgstr "" 6785 6786#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:199 6787msgctxt "MALE" 6788msgid "Guardian" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: Name of a country or state 6792#: app/Stats.php:7350 6793msgid "Guatemala" 6794msgstr "" 6795 6796#. I18N: Location of an LDS church temple 6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:370 6798msgid "Guatemala City, Guatemala" 6799msgstr "" 6800 6801#. I18N: Location of an LDS church temple 6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:373 6803msgid "Guayaquil, Ecuador" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: Name of a country or state 6807#: app/Stats.php:7328 6808msgid "Guernsey" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: Name of a country or state 6812#: app/Stats.php:7334 6813msgid "Guinea" 6814msgstr "" 6815 6816#. I18N: Name of a country or state 6817#: app/Stats.php:7340 6818msgid "Guinea-Bissau" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: Name of a country or state 6822#: app/Stats.php:7356 6823msgid "Guyana" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: Name of a module 6827#: app/Module/HtmlBlockModule.php:36 6828msgid "HTML" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: gedcom tag _HAIR 6832#: app/GedcomTag.php:1717 6833msgid "Hair color" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: Name of a country or state 6837#: app/Stats.php:7366 6838msgid "Haiti" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: Location of an LDS church temple 6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:379 6843msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Location of an LDS church temple 6847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:505 6848msgid "Hamilton, New Zealand" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: Location of an LDS church temple 6852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:382 6853msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6854msgstr "" 6855 6856#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:428 6857msgid "He " 6858msgstr "彼 " 6859 6860#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:289 6861msgid "He died" 6862msgstr "彼は死んだ" 6863 6864#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:259 6865#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:173 6866msgid "He married" 6867msgstr "彼は結婚した" 6868 6869#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:222 6870msgid "He resided at" 6871msgstr "彼の居住地は" 6872 6873#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:401 6874msgid "He was born" 6875msgstr "彼は生まれた" 6876 6877#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:339 6878msgid "He was buried" 6879msgstr "彼は埋葬されました" 6880 6881#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:166 6882msgid "He was christened" 6883msgstr "彼は洗礼名をつけられた" 6884 6885#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:314 6886msgid "He was cremated" 6887msgstr "彼は火葬されました" 6888 6889#: resources/views/modules/census-assistant.php:63 6890#: resources/views/modules/census-assistant.php:64 6891msgid "Head of household" 6892msgstr "" 6893 6894#. I18N: gedcom tag HEAD 6895#: app/GedcomTag.php:794 6896msgid "Header" 6897msgstr "" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Stats.php:7360 6901msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: gedcom tag _HEB 6905#: app/GedcomTag.php:1720 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:230 6906msgid "Hebrew" 6907msgstr "" 6908 6909#. I18N: gedcom tag _HNM 6910#: app/GedcomTag.php:1726 6911msgid "Hebrew name" 6912msgstr "" 6913 6914#. I18N: gedcom tag _HEIG 6915#: app/GedcomTag.php:1723 6916msgid "Height" 6917msgstr "高さ" 6918 6919#: resources/views/emails/approve-user-html.php:3 6920#: resources/views/emails/message-copy-html.php:3 6921#: resources/views/emails/message-copy-text.php:2 6922#: resources/views/emails/message-user-html.php:3 6923#: resources/views/emails/message-user-text.php:2 6924#: resources/views/emails/password-reset-html.php:3 6925#: resources/views/emails/password-reset-text.php:2 6926#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:3 6927#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:3 6928#: resources/views/emails/register-user-html.php:3 6929#: resources/views/emails/register-user-text.php:2 6930#, php-format 6931msgid "Hello %s…" 6932msgstr "" 6933 6934#: resources/views/register-success-page.php:9 6935#, php-format 6936msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 6937msgstr "" 6938 6939#: resources/views/emails/register-notify-html.php:3 6940#: resources/views/emails/register-notify-text.php:2 6941#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:3 6942#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:2 6943msgid "Hello administrator…" 6944msgstr "" 6945 6946#: app/Functions/FunctionsPrint.php:169 6947#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:252 6948msgid "Help" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Location of an LDS church temple 6952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:388 6953msgid "Helsinki, Finland" 6954msgstr "" 6955 6956#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:15 6957#: modules_v3/bdm_report/report.xml:14 modules_v3/birth_report/report.xml:12 6958#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:10 6959#: modules_v3/change_report/report.xml:12 modules_v3/death_report/report.xml:13 6960#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:10 6961#: modules_v3/fact_sources/report.xml:10 6962#: modules_v3/family_group_report/report.xml:14 6963#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:15 6964#: modules_v3/individual_report/report.xml:12 6965#: modules_v3/marriage_report/report.xml:12 6966#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:10 6967#: modules_v3/occupation_report/report.xml:9 6968#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:9 6969#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:10 6970msgctxt "font name" 6971msgid "Helvetica" 6972msgstr "" 6973 6974#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:196 6975msgid "Her occupation was" 6976msgstr "彼女の仕事は" 6977 6978#. I18N: Location of an LDS church temple 6979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:391 6980msgid "Hermosillo, Mexico" 6981msgstr "" 6982 6983#. I18N: a month in the Jewish calendar 6984#: app/Date/JewishDate.php:176 6985msgctxt "GENITIVE" 6986msgid "Heshvan" 6987msgstr "" 6988 6989#. I18N: a month in the Jewish calendar 6990#: app/Date/JewishDate.php:282 6991msgctxt "INSTRUMENTAL" 6992msgid "Heshvan" 6993msgstr "" 6994 6995#. I18N: a month in the Jewish calendar 6996#: app/Date/JewishDate.php:229 6997msgctxt "LOCATIVE" 6998msgid "Heshvan" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: a month in the Jewish calendar 7002#: app/Date/JewishDate.php:123 7003msgctxt "NOMINATIVE" 7004msgid "Heshvan" 7005msgstr "" 7006 7007#: app/Functions/FunctionsEdit.php:93 7008#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1481 7009#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:901 7010#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154 7011msgid "Hide from everyone" 7012msgstr "" 7013 7014#: app/Stats.php:1833 7015msgid "Highest population" 7016msgstr "" 7017 7018#. I18N: gedcom tag _PRIM 7019#: app/GedcomTag.php:1753 modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 7020#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 7021msgid "Highlighted image" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7025#: app/Date.php:243 resources/views/help/date.php:167 7026msgid "Hijri" 7027msgstr "" 7028 7029#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:195 7030msgid "His occupation was" 7031msgstr "彼の仕事は" 7032 7033#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:18 7034msgid "Historical facts" 7035msgstr "歴史的事実" 7036 7037#. I18N: A configuration setting 7038#: resources/views/admin/trees-preferences.php:839 7039msgid "Hit counters" 7040msgstr "" 7041 7042#. I18N: gedcom tag _HOL 7043#: app/GedcomTag.php:1729 7044msgid "Holocaust" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: Name of a module 7048#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:36 resources/views/admin/modules.php:150 7049#: resources/views/admin/modules.php:199 7050msgid "Home page" 7051msgstr "ホームページ" 7052 7053#. I18N: Name of a country or state 7054#: app/Stats.php:7362 7055msgid "Honduras" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Location of an LDS church temple 7059#. I18N: Name of a country or state 7060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:394 app/Stats.php:7358 7061msgid "Hong Kong" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: Name of a module/chart 7065#: app/Module/ChartsBlockModule.php:212 app/Module/HourglassChartModule.php:38 7066msgid "Hourglass chart" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: %s is an individual’s name 7070#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:69 7071#: app/Module/ChartsBlockModule.php:108 7072#, php-format 7073msgid "Hourglass chart of %s" 7074msgstr "" 7075 7076#: resources/views/modules/census-assistant.php:106 7077msgid "Household" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Location of an LDS church temple 7081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:397 7082msgid "Houston, Texas, United States" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Configuration option 7086#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:29 7087msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: Name of a country or state 7091#: app/Stats.php:7368 7092msgid "Hungary" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: gedcom tag HUSB 7096#: app/Functions/FunctionsPrint.php:355 app/GedcomTag.php:797 7097#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:758 7098#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 7099#: modules_v3/death_report/report.xml:10 7100#: modules_v3/family_group_report/report.xml:147 7101#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1087 7102#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:196 7103#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:213 7104#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:449 7105#: modules_v3/individual_report/report.xml:192 7106#: modules_v3/individual_report/report.xml:213 7107#: modules_v3/individual_report/report.xml:449 7108#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:109 7109#: resources/views/edit/change-family-members.php:16 7110#: resources/views/edit/change-family-members.php:31 7111#: resources/views/modals/create-family.php:20 7112msgid "Husband" 7113msgstr "" 7114 7115#: resources/views/timeline-chart.php:350 7116msgid "Husband’s age" 7117msgstr "" 7118 7119#: resources/views/admin/site-logs.php:37 7120#: resources/views/admin/site-logs.php:92 7121msgid "IP address" 7122msgstr "" 7123 7124#. I18N: Name of a country or state 7125#: app/Stats.php:7384 7126msgid "Iceland" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/SurnameTradition.php:95 7130msgctxt "Surname tradition" 7131msgid "Icelandic" 7132msgstr "" 7133 7134#. I18N: Location of an LDS church temple 7135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:400 7136msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7137msgstr "" 7138 7139#. I18N: gedcom tag IDNO 7140#: app/GedcomTag.php:800 7141msgid "Identification number" 7142msgstr "" 7143 7144#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:9 7145msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7149#: resources/views/admin/trees-preferences.php:78 7150msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7151msgstr "" 7152 7153#: resources/views/admin/users-edit.php:98 7154msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7155msgstr "" 7156 7157#: resources/views/help/name.php:18 7158#, php-format 7159msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7160msgstr "" 7161 7162#: resources/views/help/name.php:15 7163#, php-format 7164msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7165msgstr "" 7166 7167#: resources/views/help/name.php:24 7168#, php-format 7169msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7170msgstr "" 7171 7172#: resources/views/help/name.php:21 7173#, php-format 7174msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7175msgstr "" 7176 7177#: resources/views/help/name.php:12 7178#, php-format 7179msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7180msgstr "" 7181 7182#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:13 7183msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7187#: resources/views/admin/trees-privacy.php:75 7188msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7192#: resources/views/admin/trees-preferences.php:305 7193msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7194msgstr "" 7195 7196#: resources/views/admin/trees-privacy.php:34 7197msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7198msgstr "" 7199 7200#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7201#: resources/views/admin/trees-preferences.php:320 7202msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7203msgstr "" 7204 7205#: resources/views/errors/database-connection.php:12 7206msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7207msgstr "" 7208 7209#: resources/views/errors/database-connection.php:27 7210msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7211msgstr "" 7212 7213#: resources/views/admin/trees-import.php:86 7214msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7215msgstr "" 7216 7217#: resources/views/emails/register-user-html.php:21 7218#: resources/views/emails/register-user-text.php:10 7219msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7220msgstr "" 7221 7222#: resources/views/modals/media-file-fields.php:64 7223msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7224msgstr "" 7225 7226#: resources/views/admin/trees-import.php:79 7227msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7228msgstr "" 7229 7230#: resources/views/admin/site-preferences.php:30 7231msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7235#: resources/views/admin/trees-preferences.php:304 7236msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7237msgstr "" 7238 7239#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7240#: resources/views/admin/trees-privacy.php:95 7241msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7242msgstr "" 7243 7244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:54 7245msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7246msgstr "" 7247 7248#: resources/views/admin/site-analytics.php:12 7249msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7250msgstr "" 7251 7252#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:58 7253msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 7254msgstr "" 7255 7256#: app/GedcomTag.php:1961 app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:676 7257msgid "Image dimensions" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/views/admin/trees-preferences.php:377 7261msgid "Images without watermarks" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: gedcom tag IMMI 7265#: app/GedcomTag.php:803 7266msgid "Immigration" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/views/admin/trees.php:287 7270msgid "Import" 7271msgstr "" 7272 7273#: resources/views/admin/map-import-form.php:67 7274msgid "Import Options." 7275msgstr "" 7276 7277#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:583 7278msgid "Import a GEDCOM file" 7279msgstr "" 7280 7281#: resources/views/admin/locations.php:108 7282msgid "Import all places from a family tree" 7283msgstr "" 7284 7285#: app/Http/Controllers/AdminController.php:548 7286#: resources/views/admin/control-panel.php:386 7287msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7288msgstr "" 7289 7290#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:312 7291msgid "Import geographic data" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/views/admin/trees-import.php:71 7295msgid "Import preferences" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/views/admin/trees-merge.php:10 7299#: resources/views/admin/trees-renumber.php:8 7300msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/views/help/romanized.php:4 7304msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/help/hebrew.php:4 7308msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7309msgstr "" 7310 7311#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7312#: resources/views/admin/trees-preferences.php:124 7313msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7314msgstr "" 7315 7316#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7317#: resources/views/admin/trees-privacy.php:116 7318msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7319msgstr "" 7320 7321#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 7322msgid "In this month…" 7323msgstr "" 7324 7325#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151 7326msgid "In this year…" 7327msgstr "" 7328 7329#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7330#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:9 7331msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:11 7335msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:11 7339msgid "Include associates" 7340msgstr "" 7341 7342#: app/Http/Controllers/ListController.php:252 7343#, php-format 7344msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/admin/trees-export.php:48 7348msgid "Include media (automatically zips files)" 7349msgstr "" 7350 7351#. I18N: Label for check-box 7352#: resources/views/admin/media.php:57 resources/views/media-list-page.php:26 7353msgid "Include subfolders" 7354msgstr "" 7355 7356#. I18N: Label for a configuration option 7357#: resources/views/lifespans-page.php:27 7358msgid "Include the individual’s immediate family" 7359msgstr "" 7360 7361#. I18N: Name of a country or state 7362#: app/Stats.php:7372 7363msgid "India" 7364msgstr "" 7365 7366#. I18N: Location of an LDS church temple 7367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:403 7368msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7369msgstr "" 7370 7371#. I18N: gedcom tag INDI 7372#. I18N: Name of a module/report 7373#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/IndividualReportModule.php:35 7374#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:6 7375#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:5 7376#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:5 7377#: modules_v3/individual_report/report.xml:3 7378#: modules_v3/individual_report/report.xml:5 7379#: modules_v3/individual_report/report.xml:88 7380#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:5 7381#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:5 7382#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:5 7383#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:21 7384#: resources/views/admin/trees-privacy.php:169 7385#: resources/views/admin/trees.php:209 resources/views/ancestors-page.php:15 7386#: resources/views/cards/add-source-citation.php:22 7387#: resources/views/compact-tree-page.php:14 7388#: resources/views/descendants-page.php:15 7389#: resources/views/family-book-page.php:15 resources/views/fan-page.php:15 7390#: resources/views/hourglass-page.php:15 7391#: resources/views/interactive-tree-page.php:17 7392#: resources/views/media-list-page.php:161 7393#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:14 7394#: resources/views/modules/charts/config.php:17 7395#: resources/views/modules/faq/list.php:10 7396#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:15 7397#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:29 7398#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:31 7399#: resources/views/modules/stories/config.php:33 7400#: resources/views/modules/stories/edit.php:13 7401#: resources/views/modules/stories/list.php:10 7402#: resources/views/pedigree-page.php:15 7403#: resources/views/search-advanced-page.php:14 7404#: resources/views/statistics-chart-custom.php:100 7405#: resources/views/timeline-page.php:19 7406msgid "Individual" 7407msgstr "" 7408 7409#: resources/views/relationships-page.php:16 7410msgid "Individual 1" 7411msgstr "" 7412 7413#: resources/views/relationships-page.php:32 7414msgid "Individual 2" 7415msgstr "" 7416 7417#: app/Stats.php:1804 7418msgid "Individual distribution chart" 7419msgstr "" 7420 7421#: resources/views/admin/trees-preferences.php:589 7422msgid "Individual pages" 7423msgstr "" 7424 7425#: resources/views/admin/users-edit.php:284 7426#: resources/views/edit-account-page.php:55 7427msgid "Individual record" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:34 7431#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:184 7432#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:75 7433msgid "Individual who lived the longest" 7434msgstr "" 7435 7436#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1925 7437#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:301 7438#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:339 7439#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:412 7440#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 7441#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:204 7442#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:253 7443#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:448 7444#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:507 7445#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:565 app/Stats.php:5843 7446#: app/Theme/AbstractTheme.php:1539 modules_v3/fact_sources/report.xml:54 7447#: modules_v3/fact_sources/report.xml:258 7448#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:43 7449#: resources/views/admin/control-panel.php:119 7450#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:18 7451#: resources/views/gedcom-record-page.php:39 7452#: resources/views/lists/media-table.php:39 7453#: resources/views/lists/notes-table.php:41 7454#: resources/views/lists/sources-table.php:43 7455#: resources/views/lists/surnames-table.php:16 7456#: resources/views/media-page.php:41 7457#: resources/views/modules/census-assistant.php:52 7458#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:22 7459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:19 7460#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:14 7461#: resources/views/modules/random_media/config.php:10 7462#: resources/views/note-page.php:40 resources/views/place-events.php:7 7463#: resources/views/place-sidebar.php:23 7464#: resources/views/search-general-page.php:30 7465#: resources/views/search-results.php:9 resources/views/source-page.php:39 7466#: resources/views/statistics-chart-custom.php:123 7467#: resources/views/statistics-chart-custom.php:230 7468#: resources/views/statistics-page.php:12 7469msgid "Individuals" 7470msgstr "個人" 7471 7472#: app/Stats.php:471 resources/views/statistics-chart-other.php:50 7473msgid "Individuals with sources" 7474msgstr "" 7475 7476#: app/Http/Controllers/ListController.php:310 7477#, php-format 7478msgid "Individuals with surname %s" 7479msgstr "" 7480 7481#. I18N: Name of a country or state 7482#: app/Stats.php:7370 7483msgid "Indonesia" 7484msgstr "" 7485 7486#. I18N: gedcom tag INFL 7487#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:813 7488msgid "Infant" 7489msgstr "" 7490 7491#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:212 7492msgid "Informant" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:210 7496msgctxt "FEMALE" 7497msgid "Informant" 7498msgstr "" 7499 7500#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:208 7501msgctxt "MALE" 7502msgid "Informant" 7503msgstr "" 7504 7505#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:42 7506msgid "Installation folder" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: Name of a module 7510#: app/Module/ChartsBlockModule.php:213 app/Module/InteractiveTreeModule.php:40 7511msgid "Interactive tree" 7512msgstr "" 7513 7514#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 7515#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:144 7516#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7517#, php-format 7518msgid "Interactive tree of %s" 7519msgstr "" 7520 7521#: app/Functions/FunctionsEdit.php:130 7522msgid "Internal messaging" 7523msgstr "" 7524 7525#: app/Functions/FunctionsEdit.php:131 7526msgid "Internal messaging with emails" 7527msgstr "" 7528 7529#. I18N: gedcom tag _INTE 7530#: app/GedcomTag.php:1740 7531msgid "Interred" 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: gedcom tag _INTE 7535#: app/GedcomTag.php:1737 7536msgctxt "FEMALE" 7537msgid "Interred" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: gedcom tag _INTE 7541#: app/GedcomTag.php:1734 7542msgctxt "MALE" 7543msgid "Interred" 7544msgstr "" 7545 7546#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:112 7547msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7548msgstr "" 7549 7550#: app/Functions/FunctionsImport.php:626 7551msgid "Invalid GEDCOM format" 7552msgstr "" 7553 7554#: app/Date.php:383 7555msgid "Invalid date" 7556msgstr "" 7557 7558#. I18N: Name of a country or state 7559#: app/Stats.php:7380 7560msgid "Iran" 7561msgstr "" 7562 7563#. I18N: Name of a country or state 7564#: app/Stats.php:7382 7565msgid "Iraq" 7566msgstr "" 7567 7568#. I18N: Name of a country or state 7569#: app/Stats.php:7378 7570msgid "Ireland" 7571msgstr "" 7572 7573#. I18N: Name of a country or state 7574#: app/Stats.php:7374 7575msgid "Isle of Man" 7576msgstr "" 7577 7578#. I18N: Name of a country or state 7579#: app/Stats.php:7386 7580msgid "Israel" 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/admin/upgrade/steps.php:9 7584msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Name of a country or state 7588#: app/Stats.php:7388 7589msgid "Italy" 7590msgstr "" 7591 7592#. I18N: a month in the Jewish calendar 7593#: app/Date/JewishDate.php:192 7594msgctxt "GENITIVE" 7595msgid "Iyar" 7596msgstr "" 7597 7598#. I18N: a month in the Jewish calendar 7599#: app/Date/JewishDate.php:298 7600msgctxt "INSTRUMENTAL" 7601msgid "Iyar" 7602msgstr "" 7603 7604#. I18N: a month in the Jewish calendar 7605#: app/Date/JewishDate.php:245 7606msgctxt "LOCATIVE" 7607msgid "Iyar" 7608msgstr "" 7609 7610#. I18N: a month in the Jewish calendar 7611#: app/Date/JewishDate.php:139 7612msgctxt "NOMINATIVE" 7613msgid "Iyar" 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7617#: app/Date.php:245 7618msgid "Jalali" 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: Name of a country or state 7622#: app/Stats.php:7390 7623msgid "Jamaica" 7624msgstr "" 7625 7626#: app/Date/CalendarDate.php:364 7627msgctxt "Abbreviation for January" 7628msgid "Jan" 7629msgstr "" 7630 7631#: app/Date/CalendarDate.php:261 7632msgctxt "GENITIVE" 7633msgid "January" 7634msgstr "" 7635 7636#: app/Date/CalendarDate.php:331 7637msgctxt "INSTRUMENTAL" 7638msgid "January" 7639msgstr "" 7640 7641#: app/Date/CalendarDate.php:296 7642msgctxt "LOCATIVE" 7643msgid "January" 7644msgstr "" 7645 7646#: app/Date/CalendarDate.php:226 7647#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:704 7648#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:7 7649msgctxt "NOMINATIVE" 7650msgid "January" 7651msgstr "" 7652 7653#. I18N: Name of a country or state 7654#: app/Stats.php:7395 7655msgid "Japan" 7656msgstr "" 7657 7658#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7659#: app/Date.php:241 app/Module/YahrzeitModule.php:235 7660#: resources/views/help/date.php:151 7661msgid "Jewish" 7662msgstr "" 7663 7664#. I18N: Location of an LDS church temple 7665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:406 7666msgid "Johannesburg, South Africa" 7667msgstr "" 7668 7669#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7670#: app/Tree.php:476 7671msgid "John /DOE/" 7672msgstr "" 7673 7674#. I18N: Name of a country or state 7675#: app/Stats.php:7393 7676msgid "Jordan" 7677msgstr "" 7678 7679#. I18N: Location of an LDS church temple 7680#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:409 7681msgid "Jordan River, Utah, United States" 7682msgstr "" 7683 7684#. I18N: Name of a module 7685#: app/Module/UserJournalModule.php:55 7686msgid "Journal" 7687msgstr "ジャーナル" 7688 7689#: app/Date/CalendarDate.php:370 7690msgctxt "Abbreviation for July" 7691msgid "Jul" 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: The julian calendar 7695#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.php:135 7696msgid "Julian" 7697msgstr "" 7698 7699#: app/Date/CalendarDate.php:267 7700msgctxt "GENITIVE" 7701msgid "July" 7702msgstr "" 7703 7704#: app/Date/CalendarDate.php:337 7705msgctxt "INSTRUMENTAL" 7706msgid "July" 7707msgstr "" 7708 7709#: app/Date/CalendarDate.php:302 7710msgctxt "LOCATIVE" 7711msgid "July" 7712msgstr "" 7713 7714#: app/Date/CalendarDate.php:232 7715#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:710 7716#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:13 7717msgctxt "NOMINATIVE" 7718msgid "July" 7719msgstr "" 7720 7721#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7722#: app/Date/HijriDate.php:131 7723msgctxt "GENITIVE" 7724msgid "Jumada al-awwal" 7725msgstr "" 7726 7727#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7728#: app/Date/HijriDate.php:221 7729msgctxt "INSTRUMENTAL" 7730msgid "Jumada al-awwal" 7731msgstr "" 7732 7733#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7734#: app/Date/HijriDate.php:176 7735msgctxt "LOCATIVE" 7736msgid "Jumada al-awwal" 7737msgstr "" 7738 7739#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7740#: app/Date/HijriDate.php:86 7741msgctxt "NOMINATIVE" 7742msgid "Jumada al-awwal" 7743msgstr "" 7744 7745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7746#: app/Date/HijriDate.php:133 7747msgctxt "GENITIVE" 7748msgid "Jumada al-thani" 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7752#: app/Date/HijriDate.php:223 7753msgctxt "INSTRUMENTAL" 7754msgid "Jumada al-thani" 7755msgstr "" 7756 7757#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7758#: app/Date/HijriDate.php:178 7759msgctxt "LOCATIVE" 7760msgid "Jumada al-thani" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7764#: app/Date/HijriDate.php:88 7765msgctxt "NOMINATIVE" 7766msgid "Jumada al-thani" 7767msgstr "" 7768 7769#: app/Date/CalendarDate.php:369 7770msgctxt "Abbreviation for June" 7771msgid "Jun" 7772msgstr "" 7773 7774#: app/Date/CalendarDate.php:266 7775msgctxt "GENITIVE" 7776msgid "June" 7777msgstr "" 7778 7779#: app/Date/CalendarDate.php:336 7780msgctxt "INSTRUMENTAL" 7781msgid "June" 7782msgstr "" 7783 7784#: app/Date/CalendarDate.php:301 7785msgctxt "LOCATIVE" 7786msgid "June" 7787msgstr "" 7788 7789#: app/Date/CalendarDate.php:231 7790#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:709 7791#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:12 7792msgctxt "NOMINATIVE" 7793msgid "June" 7794msgstr "" 7795 7796#. I18N: Location of an LDS church temple 7797#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:412 7798msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7799msgstr "" 7800 7801#. I18N: Name of a country or state 7802#: app/Stats.php:7397 7803msgid "Kazakhstan" 7804msgstr "" 7805 7806#. I18N: A configuration setting 7807#: resources/views/admin/trees-import.php:76 7808msgid "Keep media objects" 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.php:8 7812msgid "Keep open" 7813msgstr "" 7814 7815#. I18N: A configuration setting 7816#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:77 7817#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1121 7818#: resources/views/edit/add-fact.php:67 resources/views/edit/edit-fact.php:93 7819msgid "Keep the existing “last change” information" 7820msgstr "" 7821 7822#. I18N: Name of a country or state 7823#: app/Stats.php:7399 7824msgid "Kenya" 7825msgstr "" 7826 7827#: app/Module/HtmlBlockModule.php:156 7828msgid "Keyword examples" 7829msgstr "" 7830 7831#: app/Date/JalaliDate.php:256 7832msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7833msgid "Khor" 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7837#: app/Date/JalaliDate.php:124 7838msgctxt "GENITIVE" 7839msgid "Khordad" 7840msgstr "" 7841 7842#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7843#: app/Date/JalaliDate.php:214 7844msgctxt "INSTRUMENTAL" 7845msgid "Khordad" 7846msgstr "" 7847 7848#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7849#: app/Date/JalaliDate.php:169 7850msgctxt "LOCATIVE" 7851msgid "Khordad" 7852msgstr "" 7853 7854#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7855#: app/Date/JalaliDate.php:79 7856msgctxt "NOMINATIVE" 7857msgid "Khordad" 7858msgstr "" 7859 7860#. I18N: Location of an LDS church temple 7861#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:418 7862msgid "Kiev, Ukraine" 7863msgstr "" 7864 7865#. I18N: Name of a country or state 7866#: app/Stats.php:7405 7867msgid "Kiribati" 7868msgstr "" 7869 7870#. I18N: a month in the Jewish calendar 7871#: app/Date/JewishDate.php:178 7872msgctxt "GENITIVE" 7873msgid "Kislev" 7874msgstr "" 7875 7876#. I18N: a month in the Jewish calendar 7877#: app/Date/JewishDate.php:284 7878msgctxt "INSTRUMENTAL" 7879msgid "Kislev" 7880msgstr "" 7881 7882#. I18N: a month in the Jewish calendar 7883#: app/Date/JewishDate.php:231 7884msgctxt "LOCATIVE" 7885msgid "Kislev" 7886msgstr "" 7887 7888#. I18N: a month in the Jewish calendar 7889#: app/Date/JewishDate.php:125 7890msgctxt "NOMINATIVE" 7891msgid "Kislev" 7892msgstr "" 7893 7894#. I18N: Location of an LDS church temple 7895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:415 7896msgid "Kona, Hawaii, United States" 7897msgstr "" 7898 7899#. I18N: Name of a country or state 7900#: app/Stats.php:7409 7901msgid "Korea" 7902msgstr "" 7903 7904#. I18N: Name of a country or state 7905#: app/Stats.php:7411 7906msgid "Kuwait" 7907msgstr "" 7908 7909#. I18N: Name of a country or state 7910#: app/Stats.php:7401 7911msgid "Kyrgyzstan" 7912msgstr "" 7913 7914#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7915#: app/GedcomTag.php:507 7916msgid "LDS baptism" 7917msgstr "" 7918 7919#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 7920#: app/GedcomTag.php:1014 7921msgid "LDS child sealing" 7922msgstr "" 7923 7924#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7925#: app/GedcomTag.php:630 7926msgid "LDS confirmation" 7927msgstr "" 7928 7929#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 7930#: app/GedcomTag.php:706 7931msgid "LDS endowment" 7932msgstr "" 7933 7934#. I18N: A configuration setting 7935#: resources/views/admin/trees-preferences.php:563 7936msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 7937msgstr "" 7938 7939#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 7940#: app/GedcomTag.php:1023 7941msgid "LDS spouse sealing" 7942msgstr "" 7943 7944#: app/Functions/FunctionsPrint.php:435 7945msgid "LDS temple" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: Location of an LDS church temple 7949#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:385 7950msgid "Laie, Hawaii, United States" 7951msgstr "" 7952 7953#. I18N: page orientation 7954#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:880 7955#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:460 7956#: modules_v3/change_report/report.xml:10 7957#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 7958msgid "Landscape" 7959msgstr "" 7960 7961#. I18N: gedcom tag LANG 7962#. I18N: A configuration setting 7963#: app/GedcomTag.php:816 app/Theme/AbstractTheme.php:1433 7964#: resources/views/admin/site-languages.php:17 7965#: resources/views/admin/trees-preferences.php:67 7966#: resources/views/admin/users-edit.php:113 resources/views/admin/users.php:16 7967#: resources/views/edit-account-page.php:112 7968#: resources/views/layouts/administration.php:41 7969#: resources/views/setup/step-1-language.php:18 7970msgid "Language" 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:165 7974#: resources/views/admin/control-panel.php:62 7975msgid "Languages" 7976msgstr "" 7977 7978#. I18N: Name of a country or state 7979#: app/Stats.php:7413 7980msgid "Laos" 7981msgstr "" 7982 7983#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:46 7984msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Stats.php:5057 resources/views/statistics-chart-families.php:116 7988msgid "Largest families" 7989msgstr "" 7990 7991#: resources/views/statistics-chart-families.php:117 7992msgid "Largest number of grandchildren" 7993msgstr "" 7994 7995#. I18N: Location of an LDS church temple 7996#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:439 7997msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 7998msgstr "" 7999 8000#. I18N: gedcom tag CHAN 8001#: app/GedcomTag.php:583 modules_v3/change_report/report.xml:66 8002#: modules_v3/change_report/report.xml:108 resources/views/edit/add-fact.php:64 8003#: resources/views/edit/edit-fact.php:90 8004#: resources/views/lists/families-table.php:197 8005#: resources/views/lists/individuals-table.php:215 8006#: resources/views/lists/media-table.php:42 8007#: resources/views/lists/notes-table.php:45 8008#: resources/views/lists/repositories-table.php:30 8009#: resources/views/lists/sources-table.php:47 8010#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:7 8011#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:17 8012msgid "Last change" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Module/ReviewChangesModule.php:124 8016msgid "Last email reminder was sent " 8017msgstr "" 8018 8019#: resources/views/statistics-chart-other.php:27 8020msgid "Last event" 8021msgstr "" 8022 8023#: resources/views/admin/users.php:20 8024msgid "Last signed in" 8025msgstr "" 8026 8027#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:31 8028#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:151 8029#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:63 8030#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:61 8031msgid "Latest birth" 8032msgstr "" 8033 8034#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:33 8035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:173 8036#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:71 8037#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:62 8038msgid "Latest death" 8039msgstr "" 8040 8041#: resources/views/statistics-chart-families.php:34 8042msgid "Latest divorce" 8043msgstr "" 8044 8045#: resources/views/statistics-chart-families.php:33 8046msgid "Latest marriage" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: gedcom tag LATI 8050#: app/Functions/FunctionsPrint.php:401 app/GedcomTag.php:819 8051#: resources/views/admin/location-edit.php:46 8052#: resources/views/admin/locations.php:14 8053#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6 8054msgid "Latitude" 8055msgstr "緯度" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Stats.php:7433 8059msgid "Latvia" 8060msgstr "" 8061 8062#: resources/views/ancestors-page.php:34 8063#: resources/views/descendants-page.php:34 resources/views/fan-page.php:24 8064#: resources/views/hourglass-page.php:34 resources/views/pedigree-page.php:33 8065msgid "Layout" 8066msgstr "" 8067 8068#: resources/views/edit-account-page.php:93 8069msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8070msgstr "" 8071 8072#: resources/views/admin/site-preferences.php:50 8073#: resources/views/admin/site-preferences.php:70 8074msgid "Leave this blank to use the default value." 8075msgstr "" 8076 8077#: resources/views/admin/media-upload.php:36 8078msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8079msgstr "" 8080 8081#: resources/views/lists/families-table.php:138 8082#: resources/views/lists/individuals-table.php:190 8083msgid "Leaves" 8084msgstr "" 8085 8086#. I18N: Name of a country or state 8087#: app/Stats.php:7415 8088msgid "Lebanon" 8089msgstr "" 8090 8091#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 8092#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 8093#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 8094#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 8095#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 8096#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 8097#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 8098#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 8099#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 8100#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 8101#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 8102#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 8103#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 8104#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 8105msgctxt "paper size" 8106msgid "Legal" 8107msgstr "" 8108 8109#. I18N: gedcom tag LEGA 8110#: app/GedcomTag.php:822 8111msgid "Legatee" 8112msgstr "" 8113 8114#: resources/views/statistics-chart-families.php:42 8115msgid "Length of marriage" 8116msgstr "" 8117 8118#. I18N: Name of a country or state 8119#: app/Stats.php:7427 8120msgid "Lesotho" 8121msgstr "" 8122 8123#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 8124#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 8125#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 8126#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 8127#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 8128#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 8129#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 8130#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 8131#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 8132#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 8133#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 8134#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 8135#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 8136#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 8137msgctxt "paper size" 8138msgid "Letter" 8139msgstr "" 8140 8141#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:280 8142msgid "Level" 8143msgstr "レベル" 8144 8145#. I18N: Name of a country or state 8146#: app/Stats.php:7417 8147msgid "Liberia" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Name of a country or state 8151#: app/Stats.php:7419 8152msgid "Libya" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: Name of a country or state 8156#: app/Stats.php:7423 8157msgid "Liechtenstein" 8158msgstr "" 8159 8160#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:71 8161msgid "Lifespan" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: Name of a module/chart 8165#: app/Http/Controllers/LifespansChartController.php:94 8166#: app/Module/LifespansChartModule.php:38 8167msgid "Lifespans" 8168msgstr "" 8169 8170#. I18N: Location of an LDS church temple 8171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:424 8172msgid "Lima, Peru" 8173msgstr "" 8174 8175#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 8176#: resources/views/admin/control-panel.php:380 8177msgid "Link media objects to facts and events" 8178msgstr "" 8179 8180#. I18N: You need to: 8181#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:22 8182#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:13 8183msgid "Link the user account to an individual." 8184msgstr "" 8185 8186#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:688 8187#: resources/views/modules/relatives/tab.php:99 8188msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8189msgstr "" 8190 8191#: resources/views/media-page-menu.php:23 8192#: resources/views/modals/link-media-to-family.php:9 8193msgid "Link this media object to a family" 8194msgstr "" 8195 8196#: resources/views/media-page-menu.php:27 8197#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:9 8198msgid "Link this media object to a source" 8199msgstr "" 8200 8201#: resources/views/media-page-menu.php:19 8202#: resources/views/modals/link-media-to-individual.php:9 8203msgid "Link this media object to an individual" 8204msgstr "" 8205 8206#: resources/views/admin/users-edit.php:297 8207msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8208msgstr "" 8209 8210#. I18N: gedcom tag _DBID 8211#: app/GedcomTag.php:1562 8212msgid "Linked database ID" 8213msgstr "" 8214 8215#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:299 8216#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:410 8217msgid "List" 8218msgstr "" 8219 8220#: app/Theme/AbstractTheme.php:1497 8221#: resources/views/admin/trees-preferences.php:387 8222msgid "Lists" 8223msgstr "" 8224 8225#. I18N: Name of a country or state 8226#: app/Stats.php:7429 8227msgid "Lithuania" 8228msgstr "" 8229 8230#: app/SurnameTradition.php:105 8231msgctxt "Surname tradition" 8232msgid "Lithuanian" 8233msgstr "" 8234 8235#: app/Stats.php:1147 app/Stats.php:1149 8236msgid "Living" 8237msgstr "" 8238 8239#: resources/views/calendar-page.php:88 8240msgid "Living individuals" 8241msgstr "" 8242 8243#: app/Datatables.php:59 app/I18N.php:323 app/I18N.php:324 8244msgid "Loading…" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8248#: resources/views/admin/media.php:23 8249msgid "Local files" 8250msgstr "" 8251 8252#. I18N: gedcom tag _LOC 8253#: app/GedcomTag.php:1744 8254msgid "Location" 8255msgstr "" 8256 8257#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:211 8258msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8259msgstr "位置は削除されません:この位置にはサブ位置が入っています" 8260 8261#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 8262msgid "Lodger" 8263msgstr "" 8264 8265#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:219 8266msgctxt "FEMALE" 8267msgid "Lodger" 8268msgstr "" 8269 8270#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 8271msgctxt "MALE" 8272msgid "Lodger" 8273msgstr "" 8274 8275#. I18N: Location of an LDS church temple 8276#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:427 8277msgid "Logan, Utah, United States" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: Location of an LDS church temple 8281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:430 8282msgid "London, England" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8286#: resources/views/admin/trees-preferences.php:417 8287msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8288msgstr "" 8289 8290#: resources/views/statistics-chart-families.php:46 8291msgid "Longest marriage" 8292msgstr "" 8293 8294#. I18N: gedcom tag LONG 8295#: app/Functions/FunctionsPrint.php:407 app/GedcomTag.php:825 8296#: resources/views/admin/location-edit.php:57 8297#: resources/views/admin/locations.php:15 8298#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.php:6 8299msgid "Longitude" 8300msgstr "経度" 8301 8302#. I18N: Location of an LDS church temple 8303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:421 8304msgid "Los Angeles, California, United States" 8305msgstr "" 8306 8307#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:79 8308msgid "Lost password request" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: Location of an LDS church temple 8312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:433 8313msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8314msgstr "" 8315 8316#: app/Stats.php:1834 8317msgid "Lowest population" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: Location of an LDS church temple 8321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:436 8322msgid "Lubbock, Texas, United States" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: Name of a country or state 8326#: app/Stats.php:7431 8327msgid "Luxembourg" 8328msgstr "" 8329 8330#. I18N: Name of a country or state 8331#: app/Stats.php:7435 8332msgid "Macau" 8333msgstr "" 8334 8335#. I18N: Name of a country or state 8336#: app/Stats.php:7452 8337msgid "Macedonia" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: Name of a country or state 8341#: app/Stats.php:7444 8342msgid "Madagascar" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Location of an LDS church temple 8346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:442 8347msgid "Madrid, Spain" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: Type of media object 8351#: app/GedcomTag.php:2239 8352msgid "Magazine" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: gedcom tag _NAME 8356#: app/GedcomTag.php:1851 8357msgid "Mailing name" 8358msgstr "" 8359 8360#: app/Functions/FunctionsEdit.php:133 8361msgid "Mailto link" 8362msgstr "" 8363 8364#: resources/views/edit-blocks-page.php:140 8365msgid "Main section blocks" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: Name of a country or state 8369#: app/Stats.php:7476 8370msgid "Malawi" 8371msgstr "" 8372 8373#. I18N: Name of a country or state 8374#: app/Stats.php:7478 8375msgid "Malaysia" 8376msgstr "" 8377 8378#. I18N: Name of a country or state 8379#: app/Stats.php:7446 8380msgid "Maldives" 8381msgstr "" 8382 8383#: app/Functions/FunctionsEdit.php:767 8384#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:362 8385#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:691 app/Stats.php:5837 8386msgid "Male" 8387msgstr "" 8388 8389#: app/Stats.php:1019 app/Stats.php:1021 app/Stats.php:1034 app/Stats.php:1035 8390#: app/Stats.php:2715 app/Stats.php:4100 resources/views/calendar-page.php:101 8391#: resources/views/lists/chart-by-age.php:24 8392#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:28 8393#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:200 8394#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:18 8395#: resources/views/modules/top10_givnnames/list.php:4 8396#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:76 8397#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:93 8398#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:107 8399msgid "Males" 8400msgstr "" 8401 8402#. I18N: Name of a country or state 8403#: app/Stats.php:7454 8404msgid "Mali" 8405msgstr "" 8406 8407#. I18N: Name of a country or state 8408#: app/Stats.php:7456 8409msgid "Malta" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:618 8413#: resources/views/admin/changes-log.php:4 8414#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:41 8415#: resources/views/admin/control-panel.php:117 8416#: resources/views/admin/control-panel.php:174 8417#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:5 8418#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:3 8419#: resources/views/admin/phpgedview/steps.php:4 8420#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:3 8421#: resources/views/admin/trees-check.php:3 8422#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:3 8423#: resources/views/admin/trees-export.php:3 8424#: resources/views/admin/trees-import.php:4 8425#: resources/views/admin/trees-preferences.php:5 8426#: resources/views/admin/trees-privacy.php:7 8427msgid "Manage family trees" 8428msgstr "" 8429 8430#: resources/views/admin/trees-merge.php:4 8431#: resources/views/admin/trees-places.php:3 8432#: resources/views/admin/trees-renumber.php:3 8433#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:4 8434msgid "Manage family trees " 8435msgstr "" 8436 8437#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:70 8438#: resources/views/admin/control-panel.php:368 8439#: resources/views/admin/media-upload.php:3 8440msgid "Manage media" 8441msgstr "" 8442 8443#: resources/views/media-page-menu.php:15 8444msgid "Manage the links" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: Listbox entry; name of a role 8448#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:453 8449#: resources/views/admin/trees-export.php:91 8450#: resources/views/admin/users-edit.php:260 8451#: resources/views/modules/clippings/download.php:22 8452msgid "Manager" 8453msgstr "" 8454 8455#: resources/views/admin/control-panel.php:207 8456msgid "Managers" 8457msgstr "" 8458 8459#. I18N: Location of an LDS church temple 8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:445 8461msgid "Manaus, Brazil" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: Location of an LDS church temple 8465#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:448 8466msgid "Manhattan, New York, United States" 8467msgstr "" 8468 8469#. I18N: Location of an LDS church temple 8470#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:451 8471msgid "Manila, Philippines" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: Location of an LDS church temple 8475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:454 8476msgid "Manti, Utah, United States" 8477msgstr "" 8478 8479#. I18N: Type of media object 8480#: app/GedcomTag.php:2242 8481msgid "Manuscript" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8485#: resources/views/admin/trees-preferences.php:829 8486msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 8490#: resources/views/admin/site-mail.php:133 8491msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 8492msgstr "" 8493 8494#. I18N: gedcom tag MAP 8495#. I18N: Type of media object 8496#: app/GedcomTag.php:828 app/GedcomTag.php:2245 8497#: resources/views/admin/control-panel.php:397 8498#: resources/views/statistics-chart-custom.php:121 8499msgid "Map" 8500msgstr "地図" 8501 8502#: app/Http/Controllers/AdminMapController.php:42 8503#: resources/views/admin/control-panel.php:417 8504#: resources/views/admin/map-provider.php:12 8505msgid "Map provider" 8506msgstr "" 8507 8508#: app/Date/CalendarDate.php:366 8509msgctxt "Abbreviation for March" 8510msgid "Mar" 8511msgstr "" 8512 8513#: app/Date/CalendarDate.php:263 8514msgctxt "GENITIVE" 8515msgid "March" 8516msgstr "" 8517 8518#: app/Date/CalendarDate.php:333 8519msgctxt "INSTRUMENTAL" 8520msgid "March" 8521msgstr "" 8522 8523#: app/Date/CalendarDate.php:298 8524msgctxt "LOCATIVE" 8525msgid "March" 8526msgstr "" 8527 8528#: app/Date/CalendarDate.php:228 8529#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:706 8530#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:9 8531msgctxt "NOMINATIVE" 8532msgid "March" 8533msgstr "" 8534 8535#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8536#: resources/views/admin/trees-preferences.php:797 8537msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8538msgstr "" 8539 8540#. I18N: gedcom tag MARR 8541#: app/GedcomTag.php:844 app/Http/Controllers/BranchesController.php:313 8542#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:450 8543#: modules_v3/bdm_report/report.xml:78 8544#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:575 8545#: modules_v3/family_group_report/report.xml:377 8546#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:23 8547#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:71 8548#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:72 8549#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:92 8550#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:93 8551#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:132 8552#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:133 8553#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:173 8554#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:174 8555#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:218 8556#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:219 8557#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:261 8558#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:262 8559#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:304 8560#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:305 8561#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:347 8562#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:348 8563#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:391 8564#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:429 8565#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:467 8566#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:505 8567#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:543 8568#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:581 8569#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:619 8570#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:657 8571#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:767 8572#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:768 8573#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:788 8574#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:789 8575#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:828 8576#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:829 8577#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:868 8578#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:869 8579#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:912 8580#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:955 8581#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:998 8582#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1041 8583#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1088 8584#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1126 8585#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1164 8586#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1202 8587#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1240 8588#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1278 8589#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1316 8590#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:1354 8591#: resources/views/calendar-page.php:123 8592#: resources/views/lists/families-table.php:148 8593#: resources/views/lists/families-table.php:156 8594#: resources/views/lists/families-table.php:164 8595#: resources/views/lists/families-table.php:193 8596msgid "Marriage" 8597msgstr "" 8598 8599#. I18N: gedcom tag MARB 8600#: app/GedcomTag.php:831 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:22 8601msgid "Marriage banns" 8602msgstr "" 8603 8604#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8605#: app/GedcomTag.php:1848 8606msgid "Marriage beginning status" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: gedcom tag _MBON 8610#: app/GedcomTag.php:1827 8611msgid "Marriage bond" 8612msgstr "" 8613 8614#: app/Stats.php:1786 8615msgid "Marriage by country" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: gedcom tag MARC 8619#: app/GedcomTag.php:838 8620msgid "Marriage contract" 8621msgstr "" 8622 8623#: modules_v3/marriage_report/report.xml:8 8624msgid "Marriage date range end" 8625msgstr "" 8626 8627#: modules_v3/marriage_report/report.xml:7 8628msgid "Marriage date range start" 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: gedcom tag _MEND 8632#: app/GedcomTag.php:1836 8633msgid "Marriage ending status" 8634msgstr "" 8635 8636#. I18N: gedcom tag _MARI 8637#: app/GedcomTag.php:1747 8638msgid "Marriage intention" 8639msgstr "" 8640 8641#. I18N: gedcom tag MARL 8642#: app/GedcomTag.php:841 8643msgid "Marriage license" 8644msgstr "" 8645 8646#: app/GedcomTag.php:1819 8647msgid "Marriage of a brother" 8648msgstr "" 8649 8650#: app/GedcomTag.php:1763 resources/views/admin/trees-preferences.php:627 8651msgid "Marriage of a child" 8652msgstr "" 8653 8654#: app/GedcomTag.php:1761 8655msgid "Marriage of a daughter" 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: ...to another spouse 8659#: app/GedcomTag.php:1808 8660msgid "Marriage of a father" 8661msgstr "" 8662 8663#: app/GedcomTag.php:1775 app/GedcomTag.php:1784 app/GedcomTag.php:1793 8664#: resources/views/admin/trees-preferences.php:621 8665msgid "Marriage of a grandchild" 8666msgstr "" 8667 8668#: app/GedcomTag.php:1773 8669msgid "Marriage of a granddaughter" 8670msgstr "" 8671 8672#: app/GedcomTag.php:1782 8673msgctxt "daughter’s daughter" 8674msgid "Marriage of a granddaughter" 8675msgstr "" 8676 8677#: app/GedcomTag.php:1791 8678msgctxt "son’s daughter" 8679msgid "Marriage of a granddaughter" 8680msgstr "" 8681 8682#: app/GedcomTag.php:1771 8683msgid "Marriage of a grandson" 8684msgstr "" 8685 8686#: app/GedcomTag.php:1780 8687msgctxt "daughter’s son" 8688msgid "Marriage of a grandson" 8689msgstr "" 8690 8691#: app/GedcomTag.php:1789 8692msgctxt "son’s son" 8693msgid "Marriage of a grandson" 8694msgstr "" 8695 8696#: app/GedcomTag.php:1798 8697msgid "Marriage of a half-brother" 8698msgstr "" 8699 8700#: app/GedcomTag.php:1802 8701msgid "Marriage of a half-sibling" 8702msgstr "" 8703 8704#: app/GedcomTag.php:1800 8705msgid "Marriage of a half-sister" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: ...to another spouse 8709#: app/GedcomTag.php:1811 8710msgid "Marriage of a mother" 8711msgstr "" 8712 8713#. I18N: ...to another spouse 8714#: app/GedcomTag.php:1814 resources/views/admin/trees-preferences.php:639 8715msgid "Marriage of a parent" 8716msgstr "" 8717 8718#: app/GedcomTag.php:1823 resources/views/admin/trees-preferences.php:633 8719msgid "Marriage of a sibling" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/GedcomTag.php:1821 8723msgid "Marriage of a sister" 8724msgstr "" 8725 8726#: app/GedcomTag.php:1759 8727msgid "Marriage of a son" 8728msgstr "" 8729 8730#. I18N: ...to each other 8731#: app/GedcomTag.php:1767 8732msgid "Marriage of parents" 8733msgstr "" 8734 8735#: modules_v3/marriage_report/report.xml:6 8736msgid "Marriage place contains" 8737msgstr "" 8738 8739#: resources/views/statistics-chart-other.php:75 8740msgid "Marriage places" 8741msgstr "" 8742 8743#. I18N: gedcom tag MARS 8744#: app/GedcomTag.php:859 8745msgid "Marriage settlement" 8746msgstr "" 8747 8748#. I18N: gedcom tag _STAT 8749#: app/GedcomTag.php:1911 8750msgid "Marriage status" 8751msgstr "" 8752 8753#: app/GedcomTag.php:856 8754msgid "Marriage type unknown" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: Name of a module/report 8758#: app/Module/MarriageReportModule.php:35 8759#: modules_v3/marriage_report/report.xml:3 8760#: modules_v3/marriage_report/report.xml:30 8761#: resources/views/statistics-chart-custom.php:125 8762msgid "Marriages" 8763msgstr "" 8764 8765#: app/Stats.php:3694 resources/views/statistics-chart-families.php:17 8766msgid "Marriages by century" 8767msgstr "" 8768 8769#. I18N: gedcom tag _MARNM 8770#: app/GedcomTag.php:1750 modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 8771#: modules_v3/death_report/report.xml:10 8772msgid "Married name" 8773msgstr "" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1755 8776msgid "Married surname" 8777msgstr "" 8778 8779#. I18N: Name of a country or state 8780#: app/Stats.php:7450 8781msgid "Marshall Islands" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Name of a country or state 8785#: app/Stats.php:7472 8786msgid "Martinique" 8787msgstr "" 8788 8789#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:218 8790msgid "Masquerade as this user" 8791msgstr "" 8792 8793#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8794#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:216 8795#, fuzzy 8796msgid "Match both upper and lower case letters." 8797msgstr "大文字と小文字を区別しないでマッチさせるならこのボックスに印を付けます。" 8798 8799#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8800msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8801msgstr "単語の中間にあっても、そのままのテキストにマッチ。" 8802 8803#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8804msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8805msgstr "単語の中間にある場合以外は、そのままのテキストにマッチ。" 8806 8807#. I18N: Name of a country or state 8808#: app/Stats.php:7468 8809msgid "Mauritania" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Name of a country or state 8813#: app/Stats.php:7474 8814msgid "Mauritius" 8815msgstr "" 8816 8817#. I18N: A configuration setting 8818#: resources/views/admin/trees-preferences.php:512 8819msgid "Maximum descendancy generations" 8820msgstr "" 8821 8822#. I18N: A configuration setting 8823#: resources/views/admin/trees-preferences.php:404 8824msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: A configuration setting 8828#: resources/views/admin/trees-preferences.php:492 8829msgid "Maximum pedigree generations" 8830msgstr "" 8831 8832#: resources/views/admin/media-upload.php:9 8833#: resources/views/modals/media-file-fields.php:33 8834msgid "Maximum upload size: " 8835msgstr "" 8836 8837#: app/Date/CalendarDate.php:368 8838msgctxt "Abbreviation for May" 8839msgid "May" 8840msgstr "" 8841 8842#: app/Date/CalendarDate.php:265 8843msgctxt "GENITIVE" 8844msgid "May" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/Date/CalendarDate.php:335 8848msgctxt "INSTRUMENTAL" 8849msgid "May" 8850msgstr "" 8851 8852#: app/Date/CalendarDate.php:300 8853msgctxt "LOCATIVE" 8854msgid "May" 8855msgstr "" 8856 8857#: app/Date/CalendarDate.php:230 8858#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:708 8859#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:11 8860msgctxt "NOMINATIVE" 8861msgid "May" 8862msgstr "" 8863 8864#. I18N: Name of a country or state 8865#: app/Stats.php:7480 8866msgid "Mayotte" 8867msgstr "" 8868 8869#. I18N: Location of an LDS church temple 8870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:457 8871msgid "Medford, Oregon, United States" 8872msgstr "" 8873 8874#. I18N: Name of a module 8875#: app/Http/Controllers/ListController.php:426 app/Module/MediaTabModule.php:37 8876#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:47 8877#: resources/views/admin/control-panel.php:123 8878#: resources/views/admin/control-panel.php:360 8879#: resources/views/admin/media.php:84 resources/views/lists/media-table.php:37 8880#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:35 8881msgid "Media" 8882msgstr "画像" 8883 8884#: resources/views/admin/media-upload.php:16 resources/views/admin/media.php:83 8885#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:23 8886#: resources/views/media-list-page.php:138 resources/views/media-page.php:71 8887#: resources/views/media-page.php:150 8888#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:22 8889#: resources/views/modals/media-file-fields.php:7 8890msgid "Media file" 8891msgstr "" 8892 8893#: resources/views/admin/media-upload.php:20 8894msgid "Media file to upload" 8895msgstr "" 8896 8897#. I18N: %s is the name of a folder. 8898#: resources/views/admin/trees-export.php:58 8899#, php-format 8900msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8901msgstr "" 8902 8903#: resources/views/admin/media.php:14 8904#: resources/views/admin/trees-preferences.php:310 8905msgid "Media files" 8906msgstr "" 8907 8908#. I18N: A configuration setting 8909#: resources/views/admin/trees-preferences.php:284 8910msgid "Media folder" 8911msgstr "" 8912 8913#: resources/views/admin/media.php:15 8914#: resources/views/admin/trees-preferences.php:279 8915msgid "Media folders" 8916msgstr "" 8917 8918#. I18N: gedcom tag OBJE 8919#: app/GedcomTag.php:905 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:210 8920#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:19 8921#: resources/views/admin/media.php:85 8922#: resources/views/admin/trees-privacy.php:174 8923#: resources/views/admin/trees.php:240 8924#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:24 8925#: resources/views/family-page.php:107 resources/views/source-page.php:75 8926msgid "Media object" 8927msgstr "" 8928 8929#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1927 8930#: app/Theme/AbstractTheme.php:1552 8931#: resources/views/admin/fix-level-0-media.php:14 8932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:23 8933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:18 8934#: resources/views/gedcom-record-page.php:51 8935#: resources/views/lists/media-table.php:32 8936#: resources/views/lists/notes-table.php:43 8937#: resources/views/lists/sources-table.php:45 8938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:26 8939#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:86 8940#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:38 8941#: resources/views/note-page.php:52 resources/views/source-page.php:51 8942#: resources/views/statistics-chart-other.php:9 8943#: resources/views/statistics-chart-other.php:35 8944#: resources/views/statistics-chart-other.php:39 8945msgid "Media objects" 8946msgstr "" 8947 8948#: resources/views/media-list-page.php:74 8949msgid "Media objects found" 8950msgstr "" 8951 8952#: resources/views/media-list-page.php:30 8953msgid "Media objects per page" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: gedcom tag MEDI 8957#. I18N: gedcom tag _TYPE 8958#: app/GedcomTag.php:862 app/GedcomTag.php:1920 8959#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:38 8960#: resources/views/modals/media-file-fields.php:111 8961msgid "Media type" 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: gedcom tag _MDCL 8965#: app/GedcomTag.php:1830 8966msgid "Medical" 8967msgstr "" 8968 8969#. I18N: gedcom tag _MEDC 8970#: app/GedcomTag.php:1833 8971msgid "Medical condition" 8972msgstr "" 8973 8974#. I18N: The name of a colour-scheme 8975#: app/Theme/ColorsTheme.php:68 8976msgid "Mediterranio" 8977msgstr "" 8978 8979#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:44 8980msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 8981msgstr "" 8982 8983#: app/Date/JalaliDate.php:260 8984msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 8985msgid "Mehr" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 8989#: app/Date/JalaliDate.php:132 8990msgctxt "GENITIVE" 8991msgid "Mehr" 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 8995#: app/Date/JalaliDate.php:222 8996msgctxt "INSTRUMENTAL" 8997msgid "Mehr" 8998msgstr "" 8999 9000#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9001#: app/Date/JalaliDate.php:177 9002msgctxt "LOCATIVE" 9003msgid "Mehr" 9004msgstr "" 9005 9006#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9007#: app/Date/JalaliDate.php:87 9008msgctxt "NOMINATIVE" 9009msgid "Mehr" 9010msgstr "" 9011 9012#. I18N: Location of an LDS church temple 9013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:460 9014msgid "Melbourne, Australia" 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: Listbox entry; name of a role 9018#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:447 9019#: resources/views/admin/trees-export.php:97 9020#: resources/views/admin/users-edit.php:238 9021#: resources/views/modules/clippings/download.php:25 9022#: resources/views/modules/clippings/download.php:38 9023msgid "Member" 9024msgstr "" 9025 9026#. I18N: A configuration setting 9027#: resources/views/admin/site-preferences.php:42 9028msgid "Memory limit" 9029msgstr "" 9030 9031#. I18N: Location of an LDS church temple 9032#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:463 9033msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960 9037#: resources/views/admin/modules.php:121 resources/views/admin/modules.php:183 9038msgid "Menu" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Http/Controllers/AdminController.php:960 9042#: resources/views/admin/control-panel.php:296 9043#: resources/views/admin/modules.php:50 9044msgid "Menus" 9045msgstr "" 9046 9047#. I18N: The name of a colour-scheme 9048#: app/Theme/ColorsTheme.php:70 9049msgid "Mercury" 9050msgstr "" 9051 9052#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:25 9053msgid "Merge" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:652 9057#: resources/views/admin/control-panel.php:187 9058msgid "Merge family trees" 9059msgstr "" 9060 9061#: app/Http/Controllers/AdminController.php:713 9062#: resources/views/admin/trees.php:141 9063msgid "Merge records" 9064msgstr "" 9065 9066#. I18N: Location of an LDS church temple 9067#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:466 9068msgid "Merida, Mexico" 9069msgstr "" 9070 9071#. I18N: Location of an LDS church temple 9072#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:244 9073msgid "Mesa, Arizona, United States" 9074msgstr "" 9075 9076#: resources/views/admin/broadcast.php:42 9077#: resources/views/admin/site-logs.php:46 9078#: resources/views/admin/site-logs.php:91 resources/views/contact-page.php:48 9079#: resources/views/message-page.php:40 9080msgid "Message" 9081msgstr "" 9082 9083#. I18N: Name of a module 9084#. I18N: A configuration setting 9085#: app/Module/UserMessagesModule.php:40 resources/views/admin/site-mail.php:20 9086msgid "Messages" 9087msgstr "メッセージ" 9088 9089#. I18N: a month in the French republican calendar 9090#: app/Date/FrenchDate.php:142 9091msgctxt "GENITIVE" 9092msgid "Messidor" 9093msgstr "" 9094 9095#. I18N: a month in the French republican calendar 9096#: app/Date/FrenchDate.php:236 9097msgctxt "INSTRUMENTAL" 9098msgid "Messidor" 9099msgstr "" 9100 9101#. I18N: a month in the French republican calendar 9102#: app/Date/FrenchDate.php:189 9103msgctxt "LOCATIVE" 9104msgid "Messidor" 9105msgstr "" 9106 9107#. I18N: a month in the French republican calendar 9108#: app/Date/FrenchDate.php:95 9109msgctxt "NOMINATIVE" 9110msgid "Messidor" 9111msgstr "" 9112 9113#. I18N: Name of a country or state 9114#: app/Stats.php:7448 9115msgid "Mexico" 9116msgstr "" 9117 9118#. I18N: Location of an LDS church temple 9119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:469 9120msgid "Mexico City, Mexico" 9121msgstr "" 9122 9123#. I18N: Type of media object 9124#: app/GedcomTag.php:2233 9125msgid "Microfiche" 9126msgstr "" 9127 9128#. I18N: Type of media object 9129#: app/GedcomTag.php:2236 9130msgid "Microfilm" 9131msgstr "" 9132 9133#. I18N: Name of a country or state 9134#: app/Stats.php:7320 9135msgid "Micronesia" 9136msgstr "" 9137 9138#: resources/views/statistics-chart-custom.php:264 9139msgid "Middle East" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: time format “%A” - exactly 00:00:00 9143#: app/Functions/FunctionsDate.php:102 9144msgid "Midnight" 9145msgstr "" 9146 9147#. I18N: gedcom tag _MILI 9148#: app/GedcomTag.php:1839 9149msgid "Military" 9150msgstr "" 9151 9152#. I18N: gedcom tag _MILT 9153#: app/GedcomTag.php:1842 9154msgid "Military service" 9155msgstr "" 9156 9157#. I18N: Name of a module/report 9158#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:35 9159#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:3 9160#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:52 9161msgid "Missing data" 9162msgstr "" 9163 9164#. I18N: Listbox entry; name of a role 9165#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:451 9166#: resources/views/admin/users-edit.php:252 9167msgid "Moderator" 9168msgstr "" 9169 9170#: resources/views/admin/control-panel.php:207 9171msgid "Moderators" 9172msgstr "" 9173 9174#: resources/views/admin/modules.php:40 9175msgid "Module" 9176msgstr "" 9177 9178#: app/Http/Controllers/AdminController.php:945 9179#: resources/views/admin/control-panel.php:349 9180#: resources/views/admin/modules.php:35 9181#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:4 9182msgid "Module administration" 9183msgstr "" 9184 9185#: resources/views/admin/control-panel.php:283 9186#: resources/views/admin/module-components.php:7 9187#: resources/views/modules/faq/config.php:4 9188#: resources/views/modules/faq/edit.php:5 9189#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:4 9190#: resources/views/modules/sitemap/config.php:4 9191#: resources/views/modules/stories/config.php:4 9192#: resources/views/modules/stories/edit.php:4 9193msgid "Modules" 9194msgstr "" 9195 9196#. I18N: Name of a country or state 9197#: app/Stats.php:7442 9198msgid "Moldova" 9199msgstr "" 9200 9201#. I18N: abbreviation for Monday 9202#: app/Date/CalendarDate.php:422 9203#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:23 9204msgid "Mon" 9205msgstr "" 9206 9207#. I18N: Name of a country or state 9208#: app/Stats.php:7440 9209msgid "Monaco" 9210msgstr "" 9211 9212#: app/Date/CalendarDate.php:395 9213msgid "Monday" 9214msgstr "" 9215 9216#. I18N: Name of a country or state 9217#: app/Stats.php:7460 9218msgid "Mongolia" 9219msgstr "" 9220 9221#. I18N: Name of a country or state 9222#: app/Stats.php:7464 9223msgid "Montenegro" 9224msgstr "" 9225 9226#. I18N: Location of an LDS church temple 9227#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:475 9228msgid "Monterrey, Mexico" 9229msgstr "" 9230 9231#. I18N: Location of an LDS church temple 9232#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:472 9233msgid "Montevideo, Uruguay" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:199 9237#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:248 9238#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:297 9239#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:339 9240#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:388 9241#: app/Theme/AbstractTheme.php:1050 resources/views/calendar-page.php:41 9242msgid "Month" 9243msgstr "" 9244 9245#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:198 9246#: resources/views/statistics-chart-custom.php:102 9247msgid "Month of birth" 9248msgstr "" 9249 9250#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:338 app/Stats.php:4945 9251#: resources/views/statistics-chart-custom.php:104 9252msgid "Month of birth of first child in a relation" 9253msgstr "" 9254 9255#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:247 9256#: resources/views/statistics-chart-custom.php:103 9257msgid "Month of death" 9258msgstr "" 9259 9260#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:387 9261#: resources/views/statistics-chart-custom.php:115 9262msgid "Month of first marriage" 9263msgstr "" 9264 9265#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:296 9266#: resources/views/statistics-chart-custom.php:114 9267msgid "Month of marriage" 9268msgstr "" 9269 9270#: resources/views/timeline-chart.php:135 9271#: resources/views/timeline-chart.php:137 9272#: resources/views/timeline-chart.php:139 9273msgid "Month:" 9274msgstr "" 9275 9276#. I18N: Location of an LDS church temple 9277#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:478 9278msgid "Monticello, Utah, United States" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Location of an LDS church temple 9282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:481 9283msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9284msgstr "" 9285 9286#. I18N: Name of a country or state 9287#: app/Stats.php:7470 9288msgid "Montserrat" 9289msgstr "" 9290 9291#: app/Date/JalaliDate.php:258 9292msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9293msgid "Mor" 9294msgstr "" 9295 9296#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9297#: app/Date/JalaliDate.php:128 9298msgctxt "GENITIVE" 9299msgid "Mordad" 9300msgstr "" 9301 9302#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9303#: app/Date/JalaliDate.php:218 9304msgctxt "INSTRUMENTAL" 9305msgid "Mordad" 9306msgstr "" 9307 9308#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9309#: app/Date/JalaliDate.php:173 9310msgctxt "LOCATIVE" 9311msgid "Mordad" 9312msgstr "" 9313 9314#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9315#: app/Date/JalaliDate.php:83 9316msgctxt "NOMINATIVE" 9317msgid "Mordad" 9318msgstr "" 9319 9320#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:12 9321#: resources/views/modules/user_blog/list.php:12 9322msgid "More news articles" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Name of a country or state 9326#: app/Stats.php:7438 9327msgid "Morocco" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9331#: resources/views/admin/site-mail.php:80 9332msgid "Most SMTP servers require a password." 9333msgstr "" 9334 9335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:50 9336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:239 9337#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:95 9338msgid "Most common surnames" 9339msgstr "" 9340 9341#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9342#: resources/views/admin/site-mail.php:120 9343msgid "Most servers do not use secure connections." 9344msgstr "" 9345 9346#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:38 9347msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9348msgstr "" 9349 9350#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:50 9351msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9352msgstr "" 9353 9354#. I18N: Name of a module 9355#: app/Module/TopPageViewsModule.php:40 9356msgid "Most viewed pages" 9357msgstr "一番多く見られたページ" 9358 9359#: modules_v3/bdm_report/report.xml:120 9360#: modules_v3/family_group_report/report.xml:474 9361#: modules_v3/family_group_report/report.xml:737 9362#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:279 9363#: modules_v3/individual_report/report.xml:276 9364#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:65 9365#: resources/views/search-advanced-page.php:55 9366msgid "Mother" 9367msgstr "" 9368 9369#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9370#: app/Individual.php:1129 9371#, php-format 9372msgid "Mother: %s" 9373msgstr "" 9374 9375#: app/Functions/FunctionsPrint.php:203 9376msgid "Mother’s age" 9377msgstr "" 9378 9379#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9380#: app/Individual.php:1054 9381#, php-format 9382msgid "Mother’s family with %s" 9383msgstr "" 9384 9385#. I18N: A step-family. 9386#: app/Individual.php:1058 9387msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9388msgstr "" 9389 9390#. I18N: Location of an LDS church temple 9391#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:484 9392msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9393msgstr "" 9394 9395#: resources/views/edit-blocks-page.php:164 9396#: resources/views/edit-blocks-page.php:206 9397#: resources/views/modules/faq/config.php:42 9398#: resources/views/modules/faq/config.php:80 9399msgid "Move down" 9400msgstr "" 9401 9402#: resources/views/edit-blocks-page.php:202 9403msgid "Move left" 9404msgstr "" 9405 9406#: resources/views/edit-blocks-page.php:160 9407msgid "Move right" 9408msgstr "" 9409 9410#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.php:5 9411msgid "Move the media object?" 9412msgstr "" 9413 9414#: resources/views/edit-blocks-page.php:158 9415#: resources/views/edit-blocks-page.php:200 9416#: resources/views/modules/faq/config.php:41 9417#: resources/views/modules/faq/config.php:69 9418msgid "Move up" 9419msgstr "" 9420 9421#. I18N: Name of a country or state 9422#: app/Stats.php:7466 9423msgid "Mozambique" 9424msgstr "" 9425 9426#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9427#: app/Date/HijriDate.php:123 9428msgctxt "GENITIVE" 9429msgid "Muharram" 9430msgstr "" 9431 9432#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9433#: app/Date/HijriDate.php:213 9434msgctxt "INSTRUMENTAL" 9435msgid "Muharram" 9436msgstr "" 9437 9438#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9439#: app/Date/HijriDate.php:168 9440msgctxt "LOCATIVE" 9441msgid "Muharram" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9445#: app/Date/HijriDate.php:78 9446msgctxt "NOMINATIVE" 9447msgid "Muharram" 9448msgstr "" 9449 9450#: resources/views/lists/families-table.php:180 9451msgid "Multiple marriages" 9452msgstr "" 9453 9454#: app/Http/Controllers/AccountController.php:59 9455#: app/Module/UserWelcomeModule.php:83 app/Theme/AbstractTheme.php:1651 9456msgid "My account" 9457msgstr "" 9458 9459#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:614 9460msgid "My family tree" 9461msgstr "" 9462 9463#: app/Module/UserWelcomeModule.php:76 app/Theme/AbstractTheme.php:1667 9464msgid "My individual record" 9465msgstr "" 9466 9467#. I18N: Name of a module 9468#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:375 9469#: app/Module/UserWelcomeModule.php:36 app/Theme/AbstractTheme.php:1680 9470#: resources/views/admin/modules.php:146 resources/views/admin/modules.php:195 9471#: resources/views/layouts/administration.php:37 9472msgid "My page" 9473msgstr "" 9474 9475#: app/Theme/AbstractTheme.php:1691 9476msgid "My pages" 9477msgstr "" 9478 9479#: app/Theme/AbstractTheme.php:1715 9480msgid "My pedigree" 9481msgstr "" 9482 9483#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:233 9484#, php-format 9485msgid "MySQL gave the error: %s" 9486msgstr "" 9487 9488#: resources/views/admin/server-information.php:17 9489msgid "MySQL variables" 9490msgstr "" 9491 9492#. I18N: Name of a country or state 9493#: app/Stats.php:7458 9494msgid "Myanmar" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: gedcom tag NAME 9498#: app/GedcomTag.php:870 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:200 9499#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:275 app/Stats.php:5843 9500#: modules_v3/bdm_report/report.xml:5 modules_v3/bdm_report/report.xml:49 9501#: modules_v3/birth_report/report.xml:5 modules_v3/birth_report/report.xml:36 9502#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:40 9503#: modules_v3/change_report/report.xml:56 9504#: modules_v3/change_report/report.xml:96 modules_v3/death_report/report.xml:5 9505#: modules_v3/death_report/report.xml:38 modules_v3/fact_sources/report.xml:62 9506#: modules_v3/fact_sources/report.xml:155 9507#: modules_v3/fact_sources/report.xml:266 9508#: modules_v3/fact_sources/report.xml:317 9509#: modules_v3/marriage_report/report.xml:5 9510#: modules_v3/marriage_report/report.xml:38 9511#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:54 9512#: modules_v3/occupation_report/report.xml:43 9513#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:50 9514#: resources/views/modals/submitter-fields.php:5 9515#: resources/views/modules/yahrzeit/table.php:6 9516msgid "Name" 9517msgstr "名前" 9518 9519#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9520#: app/GedcomTag.php:866 resources/views/modals/repository-fields.php:5 9521msgctxt "Repository" 9522msgid "Name" 9523msgstr "" 9524 9525#: app/GedcomTag.php:874 9526msgid "Name in Hebrew" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: gedcom tag NPFX 9530#: app/GedcomTag.php:899 9531msgid "Name prefix" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: gedcom tag NSFX 9535#: app/GedcomTag.php:902 9536msgid "Name suffix" 9537msgstr "" 9538 9539#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 9540#: modules_v3/death_report/report.xml:10 9541#: resources/views/search-replace-page.php:34 9542#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:117 9543msgid "Names" 9544msgstr "" 9545 9546#. I18N: gedcom tag _NAMS 9547#: app/GedcomTag.php:1854 9548msgid "Namesake" 9549msgstr "" 9550 9551#. I18N: Name of a country or state 9552#: app/Stats.php:7482 9553msgid "Namibia" 9554msgstr "" 9555 9556#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:225 9557msgid "Nanny" 9558msgstr "" 9559 9560#: app/Module/HtmlBlockModule.php:157 9561msgid "Narrative description" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: Location of an LDS church temple 9565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:487 9566msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9567msgstr "" 9568 9569#. I18N: gedcom tag NATI 9570#: app/GedcomTag.php:877 9571msgid "Nationality" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: gedcom tag NATU 9575#: app/GedcomTag.php:880 9576msgid "Naturalization" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Name of a country or state 9580#: app/Stats.php:7504 9581msgid "Nauru" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Location of an LDS church temple 9585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:490 9586msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Location of an LDS church temple 9590#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:493 9591msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Name of a country or state 9595#: app/Stats.php:7502 9596msgid "Nepal" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Stats.php:7498 9601msgid "Netherlands" 9602msgstr "" 9603 9604#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:234 9605msgid "Never" 9606msgstr "" 9607 9608#. I18N: gedcom tag _NMAR 9609#: app/GedcomTag.php:1868 9610msgid "Never married" 9611msgstr "" 9612 9613#. I18N: gedcom tag _NMAR 9614#: app/GedcomTag.php:1865 9615msgctxt "FEMALE" 9616msgid "Never married" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: gedcom tag _NMAR 9620#: app/GedcomTag.php:1862 9621msgctxt "MALE" 9622msgid "Never married" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Name of a country or state 9626#: app/Stats.php:7484 9627msgid "New Caledonia" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Location of an LDS church temple 9631#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:502 9632msgid "New York, New York, United States" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Name of a country or state 9636#: app/Stats.php:7506 9637msgid "New Zealand" 9638msgstr "" 9639 9640#: resources/views/admin/changes-log.php:53 9641msgid "New data" 9642msgstr "" 9643 9644#. I18N: %s is a server name/URL 9645#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:150 9646#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:162 9647#, php-format 9648msgid "New registration at %s" 9649msgstr "" 9650 9651#. I18N: %s is a server name/URL 9652#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:72 9653#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:86 9654#, php-format 9655msgid "New user at %s" 9656msgstr "" 9657 9658#. I18N: Location of an LDS church temple 9659#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:496 9660msgid "Newport Beach, California, United States" 9661msgstr "" 9662 9663#. I18N: Name of a module 9664#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:60 9665msgid "News" 9666msgstr "" 9667 9668#. I18N: Type of media object 9669#: app/GedcomTag.php:2248 9670msgid "Newspaper" 9671msgstr "" 9672 9673#: app/Module/ReviewChangesModule.php:125 9674msgid "Next email reminder will be sent after " 9675msgstr "" 9676 9677#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:10 9678msgid "Next image" 9679msgstr "次の画像" 9680 9681#. I18N: Name of a country or state 9682#: app/Stats.php:7492 9683msgid "Nicaragua" 9684msgstr "" 9685 9686#. I18N: gedcom tag NICK 9687#: app/GedcomTag.php:890 9688msgid "Nickname" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Stats.php:7486 9693msgid "Niger" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Stats.php:7490 9698msgid "Nigeria" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: a month in the Jewish calendar 9702#: app/Date/JewishDate.php:190 9703msgctxt "GENITIVE" 9704msgid "Nissan" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: a month in the Jewish calendar 9708#: app/Date/JewishDate.php:296 9709msgctxt "INSTRUMENTAL" 9710msgid "Nissan" 9711msgstr "" 9712 9713#. I18N: a month in the Jewish calendar 9714#: app/Date/JewishDate.php:243 9715msgctxt "LOCATIVE" 9716msgid "Nissan" 9717msgstr "" 9718 9719#. I18N: a month in the Jewish calendar 9720#: app/Date/JewishDate.php:137 9721msgctxt "NOMINATIVE" 9722msgid "Nissan" 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: Name of a country or state 9726#: app/Stats.php:7496 9727msgid "Niue" 9728msgstr "" 9729 9730#. I18N: a month in the French republican calendar 9731#: app/Date/FrenchDate.php:130 9732msgctxt "GENITIVE" 9733msgid "Nivose" 9734msgstr "" 9735 9736#. I18N: a month in the French republican calendar 9737#: app/Date/FrenchDate.php:224 9738msgctxt "INSTRUMENTAL" 9739msgid "Nivose" 9740msgstr "" 9741 9742#. I18N: a month in the French republican calendar 9743#: app/Date/FrenchDate.php:177 9744msgctxt "LOCATIVE" 9745msgid "Nivose" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: a month in the French republican calendar 9749#: app/Date/FrenchDate.php:82 9750msgctxt "NOMINATIVE" 9751msgid "Nivose" 9752msgstr "" 9753 9754#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:305 9755#: resources/views/admin/users-edit.php:332 9756msgid "No" 9757msgstr "" 9758 9759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:553 9760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:563 9761msgid "No GEDCOM file was received." 9762msgstr "" 9763 9764#: resources/views/admin/trees-import.php:55 9765msgid "No GEDCOM files found." 9766msgstr "" 9767 9768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:119 9769msgid "No calendar conversion" 9770msgstr "" 9771 9772#: app/Functions/FunctionsCharts.php:298 9773#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:298 9774#: app/Module/DescendancyModule.php:237 9775msgid "No children" 9776msgstr "" 9777 9778#: app/Functions/FunctionsEdit.php:134 9779msgid "No contact" 9780msgstr "" 9781 9782#: resources/views/admin/trees-duplicates.php:32 9783msgid "No duplicates have been found." 9784msgstr "" 9785 9786#: resources/views/admin/trees-check.php:21 9787msgid "No errors have been found." 9788msgstr "" 9789 9790#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9791#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:152 9792#, php-format 9793msgid "No events exist for the next %s day." 9794msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9795msgstr[0] "" 9796 9797#: resources/views/modules/todays_events/empty.php:4 9798msgid "No events exist for today." 9799msgstr "" 9800 9801#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:148 9802msgid "No events exist for tomorrow." 9803msgstr "" 9804 9805#: resources/views/family-page.php:71 9806msgid "No facts exist for this family." 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9810#: app/Functions/Functions.php:51 9811msgid "No file was received. Please try again." 9812msgstr "" 9813 9814#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:214 9815msgid "No link between the two individuals could be found." 9816msgstr "" 9817 9818#: resources/views/admin/location-edit.php:159 9819#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:81 9820#: resources/views/modules/places/tab.php:77 resources/views/place-map.php:84 9821msgid "No mappable items" 9822msgstr "" 9823 9824#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:51 9825#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:98 9826#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:144 9827msgid "No matching facts found" 9828msgstr "" 9829 9830#: resources/views/modules/gedcom_news/list.php:6 9831#: resources/views/modules/user_blog/list.php:6 9832msgid "No news articles have been submitted." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/admin/trees-places.php:37 9836msgid "No places have been found." 9837msgstr "" 9838 9839#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:688 9840msgid "No predefined text" 9841msgstr "" 9842 9843#: app/Datatables.php:51 app/Datatables.php:62 app/I18N.php:315 9844#: app/I18N.php:326 9845msgid "No records to display" 9846msgstr "" 9847 9848#: resources/views/place-events.php:21 resources/views/place-events.php:33 9849#: resources/views/search-advanced-page.php:77 9850#: resources/views/search-general-page.php:109 9851#: resources/views/search-phonetic-page.php:109 9852msgid "No results found." 9853msgstr "検索結果はありません。" 9854 9855#: app/Stats.php:6176 9856msgid "No signed-in and no anonymous users" 9857msgstr "" 9858 9859#: app/Functions/FunctionsEdit.php:262 9860msgid "No temple - living ordinance" 9861msgstr "" 9862 9863#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:167 9864#: resources/views/admin/control-panel.php:26 9865#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:9 9866msgid "No upgrade information is available." 9867msgstr "" 9868 9869#: app/Stats.php:1835 9870msgid "Nobody at all" 9871msgstr "" 9872 9873#. I18N: The name of a colour-scheme 9874#: app/Theme/ColorsTheme.php:72 9875msgid "Nocturnal" 9876msgstr "" 9877 9878#: app/Http/Controllers/ListController.php:182 9879#: app/Http/Controllers/ListController.php:1068 app/Stats.php:1442 9880#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:7 9881#: modules_v3/death_report/report.xml:10 9882#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 9883#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 9884#: resources/views/admin/trees-export.php:85 9885#: resources/views/modules/clippings/download.php:19 9886msgid "None" 9887msgstr "" 9888 9889#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9890#: app/Date/FrenchDate.php:292 9891msgid "Nonidi" 9892msgstr "" 9893 9894#. I18N: time format “%A” - exactly 12:00:00 9895#: app/Functions/FunctionsDate.php:108 9896msgid "Noon" 9897msgstr "" 9898 9899#. I18N: Name of a country or state 9900#: app/Stats.php:7488 9901msgid "Norfolk Island" 9902msgstr "" 9903 9904#: resources/views/admin/users-edit.php:151 9905msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: Name of a country or state 9909#: app/Stats.php:7528 9910msgid "North Korea" 9911msgstr "" 9912 9913#. I18N: Name of a country or state 9914#: app/Stats.php:7494 9915msgid "Northern Ireland" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Name of a country or state 9919#: app/Stats.php:7462 9920msgid "Northern Mariana Islands" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: Name of a country or state 9924#: app/Stats.php:7500 9925msgid "Norway" 9926msgstr "" 9927 9928#: resources/views/admin/control-panel.php:207 9929msgid "Not approved by an administrator" 9930msgstr "" 9931 9932#. I18N: gedcom tag _NLIV 9933#: app/GedcomTag.php:1857 9934msgid "Not living" 9935msgstr "" 9936 9937#. I18N: gedcom tag _NMR 9938#: app/GedcomTag.php:1880 app/Http/Controllers/BranchesController.php:315 9939msgid "Not married" 9940msgstr "" 9941 9942#. I18N: gedcom tag _NMR 9943#: app/GedcomTag.php:1877 9944msgctxt "FEMALE" 9945msgid "Not married" 9946msgstr "" 9947 9948#. I18N: gedcom tag _NMR 9949#: app/GedcomTag.php:1874 9950msgctxt "MALE" 9951msgid "Not married" 9952msgstr "" 9953 9954#: resources/views/admin/control-panel.php:207 9955msgid "Not verified by the user" 9956msgstr "" 9957 9958#. I18N: gedcom tag NOTE 9959#: app/Functions/FunctionsPrint.php:151 app/GedcomTag.php:896 9960#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:56 9961#: modules_v3/family_group_report/report.xml:485 9962#: modules_v3/family_group_report/report.xml:749 9963#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1101 9964#: modules_v3/occupation_report/report.xml:64 9965#: resources/views/admin/trees-privacy.php:173 9966#: resources/views/family-page.php:84 9967#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:46 9968#: resources/views/modals/media-object-fields.php:7 9969#: resources/views/modals/note-object-fields.php:5 9970#: resources/views/modules/notes/tab.php:34 9971#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:37 9972msgid "Note" 9973msgstr "" 9974 9975#: resources/views/help/restriction.php:7 9976msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 9977msgstr "" 9978 9979#: resources/views/admin/users-edit.php:304 9980msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 9981msgstr "" 9982 9983#. I18N: Name of a module 9984#: app/Module/NotesTabModule.php:37 9985#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:229 9986#: modules_v3/individual_report/report.xml:226 9987#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:48 9988#: resources/views/admin/control-panel.php:124 9989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:22 9990#: resources/views/gedcom-record-page.php:63 resources/views/media-page.php:59 9991#: resources/views/modules/census-assistant.php:80 9992#: resources/views/note-page.php:64 resources/views/search-results.php:53 9993#: resources/views/source-page.php:57 9994#: resources/views/statistics-chart-other.php:11 9995msgid "Notes" 9996msgstr "ノート" 9997 9998#: resources/views/admin/users-cleanup.php:72 9999msgid "Nothing found to cleanup" 10000msgstr "" 10001 10002#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:97 10003msgid "Nothing found." 10004msgstr "何も見当たりません。" 10005 10006#: app/Date/CalendarDate.php:374 10007msgctxt "Abbreviation for November" 10008msgid "Nov" 10009msgstr "" 10010 10011#: app/Date/CalendarDate.php:271 10012msgctxt "GENITIVE" 10013msgid "November" 10014msgstr "" 10015 10016#: app/Date/CalendarDate.php:341 10017msgctxt "INSTRUMENTAL" 10018msgid "November" 10019msgstr "" 10020 10021#: app/Date/CalendarDate.php:306 10022msgctxt "LOCATIVE" 10023msgid "November" 10024msgstr "" 10025 10026#: app/Date/CalendarDate.php:236 10027#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:714 10028#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:17 10029msgctxt "NOMINATIVE" 10030msgid "November" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: Location of an LDS church temple 10034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:499 10035msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10036msgstr "" 10037 10038#. I18N: gedcom tag NCHI 10039#: app/GedcomTag.php:887 app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:628 10040#: app/Stats.php:5150 app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 10041#: resources/views/statistics-chart-custom.php:117 10042msgid "Number of children" 10043msgstr "" 10044 10045#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:7 10046#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:7 10047#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:6 10048msgid "Number of days to show" 10049msgstr "表示する日数" 10050 10051#: app/Stats.php:5431 resources/views/statistics-chart-families.php:105 10052msgid "Number of families without children" 10053msgstr "" 10054 10055#. I18N: ... to show in a list 10056#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:6 10057msgid "Number of given names" 10058msgstr "" 10059 10060#. I18N: gedcom tag NMR 10061#: app/GedcomTag.php:893 10062msgid "Number of marriages" 10063msgstr "" 10064 10065#: resources/views/admin/users-cleanup.php:13 10066msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: ... to show in a list 10070#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:6 10071msgid "Number of pages" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: ... to show in a list 10075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:53 10076#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:6 10077msgid "Number of surnames" 10078msgstr "" 10079 10080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:233 10081msgid "Nurse" 10082msgstr "" 10083 10084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:231 10085msgctxt "FEMALE" 10086msgid "Nurse" 10087msgstr "" 10088 10089#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:229 10090msgctxt "MALE" 10091msgid "Nurse" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Location of an LDS church temple 10095#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:508 10096msgid "Oakland, California, United States" 10097msgstr "" 10098 10099#. I18N: Location of an LDS church temple 10100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:511 10101msgid "Oaxaca, Mexico" 10102msgstr "" 10103 10104#. I18N: gedcom tag OCCU 10105#: app/GedcomTag.php:908 modules_v3/occupation_report/report.xml:5 10106#: modules_v3/occupation_report/report.xml:54 10107msgid "Occupation" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Name of a report 10111#: app/Module/OccupationReportModule.php:35 10112#: modules_v3/occupation_report/report.xml:3 10113#: modules_v3/occupation_report/report.xml:37 10114msgid "Occupations" 10115msgstr "" 10116 10117#. I18N: Name of a country or state 10118#: app/Stats.php:7534 10119msgid "Occupied Palestinian Territory" 10120msgstr "" 10121 10122#: app/Date/CalendarDate.php:373 10123msgctxt "Abbreviation for October" 10124msgid "Oct" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10128#: app/Date/FrenchDate.php:290 10129msgid "Octidi" 10130msgstr "" 10131 10132#: app/Date/CalendarDate.php:270 10133msgctxt "GENITIVE" 10134msgid "October" 10135msgstr "" 10136 10137#: app/Date/CalendarDate.php:340 10138msgctxt "INSTRUMENTAL" 10139msgid "October" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/Date/CalendarDate.php:305 10143msgctxt "LOCATIVE" 10144msgid "October" 10145msgstr "" 10146 10147#: app/Date/CalendarDate.php:235 10148#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:713 10149#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:16 10150msgctxt "NOMINATIVE" 10151msgid "October" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Location of an LDS church temple 10155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:514 10156msgid "Ogden, Utah, United States" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Location of an LDS church temple 10160#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:517 10161msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10162msgstr "" 10163 10164#: resources/views/admin/changes-log.php:46 10165msgid "Old data" 10166msgstr "" 10167 10168#: resources/views/admin/control-panel.php:431 10169msgid "Old files found" 10170msgstr "" 10171 10172#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:462 10173msgid "Oldest at bottom" 10174msgstr "" 10175 10176#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:461 10177msgid "Oldest at top" 10178msgstr "" 10179 10180#: resources/views/statistics-chart-families.php:91 10181msgid "Oldest father" 10182msgstr "" 10183 10184#: resources/views/statistics-chart-families.php:68 10185msgid "Oldest female" 10186msgstr "" 10187 10188#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:103 10189msgid "Oldest living individuals" 10190msgstr "" 10191 10192#: resources/views/statistics-chart-families.php:67 10193msgid "Oldest male" 10194msgstr "" 10195 10196#: resources/views/statistics-chart-families.php:92 10197msgid "Oldest mother" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: The name of a colour-scheme 10201#. I18N: The name of a colour-scheme 10202#: app/Theme/ColorsTheme.php:75 10203msgid "Olivia" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: Name of a country or state 10207#: app/Stats.php:7508 10208msgid "Oman" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: Name of a module 10212#: app/Module/OnThisDayModule.php:80 10213msgid "On this day" 10214msgstr "" 10215 10216#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:145 10217msgid "On this day…" 10218msgstr "" 10219 10220#: resources/views/admin/map-import-form.php:73 10221msgid "Only add new records" 10222msgstr "" 10223 10224#: app/Functions/FunctionsEdit.php:232 10225#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:270 10226#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:440 10227#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:846 10228#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1122 10229#: resources/views/modals/restriction-fields.php:28 10230msgid "Only managers can edit" 10231msgstr "" 10232 10233#: resources/views/admin/map-import-form.php:74 10234msgid "Only update existing records" 10235msgstr "" 10236 10237#: resources/views/errors/database-connection.php:5 10238msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 10242msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10243msgstr "" 10244 10245#: app/Functions/FunctionsPrint.php:422 10246msgid "OpenStreetMap™" 10247msgstr "" 10248 10249#. I18N: Location of an LDS church temple 10250#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:520 10251msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10252msgstr "" 10253 10254#: app/Date/JalaliDate.php:255 10255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10256msgid "Ord" 10257msgstr "" 10258 10259#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10260#: app/Date/JalaliDate.php:122 10261msgctxt "GENITIVE" 10262msgid "Ordibehesht" 10263msgstr "" 10264 10265#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10266#: app/Date/JalaliDate.php:212 10267msgctxt "INSTRUMENTAL" 10268msgid "Ordibehesht" 10269msgstr "" 10270 10271#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10272#: app/Date/JalaliDate.php:167 10273msgctxt "LOCATIVE" 10274msgid "Ordibehesht" 10275msgstr "" 10276 10277#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10278#: app/Date/JalaliDate.php:77 10279msgctxt "NOMINATIVE" 10280msgid "Ordibehesht" 10281msgstr "" 10282 10283#. I18N: gedcom tag ORDI 10284#: app/GedcomTag.php:913 10285msgid "Ordinance" 10286msgstr "" 10287 10288#. I18N: gedcom tag ORDN 10289#: app/GedcomTag.php:916 10290msgid "Ordination" 10291msgstr "" 10292 10293#: modules_v3/change_report/report.xml:10 10294#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 10295msgid "Orientation" 10296msgstr "" 10297 10298#. I18N: Location of an LDS church temple 10299#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:523 10300msgid "Orlando, Florida, United States" 10301msgstr "" 10302 10303#. I18N: Type of media object 10304#: app/GedcomTag.php:2263 app/Stats.php:5736 app/Stats.php:6144 10305msgid "Other" 10306msgstr "" 10307 10308#: resources/views/admin/trees-preferences.php:577 10309msgid "Other facts to show in charts" 10310msgstr "" 10311 10312#: resources/views/modals/media-file-fields.php:95 10313msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10314msgstr "" 10315 10316#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1070 10317msgid "Other preferences" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/statistics-page.php:22 10321msgid "Others" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:242 10325msgid "Owner" 10326msgstr "" 10327 10328#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:240 10329msgctxt "FEMALE" 10330msgid "Owner" 10331msgstr "" 10332 10333#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:238 10334msgctxt "MALE" 10335msgid "Owner" 10336msgstr "" 10337 10338#. I18N: time format “%A” - between 12:00:01 and 23:59:59 10339#: app/Functions/FunctionsDate.php:111 10340msgid "P.M." 10341msgstr "" 10342 10343#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10344#: app/Functions/Functions.php:60 10345msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10346msgstr "" 10347 10348#: app/Http/Controllers/SetupController.php:464 10349#, php-format 10350msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 10351msgstr "" 10352 10353#: app/Http/Controllers/SetupController.php:426 10354#, php-format 10355msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 10356msgstr "" 10357 10358#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10359#: app/Functions/Functions.php:57 10360msgid "PHP failed to write to disk." 10361msgstr "" 10362 10363#: resources/views/admin/server-information.php:8 10364msgid "PHP information" 10365msgstr "" 10366 10367#: app/Http/Controllers/SetupController.php:470 10368#, php-format 10369msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 10370msgstr "" 10371 10372#. I18N: A configuration setting 10373#: resources/views/admin/site-preferences.php:59 10374msgid "PHP time limit" 10375msgstr "" 10376 10377#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 10378#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 10379#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35 10380#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 10381#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 10382#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 10383#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 10384#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:92 10385#: modules_v3/individual_report/report.xml:89 10386#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31 10387#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:53 10388#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38 10389#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 10390msgid "Page" 10391msgstr "" 10392 10393#: resources/views/media-list-page.php:92 10394#: resources/views/media-list-page.php:191 10395#, php-format 10396msgid "Page %s of %s" 10397msgstr "" 10398 10399#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:13 10400#: modules_v3/bdm_report/report.xml:12 modules_v3/birth_report/report.xml:10 10401#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:8 10402#: modules_v3/change_report/report.xml:9 modules_v3/death_report/report.xml:11 10403#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:8 10404#: modules_v3/fact_sources/report.xml:8 10405#: modules_v3/family_group_report/report.xml:11 10406#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:12 10407#: modules_v3/individual_report/report.xml:9 10408#: modules_v3/marriage_report/report.xml:10 10409#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:8 10410#: modules_v3/occupation_report/report.xml:7 10411#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:7 10412#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:8 10413msgid "Page size" 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: Type of media object 10417#: app/GedcomTag.php:2260 10418msgid "Painting" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Stats.php:7510 10423msgid "Pakistan" 10424msgstr "" 10425 10426#. I18N: Name of a country or state 10427#: app/Stats.php:7520 10428msgid "Palau" 10429msgstr "" 10430 10431#. I18N: A colour scheme 10432#: app/Theme/ColorsTheme.php:143 10433msgid "Palette" 10434msgstr "" 10435 10436#. I18N: Location of an LDS church temple 10437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:529 10438msgid "Palmyra, New York, United States" 10439msgstr "" 10440 10441#. I18N: Name of a country or state 10442#: app/Stats.php:7512 10443msgid "Panama" 10444msgstr "" 10445 10446#. I18N: Location of an LDS church temple 10447#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:532 10448msgid "Panama City, Panama" 10449msgstr "" 10450 10451#. I18N: Location of an LDS church temple 10452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:535 10453msgid "Papeete, Tahiti" 10454msgstr "" 10455 10456#. I18N: Name of a country or state 10457#: app/Stats.php:7522 10458msgid "Papua New Guinea" 10459msgstr "" 10460 10461#. I18N: Name of a country or state 10462#: app/Stats.php:7532 10463msgid "Paraguay" 10464msgstr "" 10465 10466#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:329 10467#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:424 10468#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:461 10469#: resources/views/family-page.php:40 10470#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.php:25 10471msgid "Parents" 10472msgstr "親" 10473 10474#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 10475#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 10476#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 10477msgid "Parents and siblings" 10478msgstr "" 10479 10480#: app/Functions/FunctionsPrint.php:215 10481msgid "Parent’s age" 10482msgstr "" 10483 10484#. I18N: A configuration setting 10485#: resources/views/admin/site-mail.php:102 10486#: resources/views/admin/users-create.php:40 10487#: resources/views/admin/users-edit.php:45 10488#: resources/views/edit-account-page.php:86 10489#: resources/views/emails/password-reset-html.php:13 10490#: resources/views/emails/password-reset-text.php:7 10491#: resources/views/login-page.php:32 10492#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:15 10493#: resources/views/register-page.php:56 10494#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:51 10495msgid "Password" 10496msgstr "パスワード" 10497 10498#: resources/views/admin/users-create.php:45 10499#: resources/views/admin/users-edit.php:50 10500#: resources/views/edit-account-page.php:91 10501#: resources/views/register-page.php:61 10502msgid "Passwords must be at least 6 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10503msgstr "" 10504 10505#: resources/views/edit-account-page.php:13 10506msgid "Passwords must contain at least 6 characters." 10507msgstr "" 10508 10509#. I18N: Location of an LDS church temple 10510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:538 10511msgid "Payson, Utah, United States" 10512msgstr "" 10513 10514#. I18N: Name of a module/chart 10515#. I18N: Name of a report 10516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:210 app/Module/PedigreeChartModule.php:38 10517#: app/Module/PedigreeReportModule.php:35 10518#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:3 10519#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:43 10520#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:23 10521msgid "Pedigree" 10522msgstr "" 10523 10524#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:739 10525msgid "Pedigree chart" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: Name of a module 10529#: app/Module/PedigreeMapModule.php:64 app/Module/PedigreeMapModule.php:90 10530msgid "Pedigree map" 10531msgstr "家系の地図" 10532 10533#. I18N: %s is an individual’s name 10534#: app/Module/PedigreeMapModule.php:329 10535#, php-format 10536msgid "Pedigree map of %s" 10537msgstr "%s の家系の地図" 10538 10539#: app/Module/ChartsBlockModule.php:82 10540#, php-format 10541msgid "Pedigree of %s" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: %s is an individual’s name 10545#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:105 10546#, php-format 10547msgid "Pedigree tree of %s" 10548msgstr "" 10549 10550#. I18N: Name of a module 10551#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:191 10552#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:245 10553#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:310 10554#: app/Module/ReviewChangesModule.php:40 app/Module/ReviewChangesModule.php:99 10555#: app/Theme/AbstractTheme.php:1740 modules_v3/change_report/report.xml:52 10556#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:42 10557#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:21 10558#: resources/views/admin/control-panel.php:118 10559#: resources/views/pending-changes-page.php:76 10560msgid "Pending changes" 10561msgstr "" 10562 10563#: resources/views/help/pending-changes.php:12 10564msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10565msgstr "" 10566 10567#. I18N: gedcom tag _PRMN 10568#: app/GedcomTag.php:1889 10569msgid "Permanent number" 10570msgstr "" 10571 10572#: resources/views/admin/changes-log.php:84 10573#: resources/views/admin/site-logs.php:77 10574msgid "Permanently delete these records?" 10575msgstr "" 10576 10577#. I18N: Location of an LDS church temple 10578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:541 10579msgid "Perth, Australia" 10580msgstr "" 10581 10582#. I18N: Name of a country or state 10583#: app/Stats.php:7516 10584msgid "Peru" 10585msgstr "" 10586 10587#. I18N: Name of a country or state 10588#: app/Stats.php:7518 10589msgid "Philippines" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: Location of an LDS church temple 10593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:544 10594msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: gedcom tag PHON 10598#: app/GedcomTag.php:931 10599msgid "Phone" 10600msgstr "" 10601 10602#. I18N: gedcom tag FONE 10603#: app/GedcomTag.php:779 10604msgid "Phonetic" 10605msgstr "" 10606 10607#: resources/views/search-phonetic-page.php:46 10608msgid "Phonetic algorithm" 10609msgstr "" 10610 10611#: app/GedcomTag.php:872 10612msgid "Phonetic name" 10613msgstr "" 10614 10615#: app/GedcomTag.php:939 10616msgid "Phonetic place" 10617msgstr "" 10618 10619#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10620#: app/Http/Controllers/SearchController.php:312 10621#: app/Theme/AbstractTheme.php:1798 resources/views/branches-page.php:24 10622msgid "Phonetic search" 10623msgstr "" 10624 10625#: app/GedcomTag.php:1063 10626msgid "Phonetic title" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: Type of media object 10630#: app/GedcomTag.php:1884 app/GedcomTag.php:2251 10631msgid "Photo" 10632msgstr "" 10633 10634#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:12 10635msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: %s is a number 10639#: resources/views/admin/trees.php:380 10640#, php-format 10641msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 10642msgstr "" 10643 10644#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:214 10645msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 10646msgstr "" 10647 10648#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:105 10649#: resources/views/admin/trees.php:366 resources/views/admin/trees.php:394 10650msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 10651msgstr "" 10652 10653#. I18N: The name of a colour-scheme 10654#: app/Theme/ColorsTheme.php:77 10655msgid "Pink Plastic" 10656msgstr "" 10657 10658#. I18N: Name of a country or state 10659#: app/Stats.php:7514 10660msgid "Pitcairn" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: gedcom tag PLAC 10664#: app/GedcomTag.php:937 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:215 10665#: modules_v3/bdm_report/report.xml:6 modules_v3/bdm_report/report.xml:134 10666#: modules_v3/bdm_report/report.xml:160 modules_v3/bdm_report/report.xml:194 10667#: modules_v3/birth_report/report.xml:42 10668#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:52 10669#: modules_v3/death_report/report.xml:50 10670#: modules_v3/marriage_report/report.xml:50 10671#: modules_v3/occupation_report/report.xml:60 10672#: resources/views/admin/location-edit.php:24 10673#: resources/views/admin/locations.php:13 resources/views/lifespans-page.php:39 10674#: resources/views/lists/families-table.php:195 10675#: resources/views/lists/individuals-table.php:205 10676#: resources/views/lists/individuals-table.php:214 10677#: resources/views/modules/census-assistant.php:40 10678#: resources/views/search-phonetic-page.php:36 10679msgid "Place" 10680msgstr "場所" 10681 10682#: app/Theme/AbstractTheme.php:1572 resources/views/place-hierarchy.php:7 10683msgid "Place hierarchy" 10684msgstr "" 10685 10686#: app/GedcomTag.php:943 10687msgid "Place in Hebrew" 10688msgstr "" 10689 10690#: resources/views/place-list.php:6 10691msgid "Place list" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10695#: resources/views/admin/trees-preferences.php:756 10696msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10697msgstr "" 10698 10699#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10700#: app/GedcomTag.php:513 10701msgid "Place of LDS baptism" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10705#: app/GedcomTag.php:1020 10706msgid "Place of LDS child sealing" 10707msgstr "" 10708 10709#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10710#: app/GedcomTag.php:712 10711msgid "Place of LDS endowment" 10712msgstr "" 10713 10714#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10715#: app/GedcomTag.php:763 10716msgid "Place of LDS spouse sealing" 10717msgstr "" 10718 10719#: app/GedcomTag.php:477 10720msgid "Place of adoption" 10721msgstr "" 10722 10723#: app/GedcomTag.php:520 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:140 10724msgid "Place of baptism" 10725msgstr "" 10726 10727#: app/GedcomTag.php:527 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:223 10728msgid "Place of bar mitzvah" 10729msgstr "" 10730 10731#: app/GedcomTag.php:534 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:264 10732msgid "Place of bat mitzvah" 10733msgstr "" 10734 10735#: app/GedcomTag.php:541 modules_v3/fact_sources/report.xml:273 10736#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:93 10737msgid "Place of birth" 10738msgstr "" 10739 10740#: app/GedcomTag.php:548 10741msgid "Place of blessing" 10742msgstr "" 10743 10744#: app/GedcomTag.php:1304 10745msgid "Place of brit milah" 10746msgstr "" 10747 10748#: app/GedcomTag.php:558 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:557 10749msgid "Place of burial" 10750msgstr "" 10751 10752#: app/GedcomTag.php:602 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:181 10753msgid "Place of christening" 10754msgstr "" 10755 10756#: app/GedcomTag.php:627 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:305 10757msgid "Place of confirmation" 10758msgstr "" 10759 10760#: app/GedcomTag.php:643 10761msgid "Place of cremation" 10762msgstr "" 10763 10764#: app/GedcomTag.php:666 modules_v3/fact_sources/report.xml:275 10765#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:516 10766msgid "Place of death" 10767msgstr "" 10768 10769#: app/GedcomTag.php:703 10770msgid "Place of emigration" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/GedcomTag.php:719 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:347 10774msgid "Place of engagement" 10775msgstr "" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:726 10778msgid "Place of event" 10779msgstr "" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:773 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:389 10782msgid "Place of first communion" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:807 10786msgid "Place of immigration" 10787msgstr "" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:755 app/GedcomTag.php:848 10790#: modules_v3/fact_sources/report.xml:321 10791#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:474 10792msgid "Place of marriage" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:835 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:431 10796msgid "Place of marriage banns" 10797msgstr "" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:884 10800msgid "Place of naturalization" 10801msgstr "" 10802 10803#: app/GedcomTag.php:922 10804msgid "Place of ordination" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/GedcomTag.php:977 10808msgid "Place of residence" 10809msgstr "" 10810 10811#. I18N: Name of a module 10812#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:93 10813#: app/Module/PlacesModule.php:43 10814#: resources/views/admin/trees-preferences.php:731 10815#: resources/views/search-replace-page.php:34 10816#: resources/views/statistics-chart-other.php:63 10817msgid "Places" 10818msgstr "" 10819 10820#: resources/views/help/place.php:4 10821msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 10822msgstr "" 10823 10824#: resources/views/places-page.php:26 10825msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10826msgstr "" 10827 10828#: resources/views/layouts/default.php:142 10829#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:8 10830msgid "Play" 10831msgstr "再生" 10832 10833#: app/Http/Controllers/MessageController.php:189 10834msgid "Please enter a valid email address." 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: a month in the French republican calendar 10838#: app/Date/FrenchDate.php:132 10839msgctxt "GENITIVE" 10840msgid "Pluviose" 10841msgstr "" 10842 10843#. I18N: a month in the French republican calendar 10844#: app/Date/FrenchDate.php:226 10845msgctxt "INSTRUMENTAL" 10846msgid "Pluviose" 10847msgstr "" 10848 10849#. I18N: a month in the French republican calendar 10850#: app/Date/FrenchDate.php:179 10851msgctxt "LOCATIVE" 10852msgid "Pluviose" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: a month in the French republican calendar 10856#: app/Date/FrenchDate.php:84 10857msgctxt "NOMINATIVE" 10858msgid "Pluviose" 10859msgstr "" 10860 10861#. I18N: Name of a country or state 10862#: app/Stats.php:7524 10863msgid "Poland" 10864msgstr "" 10865 10866#: app/SurnameTradition.php:98 10867msgctxt "Surname tradition" 10868msgid "Polish" 10869msgstr "" 10870 10871#. I18N: A configuration setting 10872#: resources/views/admin/site-mail.php:61 10873#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:45 10874msgid "Port number" 10875msgstr "" 10876 10877#. I18N: Location of an LDS church temple 10878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:550 10879msgid "Portland, Oregon, United States" 10880msgstr "" 10881 10882#. I18N: Location of an LDS church temple 10883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:526 10884msgid "Porto Alegre, Brazil" 10885msgstr "" 10886 10887#. I18N: page orientation 10888#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:878 10889#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:459 10890#: modules_v3/change_report/report.xml:10 10891#: modules_v3/pedigree_report/report.xml:6 10892msgid "Portrait" 10893msgstr "" 10894 10895#. I18N: Name of a country or state 10896#: app/Stats.php:7530 10897msgid "Portugal" 10898msgstr "" 10899 10900#: app/SurnameTradition.php:92 10901msgctxt "Surname tradition" 10902msgid "Portuguese" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: gedcom tag POST 10906#: app/GedcomTag.php:946 10907msgid "Postal code" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: a month in the French republican calendar 10911#: app/Date/FrenchDate.php:140 10912msgctxt "GENITIVE" 10913msgid "Prairial" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: a month in the French republican calendar 10917#: app/Date/FrenchDate.php:234 10918msgctxt "INSTRUMENTAL" 10919msgid "Prairial" 10920msgstr "" 10921 10922#. I18N: a month in the French republican calendar 10923#: app/Date/FrenchDate.php:187 10924msgctxt "LOCATIVE" 10925msgid "Prairial" 10926msgstr "" 10927 10928#. I18N: a month in the French republican calendar 10929#: app/Date/FrenchDate.php:93 10930msgctxt "NOMINATIVE" 10931msgid "Prairial" 10932msgstr "" 10933 10934#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:690 10935msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10936msgstr "" 10937 10938#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:689 10939msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 10940msgstr "" 10941 10942#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:691 10943msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 10944msgstr "" 10945 10946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:950 10947#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:52 10948#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:130 10949#: resources/views/admin/control-panel-tree-list.php:13 10950#: resources/views/admin/trees.php:56 10951#: resources/views/modules/block-template.php:7 10952msgid "Preferences" 10953msgstr "" 10954 10955#: resources/views/admin/modules.php:22 10956#, php-format 10957msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: A configuration setting 10961#: resources/views/admin/users-edit.php:178 10962msgid "Preferred contact method" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Label for a configuration option 10966#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:17 10967#: resources/views/modules/todays_events/config.php:25 10968#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.php:15 10969#: resources/views/modules/top10_surnames/config.php:15 10970#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:35 10971#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:18 10972msgid "Presentation style" 10973msgstr "表示スタイル" 10974 10975#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 10976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:547 10977msgid "President’s Office" 10978msgstr "" 10979 10980#. I18N: Location of an LDS church temple 10981#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:553 10982msgid "Preston, England" 10983msgstr "" 10984 10985#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 10986msgid "Priest" 10987msgstr "" 10988 10989#. I18N: The first day in the French republican calendar 10990#: app/Date/FrenchDate.php:276 10991msgid "Primidi" 10992msgstr "" 10993 10994#: modules_v3/family_group_report/report.xml:10 10995msgid "Print basic events when blank" 10996msgstr "空白の際に基本的イベントを印刷" 10997 10998#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1000 10999#: resources/views/admin/trees.php:66 11000msgid "Privacy" 11001msgstr "" 11002 11003#: app/Http/Controllers/StaticPageController.php:36 11004msgid "Privacy policy" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: a restrction on viewing data 11008#: resources/views/modals/restriction-fields.php:5 11009msgid "Privacy restriction" 11010msgstr "" 11011 11012#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11013#: resources/views/admin/trees-privacy.php:160 11014msgid "Privacy restrictions" 11015msgstr "" 11016 11017#: resources/views/admin/trees-privacy.php:209 11018msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11019msgstr "" 11020 11021#: app/GedcomRecord.php:546 app/GedcomRecord.php:638 app/GedcomRecord.php:771 11022#: app/Note.php:102 app/Report/ReportParserGenerate.php:919 11023#: app/Repository.php:79 app/Source.php:83 app/Stats.php:1557 11024#: app/Stats.php:3115 11025msgid "Private" 11026msgstr "プライベート" 11027 11028#. I18N: gedcom tag PROB 11029#: app/GedcomTag.php:949 11030msgid "Probate" 11031msgstr "" 11032 11033#. I18N: gedcom tag PROP 11034#: app/GedcomTag.php:952 11035msgid "Property" 11036msgstr "" 11037 11038#. I18N: Location of an LDS church temple 11039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:556 11040msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11041msgstr "" 11042 11043#. I18N: Location of an LDS church temple 11044#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:559 11045msgid "Provo, Utah, United States" 11046msgstr "" 11047 11048#. I18N: gedcom tag PUBL 11049#: app/GedcomTag.php:955 resources/views/modals/source-fields.php:28 11050msgid "Publication" 11051msgstr "" 11052 11053#. I18N: Name of a country or state 11054#: app/Stats.php:7526 11055msgid "Puerto Rico" 11056msgstr "" 11057 11058#. I18N: Name of a country or state 11059#: app/Stats.php:7538 11060msgid "Qatar" 11061msgstr "" 11062 11063#. I18N: gedcom tag QUAY 11064#: app/GedcomTag.php:958 11065msgid "Quality of data" 11066msgstr "" 11067 11068#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11069#: app/Date/FrenchDate.php:282 11070msgid "Quartidi" 11071msgstr "" 11072 11073#: resources/views/modules/faq/config.php:40 11074#: resources/views/modules/faq/edit.php:15 11075msgid "Question" 11076msgstr "" 11077 11078#. I18N: Location of an LDS church temple 11079#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:562 11080msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11081msgstr "" 11082 11083#: resources/views/admin/trees-preferences.php:950 11084msgid "Quick family facts" 11085msgstr "" 11086 11087#: resources/views/admin/trees-preferences.php:896 11088msgid "Quick individual facts" 11089msgstr "" 11090 11091#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1032 11092msgid "Quick repository facts" 11093msgstr "" 11094 11095#: resources/views/admin/trees-preferences.php:991 11096msgid "Quick source facts" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11100#: app/Date/FrenchDate.php:284 11101msgid "Quintidi" 11102msgstr "" 11103 11104#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11105#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 app/Module/UserMessagesModule.php:153 11106msgid "RE: " 11107msgstr "" 11108 11109#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:249 11110msgid "Rabbi" 11111msgstr "" 11112 11113#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11114#: app/Date/HijriDate.php:127 11115msgctxt "GENITIVE" 11116msgid "Rabi’ al-awwal" 11117msgstr "" 11118 11119#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11120#: app/Date/HijriDate.php:217 11121msgctxt "INSTRUMENTAL" 11122msgid "Rabi’ al-awwal" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11126#: app/Date/HijriDate.php:172 11127msgctxt "LOCATIVE" 11128msgid "Rabi’ al-awwal" 11129msgstr "" 11130 11131#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11132#: app/Date/HijriDate.php:82 11133msgctxt "NOMINATIVE" 11134msgid "Rabi’ al-awwal" 11135msgstr "" 11136 11137#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11138#: app/Date/HijriDate.php:129 11139msgctxt "GENITIVE" 11140msgid "Rabi’ al-thani" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11144#: app/Date/HijriDate.php:219 11145msgctxt "INSTRUMENTAL" 11146msgid "Rabi’ al-thani" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11150#: app/Date/HijriDate.php:174 11151msgctxt "LOCATIVE" 11152msgid "Rabi’ al-thani" 11153msgstr "" 11154 11155#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11156#: app/Date/HijriDate.php:84 11157msgctxt "NOMINATIVE" 11158msgid "Rabi’ al-thani" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11162#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:99 11163msgid "Rada" 11164msgstr "" 11165 11166#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11167#: app/Date/HijriDate.php:135 11168msgctxt "GENITIVE" 11169msgid "Rajab" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11173#: app/Date/HijriDate.php:225 11174msgctxt "INSTRUMENTAL" 11175msgid "Rajab" 11176msgstr "" 11177 11178#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11179#: app/Date/HijriDate.php:180 11180msgctxt "LOCATIVE" 11181msgid "Rajab" 11182msgstr "" 11183 11184#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11185#: app/Date/HijriDate.php:90 11186msgctxt "NOMINATIVE" 11187msgid "Rajab" 11188msgstr "" 11189 11190#. I18N: Location of an LDS church temple 11191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:565 11192msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11193msgstr "" 11194 11195#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11196#: app/Date/HijriDate.php:139 11197msgctxt "GENITIVE" 11198msgid "Ramadan" 11199msgstr "" 11200 11201#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11202#: app/Date/HijriDate.php:229 11203msgctxt "INSTRUMENTAL" 11204msgid "Ramadan" 11205msgstr "" 11206 11207#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11208#: app/Date/HijriDate.php:184 11209msgctxt "LOCATIVE" 11210msgid "Ramadan" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11214#: app/Date/HijriDate.php:94 11215msgctxt "NOMINATIVE" 11216msgid "Ramadan" 11217msgstr "" 11218 11219#. I18N: Description of the “Slide show” module 11220#: app/Module/SlideShowModule.php:44 11221msgid "Random images from the current family tree." 11222msgstr "現在の家系図から画像をランダムに選ぶ。" 11223 11224#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:48 11225#: resources/views/family-page-menu.php:21 11226#: resources/views/modules/relatives/family.php:194 11227msgid "Re-order children" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:170 11231#: resources/views/modules/relatives/tab.php:91 11232msgid "Re-order families" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11236#: app/GedcomTag.php:1935 app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:48 11237#: resources/views/individual-page.php:69 11238msgid "Re-order media" 11239msgstr "" 11240 11241#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:109 11242#: resources/views/individual-page-menu.php:24 11243msgid "Re-order names" 11244msgstr "" 11245 11246#: resources/views/admin/users-create.php:14 11247#: resources/views/admin/users-edit.php:19 resources/views/admin/users.php:14 11248#: resources/views/edit-account-page.php:43 11249#: resources/views/emails/register-notify-html.php:13 11250#: resources/views/emails/register-notify-text.php:7 11251#: resources/views/register-page.php:20 11252msgid "Real name" 11253msgstr "" 11254 11255#: resources/views/admin/map-import-form.php:100 11256msgid "Really delete all geographic data?" 11257msgstr "" 11258 11259#. I18N: Name of a module 11260#: app/Module/RecentChangesModule.php:44 modules_v3/change_report/report.xml:92 11261msgid "Recent changes" 11262msgstr "" 11263 11264#: resources/views/calendar-page.php:91 11265msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11266msgstr "" 11267 11268#. I18N: Location of an LDS church temple 11269#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:568 11270msgid "Recife, Brazil" 11271msgstr "" 11272 11273#: resources/views/admin/changes-log.php:37 11274#: resources/views/admin/changes-log.php:106 11275#: resources/views/admin/trees-privacy.php:214 11276#: resources/views/modules/clippings/show.php:17 11277#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:41 11278#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:14 11279#: resources/views/modules/todays_events/table.php:9 11280#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:10 11281#: resources/views/modules/upcoming_events/table.php:9 11282#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:40 11283msgid "Record" 11284msgstr "" 11285 11286#. I18N: gedcom tag RIN 11287#: app/GedcomTag.php:997 11288msgid "Record ID number" 11289msgstr "" 11290 11291#. I18N: gedcom tag RFN 11292#: app/GedcomTag.php:988 11293msgid "Record file number" 11294msgstr "" 11295 11296#: resources/views/search-general-page.php:24 11297#: resources/views/statistics-chart-other.php:4 11298msgid "Records" 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: Location of an LDS church temple 11302#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:571 11303msgid "Redlands, California, United States" 11304msgstr "" 11305 11306#. I18N: gedcom tag REFN 11307#: app/GedcomTag.php:961 11308msgid "Reference number" 11309msgstr "" 11310 11311#. I18N: Location of an LDS church temple 11312#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:574 11313msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11314msgstr "" 11315 11316#: app/GedcomTag.php:852 modules_v3/fact_sources/report.xml:205 11317msgid "Registered partnership" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 11321msgid "Registry officer" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:255 11325msgctxt "FEMALE" 11326msgid "Registry officer" 11327msgstr "" 11328 11329#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:253 11330msgctxt "MALE" 11331msgid "Registry officer" 11332msgstr "" 11333 11334#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:203 11335msgid "Regular expression" 11336msgstr "正規表現" 11337 11338#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11339#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11340msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11341msgstr "" 11342 11343#: resources/views/pending-changes-page.php:48 11344#: resources/views/pending-changes-page.php:87 11345msgid "Reject" 11346msgstr "" 11347 11348#: resources/views/pending-changes-page.php:108 11349msgid "Reject all changes" 11350msgstr "" 11351 11352#. I18N: Name of a module/report 11353#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:35 11354#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:3 11355#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:91 11356msgid "Related families" 11357msgstr "" 11358 11359#. I18N: Name of a report 11360#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:35 11361#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:3 11362#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:43 11363msgid "Related individuals" 11364msgstr "" 11365 11366#. I18N: gedcom tag RELA 11367#: app/GedcomTag.php:964 11368msgid "Relationship" 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: gedcom tag _FREL 11372#: app/GedcomTag.php:1708 11373msgid "Relationship to father" 11374msgstr "" 11375 11376#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:92 11377msgid "Relationship to me" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: gedcom tag _MREL 11381#: app/GedcomTag.php:1845 11382msgid "Relationship to mother" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: gedcom tag PEDI 11386#: app/GedcomTag.php:928 11387msgid "Relationship to parents" 11388msgstr "" 11389 11390#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:136 11391#, php-format 11392msgid "Relationship: %s" 11393msgstr "" 11394 11395#. I18N: Name of a module/chart 11396#. I18N: Configuration option 11397#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:74 11398#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:52 11399#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:104 11400#: resources/views/lists/individuals-table.php:259 11401#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:18 11402msgid "Relationships" 11403msgstr "" 11404 11405#. I18N: %s are individual’s names 11406#: app/Http/Controllers/RelationshipsChartController.php:72 11407#, php-format 11408msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: gedcom tag RELI 11412#: app/GedcomTag.php:967 modules_v3/missing_facts_report/report.xml:26 11413#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:587 11414msgid "Religion" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/GedcomTag.php:918 11418msgid "Religious institution" 11419msgstr "" 11420 11421#: app/GedcomTag.php:854 modules_v3/fact_sources/report.xml:199 11422msgid "Religious marriage" 11423msgstr "" 11424 11425#: app/GedcomTag.php:1898 11426msgid "Religious name" 11427msgstr "" 11428 11429#: app/GedcomTag.php:1896 11430msgctxt "FEMALE" 11431msgid "Religious name" 11432msgstr "" 11433 11434#: app/GedcomTag.php:1894 11435msgctxt "MALE" 11436msgid "Religious name" 11437msgstr "" 11438 11439#: resources/views/modules/review_changes/config.php:22 11440msgid "Reminder email frequency (days)" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: gedcom tag SERV 11444#: app/GedcomTag.php:1006 11445msgid "Remote server" 11446msgstr "" 11447 11448#: app/Module/CensusAssistantModule.php:198 11449#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 11450#: resources/views/edit-blocks-page.php:162 11451#: resources/views/edit-blocks-page.php:204 11452#: resources/views/modules/clippings/show.php:18 11453#: resources/views/modules/clippings/show.php:48 11454#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:22 11455#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:23 11456msgid "Remove" 11457msgstr "削除" 11458 11459#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:35 11460msgid "Remove duplicate links" 11461msgstr "重複したリンクの削除" 11462 11463#: resources/views/timeline-page.php:61 11464msgid "Remove individual" 11465msgstr "" 11466 11467#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11468#: resources/views/admin/trees-import.php:89 11469msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11470msgstr "" 11471 11472#: resources/views/admin/locations.php:54 11473msgid "Remove this location?" 11474msgstr "この位置を削除?" 11475 11476#. I18N: Location of an LDS church temple 11477#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:577 11478msgid "Reno, Nevada, United States" 11479msgstr "" 11480 11481#: resources/views/admin/trees.php:181 11482msgid "Renumber" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: Renumber the records in a family tree 11486#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:816 11487#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:989 11488#: resources/views/admin/trees-merge.php:20 11489#: resources/views/admin/trees-merge.php:25 11490msgid "Renumber family tree" 11491msgstr "" 11492 11493#: resources/views/admin/trees-places.php:23 11494#: resources/views/search-replace-page.php:22 11495msgid "Replace with" 11496msgstr "" 11497 11498#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:191 11499msgid "Replacement text" 11500msgstr "置換テキスト" 11501 11502#: app/Module/UserMessagesModule.php:163 11503msgid "Reply" 11504msgstr "返信" 11505 11506#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970 11507#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:257 11508#: resources/views/admin/modules.php:167 resources/views/admin/modules.php:207 11509#: resources/views/report-select-page.php:12 11510msgid "Report" 11511msgstr "" 11512 11513#: app/Http/Controllers/AdminController.php:970 11514#: app/Theme/AbstractTheme.php:1762 resources/views/admin/control-panel.php:326 11515#: resources/views/admin/modules.php:75 11516msgid "Reports" 11517msgstr "" 11518 11519#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1923 11520#: app/Http/Controllers/ListController.php:460 app/Theme/AbstractTheme.php:1582 11521#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:46 11522#: resources/views/admin/control-panel.php:122 11523#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:21 11524#: resources/views/lists/repositories-table.php:23 11525#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:27 11526#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:97 11527#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:42 11528#: resources/views/search-general-page.php:51 11529#: resources/views/search-results.php:42 11530#: resources/views/statistics-chart-other.php:12 11531msgid "Repositories" 11532msgstr "リポジトリ" 11533 11534#. I18N: gedcom tag REPO 11535#: app/GedcomTag.php:970 resources/views/admin/trees-privacy.php:172 11536#: resources/views/admin/trees.php:229 11537#: resources/views/modals/source-fields.php:36 11538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:43 11539msgid "Repository" 11540msgstr "" 11541 11542#: resources/views/lists/repositories-table.php:28 11543msgid "Repository name" 11544msgstr "" 11545 11546#. I18N: Name of a country or state 11547#: app/Stats.php:7257 11548msgid "Republic of the Congo" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:45 11552#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:41 11553msgid "Request a new password" 11554msgstr "パスワードの再発行請求" 11555 11556#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:60 11557#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:171 11558#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:82 resources/views/login-page.php:57 11559#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:33 11560msgid "Request a new user account" 11561msgstr "新しいユーザーアカウント請求" 11562 11563#. I18N: gedcom tag _TODO 11564#: app/GedcomTag.php:1917 resources/views/modules/todo/research-tasks.php:16 11565msgid "Research task" 11566msgstr "" 11567 11568#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11569#: app/Module/ResearchTaskModule.php:41 11570msgid "Research tasks" 11571msgstr "" 11572 11573#: resources/views/modules/todo/config.php:6 11574msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11575msgstr "" 11576 11577#: resources/views/modules/todo/config.php:8 11578msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11579msgstr "" 11580 11581#: resources/views/admin/location-edit.php:158 11582#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:80 11583#: resources/views/modules/places/tab.php:76 resources/views/place-map.php:83 11584msgid "Reset to initial map state" 11585msgstr "" 11586 11587#. I18N: gedcom tag RESI 11588#: app/GedcomTag.php:973 11589msgid "Residence" 11590msgstr "" 11591 11592#: resources/views/edit-blocks-page.php:223 11593msgid "Restore the default block layout" 11594msgstr "" 11595 11596#: resources/views/admin/users-edit.php:287 11597msgid "Restrict to immediate family" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: gedcom tag RESN 11601#: app/GedcomTag.php:980 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:220 11602#: resources/views/media-page.php:140 11603msgid "Restriction" 11604msgstr "" 11605 11606#: resources/views/help/restriction.php:4 11607msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11608msgstr "" 11609 11610#: app/Stats.php:124 11611msgid "Resulting value" 11612msgstr "" 11613 11614#: resources/views/statistics-chart-custom.php:179 11615msgid "Results" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: gedcom tag RETI 11619#: app/GedcomTag.php:983 11620msgid "Retirement" 11621msgstr "" 11622 11623#. I18N: Name of a country or state 11624#: app/Stats.php:7540 11625msgid "Reunion" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: Location of an LDS church temple 11629#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:580 11630msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11631msgstr "" 11632 11633#: resources/views/edit-blocks-page.php:150 11634msgid "Right section blocks" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: gedcom tag ROLE 11638#: app/GedcomTag.php:1000 resources/views/admin/users-edit.php:281 11639msgid "Role" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: Name of a country or state 11643#: app/Stats.php:7542 11644msgid "Romania" 11645msgstr "" 11646 11647#. I18N: gedcom tag ROMN 11648#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:225 11649msgid "Romanized" 11650msgstr "" 11651 11652#: app/GedcomTag.php:941 11653msgid "Romanized place" 11654msgstr "" 11655 11656#: app/GedcomTag.php:1065 11657msgid "Romanized title" 11658msgstr "" 11659 11660#: resources/views/lists/families-table.php:130 11661#: resources/views/lists/individuals-table.php:182 11662msgid "Roots" 11663msgstr "" 11664 11665#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11666#: app/Soundex.php:34 resources/views/branches-page.php:27 11667#: resources/views/search-phonetic-page.php:52 11668msgid "Russell" 11669msgstr "" 11670 11671#. I18N: Name of a country or state 11672#: app/Stats.php:7544 11673msgid "Russia" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: Name of a country or state 11677#: app/Stats.php:7546 11678msgid "Rwanda" 11679msgstr "" 11680 11681#: resources/views/admin/site-mail.php:43 11682msgid "SMTP mail server" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: Location of an LDS church temple 11686#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:583 11687msgid "Sacramento, California, United States" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11691#: app/Date/HijriDate.php:125 11692msgctxt "GENITIVE" 11693msgid "Safar" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11697#: app/Date/HijriDate.php:215 11698msgctxt "INSTRUMENTAL" 11699msgid "Safar" 11700msgstr "" 11701 11702#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11703#: app/Date/HijriDate.php:170 11704msgctxt "LOCATIVE" 11705msgid "Safar" 11706msgstr "" 11707 11708#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11709#: app/Date/HijriDate.php:80 11710msgctxt "NOMINATIVE" 11711msgid "Safar" 11712msgstr "" 11713 11714#. I18N: The name of a colour-scheme 11715#: app/Theme/ColorsTheme.php:79 11716msgid "Sage" 11717msgstr "" 11718 11719#. I18N: Name of a country or state 11720#: app/Stats.php:7564 11721msgid "Saint Helena" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: Name of a country or state 11725#: app/Stats.php:7407 11726msgid "Saint Kitts and Nevis" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: Name of a country or state 11730#: app/Stats.php:7421 11731msgid "Saint Lucia" 11732msgstr "" 11733 11734#. I18N: Name of a country or state 11735#: app/Stats.php:7578 11736msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11737msgstr "" 11738 11739#. I18N: Name of a country or state 11740#: app/Stats.php:7643 11741msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11742msgstr "" 11743 11744#. I18N: Location of an LDS church temple 11745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:613 11746msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11747msgstr "" 11748 11749#: resources/views/modals/media-file-fields.php:60 11750msgid "Same as uploaded file" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: Name of a country or state 11754#: app/Stats.php:7659 11755msgid "Samoa" 11756msgstr "" 11757 11758#. I18N: Location of an LDS church temple 11759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:592 11760msgid "San Antonio, Texas, United States" 11761msgstr "" 11762 11763#. I18N: Location of an LDS church temple 11764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:595 11765msgid "San Diego, California, United States" 11766msgstr "" 11767 11768#. I18N: Location of an LDS church temple 11769#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:610 11770msgid "San Jose, Costa Rica" 11771msgstr "" 11772 11773#. I18N: Name of a country or state 11774#: app/Stats.php:7574 11775msgid "San Marino" 11776msgstr "" 11777 11778#. I18N: Location of an LDS church temple 11779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:586 11780msgid "San Salvador, El Salvador" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: Location of an LDS church temple 11784#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:589 11785msgid "Santiago, Chile" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: Location of an LDS church temple 11789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:598 11790msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11791msgstr "" 11792 11793#. I18N: Location of an LDS church temple 11794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:622 11795msgid "Sao Paulo, Brazil" 11796msgstr "" 11797 11798#. I18N: Name of a country or state 11799#: app/Stats.php:7582 11800msgid "Sao Tome and Principe" 11801msgstr "" 11802 11803#. I18N: abbreviation for Saturday 11804#: app/Date/CalendarDate.php:432 11805#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:28 11806msgid "Sat" 11807msgstr "" 11808 11809#: app/Date/CalendarDate.php:400 11810msgid "Saturday" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Stats.php:7548 11815msgid "Saudi Arabia" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/GedcomTag.php:689 11819msgid "School or college" 11820msgstr "" 11821 11822#. I18N: Name of a country or state 11823#: app/Stats.php:7550 11824msgid "Scotland" 11825msgstr "" 11826 11827#. I18N: gedcom tag _SCBK 11828#: app/GedcomTag.php:1902 11829msgid "Scrapbook" 11830msgstr "" 11831 11832#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11833#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:89 11834msgctxt "Female pedigree" 11835msgid "Sealing" 11836msgstr "" 11837 11838#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11839#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:86 11840msgctxt "Male pedigree" 11841msgid "Sealing" 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11845#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:92 11846msgctxt "Pedigree" 11847msgid "Sealing" 11848msgstr "" 11849 11850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 11852msgid "Sealing canceled (divorce)" 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: A button label. 11856#: app/Theme/AbstractTheme.php:533 app/Theme/AbstractTheme.php:534 11857#: app/Theme/AbstractTheme.php:1772 app/Theme/FabTheme.php:61 11858#: resources/views/layouts/default.php:67 11859#: resources/views/layouts/default.php:68 11860#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:5 11861#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.php:24 11862#: resources/views/search-replace-page.php:31 11863msgid "Search" 11864msgstr "検索" 11865 11866#: app/Http/Controllers/SearchController.php:343 11867#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11868#: app/Theme/AbstractTheme.php:1819 11869msgid "Search and replace" 11870msgstr "検索して置換" 11871 11872#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11873#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11874msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11875msgstr "" 11876 11877#: resources/views/media-list-page.php:53 11878msgid "Search filters" 11879msgstr "" 11880 11881#: resources/views/admin/trees-places.php:17 11882#: resources/views/search-general-page.php:12 11883#: resources/views/search-replace-page.php:13 11884msgid "Search for" 11885msgstr "" 11886 11887#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:197 11888msgid "Search method" 11889msgstr "検索方法" 11890 11891#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11892msgid "Search text/pattern" 11893msgstr "テキスト/パターン の検索" 11894 11895#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:8 11896msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11897msgstr "" 11898 11899#. I18N: Location of an LDS church temple 11900#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:601 11901msgid "Seattle, Washington, United States" 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:54 11905msgid "Second record" 11906msgstr "" 11907 11908#. I18N: A configuration setting 11909#: resources/views/admin/site-mail.php:115 11910msgid "Secure connection" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: A configuration setting 11914#: resources/views/admin/site-analytics.php:113 11915msgid "Security code" 11916msgstr "" 11917 11918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11919#, php-format 11920msgid "See %s for more information." 11921msgstr "" 11922 11923#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:24 11924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:71 11925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:117 11926msgid "Select" 11927msgstr "" 11928 11929#: resources/views/admin/trees-import.php:20 11930msgid "Select a GEDCOM file to import" 11931msgstr "" 11932 11933#: resources/views/edit-blocks-page.php:130 11934msgid "Select a block and use the arrows to move it." 11935msgstr "" 11936 11937#: app/Http/Controllers/ReportEngineController.php:122 11938#: resources/views/edit/input-addon-calendar.php:6 11939msgid "Select a date" 11940msgstr "" 11941 11942#: resources/views/lifespans-page.php:33 11943msgid "Select individuals by place or date" 11944msgstr "" 11945 11946#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 11947#: app/Module/ClippingsCartModule.php:78 11948msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 11949msgstr "" 11950 11951#: resources/views/statistics-chart-custom.php:212 11952msgid "Select the desired age interval" 11953msgstr "" 11954 11955#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:10 11956msgid "Select the facts and events to keep from both records." 11957msgstr "" 11958 11959#: resources/views/admin/site-languages.php:11 11960msgid "Select the languages that will be shown in menus." 11961msgstr "" 11962 11963#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:14 11964msgid "Select two records to merge." 11965msgstr "" 11966 11967#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:266 11968msgid "Seller" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:264 11972msgctxt "FEMALE" 11973msgid "Seller" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:262 11977msgctxt "MALE" 11978msgid "Seller" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/Module/UserMessagesModule.php:117 resources/views/admin/broadcast.php:53 11982#: resources/views/contact-page.php:59 resources/views/message-page.php:51 11983msgid "Send" 11984msgstr "送信" 11985 11986#: app/Http/Controllers/MessageController.php:148 11987#: app/Http/Controllers/MessageController.php:256 11988#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:93 app/Module/UserMessagesModule.php:110 11989#: app/Stats.php:6207 resources/views/pending-changes-page.php:76 11990msgid "Send a message" 11991msgstr "メッセージ送信" 11992 11993#: app/Http/Controllers/MessageController.php:491 11994#: resources/views/admin/control-panel.php:258 11995msgid "Send a message to all users" 11996msgstr "" 11997 11998#: app/Http/Controllers/MessageController.php:493 11999#: resources/views/admin/control-panel.php:264 12000msgid "Send a message to users who have never signed in" 12001msgstr "" 12002 12003#: app/Http/Controllers/MessageController.php:495 12004#: resources/views/admin/control-panel.php:270 12005msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12006msgstr "" 12007 12008#. I18N: Label for a configuration option 12009#: resources/views/modules/review_changes/config.php:12 12010msgid "Send out reminder emails" 12011msgstr "" 12012 12013#. I18N: A configuration setting 12014#: resources/views/admin/site-mail.php:33 12015msgid "Sender name" 12016msgstr "" 12017 12018#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:502 12019#: resources/views/admin/control-panel.php:50 12020msgid "Sending email" 12021msgstr "" 12022 12023#. I18N: A configuration setting 12024#: resources/views/admin/site-mail.php:128 12025msgid "Sending server name" 12026msgstr "" 12027 12028#. I18N: Name of a country or state 12029#: app/Stats.php:7556 12030msgid "Senegal" 12031msgstr "" 12032 12033#. I18N: Location of an LDS church temple 12034#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:604 12035msgid "Seoul, Korea" 12036msgstr "" 12037 12038#: app/Date/CalendarDate.php:372 12039msgctxt "Abbreviation for September" 12040msgid "Sep" 12041msgstr "" 12042 12043#. I18N: gedcom tag _SEPR 12044#: app/GedcomTag.php:1905 12045msgid "Separated" 12046msgstr "" 12047 12048#: app/Date/CalendarDate.php:269 12049msgctxt "GENITIVE" 12050msgid "September" 12051msgstr "" 12052 12053#: app/Date/CalendarDate.php:339 12054msgctxt "INSTRUMENTAL" 12055msgid "September" 12056msgstr "" 12057 12058#: app/Date/CalendarDate.php:304 12059msgctxt "LOCATIVE" 12060msgid "September" 12061msgstr "" 12062 12063#: app/Date/CalendarDate.php:234 12064#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:712 12065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:15 12066msgctxt "NOMINATIVE" 12067msgid "September" 12068msgstr "" 12069 12070#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12071#: app/Date/FrenchDate.php:288 12072msgid "Septidi" 12073msgstr "" 12074 12075#. I18N: Name of a country or state 12076#: app/Stats.php:7558 12077msgid "Serbia" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:275 12081msgid "Servant" 12082msgstr "" 12083 12084#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:273 12085msgctxt "FEMALE" 12086msgid "Servant" 12087msgstr "" 12088 12089#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:271 12090msgctxt "MALE" 12091msgid "Servant" 12092msgstr "" 12093 12094#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:637 12095#: resources/views/admin/control-panel.php:90 12096msgid "Server information" 12097msgstr "" 12098 12099#. I18N: A configuration setting 12100#: resources/views/admin/site-mail.php:48 12101#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:33 12102msgid "Server name" 12103msgstr "" 12104 12105#: resources/views/admin/trees.php:107 resources/views/admin/trees.php:114 12106msgid "Set as default" 12107msgstr "" 12108 12109#. I18N: You need to: 12110#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:21 12111#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:12 12112msgid "Set the access level for each tree." 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:276 12116#: resources/views/admin/control-panel.php:180 12117msgid "Set the default blocks for new family trees" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:440 12121#: resources/views/admin/control-panel.php:248 12122msgid "Set the default blocks for new users" 12123msgstr "" 12124 12125#. I18N: Help text for the “Default pedigree generations” configuration setting 12126#: resources/views/admin/trees-preferences.php:484 12127msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 12128msgstr "" 12129 12130#. I18N: Help text for the “Maximum descendancy generations” configuration setting 12131#: resources/views/admin/trees-preferences.php:524 12132msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 12133msgstr "" 12134 12135#. I18N: Help text for the “Maximum pedigree generations” configuration setting 12136#: resources/views/admin/trees-preferences.php:504 12137msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 12138msgstr "" 12139 12140#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12141#: resources/views/admin/trees-privacy.php:54 12142msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12143msgstr "" 12144 12145#. I18N: You need to: 12146#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:20 12147#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:11 12148msgid "Set the status to “approved”." 12149msgstr "" 12150 12151#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12152#: resources/views/admin/trees-preferences.php:814 12153msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12154msgstr "" 12155 12156#: resources/views/layouts/setup.php:8 resources/views/layouts/setup.php:16 12157msgid "Setup wizard for webtrees" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12161#: app/Date/FrenchDate.php:286 12162msgid "Sextidi" 12163msgstr "" 12164 12165#. I18N: Name of a country or state 12166#: app/Stats.php:7595 12167msgid "Seychelles" 12168msgstr "" 12169 12170#: app/Date/JalaliDate.php:259 12171msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12172msgid "Shah" 12173msgstr "" 12174 12175#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12176#: app/Date/JalaliDate.php:130 12177msgctxt "GENITIVE" 12178msgid "Shahrivar" 12179msgstr "" 12180 12181#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12182#: app/Date/JalaliDate.php:220 12183msgctxt "INSTRUMENTAL" 12184msgid "Shahrivar" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12188#: app/Date/JalaliDate.php:175 12189msgctxt "LOCATIVE" 12190msgid "Shahrivar" 12191msgstr "" 12192 12193#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12194#: app/Date/JalaliDate.php:85 12195msgctxt "NOMINATIVE" 12196msgid "Shahrivar" 12197msgstr "" 12198 12199#: app/GedcomTag.php:1011 resources/views/admin/trees.php:253 12200#: resources/views/edit/shared-note.php:11 resources/views/family-page.php:95 12201#: resources/views/media-page.php:130 resources/views/modules/notes/tab.php:44 12202#: resources/views/note-page.php:75 12203msgid "Shared note" 12204msgstr "" 12205 12206#: app/Http/Controllers/ListController.php:443 app/Theme/AbstractTheme.php:1562 12207#: resources/views/lists/sources-table.php:46 12208#: resources/views/search-general-page.php:58 12209msgid "Shared notes" 12210msgstr "" 12211 12212#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12213#: app/Date/HijriDate.php:141 12214msgctxt "GENITIVE" 12215msgid "Shawwal" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12219#: app/Date/HijriDate.php:231 12220msgctxt "INSTRUMENTAL" 12221msgid "Shawwal" 12222msgstr "" 12223 12224#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12225#: app/Date/HijriDate.php:186 12226msgctxt "LOCATIVE" 12227msgid "Shawwal" 12228msgstr "" 12229 12230#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12231#: app/Date/HijriDate.php:96 12232msgctxt "NOMINATIVE" 12233msgid "Shawwal" 12234msgstr "" 12235 12236#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12237#: app/Date/HijriDate.php:137 12238msgctxt "GENITIVE" 12239msgid "Sha’aban" 12240msgstr "" 12241 12242#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12243#: app/Date/HijriDate.php:227 12244msgctxt "INSTRUMENTAL" 12245msgid "Sha’aban" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12249#: app/Date/HijriDate.php:182 12250msgctxt "LOCATIVE" 12251msgid "Sha’aban" 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12255#: app/Date/HijriDate.php:92 12256msgctxt "NOMINATIVE" 12257msgid "Sha’aban" 12258msgstr "" 12259 12260#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:358 12261msgid "She " 12262msgstr "彼女 " 12263 12264#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:290 12265msgid "She died" 12266msgstr "彼女は死んだ" 12267 12268#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:260 12269#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:242 12270msgid "She married" 12271msgstr "彼女は結婚した" 12272 12273#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:223 12274msgid "She resided at" 12275msgstr "彼女の居住地は" 12276 12277#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:331 12278msgid "She was born" 12279msgstr "彼女は生まれた" 12280 12281#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:340 12282msgid "She was buried" 12283msgstr "彼女は埋葬されました" 12284 12285#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:167 12286msgid "She was christened" 12287msgstr "彼女は洗礼名をつけられた" 12288 12289#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:315 12290msgid "She was cremated" 12291msgstr "彼女は火葬されました" 12292 12293#. I18N: a month in the Jewish calendar 12294#: app/Date/JewishDate.php:182 12295msgctxt "GENITIVE" 12296msgid "Shevat" 12297msgstr "" 12298 12299#. I18N: a month in the Jewish calendar 12300#: app/Date/JewishDate.php:288 12301msgctxt "INSTRUMENTAL" 12302msgid "Shevat" 12303msgstr "" 12304 12305#. I18N: a month in the Jewish calendar 12306#: app/Date/JewishDate.php:235 12307msgctxt "LOCATIVE" 12308msgid "Shevat" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: a month in the Jewish calendar 12312#: app/Date/JewishDate.php:129 12313msgctxt "NOMINATIVE" 12314msgid "Shevat" 12315msgstr "" 12316 12317#. I18N: The name of a colour-scheme 12318#: app/Theme/ColorsTheme.php:81 12319msgid "Shiny Tomato" 12320msgstr "" 12321 12322#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12323#: app/GedcomTag.php:1914 12324msgid "Short version" 12325msgstr "" 12326 12327#: resources/views/help/date.php:17 resources/views/help/date.php:55 12328#: resources/views/help/date.php:93 12329msgid "Shortcut" 12330msgstr "" 12331 12332#: resources/views/statistics-chart-families.php:47 12333msgid "Shortest marriage" 12334msgstr "" 12335 12336#: resources/views/calendar-page.php:78 12337msgid "Show" 12338msgstr "表示" 12339 12340#. I18N: A configuration setting 12341#: resources/views/admin/trees-preferences.php:329 12342msgid "Show a download link in the media viewer" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: A configuration setting 12346#: resources/views/admin/site-registration.php:59 12347msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12348msgstr "" 12349 12350#: resources/views/modules/notes/tab.php:11 12351msgid "Show all notes" 12352msgstr "" 12353 12354#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:77 12355msgid "Show all places in a list" 12356msgstr "" 12357 12358#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:11 12359msgid "Show all sources" 12360msgstr "" 12361 12362#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12363#: resources/views/timeline-page.php:67 12364msgid "Show an age cursor" 12365msgstr "" 12366 12367#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:12 12368msgid "Show children of ancestors" 12369msgstr "先祖の子供を表示" 12370 12371#. I18N: Label for a configuration option 12372#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.php:15 12373msgid "Show counts before or after name" 12374msgstr "名前の前か後に回数を表示" 12375 12376#: resources/views/lists/families-table.php:178 12377msgid "Show couples where either partner married more than once." 12378msgstr "" 12379 12380#: resources/views/lists/families-table.php:102 12381msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12382msgstr "" 12383 12384#: resources/views/lists/families-table.php:110 12385msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12386msgstr "" 12387 12388#: resources/views/lists/families-table.php:154 12389msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12390msgstr "" 12391 12392#: resources/views/lists/families-table.php:162 12393msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12394msgstr "" 12395 12396#: resources/views/lists/families-table.php:146 12397msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12398msgstr "" 12399 12400#: resources/views/ancestors-page.php:38 12401msgid "Show cousins" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: label for yes/no option 12405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:11 12406msgid "Show date of last update" 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: A configuration setting 12410#: resources/views/admin/trees-privacy.php:44 12411msgid "Show dead individuals" 12412msgstr "" 12413 12414#: resources/views/lists/families-table.php:170 12415msgid "Show divorced couples." 12416msgstr "" 12417 12418#: resources/views/lists/individuals-table.php:162 12419msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12420msgstr "" 12421 12422#: resources/views/lists/individuals-table.php:170 12423msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12424msgstr "" 12425 12426#: resources/views/lists/individuals-table.php:128 12427msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12428msgstr "" 12429 12430#: resources/views/lists/families-table.php:118 12431#: resources/views/lists/individuals-table.php:136 12432msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12433msgstr "" 12434 12435#: resources/views/lists/individuals-table.php:144 12436msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12437msgstr "" 12438 12439#: resources/views/lists/individuals-table.php:152 12440msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12441msgstr "" 12442 12443#. I18N: A configuration setting 12444#: resources/views/admin/site-preferences.php:124 12445msgid "Show list of family trees" 12446msgstr "" 12447 12448#. I18N: A configuration setting 12449#: resources/views/admin/trees-privacy.php:85 12450msgid "Show living individuals" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: A configuration setting 12454#: resources/views/admin/trees-privacy.php:126 12455msgid "Show names of private individuals" 12456msgstr "" 12457 12458#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:9 12459#: modules_v3/family_group_report/report.xml:8 12460#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:10 12461#: modules_v3/individual_report/report.xml:7 12462msgid "Show notes" 12463msgstr "" 12464 12465#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:10 12466msgid "Show occupations" 12467msgstr "仕事を表示" 12468 12469#: resources/views/modules/todays_events/config.php:7 12470#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:17 12471msgid "Show only events of living individuals" 12472msgstr "" 12473 12474#: resources/views/lists/individuals-table.php:110 12475msgid "Show only females." 12476msgstr "" 12477 12478#: resources/views/lists/individuals-table.php:118 12479msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12480msgstr "" 12481 12482#: resources/views/modules/random_media/config.php:7 12483msgid "Show only individuals, events, or all" 12484msgstr "人物だけ、イベントだけ、それとも全部を表示" 12485 12486#: resources/views/lists/individuals-table.php:102 12487msgid "Show only males." 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/lists/families-table.php:210 12491#: resources/views/lists/individuals-table.php:228 12492msgid "Show parents" 12493msgstr "" 12494 12495#: modules_v3/change_report/report.xml:8 12496msgid "Show pending changes" 12497msgstr "" 12498 12499#: modules_v3/family_group_report/report.xml:9 12500#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:11 12501#: modules_v3/individual_report/report.xml:8 12502msgid "Show photos" 12503msgstr "" 12504 12505#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:72 12506msgid "Show place hierarchy" 12507msgstr "" 12508 12509#. I18N: A configuration setting 12510#: resources/views/admin/trees-privacy.php:146 12511msgid "Show private relationships" 12512msgstr "" 12513 12514#: resources/views/modules/todo/config.php:13 12515msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12516msgstr "" 12517 12518#: resources/views/modules/todo/config.php:23 12519msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/todo/config.php:32 12523msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12524msgstr "" 12525 12526#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:11 12527msgid "Show residences" 12528msgstr "住所を表示" 12529 12530#: resources/views/modules/random_media/config.php:29 12531msgid "Show slide show controls" 12532msgstr "スライドショーのコントロールを表示" 12533 12534#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:8 12535#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:7 12536#: modules_v3/family_group_report/report.xml:7 12537#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:9 12538#: modules_v3/individual_report/report.xml:6 12539msgid "Show sources" 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/family-book-page.php:46 12543#: resources/views/hourglass-page.php:37 12544msgid "Show spouses" 12545msgstr "" 12546 12547#: resources/views/lists/families-table.php:213 12548#: resources/views/lists/individuals-table.php:231 12549msgid "Show statistics charts" 12550msgstr "" 12551 12552#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12553#: resources/views/admin/trees-preferences.php:748 12554#, php-format 12555msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12556msgstr "" 12557 12558#. I18N: Description of the “OSM” module 12559#: app/Module/PedigreeMapModule.php:71 12560msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/modules/html/config.php:41 12564msgid "Show the date and time of update" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/admin/trees-preferences.php:595 12568msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12569msgstr "" 12570 12571#. I18N: A configuration setting 12572#: resources/views/admin/trees-privacy.php:20 12573msgid "Show the family tree" 12574msgstr "" 12575 12576#: app/Http/Controllers/ListController.php:260 12577msgid "Show the list of individuals" 12578msgstr "" 12579 12580#: app/Http/Controllers/ListController.php:265 12581msgid "Show the list of surnames" 12582msgstr "" 12583 12584#. I18N: Description of the “OSM” module 12585#: app/Module/PlacesModule.php:50 12586msgid "Show the location of events on a map." 12587msgstr "" 12588 12589#. I18N: label for a yes/no option 12590#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:35 12591msgid "Show the user who made the change" 12592msgstr "" 12593 12594#. I18N: Label for a configuration option 12595#: resources/views/modules/faq/edit.php:37 12596#: resources/views/modules/html/config.php:52 12597#: resources/views/modules/stories/edit.php:40 12598msgid "Show this block for which languages" 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/admin/trees-preferences.php:351 12602msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12603msgstr "" 12604 12605#: app/Functions/FunctionsEdit.php:92 app/Functions/FunctionsEdit.php:231 12606#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:267 12607#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 12608#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:843 12609#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1119 12610#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1480 12611#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:900 12612#: resources/views/modals/restriction-fields.php:17 12613msgid "Show to managers" 12614msgstr "" 12615 12616#: app/Functions/FunctionsEdit.php:91 app/Functions/FunctionsEdit.php:230 12617#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 12618#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12619#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:840 12620#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1116 12621#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1479 12622#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:899 12623#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28 12624#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93 12625#: resources/views/modals/restriction-fields.php:14 12626msgid "Show to members" 12627msgstr "" 12628 12629#: app/Functions/FunctionsEdit.php:90 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12630#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 12631#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12632#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:837 12633#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1113 12634#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1478 12635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:28 12636#: resources/views/admin/trees-privacy.php:93 12637#: resources/views/admin/trees-privacy.php:154 12638#: resources/views/modals/restriction-fields.php:11 12639msgid "Show to visitors" 12640msgstr "" 12641 12642#: resources/views/lists/families-table.php:136 12643#: resources/views/lists/individuals-table.php:188 12644msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/lists/families-table.php:128 12648#: resources/views/lists/individuals-table.php:180 12649msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: %s are placeholders for numbers 12653#: app/Datatables.php:53 app/Datatables.php:54 app/I18N.php:317 12654#: app/I18N.php:318 12655#, php-format 12656msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12657msgstr "" 12658 12659#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357 12660#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385 12661msgid "Sibling" 12662msgstr "" 12663 12664#: app/Http/Controllers/HourglassChartController.php:357 12665#: app/Http/Controllers/PedigreeChartController.php:385 12666msgid "Siblings" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980 12670#: resources/views/admin/modules.php:137 resources/views/admin/modules.php:191 12671msgid "Sidebar" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Http/Controllers/AdminController.php:980 12675#: resources/views/admin/control-panel.php:314 12676#: resources/views/admin/modules.php:60 12677msgid "Sidebars" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: Name of a country or state 12681#: app/Stats.php:7570 12682msgid "Sierra Leone" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Name of a module 12686#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:63 12687#: app/Module/LoginBlockModule.php:35 app/Module/LoginBlockModule.php:63 12688#: app/Theme/AbstractTheme.php:1611 12689#: resources/views/emails/password-reset-html.php:19 12690#: resources/views/emails/password-reset-text.php:9 12691msgid "Sign in" 12692msgstr "ログイン" 12693 12694#: app/Module/LoginBlockModule.php:58 app/Theme/AbstractTheme.php:1622 12695#: resources/views/layouts/administration.php:50 12696msgid "Sign out" 12697msgstr "ログアウト" 12698 12699#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:590 12700#: resources/views/admin/control-panel.php:56 12701msgid "Sign-in and registration" 12702msgstr "" 12703 12704#: resources/views/help/date.php:118 12705msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12706msgstr "" 12707 12708#. I18N: Name of a country or state 12709#: app/Stats.php:7560 12710msgid "Singapore" 12711msgstr "" 12712 12713#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:355 12714#: modules_v3/individual_report/report.xml:352 12715msgid "Sister" 12716msgstr "" 12717 12718#. I18N: A configuration setting 12719#: resources/views/admin/site-analytics.php:62 12720#: resources/views/admin/site-analytics.php:78 12721#: resources/views/admin/site-analytics.php:103 12722msgid "Site identification code" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12726#: resources/views/admin/users-edit.php:184 12727#: resources/views/edit-account-page.php:165 12728msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:175 12732msgid "Site preferences" 12733msgstr "" 12734 12735#. I18N: A configuration setting 12736#: resources/views/admin/site-analytics.php:20 12737#: resources/views/admin/site-analytics.php:41 12738msgid "Site verification code" 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: Help text for the "Site verification code for Google Webmaster Tools" site configuration setting 12742#: resources/views/admin/site-analytics.php:31 12743#: resources/views/admin/site-analytics.php:52 12744msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12748#: app/Module/SiteMapModule.php:52 12749msgid "Sitemaps" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12753#: resources/views/modules/sitemap/config.php:9 12754msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: a month in the Jewish calendar 12758#: app/Date/JewishDate.php:194 12759msgctxt "GENITIVE" 12760msgid "Sivan" 12761msgstr "" 12762 12763#. I18N: a month in the Jewish calendar 12764#: app/Date/JewishDate.php:300 12765msgctxt "INSTRUMENTAL" 12766msgid "Sivan" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: a month in the Jewish calendar 12770#: app/Date/JewishDate.php:247 12771msgctxt "LOCATIVE" 12772msgid "Sivan" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: a month in the Jewish calendar 12776#: app/Date/JewishDate.php:141 12777msgctxt "NOMINATIVE" 12778msgid "Sivan" 12779msgstr "" 12780 12781#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12782#: app/Theme/AbstractTheme.php:146 12783#: resources/views/layouts/administration.php:31 12784#: resources/views/layouts/default.php:54 12785msgid "Skip to content" 12786msgstr "" 12787 12788#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:284 12789msgid "Slave" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:282 12793msgctxt "FEMALE" 12794msgid "Slave" 12795msgstr "" 12796 12797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 12798msgctxt "MALE" 12799msgid "Slave" 12800msgstr "" 12801 12802#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12803#. I18N: Name of a module 12804#: app/GedcomTag.php:1908 app/Module/SlideShowModule.php:37 12805msgid "Slide show" 12806msgstr "スライドショー" 12807 12808#. I18N: Name of a country or state 12809#: app/Stats.php:7586 12810msgid "Slovakia" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: Name of a country or state 12814#: app/Stats.php:7588 12815msgid "Slovenia" 12816msgstr "" 12817 12818#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:42 12819msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12820msgstr "" 12821 12822#. I18N: Location of an LDS church temple 12823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:619 12824msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: gedcom tag SSN 12828#: app/GedcomTag.php:1032 12829msgid "Social security number" 12830msgstr "" 12831 12832#. I18N: Name of a country or state 12833#: app/Stats.php:7568 12834msgid "Solomon Islands" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: Name of a country or state 12838#: app/Stats.php:7576 12839msgid "Somalia" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12843#: resources/views/admin/trees-import.php:101 12844msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12845msgstr "" 12846 12847#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12848#: resources/views/admin/trees-preferences.php:844 12849msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12853#: resources/views/admin/trees-preferences.php:693 12854msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12855msgstr "" 12856 12857#: modules_v3/family_group_report/report.xml:774 12858#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:526 12859#: modules_v3/individual_report/report.xml:530 12860#: resources/views/edit/change-family-members.php:47 12861msgid "Son" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12865#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:345 12866#, php-format 12867msgid "Son of %s" 12868msgstr "%s の息子" 12869 12870#. I18N: Label for a configuration option 12871#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 12872#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 12873#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 12874#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 12875#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 12876#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 12877#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 12878#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 12879#: resources/views/modules/faq/config.php:38 12880#: resources/views/modules/faq/edit.php:47 12881#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:26 12882#: resources/views/modules/todays_events/config.php:34 12883#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:44 12884msgid "Sort order" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12888#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:261 12889#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:301 12890#: resources/views/lists/individuals-table.php:200 12891msgid "Sosa" 12892msgstr "" 12893 12894#: app/Http/Controllers/SearchController.php:597 12895msgid "Sounds like" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: gedcom tag SOUR 12899#. I18N: Name of a module/report 12900#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1026 12901#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:35 12902#: modules_v3/bdm_report/report.xml:136 modules_v3/bdm_report/report.xml:162 12903#: modules_v3/bdm_report/report.xml:196 modules_v3/birth_report/report.xml:43 12904#: modules_v3/death_report/report.xml:54 modules_v3/fact_sources/report.xml:3 12905#: modules_v3/fact_sources/report.xml:43 12906#: modules_v3/marriage_report/report.xml:54 12907#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:108 12908#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:153 12909#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:194 12910#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:236 12911#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:277 12912#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:318 12913#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:360 12914#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:402 12915#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:444 12916#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:487 12917#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:529 12918#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:570 12919#: resources/views/admin/trees-privacy.php:171 12920#: resources/views/admin/trees.php:219 resources/views/family-page.php:119 12921#: resources/views/media-list-page.php:167 resources/views/media-page.php:120 12922#: resources/views/modals/link-media-to-source.php:14 12923#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:39 12924#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:32 12925msgid "Source" 12926msgstr "ソース" 12927 12928#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 12929#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1096 12930msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: A configuration setting 12934#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 12935#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1106 12936msgid "Source type" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: Name of a module 12940#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1924 12941#: app/Http/Controllers/ListController.php:477 12942#: app/Module/SourcesTabModule.php:37 app/Theme/AbstractTheme.php:1592 12943#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:476 12944#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:611 12945#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1118 12946#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:644 12947#: modules_v3/individual_report/report.xml:646 12948#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:45 12949#: resources/views/admin/control-panel.php:121 12950#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:20 12951#: resources/views/gedcom-record-page.php:57 12952#: resources/views/lists/media-table.php:41 12953#: resources/views/lists/notes-table.php:35 12954#: resources/views/lists/notes-table.php:44 12955#: resources/views/lists/repositories-table.php:29 12956#: resources/views/lists/sources-table.php:36 resources/views/media-page.php:53 12957#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:25 12958#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:75 12959#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:34 12960#: resources/views/note-page.php:58 resources/views/repository-page.php:39 12961#: resources/views/search-general-page.php:44 12962#: resources/views/search-results.php:31 12963#: resources/views/statistics-chart-other.php:10 12964#: resources/views/statistics-chart-other.php:46 12965msgid "Sources" 12966msgstr "" 12967 12968#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:14 12969msgid "Sources to the events" 12970msgstr "" 12971 12972#. I18N: Name of a country or state 12973#: app/Stats.php:7663 12974msgid "South Africa" 12975msgstr "" 12976 12977#: resources/views/statistics-chart-custom.php:258 12978msgid "South America" 12979msgstr "" 12980 12981#. I18N: Name of a country or state 12982#: app/Stats.php:7562 12983msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: Name of a country or state 12987#: app/Stats.php:7580 12988msgid "South Sudan" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: Name of a country or state 12992#: app/Stats.php:7302 12993msgid "Spain" 12994msgstr "" 12995 12996#: app/SurnameTradition.php:89 12997msgctxt "Surname tradition" 12998msgid "Spanish" 12999msgstr "" 13000 13001#. I18N: Location of an LDS church temple 13002#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:628 13003msgid "Spokane, Washington, United States" 13004msgstr "" 13005 13006#: modules_v3/bdm_report/report.xml:169 13007#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:202 13008#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:219 13009#: resources/views/edit/change-family-members.php:20 13010#: resources/views/edit/change-family-members.php:35 13011msgid "Spouse" 13012msgstr "" 13013 13014#: app/GedcomTag.php:747 13015msgid "Spouse census date" 13016msgstr "" 13017 13018#: app/GedcomTag.php:749 13019msgid "Spouse census place" 13020msgstr "" 13021 13022#: app/GedcomTag.php:757 13023msgid "Spouse note" 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/family-book-page.php:43 13027#: resources/views/lists/surnames-table.php:14 13028msgid "Spouses" 13029msgstr "" 13030 13031#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:6 13032#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:6 13033#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:6 13034msgid "Spouses and children" 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: Name of a country or state 13038#: app/Stats.php:7425 13039msgid "Sri Lanka" 13040msgstr "" 13041 13042#. I18N: Location of an LDS church temple 13043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:607 13044msgid "St. George, Utah, United States" 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: Location of an LDS church temple 13048#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:616 13049msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13050msgstr "" 13051 13052#. I18N: Location of an LDS church temple 13053#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:625 13054msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13055msgstr "" 13056 13057#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:191 13058#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:274 13059msgid "Start at parents" 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/modules/random_media/config.php:38 13063msgid "Start slide show on page load" 13064msgstr "ページを取り込んだらスライドショーを開始" 13065 13066#: resources/views/lifespans-page.php:48 13067msgid "Start year" 13068msgstr "" 13069 13070#: modules_v3/change_report/report.xml:5 13071msgid "Starting range of change dates" 13072msgstr "" 13073 13074#. I18N: gedcom tag STAE 13075#: app/GedcomTag.php:1035 13076msgid "State" 13077msgstr "ステート" 13078 13079#. I18N: Name of a module 13080#. I18N: Name of a module/chart 13081#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:84 13082#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:40 13083#: app/Module/HtmlBlockModule.php:158 app/Module/StatisticsChartModule.php:38 13084#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:19 13085#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:13 13086#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:133 13087msgid "Statistics" 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: gedcom tag STAT 13091#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/GedcomTag.php:1038 13092#: resources/views/admin/changes-log.php:30 13093#: resources/views/admin/changes-log.php:105 13094msgid "Status" 13095msgstr "" 13096 13097#: app/GedcomTag.php:1040 13098msgid "Status change date" 13099msgstr "" 13100 13101#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 13102msgid "Stillborn" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13106#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 13107msgid "Stillborn: exempt" 13108msgstr "" 13109 13110#. I18N: Location of an LDS church temple 13111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:631 13112msgid "Stockholm, Sweden" 13113msgstr "" 13114 13115#: resources/views/layouts/default.php:143 13116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:9 13117msgid "Stop" 13118msgstr "停止" 13119 13120#. I18N: Name of a module 13121#: app/Module/StoriesModule.php:40 resources/views/modules/stories/edit.php:4 13122msgid "Stories" 13123msgstr "" 13124 13125#: resources/views/modules/stories/edit.php:31 13126msgid "Story" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/modules/faq/list.php:9 13130#: resources/views/modules/stories/config.php:34 13131#: resources/views/modules/stories/edit.php:22 13132#: resources/views/modules/stories/list.php:9 13133msgid "Story title" 13134msgstr "" 13135 13136#: app/Module/UserMessagesModule.php:131 resources/views/admin/broadcast.php:33 13137#: resources/views/contact-page.php:39 resources/views/message-page.php:31 13138msgid "Subject" 13139msgstr "件名:" 13140 13141#. I18N: gedcom tag SUBN 13142#: app/GedcomTag.php:1046 13143msgid "Submission" 13144msgstr "" 13145 13146#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13147#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13148msgid "Submitted but not yet cleared" 13149msgstr "" 13150 13151#. I18N: gedcom tag SUBM 13152#: app/GedcomTag.php:1043 resources/views/admin/trees.php:263 13153#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:41 13154msgid "Submitter" 13155msgstr "" 13156 13157#. I18N: Name of a country or state 13158#: app/Stats.php:7552 13159msgid "Sudan" 13160msgstr "" 13161 13162#. I18N: abbreviation for Sunday 13163#: app/Date/CalendarDate.php:434 13164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:22 13165msgid "Sun" 13166msgstr "" 13167 13168#: app/Date/CalendarDate.php:401 13169msgid "Sunday" 13170msgstr "" 13171 13172#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13173#: resources/views/admin/control-panel-manager.php:18 13174#: resources/views/admin/control-panel.php:22 13175#, php-format 13176msgid "Support and documentation can be found at %s." 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: Name of a country or state 13180#: app/Stats.php:7584 13181msgid "Suriname" 13182msgstr "" 13183 13184#. I18N: gedcom tag SURN 13185#: app/GedcomTag.php:1049 app/Http/Controllers/HelpTextController.php:205 13186#: resources/views/branches-page.php:14 13187#: resources/views/lists/families-table.php:188 13188#: resources/views/lists/families-table.php:191 13189#: resources/views/lists/individuals-table.php:198 13190#: resources/views/lists/surnames-table.php:10 13191#: resources/views/search-phonetic-page.php:24 13192#: resources/views/statistics-chart-custom.php:238 13193msgid "Surname" 13194msgstr "" 13195 13196#: app/Stats.php:1722 13197msgid "Surname distribution chart" 13198msgstr "" 13199 13200#: resources/views/admin/trees-preferences.php:392 13201msgid "Surname list style" 13202msgstr "" 13203 13204#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:186 13205msgid "Surname option" 13206msgstr "姓のオプション" 13207 13208#. I18N: gedcom tag SPFX 13209#: app/GedcomTag.php:1029 13210msgid "Surname prefix" 13211msgstr "" 13212 13213#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1076 13214msgid "Surname tradition" 13215msgstr "" 13216 13217#: resources/views/lists/surnames-table.php:5 13218#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:46 13219#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:52 13220#: resources/views/statistics-chart-custom.php:233 13221msgid "Surnames" 13222msgstr "" 13223 13224#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13225#: app/SurnameTradition.php:111 13226msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13230#: app/SurnameTradition.php:104 13231msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13232msgstr "" 13233 13234#. I18N: Location of an LDS church temple 13235#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:634 13236msgid "Suva, Fiji" 13237msgstr "" 13238 13239#. I18N: Name of a country or state 13240#: app/Stats.php:7566 13241msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: Reverse the order of two individuals 13245#: resources/views/relationships-page.php:25 13246msgid "Swap individuals" 13247msgstr "" 13248 13249#. I18N: Name of a country or state 13250#: app/Stats.php:7592 13251msgid "Swaziland" 13252msgstr "" 13253 13254#. I18N: Name of a country or state 13255#: app/Stats.php:7590 13256msgid "Sweden" 13257msgstr "" 13258 13259#. I18N: Name of a country or state 13260#: app/Stats.php:7245 13261msgid "Switzerland" 13262msgstr "" 13263 13264#. I18N: Location of an LDS church temple 13265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:640 13266msgid "Sydney, Australia" 13267msgstr "" 13268 13269#: resources/views/admin/trees.php:409 13270msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13271msgstr "" 13272 13273#. I18N: Name of a country or state 13274#: app/Stats.php:7597 13275msgid "Syria" 13276msgstr "" 13277 13278#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990 13279#: resources/views/admin/modules.php:187 13280msgid "Tab" 13281msgstr "" 13282 13283#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:43 13284msgid "Table prefix" 13285msgstr "" 13286 13287#: app/Http/Controllers/AdminController.php:990 13288#: resources/views/admin/control-panel.php:302 13289#: resources/views/admin/modules.php:55 resources/views/admin/modules.php:129 13290msgid "Tabs" 13291msgstr "" 13292 13293#. I18N: Location of an LDS church temple 13294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:643 13295msgid "Taipei, Taiwan" 13296msgstr "" 13297 13298#. I18N: Name of a country or state 13299#: app/Stats.php:7625 13300msgid "Taiwan" 13301msgstr "" 13302 13303#. I18N: Name of a country or state 13304#: app/Stats.php:7607 13305msgid "Tajikistan" 13306msgstr "" 13307 13308#. I18N: Location of an LDS church temple 13309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:646 13310msgid "Tampico, Mexico" 13311msgstr "" 13312 13313#. I18N: a month in the Jewish calendar 13314#: app/Date/JewishDate.php:196 13315msgctxt "GENITIVE" 13316msgid "Tamuz" 13317msgstr "" 13318 13319#. I18N: a month in the Jewish calendar 13320#: app/Date/JewishDate.php:302 13321msgctxt "INSTRUMENTAL" 13322msgid "Tamuz" 13323msgstr "" 13324 13325#. I18N: a month in the Jewish calendar 13326#: app/Date/JewishDate.php:249 13327msgctxt "LOCATIVE" 13328msgid "Tamuz" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: a month in the Jewish calendar 13332#: app/Date/JewishDate.php:143 13333msgctxt "NOMINATIVE" 13334msgid "Tamuz" 13335msgstr "" 13336 13337#. I18N: Name of a country or state 13338#: app/Stats.php:7627 13339msgid "Tanzania" 13340msgstr "" 13341 13342#. I18N: The name of a colour-scheme 13343#: app/Theme/ColorsTheme.php:83 13344msgid "Teal Top" 13345msgstr "" 13346 13347#. I18N: A configuration setting 13348#: resources/views/admin/trees-preferences.php:191 13349msgid "Technical help contact" 13350msgstr "" 13351 13352#. I18N: Location of an LDS church temple 13353#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:649 13354msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13355msgstr "" 13356 13357#: resources/views/modules/html/config.php:16 13358msgid "Templates" 13359msgstr "" 13360 13361#. I18N: gedcom tag TEMP 13362#: app/GedcomTag.php:1052 modules_v3/individual_report/report.xml:208 13363msgid "Temple" 13364msgstr "" 13365 13366#. I18N: a month in the Jewish calendar 13367#: app/Date/JewishDate.php:180 13368msgctxt "GENITIVE" 13369msgid "Tevet" 13370msgstr "" 13371 13372#. I18N: a month in the Jewish calendar 13373#: app/Date/JewishDate.php:286 13374msgctxt "INSTRUMENTAL" 13375msgid "Tevet" 13376msgstr "" 13377 13378#. I18N: a month in the Jewish calendar 13379#: app/Date/JewishDate.php:233 13380msgctxt "LOCATIVE" 13381msgid "Tevet" 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: a month in the Jewish calendar 13385#: app/Date/JewishDate.php:127 13386msgctxt "NOMINATIVE" 13387msgid "Tevet" 13388msgstr "" 13389 13390#. I18N: gedcom tag TEXT 13391#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/trees-preferences.php:783 13392#: resources/views/modals/source-fields.php:50 13393msgid "Text" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Name of a country or state 13397#: app/Stats.php:7605 13398msgid "Thailand" 13399msgstr "" 13400 13401#: resources/views/help/name.php:4 13402msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13403msgstr "" 13404 13405#: resources/views/help/surname.php:4 13406msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13407msgstr "" 13408 13409#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1590 13410#, php-format 13411msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13412msgstr "" 13413 13414#: resources/views/modals/media-file-fields.php:94 13415msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13416msgstr "" 13417 13418#. I18N: Location of an LDS church temple 13419#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:376 13420msgid "The Hague, Netherlands" 13421msgstr "" 13422 13423#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13424#: app/Functions/Functions.php:54 13425msgid "The PHP temporary folder is missing." 13426msgstr "" 13427 13428#: resources/views/admin/trees.php:373 13429msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 13430msgstr "" 13431 13432#: resources/views/emails/approve-user-html.php:7 13433#: resources/views/emails/approve-user-text.php:4 13434#, php-format 13435msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13436msgstr "" 13437 13438#: resources/views/verify-success-page.php:12 13439msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13440msgstr "" 13441 13442#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13443#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:163 13444#, php-format 13445msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: %s is the name of an individual, source or other record 13449#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:247 13450#, php-format 13451msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13452msgstr "" 13453 13454#: resources/views/modules/clippings/show.php:6 13455msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13456msgstr "" 13457 13458#: resources/views/privacy-policy.php:8 13459msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13460msgstr "" 13461 13462#: resources/views/admin/trees-preferences.php:441 13463msgid "The date and time of the last update" 13464msgstr "" 13465 13466#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:178 13467#, php-format 13468msgid "The details for “%s” have been updated." 13469msgstr "" 13470 13471#. I18N: %s is a filename 13472#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:509 13473#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:210 13474#, php-format 13475msgid "The family tree has been exported to %s." 13476msgstr "" 13477 13478#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:334 13479#, php-format 13480msgid "The family tree “%s” already exists." 13481msgstr "" 13482 13483#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:337 13484#, php-format 13485msgid "The family tree “%s” has been created." 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: %s is the name of a family tree 13489#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:353 13490#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1596 13491#, php-format 13492msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13493msgstr "" 13494 13495#. I18N: %s is the name of a family tree 13496#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1562 13497#, php-format 13498msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13499msgstr "" 13500 13501#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:783 13502msgid "The family trees have been merged successfully." 13503msgstr "" 13504 13505#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13506#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13507#, php-format 13508msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13509msgstr "" 13510 13511#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:482 13512#, php-format 13513msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13514msgstr "" 13515 13516#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:514 13517#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:214 13518#, php-format 13519msgid "The file %s could not be created." 13520msgstr "" 13521 13522#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:106 13523#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:145 13524#, php-format 13525msgid "The file %s could not be deleted." 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:102 13529#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139 13530#, php-format 13531msgid "The file %s has been deleted." 13532msgstr "" 13533 13534#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:488 13535#, php-format 13536msgid "The file %s has been uploaded." 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13540#: app/Functions/Functions.php:48 13541msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13542msgstr "" 13543 13544#. I18N: %s is a filename 13545#: resources/views/media-list-page.php:153 resources/views/media-page.php:95 13546#, php-format 13547msgid "The file “%s” does not exist." 13548msgstr "" 13549 13550#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:143 13551#, php-format 13552msgid "The folder %s could not be deleted." 13553msgstr "" 13554 13555#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:476 13556#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:567 13557#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1092 13558#, php-format 13559msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 13560msgstr "" 13561 13562#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:474 13563#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1090 13564#, php-format 13565msgid "The folder %s has been created." 13566msgstr "" 13567 13568#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 13569#, php-format 13570msgid "The folder %s has been deleted." 13571msgstr "" 13572 13573#: resources/views/admin/site-preferences.php:33 13574msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13575msgstr "" 13576 13577#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:15 13578msgid "The following facts and events were found in both records." 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13582#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:62 13583#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:108 13584#, php-format 13585msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13586msgstr "" 13587 13588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:39 13589msgid "The following list shows typical requirements." 13590msgstr "" 13591 13592#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:839 13593msgid "The following places have been changed:" 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/admin/trees-places.php:41 13597msgid "The following places would be changed:" 13598msgstr "" 13599 13600#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:253 13601msgid "The help text has not been written for this item." 13602msgstr "" 13603 13604#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13605#: resources/views/admin/trees-preferences.php:203 13606msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13607msgstr "" 13608 13609#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13610#: resources/views/admin/trees-preferences.php:183 13611msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13612msgstr "" 13613 13614#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13615#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:160 13616#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:165 13617#, php-format 13618msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13619msgstr "" 13620 13621#: app/Http/Controllers/AdminController.php:842 13622#, php-format 13623msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13624msgstr "" 13625 13626#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:240 13627#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:253 13628#, php-format 13629msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13630msgstr "" 13631 13632#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:250 13633#, php-format 13634msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13635msgstr "" 13636 13637#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:385 13638msgid "The media object has been created" 13639msgstr "" 13640 13641#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:36 13642msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13643msgstr "" 13644 13645#: app/Http/Controllers/MessageController.php:115 13646#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 13647#: app/Http/Controllers/MessageController.php:309 13648msgid "The message was not sent." 13649msgstr "" 13650 13651#: app/Http/Controllers/MessageController.php:108 13652#: app/Http/Controllers/MessageController.php:212 13653#: app/Http/Controllers/MessageController.php:302 13654#, php-format 13655msgid "The message was successfully sent to %s." 13656msgstr "" 13657 13658#: app/Http/Controllers/AbstractChartController.php:45 13659#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1147 13660#, php-format 13661msgid "The module “%s” has been disabled." 13662msgstr "" 13663 13664#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1145 13665#, php-format 13666msgid "The module “%s” has been enabled." 13667msgstr "" 13668 13669#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13670#: resources/views/admin/trees-preferences.php:955 13671msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13675#: resources/views/admin/trees-preferences.php:901 13676msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13680#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1037 13681msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13682msgstr "" 13683 13684#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13685#: resources/views/admin/trees-preferences.php:996 13686msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13687msgstr "" 13688 13689#: resources/views/admin/site-registration.php:47 13690msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13691msgstr "" 13692 13693#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:145 13694msgid "The note has been created" 13695msgstr "" 13696 13697#: app/Http/Controllers/SetupController.php:140 13698msgid "The password needs to be at least six characters long." 13699msgstr "" 13700 13701#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13702#: resources/views/admin/site-mail.php:107 13703msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13704msgstr "" 13705 13706#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:334 13707#: resources/views/edit-account-page.php:8 13708msgid "The passwords do not match." 13709msgstr "" 13710 13711#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1083 13712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1007 13713msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13714msgstr "" 13715 13716#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1086 13717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1010 13718msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13719msgstr "" 13720 13721#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1079 13722#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1114 13723#, php-format 13724msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13725msgstr "" 13726 13727#: app/Http/Controllers/AdminController.php:375 13728#, php-format 13729msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13730msgstr "" 13731 13732#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:171 app/Module/SiteMapModule.php:119 13733#, php-format 13734msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13735msgstr "" 13736 13737#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:48 13738msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:86 13742msgid "The record has been copied to the clipboard." 13743msgstr "" 13744 13745#: app/Http/Controllers/AdminController.php:927 13746#, php-format 13747msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13748msgstr "" 13749 13750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13751#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13752msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13753msgstr "正規表現に誤りがあるようです。使用できません。" 13754 13755#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:84 13756msgid "The repository has been created" 13757msgstr "" 13758 13759#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:29 13760msgid "The server configuration is OK." 13761msgstr "" 13762 13763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1542 13764#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:318 13765msgid "The server’s time limit has been reached." 13766msgstr "" 13767 13768#. I18N: Description of “Statistics” module 13769#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:47 13770msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13771msgstr "" 13772 13773#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:126 13774msgid "The source has been created" 13775msgstr "" 13776 13777#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:197 13778msgid "The specified folder does not contain an installation of PhpGedView." 13779msgstr "" 13780 13781#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:94 13782msgid "The submitter has been created" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/help/name.php:9 13786#, php-format 13787msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13788msgstr "" 13789 13790#. I18N: Help text for the “Theme dropdown selector for theme changes” configuration setting 13791#: resources/views/admin/trees-preferences.php:260 13792msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 13793msgstr "" 13794 13795#: resources/views/admin/site-preferences.php:83 13796#: resources/views/admin/users-edit.php:134 13797#: resources/views/edit-account-page.php:126 13798msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13802#: resources/views/admin/trees-merge.php:13 13803#, php-format 13804msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13805msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13806msgstr[0] "" 13807 13808#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:333 13809msgid "The upgrade is complete." 13810msgstr "" 13811 13812#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13813#: app/Functions/Functions.php:45 13814msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13815msgstr "" 13816 13817#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:105 13818#, php-format 13819msgid "The user %s has been deleted." 13820msgstr "" 13821 13822#: resources/views/emails/register-notify-html.php:22 13823#: resources/views/emails/register-notify-text.php:11 13824msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13825msgstr "" 13826 13827#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:164 13828#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:169 13829msgid "The username or password is incorrect." 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 13833#: resources/views/admin/site-mail.php:94 13834msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 13835msgstr "" 13836 13837#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 13838#: resources/views/admin/trees-preferences.php:245 13839msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 13840msgstr "" 13841 13842#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:226 13843#, php-format 13844msgid "The version of %s is too new." 13845msgstr "" 13846 13847#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:222 13848#, php-format 13849msgid "The version of %s is too old." 13850msgstr "" 13851 13852#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:72 13853#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:182 13854#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:530 13855#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:577 13856#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:612 13857msgid "The website preferences have been updated." 13858msgstr "" 13859 13860#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 13861#: resources/views/admin/trees-preferences.php:778 13862msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 13863msgstr "" 13864 13865#: resources/views/errors/database-error.php:12 13866#: resources/views/setup/step-6-failed.php:12 13867msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 13868msgstr "" 13869 13870#: app/Theme/AbstractTheme.php:1849 resources/views/admin/modules.php:175 13871#: resources/views/admin/modules.php:211 13872#: resources/views/admin/users-edit.php:192 13873#: resources/views/edit-account-page.php:146 13874msgid "Theme" 13875msgstr "" 13876 13877#. I18N: Name of a module 13878#: app/Module/ThemeSelectModule.php:34 13879msgid "Theme change" 13880msgstr "テーマ変更" 13881 13882#. I18N: A configuration setting 13883#: resources/views/admin/trees-preferences.php:255 13884msgid "Theme menu" 13885msgstr "" 13886 13887#: resources/views/admin/modules.php:79 13888msgid "Themes" 13889msgstr "" 13890 13891#: resources/views/admin/site-preferences.php:101 13892msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 13893msgstr "" 13894 13895#: app/Module/ExtraInformationModule.php:76 13896#: resources/views/modules/personal_facts/tab.php:31 13897#, fuzzy 13898msgid "There are no facts for this individual." 13899msgstr "この個人の事実はありません。" 13900 13901#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:731 13902msgid "There are no links to this media object." 13903msgstr "" 13904 13905#: resources/views/modules/media/tab.php:16 13906msgid "There are no media objects for this individual." 13907msgstr "この個人の画像オブジェクトはありません。" 13908 13909#: resources/views/modules/notes/tab.php:26 13910msgid "There are no notes for this individual." 13911msgstr "" 13912 13913#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:186 13914#: resources/views/pending-changes-page.php:11 13915msgid "There are no pending changes." 13916msgstr "" 13917 13918#: app/Module/ResearchTaskModule.php:98 13919msgid "There are no research tasks in this family tree." 13920msgstr "" 13921 13922#: resources/views/modules/sources_tab/tab.php:24 13923msgid "There are no source citations for this individual." 13924msgstr "" 13925 13926#: app/Module/ReviewChangesModule.php:120 app/Theme/AbstractTheme.php:2011 13927#: resources/views/emails/pending-changes-html.php:7 13928#: resources/views/emails/pending-changes-text.php:5 13929msgid "There are pending changes for you to moderate." 13930msgstr "" 13931 13932#: app/Module/RecentChangesModule.php:81 13933#, php-format 13934msgid "There have been no changes within the last %s day." 13935msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 13936msgstr[0] "" 13937 13938#: app/Http/Controllers/Auth/ForgotPasswordController.php:92 13939#, php-format 13940msgid "There is no account with the username or email “%s”." 13941msgstr "" 13942 13943#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:491 13944#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:111 13945#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:357 13946msgid "There was an error uploading your file." 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: a month in the French republican calendar 13950#: app/Date/FrenchDate.php:144 13951msgctxt "GENITIVE" 13952msgid "Thermidor" 13953msgstr "" 13954 13955#. I18N: a month in the French republican calendar 13956#: app/Date/FrenchDate.php:238 13957msgctxt "INSTRUMENTAL" 13958msgid "Thermidor" 13959msgstr "" 13960 13961#. I18N: a month in the French republican calendar 13962#: app/Date/FrenchDate.php:191 13963msgctxt "LOCATIVE" 13964msgid "Thermidor" 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: a month in the French republican calendar 13968#: app/Date/FrenchDate.php:97 13969msgctxt "NOMINATIVE" 13970msgid "Thermidor" 13971msgstr "" 13972 13973#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:17 13974#, php-format 13975msgid "These groups of individuals are not related to %s." 13976msgstr "" 13977 13978#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:179 13979msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 13980msgstr "" 13981 13982#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:174 13983msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/views/modules/review_changes/config.php:6 13987msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 13988msgstr "" 13989 13990#: resources/views/admin/users-create.php:68 13991#: resources/views/admin/users-edit.php:73 13992#: resources/views/edit-account-page.php:138 13993#: resources/views/register-page.php:37 13994#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:68 13995msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 13996msgstr "" 13997 13998#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:33 13999#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:33 14000msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14001msgstr "" 14002 14003#: resources/views/family-page.php:12 14004msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14005msgstr "" 14006 14007#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14008#: resources/views/family-page.php:10 14009#, php-format 14010msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14011msgstr "" 14012 14013#: resources/views/family-page.php:18 14014msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14018#: resources/views/family-page.php:16 14019#, php-format 14020msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14021msgstr "" 14022 14023#: app/Functions/FunctionsCharts.php:414 app/Functions/FunctionsCharts.php:521 14024msgid "This family remained childless" 14025msgstr "" 14026 14027#: resources/views/admin/trees-renumber.php:16 14028#, php-format 14029msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14030msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14031msgstr[0] "" 14032 14033#: app/Module/SlideShowModule.php:128 14034msgid "This family tree has no images to display." 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: do not translate the #keywords# 14038#: resources/views/modules/html/template-narrative.php:3 14039msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14040msgstr "" 14041 14042#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:5 14043#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:8 14044#, php-format 14045msgid "This family tree was last updated on %s." 14046msgstr "" 14047 14048#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14049#: resources/views/admin/site-preferences.php:23 14050msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14051msgstr "" 14052 14053#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14054#: resources/views/admin/trees-preferences.php:303 14055msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14056msgstr "" 14057 14058#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:45 14059msgid "This form has expired. Try again." 14060msgstr "" 14061 14062#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:33 14063#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:33 14064msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14065msgstr "" 14066 14067#: resources/views/individual-page.php:13 14068msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14072#: resources/views/individual-page.php:10 14073#, php-format 14074msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14075msgstr "" 14076 14077#: resources/views/individual-page.php:22 14078msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14082#: resources/views/individual-page.php:19 14083#, php-format 14084msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14085msgstr "" 14086 14087#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14088#: resources/views/admin/trees-preferences.php:91 14089#: resources/views/edit-account-page.php:79 14090msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14091msgstr "" 14092 14093#: app/Stats.php:1539 app/Stats.php:2366 app/Stats.php:2487 app/Stats.php:3093 14094#: app/Stats.php:3278 app/Stats.php:3587 app/Stats.php:4607 app/Stats.php:4745 14095#: app/Stats.php:4795 14096msgid "This information is private and cannot be shown." 14097msgstr "" 14098 14099#: resources/views/help/calendar-year.php:4 14100msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14104#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1052 14105msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14109#: resources/views/admin/trees-preferences.php:942 14110msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14111msgstr "" 14112 14113#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14114#: resources/views/admin/trees-preferences.php:888 14115msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14116msgstr "" 14117 14118#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14119#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1065 14120msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/edit-account-page.php:66 14124msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: Help text for the “LDS ordinance codes in chart boxes” configuration setting. "B", "E", "S" and "P" should not be translated. 14128#: resources/views/admin/trees-preferences.php:568 14129msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 14130msgstr "" 14131 14132#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:62 14133#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:74 14134msgid "This is case sensitive." 14135msgstr "" 14136 14137#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:36 14138msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 14139msgstr "" 14140 14141#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:171 14142#: resources/views/admin/control-panel.php:34 14143#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:13 14144msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14148#: resources/views/admin/trees-preferences.php:916 14149msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14150msgstr "" 14151 14152#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14153#: resources/views/admin/trees-preferences.php:862 14154msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14158#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1011 14159msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14163#: resources/views/admin/trees-preferences.php:970 14164msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14165msgstr "" 14166 14167#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14168#: resources/views/admin/trees-preferences.php:929 14169msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14170msgstr "" 14171 14172#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14173#: resources/views/admin/trees-preferences.php:875 14174msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14175msgstr "" 14176 14177#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14178#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1024 14179msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14183#: resources/views/admin/trees-preferences.php:983 14184msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14185msgstr "" 14186 14187#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14188#: resources/views/admin/site-mail.php:53 14189msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14190msgstr "" 14191 14192#: resources/views/admin/users-create.php:19 14193#: resources/views/admin/users-edit.php:24 14194#: resources/views/edit-account-page.php:48 14195#: resources/views/register-page.php:25 14196#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:32 14197msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14198msgstr "" 14199 14200#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:33 14201#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:33 14202msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14203msgstr "" 14204 14205#: resources/views/media-page.php:13 14206msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14210#: resources/views/media-page.php:11 14211#, php-format 14212msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14213msgstr "" 14214 14215#: resources/views/media-page.php:19 14216msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14217msgstr "" 14218 14219#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14220#: resources/views/media-page.php:17 14221#, php-format 14222msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14223msgstr "" 14224 14225#: resources/views/emails/message-copy-html.php:19 14226#: resources/views/emails/message-copy-text.php:10 14227#: resources/views/emails/message-user-html.php:19 14228#: resources/views/emails/message-user-text.php:11 14229msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14230msgstr "" 14231 14232#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:56 14233msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14234msgstr "" 14235 14236#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14237#: resources/views/admin/site-mail.php:38 14238msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14239msgstr "" 14240 14241#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:33 14242#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:33 14243msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14244msgstr "" 14245 14246#: resources/views/note-page.php:12 14247msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14248msgstr "" 14249 14250#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14251#: resources/views/note-page.php:10 14252#, php-format 14253msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14254msgstr "" 14255 14256#: resources/views/note-page.php:18 14257msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14258msgstr "" 14259 14260#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14261#: resources/views/note-page.php:16 14262#, php-format 14263msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14264msgstr "" 14265 14266#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14267#: resources/views/admin/trees-preferences.php:709 14268msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14269msgstr "" 14270 14271#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14272#: resources/views/admin/trees-preferences.php:725 14273msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14274msgstr "" 14275 14276#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14277#: resources/views/admin/trees-preferences.php:553 14278msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14279msgstr "" 14280 14281#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14282#: resources/views/admin/trees-preferences.php:431 14283msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14284msgstr "" 14285 14286#. I18N: Help text for the “Gender icon on charts” configuration setting 14287#: resources/views/admin/trees-preferences.php:538 14288msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 14289msgstr "" 14290 14291#. I18N: Help text for the “Default pedigree chart layout” tree configuration setting 14292#: resources/views/admin/trees-preferences.php:462 14293msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 14294msgstr "" 14295 14296#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14297#: resources/views/admin/trees-preferences.php:334 14298msgid "This option will make it easier for users to download images." 14299msgstr "" 14300 14301#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14302#: resources/views/admin/trees-privacy.php:156 14303msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14307#: resources/views/admin/trees-privacy.php:137 14308msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:14 14312#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:13 14313msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14314msgstr "" 14315 14316#: resources/views/layouts/default.php:124 14317#, php-format 14318msgid "This page has been viewed %s time." 14319msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14320msgstr[0] "" 14321 14322#: resources/views/help/pending-changes.php:8 14323msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14324msgstr "" 14325 14326#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:33 14327#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:33 14328msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14329msgstr "" 14330 14331#: resources/views/admin/trees-privacy.php:238 14332msgid "This record does not exist." 14333msgstr "" 14334 14335#: resources/views/gedcom-record-page.php:11 14336msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14337msgstr "" 14338 14339#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14340#: resources/views/gedcom-record-page.php:9 14341#, php-format 14342msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14343msgstr "" 14344 14345#: resources/views/gedcom-record-page.php:17 14346msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14347msgstr "" 14348 14349#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14350#: resources/views/gedcom-record-page.php:15 14351#, php-format 14352msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14353msgstr "" 14354 14355#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:33 14356#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:33 14357msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14358msgstr "" 14359 14360#: resources/views/repository-page.php:11 14361msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14362msgstr "" 14363 14364#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14365#: resources/views/repository-page.php:9 14366#, php-format 14367msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14368msgstr "" 14369 14370#: resources/views/repository-page.php:17 14371msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14372msgstr "" 14373 14374#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14375#: resources/views/repository-page.php:15 14376#, php-format 14377msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14378msgstr "" 14379 14380#: resources/views/admin/users-edit.php:255 14381msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14382msgstr "" 14383 14384#: resources/views/admin/users-edit.php:269 14385msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14386msgstr "" 14387 14388#: resources/views/admin/users-edit.php:249 14389msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14390msgstr "" 14391 14392#: resources/views/admin/users-edit.php:263 14393msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14394msgstr "" 14395 14396#: resources/views/admin/users-edit.php:241 14397msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:252 14401msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 14402msgstr "" 14403 14404#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:50 14405#, php-format 14406msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14410#: resources/views/admin/trees-preferences.php:584 14411msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14412msgstr "" 14413 14414#: resources/views/privacy-policy.php:25 14415msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14416msgstr "" 14417 14418#: resources/views/privacy-policy.php:16 14419msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:33 14423#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:33 14424msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/source-page.php:11 14428msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14429msgstr "" 14430 14431#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14432#: resources/views/source-page.php:9 14433#, php-format 14434msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14435msgstr "" 14436 14437#: resources/views/source-page.php:17 14438msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14442#: resources/views/source-page.php:15 14443#, php-format 14444msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14445msgstr "" 14446 14447#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14448#: resources/views/admin/trees-preferences.php:225 14449msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14450msgstr "" 14451 14452#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:233 14453#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:238 14454msgid "This type of link is not allowed here." 14455msgstr "" 14456 14457#: resources/views/errors/no-tree-access.php:4 14458msgid "This user account does not have access to any tree." 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 14462msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14463msgstr "" 14464 14465#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:311 14466msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14467msgstr "" 14468 14469#: resources/views/layouts/offline.php:59 14470msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14471msgstr "" 14472 14473#: resources/views/layouts/error.php:9 resources/views/layouts/error.php:26 14474#: resources/views/layouts/offline.php:56 14475msgid "This website is temporarily unavailable" 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Theme/AbstractTheme.php:409 14479msgid "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: %s is the name of a family tree 14483#: resources/views/admin/trees-import.php:9 14484#, php-format 14485msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14486msgstr "" 14487 14488#: resources/views/admin/trees-places.php:8 14489msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14490msgstr "" 14491 14492#. I18N: abbreviation for Thursday 14493#: app/Date/CalendarDate.php:428 14494#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:26 14495msgid "Thu" 14496msgstr "" 14497 14498#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.php:22 14499msgid "Thumbnail image" 14500msgstr "" 14501 14502#: resources/views/admin/trees-preferences.php:340 14503#: resources/views/admin/trees-preferences.php:346 14504msgid "Thumbnail images" 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Date/CalendarDate.php:398 14508msgid "Thursday" 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Location of an LDS church temple 14512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:655 14513msgid "Tijuana, Mexico" 14514msgstr "" 14515 14516#. I18N: gedcom tag TIME 14517#: app/GedcomTag.php:1058 14518msgid "Time" 14519msgstr "" 14520 14521#. I18N: A configuration setting 14522#: resources/views/admin/site-preferences.php:78 14523#: resources/views/admin/users-edit.php:129 14524#: resources/views/edit-account-page.php:121 14525msgid "Time zone" 14526msgstr "" 14527 14528#. I18N: Name of a module/chart 14529#: app/Http/Controllers/TimelineChartController.php:93 14530#: app/Module/TimelineChartModule.php:38 14531msgid "Timeline" 14532msgstr "" 14533 14534#: resources/views/admin/changes-log.php:104 14535#: resources/views/admin/site-logs.php:89 14536msgid "Timestamp" 14537msgstr "" 14538 14539#. I18N: Name of a country or state 14540#: app/Stats.php:7613 14541msgid "Timor-Leste" 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Date/JalaliDate.php:257 14545msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14546msgid "Tir" 14547msgstr "" 14548 14549#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14550#: app/Date/JalaliDate.php:126 14551msgctxt "GENITIVE" 14552msgid "Tir" 14553msgstr "" 14554 14555#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14556#: app/Date/JalaliDate.php:216 14557msgctxt "INSTRUMENTAL" 14558msgid "Tir" 14559msgstr "" 14560 14561#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14562#: app/Date/JalaliDate.php:171 14563msgctxt "LOCATIVE" 14564msgid "Tir" 14565msgstr "" 14566 14567#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14568#: app/Date/JalaliDate.php:81 14569msgctxt "NOMINATIVE" 14570msgid "Tir" 14571msgstr "" 14572 14573#. I18N: a month in the Jewish calendar 14574#: app/Date/JewishDate.php:174 14575msgctxt "GENITIVE" 14576msgid "Tishrei" 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: a month in the Jewish calendar 14580#: app/Date/JewishDate.php:280 14581msgctxt "INSTRUMENTAL" 14582msgid "Tishrei" 14583msgstr "" 14584 14585#. I18N: a month in the Jewish calendar 14586#: app/Date/JewishDate.php:227 14587msgctxt "LOCATIVE" 14588msgid "Tishrei" 14589msgstr "" 14590 14591#. I18N: a month in the Jewish calendar 14592#: app/Date/JewishDate.php:121 14593msgctxt "NOMINATIVE" 14594msgid "Tishrei" 14595msgstr "" 14596 14597#. I18N: gedcom tag TITL 14598#: app/GedcomTag.php:1061 resources/views/admin/fix-level-0-media.php:20 14599#: resources/views/lists/media-table.php:38 14600#: resources/views/lists/notes-table.php:40 14601#: resources/views/lists/sources-table.php:41 14602#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:30 14603#: resources/views/modals/media-file-fields.php:102 14604#: resources/views/modals/source-fields.php:6 14605#: resources/views/modules/census-assistant.php:17 14606#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:48 14607#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:12 14608#: resources/views/modules/html/config.php:7 14609#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:12 14610#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:47 14611msgid "Title" 14612msgstr "タイトル" 14613 14614#: app/GedcomTag.php:1067 14615msgid "Title in Hebrew" 14616msgstr "" 14617 14618#. I18N: (From date1) To date2 14619#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14620#: resources/views/admin/broadcast.php:23 14621#: resources/views/admin/changes-log.php:23 14622#: resources/views/admin/site-logs.php:23 resources/views/contact-page.php:12 14623#: resources/views/message-page.php:21 14624msgid "To" 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/modules/html/config.php:21 14628msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14629msgstr "" 14630 14631#: resources/views/modules/todo/config.php:7 14632msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14633msgstr "" 14634 14635#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14636#: resources/views/admin/trees-preferences.php:794 14637msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14638msgstr "" 14639 14640#. I18N: “Apache” is a software program. 14641#: resources/views/admin/site-preferences.php:27 14642msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/admin/trees-export.php:42 14646msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14647msgstr "" 14648 14649#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14650#: resources/views/admin/site-registration.php:33 14651msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14652msgstr "" 14653 14654#: resources/views/modules/sitemap/config.php:40 14655msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14656msgstr "" 14657 14658#: resources/views/modules/sitemap/config.php:32 14659msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/admin/site-mail.php:11 14663msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14664msgstr "" 14665 14666#. I18N: Name of a country or state 14667#: app/Stats.php:7603 14668msgid "Togo" 14669msgstr "" 14670 14671#. I18N: Name of a country or state 14672#: app/Stats.php:7609 14673msgid "Tokelau" 14674msgstr "" 14675 14676#. I18N: Location of an LDS church temple 14677#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:658 14678msgid "Tokyo, Japan" 14679msgstr "" 14680 14681#. I18N: Type of media object 14682#: app/GedcomTag.php:2254 14683msgid "Tombstone" 14684msgstr "" 14685 14686#. I18N: Name of a country or state 14687#: app/Stats.php:7615 14688msgid "Tonga" 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14692#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:94 14693#, php-format 14694msgid "Top %s given name" 14695msgid_plural "Top %s given names" 14696msgstr[0] "" 14697 14698#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14699#: app/Module/TopSurnamesModule.php:132 14700#, php-format 14701msgid "Top %s surname" 14702msgid_plural "Top %s surnames" 14703msgstr[0] "" 14704 14705#. I18N: i.e. most popular given name. 14706#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:91 14707msgid "Top given name" 14708msgstr "" 14709 14710#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14711#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:39 14712#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:130 14713msgid "Top given names" 14714msgstr "" 14715 14716#. I18N: i.e. most popular surname. 14717#: app/Module/TopSurnamesModule.php:129 14718msgid "Top surname" 14719msgstr "" 14720 14721#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14722#: app/Module/TopSurnamesModule.php:44 14723#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:129 14724msgid "Top surnames" 14725msgstr "" 14726 14727#. I18N: Location of an LDS church temple 14728#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:661 14729msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14730msgstr "" 14731 14732#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:681 14733#: resources/views/admin/control-panel.php:142 14734msgid "Total" 14735msgstr "" 14736 14737#: modules_v3/change_report/report.xml:127 14738msgid "Total accepted changes: " 14739msgstr "" 14740 14741#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:37 14742msgid "Total births" 14743msgstr "" 14744 14745#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:13 14746msgid "Total dead" 14747msgstr "" 14748 14749#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:38 14750msgid "Total deaths" 14751msgstr "" 14752 14753#: resources/views/statistics-chart-families.php:10 14754msgid "Total divorces" 14755msgstr "" 14756 14757#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:602 14758#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:28 14759#: resources/views/statistics-chart-other.php:22 14760msgid "Total events" 14761msgstr "" 14762 14763#: app/Stats.php:5429 modules_v3/fact_sources/report.xml:248 14764#: modules_v3/fact_sources/report.xml:252 14765#: modules_v3/fact_sources/report.xml:350 14766#: modules_v3/fact_sources/report.xml:354 14767#: modules_v3/marriage_report/report.xml:111 14768msgid "Total families" 14769msgstr "" 14770 14771#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:360 14772#: resources/views/statistics-chart-families.php:4 14773#, php-format 14774msgid "Total families: %s" 14775msgstr "" 14776 14777#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:11 14778msgid "Total females" 14779msgstr "" 14780 14781#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:122 14782msgid "Total given names" 14783msgstr "" 14784 14785#: modules_v3/bdm_report/report.xml:210 modules_v3/birth_report/report.xml:66 14786#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:89 14787#: modules_v3/death_report/report.xml:99 modules_v3/fact_sources/report.xml:142 14788#: modules_v3/fact_sources/report.xml:146 14789#: modules_v3/fact_sources/report.xml:305 14790#: modules_v3/fact_sources/report.xml:309 14791#: modules_v3/missing_facts_report/report.xml:601 14792#: modules_v3/occupation_report/report.xml:94 14793#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:140 14794msgid "Total individuals" 14795msgstr "" 14796 14797#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:359 14798#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:4 14799#, php-format 14800msgid "Total individuals: %s" 14801msgstr "人数: %s" 14802 14803#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:12 14804msgid "Total living" 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:10 14808msgid "Total males" 14809msgstr "" 14810 14811#: resources/views/statistics-chart-families.php:9 14812msgid "Total marriages" 14813msgstr "" 14814 14815#: modules_v3/change_report/report.xml:87 14816msgid "Total pending changes: " 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:23 14820#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:26 14821#: resources/views/statistics-chart-individuals.php:121 14822msgid "Total surnames" 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.php:29 14826msgid "Total users" 14827msgstr "" 14828 14829#. I18N: e.g. http://www.google.com/analytics 14830#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:50 14831#: resources/views/admin/control-panel.php:68 14832#: resources/views/privacy-policy.php:20 14833msgid "Tracking and analytics" 14834msgstr "" 14835 14836#: resources/views/admin/site-analytics.php:68 14837#: resources/views/admin/site-analytics.php:93 14838#: resources/views/admin/site-analytics.php:118 14839msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 14840msgstr "" 14841 14842#. I18N: gedcom tag TRLR 14843#: app/GedcomTag.php:1070 14844msgid "Trailer" 14845msgstr "" 14846 14847#. I18N: The third day in the French republican calendar 14848#: app/Date/FrenchDate.php:280 14849msgid "Tridi" 14850msgstr "" 14851 14852#. I18N: Name of a country or state 14853#: app/Stats.php:7617 14854msgid "Trinidad and Tobago" 14855msgstr "" 14856 14857#. I18N: Location of an LDS church temple 14858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:664 14859msgid "Trujillo, Peru" 14860msgstr "" 14861 14862#. I18N: abbreviation for Tuesday 14863#: app/Date/CalendarDate.php:424 14864#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:24 14865msgid "Tue" 14866msgstr "" 14867 14868#: app/Date/CalendarDate.php:396 14869msgid "Tuesday" 14870msgstr "" 14871 14872#. I18N: Name of a country or state 14873#: app/Stats.php:7619 14874msgid "Tunisia" 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: Name of a country or state 14878#: app/Stats.php:7621 14879msgid "Turkey" 14880msgstr "" 14881 14882#. I18N: Name of a country or state 14883#: app/Stats.php:7611 14884msgid "Turkmenistan" 14885msgstr "" 14886 14887#. I18N: Name of a country or state 14888#: app/Stats.php:7599 14889msgid "Turks and Caicos Islands" 14890msgstr "" 14891 14892#. I18N: Name of a country or state 14893#: app/Stats.php:7623 14894msgid "Tuvalu" 14895msgstr "" 14896 14897#. I18N: Location of an LDS church temple 14898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:652 14899msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 14900msgstr "" 14901 14902#. I18N: Location of an LDS church temple 14903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:667 14904msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: gedcom tag TYPE 14908#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:684 app/GedcomTag.php:1073 14909#: resources/views/admin/modules.php:82 resources/views/admin/site-logs.php:30 14910#: resources/views/admin/site-logs.php:90 14911#: resources/views/media-list-page.php:39 14912#: resources/views/modules/random_media/config.php:17 14913#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:10 14914msgid "Type" 14915msgstr "" 14916 14917#: app/GedcomTag.php:728 14918msgid "Type of event" 14919msgstr "" 14920 14921#: app/GedcomTag.php:733 14922msgid "Type of fact" 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: placeholder text for repeat-password field 14926#: resources/views/admin/users-create.php:56 14927#: resources/views/admin/users-edit.php:61 resources/views/register-page.php:71 14928msgid "Type the password again." 14929msgstr "" 14930 14931#: resources/views/edit-account-page.php:105 14932#: resources/views/register-page.php:73 14933msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 14934msgstr "" 14935 14936#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 14937#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 14938#. I18N: gedcom tag _URL 14939#. I18N: A configuration setting 14940#: app/GedcomTag.php:1076 app/GedcomTag.php:1088 app/GedcomTag.php:1926 14941#: resources/views/admin/site-analytics.php:88 14942#: resources/views/admin/trees-preferences.php:39 14943#: resources/views/admin/trees.php:326 14944#: resources/views/modals/media-file-fields.php:88 14945#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:47 14946#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:46 14947msgid "URL" 14948msgstr "" 14949 14950#. I18N: Name of a country or state 14951#: app/Stats.php:7633 14952msgid "US Minor Outlying Islands" 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: Name of a country or state 14956#: app/Stats.php:7649 14957msgid "US Virgin Islands" 14958msgstr "" 14959 14960#. I18N: Name of a country or state 14961#: app/Stats.php:7629 14962msgid "Uganda" 14963msgstr "" 14964 14965#. I18N: Name of a country or state 14966#: app/Stats.php:7631 14967msgid "Ukraine" 14968msgstr "" 14969 14970#: app/Http/Controllers/SetupController.php:173 14971#: app/Http/Controllers/SetupController.php:220 14972msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 14973msgstr "" 14974 14975#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 14976#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 14977msgid "Uncleared: insufficient data" 14978msgstr "" 14979 14980#: resources/views/admin/trees-preferences.php:924 14981msgid "Unique family facts" 14982msgstr "" 14983 14984#. I18N: gedcom tag _UID 14985#: app/GedcomTag.php:1923 14986msgid "Unique identifier" 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 14990#: resources/views/admin/trees-preferences.php:139 14991msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/admin/trees-preferences.php:870 14995msgid "Unique individual facts" 14996msgstr "" 14997 14998#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1019 14999msgid "Unique repository facts" 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/admin/trees-preferences.php:978 15003msgid "Unique source facts" 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: Name of a country or state 15007#: app/Stats.php:7177 15008msgid "United Arab Emirates" 15009msgstr "" 15010 15011#. I18N: Name of a country or state 15012#: app/Stats.php:7324 15013msgid "United Kingdom" 15014msgstr "" 15015 15016#. I18N: Name of a country or state 15017#: app/Stats.php:7637 resources/views/statistics-chart-custom.php:255 15018msgid "United States" 15019msgstr "" 15020 15021#. I18N: Name of a country or state 15022#: app/GedcomRecord.php:1197 app/GedcomRecord.php:1202 app/Stats.php:7161 15023msgid "Unknown" 15024msgstr "" 15025 15026#: app/Stats.php:5412 15027msgctxt "unknown century" 15028msgid "Unknown" 15029msgstr "" 15030 15031#: app/Functions/FunctionsEdit.php:769 15032#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:368 app/Stats.php:5839 15033#: modules_v3/family_group_report/report.xml:844 15034#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:391 15035#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:598 15036#: modules_v3/individual_report/report.xml:388 15037#: modules_v3/individual_report/report.xml:602 15038msgctxt "unknown gender" 15039msgid "Unknown" 15040msgstr "" 15041 15042#: app/Stats.php:1017 app/Stats.php:1023 15043#: resources/views/edit-account-page.php:62 15044msgctxt "unknown people" 15045msgid "Unknown" 15046msgstr "" 15047 15048#: app/GedcomTag.php:1971 15049msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15050msgstr "" 15051 15052#: resources/views/admin/media.php:33 15053msgid "Unused files" 15054msgstr "" 15055 15056#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:154 15057#, php-format 15058msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: Name of a module 15062#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:90 15063msgid "Upcoming events" 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:74 15067msgid "Update" 15068msgstr "更新" 15069 15070#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:79 15071#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:83 15072msgid "Update all" 15073msgstr "全てを更新" 15074 15075#: resources/views/admin/trees.php:151 15076msgid "Update place names" 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15080#. I18N: %s is a version number 15081#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:175 15082#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:116 15083#: resources/views/admin/control-panel.php:31 15084#, php-format 15085msgid "Upgrade to webtrees %s." 15086msgstr "" 15087 15088#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:85 15089msgid "Upgrade wizard" 15090msgstr "" 15091 15092#: app/Http/Controllers/AdminMediaController.php:412 15093#: resources/views/admin/control-panel.php:374 15094msgid "Upload media files" 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/admin/media-upload.php:8 15098msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Name of a country or state 15102#: app/Stats.php:7635 15103msgid "Uruguay" 15104msgstr "" 15105 15106#: app/Functions/FunctionsEdit.php:250 15107#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:667 15108msgid "Use PHP mail to send messages" 15109msgstr "" 15110 15111#: app/Functions/FunctionsEdit.php:251 15112#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:670 15113msgid "Use SMTP to send messages" 15114msgstr "" 15115 15116#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15117msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15118msgstr "単一の文字にマッチさせるなら 「?」 を使い、ゼロ個かそれ以上個の文字にマッチさせるなら 「*」 を使います。" 15119 15120#. I18N: placeholder text for new-password field 15121#: resources/views/admin/users-create.php:43 15122#: resources/views/admin/users-edit.php:48 resources/views/register-page.php:59 15123#, php-format 15124msgid "Use at least %s character." 15125msgid_plural "Use at least %s characters." 15126msgstr[0] "" 15127 15128#: modules_v3/family_group_report/report.xml:12 15129#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:13 15130#: modules_v3/individual_report/report.xml:10 15131msgid "Use colors" 15132msgstr "カラーを使う" 15133 15134#: resources/views/interactive-tree-chart.php:7 15135msgid "Use compact layout" 15136msgstr "コンパクトな配置にする" 15137 15138#. I18N: A configuration setting 15139#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1091 15140msgid "Use full source citations" 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: A configuration setting 15144#: resources/views/admin/site-mail.php:75 15145msgid "Use password" 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15149#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:669 15150msgid "Use sendmail to send messages" 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15154#: resources/views/admin/trees-preferences.php:366 15155msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: A configuration setting 15159#: resources/views/admin/trees-preferences.php:361 15160msgid "Use silhouettes" 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/admin/trees-preferences.php:765 15164msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/register-page.php:85 15168msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15169msgstr "" 15170 15171#: app/Functions/FunctionsEdit.php:813 15172msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15173msgstr "" 15174 15175#: resources/views/admin/changes-log.php:60 15176#: resources/views/admin/changes-log.php:108 15177#: resources/views/admin/site-logs.php:53 15178#: resources/views/admin/site-logs.php:93 15179#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.php:21 15180#: resources/views/pending-changes-page.php:46 15181msgid "User" 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:128 15185#: resources/views/admin/control-panel.php:230 15186#: resources/views/admin/users-cleanup.php:5 15187#: resources/views/admin/users-create.php:4 15188#: resources/views/admin/users-edit.php:8 15189msgid "User administration" 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/admin/users-cleanup.php:58 15193msgid "User didn’t verify within 7 days." 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/admin/users-cleanup.php:60 15197msgid "User not verified by administrator." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/admin/trees-preferences.php:250 15201msgid "User preferences" 15202msgstr "" 15203 15204#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:231 15205#: app/Http/Controllers/Auth/VerifyEmailController.php:48 15206msgid "User verification" 15207msgstr "" 15208 15209#. I18N: A configuration setting 15210#: resources/views/admin/site-mail.php:89 15211#: resources/views/admin/users-create.php:27 15212#: resources/views/admin/users-edit.php:32 resources/views/admin/users.php:13 15213#: resources/views/edit-account-page.php:31 15214#: resources/views/emails/password-reset-html.php:11 15215#: resources/views/emails/password-reset-text.php:6 15216#: resources/views/emails/register-notify-html.php:11 15217#: resources/views/emails/register-notify-text.php:6 15218#: resources/views/login-page.php:23 15219#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:8 15220#: resources/views/modules/todo/research-tasks.php:13 15221#: resources/views/register-page.php:44 15222#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:39 15223msgid "Username" 15224msgstr "" 15225 15226#: resources/views/forgot-password-page.php:13 15227#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:44 15228msgid "Username or email address" 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/admin/users-create.php:32 15232#: resources/views/admin/users-edit.php:37 15233#: resources/views/edit-account-page.php:36 15234#: resources/views/register-page.php:49 15235msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15236msgstr "" 15237 15238#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:183 15239#: resources/views/admin/control-panel.php:199 15240#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.php:119 15241#: resources/views/modules/html/template-statistics.php:50 15242msgid "Users" 15243msgstr "" 15244 15245#: resources/views/admin/users-cleanup.php:40 15246msgid "User’s account has been inactive too long: " 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: Name of a country or state 15250#: app/Stats.php:7639 15251msgid "Uzbekistan" 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: Location of an LDS church temple 15255#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:670 15256msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15257msgstr "" 15258 15259#. I18N: Name of a country or state 15260#: app/Stats.php:7653 15261msgid "Vanuatu" 15262msgstr "" 15263 15264#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15265#: app/Module/StatisticsChartModule.php:49 15266msgid "Various statistics charts." 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: Name of a country or state 15270#: app/Stats.php:7641 15271msgid "Vatican City" 15272msgstr "" 15273 15274#. I18N: a month in the French republican calendar 15275#: app/Date/FrenchDate.php:124 15276msgctxt "GENITIVE" 15277msgid "Vendemiaire" 15278msgstr "" 15279 15280#. I18N: a month in the French republican calendar 15281#: app/Date/FrenchDate.php:218 15282msgctxt "INSTRUMENTAL" 15283msgid "Vendemiaire" 15284msgstr "" 15285 15286#. I18N: a month in the French republican calendar 15287#: app/Date/FrenchDate.php:171 15288msgctxt "LOCATIVE" 15289msgid "Vendemiaire" 15290msgstr "" 15291 15292#. I18N: a month in the French republican calendar 15293#: app/Date/FrenchDate.php:76 15294msgctxt "NOMINATIVE" 15295msgid "Vendemiaire" 15296msgstr "" 15297 15298#. I18N: Name of a country or state 15299#: app/Stats.php:7645 15300msgid "Venezuela" 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: a month in the French republican calendar 15304#: app/Date/FrenchDate.php:134 15305msgctxt "GENITIVE" 15306msgid "Ventose" 15307msgstr "" 15308 15309#. I18N: a month in the French republican calendar 15310#: app/Date/FrenchDate.php:228 15311msgctxt "INSTRUMENTAL" 15312msgid "Ventose" 15313msgstr "" 15314 15315#. I18N: a month in the French republican calendar 15316#: app/Date/FrenchDate.php:181 15317msgctxt "LOCATIVE" 15318msgid "Ventose" 15319msgstr "" 15320 15321#. I18N: a month in the French republican calendar 15322#: app/Date/FrenchDate.php:86 15323msgctxt "NOMINATIVE" 15324msgid "Ventose" 15325msgstr "" 15326 15327#. I18N: Location of an LDS church temple 15328#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:673 15329msgid "Veracruz, Mexico" 15330msgstr "" 15331 15332#: resources/views/admin/users.php:21 15333msgid "Verified" 15334msgstr "" 15335 15336#. I18N: Location of an LDS church temple 15337#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:676 15338msgid "Vernal, Utah, United States" 15339msgstr "" 15340 15341#. I18N: gedcom tag VERS 15342#: app/GedcomTag.php:1079 resources/views/admin/modules.php:109 15343msgid "Version" 15344msgstr "" 15345 15346#. I18N: Type of media object 15347#: app/GedcomTag.php:2257 15348msgid "Video" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: Name of a country or state 15352#: app/Stats.php:7651 15353msgid "Vietnam" 15354msgstr "" 15355 15356#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15357#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1084 15358msgid "View" 15359msgstr "ビュー" 15360 15361#: resources/views/places-page.php:33 15362#, php-format 15363msgid "View table of events occurring in %s" 15364msgstr "" 15365 15366#: resources/views/calendar-page.php:149 15367msgid "View this day" 15368msgstr "" 15369 15370#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:233 15371#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:703 15372#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:197 15373#: app/Http/Controllers/DescendantsChartController.php:252 app/Stats.php:4743 15374#: app/Stats.php:4770 app/Stats.php:4781 app/Stats.php:4790 15375#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:37 15376msgid "View this family" 15377msgstr "" 15378 15379#: resources/views/calendar-page.php:153 15380msgid "View this month" 15381msgstr "" 15382 15383#: resources/views/modules/random_media/slide-show.php:45 15384msgid "View this source" 15385msgstr "" 15386 15387#: resources/views/calendar-page.php:157 15388msgid "View this year" 15389msgstr "" 15390 15391#. I18N: Location of an LDS church temple 15392#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:679 15393msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15394msgstr "" 15395 15396#. I18N: A configuration setting 15397#: resources/views/admin/users-edit.php:160 15398#: resources/views/edit-account-page.php:173 15399msgid "Visible online" 15400msgstr "" 15401 15402#. I18N: A configuration setting 15403#: resources/views/admin/users-edit.php:166 15404#: resources/views/edit-account-page.php:176 15405msgid "Visible to other users when online" 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: Listbox entry; name of a role 15409#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:445 15410#: resources/views/admin/trees-export.php:103 15411#: resources/views/admin/users-edit.php:232 15412#: resources/views/modules/clippings/download.php:28 15413#: resources/views/modules/clippings/download.php:41 15414msgid "Visitor" 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15418#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:39 15419#: modules_v3/bdm_report/report.xml:3 modules_v3/bdm_report/report.xml:34 15420#: resources/views/calendar-page.php:111 15421msgid "Vital records" 15422msgstr "" 15423 15424#. I18N: Name of a country or state 15425#: app/Stats.php:7657 15426msgid "Wales" 15427msgstr "" 15428 15429#. I18N: Name of a country or state 15430#: app/Stats.php:7655 15431msgid "Wallis and Futuna" 15432msgstr "" 15433 15434#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:293 15435msgid "Ward" 15436msgstr "" 15437 15438#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 15439msgctxt "FEMALE" 15440msgid "Ward" 15441msgstr "" 15442 15443#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:289 15444msgctxt "MALE" 15445msgid "Ward" 15446msgstr "" 15447 15448#. I18N: Location of an LDS church temple 15449#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:682 15450msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15451msgstr "" 15452 15453#: resources/views/admin/trees-preferences.php:372 15454msgid "Watermarks" 15455msgstr "" 15456 15457#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15458#: resources/views/admin/trees-preferences.php:382 15459msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15460msgstr "" 15461 15462#: resources/views/register-success-page.php:13 15463#, php-format 15464msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15465msgstr "" 15466 15467#: resources/views/admin/control-panel.php:9 15468#: resources/views/admin/trees-preferences.php:208 15469msgid "Website" 15470msgstr "" 15471 15472#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:217 15473#: resources/views/admin/control-panel.php:78 15474msgid "Website logs" 15475msgstr "" 15476 15477#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:545 15478#: resources/views/admin/control-panel.php:44 15479msgid "Website preferences" 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: abbreviation for Wednesday 15483#: app/Date/CalendarDate.php:426 15484#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.php:25 15485msgid "Wed" 15486msgstr "" 15487 15488#: app/Date/CalendarDate.php:397 15489msgid "Wednesday" 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: gedcom tag _WEIG 15493#: app/GedcomTag.php:1929 15494msgid "Weight" 15495msgstr "" 15496 15497#. I18N: A %s is the user’s name 15498#: app/Module/UserWelcomeModule.php:89 15499#, php-format 15500msgid "Welcome %s" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: A configuration setting 15504#: resources/views/admin/site-registration.php:16 15505msgid "Welcome text on sign-in page" 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/login-page.php:10 15509msgid "Welcome to this genealogy website" 15510msgstr "" 15511 15512#. I18N: Name of a country or state 15513#: app/Stats.php:7300 15514msgid "Western Sahara" 15515msgstr "" 15516 15517#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15518#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1126 15519msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/admin/users-edit.php:95 15523msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15524msgstr "" 15525 15526#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15527#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1111 15528msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15529msgstr "" 15530 15531#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15532#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1081 15533msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15534msgstr "" 15535 15536#: resources/views/help/pending-changes.php:4 15537msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15538msgstr "" 15539 15540#: resources/views/admin/users-edit.php:302 15541msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15542msgstr "" 15543 15544#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:28 15545msgid "Where is your PhpGedView installation?" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Label for a configuration option 15549#: resources/views/modules/sitemap/config.php:13 15550msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15551msgstr "" 15552 15553#. I18N: A configuration setting 15554#: resources/views/admin/trees-preferences.php:315 15555msgid "Who can upload new media files" 15556msgstr "" 15557 15558#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15559#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:36 15560msgid "Who is online" 15561msgstr "" 15562 15563#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 15564msgid "Whole words only" 15565msgstr "単語だけ" 15566 15567#: resources/views/lists/families-table.php:112 15568msgid "Widow" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/views/lists/families-table.php:104 15572msgid "Widower" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: gedcom tag WIFE 15576#: app/Functions/FunctionsPrint.php:356 app/GedcomTag.php:1082 15577#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:761 15578#: modules_v3/family_group_report/report.xml:501 15579#: modules_v3/family_group_report/report.xml:1078 15580#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:199 15581#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:216 15582#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:485 15583#: modules_v3/individual_report/report.xml:195 15584#: modules_v3/individual_report/report.xml:216 15585#: modules_v3/individual_report/report.xml:489 15586#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:104 15587#: resources/views/edit/change-family-members.php:18 15588#: resources/views/edit/change-family-members.php:33 15589#: resources/views/modals/create-family.php:26 15590msgid "Wife" 15591msgstr "" 15592 15593#: resources/views/timeline-chart.php:350 15594msgid "Wife’s age" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:193 15598msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15599msgstr "妻の旧姓を新しい姓にします" 15600 15601#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:191 15602msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15603msgstr "夫の姓で置き換えられた妻の姓" 15604 15605#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:202 15606msgid "Wildcards" 15607msgstr "ワイルドカード" 15608 15609#. I18N: gedcom tag WILL 15610#: app/GedcomTag.php:1085 15611msgid "Will" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Location of an LDS church temple 15615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:685 15616msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15617msgstr "" 15618 15619#: app/Stats.php:470 app/Stats.php:566 15620msgid "With sources" 15621msgstr "" 15622 15623#: app/Stats.php:469 app/Stats.php:565 15624msgid "Without sources" 15625msgstr "" 15626 15627#. I18N: gedcom tag _WITN 15628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:297 app/GedcomTag.php:1932 15629msgid "Witness" 15630msgstr "" 15631 15632#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15633#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15634#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15635#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:102 15636#: app/SurnameTradition.php:109 15637msgid "Wives take their husband’s surname." 15638msgstr "" 15639 15640#: resources/views/places-page.php:9 resources/views/places-page.php:12 15641#: resources/views/statistics-chart-custom.php:249 15642msgid "World" 15643msgstr "" 15644 15645#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15646#: app/GedcomTag.php:1938 resources/views/modules/yahrzeit/table.php:9 15647msgid "Yahrzeit" 15648msgstr "" 15649 15650#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15651#: app/Module/YahrzeitModule.php:47 15652msgid "Yahrzeiten" 15653msgstr "ユダヤ式命日" 15654 15655#: app/Theme/AbstractTheme.php:1055 resources/views/calendar-page.php:60 15656msgid "Year" 15657msgstr "年" 15658 15659#: app/Http/Controllers/HelpTextController.php:235 15660msgid "Year input box" 15661msgstr "" 15662 15663#: resources/views/timeline-chart.php:139 15664#: resources/views/timeline-chart.php:407 15665msgid "Year:" 15666msgstr "" 15667 15668#. I18N: Name of a country or state 15669#: app/Stats.php:7661 15670msgid "Yemen" 15671msgstr "" 15672 15673#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15674#: resources/views/emails/register-user-html.php:7 15675#: resources/views/emails/register-user-text.php:4 15676#, php-format 15677msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15678msgstr "" 15679 15680#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211 15681#: app/Http/Controllers/MessageController.php:194 15682msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15683msgstr "" 15684 15685#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:4 15686#, php-format 15687msgid "You are signed in as %s." 15688msgstr "" 15689 15690#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:82 15691msgid "You can apply for an account using the link below." 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15695#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15696#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15697#: resources/views/admin/site-preferences.php:98 15698#: resources/views/admin/trees-preferences.php:274 15699#: resources/views/edit-account-page.php:152 15700msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15701msgstr "" 15702 15703#: resources/views/admin/users-edit.php:169 15704#: resources/views/edit-account-page.php:178 15705msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15706msgstr "" 15707 15708#. I18N: %s is a URL 15709#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:17 15710#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:16 15711#, php-format 15712msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:51 15716msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15717msgstr "結婚している女性を検索するのを容易にするために結婚名をレコードに入れられます。しかし、全ての女性が夫の姓を名乗るとは限らず、データベースの不正な情報を入れてしまう可能性にご注意。" 15718 15719#: resources/views/admin/trees-renumber.php:12 15720msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15721msgstr "" 15722 15723#: resources/views/admin/trees-renumber.php:21 15724msgid "You can renumber this family tree." 15725msgstr "" 15726 15727#: resources/views/admin/site-preferences.php:49 15728#: resources/views/admin/site-preferences.php:69 15729msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 15730msgstr "" 15731 15732#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15733#: resources/views/admin/trees-privacy.php:162 15734msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15735msgstr "" 15736 15737#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:45 15738msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15739msgstr "死亡、埋葬、葬送などのレコードを持たないけれども、その他の日付が影響する、個人の死亡レコードの追加によって、プライバシーの計算を高速化できます。" 15740 15741#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:157 15742msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15743msgstr "" 15744 15745#: resources/views/verify-success-page.php:9 15746msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15747msgstr "" 15748 15749#: resources/views/admin/trees-import.php:12 15750msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15751msgstr "" 15752 15753#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:203 15754msgid "You have signed out." 15755msgstr "" 15756 15757#: resources/views/modules/faq/config.php:11 15758msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15759msgstr "" 15760 15761#: resources/views/admin/site-mail.php:11 15762msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15763msgstr "" 15764 15765#: app/Http/Controllers/SetupController.php:421 15766msgid "You must change this before you can continue." 15767msgstr "" 15768 15769#: app/Http/Controllers/SetupController.php:136 15770msgid "You must enter all the administrator account fields." 15771msgstr "" 15772 15773#: resources/views/admin/trees-merge.php:16 15774msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Module/ChartsBlockModule.php:131 15778msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15779msgstr "" 15780 15781#: resources/views/admin/users-edit.php:358 15782msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15783msgstr "" 15784 15785#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:74 15786msgid "You need to be a family member to access this website." 15787msgstr "" 15788 15789#: app/Http/Controllers/Auth/LoginController.php:71 15790msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15791msgstr "" 15792 15793#: resources/views/admin/trees.php:13 15794msgid "You need to create a family tree." 15795msgstr "" 15796 15797#: resources/views/emails/verify-notify-html.php:12 15798#: resources/views/emails/verify-notify-text.php:7 15799msgid "You need to review the account details." 15800msgstr "" 15801 15802#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:16 15803msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 15804msgstr "" 15805 15806#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1449 15807msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 15808msgstr "" 15809 15810#: resources/views/emails/message-copy-html.php:7 15811#: resources/views/emails/message-copy-text.php:4 15812msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 15813msgstr "" 15814 15815#: app/Http/Controllers/AdminUpgradeController.php:190 15816msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 15820#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:211 15821#: app/Http/Controllers/MessageController.php:195 15822#, php-format 15823msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 15824msgstr "" 15825 15826#: resources/views/admin/users-edit.php:101 15827msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 15828msgstr "" 15829 15830#: resources/views/emails/register-notify-html.php:26 15831#: resources/views/emails/register-notify-text.php:13 15832msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 15833msgstr "" 15834 15835#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:44 15836msgid "You will use this to sign in to webtrees." 15837msgstr "" 15838 15839#: resources/views/statistics-chart-families.php:83 15840msgid "Youngest father" 15841msgstr "" 15842 15843#: resources/views/statistics-chart-families.php:60 15844msgid "Youngest female" 15845msgstr "" 15846 15847#: resources/views/statistics-chart-families.php:59 15848msgid "Youngest male" 15849msgstr "" 15850 15851#: resources/views/statistics-chart-families.php:84 15852msgid "Youngest mother" 15853msgstr "" 15854 15855#: resources/views/modules/clippings/show.php:11 15856msgid "Your clippings cart is empty." 15857msgstr "" 15858 15859#: resources/views/contact-page.php:22 15860#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:27 15861msgid "Your name" 15862msgstr "" 15863 15864#: app/Http/Controllers/Auth/RegisterController.php:134 15865#, php-format 15866msgid "Your registration at %s" 15867msgstr "" 15868 15869#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:20 15870msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 15871msgstr "" 15872 15873#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:82 15874#, fuzzy 15875msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 15876msgstr "貴方のユーザーアカウントは「自動的変更確認」が有効になっていません。一回に一つのレコードしか変更できません。" 15877 15878#: app/Http/Controllers/AdminController.php:1537 15879#, php-format 15880msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 15881msgstr "" 15882 15883#. I18N: Name of a country or state 15884#: app/Stats.php:7665 15885msgid "Zambia" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Name of a country or state 15889#: app/Stats.php:7667 15890msgid "Zimbabwe" 15891msgstr "" 15892 15893#: resources/views/admin/location-edit.php:67 resources/views/fan-page.php:42 15894msgid "Zoom" 15895msgstr "拡大/縮小" 15896 15897#: resources/views/admin/location-edit.php:156 15898#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:78 15899#: resources/views/modules/places/tab.php:74 resources/views/place-map.php:81 15900#: resources/views/timeline-page.php:43 15901msgid "Zoom in" 15902msgstr "拡大" 15903 15904#: app/Theme/AbstractTheme.php:733 app/Theme/AbstractTheme.php:788 15905msgid "Zoom in/out on this box." 15906msgstr "" 15907 15908#: resources/views/admin/locations.php:16 15909msgid "Zoom level" 15910msgstr "拡大縮小倍率" 15911 15912#: resources/views/admin/location-edit.php:157 15913#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map.php:79 15914#: resources/views/modules/places/tab.php:75 resources/views/place-map.php:82 15915#: resources/views/timeline-page.php:44 15916msgid "Zoom out" 15917msgstr "縮小" 15918 15919#. I18N: time format “%a” - between 00:00:01 and 11:59:59 15920#: app/Functions/FunctionsDate.php:89 15921msgid "a.m." 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: Gedcom ABT dates 15925#: app/Date.php:344 15926#, php-format 15927msgid "about %s" 15928msgstr "" 15929 15930#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15931#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15 15932#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17 15933#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15 15934#: resources/views/source-page.php:15 15935msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 15936msgid "accept" 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15940#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9 15941#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11 15942#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9 15943#: resources/views/source-page.php:9 15944msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 15945msgid "accept" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 15949#: app/Http/Controllers/AdminController.php:197 15950msgid "accepted" 15951msgstr "" 15952 15953#. I18N: A button label. 15954#: app/Functions/FunctionsPrint.php:529 app/Functions/FunctionsPrint.php:597 15955#: resources/views/admin/trees-privacy.php:225 15956#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:13 15957#: resources/views/lifespans-page.php:68 15958#: resources/views/modules/gedcom_favorites/favorites.php:55 15959#: resources/views/modules/user_favorites/favorites.php:54 15960#: resources/views/timeline-page.php:33 15961msgid "add" 15962msgstr "追加" 15963 15964#. I18N: A button label. 15965#: resources/views/admin/locations.php:76 15966msgid "add place" 15967msgstr "" 15968 15969#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 15970#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 15971msgid "adopted name" 15972msgstr "" 15973 15974#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 15975#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:66 15976msgctxt "FEMALE" 15977msgid "adopted name" 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 15981#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:63 15982msgctxt "MALE" 15983msgid "adopted name" 15984msgstr "" 15985 15986#: app/Stats.php:3056 15987msgid "adoption" 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: An option in a list-box 15991#: app/Module/TopPageViewsModule.php:192 15992msgid "after" 15993msgstr "後" 15994 15995#. I18N: Gedcom AFT dates 15996#: app/Date.php:364 15997#, php-format 15998msgid "after %s" 15999msgstr "" 16000 16001#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 16002msgid "after death" 16003msgstr "" 16004 16005#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:98 16006#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:101 16007#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:442 16008#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:501 16009#: app/Http/Controllers/StatisticsChartController.php:559 16010msgid "age" 16011msgstr "" 16012 16013#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16014#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:81 16015msgid "also known as" 16016msgstr "" 16017 16018#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16019#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16020msgctxt "FEMALE" 16021msgid "also known as" 16022msgstr "" 16023 16024#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16025#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:75 16026msgctxt "MALE" 16027msgid "also known as" 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Functions/FunctionsEdit.php:807 16031msgid "always" 16032msgstr "" 16033 16034#: app/Http/Controllers/AncestorsChartController.php:198 app/Stats.php:4741 16035#: app/Stats.php:4767 app/Stats.php:4778 app/Stats.php:4788 app/Stats.php:6186 16036#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:395 16037#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:131 16038#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:230 16039#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:299 16040#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:363 16041#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:433 16042#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:486 16043msgid "and" 16044msgstr "" 16045 16046#: app/Functions/Functions.php:1089 16047msgctxt "father’s brother’s wife" 16048msgid "aunt" 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Functions/Functions.php:847 16052msgctxt "father’s sister" 16053msgid "aunt" 16054msgstr "" 16055 16056#: app/Functions/Functions.php:1169 16057msgctxt "mother’s brother’s wife" 16058msgid "aunt" 16059msgstr "" 16060 16061#: app/Functions/Functions.php:885 16062msgctxt "mother’s sister" 16063msgid "aunt" 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Functions/Functions.php:1221 16067msgctxt "parent’s brother’s wife" 16068msgid "aunt" 16069msgstr "" 16070 16071#: app/Functions/Functions.php:903 16072msgctxt "parent’s sister" 16073msgid "aunt" 16074msgstr "" 16075 16076#: app/Functions/Functions.php:845 16077msgctxt "father’s sibling" 16078msgid "aunt/uncle" 16079msgstr "" 16080 16081#: app/Functions/Functions.php:883 16082msgctxt "mother’s sibling" 16083msgid "aunt/uncle" 16084msgstr "" 16085 16086#: app/Functions/Functions.php:901 16087msgctxt "parent’s sibling" 16088msgid "aunt/uncle" 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/modules/faq/show.php:20 16092msgid "back to top" 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: An option in a list-box 16096#: app/Module/TopPageViewsModule.php:190 16097msgid "before" 16098msgstr "前" 16099 16100#. I18N: Gedcom BEF dates 16101#: app/Date.php:360 16102#, php-format 16103msgid "before %s" 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16107#: app/Date.php:376 16108#, php-format 16109msgid "between %s and %s" 16110msgstr "" 16111 16112#: app/Stats.php:3053 16113msgid "birth" 16114msgstr "" 16115 16116#. I18N: The name given to an individual at their birth 16117#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:93 16118msgid "birth name" 16119msgstr "" 16120 16121#. I18N: The name given to an individual at their birth 16122#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:90 16123msgctxt "FEMALE" 16124msgid "birth name" 16125msgstr "" 16126 16127#. I18N: The name given to an individual at their birth 16128#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16129msgctxt "MALE" 16130msgid "birth name" 16131msgstr "" 16132 16133#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16134#: resources/views/admin/trees-privacy.php:111 16135#, php-format 16136msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16137msgstr "" 16138 16139#: app/Functions/Functions.php:759 16140msgid "brother" 16141msgstr "" 16142 16143#: app/Functions/Functions.php:1027 16144msgctxt "brother’s wife’s brother" 16145msgid "brother-in-law" 16146msgstr "" 16147 16148#: app/Functions/Functions.php:853 16149msgctxt "husband’s brother" 16150msgid "brother-in-law" 16151msgstr "" 16152 16153#: app/Functions/Functions.php:1143 16154msgctxt "husband’s sister’s husband" 16155msgid "brother-in-law" 16156msgstr "" 16157 16158#: app/Functions/Functions.php:921 16159msgctxt "sister’s husband" 16160msgid "brother-in-law" 16161msgstr "" 16162 16163#: app/Functions/Functions.php:1327 16164msgctxt "sister’s husband’s brother" 16165msgid "brother-in-law" 16166msgstr "" 16167 16168#: app/Functions/Functions.php:933 16169msgctxt "spouse’s brother" 16170msgid "brother-in-law" 16171msgstr "" 16172 16173#: app/Functions/Functions.php:951 16174msgctxt "wife’s brother" 16175msgid "brother-in-law" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Functions/Functions.php:1383 16179msgctxt "wife’s sister’s husband" 16180msgid "brother-in-law" 16181msgstr "" 16182 16183#: app/Functions/Functions.php:1029 16184msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16185msgid "brother/sister-in-law" 16186msgstr "" 16187 16188#: app/Functions/Functions.php:863 16189msgctxt "husband’s sibling" 16190msgid "brother/sister-in-law" 16191msgstr "" 16192 16193#: app/Functions/Functions.php:915 16194msgctxt "sibling’s spouse" 16195msgid "brother/sister-in-law" 16196msgstr "" 16197 16198#: app/Functions/Functions.php:1329 16199msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16200msgid "brother/sister-in-law" 16201msgstr "" 16202 16203#: app/Functions/Functions.php:949 16204msgctxt "spouse’s sibling" 16205msgid "brother/sister-in-law" 16206msgstr "" 16207 16208#: app/Functions/Functions.php:961 16209msgctxt "wife’s sibling" 16210msgid "brother/sister-in-law" 16211msgstr "" 16212 16213#. I18N: An option in a list-box 16214#: app/Module/TopSurnamesModule.php:208 16215msgid "bullet list" 16216msgstr "" 16217 16218#: app/Stats.php:3057 16219msgid "burial" 16220msgstr "" 16221 16222#: app/GedcomTag.php:1886 16223msgid "by" 16224msgstr "" 16225 16226#. I18N: Gedcom CAL dates 16227#: app/Date.php:348 16228#, php-format 16229msgid "calculated %s" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: A button label. 16233#: resources/views/admin/broadcast.php:56 16234#: resources/views/admin/location-edit.php:83 16235#: resources/views/admin/site-analytics.php:132 16236#: resources/views/admin/site-languages.php:41 16237#: resources/views/admin/site-mail.php:147 16238#: resources/views/admin/site-preferences.php:145 16239#: resources/views/admin/site-registration.php:78 16240#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1140 16241#: resources/views/admin/trees-privacy.php:277 16242#: resources/views/contact-page.php:62 resources/views/edit-blocks-page.php:234 16243#: resources/views/edit/add-fact.php:85 16244#: resources/views/edit/change-family-members.php:81 16245#: resources/views/edit/edit-fact.php:111 16246#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:43 16247#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:33 16248#: resources/views/edit/new-individual.php:333 16249#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:35 16250#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:59 16251#: resources/views/edit/reorder-children.php:38 16252#: resources/views/edit/reorder-media.php:32 16253#: resources/views/edit/reorder-names.php:34 16254#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:38 16255#: resources/views/edit/shared-note.php:29 resources/views/message-page.php:54 16256#: resources/views/modals/create-family.php:38 16257#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:60 16258#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:11 16259#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:29 16260#: resources/views/modules/clippings/download.php:65 16261#: resources/views/modules/edit-block-config.php:26 16262#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:41 16263#: resources/views/modules/stories/edit.php:56 16264#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:41 16265#, fuzzy 16266msgid "cancel" 16267msgstr "取消" 16268 16269#: app/Stats.php:3058 16270msgid "census added" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Stats.php:2701 app/Stats.php:4084 app/Stats.php:4086 app/Stats.php:5150 16274#: app/Stats.php:5152 app/Stats.php:5154 app/Stats.php:5412 16275msgid "century" 16276msgstr "" 16277 16278#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16279#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:105 16280msgid "change of name" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16284#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:102 16285msgctxt "FEMALE" 16286msgid "change of name" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:99 16291msgctxt "MALE" 16292msgid "change of name" 16293msgstr "" 16294 16295#: app/Functions/Functions.php:738 16296msgid "child" 16297msgstr "子" 16298 16299#: app/Theme/AbstractTheme.php:643 16300#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.php:6 16301#: resources/views/layouts/administration.php:59 16302#: resources/views/layouts/default.php:105 16303#: resources/views/modals/create-family.php:13 16304#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:15 16305#: resources/views/modals/footer-close.php:7 16306#: resources/views/modals/header.php:7 16307msgid "close" 16308msgstr "" 16309 16310#. I18N: Name of a theme. 16311#: app/Theme/CloudsTheme.php:102 16312msgid "clouds" 16313msgstr "" 16314 16315#. I18N: Name of a theme. 16316#: app/Theme/ColorsTheme.php:183 16317msgid "colors" 16318msgstr "" 16319 16320#. I18N: An option in a list-box 16321#: app/Module/TopSurnamesModule.php:210 16322msgid "compact list" 16323msgstr "" 16324 16325#. I18N: A button label. 16326#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:1451 16327#: app/Theme/AbstractTheme.php:410 resources/views/admin/map-import-form.php:88 16328#: resources/views/admin/merge-records-step-1.php:82 16329#: resources/views/admin/phpgedview/wizard.php:56 16330#: resources/views/admin/trees-export.php:16 16331#: resources/views/admin/trees-export.php:116 16332#: resources/views/admin/trees-import.php:111 16333#: resources/views/admin/trees-merge.php:42 16334#: resources/views/admin/trees-renumber.php:29 16335#: resources/views/admin/trees.php:423 16336#: resources/views/admin/upgrade/wizard.php:28 16337#: resources/views/forgot-password-page.php:25 16338#: resources/views/modules/clippings/add-options.php:24 16339#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:50 16340#: resources/views/pending-changes-page.php:15 16341#: resources/views/register-page.php:95 16342#: resources/views/report-select-page.php:29 16343#: resources/views/report-setup-page.php:56 16344msgid "continue" 16345msgstr "" 16346 16347#. I18N: A button label. 16348#: resources/views/admin/trees.php:346 16349msgid "create" 16350msgstr "" 16351 16352#. I18N: a program feature 16353#: app/Http/Controllers/SetupController.php:450 16354msgid "creating thumbnails of images" 16355msgstr "" 16356 16357#: resources/views/statistics-chart-custom.php:150 16358msgid "date periods" 16359msgstr "" 16360 16361#: app/Functions/Functions.php:736 app/Functions/FunctionsCharts.php:320 16362msgid "daughter" 16363msgstr "娘" 16364 16365#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:226 16366msgid "daughter of" 16367msgstr "娘の" 16368 16369#: app/Functions/Functions.php:823 16370msgctxt "child’s wife" 16371msgid "daughter-in-law" 16372msgstr "" 16373 16374#: app/Functions/Functions.php:931 16375msgctxt "son’s wife" 16376msgid "daughter-in-law" 16377msgstr "" 16378 16379#: app/Functions/Functions.php:1375 16380msgctxt "son’s wife’s father" 16381msgid "daughter-in-law’s father" 16382msgstr "" 16383 16384#: app/Functions/Functions.php:1377 16385msgctxt "son’s wife’s mother" 16386msgid "daughter-in-law’s mother" 16387msgstr "" 16388 16389#: app/Functions/Functions.php:1379 16390msgctxt "son’s wife’s parent" 16391msgid "daughter-in-law’s parent" 16392msgstr "" 16393 16394#: app/Stats.php:3054 16395msgid "death" 16396msgstr "" 16397 16398#: resources/views/admin/location-edit.php:51 16399#: resources/views/admin/location-edit.php:62 16400msgid "degrees" 16401msgstr "" 16402 16403#. I18N: A button label. 16404#: resources/views/admin/changes-log.php:86 16405#: resources/views/admin/clean-data.php:32 16406#: resources/views/admin/locations.php:58 16407#: resources/views/admin/site-logs.php:79 16408#: resources/views/admin/users-cleanup.php:75 16409#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.php:21 16410#: resources/views/modules/faq/config.php:96 16411msgid "delete" 16412msgstr "" 16413 16414#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:137 16415#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:365 16416msgctxt "FEMALE" 16417msgid "died" 16418msgstr "死亡" 16419 16420#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:134 16421#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:435 16422msgctxt "MALE" 16423msgid "died" 16424msgstr "死亡" 16425 16426#. I18N: A button label. 16427#: resources/views/admin/changes-log.php:81 16428#: resources/views/admin/site-logs.php:74 16429#: resources/views/modules/clippings/download.php:61 16430msgid "download" 16431msgstr "" 16432 16433#: resources/views/family-page-menu.php:8 16434#: resources/views/gedcom-record-page-menu.php:8 16435#: resources/views/individual-page-menu.php:8 16436#: resources/views/media-page-menu.php:9 resources/views/note-page-menu.php:8 16437#: resources/views/repository-page-menu.php:8 16438#: resources/views/source-page-menu.php:8 16439msgid "edit" 16440msgstr "" 16441 16442#: app/Functions/Functions.php:531 16443msgid "eighth cousin" 16444msgstr "" 16445 16446#: app/Functions/Functions.php:496 16447msgctxt "FEMALE" 16448msgid "eighth cousin" 16449msgstr "" 16450 16451#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16452#: app/Functions/Functions.php:453 16453msgctxt "MALE" 16454msgid "eighth cousin" 16455msgstr "" 16456 16457#: app/Functions/Functions.php:754 16458msgid "elder brother" 16459msgstr "" 16460 16461#: app/Functions/Functions.php:796 16462msgid "elder sibling" 16463msgstr "" 16464 16465#: app/Functions/Functions.php:775 16466msgid "elder sister" 16467msgstr "" 16468 16469#: app/Functions/Functions.php:537 16470msgid "eleventh cousin" 16471msgstr "" 16472 16473#: app/Functions/Functions.php:502 16474msgctxt "FEMALE" 16475msgid "eleventh cousin" 16476msgstr "" 16477 16478#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16479#: app/Functions/Functions.php:462 16480msgctxt "MALE" 16481msgid "eleventh cousin" 16482msgstr "" 16483 16484#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16485#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:117 16486msgid "estate name" 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16490#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:114 16491msgctxt "FEMALE" 16492msgid "estate name" 16493msgstr "" 16494 16495#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16496#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16497msgctxt "MALE" 16498msgid "estate name" 16499msgstr "" 16500 16501#. I18N: Gedcom EST dates 16502#: app/Date.php:352 16503#, php-format 16504msgid "estimated %s" 16505msgstr "" 16506 16507#: app/Functions/Functions.php:679 16508msgid "ex-husband" 16509msgstr "" 16510 16511#: app/Functions/Functions.php:726 16512msgid "ex-partner" 16513msgstr "" 16514 16515#: app/Functions/Functions.php:706 16516msgctxt "FEMALE" 16517msgid "ex-partner" 16518msgstr "" 16519 16520#: app/Functions/Functions.php:686 16521msgctxt "MALE" 16522msgid "ex-partner" 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Functions/Functions.php:719 16526msgid "ex-spouse" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/Functions/Functions.php:699 16530msgid "ex-wife" 16531msgstr "" 16532 16533#. I18N: A button label. 16534#: resources/views/admin/locations.php:82 16535msgid "export file" 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:892 16539#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 16540msgid "facts" 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Functions/Functions.php:670 16544msgid "father" 16545msgstr "" 16546 16547#: app/Functions/Functions.php:859 16548msgctxt "husband’s father" 16549msgid "father-in-law" 16550msgstr "" 16551 16552#: app/Functions/Functions.php:939 16553msgctxt "spouse’s father" 16554msgid "father-in-law" 16555msgstr "" 16556 16557#: app/Functions/Functions.php:957 16558msgctxt "wife’s father" 16559msgid "father-in-law" 16560msgstr "" 16561 16562#: app/Functions/Functions.php:545 16563msgid "fifteenth cousin" 16564msgstr "" 16565 16566#: app/Functions/Functions.php:510 16567msgctxt "FEMALE" 16568msgid "fifteenth cousin" 16569msgstr "" 16570 16571#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16572#: app/Functions/Functions.php:474 16573msgctxt "MALE" 16574msgid "fifteenth cousin" 16575msgstr "" 16576 16577#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16578#: app/Functions/Functions.php:623 16579#, php-format 16580msgid "fifth %s" 16581msgstr "" 16582 16583#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16584#: app/Functions/Functions.php:602 16585#, php-format 16586msgctxt "FEMALE" 16587msgid "fifth %s" 16588msgstr "" 16589 16590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16591#: app/Functions/Functions.php:581 16592#, php-format 16593msgctxt "MALE" 16594msgid "fifth %s" 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Functions/Functions.php:525 16598msgid "fifth cousin" 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Functions/Functions.php:490 16602msgctxt "FEMALE" 16603msgid "fifth cousin" 16604msgstr "" 16605 16606#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16607#: app/Functions/Functions.php:444 16608msgctxt "MALE" 16609msgid "fifth cousin" 16610msgstr "" 16611 16612#. I18N: a program feature 16613#: app/Http/Controllers/SetupController.php:458 16614msgid "file upload capability" 16615msgstr "" 16616 16617#. I18N: A button label, first page 16618#: app/Datatables.php:43 app/I18N.php:310 16619#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740 16620#: resources/views/media-list-page.php:80 16621#: resources/views/media-list-page.php:179 16622msgid "first" 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/admin/trees-preferences.php:750 16626msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16627msgid "first" 16628msgstr "" 16629 16630#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16631#: app/Functions/Functions.php:611 16632#, php-format 16633msgid "first %s" 16634msgstr "" 16635 16636#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16637#: app/Functions/Functions.php:590 16638#, php-format 16639msgctxt "FEMALE" 16640msgid "first %s" 16641msgstr "" 16642 16643#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16644#: app/Functions/Functions.php:569 16645#, php-format 16646msgctxt "MALE" 16647msgid "first %s" 16648msgstr "" 16649 16650#: app/Functions/Functions.php:517 16651msgid "first cousin" 16652msgstr "" 16653 16654#: app/Functions/Functions.php:482 16655msgctxt "FEMALE" 16656msgid "first cousin" 16657msgstr "" 16658 16659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16660#: app/Functions/Functions.php:432 16661msgctxt "MALE" 16662msgid "first cousin" 16663msgstr "" 16664 16665#: app/Functions/Functions.php:1083 16666msgctxt "father’s brother’s child" 16667msgid "first cousin" 16668msgstr "" 16669 16670#: app/Functions/Functions.php:1085 16671msgctxt "father’s brother’s daughter" 16672msgid "first cousin" 16673msgstr "" 16674 16675#: app/Functions/Functions.php:1087 16676msgctxt "father’s brother’s son" 16677msgid "first cousin" 16678msgstr "" 16679 16680#: app/Functions/Functions.php:1127 16681msgctxt "father’s sister’s child" 16682msgid "first cousin" 16683msgstr "" 16684 16685#: app/Functions/Functions.php:1129 16686msgctxt "father’s sister’s daughter" 16687msgid "first cousin" 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Functions/Functions.php:1133 16691msgctxt "father’s sister’s son" 16692msgid "first cousin" 16693msgstr "" 16694 16695#: app/Functions/Functions.php:1163 16696msgctxt "mother’s brother’s child" 16697msgid "first cousin" 16698msgstr "" 16699 16700#: app/Functions/Functions.php:1165 16701msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16702msgid "first cousin" 16703msgstr "" 16704 16705#: app/Functions/Functions.php:1167 16706msgctxt "mother’s brother’s son" 16707msgid "first cousin" 16708msgstr "" 16709 16710#: app/Functions/Functions.php:1213 16711msgctxt "mother’s sister’s child" 16712msgid "first cousin" 16713msgstr "" 16714 16715#: app/Functions/Functions.php:1215 16716msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16717msgid "first cousin" 16718msgstr "" 16719 16720#: app/Functions/Functions.php:1219 16721msgctxt "mother’s sister’s son" 16722msgid "first cousin" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Functions/Functions.php:1463 16726msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16727msgid "first cousin once removed ascending" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Functions/Functions.php:1459 16731msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16732msgid "first cousin once removed ascending" 16733msgstr "" 16734 16735#: app/Functions/Functions.php:1461 16736msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16737msgid "first cousin once removed ascending" 16738msgstr "" 16739 16740#: app/Functions/Functions.php:1469 16741msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16742msgid "first cousin once removed ascending" 16743msgstr "" 16744 16745#: app/Functions/Functions.php:1465 16746msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16747msgid "first cousin once removed ascending" 16748msgstr "" 16749 16750#: app/Functions/Functions.php:1467 16751msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16752msgid "first cousin once removed ascending" 16753msgstr "" 16754 16755#: app/Functions/Functions.php:1475 16756msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16757msgid "first cousin once removed ascending" 16758msgstr "" 16759 16760#: app/Functions/Functions.php:1471 16761msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16762msgid "first cousin once removed ascending" 16763msgstr "" 16764 16765#: app/Functions/Functions.php:1473 16766msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16767msgid "first cousin once removed ascending" 16768msgstr "" 16769 16770#: app/Functions/Functions.php:1481 16771msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16772msgid "first cousin once removed ascending" 16773msgstr "" 16774 16775#: app/Functions/Functions.php:1477 16776msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16777msgid "first cousin once removed ascending" 16778msgstr "" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:1479 16781msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16782msgid "first cousin once removed ascending" 16783msgstr "" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:1487 16786msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16787msgid "first cousin once removed ascending" 16788msgstr "" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:1483 16791msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16792msgid "first cousin once removed ascending" 16793msgstr "" 16794 16795#: app/Functions/Functions.php:1485 16796msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16797msgid "first cousin once removed ascending" 16798msgstr "" 16799 16800#: app/Functions/Functions.php:1493 16801msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 16802msgid "first cousin once removed ascending" 16803msgstr "" 16804 16805#: app/Functions/Functions.php:1489 16806msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 16807msgid "first cousin once removed ascending" 16808msgstr "" 16809 16810#: app/Functions/Functions.php:1491 16811msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 16812msgid "first cousin once removed ascending" 16813msgstr "" 16814 16815#: app/Functions/Functions.php:1499 16816msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 16817msgid "first cousin once removed ascending" 16818msgstr "" 16819 16820#: app/Functions/Functions.php:1495 16821msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 16822msgid "first cousin once removed ascending" 16823msgstr "" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:1497 16826msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 16827msgid "first cousin once removed ascending" 16828msgstr "" 16829 16830#: app/Functions/Functions.php:1505 16831msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 16832msgid "first cousin once removed ascending" 16833msgstr "" 16834 16835#: app/Functions/Functions.php:1501 16836msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 16837msgid "first cousin once removed ascending" 16838msgstr "" 16839 16840#: app/Functions/Functions.php:1503 16841msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 16842msgid "first cousin once removed ascending" 16843msgstr "" 16844 16845#: app/Functions/Functions.php:543 16846msgid "fourteenth cousin" 16847msgstr "" 16848 16849#: app/Functions/Functions.php:508 16850msgctxt "FEMALE" 16851msgid "fourteenth cousin" 16852msgstr "" 16853 16854#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16855#: app/Functions/Functions.php:471 16856msgctxt "MALE" 16857msgid "fourteenth cousin" 16858msgstr "" 16859 16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16861#: app/Functions/Functions.php:620 16862#, php-format 16863msgid "fourth %s" 16864msgstr "" 16865 16866#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16867#: app/Functions/Functions.php:599 16868#, php-format 16869msgctxt "FEMALE" 16870msgid "fourth %s" 16871msgstr "" 16872 16873#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16874#: app/Functions/Functions.php:578 16875#, php-format 16876msgctxt "MALE" 16877msgid "fourth %s" 16878msgstr "" 16879 16880#: app/Functions/Functions.php:523 16881msgid "fourth cousin" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Functions/Functions.php:488 16885msgctxt "FEMALE" 16886msgid "fourth cousin" 16887msgstr "" 16888 16889#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16890#: app/Functions/Functions.php:441 16891msgctxt "MALE" 16892msgid "fourth cousin" 16893msgstr "" 16894 16895#. I18N: from 1700 interval 50 years 16896#: resources/views/statistics-chart-custom.php:158 16897#: resources/views/statistics-chart-custom.php:161 16898#: resources/views/statistics-chart-custom.php:164 16899#: resources/views/statistics-chart-custom.php:167 16900#: resources/views/statistics-chart-custom.php:170 16901#: resources/views/statistics-chart-custom.php:173 16902#, php-format 16903msgid "from %1$s interval %2$s year" 16904msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 16905msgstr[0] "" 16906 16907#. I18N: Gedcom FROM dates 16908#: app/Date.php:368 16909#, php-format 16910msgid "from %s" 16911msgstr "" 16912 16913#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 16914#: app/Date.php:380 16915#, php-format 16916msgid "from %s to %s" 16917msgstr "" 16918 16919#. I18N: layout option for the fan chart 16920#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:433 16921msgid "full circle" 16922msgstr "" 16923 16924#: resources/views/statistics-chart-custom.php:145 16925msgid "gender" 16926msgstr "" 16927 16928#. I18N: A button label. 16929#: resources/views/edit/new-individual.php:327 16930msgid "go to new individual" 16931msgstr "" 16932 16933#: app/Functions/Functions.php:813 16934msgctxt "child’s child" 16935msgid "grandchild" 16936msgstr "" 16937 16938#: app/Functions/Functions.php:825 16939msgctxt "daughter’s child" 16940msgid "grandchild" 16941msgstr "" 16942 16943#: app/Functions/Functions.php:925 16944msgctxt "son’s child" 16945msgid "grandchild" 16946msgstr "" 16947 16948#: app/Functions/Functions.php:815 16949msgctxt "child’s daughter" 16950msgid "granddaughter" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Functions/Functions.php:827 16954msgctxt "daughter’s daughter" 16955msgid "granddaughter" 16956msgstr "" 16957 16958#: app/Functions/Functions.php:927 16959msgctxt "son’s daughter" 16960msgid "granddaughter" 16961msgstr "" 16962 16963#: app/Functions/Functions.php:1043 16964msgctxt "child’s daughter’s husband" 16965msgid "granddaughter’s husband" 16966msgstr "" 16967 16968#: app/Functions/Functions.php:1065 16969msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 16970msgid "granddaughter’s husband" 16971msgstr "" 16972 16973#: app/Functions/Functions.php:1363 16974msgctxt "son’s daughter’s husband" 16975msgid "granddaughter’s husband" 16976msgstr "" 16977 16978#: app/Functions/Functions.php:895 16979msgctxt "parent’s father" 16980msgid "grandfather" 16981msgstr "" 16982 16983#: app/Functions/Functions.php:897 16984msgctxt "parent’s mother" 16985msgid "grandmother" 16986msgstr "" 16987 16988#: app/Functions/Functions.php:899 16989msgctxt "parent’s parent" 16990msgid "grandparent" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Functions/Functions.php:819 16994msgctxt "child’s son" 16995msgid "grandson" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Functions/Functions.php:831 16999msgctxt "daughter’s son" 17000msgid "grandson" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Functions/Functions.php:929 17004msgctxt "son’s son" 17005msgid "grandson" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Functions/Functions.php:1053 17009msgctxt "child’s son’s wife" 17010msgid "grandson’s wife" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Functions/Functions.php:1081 17014msgctxt "daughter’s son’s wife" 17015msgid "grandson’s wife" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Functions/Functions.php:1373 17019msgctxt "son’s son’s wife" 17020msgid "grandson’s wife" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Functions/Functions.php:1736 app/Functions/Functions.php:1753 17024#: app/Functions/Functions.php:1766 17025#, php-format 17026msgid "great ×%s aunt" 17027msgstr "" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:1738 app/Functions/Functions.php:1755 17030#: app/Functions/Functions.php:1768 17031#, php-format 17032msgid "great ×%s aunt/uncle" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17036#: app/Functions/Functions.php:2171 app/Functions/Functions.php:2190 17037#, php-format 17038msgid "great ×%s grandchild" 17039msgstr "" 17040 17041#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17042#: app/Functions/Functions.php:2169 app/Functions/Functions.php:2187 17043#, php-format 17044msgid "great ×%s granddaughter" 17045msgstr "" 17046 17047#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17048#: app/Functions/Functions.php:2041 app/Functions/Functions.php:2051 17049#: app/Functions/Functions.php:2061 app/Functions/Functions.php:2071 17050#: app/Functions/Functions.php:2083 17051#, php-format 17052msgid "great ×%s grandfather" 17053msgstr "" 17054 17055#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2053 17056#: app/Functions/Functions.php:2063 app/Functions/Functions.php:2073 17057#: app/Functions/Functions.php:2085 17058#, php-format 17059msgid "great ×%s grandmother" 17060msgstr "" 17061 17062#: app/Functions/Functions.php:2045 app/Functions/Functions.php:2055 17063#: app/Functions/Functions.php:2065 app/Functions/Functions.php:2075 17064#: app/Functions/Functions.php:2087 17065#, php-format 17066msgid "great ×%s grandparent" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17070#: app/Functions/Functions.php:2167 app/Functions/Functions.php:2184 17071#, php-format 17072msgid "great ×%s grandson" 17073msgstr "" 17074 17075#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17076#: app/Functions/Functions.php:1952 app/Functions/Functions.php:1965 17077#, php-format 17078msgid "great ×%s nephew" 17079msgstr "" 17080 17081#: app/Functions/Functions.php:1920 17082#, php-format 17083msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17084msgid "great ×%s nephew" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Functions/Functions.php:1924 17088#, php-format 17089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17090msgid "great ×%s nephew" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Functions/Functions.php:1927 17094#, php-format 17095msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17096msgid "great ×%s nephew" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Functions/Functions.php:1956 app/Functions/Functions.php:1969 17100#, php-format 17101msgid "great ×%s nephew/niece" 17102msgstr "" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:1940 17105#, php-format 17106msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17107msgid "great ×%s nephew/niece" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Functions/Functions.php:1944 17111#, php-format 17112msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17113msgid "great ×%s nephew/niece" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Functions/Functions.php:1947 17117#, php-format 17118msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17119msgid "great ×%s nephew/niece" 17120msgstr "" 17121 17122#: app/Functions/Functions.php:1954 app/Functions/Functions.php:1967 17123#, php-format 17124msgid "great ×%s niece" 17125msgstr "" 17126 17127#: app/Functions/Functions.php:1930 17128#, php-format 17129msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17130msgid "great ×%s niece" 17131msgstr "" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:1934 17134#, php-format 17135msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17136msgid "great ×%s niece" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Functions/Functions.php:1937 17140#, php-format 17141msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17142msgid "great ×%s niece" 17143msgstr "" 17144 17145#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17146#: app/Functions/Functions.php:1734 app/Functions/Functions.php:1764 17147#, php-format 17148msgid "great ×%s uncle" 17149msgstr "" 17150 17151#: app/Functions/Functions.php:1744 17152#, php-format 17153msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17154msgid "great ×%s uncle" 17155msgstr "" 17156 17157#: app/Functions/Functions.php:1748 17158#, php-format 17159msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17160msgid "great ×%s uncle" 17161msgstr "" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:1751 17164#, php-format 17165msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17166msgid "great ×%s uncle" 17167msgstr "" 17168 17169#: app/Functions/Functions.php:1670 17170msgid "great ×4 aunt" 17171msgstr "" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:1672 17174msgid "great ×4 aunt/uncle" 17175msgstr "" 17176 17177#: app/Functions/Functions.php:2123 17178msgid "great ×4 grandchild" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Functions/Functions.php:2121 17182msgid "great ×4 granddaughter" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Functions/Functions.php:1999 17186msgid "great ×4 grandfather" 17187msgstr "" 17188 17189#: app/Functions/Functions.php:2001 17190msgid "great ×4 grandmother" 17191msgstr "" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:2003 17194msgid "great ×4 grandparent" 17195msgstr "" 17196 17197#: app/Functions/Functions.php:2119 17198msgid "great ×4 grandson" 17199msgstr "" 17200 17201#: app/Functions/Functions.php:1848 17202msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17203msgid "great ×4 nephew" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Functions/Functions.php:1852 17207msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17208msgid "great ×4 nephew" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Functions/Functions.php:1855 17212msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17213msgid "great ×4 nephew" 17214msgstr "" 17215 17216#: app/Functions/Functions.php:1868 17217msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17218msgid "great ×4 nephew/niece" 17219msgstr "" 17220 17221#: app/Functions/Functions.php:1872 17222msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17223msgid "great ×4 nephew/niece" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Functions/Functions.php:1875 17227msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17228msgid "great ×4 nephew/niece" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Functions/Functions.php:1858 17232msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17233msgid "great ×4 niece" 17234msgstr "" 17235 17236#: app/Functions/Functions.php:1862 17237msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17238msgid "great ×4 niece" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Functions/Functions.php:1865 17242msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17243msgid "great ×4 niece" 17244msgstr "" 17245 17246#: app/Functions/Functions.php:1661 17247msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17248msgid "great ×4 uncle" 17249msgstr "" 17250 17251#: app/Functions/Functions.php:1665 17252msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17253msgid "great ×4 uncle" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Functions/Functions.php:1668 17257msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17258msgid "great ×4 uncle" 17259msgstr "" 17260 17261#: app/Functions/Functions.php:1687 17262msgid "great ×5 aunt" 17263msgstr "" 17264 17265#: app/Functions/Functions.php:1689 17266msgid "great ×5 aunt/uncle" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Functions/Functions.php:2133 17270msgid "great ×5 grandchild" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Functions/Functions.php:2131 17274msgid "great ×5 granddaughter" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Functions/Functions.php:2008 17278msgid "great ×5 grandfather" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Functions/Functions.php:2010 17282msgid "great ×5 grandmother" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Functions/Functions.php:2012 17286msgid "great ×5 grandparent" 17287msgstr "" 17288 17289#: app/Functions/Functions.php:2129 17290msgid "great ×5 grandson" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Functions/Functions.php:1881 17294msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17295msgid "great ×5 nephew" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Functions/Functions.php:1885 17299msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17300msgid "great ×5 nephew" 17301msgstr "" 17302 17303#: app/Functions/Functions.php:1888 17304msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17305msgid "great ×5 nephew" 17306msgstr "" 17307 17308#: app/Functions/Functions.php:1901 17309msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17310msgid "great ×5 nephew/niece" 17311msgstr "" 17312 17313#: app/Functions/Functions.php:1905 17314msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17315msgid "great ×5 nephew/niece" 17316msgstr "" 17317 17318#: app/Functions/Functions.php:1908 17319msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17320msgid "great ×5 nephew/niece" 17321msgstr "" 17322 17323#: app/Functions/Functions.php:1891 17324msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17325msgid "great ×5 niece" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Functions/Functions.php:1895 17329msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17330msgid "great ×5 niece" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Functions/Functions.php:1898 17334msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17335msgid "great ×5 niece" 17336msgstr "" 17337 17338#: app/Functions/Functions.php:1678 17339msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17340msgid "great ×5 uncle" 17341msgstr "" 17342 17343#: app/Functions/Functions.php:1682 17344msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17345msgid "great ×5 uncle" 17346msgstr "" 17347 17348#: app/Functions/Functions.php:1685 17349msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17350msgid "great ×5 uncle" 17351msgstr "" 17352 17353#: app/Functions/Functions.php:1704 17354msgid "great ×6 aunt" 17355msgstr "" 17356 17357#: app/Functions/Functions.php:1706 17358msgid "great ×6 aunt/uncle" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Functions/Functions.php:2143 17362msgid "great ×6 grandchild" 17363msgstr "" 17364 17365#: app/Functions/Functions.php:2141 17366msgid "great ×6 granddaughter" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Functions/Functions.php:2017 17370msgid "great ×6 grandfather" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Functions/Functions.php:2019 17374msgid "great ×6 grandmother" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Functions/Functions.php:2021 17378msgid "great ×6 grandparent" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Functions/Functions.php:2139 17382msgid "great ×6 grandson" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Functions/Functions.php:1695 17386msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17387msgid "great ×6 uncle" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Functions/Functions.php:1699 17391msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17392msgid "great ×6 uncle" 17393msgstr "" 17394 17395#: app/Functions/Functions.php:1702 17396msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17397msgid "great ×6 uncle" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:1721 17401msgid "great ×7 aunt" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:1723 17405msgid "great ×7 aunt/uncle" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:2153 17409msgid "great ×7 grandchild" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:2151 17413msgid "great ×7 granddaughter" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Functions/Functions.php:2026 17417msgid "great ×7 grandfather" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Functions/Functions.php:2028 17421msgid "great ×7 grandmother" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Functions/Functions.php:2030 17425msgid "great ×7 grandparent" 17426msgstr "" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:2149 17429msgid "great ×7 grandson" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Functions/Functions.php:1712 17433msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17434msgid "great ×7 uncle" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Functions/Functions.php:1716 17438msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17439msgid "great ×7 uncle" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Functions/Functions.php:1719 17443msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17444msgid "great ×7 uncle" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Functions/Functions.php:1405 17448msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17449msgid "great-aunt" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Functions/Functions.php:1101 17453msgctxt "father’s father’s sister" 17454msgid "great-aunt" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Functions/Functions.php:1411 17458msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17459msgid "great-aunt" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Functions/Functions.php:1113 17463msgctxt "father’s mother’s sister" 17464msgid "great-aunt" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Functions/Functions.php:1417 17468msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17469msgid "great-aunt" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Functions/Functions.php:1125 17473msgctxt "father’s parent’s sister" 17474msgid "great-aunt" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Functions/Functions.php:1423 17478msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17479msgid "great-aunt" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Functions/Functions.php:1181 17483msgctxt "mother’s father’s sister" 17484msgid "great-aunt" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:1429 17488msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17489msgid "great-aunt" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:1199 17493msgctxt "mother’s mother’s sister" 17494msgid "great-aunt" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Functions/Functions.php:1435 17498msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17499msgid "great-aunt" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Functions/Functions.php:1211 17503msgctxt "mother’s parent’s sister" 17504msgid "great-aunt" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Functions/Functions.php:1441 17508msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17509msgid "great-aunt" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:1233 17513msgctxt "parent’s father’s sister" 17514msgid "great-aunt" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Functions/Functions.php:1447 17518msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17519msgid "great-aunt" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Functions/Functions.php:1245 17523msgctxt "parent’s mother’s sister" 17524msgid "great-aunt" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Functions/Functions.php:1453 17528msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17529msgid "great-aunt" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Functions/Functions.php:1257 17533msgctxt "parent’s parent’s sister" 17534msgid "great-aunt" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Functions/Functions.php:1099 17538msgctxt "father’s father’s sibling" 17539msgid "great-aunt/uncle" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Functions/Functions.php:1407 17543msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17544msgid "great-aunt/uncle" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Functions/Functions.php:1111 17548msgctxt "father’s mother’s sibling" 17549msgid "great-aunt/uncle" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Functions/Functions.php:1413 17553msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17554msgid "great-aunt/uncle" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Functions/Functions.php:1123 17558msgctxt "father’s parent’s sibling" 17559msgid "great-aunt/uncle" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Functions/Functions.php:1419 17563msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17564msgid "great-aunt/uncle" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:1179 17568msgctxt "mother’s father’s sibling" 17569msgid "great-aunt/uncle" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:1425 17573msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17574msgid "great-aunt/uncle" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Functions/Functions.php:1197 17578msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17579msgid "great-aunt/uncle" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Functions/Functions.php:1431 17583msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17584msgid "great-aunt/uncle" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Functions/Functions.php:1209 17588msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17589msgid "great-aunt/uncle" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:1437 17593msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17594msgid "great-aunt/uncle" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:1231 17598msgctxt "parent’s father’s sibling" 17599msgid "great-aunt/uncle" 17600msgstr "" 17601 17602#: app/Functions/Functions.php:1443 17603msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17604msgid "great-aunt/uncle" 17605msgstr "" 17606 17607#: app/Functions/Functions.php:1243 17608msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17609msgid "great-aunt/uncle" 17610msgstr "" 17611 17612#: app/Functions/Functions.php:1449 17613msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17614msgid "great-aunt/uncle" 17615msgstr "" 17616 17617#: app/Functions/Functions.php:1255 17618msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17619msgid "great-aunt/uncle" 17620msgstr "" 17621 17622#: app/Functions/Functions.php:1455 17623msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17624msgid "great-aunt/uncle" 17625msgstr "" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:1033 17628msgctxt "child’s child’s child" 17629msgid "great-grandchild" 17630msgstr "" 17631 17632#: app/Functions/Functions.php:1039 17633msgctxt "child’s daughter’s child" 17634msgid "great-grandchild" 17635msgstr "" 17636 17637#: app/Functions/Functions.php:1047 17638msgctxt "child’s son’s child" 17639msgid "great-grandchild" 17640msgstr "" 17641 17642#: app/Functions/Functions.php:1055 17643msgctxt "daughter’s child’s child" 17644msgid "great-grandchild" 17645msgstr "" 17646 17647#: app/Functions/Functions.php:1061 17648msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17649msgid "great-grandchild" 17650msgstr "" 17651 17652#: app/Functions/Functions.php:1075 17653msgctxt "daughter’s son’s child" 17654msgid "great-grandchild" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:1353 17658msgctxt "son’s child’s child" 17659msgid "great-grandchild" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Functions/Functions.php:1359 17663msgctxt "son’s daughter’s child" 17664msgid "great-grandchild" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Functions/Functions.php:1367 17668msgctxt "son’s son’s child" 17669msgid "great-grandchild" 17670msgstr "" 17671 17672#: app/Functions/Functions.php:1035 17673msgctxt "child’s child’s daughter" 17674msgid "great-granddaughter" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Functions/Functions.php:1041 17678msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17679msgid "great-granddaughter" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Functions/Functions.php:1049 17683msgctxt "child’s son’s daughter" 17684msgid "great-granddaughter" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Functions/Functions.php:1057 17688msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17689msgid "great-granddaughter" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Functions/Functions.php:1063 17693msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17694msgid "great-granddaughter" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Functions/Functions.php:1077 17698msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17699msgid "great-granddaughter" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Functions/Functions.php:1355 17703msgctxt "son’s child’s daughter" 17704msgid "great-granddaughter" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Functions/Functions.php:1361 17708msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17709msgid "great-granddaughter" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Functions/Functions.php:1369 17713msgctxt "son’s son’s daughter" 17714msgid "great-granddaughter" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Functions/Functions.php:1093 17718msgctxt "father’s father’s father" 17719msgid "great-grandfather" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Functions/Functions.php:1105 17723msgctxt "father’s mother’s father" 17724msgid "great-grandfather" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Functions/Functions.php:1117 17728msgctxt "father’s parent’s father" 17729msgid "great-grandfather" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Functions/Functions.php:1173 17733msgctxt "mother’s father’s father" 17734msgid "great-grandfather" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Functions/Functions.php:1191 17738msgctxt "mother’s mother’s father" 17739msgid "great-grandfather" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Functions/Functions.php:1203 17743msgctxt "mother’s parent’s father" 17744msgid "great-grandfather" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Functions/Functions.php:1225 17748msgctxt "parent’s father’s father" 17749msgid "great-grandfather" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Functions/Functions.php:1237 17753msgctxt "parent’s mother’s father" 17754msgid "great-grandfather" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Functions/Functions.php:1249 17758msgctxt "parent’s parent’s father" 17759msgid "great-grandfather" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Functions/Functions.php:1095 17763msgctxt "father’s father’s mother" 17764msgid "great-grandmother" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Functions/Functions.php:1107 17768msgctxt "father’s mother’s mother" 17769msgid "great-grandmother" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Functions/Functions.php:1119 17773msgctxt "father’s parent’s mother" 17774msgid "great-grandmother" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Functions/Functions.php:1175 17778msgctxt "mother’s father’s mother" 17779msgid "great-grandmother" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Functions/Functions.php:1193 17783msgctxt "mother’s mother’s mother" 17784msgid "great-grandmother" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Functions/Functions.php:1205 17788msgctxt "mother’s parent’s mother" 17789msgid "great-grandmother" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Functions/Functions.php:1227 17793msgctxt "parent’s father’s mother" 17794msgid "great-grandmother" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Functions/Functions.php:1239 17798msgctxt "parent’s mother’s mother" 17799msgid "great-grandmother" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Functions/Functions.php:1251 17803msgctxt "parent’s parent’s mother" 17804msgid "great-grandmother" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Functions/Functions.php:1097 17808msgctxt "father’s father’s parent" 17809msgid "great-grandparent" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Functions/Functions.php:1109 17813msgctxt "father’s mother’s parent" 17814msgid "great-grandparent" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Functions/Functions.php:1121 17818msgctxt "father’s parent’s parent" 17819msgid "great-grandparent" 17820msgstr "" 17821 17822#: app/Functions/Functions.php:1177 17823msgctxt "mother’s father’s parent" 17824msgid "great-grandparent" 17825msgstr "" 17826 17827#: app/Functions/Functions.php:1195 17828msgctxt "mother’s mother’s parent" 17829msgid "great-grandparent" 17830msgstr "" 17831 17832#: app/Functions/Functions.php:1207 17833msgctxt "mother’s parent’s parent" 17834msgid "great-grandparent" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Functions/Functions.php:1229 17838msgctxt "parent’s father’s parent" 17839msgid "great-grandparent" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Functions/Functions.php:1241 17843msgctxt "parent’s mother’s parent" 17844msgid "great-grandparent" 17845msgstr "" 17846 17847#: app/Functions/Functions.php:1253 17848msgctxt "parent’s parent’s parent" 17849msgid "great-grandparent" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Functions/Functions.php:1037 17853msgctxt "child’s child’s son" 17854msgid "great-grandson" 17855msgstr "" 17856 17857#: app/Functions/Functions.php:1045 17858msgctxt "child’s daughter’s son" 17859msgid "great-grandson" 17860msgstr "" 17861 17862#: app/Functions/Functions.php:1051 17863msgctxt "child’s son’s son" 17864msgid "great-grandson" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Functions/Functions.php:1059 17868msgctxt "daughter’s child’s son" 17869msgid "great-grandson" 17870msgstr "" 17871 17872#: app/Functions/Functions.php:1067 17873msgctxt "daughter’s daughter’s son" 17874msgid "great-grandson" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Functions/Functions.php:1079 17878msgctxt "daughter’s son’s son" 17879msgid "great-grandson" 17880msgstr "" 17881 17882#: app/Functions/Functions.php:1357 17883msgctxt "son’s child’s son" 17884msgid "great-grandson" 17885msgstr "" 17886 17887#: app/Functions/Functions.php:1365 17888msgctxt "son’s daughter’s son" 17889msgid "great-grandson" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Functions/Functions.php:1371 17893msgctxt "son’s son’s son" 17894msgid "great-grandson" 17895msgstr "" 17896 17897#: app/Functions/Functions.php:1636 17898msgid "great-great-aunt" 17899msgstr "" 17900 17901#: app/Functions/Functions.php:1638 17902msgid "great-great-aunt/uncle" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Functions/Functions.php:2103 17906msgid "great-great-grandchild" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:2101 17910msgid "great-great-granddaughter" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Functions/Functions.php:1981 17914msgid "great-great-grandfather" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Functions/Functions.php:1983 17918msgid "great-great-grandmother" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Functions/Functions.php:1985 17922msgid "great-great-grandparent" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Functions/Functions.php:2099 17926msgid "great-great-grandson" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1653 17930msgid "great-great-great-aunt" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Functions/Functions.php:1655 17934msgid "great-great-great-aunt/uncle" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Functions/Functions.php:2113 17938msgid "great-great-great-grandchild" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Functions/Functions.php:2111 17942msgid "great-great-great-granddaughter" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Functions/Functions.php:1990 17946msgid "great-great-great-grandfather" 17947msgstr "" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1992 17950msgid "great-great-great-grandmother" 17951msgstr "" 17952 17953#: app/Functions/Functions.php:1994 17954msgid "great-great-great-grandparent" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Functions/Functions.php:2109 17958msgid "great-great-great-grandson" 17959msgstr "" 17960 17961#: app/Functions/Functions.php:1815 17962msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 17963msgid "great-great-great-nephew" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Functions/Functions.php:1819 17967msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 17968msgid "great-great-great-nephew" 17969msgstr "" 17970 17971#: app/Functions/Functions.php:1822 17972msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 17973msgid "great-great-great-nephew" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Functions/Functions.php:1835 17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 17978msgid "great-great-great-nephew/niece" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Functions/Functions.php:1839 17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 17983msgid "great-great-great-nephew/niece" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Functions/Functions.php:1842 17987msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 17988msgid "great-great-great-nephew/niece" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Functions/Functions.php:1825 17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 17993msgid "great-great-great-niece" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Functions/Functions.php:1829 17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 17998msgid "great-great-great-niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Functions/Functions.php:1832 18002msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18003msgid "great-great-great-niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Functions/Functions.php:1644 18007msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18008msgid "great-great-great-uncle" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Functions/Functions.php:1648 18012msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18013msgid "great-great-great-uncle" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Functions/Functions.php:1651 18017msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18018msgid "great-great-great-uncle" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Functions/Functions.php:1782 18022msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18023msgid "great-great-nephew" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Functions/Functions.php:1786 18027msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18028msgid "great-great-nephew" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Functions/Functions.php:1789 18032msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18033msgid "great-great-nephew" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Functions/Functions.php:1802 18037msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18038msgid "great-great-nephew/niece" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Functions/Functions.php:1806 18042msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18043msgid "great-great-nephew/niece" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Functions/Functions.php:1809 18047msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18048msgid "great-great-nephew/niece" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Functions/Functions.php:1792 18052msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18053msgid "great-great-niece" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Functions/Functions.php:1796 18057msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18058msgid "great-great-niece" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Functions/Functions.php:1799 18062msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18063msgid "great-great-niece" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Functions/Functions.php:1627 18067msgctxt "great-grandfather’s brother" 18068msgid "great-great-uncle" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Functions/Functions.php:1631 18072msgctxt "great-grandmother’s brother" 18073msgid "great-great-uncle" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Functions/Functions.php:1634 18077msgctxt "great-grandparent’s brother" 18078msgid "great-great-uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Functions/Functions.php:982 18082msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18083msgid "great-nephew" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Functions/Functions.php:1002 18087msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18088msgid "great-nephew" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Functions/Functions.php:1020 18092msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18093msgid "great-nephew" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Functions/Functions.php:1302 18097msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18098msgid "great-nephew" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Functions/Functions.php:1322 18102msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18103msgid "great-nephew" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Functions/Functions.php:1346 18107msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18108msgid "great-nephew" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Functions/Functions.php:985 18112msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18113msgid "great-nephew" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Functions/Functions.php:1005 18117msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18118msgid "great-nephew" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Functions/Functions.php:1023 18122msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18123msgid "great-nephew" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Functions/Functions.php:1305 18127msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18128msgid "great-nephew" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Functions/Functions.php:1325 18132msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18133msgid "great-nephew" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Functions/Functions.php:1349 18137msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18138msgid "great-nephew" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Functions/Functions.php:1271 18142msgctxt "sibling’s child’s son" 18143msgid "great-nephew" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Functions/Functions.php:1279 18147msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18148msgid "great-nephew" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Functions/Functions.php:1285 18152msgctxt "sibling’s son’s son" 18153msgid "great-nephew" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Functions/Functions.php:970 18157msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18158msgid "great-nephew/niece" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Functions/Functions.php:988 18162msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18163msgid "great-nephew/niece" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Functions/Functions.php:1008 18167msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18168msgid "great-nephew/niece" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Functions/Functions.php:1290 18172msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18173msgid "great-nephew/niece" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Functions/Functions.php:1308 18177msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18178msgid "great-nephew/niece" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Functions/Functions.php:1334 18182msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18183msgid "great-nephew/niece" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Functions/Functions.php:973 18187msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18188msgid "great-nephew/niece" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Functions/Functions.php:991 18192msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18193msgid "great-nephew/niece" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Functions/Functions.php:1011 18197msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18198msgid "great-nephew/niece" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Functions/Functions.php:1293 18202msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18203msgid "great-nephew/niece" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Functions/Functions.php:1311 18207msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18208msgid "great-nephew/niece" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Functions/Functions.php:1337 18212msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18213msgid "great-nephew/niece" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Functions/Functions.php:1267 18217msgctxt "sibling’s child’s child" 18218msgid "great-nephew/niece" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Functions/Functions.php:1273 18222msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18223msgid "great-nephew/niece" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Functions/Functions.php:1281 18227msgctxt "sibling’s son’s child" 18228msgid "great-nephew/niece" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Functions/Functions.php:976 18232msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18233msgid "great-niece" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Functions/Functions.php:994 18237msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18238msgid "great-niece" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Functions/Functions.php:1014 18242msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18243msgid "great-niece" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Functions/Functions.php:1296 18247msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18248msgid "great-niece" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Functions/Functions.php:1314 18252msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18253msgid "great-niece" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Functions/Functions.php:1340 18257msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18258msgid "great-niece" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Functions/Functions.php:979 18262msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18263msgid "great-niece" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Functions/Functions.php:997 18267msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18268msgid "great-niece" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Functions/Functions.php:1017 18272msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18273msgid "great-niece" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Functions/Functions.php:1299 18277msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18278msgid "great-niece" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Functions/Functions.php:1317 18282msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18283msgid "great-niece" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Functions/Functions.php:1343 18287msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18288msgid "great-niece" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Functions/Functions.php:1269 18292msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18293msgid "great-niece" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Functions/Functions.php:1275 18297msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18298msgid "great-niece" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Functions/Functions.php:1283 18302msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18303msgid "great-niece" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Functions/Functions.php:1091 18307msgctxt "father’s father’s brother" 18308msgid "great-uncle" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Functions/Functions.php:1409 18312msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18313msgid "great-uncle" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Functions/Functions.php:1103 18317msgctxt "father’s mother’s brother" 18318msgid "great-uncle" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Functions/Functions.php:1415 18322msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18323msgid "great-uncle" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Functions/Functions.php:1115 18327msgctxt "father’s parent’s brother" 18328msgid "great-uncle" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Functions/Functions.php:1421 18332msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18333msgid "great-uncle" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Functions/Functions.php:1171 18337msgctxt "mother’s father’s brother" 18338msgid "great-uncle" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Functions/Functions.php:1427 18342msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18343msgid "great-uncle" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Functions/Functions.php:1189 18347msgctxt "mother’s mother’s brother" 18348msgid "great-uncle" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Functions/Functions.php:1433 18352msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18353msgid "great-uncle" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Functions/Functions.php:1201 18357msgctxt "mother’s parent’s brother" 18358msgid "great-uncle" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Functions/Functions.php:1439 18362msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18363msgid "great-uncle" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Functions/Functions.php:1223 18367msgctxt "parent’s father’s brother" 18368msgid "great-uncle" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Functions/Functions.php:1445 18372msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18373msgid "great-uncle" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Functions/Functions.php:1235 18377msgctxt "parent’s mother’s brother" 18378msgid "great-uncle" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Functions/Functions.php:1451 18382msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18383msgid "great-uncle" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Functions/Functions.php:1247 18387msgctxt "parent’s parent’s brother" 18388msgid "great-uncle" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Functions/Functions.php:1457 18392msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18393msgid "great-uncle" 18394msgstr "" 18395 18396#. I18N: layout option for the fan chart 18397#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:429 18398msgid "half circle" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Functions/Functions.php:849 18402msgctxt "father’s son" 18403msgid "half-brother" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Functions/Functions.php:887 18407msgctxt "mother’s son" 18408msgid "half-brother" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Functions/Functions.php:905 18412msgctxt "parent’s son" 18413msgid "half-brother" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Functions/Functions.php:835 18417msgctxt "father’s child" 18418msgid "half-sibling" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Functions/Functions.php:871 18422msgctxt "mother’s child" 18423msgid "half-sibling" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Functions/Functions.php:891 18427msgctxt "parent’s child" 18428msgid "half-sibling" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Functions/Functions.php:837 18432msgctxt "father’s daughter" 18433msgid "half-sister" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Functions/Functions.php:873 18437msgctxt "mother’s daughter" 18438msgid "half-sister" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Functions/Functions.php:893 18442msgctxt "parent’s daughter" 18443msgid "half-sister" 18444msgstr "" 18445 18446#. I18N: reflexive pronoun 18447#: app/Functions/Functions.php:241 18448msgid "herself" 18449msgstr "" 18450 18451#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18452#: app/Functions/FunctionsEdit.php:798 18453msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18454msgstr "" 18455 18456#: resources/views/components/radios-hide-show.php:6 18457msgid "hide" 18458msgstr "" 18459 18460#. I18N: reflexive pronoun 18461#: app/Functions/Functions.php:238 18462msgid "himself" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Functions/Functions.php:682 18466msgid "husband" 18467msgstr "" 18468 18469#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18470#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 18471msgid "immigration name" 18472msgstr "" 18473 18474#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18475#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:126 18476msgctxt "FEMALE" 18477msgid "immigration name" 18478msgstr "" 18479 18480#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18481#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:123 18482msgctxt "MALE" 18483msgid "immigration name" 18484msgstr "" 18485 18486#. I18N: A button label. 18487#: resources/views/admin/locations.php:121 18488msgid "import" 18489msgstr "" 18490 18491#. I18N: A button label. 18492#: resources/views/admin/locations.php:96 18493msgid "import file" 18494msgstr "" 18495 18496#. I18N: Gedcom INT dates 18497#: app/Date.php:356 18498#, php-format 18499msgid "interpreted %s (%s)" 18500msgstr "" 18501 18502#: resources/views/search-general-page.php:88 18503#: resources/views/search-phonetic-page.php:88 18504msgid "invert selection" 18505msgstr "" 18506 18507#. I18N: a month in the French republican calendar 18508#: app/Date/FrenchDate.php:148 18509msgctxt "GENITIVE" 18510msgid "jours complementaires" 18511msgstr "" 18512 18513#. I18N: a month in the French republican calendar 18514#: app/Date/FrenchDate.php:242 18515msgctxt "INSTRUMENTAL" 18516msgid "jours complementaires" 18517msgstr "" 18518 18519#. I18N: a month in the French republican calendar 18520#: app/Date/FrenchDate.php:195 18521msgctxt "LOCATIVE" 18522msgid "jours complementaires" 18523msgstr "" 18524 18525#. I18N: a month in the French republican calendar 18526#: app/Date/FrenchDate.php:101 18527msgctxt "NOMINATIVE" 18528msgid "jours complementaires" 18529msgstr "" 18530 18531#. I18N: A button label, last page 18532#: app/Datatables.php:45 app/I18N.php:311 18533#: resources/views/admin/trees-preferences.php:740 18534#: resources/views/media-list-page.php:104 18535#: resources/views/media-list-page.php:203 18536msgid "last" 18537msgstr "" 18538 18539#: resources/views/admin/trees-preferences.php:751 18540msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18541msgid "last" 18542msgstr "" 18543 18544#. I18N: Layout option for lists of names 18545#. I18N: An option in a list-box 18546#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:869 18547#: app/Module/OnThisDayModule.php:233 app/Module/RecentChangesModule.php:172 18548#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:170 18549#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:254 18550#: app/Module/YahrzeitModule.php:229 18551msgid "list" 18552msgstr "リスト" 18553 18554#: app/Http/Controllers/AdminLocationController.php:464 18555#, php-format 18556msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18557msgstr "" 18558 18559#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18560#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:135 18561msgid "maiden name" 18562msgstr "" 18563 18564#: resources/views/admin/trees-privacy.php:131 18565msgid "managers" 18566msgstr "" 18567 18568#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18569#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:887 18570msgid "markdown" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Stats.php:3055 18574msgid "marriage" 18575msgstr "" 18576 18577#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:245 18578msgctxt "FEMALE" 18579msgid "married" 18580msgstr "" 18581 18582#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:176 18583msgctxt "MALE" 18584msgid "married" 18585msgstr "既婚" 18586 18587#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18588#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:146 18589msgid "married name" 18590msgstr "" 18591 18592#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18593#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18594msgctxt "FEMALE" 18595msgid "married name" 18596msgstr "" 18597 18598#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18599#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:140 18600msgctxt "MALE" 18601msgid "married name" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Functions/Functions.php:875 18605msgctxt "mother’s father" 18606msgid "maternal grandfather" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Functions/Functions.php:879 18610msgctxt "mother’s mother" 18611msgid "maternal grandmother" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Functions/Functions.php:881 18615msgctxt "mother’s parent" 18616msgid "maternal grandparent" 18617msgstr "" 18618 18619#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18620#: app/SurnameTradition.php:86 18621msgid "matrilineal" 18622msgstr "" 18623 18624#: resources/views/modules/recent_changes/config.php:11 18625#: resources/views/modules/upcoming_events/config.php:11 18626#: resources/views/modules/yahrzeit/config.php:11 18627#, php-format 18628msgid "maximum %s day" 18629msgid_plural "maximum %s days" 18630msgstr[0] "最大 %s 日" 18631 18632#: resources/views/admin/trees-privacy.php:24 18633#: resources/views/admin/trees-privacy.php:48 18634#: resources/views/admin/trees-privacy.php:88 18635#: resources/views/admin/trees-privacy.php:130 18636#: resources/views/admin/trees-privacy.php:150 18637msgid "members" 18638msgstr "" 18639 18640#. I18N: time format “%a” - exactly 00:00:00 18641#: app/Functions/FunctionsDate.php:86 18642msgid "midnight" 18643msgstr "" 18644 18645#. I18N: Name of a theme. 18646#: app/Theme/MinimalTheme.php:75 18647msgid "minimal" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Functions/Functions.php:668 18651msgid "mother" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Functions/Functions.php:861 18655msgctxt "husband’s mother" 18656msgid "mother-in-law" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Functions/Functions.php:941 18660msgctxt "spouse’s mother" 18661msgid "mother-in-law" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Functions/Functions.php:959 18665msgctxt "wife’s mother" 18666msgid "mother-in-law" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Functions/Functions.php:947 18670msgctxt "spouse’s parent" 18671msgid "mother/father-in-law" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Functions/Functions.php:809 18675msgctxt "brother’s son" 18676msgid "nephew" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Functions/Functions.php:1161 18680msgctxt "husband’s brother’s son" 18681msgid "nephew" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Functions/Functions.php:1157 18685msgctxt "husband’s sibling’s son" 18686msgid "nephew" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Functions/Functions.php:1159 18690msgctxt "husband’s sister’s son" 18691msgid "nephew" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Functions/Functions.php:913 18695msgctxt "sibling’s son" 18696msgid "nephew" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Functions/Functions.php:923 18700msgctxt "sister’s son" 18701msgid "nephew" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Functions/Functions.php:1401 18705msgctxt "wife’s brother’s son" 18706msgid "nephew" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Functions/Functions.php:1397 18710msgctxt "wife’s sibling’s son" 18711msgid "nephew" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Functions/Functions.php:1399 18715msgctxt "wife’s sister’s son" 18716msgid "nephew" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Functions/Functions.php:999 18720msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18721msgid "nephew-in-law" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Functions/Functions.php:1277 18725msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18726msgid "nephew-in-law" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Functions/Functions.php:1319 18730msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18731msgid "nephew-in-law" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Functions/Functions.php:805 18735msgctxt "brother’s child" 18736msgid "nephew/niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Functions/Functions.php:1149 18740msgctxt "husband’s brother’s child" 18741msgid "nephew/niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Functions/Functions.php:1145 18745msgctxt "husband’s sibling’s child" 18746msgid "nephew/niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Functions/Functions.php:1147 18750msgctxt "husband’s sister’s child" 18751msgid "nephew/niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Functions/Functions.php:909 18755msgctxt "sibling’s child" 18756msgid "nephew/niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Functions/Functions.php:917 18760msgctxt "sister’s child" 18761msgid "nephew/niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Functions/Functions.php:1389 18765msgctxt "wife’s brother’s child" 18766msgid "nephew/niece" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Functions/Functions.php:1385 18770msgctxt "wife’s sibling’s child" 18771msgid "nephew/niece" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Functions/Functions.php:1387 18775msgctxt "wife’s sister’s child" 18776msgid "nephew/niece" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Functions/FunctionsEdit.php:808 18780msgid "never" 18781msgstr "" 18782 18783#. I18N: A button label, next page 18784#: app/Datatables.php:47 app/I18N.php:312 18785#: resources/views/individual-page.php:59 18786#: resources/views/media-list-page.php:97 18787#: resources/views/media-list-page.php:196 18788#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:63 18789#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:67 18790#: resources/views/setup/step-1-language.php:34 18791#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:64 18792#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:82 18793#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:56 18794#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:76 18795msgid "next" 18796msgstr "次" 18797 18798#: app/Functions/Functions.php:807 18799msgctxt "brother’s daughter" 18800msgid "niece" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Functions/Functions.php:1155 18804msgctxt "husband’s brother’s daughter" 18805msgid "niece" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Functions/Functions.php:1151 18809msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 18810msgid "niece" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Functions/Functions.php:1153 18814msgctxt "husband’s sister’s daughter" 18815msgid "niece" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Functions/Functions.php:911 18819msgctxt "sibling’s daughter" 18820msgid "niece" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Functions/Functions.php:919 18824msgctxt "sister’s daughter" 18825msgid "niece" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Functions/Functions.php:1395 18829msgctxt "wife’s brother’s daughter" 18830msgid "niece" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Functions/Functions.php:1391 18834msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 18835msgid "niece" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Functions/Functions.php:1393 18839msgctxt "wife’s sister’s daughter" 18840msgid "niece" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Functions/Functions.php:1025 18844msgctxt "brother’s son’s wife" 18845msgid "niece-in-law" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Functions/Functions.php:1287 18849msgctxt "sibling’s son’s wife" 18850msgid "niece-in-law" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Functions/Functions.php:1351 18854msgctxt "sisters’s son’s wife" 18855msgid "niece-in-law" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Functions/Functions.php:533 18859msgid "ninth cousin" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Functions/Functions.php:498 18863msgctxt "FEMALE" 18864msgid "ninth cousin" 18865msgstr "" 18866 18867#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 18868#: app/Functions/Functions.php:456 18869msgctxt "MALE" 18870msgid "ninth cousin" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 app/Functions/FunctionsEdit.php:195 18874#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235 18875#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236 18876#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:80 18877#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:211 18878#: app/Stats.php:6437 modules_v3/change_report/report.xml:8 18879#: modules_v3/family_group_report/report.xml:255 18880#: modules_v3/family_group_report/report.xml:426 18881#: modules_v3/family_group_report/report.xml:609 18882#: modules_v3/family_group_report/report.xml:953 18883#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:182 18884#: modules_v3/individual_report/report.xml:178 18885#: resources/views/admin/map-import-form.php:55 18886#: resources/views/components/radios-no-yes.php:6 18887#: resources/views/lists/families-table.php:309 18888msgid "no" 18889msgstr "いいえ" 18890 18891#. I18N: None of the other options 18892#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:651 18893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:885 18894#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:891 18895#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:193 18896#: resources/views/statistics-chart-custom.php:140 18897msgid "none" 18898msgstr "なし" 18899 18900#: app/SurnameTradition.php:112 18901msgctxt "Surname tradition" 18902msgid "none" 18903msgstr "" 18904 18905#. I18N: time format “%a” - exactly 12:00:00 18906#: app/Functions/FunctionsDate.php:92 18907msgid "noon" 18908msgstr "" 18909 18910#: resources/views/statistics-chart-custom.php:183 18911msgid "numbers" 18912msgstr "" 18913 18914#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:56 18915#: modules_v3/bdm_report/report.xml:42 modules_v3/birth_report/report.xml:32 18916#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:35 18917#: modules_v3/change_report/report.xml:45 modules_v3/death_report/report.xml:33 18918#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:43 18919#: modules_v3/fact_sources/report.xml:44 18920#: modules_v3/family_group_report/report.xml:89 18921#: modules_v3/individual_report/report.xml:89 18922#: modules_v3/marriage_report/report.xml:31 18923#: modules_v3/occupation_report/report.xml:38 18924#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:44 18925msgid "of" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 18929msgid "on the date of death" 18930msgstr "" 18931 18932#. I18N: time format “%a” - between 12:00:01 and 23:59:59 18933#: app/Functions/FunctionsDate.php:95 18934msgid "p.m." 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:672 18938msgid "parent" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Functions/Functions.php:732 18942msgid "partner" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:712 18946msgctxt "FEMALE" 18947msgid "partner" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:692 18951msgctxt "MALE" 18952msgid "partner" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/SurnameTradition.php:75 18956msgctxt "Surname tradition" 18957msgid "paternal" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:839 18961msgctxt "father’s father" 18962msgid "paternal grandfather" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:841 18966msgctxt "father’s mother" 18967msgid "paternal grandmother" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:843 18971msgctxt "father’s parent" 18972msgid "paternal grandparent" 18973msgstr "" 18974 18975#. I18N: A system where children take their father’s surname 18976#: app/SurnameTradition.php:82 18977msgid "patrilineal" 18978msgstr "" 18979 18980#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 18981#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 18982msgid "pending" 18983msgstr "" 18984 18985#: resources/views/statistics-chart-custom.php:188 18986msgid "percentage" 18987msgstr "" 18988 18989#. I18N: A button label. 18990#: resources/views/admin/trees-places.php:31 18991msgid "preview" 18992msgstr "プレビュー" 18993 18994#. I18N: A button label, previous page 18995#: app/Datatables.php:49 app/I18N.php:313 18996#: resources/views/individual-page.php:55 18997#: resources/views/media-list-page.php:87 18998#: resources/views/media-list-page.php:186 18999#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:53 19000#: resources/views/modules/batch_update/admin.php:57 19001#: resources/views/setup/step-2-server-checks.php:68 19002#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:86 19003#: resources/views/setup/step-4-database-name.php:60 19004#: resources/views/setup/step-5-administrator.php:80 19005msgid "previous" 19006msgstr "前" 19007 19008#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19009#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:47 19010msgid "primary evidence" 19011msgstr "" 19012 19013#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19014#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:53 19015msgid "questionable evidence" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:893 19019#: modules_v3/fact_sources/report.xml:6 19020msgid "records" 19021msgstr "" 19022 19023#: resources/views/family-page.php:16 resources/views/gedcom-record-page.php:15 19024#: resources/views/individual-page.php:19 resources/views/media-page.php:17 19025#: resources/views/note-page.php:16 resources/views/repository-page.php:15 19026#: resources/views/source-page.php:15 19027msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19028msgid "reject" 19029msgstr "" 19030 19031#: resources/views/family-page.php:10 resources/views/gedcom-record-page.php:9 19032#: resources/views/individual-page.php:10 resources/views/media-page.php:11 19033#: resources/views/note-page.php:10 resources/views/repository-page.php:9 19034#: resources/views/source-page.php:9 19035msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19036msgid "reject" 19037msgstr "" 19038 19039#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19040#: app/Http/Controllers/AdminController.php:199 19041msgid "rejected" 19042msgstr "" 19043 19044#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19045#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 19046msgid "religious name" 19047msgstr "" 19048 19049#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19050#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:155 19051msgctxt "FEMALE" 19052msgid "religious name" 19053msgstr "" 19054 19055#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19056#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:152 19057msgctxt "MALE" 19058msgid "religious name" 19059msgstr "" 19060 19061#. I18N: A button label. 19062#: resources/views/search-replace-page.php:40 19063msgid "replace" 19064msgstr "" 19065 19066#. I18N: a program feature 19067#: app/Http/Controllers/SetupController.php:452 19068#: app/Http/Controllers/SetupController.php:454 19069msgid "reporting" 19070msgstr "" 19071 19072#. I18N: A button label. 19073#: resources/views/lifespans-page.php:71 resources/views/media-list-page.php:66 19074#: resources/views/timeline-page.php:35 19075msgid "reset" 19076msgstr "" 19077 19078#. I18N: A button label. 19079#: resources/views/admin/location-edit.php:79 19080#: resources/views/admin/map-provider.php:29 19081#: resources/views/admin/merge-records-step-2.php:154 19082#: resources/views/admin/module-components.php:60 19083#: resources/views/admin/modules.php:220 19084#: resources/views/admin/site-analytics.php:127 19085#: resources/views/admin/site-languages.php:36 19086#: resources/views/admin/site-mail.php:142 19087#: resources/views/admin/site-preferences.php:140 19088#: resources/views/admin/site-registration.php:73 19089#: resources/views/admin/trees-preferences.php:1136 19090#: resources/views/admin/trees-privacy.php:273 19091#: resources/views/admin/users-create.php:76 19092#: resources/views/admin/users-edit.php:345 19093#: resources/views/edit-account-page.php:187 19094#: resources/views/edit-blocks-page.php:230 19095#: resources/views/edit/add-fact.php:80 19096#: resources/views/edit/change-family-members.php:76 19097#: resources/views/edit/edit-fact.php:106 19098#: resources/views/edit/link-child-to-family.php:38 19099#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.php:28 19100#: resources/views/edit/new-individual.php:320 19101#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.php:31 19102#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.php:55 19103#: resources/views/edit/reorder-children.php:28 19104#: resources/views/edit/reorder-media.php:27 19105#: resources/views/edit/reorder-names.php:29 19106#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:28 19107#: resources/views/edit/shared-note.php:24 19108#: resources/views/modals/create-family.php:34 19109#: resources/views/modals/create-media-from-file.php:56 19110#: resources/views/modals/footer-save-cancel.php:7 19111#: resources/views/modules/edit-block-config.php:22 19112#: resources/views/modules/faq/edit.php:73 19113#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.php:37 19114#: resources/views/modules/relationships_chart/config.php:42 19115#: resources/views/modules/sitemap/config.php:24 19116#: resources/views/modules/stories/edit.php:51 19117#: resources/views/modules/user_blog/edit.php:37 19118msgid "save" 19119msgstr "" 19120 19121#. I18N: A button label. 19122#: resources/views/admin/changes-log.php:76 19123#: resources/views/admin/site-logs.php:69 19124#: resources/views/media-list-page.php:63 19125#: resources/views/search-advanced-page.php:68 19126#: resources/views/search-general-page.php:101 19127#: resources/views/search-phonetic-page.php:101 19128msgid "search" 19129msgstr "検索" 19130 19131#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19132#: app/Functions/Functions.php:614 19133#, php-format 19134msgid "second %s" 19135msgstr "" 19136 19137#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19138#: app/Functions/Functions.php:593 19139#, php-format 19140msgctxt "FEMALE" 19141msgid "second %s" 19142msgstr "" 19143 19144#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19145#: app/Functions/Functions.php:572 19146#, php-format 19147msgctxt "MALE" 19148msgid "second %s" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Functions/Functions.php:519 19152msgid "second cousin" 19153msgstr "" 19154 19155#: app/Functions/Functions.php:484 19156msgctxt "FEMALE" 19157msgid "second cousin" 19158msgstr "" 19159 19160#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19161#: app/Functions/Functions.php:435 19162msgctxt "MALE" 19163msgid "second cousin" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Functions/Functions.php:1518 19167msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19168msgid "second cousin" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Functions/Functions.php:1510 19172msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19173msgid "second cousin" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Functions/Functions.php:1514 19177msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19178msgid "second cousin" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Functions/Functions.php:1542 19182msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19183msgid "second cousin" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Functions/Functions.php:1534 19187msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19188msgid "second cousin" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Functions/Functions.php:1538 19192msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19193msgid "second cousin" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Functions/Functions.php:1530 19197msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19198msgid "second cousin" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Functions/Functions.php:1522 19202msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19203msgid "second cousin" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Functions/Functions.php:1526 19207msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19208msgid "second cousin" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Functions/Functions.php:1554 19212msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19213msgid "second cousin" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Functions/Functions.php:1546 19217msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19218msgid "second cousin" 19219msgstr "" 19220 19221#: app/Functions/Functions.php:1550 19222msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19223msgid "second cousin" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Functions/Functions.php:1578 19227msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19228msgid "second cousin" 19229msgstr "" 19230 19231#: app/Functions/Functions.php:1570 19232msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19233msgid "second cousin" 19234msgstr "" 19235 19236#: app/Functions/Functions.php:1574 19237msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19238msgid "second cousin" 19239msgstr "" 19240 19241#: app/Functions/Functions.php:1566 19242msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19243msgid "second cousin" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Functions/Functions.php:1558 19247msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19248msgid "second cousin" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Functions/Functions.php:1562 19252msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19253msgid "second cousin" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Functions/Functions.php:1590 19257msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19258msgid "second cousin" 19259msgstr "" 19260 19261#: app/Functions/Functions.php:1582 19262msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19263msgid "second cousin" 19264msgstr "" 19265 19266#: app/Functions/Functions.php:1586 19267msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19268msgid "second cousin" 19269msgstr "" 19270 19271#: app/Functions/Functions.php:1614 19272msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19273msgid "second cousin" 19274msgstr "" 19275 19276#: app/Functions/Functions.php:1606 19277msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19278msgid "second cousin" 19279msgstr "" 19280 19281#: app/Functions/Functions.php:1610 19282msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19283msgid "second cousin" 19284msgstr "" 19285 19286#: app/Functions/Functions.php:1602 19287msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19288msgid "second cousin" 19289msgstr "" 19290 19291#: app/Functions/Functions.php:1594 19292msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19293msgid "second cousin" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Functions/Functions.php:1598 19297msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19298msgid "second cousin" 19299msgstr "" 19300 19301#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19302#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:50 19303msgid "secondary evidence" 19304msgstr "" 19305 19306#. I18N: select all (of the family trees) 19307#: resources/views/search-general-page.php:85 19308#: resources/views/search-phonetic-page.php:85 19309msgid "select all" 19310msgstr "" 19311 19312#. I18N: select none (of the family trees) 19313#: resources/views/search-general-page.php:86 19314#: resources/views/search-phonetic-page.php:86 19315msgid "select none" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Functions/Functions.php:665 19319msgid "self" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Functions/Functions.php:529 19323msgid "seventh cousin" 19324msgstr "" 19325 19326#: app/Functions/Functions.php:494 19327msgctxt "FEMALE" 19328msgid "seventh cousin" 19329msgstr "" 19330 19331#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19332#: app/Functions/Functions.php:450 19333msgctxt "MALE" 19334msgid "seventh cousin" 19335msgstr "" 19336 19337#: resources/views/components/radios-hide-show.php:13 19338#: resources/views/modules/faq/config.php:23 19339#: resources/views/modules/stories/config.php:19 19340msgid "show" 19341msgstr "" 19342 19343#: resources/views/statistics-chart-custom.php:278 19344msgid "show the chart" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Functions/Functions.php:801 19348msgid "sibling" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: A button label. 19352#: resources/views/login-page.php:44 19353#: resources/views/modules/login_block/sign-in.php:22 19354msgid "sign in" 19355msgstr "ログイン" 19356 19357#. I18N: A button label. 19358#: resources/views/modules/login_block/sign-out.php:11 19359msgid "sign out" 19360msgstr "ログアウト" 19361 19362#: app/Functions/Functions.php:780 19363msgid "sister" 19364msgstr "" 19365 19366#: app/Functions/Functions.php:811 19367msgctxt "brother’s wife" 19368msgid "sister-in-law" 19369msgstr "" 19370 19371#: app/Functions/Functions.php:1031 19372msgctxt "brother’s wife’s sister" 19373msgid "sister-in-law" 19374msgstr "" 19375 19376#: app/Functions/Functions.php:1141 19377msgctxt "husband’s brother’s wife" 19378msgid "sister-in-law" 19379msgstr "" 19380 19381#: app/Functions/Functions.php:865 19382msgctxt "husband’s sister" 19383msgid "sister-in-law" 19384msgstr "" 19385 19386#: app/Functions/Functions.php:1331 19387msgctxt "sister’s husband’s sister" 19388msgid "sister-in-law" 19389msgstr "" 19390 19391#: app/Functions/Functions.php:943 19392msgctxt "spouse’s sister" 19393msgid "sister-in-law" 19394msgstr "" 19395 19396#: app/Functions/Functions.php:1381 19397msgctxt "wife’s brother’s wife" 19398msgid "sister-in-law" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Functions/Functions.php:963 19402msgctxt "wife’s sister" 19403msgid "sister-in-law" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Functions/Functions.php:527 19407msgid "sixth cousin" 19408msgstr "" 19409 19410#: app/Functions/Functions.php:492 19411msgctxt "FEMALE" 19412msgid "sixth cousin" 19413msgstr "" 19414 19415#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19416#: app/Functions/Functions.php:447 19417msgctxt "MALE" 19418msgid "sixth cousin" 19419msgstr "" 19420 19421#: app/Functions/Functions.php:734 app/Functions/FunctionsCharts.php:315 19422msgid "son" 19423msgstr "息子" 19424 19425#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:295 19426msgid "son of" 19427msgstr "息子の" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:817 19430msgctxt "child’s husband" 19431msgid "son-in-law" 19432msgstr "" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:829 19435msgctxt "daughter’s husband" 19436msgid "son-in-law" 19437msgstr "" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1069 19440msgctxt "daughter’s husband’s father" 19441msgid "son-in-law’s father" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1071 19445msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19446msgid "son-in-law’s mother" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1073 19450msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19451msgid "son-in-law’s parent" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:821 19455msgctxt "child’s spouse" 19456msgid "son/daughter-in-law" 19457msgstr "" 19458 19459#. I18N: An option in a list-box 19460#: app/Module/OnThisDayModule.php:242 19461#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:263 19462#: modules_v3/change_report/report.xml:7 19463msgid "sort by date" 19464msgstr "" 19465 19466#. I18N: A button label. 19467#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 19468#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/fact_sources/report.xml:7 19469#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 19470#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 19471#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19472#: resources/views/edit/reorder-children.php:33 19473msgid "sort by date of birth" 19474msgstr "" 19475 19476#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 19477#: modules_v3/death_report/report.xml:9 19478#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19479msgid "sort by date of death" 19480msgstr "" 19481 19482#. I18N: A button label. 19483#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 19484#: resources/views/edit/reorder-spouses.php:33 19485msgid "sort by date of marriage" 19486msgstr "" 19487 19488#. I18N: An option in a list-box 19489#: app/Module/RecentChangesModule.php:183 19490msgid "sort by date, newest first" 19491msgstr "" 19492 19493#. I18N: An option in a list-box 19494#: app/Module/RecentChangesModule.php:181 19495msgid "sort by date, oldest first" 19496msgstr "" 19497 19498#. I18N: An option in a list-box 19499#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:179 19500#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19501#: modules_v3/bdm_report/report.xml:11 modules_v3/birth_report/report.xml:9 19502#: modules_v3/cemetery_report/report.xml:6 19503#: modules_v3/change_report/report.xml:7 modules_v3/death_report/report.xml:9 19504#: modules_v3/fact_sources/report.xml:7 19505#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:8 19506#: modules_v3/marriage_report/report.xml:9 19507#: modules_v3/occupation_report/report.xml:6 19508#: modules_v3/relative_ext_report/report.xml:7 19509msgid "sort by name" 19510msgstr "" 19511 19512#: app/Functions/Functions.php:722 19513msgid "spouse" 19514msgstr "" 19515 19516#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19517#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:653 19518msgid "ssl" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Functions/Functions.php:1139 19522msgctxt "father’s wife’s son" 19523msgid "step-brother" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Functions/Functions.php:1187 19527msgctxt "mother’s husband’s son" 19528msgid "step-brother" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Functions/Functions.php:1265 19532msgctxt "parent’s spouse’s son" 19533msgid "step-brother" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Functions/Functions.php:855 19537msgctxt "husband’s child" 19538msgid "step-child" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Functions/Functions.php:935 19542msgctxt "spouse’s child" 19543msgid "step-child" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:953 19547msgctxt "wife’s child" 19548msgid "step-child" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:857 19552msgctxt "husband’s daughter" 19553msgid "step-daughter" 19554msgstr "" 19555 19556#: app/Functions/Functions.php:937 19557msgctxt "spouse’s daughter" 19558msgid "step-daughter" 19559msgstr "" 19560 19561#: app/Functions/Functions.php:955 19562msgctxt "wife’s daughter" 19563msgid "step-daughter" 19564msgstr "" 19565 19566#: app/Functions/Functions.php:877 19567msgctxt "mother’s husband" 19568msgid "step-father" 19569msgstr "まま父" 19570 19571#: app/Functions/Functions.php:851 19572msgctxt "father’s wife" 19573msgid "step-mother" 19574msgstr "まま母" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:907 19577msgctxt "parent’s spouse" 19578msgid "step-parent" 19579msgstr "" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:1135 19582msgctxt "father’s wife’s child" 19583msgid "step-sibling" 19584msgstr "" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:1183 19587msgctxt "mother’s husband’s child" 19588msgid "step-sibling" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Functions/Functions.php:1261 19592msgctxt "parent’s spouse’s child" 19593msgid "step-sibling" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Functions/Functions.php:1137 19597msgctxt "father’s wife’s daughter" 19598msgid "step-sister" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Functions/Functions.php:1185 19602msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19603msgid "step-sister" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Functions/Functions.php:1263 19607msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19608msgid "step-sister" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Functions/Functions.php:867 19612msgctxt "husband’s son" 19613msgid "step-son" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Functions/Functions.php:945 19617msgctxt "spouse’s son" 19618msgid "step-son" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Functions/Functions.php:965 19622msgctxt "wife’s son" 19623msgid "step-son" 19624msgstr "" 19625 19626#. I18N: Layout option for lists of names 19627#. I18N: An option in a list-box 19628#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:871 19629#: app/Module/OnThisDayModule.php:235 app/Module/RecentChangesModule.php:174 19630#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:172 app/Module/TopSurnamesModule.php:212 19631#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:256 19632#: app/Module/YahrzeitModule.php:231 19633msgid "table" 19634msgstr "テーブル" 19635 19636#. I18N: Layout option for lists of names 19637#. I18N: An option in a list-box 19638#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:873 19639#: app/Module/TopSurnamesModule.php:214 19640msgid "tag cloud" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Functions/Functions.php:535 19644msgid "tenth cousin" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Functions/Functions.php:500 19648msgctxt "FEMALE" 19649msgid "tenth cousin" 19650msgstr "" 19651 19652#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19653#: app/Functions/Functions.php:459 19654msgctxt "MALE" 19655msgid "tenth cousin" 19656msgstr "" 19657 19658#. I18N: [you should check that:] ... 19659#: resources/views/errors/database-connection.php:16 19660msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19661msgstr "" 19662 19663#. I18N: [you should check that:] ... 19664#: resources/views/errors/database-connection.php:19 19665msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19666msgstr "" 19667 19668#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19669#: app/Functions/Functions.php:244 19670msgid "themself" 19671msgstr "" 19672 19673#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19674#: app/Functions/Functions.php:617 19675#, php-format 19676msgid "third %s" 19677msgstr "" 19678 19679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19680#: app/Functions/Functions.php:596 19681#, php-format 19682msgctxt "FEMALE" 19683msgid "third %s" 19684msgstr "" 19685 19686#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19687#: app/Functions/Functions.php:575 19688#, php-format 19689msgctxt "MALE" 19690msgid "third %s" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Functions/Functions.php:521 19694msgid "third cousin" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Functions/Functions.php:486 19698msgctxt "FEMALE" 19699msgid "third cousin" 19700msgstr "" 19701 19702#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19703#: app/Functions/Functions.php:438 19704msgctxt "MALE" 19705msgid "third cousin" 19706msgstr "" 19707 19708#: app/Functions/Functions.php:541 19709msgid "thirteenth cousin" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Functions/Functions.php:506 19713msgctxt "FEMALE" 19714msgid "thirteenth cousin" 19715msgstr "" 19716 19717#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19718#: app/Functions/Functions.php:468 19719msgctxt "MALE" 19720msgid "thirteenth cousin" 19721msgstr "" 19722 19723#. I18N: layout option for the fan chart 19724#: app/Http/Controllers/FanChartController.php:431 19725msgid "three-quarter circle" 19726msgstr "" 19727 19728#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19729#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:655 19730msgid "tls" 19731msgstr "" 19732 19733#. I18N: Gedcom TO dates 19734#: app/Date.php:372 19735#, php-format 19736msgid "to %s" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Functions/Functions.php:539 19740msgid "twelfth cousin" 19741msgstr "" 19742 19743#: app/Functions/Functions.php:504 19744msgctxt "FEMALE" 19745msgid "twelfth cousin" 19746msgstr "" 19747 19748#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19749#: app/Functions/Functions.php:465 19750msgctxt "MALE" 19751msgid "twelfth cousin" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Functions/Functions.php:746 19755msgid "twin brother" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Functions/Functions.php:788 19759msgid "twin sibling" 19760msgstr "" 19761 19762#: app/Functions/Functions.php:767 19763msgid "twin sister" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Functions/Functions.php:833 19767msgctxt "father’s brother" 19768msgid "uncle" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Functions/Functions.php:1131 19772msgctxt "father’s sister’s husband" 19773msgid "uncle" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Functions/Functions.php:869 19777msgctxt "mother’s brother" 19778msgid "uncle" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Functions/Functions.php:1217 19782msgctxt "mother’s sister’s husband" 19783msgid "uncle" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Functions/Functions.php:889 19787msgctxt "parent’s brother" 19788msgid "uncle" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Functions/Functions.php:1259 19792msgctxt "parent’s sister’s husband" 19793msgid "uncle" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Place.php:153 19797msgid "unknown" 19798msgstr "不明" 19799 19800#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:340 19801msgctxt "unknown family" 19802msgid "unknown" 19803msgstr "不明" 19804 19805#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:197 19806msgid "unlimited" 19807msgstr "" 19808 19809#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 19810#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:56 19811msgid "unreliable evidence" 19812msgstr "" 19813 19814#. I18N: A button label. 19815#: resources/views/admin/trees-places.php:55 19816#: resources/views/admin/trees-unconnected.php:13 19817#: resources/views/admin/users-cleanup.php:20 19818msgid "update" 19819msgstr "更新" 19820 19821#. I18N: A button label. 19822#: resources/views/admin/media-upload.php:59 19823msgid "upload" 19824msgstr "" 19825 19826#. I18N: A button label. 19827#: resources/views/ancestors-page.php:46 resources/views/branches-page.php:38 19828#: resources/views/compact-tree-page.php:24 19829#: resources/views/descendants-page.php:46 19830#: resources/views/family-book-page.php:54 resources/views/fan-page.php:59 19831#: resources/views/hourglass-page.php:45 19832#: resources/views/interactive-tree-page.php:28 19833#: resources/views/modules/pedigree-map/pedigree-map-page.php:41 19834#: resources/views/pedigree-page.php:43 19835#: resources/views/relationships-page.php:76 19836#, fuzzy 19837msgid "view" 19838msgstr "ビュー" 19839 19840#: resources/views/admin/trees-privacy.php:23 19841#: resources/views/admin/trees-privacy.php:47 19842#: resources/views/admin/trees-privacy.php:87 19843#: resources/views/admin/trees-privacy.php:129 19844#: resources/views/admin/trees-privacy.php:149 19845msgid "visitors" 19846msgstr "" 19847 19848#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:141 19849#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:105 19850msgctxt "FEMALE" 19851msgid "was born" 19852msgstr "生まれた" 19853 19854#: modules_v3/ahnentafel_report/report.xml:140 19855#: modules_v3/descendancy_report/report.xml:102 19856msgctxt "MALE" 19857msgid "was born" 19858msgstr "生まれた" 19859 19860#: app/Theme/WebtreesTheme.php:74 19861msgid "webtrees" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Http/Controllers/AdminPhpGedViewController.php:231 19865#, php-format 19866msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Http/Controllers/MessageController.php:402 19870msgid "webtrees message" 19871msgstr "" 19872 19873#: resources/views/setup/step-3-database-connection.php:16 19874#, php-format 19875msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 19876msgstr "" 19877 19878#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 19879#: resources/views/admin/site-mail.php:25 19880msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 19881msgstr "" 19882 19883#. I18N: A configuration setting 19884#: resources/views/admin/trees-preferences.php:150 19885msgid "webtrees reply address" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 19889msgid "webtrees sends emails with no storage" 19890msgstr "" 19891 19892#: resources/views/admin/trees-export.php:69 19893msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 19894msgstr "" 19895 19896#: resources/views/admin/trees.php:377 19897msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 19898msgstr "" 19899 19900#: app/Functions/Functions.php:702 19901msgid "wife" 19902msgstr "" 19903 19904#. I18N: Name of a theme. 19905#: app/Theme/XeneaTheme.php:75 19906msgid "xenea" 19907msgstr "" 19908 19909#: resources/views/timeline-chart.php:137 19910msgid "years" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 app/Functions/FunctionsEdit.php:196 19914#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 19915#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:235 19916#: app/Http/Controllers/AdminUsersController.php:236 19917#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateBasePlugin.php:81 19918#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:212 19919#: app/Stats.php:6436 modules_v3/change_report/report.xml:8 19920#: modules_v3/family_group_report/report.xml:252 19921#: modules_v3/family_group_report/report.xml:423 19922#: modules_v3/family_group_report/report.xml:606 19923#: modules_v3/family_group_report/report.xml:950 19924#: modules_v3/individual_ext_report/report.xml:179 19925#: modules_v3/individual_report/report.xml:175 19926#: resources/views/admin/map-import-form.php:55 19927#: resources/views/components/radios-no-yes.php:13 19928#: resources/views/lists/families-table.php:311 19929msgid "yes" 19930msgstr "はい" 19931 19932#. I18N: [you should check that:] ... 19933#: resources/views/errors/database-connection.php:22 19934msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Functions/Functions.php:750 19938msgid "younger brother" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Functions/Functions.php:792 19942msgid "younger sibling" 19943msgstr "" 19944 19945#: app/Functions/Functions.php:771 19946msgid "younger sister" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Http/Controllers/SearchController.php:580 19950#: app/Http/Controllers/SearchController.php:581 19951#: app/Http/Controllers/SearchController.php:582 19952#, php-format 19953msgid "±%s year" 19954msgid_plural "±%s years" 19955msgstr[0] "" 19956 19957#: app/Individual.php:1282 19958#, php-format 19959msgid "“%s”" 19960msgstr "「%s」" 19961 19962#. I18N: %s is the name of a genealogy record 19963#: app/Http/Controllers/PendingChangesController.php:160 19964#, php-format 19965msgid "“%s” has been deleted." 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Functions/FunctionsPrint.php:104 app/Note.php:143 19969msgid "…" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Family.php:391 app/Family.php:409 19973#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 19974#: app/Http/Controllers/ListController.php:1049 app/Individual.php:1277 19975msgctxt "Unknown given name" 19976msgid "…" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Family.php:391 app/Family.php:409 19980#: app/Http/Controllers/ListController.php:150 19981#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 19982#: app/Http/Controllers/ListController.php:1066 app/Individual.php:1276 19983msgctxt "Unknown surname" 19984msgid "…" 19985msgstr "" 19986 19987#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 19988#~ msgstr "内容が大きくなった時にスクロールバーを追加" 19989 19990#~ msgid "Advanced" 19991#~ msgstr "高度" 19992 19993#~ msgid "Basic" 19994#~ msgstr "基本" 19995 19996#~ msgid "Bearing" 19997#~ msgstr "方位" 19998 19999#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20000#~ msgstr "デフォルトでは、貴方の家系図に見つけられる場所のリストしか表示しません。外部のファイルからインポートするなどして、その他の場所の詳細をお持ちかもしれません。このオプションを選択すれば、場所の全てを表示します、現在使われていない場所も含まれます。" 20001 20002#~ msgid "Center map here" 20003#~ msgstr "ここを地図の中心に" 20004 20005#~ msgid "Change flag" 20006#~ msgstr "フラグの変更" 20007 20008#~ msgid "Change language" 20009#~ msgstr "言語の変更" 20010 20011#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20012#~ msgstr "家族の長として %s をクリックして選択。" 20013 20014#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20015#~ msgstr "家族の長としての人をクリックして選択。" 20016 20017#~ msgid "Configure" 20018#~ msgstr "設定" 20019 20020#~ msgid "Continue adding" 20021#~ msgstr "追加を継続" 20022 20023#~ msgid "Countries" 20024#~ msgstr "国" 20025 20026#~ msgid "County" 20027#~ msgstr "カントリー" 20028 20029#~ msgid "Default map type" 20030#~ msgstr "デフォルトの地図タイプ" 20031 20032#~ msgid "Display map coordinates" 20033#~ msgstr "地図の座標を表示" 20034 20035#~ msgid "Elevation" 20036#~ msgstr "仰角" 20037 20038#~ msgid "File containing places (CSV)" 20039#~ msgstr "位置情報を含むファイル(CSV)" 20040 20041#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20042#~ msgstr "ここで、アイコンを設定するか、削除ができます。このリンクを用いてフラグを選択できます。この地理的位置が表示されるとき、このフラグが表示されます。" 20043 20044#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20045#~ msgstr "ここで、拡大/縮小レベルを入力できます。この値は地図上の地理的位置を表示するときの最小値として使われます。" 20046 20047#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20048#~ msgstr "ここに精度を入力できます。この設定で緯度と軽度で使われる桁数が決まります。" 20049 20050#~ msgid "House" 20051#~ msgstr "家" 20052 20053#~ msgid "Hybrid" 20054#~ msgstr "ハイブリッド" 20055 20056#~ msgid "Icon" 20057#~ msgstr "アイコン" 20058 20059#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20060#~ msgstr "非アクティブな場所を多数貴方が保有しているなら、リストを作成するのに時間がかかるかもしれません。" 20061 20062#~ msgid "Keep" 20063#~ msgstr "保持" 20064 20065#~ msgid "Link to an existing media object" 20066#~ msgstr "既存の画像オブジェクトへリンク" 20067 20068#~ msgid "Links" 20069#~ msgstr "リンク" 20070 20071#~ msgid "Max" 20072#~ msgstr "最大" 20073 20074#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20075#~ msgstr "Google map での最小と最大の拡大/縮小率、1なら最大の地図全体、15なら家一つ。15を使えるのは限られた場所だけです。" 20076 20077#~ msgid "Neighborhood" 20078#~ msgstr "ご近所さん" 20079 20080#~ msgid "No ancestors in the database." 20081#~ msgstr "データベースに祖先なし。" 20082 20083#~ msgid "No map data exists for this individual" 20084#~ msgstr "この人物の地図データ無し" 20085 20086#~ msgid "No places found" 20087#~ msgstr "場所が見つかりません" 20088 20089#~ msgid "Number of items to show" 20090#~ msgstr "表示する項目の数" 20091 20092#~ msgid "Place check" 20093#~ msgstr "場所のチェック" 20094 20095#~ msgid "Places found" 20096#~ msgstr "見つかった場所" 20097 20098#~ msgid "Precision" 20099#~ msgstr "精度" 20100 20101#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 20102#~ msgstr "東経と北緯の精度" 20103 20104#~ msgid "Redraw map" 20105#~ msgstr "地図を再描画" 20106 20107#~ msgid "Remove flag" 20108#~ msgstr "フラグの削除" 20109 20110#~ msgid "Repositories found" 20111#~ msgstr "見つかった埋葬所" 20112 20113#~ msgid "Satellite" 20114#~ msgstr "衛星画像" 20115 20116#~ msgid "Select flag" 20117#~ msgstr "フラグの選択" 20118 20119#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 20120#~ msgstr "位置情報を含むサーバーのファイル(CSV)" 20121 20122#~ msgid "Show details" 20123#~ msgstr "詳細を表示" 20124 20125#~ msgid "Show inactive places" 20126#~ msgstr "非アクティブの場所を表示" 20127 20128#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 20129#~ msgstr "Google Maps™ サービスを用いて場所とイベントの位置を表示。" 20130 20131#~ msgid "Signed-in as " 20132#~ msgstr "としてログイン " 20133 20134#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20135#~ msgstr "地図の大きさ(ピクセル単位)" 20136 20137#~ msgid "Standard" 20138#~ msgstr "標準" 20139 20140#~ msgid "Subdivision" 20141#~ msgstr "分割" 20142 20143#~ msgid "Tag" 20144#~ msgstr "タグ" 20145 20146#~ msgid "Terrain" 20147#~ msgstr "地形" 20148 20149#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20150#~ msgstr "この家系図には画像ファイルが見当たりません." 20151 20152#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20153#~ msgstr "このメディアファイルは壊れており電子透かしを付けられません." 20154 20155#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 20156#~ msgstr "このオプションは、地図マーカーに付けられたポップアップウインドウで緯度と軽度を表示させます。" 20157 20158#~ msgid "This place has no coordinates" 20159#~ msgstr "この場所はまだ座標がありません" 20160 20161#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 20162#~ msgstr "新しい地理位置に入った際の異なるレベルの精度を指定します。例えば、郡は精度0(十進の点以下の桁が0ということ)、一方で街は3か4桁の精度が必要です。" 20163 20164#~ msgid "Top level" 20165#~ msgstr "トップレベル" 20166 20167#~ msgid "Use this value" 20168#~ msgstr "この値を使う" 20169 20170#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 20171#~ msgstr "プルダウンメニューを使って、選択可能のフラグになっているカントリーを選択できます。フラグが表示されていないなら、このカントリーで定義されているフラグがありません。" 20172 20173#, fuzzy 20174#~ msgid "View this individual" 20175#~ msgstr "人物を見る" 20176 20177#~ msgid "Width" 20178#~ msgstr "幅" 20179 20180#~ msgid "You must enter a name" 20181#~ msgstr "名前を入力する必要があります" 20182 20183#~ msgid "Zoom in here" 20184#~ msgstr "ここを拡大" 20185 20186#~ msgid "Zoom level of map" 20187#~ msgstr "地図の縮尺" 20188 20189#~ msgid "Zoom out here" 20190#~ msgstr "ここを縮小" 20191 20192#~ msgid "maximum" 20193#~ msgstr "最大" 20194 20195#~ msgid "minimum" 20196#~ msgstr "最小" 20197