xref: /webtrees/resources/lang/en-GB/messages.po (revision 81de533683c82a9e5c2bf2de336b47c4103fda6d)
1msgid ""
2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 09:31+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
3
4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
10msgid " but the details are unknown"
11msgstr " but the details are unknown"
12
13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
27msgid " in "
28msgstr " in "
29
30#. I18N: Abbreviation for "number %s"
31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
33#, php-format
34msgid "#%s"
35msgstr "#%s"
36
37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
38#, php-format
39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Functions/Functions.php:2288
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Functions/Functions.php:2292
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
53
54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
56#, php-format
57msgid "%1$s (%2$s)"
58msgstr "%1$s (%2$s)"
59
60#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
61#, php-format
62msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
63msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
64
65#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
66#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
67#, php-format
68msgid "%1$s does not exist"
69msgstr "%1$s does not exist"
70
71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
74#, php-format
75msgid "%1$s does not exist."
76msgstr "%1$s does not exist."
77
78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
83
84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
86#, php-format
87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s."
89
90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
92#, php-format
93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
97
98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
100#, php-format
101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Functions/Functions.php:574
106#, php-format
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Functions/Functions.php:552
112#, php-format
113msgctxt "FEMALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
118#: app/Functions/Functions.php:529
119#, php-format
120msgctxt "MALE"
121msgid "%1$s × %2$s"
122msgstr "%1$s × %2$s"
123
124#. I18N: image dimensions, width × height
125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
126#, php-format
127msgid "%1$s × %2$s pixels"
128msgstr "%1$s × %2$s pixels"
129
130#. I18N: A range of numbers
131#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
132#, php-format
133msgid "%1$s–%2$s"
134msgstr "%1$s–%2$s"
135
136#: app/Functions/Functions.php:2311
137#, php-format
138msgid "%1$s’s %2$s"
139msgstr "%1$s’s %2$s"
140
141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
142#: app/I18N.php:677
143msgid "%H:%i:%s"
144msgstr "%H:%i:%s"
145
146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
147#: app/I18N.php:256
148msgid "%j %F %Y"
149msgstr "%j %F %Y"
150
151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
152#, php-format
153msgid "%s BCE"
154msgstr "%s B.C."
155
156#. I18N: size of file in KB
157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
158#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
159#, php-format
160msgid "%s KB"
161msgstr "%s KB"
162
163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
164#, php-format
165msgid "%s and her ancestors"
166msgstr "%s and her ancestors"
167
168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
169#, php-format
170msgid "%s and his ancestors"
171msgstr "%s and his ancestors"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
174#, php-format
175msgid "%s and the individuals that reference it."
176msgstr "%s and the individuals that reference it."
177
178#. I18N: %s is a family (husband + wife)
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
180#, php-format
181msgid "%s and their children"
182msgstr "%s and their children"
183
184#. I18N: %s is a family (husband + wife)
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
186#, php-format
187msgid "%s and their descendants"
188msgstr "%s and their descendants"
189
190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
191#, php-format
192msgid "%s anonymous signed-in user"
193msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user"
195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users"
196
197#: resources/views/family-page-children.phtml:13
198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
202#, php-format
203msgid "%s child"
204msgid_plural "%s children"
205msgstr[0] "%s child"
206msgstr[1] "%s children"
207
208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
210#, php-format
211msgid "%s day"
212msgid_plural "%s days"
213msgstr[0] "%s day"
214msgstr[1] "%s days"
215
216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
218#, php-format
219msgid "%s family has been updated."
220msgid_plural "%s families have been updated."
221msgstr[0] "%s family has been updated."
222msgstr[1] "%s families have been updated."
223
224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
226#, php-format
227msgid "%s grandchild"
228msgid_plural "%s grandchildren"
229msgstr[0] "%s grandchild"
230msgstr[1] "%s grandchildren"
231
232#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
234#, php-format
235msgid "%s individual"
236msgid_plural "%s individuals"
237msgstr[0] "%s individual"
238msgstr[1] "%s individuals"
239
240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
243#, php-format
244msgid "%s individual has been updated."
245msgid_plural "%s individuals have been updated."
246msgstr[0] "%s individual has been updated."
247msgstr[1] "%s individuals have been updated."
248
249#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
250#, php-format
251msgid "%s individual with events between %s and %s"
252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s"
254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s"
255
256#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
257#, php-format
258msgid "%s individual with events in %s"
259msgid_plural "%s individuals with events in %s"
260msgstr[0] "%s individual with events in %s"
261msgstr[1] "%s individuals with events in %s"
262
263#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
264#, php-format
265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269
270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
271#, php-format
272msgid "%s location has been imported."
273msgid_plural "%s locations have been imported."
274msgstr[0] "%s location has been imported."
275msgstr[1] "%s locations have been imported."
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s message"
282msgstr[1] "%s messages"
283
284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
287#, php-format
288msgid "%s month"
289msgid_plural "%s months"
290msgstr[0] "%s month"
291msgstr[1] "%s months"
292
293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
294#, php-format
295msgid "%s note has been updated."
296msgid_plural "%s notes have been updated."
297msgstr[0] "%s note has been updated."
298msgstr[1] "%s notes have been updated."
299
300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
301#: app/Functions/Functions.php:2264
302#, php-format
303msgid "%s once removed ascending"
304msgstr "%s once removed ascending"
305
306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
307#: app/Functions/Functions.php:2268
308#, php-format
309msgid "%s once removed descending"
310msgstr "%s once removed descending"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
313#, php-format
314msgid "%s repository has been updated."
315msgid_plural "%s repositories have been updated."
316msgstr[0] "%s repository has been updated."
317msgstr[1] "%s repositories have been updated."
318
319#. I18N: %s is a person's name
320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
322#, php-format
323msgid "%s sent you the following message."
324msgstr "%s sent you the following message."
325
326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
327#, php-format
328msgid "%s signed-in user"
329msgid_plural "%s signed-in users"
330msgstr[0] "%s signed-in user"
331msgstr[1] "%s signed-in users"
332
333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
334#, php-format
335msgid "%s source has been updated."
336msgid_plural "%s sources have been updated."
337msgstr[0] "%s source has been updated."
338msgstr[1] "%s sources have been updated."
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2280
342#, php-format
343msgid "%s three times removed ascending"
344msgstr "%s thrice removed ascending"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2284
348#, php-format
349msgid "%s three times removed descending"
350msgstr "%s thrice removed descending"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2272
354#, php-format
355msgid "%s twice removed ascending"
356msgstr "%s twice removed ascending"
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Functions/Functions.php:2276
360#, php-format
361msgid "%s twice removed descending"
362msgstr "%s twice removed descending"
363
364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] "%s week"
370msgstr[1] "%s weeks"
371
372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
377#, php-format
378msgid "%s year"
379msgid_plural "%s years"
380msgstr[0] "%s year"
381msgstr[1] "%s years"
382
383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
385#, php-format
386msgid "%s year anniversary"
387msgstr "%s year anniversary"
388
389#: app/Functions/Functions.php:494
390#, php-format
391msgid "%s × cousin"
392msgstr "%s × cousin"
393
394#: app/Functions/Functions.php:458
395#, php-format
396msgctxt "FEMALE"
397msgid "%s × cousin"
398msgstr "%s × cousin"
399
400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
401#: app/Functions/Functions.php:421
402#, php-format
403msgctxt "MALE"
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × cousin"
406
407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
408#: app/Date/JulianDate.php:98
409#, php-format
410msgid "%s&nbsp;BCE"
411msgstr "%s&nbsp;BC"
412
413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
415#, php-format
416msgid "%s&nbsp;CE"
417msgstr "AD&nbsp;%s"
418
419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
421#, php-format
422msgid "%s+"
423msgstr "%s+"
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
426#, php-format
427msgid "%s, her ancestors and their families"
428msgstr "%s, her ancestors and their families"
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
431#, php-format
432msgid "%s, her parents and siblings"
433msgstr "%s, her parents and siblings"
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
436#, php-format
437msgid "%s, her spouses and children"
438msgstr "%s, her spouses and children"
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
441#, php-format
442msgid "%s, her spouses and descendants"
443msgstr "%s, her spouses and descendants"
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
446#, php-format
447msgid "%s, his ancestors and their families"
448msgstr "%s, his ancestors and their families"
449
450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
451#, php-format
452msgid "%s, his parents and siblings"
453msgstr "%s, his parents and siblings"
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
456#, php-format
457msgid "%s, his spouses and children"
458msgstr "%s, his spouses and children"
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
461#, php-format
462msgid "%s, his spouses and descendants"
463msgstr "%s, his spouses and descendants"
464
465#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;select&gt;"
469
470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
471#: app/Age.php:172
472#, php-format
473msgid "(aged %s)"
474msgstr "(aged %s)"
475
476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
477#: app/Age.php:163
478#, php-format
479msgid "(aged less than %s)"
480msgstr "(aged less than %s)"
481
482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
483#: app/Age.php:168
484#, php-format
485msgid "(aged more than %s)"
486msgstr "(aged more than %s)"
487
488#. I18N: %s is a number
489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
490#, php-format
491msgid "(filtered from %s total entries)"
492msgstr "(filtered from %s total entries)"
493
494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
495#: app/Age.php:128
496msgid "(in childhood)"
497msgstr "(in childhood)"
498
499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
500#: app/Age.php:123
501msgid "(in infancy)"
502msgstr "(in infancy)"
503
504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
505#: app/Age.php:118
506msgid "(stillborn)"
507msgstr "(stillborn)"
508
509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
510#: app/I18N.php:369
511msgid ", "
512msgstr ", "
513
514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
515msgctxt "CENTURY"
516msgid "10th"
517msgstr "10th"
518
519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
520msgctxt "CENTURY"
521msgid "11th"
522msgstr "11th"
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "12th"
527msgstr "12th"
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "13th"
532msgstr "13th"
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "14th"
537msgstr "14th"
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "15th"
542msgstr "15th"
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "16th"
547msgstr "16th"
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "17th"
552msgstr "17th"
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "18th"
557msgstr "18th"
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "19th"
562msgstr "19th"
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "1st"
567msgstr "1st"
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "20th"
572msgstr "20th"
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "21st"
577msgstr "21st"
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "2nd"
582msgstr "2nd"
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "3rd"
587msgstr "3rd"
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "4th"
592msgstr "4th"
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "5th"
597msgstr "5th"
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "6th"
602msgstr "6th"
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "7th"
607msgstr "7th"
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "8th"
612msgstr "8th"
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "9th"
617msgstr "9th"
618
619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
621msgid "<default theme>"
622msgstr "<default theme>"
623
624#: resources/views/register-page.phtml:24
625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
627
628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
630#: app/GedcomTag.php:2132
631#, php-format
632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
634
635#. I18N: URL = web address
636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
637msgid "A URL"
638msgstr "A URL"
639
640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
642msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals."
644
645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
649
650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
654
655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
659
660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
662msgid "A chart of an individual’s ancestors."
663msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
664
665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
667msgid "A chart of an individual’s descendants."
668msgstr "A chart of an individual’s descendants."
669
670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
671#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
672msgid "A chart of individuals’ lifespans."
673msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
674
675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
678
679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
682
683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
684#: app/Module/FanChartModule.php:121
685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
693msgid "A file on the server"
694msgstr "A file on the server"
695
696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
701msgid "A file on your computer"
702msgstr "A file on your computer"
703
704#. I18N: Description of the “My page” module
705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
706msgid "A greeting message and useful links for a user."
707msgstr "A greeting message and useful links for a user."
708
709#. I18N: Description of the “Home page” module
710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
711msgid "A greeting message for site visitors."
712msgstr "A greeting message for site visitors."
713
714#. I18N: Description of the “Hit counters” module
715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
716msgid "A link to the site contacts."
717msgstr "A link to the site contacts."
718
719#. I18N: Description of the “webtrees” module
720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
721msgid "A link to the webtrees home page."
722msgstr "A link to the webtrees home page."
723
724#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
725#: app/Module/BranchesListModule.php:60
726msgid "A list of branches of a family."
727msgstr "A list of branches of a family."
728
729#. I18N: Description of the “Pending changes” module
730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
733
734#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
735#: app/Module/FamilyListModule.php:59
736msgid "A list of families."
737msgstr "A list of families."
738
739#. I18N: Description of the “FAQ” module
740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
741msgid "A list of frequently asked questions and answers."
742msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
743
744#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
745#: app/Module/IndividualListModule.php:59
746msgid "A list of individuals."
747msgstr "A list of individuals."
748
749#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
750#: app/Module/MediaListModule.php:62
751msgid "A list of media objects."
752msgstr "A list of media objects."
753
754#. I18N: Description of the “Recent changes” module
755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
756msgid "A list of records that have been updated recently."
757msgstr "A list of records that have been updated recently."
758
759#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
761msgid "A list of repositories."
762msgstr "A list of repositories."
763
764#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
765#: app/Module/NoteListModule.php:60
766msgid "A list of shared notes."
767msgstr "A list of shared notes."
768
769#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
770#: app/Module/SourceListModule.php:60
771msgid "A list of sources."
772msgstr "A list of sources."
773
774#. I18N: Description of “Research tasks” module
775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
778
779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
783
784#. I18N: Description of the “On this day” module
785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
786msgid "A list of the anniversaries that occur today."
787msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
788
789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
793
794#. I18N: Description of the “Top given names” module
795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
796msgid "A list of the most popular given names."
797msgstr "A list of the most popular given names."
798
799#. I18N: Description of the “Top surnames” module
800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
801msgid "A list of the most popular surnames."
802msgstr "A list of the most popular surnames."
803
804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
808
809#. I18N: Description of the “Who is online” module
810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
811msgid "A list of users and visitors who are currently online."
812msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
813
814#: resources/views/help/media-object.phtml:4
815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
817
818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
821#, php-format
822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)."
824
825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
828msgid "A new version of webtrees is available."
829msgstr "A new version of webtrees is available."
830
831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
832#, php-format
833msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
835
836#. I18N: Description of the “Journal” module
837#: app/Module/UserJournalModule.php:64
838msgid "A private area to record notes or keep a journal."
839msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
840
841#. I18N: %s is a server name/URL
842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
844#, php-format
845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
847
848#. I18N: Description of the “Pedigree” module
849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
853
854#. I18N: Description of the “Ancestors” module
855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
859
860#. I18N: Description of the “Descendants” module
861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
865
866#. I18N: Description of the “Individual” module
867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
869msgid "A report of an individual’s details."
870msgstr "A report of an individual’s details."
871
872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
873msgid "A report of facts which are supported by a given source."
874msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
875
876#. I18N: Description of the “Family” module
877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
879msgid "A report of family members and their details."
880msgstr "A report of family members and their details."
881
882#. I18N: Description of the “Deaths” module
883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
884msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
886
887#. I18N: Description of the “Occupations” module
888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
890msgid "A report of individuals who had a given occupation."
891msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
892
893#. I18N: Description of the “Births” module
894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
897
898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
901msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
903
904#. I18N: Description of the “Marriages” module
905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
909
910#. I18N: Description of the “Changes” module
911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
913msgid "A report of recent and pending changes."
914msgstr "A report of recent and pending changes."
915
916#. I18N: Description of the “Related families”
917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
919msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
921
922#. I18N: Description of the “Related individuals” module
923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
927
928#. I18N: Description of the “Source” module
929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
930msgid "A report of the information provided by a source."
931msgstr "A report of the information provided by a source."
932
933#. I18N: Description of the “Missing data”
934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
938
939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
942msgid "A report of vital records for a given date or place."
943msgstr "A report of vital records for a given date or place."
944
945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
948
949#. I18N: Description of the “Family navigator” module
950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
953
954#. I18N: Description of the “Extra information” module
955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
958
959#. I18N: Description of the “Descendants” module
960#: app/Module/DescendancyModule.php:72
961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
963
964#. I18N: Description of the “Families” module
965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
966msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
968
969#. I18N: Description of the “Facts and events” module
970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
971msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
973
974#. I18N: Description of the “Media” module
975#: app/Module/MediaTabModule.php:71
976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
978
979#. I18N: Description of the “Notes” module
980#: app/Module/NotesTabModule.php:70
981msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual."
983
984#. I18N: Description of the “Sources” module
985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
986msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual."
988
989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
990#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
991msgid "A timeline displaying individual events."
992msgstr "A timeline displaying individual events."
993
994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected."
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A3"
1016msgstr "A3"
1017
1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1034msgctxt "paper size"
1035msgid "A4"
1036msgstr "A4"
1037
1038#. I18N: Location of an LDS church temple
1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1040msgid "Aba, Nigeria"
1041msgstr "Aba, Nigeria"
1042
1043#: app/Date/JalaliDate.php:266
1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1045msgid "Aban"
1046msgstr "Ābān"
1047
1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1049#: app/Date/JalaliDate.php:139
1050msgctxt "GENITIVE"
1051msgid "Aban"
1052msgstr "Ābān"
1053
1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1055#: app/Date/JalaliDate.php:229
1056msgctxt "INSTRUMENTAL"
1057msgid "Aban"
1058msgstr "Ābān"
1059
1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1061#: app/Date/JalaliDate.php:184
1062msgctxt "LOCATIVE"
1063msgid "Aban"
1064msgstr "Ābān"
1065
1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1067#: app/Date/JalaliDate.php:94
1068msgctxt "NOMINATIVE"
1069msgid "Aban"
1070msgstr "Ābān"
1071
1072#. I18N: A configuration setting
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
1076msgid "Abbreviate place names"
1077msgstr "Abbreviate place names"
1078
1079#. I18N: gedcom tag ABBR
1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1081msgid "Abbreviation"
1082msgstr "Abbreviation"
1083
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1086msgid "Accept"
1087msgstr "Accept"
1088
1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1090msgid "Accept all changes"
1091msgstr "Accept all changes"
1092
1093#: resources/views/admin/components.phtml:27
1094#: resources/views/admin/components.phtml:76
1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1096msgid "Access level"
1097msgstr "Access level"
1098
1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
1100msgid "Access to family trees"
1101msgstr "Access to family trees"
1102
1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1104msgid "Account approval and email verification"
1105msgstr "Account approval and e-mail verification"
1106
1107#. I18N: Location of an LDS church temple
1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1109msgid "Accra, Ghana"
1110msgstr "Accra, Ghana"
1111
1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1113msgid "Action"
1114msgstr "Action"
1115
1116#. I18N: a month in the Jewish calendar
1117#: app/Date/JewishDate.php:205
1118msgctxt "GENITIVE"
1119msgid "Adar"
1120msgstr "Adar"
1121
1122#. I18N: a month in the Jewish calendar
1123#: app/Date/JewishDate.php:311
1124msgctxt "INSTRUMENTAL"
1125msgid "Adar"
1126msgstr "Adar"
1127
1128#. I18N: a month in the Jewish calendar
1129#: app/Date/JewishDate.php:258
1130msgctxt "LOCATIVE"
1131msgid "Adar"
1132msgstr "Adar"
1133
1134#. I18N: a month in the Jewish calendar
1135#: app/Date/JewishDate.php:152
1136msgctxt "NOMINATIVE"
1137msgid "Adar"
1138msgstr "Adar"
1139
1140#. I18N: a month in the Jewish calendar
1141#: app/Date/JewishDate.php:203
1142msgctxt "GENITIVE"
1143msgid "Adar I"
1144msgstr "Adar I"
1145
1146#. I18N: a month in the Jewish calendar
1147#: app/Date/JewishDate.php:309
1148msgctxt "INSTRUMENTAL"
1149msgid "Adar I"
1150msgstr "Adar I"
1151
1152#. I18N: a month in the Jewish calendar
1153#: app/Date/JewishDate.php:256
1154msgctxt "LOCATIVE"
1155msgid "Adar I"
1156msgstr "Adar I"
1157
1158#. I18N: a month in the Jewish calendar
1159#: app/Date/JewishDate.php:150
1160msgctxt "NOMINATIVE"
1161msgid "Adar I"
1162msgstr "Adar I"
1163
1164#. I18N: a month in the Jewish calendar
1165#: app/Date/JewishDate.php:207
1166msgctxt "GENITIVE"
1167msgid "Adar II"
1168msgstr "Adar II"
1169
1170#. I18N: a month in the Jewish calendar
1171#: app/Date/JewishDate.php:313
1172msgctxt "INSTRUMENTAL"
1173msgid "Adar II"
1174msgstr "Adar II"
1175
1176#. I18N: a month in the Jewish calendar
1177#: app/Date/JewishDate.php:260
1178msgctxt "LOCATIVE"
1179msgid "Adar II"
1180msgstr "Adar II"
1181
1182#. I18N: a month in the Jewish calendar
1183#: app/Date/JewishDate.php:154
1184msgctxt "NOMINATIVE"
1185msgid "Adar II"
1186msgstr "Adar II"
1187
1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1189msgid "Add"
1190msgstr "Add"
1191
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
1198#, php-format
1199msgid "Add %s to the clippings cart"
1200msgstr "Add %s to the clippings cart"
1201
1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
1203msgid "Add a brother or sister"
1204msgstr "Add a brother or sister"
1205
1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1209msgid "Add a child"
1210msgstr "Add a child"
1211
1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1214msgid "Add a child to create a one-parent family"
1215msgstr "Add a child to create a one-parent family"
1216
1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1218msgid "Add a fact"
1219msgstr "Add a fact"
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1225msgid "Add a father"
1226msgstr "Add a father"
1227
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1230msgid "Add a favorite"
1231msgstr "Add a favourite"
1232
1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1239msgid "Add a husband"
1240msgstr "Add a husband"
1241
1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1244msgid "Add a husband using an existing individual"
1245msgstr "Add a husband using an existing individual"
1246
1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1248msgid "Add a journal entry"
1249msgstr "Add a journal entry"
1250
1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
1252#: resources/views/media-page.phtml:185
1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1254msgid "Add a media file"
1255msgstr "Add a media file"
1256
1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1258#: resources/views/family-page.phtml:97
1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
1260#: resources/views/individual-page.phtml:87
1261#: resources/views/source-page.phtml:83
1262msgid "Add a media object"
1263msgstr "Add a media object"
1264
1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1269msgid "Add a mother"
1270msgstr "Add a mother"
1271
1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
1274msgid "Add a name"
1275msgstr "Add a name"
1276
1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1278msgid "Add a news article"
1279msgstr "Add a news article"
1280
1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1283msgid "Add a note"
1284msgstr "Add a note"
1285
1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1287#: resources/views/media-page.phtml:175
1288msgid "Add a restriction"
1289msgstr "Add a restriction"
1290
1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1292#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1294msgid "Add a shared note"
1295msgstr "Add a shared note"
1296
1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
1298msgid "Add a son or daughter"
1299msgstr "Add a son or daughter"
1300
1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1302#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1304msgid "Add a source citation"
1305msgstr "Add a source citation"
1306
1307#: app/Module/StoriesModule.php:297
1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1310msgid "Add a story"
1311msgstr "Add a story"
1312
1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
1315msgid "Add a user"
1316msgstr "Add a user"
1317
1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1324msgid "Add a wife"
1325msgstr "Add a wife"
1326
1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1329msgid "Add a wife using an existing individual"
1330msgstr "Add a wife using an existing individual"
1331
1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1335msgid "Add an FAQ"
1336msgstr "Add an FAQ"
1337
1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1339msgid "Add an associate"
1340msgstr "Add an associate"
1341
1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1343msgid "Add an event"
1344msgstr "Add an event"
1345
1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1347msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1348msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1349
1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1351msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1352msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1353
1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1355msgid "Add from clipboard"
1356msgstr "Add from clipboard"
1357
1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1359msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1360msgstr "Add historic events to an individual‘s page."
1361
1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1363msgid "Add individuals"
1364msgstr "Add individuals"
1365
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
1367msgid "Add marriage details"
1368msgstr "Add marriage details"
1369
1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1371msgid "Add missing death records"
1372msgstr "Add missing death records"
1373
1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1375msgid "Add missing married names"
1376msgstr "Add missing married names"
1377
1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1379msgid "Add more blocks from the following list."
1380msgstr "Add more blocks from the following list."
1381
1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1383msgid "Add more fields"
1384msgstr "Add more fields"
1385
1386#. I18N: Description of the “Stories” module
1387#: app/Module/StoriesModule.php:79
1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1390
1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1392msgid "Add new, and update existing records"
1393msgstr "Add new, and update existing records"
1394
1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1398
1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1401msgid "Add styling and scripts to every page."
1402msgstr "Add styling and scripts to every page."
1403
1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1408
1409#. I18N: A configuration setting
1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1411msgid "Add to TITLE header tag"
1412msgstr "Add to TITLE header tag"
1413
1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1416msgid "Add to the clippings cart"
1417msgstr "Add to the clippings cart"
1418
1419#. I18N: A configuration setting
1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1421msgid "Add unique identifiers"
1422msgstr "Add unique identifiers"
1423
1424#: resources/views/admin/trees.phtml:202
1425msgid "Add unlinked records"
1426msgstr "Add unlinked records"
1427
1428#. I18N: Description of the “HTML” module
1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1430msgid "Add your own text and graphics."
1431msgstr "Add your own text and graphics."
1432
1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
1434msgid "Add/edit a journal/news entry"
1435msgstr "Add/edit a journal/news entry"
1436
1437#. I18N: gedcom tag ADDR
1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1439msgid "Address"
1440msgstr "Address"
1441
1442#. I18N: gedcom tag ADD1
1443#: app/GedcomTag.php:461
1444msgid "Address line 1"
1445msgstr "Address line 1"
1446
1447#. I18N: gedcom tag ADD2
1448#: app/GedcomTag.php:464
1449msgid "Address line 2"
1450msgstr "Address line 2"
1451
1452#. I18N: Location of an LDS church temple
1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1454msgid "Adelaide, Australia"
1455msgstr "Adelaide, Australia"
1456
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
1459msgid "Administrator"
1460msgstr "Administrator"
1461
1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1463msgid "Administrator account"
1464msgstr "Administrator account"
1465
1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
1467msgid "Administrator comments on user"
1468msgstr "Administrator comments on user"
1469
1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
1471msgid "Administrators"
1472msgstr "Administrators"
1473
1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1475msgctxt "Female pedigree"
1476msgid "Adopted"
1477msgstr "Adopted"
1478
1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1480msgctxt "Male pedigree"
1481msgid "Adopted"
1482msgstr "Adopted"
1483
1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1485msgctxt "Pedigree"
1486msgid "Adopted"
1487msgstr "Adopted"
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1490msgid "Adopted by both parents"
1491msgstr "Adopted by both parents"
1492
1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1494msgctxt "FEMALE"
1495msgid "Adopted by both parents"
1496msgstr "Adopted by both parents"
1497
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1499msgctxt "MALE"
1500msgid "Adopted by both parents"
1501msgstr "Adopted by both parents"
1502
1503#. I18N: gedcom tag _ADPF
1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr "Adopted by father"
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1510msgctxt "FEMALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr "Adopted by father"
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPF
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1516msgctxt "MALE"
1517msgid "Adopted by father"
1518msgstr "Adopted by father"
1519
1520#. I18N: gedcom tag _ADPM
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr "Adopted by mother"
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1527msgctxt "FEMALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr "Adopted by mother"
1530
1531#. I18N: gedcom tag _ADPM
1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1533msgctxt "MALE"
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr "Adopted by mother"
1536
1537#. I18N: gedcom tag ADOP
1538#: app/GedcomTag.php:467
1539msgid "Adoption"
1540msgstr "Adoption"
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1140
1543msgid "Adoption of a brother"
1544msgstr "Adoption of a brother"
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1092
1547msgid "Adoption of a child"
1548msgstr "Adoption of a child"
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1089
1551msgid "Adoption of a daughter"
1552msgstr "Adoption of a daughter"
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1555msgid "Adoption of a grandchild"
1556msgstr "Adoption of a grandchild"
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1100
1559msgid "Adoption of a granddaughter"
1560msgstr "Adoption of a granddaughter"
1561
1562#: app/GedcomTag.php:1111
1563msgctxt "daughter’s daughter"
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr "Adoption of a granddaughter"
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1122
1568msgctxt "son’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr "Adoption of a granddaughter"
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1096
1573msgid "Adoption of a grandson"
1574msgstr "Adoption of a grandson"
1575
1576#: app/GedcomTag.php:1107
1577msgctxt "daughter’s son"
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr "Adoption of a grandson"
1580
1581#: app/GedcomTag.php:1118
1582msgctxt "son’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr "Adoption of a grandson"
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1129
1587msgid "Adoption of a half-brother"
1588msgstr "Adoption of a half-brother"
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1136
1591msgid "Adoption of a half-sibling"
1592msgstr "Adoption of a half-sibling"
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1133
1595msgid "Adoption of a half-sister"
1596msgstr "Adoption of a half-sister"
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1147
1599msgid "Adoption of a sibling"
1600msgstr "Adoption of a sibling"
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1144
1603msgid "Adoption of a sister"
1604msgstr "Adoption of a sister"
1605
1606#: app/GedcomTag.php:1085
1607msgid "Adoption of a son"
1608msgstr "Adoption of a son"
1609
1610#. I18N: gedcom tag CHRA
1611#: app/GedcomTag.php:599
1612msgid "Adult christening"
1613msgstr "Adult christening"
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1616msgid "Advanced fact preferences"
1617msgstr "Advanced fact preferences"
1618
1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1620msgid "Advanced name facts"
1621msgstr "Advanced name facts"
1622
1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1624msgid "Advanced place name facts"
1625msgstr "Advanced place name facts"
1626
1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1629msgid "Advanced search"
1630msgstr "Advanced search"
1631
1632#. I18N: Name of a country or state
1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1634msgid "Afghanistan"
1635msgstr "Afghanistan"
1636
1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
1638msgid "Africa"
1639msgstr "Africa"
1640
1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1644
1645#. I18N: gedcom tag AGE
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1660msgid "Age"
1661msgstr "Age"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr "Age at birth of child"
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr "Age between husband and wife"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr "Age between siblings"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr "Age between wife and husband"
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1684msgid "Age difference"
1685msgstr "Age difference"
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr "Age in year of first marriage"
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr "Age in year of marriage"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
1703msgid "Age interval"
1704msgstr "Age interval"
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr "Age related to death year"
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:480
1718msgid "Agency"
1719msgstr "Agency"
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr "Åland Islands"
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1728msgid "Albania"
1729msgstr "Albania"
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1734msgid "Album"
1735msgstr "Album"
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1744msgid "Algeria"
1745msgstr "Algeria"
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:483
1749msgid "Alias"
1750msgstr "Alias"
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Alive"
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr "All"
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr "All facts and events"
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1787msgid "All family facts"
1788msgstr "All family facts"
1789
1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr "All fields must be completed."
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr "All individual facts"
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1800msgid "All individuals"
1801msgstr "All individuals"
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
1804#: resources/views/admin/components.phtml:13
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
1806msgid "All modules"
1807msgstr "All modules"
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1810msgid "All records"
1811msgstr "All records"
1812
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1814msgid "All repository facts"
1815msgstr "All repository facts"
1816
1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1818msgid "All source facts"
1819msgstr "All source facts"
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1190
1838msgid "Also known as"
1839msgstr "Also known as"
1840
1841#. I18N: gedcom tag _AKA
1842#: app/GedcomTag.php:1186
1843msgctxt "FEMALE"
1844msgid "Also known as"
1845msgstr "Also known as"
1846
1847#. I18N: gedcom tag _AKA
1848#: app/GedcomTag.php:1181
1849msgctxt "MALE"
1850msgid "Also known as"
1851msgstr "Also known as"
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr "American Samoa"
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:56
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer."
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr "An alternative way to display charts."
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr "An alternative way to select a new theme."
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1891
1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1895
1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1899
1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1904
1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909
1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1912msgid "An unexpected database error occurred."
1913msgstr "An unexpected database error occurred."
1914
1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1917#: resources/views/place-map.phtml:60
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr "An unknown error occurred"
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr "Ancestors"
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:489
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr "Ancestors interest"
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr "Ancestors of "
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr "Ancestors of %s"
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:474
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr "Ancestral file number"
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1956msgid "Andorra"
1957msgstr "Andorra"
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1961msgid "Angola"
1962msgstr "Angola"
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr "Anguilla"
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr "Anniversary"
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr "Anniversary calendar"
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:492
1983msgid "Annulment"
1984msgstr "Annulment"
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1987msgid "Answer"
1988msgstr "Answer"
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr "Antarctica"
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr "Antigua and Barbuda"
1999
2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr "Apia, Samoa"
2008
2009#. I18N: Description of the “Batch update” module
2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2013
2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
2017msgid "Apply privacy settings"
2018msgstr "Apply privacy settings"
2019
2020#. I18N: Label for checkbox
2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2023msgid "Apply these preferences to all family trees"
2024msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2029msgid "Apply these preferences to new family trees"
2030msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2031
2032#: resources/views/admin/users.phtml:29
2033msgid "Approved"
2034msgstr "Approved"
2035
2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2037msgid "Approved by administrator"
2038msgstr "Approved by administrator"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr "Apr"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "April"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "April"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "April"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "April"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr "Aqua Marine"
2071
2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2074#: resources/views/media-page.phtml:97
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr "Are you sure you want to delete this fact?"
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:92
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr "Argentina"
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr "Arial"
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr "Armenia"
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr "Aruba"
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr "Ash"
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
2153msgid "Asia"
2154msgstr "Asia"
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2159msgid "Associate"
2160msgstr "Associate"
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr "Associate events with this source"
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr "Asunción, Paraguay"
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2173msgid "At sea"
2174msgstr "At sea"
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2182msgid "Attendant"
2183msgstr "Attendant"
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr "Attendant"
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr "Attendant"
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2196msgid "Attending"
2197msgstr "Attending"
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr "Attending"
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr "Attending"
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2354
2211msgid "Audio"
2212msgstr "Audio"
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr "Aug"
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr "August"
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr "August"
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr "August"
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr "August"
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2243msgid "Australia"
2244msgstr "Australia"
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2248msgid "Austria"
2249msgstr "Austria"
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr "Author"
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:583
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr "Author of last change"
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr "Automatically expand notes"
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr "Automatically expand sources"
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:217
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr "Av"
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:323
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr "Av"
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:270
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr "Av"
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:164
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr "Av"
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
2304msgid "Average age"
2305msgstr "Average age"
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr "Average age at death"
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr "Average age at marriage"
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr "Average age in century of marriage"
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr "Average age related to death century"
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2330msgid "Average number"
2331msgstr "Average number"
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr "Average number of children per family"
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:267
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr "Āzar"
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:141
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr "Āzar"
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:231
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr "Āzar"
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:186
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr "Āzar"
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:96
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr "Āzar"
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr "Azerbaijan"
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2383msgid "Azores"
2384msgstr "Azores"
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:269
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr "Bah"
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr "Bahamas"
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:145
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr "Bahman"
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:235
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr "Bahman"
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:190
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr "Bahman"
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:100
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr "Bahman"
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr "Bahrain"
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr "Bangladesh"
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr "Baptism"
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1256
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr "Baptism of a brother"
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1208
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr "Baptism of a child"
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1205
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr "Baptism of a daughter"
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr "Baptism of a grandchild"
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1216
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr "Baptism of a granddaughter"
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1227
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr "Baptism of a granddaughter"
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1238
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr "Baptism of a granddaughter"
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1212
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr "Baptism of a grandson"
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1223
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr "Baptism of a grandson"
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1234
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr "Baptism of a grandson"
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1245
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr "Baptism of a half-brother"
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1252
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr "Baptism of a half-sibling"
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1249
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr "Baptism of a half-sister"
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1263
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr "Baptism of a sibling"
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1260
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr "Baptism of a sister"
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1201
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr "Baptism of a son"
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr "Bar mitzvah"
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2511msgid "Barbados"
2512msgstr "Barbados"
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr "Bat mitzvah"
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2522msgid "Batch update"
2523msgstr "Batch update"
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529
2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
2531msgid "Begins with"
2532msgstr "Begins with"
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2536msgid "Belarus"
2537msgstr "Belarus"
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr "Belgian Chocolate"
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2546msgid "Belgium"
2547msgstr "Belgium"
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2551msgid "Belize"
2552msgstr "Belize"
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2556msgid "Benin"
2557msgstr "Benin"
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr "Bermuda"
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr "Bern, Switzerland"
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2570msgid "Best man"
2571msgstr "Best man"
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr "Bhutan"
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1267
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr "Bibliography"
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr "Billings, Montana, United States"
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:545
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr "Binary data object"
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr "Bing Maps™"
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr "Birth"
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr "Birth"
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr "Birth"
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr "Birth"
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr "Birth by country"
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr "Birth date range end"
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr "Birth date range start"
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1326
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr "Birth of a brother"
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr "Birth of a child"
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1275
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr "Birth of a daughter"
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr "Birth of a grandchild"
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1286
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr "Birth of a granddaughter"
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1297
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr "Birth of a granddaughter"
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1308
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr "Birth of a granddaughter"
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1282
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr "Birth of a grandson"
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1293
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr "Birth of a grandson"
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1304
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr "Birth of a grandson"
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1315
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr "Birth of a half-brother"
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1322
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr "Birth of a half-sibling"
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1319
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr "Birth of a half-sister"
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr "Birth of a sibling"
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1330
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr "Birth of a sister"
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1271
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr "Birth of a son"
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2829msgid "Birth places"
2830msgstr "Birthplaces"
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr "Birthplace contains"
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr "Births"
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2846msgid "Births by century"
2847msgstr "Births by century"
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:538
2856msgid "Blessing"
2857msgstr "Blessing"
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr "Block"
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2867msgid "Blocks"
2868msgstr "Blocks"
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr "Blue Lagoon"
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr "Blue Marine"
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr "Bogotá, Colombia"
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr "Boise, Idaho, United States"
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr "Bolivia"
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2357
2897msgid "Book"
2898msgstr "Book"
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr "Born in the covenant"
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr "Both alive"
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr "Both dead"
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2925msgid "Botswana"
2926msgstr "Botswana"
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr "Bouvet Island"
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2942msgid "Branches"
2943msgstr "Branches"
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr "Branches of the %s family"
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2953msgid "Brazil"
2954msgstr "Brazil"
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr "Bridesmaid"
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr "Brisbane, Australia"
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1337
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr "Brit milah"
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2094
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr "Brit milah of a brother"
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2086
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr "Brit milah of a grandson"
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2088
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr "Brit milah of a grandson"
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2090
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr "Brit milah of a grandson"
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2092
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr "Brit milah of a half-brother"
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2083
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr "Brit milah of a son"
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr "British Indian Ocean Territory"
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr "British Virgin Islands"
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr "Brother"
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:137
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr "Brumaire"
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:231
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr "Brumaire"
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:184
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr "Brumaire"
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:89
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr "Brumaire"
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr "Brunei Darussalam"
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr "Bulgaria"
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr "Burial"
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1443
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr "Burial of a brother"
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1351
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr "Burial of a child"
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1348
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr "Burial of a daughter"
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1432
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr "Burial of a father"
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr "Burial of a grandchild"
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1359
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr "Burial of a granddaughter"
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1370
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr "Burial of a granddaughter"
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1381
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr "Burial of a granddaughter"
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1388
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr "Burial of a grandfather"
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1392
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr "Burial of a grandmother"
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1395
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr "Burial of a grandparent"
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1355
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr "Burial of a grandson"
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1366
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr "Burial of a grandson"
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1377
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr "Burial of a grandson"
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1421
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr "Burial of a half-brother"
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1428
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr "Burial of a half-sibling"
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1425
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr "Burial of a half-sister"
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1454
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr "Burial of a husband"
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1410
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1414
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1417
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr "Burial of a maternal grandparent"
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1436
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr "Burial of a mother"
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1439
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr "Burial of a parent"
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1399
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1403
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1406
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr "Burial of a paternal grandparent"
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1450
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr "Burial of a sibling"
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1447
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr "Burial of a sister"
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1344
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr "Burial of a son"
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1461
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr "Burial of a spouse"
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1458
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr "Burial of a wife"
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr "Burial place contains"
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr "Burials"
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr "Burkina Faso"
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr "Burundi"
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3214msgid "Buyer"
3215msgstr "Buyer"
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr "Buyer"
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr "Buyer"
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr "CKEditor™"
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr "CSS and JS"
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:45
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr "Calculating…"
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr "Calendar"
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr "Calendar conversion"
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr "Call number"
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr "Cambodia"
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr "Cameroon"
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr "Campinas, Brazil"
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr "Canada"
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr "Cape Verde"
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr "Caracas, Venezuela"
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2360
3302msgid "Card"
3303msgstr "Card"
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr "Case insensitive"
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:558
3316msgid "Caste"
3317msgstr "Caste"
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
3320msgid "Categories"
3321msgstr "Categories"
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:561
3325msgid "Cause"
3326msgstr "Cause"
3327
3328#: app/GedcomTag.php:656
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr "Cause of death"
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3333msgid "Caution!"
3334msgstr "Caution!"
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:327
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr "Cayman Islands"
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr "Cebu City, Philippines"
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:564
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr "Cemetery"
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:567
3358msgid "Census"
3359msgstr "Census"
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr "Census assistant"
3365
3366#: app/GedcomTag.php:569
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr "Census date"
3370
3371#: app/GedcomTag.php:571
3372msgid "Census place"
3373msgstr "Census place"
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr "Census transcript"
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr "Central African Republic"
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
3403msgid "Century"
3404msgstr "Century"
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2363
3408msgid "Certificate"
3409msgstr "Certificate"
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3413msgid "Chad"
3414msgstr "Chad"
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
3418msgid "Change family members"
3419msgstr "Change family members"
3420
3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3424msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’"
3425
3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
3427msgid "Change the “Home page” blocks"
3428msgstr "Change the ‘Home page’ blocks"
3429
3430#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
3431msgid "Change the “My page” blocks"
3432msgstr "Change the ‘My page’ blocks"
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3436#, php-format
3437msgid "Changed on %1$s"
3438msgstr "Changed on %1$s"
3439
3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3442#, php-format
3443msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3444msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3445
3446#. I18N: Name of a module/report
3447#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
3449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3452msgid "Changes"
3453msgstr "Changes"
3454
3455#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3456#, php-format
3457msgid "Changes in the last %s day"
3458msgid_plural "Changes in the last %s days"
3459msgstr[0] "Changes in the last %s day"
3460msgstr[1] "Changes in the last %s days"
3461
3462#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3463#: resources/views/admin/trees.phtml:191
3464msgid "Changes log"
3465msgstr "Changes log"
3466
3467#. I18N: gedcom tag CHAR
3468#: app/GedcomTag.php:586
3469msgid "Character set"
3470msgstr "Character set"
3471
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3474msgid "Chart"
3475msgstr "Chart"
3476
3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
3478msgid "Chart preferences"
3479msgstr "Chart preferences"
3480
3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3485msgid "Chart type"
3486msgstr "Chart type"
3487
3488#. I18N: Name of a module/block
3489#. I18N: Name of a module
3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
3497msgid "Charts"
3498msgstr "Charts"
3499
3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
3501#: resources/views/admin/trees.phtml:161
3502msgid "Check for errors"
3503msgstr "Check for errors"
3504
3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
3506msgid "Check for pending changes…"
3507msgstr "Check for pending changes…"
3508
3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3510msgid "Checking server capacity"
3511msgstr "Checking server capacity"
3512
3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3514msgid "Checking server configuration"
3515msgstr "Checking server configuration"
3516
3517#. I18N: Location of an LDS church temple
3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3519msgid "Chicago, Illinois, United States"
3520msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3521
3522#. I18N: gedcom tag CHIL
3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3527msgid "Child"
3528msgstr "Child"
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3532msgid "Child of "
3533msgstr "Child of "
3534
3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
3537#, php-format
3538msgid "Child of %s"
3539msgstr "Child of %s"
3540
3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3548msgid "Children"
3549msgstr "Children"
3550
3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3552msgid "Children in family"
3553msgstr "Children in family"
3554
3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3557msgid "Children of "
3558msgstr "Children of "
3559
3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:99
3562msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3563msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3564
3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:93
3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3568msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3569
3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition.php:96
3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3573msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3574
3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3580#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3581msgid "Children take their father’s surname."
3582msgstr "Children take their father’s surname."
3583
3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3585#: app/SurnameTradition.php:90
3586msgid "Children take their mother’s surname."
3587msgstr "Children take their mother’s surname."
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3591msgid "Chile"
3592msgstr "Chile"
3593
3594#. I18N: Name of a country or state
3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3596msgid "China"
3597msgstr "China"
3598
3599#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3600msgid "Choose a report to run"
3601msgstr "Choose a report to run"
3602
3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3606msgid "Choose relatives"
3607msgstr "Choose relatives"
3608
3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
3610msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3611msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3612
3613#. I18N: gedcom tag CHR
3614#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3618msgid "Christening"
3619msgstr "Christening"
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1520
3622msgid "Christening of a brother"
3623msgstr "Christening of a brother"
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1472
3626msgid "Christening of a child"
3627msgstr "Christening of a child"
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1469
3630msgid "Christening of a daughter"
3631msgstr "Christening of a daughter"
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3634msgid "Christening of a grandchild"
3635msgstr "Christening of a grandchild"
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1480
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr "Christening of a granddaughter"
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1491
3642msgctxt "daughter’s daughter"
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr "Christening of a granddaughter"
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1502
3647msgctxt "son’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr "Christening of a granddaughter"
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1476
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr "Christening of a grandson"
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1487
3656msgctxt "daughter’s son"
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr "Christening of a grandson"
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1498
3661msgctxt "son’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr "Christening of a grandson"
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1509
3666msgid "Christening of a half-brother"
3667msgstr "Christening of a half-brother"
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1516
3670msgid "Christening of a half-sibling"
3671msgstr "Christening of a half-sibling"
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1513
3674msgid "Christening of a half-sister"
3675msgstr "Christening of a half-sister"
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1527
3678msgid "Christening of a sibling"
3679msgstr "Christening of a sibling"
3680
3681#: app/GedcomTag.php:1524
3682msgid "Christening of a sister"
3683msgstr "Christening of a sister"
3684
3685#: app/GedcomTag.php:1465
3686msgid "Christening of a son"
3687msgstr "Christening of a son"
3688
3689#. I18N: Name of a country or state
3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3691msgid "Christmas Island"
3692msgstr "Christmas Island"
3693
3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3695msgid "Circumciser"
3696msgstr "Circumciser"
3697
3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3699msgid "Citation"
3700msgstr "Citation"
3701
3702#. I18N: gedcom tag PAGE
3703#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3707msgid "Citation details"
3708msgstr "Citation details"
3709
3710#. I18N: gedcom tag CITN
3711#: app/GedcomTag.php:602
3712msgid "Citizenship"
3713msgstr "Citizenship"
3714
3715#. I18N: gedcom tag CITY
3716#: app/GedcomTag.php:605
3717msgid "City"
3718msgstr "City"
3719
3720#. I18N: Location of an LDS church temple
3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3723msgstr "Ciudad Juárez, Mexico"
3724
3725#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3726msgid "Civil marriage"
3727msgstr "Civil marriage"
3728
3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr "Civil registrar"
3732
3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3734msgctxt "FEMALE"
3735msgid "Civil registrar"
3736msgstr "Civil registrar"
3737
3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3739msgctxt "MALE"
3740msgid "Civil registrar"
3741msgstr "Civil registrar"
3742
3743#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
3745msgid "Clean up data folder"
3746msgstr "Clean-up data folder"
3747
3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3750msgid "Cleared but not yet completed"
3751msgstr "Cleared but not yet completed"
3752
3753#. I18N: Name of a module
3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
3755msgid "Clippings cart"
3756msgstr "Clippings cart"
3757
3758#. I18N: Type of media object
3759#: app/GedcomTag.php:2366
3760msgid "Coat of arms"
3761msgstr "Coat of arms"
3762
3763#. I18N: Location of an LDS church temple
3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3765msgid "Cochabamba, Bolivia"
3766msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3767
3768#. I18N: Name of a country or state
3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3770msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3771msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3772
3773#. I18N: The name of a colour-scheme
3774#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3775msgid "Coffee and Cream"
3776msgstr "Coffee and Cream"
3777
3778#. I18N: The name of a colour-scheme
3779#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3780msgid "Cold Day"
3781msgstr "Cold Day"
3782
3783#. I18N: Name of a country or state
3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3785msgid "Colombia"
3786msgstr "Colombia"
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3790msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3791msgstr "Colonia Juárez, Mexico"
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3795msgid "Columbia River, Washington, United States"
3796msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3797
3798#. I18N: Location of an LDS church temple
3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3800msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3801msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3802
3803#. I18N: Location of an LDS church temple
3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3805msgid "Columbus, Ohio, United States"
3806msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3807
3808#. I18N: gedcom tag COMM
3809#: app/GedcomTag.php:608
3810msgid "Comment"
3811msgstr "Comment"
3812
3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3815#: resources/views/register-page.phtml:83
3816msgid "Comments"
3817msgstr "Comments"
3818
3819#. I18N: gedcom tag _COML
3820#: app/GedcomTag.php:1531
3821msgid "Common law marriage"
3822msgstr "Common law marriage"
3823
3824#. I18N: Description of the “Messages” module
3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3827msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3828
3829#. I18N: Name of a country or state
3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3831msgid "Comoros"
3832msgstr "Comoros"
3833
3834#. I18N: Name of a module/chart
3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
3836msgid "Compact tree"
3837msgstr "Compact tree"
3838
3839#. I18N: %s is an individual’s name
3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
3841#, php-format
3842msgid "Compact tree of %s"
3843msgstr "Compact tree of %s"
3844
3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3846msgid "Comparison"
3847msgstr "Comparison"
3848
3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3851msgid "Completed before 1970; date not available"
3852msgstr "Completed before 1970; date not available"
3853
3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3856msgid "Completed; date unknown"
3857msgstr "Completed; date unknown"
3858
3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
3860msgid "Compress the GEDCOM file"
3861msgstr "Compress the GEDCOM file"
3862
3863#. I18N: gedcom tag CONC
3864#: app/GedcomTag.php:611
3865msgid "Concatenation"
3866msgstr "Concatenation"
3867
3868#. I18N: gedcom tag CONF
3869#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3870msgid "Confirmation"
3871msgstr "Confirmation"
3872
3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3874msgid "Connection to database server"
3875msgstr "Connection to database server"
3876
3877#. I18N: Name of a module
3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3880msgid "Contact information"
3881msgstr "Contact information"
3882
3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
3884msgid "Contact method"
3885msgstr "Contact method"
3886
3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
3888msgid "Contains"
3889msgstr "Contains"
3890
3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3894msgid "Content"
3895msgstr "Content"
3896
3897#. I18N: gedcom tag CONT
3898#: app/GedcomTag.php:614
3899msgid "Continued"
3900msgstr "Continued"
3901
3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3904#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3905#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
3906#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3907#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
3908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3909#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3910#: resources/views/admin/components.phtml:13
3911#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3913#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3915#: resources/views/admin/media.phtml:9
3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
3918#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3925#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
3935#: resources/views/admin/trees.phtml:16
3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3941#: resources/views/admin/users.phtml:9
3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3951msgid "Control panel"
3952msgstr "Control panel"
3953
3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3957msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3958
3959#. I18N: Name of a country or state
3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3961msgid "Cook Islands"
3962msgstr "Cook Islands"
3963
3964#. I18N: Name of a module
3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
3966msgid "Cookie warning"
3967msgstr "Cookie warning"
3968
3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3971msgid "Cookies"
3972msgstr "Cookies"
3973
3974#. I18N: Location of an LDS church temple
3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3976msgid "Copenhagen, Denmark"
3977msgstr "Copenhagen, Denmark"
3978
3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3981msgid "Copy"
3982msgstr "Copy"
3983
3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3986#, php-format
3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3988msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3989
3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
3991msgid "Copy files…"
3992msgstr "Copy files…"
3993
3994#. I18N: gedcom tag COPR
3995#: app/GedcomTag.php:627
3996msgid "Copyright"
3997msgstr "Copyright"
3998
3999#. I18N: Location of an LDS church temple
4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4001msgid "Cordoba, Argentina"
4002msgstr "Córdoba, Argentina"
4003
4004#. I18N: gedcom tag CORP
4005#: app/GedcomTag.php:630
4006msgid "Corporation"
4007msgstr "Corporation"
4008
4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4011msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs."
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4015msgid "Costa Rica"
4016msgstr "Costa Rica"
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4020msgid "Cote d’Ivoire"
4021msgstr "Côte d’Ivoire"
4022
4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4026
4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
4029msgid "Count the visits to each page"
4030msgstr "Count the visits to each page"
4031
4032#. I18N: gedcom tag CTRY
4033#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
4034msgid "Country"
4035msgstr "Country"
4036
4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
4038msgid "Create"
4039msgstr "Create"
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
4042msgid "Create a family"
4043msgstr "Create a family"
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
4047msgid "Create a family tree"
4048msgstr "Create a family tree"
4049
4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
4051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4052#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
4053msgid "Create a media object"
4054msgstr "Create a media object"
4055
4056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
4057#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
4058msgid "Create a repository"
4059msgstr "Create a repository"
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4062#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
4063msgid "Create a shared note"
4064msgstr "Create a shared note"
4065
4066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4067msgid "Create a shared note using the census assistant"
4068msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4069
4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
4071#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
4072msgid "Create a source"
4073msgstr "Create a source"
4074
4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
4076#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
4077msgid "Create a submitter"
4078msgstr "Create a submitter"
4079
4080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
4081msgid "Create a temporary folder…"
4082msgstr "Create a temporary folder…"
4083
4084#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4085msgid "Create a unique filename"
4086msgstr "Create a unique filename"
4087
4088#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
4089msgid "Create an individual"
4090msgstr "Create an individual"
4091
4092#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4093msgid "Create your own chart"
4094msgstr "Create your own chart"
4095
4096#: resources/views/admin/trees.phtml:317
4097msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4098msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4099
4100#. I18N: gedcom tag CREM
4101#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4107msgid "Cremation"
4108msgstr "Cremation"
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1634
4111msgid "Cremation of a brother"
4112msgstr "Cremation of a brother"
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1542
4115msgid "Cremation of a child"
4116msgstr "Cremation of a child"
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1539
4119msgid "Cremation of a daughter"
4120msgstr "Cremation of a daughter"
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1623
4123msgid "Cremation of a father"
4124msgstr "Cremation of a father"
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4127msgid "Cremation of a grand-parent"
4128msgstr "Cremation of a grand-parent"
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4131msgid "Cremation of a grandchild"
4132msgstr "Cremation of a grandchild"
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1550
4135msgid "Cremation of a granddaughter"
4136msgstr "Cremation of a granddaughter"
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1561
4139msgctxt "daughter’s daughter"
4140msgid "Cremation of a granddaughter"
4141msgstr "Cremation of a granddaughter"
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1572
4144msgctxt "son’s daughter"
4145msgid "Cremation of a granddaughter"
4146msgstr "Cremation of a granddaughter"
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1579
4149msgid "Cremation of a grandfather"
4150msgstr "Cremation of a grandfather"
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1583
4153msgid "Cremation of a grandmother"
4154msgstr "Cremation of a grandmother"
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1546
4157msgid "Cremation of a grandson"
4158msgstr "Cremation of a grandson"
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1557
4161msgctxt "daughter’s son"
4162msgid "Cremation of a grandson"
4163msgstr "Cremation of a grandson"
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1568
4166msgctxt "son’s son"
4167msgid "Cremation of a grandson"
4168msgstr "Cremation of a grandson"
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1612
4171msgid "Cremation of a half-brother"
4172msgstr "Cremation of a half-brother"
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1619
4175msgid "Cremation of a half-sibling"
4176msgstr "Cremation of a half-sibling"
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1616
4179msgid "Cremation of a half-sister"
4180msgstr "Cremation of a half-sister"
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1645
4183msgid "Cremation of a husband"
4184msgstr "Cremation of a husband"
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1601
4187msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4188msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1605
4191msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4192msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1627
4195msgid "Cremation of a mother"
4196msgstr "Cremation of a mother"
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1630
4199msgid "Cremation of a parent"
4200msgstr "Cremation of a parent"
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1590
4203msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4204msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1594
4207msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4208msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1641
4211msgid "Cremation of a sibling"
4212msgstr "Cremation of a sibling"
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1638
4215msgid "Cremation of a sister"
4216msgstr "Cremation of a sister"
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1535
4219msgid "Cremation of a son"
4220msgstr "Cremation of a son"
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1652
4223msgid "Cremation of a spouse"
4224msgstr "Cremation of a spouse"
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1649
4227msgid "Cremation of a wife"
4228msgstr "Cremation of a wife"
4229
4230#. I18N: Name of a country or state
4231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4232msgid "Croatia"
4233msgstr "Croatia"
4234
4235#. I18N: Name of a country or state
4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4237msgid "Cuba"
4238msgstr "Cuba"
4239
4240#. I18N: Location of an LDS church temple
4241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4242msgid "Curitiba, Brazil"
4243msgstr "Curitiba, Brazil"
4244
4245#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4246msgid "Custom"
4247msgstr "Custom"
4248
4249#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4250#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4251msgid "Custom event"
4252msgstr "Custom event"
4253
4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4255msgid "Custom fact"
4256msgstr "Custom fact"
4257
4258#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4259msgid "Custom module"
4260msgstr "Custom module"
4261
4262#. I18N: A configuration setting
4263#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4264msgid "Custom welcome text"
4265msgstr "Custom welcome text"
4266
4267#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
4268msgid "Customize this page"
4269msgstr "Customise this page"
4270
4271#. I18N: Name of a country or state
4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4273msgid "Cyprus"
4274msgstr "Cyprus"
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4278msgid "Czech Republic"
4279msgstr "Czech Republic"
4280
4281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
4283msgid "DKIM digital signature"
4284msgstr "DKIM digital signature"
4285
4286#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4287#: app/GedcomTag.php:1787
4288msgid "DNA markers"
4289msgstr "DNA markers"
4290
4291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4292#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4293#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4294msgid "Daitch-Mokotoff"
4295msgstr "Daitch–Mokotoff"
4296
4297#. I18N: Location of an LDS church temple
4298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4299msgid "Dallas, Texas, United States"
4300msgstr "Dallas, Texas, United States"
4301
4302#. I18N: gedcom tag DATA
4303#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4304msgid "Data"
4305msgstr "Data"
4306
4307#. I18N: A configuration setting
4308#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4309msgid "Data folder"
4310msgstr "Data folder"
4311
4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4316msgid "Database connection"
4317msgstr "Database connection"
4318
4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4322#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4323msgid "Database name"
4324msgstr "Database name"
4325
4326#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4327#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4329msgid "Database password"
4330msgstr "Database password"
4331
4332#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4333msgid "Database type"
4334msgstr "Database type"
4335
4336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4339msgid "Database user account"
4340msgstr "Database user account"
4341
4342#. I18N: gedcom tag DATE
4343#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4344#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4345#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4347#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4352#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4355#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4356#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4357msgid "Date"
4358msgstr "Date"
4359
4360#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4361msgid "Date differences"
4362msgstr "Date differences"
4363
4364#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4365#: app/GedcomTag.php:504
4366msgid "Date of LDS baptism"
4367msgstr "Date of LDS baptism"
4368
4369#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4370#: app/GedcomTag.php:1011
4371msgid "Date of LDS child sealing"
4372msgstr "Date of LDS child sealing"
4373
4374#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4375#: app/GedcomTag.php:703
4376msgid "Date of LDS endowment"
4377msgstr "Date of LDS endowment"
4378
4379#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4380#: app/GedcomTag.php:754
4381msgid "Date of LDS spouse sealing"
4382msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4383
4384#: app/GedcomTag.php:469
4385msgid "Date of adoption"
4386msgstr "Date of adoption"
4387
4388#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4389msgid "Date of baptism"
4390msgstr "Date of baptism"
4391
4392#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4393msgid "Date of bar mitzvah"
4394msgstr "Date of bar mitzvah"
4395
4396#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4397msgid "Date of bat mitzvah"
4398msgstr "Date of bat mitzvah"
4399
4400#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4402#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4403#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4404msgid "Date of birth"
4405msgstr "Date of birth"
4406
4407#: app/GedcomTag.php:540
4408msgid "Date of blessing"
4409msgstr "Date of blessing"
4410
4411#: app/GedcomTag.php:1339
4412msgid "Date of brit milah"
4413msgstr "Date of brit milah"
4414
4415#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4416msgid "Date of burial"
4417msgstr "Date of burial"
4418
4419#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4420msgid "Date of christening"
4421msgstr "Date of christening"
4422
4423#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4424msgid "Date of confirmation"
4425msgstr "Date of confirmation"
4426
4427#: app/GedcomTag.php:635
4428msgid "Date of cremation"
4429msgstr "Date of cremation"
4430
4431#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4434msgid "Date of death"
4435msgstr "Date of death"
4436
4437#: app/GedcomTag.php:745
4438msgid "Date of divorce"
4439msgstr "Date of divorce"
4440
4441#: app/GedcomTag.php:695
4442msgid "Date of emigration"
4443msgstr "Date of emigration"
4444
4445#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4446msgid "Date of engagement"
4447msgstr "Date of engagement"
4448
4449#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4450msgid "Date of entry in original source"
4451msgstr "Date of entry in original source"
4452
4453#: app/GedcomTag.php:718
4454msgid "Date of event"
4455msgstr "Date of event"
4456
4457#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4458msgid "Date of first communion"
4459msgstr "Date of first communion"
4460
4461#: app/GedcomTag.php:799
4462msgid "Date of immigration"
4463msgstr "Date of immigration"
4464
4465#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4466#: app/GedcomTag.php:580
4467msgid "Date of last change"
4468msgstr "Date of last change"
4469
4470#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4473msgid "Date of marriage"
4474msgstr "Date of marriage"
4475
4476#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4477msgid "Date of marriage banns"
4478msgstr "Date of marriage banns"
4479
4480#: app/GedcomTag.php:876
4481msgid "Date of naturalization"
4482msgstr "Date of naturalisation"
4483
4484#: app/GedcomTag.php:914
4485msgid "Date of ordination"
4486msgstr "Date of ordination"
4487
4488#: app/GedcomTag.php:969
4489msgid "Date of residence"
4490msgstr "Date of residence"
4491
4492#: resources/views/help/date.phtml:87
4493msgid "Date period"
4494msgstr "Date period"
4495
4496#: resources/views/help/date.phtml:80
4497msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4498msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4499
4500#: resources/views/help/date.phtml:49
4501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
4502msgid "Date range"
4503msgstr "Date range"
4504
4505#: resources/views/help/date.phtml:42
4506msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4507msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4508
4509#: resources/views/admin/users.phtml:25
4510msgid "Date registered"
4511msgstr "Date registered"
4512
4513#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
4514msgid "Date sent"
4515msgstr "Date sent"
4516
4517#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4519#, php-format
4520msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4521msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4522
4523#: resources/views/help/date.phtml:4
4524msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4525msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4526
4527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4531msgid "Daughter"
4532msgstr "Daughter"
4533
4534#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4535#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
4536#, php-format
4537msgid "Daughter of %s"
4538msgstr "Daughter of %s"
4539
4540#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
4541msgid "Day"
4542msgstr "Day"
4543
4544#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4545msgid "Day not set"
4546msgstr "Day not set"
4547
4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4551msgid "Day:"
4552msgstr "Day:"
4553
4554#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4556msgid "Dead"
4557msgstr "Dead"
4558
4559#. I18N: gedcom tag DEAT
4560#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
4564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4568#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4684#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4685msgid "Death"
4686msgstr "Death"
4687
4688#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
4689msgid "Death by country"
4690msgstr "Death by country"
4691
4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4693#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4694msgid "Death date range end"
4695msgstr "Death date range end"
4696
4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4698#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4699msgid "Death date range start"
4700msgstr "Death date range start"
4701
4702#: app/GedcomTag.php:1759
4703msgid "Death of a brother"
4704msgstr "Death of a brother"
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4707msgid "Death of a child"
4708msgstr "Death of a child"
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1664
4711msgid "Death of a daughter"
4712msgstr "Death of a daughter"
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1748
4715msgid "Death of a father"
4716msgstr "Death of a father"
4717
4718#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4720msgid "Death of a grand-parent"
4721msgstr "Death of a grand-parent"
4722
4723#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4725msgid "Death of a grandchild"
4726msgstr "Death of a grandchild"
4727
4728#: app/GedcomTag.php:1675
4729msgid "Death of a granddaughter"
4730msgstr "Death of a granddaughter"
4731
4732#: app/GedcomTag.php:1686
4733msgctxt "daughter’s daughter"
4734msgid "Death of a granddaughter"
4735msgstr "Death of a granddaughter"
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1697
4738msgctxt "son’s daughter"
4739msgid "Death of a granddaughter"
4740msgstr "Death of a granddaughter"
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1704
4743msgid "Death of a grandfather"
4744msgstr "Death of a grandfather"
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1708
4747msgid "Death of a grandmother"
4748msgstr "Death of a grandmother"
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1671
4751msgid "Death of a grandson"
4752msgstr "Death of a grandson"
4753
4754#: app/GedcomTag.php:1682
4755msgctxt "daughter’s son"
4756msgid "Death of a grandson"
4757msgstr "Death of a grandson"
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1693
4760msgctxt "son’s son"
4761msgid "Death of a grandson"
4762msgstr "Death of a grandson"
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1737
4765msgid "Death of a half-brother"
4766msgstr "Death of a half-brother"
4767
4768#: app/GedcomTag.php:1744
4769msgid "Death of a half-sibling"
4770msgstr "Death of a half-sibling"
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1741
4773msgid "Death of a half-sister"
4774msgstr "Death of a half-sister"
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1770
4777msgid "Death of a husband"
4778msgstr "Death of a husband"
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1726
4781msgid "Death of a maternal grandfather"
4782msgstr "Death of a maternal grandfather"
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1730
4785msgid "Death of a maternal grandmother"
4786msgstr "Death of a maternal grandmother"
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1752
4789msgid "Death of a mother"
4790msgstr "Death of a mother"
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4793msgid "Death of a parent"
4794msgstr "Death of a parent"
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1715
4797msgid "Death of a paternal grandfather"
4798msgstr "Death of a paternal grandfather"
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1719
4801msgid "Death of a paternal grandmother"
4802msgstr "Death of a paternal grandmother"
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4805msgid "Death of a sibling"
4806msgstr "Death of a sibling"
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1763
4809msgid "Death of a sister"
4810msgstr "Death of a sister"
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1660
4813msgid "Death of a son"
4814msgstr "Death of a son"
4815
4816#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4817msgid "Death of a spouse"
4818msgstr "Death of a spouse"
4819
4820#: app/GedcomTag.php:1774
4821msgid "Death of a wife"
4822msgstr "Death of a wife"
4823
4824#. I18N: gedcom tag _DETS
4825#: app/GedcomTag.php:1784
4826msgid "Death of one spouse"
4827msgstr "Death of one spouse"
4828
4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4830msgid "Death place contains"
4831msgstr "Death place contains"
4832
4833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4834msgid "Death places"
4835msgstr "Death places"
4836
4837#. I18N: Name of a module/report
4838#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4842msgid "Deaths"
4843msgstr "Deaths"
4844
4845#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4847msgid "Deaths by century"
4848msgstr "Deaths by century"
4849
4850#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4851msgctxt "Abbreviation for December"
4852msgid "Dec"
4853msgstr "Dec"
4854
4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4856#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4859msgid "Decade of birth"
4860msgstr "Decade of birth"
4861
4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4863#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4864msgid "Decade of death"
4865msgstr "Decade of death"
4866
4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4869msgid "Decade of marriage"
4870msgstr "Decade of marriage"
4871
4872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4873msgctxt "GENITIVE"
4874msgid "December"
4875msgstr "December"
4876
4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4878msgctxt "INSTRUMENTAL"
4879msgid "December"
4880msgstr "December"
4881
4882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4883msgctxt "LOCATIVE"
4884msgid "December"
4885msgstr "December"
4886
4887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4890msgctxt "NOMINATIVE"
4891msgid "December"
4892msgstr "December"
4893
4894#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4895#: app/Date/FrenchDate.php:305
4896msgid "Decidi"
4897msgstr "Decidi"
4898
4899#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4900msgid "Default chart"
4901msgstr "Default chart"
4902
4903#: resources/views/admin/trees.phtml:103
4904msgid "Default family tree"
4905msgstr "Default family tree"
4906
4907#. I18N: A configuration setting
4908#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4910#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
4911msgid "Default individual"
4912msgstr "Default individual"
4913
4914#. I18N: A configuration setting
4915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
4917msgid "Default theme"
4918msgstr "Default theme"
4919
4920#. I18N: gedcom tag _DEG
4921#: app/GedcomTag.php:1781
4922msgid "Degree"
4923msgstr "Degree"
4924
4925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4929#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4930#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4941msgctxt "font name"
4942msgid "DejaVu"
4943msgstr "DejaVu"
4944
4945#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
4946#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
4947#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
4948#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4950#: resources/views/admin/trees.phtml:93
4951#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4954#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
4955#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
4956#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
4957#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
4958#: resources/views/media-page.phtml:100
4959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4960#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4963#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4964#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
4965#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
4966#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
4967msgid "Delete"
4968msgstr "Delete"
4969
4970#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4971msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4972msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
4973
4974#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
4975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
4976msgid "Delete inactive users"
4977msgstr "Delete inactive users"
4978
4979#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
4980msgid "Delete old files…"
4981msgstr "Delete old files…"
4982
4983#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
4984msgid "Delete selected messages"
4985msgstr "Delete selected messages"
4986
4987#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4988msgid "Delete the preferences for this module."
4989msgstr "Delete the preferences for this module."
4990
4991#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
4992msgid "Delete this name"
4993msgstr "Delete this name"
4994
4995#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
4996msgid "Delete your account"
4997msgstr "Delete your account"
4998
4999#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
5000msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5001msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5002
5003#. I18N: Name of a country or state
5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5005msgid "Democratic Republic of the Congo"
5006msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5007
5008#. I18N: Name of a country or state
5009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5010msgid "Denmark"
5011msgstr "Denmark"
5012
5013#. I18N: Location of an LDS church temple
5014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5015msgid "Denver, Colorado, United States"
5016msgstr "Denver, Colorado, United States"
5017
5018#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5019msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5020msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5021
5022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5023msgid "Descendant generations"
5024msgstr "Descendant generations"
5025
5026#. I18N: gedcom tag DESC
5027#. I18N: Name of a module/chart
5028#. I18N: Name of a module/sidebar
5029#. I18N: Name of a module/report
5030#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
5031#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
5032#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5033#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5038msgid "Descendants"
5039msgstr "Descendants"
5040
5041#. I18N: gedcom tag DESI
5042#: app/GedcomTag.php:666
5043msgid "Descendants interest"
5044msgstr "Descendants interest"
5045
5046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5047msgid "Descendants of "
5048msgstr "Descendants of "
5049
5050#. I18N: %s is an individual’s name
5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
5052#, php-format
5053msgid "Descendants of %s"
5054msgstr "Descendants of %s"
5055
5056#. I18N: gedcom tag DSCR
5057#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5058#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5059msgid "Description"
5060msgstr "Description"
5061
5062#. I18N: A configuration setting
5063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5064msgid "Description META tag"
5065msgstr "Description META tag"
5066
5067#. I18N: gedcom tag DEST
5068#: app/GedcomTag.php:669
5069msgid "Destination"
5070msgstr "Destination"
5071
5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
5075#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5076#: resources/views/media-page.phtml:51
5077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
5078#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5079#: resources/views/source-page.phtml:35
5080msgid "Details"
5081msgstr "Details"
5082
5083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5084msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5085msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5086
5087#. I18N: Location of an LDS church temple
5088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5089msgid "Detroit, Michigan, United States"
5090msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5091
5092#: app/Date/JalaliDate.php:268
5093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5094msgid "Dey"
5095msgstr "Dey"
5096
5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5098#: app/Date/JalaliDate.php:143
5099msgctxt "GENITIVE"
5100msgid "Dey"
5101msgstr "Dey"
5102
5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5104#: app/Date/JalaliDate.php:233
5105msgctxt "INSTRUMENTAL"
5106msgid "Dey"
5107msgstr "Dey"
5108
5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5110#: app/Date/JalaliDate.php:188
5111msgctxt "LOCATIVE"
5112msgid "Dey"
5113msgstr "Dey"
5114
5115#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5116#: app/Date/JalaliDate.php:98
5117msgctxt "NOMINATIVE"
5118msgid "Dey"
5119msgstr "Dey"
5120
5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5122#: app/Date/HijriDate.php:150
5123msgctxt "GENITIVE"
5124msgid "Dhu al-Hijjah"
5125msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5126
5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5128#: app/Date/HijriDate.php:240
5129msgctxt "INSTRUMENTAL"
5130msgid "Dhu al-Hijjah"
5131msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5132
5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5134#: app/Date/HijriDate.php:195
5135msgctxt "LOCATIVE"
5136msgid "Dhu al-Hijjah"
5137msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5138
5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5140#: app/Date/HijriDate.php:105
5141msgctxt "NOMINATIVE"
5142msgid "Dhu al-Hijjah"
5143msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5146#: app/Date/HijriDate.php:148
5147msgctxt "GENITIVE"
5148msgid "Dhu al-Qi’dah"
5149msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5152#: app/Date/HijriDate.php:238
5153msgctxt "INSTRUMENTAL"
5154msgid "Dhu al-Qi’dah"
5155msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5158#: app/Date/HijriDate.php:193
5159msgctxt "LOCATIVE"
5160msgid "Dhu al-Qi’dah"
5161msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5162
5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5164#: app/Date/HijriDate.php:103
5165msgctxt "NOMINATIVE"
5166msgid "Dhu al-Qi’dah"
5167msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5168
5169#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5170#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5171msgid "Died as a child: exempt"
5172msgstr "Died as a child: exempt"
5173
5174#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5175#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5176msgid "Died as an infant: exempt"
5177msgstr "Died as an infant: exempt"
5178
5179#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5180msgid "Differences"
5181msgstr "Differences"
5182
5183#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5185msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5186msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5187
5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5191msgid "Direct line ancestors"
5192msgstr "Direct line ancestors"
5193
5194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5197msgid "Direct line ancestors and their families"
5198msgstr "Direct line ancestors and their families"
5199
5200#. I18N: %s is a number of records per page
5201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5202#, php-format
5203msgid "Display %s"
5204msgstr "Display %s"
5205
5206#. I18N: Description of the “Favorites” module
5207#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
5208msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5209msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages."
5210
5211#. I18N: Description of the “Favorites” module
5212#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
5213msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5214msgstr "Display and manage a user’s favourite pages."
5215
5216#. I18N: gedcom tag DIV
5217#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
5218#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5219msgid "Divorce"
5220msgstr "Divorce"
5221
5222#. I18N: gedcom tag DIVF
5223#: app/GedcomTag.php:675
5224msgid "Divorce filed"
5225msgstr "Divorce filed"
5226
5227#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5228#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5229msgid "Divorces by century"
5230msgstr "Divorces by century"
5231
5232#. I18N: Name of a country or state
5233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5234msgid "Djibouti"
5235msgstr "Djibouti"
5236
5237#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5238#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5239msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5240msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled"
5241
5242#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5243#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5244msgid "Do not seal: unauthorized"
5245msgstr "Do not seal: unauthorised"
5246
5247#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5248msgid "Do not use maps"
5249msgstr "Do not use maps"
5250
5251#. I18N: Type of media object
5252#: app/GedcomTag.php:2369
5253msgid "Document"
5254msgstr "Document"
5255
5256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
5257msgid "Domain name"
5258msgstr "Domain name"
5259
5260#. I18N: Name of a country or state
5261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5262msgid "Dominica"
5263msgstr "Dominica"
5264
5265#. I18N: Name of a country or state
5266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5267msgid "Dominican Republic"
5268msgstr "Dominican Republic"
5269
5270#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
5271msgid "Down"
5272msgstr "Down"
5273
5274#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
5275#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5276msgid "Download"
5277msgstr "Download"
5278
5279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
5280#, php-format
5281msgid "Download %s…"
5282msgstr "Download %s…"
5283
5284#: resources/views/media-page.phtml:132
5285msgid "Download file"
5286msgstr "Download file"
5287
5288#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5289msgid "Drag the blocks to change their position."
5290msgstr "Drag the blocks to change their position."
5291
5292#. I18N: Location of an LDS church temple
5293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5294msgid "Draper, Utah, United States"
5295msgstr "Draper, Utah, United States"
5296
5297#. I18N: The second day in the French republican calendar
5298#: app/Date/FrenchDate.php:289
5299msgid "Duodi"
5300msgstr "Duodi"
5301
5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5304#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
5305#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5306msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5307msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists."
5308
5309#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
5310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
5311#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
5312#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5313msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5314msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5315
5316#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5317msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5318msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5319
5320#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5321msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5322msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5323
5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5328msgid "Earliest birth"
5329msgstr "Earliest birth"
5330
5331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5334#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5335msgid "Earliest death"
5336msgstr "Earliest death"
5337
5338#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5339msgid "Earliest divorce"
5340msgstr "Earliest divorce"
5341
5342#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5343msgid "Earliest marriage"
5344msgstr "Earliest marriage"
5345
5346#. I18N: Name of a country or state
5347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5348msgid "Ecuador"
5349msgstr "Ecuador"
5350
5351#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
5352#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5353#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5354#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5355#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5356#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5357#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5358#: resources/views/admin/users.phtml:18
5359#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5360#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5361#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
5362#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5363#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5364#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5365#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5366#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5367#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5368msgid "Edit"
5369msgstr "Edit"
5370
5371#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
5372#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5373msgid "Edit a media file"
5374msgstr "Edit a media file"
5375
5376#. I18N: Options for editing
5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5378msgid "Edit preferences"
5379msgstr "Edit preferences"
5380
5381#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5382msgid "Edit the FAQ"
5383msgstr "Edit the FAQ"
5384
5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
5386#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
5387#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
5388msgid "Edit the gender"
5389msgstr "Edit the sex"
5390
5391#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
5392#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
5393#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
5394msgid "Edit the name"
5395msgstr "Edit the name"
5396
5397#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
5398#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
5399#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
5400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5401#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
5402#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
5403#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
5404#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5405#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5406#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5407#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5408msgid "Edit the raw GEDCOM"
5409msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5410
5411#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
5412msgid "Edit the shared note"
5413msgstr "Edit the shared note"
5414
5415#: app/Module/StoriesModule.php:309
5416#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5417msgid "Edit the story"
5418msgstr "Edit the story"
5419
5420#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5421msgid "Edit the user"
5422msgstr "Edit the user"
5423
5424#: app/Services/TreeService.php:207
5425msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5426msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5427
5428#. I18N: A restriction on editing data
5429#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5430msgid "Editing restriction"
5431msgstr "Editing restriction"
5432
5433#. I18N: Listbox entry; name of a role
5434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
5435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
5436msgid "Editor"
5437msgstr "Editor"
5438
5439#. I18N: Location of an LDS church temple
5440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5441msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5442msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5443
5444#. I18N: gedcom tag EDUC
5445#: app/GedcomTag.php:681
5446msgid "Education"
5447msgstr "Education"
5448
5449#. I18N: Name of a country or state
5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5451msgid "Egypt"
5452msgstr "Egypt"
5453
5454#. I18N: Name of a country or state
5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5456msgid "El Salvador"
5457msgstr "El Salvador"
5458
5459#. I18N: Type of media object
5460#: app/GedcomTag.php:2372
5461msgid "Electronic"
5462msgstr "Electronic"
5463
5464#. I18N: a month in the Jewish calendar
5465#: app/Date/JewishDate.php:219
5466msgctxt "GENITIVE"
5467msgid "Elul"
5468msgstr "Elul"
5469
5470#. I18N: a month in the Jewish calendar
5471#: app/Date/JewishDate.php:325
5472msgctxt "INSTRUMENTAL"
5473msgid "Elul"
5474msgstr "Elul"
5475
5476#. I18N: a month in the Jewish calendar
5477#: app/Date/JewishDate.php:272
5478msgctxt "LOCATIVE"
5479msgid "Elul"
5480msgstr "Elul"
5481
5482#. I18N: a month in the Jewish calendar
5483#: app/Date/JewishDate.php:166
5484msgctxt "NOMINATIVE"
5485msgid "Elul"
5486msgstr "Elul"
5487
5488#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5489msgid "Email"
5490msgstr "E-mail"
5491
5492#. I18N: gedcom tag EMAIL
5493#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5494#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5495#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
5496#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5498#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
5499#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
5500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5502#: resources/views/register-page.phtml:46
5503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5504msgid "Email address"
5505msgstr "E-mail address"
5506
5507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5508msgid "Email verified"
5509msgstr "E-mail verified"
5510
5511#. I18N: gedcom tag EMIG
5512#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
5513msgid "Emigration"
5514msgstr "Emigration"
5515
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5517msgid "Employee"
5518msgstr "Employee"
5519
5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5521msgctxt "FEMALE"
5522msgid "Employee"
5523msgstr "Employee"
5524
5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5526msgctxt "MALE"
5527msgid "Employee"
5528msgstr "Employee"
5529
5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5531#: app/GedcomTag.php:979
5532msgid "Employer"
5533msgstr "Employer"
5534
5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5536msgctxt "FEMALE"
5537msgid "Employer"
5538msgstr "Employer"
5539
5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5541msgctxt "MALE"
5542msgid "Employer"
5543msgstr "Employer"
5544
5545#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
5546msgid "Empty the clippings cart"
5547msgstr "Empty the clippings cart"
5548
5549#: resources/views/admin/components.phtml:25
5550#: resources/views/admin/components.phtml:64
5551#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5552msgid "Enabled"
5553msgstr "Enabled"
5554
5555#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5557msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5558msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5559
5560#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5561msgid "End year"
5562msgstr "End year"
5563
5564#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5565msgid "Ending range of change dates"
5566msgstr "Ending range of change dates"
5567
5568#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5570msgid "Endowment House"
5571msgstr "Endowment House"
5572
5573#. I18N: gedcom tag ENGA
5574#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5575msgid "Engagement"
5576msgstr "Engagement"
5577
5578#. I18N: Name of a country or state
5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5580msgid "England"
5581msgstr "England"
5582
5583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5584msgid "Enter an optional note about this favorite"
5585msgstr "Enter an optional note about this favourite"
5586
5587#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5588msgid "Entire record"
5589msgstr "Entire record"
5590
5591#. I18N: Name of a country or state
5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5593msgid "Equatorial Guinea"
5594msgstr "Equatorial Guinea"
5595
5596#. I18N: Name of a country or state
5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5598msgid "Eritrea"
5599msgstr "Eritrea"
5600
5601#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5602#, php-format
5603msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5604msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5605
5606#: app/Date/JalaliDate.php:270
5607msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5608msgid "Esf"
5609msgstr "Esf"
5610
5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5612#: app/Date/JalaliDate.php:147
5613msgctxt "GENITIVE"
5614msgid "Esfand"
5615msgstr "Esfand"
5616
5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5618#: app/Date/JalaliDate.php:237
5619msgctxt "INSTRUMENTAL"
5620msgid "Esfand"
5621msgstr "Esfand"
5622
5623#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5624#: app/Date/JalaliDate.php:192
5625msgctxt "LOCATIVE"
5626msgid "Esfand"
5627msgstr "Esfand"
5628
5629#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5630#: app/Date/JalaliDate.php:102
5631msgctxt "NOMINATIVE"
5632msgid "Esfand"
5633msgstr "Esfand"
5634
5635#. I18N: A configuration setting
5636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
5637msgid "Estimated dates for birth and death"
5638msgstr "Estimated dates for birth and death"
5639
5640#. I18N: Name of a country or state
5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5642msgid "Estonia"
5643msgstr "Estonia"
5644
5645#. I18N: Name of a country or state
5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5647msgid "Ethiopia"
5648msgstr "Ethiopia"
5649
5650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
5651msgid "Europe"
5652msgstr "Europe"
5653
5654#. I18N: gedcom tag EVEN
5655#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5659msgid "Event"
5660msgstr "Event"
5661
5662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5664#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5665#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5667msgid "Events"
5668msgstr "Events"
5669
5670#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5671msgid "Events in countries"
5672msgstr "Events in countries"
5673
5674#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5675msgid "Events of close relatives"
5676msgstr "Events of close relatives"
5677
5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
5679msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5680msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5681
5682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5683msgid "Exact"
5684msgstr "Exact"
5685
5686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
5687msgid "Exact date"
5688msgstr "Exact date"
5689
5690#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5691msgid "Exact text"
5692msgstr "Exact text"
5693
5694#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
5695#, php-format
5696msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5697msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name"
5698
5699#: resources/views/admin/media.phtml:63
5700msgid "Exclude subfolders"
5701msgstr "Exclude subfolders"
5702
5703#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5704#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5705msgid "Excluded from this submission"
5706msgstr "Excluded from this submission"
5707
5708#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5709#: resources/views/register-page.phtml:87
5710msgid "Explain why you are requesting an account."
5711msgstr "Explain why you are requesting an account."
5712
5713#: resources/views/admin/trees.phtml:277
5714msgid "Export"
5715msgstr "Export"
5716
5717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
5718msgid "Export a GEDCOM file"
5719msgstr "Export a GEDCOM file"
5720
5721#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
5722msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5723msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5724
5725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
5726msgid "Export preferences"
5727msgstr "Export preferences"
5728
5729#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5731msgid "Extend privacy to dead individuals"
5732msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5733
5734#. I18N: “External files” are stored on other computers
5735#: resources/views/admin/media.phtml:32
5736msgid "External files"
5737msgstr "External files"
5738
5739#: resources/views/admin/media.phtml:67
5740msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5741msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5742
5743#. I18N: Name of a module/sidebar
5744#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5745msgid "Extra information"
5746msgstr "Extra information"
5747
5748#. I18N: gedcom tag _EYEC
5749#: app/GedcomTag.php:1793
5750msgid "Eye color"
5751msgstr "Eye colour"
5752
5753#. I18N: Name of a theme.
5754#: app/Module/FabTheme.php:39
5755msgid "F.A.B."
5756msgstr "F.A.B."
5757
5758#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5760msgid "FAQ"
5761msgstr "FAQ"
5762
5763#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5765msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5766msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5767
5768#. I18N: gedcom tag FACT
5769#: app/GedcomTag.php:725
5770msgid "Fact"
5771msgstr "Fact"
5772
5773#: app/GedcomTag.php:1795
5774msgid "Fact 1"
5775msgstr "Fact 1"
5776
5777#: app/GedcomTag.php:1813
5778msgid "Fact 10"
5779msgstr "Fact 10"
5780
5781#: app/GedcomTag.php:1815
5782msgid "Fact 11"
5783msgstr "Fact 11"
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1817
5786msgid "Fact 12"
5787msgstr "Fact 12"
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1819
5790msgid "Fact 13"
5791msgstr "Fact 13"
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1797
5794msgid "Fact 2"
5795msgstr "Fact 2"
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1799
5798msgid "Fact 3"
5799msgstr "Fact 3"
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1801
5802msgid "Fact 4"
5803msgstr "Fact 4"
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1803
5806msgid "Fact 5"
5807msgstr "Fact 5"
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1805
5810msgid "Fact 6"
5811msgstr "Fact 6"
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1807
5814msgid "Fact 7"
5815msgstr "Fact 7"
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1809
5818msgid "Fact 8"
5819msgstr "Fact 8"
5820
5821#: app/GedcomTag.php:1811
5822msgid "Fact 9"
5823msgstr "Fact 9"
5824
5825#. I18N: A configuration setting
5826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
5827msgid "Fact icons"
5828msgstr "Fact icons"
5829
5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5831#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5832msgid "Fact or event"
5833msgstr "Fact or event"
5834
5835#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5838#: resources/views/family-page.phtml:50
5839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5842msgid "Facts and events"
5843msgstr "Facts and events"
5844
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5846msgid "Facts for family records"
5847msgstr "Facts for family records"
5848
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
5850msgid "Facts for individual records"
5851msgstr "Facts for individual records"
5852
5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5854msgid "Facts for new families"
5855msgstr "Facts for new families"
5856
5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
5858msgid "Facts for new individuals"
5859msgstr "Facts for new individuals"
5860
5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
5862msgid "Facts for repository records"
5863msgstr "Facts for repository records"
5864
5865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5866msgid "Facts for source records"
5867msgstr "Facts for source records"
5868
5869#. I18N: Name of a country or state
5870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5871msgid "Falkland Islands"
5872msgstr "Falkland Islands"
5873
5874#. I18N: Name of a module/list
5875#. I18N: Name of a module
5876#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
5877#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
5878#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
5879#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
5880#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
5881#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
5888#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5889#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5890#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5892#: resources/views/media-page.phtml:62
5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5896#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5897#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5898#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5899#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5902msgid "Families"
5903msgstr "Families"
5904
5905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5906#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5907msgid "Families with sources"
5908msgstr "Families with sources"
5909
5910#. I18N: gedcom tag FAM
5911#. I18N: Name of a module/report
5912#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5914#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5915#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5916#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5917#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5918#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5919#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5920#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5926msgid "Family"
5927msgstr "Family"
5928
5929#. I18N: gedcom tag FAMC
5930#: app/GedcomTag.php:733
5931msgid "Family as a child"
5932msgstr "Family as a child"
5933
5934#. I18N: gedcom tag FAMS
5935#: app/GedcomTag.php:739
5936msgid "Family as a spouse"
5937msgstr "Family as a spouse"
5938
5939#. I18N: Name of a module/chart
5940#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
5941msgid "Family book"
5942msgstr "Family book"
5943
5944#. I18N: %s is an individual’s name
5945#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
5946#, php-format
5947msgid "Family book of %s"
5948msgstr "Family book of %s"
5949
5950#. I18N: gedcom tag FAMF
5951#: app/GedcomTag.php:736
5952msgid "Family file"
5953msgstr "Family file"
5954
5955#. I18N: Name of a module/sidebar
5956#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5957msgid "Family navigator"
5958msgstr "Family navigator"
5959
5960#. I18N: Description of the “News” module
5961#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5962msgid "Family news and site announcements."
5963msgstr "Family news and site announcements."
5964
5965#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5966#, php-format
5967msgid "Family of %s"
5968msgstr "Family of %s"
5969
5970#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5971#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
5973#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5975#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5976#: resources/views/admin/trees.phtml:57
5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
5978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5982#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5983msgid "Family tree"
5984msgstr "Family tree"
5985
5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5987#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
5988msgid "Family tree clippings cart"
5989msgstr "Family tree clippings cart"
5990
5991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5993msgid "Family tree title"
5994msgstr "Family tree title"
5995
5996#. I18N: Name of a module
5997#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
6000#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6002msgid "Family trees"
6003msgstr "Family trees"
6004
6005#. I18N: %s is the spouse name
6006#: app/Individual.php:1069
6007#, php-format
6008msgid "Family with %s"
6009msgstr "Family with %s"
6010
6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6012msgid "Family with adoptive parents"
6013msgstr "Family with adoptive parents"
6014
6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6016msgid "Family with foster parents"
6017msgstr "Family with foster parents"
6018
6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6021msgid "Family with husband"
6022msgstr "Family with husband"
6023
6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6025#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6027msgid "Family with parents"
6028msgstr "Family with parents"
6029
6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6032msgid "Family with rada parents"
6033msgstr "Family with radāʿ parents"
6034
6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6037msgid "Family with sealing parents"
6038msgstr "Family with sealing parents"
6039
6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
6041msgid "Family with spouse"
6042msgstr "Family with spouse"
6043
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6047msgid "Family with the most children"
6048msgstr "Family with the most children"
6049
6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6052msgid "Family with wife"
6053msgstr "Family with wife"
6054
6055#. I18N: Name of a module/chart
6056#: app/Module/FanChartModule.php:110
6057msgid "Fan chart"
6058msgstr "Fan chart"
6059
6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6061#: app/Module/FanChartModule.php:156
6062#, php-format
6063msgid "Fan chart of %s"
6064msgstr "Fan chart of %s"
6065
6066#: app/Date/JalaliDate.php:259
6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6068msgid "Far"
6069msgstr "Far"
6070
6071#. I18N: Name of a country or state
6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6073msgid "Faroe Islands"
6074msgstr "Faroe Islands"
6075
6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6077#: app/Date/JalaliDate.php:125
6078msgctxt "GENITIVE"
6079msgid "Farvardin"
6080msgstr "Farvardin"
6081
6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6083#: app/Date/JalaliDate.php:215
6084msgctxt "INSTRUMENTAL"
6085msgid "Farvardin"
6086msgstr "Farvardin"
6087
6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6089#: app/Date/JalaliDate.php:170
6090msgctxt "LOCATIVE"
6091msgid "Farvardin"
6092msgstr "Farvardin"
6093
6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6095#: app/Date/JalaliDate.php:80
6096msgctxt "NOMINATIVE"
6097msgid "Farvardin"
6098msgstr "Farvardin"
6099
6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6107msgid "Father"
6108msgstr "Father"
6109
6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6111#: app/Individual.php:1104
6112#, php-format
6113msgid "Father: %s"
6114msgstr "Father: %s"
6115
6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6117msgid "Father’s age"
6118msgstr "Father’s age"
6119
6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6121#: app/Individual.php:1030
6122#, php-format
6123msgid "Father’s family with %s"
6124msgstr "Father’s family with %s"
6125
6126#. I18N: A step-family.
6127#: app/Individual.php:1034
6128msgid "Father’s family with an unknown individual"
6129msgstr "Father’s family with an unknown individual"
6130
6131#. I18N: Name of a module
6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
6134msgid "Favorites"
6135msgstr "Favourites"
6136
6137#. I18N: gedcom tag FAX
6138#: app/GedcomTag.php:760
6139msgid "Fax"
6140msgstr "Fax"
6141
6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6143msgctxt "Abbreviation for February"
6144msgid "Feb"
6145msgstr "Feb"
6146
6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6148msgctxt "GENITIVE"
6149msgid "February"
6150msgstr "February"
6151
6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6153msgctxt "INSTRUMENTAL"
6154msgid "February"
6155msgstr "February"
6156
6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6158msgctxt "LOCATIVE"
6159msgid "February"
6160msgstr "February"
6161
6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6165msgctxt "NOMINATIVE"
6166msgid "February"
6167msgstr "February"
6168
6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6172msgid "Female"
6173msgstr "Female"
6174
6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6192msgid "Females"
6193msgstr "Females"
6194
6195#. I18N: Name of a country or state
6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6197msgid "Fiji"
6198msgstr "Fiji"
6199
6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
6201msgid "File size"
6202msgstr "File size"
6203
6204#: app/Functions/Functions.php:46
6205msgid "File successfully uploaded"
6206msgstr "File successfully uploaded"
6207
6208#. I18N: gedcom tag FILE
6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
6210msgid "Filename"
6211msgstr "Filename"
6212
6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6215msgid "Filename on server"
6216msgstr "Filename on server"
6217
6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
6219#, php-format
6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’."
6222
6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
6224#, php-format
6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’."
6227
6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6231
6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6233#, php-format
6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6236
6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6238msgid "Filter"
6239msgstr "Filter"
6240
6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6242msgid "Find a source"
6243msgstr "Find a source"
6244
6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6249msgid "Find a special character"
6250msgstr "Find a special character"
6251
6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
6253msgid "Find all possible relationships"
6254msgstr "Find all possible relationships"
6255
6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
6257msgid "Find any relationship"
6258msgstr "Find any relationship"
6259
6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6261#: resources/views/admin/trees.phtml:131
6262msgid "Find duplicates"
6263msgstr "Find duplicates"
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
6266msgid "Find other relationships"
6267msgstr "Find other relationships"
6268
6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6271msgid "Find relationships via ancestors"
6272msgstr "Find relationships via ancestors"
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6276msgid "Find the closest relationships"
6277msgstr "Find the closest relationships"
6278
6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6280#: resources/views/admin/trees.phtml:171
6281msgid "Find unrelated individuals"
6282msgstr "Find unrelated individuals"
6283
6284#. I18N: Name of a country or state
6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6286msgid "Finland"
6287msgstr "Finland"
6288
6289#. I18N: gedcom tag FCOM
6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6291msgid "First communion"
6292msgstr "First communion"
6293
6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6295msgid "First event"
6296msgstr "First event"
6297
6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
6299msgid "First record"
6300msgstr "First record"
6301
6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6303msgid "Fix name slashes and spaces"
6304msgstr "Fix name slashes and spaces"
6305
6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6308msgid "Flag"
6309msgstr "Flag"
6310
6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6312#, php-format
6313msgid "Flag of %s"
6314msgstr "Flag of %s"
6315
6316#. I18N: Name of a country or state
6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6318msgid "Flanders"
6319msgstr "Flanders"
6320
6321#. I18N: a month in the French republican calendar
6322#: app/Date/FrenchDate.php:149
6323msgctxt "GENITIVE"
6324msgid "Floreal"
6325msgstr "Floréal"
6326
6327#. I18N: a month in the French republican calendar
6328#: app/Date/FrenchDate.php:243
6329msgctxt "INSTRUMENTAL"
6330msgid "Floreal"
6331msgstr "Floréal"
6332
6333#. I18N: a month in the French republican calendar
6334#: app/Date/FrenchDate.php:196
6335msgctxt "LOCATIVE"
6336msgid "Floreal"
6337msgstr "Floréal"
6338
6339#. I18N: a month in the French republican calendar
6340#: app/Date/FrenchDate.php:102
6341msgctxt "NOMINATIVE"
6342msgid "Floreal"
6343msgstr "Floréal"
6344
6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6347msgid "Folder"
6348msgstr "Folder"
6349
6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6351msgid "Folder name on server"
6352msgstr "Folder name on server"
6353
6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
6356msgid "Follow this link to verify your email address."
6357msgstr "Follow this link to verify your email address."
6358
6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6375msgid "Font"
6376msgstr "Font"
6377
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6380msgid "Footer"
6381msgstr "Footer"
6382
6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6387msgid "Footers"
6388msgstr "Footers"
6389
6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6392#, php-format
6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6395
6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6399
6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6401#, php-format
6402msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6404
6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6406#, php-format
6407msgid "For technical support and information contact %s."
6408msgstr "For technical support and information contact %s."
6409
6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6411#, php-format
6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6414
6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6419
6420#: resources/views/login-page.phtml:60
6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6422msgid "Forgot password?"
6423msgstr "Forgot password?"
6424
6425#. I18N: gedcom tag FORM
6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6428#: resources/views/help/date.phtml:128
6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6430msgid "Format"
6431msgstr "Format"
6432
6433#. I18N: A configuration setting
6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6435msgid "Format text and notes"
6436msgstr "Format text and notes"
6437
6438#. I18N: Location of an LDS church temple
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6442
6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6444msgctxt "Female pedigree"
6445msgid "Foster"
6446msgstr "Foster"
6447
6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6449msgctxt "Male pedigree"
6450msgid "Foster"
6451msgstr "Foster"
6452
6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6454msgctxt "Pedigree"
6455msgid "Foster"
6456msgstr "Foster"
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6459msgid "Foster child"
6460msgstr "Foster child"
6461
6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6463msgid "Foster father"
6464msgstr "Foster father"
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6467msgid "Foster mother"
6468msgstr "Foster mother"
6469
6470#. I18N: Name of a country or state
6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6472msgid "France"
6473msgstr "France"
6474
6475#. I18N: Location of an LDS church temple
6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6477msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6479
6480#. I18N: Location of an LDS church temple
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6482msgid "Freiburg, Germany"
6483msgstr "Freiburg, Germany"
6484
6485#. I18N: The French calendar
6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6487msgid "French"
6488msgstr "French"
6489
6490#. I18N: Name of a country or state
6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6492msgid "French Guiana"
6493msgstr "French Guiana"
6494
6495#. I18N: Name of a country or state
6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6497msgid "French Polynesia"
6498msgstr "French Polynesia"
6499
6500#. I18N: Name of a country or state
6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6502msgid "French Southern Territories"
6503msgstr "French Southern Territories"
6504
6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6508msgid "Frequently asked questions"
6509msgstr "Frequently asked questions"
6510
6511#. I18N: Location of an LDS church temple
6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6513msgid "Fresno, California, United States"
6514msgstr "Fresno, California, United States"
6515
6516#. I18N: abbreviation for Friday
6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6519msgid "Fri"
6520msgstr "Fri"
6521
6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6523msgid "Friday"
6524msgstr "Friday"
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6527msgid "Friend"
6528msgstr "Friend"
6529
6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6531msgctxt "FEMALE"
6532msgid "Friend"
6533msgstr "Friend"
6534
6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6536msgctxt "MALE"
6537msgid "Friend"
6538msgstr "Friend"
6539
6540#. I18N: a month in the French republican calendar
6541#: app/Date/FrenchDate.php:139
6542msgctxt "GENITIVE"
6543msgid "Frimaire"
6544msgstr "Frimaire"
6545
6546#. I18N: a month in the French republican calendar
6547#: app/Date/FrenchDate.php:233
6548msgctxt "INSTRUMENTAL"
6549msgid "Frimaire"
6550msgstr "Frimaire"
6551
6552#. I18N: a month in the French republican calendar
6553#: app/Date/FrenchDate.php:186
6554msgctxt "LOCATIVE"
6555msgid "Frimaire"
6556msgstr "Frimaire"
6557
6558#. I18N: a month in the French republican calendar
6559#: app/Date/FrenchDate.php:91
6560msgctxt "NOMINATIVE"
6561msgid "Frimaire"
6562msgstr "Frimaire"
6563
6564#. I18N: From date1 (To date2)
6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6569#: resources/views/message-page.phtml:12
6570msgid "From"
6571msgstr "From"
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:157
6575msgctxt "GENITIVE"
6576msgid "Fructidor"
6577msgstr "Fructidor"
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:251
6581msgctxt "INSTRUMENTAL"
6582msgid "Fructidor"
6583msgstr "Fructidor"
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:204
6587msgctxt "LOCATIVE"
6588msgid "Fructidor"
6589msgstr "Fructidor"
6590
6591#. I18N: a month in the French republican calendar
6592#: app/Date/FrenchDate.php:110
6593msgctxt "NOMINATIVE"
6594msgid "Fructidor"
6595msgstr "Fructidor"
6596
6597#. I18N: Location of an LDS church temple
6598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6599msgid "Fukuoka, Japan"
6600msgstr "Fukuoka, Japan"
6601
6602#. I18N: gedcom tag _FNRL
6603#: app/GedcomTag.php:1822
6604msgid "Funeral"
6605msgstr "Funeral"
6606
6607#. I18N: A configuration setting
6608#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6610msgid "GEDCOM errors"
6611msgstr "GEDCOM errors"
6612
6613#. I18N: gedcom tag GEDC
6614#. I18N: gedcom tag _GEDF
6615#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6616#: resources/views/admin/trees.phtml:270
6617msgid "GEDCOM file"
6618msgstr "GEDCOM file"
6619
6620#. I18N: Name of a country or state
6621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6622msgid "Gabon"
6623msgstr "Gabon"
6624
6625#. I18N: Name of a country or state
6626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6627msgid "Gambia"
6628msgstr "Gambia"
6629
6630#. I18N: gedcom tag SEX
6631#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
6632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6637msgid "Gender"
6638msgstr "Sex"
6639
6640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
6641msgid "Genealogy"
6642msgstr "Genealogy"
6643
6644#. I18N: A configuration setting
6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6646msgid "Genealogy contact"
6647msgstr "Genealogy contact"
6648
6649#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6650#: resources/views/admin/trees.phtml:124
6651msgid "Genealogy data"
6652msgstr "Genealogy data"
6653
6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6656msgid "General"
6657msgstr "General"
6658
6659#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6660#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6661msgid "General search"
6662msgstr "General search"
6663
6664#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6665#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6666msgid "Generate sitemap files for search engines."
6667msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6668
6669#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6670#: app/Report/AbstractReport.php:286
6671#, php-format
6672msgid "Generated by %s"
6673msgstr "Generated by %s"
6674
6675#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
6676msgid "Generation"
6677msgstr "Generation"
6678
6679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6681msgid "Generation "
6682msgstr "Generation "
6683
6684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6685#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6686#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6687#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6688#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6689#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6690#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6695msgid "Generations"
6696msgstr "Generations"
6697
6698#. I18N: gedcom tag ANCE
6699#: app/GedcomTag.php:486
6700msgid "Generations of ancestors"
6701msgstr "Generations of ancestors"
6702
6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6705msgid "Geographic area"
6706msgstr "Geographic area"
6707
6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6709#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
6711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6712msgid "Geographic data"
6713msgstr "Geographic data"
6714
6715#. I18N: Name of a country or state
6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6717msgid "Georgia"
6718msgstr "Georgia"
6719
6720#. I18N: Name of a country or state
6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6722msgid "Germany"
6723msgstr "Germany"
6724
6725#. I18N: a month in the French republican calendar
6726#: app/Date/FrenchDate.php:147
6727msgctxt "GENITIVE"
6728msgid "Germinal"
6729msgstr "Germinal"
6730
6731#. I18N: a month in the French republican calendar
6732#: app/Date/FrenchDate.php:241
6733msgctxt "INSTRUMENTAL"
6734msgid "Germinal"
6735msgstr "Germinal"
6736
6737#. I18N: a month in the French republican calendar
6738#: app/Date/FrenchDate.php:194
6739msgctxt "LOCATIVE"
6740msgid "Germinal"
6741msgstr "Germinal"
6742
6743#. I18N: a month in the French republican calendar
6744#. I18N: a month in the French republican calendar
6745#: app/Date/FrenchDate.php:100
6746msgctxt "NOMINATIVE"
6747msgid "Germinal"
6748msgstr "Germinal"
6749
6750#. I18N: Name of a country or state
6751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6752msgid "Ghana"
6753msgstr "Ghana"
6754
6755#. I18N: Name of a country or state
6756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6757msgid "Gibraltar"
6758msgstr "Gibraltar"
6759
6760#. I18N: Location of an LDS church temple
6761#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6762msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6763msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6764
6765#. I18N: Location of an LDS church temple
6766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6767msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6768msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6769
6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6771#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6772msgid "Given name"
6773msgstr "Given name"
6774
6775#. I18N: gedcom tag GIVN
6776#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6777#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6778#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
6780msgid "Given names"
6781msgstr "Given names"
6782
6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6784msgid "Godchild"
6785msgstr "Godchild"
6786
6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6788msgid "Goddaughter"
6789msgstr "Goddaughter"
6790
6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6792msgid "Godfather"
6793msgstr "Godfather"
6794
6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6796msgid "Godmother"
6797msgstr "Godmother"
6798
6799#. I18N: gedcom tag _GODP
6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6801msgid "Godparent"
6802msgstr "Godparent"
6803
6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6805msgid "Godson"
6806msgstr "Godson"
6807
6808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6809msgid "Google Maps™"
6810msgstr "Google Maps™"
6811
6812#. I18N: gedcom tag GRAD
6813#: app/GedcomTag.php:785
6814msgid "Graduation"
6815msgstr "Graduation"
6816
6817#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6818msgid "Greatest age at death"
6819msgstr "Greatest age at death"
6820
6821#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6822msgid "Greatest age between siblings"
6823msgstr "Greatest age between siblings"
6824
6825#. I18N: Name of a country or state
6826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6827msgid "Greece"
6828msgstr "Greece"
6829
6830#. I18N: The name of a colour-scheme
6831#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6832msgid "Green Beam"
6833msgstr "Green Beam"
6834
6835#. I18N: Name of a country or state
6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6837msgid "Greenland"
6838msgstr "Greenland"
6839
6840#. I18N: The gregorian calendar
6841#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6842msgid "Gregorian"
6843msgstr "Gregorian"
6844
6845#. I18N: Name of a country or state
6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6847msgid "Grenada"
6848msgstr "Grenada"
6849
6850#. I18N: Location of an LDS church temple
6851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6852msgid "Guadalajara, Mexico"
6853msgstr "Guadalajara, Mexico"
6854
6855#. I18N: Name of a country or state
6856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6857msgid "Guadeloupe"
6858msgstr "Guadeloupe"
6859
6860#. I18N: Name of a country or state
6861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6862msgid "Guam"
6863msgstr "Guam"
6864
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6866msgid "Guardian"
6867msgstr "Guardian"
6868
6869#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6870msgctxt "FEMALE"
6871msgid "Guardian"
6872msgstr "Guardian"
6873
6874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6875msgctxt "MALE"
6876msgid "Guardian"
6877msgstr "Guardian"
6878
6879#. I18N: Name of a country or state
6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6881msgid "Guatemala"
6882msgstr "Guatemala"
6883
6884#. I18N: Location of an LDS church temple
6885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6886msgid "Guatemala City, Guatemala"
6887msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6888
6889#. I18N: Location of an LDS church temple
6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6891msgid "Guayaquil, Ecuador"
6892msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6893
6894#. I18N: Name of a country or state
6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6896msgid "Guernsey"
6897msgstr "Guernsey"
6898
6899#. I18N: Name of a country or state
6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6901msgid "Guinea"
6902msgstr "Guinea"
6903
6904#. I18N: Name of a country or state
6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6906msgid "Guinea-Bissau"
6907msgstr "Guinea-Bissau"
6908
6909#. I18N: Name of a country or state
6910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6911msgid "Guyana"
6912msgstr "Guyana"
6913
6914#. I18N: Name of a module
6915#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6916msgid "HTML"
6917msgstr "HTML"
6918
6919#. I18N: gedcom tag _HAIR
6920#: app/GedcomTag.php:1834
6921msgid "Hair color"
6922msgstr "Hair colour"
6923
6924#. I18N: Name of a country or state
6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6926msgid "Haiti"
6927msgstr "Haiti"
6928
6929#. I18N: Location of an LDS church temple
6930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6931msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6932msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6933
6934#. I18N: Location of an LDS church temple
6935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6936msgid "Hamilton, New Zealand"
6937msgstr "Hamilton, New Zealand"
6938
6939#. I18N: Location of an LDS church temple
6940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6941msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6942msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6943
6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6945msgid "He "
6946msgstr "He "
6947
6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6949msgid "He died"
6950msgstr "He died"
6951
6952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6954msgid "He married"
6955msgstr "He married"
6956
6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6958msgid "He resided at"
6959msgstr "He resided at"
6960
6961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6962msgid "He was born"
6963msgstr "He was born"
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6966msgid "He was buried"
6967msgstr "He was buried"
6968
6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6970msgid "He was christened"
6971msgstr "He was christened"
6972
6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6974msgid "He was cremated"
6975msgstr "He was cremated"
6976
6977#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6978msgid "Head of household"
6979msgstr "Head of household"
6980
6981#. I18N: gedcom tag HEAD
6982#: app/GedcomTag.php:788
6983msgid "Header"
6984msgstr "Header"
6985
6986#. I18N: Name of a country or state
6987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6988msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6989msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
6990
6991#. I18N: gedcom tag _HEB
6992#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6993msgid "Hebrew"
6994msgstr "Hebrew"
6995
6996#. I18N: gedcom tag _HNM
6997#: app/GedcomTag.php:1843
6998msgid "Hebrew name"
6999msgstr "Hebrew name"
7000
7001#. I18N: gedcom tag _HEIG
7002#: app/GedcomTag.php:1840
7003msgid "Height"
7004msgstr "Height"
7005
7006#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7011#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7012#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7013#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7014#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7015#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
7016#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
7017#, php-format
7018msgid "Hello %s…"
7019msgstr "Hello %s…"
7020
7021#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7022#, php-format
7023msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7024msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7025
7026#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7027#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7030msgid "Hello administrator…"
7031msgstr "Hello administrator…"
7032
7033#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7034#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
7035msgid "Help"
7036msgstr "Help"
7037
7038#. I18N: Location of an LDS church temple
7039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7040msgid "Helsinki, Finland"
7041msgstr "Helsinki, Finland"
7042
7043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7047#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7048#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7059msgctxt "font name"
7060msgid "Helvetica"
7061msgstr "Helvetica"
7062
7063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7064msgid "Her occupation was"
7065msgstr "Her occupation was"
7066
7067#. I18N: Location of an LDS church temple
7068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7069msgid "Hermosillo, Mexico"
7070msgstr "Hermosillo, Mexico"
7071
7072#. I18N: a month in the Jewish calendar
7073#: app/Date/JewishDate.php:195
7074msgctxt "GENITIVE"
7075msgid "Heshvan"
7076msgstr "Heshvan"
7077
7078#. I18N: a month in the Jewish calendar
7079#: app/Date/JewishDate.php:301
7080msgctxt "INSTRUMENTAL"
7081msgid "Heshvan"
7082msgstr "Heshvan"
7083
7084#. I18N: a month in the Jewish calendar
7085#: app/Date/JewishDate.php:248
7086msgctxt "LOCATIVE"
7087msgid "Heshvan"
7088msgstr "Heshvan"
7089
7090#. I18N: a month in the Jewish calendar
7091#: app/Date/JewishDate.php:142
7092msgctxt "NOMINATIVE"
7093msgid "Heshvan"
7094msgstr "Heshvan"
7095
7096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
7097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
7098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
7099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7100msgid "Hide from everyone"
7101msgstr "Hide from everyone"
7102
7103#. I18N: gedcom tag _PRIM
7104#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7106msgid "Highlighted image"
7107msgstr "Highlighted image"
7108
7109#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7110#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7111msgid "Hijri"
7112msgstr "Hijri"
7113
7114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7115msgid "His occupation was"
7116msgstr "His occupation was"
7117
7118#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
7119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
7120#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7121#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7122#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7123#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7124#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7125msgid "Historic events"
7126msgstr "Historic events"
7127
7128#. I18N: Name of a module
7129#. I18N: A configuration setting
7130#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
7131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7132msgid "Hit counters"
7133msgstr "Hit counters"
7134
7135#. I18N: gedcom tag _HOL
7136#: app/GedcomTag.php:1846
7137msgid "Holocaust"
7138msgstr "Holocaust"
7139
7140#. I18N: Name of a module
7141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7144#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
7145msgid "Home page"
7146msgstr "Home page"
7147
7148#. I18N: Name of a country or state
7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7150msgid "Honduras"
7151msgstr "Honduras"
7152
7153#. I18N: Location of an LDS church temple
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7157msgid "Hong Kong"
7158msgstr "Hong Kong"
7159
7160#. I18N: Name of a module/chart
7161#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
7162msgid "Hourglass chart"
7163msgstr "Hourglass chart"
7164
7165#. I18N: %s is an individual’s name
7166#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
7167#, php-format
7168msgid "Hourglass chart of %s"
7169msgstr "Hourglass chart of %s"
7170
7171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7172msgid "Household"
7173msgstr "Household"
7174
7175#. I18N: Location of an LDS church temple
7176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7177msgid "Houston, Texas, United States"
7178msgstr "Houston, Texas, United States"
7179
7180#. I18N: Configuration option
7181#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7182msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7183msgstr "How much recursion to use when searching for relationships"
7184
7185#. I18N: Name of a country or state
7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7187msgid "Hungary"
7188msgstr "Hungary"
7189
7190#. I18N: gedcom tag HUSB
7191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7192#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
7193#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7194#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7196#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7205#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7206msgid "Husband"
7207msgstr "Husband"
7208
7209#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7210msgid "Husband’s age"
7211msgstr "Husband’s age"
7212
7213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7215msgid "IP address"
7216msgstr "IP address"
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7220msgid "Iceland"
7221msgstr "Iceland"
7222
7223#: app/SurnameTradition.php:97
7224msgctxt "Surname tradition"
7225msgid "Icelandic"
7226msgstr "Icelandic"
7227
7228#. I18N: Location of an LDS church temple
7229#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7230msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7231msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7232
7233#. I18N: gedcom tag IDNO
7234#: app/GedcomTag.php:794
7235msgid "Identification number"
7236msgstr "Identification number"
7237
7238#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7239msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7240msgstr ""
7241"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a "
7242"fact or event, then you can move it to the correct location."
7243
7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
7248
7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually."
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:18
7254#, php-format
7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:15
7259#, php-format
7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:24
7264#, php-format
7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7267
7268#: resources/views/help/name.phtml:21
7269#, php-format
7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7272
7273#: resources/views/help/name.phtml:12
7274#, php-format
7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7277
7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7279msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7280msgstr ""
7281"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer "
7282"needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it "
7283"to the media object."
7284
7285#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7287msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7288msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7289
7290#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
7292msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7293msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7294
7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7296msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7297msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7298
7299#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
7301msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7302msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7303
7304#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7305msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7306msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7307
7308#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7309msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7310msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7311
7312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7313msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7314msgstr ""
7315"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and "
7316"leave the port number empty."
7317
7318#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7319msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7320msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7321
7322#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7323#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7324msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7325msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7326
7327#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
7328#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7329msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7330msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7331
7332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7333msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7334msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders."
7335
7336#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7337msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7338msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7339
7340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7341msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7342msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7343
7344#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7346msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7347msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7348
7349#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7351msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7352msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7353
7354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7355msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7356msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7357
7358#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
7359msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7360msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7361
7362#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
7363msgid "Image dimensions"
7364msgstr "Image dimensions"
7365
7366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
7367msgid "Images without watermarks"
7368msgstr "Images without watermarks"
7369
7370#. I18N: gedcom tag IMMI
7371#: app/GedcomTag.php:797
7372msgid "Immigration"
7373msgstr "Immigration"
7374
7375#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7376msgid "Import"
7377msgstr "Import"
7378
7379#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7380msgid "Import Options."
7381msgstr "Import Options."
7382
7383#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
7384msgid "Import a GEDCOM file"
7385msgstr "Import a GEDCOM file"
7386
7387#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7388msgid "Import all places from a family tree"
7389msgstr "Import all places from a family tree"
7390
7391#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
7393msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7394msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7395
7396#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
7397msgid "Import geographic data"
7398msgstr "Import geographic data"
7399
7400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7401msgid "Import preferences"
7402msgstr "Import preferences"
7403
7404#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7405#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7406msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7407msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’."
7408
7409#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7410msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7411msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7412
7413#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7416
7417#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7419msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7420msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7421
7422#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7424msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7425msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7426
7427#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
7428msgid "In this month…"
7429msgstr "In this month…"
7430
7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
7432msgid "In this year…"
7433msgstr "In this year…"
7434
7435#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7436#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7437msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7438msgstr ""
7439"In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by "
7440"creating files in the “thumbs” folders."
7441
7442#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7443msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7444msgstr ""
7445"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file "
7446"in the same media object."
7447
7448#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
7449msgid "Include associates"
7450msgstr "Include associates"
7451
7452#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
7453#, php-format
7454msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7455msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name"
7456
7457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
7458msgid "Include media (automatically zips files)"
7459msgstr "Include media (automatically zips files)"
7460
7461#. I18N: Label for check-box
7462#: resources/views/admin/media.phtml:58
7463#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7464msgid "Include subfolders"
7465msgstr "Include subfolders"
7466
7467#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7468msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7469msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7470
7471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7472msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7473msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7474
7475#. I18N: Label for a configuration option
7476#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7477msgid "Include the individual’s immediate family"
7478msgstr "Include the individual’s immediate family"
7479
7480#. I18N: Name of a country or state
7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7482msgid "India"
7483msgstr "India"
7484
7485#. I18N: Location of an LDS church temple
7486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7487msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7488msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7489
7490#. I18N: gedcom tag INDI
7491#. I18N: Name of a module/report
7492#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7493#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7495#: resources/views/admin/trees.phtml:209
7496#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7497#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7500#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7501#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7502#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7503#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7504#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7505#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7506#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7507#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7508#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7509#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
7512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7513#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7514#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7516#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7524#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7526msgid "Individual"
7527msgstr "Individual"
7528
7529#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7530msgid "Individual 1"
7531msgstr "Individual 1"
7532
7533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7534msgid "Individual 2"
7535msgstr "Individual 2"
7536
7537#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
7538msgid "Individual distribution chart"
7539msgstr "Individual distribution chart"
7540
7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
7542msgid "Individual page"
7543msgstr "Individual page"
7544
7545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
7546msgid "Individual pages"
7547msgstr "Individual pages"
7548
7549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
7550#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
7551msgid "Individual record"
7552msgstr "Individual record"
7553
7554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7557msgid "Individual who lived the longest"
7558msgstr "Individual who lived the longest"
7559
7560#. I18N: Name of a module/list
7561#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
7562#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
7563#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
7564#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
7565#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
7566#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
7574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
7575#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7576#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7577#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7578#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7579#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7580#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7581#: resources/views/media-page.phtml:56
7582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7586#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
7588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
7589#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
7590#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7591#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
7592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7594msgid "Individuals"
7595msgstr "Individuals"
7596
7597#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7598#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7599msgid "Individuals with sources"
7600msgstr "Individuals with sources"
7601
7602#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
7603#, php-format
7604msgid "Individuals with surname %s"
7605msgstr "Individuals with surname %s"
7606
7607#: resources/views/note-page.phtml:40
7608msgid "Individuals!"
7609msgstr "Individuals!"
7610
7611#. I18N: Name of a country or state
7612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7613msgid "Indonesia"
7614msgstr "Indonesia"
7615
7616#. I18N: gedcom tag INFL
7617#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7618msgid "Infant"
7619msgstr "Infant"
7620
7621#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7622msgid "Informant"
7623msgstr "Informant"
7624
7625#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7626msgctxt "FEMALE"
7627msgid "Informant"
7628msgstr "Informant"
7629
7630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7631msgctxt "MALE"
7632msgid "Informant"
7633msgstr "Informant"
7634
7635#. I18N: Name of a module
7636#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7637msgid "Interactive tree"
7638msgstr "Interactive tree"
7639
7640#. I18N: %s is an individual’s name
7641#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
7642#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
7643#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7644#, php-format
7645msgid "Interactive tree of %s"
7646msgstr "Interactive tree of %s"
7647
7648#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
7649msgid "Internal messaging"
7650msgstr "Internal messaging"
7651
7652#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
7653msgid "Internal messaging with emails"
7654msgstr "Internal messaging with e-mail"
7655
7656#. I18N: gedcom tag _INTE
7657#: app/GedcomTag.php:1860
7658msgid "Interred"
7659msgstr "Interred"
7660
7661#. I18N: gedcom tag _INTE
7662#: app/GedcomTag.php:1856
7663msgctxt "FEMALE"
7664msgid "Interred"
7665msgstr "Interred"
7666
7667#. I18N: gedcom tag _INTE
7668#: app/GedcomTag.php:1851
7669msgctxt "MALE"
7670msgid "Interred"
7671msgstr "Interred"
7672
7673#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7674msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7675msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7676
7677#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7678msgid "Invalid GEDCOM record"
7679msgstr "Invalid GEDCOM record"
7680
7681#: app/Date.php:380
7682msgid "Invalid date"
7683msgstr "Invalid date"
7684
7685#. I18N: Name of a country or state
7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7687msgid "Iran"
7688msgstr "Iran"
7689
7690#. I18N: Name of a country or state
7691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7692msgid "Iraq"
7693msgstr "Iraq"
7694
7695#. I18N: Name of a country or state
7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7697msgid "Ireland"
7698msgstr "Ireland"
7699
7700#. I18N: Name of a country or state
7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7702msgid "Isle of Man"
7703msgstr "Isle of Man"
7704
7705#. I18N: Name of a country or state
7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7707msgid "Israel"
7708msgstr "Israel"
7709
7710#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7711msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7712msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7713
7714#. I18N: Name of a country or state
7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7716msgid "Italy"
7717msgstr "Italy"
7718
7719#. I18N: a month in the Jewish calendar
7720#: app/Date/JewishDate.php:211
7721msgctxt "GENITIVE"
7722msgid "Iyar"
7723msgstr "Iyar"
7724
7725#. I18N: a month in the Jewish calendar
7726#: app/Date/JewishDate.php:317
7727msgctxt "INSTRUMENTAL"
7728msgid "Iyar"
7729msgstr "Iyar"
7730
7731#. I18N: a month in the Jewish calendar
7732#: app/Date/JewishDate.php:264
7733msgctxt "LOCATIVE"
7734msgid "Iyar"
7735msgstr "Iyar"
7736
7737#. I18N: a month in the Jewish calendar
7738#: app/Date/JewishDate.php:158
7739msgctxt "NOMINATIVE"
7740msgid "Iyar"
7741msgstr "Iyar"
7742
7743#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7744#: app/Date.php:239
7745msgid "Jalali"
7746msgstr "Jalali"
7747
7748#. I18N: Name of a country or state
7749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7750msgid "Jamaica"
7751msgstr "Jamaica"
7752
7753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7754msgctxt "Abbreviation for January"
7755msgid "Jan"
7756msgstr "Jan"
7757
7758#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7759msgctxt "GENITIVE"
7760msgid "January"
7761msgstr "January"
7762
7763#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7764msgctxt "INSTRUMENTAL"
7765msgid "January"
7766msgstr "January"
7767
7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7769msgctxt "LOCATIVE"
7770msgid "January"
7771msgstr "January"
7772
7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7774#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7776msgctxt "NOMINATIVE"
7777msgid "January"
7778msgstr "January"
7779
7780#. I18N: Name of a country or state
7781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7782msgid "Japan"
7783msgstr "Japan"
7784
7785#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7786#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7787#: resources/views/help/date.phtml:151
7788msgid "Jewish"
7789msgstr "Jewish"
7790
7791#. I18N: Location of an LDS church temple
7792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7793msgid "Johannesburg, South Africa"
7794msgstr "Johannesburg, South Africa"
7795
7796#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7797#: app/Services/TreeService.php:206
7798msgid "John /DOE/"
7799msgstr "Joe /BLOGGS/"
7800
7801#. I18N: Name of a country or state
7802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7803msgid "Jordan"
7804msgstr "Jordan"
7805
7806#. I18N: Location of an LDS church temple
7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7808msgid "Jordan River, Utah, United States"
7809msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7810
7811#. I18N: Name of a module
7812#: app/Module/UserJournalModule.php:116
7813msgid "Journal"
7814msgstr "Journal"
7815
7816#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7817msgctxt "Abbreviation for July"
7818msgid "Jul"
7819msgstr "Jul"
7820
7821#. I18N: The julian calendar
7822#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7823msgid "Julian"
7824msgstr "Julian"
7825
7826#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7827msgctxt "GENITIVE"
7828msgid "July"
7829msgstr "July"
7830
7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7832msgctxt "INSTRUMENTAL"
7833msgid "July"
7834msgstr "July"
7835
7836#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7837msgctxt "LOCATIVE"
7838msgid "July"
7839msgstr "July"
7840
7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7843#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7844msgctxt "NOMINATIVE"
7845msgid "July"
7846msgstr "July"
7847
7848#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7849#: app/Date/HijriDate.php:136
7850msgctxt "GENITIVE"
7851msgid "Jumada al-awwal"
7852msgstr "Jumādá al-awwal"
7853
7854#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7855#: app/Date/HijriDate.php:226
7856msgctxt "INSTRUMENTAL"
7857msgid "Jumada al-awwal"
7858msgstr "Jumādá al-awwal"
7859
7860#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7861#: app/Date/HijriDate.php:181
7862msgctxt "LOCATIVE"
7863msgid "Jumada al-awwal"
7864msgstr "Jumādá al-awwal"
7865
7866#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7867#: app/Date/HijriDate.php:91
7868msgctxt "NOMINATIVE"
7869msgid "Jumada al-awwal"
7870msgstr "Jumādá al-awwal"
7871
7872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7873#: app/Date/HijriDate.php:138
7874msgctxt "GENITIVE"
7875msgid "Jumada al-thani"
7876msgstr "Jumādá al-thānī"
7877
7878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7879#: app/Date/HijriDate.php:228
7880msgctxt "INSTRUMENTAL"
7881msgid "Jumada al-thani"
7882msgstr "Jumādá al-thānī"
7883
7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7885#: app/Date/HijriDate.php:183
7886msgctxt "LOCATIVE"
7887msgid "Jumada al-thani"
7888msgstr "Jumādá al-thānī"
7889
7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7891#: app/Date/HijriDate.php:93
7892msgctxt "NOMINATIVE"
7893msgid "Jumada al-thani"
7894msgstr "Jumādá al-thānī"
7895
7896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7897msgctxt "Abbreviation for June"
7898msgid "Jun"
7899msgstr "Jun"
7900
7901#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7902msgctxt "GENITIVE"
7903msgid "June"
7904msgstr "June"
7905
7906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7907msgctxt "INSTRUMENTAL"
7908msgid "June"
7909msgstr "June"
7910
7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7912msgctxt "LOCATIVE"
7913msgid "June"
7914msgstr "June"
7915
7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7918#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7919msgctxt "NOMINATIVE"
7920msgid "June"
7921msgstr "June"
7922
7923#. I18N: Location of an LDS church temple
7924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7925msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7926msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7927
7928#. I18N: Name of a country or state
7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7930msgid "Kazakhstan"
7931msgstr "Kazakhstan"
7932
7933#. I18N: A configuration setting
7934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7935msgid "Keep media objects"
7936msgstr "Keep media objects"
7937
7938#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7939msgid "Keep open"
7940msgstr "Keep open"
7941
7942#. I18N: A configuration setting
7943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
7944#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
7945#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
7946msgid "Keep the existing “last change” information"
7947msgstr "Keep the existing ‘last change’ information"
7948
7949#. I18N: Name of a country or state
7950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7951msgid "Kenya"
7952msgstr "Kenya"
7953
7954#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7955msgid "Keyword examples"
7956msgstr "Keyword examples"
7957
7958#: app/Date/JalaliDate.php:261
7959msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7960msgid "Khor"
7961msgstr "Khor"
7962
7963#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7964#: app/Date/JalaliDate.php:129
7965msgctxt "GENITIVE"
7966msgid "Khordad"
7967msgstr "Khordād"
7968
7969#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7970#: app/Date/JalaliDate.php:219
7971msgctxt "INSTRUMENTAL"
7972msgid "Khordad"
7973msgstr "Khordād"
7974
7975#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7976#: app/Date/JalaliDate.php:174
7977msgctxt "LOCATIVE"
7978msgid "Khordad"
7979msgstr "Khordād"
7980
7981#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7982#: app/Date/JalaliDate.php:84
7983msgctxt "NOMINATIVE"
7984msgid "Khordad"
7985msgstr "Khordād"
7986
7987#. I18N: Location of an LDS church temple
7988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7989msgid "Kiev, Ukraine"
7990msgstr "Kiev, Ukraine"
7991
7992#. I18N: Name of a country or state
7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7994msgid "Kiribati"
7995msgstr "Kiribati"
7996
7997#. I18N: a month in the Jewish calendar
7998#: app/Date/JewishDate.php:197
7999msgctxt "GENITIVE"
8000msgid "Kislev"
8001msgstr "Kislev"
8002
8003#. I18N: a month in the Jewish calendar
8004#: app/Date/JewishDate.php:303
8005msgctxt "INSTRUMENTAL"
8006msgid "Kislev"
8007msgstr "Kislev"
8008
8009#. I18N: a month in the Jewish calendar
8010#: app/Date/JewishDate.php:250
8011msgctxt "LOCATIVE"
8012msgid "Kislev"
8013msgstr "Kislev"
8014
8015#. I18N: a month in the Jewish calendar
8016#: app/Date/JewishDate.php:144
8017msgctxt "NOMINATIVE"
8018msgid "Kislev"
8019msgstr "Kislev"
8020
8021#. I18N: Location of an LDS church temple
8022#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8023msgid "Kona, Hawaii, United States"
8024msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8028msgid "Korea"
8029msgstr "Korea"
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8033msgid "Kuwait"
8034msgstr "Kuwait"
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8038msgid "Kyrgyzstan"
8039msgstr "Kyrgyzstan"
8040
8041#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8042#: app/GedcomTag.php:501
8043msgid "LDS baptism"
8044msgstr "LDS baptism"
8045
8046#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8047#: app/GedcomTag.php:1008
8048msgid "LDS child sealing"
8049msgstr "LDS child sealing"
8050
8051#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8052#: app/GedcomTag.php:624
8053msgid "LDS confirmation"
8054msgstr "LDS confirmation"
8055
8056#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8057#: app/GedcomTag.php:700
8058msgid "LDS endowment"
8059msgstr "LDS endowment"
8060
8061#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8062#: app/GedcomTag.php:1017
8063msgid "LDS spouse sealing"
8064msgstr "LDS spouse sealing"
8065
8066#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8067msgid "LDS temple"
8068msgstr "LDS temple"
8069
8070#. I18N: Location of an LDS church temple
8071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8072msgid "Laie, Hawaii, United States"
8073msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8074
8075#. I18N: page orientation
8076#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
8077#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8079msgid "Landscape"
8080msgstr "Landscape"
8081
8082#. I18N: gedcom tag LANG
8083#. I18N: A configuration setting
8084#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8085#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
8086#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8088#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8089#: resources/views/admin/users.phtml:23
8090#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
8091#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8092#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8093msgid "Language"
8094msgstr "Language"
8095
8096#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
8097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
8098#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8099#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8100msgid "Languages"
8101msgstr "Languages"
8102
8103#. I18N: Name of a country or state
8104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8105msgid "Laos"
8106msgstr "Laos"
8107
8108#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8109msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8110msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8111
8112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8113#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8114msgid "Largest families"
8115msgstr "Largest families"
8116
8117#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8118msgid "Largest number of grandchildren"
8119msgstr "Largest number of grandchildren"
8120
8121#. I18N: Location of an LDS church temple
8122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8123msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8124msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8125
8126#. I18N: gedcom tag CHAN
8127#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
8128#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
8129#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
8131#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8132#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8134#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8136#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8137#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8138#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8139msgid "Last change"
8140msgstr "Last change"
8141
8142#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
8143msgid "Last email reminder was sent "
8144msgstr "Last e-mail reminder was sent "
8145
8146#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8147msgid "Last event"
8148msgstr "Last event"
8149
8150#: resources/views/admin/users.phtml:27
8151msgid "Last signed in"
8152msgstr "Last signed in"
8153
8154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8157#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8158msgid "Latest birth"
8159msgstr "Latest birth"
8160
8161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8164#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8165msgid "Latest death"
8166msgstr "Latest death"
8167
8168#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8169msgid "Latest divorce"
8170msgstr "Latest divorce"
8171
8172#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8173msgid "Latest marriage"
8174msgstr "Latest marriage"
8175
8176#. I18N: gedcom tag LATI
8177#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8178#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8179#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8180#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8181#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8182msgid "Latitude"
8183msgstr "Latitude"
8184
8185#. I18N: Name of a country or state
8186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8187msgid "Latvia"
8188msgstr "Latvia"
8189
8190#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8191#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8192#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8193#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8194#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8195msgid "Layout"
8196msgstr "Layout"
8197
8198#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
8199msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8200msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8201
8202#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8203msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8204msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8205
8206#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
8208msgid "Leaves"
8209msgstr "Leaves"
8210
8211#. I18N: Name of a country or state
8212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8213msgid "Lebanon"
8214msgstr "Lebanon"
8215
8216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
8217msgid "Left"
8218msgstr "Left"
8219
8220#. I18N: gedcom tag LEGA
8221#: app/GedcomTag.php:816
8222msgid "Legatee"
8223msgstr "Legatee"
8224
8225#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8226msgid "Length of marriage"
8227msgstr "Length of marriage"
8228
8229#. I18N: Name of a country or state
8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8231msgid "Lesotho"
8232msgstr "Lesotho"
8233
8234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8236#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8237#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8238#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8239#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8247#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8248#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8249#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8250msgctxt "paper size"
8251msgid "Letter"
8252msgstr "Letter"
8253
8254#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
8255msgid "Level"
8256msgstr "Level"
8257
8258#. I18N: Name of a country or state
8259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8260msgid "Liberia"
8261msgstr "Liberia"
8262
8263#. I18N: Name of a country or state
8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8265msgid "Libya"
8266msgstr "Libya"
8267
8268#. I18N: Name of a country or state
8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8270msgid "Liechtenstein"
8271msgstr "Liechtenstein"
8272
8273#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8274msgid "Lifespan"
8275msgstr "Lifespan"
8276
8277#. I18N: Name of a module/chart
8278#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
8279msgid "Lifespans"
8280msgstr "Lifespans"
8281
8282#. I18N: Location of an LDS church temple
8283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8284msgid "Lima, Peru"
8285msgstr "Lima, Peru"
8286
8287#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
8289msgid "Link media objects to facts and events"
8290msgstr "Link media objects to facts and events"
8291
8292#. I18N: You need to:
8293#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8294#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8295msgid "Link the user account to an individual."
8296msgstr "Link the user account to an individual."
8297
8298#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8300msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8301msgstr "Link this individual to an existing family as a child"
8302
8303#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
8304#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8305msgid "Link this media object to a family"
8306msgstr "Link this media object to a family"
8307
8308#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8309#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8310msgid "Link this media object to a source"
8311msgstr "Link this media object to a source"
8312
8313#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
8314#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8315msgid "Link this media object to an individual"
8316msgstr "Link this media object to an individual"
8317
8318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8319msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8320msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8321
8322#. I18N: gedcom tag _DBID
8323#: app/GedcomTag.php:1656
8324msgid "Linked database ID"
8325msgstr "Linked database ID"
8326
8327#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8328#: resources/views/chart-box.phtml:123
8329msgid "Links"
8330msgstr "Links"
8331
8332#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8333#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8334msgid "List"
8335msgstr "List"
8336
8337#. I18N: Name of a module
8338#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
8339#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
8341#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8342#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8344msgid "Lists"
8345msgstr "Lists"
8346
8347#. I18N: Name of a country or state
8348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8349msgid "Lithuania"
8350msgstr "Lithuania"
8351
8352#: app/SurnameTradition.php:107
8353msgctxt "Surname tradition"
8354msgid "Lithuanian"
8355msgstr "Lithuanian"
8356
8357#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8358msgid "Living"
8359msgstr "Living"
8360
8361#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8362msgid "Living individuals"
8363msgstr "Living individuals"
8364
8365#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8366msgid "Loading…"
8367msgstr "Loading…"
8368
8369#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8370#: resources/views/admin/media.phtml:27
8371msgid "Local files"
8372msgstr "Local files"
8373
8374#. I18N: gedcom tag MAP
8375#. I18N: gedcom tag _LOC
8376#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8377msgid "Location"
8378msgstr "Location"
8379
8380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8381msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8382msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8383
8384#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8385msgid "Lodger"
8386msgstr "Lodger"
8387
8388#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8389msgctxt "FEMALE"
8390msgid "Lodger"
8391msgstr "Lodger"
8392
8393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8394msgctxt "MALE"
8395msgid "Lodger"
8396msgstr "Lodger"
8397
8398#. I18N: Location of an LDS church temple
8399#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8400msgid "Logan, Utah, United States"
8401msgstr "Logan, Utah, United States"
8402
8403#. I18N: Location of an LDS church temple
8404#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8405msgid "London, England"
8406msgstr "London, England"
8407
8408#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
8410msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8411msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8412
8413#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8414msgid "Longest marriage"
8415msgstr "Longest marriage"
8416
8417#. I18N: gedcom tag LONG
8418#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8419#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8420#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8421#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8422#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8423msgid "Longitude"
8424msgstr "Longitude"
8425
8426#. I18N: Location of an LDS church temple
8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8428msgid "Los Angeles, California, United States"
8429msgstr "Los Angeles, California, United States"
8430
8431#. I18N: Location of an LDS church temple
8432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8433msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8434msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8435
8436#. I18N: Location of an LDS church temple
8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8438msgid "Lubbock, Texas, United States"
8439msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8440
8441#. I18N: Name of a country or state
8442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8443msgid "Luxembourg"
8444msgstr "Luxembourg"
8445
8446#. I18N: Name of a country or state
8447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8448msgid "Macau"
8449msgstr "Macau"
8450
8451#. I18N: Name of a country or state
8452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8453msgid "Macedonia"
8454msgstr "Macedonia"
8455
8456#. I18N: Name of a country or state
8457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8458msgid "Madagascar"
8459msgstr "Madagascar"
8460
8461#. I18N: Location of an LDS church temple
8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8463msgid "Madrid, Spain"
8464msgstr "Madrid, Spain"
8465
8466#. I18N: Type of media object
8467#: app/GedcomTag.php:2381
8468msgid "Magazine"
8469msgstr "Magazine"
8470
8471#. I18N: gedcom tag _NAME
8472#: app/GedcomTag.php:1987
8473msgid "Mailing name"
8474msgstr "Mailing name"
8475
8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
8477msgid "Mailto link"
8478msgstr "Mailto link"
8479
8480#. I18N: Name of a country or state
8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8482msgid "Malawi"
8483msgstr "Malawi"
8484
8485#. I18N: Name of a country or state
8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8487msgid "Malaysia"
8488msgstr "Malaysia"
8489
8490#. I18N: Name of a country or state
8491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8492msgid "Maldives"
8493msgstr "Maldives"
8494
8495#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
8496#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
8497#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8498msgid "Male"
8499msgstr "Male"
8500
8501#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8502#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8503#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8504#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8506#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8507#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
8509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
8510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8514#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8515#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8516#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8517#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8518msgid "Males"
8519msgstr "Males"
8520
8521#. I18N: Name of a country or state
8522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8523msgid "Mali"
8524msgstr "Mali"
8525
8526#. I18N: Name of a country or state
8527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8528msgid "Malta"
8529msgstr "Malta"
8530
8531#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
8532#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8533#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
8534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
8535#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8536#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
8537#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
8538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8540#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8541msgid "Manage family trees"
8542msgstr "Manage family trees"
8543
8544#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8545#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
8546#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8547#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
8548msgid "Manage family trees "
8549msgstr "Manage family trees "
8550
8551#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
8552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
8553#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8554msgid "Manage media"
8555msgstr "Manage media"
8556
8557#. I18N: Listbox entry; name of a role
8558#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
8559#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
8560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
8561#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
8562msgid "Manager"
8563msgstr "Manager"
8564
8565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
8566msgid "Managers"
8567msgstr "Managers"
8568
8569#. I18N: Location of an LDS church temple
8570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8571msgid "Manaus, Brazil"
8572msgstr "Manaus, Brazil"
8573
8574#. I18N: Location of an LDS church temple
8575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8576msgid "Manhattan, New York, United States"
8577msgstr "Manhattan, New York, United States"
8578
8579#. I18N: Location of an LDS church temple
8580#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8581msgid "Manila, Philippines"
8582msgstr "Manila, Philippines"
8583
8584#. I18N: Location of an LDS church temple
8585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8586msgid "Manti, Utah, United States"
8587msgstr "Manti, Utah, United States"
8588
8589#. I18N: Type of media object
8590#: app/GedcomTag.php:2384
8591msgid "Manuscript"
8592msgstr "Manuscript"
8593
8594#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8596msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8597msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8598
8599#. I18N: Type of media object
8600#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
8601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8602msgid "Map"
8603msgstr "Map"
8604
8605#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8607#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8608msgid "Map provider"
8609msgstr "Map provider"
8610
8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8612msgctxt "Abbreviation for March"
8613msgid "Mar"
8614msgstr "Mar"
8615
8616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8617msgctxt "GENITIVE"
8618msgid "March"
8619msgstr "March"
8620
8621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8622msgctxt "INSTRUMENTAL"
8623msgid "March"
8624msgstr "March"
8625
8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8627msgctxt "LOCATIVE"
8628msgid "March"
8629msgstr "March"
8630
8631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8634msgctxt "NOMINATIVE"
8635msgid "March"
8636msgstr "March"
8637
8638#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8640msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8641msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8642
8643#. I18N: gedcom tag MARR
8644#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
8645#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8646#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8648#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8650#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8651#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8699msgid "Marriage"
8700msgstr "Marriage"
8701
8702#. I18N: gedcom tag MARB
8703#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8704msgid "Marriage banns"
8705msgstr "Marriage banns"
8706
8707#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8708#: app/GedcomTag.php:1984
8709msgid "Marriage beginning status"
8710msgstr "Marriage beginning status"
8711
8712#. I18N: gedcom tag _MBON
8713#: app/GedcomTag.php:1963
8714msgid "Marriage bond"
8715msgstr "Marriage bond"
8716
8717#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
8718msgid "Marriage by country"
8719msgstr "Marriage by country"
8720
8721#. I18N: gedcom tag MARC
8722#: app/GedcomTag.php:832
8723msgid "Marriage contract"
8724msgstr "Marriage contract"
8725
8726#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8727msgid "Marriage date range end"
8728msgstr "Marriage date range end"
8729
8730#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8731msgid "Marriage date range start"
8732msgstr "Marriage date range start"
8733
8734#. I18N: gedcom tag _MEND
8735#: app/GedcomTag.php:1972
8736msgid "Marriage ending status"
8737msgstr "Marriage ending status"
8738
8739#. I18N: gedcom tag _MARI
8740#: app/GedcomTag.php:1867
8741msgid "Marriage intention"
8742msgstr "Marriage intention"
8743
8744#. I18N: gedcom tag MARL
8745#: app/GedcomTag.php:835
8746msgid "Marriage license"
8747msgstr "Marriage licence"
8748
8749#: app/GedcomTag.php:1952
8750msgid "Marriage of a brother"
8751msgstr "Marriage of a brother"
8752
8753#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
8754msgid "Marriage of a child"
8755msgstr "Marriage of a child"
8756
8757#: app/GedcomTag.php:1883
8758msgid "Marriage of a daughter"
8759msgstr "Marriage of a daughter"
8760
8761#. I18N: ...to another spouse
8762#: app/GedcomTag.php:1939
8763msgid "Marriage of a father"
8764msgstr "Marriage of a father"
8765
8766#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
8768msgid "Marriage of a grandchild"
8769msgstr "Marriage of a grandchild"
8770
8771#: app/GedcomTag.php:1898
8772msgid "Marriage of a granddaughter"
8773msgstr "Marriage of a granddaughter"
8774
8775#: app/GedcomTag.php:1909
8776msgctxt "daughter’s daughter"
8777msgid "Marriage of a granddaughter"
8778msgstr "Marriage of a granddaughter"
8779
8780#: app/GedcomTag.php:1920
8781msgctxt "son’s daughter"
8782msgid "Marriage of a granddaughter"
8783msgstr "Marriage of a granddaughter"
8784
8785#: app/GedcomTag.php:1894
8786msgid "Marriage of a grandson"
8787msgstr "Marriage of a grandson"
8788
8789#: app/GedcomTag.php:1905
8790msgctxt "daughter’s son"
8791msgid "Marriage of a grandson"
8792msgstr "Marriage of a grandson"
8793
8794#: app/GedcomTag.php:1916
8795msgctxt "son’s son"
8796msgid "Marriage of a grandson"
8797msgstr "Marriage of a grandson"
8798
8799#: app/GedcomTag.php:1927
8800msgid "Marriage of a half-brother"
8801msgstr "Marriage of a half-brother"
8802
8803#: app/GedcomTag.php:1934
8804msgid "Marriage of a half-sibling"
8805msgstr "Marriage of a half-sibling"
8806
8807#: app/GedcomTag.php:1931
8808msgid "Marriage of a half-sister"
8809msgstr "Marriage of a half-sister"
8810
8811#. I18N: ...to another spouse
8812#: app/GedcomTag.php:1944
8813msgid "Marriage of a mother"
8814msgstr "Marriage of a mother"
8815
8816#. I18N: ...to another spouse
8817#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8818msgid "Marriage of a parent"
8819msgstr "Marriage of a parent"
8820
8821#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
8822msgid "Marriage of a sibling"
8823msgstr "Marriage of a sibling"
8824
8825#: app/GedcomTag.php:1956
8826msgid "Marriage of a sister"
8827msgstr "Marriage of a sister"
8828
8829#: app/GedcomTag.php:1879
8830msgid "Marriage of a son"
8831msgstr "Marriage of a son"
8832
8833#. I18N: ...to each other
8834#: app/GedcomTag.php:1890
8835msgid "Marriage of parents"
8836msgstr "Marriage of parents"
8837
8838#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8839msgid "Marriage place contains"
8840msgstr "Marriage place contains"
8841
8842#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8843msgid "Marriage places"
8844msgstr "Marriage places"
8845
8846#. I18N: gedcom tag MARS
8847#: app/GedcomTag.php:853
8848msgid "Marriage settlement"
8849msgstr "Marriage settlement"
8850
8851#. I18N: gedcom tag _STAT
8852#: app/GedcomTag.php:2053
8853msgid "Marriage status"
8854msgstr "Marriage status"
8855
8856#: app/GedcomTag.php:850
8857msgid "Marriage type unknown"
8858msgstr "Marriage type unknown"
8859
8860#. I18N: Name of a module/report
8861#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
8863#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8865msgid "Marriages"
8866msgstr "Marriages"
8867
8868#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8869#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8870msgid "Marriages by century"
8871msgstr "Marriages by century"
8872
8873#. I18N: gedcom tag _MARNM
8874#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8875#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8876msgid "Married name"
8877msgstr "Married name"
8878
8879#: app/GedcomTag.php:1875
8880msgid "Married surname"
8881msgstr "Married surname"
8882
8883#. I18N: Name of a country or state
8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8885msgid "Marshall Islands"
8886msgstr "Marshall Islands"
8887
8888#. I18N: Name of a country or state
8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8890msgid "Martinique"
8891msgstr "Martinique"
8892
8893#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
8894msgid "Masquerade as this user"
8895msgstr "Masquerade as this user"
8896
8897#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8898#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8899msgid "Match both upper and lower case letters."
8900msgstr "Match both upper and lower case letters."
8901
8902#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8903msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8904msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8905
8906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8907msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8908msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8909
8910#. I18N: Name of a country or state
8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8912msgid "Mauritania"
8913msgstr "Mauritania"
8914
8915#. I18N: Name of a country or state
8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8917msgid "Mauritius"
8918msgstr "Mauritius"
8919
8920#. I18N: A configuration setting
8921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8922msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8923msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8924
8925#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8926#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8927msgid "Maximum upload size: "
8928msgstr "Maximum upload size: "
8929
8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8931msgctxt "Abbreviation for May"
8932msgid "May"
8933msgstr "May"
8934
8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8936msgctxt "GENITIVE"
8937msgid "May"
8938msgstr "May"
8939
8940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8941msgctxt "INSTRUMENTAL"
8942msgid "May"
8943msgstr "May"
8944
8945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8946msgctxt "LOCATIVE"
8947msgid "May"
8948msgstr "May"
8949
8950#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8951#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8952#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8953msgctxt "NOMINATIVE"
8954msgid "May"
8955msgstr "May"
8956
8957#. I18N: Name of a country or state
8958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8959msgid "Mayotte"
8960msgstr "Mayotte"
8961
8962#. I18N: Location of an LDS church temple
8963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8964msgid "Medford, Oregon, United States"
8965msgstr "Medford, Oregon, United States"
8966
8967#. I18N: Name of a module
8968#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
8970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
8971#: resources/views/admin/media.phtml:86
8972#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8973#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8974msgid "Media"
8975msgstr "Media"
8976
8977#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8978#: resources/views/admin/media.phtml:85
8979#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
8980#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
8981#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8982#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8983msgid "Media file"
8984msgstr "Media file"
8985
8986#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8987msgid "Media file to upload"
8988msgstr "Media file to upload"
8989
8990#. I18N: %s is the name of a folder.
8991#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
8992#, php-format
8993msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8994msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
8995
8996#: resources/views/admin/media.phtml:18
8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
8998msgid "Media files"
8999msgstr "Media files"
9000
9001#. I18N: A configuration setting
9002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
9003msgid "Media folder"
9004msgstr "Media folder"
9005
9006#: resources/views/admin/media.phtml:19
9007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
9008msgid "Media folders"
9009msgstr "Media folders"
9010
9011#. I18N: gedcom tag OBJE
9012#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9013#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9014#: resources/views/admin/media.phtml:87
9015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9016#: resources/views/admin/trees.phtml:240
9017#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9018#: resources/views/family-page.phtml:93
9019#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9020#: resources/views/source-page.phtml:79
9021msgid "Media object"
9022msgstr "Media object"
9023
9024#. I18N: Name of a module/list
9025#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
9026#: app/Module/MediaListModule.php:51
9027#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9028#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
9029#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9030#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9031#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9032#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9033#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9034#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9036#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9037#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
9038#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9039#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9040msgid "Media objects"
9041msgstr "Media objects"
9042
9043#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9044msgid "Media objects found"
9045msgstr "Media objects found"
9046
9047#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9048msgid "Media objects per page"
9049msgstr "Media objects per page"
9050
9051#. I18N: gedcom tag MEDI
9052#. I18N: gedcom tag _TYPE
9053#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9055#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9056msgid "Media type"
9057msgstr "Media type"
9058
9059#. I18N: gedcom tag _MDCL
9060#: app/GedcomTag.php:1966
9061msgid "Medical"
9062msgstr "Medical"
9063
9064#. I18N: gedcom tag _MEDC
9065#: app/GedcomTag.php:1969
9066msgid "Medical condition"
9067msgstr "Medical condition"
9068
9069#. I18N: The name of a colour-scheme
9070#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9071msgid "Mediterranio"
9072msgstr "Mediterranio"
9073
9074#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9075msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9076msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9077
9078#: app/Date/JalaliDate.php:265
9079msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9080msgid "Mehr"
9081msgstr "Mehr"
9082
9083#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9084#: app/Date/JalaliDate.php:137
9085msgctxt "GENITIVE"
9086msgid "Mehr"
9087msgstr "Mehr"
9088
9089#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9090#: app/Date/JalaliDate.php:227
9091msgctxt "INSTRUMENTAL"
9092msgid "Mehr"
9093msgstr "Mehr"
9094
9095#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9096#: app/Date/JalaliDate.php:182
9097msgctxt "LOCATIVE"
9098msgid "Mehr"
9099msgstr "Mehr"
9100
9101#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9102#: app/Date/JalaliDate.php:92
9103msgctxt "NOMINATIVE"
9104msgid "Mehr"
9105msgstr "Mehr"
9106
9107#. I18N: Location of an LDS church temple
9108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9109msgid "Melbourne, Australia"
9110msgstr "Melbourne, Australia"
9111
9112#. I18N: Listbox entry; name of a role
9113#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
9114#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
9115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
9116#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
9117#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
9118msgid "Member"
9119msgstr "Member"
9120
9121#. I18N: Location of an LDS church temple
9122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9123msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9124msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9125
9126#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9127#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9128msgid "Menu"
9129msgstr "Menu"
9130
9131#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
9132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
9133#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9134#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9135msgid "Menus"
9136msgstr "Menus"
9137
9138#. I18N: The name of a colour-scheme
9139#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9140msgid "Mercury"
9141msgstr "Mercury"
9142
9143#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
9144msgid "Merge"
9145msgstr "Merge"
9146
9147#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
9148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
9149msgid "Merge family trees"
9150msgstr "Merge family trees"
9151
9152#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
9153#: resources/views/admin/trees.phtml:141
9154msgid "Merge records"
9155msgstr "Merge records"
9156
9157#. I18N: Location of an LDS church temple
9158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9159msgid "Merida, Mexico"
9160msgstr "Mérida, Mexico"
9161
9162#. I18N: Location of an LDS church temple
9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9164msgid "Mesa, Arizona, United States"
9165msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9166
9167#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
9168#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9169#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9170#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9171msgid "Message"
9172msgstr "Message"
9173
9174#. I18N: Name of a module
9175#. I18N: A configuration setting
9176#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
9177#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9178msgid "Messages"
9179msgstr "Messages"
9180
9181#. I18N: a month in the French republican calendar
9182#: app/Date/FrenchDate.php:153
9183msgctxt "GENITIVE"
9184msgid "Messidor"
9185msgstr "Messidor"
9186
9187#. I18N: a month in the French republican calendar
9188#: app/Date/FrenchDate.php:247
9189msgctxt "INSTRUMENTAL"
9190msgid "Messidor"
9191msgstr "Messidor"
9192
9193#. I18N: a month in the French republican calendar
9194#: app/Date/FrenchDate.php:200
9195msgctxt "LOCATIVE"
9196msgid "Messidor"
9197msgstr "Messidor"
9198
9199#. I18N: a month in the French republican calendar
9200#: app/Date/FrenchDate.php:106
9201msgctxt "NOMINATIVE"
9202msgid "Messidor"
9203msgstr "Messidor"
9204
9205#. I18N: Name of a country or state
9206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9207msgid "Mexico"
9208msgstr "Mexico"
9209
9210#. I18N: Location of an LDS church temple
9211#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9212msgid "Mexico City, Mexico"
9213msgstr "Mexico City, Mexico"
9214
9215#. I18N: Type of media object
9216#: app/GedcomTag.php:2375
9217msgid "Microfiche"
9218msgstr "Microfiche"
9219
9220#. I18N: Type of media object
9221#: app/GedcomTag.php:2378
9222msgid "Microfilm"
9223msgstr "Microfilm"
9224
9225#. I18N: Name of a country or state
9226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9227msgid "Micronesia"
9228msgstr "Micronesia"
9229
9230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
9231msgid "Middle East"
9232msgstr "Middle East"
9233
9234#. I18N: gedcom tag _MILI
9235#: app/GedcomTag.php:1975
9236msgid "Military"
9237msgstr "Military"
9238
9239#. I18N: gedcom tag _MILT
9240#: app/GedcomTag.php:1978
9241msgid "Military service"
9242msgstr "Military service"
9243
9244#. I18N: Name of a module/report
9245#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9247#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9248msgid "Missing data"
9249msgstr "Missing data"
9250
9251#. I18N: Listbox entry; name of a role
9252#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9254msgid "Moderator"
9255msgstr "Moderator"
9256
9257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9258msgid "Moderators"
9259msgstr "Moderators"
9260
9261#: resources/views/admin/components.phtml:24
9262#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9263msgid "Module"
9264msgstr "Module"
9265
9266#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9267#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9268msgid "Module administration"
9269msgstr "Module administration"
9270
9271#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9272#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
9273#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9274#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9275#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9276#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9277#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9278#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9279msgid "Modules"
9280msgstr "Modules"
9281
9282#. I18N: Name of a country or state
9283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9284msgid "Moldova"
9285msgstr "Moldova"
9286
9287#. I18N: abbreviation for Monday
9288#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9289#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9290msgid "Mon"
9291msgstr "Mon"
9292
9293#. I18N: Name of a country or state
9294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9295msgid "Monaco"
9296msgstr "Monaco"
9297
9298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9299msgid "Monday"
9300msgstr "Monday"
9301
9302#. I18N: Name of a country or state
9303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9304msgid "Mongolia"
9305msgstr "Mongolia"
9306
9307#. I18N: Name of a country or state
9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9309msgid "Montenegro"
9310msgstr "Montenegro"
9311
9312#. I18N: Location of an LDS church temple
9313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9314msgid "Monterrey, Mexico"
9315msgstr "Monterrey, Mexico"
9316
9317#. I18N: Location of an LDS church temple
9318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9319msgid "Montevideo, Uruguay"
9320msgstr "Montevideo, Uruguay"
9321
9322#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9328#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9329msgid "Month"
9330msgstr "Month"
9331
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
9334msgid "Month of birth"
9335msgstr "Month of birth"
9336
9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9339msgid "Month of birth of first child in a relation"
9340msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9341
9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
9344msgid "Month of death"
9345msgstr "Month of death"
9346
9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9349msgid "Month of first marriage"
9350msgstr "Month of first marriage"
9351
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
9354msgid "Month of marriage"
9355msgstr "Month of marriage"
9356
9357#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9358#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9359#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9360msgid "Month:"
9361msgstr "Month:"
9362
9363#. I18N: Location of an LDS church temple
9364#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9365msgid "Monticello, Utah, United States"
9366msgstr "Monticello, Utah, United States"
9367
9368#. I18N: Location of an LDS church temple
9369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9370msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9371msgstr "Montréal, Québec, Canada"
9372
9373#. I18N: Name of a country or state
9374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9375msgid "Montserrat"
9376msgstr "Montserrat"
9377
9378#: app/Date/JalaliDate.php:263
9379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9380msgid "Mor"
9381msgstr "Mor"
9382
9383#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9384#: app/Date/JalaliDate.php:133
9385msgctxt "GENITIVE"
9386msgid "Mordad"
9387msgstr "Mordād"
9388
9389#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9390#: app/Date/JalaliDate.php:223
9391msgctxt "INSTRUMENTAL"
9392msgid "Mordad"
9393msgstr "Mordād"
9394
9395#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9396#: app/Date/JalaliDate.php:178
9397msgctxt "LOCATIVE"
9398msgid "Mordad"
9399msgstr "Mordād"
9400
9401#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9402#: app/Date/JalaliDate.php:88
9403msgctxt "NOMINATIVE"
9404msgid "Mordad"
9405msgstr "Mordād"
9406
9407#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9408#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9409msgid "More news articles"
9410msgstr "More news articles"
9411
9412#. I18N: Name of a country or state
9413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9414msgid "Morocco"
9415msgstr "Morocco"
9416
9417#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
9419msgid "Most SMTP servers require a password."
9420msgstr "Most SMTP servers require a password."
9421
9422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9423#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9424#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9425msgid "Most common surnames"
9426msgstr "Most common surnames"
9427
9428#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
9429msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9430msgstr "Most mail servers require a valid domain name."
9431
9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
9433msgid "Most mail servers require a valid email address."
9434msgstr "Most mail servers require a valid email address."
9435
9436#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9438msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9439msgstr ""
9440"Most mail servers require that the sending server identifies itself "
9441"correctly, using a valid domain name."
9442
9443#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
9445msgid "Most servers do not use secure connections."
9446msgstr "Most servers do not use secure connections."
9447
9448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9451msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9452msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9453
9454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9455msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9456msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9457
9458#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9459msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9460msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9461
9462#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9463msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9464msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9465
9466#. I18N: Name of a module
9467#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9468msgid "Most viewed pages"
9469msgstr "Most viewed pages"
9470
9471#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9478msgid "Mother"
9479msgstr "Mother"
9480
9481#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9482#: app/Individual.php:1114
9483#, php-format
9484msgid "Mother: %s"
9485msgstr "Mother: %s"
9486
9487#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9488msgid "Mother’s age"
9489msgstr "Mother’s age"
9490
9491#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9492#: app/Individual.php:1040
9493#, php-format
9494msgid "Mother’s family with %s"
9495msgstr "Mother’s family with %s"
9496
9497#. I18N: A step-family.
9498#: app/Individual.php:1044
9499msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9500msgstr "Mother’s family with an unknown individual"
9501
9502#. I18N: Location of an LDS church temple
9503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9504msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9505msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9506
9507#: resources/views/admin/components.phtml:31
9508#: resources/views/admin/components.phtml:121
9509#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9510msgid "Move down"
9511msgstr "Move down"
9512
9513#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9514msgid "Move the media object?"
9515msgstr "Move the media object?"
9516
9517#: resources/views/admin/components.phtml:30
9518#: resources/views/admin/components.phtml:115
9519#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9520msgid "Move up"
9521msgstr "Move up"
9522
9523#. I18N: Name of a country or state
9524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9525msgid "Mozambique"
9526msgstr "Mozambique"
9527
9528#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9529#: app/Date/HijriDate.php:128
9530msgctxt "GENITIVE"
9531msgid "Muharram"
9532msgstr "Muḥarram"
9533
9534#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9535#: app/Date/HijriDate.php:218
9536msgctxt "INSTRUMENTAL"
9537msgid "Muharram"
9538msgstr "Muḥarram"
9539
9540#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9541#: app/Date/HijriDate.php:173
9542msgctxt "LOCATIVE"
9543msgid "Muharram"
9544msgstr "Muḥarram"
9545
9546#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9547#: app/Date/HijriDate.php:83
9548msgctxt "NOMINATIVE"
9549msgid "Muharram"
9550msgstr "Muḥarram"
9551
9552#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9553msgid "Multiple marriages"
9554msgstr "Multiple marriages"
9555
9556#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9558msgid "My account"
9559msgstr "My account"
9560
9561#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9562msgid "My family tree"
9563msgstr "My family tree"
9564
9565#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
9566msgid "My individual record"
9567msgstr "My individual record"
9568
9569#. I18N: Name of a module
9570#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
9571#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
9572#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9573#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9574#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9575msgid "My page"
9576msgstr "My page"
9577
9578#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
9579msgid "My pages"
9580msgstr "My pages"
9581
9582#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
9583msgid "My pedigree"
9584msgstr "My pedigree"
9585
9586#. I18N: Name of a country or state
9587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9588msgid "Myanmar"
9589msgstr "Myanmar"
9590
9591#. I18N: gedcom tag NAME
9592#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
9593#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9594#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9595#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9596#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9597#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9598#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9601#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9602#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9603#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9604#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9605#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9606#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9612#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9614#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9616msgid "Name"
9617msgstr "Name"
9618
9619#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9620#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9621msgctxt "Repository"
9622msgid "Name"
9623msgstr "Name"
9624
9625#: app/GedcomTag.php:868
9626msgid "Name in Hebrew"
9627msgstr "Name in Hebrew"
9628
9629#. I18N: gedcom tag NPFX
9630#: app/GedcomTag.php:893
9631msgid "Name prefix"
9632msgstr "Name prefix"
9633
9634#. I18N: gedcom tag NSFX
9635#: app/GedcomTag.php:896
9636msgid "Name suffix"
9637msgstr "Name suffix"
9638
9639#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9640#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9642#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9643msgid "Names"
9644msgstr "Names"
9645
9646#. I18N: gedcom tag _NAMS
9647#: app/GedcomTag.php:1990
9648msgid "Namesake"
9649msgstr "Namesake"
9650
9651#. I18N: Name of a country or state
9652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9653msgid "Namibia"
9654msgstr "Namibia"
9655
9656#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9657msgid "Nanny"
9658msgstr "Nanny"
9659
9660#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9661msgid "Narrative description"
9662msgstr "Narrative description"
9663
9664#. I18N: Location of an LDS church temple
9665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9666msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9667msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9668
9669#. I18N: gedcom tag NATI
9670#: app/GedcomTag.php:871
9671msgid "Nationality"
9672msgstr "Nationality"
9673
9674#. I18N: gedcom tag NATU
9675#: app/GedcomTag.php:874
9676msgid "Naturalization"
9677msgstr "Naturalisation"
9678
9679#. I18N: Name of a country or state
9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9681msgid "Nauru"
9682msgstr "Nauru"
9683
9684#. I18N: Location of an LDS church temple
9685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9686msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9687msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9688
9689#. I18N: Location of an LDS church temple
9690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9691msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9692msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9696msgid "Nepal"
9697msgstr "Nepal"
9698
9699#. I18N: Name of a country or state
9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9701msgid "Netherlands"
9702msgstr "Netherlands"
9703
9704#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
9705#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9706msgid "Never"
9707msgstr "Never"
9708
9709#. I18N: gedcom tag _NMAR
9710#: app/GedcomTag.php:2006
9711msgid "Never married"
9712msgstr "Never married"
9713
9714#. I18N: gedcom tag _NMAR
9715#: app/GedcomTag.php:2002
9716msgctxt "FEMALE"
9717msgid "Never married"
9718msgstr "Never married"
9719
9720#. I18N: gedcom tag _NMAR
9721#: app/GedcomTag.php:1997
9722msgctxt "MALE"
9723msgid "Never married"
9724msgstr "Never married"
9725
9726#. I18N: Name of a country or state
9727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9728msgid "New Caledonia"
9729msgstr "New Caledonia"
9730
9731#. I18N: Location of an LDS church temple
9732#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9733msgid "New York, New York, United States"
9734msgstr "New York, New York, United States"
9735
9736#. I18N: Name of a country or state
9737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9738msgid "New Zealand"
9739msgstr "New Zealand"
9740
9741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9742msgid "New data"
9743msgstr "New data"
9744
9745#. I18N: %s is a server name/URL
9746#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9747#, php-format
9748msgid "New registration at %s"
9749msgstr "New registration at %s"
9750
9751#. I18N: %s is a server name/URL
9752#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
9753#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9754#, php-format
9755msgid "New user at %s"
9756msgstr "New user at %s"
9757
9758#. I18N: Location of an LDS church temple
9759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9760msgid "Newport Beach, California, United States"
9761msgstr "Newport Beach, California, United States"
9762
9763#. I18N: Name of a module
9764#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
9765msgid "News"
9766msgstr "News"
9767
9768#. I18N: Type of media object
9769#: app/GedcomTag.php:2390
9770msgid "Newspaper"
9771msgstr "Newspaper"
9772
9773#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
9774msgid "Next email reminder will be sent after "
9775msgstr "Next e-mail reminder will be sent after "
9776
9777#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9778#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9779msgid "Next image"
9780msgstr "Next image"
9781
9782#. I18N: Name of a country or state
9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9784msgid "Nicaragua"
9785msgstr "Nicaragua"
9786
9787#. I18N: gedcom tag NICK
9788#: app/GedcomTag.php:884
9789msgid "Nickname"
9790msgstr "Nickname"
9791
9792#. I18N: Name of a country or state
9793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9794msgid "Niger"
9795msgstr "Niger"
9796
9797#. I18N: Name of a country or state
9798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9799msgid "Nigeria"
9800msgstr "Nigeria"
9801
9802#. I18N: a month in the Jewish calendar
9803#: app/Date/JewishDate.php:209
9804msgctxt "GENITIVE"
9805msgid "Nissan"
9806msgstr "Nissan"
9807
9808#. I18N: a month in the Jewish calendar
9809#: app/Date/JewishDate.php:315
9810msgctxt "INSTRUMENTAL"
9811msgid "Nissan"
9812msgstr "Nissan"
9813
9814#. I18N: a month in the Jewish calendar
9815#: app/Date/JewishDate.php:262
9816msgctxt "LOCATIVE"
9817msgid "Nissan"
9818msgstr "Nissan"
9819
9820#. I18N: a month in the Jewish calendar
9821#: app/Date/JewishDate.php:156
9822msgctxt "NOMINATIVE"
9823msgid "Nissan"
9824msgstr "Nissan"
9825
9826#. I18N: Name of a country or state
9827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9828msgid "Niue"
9829msgstr "Niue"
9830
9831#. I18N: a month in the French republican calendar
9832#: app/Date/FrenchDate.php:141
9833msgctxt "GENITIVE"
9834msgid "Nivose"
9835msgstr "Nivôse"
9836
9837#. I18N: a month in the French republican calendar
9838#: app/Date/FrenchDate.php:235
9839msgctxt "INSTRUMENTAL"
9840msgid "Nivose"
9841msgstr "Nivôse"
9842
9843#. I18N: a month in the French republican calendar
9844#: app/Date/FrenchDate.php:188
9845msgctxt "LOCATIVE"
9846msgid "Nivose"
9847msgstr "Nivôse"
9848
9849#. I18N: a month in the French republican calendar
9850#: app/Date/FrenchDate.php:93
9851msgctxt "NOMINATIVE"
9852msgid "Nivose"
9853msgstr "Nivôse"
9854
9855#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
9856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
9857msgid "No"
9858msgstr "No"
9859
9860#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
9861#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
9862msgid "No GEDCOM file was received."
9863msgstr "No GEDCOM file was received."
9864
9865#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9866msgid "No GEDCOM files found."
9867msgstr "No GEDCOM files found."
9868
9869#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
9870msgid "No calendar conversion"
9871msgstr "No calendar conversion"
9872
9873#: app/Module/DescendancyModule.php:267
9874#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9875msgid "No children"
9876msgstr "No children"
9877
9878#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
9879msgid "No contact"
9880msgstr "No contact"
9881
9882#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
9883msgid "No duplicates have been found."
9884msgstr "No duplicates have been found."
9885
9886#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9887msgid "No errors have been found."
9888msgstr "No errors have been found."
9889
9890#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9891#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9892#, php-format
9893msgid "No events exist for the next %s day."
9894msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9895msgstr[0] "No events exist for the next %s day."
9896msgstr[1] "No events exist for the next %s days."
9897
9898#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9899msgid "No events exist for today."
9900msgstr "No events exist for today."
9901
9902#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9903msgid "No events exist for tomorrow."
9904msgstr "No events exist for tomorrow."
9905
9906#: resources/views/family-page.phtml:55
9907msgid "No facts exist for this family."
9908msgstr "No facts exist for this family."
9909
9910#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9911#: app/Functions/Functions.php:56
9912msgid "No file was received. Please try again."
9913msgstr "No file was received. Please try again."
9914
9915#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9916msgid "No link between the two individuals could be found."
9917msgstr "No link between the two individuals could be found."
9918
9919#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9920#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9921#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9922#: resources/views/place-map.phtml:59
9923msgid "No mappable items"
9924msgstr "No mappable items"
9925
9926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
9927#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
9928#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
9929msgid "No matching facts found"
9930msgstr "No matching facts found"
9931
9932#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9933#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9934msgid "No news articles have been submitted."
9935msgstr "No news articles have been submitted."
9936
9937#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9938msgid "No places have been found."
9939msgstr "No places have been found."
9940
9941#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
9942msgid "No predefined text"
9943msgstr "No predefined text"
9944
9945#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9946#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9947msgid "No records to display"
9948msgstr "No records to display"
9949
9950#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9951#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9952#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9953#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9954msgid "No results found."
9955msgstr "No results found."
9956
9957#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
9958msgid "No signed-in and no anonymous users"
9959msgstr "No signed-in and no anonymous users"
9960
9961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
9962msgid "No temple - living ordinance"
9963msgstr "No temple - living ordinance"
9964
9965#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
9966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
9967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9968msgid "No upgrade information is available."
9969msgstr "No upgrade information is available."
9970
9971#. I18N: The name of a colour-scheme
9972#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9973msgid "Nocturnal"
9974msgstr "Nocturnal"
9975
9976#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
9977#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
9978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
9979#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9982#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9983#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9984msgid "None"
9985msgstr "None"
9986
9987#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9988#: app/Date/FrenchDate.php:303
9989msgid "Nonidi"
9990msgstr "Nonidi"
9991
9992#. I18N: Name of a country or state
9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9994msgid "Norfolk Island"
9995msgstr "Norfolk Island"
9996
9997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
9998msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9999msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10000
10001#. I18N: Name of a country or state
10002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10003msgid "North Korea"
10004msgstr "North Korea"
10005
10006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
10007msgid "Northern America"
10008msgstr "Northern America"
10009
10010#. I18N: Name of a country or state
10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10012msgid "Northern Ireland"
10013msgstr "Northern Ireland"
10014
10015#. I18N: Name of a country or state
10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10017msgid "Northern Mariana Islands"
10018msgstr "Northern Mariana Islands"
10019
10020#. I18N: Name of a country or state
10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10022msgid "Norway"
10023msgstr "Norway"
10024
10025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10026msgid "Not approved by an administrator"
10027msgstr "Not approved by an administrator"
10028
10029#. I18N: gedcom tag _NLIV
10030#: app/GedcomTag.php:1993
10031msgid "Not living"
10032msgstr "Not living"
10033
10034#. I18N: gedcom tag _NMR
10035#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
10036msgid "Not married"
10037msgstr "Not married"
10038
10039#. I18N: gedcom tag _NMR
10040#: app/GedcomTag.php:2016
10041msgctxt "FEMALE"
10042msgid "Not married"
10043msgstr "Not married"
10044
10045#. I18N: gedcom tag _NMR
10046#: app/GedcomTag.php:2011
10047msgctxt "MALE"
10048msgid "Not married"
10049msgstr "Not married"
10050
10051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10052msgid "Not verified by the user"
10053msgstr "Not verified by the user"
10054
10055#. I18N: gedcom tag NOTE
10056#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10058#: resources/views/family-page.phtml:70
10059#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10060#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10061#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10062#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10063#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10065#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10069#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10070msgid "Note"
10071msgstr "Note"
10072
10073#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10074msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10075msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10076
10077#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10078msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10079msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10080
10081#. I18N: Name of a module
10082#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
10084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
10085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10086#: resources/views/media-page.phtml:74
10087#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10088#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10089#: resources/views/source-page.phtml:58
10090#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10093msgid "Notes"
10094msgstr "Notes"
10095
10096#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
10097msgid "Nothing found to cleanup"
10098msgstr "Nothing found to cleanup"
10099
10100#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10101msgid "Nothing found."
10102msgstr "Nothing found."
10103
10104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10105msgctxt "Abbreviation for November"
10106msgid "Nov"
10107msgstr "Nov"
10108
10109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10110msgctxt "GENITIVE"
10111msgid "November"
10112msgstr "November"
10113
10114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10115msgctxt "INSTRUMENTAL"
10116msgid "November"
10117msgstr "November"
10118
10119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10120msgctxt "LOCATIVE"
10121msgid "November"
10122msgstr "November"
10123
10124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10125#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10126#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10127msgctxt "NOMINATIVE"
10128msgid "November"
10129msgstr "November"
10130
10131#. I18N: Location of an LDS church temple
10132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10133msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10134msgstr "Nukuʻalofa, Tonga"
10135
10136#. I18N: gedcom tag NCHI
10137#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10138#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
10140msgid "Number of children"
10141msgstr "Number of children"
10142
10143#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10145#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10146msgid "Number of days to show"
10147msgstr "Number of days to show"
10148
10149#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10150#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10151msgid "Number of families without children"
10152msgstr "Number of families without children"
10153
10154#. I18N: ... to show in a list
10155#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10156msgid "Number of given names"
10157msgstr "Number of given names"
10158
10159#. I18N: gedcom tag NMR
10160#: app/GedcomTag.php:887
10161msgid "Number of marriages"
10162msgstr "Number of marriages"
10163
10164#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
10165msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10166msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10167
10168#. I18N: ... to show in a list
10169#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10170msgid "Number of pages"
10171msgstr "Number of pages"
10172
10173#. I18N: ... to show in a list
10174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10175#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10176msgid "Number of surnames"
10177msgstr "Number of surnames"
10178
10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10180msgid "Nurse"
10181msgstr "Nurse"
10182
10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10184msgctxt "FEMALE"
10185msgid "Nurse"
10186msgstr "Nurse"
10187
10188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10189msgctxt "MALE"
10190msgid "Nurse"
10191msgstr "Nurse"
10192
10193#. I18N: Location of an LDS church temple
10194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10195msgid "Oakland, California, United States"
10196msgstr "Oakland, California, United States"
10197
10198#. I18N: Location of an LDS church temple
10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10200msgid "Oaxaca, Mexico"
10201msgstr "Oaxaca, Mexico"
10202
10203#. I18N: gedcom tag OCCU
10204#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10206msgid "Occupation"
10207msgstr "Occupation"
10208
10209#. I18N: Name of a report
10210#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10211#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10212#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10213msgid "Occupations"
10214msgstr "Occupations"
10215
10216#. I18N: Name of a country or state
10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10218msgid "Occupied Palestinian Territory"
10219msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10220
10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10222msgctxt "Abbreviation for October"
10223msgid "Oct"
10224msgstr "Oct"
10225
10226#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:301
10228msgid "Octidi"
10229msgstr "Octidi"
10230
10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10232msgctxt "GENITIVE"
10233msgid "October"
10234msgstr "October"
10235
10236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10237msgctxt "INSTRUMENTAL"
10238msgid "October"
10239msgstr "October"
10240
10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10242msgctxt "LOCATIVE"
10243msgid "October"
10244msgstr "October"
10245
10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10249msgctxt "NOMINATIVE"
10250msgid "October"
10251msgstr "October"
10252
10253#. I18N: Location of an LDS church temple
10254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10255msgid "Ogden, Utah, United States"
10256msgstr "Ogden, Utah, United States"
10257
10258#. I18N: Location of an LDS church temple
10259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10260msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10261msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10262
10263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10264msgid "Old data"
10265msgstr "Old data"
10266
10267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
10268msgid "Old files found"
10269msgstr "Old files found"
10270
10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10272msgid "Oldest father"
10273msgstr "Oldest father"
10274
10275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10276msgid "Oldest female"
10277msgstr "Oldest female"
10278
10279#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10280msgid "Oldest living individuals"
10281msgstr "Oldest living individuals"
10282
10283#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10284msgid "Oldest male"
10285msgstr "Oldest male"
10286
10287#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10288msgid "Oldest mother"
10289msgstr "Oldest mother"
10290
10291#. I18N: The name of a colour-scheme
10292#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10293msgid "Olivia"
10294msgstr "Olivia"
10295
10296#. I18N: Name of a country or state
10297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10298msgid "Oman"
10299msgstr "Oman"
10300
10301#. I18N: Name of a module
10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10303msgid "On this day"
10304msgstr "On this day"
10305
10306#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
10307msgid "On this day…"
10308msgstr "On this day…"
10309
10310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10311msgid "Only add new records"
10312msgstr "Only add new records"
10313
10314#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
10317#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
10318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
10319#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10320msgid "Only managers can edit"
10321msgstr "Only managers can edit"
10322
10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10324msgid "Only update existing records"
10325msgstr "Only update existing records"
10326
10327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10328msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10329msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10330
10331#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
10332msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10333msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10334
10335#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10337msgid "OpenStreetMap™"
10338msgstr "OpenStreetMap™"
10339
10340#. I18N: Location of an LDS church temple
10341#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10342msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10343msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10344
10345#: app/Date/JalaliDate.php:260
10346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10347msgid "Ord"
10348msgstr "Ord"
10349
10350#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10351#: app/Date/JalaliDate.php:127
10352msgctxt "GENITIVE"
10353msgid "Ordibehesht"
10354msgstr "Ordibehesht"
10355
10356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10357#: app/Date/JalaliDate.php:217
10358msgctxt "INSTRUMENTAL"
10359msgid "Ordibehesht"
10360msgstr "Ordibehesht"
10361
10362#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10363#: app/Date/JalaliDate.php:172
10364msgctxt "LOCATIVE"
10365msgid "Ordibehesht"
10366msgstr "Ordibehesht"
10367
10368#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10369#: app/Date/JalaliDate.php:82
10370msgctxt "NOMINATIVE"
10371msgid "Ordibehesht"
10372msgstr "Ordibehesht"
10373
10374#. I18N: gedcom tag ORDI
10375#: app/GedcomTag.php:907
10376msgid "Ordinance"
10377msgstr "Ordinance"
10378
10379#. I18N: gedcom tag ORDN
10380#: app/GedcomTag.php:910
10381msgid "Ordination"
10382msgstr "Ordination"
10383
10384#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10386msgid "Orientation"
10387msgstr "Orientation"
10388
10389#. I18N: Location of an LDS church temple
10390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10391msgid "Orlando, Florida, United States"
10392msgstr "Orlando, Florida, United States"
10393
10394#. I18N: Type of media object
10395#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10396#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10397#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
10399msgid "Other"
10400msgstr "Other"
10401
10402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
10403msgid "Other facts to show in charts"
10404msgstr "Other facts to show in charts"
10405
10406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10407msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10408msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data."
10409
10410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10411msgid "Other preferences"
10412msgstr "Other preferences"
10413
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10415msgid "Owner"
10416msgstr "Owner"
10417
10418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10419msgctxt "FEMALE"
10420msgid "Owner"
10421msgstr "Owner"
10422
10423#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10424msgctxt "MALE"
10425msgid "Owner"
10426msgstr "Owner"
10427
10428#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10429#: app/Functions/Functions.php:65
10430msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10431msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10432
10433#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10434#: app/Functions/Functions.php:62
10435msgid "PHP failed to write to disk."
10436msgstr "PHP failed to write to disk."
10437
10438#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10439msgid "PHP information"
10440msgstr "PHP information"
10441
10442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10446#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10447#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10457msgid "Page"
10458msgstr "Page"
10459
10460#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10461#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10462#, php-format
10463msgid "Page %s of %s"
10464msgstr "Page %s of %s"
10465
10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10480#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10482msgid "Page size"
10483msgstr "Page size"
10484
10485#. I18N: Type of media object
10486#: app/GedcomTag.php:2402
10487msgid "Painting"
10488msgstr "Painting"
10489
10490#. I18N: Name of a country or state
10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10492msgid "Pakistan"
10493msgstr "Pakistan"
10494
10495#. I18N: Name of a country or state
10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10497msgid "Palau"
10498msgstr "Palau"
10499
10500#. I18N: A colour scheme
10501#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10502msgid "Palette"
10503msgstr "Palette"
10504
10505#. I18N: Location of an LDS church temple
10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10507msgid "Palmyra, New York, United States"
10508msgstr "Palmyra, New York, United States"
10509
10510#. I18N: Name of a country or state
10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10512msgid "Panama"
10513msgstr "Panama"
10514
10515#. I18N: Location of an LDS church temple
10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10517msgid "Panama City, Panama"
10518msgstr "Panama City, Panama"
10519
10520#. I18N: Location of an LDS church temple
10521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10522msgid "Papeete, Tahiti"
10523msgstr "Papeete, Tahiti"
10524
10525#. I18N: Name of a country or state
10526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10527msgid "Papua New Guinea"
10528msgstr "Papua New Guinea"
10529
10530#. I18N: Name of a country or state
10531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10532msgid "Paraguay"
10533msgstr "Paraguay"
10534
10535#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10536msgid "Parents"
10537msgstr "Parents"
10538
10539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10542msgid "Parents and siblings"
10543msgstr "Parents and siblings"
10544
10545#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10546msgid "Parent’s age"
10547msgstr "Parent’s age"
10548
10549#. I18N: A configuration setting
10550#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
10551#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10553#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
10554#: resources/views/login-page.phtml:43
10555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10556#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10557#: resources/views/register-page.phtml:70
10558#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10559msgid "Password"
10560msgstr "Password"
10561
10562#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10564#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
10565#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10566#: resources/views/register-page.phtml:76
10567msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10568msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’."
10569
10570#. I18N: Location of an LDS church temple
10571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10572msgid "Payson, Utah, United States"
10573msgstr "Payson, Utah, United States"
10574
10575#. I18N: Name of a module/chart
10576#. I18N: Name of a report
10577#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
10578#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10579#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10581#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10582msgid "Pedigree"
10583msgstr "Pedigree"
10584
10585#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10586msgid "Pedigree chart"
10587msgstr "Pedigree chart"
10588
10589#. I18N: Name of a module
10590#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10591msgid "Pedigree map"
10592msgstr "Pedigree map"
10593
10594#. I18N: %s is an individual’s name
10595#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
10596#, php-format
10597msgid "Pedigree map of %s"
10598msgstr "Pedigree map of %s"
10599
10600#. I18N: %s is an individual’s name
10601#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
10602#, php-format
10603msgid "Pedigree tree of %s"
10604msgstr "Pedigree tree of %s"
10605
10606#. I18N: Name of a module
10607#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10608#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10609#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
10610#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
10611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
10612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
10613#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10614#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10615msgid "Pending changes"
10616msgstr "Pending changes"
10617
10618#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10619msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10620msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results."
10621
10622#. I18N: gedcom tag _PRMN
10623#: app/GedcomTag.php:2029
10624msgid "Permanent number"
10625msgstr "Permanent number"
10626
10627#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10628#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10629msgid "Permanently delete these records?"
10630msgstr "Permanently delete these records?"
10631
10632#. I18N: Location of an LDS church temple
10633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10634msgid "Perth, Australia"
10635msgstr "Perth, Australia"
10636
10637#. I18N: Name of a country or state
10638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10639msgid "Peru"
10640msgstr "Peru"
10641
10642#. I18N: Name of a country or state
10643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10644msgid "Philippines"
10645msgstr "Philippines"
10646
10647#. I18N: Location of an LDS church temple
10648#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10649msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10650msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10651
10652#. I18N: gedcom tag PHON
10653#: app/GedcomTag.php:925
10654msgid "Phone"
10655msgstr "Phone"
10656
10657#. I18N: gedcom tag FONE
10658#: app/GedcomTag.php:773
10659msgid "Phonetic"
10660msgstr "Phonetic"
10661
10662#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10663msgid "Phonetic algorithm"
10664msgstr "Phonetic algorithm"
10665
10666#: app/GedcomTag.php:866
10667msgid "Phonetic name"
10668msgstr "Phonetic name"
10669
10670#: app/GedcomTag.php:933
10671msgid "Phonetic place"
10672msgstr "Phonetic place"
10673
10674#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10675#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10676#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10677msgid "Phonetic search"
10678msgstr "Phonetic search"
10679
10680#: app/GedcomTag.php:1057
10681msgid "Phonetic title"
10682msgstr "Phonetic title"
10683
10684#. I18N: Type of media object
10685#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10686msgid "Photo"
10687msgstr "Photo"
10688
10689#. I18N: The name of a colour-scheme
10690#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10691msgid "Pink Plastic"
10692msgstr "Pink Plastic"
10693
10694#. I18N: Name of a country or state
10695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10696msgid "Pitcairn"
10697msgstr "Pitcairn"
10698
10699#. I18N: gedcom tag PLAC
10700#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10701#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10702#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10703#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
10705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
10706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10707#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10708#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10713#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10714#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10715#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10716#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10717#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10718msgid "Place"
10719msgstr "Place"
10720
10721#. I18N: Name of a module/list
10722#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10723#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10724msgid "Place hierarchy"
10725msgstr "Place hierarchy"
10726
10727#: app/GedcomTag.php:937
10728msgid "Place in Hebrew"
10729msgstr "Place in Hebrew"
10730
10731#: resources/views/place-list.phtml:6
10732msgid "Place list"
10733msgstr "Place list"
10734
10735#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
10737msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10738msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10739
10740#: resources/views/help/place.phtml:8
10741msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10742msgstr ""
10743"Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the "
10744"current name for a town or country. The historic name can be shown in "
10745"sources, notes, etc."
10746
10747#: resources/views/help/place.phtml:4
10748msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10749msgstr ""
10750"Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the "
10751"smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, "
10752"London, England”."
10753
10754#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10755#: app/GedcomTag.php:507
10756msgid "Place of LDS baptism"
10757msgstr "Place of LDS baptism"
10758
10759#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10760#: app/GedcomTag.php:1014
10761msgid "Place of LDS child sealing"
10762msgstr "Place of LDS child sealing"
10763
10764#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10765#: app/GedcomTag.php:706
10766msgid "Place of LDS endowment"
10767msgstr "Place of LDS endowment"
10768
10769#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10770#: app/GedcomTag.php:757
10771msgid "Place of LDS spouse sealing"
10772msgstr "Place of LDS spouse sealing"
10773
10774#: app/GedcomTag.php:471
10775msgid "Place of adoption"
10776msgstr "Place of adoption"
10777
10778#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10779msgid "Place of baptism"
10780msgstr "Place of baptism"
10781
10782#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10783msgid "Place of bar mitzvah"
10784msgstr "Place of bar mitzvah"
10785
10786#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10787msgid "Place of bat mitzvah"
10788msgstr "Place of bat mitzvah"
10789
10790#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10792msgid "Place of birth"
10793msgstr "Place of birth"
10794
10795#: app/GedcomTag.php:542
10796msgid "Place of blessing"
10797msgstr "Place of blessing"
10798
10799#: app/GedcomTag.php:1341
10800msgid "Place of brit milah"
10801msgstr "Place of brit milah"
10802
10803#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10804msgid "Place of burial"
10805msgstr "Place of burial"
10806
10807#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10808msgid "Place of christening"
10809msgstr "Place of christening"
10810
10811#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10812msgid "Place of confirmation"
10813msgstr "Place of confirmation"
10814
10815#: app/GedcomTag.php:637
10816msgid "Place of cremation"
10817msgstr "Place of cremation"
10818
10819#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10821msgid "Place of death"
10822msgstr "Place of death"
10823
10824#: app/GedcomTag.php:697
10825msgid "Place of emigration"
10826msgstr "Place of emigration"
10827
10828#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10829msgid "Place of engagement"
10830msgstr "Place of engagement"
10831
10832#: app/GedcomTag.php:720
10833msgid "Place of event"
10834msgstr "Place of event"
10835
10836#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10837msgid "Place of first communion"
10838msgstr "Place of first communion"
10839
10840#: app/GedcomTag.php:801
10841msgid "Place of immigration"
10842msgstr "Place of immigration"
10843
10844#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10845#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10847msgid "Place of marriage"
10848msgstr "Place of marriage"
10849
10850#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10851msgid "Place of marriage banns"
10852msgstr "Place of marriage banns"
10853
10854#: app/GedcomTag.php:878
10855msgid "Place of naturalization"
10856msgstr "Place of naturalisation"
10857
10858#: app/GedcomTag.php:916
10859msgid "Place of ordination"
10860msgstr "Place of ordination"
10861
10862#: app/GedcomTag.php:971
10863msgid "Place of residence"
10864msgstr "Place of residence"
10865
10866#. I18N: Name of a module
10867#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
10868#: app/Module/PlacesModule.php:68
10869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
10870#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10871#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10872msgid "Places"
10873msgstr "Places"
10874
10875#: resources/views/places-page.phtml:28
10876msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10877msgstr ""
10878"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red "
10879"border around the sidebar entry"
10880
10881#: resources/views/layouts/default.phtml:155
10882#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10883#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10884msgid "Play"
10885msgstr "Play"
10886
10887#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
10888msgid "Please enter a valid email address."
10889msgstr "Please enter a valid e-mail address."
10890
10891#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10892#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
10893msgid "Please try again."
10894msgstr "Please try again."
10895
10896#. I18N: a month in the French republican calendar
10897#: app/Date/FrenchDate.php:143
10898msgctxt "GENITIVE"
10899msgid "Pluviose"
10900msgstr "Pluviôse"
10901
10902#. I18N: a month in the French republican calendar
10903#: app/Date/FrenchDate.php:237
10904msgctxt "INSTRUMENTAL"
10905msgid "Pluviose"
10906msgstr "Pluviôse"
10907
10908#. I18N: a month in the French republican calendar
10909#: app/Date/FrenchDate.php:190
10910msgctxt "LOCATIVE"
10911msgid "Pluviose"
10912msgstr "Pluviôse"
10913
10914#. I18N: a month in the French republican calendar
10915#: app/Date/FrenchDate.php:95
10916msgctxt "NOMINATIVE"
10917msgid "Pluviose"
10918msgstr "Pluviôse"
10919
10920#. I18N: Name of a country or state
10921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10922msgid "Poland"
10923msgstr "Poland"
10924
10925#: app/SurnameTradition.php:100
10926msgctxt "Surname tradition"
10927msgid "Polish"
10928msgstr "Polish"
10929
10930#. I18N: A configuration setting
10931#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
10932#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10933#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10935msgid "Port number"
10936msgstr "Port number"
10937
10938#. I18N: Location of an LDS church temple
10939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10940msgid "Portland, Oregon, United States"
10941msgstr "Portland, Oregon, United States"
10942
10943#. I18N: Location of an LDS church temple
10944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10945msgid "Porto Alegre, Brazil"
10946msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10947
10948#. I18N: page orientation
10949#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
10950#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10952msgid "Portrait"
10953msgstr "Portrait"
10954
10955#. I18N: Name of a country or state
10956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10957msgid "Portugal"
10958msgstr "Portugal"
10959
10960#: app/SurnameTradition.php:94
10961msgctxt "Surname tradition"
10962msgid "Portuguese"
10963msgstr "Portuguese"
10964
10965#. I18N: gedcom tag POST
10966#: app/GedcomTag.php:940
10967msgid "Postal code"
10968msgstr "Post code"
10969
10970#. I18N: Name of a module
10971#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10972msgid "Powered by webtrees™"
10973msgstr "Powered by webtrees™"
10974
10975#. I18N: a month in the French republican calendar
10976#: app/Date/FrenchDate.php:151
10977msgctxt "GENITIVE"
10978msgid "Prairial"
10979msgstr "Prairial"
10980
10981#. I18N: a month in the French republican calendar
10982#: app/Date/FrenchDate.php:245
10983msgctxt "INSTRUMENTAL"
10984msgid "Prairial"
10985msgstr "Prairial"
10986
10987#. I18N: a month in the French republican calendar
10988#: app/Date/FrenchDate.php:198
10989msgctxt "LOCATIVE"
10990msgid "Prairial"
10991msgstr "Prairial"
10992
10993#. I18N: a month in the French republican calendar
10994#: app/Date/FrenchDate.php:104
10995msgctxt "NOMINATIVE"
10996msgid "Prairial"
10997msgstr "Prairial"
10998
10999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
11000msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11001msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11002
11003#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
11004msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11005msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11006
11007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
11008msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11009msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11010
11011#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
11012#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
11013#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
11014#: resources/views/admin/components.phtml:45
11015#: resources/views/admin/components.phtml:48
11016#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11017#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11018#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11019#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11020#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
11021#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11022#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11023msgid "Preferences"
11024msgstr "Preferences"
11025
11026#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11027#, php-format
11028msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11029msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists."
11030
11031#. I18N: A configuration setting
11032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
11033msgid "Preferred contact method"
11034msgstr "Preferred contact method"
11035
11036#. I18N: Label for a configuration option
11037#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11038#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11039#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11040#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11041#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11042#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11043msgid "Presentation style"
11044msgstr "Presentation style"
11045
11046#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11048msgid "President’s Office"
11049msgstr "President’s Office"
11050
11051#. I18N: Location of an LDS church temple
11052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11053msgid "Preston, England"
11054msgstr "Preston, England"
11055
11056#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11057msgid "Preview"
11058msgstr "Preview"
11059
11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11061msgid "Priest"
11062msgstr "Priest"
11063
11064#. I18N: The first day in the French republican calendar
11065#: app/Date/FrenchDate.php:287
11066msgid "Primidi"
11067msgstr "Primidi"
11068
11069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11070msgid "Print basic events when blank"
11071msgstr "Print basic events when blank"
11072
11073#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
11074#: resources/views/admin/trees.phtml:82
11075msgid "Privacy"
11076msgstr "Privacy"
11077
11078#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
11079msgid "Privacy policy"
11080msgstr "Privacy policy"
11081
11082#. I18N: a restrction on viewing data
11083#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11084msgid "Privacy restriction"
11085msgstr "Privacy restriction"
11086
11087#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11089msgid "Privacy restrictions"
11090msgstr "Privacy restrictions"
11091
11092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11093msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11094msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11095
11096#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
11097#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
11098#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
11099#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11100msgid "Private"
11101msgstr "Private"
11102
11103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
11104msgid "Private key"
11105msgstr "Private key"
11106
11107#. I18N: gedcom tag PROB
11108#: app/GedcomTag.php:943
11109msgid "Probate"
11110msgstr "Probate"
11111
11112#. I18N: gedcom tag PROP
11113#: app/GedcomTag.php:946
11114msgid "Property"
11115msgstr "Property"
11116
11117#. I18N: Location of an LDS church temple
11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11119msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11120msgstr "Provo City Centre, Utah, United States"
11121
11122#. I18N: Location of an LDS church temple
11123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11124msgid "Provo, Utah, United States"
11125msgstr "Provo, Utah, United States"
11126
11127#. I18N: gedcom tag PUBL
11128#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11129msgid "Publication"
11130msgstr "Publication"
11131
11132#. I18N: Name of a country or state
11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11134msgid "Puerto Rico"
11135msgstr "Puerto Rico"
11136
11137#. I18N: Name of a country or state
11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11139msgid "Qatar"
11140msgstr "Qatar"
11141
11142#. I18N: gedcom tag QUAY
11143#: app/GedcomTag.php:952
11144msgid "Quality of data"
11145msgstr "Quality of data"
11146
11147#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11148#: app/Date/FrenchDate.php:293
11149msgid "Quartidi"
11150msgstr "Quartidi"
11151
11152#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11153#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11154msgid "Question"
11155msgstr "Question"
11156
11157#. I18N: Location of an LDS church temple
11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11159msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11160msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11161
11162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11163msgid "Quick family facts"
11164msgstr "Quick family facts"
11165
11166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11167msgid "Quick individual facts"
11168msgstr "Quick individual facts"
11169
11170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11171msgid "Quick repository facts"
11172msgstr "Quick repository facts"
11173
11174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11175msgid "Quick source facts"
11176msgstr "Quick source facts"
11177
11178#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11179#: app/Date/FrenchDate.php:295
11180msgid "Quintidi"
11181msgstr "Quintidi"
11182
11183#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11184#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
11185msgid "RE: "
11186msgstr "RE: "
11187
11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11189msgid "Rabbi"
11190msgstr "Rabbi"
11191
11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11193#: app/Date/HijriDate.php:132
11194msgctxt "GENITIVE"
11195msgid "Rabi’ al-awwal"
11196msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11197
11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11199#: app/Date/HijriDate.php:222
11200msgctxt "INSTRUMENTAL"
11201msgid "Rabi’ al-awwal"
11202msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11203
11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11205#: app/Date/HijriDate.php:177
11206msgctxt "LOCATIVE"
11207msgid "Rabi’ al-awwal"
11208msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11209
11210#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11211#: app/Date/HijriDate.php:87
11212msgctxt "NOMINATIVE"
11213msgid "Rabi’ al-awwal"
11214msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11215
11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11217#: app/Date/HijriDate.php:134
11218msgctxt "GENITIVE"
11219msgid "Rabi’ al-thani"
11220msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11221
11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11223#: app/Date/HijriDate.php:224
11224msgctxt "INSTRUMENTAL"
11225msgid "Rabi’ al-thani"
11226msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11227
11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11229#: app/Date/HijriDate.php:179
11230msgctxt "LOCATIVE"
11231msgid "Rabi’ al-thani"
11232msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11233
11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11235#: app/Date/HijriDate.php:89
11236msgctxt "NOMINATIVE"
11237msgid "Rabi’ al-thani"
11238msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11239
11240#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11241#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11242msgid "Rada"
11243msgstr "Radāʿ"
11244
11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11246#: app/Date/HijriDate.php:140
11247msgctxt "GENITIVE"
11248msgid "Rajab"
11249msgstr "Rajab"
11250
11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11252#: app/Date/HijriDate.php:230
11253msgctxt "INSTRUMENTAL"
11254msgid "Rajab"
11255msgstr "Rajab"
11256
11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11258#: app/Date/HijriDate.php:185
11259msgctxt "LOCATIVE"
11260msgid "Rajab"
11261msgstr "Rajab"
11262
11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11264#: app/Date/HijriDate.php:95
11265msgctxt "NOMINATIVE"
11266msgid "Rajab"
11267msgstr "Rajab"
11268
11269#. I18N: Location of an LDS church temple
11270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11271msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11272msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11273
11274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11275#: app/Date/HijriDate.php:144
11276msgctxt "GENITIVE"
11277msgid "Ramadan"
11278msgstr "Ramadan"
11279
11280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11281#: app/Date/HijriDate.php:234
11282msgctxt "INSTRUMENTAL"
11283msgid "Ramadan"
11284msgstr "Ramadan"
11285
11286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11287#: app/Date/HijriDate.php:189
11288msgctxt "LOCATIVE"
11289msgid "Ramadan"
11290msgstr "Ramadan"
11291
11292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11293#: app/Date/HijriDate.php:99
11294msgctxt "NOMINATIVE"
11295msgid "Ramadan"
11296msgstr "Ramadan"
11297
11298#. I18N: Description of the “Slide show” module
11299#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11300msgid "Random images from the current family tree."
11301msgstr "Random images from the current family tree."
11302
11303#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
11304#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11305#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
11306#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
11307msgid "Re-order children"
11308msgstr "Re-order children"
11309
11310#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
11312#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11314msgid "Re-order families"
11315msgstr "Re-order families"
11316
11317#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11318#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
11319#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11321msgid "Re-order media"
11322msgstr "Re-order media"
11323
11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11327msgid "Re-order names"
11328msgstr "Re-order names"
11329
11330#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11332#: resources/views/admin/users.phtml:21
11333#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
11334#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11335#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11336#: resources/views/register-page.phtml:34
11337msgid "Real name"
11338msgstr "Real name"
11339
11340#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11341msgid "Really delete all geographic data?"
11342msgstr "Really delete all geographic data?"
11343
11344#. I18N: Name of a module
11345#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11346#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11347msgid "Recent changes"
11348msgstr "Recent changes"
11349
11350#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11351msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11352msgstr "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11353
11354#. I18N: Location of an LDS church temple
11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11356msgid "Recife, Brazil"
11357msgstr "Recife, Brazil"
11358
11359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11362#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11363#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11365#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11366msgid "Record"
11367msgstr "Record"
11368
11369#. I18N: gedcom tag RIN
11370#: app/GedcomTag.php:991
11371msgid "Record ID number"
11372msgstr "Record ID number"
11373
11374#. I18N: gedcom tag RFN
11375#: app/GedcomTag.php:982
11376msgid "Record file number"
11377msgstr "Record file number"
11378
11379#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11380#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11381msgid "Records"
11382msgstr "Records"
11383
11384#. I18N: Location of an LDS church temple
11385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11386msgid "Redlands, California, United States"
11387msgstr "Redlands, California, United States"
11388
11389#. I18N: gedcom tag REFN
11390#: app/GedcomTag.php:955
11391msgid "Reference number"
11392msgstr "Reference number"
11393
11394#. I18N: Location of an LDS church temple
11395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11396msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11397msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11398
11399#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11400msgid "Registered partnership"
11401msgstr "Registered partnership"
11402
11403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11404msgid "Registry officer"
11405msgstr "Registry officer"
11406
11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11408msgctxt "FEMALE"
11409msgid "Registry officer"
11410msgstr "Registry officer"
11411
11412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11413msgctxt "MALE"
11414msgid "Registry officer"
11415msgstr "Registry officer"
11416
11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11418msgid "Regular expression"
11419msgstr "Regular expression"
11420
11421#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11422#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11423msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11424msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11425
11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11428msgid "Reject"
11429msgstr "Reject"
11430
11431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11432msgid "Reject all changes"
11433msgstr "Reject all changes"
11434
11435#. I18N: Name of a module/report
11436#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11438#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11439msgid "Related families"
11440msgstr "Related families"
11441
11442#. I18N: Name of a report
11443#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11445#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11446msgid "Related individuals"
11447msgstr "Related individuals"
11448
11449#. I18N: gedcom tag RELA
11450#: app/GedcomTag.php:958
11451msgid "Relationship"
11452msgstr "Relationship"
11453
11454#. I18N: gedcom tag _FREL
11455#: app/GedcomTag.php:1825
11456msgid "Relationship to father"
11457msgstr "Relationship to father"
11458
11459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
11460msgid "Relationship to me"
11461msgstr "Relationship to me"
11462
11463#. I18N: gedcom tag _MREL
11464#: app/GedcomTag.php:1981
11465msgid "Relationship to mother"
11466msgstr "Relationship to mother"
11467
11468#. I18N: gedcom tag PEDI
11469#: app/GedcomTag.php:922
11470msgid "Relationship to parents"
11471msgstr "Relationship to parents"
11472
11473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11474#, php-format
11475msgid "Relationship: %s"
11476msgstr "Relationship: %s"
11477
11478#. I18N: Name of a module/chart
11479#. I18N: Configuration option
11480#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
11481#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
11483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
11485#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11486msgid "Relationships"
11487msgstr "Relationships"
11488
11489#. I18N: %s are individual’s names
11490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
11491#, php-format
11492msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11493msgstr "Relationships between %1$s and %2$s"
11494
11495#. I18N: gedcom tag RELI
11496#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11498msgid "Religion"
11499msgstr "Religion"
11500
11501#: app/GedcomTag.php:912
11502msgid "Religious institution"
11503msgstr "Religious institution"
11504
11505#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11506msgid "Religious marriage"
11507msgstr "Religious marriage"
11508
11509#: app/GedcomTag.php:2040
11510msgid "Religious name"
11511msgstr "Religious name"
11512
11513#: app/GedcomTag.php:2037
11514msgctxt "FEMALE"
11515msgid "Religious name"
11516msgstr "Religious name"
11517
11518#: app/GedcomTag.php:2033
11519msgctxt "MALE"
11520msgid "Religious name"
11521msgstr "Religious name"
11522
11523#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11524msgid "Reminder email frequency (days)"
11525msgstr "Reminder e-mail frequency (days)"
11526
11527#. I18N: gedcom tag SERV
11528#: app/GedcomTag.php:1000
11529msgid "Remote server"
11530msgstr "Remote server"
11531
11532#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11533#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11534#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11535#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11537msgid "Remove"
11538msgstr "Remove"
11539
11540#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11541msgid "Remove duplicate links"
11542msgstr "Remove duplicate links"
11543
11544#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11545msgid "Remove individual"
11546msgstr "Remove individual"
11547
11548#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11549#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11550msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11551msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11552
11553#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11554msgid "Remove this location?"
11555msgstr "Remove this location?"
11556
11557#. I18N: Location of an LDS church temple
11558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11559msgid "Reno, Nevada, United States"
11560msgstr "Reno, Nevada, United States"
11561
11562#: resources/views/admin/trees.phtml:181
11563msgid "Renumber"
11564msgstr "Renumber"
11565
11566#. I18N: Renumber the records in a family tree
11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
11568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11569#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11570msgid "Renumber family tree"
11571msgstr "Renumber family tree"
11572
11573#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11574#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11575msgid "Replace with"
11576msgstr "Replace with"
11577
11578#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11579msgid "Replacement text"
11580msgstr "Replacement text"
11581
11582#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
11583msgid "Reply"
11584msgstr "Reply"
11585
11586#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
11587#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11588#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11589#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11590msgid "Report"
11591msgstr "Report"
11592
11593#. I18N: Name of a module
11594#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
11595#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
11597#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11598#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11599msgid "Reports"
11600msgstr "Reports"
11601
11602#. I18N: Name of a module/list
11603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
11604#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
11605#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
11607#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
11608#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11612#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11613#: resources/views/search-results.phtml:42
11614#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11615msgid "Repositories"
11616msgstr "Repositories"
11617
11618#. I18N: gedcom tag REPO
11619#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11620#: resources/views/admin/trees.phtml:229
11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11624msgid "Repository"
11625msgstr "Repository"
11626
11627#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11628msgid "Repository name"
11629msgstr "Repository name"
11630
11631#. I18N: Name of a country or state
11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11633msgid "Republic of the Congo"
11634msgstr "Republic of the Congo"
11635
11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11638#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11639msgid "Request a new password"
11640msgstr "Request a new password"
11641
11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11644#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11645#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11646msgid "Request a new user account"
11647msgstr "Request a new user account"
11648
11649#. I18N: gedcom tag _TODO
11650#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11651msgid "Research task"
11652msgstr "Research task"
11653
11654#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11655#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11656msgid "Research tasks"
11657msgstr "Research tasks"
11658
11659#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11660msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11661msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11662
11663#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11664msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11665msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag."
11666
11667#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11668#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11669#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11670#: resources/views/place-map.phtml:58
11671msgid "Reset to initial map state"
11672msgstr "Reset to initial map state"
11673
11674#. I18N: gedcom tag RESI
11675#: app/GedcomTag.php:967
11676msgid "Residence"
11677msgstr "Residence"
11678
11679#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11680#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11681msgid "Restore the default block layout"
11682msgstr "Restore the default block layout"
11683
11684#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
11686msgid "Restrict to immediate family"
11687msgstr "Restrict to immediate family"
11688
11689#. I18N: gedcom tag RESN
11690#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11691#: resources/views/media-page.phtml:171
11692msgid "Restriction"
11693msgstr "Restriction"
11694
11695#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11696msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11697msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11698
11699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
11700msgid "Results"
11701msgstr "Results"
11702
11703#. I18N: gedcom tag RETI
11704#: app/GedcomTag.php:977
11705msgid "Retirement"
11706msgstr "Retirement"
11707
11708#. I18N: Name of a country or state
11709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11710msgid "Reunion"
11711msgstr "Réunion"
11712
11713#. I18N: Location of an LDS church temple
11714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11715msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11716msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11717
11718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
11719msgid "Right"
11720msgstr "Right"
11721
11722#. I18N: gedcom tag ROLE
11723#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11724msgid "Role"
11725msgstr "Role"
11726
11727#. I18N: Name of a country or state
11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11729msgid "Romania"
11730msgstr "Romania"
11731
11732#. I18N: gedcom tag ROMN
11733#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11734msgid "Romanized"
11735msgstr "Romanised"
11736
11737#: app/GedcomTag.php:935
11738msgid "Romanized place"
11739msgstr "Romanised place"
11740
11741#: app/GedcomTag.php:1059
11742msgid "Romanized title"
11743msgstr "Romanised title"
11744
11745#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
11747msgid "Roots"
11748msgstr "Roots"
11749
11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11751#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11752#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11753msgid "Russell"
11754msgstr "Russell"
11755
11756#. I18N: Name of a country or state
11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11758msgid "Russia"
11759msgstr "Russia"
11760
11761#. I18N: Name of a country or state
11762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11763msgid "Rwanda"
11764msgstr "Rwanda"
11765
11766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
11767msgid "SMTP mail server"
11768msgstr "SMTP mail server"
11769
11770#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11771msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11772msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11773
11774#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11775#, php-format
11776msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11777msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11778
11779#. I18N: Location of an LDS church temple
11780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11781msgid "Sacramento, California, United States"
11782msgstr "Sacramento, California, United States"
11783
11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11785#: app/Date/HijriDate.php:130
11786msgctxt "GENITIVE"
11787msgid "Safar"
11788msgstr "Ṣafar"
11789
11790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11791#: app/Date/HijriDate.php:220
11792msgctxt "INSTRUMENTAL"
11793msgid "Safar"
11794msgstr "Ṣafar"
11795
11796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11797#: app/Date/HijriDate.php:175
11798msgctxt "LOCATIVE"
11799msgid "Safar"
11800msgstr "Ṣafar"
11801
11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11803#: app/Date/HijriDate.php:85
11804msgctxt "NOMINATIVE"
11805msgid "Safar"
11806msgstr "Ṣafar"
11807
11808#. I18N: The name of a colour-scheme
11809#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11810msgid "Sage"
11811msgstr "Sage"
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11815msgid "Saint Helena"
11816msgstr "Saint Helena"
11817
11818#. I18N: Name of a country or state
11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11820msgid "Saint Kitts and Nevis"
11821msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11822
11823#. I18N: Name of a country or state
11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11825msgid "Saint Lucia"
11826msgstr "Saint Lucia"
11827
11828#. I18N: Name of a country or state
11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11830msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11831msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11832
11833#. I18N: Name of a country or state
11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11835msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11836msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11837
11838#. I18N: Location of an LDS church temple
11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11840msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11841msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11842
11843#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11844msgid "Same as uploaded file"
11845msgstr "Same as uploaded file"
11846
11847#. I18N: Name of a country or state
11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11849msgid "Samoa"
11850msgstr "Samoa"
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11854msgid "San Antonio, Texas, United States"
11855msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11859msgid "San Diego, California, United States"
11860msgstr "San Diego, California, United States"
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11864msgid "San Jose, Costa Rica"
11865msgstr "San José, Costa Rica"
11866
11867#. I18N: Name of a country or state
11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11869msgid "San Marino"
11870msgstr "San Marino"
11871
11872#. I18N: Location of an LDS church temple
11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11874msgid "San Salvador, El Salvador"
11875msgstr "San Salvador, El Salvador"
11876
11877#. I18N: Location of an LDS church temple
11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11879msgid "Santiago, Chile"
11880msgstr "Santiago, Chile"
11881
11882#. I18N: Location of an LDS church temple
11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11884msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11885msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11886
11887#. I18N: Location of an LDS church temple
11888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11889msgid "Sao Paulo, Brazil"
11890msgstr "São Paulo, Brazil"
11891
11892#. I18N: Name of a country or state
11893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11894msgid "Sao Tome and Principe"
11895msgstr "São Tomé and Príncipe"
11896
11897#. I18N: abbreviation for Saturday
11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11900msgid "Sat"
11901msgstr "Sat"
11902
11903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11904msgid "Saturday"
11905msgstr "Saturday"
11906
11907#. I18N: Name of a country or state
11908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11909msgid "Saudi Arabia"
11910msgstr "Saudi Arabia"
11911
11912#: app/GedcomTag.php:683
11913msgid "School or college"
11914msgstr "School or college"
11915
11916#. I18N: Name of a country or state
11917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11918msgid "Scotland"
11919msgstr "Scotland"
11920
11921#. I18N: gedcom tag _SCBK
11922#: app/GedcomTag.php:2044
11923msgid "Scrapbook"
11924msgstr "Scrapbook"
11925
11926#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11927#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11928msgctxt "Female pedigree"
11929msgid "Sealing"
11930msgstr "Sealing"
11931
11932#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11933#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11934msgctxt "Male pedigree"
11935msgid "Sealing"
11936msgstr "Sealing"
11937
11938#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11939#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11940msgctxt "Pedigree"
11941msgid "Sealing"
11942msgstr "Sealing"
11943
11944#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11945#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11946msgid "Sealing canceled (divorce)"
11947msgstr "Sealing cancelled (divorce)"
11948
11949#. I18N: Name of a module
11950#. I18N: A button label.
11951#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11952#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11953#: resources/views/layouts/default.phtml:93
11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11956#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11957msgid "Search"
11958msgstr "Search"
11959
11960#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11961#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11962#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11963msgid "Search and replace"
11964msgstr "Search and replace"
11965
11966#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11968msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11969msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11970
11971#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11972msgid "Search filters"
11973msgstr "Search filters"
11974
11975#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11976#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11977#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11978msgid "Search for"
11979msgstr "Search for"
11980
11981#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11982msgid "Search method"
11983msgstr "Search method"
11984
11985#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11986msgid "Search text/pattern"
11987msgstr "Search text/pattern"
11988
11989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11990msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11991msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11992
11993#. I18N: Location of an LDS church temple
11994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11995msgid "Seattle, Washington, United States"
11996msgstr "Seattle, Washington, United States"
11997
11998#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
11999msgid "Second record"
12000msgstr "Second record"
12001
12002#. I18N: A configuration setting
12003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
12004msgid "Secure connection"
12005msgstr "Secure connection"
12006
12007#. I18N: A configuration setting
12008#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12009msgid "Security code"
12010msgstr "Security code"
12011
12012#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12013#, php-format
12014msgid "See %s for more information."
12015msgstr "See %s for more information."
12016
12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
12019#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
12020msgid "Select"
12021msgstr "Select"
12022
12023#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12024msgid "Select a GEDCOM file to import"
12025msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12026
12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12028#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12029#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12030msgid "Select a date"
12031msgstr "Select a date"
12032
12033#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12034msgid "Select individuals by place or date"
12035msgstr "Select individuals by place or date"
12036
12037#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12038#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
12039msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12040msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12041
12042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
12043msgid "Select the desired age interval"
12044msgstr "Select the desired age interval"
12045
12046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
12047msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12048msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12049
12050#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
12051msgid "Select two records to merge."
12052msgstr "Select two records to merge."
12053
12054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
12055msgid "Selector"
12056msgstr "Selector"
12057
12058#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12059msgid "Seller"
12060msgstr "Seller"
12061
12062#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12063msgctxt "FEMALE"
12064msgid "Seller"
12065msgstr "Seller"
12066
12067#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12068msgctxt "MALE"
12069msgid "Seller"
12070msgstr "Seller"
12071
12072#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
12073#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
12074#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12075msgid "Send"
12076msgstr "Send"
12077
12078#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
12079#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
12080#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
12081#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12083msgid "Send a message"
12084msgstr "Send a message"
12085
12086#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
12088msgid "Send a message to all users"
12089msgstr "Send a message to all users"
12090
12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12093msgid "Send a message to users who have never signed in"
12094msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12095
12096#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
12097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12098msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12099msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12100
12101#. I18N: Label for a configuration option
12102#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12103msgid "Send out reminder emails"
12104msgstr "Send out reminder e-mails"
12105
12106#. I18N: A configuration setting
12107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12108msgid "Sender name"
12109msgstr "Sender name"
12110
12111#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
12112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
12113msgid "Sending email"
12114msgstr "Sending email"
12115
12116#. I18N: A configuration setting
12117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12118msgid "Sending server name"
12119msgstr "Sending server name"
12120
12121#. I18N: Name of a country or state
12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12123msgid "Senegal"
12124msgstr "Senegal"
12125
12126#. I18N: Location of an LDS church temple
12127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12128msgid "Seoul, Korea"
12129msgstr "Seoul, Korea"
12130
12131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12132msgctxt "Abbreviation for September"
12133msgid "Sep"
12134msgstr "Sep"
12135
12136#. I18N: gedcom tag _SEPR
12137#: app/GedcomTag.php:2047
12138msgid "Separated"
12139msgstr "Separated"
12140
12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12142msgctxt "GENITIVE"
12143msgid "September"
12144msgstr "September"
12145
12146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12147msgctxt "INSTRUMENTAL"
12148msgid "September"
12149msgstr "September"
12150
12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12152msgctxt "LOCATIVE"
12153msgid "September"
12154msgstr "September"
12155
12156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12157#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12158#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12159msgctxt "NOMINATIVE"
12160msgid "September"
12161msgstr "September"
12162
12163#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12164#: app/Date/FrenchDate.php:299
12165msgid "Septidi"
12166msgstr "Septidi"
12167
12168#. I18N: Name of a country or state
12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12170msgid "Serbia"
12171msgstr "Serbia"
12172
12173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12174msgid "Servant"
12175msgstr "Servant"
12176
12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12178msgctxt "FEMALE"
12179msgid "Servant"
12180msgstr "Servant"
12181
12182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12183msgctxt "MALE"
12184msgid "Servant"
12185msgstr "Servant"
12186
12187#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
12189msgid "Server information"
12190msgstr "Server information"
12191
12192#. I18N: A configuration setting
12193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
12194#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12195#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12196#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12197msgid "Server name"
12198msgstr "Server name"
12199
12200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
12201msgid "Set a new password"
12202msgstr "Set a new password"
12203
12204#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
12205msgid "Set as default"
12206msgstr "Set as default"
12207
12208#. I18N: You need to:
12209#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12210#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12211msgid "Set the access level for each tree."
12212msgstr "Set the access level for each tree."
12213
12214#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
12215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
12216msgid "Set the default blocks for new family trees"
12217msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12218
12219#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
12220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
12221msgid "Set the default blocks for new users"
12222msgstr "Set the default blocks for new users"
12223
12224#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12226msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12227msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12228
12229#. I18N: You need to:
12230#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12231#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12232msgid "Set the status to “approved”."
12233msgstr "Set the status to ‘approved’."
12234
12235#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12237msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12238msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12239
12240#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12241msgid "Setup wizard for webtrees"
12242msgstr "Setup wizard for webtrees"
12243
12244#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12245#: app/Date/FrenchDate.php:297
12246msgid "Sextidi"
12247msgstr "Sextidi"
12248
12249#. I18N: Name of a country or state
12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12251msgid "Seychelles"
12252msgstr "Seychelles"
12253
12254#: app/Date/JalaliDate.php:264
12255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12256msgid "Shah"
12257msgstr "Shah"
12258
12259#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12260#: app/Date/JalaliDate.php:135
12261msgctxt "GENITIVE"
12262msgid "Shahrivar"
12263msgstr "Shahrīvar"
12264
12265#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12266#: app/Date/JalaliDate.php:225
12267msgctxt "INSTRUMENTAL"
12268msgid "Shahrivar"
12269msgstr "Shahrīvar"
12270
12271#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12272#: app/Date/JalaliDate.php:180
12273msgctxt "LOCATIVE"
12274msgid "Shahrivar"
12275msgstr "Shahrīvar"
12276
12277#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12278#: app/Date/JalaliDate.php:90
12279msgctxt "NOMINATIVE"
12280msgid "Shahrivar"
12281msgstr "Shahrīvar"
12282
12283#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
12284#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12285#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
12286#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12287#: resources/views/note-page.phtml:75
12288msgid "Shared note"
12289msgstr "Shared note"
12290
12291#. I18N: Name of a module/list
12292#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
12293#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12294#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12295msgid "Shared notes"
12296msgstr "Shared notes"
12297
12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12299#: app/Date/HijriDate.php:146
12300msgctxt "GENITIVE"
12301msgid "Shawwal"
12302msgstr "Shawwal"
12303
12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12305#: app/Date/HijriDate.php:236
12306msgctxt "INSTRUMENTAL"
12307msgid "Shawwal"
12308msgstr "Shawwal"
12309
12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12311#: app/Date/HijriDate.php:191
12312msgctxt "LOCATIVE"
12313msgid "Shawwal"
12314msgstr "Shawwal"
12315
12316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12317#: app/Date/HijriDate.php:101
12318msgctxt "NOMINATIVE"
12319msgid "Shawwal"
12320msgstr "Shawwal"
12321
12322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12323#: app/Date/HijriDate.php:142
12324msgctxt "GENITIVE"
12325msgid "Sha’aban"
12326msgstr "Sha’aban"
12327
12328#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12329#: app/Date/HijriDate.php:232
12330msgctxt "INSTRUMENTAL"
12331msgid "Sha’aban"
12332msgstr "Sha’aban"
12333
12334#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12335#: app/Date/HijriDate.php:187
12336msgctxt "LOCATIVE"
12337msgid "Sha’aban"
12338msgstr "Sha’aban"
12339
12340#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12341#: app/Date/HijriDate.php:97
12342msgctxt "NOMINATIVE"
12343msgid "Sha’aban"
12344msgstr "Sha’aban"
12345
12346#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12347msgid "She "
12348msgstr "She "
12349
12350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12351msgid "She died"
12352msgstr "She died"
12353
12354#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12355#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12356msgid "She married"
12357msgstr "She married"
12358
12359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12360msgid "She resided at"
12361msgstr "She resided at"
12362
12363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12364msgid "She was born"
12365msgstr "She was born"
12366
12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12368msgid "She was buried"
12369msgstr "She was buried"
12370
12371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12372msgid "She was christened"
12373msgstr "She was christened"
12374
12375#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12376msgid "She was cremated"
12377msgstr "She was cremated"
12378
12379#. I18N: a month in the Jewish calendar
12380#: app/Date/JewishDate.php:201
12381msgctxt "GENITIVE"
12382msgid "Shevat"
12383msgstr "Shevat"
12384
12385#. I18N: a month in the Jewish calendar
12386#: app/Date/JewishDate.php:307
12387msgctxt "INSTRUMENTAL"
12388msgid "Shevat"
12389msgstr "Shevat"
12390
12391#. I18N: a month in the Jewish calendar
12392#: app/Date/JewishDate.php:254
12393msgctxt "LOCATIVE"
12394msgid "Shevat"
12395msgstr "Shevat"
12396
12397#. I18N: a month in the Jewish calendar
12398#: app/Date/JewishDate.php:148
12399msgctxt "NOMINATIVE"
12400msgid "Shevat"
12401msgstr "Shevat"
12402
12403#. I18N: The name of a colour-scheme
12404#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12405msgid "Shiny Tomato"
12406msgstr "Shiny Tomato"
12407
12408#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12409#: app/GedcomTag.php:2056
12410msgid "Short version"
12411msgstr "Short version"
12412
12413#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12414#: resources/views/help/date.phtml:93
12415msgid "Shortcut"
12416msgstr "Shortcut"
12417
12418#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12419msgid "Shortest marriage"
12420msgstr "Shortest marriage"
12421
12422#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12423msgid "Show"
12424msgstr "Show"
12425
12426#. I18N: A configuration setting
12427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
12428msgid "Show a download link in the media viewer"
12429msgstr "Show a download link in the media viewer"
12430
12431#. I18N: A configuration setting
12432#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12433msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12434msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page"
12435
12436#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12437msgid "Show all notes"
12438msgstr "Show all notes"
12439
12440#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
12441msgid "Show all places in a list"
12442msgstr "Show all places in a list"
12443
12444#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12445msgid "Show all sources"
12446msgstr "Show all sources"
12447
12448#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12449#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12450msgid "Show an age cursor"
12451msgstr "Show an age cursor"
12452
12453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12454msgid "Show children of ancestors"
12455msgstr "Show children of ancestors"
12456
12457#. I18N: Label for a configuration option
12458#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12459msgid "Show counts before or after name"
12460msgstr "Show counts before or after name"
12461
12462#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12463msgid "Show couples where either partner married more than once."
12464msgstr "Show couples where either partner married more than once."
12465
12466#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12467msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12468msgstr "Show couples where only the female partner is dead."
12469
12470#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12471msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12472msgstr "Show couples where only the male partner is dead."
12473
12474#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12475msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12476msgstr "Show couples who married more than 100 years ago."
12477
12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12479msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12480msgstr "Show couples who married within the last 100 years."
12481
12482#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12483msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12484msgstr "Show couples with an unknown marriage date."
12485
12486#. I18N: label for yes/no option
12487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12488msgid "Show date of last update"
12489msgstr "Show date of last update"
12490
12491#. I18N: A configuration setting
12492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12493msgid "Show dead individuals"
12494msgstr "Show dead individuals"
12495
12496#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12497msgid "Show divorced couples."
12498msgstr "Show divorced couples."
12499
12500#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
12501msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12502msgstr "Show individuals born more than 100 years ago."
12503
12504#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
12505msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12506msgstr "Show individuals born within the last 100 years."
12507
12508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
12509msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12510msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12511
12512#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12514msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12515msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12516
12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12518msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12519msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago."
12520
12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12522msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12523msgstr "Show individuals who died within the last 100 years."
12524
12525#. I18N: A configuration setting
12526#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
12527msgid "Show list of family trees"
12528msgstr "Show list of family trees"
12529
12530#. I18N: A configuration setting
12531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12532msgid "Show living individuals"
12533msgstr "Show living individuals"
12534
12535#. I18N: A configuration setting
12536#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12537msgid "Show names of private individuals"
12538msgstr "Show names of private individuals"
12539
12540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12544msgid "Show notes"
12545msgstr "Show notes"
12546
12547#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12548msgid "Show occupations"
12549msgstr "Show occupations"
12550
12551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12553msgid "Show only events of living individuals"
12554msgstr "Show only events of living individuals"
12555
12556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12557msgid "Show only females."
12558msgstr "Show only females."
12559
12560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
12561msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12562msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known."
12563
12564#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12565msgid "Show only individuals, events, or all"
12566msgstr "Show only individuals, events or all"
12567
12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
12569msgid "Show only males."
12570msgstr "Show only males."
12571
12572#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12574msgid "Show parents"
12575msgstr "Show parents"
12576
12577#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12578msgid "Show pending changes"
12579msgstr "Show pending changes"
12580
12581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12584msgid "Show photos"
12585msgstr "Show photos"
12586
12587#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12588msgid "Show place hierarchy"
12589msgstr "Show place hierarchy"
12590
12591#. I18N: A configuration setting
12592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12593msgid "Show private relationships"
12594msgstr "Show private relationships"
12595
12596#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12597msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12598msgstr "Show research tasks that are assigned to other users"
12599
12600#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12601msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12602msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user"
12603
12604#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12605msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12606msgstr "Show research tasks that have a date in the future"
12607
12608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12609msgid "Show residences"
12610msgstr "Show residences"
12611
12612#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12613msgid "Show slide show controls"
12614msgstr "Show slide show controls"
12615
12616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12621msgid "Show sources"
12622msgstr "Show sources"
12623
12624#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12625#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12627msgid "Show spouses"
12628msgstr "Show spouses"
12629
12630#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
12632msgid "Show statistics charts"
12633msgstr "Show statistics charts"
12634
12635#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
12637#, php-format
12638msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12639msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12640
12641#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12642#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12643msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12644msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
12645
12646#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12647msgid "Show the date and time of update"
12648msgstr "Show the date and time of update"
12649
12650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
12651msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12652msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12653
12654#. I18N: A configuration setting
12655#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12656msgid "Show the family tree"
12657msgstr "Show the family tree"
12658
12659#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12660msgid "Show the list of individuals"
12661msgstr "Show the list of individuals"
12662
12663#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
12664msgid "Show the list of surnames"
12665msgstr "Show the list of surnames"
12666
12667#. I18N: Description of the “Places” module
12668#: app/Module/PlacesModule.php:79
12669msgid "Show the location of events on a map."
12670msgstr "Show the location of events on a map."
12671
12672#. I18N: label for a yes/no option
12673#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12674msgid "Show the user who made the change"
12675msgstr "Show the user who made the change"
12676
12677#. I18N: Label for a configuration option
12678#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12679#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12680#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12681msgid "Show this block for which languages"
12682msgstr "Show this block for which languages"
12683
12684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
12685msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12686msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12687
12688#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
12689#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12692#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
12693#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
12694#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
12695#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
12696#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12697msgid "Show to managers"
12698msgstr "Show to managers"
12699
12700#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
12706#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
12707#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
12708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12710#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12711msgid "Show to members"
12712msgstr "Show to members"
12713
12714#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
12715#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12719#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
12720#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12724#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12725msgid "Show to visitors"
12726msgstr "Show to visitors"
12727
12728#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
12730msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12731msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12732
12733#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
12735msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12736msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12737
12738#. I18N: %s are placeholders for numbers
12739#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12740#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12741#, php-format
12742msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12743msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12744
12745#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12746msgid "Sibling"
12747msgstr "Sibling"
12748
12749#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12750msgid "Siblings"
12751msgstr "Siblings"
12752
12753#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12754#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12755msgid "Sidebar"
12756msgstr "Sidebar"
12757
12758#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
12760#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12761#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12762msgid "Sidebars"
12763msgstr "Sidebars"
12764
12765#. I18N: Name of a country or state
12766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12767msgid "Sierra Leone"
12768msgstr "Sierra Leone"
12769
12770#. I18N: Name of a module
12771#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12772#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
12773msgid "Sign in"
12774msgstr "Sign in"
12775
12776#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
12777#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12778msgid "Sign out"
12779msgstr "Sign out"
12780
12781#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
12782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
12783msgid "Sign-in and registration"
12784msgstr "Sign-in and registration"
12785
12786#: resources/views/help/date.phtml:118
12787msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12788msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12789
12790#. I18N: Name of a country or state
12791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12792msgid "Singapore"
12793msgstr "Singapore"
12794
12795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12797msgid "Sister"
12798msgstr "Sister"
12799
12800#. I18N: A configuration setting
12801#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12802#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12803#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12804msgid "Site identification code"
12805msgstr "Site identification code"
12806
12807#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12808#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
12809#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
12810msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12811msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12812
12813#. I18N: A configuration setting
12814#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12815#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12816msgid "Site verification code"
12817msgstr "Site verification code"
12818
12819#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12820#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12821msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12822msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12823
12824#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12825#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12826msgid "Sitemaps"
12827msgstr "Sitemaps"
12828
12829#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12831msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12832msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>."
12833
12834#. I18N: a month in the Jewish calendar
12835#: app/Date/JewishDate.php:213
12836msgctxt "GENITIVE"
12837msgid "Sivan"
12838msgstr "Sivan"
12839
12840#. I18N: a month in the Jewish calendar
12841#: app/Date/JewishDate.php:319
12842msgctxt "INSTRUMENTAL"
12843msgid "Sivan"
12844msgstr "Sivan"
12845
12846#. I18N: a month in the Jewish calendar
12847#: app/Date/JewishDate.php:266
12848msgctxt "LOCATIVE"
12849msgid "Sivan"
12850msgstr "Sivan"
12851
12852#. I18N: a month in the Jewish calendar
12853#: app/Date/JewishDate.php:160
12854msgctxt "NOMINATIVE"
12855msgid "Sivan"
12856msgstr "Sivan"
12857
12858#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12859#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12860#: resources/views/layouts/default.phtml:80
12861msgid "Skip to content"
12862msgstr "Skip to content"
12863
12864#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12865msgid "Slave"
12866msgstr "Slave"
12867
12868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12869msgctxt "FEMALE"
12870msgid "Slave"
12871msgstr "Slave"
12872
12873#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12874msgctxt "MALE"
12875msgid "Slave"
12876msgstr "Slave"
12877
12878#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12879#. I18N: Name of a module
12880#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12881msgid "Slide show"
12882msgstr "Slide show"
12883
12884#. I18N: Name of a country or state
12885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12886msgid "Slovakia"
12887msgstr "Slovakia"
12888
12889#. I18N: Name of a country or state
12890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12891msgid "Slovenia"
12892msgstr "Slovenia"
12893
12894#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12895msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12896msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12897
12898#. I18N: Location of an LDS church temple
12899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12900msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12901msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12902
12903#. I18N: gedcom tag SSN
12904#: app/GedcomTag.php:1026
12905msgid "Social security number"
12906msgstr "Social security number"
12907
12908#. I18N: Name of a country or state
12909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12910msgid "Solomon Islands"
12911msgstr "Solomon Islands"
12912
12913#. I18N: Name of a country or state
12914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12915msgid "Somalia"
12916msgstr "Somalia"
12917
12918#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12920msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12921msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12922
12923#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
12925msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12926msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12927
12928#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
12930msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12931msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab."
12932
12933#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12936#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12937msgid "Son"
12938msgstr "Son"
12939
12940#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12941#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
12942#, php-format
12943msgid "Son of %s"
12944msgstr "Son of %s"
12945
12946#. I18N: Label for a configuration option
12947#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12948#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12949#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12950#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12951#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12955#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12956#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12960#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12962msgid "Sort order"
12963msgstr "Sort order"
12964
12965#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
12967msgid "Sosa"
12968msgstr "Sosa"
12969
12970#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12971msgid "Sosa-Stradonitz number"
12972msgstr "Sosa-Stradonitz number"
12973
12974#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
12975msgid "Sounds like"
12976msgstr "Sounds like"
12977
12978#. I18N: gedcom tag SOUR
12979#. I18N: Name of a module/report
12980#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
12981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12983#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
12984#: resources/views/media-page.phtml:151
12985#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12987#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12988#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12989#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12994#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12997#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13010msgid "Source"
13011msgstr "Source"
13012
13013#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
13015msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13016msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13017
13018#. I18N: A configuration setting
13019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
13020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13021msgid "Source type"
13022msgstr "Source type"
13023
13024#. I18N: Name of a module/list
13025#. I18N: Name of a module
13026#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
13027#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
13028#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
13030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
13031#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13032#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13033#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13034#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13035#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13037#: resources/views/media-page.phtml:68
13038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13039#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13040#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13041#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13042#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13043#: resources/views/search-results.phtml:31
13044#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13045#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13051msgid "Sources"
13052msgstr "Sources"
13053
13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13055msgid "Sources to the events"
13056msgstr "Sources to the events"
13057
13058#. I18N: Name of a country or state
13059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13060msgid "South Africa"
13061msgstr "South Africa"
13062
13063#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
13064msgid "South America"
13065msgstr "South America"
13066
13067#. I18N: Name of a country or state
13068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13069msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13070msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13071
13072#. I18N: Name of a country or state
13073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13074msgid "South Sudan"
13075msgstr "South Sudan"
13076
13077#. I18N: Name of a country or state
13078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13079msgid "Spain"
13080msgstr "Spain"
13081
13082#: app/SurnameTradition.php:91
13083msgctxt "Surname tradition"
13084msgid "Spanish"
13085msgstr "Spanish"
13086
13087#. I18N: Location of an LDS church temple
13088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13089msgid "Spokane, Washington, United States"
13090msgstr "Spokane, Washington, United States"
13091
13092#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13093#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13094#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13095#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13097#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13098msgid "Spouse"
13099msgstr "Spouse"
13100
13101#: app/GedcomTag.php:741
13102msgid "Spouse census date"
13103msgstr "Spouse census date"
13104
13105#: app/GedcomTag.php:743
13106msgid "Spouse census place"
13107msgstr "Spouse census place"
13108
13109#: app/GedcomTag.php:751
13110msgid "Spouse note"
13111msgstr "Spouse note"
13112
13113#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13114#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13115#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13116msgid "Spouses"
13117msgstr "Spouses"
13118
13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13122msgid "Spouses and children"
13123msgstr "Spouses and children"
13124
13125#. I18N: Name of a country or state
13126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13127msgid "Sri Lanka"
13128msgstr "Sri Lanka"
13129
13130#. I18N: Location of an LDS church temple
13131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13132msgid "St. George, Utah, United States"
13133msgstr "St. George, Utah, United States"
13134
13135#. I18N: Location of an LDS church temple
13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13137msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13138msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13139
13140#. I18N: Location of an LDS church temple
13141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13142msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13143msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13144
13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13146msgid "Start slide show on page load"
13147msgstr "Start slide show on page load"
13148
13149#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13150msgid "Start year"
13151msgstr "Start year"
13152
13153#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13154msgid "Starting range of change dates"
13155msgstr "Starting range of change dates"
13156
13157#. I18N: gedcom tag STAE
13158#: app/GedcomTag.php:1029
13159msgid "State"
13160msgstr "State"
13161
13162#. I18N: Name of a module
13163#. I18N: Name of a module/chart
13164#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13165#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13166#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13167#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13169msgid "Statistics"
13170msgstr "Statistics"
13171
13172#. I18N: gedcom tag STAT
13173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13174#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13176msgid "Status"
13177msgstr "Status"
13178
13179#: app/GedcomTag.php:1034
13180msgid "Status change date"
13181msgstr "Status change date"
13182
13183#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13184msgid "Stillborn"
13185msgstr "Stillborn"
13186
13187#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13188#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13189msgid "Stillborn: exempt"
13190msgstr "Stillborn: exempt"
13191
13192#. I18N: Location of an LDS church temple
13193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13194msgid "Stockholm, Sweden"
13195msgstr "Stockholm, Sweden"
13196
13197#: resources/views/layouts/default.phtml:156
13198#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13199#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13200msgid "Stop"
13201msgstr "Stop"
13202
13203#. I18N: Name of a module
13204#: app/Module/StoriesModule.php:213
13205#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13206msgid "Stories"
13207msgstr "Stories"
13208
13209#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13210msgid "Story"
13211msgstr "Story"
13212
13213#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13214#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13215#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13216msgid "Story title"
13217msgstr "Story title"
13218
13219#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
13220#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
13221#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13222msgid "Subject"
13223msgstr "Subject"
13224
13225#. I18N: gedcom tag SUBN
13226#: app/GedcomTag.php:1040
13227msgid "Submission"
13228msgstr "Submission"
13229
13230#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13231#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13232msgid "Submitted but not yet cleared"
13233msgstr "Submitted but not yet cleared"
13234
13235#. I18N: gedcom tag SUBM
13236#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
13237#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13238msgid "Submitter"
13239msgstr "Submitter"
13240
13241#. I18N: Name of a country or state
13242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13243msgid "Sudan"
13244msgstr "Sudan"
13245
13246#. I18N: abbreviation for Sunday
13247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13249msgid "Sun"
13250msgstr "Sun"
13251
13252#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13253msgid "Sunday"
13254msgstr "Sunday"
13255
13256#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
13258#, php-format
13259msgid "Support and documentation can be found at %s."
13260msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13261
13262#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13263msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13264msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13265
13266#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13267msgid "Support for SQL Server is experimental."
13268msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13269
13270#. I18N: Name of a country or state
13271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13272msgid "Suriname"
13273msgstr "Suriname"
13274
13275#. I18N: gedcom tag SURN
13276#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13277#: resources/views/branches-page.phtml:16
13278#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13279#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13280#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13281#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
13283#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13284msgid "Surname"
13285msgstr "Surname"
13286
13287#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
13288msgid "Surname distribution chart"
13289msgstr "Surname distribution chart"
13290
13291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
13292msgid "Surname list style"
13293msgstr "Surname list style"
13294
13295#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13296msgid "Surname option"
13297msgstr "Surname option"
13298
13299#. I18N: gedcom tag SPFX
13300#: app/GedcomTag.php:1023
13301msgid "Surname prefix"
13302msgstr "Surname prefix"
13303
13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13305msgid "Surname tradition"
13306msgstr "Surname tradition"
13307
13308#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
13312msgid "Surnames"
13313msgstr "Surnames"
13314
13315#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13316#: app/SurnameTradition.php:113
13317msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13318msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
13319
13320#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13321#: app/SurnameTradition.php:106
13322msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13323msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
13324
13325#. I18N: Location of an LDS church temple
13326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13327msgid "Suva, Fiji"
13328msgstr "Suva, Fiji"
13329
13330#. I18N: Name of a country or state
13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13332msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13333msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13334
13335#. I18N: Reverse the order of two individuals
13336#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13337msgid "Swap individuals"
13338msgstr "Swap individuals"
13339
13340#. I18N: Name of a country or state
13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13342msgid "Swaziland"
13343msgstr "Swaziland"
13344
13345#. I18N: Name of a country or state
13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13347msgid "Sweden"
13348msgstr "Sweden"
13349
13350#. I18N: Name of a country or state
13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13352msgid "Switzerland"
13353msgstr "Switzerland"
13354
13355#. I18N: Location of an LDS church temple
13356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13357msgid "Sydney, Australia"
13358msgstr "Sydney, Australia"
13359
13360#: resources/views/admin/trees.phtml:309
13361msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13362msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files"
13363
13364#. I18N: Name of a country or state
13365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13366msgid "Syria"
13367msgstr "Syria"
13368
13369#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13370#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13371msgid "Tab"
13372msgstr "Tab"
13373
13374#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13375#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13378msgid "Table prefix"
13379msgstr "Table prefix"
13380
13381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13383#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13384#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13385#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13396msgctxt "paper size"
13397msgid "Tabloid"
13398msgstr "Tabloid"
13399
13400#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
13401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
13402#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13403#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13404msgid "Tabs"
13405msgstr "Tabs"
13406
13407#. I18N: Location of an LDS church temple
13408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13409msgid "Taipei, Taiwan"
13410msgstr "Taipei, Taiwan"
13411
13412#. I18N: Name of a country or state
13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13414msgid "Taiwan"
13415msgstr "Taiwan"
13416
13417#. I18N: Name of a country or state
13418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13419msgid "Tajikistan"
13420msgstr "Tajikistan"
13421
13422#. I18N: Location of an LDS church temple
13423#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13424msgid "Tampico, Mexico"
13425msgstr "Tampico, Mexico"
13426
13427#. I18N: a month in the Jewish calendar
13428#: app/Date/JewishDate.php:215
13429msgctxt "GENITIVE"
13430msgid "Tamuz"
13431msgstr "Tamuz"
13432
13433#. I18N: a month in the Jewish calendar
13434#: app/Date/JewishDate.php:321
13435msgctxt "INSTRUMENTAL"
13436msgid "Tamuz"
13437msgstr "Tamuz"
13438
13439#. I18N: a month in the Jewish calendar
13440#: app/Date/JewishDate.php:268
13441msgctxt "LOCATIVE"
13442msgid "Tamuz"
13443msgstr "Tamuz"
13444
13445#. I18N: a month in the Jewish calendar
13446#: app/Date/JewishDate.php:162
13447msgctxt "NOMINATIVE"
13448msgid "Tamuz"
13449msgstr "Tamuz"
13450
13451#. I18N: Name of a country or state
13452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13453msgid "Tanzania"
13454msgstr "Tanzania"
13455
13456#. I18N: The name of a colour-scheme
13457#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13458msgid "Teal Top"
13459msgstr "Teal Top"
13460
13461#. I18N: A configuration setting
13462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13463msgid "Technical help contact"
13464msgstr "Technical help contact"
13465
13466#. I18N: Location of an LDS church temple
13467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13468msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13469msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13470
13471#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13472#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
13473msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13474msgstr "Tell visitors why this site uses cookies."
13475
13476#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13477msgid "Templates"
13478msgstr "Templates"
13479
13480#. I18N: gedcom tag TEMP
13481#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13482msgid "Temple"
13483msgstr "Temple"
13484
13485#. I18N: a month in the Jewish calendar
13486#: app/Date/JewishDate.php:199
13487msgctxt "GENITIVE"
13488msgid "Tevet"
13489msgstr "Tevet"
13490
13491#. I18N: a month in the Jewish calendar
13492#: app/Date/JewishDate.php:305
13493msgctxt "INSTRUMENTAL"
13494msgid "Tevet"
13495msgstr "Tevet"
13496
13497#. I18N: a month in the Jewish calendar
13498#: app/Date/JewishDate.php:252
13499msgctxt "LOCATIVE"
13500msgid "Tevet"
13501msgstr "Tevet"
13502
13503#. I18N: a month in the Jewish calendar
13504#: app/Date/JewishDate.php:146
13505msgctxt "NOMINATIVE"
13506msgid "Tevet"
13507msgstr "Tevet"
13508
13509#. I18N: gedcom tag TEXT
13510#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
13511#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13512msgid "Text"
13513msgstr "Text"
13514
13515#. I18N: Name of a country or state
13516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13517msgid "Thailand"
13518msgstr "Thailand"
13519
13520#: resources/views/help/name.phtml:4
13521msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13522msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13523
13524#: resources/views/help/surname.phtml:4
13525msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13526msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13527
13528#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13529#, php-format
13530msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13531msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported."
13532
13533#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13534msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13535msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13536
13537#. I18N: Location of an LDS church temple
13538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13539msgid "The Hague, Netherlands"
13540msgstr "The Hague, Netherlands"
13541
13542#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13543#, php-format
13544msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13545msgstr "The PHP extension “%s” is not installed."
13546
13547#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13548#, php-format
13549msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13550msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled."
13551
13552#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13553#: app/Functions/Functions.php:59
13554msgid "The PHP temporary folder is missing."
13555msgstr "The PHP temporary folder is missing."
13556
13557#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13558#, php-format
13559msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13560msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13561
13562#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13563#, php-format
13564msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13565msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13566
13567#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13568#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13569#, php-format
13570msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13571msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13572
13573#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13574msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13575msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13576
13577#. I18N: Description of the “Reports” module
13578#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13579msgid "The calendar menu."
13580msgstr "The calendar menu."
13581
13582#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13583#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13584#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13585#, php-format
13586msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13587msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted."
13588
13589#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13591#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13592#, php-format
13593msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13594msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected."
13595
13596#. I18N: Description of the “Reports” module
13597#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13598msgid "The charts menu."
13599msgstr "The charts menu."
13600
13601#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13602msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13603msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13604
13605#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13606msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13607msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13608
13609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
13610msgid "The date and time of the last update"
13611msgstr "The date and time of the last update"
13612
13613#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13614#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
13615#, php-format
13616msgid "The details for “%s” have been updated."
13617msgstr "The details for “%s” have been updated."
13618
13619#. I18N: %s is a filename
13620#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
13622#, php-format
13623msgid "The family tree has been exported to %s."
13624msgstr "The family tree has been exported to %s."
13625
13626#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13627#, php-format
13628msgid "The family tree “%s” already exists."
13629msgstr "The family tree ‘%s’ already exists."
13630
13631#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13632#, php-format
13633msgid "The family tree “%s” has been created."
13634msgstr "The family tree ‘%s’ has been created."
13635
13636#. I18N: %s is the name of a family tree
13637#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
13638#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13639#, php-format
13640msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13641msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted."
13642
13643#. I18N: %s is the name of a family tree
13644#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13645#, php-format
13646msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13647msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13648
13649#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
13650msgid "The family trees have been merged successfully."
13651msgstr "The family trees have been merged successfully."
13652
13653#. I18N: Description of the “Reports” module
13654#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13655msgid "The family trees menu."
13656msgstr "The family trees menu."
13657
13658#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13659#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
13660#, php-format
13661msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13662msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member."
13663
13664#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
13665#, php-format
13666msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13667msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13668
13669#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
13670#, php-format
13671msgid "The file %s could not be created."
13672msgstr "The file %s could not be created."
13673
13674#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
13675#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13676#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
13677#, php-format
13678msgid "The file %s could not be deleted."
13679msgstr "The file %s could not be deleted."
13680
13681#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
13682#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13683#, php-format
13684msgid "The file %s has been deleted."
13685msgstr "The file %s has been deleted."
13686
13687#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
13688#, php-format
13689msgid "The file %s has been uploaded."
13690msgstr "The file %s has been uploaded."
13691
13692#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13693#: app/Functions/Functions.php:53
13694msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13695msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again."
13696
13697#. I18N: %s is a filename
13698#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13699#: resources/views/media-page.phtml:115
13700#, php-format
13701msgid "The file “%s” does not exist."
13702msgstr "The file ‘%s’ does not exist."
13703
13704#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
13705#, php-format
13706msgid "The folder %s could not be deleted."
13707msgstr "The folder %s could not be deleted."
13708
13709#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
13710#, php-format
13711msgid "The folder %s has been created."
13712msgstr "The folder %s has been created."
13713
13714#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
13715#, php-format
13716msgid "The folder %s has been deleted."
13717msgstr "The folder %s has been deleted."
13718
13719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13720msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13721msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13722
13723#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
13724#, php-format
13725msgid "The folder “%s” does not exist."
13726msgstr "The folder “%s” does not exist."
13727
13728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
13729msgid "The following facts and events were found in both records."
13730msgstr "The following facts and events were found in both records."
13731
13732#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13733#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
13734#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
13735#, php-format
13736msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13737msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13738
13739#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13740msgid "The following list shows typical requirements."
13741msgstr "The following list shows typical requirements."
13742
13743#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
13744msgid "The following places have been changed:"
13745msgstr "The following places have been changed:"
13746
13747#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13748msgid "The following places would be changed:"
13749msgstr "The following places would be changed:"
13750
13751#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
13752msgid "The help text has not been written for this item."
13753msgstr "The help text has not been written for this item."
13754
13755#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13757msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13758msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13759
13760#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13762msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13763msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13764
13765#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13766#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13767#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
13768#, php-format
13769msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13770msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted."
13771
13772#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
13773#, php-format
13774msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13775msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated."
13776
13777#. I18N: Description of the “Reports” module
13778#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13779msgid "The lists menu."
13780msgstr "The lists menu."
13781
13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
13783#, php-format
13784msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13785msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13786
13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
13788#, php-format
13789msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13790msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13791
13792#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
13793msgid "The media object has been created"
13794msgstr "The media object has been created"
13795
13796#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13797msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13798msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13799
13800#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
13801#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
13802#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
13803msgid "The message was not sent."
13804msgstr "The message was not sent."
13805
13806#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13807#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
13808#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
13809#, php-format
13810msgid "The message was successfully sent to %s."
13811msgstr "The message was successfully sent to %s."
13812
13813#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
13814#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
13815#, php-format
13816msgid "The module “%s” has been disabled."
13817msgstr "The module ‘%s’ has been disabled."
13818
13819#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
13820#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
13821#, php-format
13822msgid "The module “%s” has been enabled."
13823msgstr "The module ‘%s’ has been enabled."
13824
13825#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13827msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13828msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13829
13830#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
13832msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13833msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13834
13835#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
13837msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13838msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13839
13840#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
13842msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13843msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13844
13845#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13846msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13847msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13848
13849#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
13850msgid "The note has been created"
13851msgstr "The note has been created"
13852
13853#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
13854msgid "The password needs to be at least six characters long."
13855msgstr "The password needs to be at least six characters long."
13856
13857#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13858#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
13859msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13860msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13861
13862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13863#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
13864msgid "The password reset link has expired."
13865msgstr "The password-reset link has expired."
13866
13867#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13868#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13869msgid "The place hierarchy."
13870msgstr "The place hierarchy."
13871
13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
13874msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13875msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13876
13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
13879msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13880msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13881
13882#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
13883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13884#, php-format
13885msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13886msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated."
13887
13888#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
13889#, php-format
13890msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13891msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted."
13892
13893#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13894#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
13895#, php-format
13896msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13897msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated."
13898
13899#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13900#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13901#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13902#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13903msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13904msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13905
13906#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
13907msgid "The record has been copied to the clipboard."
13908msgstr "The record has been copied to the clipboard."
13909
13910#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
13911#, php-format
13912msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13913msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged."
13914
13915#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13916#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13917msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13918msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13919
13920#. I18N: Description of the “Reports” module
13921#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13922msgid "The reports menu."
13923msgstr "The reports menu."
13924
13925#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13926msgid "The repository has been created"
13927msgstr "The repository has been created"
13928
13929#. I18N: Description of the “Reports” module
13930#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13931msgid "The search menu."
13932msgstr "The search menu."
13933
13934#: app/Services/SearchService.php:961
13935msgid "The search returned too many results."
13936msgstr "The search returned too many results."
13937
13938#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13939msgid "The server configuration is OK."
13940msgstr "The server configuration is OK."
13941
13942#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13943msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13944msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13945
13946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13947#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13948msgid "The server’s time limit has been reached."
13949msgstr "The server’s time limit has been reached."
13950
13951#. I18N: Description of “Statistics” module
13952#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13953msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13954msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13955
13956#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13957msgid "The source has been created"
13958msgstr "The source has been created"
13959
13960#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13961msgid "The submitter has been created"
13962msgstr "The submitter has been created"
13963
13964#: resources/views/help/name.phtml:9
13965#, php-format
13966msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13967msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13968
13969#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
13971#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
13972msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13973msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13974
13975#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13976#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13977#, php-format
13978msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13979msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13980msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’."
13981msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’."
13982
13983#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
13984msgid "The upgrade is complete."
13985msgstr "The upgrade is complete."
13986
13987#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13988#: app/Functions/Functions.php:50
13989msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13990msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size."
13991
13992#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
13993#, php-format
13994msgid "The user %s has been deleted."
13995msgstr "The user %s has been deleted."
13996
13997#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13998#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13999msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14000msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request."
14001
14002#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
14003#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
14004msgid "The username or password is incorrect."
14005msgstr "The username or password is incorrect."
14006
14007#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
14009msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14010msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14011
14012#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14014msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14015msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14016
14017#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
14018#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
14019#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
14030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
14031#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
14032#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
14033msgid "The website preferences have been updated."
14034msgstr "The website preferences have been updated."
14035
14036#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14037#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
14038msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14039msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14040
14041#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14042#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14043msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14044msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14045
14046#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14048#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
14050msgid "Theme"
14051msgstr "Theme"
14052
14053#. I18N: Name of a module
14054#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14055msgid "Theme change"
14056msgstr "Theme change"
14057
14058#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
14059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
14060#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14061#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14062msgid "Themes"
14063msgstr "Themes"
14064
14065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
14066msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14067msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level."
14068
14069#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14070msgid "There are no facts for this individual."
14071msgstr "There are no facts for this individual."
14072
14073#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
14074msgid "There are no links to this media object."
14075msgstr "There are no links to this media object."
14076
14077#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14078msgid "There are no media objects for this individual."
14079msgstr "There are no media objects for this individual."
14080
14081#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14082msgid "There are no notes for this individual."
14083msgstr "There are no notes for this individual."
14084
14085#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
14086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14087msgid "There are no pending changes."
14088msgstr "There are no pending changes."
14089
14090#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
14091msgid "There are no research tasks in this family tree."
14092msgstr "There are no research tasks in this family tree."
14093
14094#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14095msgid "There are no source citations for this individual."
14096msgstr "There are no source citations for this individual."
14097
14098#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
14099#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14100#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14101msgid "There are pending changes for you to moderate."
14102msgstr "There are pending changes for you to moderate."
14103
14104#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14105#, php-format
14106msgid "There have been no changes within the last %s day."
14107msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14108msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day."
14109msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days."
14110
14111#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14112#, php-format
14113msgid "There is no user account with the email “%s”."
14114msgstr "There is no user account with the email “%s”."
14115
14116#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
14117#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
14118#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
14119#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
14120msgid "There was an error uploading your file."
14121msgstr "There was an error uploading your file."
14122
14123#. I18N: a month in the French republican calendar
14124#: app/Date/FrenchDate.php:155
14125msgctxt "GENITIVE"
14126msgid "Thermidor"
14127msgstr "Thermidor"
14128
14129#. I18N: a month in the French republican calendar
14130#: app/Date/FrenchDate.php:249
14131msgctxt "INSTRUMENTAL"
14132msgid "Thermidor"
14133msgstr "Thermidor"
14134
14135#. I18N: a month in the French republican calendar
14136#: app/Date/FrenchDate.php:202
14137msgctxt "LOCATIVE"
14138msgid "Thermidor"
14139msgstr "Thermidor"
14140
14141#. I18N: a month in the French republican calendar
14142#: app/Date/FrenchDate.php:108
14143msgctxt "NOMINATIVE"
14144msgid "Thermidor"
14145msgstr "Thermidor"
14146
14147#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
14148#, php-format
14149msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14150msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14151
14152#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14153msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14154msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14155
14156#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14157msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14158msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message."
14159
14160#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14161msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14162msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist."
14163
14164#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14166#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14167#: resources/views/register-page.phtml:51
14168#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14169msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14170msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website."
14171
14172#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14173#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14174msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14175msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14176
14177#: resources/views/family-page.phtml:17
14178msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14179msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14180
14181#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14182#: resources/views/family-page.phtml:15
14183#, php-format
14184msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14185msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14186
14187#: resources/views/family-page.phtml:23
14188msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14189msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14190
14191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14192#: resources/views/family-page.phtml:21
14193#, php-format
14194msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14195msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14196
14197#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14198#, php-format
14199msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14200msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14201msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree."
14202msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree."
14203
14204#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14205msgid "This family tree has no images to display."
14206msgstr "This family tree has no images to display."
14207
14208#. I18N: do not translate the #keywords#
14209#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14210msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14211msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14212
14213#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14214#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14215#, php-format
14216msgid "This family tree was last updated on %s."
14217msgstr "This family tree was last updated on %s."
14218
14219#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14220#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14221msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14222msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14223
14224#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
14226msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14227msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14228
14229#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14230msgid "This form has expired. Try again."
14231msgstr "This form has expired. Try again."
14232
14233#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14234#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14235msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14236msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14237
14238#: resources/views/individual-page.phtml:30
14239msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14240msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14241
14242#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14243#: resources/views/individual-page.phtml:27
14244#, php-format
14245msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14246msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14247
14248#: resources/views/individual-page.phtml:39
14249msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14250msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14251
14252#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14253#: resources/views/individual-page.phtml:36
14254#, php-format
14255msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14256msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14257
14258#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14260#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14261msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14262msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14263
14264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14265#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14266#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14267#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14268#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14269#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14270#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14272#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14273#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14276#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14277#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14278#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14279#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14280#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14281#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14282#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14283#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14284#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14285#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14286#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14287#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14288#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14289#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14290#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14291#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14292msgid "This information is not available."
14293msgstr "This information is not available."
14294
14295#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14296#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14297#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14298#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14299#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14305#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14306#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14307#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14308#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14309msgid "This information is private and cannot be shown."
14310msgstr "This information is private and cannot be shown."
14311
14312#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14314msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14315msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14316
14317#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14319msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14320msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14321
14322#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
14324msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14325msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form."
14326
14327#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14329msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14330msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14331
14332#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
14333msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14334msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14335
14336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14337#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14338#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14342msgid "This is case sensitive."
14343msgstr "This is case sensitive."
14344
14345#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
14346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
14347#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14348msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14349msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14350
14351#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14354msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list."
14355
14356#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14359msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list."
14360
14361#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14364msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list."
14365
14366#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14368msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14369msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list."
14370
14371#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14373msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14374msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list."
14375
14376#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14378msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14379msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list."
14380
14381#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14383msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14384msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list."
14385
14386#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14388msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14389msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list."
14390
14391#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
14393msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14394msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14395
14396#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14398#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
14399#: resources/views/register-page.phtml:39
14400#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14401msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14402msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14403
14404#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14405msgid "This link is valid for one hour."
14406msgstr "This link is valid for one hour."
14407
14408#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14409#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14410msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14411msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14412
14413#: resources/views/media-page.phtml:28
14414msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14415msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14416
14417#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14418#: resources/views/media-page.phtml:26
14419#, php-format
14420msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14421msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14422
14423#: resources/views/media-page.phtml:34
14424msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14425msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14426
14427#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14428#: resources/views/media-page.phtml:32
14429#, php-format
14430msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14431msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14432
14433#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14434#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14435#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14436#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14437msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14438msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14439
14440#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14441msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14442msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14443
14444#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14446msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14447msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic emails from this server."
14448
14449#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14450#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14451msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14452msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14453
14454#: resources/views/note-page.phtml:12
14455msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14456msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14457
14458#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14459#: resources/views/note-page.phtml:10
14460#, php-format
14461msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14462msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14463
14464#: resources/views/note-page.phtml:18
14465msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14466msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14467
14468#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14469#: resources/views/note-page.phtml:16
14470#, php-format
14471msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14472msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14473
14474#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
14476msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14477msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14478
14479#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
14481msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14482msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14483
14484#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
14486msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14487msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14488
14489#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
14491msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14492msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14493
14494#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
14496msgid "This option will make it easier for users to download images."
14497msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14498
14499#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14501msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14502msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14503
14504#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14506msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14507msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14508
14509#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14510#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
14511msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14512msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14513
14514#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
14515#, php-format
14516msgid "This page has been viewed %s time."
14517msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14518msgstr[0] "This page has been viewed %s time."
14519msgstr[1] "This page has been viewed %s times."
14520
14521#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14522msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14523msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14524
14525#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14526#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14527msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14528msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14529
14530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14531msgid "This record does not exist."
14532msgstr "This record does not exist."
14533
14534#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14535msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14536msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14537
14538#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14539#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14540#, php-format
14541msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14542msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14543
14544#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14545msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14546msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14547
14548#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14549#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14550#, php-format
14551msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14552msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14553
14554#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14555#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14556msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14557msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14558
14559#: resources/views/repository-page.phtml:16
14560msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14561msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14562
14563#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14564#: resources/views/repository-page.phtml:14
14565#, php-format
14566msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14567msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14568
14569#: resources/views/repository-page.phtml:22
14570msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14571msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14572
14573#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14574#: resources/views/repository-page.phtml:20
14575#, php-format
14576msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14577msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14578
14579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
14580msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14581msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14582
14583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
14584msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14585msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules."
14586
14587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14588msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14589msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled."
14590
14591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14592msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14593msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14594
14595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
14596msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14597msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14598
14599#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14600#, php-format
14601msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14602msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14603
14604#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
14606msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14607msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field."
14608
14609#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14610msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14611msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14612
14613#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14614msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14615msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14616
14617#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14618#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14619msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14620msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14621
14622#: resources/views/source-page.phtml:12
14623msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14624msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14625
14626#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14627#: resources/views/source-page.phtml:10
14628#, php-format
14629msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14630msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14631
14632#: resources/views/source-page.phtml:18
14633msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14634msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14635
14636#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14637#: resources/views/source-page.phtml:16
14638#, php-format
14639msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14640msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14641
14642#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14644msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14645msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14646
14647#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
14648#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
14649msgid "This type of link is not allowed here."
14650msgstr "This type of link is not allowed here."
14651
14652#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14653msgid "This user account does not have access to any tree."
14654msgstr "This user account does not have access to any tree."
14655
14656#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
14657msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14658msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14659
14660#: app/Services/UpgradeService.php:254
14661msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14662msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14663
14664#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14665msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14666msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14667
14668#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14669#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14670msgid "This website is temporarily unavailable"
14671msgstr "This website is temporarily unavailable"
14672
14673#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14674msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14675msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14676
14677#. I18N: %s is the name of a family tree
14678#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14679#, php-format
14680msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14681msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file."
14682
14683#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
14684msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14685msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’."
14686
14687#. I18N: abbreviation for Thursday
14688#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14689#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14690msgid "Thu"
14691msgstr "Thu"
14692
14693#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14694msgid "Thumbnail image"
14695msgstr "Thumbnail image"
14696
14697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
14698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
14699msgid "Thumbnail images"
14700msgstr "Thumbnail images"
14701
14702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14703msgid "Thursday"
14704msgstr "Thursday"
14705
14706#. I18N: Location of an LDS church temple
14707#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14708msgid "Tijuana, Mexico"
14709msgstr "Tijuana, Mexico"
14710
14711#. I18N: gedcom tag TIME
14712#: app/GedcomTag.php:1052
14713msgid "Time"
14714msgstr "Time"
14715
14716#. I18N: A configuration setting
14717#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
14719#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
14720msgid "Time zone"
14721msgstr "Time zone"
14722
14723#. I18N: Name of a module/chart
14724#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
14725msgid "Timeline"
14726msgstr "Timeline"
14727
14728#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14729#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14730msgid "Timestamp"
14731msgstr "Timestamp"
14732
14733#. I18N: Name of a country or state
14734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14735msgid "Timor-Leste"
14736msgstr "Timor-Leste"
14737
14738#: app/Date/JalaliDate.php:262
14739msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14740msgid "Tir"
14741msgstr "Tīr"
14742
14743#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14744#: app/Date/JalaliDate.php:131
14745msgctxt "GENITIVE"
14746msgid "Tir"
14747msgstr "Tīr"
14748
14749#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14750#: app/Date/JalaliDate.php:221
14751msgctxt "INSTRUMENTAL"
14752msgid "Tir"
14753msgstr "Tīr"
14754
14755#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14756#: app/Date/JalaliDate.php:176
14757msgctxt "LOCATIVE"
14758msgid "Tir"
14759msgstr "Tīr"
14760
14761#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14762#: app/Date/JalaliDate.php:86
14763msgctxt "NOMINATIVE"
14764msgid "Tir"
14765msgstr "Tīr"
14766
14767#. I18N: a month in the Jewish calendar
14768#: app/Date/JewishDate.php:193
14769msgctxt "GENITIVE"
14770msgid "Tishrei"
14771msgstr "Tishrei"
14772
14773#. I18N: a month in the Jewish calendar
14774#: app/Date/JewishDate.php:299
14775msgctxt "INSTRUMENTAL"
14776msgid "Tishrei"
14777msgstr "Tishrei"
14778
14779#. I18N: a month in the Jewish calendar
14780#: app/Date/JewishDate.php:246
14781msgctxt "LOCATIVE"
14782msgid "Tishrei"
14783msgstr "Tishrei"
14784
14785#. I18N: a month in the Jewish calendar
14786#: app/Date/JewishDate.php:140
14787msgctxt "NOMINATIVE"
14788msgid "Tishrei"
14789msgstr "Tishrei"
14790
14791#. I18N: gedcom tag TITL
14792#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14793#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14794#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14795#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14796#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14797#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14798#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14799#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14801#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14802#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14803#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14804msgid "Title"
14805msgstr "Title"
14806
14807#: app/GedcomTag.php:1061
14808msgid "Title in Hebrew"
14809msgstr "Title in Hebrew"
14810
14811#. I18N: (From date1) To date2
14812#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
14814#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14815#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14816#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14817msgid "To"
14818msgstr "To"
14819
14820#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14821msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14822msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14823
14824#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14825msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14826msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14827
14828#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
14830msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14831msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14832
14833#. I18N: “Apache” is a software program.
14834#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14835msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14836msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14837
14838#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
14839msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14840msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14841
14842#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14843#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14844msgid "To set a new password, follow this link."
14845msgstr "To set a new password, follow this link."
14846
14847#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14849msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14850msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14851
14852#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14853msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14854msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14855
14856#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14857msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14858msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14859
14860#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
14861msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14862msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14863
14864#. I18N: Name of a country or state
14865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14866msgid "Togo"
14867msgstr "Togo"
14868
14869#. I18N: Name of a country or state
14870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14871msgid "Tokelau"
14872msgstr "Tokelau"
14873
14874#. I18N: Location of an LDS church temple
14875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14876msgid "Tokyo, Japan"
14877msgstr "Tokyo, Japan"
14878
14879#. I18N: Type of media object
14880#: app/GedcomTag.php:2396
14881msgid "Tombstone"
14882msgstr "Tombstone"
14883
14884#. I18N: Name of a country or state
14885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14886msgid "Tonga"
14887msgstr "Tonga"
14888
14889#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14890#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14891#, php-format
14892msgid "Top %s given name"
14893msgid_plural "Top %s given names"
14894msgstr[0] "Top %s given name"
14895msgstr[1] "Top %s given names"
14896
14897#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14898#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14899#, php-format
14900msgid "Top %s surname"
14901msgid_plural "Top %s surnames"
14902msgstr[0] "Top %s surname"
14903msgstr[1] "Top %s surnames"
14904
14905#. I18N: i.e. most popular given name.
14906#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14907msgid "Top given name"
14908msgstr "Top given name"
14909
14910#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14911#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14912#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14913msgid "Top given names"
14914msgstr "Top given names"
14915
14916#. I18N: i.e. most popular surname.
14917#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14918msgid "Top surname"
14919msgstr "Top surname"
14920
14921#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14922#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14923#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14924msgid "Top surnames"
14925msgstr "Top surnames"
14926
14927#. I18N: Location of an LDS church temple
14928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14929msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14930msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
14931
14932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14933#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14934#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14935#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14936#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14937#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
14938#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14939#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14940#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14941#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14942#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14943#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14944#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14945#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14946#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
14948#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14949#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14950msgid "Total"
14951msgstr "Total"
14952
14953#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14954msgid "Total accepted changes: "
14955msgstr "Total accepted changes: "
14956
14957#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14958msgid "Total births"
14959msgstr "Total births"
14960
14961#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14962msgid "Total dead"
14963msgstr "Total dead"
14964
14965#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14966msgid "Total deaths"
14967msgstr "Total deaths"
14968
14969#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14970msgid "Total divorces"
14971msgstr "Total divorces"
14972
14973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14974#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14976msgid "Total events"
14977msgstr "Total events"
14978
14979#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14980#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14985#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14986msgid "Total families"
14987msgstr "Total families"
14988
14989#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
14990#, php-format
14991msgid "Total families: %s"
14992msgstr "Total families: %s"
14993
14994#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
14995msgid "Total females"
14996msgstr "Total females"
14997
14998#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
14999msgid "Total given names"
15000msgstr "Total given names"
15001
15002#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15006#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15014msgid "Total individuals"
15015msgstr "Total individuals"
15016
15017#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
15018#, php-format
15019msgid "Total individuals: %s"
15020msgstr "Total individuals: %s"
15021
15022#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15023msgid "Total living"
15024msgstr "Total living"
15025
15026#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15027msgid "Total males"
15028msgstr "Total males"
15029
15030#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15031msgid "Total marriages"
15032msgstr "Total marriages"
15033
15034#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15035msgid "Total pending changes: "
15036msgstr "Total pending changes: "
15037
15038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15039#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15040#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15041msgid "Total surnames"
15042msgstr "Total surnames"
15043
15044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15045msgid "Total users"
15046msgstr "Total users"
15047
15048#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
15049#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15050#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
15052#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15053#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15054#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15055#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15056#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15057msgid "Tracking and analytics"
15058msgstr "Tracking and analytics"
15059
15060#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15061#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15062#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15063msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15064msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15065
15066#. I18N: gedcom tag TRLR
15067#: app/GedcomTag.php:1064
15068msgid "Trailer"
15069msgstr "Trailer"
15070
15071#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
15072#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
15073msgid "Tree"
15074msgstr "Tree"
15075
15076#. I18N: The third day in the French republican calendar
15077#: app/Date/FrenchDate.php:291
15078msgid "Tridi"
15079msgstr "Tridi"
15080
15081#. I18N: Name of a country or state
15082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15083msgid "Trinidad and Tobago"
15084msgstr "Trinidad and Tobago"
15085
15086#. I18N: Location of an LDS church temple
15087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15088msgid "Trujillo, Peru"
15089msgstr "Trujillo, Peru"
15090
15091#. I18N: abbreviation for Tuesday
15092#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15093#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15094msgid "Tue"
15095msgstr "Tue"
15096
15097#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15098msgid "Tuesday"
15099msgstr "Tuesday"
15100
15101#. I18N: Name of a country or state
15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15103msgid "Tunisia"
15104msgstr "Tunisia"
15105
15106#. I18N: Name of a country or state
15107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15108msgid "Turkey"
15109msgstr "Turkey"
15110
15111#. I18N: Name of a country or state
15112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15113msgid "Turkmenistan"
15114msgstr "Turkmenistan"
15115
15116#. I18N: Name of a country or state
15117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15118msgid "Turks and Caicos Islands"
15119msgstr "Turks and Caicos Islands"
15120
15121#. I18N: Name of a country or state
15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15123msgid "Tuvalu"
15124msgstr "Tuvalu"
15125
15126#. I18N: Location of an LDS church temple
15127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15128msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15129msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15130
15131#. I18N: Location of an LDS church temple
15132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15133msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15134msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15135
15136#. I18N: gedcom tag TYPE
15137#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
15138#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15139#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15140#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15141#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15142#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15143#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15144#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15145#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15146#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15147#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15148msgid "Type"
15149msgstr "Type"
15150
15151#: app/GedcomTag.php:722
15152msgid "Type of event"
15153msgstr "Type of event"
15154
15155#: app/GedcomTag.php:727
15156msgid "Type of fact"
15157msgstr "Type of fact"
15158
15159#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15160#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15161#. I18N: gedcom tag _URL
15162#. I18N: A configuration setting
15163#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15164#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15166#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15167#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15168#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15169#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15170msgid "URL"
15171msgstr "URL"
15172
15173#. I18N: Name of a country or state
15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15175msgid "US Minor Outlying Islands"
15176msgstr "US Minor Outlying Islands"
15177
15178#. I18N: Name of a country or state
15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15180msgid "US Virgin Islands"
15181msgstr "US Virgin Islands"
15182
15183#. I18N: Name of a country or state
15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15185msgid "Uganda"
15186msgstr "Uganda"
15187
15188#. I18N: Name of a country or state
15189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15190msgid "Ukraine"
15191msgstr "Ukraine"
15192
15193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15195msgid "Uncleared: insufficient data"
15196msgstr "Uncleared: insufficient data"
15197
15198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15199msgid "Unique family facts"
15200msgstr "Unique family facts"
15201
15202#. I18N: gedcom tag _UID
15203#: app/GedcomTag.php:2065
15204msgid "Unique identifier"
15205msgstr "Unique identifier"
15206
15207#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15209msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15210msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15211
15212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15213msgid "Unique individual facts"
15214msgstr "Unique individual facts"
15215
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15217msgid "Unique repository facts"
15218msgstr "Unique repository facts"
15219
15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15221msgid "Unique source facts"
15222msgstr "Unique source facts"
15223
15224#. I18N: Name of a country or state
15225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15226msgid "United Arab Emirates"
15227msgstr "United Arab Emirates"
15228
15229#. I18N: Name of a country or state
15230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15231msgid "United Kingdom"
15232msgstr "United Kingdom"
15233
15234#. I18N: Name of a country or state
15235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15236msgid "United States"
15237msgstr "United States"
15238
15239#. I18N: Name of a country or state
15240#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
15241#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15243msgid "Unknown"
15244msgstr "Unknown"
15245
15246#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15247msgctxt "unknown century"
15248msgid "Unknown"
15249msgstr "Unknown"
15250
15251#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
15252#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
15253#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15256#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15258msgctxt "unknown gender"
15259msgid "Unknown"
15260msgstr "Unknown"
15261
15262#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15263msgctxt "unknown people"
15264msgid "Unknown"
15265msgstr "Unknown"
15266
15267#: app/GedcomTag.php:2113
15268msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15269msgstr "Unrecognised GEDCOM Code"
15270
15271#: resources/views/admin/media.phtml:37
15272msgid "Unused files"
15273msgstr "Unused files"
15274
15275#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
15276#, php-format
15277msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15278msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15279
15280#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
15281msgid "Up"
15282msgstr "Up"
15283
15284#. I18N: Name of a module
15285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15286msgid "Upcoming events"
15287msgstr "Upcoming events"
15288
15289#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15290msgid "Update"
15291msgstr "Update"
15292
15293#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15294#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15295msgid "Update all"
15296msgstr "Update all"
15297
15298#. I18N: Renumber the records in a family tree
15299#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
15300#: resources/views/admin/trees.phtml:151
15301msgid "Update place names"
15302msgstr "Update place names"
15303
15304#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15305#. I18N: %s is a version number
15306#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
15307#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
15308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
15309#, php-format
15310msgid "Upgrade to webtrees %s."
15311msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15312
15313#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
15314#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
15315msgid "Upgrade wizard"
15316msgstr "Upgrade wizard"
15317
15318#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
15319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
15320msgid "Upload media files"
15321msgstr "Upload media files"
15322
15323#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15324msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15325msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats."
15326
15327#. I18N: Name of a country or state
15328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15329msgid "Uruguay"
15330msgstr "Uruguay"
15331
15332#: app/Services/MailService.php:235
15333msgid "Use SMTP to send messages"
15334msgstr "Use SMTP to send messages"
15335
15336#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15337msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15338msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters."
15339
15340#. I18N: placeholder text for new-password field
15341#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15342#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15343#: resources/views/register-page.phtml:74
15344#, php-format
15345msgid "Use at least %s character."
15346msgid_plural "Use at least %s characters."
15347msgstr[0] "Use at least %s character."
15348msgstr[1] "Use at least %s characters."
15349
15350#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15353msgid "Use colors"
15354msgstr "Use colours"
15355
15356#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15357msgid "Use compact layout"
15358msgstr "Use compact layout"
15359
15360#. I18N: A configuration setting
15361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
15362msgid "Use full source citations"
15363msgstr "Use full source citations"
15364
15365#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15369#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15370msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15371msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15372
15373#. I18N: A configuration setting
15374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
15375msgid "Use password"
15376msgstr "Use password"
15377
15378#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15379#: app/Services/MailService.php:234
15380msgid "Use sendmail to send messages"
15381msgstr "Use sendmail to send messages"
15382
15383#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
15385msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15386msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
15387
15388#. I18N: A configuration setting
15389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15390msgid "Use silhouettes"
15391msgstr "Use silhouettes"
15392
15393#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
15394msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15395msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15396
15397#: resources/views/register-page.phtml:89
15398msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15399msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15400
15401#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
15402msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15403msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15404
15405#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15406#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15407#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15408#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15410#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15411msgid "User"
15412msgstr "User"
15413
15414#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
15415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
15416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
15417#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15419msgid "User administration"
15420msgstr "User administration"
15421
15422#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
15423msgid "User didn’t verify within 7 days."
15424msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15425
15426#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
15427msgid "User not verified by administrator."
15428msgstr "User not verified by administrator."
15429
15430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
15431msgid "User preferences"
15432msgstr "User preferences"
15433
15434#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15435msgid "User verification"
15436msgstr "User verification"
15437
15438#. I18N: A configuration setting
15439#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15440#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15442#: resources/views/admin/users.phtml:20
15443#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
15444#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15445#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15446#: resources/views/login-page.phtml:34
15447#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15448#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15449#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15450#: resources/views/register-page.phtml:58
15451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15452msgid "Username"
15453msgstr "Username"
15454
15455#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15456#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15457msgid "Username or email address"
15458msgstr "Username or e-mail address"
15459
15460#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15462#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
15463#: resources/views/register-page.phtml:63
15464msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15465msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same."
15466
15467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
15468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15470msgid "Users"
15471msgstr "Users"
15472
15473#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
15474msgid "User’s account has been inactive too long: "
15475msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15476
15477#. I18N: Name of a country or state
15478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15479msgid "Uzbekistan"
15480msgstr "Uzbekistan"
15481
15482#. I18N: Location of an LDS church temple
15483#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15484msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15485msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15486
15487#. I18N: Name of a country or state
15488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15489msgid "Vanuatu"
15490msgstr "Vanuatu"
15491
15492#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15493#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15494msgid "Various statistics charts."
15495msgstr "Various statistics charts."
15496
15497#. I18N: Name of a country or state
15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15499msgid "Vatican City"
15500msgstr "Vatican City"
15501
15502#. I18N: a month in the French republican calendar
15503#: app/Date/FrenchDate.php:135
15504msgctxt "GENITIVE"
15505msgid "Vendemiaire"
15506msgstr "Vendémiaire"
15507
15508#. I18N: a month in the French republican calendar
15509#: app/Date/FrenchDate.php:229
15510msgctxt "INSTRUMENTAL"
15511msgid "Vendemiaire"
15512msgstr "Vendémiaire"
15513
15514#. I18N: a month in the French republican calendar
15515#: app/Date/FrenchDate.php:182
15516msgctxt "LOCATIVE"
15517msgid "Vendemiaire"
15518msgstr "Vendémiaire"
15519
15520#. I18N: a month in the French republican calendar
15521#: app/Date/FrenchDate.php:87
15522msgctxt "NOMINATIVE"
15523msgid "Vendemiaire"
15524msgstr "Vendémiaire"
15525
15526#. I18N: Name of a country or state
15527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15528msgid "Venezuela"
15529msgstr "Venezuela"
15530
15531#. I18N: a month in the French republican calendar
15532#: app/Date/FrenchDate.php:145
15533msgctxt "GENITIVE"
15534msgid "Ventose"
15535msgstr "Ventôse"
15536
15537#. I18N: a month in the French republican calendar
15538#: app/Date/FrenchDate.php:239
15539msgctxt "INSTRUMENTAL"
15540msgid "Ventose"
15541msgstr "Ventôse"
15542
15543#. I18N: a month in the French republican calendar
15544#: app/Date/FrenchDate.php:192
15545msgctxt "LOCATIVE"
15546msgid "Ventose"
15547msgstr "Ventôse"
15548
15549#. I18N: a month in the French republican calendar
15550#: app/Date/FrenchDate.php:97
15551msgctxt "NOMINATIVE"
15552msgid "Ventose"
15553msgstr "Ventôse"
15554
15555#. I18N: Location of an LDS church temple
15556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15557msgid "Veracruz, Mexico"
15558msgstr "Veracruz, Mexico"
15559
15560#: resources/views/admin/users.phtml:28
15561msgid "Verified"
15562msgstr "Verified"
15563
15564#. I18N: Location of an LDS church temple
15565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15566msgid "Vernal, Utah, United States"
15567msgstr "Vernal, Utah, United States"
15568
15569#. I18N: gedcom tag VERS
15570#: app/GedcomTag.php:1073
15571msgid "Version"
15572msgstr "Version"
15573
15574#. I18N: Type of media object
15575#: app/GedcomTag.php:2399
15576msgid "Video"
15577msgstr "Video"
15578
15579#. I18N: Name of a country or state
15580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15581msgid "Vietnam"
15582msgstr "Vietnam"
15583
15584#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15585msgid "View"
15586msgstr "View"
15587
15588#: resources/views/places-page.phtml:35
15589#, php-format
15590msgid "View table of events occurring in %s"
15591msgstr "View table of events occurring in %s"
15592
15593#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15594msgid "View this day"
15595msgstr "View this day"
15596
15597#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
15598#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
15599#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15600#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15601#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15602msgid "View this family"
15603msgstr "View this family"
15604
15605#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15606msgid "View this month"
15607msgstr "View this month"
15608
15609#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15610msgid "View this year"
15611msgstr "View this year"
15612
15613#. I18N: Location of an LDS church temple
15614#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15615msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15616msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15617
15618#. I18N: A configuration setting
15619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15620#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
15621msgid "Visible online"
15622msgstr "Visible online"
15623
15624#. I18N: A configuration setting
15625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
15626#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
15627msgid "Visible to other users when online"
15628msgstr "Visible to other users when online"
15629
15630#. I18N: Listbox entry; name of a role
15631#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
15632#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
15633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
15634#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
15635#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
15636msgid "Visitor"
15637msgstr "Visitor"
15638
15639#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15640#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15641#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15644msgid "Vital records"
15645msgstr "Vital records"
15646
15647#. I18N: Name of a country or state
15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15649msgid "Wales"
15650msgstr "Wales"
15651
15652#. I18N: Name of a country or state
15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15654msgid "Wallis and Futuna"
15655msgstr "Wallis and Futuna"
15656
15657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15658msgid "Ward"
15659msgstr "Ward"
15660
15661#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15662msgctxt "FEMALE"
15663msgid "Ward"
15664msgstr "Ward"
15665
15666#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15667msgctxt "MALE"
15668msgid "Ward"
15669msgstr "Ward"
15670
15671#. I18N: Location of an LDS church temple
15672#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15673msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15674msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15675
15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
15677msgid "Watermarks"
15678msgstr "Watermarks"
15679
15680#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
15682msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15683msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15684
15685#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15686#, php-format
15687msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15688msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15689
15690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
15691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15693msgid "Website"
15694msgstr "Website"
15695
15696#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
15698msgid "Website logs"
15699msgstr "Website logs"
15700
15701#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
15702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
15703msgid "Website preferences"
15704msgstr "Website preferences"
15705
15706#. I18N: abbreviation for Wednesday
15707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15708#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15709msgid "Wed"
15710msgstr "Wed"
15711
15712#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15713msgid "Wednesday"
15714msgstr "Wednesday"
15715
15716#. I18N: gedcom tag _WEIG
15717#: app/GedcomTag.php:2071
15718msgid "Weight"
15719msgstr "Weight"
15720
15721#. I18N: A %s is the user’s name
15722#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
15723#, php-format
15724msgid "Welcome %s"
15725msgstr "Welcome %s"
15726
15727#. I18N: A configuration setting
15728#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15729msgid "Welcome text on sign-in page"
15730msgstr "Welcome text on sign-in page"
15731
15732#: resources/views/login-page.phtml:21
15733msgid "Welcome to this genealogy website"
15734msgstr "Welcome to this genealogy website"
15735
15736#. I18N: Name of a country or state
15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15738msgid "Western Sahara"
15739msgstr "Western Sahara"
15740
15741#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
15743msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15744msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15745
15746#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15747msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15748msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically."
15749
15750#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
15752msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15753msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15754
15755#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
15757msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15758msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15759
15760#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15761msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15762msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15763
15764#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15765msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15766msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15767
15768#. I18N: Label for a configuration option
15769#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15770msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15771msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15772
15773#. I18N: A configuration setting
15774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
15775msgid "Who can upload new media files"
15776msgstr "Who can upload new media files"
15777
15778#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15779#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15780msgid "Who is online"
15781msgstr "Who is online"
15782
15783#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15784msgid "Whole words only"
15785msgstr "Whole words only"
15786
15787#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15788msgid "Widow"
15789msgstr "Widow"
15790
15791#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15792msgid "Widower"
15793msgstr "Widower"
15794
15795#. I18N: gedcom tag WIFE
15796#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15797#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
15798#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15799#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15800#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15809msgid "Wife"
15810msgstr "Wife"
15811
15812#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15813msgid "Wife’s age"
15814msgstr "Wife’s age"
15815
15816#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15817msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15818msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15819
15820#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15821msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15822msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15823
15824#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15825msgid "Wildcards"
15826msgstr "Wildcards"
15827
15828#. I18N: gedcom tag WILL
15829#: app/GedcomTag.php:1079
15830msgid "Will"
15831msgstr "Will"
15832
15833#. I18N: Location of an LDS church temple
15834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15835msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15836msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15837
15838#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15839#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15840msgid "With sources"
15841msgstr "With sources"
15842
15843#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15844#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15845msgid "Without sources"
15846msgstr "Without sources"
15847
15848#. I18N: gedcom tag _WITN
15849#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15850msgid "Witness"
15851msgstr "Witness"
15852
15853#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15854#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15855#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15856#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15857#: app/SurnameTradition.php:111
15858msgid "Wives take their husband’s surname."
15859msgstr "Wives take their husband’s surname."
15860
15861#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
15862#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15863msgid "World"
15864msgstr "World"
15865
15866#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15867#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15868msgid "Yahrzeit"
15869msgstr "Yahrzeit"
15870
15871#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15872#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15873msgid "Yahrzeiten"
15874msgstr "Yahrzeiten"
15875
15876#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
15877msgid "Year"
15878msgstr "Year"
15879
15880#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15881#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15882msgid "Year:"
15883msgstr "Year:"
15884
15885#. I18N: Name of a country or state
15886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15887msgid "Yemen"
15888msgstr "Yemen"
15889
15890#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15891#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
15892#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
15893#, php-format
15894msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15895msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s."
15896
15897#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
15898#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15899msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15900msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links."
15901
15902#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15903#, php-format
15904msgid "You are signed in as %s."
15905msgstr "You are signed in as %s."
15906
15907#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15908msgid "You can apply for an account using the link below."
15909msgstr "You can apply for an account using the link below."
15910
15911#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15912#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
15915msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15916msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc."
15917
15918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
15919#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15920msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15921msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15922
15923#. I18N: %s is a URL
15924#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15925#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
15926#, php-format
15927msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15928msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15929
15930#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15931msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15932msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15933
15934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15935msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15936msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15937
15938#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15939msgid "You can renumber this family tree."
15940msgstr "You can renumber this family tree."
15941
15942#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15944msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15945msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it.  If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15946
15947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15948msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15949msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15950
15951#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
15952msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15953msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15954
15955#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15956#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
15957#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15958#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15959msgid "You do not have permission to view this page."
15960msgstr "You do not have permission to view this page."
15961
15962#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15963msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15964msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
15965
15966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15967msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15968msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15969
15970#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15971msgid "You have signed out."
15972msgstr "You have signed out."
15973
15974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15975msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15976msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15977
15978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
15979msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15980msgstr "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15981
15982#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
15983msgid "You must enter all the administrator account fields."
15984msgstr "You must enter all the administrator account fields."
15985
15986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15987msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15988msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15989
15990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
15991msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15992msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15993
15994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
15995msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15996msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15997
15998#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
15999msgid "You need to be a family member to access this website."
16000msgstr "You need to be a family member to access this website."
16001
16002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16003msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16004msgstr "You need to be an authorised user to access this website."
16005
16006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
16007#: resources/views/admin/trees.phtml:23
16008msgid "You need to create a family tree."
16009msgstr "You need to create a family tree."
16010
16011#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16012#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16013msgid "You need to review the account details."
16014msgstr "You need to review the account details."
16015
16016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16017msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16018msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16019
16020#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16021#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16022msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16023msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16024
16025#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
16026msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16027msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16028
16029#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16030#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
16031#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16032#, php-format
16033msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16034msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again."
16035
16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16037msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16038msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct."
16039
16040#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16041#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16042msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16043msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16044
16045#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16046msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16047msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16048
16049#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16050msgid "Youngest father"
16051msgstr "Youngest father"
16052
16053#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16054msgid "Youngest female"
16055msgstr "Youngest female"
16056
16057#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16058msgid "Youngest male"
16059msgstr "Youngest male"
16060
16061#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16062msgid "Youngest mother"
16063msgstr "Youngest mother"
16064
16065#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16066msgid "Your clippings cart is empty."
16067msgstr "Your clippings cart is empty."
16068
16069#: resources/views/contact-page.phtml:22
16070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16071msgid "Your name"
16072msgstr "Your name"
16073
16074#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16075msgid "Your password has been updated."
16076msgstr "Your password has been updated."
16077
16078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16079#, php-format
16080msgid "Your registration at %s"
16081msgstr "Your registration at %s"
16082
16083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16084msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16085msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time."
16086
16087#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16088#, php-format
16089msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16090msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16091
16092#. I18N: Name of a country or state
16093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16094msgid "Zambia"
16095msgstr "Zambia"
16096
16097#. I18N: Name of a country or state
16098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16099msgid "Zimbabwe"
16100msgstr "Zimbabwe"
16101
16102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16103#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16104msgid "Zoom"
16105msgstr "Zoom"
16106
16107#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16108#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16109#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16110#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16111#: resources/views/place-map.phtml:56
16112msgid "Zoom in"
16113msgstr "Zoom in"
16114
16115#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16116msgid "Zoom level"
16117msgstr "Zoom level"
16118
16119#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16120#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16121#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16122#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16123#: resources/views/place-map.phtml:57
16124msgid "Zoom out"
16125msgstr "Zoom out"
16126
16127#. I18N: Gedcom ABT dates
16128#: app/Date.php:341
16129#, php-format
16130msgid "about %s"
16131msgstr "about %s"
16132
16133#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16134#: resources/views/family-page.phtml:21
16135#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16136#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
16137#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16138#: resources/views/source-page.phtml:16
16139msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16140msgid "accept"
16141msgstr "accept"
16142
16143#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16144#: resources/views/family-page.phtml:15
16145#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16146#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
16147#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16148#: resources/views/source-page.phtml:10
16149msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16150msgid "accept"
16151msgstr "accept"
16152
16153#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16155msgid "accepted"
16156msgstr "accepted"
16157
16158#. I18N: A button label.
16159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16160#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16161#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16162#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
16163#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16164#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16165#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16166msgid "add"
16167msgstr "add"
16168
16169#. I18N: A button label.
16170#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16171msgid "add place"
16172msgstr "add place"
16173
16174#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16175#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16176msgid "adopted name"
16177msgstr "adopted name"
16178
16179#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16180#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16181msgctxt "FEMALE"
16182msgid "adopted name"
16183msgstr "adopted name"
16184
16185#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16187msgctxt "MALE"
16188msgid "adopted name"
16189msgstr "adopted name"
16190
16191#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16192msgid "adoption"
16193msgstr "adoption"
16194
16195#. I18N: An option in a list-box
16196#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16197msgid "after"
16198msgstr "after"
16199
16200#. I18N: Gedcom AFT dates
16201#: app/Date.php:361
16202#, php-format
16203msgid "after %s"
16204msgstr "after %s"
16205
16206#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16207msgid "after death"
16208msgstr "after death"
16209
16210#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
16211#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
16212#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16214#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16215msgid "age"
16216msgstr "age"
16217
16218#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16219#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16220msgid "also known as"
16221msgstr "also known as"
16222
16223#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16224#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16225msgctxt "FEMALE"
16226msgid "also known as"
16227msgstr "also known as"
16228
16229#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16230#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16231msgctxt "MALE"
16232msgid "also known as"
16233msgstr "also known as"
16234
16235#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
16236msgid "always"
16237msgstr "always"
16238
16239#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16240#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
16241#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16242#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16243#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16250msgid "and"
16251msgstr "and"
16252
16253#: app/Functions/Functions.php:1041
16254msgctxt "father’s brother’s wife"
16255msgid "aunt"
16256msgstr "aunt"
16257
16258#: app/Functions/Functions.php:799
16259msgctxt "father’s sister"
16260msgid "aunt"
16261msgstr "aunt"
16262
16263#: app/Functions/Functions.php:1121
16264msgctxt "mother’s brother’s wife"
16265msgid "aunt"
16266msgstr "aunt"
16267
16268#: app/Functions/Functions.php:837
16269msgctxt "mother’s sister"
16270msgid "aunt"
16271msgstr "aunt"
16272
16273#: app/Functions/Functions.php:1173
16274msgctxt "parent’s brother’s wife"
16275msgid "aunt"
16276msgstr "aunt"
16277
16278#: app/Functions/Functions.php:855
16279msgctxt "parent’s sister"
16280msgid "aunt"
16281msgstr "aunt"
16282
16283#: app/Functions/Functions.php:797
16284msgctxt "father’s sibling"
16285msgid "aunt/uncle"
16286msgstr "aunt/uncle"
16287
16288#: app/Functions/Functions.php:835
16289msgctxt "mother’s sibling"
16290msgid "aunt/uncle"
16291msgstr "aunt/uncle"
16292
16293#: app/Functions/Functions.php:853
16294msgctxt "parent’s sibling"
16295msgid "aunt/uncle"
16296msgstr "aunt/uncle"
16297
16298#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16299msgid "back to top"
16300msgstr "back to top"
16301
16302#. I18N: An option in a list-box
16303#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16304msgid "before"
16305msgstr "before"
16306
16307#. I18N: Gedcom BEF dates
16308#: app/Date.php:357
16309#, php-format
16310msgid "before %s"
16311msgstr "before %s"
16312
16313#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16314#: app/Date.php:373
16315#, php-format
16316msgid "between %s and %s"
16317msgstr "between %s and %s"
16318
16319#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16320msgid "birth"
16321msgstr "birth"
16322
16323#. I18N: The name given to an individual at their birth
16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16325msgid "birth name"
16326msgstr "birth name"
16327
16328#. I18N: The name given to an individual at their birth
16329#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16330msgctxt "FEMALE"
16331msgid "birth name"
16332msgstr "birth name"
16333
16334#. I18N: The name given to an individual at their birth
16335#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16336msgctxt "MALE"
16337msgid "birth name"
16338msgstr "birth name"
16339
16340#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16342#, php-format
16343msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16344msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16345
16346#: app/Functions/Functions.php:711
16347msgid "brother"
16348msgstr "brother"
16349
16350#: app/Functions/Functions.php:979
16351msgctxt "brother’s wife’s brother"
16352msgid "brother-in-law"
16353msgstr "brother-in-law"
16354
16355#: app/Functions/Functions.php:805
16356msgctxt "husband’s brother"
16357msgid "brother-in-law"
16358msgstr "brother-in-law"
16359
16360#: app/Functions/Functions.php:1095
16361msgctxt "husband’s sister’s husband"
16362msgid "brother-in-law"
16363msgstr "brother-in-law"
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:873
16366msgctxt "sister’s husband"
16367msgid "brother-in-law"
16368msgstr "brother-in-law"
16369
16370#: app/Functions/Functions.php:1279
16371msgctxt "sister’s husband’s brother"
16372msgid "brother-in-law"
16373msgstr "brother-in-law"
16374
16375#: app/Functions/Functions.php:885
16376msgctxt "spouse’s brother"
16377msgid "brother-in-law"
16378msgstr "brother-in-law"
16379
16380#: app/Functions/Functions.php:903
16381msgctxt "wife’s brother"
16382msgid "brother-in-law"
16383msgstr "brother-in-law"
16384
16385#: app/Functions/Functions.php:1335
16386msgctxt "wife’s sister’s husband"
16387msgid "brother-in-law"
16388msgstr "brother-in-law"
16389
16390#: app/Functions/Functions.php:981
16391msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16392msgid "brother/sister-in-law"
16393msgstr "brother/sister-in-law"
16394
16395#: app/Functions/Functions.php:815
16396msgctxt "husband’s sibling"
16397msgid "brother/sister-in-law"
16398msgstr "brother/sister-in-law"
16399
16400#: app/Functions/Functions.php:867
16401msgctxt "sibling’s spouse"
16402msgid "brother/sister-in-law"
16403msgstr "brother/sister-in-law"
16404
16405#: app/Functions/Functions.php:1281
16406msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16407msgid "brother/sister-in-law"
16408msgstr "brother/sister-in-law"
16409
16410#: app/Functions/Functions.php:901
16411msgctxt "spouse’s sibling"
16412msgid "brother/sister-in-law"
16413msgstr "brother/sister-in-law"
16414
16415#: app/Functions/Functions.php:913
16416msgctxt "wife’s sibling"
16417msgid "brother/sister-in-law"
16418msgstr "brother/sister-in-law"
16419
16420#. I18N: An option in a list-box
16421#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16422msgid "bullet list"
16423msgstr "bullet list"
16424
16425#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16426msgid "burial"
16427msgstr "burial"
16428
16429#: app/GedcomTag.php:2026
16430msgid "by"
16431msgstr "by"
16432
16433#. I18N: Gedcom CAL dates
16434#: app/Date.php:345
16435#, php-format
16436msgid "calculated %s"
16437msgstr "calculated %s"
16438
16439#. I18N: A button label.
16440#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16441#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
16442#: resources/views/admin/components.phtml:138
16443#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
16445#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
16446#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
16448#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16449#: resources/views/contact-page.phtml:62
16450#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16451#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
16452#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16453#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
16454#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16455#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16456#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16457#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16458#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16459#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16460#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16461#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16462#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16463#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16464#: resources/views/message-page.phtml:54
16465#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16466#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16467#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16468#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
16469#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16470#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16471#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16472#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16473#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16474#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16475msgid "cancel"
16476msgstr "cancel"
16477
16478#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16479msgid "census added"
16480msgstr "census added"
16481
16482#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16483#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16484msgid "change of name"
16485msgstr "change of name"
16486
16487#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16488#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16489msgctxt "FEMALE"
16490msgid "change of name"
16491msgstr "change of name"
16492
16493#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16494#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16495msgctxt "MALE"
16496msgid "change of name"
16497msgstr "change of name"
16498
16499#: app/Functions/Functions.php:690
16500msgid "child"
16501msgstr "child"
16502
16503#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16504#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16505#: resources/views/layouts/default.phtml:130
16506#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16507#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16508#: resources/views/modals/header.phtml:7
16509#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16510msgid "close"
16511msgstr "close"
16512
16513#. I18N: Name of a theme.
16514#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16515msgid "clouds"
16516msgstr "clouds"
16517
16518#. I18N: Name of a theme.
16519#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16520msgid "colors"
16521msgstr "colours"
16522
16523#. I18N: An option in a list-box
16524#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16525msgid "compact list"
16526msgstr "compact list"
16527
16528#. I18N: A button label.
16529#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
16530#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16531#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
16533#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
16534#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16535#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16536#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16537#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16538#: resources/views/admin/trees.phtml:324
16539#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16540#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16541#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16542#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16543#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16544#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16545#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16546#: resources/views/register-page.phtml:99
16547#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16548msgid "continue"
16549msgstr "continue"
16550
16551#. I18N: A button label.
16552#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16553msgid "create"
16554msgstr "create"
16555
16556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
16557msgid "date periods"
16558msgstr "date periods"
16559
16560#: app/Functions/Functions.php:688
16561msgid "daughter"
16562msgstr "daughter"
16563
16564#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16565msgid "daughter of"
16566msgstr "daughter of"
16567
16568#: app/Functions/Functions.php:775
16569msgctxt "child’s wife"
16570msgid "daughter-in-law"
16571msgstr "daughter-in-law"
16572
16573#: app/Functions/Functions.php:883
16574msgctxt "son’s wife"
16575msgid "daughter-in-law"
16576msgstr "daughter-in-law"
16577
16578#: app/Functions/Functions.php:1327
16579msgctxt "son’s wife’s father"
16580msgid "daughter-in-law’s father"
16581msgstr "daughter-in-law’s father"
16582
16583#: app/Functions/Functions.php:1329
16584msgctxt "son’s wife’s mother"
16585msgid "daughter-in-law’s mother"
16586msgstr "daughter-in-law’s mother"
16587
16588#: app/Functions/Functions.php:1331
16589msgctxt "son’s wife’s parent"
16590msgid "daughter-in-law’s parent"
16591msgstr "daughter-in-law’s parent"
16592
16593#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16594msgid "death"
16595msgstr "death"
16596
16597#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16598#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16599msgid "degrees"
16600msgstr "degrees"
16601
16602#. I18N: A button label.
16603#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16604#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16605#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16606#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
16607#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16608msgid "delete"
16609msgstr "delete"
16610
16611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16613msgctxt "FEMALE"
16614msgid "died"
16615msgstr "died"
16616
16617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16619msgctxt "MALE"
16620msgid "died"
16621msgstr "died"
16622
16623#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16624msgid "down"
16625msgstr "down"
16626
16627#. I18N: A button label.
16628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16629#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16630#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
16631#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16632msgid "download"
16633msgstr "download"
16634
16635#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16636msgid "d’Aboville number"
16637msgstr "d’Aboville number"
16638
16639#: resources/views/admin/components.phtml:107
16640#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
16641#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16642#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
16643#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
16644#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16645#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16646#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16647msgid "edit"
16648msgstr "edit"
16649
16650#: app/Functions/Functions.php:478
16651msgid "eighth cousin"
16652msgstr "eighth cousin"
16653
16654#: app/Functions/Functions.php:442
16655msgctxt "FEMALE"
16656msgid "eighth cousin"
16657msgstr "eighth cousin"
16658
16659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16660#: app/Functions/Functions.php:397
16661msgctxt "MALE"
16662msgid "eighth cousin"
16663msgstr "eighth cousin"
16664
16665#: app/Functions/Functions.php:706
16666msgid "elder brother"
16667msgstr "elder brother"
16668
16669#: app/Functions/Functions.php:748
16670msgid "elder sibling"
16671msgstr "elder sibling"
16672
16673#: app/Functions/Functions.php:727
16674msgid "elder sister"
16675msgstr "elder sister"
16676
16677#: app/Functions/Functions.php:484
16678msgid "eleventh cousin"
16679msgstr "eleventh cousin"
16680
16681#: app/Functions/Functions.php:448
16682msgctxt "FEMALE"
16683msgid "eleventh cousin"
16684msgstr "eleventh cousin"
16685
16686#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16687#: app/Functions/Functions.php:406
16688msgctxt "MALE"
16689msgid "eleventh cousin"
16690msgstr "eleventh cousin"
16691
16692#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16693#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16694msgid "estate name"
16695msgstr "estate name"
16696
16697#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16698#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16699msgctxt "FEMALE"
16700msgid "estate name"
16701msgstr "estate name"
16702
16703#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16704#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16705msgctxt "MALE"
16706msgid "estate name"
16707msgstr "estate name"
16708
16709#. I18N: Gedcom EST dates
16710#: app/Date.php:349
16711#, php-format
16712msgid "estimated %s"
16713msgstr "estimated %s"
16714
16715#: app/Functions/Functions.php:631
16716msgid "ex-husband"
16717msgstr "ex-husband"
16718
16719#: app/Functions/Functions.php:678
16720msgid "ex-partner"
16721msgstr "ex-partner"
16722
16723#: app/Functions/Functions.php:658
16724msgctxt "FEMALE"
16725msgid "ex-partner"
16726msgstr "ex-partner"
16727
16728#: app/Functions/Functions.php:638
16729msgctxt "MALE"
16730msgid "ex-partner"
16731msgstr "ex-partner"
16732
16733#: app/Functions/Functions.php:671
16734msgid "ex-spouse"
16735msgstr "ex-spouse"
16736
16737#: app/Functions/Functions.php:651
16738msgid "ex-wife"
16739msgstr "ex-wife"
16740
16741#. I18N: A button label.
16742#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16743msgid "export file"
16744msgstr "export file"
16745
16746#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
16747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16748msgid "facts"
16749msgstr "facts"
16750
16751#: app/Functions/Functions.php:622
16752msgid "father"
16753msgstr "father"
16754
16755#: app/Functions/Functions.php:811
16756msgctxt "husband’s father"
16757msgid "father-in-law"
16758msgstr "father-in-law"
16759
16760#: app/Functions/Functions.php:891
16761msgctxt "spouse’s father"
16762msgid "father-in-law"
16763msgstr "father-in-law"
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:909
16766msgctxt "wife’s father"
16767msgid "father-in-law"
16768msgstr "father-in-law"
16769
16770#: app/Functions/Functions.php:492
16771msgid "fifteenth cousin"
16772msgstr "fifteenth cousin"
16773
16774#: app/Functions/Functions.php:456
16775msgctxt "FEMALE"
16776msgid "fifteenth cousin"
16777msgstr "fifteenth cousin"
16778
16779#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16780#: app/Functions/Functions.php:418
16781msgctxt "MALE"
16782msgid "fifteenth cousin"
16783msgstr "fifteenth cousin"
16784
16785#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16786#: app/Functions/Functions.php:571
16787#, php-format
16788msgid "fifth %s"
16789msgstr "fifth %s"
16790
16791#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16792#: app/Functions/Functions.php:549
16793#, php-format
16794msgctxt "FEMALE"
16795msgid "fifth %s"
16796msgstr "fifth %s"
16797
16798#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16799#: app/Functions/Functions.php:526
16800#, php-format
16801msgctxt "MALE"
16802msgid "fifth %s"
16803msgstr "fifth %s"
16804
16805#: app/Functions/Functions.php:472
16806msgid "fifth cousin"
16807msgstr "fifth cousin"
16808
16809#: app/Functions/Functions.php:436
16810msgctxt "FEMALE"
16811msgid "fifth cousin"
16812msgstr "fifth cousin"
16813
16814#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16815#: app/Functions/Functions.php:388
16816msgctxt "MALE"
16817msgid "fifth cousin"
16818msgstr "fifth cousin"
16819
16820#. I18N: A button label, first page
16821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
16822#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16823#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16824#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16825msgid "first"
16826msgstr "first"
16827
16828#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
16830msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16831msgid "first"
16832msgstr "first"
16833
16834#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16835#: app/Functions/Functions.php:559
16836#, php-format
16837msgid "first %s"
16838msgstr "first %s"
16839
16840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16841#: app/Functions/Functions.php:537
16842#, php-format
16843msgctxt "FEMALE"
16844msgid "first %s"
16845msgstr "first %s"
16846
16847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16848#: app/Functions/Functions.php:514
16849#, php-format
16850msgctxt "MALE"
16851msgid "first %s"
16852msgstr "first %s"
16853
16854#: app/Functions/Functions.php:464
16855msgid "first cousin"
16856msgstr "first cousin"
16857
16858#: app/Functions/Functions.php:428
16859msgctxt "FEMALE"
16860msgid "first cousin"
16861msgstr "first cousin"
16862
16863#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16864#: app/Functions/Functions.php:376
16865msgctxt "MALE"
16866msgid "first cousin"
16867msgstr "first cousin"
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:1035
16870msgctxt "father’s brother’s child"
16871msgid "first cousin"
16872msgstr "first cousin"
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:1037
16875msgctxt "father’s brother’s daughter"
16876msgid "first cousin"
16877msgstr "first cousin"
16878
16879#: app/Functions/Functions.php:1039
16880msgctxt "father’s brother’s son"
16881msgid "first cousin"
16882msgstr "first cousin"
16883
16884#: app/Functions/Functions.php:1079
16885msgctxt "father’s sister’s child"
16886msgid "first cousin"
16887msgstr "first cousin"
16888
16889#: app/Functions/Functions.php:1081
16890msgctxt "father’s sister’s daughter"
16891msgid "first cousin"
16892msgstr "first cousin"
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:1085
16895msgctxt "father’s sister’s son"
16896msgid "first cousin"
16897msgstr "first cousin"
16898
16899#: app/Functions/Functions.php:1115
16900msgctxt "mother’s brother’s child"
16901msgid "first cousin"
16902msgstr "first cousin"
16903
16904#: app/Functions/Functions.php:1117
16905msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16906msgid "first cousin"
16907msgstr "first cousin"
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:1119
16910msgctxt "mother’s brother’s son"
16911msgid "first cousin"
16912msgstr "first cousin"
16913
16914#: app/Functions/Functions.php:1165
16915msgctxt "mother’s sister’s child"
16916msgid "first cousin"
16917msgstr "first cousin"
16918
16919#: app/Functions/Functions.php:1167
16920msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16921msgid "first cousin"
16922msgstr "first cousin"
16923
16924#: app/Functions/Functions.php:1171
16925msgctxt "mother’s sister’s son"
16926msgid "first cousin"
16927msgstr "first cousin"
16928
16929#: app/Functions/Functions.php:1415
16930msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16931msgid "first cousin once removed ascending"
16932msgstr "first cousin once removed ascending"
16933
16934#: app/Functions/Functions.php:1411
16935msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16936msgid "first cousin once removed ascending"
16937msgstr "first cousin once removed ascending"
16938
16939#: app/Functions/Functions.php:1413
16940msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16941msgid "first cousin once removed ascending"
16942msgstr "first cousin once removed ascending"
16943
16944#: app/Functions/Functions.php:1421
16945msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16946msgid "first cousin once removed ascending"
16947msgstr "first cousin once removed ascending"
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:1417
16950msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16951msgid "first cousin once removed ascending"
16952msgstr "first cousin once removed ascending"
16953
16954#: app/Functions/Functions.php:1419
16955msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16956msgid "first cousin once removed ascending"
16957msgstr "first cousin once removed ascending"
16958
16959#: app/Functions/Functions.php:1427
16960msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16961msgid "first cousin once removed ascending"
16962msgstr "first cousin once removed ascending"
16963
16964#: app/Functions/Functions.php:1423
16965msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16966msgid "first cousin once removed ascending"
16967msgstr "first cousin once removed ascending"
16968
16969#: app/Functions/Functions.php:1425
16970msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16971msgid "first cousin once removed ascending"
16972msgstr "first cousin once removed ascending"
16973
16974#: app/Functions/Functions.php:1433
16975msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16976msgid "first cousin once removed ascending"
16977msgstr "first cousin once removed ascending"
16978
16979#: app/Functions/Functions.php:1429
16980msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16981msgid "first cousin once removed ascending"
16982msgstr "first cousin once removed ascending"
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1431
16985msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16986msgid "first cousin once removed ascending"
16987msgstr "first cousin once removed ascending"
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:1439
16990msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16991msgid "first cousin once removed ascending"
16992msgstr "first cousin once removed ascending"
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1435
16995msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16996msgid "first cousin once removed ascending"
16997msgstr "first cousin once removed ascending"
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:1437
17000msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17001msgid "first cousin once removed ascending"
17002msgstr "first cousin once removed ascending"
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1445
17005msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17006msgid "first cousin once removed ascending"
17007msgstr "first cousin once removed ascending"
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:1441
17010msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17011msgid "first cousin once removed ascending"
17012msgstr "first cousin once removed ascending"
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:1443
17015msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17016msgid "first cousin once removed ascending"
17017msgstr "first cousin once removed ascending"
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:1451
17020msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17021msgid "first cousin once removed ascending"
17022msgstr "first cousin once removed ascending"
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:1447
17025msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17026msgid "first cousin once removed ascending"
17027msgstr "first cousin once removed ascending"
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:1449
17030msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17031msgid "first cousin once removed ascending"
17032msgstr "first cousin once removed ascending"
17033
17034#: app/Functions/Functions.php:1457
17035msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17036msgid "first cousin once removed ascending"
17037msgstr "first cousin once removed ascending"
17038
17039#: app/Functions/Functions.php:1453
17040msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17041msgid "first cousin once removed ascending"
17042msgstr "first cousin once removed ascending"
17043
17044#: app/Functions/Functions.php:1455
17045msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17046msgid "first cousin once removed ascending"
17047msgstr "first cousin once removed ascending"
17048
17049#: app/Functions/Functions.php:490
17050msgid "fourteenth cousin"
17051msgstr "fourteenth cousin"
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:454
17054msgctxt "FEMALE"
17055msgid "fourteenth cousin"
17056msgstr "fourteenth cousin"
17057
17058#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17059#: app/Functions/Functions.php:415
17060msgctxt "MALE"
17061msgid "fourteenth cousin"
17062msgstr "fourteenth cousin"
17063
17064#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17065#: app/Functions/Functions.php:568
17066#, php-format
17067msgid "fourth %s"
17068msgstr "fourth %s"
17069
17070#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17071#: app/Functions/Functions.php:546
17072#, php-format
17073msgctxt "FEMALE"
17074msgid "fourth %s"
17075msgstr "fourth %s"
17076
17077#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17078#: app/Functions/Functions.php:523
17079#, php-format
17080msgctxt "MALE"
17081msgid "fourth %s"
17082msgstr "fourth %s"
17083
17084#: app/Functions/Functions.php:470
17085msgid "fourth cousin"
17086msgstr "fourth cousin"
17087
17088#: app/Functions/Functions.php:434
17089msgctxt "FEMALE"
17090msgid "fourth cousin"
17091msgstr "fourth cousin"
17092
17093#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17094#: app/Functions/Functions.php:385
17095msgctxt "MALE"
17096msgid "fourth cousin"
17097msgstr "fourth cousin"
17098
17099#. I18N: from 1700 interval 50 years
17100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17106#, php-format
17107msgid "from %1$s interval %2$s year"
17108msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17109msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year"
17110msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years"
17111
17112#. I18N: Gedcom FROM dates
17113#: app/Date.php:365
17114#, php-format
17115msgid "from %s"
17116msgstr "from %s"
17117
17118#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17119#: app/Date.php:377
17120#, php-format
17121msgid "from %s to %s"
17122msgstr "from %s to %s"
17123
17124#. I18N: layout option for the fan chart
17125#: app/Module/FanChartModule.php:557
17126msgid "full circle"
17127msgstr "full circle"
17128
17129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
17130msgid "gender"
17131msgstr "sex"
17132
17133#. I18N: A button label.
17134#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17135msgid "go to new individual"
17136msgstr "go to new individual"
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:765
17139msgctxt "child’s child"
17140msgid "grandchild"
17141msgstr "grandchild"
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:777
17144msgctxt "daughter’s child"
17145msgid "grandchild"
17146msgstr "grandchild"
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:877
17149msgctxt "son’s child"
17150msgid "grandchild"
17151msgstr "grandchild"
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:767
17154msgctxt "child’s daughter"
17155msgid "granddaughter"
17156msgstr "granddaughter"
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:779
17159msgctxt "daughter’s daughter"
17160msgid "granddaughter"
17161msgstr "granddaughter"
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:879
17164msgctxt "son’s daughter"
17165msgid "granddaughter"
17166msgstr "granddaughter"
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:995
17169msgctxt "child’s daughter’s husband"
17170msgid "granddaughter’s husband"
17171msgstr "granddaughter’s husband"
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:1017
17174msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17175msgid "granddaughter’s husband"
17176msgstr "granddaughter’s husband"
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:1315
17179msgctxt "son’s daughter’s husband"
17180msgid "granddaughter’s husband"
17181msgstr "granddaughter’s husband"
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:847
17184msgctxt "parent’s father"
17185msgid "grandfather"
17186msgstr "grandfather"
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:849
17189msgctxt "parent’s mother"
17190msgid "grandmother"
17191msgstr "grandmother"
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:851
17194msgctxt "parent’s parent"
17195msgid "grandparent"
17196msgstr "grandparent"
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:771
17199msgctxt "child’s son"
17200msgid "grandson"
17201msgstr "grandson"
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:783
17204msgctxt "daughter’s son"
17205msgid "grandson"
17206msgstr "grandson"
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:881
17209msgctxt "son’s son"
17210msgid "grandson"
17211msgstr "grandson"
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:1005
17214msgctxt "child’s son’s wife"
17215msgid "grandson’s wife"
17216msgstr "grandson’s wife"
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:1033
17219msgctxt "daughter’s son’s wife"
17220msgid "grandson’s wife"
17221msgstr "grandson’s wife"
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:1325
17224msgctxt "son’s son’s wife"
17225msgid "grandson’s wife"
17226msgstr "grandson’s wife"
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17229#: app/Functions/Functions.php:1736
17230#, php-format
17231msgid "great ×%s aunt"
17232msgstr "great ×%s aunt"
17233
17234#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17235#: app/Functions/Functions.php:1739
17236#, php-format
17237msgid "great ×%s aunt/uncle"
17238msgstr "great ×%s aunt/uncle"
17239
17240#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17241#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17242#, php-format
17243msgid "great ×%s grandchild"
17244msgstr "great ×%s grandchild"
17245
17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17247#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17248#, php-format
17249msgid "great ×%s granddaughter"
17250msgstr "great ×%s granddaughter"
17251
17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17253#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17254#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17255#: app/Functions/Functions.php:2089
17256#, php-format
17257msgid "great ×%s grandfather"
17258msgstr "great ×%s grandfather"
17259
17260#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17261#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17262#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17263#: app/Functions/Functions.php:2094
17264#, php-format
17265msgid "great ×%s grandmother"
17266msgstr "great ×%s grandmother"
17267
17268#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17269#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17270#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17271#: app/Functions/Functions.php:2098
17272#, php-format
17273msgid "great ×%s grandparent"
17274msgstr "great ×%s grandparent"
17275
17276#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17277#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17278#, php-format
17279msgid "great ×%s grandson"
17280msgstr "great ×%s grandson"
17281
17282#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17283#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17284#, php-format
17285msgid "great ×%s nephew"
17286msgstr "great ×%s nephew"
17287
17288#: app/Functions/Functions.php:1897
17289#, php-format
17290msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17291msgid "great ×%s nephew"
17292msgstr "great ×%s nephew"
17293
17294#: app/Functions/Functions.php:1901
17295#, php-format
17296msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17297msgid "great ×%s nephew"
17298msgstr "great ×%s nephew"
17299
17300#: app/Functions/Functions.php:1904
17301#, php-format
17302msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17303msgid "great ×%s nephew"
17304msgstr "great ×%s nephew"
17305
17306#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17307#, php-format
17308msgid "great ×%s nephew/niece"
17309msgstr "great ×%s nephew/niece"
17310
17311#: app/Functions/Functions.php:1920
17312#, php-format
17313msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17314msgid "great ×%s nephew/niece"
17315msgstr "great ×%s nephew/niece"
17316
17317#: app/Functions/Functions.php:1924
17318#, php-format
17319msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17320msgid "great ×%s nephew/niece"
17321msgstr "great ×%s nephew/niece"
17322
17323#: app/Functions/Functions.php:1927
17324#, php-format
17325msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17326msgid "great ×%s nephew/niece"
17327msgstr "great ×%s nephew/niece"
17328
17329#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17330#, php-format
17331msgid "great ×%s niece"
17332msgstr "great ×%s niece"
17333
17334#: app/Functions/Functions.php:1909
17335#, php-format
17336msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17337msgid "great ×%s niece"
17338msgstr "great ×%s niece"
17339
17340#: app/Functions/Functions.php:1913
17341#, php-format
17342msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17343msgid "great ×%s niece"
17344msgstr "great ×%s niece"
17345
17346#: app/Functions/Functions.php:1916
17347#, php-format
17348msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17349msgid "great ×%s niece"
17350msgstr "great ×%s niece"
17351
17352#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17353#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17354#, php-format
17355msgid "great ×%s uncle"
17356msgstr "great ×%s uncle"
17357
17358#: app/Functions/Functions.php:1709
17359#, php-format
17360msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17361msgid "great ×%s uncle"
17362msgstr "great ×%s uncle"
17363
17364#: app/Functions/Functions.php:1713
17365#, php-format
17366msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17367msgid "great ×%s uncle"
17368msgstr "great ×%s uncle"
17369
17370#: app/Functions/Functions.php:1716
17371#, php-format
17372msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17373msgid "great ×%s uncle"
17374msgstr "great ×%s uncle"
17375
17376#: app/Functions/Functions.php:1627
17377msgid "great ×4 aunt"
17378msgstr "great ×4 aunt"
17379
17380#: app/Functions/Functions.php:1630
17381msgid "great ×4 aunt/uncle"
17382msgstr "great ×4 aunt/uncle"
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:2137
17385msgid "great ×4 grandchild"
17386msgstr "great ×4 grandchild"
17387
17388#: app/Functions/Functions.php:2134
17389msgid "great ×4 granddaughter"
17390msgstr "great ×4 granddaughter"
17391
17392#: app/Functions/Functions.php:1986
17393msgid "great ×4 grandfather"
17394msgstr "great ×4 grandfather"
17395
17396#: app/Functions/Functions.php:1990
17397msgid "great ×4 grandmother"
17398msgstr "great ×4 grandmother"
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:1993
17401msgid "great ×4 grandparent"
17402msgstr "great ×4 grandparent"
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:2130
17405msgid "great ×4 grandson"
17406msgstr "great ×4 grandson"
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1821
17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17410msgid "great ×4 nephew"
17411msgstr "great ×4 nephew"
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1825
17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17415msgid "great ×4 nephew"
17416msgstr "great ×4 nephew"
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1828
17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17420msgid "great ×4 nephew"
17421msgstr "great ×4 nephew"
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1844
17424msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17425msgid "great ×4 nephew/niece"
17426msgstr "great ×4 nephew/niece"
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1848
17429msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17430msgid "great ×4 nephew/niece"
17431msgstr "great ×4 nephew/niece"
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1851
17434msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17435msgid "great ×4 nephew/niece"
17436msgstr "great ×4 nephew/niece"
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1833
17439msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17440msgid "great ×4 niece"
17441msgstr "great ×4 niece"
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:1837
17444msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17445msgid "great ×4 niece"
17446msgstr "great ×4 niece"
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1840
17449msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17450msgid "great ×4 niece"
17451msgstr "great ×4 niece"
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:1616
17454msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17455msgid "great ×4 uncle"
17456msgstr "great ×4 uncle"
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:1620
17459msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17460msgid "great ×4 uncle"
17461msgstr "great ×4 uncle"
17462
17463#: app/Functions/Functions.php:1623
17464msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17465msgid "great ×4 uncle"
17466msgstr "great ×4 uncle"
17467
17468#: app/Functions/Functions.php:1646
17469msgid "great ×5 aunt"
17470msgstr "great ×5 aunt"
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:1649
17473msgid "great ×5 aunt/uncle"
17474msgstr "great ×5 aunt/uncle"
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:2148
17477msgid "great ×5 grandchild"
17478msgstr "great ×5 grandchild"
17479
17480#: app/Functions/Functions.php:2145
17481msgid "great ×5 granddaughter"
17482msgstr "great ×5 granddaughter"
17483
17484#: app/Functions/Functions.php:1997
17485msgid "great ×5 grandfather"
17486msgstr "great ×5 grandfather"
17487
17488#: app/Functions/Functions.php:2001
17489msgid "great ×5 grandmother"
17490msgstr "great ×5 grandmother"
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:2004
17493msgid "great ×5 grandparent"
17494msgstr "great ×5 grandparent"
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:2141
17497msgid "great ×5 grandson"
17498msgstr "great ×5 grandson"
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1856
17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17502msgid "great ×5 nephew"
17503msgstr "great ×5 nephew"
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1860
17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17507msgid "great ×5 nephew"
17508msgstr "great ×5 nephew"
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1863
17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17512msgid "great ×5 nephew"
17513msgstr "great ×5 nephew"
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1879
17516msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17517msgid "great ×5 nephew/niece"
17518msgstr "great ×5 nephew/niece"
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1883
17521msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17522msgid "great ×5 nephew/niece"
17523msgstr "great ×5 nephew/niece"
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1886
17526msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17527msgid "great ×5 nephew/niece"
17528msgstr "great ×5 nephew/niece"
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1868
17531msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17532msgid "great ×5 niece"
17533msgstr "great ×5 niece"
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:1872
17536msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17537msgid "great ×5 niece"
17538msgstr "great ×5 niece"
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1875
17541msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17542msgid "great ×5 niece"
17543msgstr "great ×5 niece"
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:1635
17546msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17547msgid "great ×5 uncle"
17548msgstr "great ×5 uncle"
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:1639
17551msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17552msgid "great ×5 uncle"
17553msgstr "great ×5 uncle"
17554
17555#: app/Functions/Functions.php:1642
17556msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17557msgid "great ×5 uncle"
17558msgstr "great ×5 uncle"
17559
17560#: app/Functions/Functions.php:1665
17561msgid "great ×6 aunt"
17562msgstr "great ×6 aunt"
17563
17564#: app/Functions/Functions.php:1668
17565msgid "great ×6 aunt/uncle"
17566msgstr "great ×6 aunt/uncle"
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:2159
17569msgid "great ×6 grandchild"
17570msgstr "great ×6 grandchild"
17571
17572#: app/Functions/Functions.php:2156
17573msgid "great ×6 granddaughter"
17574msgstr "great ×6 granddaughter"
17575
17576#: app/Functions/Functions.php:2008
17577msgid "great ×6 grandfather"
17578msgstr "great ×6 grandfather"
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:2012
17581msgid "great ×6 grandmother"
17582msgstr "great ×6 grandmother"
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:2015
17585msgid "great ×6 grandparent"
17586msgstr "great ×6 grandparent"
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:2152
17589msgid "great ×6 grandson"
17590msgstr "great ×6 grandson"
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:1654
17593msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17594msgid "great ×6 uncle"
17595msgstr "great ×6 uncle"
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:1658
17598msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17599msgid "great ×6 uncle"
17600msgstr "great ×6 uncle"
17601
17602#: app/Functions/Functions.php:1661
17603msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17604msgid "great ×6 uncle"
17605msgstr "great ×6 uncle"
17606
17607#: app/Functions/Functions.php:1684
17608msgid "great ×7 aunt"
17609msgstr "great ×7 aunt"
17610
17611#: app/Functions/Functions.php:1687
17612msgid "great ×7 aunt/uncle"
17613msgstr "great ×7 aunt/uncle"
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:2170
17616msgid "great ×7 grandchild"
17617msgstr "great ×7 grandchild"
17618
17619#: app/Functions/Functions.php:2167
17620msgid "great ×7 granddaughter"
17621msgstr "great ×7 granddaughter"
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:2019
17624msgid "great ×7 grandfather"
17625msgstr "great ×7 grandfather"
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:2023
17628msgid "great ×7 grandmother"
17629msgstr "great ×7 grandmother"
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:2026
17632msgid "great ×7 grandparent"
17633msgstr "great ×7 grandparent"
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2163
17636msgid "great ×7 grandson"
17637msgstr "great ×7 grandson"
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1673
17640msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17641msgid "great ×7 uncle"
17642msgstr "great ×7 uncle"
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1677
17645msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17646msgid "great ×7 uncle"
17647msgstr "great ×7 uncle"
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1680
17650msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17651msgid "great ×7 uncle"
17652msgstr "great ×7 uncle"
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1357
17655msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr "great-aunt"
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1053
17660msgctxt "father’s father’s sister"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr "great-aunt"
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1363
17665msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr "great-aunt"
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1065
17670msgctxt "father’s mother’s sister"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr "great-aunt"
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1369
17675msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr "great-aunt"
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1077
17680msgctxt "father’s parent’s sister"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr "great-aunt"
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1375
17685msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr "great-aunt"
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1133
17690msgctxt "mother’s father’s sister"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr "great-aunt"
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1381
17695msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr "great-aunt"
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1151
17700msgctxt "mother’s mother’s sister"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr "great-aunt"
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1387
17705msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr "great-aunt"
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1163
17710msgctxt "mother’s parent’s sister"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr "great-aunt"
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1393
17715msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17716msgid "great-aunt"
17717msgstr "great-aunt"
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1185
17720msgctxt "parent’s father’s sister"
17721msgid "great-aunt"
17722msgstr "great-aunt"
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1399
17725msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17726msgid "great-aunt"
17727msgstr "great-aunt"
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1197
17730msgctxt "parent’s mother’s sister"
17731msgid "great-aunt"
17732msgstr "great-aunt"
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1405
17735msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17736msgid "great-aunt"
17737msgstr "great-aunt"
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1209
17740msgctxt "parent’s parent’s sister"
17741msgid "great-aunt"
17742msgstr "great-aunt"
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1051
17745msgctxt "father’s father’s sibling"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr "great-aunt/uncle"
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1359
17750msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr "great-aunt/uncle"
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1063
17755msgctxt "father’s mother’s sibling"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr "great-aunt/uncle"
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1365
17760msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr "great-aunt/uncle"
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1075
17765msgctxt "father’s parent’s sibling"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr "great-aunt/uncle"
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1371
17770msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr "great-aunt/uncle"
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1131
17775msgctxt "mother’s father’s sibling"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr "great-aunt/uncle"
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1377
17780msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr "great-aunt/uncle"
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1149
17785msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr "great-aunt/uncle"
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1383
17790msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr "great-aunt/uncle"
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1161
17795msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr "great-aunt/uncle"
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1389
17800msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr "great-aunt/uncle"
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:1183
17805msgctxt "parent’s father’s sibling"
17806msgid "great-aunt/uncle"
17807msgstr "great-aunt/uncle"
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:1395
17810msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17811msgid "great-aunt/uncle"
17812msgstr "great-aunt/uncle"
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:1195
17815msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17816msgid "great-aunt/uncle"
17817msgstr "great-aunt/uncle"
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1401
17820msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17821msgid "great-aunt/uncle"
17822msgstr "great-aunt/uncle"
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1207
17825msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17826msgid "great-aunt/uncle"
17827msgstr "great-aunt/uncle"
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1407
17830msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17831msgid "great-aunt/uncle"
17832msgstr "great-aunt/uncle"
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:985
17835msgctxt "child’s child’s child"
17836msgid "great-grandchild"
17837msgstr "great-grandchild"
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:991
17840msgctxt "child’s daughter’s child"
17841msgid "great-grandchild"
17842msgstr "great-grandchild"
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:999
17845msgctxt "child’s son’s child"
17846msgid "great-grandchild"
17847msgstr "great-grandchild"
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:1007
17850msgctxt "daughter’s child’s child"
17851msgid "great-grandchild"
17852msgstr "great-grandchild"
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:1013
17855msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17856msgid "great-grandchild"
17857msgstr "great-grandchild"
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1027
17860msgctxt "daughter’s son’s child"
17861msgid "great-grandchild"
17862msgstr "great-grandchild"
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1305
17865msgctxt "son’s child’s child"
17866msgid "great-grandchild"
17867msgstr "great-grandchild"
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1311
17870msgctxt "son’s daughter’s child"
17871msgid "great-grandchild"
17872msgstr "great-grandchild"
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1319
17875msgctxt "son’s son’s child"
17876msgid "great-grandchild"
17877msgstr "great-grandchild"
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:987
17880msgctxt "child’s child’s daughter"
17881msgid "great-granddaughter"
17882msgstr "great-granddaughter"
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:993
17885msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17886msgid "great-granddaughter"
17887msgstr "great-granddaughter"
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1001
17890msgctxt "child’s son’s daughter"
17891msgid "great-granddaughter"
17892msgstr "great-granddaughter"
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1009
17895msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17896msgid "great-granddaughter"
17897msgstr "great-granddaughter"
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1015
17900msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17901msgid "great-granddaughter"
17902msgstr "great-granddaughter"
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1029
17905msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17906msgid "great-granddaughter"
17907msgstr "great-granddaughter"
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1307
17910msgctxt "son’s child’s daughter"
17911msgid "great-granddaughter"
17912msgstr "great-granddaughter"
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1313
17915msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17916msgid "great-granddaughter"
17917msgstr "great-granddaughter"
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1321
17920msgctxt "son’s son’s daughter"
17921msgid "great-granddaughter"
17922msgstr "great-granddaughter"
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1045
17925msgctxt "father’s father’s father"
17926msgid "great-grandfather"
17927msgstr "great-grandfather"
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1057
17930msgctxt "father’s mother’s father"
17931msgid "great-grandfather"
17932msgstr "great-grandfather"
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1069
17935msgctxt "father’s parent’s father"
17936msgid "great-grandfather"
17937msgstr "great-grandfather"
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1125
17940msgctxt "mother’s father’s father"
17941msgid "great-grandfather"
17942msgstr "great-grandfather"
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1143
17945msgctxt "mother’s mother’s father"
17946msgid "great-grandfather"
17947msgstr "great-grandfather"
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1155
17950msgctxt "mother’s parent’s father"
17951msgid "great-grandfather"
17952msgstr "great-grandfather"
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1177
17955msgctxt "parent’s father’s father"
17956msgid "great-grandfather"
17957msgstr "great-grandfather"
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1189
17960msgctxt "parent’s mother’s father"
17961msgid "great-grandfather"
17962msgstr "great-grandfather"
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1201
17965msgctxt "parent’s parent’s father"
17966msgid "great-grandfather"
17967msgstr "great-grandfather"
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1047
17970msgctxt "father’s father’s mother"
17971msgid "great-grandmother"
17972msgstr "great-grandmother"
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1059
17975msgctxt "father’s mother’s mother"
17976msgid "great-grandmother"
17977msgstr "great-grandmother"
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1071
17980msgctxt "father’s parent’s mother"
17981msgid "great-grandmother"
17982msgstr "great-grandmother"
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1127
17985msgctxt "mother’s father’s mother"
17986msgid "great-grandmother"
17987msgstr "great-grandmother"
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1145
17990msgctxt "mother’s mother’s mother"
17991msgid "great-grandmother"
17992msgstr "great-grandmother"
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1157
17995msgctxt "mother’s parent’s mother"
17996msgid "great-grandmother"
17997msgstr "great-grandmother"
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1179
18000msgctxt "parent’s father’s mother"
18001msgid "great-grandmother"
18002msgstr "great-grandmother"
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1191
18005msgctxt "parent’s mother’s mother"
18006msgid "great-grandmother"
18007msgstr "great-grandmother"
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1203
18010msgctxt "parent’s parent’s mother"
18011msgid "great-grandmother"
18012msgstr "great-grandmother"
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1049
18015msgctxt "father’s father’s parent"
18016msgid "great-grandparent"
18017msgstr "great-grandparent"
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1061
18020msgctxt "father’s mother’s parent"
18021msgid "great-grandparent"
18022msgstr "great-grandparent"
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1073
18025msgctxt "father’s parent’s parent"
18026msgid "great-grandparent"
18027msgstr "great-grandparent"
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:1129
18030msgctxt "mother’s father’s parent"
18031msgid "great-grandparent"
18032msgstr "great-grandparent"
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1147
18035msgctxt "mother’s mother’s parent"
18036msgid "great-grandparent"
18037msgstr "great-grandparent"
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1159
18040msgctxt "mother’s parent’s parent"
18041msgid "great-grandparent"
18042msgstr "great-grandparent"
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1181
18045msgctxt "parent’s father’s parent"
18046msgid "great-grandparent"
18047msgstr "great-grandparent"
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1193
18050msgctxt "parent’s mother’s parent"
18051msgid "great-grandparent"
18052msgstr "great-grandparent"
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1205
18055msgctxt "parent’s parent’s parent"
18056msgid "great-grandparent"
18057msgstr "great-grandparent"
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:989
18060msgctxt "child’s child’s son"
18061msgid "great-grandson"
18062msgstr "great-grandson"
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:997
18065msgctxt "child’s daughter’s son"
18066msgid "great-grandson"
18067msgstr "great-grandson"
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1003
18070msgctxt "child’s son’s son"
18071msgid "great-grandson"
18072msgstr "great-grandson"
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1011
18075msgctxt "daughter’s child’s son"
18076msgid "great-grandson"
18077msgstr "great-grandson"
18078
18079#: app/Functions/Functions.php:1019
18080msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18081msgid "great-grandson"
18082msgstr "great-grandson"
18083
18084#: app/Functions/Functions.php:1031
18085msgctxt "daughter’s son’s son"
18086msgid "great-grandson"
18087msgstr "great-grandson"
18088
18089#: app/Functions/Functions.php:1309
18090msgctxt "son’s child’s son"
18091msgid "great-grandson"
18092msgstr "great-grandson"
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1317
18095msgctxt "son’s daughter’s son"
18096msgid "great-grandson"
18097msgstr "great-grandson"
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:1323
18100msgctxt "son’s son’s son"
18101msgid "great-grandson"
18102msgstr "great-grandson"
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1589
18105msgid "great-great-aunt"
18106msgstr "great-great-aunt"
18107
18108#: app/Functions/Functions.php:1592
18109msgid "great-great-aunt/uncle"
18110msgstr "great-great-aunt/uncle"
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:2115
18113msgid "great-great-grandchild"
18114msgstr "great-great-grandchild"
18115
18116#: app/Functions/Functions.php:2112
18117msgid "great-great-granddaughter"
18118msgstr "great-great-granddaughter"
18119
18120#: app/Functions/Functions.php:1964
18121msgid "great-great-grandfather"
18122msgstr "great-great-grandfather"
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:1968
18125msgid "great-great-grandmother"
18126msgstr "great-great-grandmother"
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1971
18129msgid "great-great-grandparent"
18130msgstr "great-great-grandparent"
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:2108
18133msgid "great-great-grandson"
18134msgstr "great-great-grandson"
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:1608
18137msgid "great-great-great-aunt"
18138msgstr "great-great-great-aunt"
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:1611
18141msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18142msgstr "great-great-great-aunt/uncle"
18143
18144#: app/Functions/Functions.php:2126
18145msgid "great-great-great-grandchild"
18146msgstr "great-great-great-grandchild"
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:2123
18149msgid "great-great-great-granddaughter"
18150msgstr "great-great-great-granddaughter"
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1975
18153msgid "great-great-great-grandfather"
18154msgstr "great-great-great-grandfather"
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:1979
18157msgid "great-great-great-grandmother"
18158msgstr "great-great-great-grandmother"
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:1982
18161msgid "great-great-great-grandparent"
18162msgstr "great-great-great-grandparent"
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:2119
18165msgid "great-great-great-grandson"
18166msgstr "great-great-great-grandson"
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1786
18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18170msgid "great-great-great-nephew"
18171msgstr "great-great-great-nephew"
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1790
18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18175msgid "great-great-great-nephew"
18176msgstr "great-great-great-nephew"
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1793
18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18180msgid "great-great-great-nephew"
18181msgstr "great-great-great-nephew"
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1809
18184msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18185msgid "great-great-great-nephew/niece"
18186msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1813
18189msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18190msgid "great-great-great-nephew/niece"
18191msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1816
18194msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18195msgid "great-great-great-nephew/niece"
18196msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1798
18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18200msgid "great-great-great-niece"
18201msgstr "great-great-great-niece"
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1802
18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18205msgid "great-great-great-niece"
18206msgstr "great-great-great-niece"
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1805
18209msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18210msgid "great-great-great-niece"
18211msgstr "great-great-great-niece"
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1597
18214msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18215msgid "great-great-great-uncle"
18216msgstr "great-great-great-uncle"
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1601
18219msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18220msgid "great-great-great-uncle"
18221msgstr "great-great-great-uncle"
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1604
18224msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18225msgid "great-great-great-uncle"
18226msgstr "great-great-great-uncle"
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1751
18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18230msgid "great-great-nephew"
18231msgstr "great-great-nephew"
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1755
18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18235msgid "great-great-nephew"
18236msgstr "great-great-nephew"
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1758
18239msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18240msgid "great-great-nephew"
18241msgstr "great-great-nephew"
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1774
18244msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18245msgid "great-great-nephew/niece"
18246msgstr "great-great-nephew/niece"
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1778
18249msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18250msgid "great-great-nephew/niece"
18251msgstr "great-great-nephew/niece"
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1781
18254msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18255msgid "great-great-nephew/niece"
18256msgstr "great-great-nephew/niece"
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:1763
18259msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18260msgid "great-great-niece"
18261msgstr "great-great-niece"
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:1767
18264msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18265msgid "great-great-niece"
18266msgstr "great-great-niece"
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1770
18269msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18270msgid "great-great-niece"
18271msgstr "great-great-niece"
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1578
18274msgctxt "great-grandfather’s brother"
18275msgid "great-great-uncle"
18276msgstr "great-great-uncle"
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1582
18279msgctxt "great-grandmother’s brother"
18280msgid "great-great-uncle"
18281msgstr "great-great-uncle"
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1585
18284msgctxt "great-grandparent’s brother"
18285msgid "great-great-uncle"
18286msgstr "great-great-uncle"
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:934
18289msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr "great-nephew"
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:954
18294msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr "great-nephew"
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:972
18299msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr "great-nephew"
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1254
18304msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr "great-nephew"
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:1274
18309msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr "great-nephew"
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:1298
18314msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr "great-nephew"
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:937
18319msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr "great-nephew"
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:957
18324msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr "great-nephew"
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:975
18329msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr "great-nephew"
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:1257
18334msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18335msgid "great-nephew"
18336msgstr "great-nephew"
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:1277
18339msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18340msgid "great-nephew"
18341msgstr "great-nephew"
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:1301
18344msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18345msgid "great-nephew"
18346msgstr "great-nephew"
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1223
18349msgctxt "sibling’s child’s son"
18350msgid "great-nephew"
18351msgstr "great-nephew"
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1231
18354msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18355msgid "great-nephew"
18356msgstr "great-nephew"
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1237
18359msgctxt "sibling’s son’s son"
18360msgid "great-nephew"
18361msgstr "great-nephew"
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:922
18364msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr "great-nephew/niece"
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:940
18369msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr "great-nephew/niece"
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:960
18374msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr "great-nephew/niece"
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1242
18379msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr "great-nephew/niece"
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1260
18384msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr "great-nephew/niece"
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:1286
18389msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr "great-nephew/niece"
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:925
18394msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr "great-nephew/niece"
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:943
18399msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr "great-nephew/niece"
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:963
18404msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr "great-nephew/niece"
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:1245
18409msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18410msgid "great-nephew/niece"
18411msgstr "great-nephew/niece"
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:1263
18414msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18415msgid "great-nephew/niece"
18416msgstr "great-nephew/niece"
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:1289
18419msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18420msgid "great-nephew/niece"
18421msgstr "great-nephew/niece"
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1219
18424msgctxt "sibling’s child’s child"
18425msgid "great-nephew/niece"
18426msgstr "great-nephew/niece"
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1225
18429msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18430msgid "great-nephew/niece"
18431msgstr "great-nephew/niece"
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1233
18434msgctxt "sibling’s son’s child"
18435msgid "great-nephew/niece"
18436msgstr "great-nephew/niece"
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:928
18439msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr "great-niece"
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:946
18444msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr "great-niece"
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:966
18449msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr "great-niece"
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1248
18454msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr "great-niece"
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1266
18459msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr "great-niece"
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:1292
18464msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr "great-niece"
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:931
18469msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr "great-niece"
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:949
18474msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr "great-niece"
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:969
18479msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr "great-niece"
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1251
18484msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18485msgid "great-niece"
18486msgstr "great-niece"
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1269
18489msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18490msgid "great-niece"
18491msgstr "great-niece"
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1295
18494msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18495msgid "great-niece"
18496msgstr "great-niece"
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1221
18499msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18500msgid "great-niece"
18501msgstr "great-niece"
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1227
18504msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18505msgid "great-niece"
18506msgstr "great-niece"
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1235
18509msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18510msgid "great-niece"
18511msgstr "great-niece"
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1043
18514msgctxt "father’s father’s brother"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr "great-uncle"
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1361
18519msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr "great-uncle"
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1055
18524msgctxt "father’s mother’s brother"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr "great-uncle"
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1367
18529msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr "great-uncle"
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1067
18534msgctxt "father’s parent’s brother"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr "great-uncle"
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1373
18539msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr "great-uncle"
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1123
18544msgctxt "mother’s father’s brother"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr "great-uncle"
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1379
18549msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr "great-uncle"
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1141
18554msgctxt "mother’s mother’s brother"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr "great-uncle"
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1385
18559msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr "great-uncle"
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1153
18564msgctxt "mother’s parent’s brother"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr "great-uncle"
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1391
18569msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr "great-uncle"
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:1175
18574msgctxt "parent’s father’s brother"
18575msgid "great-uncle"
18576msgstr "great-uncle"
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:1397
18579msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18580msgid "great-uncle"
18581msgstr "great-uncle"
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:1187
18584msgctxt "parent’s mother’s brother"
18585msgid "great-uncle"
18586msgstr "great-uncle"
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:1403
18589msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18590msgid "great-uncle"
18591msgstr "great-uncle"
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:1199
18594msgctxt "parent’s parent’s brother"
18595msgid "great-uncle"
18596msgstr "great-uncle"
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:1409
18599msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18600msgid "great-uncle"
18601msgstr "great-uncle"
18602
18603#. I18N: layout option for the fan chart
18604#: app/Module/FanChartModule.php:553
18605msgid "half circle"
18606msgstr "half circle"
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:801
18609msgctxt "father’s son"
18610msgid "half-brother"
18611msgstr "half-brother"
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:839
18614msgctxt "mother’s son"
18615msgid "half-brother"
18616msgstr "half-brother"
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:857
18619msgctxt "parent’s son"
18620msgid "half-brother"
18621msgstr "half-brother"
18622
18623#: app/Functions/Functions.php:787
18624msgctxt "father’s child"
18625msgid "half-sibling"
18626msgstr "half-sibling"
18627
18628#: app/Functions/Functions.php:823
18629msgctxt "mother’s child"
18630msgid "half-sibling"
18631msgstr "half-sibling"
18632
18633#: app/Functions/Functions.php:843
18634msgctxt "parent’s child"
18635msgid "half-sibling"
18636msgstr "half-sibling"
18637
18638#: app/Functions/Functions.php:789
18639msgctxt "father’s daughter"
18640msgid "half-sister"
18641msgstr "half-sister"
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:825
18644msgctxt "mother’s daughter"
18645msgid "half-sister"
18646msgstr "half-sister"
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:845
18649msgctxt "parent’s daughter"
18650msgid "half-sister"
18651msgstr "half-sister"
18652
18653#. I18N: reflexive pronoun
18654#: app/Functions/Functions.php:192
18655msgid "herself"
18656msgstr "herself"
18657
18658#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
18660msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18661msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18662
18663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
18664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
18665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
18667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
18668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
18669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
18670msgid "hide"
18671msgstr "hide"
18672
18673#. I18N: reflexive pronoun
18674#: app/Functions/Functions.php:189
18675msgid "himself"
18676msgstr "himself"
18677
18678#: app/Functions/Functions.php:634
18679msgid "husband"
18680msgstr "husband"
18681
18682#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18683#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18684msgid "immigration name"
18685msgstr "immigration name"
18686
18687#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18688#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18689msgctxt "FEMALE"
18690msgid "immigration name"
18691msgstr "immigration name"
18692
18693#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18694#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18695msgctxt "MALE"
18696msgid "immigration name"
18697msgstr "immigration name"
18698
18699#. I18N: A button label.
18700#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18701msgid "import"
18702msgstr "import"
18703
18704#. I18N: A button label.
18705#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18706msgid "import file"
18707msgstr "import file"
18708
18709#. I18N: Gedcom INT dates
18710#: app/Date.php:353
18711#, php-format
18712msgid "interpreted %s (%s)"
18713msgstr "interpreted %s (%s)"
18714
18715#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18716#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18717msgid "invert selection"
18718msgstr "invert selection"
18719
18720#. I18N: a month in the French republican calendar
18721#: app/Date/FrenchDate.php:159
18722msgctxt "GENITIVE"
18723msgid "jours complementaires"
18724msgstr "jours complémentaires"
18725
18726#. I18N: a month in the French republican calendar
18727#: app/Date/FrenchDate.php:253
18728msgctxt "INSTRUMENTAL"
18729msgid "jours complementaires"
18730msgstr "jours complémentaires"
18731
18732#. I18N: a month in the French republican calendar
18733#: app/Date/FrenchDate.php:206
18734msgctxt "LOCATIVE"
18735msgid "jours complementaires"
18736msgstr "jours complementaires"
18737
18738#. I18N: a month in the French republican calendar
18739#: app/Date/FrenchDate.php:112
18740msgctxt "NOMINATIVE"
18741msgid "jours complementaires"
18742msgstr "jours complémentaires"
18743
18744#. I18N: A button label, last page
18745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
18746#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18747#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18748#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18749msgid "last"
18750msgstr "last"
18751
18752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
18753msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18754msgid "last"
18755msgstr "last"
18756
18757#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18758msgid "left"
18759msgstr "left"
18760
18761#. I18N: Layout option for lists of names
18762#. I18N: An option in a list-box
18763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
18764#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18765#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18766#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18767#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18768msgid "list"
18769msgstr "list"
18770
18771#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
18772#, php-format
18773msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18774msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
18775
18776#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18777#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18778msgid "maiden name"
18779msgstr "maiden name"
18780
18781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18782msgid "managers"
18783msgstr "managers"
18784
18785#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18786#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
18787msgid "markdown"
18788msgstr "markdown"
18789
18790#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18791msgid "marriage"
18792msgstr "marriage"
18793
18794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18795msgctxt "FEMALE"
18796msgid "married"
18797msgstr "married"
18798
18799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18800msgctxt "MALE"
18801msgid "married"
18802msgstr "married"
18803
18804#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18805#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18806msgid "married name"
18807msgstr "married name"
18808
18809#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18810#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18811msgctxt "FEMALE"
18812msgid "married name"
18813msgstr "married name"
18814
18815#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18816#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18817msgctxt "MALE"
18818msgid "married name"
18819msgstr "married name"
18820
18821#: app/Functions/Functions.php:827
18822msgctxt "mother’s father"
18823msgid "maternal grandfather"
18824msgstr "maternal grandfather"
18825
18826#: app/Functions/Functions.php:831
18827msgctxt "mother’s mother"
18828msgid "maternal grandmother"
18829msgstr "maternal grandmother"
18830
18831#: app/Functions/Functions.php:833
18832msgctxt "mother’s parent"
18833msgid "maternal grandparent"
18834msgstr "maternal grandparent"
18835
18836#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18837#: app/SurnameTradition.php:88
18838msgid "matrilineal"
18839msgstr "matrilineal"
18840
18841#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18842#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18843#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18844#, php-format
18845msgid "maximum %s day"
18846msgid_plural "maximum %s days"
18847msgstr[0] "maximum %s day"
18848msgstr[1] "maximum %s days"
18849
18850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18855msgid "members"
18856msgstr "members"
18857
18858#. I18N: Name of a theme.
18859#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18860msgid "minimal"
18861msgstr "minimal"
18862
18863#: app/Functions/Functions.php:620
18864msgid "mother"
18865msgstr "mother"
18866
18867#: app/Functions/Functions.php:813
18868msgctxt "husband’s mother"
18869msgid "mother-in-law"
18870msgstr "mother-in-law"
18871
18872#: app/Functions/Functions.php:893
18873msgctxt "spouse’s mother"
18874msgid "mother-in-law"
18875msgstr "mother-in-law"
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:911
18878msgctxt "wife’s mother"
18879msgid "mother-in-law"
18880msgstr "mother-in-law"
18881
18882#: app/Functions/Functions.php:899
18883msgctxt "spouse’s parent"
18884msgid "mother/father-in-law"
18885msgstr "mother/father-in-law"
18886
18887#: app/Functions/Functions.php:761
18888msgctxt "brother’s son"
18889msgid "nephew"
18890msgstr "nephew"
18891
18892#: app/Functions/Functions.php:1113
18893msgctxt "husband’s brother’s son"
18894msgid "nephew"
18895msgstr "nephew"
18896
18897#: app/Functions/Functions.php:1109
18898msgctxt "husband’s sibling’s son"
18899msgid "nephew"
18900msgstr "nephew"
18901
18902#: app/Functions/Functions.php:1111
18903msgctxt "husband’s sister’s son"
18904msgid "nephew"
18905msgstr "nephew"
18906
18907#: app/Functions/Functions.php:865
18908msgctxt "sibling’s son"
18909msgid "nephew"
18910msgstr "nephew"
18911
18912#: app/Functions/Functions.php:875
18913msgctxt "sister’s son"
18914msgid "nephew"
18915msgstr "nephew"
18916
18917#: app/Functions/Functions.php:1353
18918msgctxt "wife’s brother’s son"
18919msgid "nephew"
18920msgstr "nephew"
18921
18922#: app/Functions/Functions.php:1349
18923msgctxt "wife’s sibling’s son"
18924msgid "nephew"
18925msgstr "nephew"
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:1351
18928msgctxt "wife’s sister’s son"
18929msgid "nephew"
18930msgstr "nephew"
18931
18932#: app/Functions/Functions.php:951
18933msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18934msgid "nephew-in-law"
18935msgstr "nephew-in-law"
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:1229
18938msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18939msgid "nephew-in-law"
18940msgstr "nephew-in-law"
18941
18942#: app/Functions/Functions.php:1271
18943msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18944msgid "nephew-in-law"
18945msgstr "nephew-in-law"
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:757
18948msgctxt "brother’s child"
18949msgid "nephew/niece"
18950msgstr "nephew/niece"
18951
18952#: app/Functions/Functions.php:1101
18953msgctxt "husband’s brother’s child"
18954msgid "nephew/niece"
18955msgstr "nephew/niece"
18956
18957#: app/Functions/Functions.php:1097
18958msgctxt "husband’s sibling’s child"
18959msgid "nephew/niece"
18960msgstr "nephew/niece"
18961
18962#: app/Functions/Functions.php:1099
18963msgctxt "husband’s sister’s child"
18964msgid "nephew/niece"
18965msgstr "nephew/niece"
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:861
18968msgctxt "sibling’s child"
18969msgid "nephew/niece"
18970msgstr "nephew/niece"
18971
18972#: app/Functions/Functions.php:869
18973msgctxt "sister’s child"
18974msgid "nephew/niece"
18975msgstr "nephew/niece"
18976
18977#: app/Functions/Functions.php:1341
18978msgctxt "wife’s brother’s child"
18979msgid "nephew/niece"
18980msgstr "nephew/niece"
18981
18982#: app/Functions/Functions.php:1337
18983msgctxt "wife’s sibling’s child"
18984msgid "nephew/niece"
18985msgstr "nephew/niece"
18986
18987#: app/Functions/Functions.php:1339
18988msgctxt "wife’s sister’s child"
18989msgid "nephew/niece"
18990msgstr "nephew/niece"
18991
18992#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
18993msgid "never"
18994msgstr "never"
18995
18996#. I18N: A button label, next page
18997#: resources/views/individual-page.phtml:79
18998#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18999#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19000#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19002#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19003#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19004#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19005#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19006#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19007#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19008#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19009#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19010#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19011msgid "next"
19012msgstr "next"
19013
19014#: app/Functions/Functions.php:759
19015msgctxt "brother’s daughter"
19016msgid "niece"
19017msgstr "niece"
19018
19019#: app/Functions/Functions.php:1107
19020msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19021msgid "niece"
19022msgstr "niece"
19023
19024#: app/Functions/Functions.php:1103
19025msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19026msgid "niece"
19027msgstr "niece"
19028
19029#: app/Functions/Functions.php:1105
19030msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19031msgid "niece"
19032msgstr "niece"
19033
19034#: app/Functions/Functions.php:863
19035msgctxt "sibling’s daughter"
19036msgid "niece"
19037msgstr "niece"
19038
19039#: app/Functions/Functions.php:871
19040msgctxt "sister’s daughter"
19041msgid "niece"
19042msgstr "niece"
19043
19044#: app/Functions/Functions.php:1347
19045msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19046msgid "niece"
19047msgstr "niece"
19048
19049#: app/Functions/Functions.php:1343
19050msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19051msgid "niece"
19052msgstr "niece"
19053
19054#: app/Functions/Functions.php:1345
19055msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19056msgid "niece"
19057msgstr "niece"
19058
19059#: app/Functions/Functions.php:977
19060msgctxt "brother’s son’s wife"
19061msgid "niece-in-law"
19062msgstr "niece-in-law"
19063
19064#: app/Functions/Functions.php:1239
19065msgctxt "sibling’s son’s wife"
19066msgid "niece-in-law"
19067msgstr "niece-in-law"
19068
19069#: app/Functions/Functions.php:1303
19070msgctxt "sisters’s son’s wife"
19071msgid "niece-in-law"
19072msgstr "niece-in-law"
19073
19074#: app/Functions/Functions.php:480
19075msgid "ninth cousin"
19076msgstr "ninth cousin"
19077
19078#: app/Functions/Functions.php:444
19079msgctxt "FEMALE"
19080msgid "ninth cousin"
19081msgstr "ninth cousin"
19082
19083#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19084#: app/Functions/Functions.php:400
19085msgctxt "MALE"
19086msgid "ninth cousin"
19087msgstr "ninth cousin"
19088
19089#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
19090#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
19091#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
19092#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19093#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
19094#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
19096#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
19097#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19098#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
19101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
19102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
19103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19106#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19107#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19108#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19110#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19111#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19112#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19114#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19115#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19116#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19124msgid "no"
19125msgstr "no"
19126
19127#. I18N: None of the other options
19128#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
19129#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
19130#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
19131#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
19132msgid "none"
19133msgstr "none"
19134
19135#: app/SurnameTradition.php:114
19136msgctxt "Surname tradition"
19137msgid "none"
19138msgstr "none"
19139
19140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
19141msgid "numbers"
19142msgstr "numbers"
19143
19144#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19145#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19146#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19147#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19148#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19149#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19151#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19155#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19156#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19157msgid "of"
19158msgstr "of"
19159
19160#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19161msgid "on the date of death"
19162msgstr "on the date of death"
19163
19164#: app/Functions/Functions.php:624
19165msgid "parent"
19166msgstr "parent"
19167
19168#: app/Functions/Functions.php:684
19169msgid "partner"
19170msgstr "partner"
19171
19172#: app/Functions/Functions.php:664
19173msgctxt "FEMALE"
19174msgid "partner"
19175msgstr "partner"
19176
19177#: app/Functions/Functions.php:644
19178msgctxt "MALE"
19179msgid "partner"
19180msgstr "partner"
19181
19182#: app/SurnameTradition.php:77
19183msgctxt "Surname tradition"
19184msgid "paternal"
19185msgstr "paternal"
19186
19187#: app/Functions/Functions.php:791
19188msgctxt "father’s father"
19189msgid "paternal grandfather"
19190msgstr "paternal grandfather"
19191
19192#: app/Functions/Functions.php:793
19193msgctxt "father’s mother"
19194msgid "paternal grandmother"
19195msgstr "paternal grandmother"
19196
19197#: app/Functions/Functions.php:795
19198msgctxt "father’s parent"
19199msgid "paternal grandparent"
19200msgstr "paternal grandparent"
19201
19202#. I18N: A system where children take their father’s surname
19203#: app/SurnameTradition.php:84
19204msgid "patrilineal"
19205msgstr "patrilineal"
19206
19207#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19208#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19209msgid "pending"
19210msgstr "pending"
19211
19212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
19213msgid "percentage"
19214msgstr "percentage"
19215
19216#. I18N: A button label.
19217#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19218msgid "preview"
19219msgstr "preview"
19220
19221#. I18N: A button label, previous page
19222#: resources/views/individual-page.phtml:75
19223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19224#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19225#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19227#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19228#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19229#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19230#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19231#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19232#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19233#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19235msgid "previous"
19236msgstr "previous"
19237
19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19240msgid "primary evidence"
19241msgstr "primary evidence"
19242
19243#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19244#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19245msgid "questionable evidence"
19246msgstr "questionable evidence"
19247
19248#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
19249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19250msgid "records"
19251msgstr "records"
19252
19253#: resources/views/family-page.phtml:21
19254#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19255#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
19256#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19257#: resources/views/source-page.phtml:16
19258msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19259msgid "reject"
19260msgstr "reject"
19261
19262#: resources/views/family-page.phtml:15
19263#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19264#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
19265#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19266#: resources/views/source-page.phtml:10
19267msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19268msgid "reject"
19269msgstr "reject"
19270
19271#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19273msgid "rejected"
19274msgstr "rejected"
19275
19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19278msgid "religious name"
19279msgstr "religious name"
19280
19281#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19283msgctxt "FEMALE"
19284msgid "religious name"
19285msgstr "religious name"
19286
19287#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19289msgctxt "MALE"
19290msgid "religious name"
19291msgstr "religious name"
19292
19293#. I18N: A button label.
19294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19295msgid "replace"
19296msgstr "replace"
19297
19298#. I18N: A button label.
19299#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19300#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19301#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19302#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19303#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19304msgid "reset"
19305msgstr "reset"
19306
19307#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19308msgid "right"
19309msgstr "right"
19310
19311#. I18N: A button label.
19312#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19313#: resources/views/admin/components.phtml:133
19314#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
19316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
19317#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
19319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
19320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19323#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
19325#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
19326#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19327#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
19328#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19329#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
19330#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19331#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19332#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19333#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19334#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19336#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19337#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19338#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19339#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19341#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19343#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19344#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19345#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19346#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19347#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19348#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19349#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19350#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19351msgid "save"
19352msgstr "save"
19353
19354#. I18N: A button label.
19355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19357#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19358#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19359#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19361msgid "search"
19362msgstr "search"
19363
19364#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19365#: app/Functions/Functions.php:562
19366#, php-format
19367msgid "second %s"
19368msgstr "second %s"
19369
19370#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19371#: app/Functions/Functions.php:540
19372#, php-format
19373msgctxt "FEMALE"
19374msgid "second %s"
19375msgstr "second %s"
19376
19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19378#: app/Functions/Functions.php:517
19379#, php-format
19380msgctxt "MALE"
19381msgid "second %s"
19382msgstr "second %s"
19383
19384#: app/Functions/Functions.php:466
19385msgid "second cousin"
19386msgstr "second cousin"
19387
19388#: app/Functions/Functions.php:430
19389msgctxt "FEMALE"
19390msgid "second cousin"
19391msgstr "second cousin"
19392
19393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19394#: app/Functions/Functions.php:379
19395msgctxt "MALE"
19396msgid "second cousin"
19397msgstr "second cousin"
19398
19399#: app/Functions/Functions.php:1470
19400msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19401msgid "second cousin"
19402msgstr "second cousin"
19403
19404#: app/Functions/Functions.php:1462
19405msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19406msgid "second cousin"
19407msgstr "second cousin"
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:1466
19410msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr "second cousin"
19413
19414#: app/Functions/Functions.php:1494
19415msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19416msgid "second cousin"
19417msgstr "second cousin"
19418
19419#: app/Functions/Functions.php:1486
19420msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19421msgid "second cousin"
19422msgstr "second cousin"
19423
19424#: app/Functions/Functions.php:1490
19425msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19426msgid "second cousin"
19427msgstr "second cousin"
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:1482
19430msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19431msgid "second cousin"
19432msgstr "second cousin"
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:1474
19435msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19436msgid "second cousin"
19437msgstr "second cousin"
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1478
19440msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr "second cousin"
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1506
19445msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr "second cousin"
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1498
19450msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr "second cousin"
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1502
19455msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr "second cousin"
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1530
19460msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr "second cousin"
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1522
19465msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr "second cousin"
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1526
19470msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr "second cousin"
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1518
19475msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr "second cousin"
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1510
19480msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr "second cousin"
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1514
19485msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr "second cousin"
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1542
19490msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr "second cousin"
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1534
19495msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr "second cousin"
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1538
19500msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr "second cousin"
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1566
19505msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr "second cousin"
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1558
19510msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr "second cousin"
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1562
19515msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr "second cousin"
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1554
19520msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr "second cousin"
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1546
19525msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr "second cousin"
19528
19529#: app/Functions/Functions.php:1550
19530msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19531msgid "second cousin"
19532msgstr "second cousin"
19533
19534#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19535#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19536msgid "secondary evidence"
19537msgstr "secondary evidence"
19538
19539#. I18N: select all (of the family trees)
19540#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19541#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19542msgid "select all"
19543msgstr "select all"
19544
19545#. I18N: select none (of the family trees)
19546#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19547#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19548msgid "select none"
19549msgstr "select none"
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:617
19552msgid "self"
19553msgstr "self"
19554
19555#: app/Functions/Functions.php:476
19556msgid "seventh cousin"
19557msgstr "seventh cousin"
19558
19559#: app/Functions/Functions.php:440
19560msgctxt "FEMALE"
19561msgid "seventh cousin"
19562msgstr "seventh cousin"
19563
19564#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19565#: app/Functions/Functions.php:394
19566msgctxt "MALE"
19567msgid "seventh cousin"
19568msgstr "seventh cousin"
19569
19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
19572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
19575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19577#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19578#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19579msgid "show"
19580msgstr "show"
19581
19582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
19583msgid "show the chart"
19584msgstr "show the chart"
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:753
19587msgid "sibling"
19588msgstr "sibling"
19589
19590#. I18N: A button label.
19591#: resources/views/login-page.phtml:56
19592#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19593msgid "sign in"
19594msgstr "sign in"
19595
19596#. I18N: A button label.
19597#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19598msgid "sign out"
19599msgstr "sign out"
19600
19601#: app/Functions/Functions.php:732
19602msgid "sister"
19603msgstr "sister"
19604
19605#: app/Functions/Functions.php:763
19606msgctxt "brother’s wife"
19607msgid "sister-in-law"
19608msgstr "sister-in-law"
19609
19610#: app/Functions/Functions.php:983
19611msgctxt "brother’s wife’s sister"
19612msgid "sister-in-law"
19613msgstr "sister-in-law"
19614
19615#: app/Functions/Functions.php:1093
19616msgctxt "husband’s brother’s wife"
19617msgid "sister-in-law"
19618msgstr "sister-in-law"
19619
19620#: app/Functions/Functions.php:817
19621msgctxt "husband’s sister"
19622msgid "sister-in-law"
19623msgstr "sister-in-law"
19624
19625#: app/Functions/Functions.php:1283
19626msgctxt "sister’s husband’s sister"
19627msgid "sister-in-law"
19628msgstr "sister-in-law"
19629
19630#: app/Functions/Functions.php:895
19631msgctxt "spouse’s sister"
19632msgid "sister-in-law"
19633msgstr "sister-in-law"
19634
19635#: app/Functions/Functions.php:1333
19636msgctxt "wife’s brother’s wife"
19637msgid "sister-in-law"
19638msgstr "sister-in-law"
19639
19640#: app/Functions/Functions.php:915
19641msgctxt "wife’s sister"
19642msgid "sister-in-law"
19643msgstr "sister-in-law"
19644
19645#: app/Functions/Functions.php:474
19646msgid "sixth cousin"
19647msgstr "sixth cousin"
19648
19649#: app/Functions/Functions.php:438
19650msgctxt "FEMALE"
19651msgid "sixth cousin"
19652msgstr "sixth cousin"
19653
19654#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19655#: app/Functions/Functions.php:391
19656msgctxt "MALE"
19657msgid "sixth cousin"
19658msgstr "sixth cousin"
19659
19660#: app/Functions/Functions.php:686
19661msgid "son"
19662msgstr "son"
19663
19664#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19665msgid "son of"
19666msgstr "son of"
19667
19668#: app/Functions/Functions.php:769
19669msgctxt "child’s husband"
19670msgid "son-in-law"
19671msgstr "son-in-law"
19672
19673#: app/Functions/Functions.php:781
19674msgctxt "daughter’s husband"
19675msgid "son-in-law"
19676msgstr "son-in-law"
19677
19678#: app/Functions/Functions.php:1021
19679msgctxt "daughter’s husband’s father"
19680msgid "son-in-law’s father"
19681msgstr "son-in-law’s father"
19682
19683#: app/Functions/Functions.php:1023
19684msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19685msgid "son-in-law’s mother"
19686msgstr "son-in-law’s mother"
19687
19688#: app/Functions/Functions.php:1025
19689msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19690msgid "son-in-law’s parent"
19691msgstr "son-in-law’s parent"
19692
19693#: app/Functions/Functions.php:773
19694msgctxt "child’s spouse"
19695msgid "son/daughter-in-law"
19696msgstr "son/daughter-in-law"
19697
19698#. I18N: An option in a list-box
19699#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19700#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19701#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19702msgid "sort by date"
19703msgstr "sort by date"
19704
19705#. I18N: A button label.
19706#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19708#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19709#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19710#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19712#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19714msgid "sort by date of birth"
19715msgstr "sort by date of birth"
19716
19717#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19718#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19719#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19720#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19721msgid "sort by date of death"
19722msgstr "sort by date of death"
19723
19724#. I18N: A button label.
19725#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19726#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19727msgid "sort by date of marriage"
19728msgstr "sort by date of marriage"
19729
19730#. I18N: An option in a list-box
19731#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19732msgid "sort by date, newest first"
19733msgstr "sort by date, newest first"
19734
19735#. I18N: An option in a list-box
19736#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19737msgid "sort by date, oldest first"
19738msgstr "sort by date, oldest first"
19739
19740#. I18N: An option in a list-box
19741#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19742#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19745#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19746#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19747#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19750#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19751#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19753msgid "sort by name"
19754msgstr "sort by name"
19755
19756#: app/Functions/Functions.php:674
19757msgid "spouse"
19758msgstr "spouse"
19759
19760#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19761#: app/Services/MailService.php:219
19762msgid "ssl"
19763msgstr "ssl"
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:1091
19766msgctxt "father’s wife’s son"
19767msgid "step-brother"
19768msgstr "step-brother"
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:1139
19771msgctxt "mother’s husband’s son"
19772msgid "step-brother"
19773msgstr "step-brother"
19774
19775#: app/Functions/Functions.php:1217
19776msgctxt "parent’s spouse’s son"
19777msgid "step-brother"
19778msgstr "step-brother"
19779
19780#: app/Functions/Functions.php:807
19781msgctxt "husband’s child"
19782msgid "step-child"
19783msgstr "step-child"
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:887
19786msgctxt "spouse’s child"
19787msgid "step-child"
19788msgstr "step-child"
19789
19790#: app/Functions/Functions.php:905
19791msgctxt "wife’s child"
19792msgid "step-child"
19793msgstr "step-child"
19794
19795#: app/Functions/Functions.php:809
19796msgctxt "husband’s daughter"
19797msgid "step-daughter"
19798msgstr "step-daughter"
19799
19800#: app/Functions/Functions.php:889
19801msgctxt "spouse’s daughter"
19802msgid "step-daughter"
19803msgstr "step-daughter"
19804
19805#: app/Functions/Functions.php:907
19806msgctxt "wife’s daughter"
19807msgid "step-daughter"
19808msgstr "step-daughter"
19809
19810#: app/Functions/Functions.php:829
19811msgctxt "mother’s husband"
19812msgid "step-father"
19813msgstr "step-father"
19814
19815#: app/Functions/Functions.php:803
19816msgctxt "father’s wife"
19817msgid "step-mother"
19818msgstr "step-mother"
19819
19820#: app/Functions/Functions.php:859
19821msgctxt "parent’s spouse"
19822msgid "step-parent"
19823msgstr "step-parent"
19824
19825#: app/Functions/Functions.php:1087
19826msgctxt "father’s wife’s child"
19827msgid "step-sibling"
19828msgstr "step-sibling"
19829
19830#: app/Functions/Functions.php:1135
19831msgctxt "mother’s husband’s child"
19832msgid "step-sibling"
19833msgstr "step-sibling"
19834
19835#: app/Functions/Functions.php:1213
19836msgctxt "parent’s spouse’s child"
19837msgid "step-sibling"
19838msgstr "step-sibling"
19839
19840#: app/Functions/Functions.php:1089
19841msgctxt "father’s wife’s daughter"
19842msgid "step-sister"
19843msgstr "step-sister"
19844
19845#: app/Functions/Functions.php:1137
19846msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19847msgid "step-sister"
19848msgstr "step-sister"
19849
19850#: app/Functions/Functions.php:1215
19851msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19852msgid "step-sister"
19853msgstr "step-sister"
19854
19855#: app/Functions/Functions.php:819
19856msgctxt "husband’s son"
19857msgid "step-son"
19858msgstr "step-son"
19859
19860#: app/Functions/Functions.php:897
19861msgctxt "spouse’s son"
19862msgid "step-son"
19863msgstr "step-son"
19864
19865#: app/Functions/Functions.php:917
19866msgctxt "wife’s son"
19867msgid "step-son"
19868msgstr "step-son"
19869
19870#. I18N: Layout option for lists of names
19871#. I18N: An option in a list-box
19872#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
19873#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19874#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19875#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19876#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19877msgid "table"
19878msgstr "table"
19879
19880#. I18N: Layout option for lists of names
19881#. I18N: An option in a list-box
19882#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
19883#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19884msgid "tag cloud"
19885msgstr "tag cloud"
19886
19887#: app/Functions/Functions.php:482
19888msgid "tenth cousin"
19889msgstr "tenth cousin"
19890
19891#: app/Functions/Functions.php:446
19892msgctxt "FEMALE"
19893msgid "tenth cousin"
19894msgstr "tenth cousin"
19895
19896#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19897#: app/Functions/Functions.php:403
19898msgctxt "MALE"
19899msgid "tenth cousin"
19900msgstr "tenth cousin"
19901
19902#. I18N: [you should check that:] ...
19903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19904msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19905msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct"
19906
19907#. I18N: [you should check that:] ...
19908#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19909msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19910msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them"
19911
19912#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19913#: app/Functions/Functions.php:195
19914msgid "themself"
19915msgstr "themself"
19916
19917#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19918#: app/Functions/Functions.php:565
19919#, php-format
19920msgid "third %s"
19921msgstr "third %s"
19922
19923#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19924#: app/Functions/Functions.php:543
19925#, php-format
19926msgctxt "FEMALE"
19927msgid "third %s"
19928msgstr "third %s"
19929
19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19931#: app/Functions/Functions.php:520
19932#, php-format
19933msgctxt "MALE"
19934msgid "third %s"
19935msgstr "third %s"
19936
19937#: app/Functions/Functions.php:468
19938msgid "third cousin"
19939msgstr "third cousin"
19940
19941#: app/Functions/Functions.php:432
19942msgctxt "FEMALE"
19943msgid "third cousin"
19944msgstr "third cousin"
19945
19946#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19947#: app/Functions/Functions.php:382
19948msgctxt "MALE"
19949msgid "third cousin"
19950msgstr "third cousin"
19951
19952#: app/Functions/Functions.php:488
19953msgid "thirteenth cousin"
19954msgstr "thirteenth cousin"
19955
19956#: app/Functions/Functions.php:452
19957msgctxt "FEMALE"
19958msgid "thirteenth cousin"
19959msgstr "thirteenth cousin"
19960
19961#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19962#: app/Functions/Functions.php:412
19963msgctxt "MALE"
19964msgid "thirteenth cousin"
19965msgstr "thirteenth cousin"
19966
19967#. I18N: layout option for the fan chart
19968#: app/Module/FanChartModule.php:555
19969msgid "three-quarter circle"
19970msgstr "three-quarter circle"
19971
19972#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19973#: app/Services/MailService.php:221
19974msgid "tls"
19975msgstr "tls"
19976
19977#. I18N: Gedcom TO dates
19978#: app/Date.php:369
19979#, php-format
19980msgid "to %s"
19981msgstr "to %s"
19982
19983#: app/Functions/Functions.php:486
19984msgid "twelfth cousin"
19985msgstr "twelfth cousin"
19986
19987#: app/Functions/Functions.php:450
19988msgctxt "FEMALE"
19989msgid "twelfth cousin"
19990msgstr "twelfth cousin"
19991
19992#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19993#: app/Functions/Functions.php:409
19994msgctxt "MALE"
19995msgid "twelfth cousin"
19996msgstr "twelfth cousin"
19997
19998#: app/Functions/Functions.php:698
19999msgid "twin brother"
20000msgstr "twin brother"
20001
20002#: app/Functions/Functions.php:740
20003msgid "twin sibling"
20004msgstr "twin sibling"
20005
20006#: app/Functions/Functions.php:719
20007msgid "twin sister"
20008msgstr "twin sister"
20009
20010#: app/Functions/Functions.php:785
20011msgctxt "father’s brother"
20012msgid "uncle"
20013msgstr "uncle"
20014
20015#: app/Functions/Functions.php:1083
20016msgctxt "father’s sister’s husband"
20017msgid "uncle"
20018msgstr "uncle"
20019
20020#: app/Functions/Functions.php:821
20021msgctxt "mother’s brother"
20022msgid "uncle"
20023msgstr "uncle"
20024
20025#: app/Functions/Functions.php:1169
20026msgctxt "mother’s sister’s husband"
20027msgid "uncle"
20028msgstr "uncle"
20029
20030#: app/Functions/Functions.php:841
20031msgctxt "parent’s brother"
20032msgid "uncle"
20033msgstr "uncle"
20034
20035#: app/Functions/Functions.php:1211
20036msgctxt "parent’s sister’s husband"
20037msgid "uncle"
20038msgstr "uncle"
20039
20040#: app/Place.php:202
20041msgid "unknown"
20042msgstr "unknown"
20043
20044#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
20045msgctxt "unknown family"
20046msgid "unknown"
20047msgstr "unknown"
20048
20049#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
20050msgid "unlimited"
20051msgstr "unlimited"
20052
20053#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20054#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20055msgid "unreliable evidence"
20056msgstr "unreliable evidence"
20057
20058#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20059msgid "up"
20060msgstr "up"
20061
20062#. I18N: A button label.
20063#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
20064#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
20065#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
20066msgid "update"
20067msgstr "update"
20068
20069#. I18N: A button label.
20070#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20071msgid "upload"
20072msgstr "upload"
20073
20074#. I18N: A button label.
20075#: resources/views/branches-page.phtml:40
20076#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20077#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20078#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20079#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20080#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20081#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20082#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20083#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20084#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20085#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20086#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20087msgid "view"
20088msgstr "view"
20089
20090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20095msgid "visitors"
20096msgstr "visitors"
20097
20098#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20099#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20100msgctxt "FEMALE"
20101msgid "was born"
20102msgstr "was born"
20103
20104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20106msgctxt "MALE"
20107msgid "was born"
20108msgstr "was born"
20109
20110#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20111msgid "webtrees"
20112msgstr "webtrees"
20113
20114#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
20115msgid "webtrees message"
20116msgstr "webtrees message"
20117
20118#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20119msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20120msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20121
20122#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20124msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20125msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20126
20127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
20128msgid "webtrees sends emails with no storage"
20129msgstr "webtrees sends e-mail with no storage"
20130
20131#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
20132msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20133msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20134
20135#: app/Functions/Functions.php:654
20136msgid "wife"
20137msgstr "wife"
20138
20139#. I18N: Name of a theme.
20140#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20141msgid "xenea"
20142msgstr "xenea"
20143
20144#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20145msgid "years"
20146msgstr "years"
20147
20148#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
20149#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
20150#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
20151#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20152#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
20153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
20155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
20156#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20157#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
20162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20165#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20166#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20167#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20169#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20170#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20171#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20172#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20173#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20175#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20176#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20183msgid "yes"
20184msgstr "yes"
20185
20186#. I18N: [you should check that:] ...
20187#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20188msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20189msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20190
20191#: app/Functions/Functions.php:702
20192msgid "younger brother"
20193msgstr "younger brother"
20194
20195#: app/Functions/Functions.php:744
20196msgid "younger sibling"
20197msgstr "younger sibling"
20198
20199#: app/Functions/Functions.php:723
20200msgid "younger sister"
20201msgstr "younger sister"
20202
20203#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
20204#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20205#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20206#, php-format
20207msgid "±%s year"
20208msgid_plural "±%s years"
20209msgstr[0] "±%s year"
20210msgstr[1] "±%s years"
20211
20212#: app/Individual.php:1268
20213#, php-format
20214msgid "“%s”"
20215msgstr "‘%s’"
20216
20217#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20219#, php-format
20220msgid "“%s” has been deleted."
20221msgstr "‘%s’ has been deleted."
20222
20223#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
20224#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
20225#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
20226msgid "…"
20227msgstr "…"
20228
20229#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20230#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
20231#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
20232msgctxt "Unknown given name"
20233msgid "…"
20234msgstr "…"
20235
20236#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20237#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
20238#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
20239#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
20240msgctxt "Unknown surname"
20241msgid "…"
20242msgstr "…"
20243
20244#~ msgid " per gender"
20245#~ msgstr " per sex"
20246
20247#~ msgid " per time period"
20248#~ msgstr " per time period"
20249
20250#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20251#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20252#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20253#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20254
20255#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20256#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20257#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20258#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20259
20260#~ msgid "%s day ago"
20261#~ msgid_plural "%s days ago"
20262#~ msgstr[0] "%s day ago"
20263#~ msgstr[1] "%s days ago"
20264
20265#~ msgid "%s family tree"
20266#~ msgid_plural "%s family trees"
20267#~ msgstr[0] "%s family tree"
20268#~ msgstr[1] "%s family trees"
20269
20270#~ msgid "%s hour ago"
20271#~ msgid_plural "%s hours ago"
20272#~ msgstr[0] "%s hour ago"
20273#~ msgstr[1] "%s hours ago"
20274
20275#~ msgid "%s individual is private."
20276#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20277#~ msgstr[0] "%s individual is private."
20278#~ msgstr[1] "%s individuals are private."
20279
20280#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20281#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20282
20283#~ msgid "%s minute ago"
20284#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20285#~ msgstr[0] "%s minute ago"
20286#~ msgstr[1] "%s minutes ago"
20287
20288#~ msgid "%s month ago"
20289#~ msgid_plural "%s months ago"
20290#~ msgstr[0] "%s month ago"
20291#~ msgstr[1] "%s months ago"
20292
20293#~ msgid "%s second ago"
20294#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20295#~ msgstr[0] "%s second ago"
20296#~ msgstr[1] "%s seconds ago"
20297
20298#~ msgid "%s year ago"
20299#~ msgid_plural "%s years ago"
20300#~ msgstr[0] "%s year ago"
20301#~ msgstr[1] "%s years ago"
20302
20303#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20304#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20305
20306#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20307#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20308
20309#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20310#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20311
20312#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20313#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20314
20315#, php-format
20316#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
20317#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in."
20318
20319#~ msgid "A new password has been requested for your username."
20320#~ msgstr "A new password has been requested for your username."
20321
20322#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20323#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20324
20325#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20326#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20327
20328#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20329#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20330
20331#~ msgid "A.M."
20332#~ msgstr "A.M."
20333
20334#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20335#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20336
20337#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20338#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20339
20340#~ msgid "API key"
20341#~ msgstr "API key"
20342
20343#~ msgid "Acadia"
20344#~ msgstr "Acadia"
20345
20346#~ msgid "Add a blank row"
20347#~ msgstr "Add a blank row"
20348
20349#~ msgid "Add a child to this family"
20350#~ msgstr "Add a child to this family"
20351
20352#~ msgid "Add a geographic location"
20353#~ msgstr "Add a geographic location"
20354
20355#~ msgid "Add a husband to this family"
20356#~ msgstr "Add a husband to this family"
20357
20358#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20359#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow"
20360
20361#~ msgid "Add a spouse"
20362#~ msgstr "Add a spouse"
20363
20364#~ msgid "Add a wife to this family"
20365#~ msgstr "Add a wife to this family"
20366
20367#~ msgid "Add another individual to the chart"
20368#~ msgstr "Add another individual to the chart"
20369
20370#~ msgid "Add links"
20371#~ msgstr "Add links"
20372
20373#~ msgid "Add to favorites"
20374#~ msgstr "Add to favourites"
20375
20376#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
20377#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails"
20378
20379#~ msgid "Advanced"
20380#~ msgstr "Advanced"
20381
20382#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
20383#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
20384
20385#~ msgid "Age of item"
20386#~ msgstr "Age of item"
20387
20388#~ msgid "Age related to birth year"
20389#~ msgstr "Age related to birth year"
20390
20391#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20392#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted"
20393
20394#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20395#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses"
20396
20397#~ msgid "All files have read and write permission."
20398#~ msgstr "All files have read and write permission."
20399
20400#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20401#~ msgstr "Allow users to select their own theme"
20402
20403#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20404#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20405
20406#~ msgid "An error occurred when unzipping the file."
20407#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file."
20408
20409#~ msgid "Approval of account at %s"
20410#~ msgstr "Approval of account at %s"
20411
20412#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20413#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20414
20415#~ msgid "Associates"
20416#~ msgstr "Associates"
20417
20418#, fuzzy
20419#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
20420#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs"
20421
20422#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
20423#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
20424
20425#~ msgid "Available blocks"
20426#~ msgstr "Available blocks"
20427
20428#~ msgid "Basic"
20429#~ msgstr "Basic"
20430
20431#~ msgid "Bearing"
20432#~ msgstr "Bearing"
20433
20434#~ msgid "Body"
20435#~ msgstr "Body"
20436
20437#~ msgid "Booklet"
20438#~ msgstr "Booklet"
20439
20440#~ msgid "British West Indies"
20441#~ msgstr "British West Indies"
20442
20443#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20444#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20445
20446#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20447#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20448#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20449#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20450
20451#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20452#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20453
20454#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20455#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20456
20457#~ msgid "Cannot create"
20458#~ msgstr "Cannot create"
20459
20460#~ msgid "Cape Colony"
20461#~ msgstr "Cape Colony"
20462
20463#~ msgid "Catalonia"
20464#~ msgstr "Catalonia"
20465
20466#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20467#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20468
20469#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20470#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20471
20472#~ msgid "Cemeteries"
20473#~ msgstr "Cemeteries"
20474
20475#~ msgid "Center map here"
20476#~ msgstr "Centre map here"
20477
20478#~ msgid "Change"
20479#~ msgstr "Change"
20480
20481#~ msgid "Change flag"
20482#~ msgstr "Change flag"
20483
20484#~ msgid "Change language"
20485#~ msgstr "Change language"
20486
20487#~ msgid "Channel Islands"
20488#~ msgstr "Channel Islands"
20489
20490#~ msgid "Check file permissions…"
20491#~ msgstr "Check file permissions…"
20492
20493#~ msgid "Check for custom modules…"
20494#~ msgstr "Check for custom modules…"
20495
20496#~ msgid "Check for custom themes…"
20497#~ msgstr "Check for custom themes…"
20498
20499#~ msgid "Check the access rights on this folder."
20500#~ msgstr "Check the access rights on this folder."
20501
20502#~ msgid "Check the settings and try again."
20503#~ msgstr "Check the settings and try again."
20504
20505#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20506#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20507
20508#~ msgid "Choose: "
20509#~ msgstr "Choose: "
20510
20511#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20512#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
20513
20514#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20515#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20516
20517#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20518#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20519
20520#~ msgid "Click here to add, edit, or delete"
20521#~ msgstr "Click here to add, edit or delete"
20522
20523#~ msgid "Click here to open or close the sidebar"
20524#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar"
20525
20526#~ msgid "Click name to add individual to add links list."
20527#~ msgstr "Click name to add individual to add links list."
20528
20529#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20530#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20531
20532#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20533#~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
20534
20535#~ msgid "Columns per page"
20536#~ msgstr "Columns per page"
20537
20538#~ msgid "Configure"
20539#~ msgstr "Configure"
20540
20541#~ msgid "Confirm password"
20542#~ msgstr "Confirm password"
20543
20544#~ msgid "Continue adding"
20545#~ msgstr "Continue adding"
20546
20547#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20548#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20549
20550#~ msgid "Count"
20551#~ msgstr "Count"
20552
20553#~ msgid "Countries"
20554#~ msgstr "Countries"
20555
20556#~ msgid "Counts "
20557#~ msgstr "Counts "
20558
20559#~ msgid "County"
20560#~ msgstr "County"
20561
20562#~ msgid "Create a family from existing individuals"
20563#~ msgstr "Create a family from existing individuals"
20564
20565#~ msgid "Create a website access rule"
20566#~ msgstr "Create a website access rule"
20567
20568#~ msgid "Current"
20569#~ msgstr "Current"
20570
20571#~ msgid "Custom tags"
20572#~ msgstr "Custom tags"
20573
20574#~ msgid "Custom theme"
20575#~ msgstr "Custom theme"
20576
20577#~ msgid "Czechoslovakia"
20578#~ msgstr "Czechoslovakia"
20579
20580#~ msgid "Dashboard"
20581#~ msgstr "Dashboard"
20582
20583#~ msgid "Database and table names"
20584#~ msgstr "Database and table names"
20585
20586#~ msgid "Default"
20587#~ msgstr "Default"
20588
20589#~ msgid "Default map type"
20590#~ msgstr "Default map type"
20591
20592#~ msgid "Default pedigree chart layout"
20593#~ msgstr "Default pedigree chart layout"
20594
20595#~ msgid "Default pedigree generations"
20596#~ msgstr "Default pedigree generations"
20597
20598#~ msgid "Delete temporary files…"
20599#~ msgstr "Delete temporary files…"
20600
20601#~ msgid "Description unavailable"
20602#~ msgstr "Description unavailable"
20603
20604#~ msgid "Desired password"
20605#~ msgstr "Desired password"
20606
20607#~ msgid "Desired username"
20608#~ msgstr "Desired username"
20609
20610#~ msgid "Disable these modules"
20611#~ msgstr "Disable these modules"
20612
20613#~ msgid "Disable these themes"
20614#~ msgstr "Disable these themes"
20615
20616#~ msgid "Display all"
20617#~ msgstr "Display all"
20618
20619#~ msgid "Display map coordinates"
20620#~ msgstr "Display map co-ordinates"
20621
20622#~ msgid "Do not change to keep original filename."
20623#~ msgstr "Do not change to keep original filename."
20624
20625#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
20626#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations."
20627
20628#~ msgid "Download geographic data"
20629#~ msgstr "Download geographic data"
20630
20631#~ msgid "Earliest birth year"
20632#~ msgstr "Earliest birth year"
20633
20634#~ msgid "Earliest death year"
20635#~ msgstr "Earliest death year"
20636
20637#~ msgid "Edit a website access rule"
20638#~ msgstr "Edit a website access rule"
20639
20640#~ msgid "Edit media"
20641#~ msgstr "Edit media"
20642
20643#~ msgid "Edit the details"
20644#~ msgstr "Edit the details"
20645
20646#~ msgid "Edit the media object"
20647#~ msgstr "Edit the media object"
20648
20649#~ msgid "Edit the note"
20650#~ msgstr "Edit the note"
20651
20652#~ msgid "Edit the repository"
20653#~ msgstr "Edit the repository"
20654
20655#~ msgid "Edit the source"
20656#~ msgstr "Edit the source"
20657
20658#~ msgid "Eire"
20659#~ msgstr "Eire"
20660
20661#~ msgid "Elevation"
20662#~ msgstr "Elevation"
20663
20664#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20665#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20666
20667#~ msgid "Embedded variable"
20668#~ msgstr "Embedded variable"
20669
20670#~ msgid "End IP address"
20671#~ msgstr "End IP address"
20672
20673#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20674#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID"
20675
20676#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20677#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked."
20678
20679#~ msgid "Enter report values"
20680#~ msgstr "Enter report values"
20681
20682#~ msgid "FAQ position"
20683#~ msgstr "FAQ position"
20684
20685#~ msgid "FAQ visibility"
20686#~ msgstr "FAQ visibility"
20687
20688#~ msgid "Family ID prefix"
20689#~ msgstr "Family ID prefix"
20690
20691#~ msgid "Family group information"
20692#~ msgstr "Family group information"
20693
20694#~ msgid "Family list"
20695#~ msgstr "Family list"
20696
20697#~ msgid "File containing places (CSV)"
20698#~ msgstr "File containing places (CSV)"
20699
20700#~ msgid "Find a fact or event"
20701#~ msgstr "Find a fact or event"
20702
20703#~ msgid "Find a family"
20704#~ msgstr "Find a family"
20705
20706#~ msgid "Find a media object"
20707#~ msgstr "Find a media object"
20708
20709#~ msgid "Find a place"
20710#~ msgstr "Find a place"
20711
20712#~ msgid "Find a repository"
20713#~ msgstr "Find a repository"
20714
20715#~ msgid "Find a shared note"
20716#~ msgstr "Find a shared note"
20717
20718#~ msgid "Find an individual"
20719#~ msgstr "Find an individual"
20720
20721#~ msgid "Gender icon on charts"
20722#~ msgstr "Sex icon on charts"
20723
20724#~ msgid "Get an API key from Google."
20725#~ msgstr "Get an API key from Google."
20726
20727#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
20728#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
20729
20730#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20731#~ msgstr "Google Maps™ preferences"
20732
20733#~ msgid "Google Street View™"
20734#~ msgstr "Google Street View™"
20735
20736#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20737#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20738
20739#~ msgid "Grandparents"
20740#~ msgstr "Grandparents"
20741
20742#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20743#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20744
20745#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20746#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20747
20748#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20749#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20750
20751#~ msgid "Highest population"
20752#~ msgstr "Highest population"
20753
20754#~ msgid "Historical facts"
20755#~ msgstr "Historical facts"
20756
20757#~ msgid "House"
20758#~ msgstr "House"
20759
20760#~ msgid "Hybrid"
20761#~ msgstr "Hybrid"
20762
20763#~ msgid "Icon"
20764#~ msgstr "Icon"
20765
20766#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20767#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20768
20769#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20770#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20771
20772#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20773#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20774
20775#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
20776#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’."
20777
20778#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20779#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20780
20781#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20782#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20783
20784#~ msgid "Include fully matched places"
20785#~ msgstr "Include fully matched places"
20786
20787#~ msgid "Individual ID prefix"
20788#~ msgstr "Individual ID prefix"
20789
20790#~ msgid "Individual distribution"
20791#~ msgstr "Individual distribution"
20792
20793#~ msgid "Individual list"
20794#~ msgstr "Individual list"
20795
20796#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
20797#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below."
20798
20799#~ msgid "Installation folder"
20800#~ msgstr "Installation folder"
20801
20802#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
20803#~ msgstr "Invalid GEDCOM format"
20804
20805#~ msgid "Keep"
20806#~ msgstr "Keep"
20807
20808#~ msgid "Keep link in list"
20809#~ msgstr "Keep link in list"
20810
20811#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
20812#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes"
20813
20814#~ msgid "Latest birth year"
20815#~ msgstr "Latest birth year"
20816
20817#~ msgid "Latest death year"
20818#~ msgstr "Latest death year"
20819
20820#~ msgid "Leave this blank to use the default value."
20821#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used."
20822
20823#~ msgctxt "paper size"
20824#~ msgid "Legal"
20825#~ msgstr "Legal"
20826
20827#~ msgid "Limit"
20828#~ msgstr "Limit"
20829
20830#~ msgid "Limit display by"
20831#~ msgstr "Limit display by"
20832
20833#~ msgid "Link to an existing media object"
20834#~ msgstr "Link to an existing media object"
20835
20836#~ msgid "Login ID"
20837#~ msgstr "Login ID"
20838
20839#~ msgid "Longevity versus time"
20840#~ msgstr "Longevity versus time"
20841
20842#~ msgid "Lost password request"
20843#~ msgstr "Lost password request"
20844
20845#~ msgid "Lowest population"
20846#~ msgstr "Lowest population"
20847
20848#~ msgid "Main section blocks"
20849#~ msgstr "Main section blocks"
20850
20851#~ msgid "Manage the links"
20852#~ msgstr "Manage the links"
20853
20854#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20855#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20856
20857#~ msgid "Match calendar"
20858#~ msgstr "Match calendar"
20859
20860#~ msgid "Max"
20861#~ msgstr "Max"
20862
20863#~ msgid "Maximum descendancy generations"
20864#~ msgstr "Maximum descendancy generations"
20865
20866#~ msgid "Maximum pedigree generations"
20867#~ msgstr "Maximum pedigree generations"
20868
20869#~ msgid "Media ID prefix"
20870#~ msgstr "Media ID prefix"
20871
20872#~ msgid "Media contains"
20873#~ msgstr "Media contains"
20874
20875#~ msgid "Memory limit"
20876#~ msgstr "Memory limit"
20877
20878#~ msgid "Midnight"
20879#~ msgstr "Midnight"
20880
20881#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20882#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20883
20884#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
20885#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
20886
20887#~ msgid "Moderate pending changes"
20888#~ msgstr "Moderate pending changes"
20889
20890#~ msgid "Move left"
20891#~ msgstr "Move left"
20892
20893#~ msgid "Move right"
20894#~ msgstr "Move right"
20895
20896#~ msgid "MySQL gave the error: %s"
20897#~ msgstr "MySQL gave the error: %s"
20898
20899#~ msgid "MySQL variables"
20900#~ msgstr "MySQL variables"
20901
20902#~ msgid "Name contains"
20903#~ msgstr "Name contains"
20904
20905#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
20906#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)"
20907
20908#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20909#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20910
20911#~ msgid "Neighborhood"
20912#~ msgstr "Neighbourhood"
20913
20914#~ msgid "Netherlands Antilles"
20915#~ msgstr "Netherlands Antilles"
20916
20917#~ msgid "Neutral Zone"
20918#~ msgstr "Neutral Zone"
20919
20920#~ msgid "No ancestors in the database."
20921#~ msgstr "No ancestors in the database."
20922
20923#~ msgid "No custom modules are enabled."
20924#~ msgstr "No custom modules are enabled."
20925
20926#~ msgid "No custom themes are enabled."
20927#~ msgstr "No custom themes are enabled."
20928
20929#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
20930#~ msgstr "No events for living individuals exist for today."
20931
20932#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
20933#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow."
20934
20935#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
20936#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
20937#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day."
20938#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days."
20939
20940#~ msgid "No limit"
20941#~ msgstr "No limit"
20942
20943#~ msgid "No map data exists for this individual"
20944#~ msgstr "No map data exists for this individual"
20945
20946#~ msgid "No media file was provided."
20947#~ msgstr "No media file was provided."
20948
20949#~ msgid "No places found"
20950#~ msgstr "No places found"
20951
20952#~ msgid "Nobody at all"
20953#~ msgstr "Nobody at all"
20954
20955#~ msgid "Noon"
20956#~ msgstr "M."
20957
20958#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
20959#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID"
20960
20961#~ msgid "Note ID prefix"
20962#~ msgstr "Note ID prefix"
20963
20964#~ msgid "Number of generations"
20965#~ msgstr "Number of generations"
20966
20967#~ msgid "Number of items"
20968#~ msgstr "Number of items"
20969
20970#~ msgid "Number of items to show"
20971#~ msgstr "Number of items to show"
20972
20973#~ msgid "Oldest at bottom"
20974#~ msgstr "Oldest at bottom"
20975
20976#~ msgid "Oldest at top"
20977#~ msgstr "Oldest at top"
20978
20979#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
20980#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes"
20981
20982#~ msgid "Order"
20983#~ msgstr "Order"
20984
20985#~ msgid "Other folder… please type in"
20986#~ msgstr "Other folder… please type in"
20987
20988#~ msgid "Others"
20989#~ msgstr "Others"
20990
20991#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
20992#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates."
20993
20994#~ msgid "Own charts"
20995#~ msgstr "Own charts"
20996
20997#~ msgid "P.M."
20998#~ msgstr "P.M."
20999
21000#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21001#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21002
21003#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21004#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21005
21006#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21007#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21008
21009#~ msgid "PHP time limit"
21010#~ msgstr "PHP time limit"
21011
21012#~ msgid "Passwords do not match."
21013#~ msgstr "Passwords do not match."
21014
21015#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
21016#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters."
21017
21018#~ msgid "Pedigree of %s"
21019#~ msgstr "Pedigree of %s"
21020
21021#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21022#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21023
21024#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21025#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21026
21027#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21028#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21029
21030#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21031#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21032
21033#~ msgid "Place check"
21034#~ msgstr "Place check"
21035
21036#~ msgid "Place contains"
21037#~ msgstr "Place contains"
21038
21039#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…"
21040#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…"
21041
21042#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…"
21043#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…"
21044
21045#~ msgid "Places found"
21046#~ msgstr "Places found"
21047
21048#~ msgid "Places in %s"
21049#~ msgstr "Places in %s"
21050
21051#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21052#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21053
21054#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year"
21055#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year"
21056
21057#~ msgid "Please enter a message subject."
21058#~ msgstr "Please enter a message subject."
21059
21060#~ msgid "Please enter more than one character."
21061#~ msgstr "Please enter more than one character."
21062
21063#~ msgid "Please enter some message text before sending."
21064#~ msgstr "Please enter some message text before sending."
21065
21066#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21067#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21068
21069#~ msgid "Precision"
21070#~ msgstr "Precision"
21071
21072#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21073#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
21074
21075#~ msgid "Prefixes"
21076#~ msgstr "Prefixes"
21077
21078#~ msgid "README documentation"
21079#~ msgstr "README documentation"
21080
21081#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21082#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21083
21084#~ msgid "Redraw map"
21085#~ msgstr "Redraw map"
21086
21087#~ msgid "Remove flag"
21088#~ msgstr "Remove flag"
21089
21090#~ msgid "Remove link from list"
21091#~ msgstr "Remove link from list"
21092
21093#~ msgid "Replace"
21094#~ msgstr "Replace"
21095
21096#~ msgid "Repositories found"
21097#~ msgstr "Repositories found"
21098
21099#~ msgid "Repository ID prefix"
21100#~ msgstr "Repository ID prefix"
21101
21102#~ msgid "Repository contains"
21103#~ msgstr "Repository contains"
21104
21105#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21106#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21107
21108#~ msgid "Resulting value"
21109#~ msgstr "Resulting value"
21110
21111#~ msgid "Right section blocks"
21112#~ msgstr "Right section blocks"
21113
21114#~ msgid "Rule"
21115#~ msgstr "Rule"
21116
21117#~ msgid "Satellite"
21118#~ msgstr "Satellite"
21119
21120#~ msgid "Search engine"
21121#~ msgstr "Search engine"
21122
21123#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list."
21124#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list."
21125
21126#~ msgid "Search globally"
21127#~ msgstr "Search globally"
21128
21129#~ msgid "Search locally"
21130#~ msgstr "Search locally"
21131
21132#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it."
21133#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it."
21134
21135#~ msgid "Select chart type"
21136#~ msgstr "Select chart type"
21137
21138#~ msgid "Select events"
21139#~ msgstr "Select events"
21140
21141#~ msgid "Select flag"
21142#~ msgstr "Select flag"
21143
21144#~ msgid "Select the desired count interval"
21145#~ msgstr "Select the desired count interval"
21146
21147#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21148#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus."
21149
21150#~ msgid "Select the stats to show in this block"
21151#~ msgstr "Select the stats to show in this block"
21152
21153#~ msgid "Send broadcast messages"
21154#~ msgstr "Send broadcast messages"
21155
21156#~ msgid "Serbia and Montenegro"
21157#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
21158
21159#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21160#~ msgstr "Server file containing places (CSV)"
21161
21162#~ msgid "Session timeout"
21163#~ msgstr "Session timeout"
21164
21165#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21166#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21167
21168#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21169#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21170
21171#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21172#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21173
21174#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21175#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21176
21177#~ msgid "Shared note contains"
21178#~ msgstr "Shared note contains"
21179
21180#~ msgid "Shared notes found"
21181#~ msgstr "Shared notes found"
21182
21183#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
21184#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty"
21185
21186#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21187#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21188
21189#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21190#~ msgstr "Show all spouses and ancestors"
21191
21192#~ msgid "Show all tags"
21193#~ msgstr "Show all tags"
21194
21195#~ msgid "Show chart details by default"
21196#~ msgstr "Show chart details by default"
21197
21198#~ msgid "Show common surnames"
21199#~ msgstr "Show common surnames"
21200
21201#~ msgid "Show cousins"
21202#~ msgstr "Show cousins"
21203
21204#~ msgid "Show date differences"
21205#~ msgstr "Show date differences"
21206
21207#~ msgid "Show details"
21208#~ msgstr "Show details"
21209
21210#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21211#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21212
21213#~ msgid "Show images"
21214#~ msgstr "Show images"
21215
21216#~ msgid "Show inactive places"
21217#~ msgstr "Show inactive places"
21218
21219#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21220#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages"
21221
21222#~ msgid "Show only the selected tags"
21223#~ msgstr "Show only the selected tags"
21224
21225#~ msgid "Show places in hierarchy"
21226#~ msgstr "Show places in hierarchy"
21227
21228#~ msgid "Show related individuals/families"
21229#~ msgstr "Show related individuals/families"
21230
21231#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21232#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21233
21234#~ msgid "Sicily"
21235#~ msgstr "Sicily"
21236
21237#~ msgid "Sign-in URL"
21238#~ msgstr "Sign-in URL"
21239
21240#~ msgid "Signed-in as "
21241#~ msgstr "Signed-in as "
21242
21243#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21244#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21245
21246#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21247#~ msgstr "Size of map (in pixels)"
21248
21249#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
21250#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘."
21251
21252#~ msgid "Source ID prefix"
21253#~ msgstr "Source ID prefix"
21254
21255#~ msgid "Source contains"
21256#~ msgstr "Source contains"
21257
21258#~ msgid "Standard"
21259#~ msgstr "Standard"
21260
21261#~ msgid "Start IP address"
21262#~ msgstr "Start IP address"
21263
21264#~ msgid "Start at parents"
21265#~ msgstr "Start at parents"
21266
21267#~ msgid "Statistics chart"
21268#~ msgstr "Statistics chart"
21269
21270#~ msgid "Store watermarked full size images on server"
21271#~ msgstr "Store watermarked full size images on server"
21272
21273#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server"
21274#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server"
21275
21276#~ msgid "Subdivision"
21277#~ msgstr "Subdivision"
21278
21279#~ msgid "Suffixes"
21280#~ msgstr "Suffixes"
21281
21282#~ msgid "System settings"
21283#~ msgstr "System settings"
21284
21285#~ msgid "Tag"
21286#~ msgstr "Tag"
21287
21288#~ msgid "Terrain"
21289#~ msgstr "Terrain"
21290
21291#~ msgid "The FAQ list is empty."
21292#~ msgstr "The FAQ list is empty."
21293
21294#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21295#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21296
21297#~ msgid "The database reported the following error message:"
21298#~ msgstr "The database reported the following error message:"
21299
21300#~ msgid "The details of this family are private."
21301#~ msgstr "The details of this family are private."
21302
21303#~ msgid "The details of this individual are private."
21304#~ msgstr "The details of this individual are private."
21305
21306#~ msgid "The file %s could not be updated."
21307#~ msgstr "The file %s could not be updated."
21308
21309#~ msgid "The file %s has been created."
21310#~ msgstr "The file %s has been created."
21311
21312#, php-format
21313#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21314#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21315
21316#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21317#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21318
21319#~ msgid "The media file %s does not exist."
21320#~ msgstr "The media file %s does not exist."
21321
21322#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21323#~ msgstr "The media file was not found in this family tree."
21324
21325#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21326#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21327
21328#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
21329#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s."
21330
21331#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21332#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21333
21334#~ msgid "The passwords do not match."
21335#~ msgstr "The passwords do not match."
21336
21337#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated."
21338#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated."
21339
21340#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
21341#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want."
21342
21343#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21344#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21345
21346#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21347#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21348
21349#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21350#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21351
21352#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21353#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21354
21355#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21356#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist."
21357
21358#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21359#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21360
21361#~ msgid "The version of %s is too new."
21362#~ msgstr "The version of %s is too new."
21363
21364#~ msgid "The version of %s is too old."
21365#~ msgstr "The version of %s is too old."
21366
21367#~ msgid "The website access rule has been created."
21368#~ msgstr "The website access rule has been created."
21369
21370#~ msgid "The website access rule has been deleted."
21371#~ msgstr "The website access rule has been deleted."
21372
21373#~ msgid "The website access rule has been updated."
21374#~ msgstr "The website access rule has been updated."
21375
21376#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21377#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21378
21379#~ msgid "Theme menu"
21380#~ msgstr "Theme menu"
21381
21382#, php-format
21383#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
21384#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’."
21385
21386#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
21387#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site."
21388
21389#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21390#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21391
21392#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21393#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21394
21395#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21396#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21397
21398#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21399#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21400
21401#~ msgid "This family remained childless"
21402#~ msgstr "This family remained childless"
21403
21404#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21405#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed."
21406
21407#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21408#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21409
21410#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21411#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21412
21413#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21414#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21415
21416#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
21417#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts."
21418
21419#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
21420#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’."
21421
21422#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
21423#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
21424
21425#~ msgid "This may be a mistake in your data."
21426#~ msgstr "This may be a mistake in your data."
21427
21428#~ msgid "This may cause a problem for other applications."
21429#~ msgstr "This may cause a problem for other applications."
21430
21431#~ msgid "This may cause a problem for webtrees."
21432#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees."
21433
21434#~ msgid "This media file does not exist."
21435#~ msgstr "This media file does not exist."
21436
21437#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
21438#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed."
21439
21440#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21441#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked."
21442
21443#~ msgid "This media object is not linked to any other record."
21444#~ msgstr "This media object is not linked to any other record."
21445
21446#~ msgid "This message will be sent to %s"
21447#~ msgstr "This message will be sent to %s"
21448
21449#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21450#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21451
21452#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21453#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21454
21455#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
21456#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box."
21457
21458#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21459#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21460
21461#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21462#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21463
21464#~ msgid "This place has no coordinates"
21465#~ msgstr "This place has no co-ordinates"
21466
21467#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21468#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21469
21470#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21471#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21472
21473#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21474#~ msgstr "Thumbnail files must contain images."
21475
21476#~ msgid "Thumbnail to upload"
21477#~ msgstr "Thumbnail to upload"
21478
21479#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21480#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21481
21482#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21483#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21484
21485#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21486#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21487
21488#~ msgid "Top level"
21489#~ msgstr "Top level"
21490
21491#~ msgid "Total number of users"
21492#~ msgstr "Total number of users"
21493
21494#~ msgid "Total places: %s"
21495#~ msgstr "Total places: %s"
21496
21497#~ msgid "Total sources: %s"
21498#~ msgstr "Total sources: %s"
21499
21500#~ msgid "Transylvania"
21501#~ msgstr "Transylvania"
21502
21503#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
21504#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
21505
21506#~ msgid "Type the password again."
21507#~ msgstr "Type the password again."
21508
21509#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21510#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21511
21512#~ msgid "Types of error"
21513#~ msgstr "Types of error"
21514
21515#~ msgid "USSR"
21516#~ msgstr "USSR"
21517
21518#~ msgid "UTC"
21519#~ msgstr "UTC"
21520
21521#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
21522#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
21523
21524#~ msgid "Unable to find record with ID"
21525#~ msgstr "Unable to find record with ID"
21526
21527#~ msgid "Unlink the media object"
21528#~ msgstr "Unlink the media object"
21529
21530#~ msgid "Update all the place names in a family tree"
21531#~ msgstr "Update all the place names in a family tree"
21532
21533#~ msgid "Upgrade anyway"
21534#~ msgstr "Upgrade anyway"
21535
21536#~ msgid "Upload"
21537#~ msgstr "Upload"
21538
21539#~ msgid "Upload geographic data"
21540#~ msgstr "Upload geographic data"
21541
21542#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21543#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21544
21545#~ msgid "Use PHP mail to send messages"
21546#~ msgstr "Use PHP mail to send messages"
21547
21548#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21549#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21550
21551#~ msgid "Use this value"
21552#~ msgstr "Use this value"
21553
21554#~ msgid "User-agent string"
21555#~ msgstr "User-agent string"
21556
21557#~ msgid "Users who are signed in"
21558#~ msgstr "Users who are signed in"
21559
21560#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21561#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21562
21563#~ msgid "Verification code"
21564#~ msgstr "Verification code"
21565
21566#~ msgid "View all records found in this place"
21567#~ msgstr "View all records found in this place"
21568
21569#~ msgid "View the archive"
21570#~ msgstr "View the archive"
21571
21572#~ msgid "View the details"
21573#~ msgstr "View the details"
21574
21575#~ msgid "View the notes"
21576#~ msgstr "View the notes"
21577
21578#~ msgid "View the statistics as graphs"
21579#~ msgstr "View the statistics as graphs"
21580
21581#~ msgid "View this individual"
21582#~ msgstr "View this individual"
21583
21584#~ msgid "View this source"
21585#~ msgstr "View this source"
21586
21587#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21588#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21589
21590#~ msgid "Website URL"
21591#~ msgstr "Website URL"
21592
21593#~ msgid "Website access rules"
21594#~ msgstr "Website access rules"
21595
21596#~ msgid "Website and META tag settings"
21597#~ msgstr "Website and META tag settings"
21598
21599#~ msgid "West Africa"
21600#~ msgstr "West Africa"
21601
21602#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21603#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21604
21605#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21606#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21607
21608#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
21609#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided."
21610
21611#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
21612#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?"
21613
21614#~ msgid "Width"
21615#~ msgstr "Width"
21616
21617#~ msgid "Width of generated thumbnails"
21618#~ msgstr "Width of generated thumbnails"
21619
21620#~ msgid "XREF prefixes"
21621#~ msgstr "XREF prefixes"
21622
21623#~ msgid "Year input box"
21624#~ msgstr "Year input box"
21625
21626#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21627#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21628
21629#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
21630#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade."
21631
21632#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
21633#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade."
21634
21635#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21636#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21637
21638#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21639#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21640
21641#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21642#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21643
21644#~ msgid "You have not created any journal items."
21645#~ msgstr "You have not created any journal items."
21646
21647#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
21648#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’."
21649
21650#~ msgid "You must change this before you can continue."
21651#~ msgstr "You must change this before you can continue."
21652
21653#~ msgid "You must enter a name"
21654#~ msgstr "You must enter a name"
21655
21656#~ msgid "You must enter a real name."
21657#~ msgstr "You must enter a real name."
21658
21659#~ msgid "You must enter a username."
21660#~ msgstr "You must enter a username."
21661
21662#~ msgid "You must provide a repository name."
21663#~ msgstr "You must provide a repository name."
21664
21665#~ msgid "You must provide a source title"
21666#~ msgstr "You must provide a source title"
21667
21668#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21669#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21670
21671#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
21672#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ."
21673
21674#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21675#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21676
21677#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21678#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21679
21680#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21681#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21682
21683#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21684#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21685
21686#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21687#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21688
21689#~ msgid "Yugoslavia"
21690#~ msgstr "Yugoslavia"
21691
21692#~ msgid "Zaire"
21693#~ msgstr "Zaire"
21694
21695#~ msgid "Zip file(s)"
21696#~ msgstr "Zip file(s)"
21697
21698#~ msgid "Zoom in here"
21699#~ msgstr "Zoom in here"
21700
21701#~ msgid "Zoom in/out on this box."
21702#~ msgstr "Zoom in/out on this box."
21703
21704#~ msgid "Zoom level of map"
21705#~ msgstr "Zoom level of map"
21706
21707#~ msgid "Zoom out here"
21708#~ msgstr "Zoom out here"
21709
21710#~ msgid "Zoom="
21711#~ msgstr "Zoom="
21712
21713#~ msgid "a.m."
21714#~ msgstr "a.m."
21715
21716#~ msgid "allow"
21717#~ msgstr "allow"
21718
21719#~ msgid "century"
21720#~ msgstr "century"
21721
21722#~ msgid "children"
21723#~ msgstr "children"
21724
21725#~ msgid "creating thumbnails of images"
21726#~ msgstr "creating thumbnails of images"
21727
21728#~ msgid "deny"
21729#~ msgstr "deny"
21730
21731#~ msgid "east"
21732#~ msgstr "east"
21733
21734#~ msgid "file upload capability"
21735#~ msgstr "file upload capability"
21736
21737#~ msgid "half-year after marriage"
21738#~ msgstr "half-year after marriage"
21739
21740#~ msgid "interval %s year"
21741#~ msgid_plural "interval %s years"
21742#~ msgstr[0] "interval %s year"
21743#~ msgstr[1] "interval %s years"
21744
21745#~ msgid "interval one child"
21746#~ msgstr "interval one child"
21747
21748#~ msgid "interval two children"
21749#~ msgstr "interval two children"
21750
21751#~ msgid "jours complementaires"
21752#~ msgstr "jours complémentaires"
21753
21754#~ msgid "less than"
21755#~ msgstr "less than"
21756
21757#~ msgid "link"
21758#~ msgstr "link"
21759
21760#~ msgid "maximum"
21761#~ msgstr "maximum"
21762
21763#~ msgid "midnight"
21764#~ msgstr "midnight"
21765
21766#~ msgid "minimum"
21767#~ msgstr "minimum"
21768
21769#~ msgid "month"
21770#~ msgstr "month"
21771
21772#~ msgid "months after marriage"
21773#~ msgstr "months after marriage"
21774
21775#~ msgid "months before and after marriage"
21776#~ msgstr "months before and after marriage"
21777
21778#~ msgid "noon"
21779#~ msgstr "noon"
21780
21781#~ msgid "north"
21782#~ msgstr "north"
21783
21784#~ msgid "over"
21785#~ msgstr "over"
21786
21787#~ msgid "overall"
21788#~ msgstr "overall"
21789
21790#~ msgid "p.m."
21791#~ msgstr "p.m."
21792
21793#~ msgid "pixels"
21794#~ msgstr "pixels"
21795
21796#~ msgid "quarters after marriage"
21797#~ msgstr "quarters after marriage"
21798
21799#~ msgid "reporting"
21800#~ msgstr "reporting"
21801
21802#~ msgid "robot"
21803#~ msgstr "robot"
21804
21805#~ msgid "sort by filename"
21806#~ msgstr "sort by filename"
21807
21808#~ msgid "sort by title"
21809#~ msgstr "sort by title"
21810
21811#~ msgid "south"
21812#~ msgstr "south"
21813
21814#~ msgid "this record does not exist"
21815#~ msgstr "this record does not exist"
21816
21817#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21818#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21819
21820#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21821#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21822
21823#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21824#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21825
21826#~ msgid "webtrees reply address"
21827#~ msgstr "webtrees reply address"
21828
21829#~ msgid "webtrees wiki"
21830#~ msgstr "webtrees wiki"
21831
21832#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21833#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21834
21835#~ msgid "west"
21836#~ msgstr "west"
21837
21838#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21839#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites."
21840