1msgid "" 2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 09:31+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" 3 4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 10msgid " but the details are unknown" 11msgstr " but the details are unknown" 12 13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 27msgid " in " 28msgstr " in " 29 30#. I18N: Abbreviation for "number %s" 31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 33#, php-format 34msgid "#%s" 35msgstr "#%s" 36 37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 38#, php-format 39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Functions/Functions.php:2288 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Functions/Functions.php:2292 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s times removed descending" 53 54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 56#, php-format 57msgid "%1$s (%2$s)" 58msgstr "%1$s (%2$s)" 59 60#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 61#, php-format 62msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 63msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 64 65#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 66#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 67#, php-format 68msgid "%1$s does not exist" 69msgstr "%1$s does not exist" 70 71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 74#, php-format 75msgid "%1$s does not exist." 76msgstr "%1$s does not exist." 77 78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 83 84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 86#, php-format 87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s." 89 90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 92#, php-format 93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 97 98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 100#, php-format 101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Functions/Functions.php:574 106#, php-format 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Functions/Functions.php:552 112#, php-format 113msgctxt "FEMALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 118#: app/Functions/Functions.php:529 119#, php-format 120msgctxt "MALE" 121msgid "%1$s × %2$s" 122msgstr "%1$s × %2$s" 123 124#. I18N: image dimensions, width × height 125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 126#, php-format 127msgid "%1$s × %2$s pixels" 128msgstr "%1$s × %2$s pixels" 129 130#. I18N: A range of numbers 131#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 132#, php-format 133msgid "%1$s–%2$s" 134msgstr "%1$s–%2$s" 135 136#: app/Functions/Functions.php:2311 137#, php-format 138msgid "%1$s’s %2$s" 139msgstr "%1$s’s %2$s" 140 141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 142#: app/I18N.php:677 143msgid "%H:%i:%s" 144msgstr "%H:%i:%s" 145 146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 147#: app/I18N.php:256 148msgid "%j %F %Y" 149msgstr "%j %F %Y" 150 151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 152#, php-format 153msgid "%s BCE" 154msgstr "%s B.C." 155 156#. I18N: size of file in KB 157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 158#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 159#, php-format 160msgid "%s KB" 161msgstr "%s KB" 162 163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 164#, php-format 165msgid "%s and her ancestors" 166msgstr "%s and her ancestors" 167 168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 169#, php-format 170msgid "%s and his ancestors" 171msgstr "%s and his ancestors" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 174#, php-format 175msgid "%s and the individuals that reference it." 176msgstr "%s and the individuals that reference it." 177 178#. I18N: %s is a family (husband + wife) 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 180#, php-format 181msgid "%s and their children" 182msgstr "%s and their children" 183 184#. I18N: %s is a family (husband + wife) 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 186#, php-format 187msgid "%s and their descendants" 188msgstr "%s and their descendants" 189 190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 191#, php-format 192msgid "%s anonymous signed-in user" 193msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user" 195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users" 196 197#: resources/views/family-page-children.phtml:13 198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 202#, php-format 203msgid "%s child" 204msgid_plural "%s children" 205msgstr[0] "%s child" 206msgstr[1] "%s children" 207 208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 210#, php-format 211msgid "%s day" 212msgid_plural "%s days" 213msgstr[0] "%s day" 214msgstr[1] "%s days" 215 216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 218#, php-format 219msgid "%s family has been updated." 220msgid_plural "%s families have been updated." 221msgstr[0] "%s family has been updated." 222msgstr[1] "%s families have been updated." 223 224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 226#, php-format 227msgid "%s grandchild" 228msgid_plural "%s grandchildren" 229msgstr[0] "%s grandchild" 230msgstr[1] "%s grandchildren" 231 232#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 234#, php-format 235msgid "%s individual" 236msgid_plural "%s individuals" 237msgstr[0] "%s individual" 238msgstr[1] "%s individuals" 239 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 243#, php-format 244msgid "%s individual has been updated." 245msgid_plural "%s individuals have been updated." 246msgstr[0] "%s individual has been updated." 247msgstr[1] "%s individuals have been updated." 248 249#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 250#, php-format 251msgid "%s individual with events between %s and %s" 252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s" 254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s" 255 256#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 257#, php-format 258msgid "%s individual with events in %s" 259msgid_plural "%s individuals with events in %s" 260msgstr[0] "%s individual with events in %s" 261msgstr[1] "%s individuals with events in %s" 262 263#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 264#, php-format 265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269 270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 271#, php-format 272msgid "%s location has been imported." 273msgid_plural "%s locations have been imported." 274msgstr[0] "%s location has been imported." 275msgstr[1] "%s locations have been imported." 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s message" 282msgstr[1] "%s messages" 283 284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 287#, php-format 288msgid "%s month" 289msgid_plural "%s months" 290msgstr[0] "%s month" 291msgstr[1] "%s months" 292 293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 294#, php-format 295msgid "%s note has been updated." 296msgid_plural "%s notes have been updated." 297msgstr[0] "%s note has been updated." 298msgstr[1] "%s notes have been updated." 299 300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 301#: app/Functions/Functions.php:2264 302#, php-format 303msgid "%s once removed ascending" 304msgstr "%s once removed ascending" 305 306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 307#: app/Functions/Functions.php:2268 308#, php-format 309msgid "%s once removed descending" 310msgstr "%s once removed descending" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 313#, php-format 314msgid "%s repository has been updated." 315msgid_plural "%s repositories have been updated." 316msgstr[0] "%s repository has been updated." 317msgstr[1] "%s repositories have been updated." 318 319#. I18N: %s is a person's name 320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 322#, php-format 323msgid "%s sent you the following message." 324msgstr "%s sent you the following message." 325 326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 327#, php-format 328msgid "%s signed-in user" 329msgid_plural "%s signed-in users" 330msgstr[0] "%s signed-in user" 331msgstr[1] "%s signed-in users" 332 333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 334#, php-format 335msgid "%s source has been updated." 336msgid_plural "%s sources have been updated." 337msgstr[0] "%s source has been updated." 338msgstr[1] "%s sources have been updated." 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2280 342#, php-format 343msgid "%s three times removed ascending" 344msgstr "%s thrice removed ascending" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2284 348#, php-format 349msgid "%s three times removed descending" 350msgstr "%s thrice removed descending" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2272 354#, php-format 355msgid "%s twice removed ascending" 356msgstr "%s twice removed ascending" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Functions/Functions.php:2276 360#, php-format 361msgid "%s twice removed descending" 362msgstr "%s twice removed descending" 363 364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "%s week" 370msgstr[1] "%s weeks" 371 372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 377#, php-format 378msgid "%s year" 379msgid_plural "%s years" 380msgstr[0] "%s year" 381msgstr[1] "%s years" 382 383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 385#, php-format 386msgid "%s year anniversary" 387msgstr "%s year anniversary" 388 389#: app/Functions/Functions.php:494 390#, php-format 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "%s × cousin" 393 394#: app/Functions/Functions.php:458 395#, php-format 396msgctxt "FEMALE" 397msgid "%s × cousin" 398msgstr "%s × cousin" 399 400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 401#: app/Functions/Functions.php:421 402#, php-format 403msgctxt "MALE" 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × cousin" 406 407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 408#: app/Date/JulianDate.php:98 409#, php-format 410msgid "%s BCE" 411msgstr "%s BC" 412 413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 415#, php-format 416msgid "%s CE" 417msgstr "AD %s" 418 419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 421#, php-format 422msgid "%s+" 423msgstr "%s+" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 426#, php-format 427msgid "%s, her ancestors and their families" 428msgstr "%s, her ancestors and their families" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 431#, php-format 432msgid "%s, her parents and siblings" 433msgstr "%s, her parents and siblings" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 436#, php-format 437msgid "%s, her spouses and children" 438msgstr "%s, her spouses and children" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 441#, php-format 442msgid "%s, her spouses and descendants" 443msgstr "%s, her spouses and descendants" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 446#, php-format 447msgid "%s, his ancestors and their families" 448msgstr "%s, his ancestors and their families" 449 450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 451#, php-format 452msgid "%s, his parents and siblings" 453msgstr "%s, his parents and siblings" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 456#, php-format 457msgid "%s, his spouses and children" 458msgstr "%s, his spouses and children" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 461#, php-format 462msgid "%s, his spouses and descendants" 463msgstr "%s, his spouses and descendants" 464 465#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 467msgid "<select>" 468msgstr "<select>" 469 470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 471#: app/Age.php:172 472#, php-format 473msgid "(aged %s)" 474msgstr "(aged %s)" 475 476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 477#: app/Age.php:163 478#, php-format 479msgid "(aged less than %s)" 480msgstr "(aged less than %s)" 481 482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 483#: app/Age.php:168 484#, php-format 485msgid "(aged more than %s)" 486msgstr "(aged more than %s)" 487 488#. I18N: %s is a number 489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 490#, php-format 491msgid "(filtered from %s total entries)" 492msgstr "(filtered from %s total entries)" 493 494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 495#: app/Age.php:128 496msgid "(in childhood)" 497msgstr "(in childhood)" 498 499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 500#: app/Age.php:123 501msgid "(in infancy)" 502msgstr "(in infancy)" 503 504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 505#: app/Age.php:118 506msgid "(stillborn)" 507msgstr "(stillborn)" 508 509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 510#: app/I18N.php:369 511msgid ", " 512msgstr ", " 513 514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 515msgctxt "CENTURY" 516msgid "10th" 517msgstr "10th" 518 519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 520msgctxt "CENTURY" 521msgid "11th" 522msgstr "11th" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "12th" 527msgstr "12th" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "13th" 532msgstr "13th" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "14th" 537msgstr "14th" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "15th" 542msgstr "15th" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "16th" 547msgstr "16th" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "17th" 552msgstr "17th" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "18th" 557msgstr "18th" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "19th" 562msgstr "19th" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "1st" 567msgstr "1st" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "20th" 572msgstr "20th" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "21st" 577msgstr "21st" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "2nd" 582msgstr "2nd" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "3rd" 587msgstr "3rd" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "4th" 592msgstr "4th" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "5th" 597msgstr "5th" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "6th" 602msgstr "6th" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "7th" 607msgstr "7th" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "8th" 612msgstr "8th" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "9th" 617msgstr "9th" 618 619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 621msgid "<default theme>" 622msgstr "<default theme>" 623 624#: resources/views/register-page.phtml:24 625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 627 628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 630#: app/GedcomTag.php:2132 631#, php-format 632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 634 635#. I18N: URL = web address 636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 637msgid "A URL" 638msgstr "A URL" 639 640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 642msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals." 644 645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 649 650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 654 655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 659 660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 662msgid "A chart of an individual’s ancestors." 663msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 664 665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 667msgid "A chart of an individual’s descendants." 668msgstr "A chart of an individual’s descendants." 669 670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 671#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 672msgid "A chart of individuals’ lifespans." 673msgstr "A chart of individuals’ lifespans." 674 675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 678 679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 682 683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 684#: app/Module/FanChartModule.php:121 685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 693msgid "A file on the server" 694msgstr "A file on the server" 695 696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 701msgid "A file on your computer" 702msgstr "A file on your computer" 703 704#. I18N: Description of the “My page” module 705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 706msgid "A greeting message and useful links for a user." 707msgstr "A greeting message and useful links for a user." 708 709#. I18N: Description of the “Home page” module 710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 711msgid "A greeting message for site visitors." 712msgstr "A greeting message for site visitors." 713 714#. I18N: Description of the “Hit counters” module 715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 716msgid "A link to the site contacts." 717msgstr "A link to the site contacts." 718 719#. I18N: Description of the “webtrees” module 720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 721msgid "A link to the webtrees home page." 722msgstr "A link to the webtrees home page." 723 724#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 725#: app/Module/BranchesListModule.php:60 726msgid "A list of branches of a family." 727msgstr "A list of branches of a family." 728 729#. I18N: Description of the “Pending changes” module 730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications." 733 734#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 735#: app/Module/FamilyListModule.php:59 736msgid "A list of families." 737msgstr "A list of families." 738 739#. I18N: Description of the “FAQ” module 740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 741msgid "A list of frequently asked questions and answers." 742msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 743 744#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 745#: app/Module/IndividualListModule.php:59 746msgid "A list of individuals." 747msgstr "A list of individuals." 748 749#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 750#: app/Module/MediaListModule.php:62 751msgid "A list of media objects." 752msgstr "A list of media objects." 753 754#. I18N: Description of the “Recent changes” module 755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 756msgid "A list of records that have been updated recently." 757msgstr "A list of records that have been updated recently." 758 759#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 761msgid "A list of repositories." 762msgstr "A list of repositories." 763 764#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 765#: app/Module/NoteListModule.php:60 766msgid "A list of shared notes." 767msgstr "A list of shared notes." 768 769#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 770#: app/Module/SourceListModule.php:60 771msgid "A list of sources." 772msgstr "A list of sources." 773 774#. I18N: Description of “Research tasks” module 775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 778 779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 783 784#. I18N: Description of the “On this day” module 785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 786msgid "A list of the anniversaries that occur today." 787msgstr "A list of the anniversaries that occur today." 788 789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 793 794#. I18N: Description of the “Top given names” module 795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 796msgid "A list of the most popular given names." 797msgstr "A list of the most popular given names." 798 799#. I18N: Description of the “Top surnames” module 800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 801msgid "A list of the most popular surnames." 802msgstr "A list of the most popular surnames." 803 804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 808 809#. I18N: Description of the “Who is online” module 810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 811msgid "A list of users and visitors who are currently online." 812msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 813 814#: resources/views/help/media-object.phtml:4 815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 817 818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 821#, php-format 822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)." 824 825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 828msgid "A new version of webtrees is available." 829msgstr "A new version of webtrees is available." 830 831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 832#, php-format 833msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’." 835 836#. I18N: Description of the “Journal” module 837#: app/Module/UserJournalModule.php:64 838msgid "A private area to record notes or keep a journal." 839msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 840 841#. I18N: %s is a server name/URL 842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 844#, php-format 845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 847 848#. I18N: Description of the “Pedigree” module 849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 853 854#. I18N: Description of the “Ancestors” module 855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 859 860#. I18N: Description of the “Descendants” module 861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 865 866#. I18N: Description of the “Individual” module 867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 869msgid "A report of an individual’s details." 870msgstr "A report of an individual’s details." 871 872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 873msgid "A report of facts which are supported by a given source." 874msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 875 876#. I18N: Description of the “Family” module 877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 879msgid "A report of family members and their details." 880msgstr "A report of family members and their details." 881 882#. I18N: Description of the “Deaths” module 883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 884msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 886 887#. I18N: Description of the “Occupations” module 888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 890msgid "A report of individuals who had a given occupation." 891msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 892 893#. I18N: Description of the “Births” module 894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 897 898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 901msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 903 904#. I18N: Description of the “Marriages” module 905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 909 910#. I18N: Description of the “Changes” module 911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 913msgid "A report of recent and pending changes." 914msgstr "A report of recent and pending changes." 915 916#. I18N: Description of the “Related families” 917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 919msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 921 922#. I18N: Description of the “Related individuals” module 923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 927 928#. I18N: Description of the “Source” module 929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 930msgid "A report of the information provided by a source." 931msgstr "A report of the information provided by a source." 932 933#. I18N: Description of the “Missing data” 934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 938 939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 942msgid "A report of vital records for a given date or place." 943msgstr "A report of vital records for a given date or place." 944 945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 948 949#. I18N: Description of the “Family navigator” module 950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 953 954#. I18N: Description of the “Extra information” module 955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 958 959#. I18N: Description of the “Descendants” module 960#: app/Module/DescendancyModule.php:72 961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 963 964#. I18N: Description of the “Families” module 965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 966msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual." 968 969#. I18N: Description of the “Facts and events” module 970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 971msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 973 974#. I18N: Description of the “Media” module 975#: app/Module/MediaTabModule.php:71 976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 978 979#. I18N: Description of the “Notes” module 980#: app/Module/NotesTabModule.php:70 981msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual." 983 984#. I18N: Description of the “Sources” module 985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 986msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual." 988 989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 990#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 991msgid "A timeline displaying individual events." 992msgstr "A timeline displaying individual events." 993 994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected." 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A3" 1016msgstr "A3" 1017 1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1034msgctxt "paper size" 1035msgid "A4" 1036msgstr "A4" 1037 1038#. I18N: Location of an LDS church temple 1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1040msgid "Aba, Nigeria" 1041msgstr "Aba, Nigeria" 1042 1043#: app/Date/JalaliDate.php:266 1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1045msgid "Aban" 1046msgstr "Ābān" 1047 1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1049#: app/Date/JalaliDate.php:139 1050msgctxt "GENITIVE" 1051msgid "Aban" 1052msgstr "Ābān" 1053 1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1055#: app/Date/JalaliDate.php:229 1056msgctxt "INSTRUMENTAL" 1057msgid "Aban" 1058msgstr "Ābān" 1059 1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1061#: app/Date/JalaliDate.php:184 1062msgctxt "LOCATIVE" 1063msgid "Aban" 1064msgstr "Ābān" 1065 1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1067#: app/Date/JalaliDate.php:94 1068msgctxt "NOMINATIVE" 1069msgid "Aban" 1070msgstr "Ābān" 1071 1072#. I18N: A configuration setting 1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 1076msgid "Abbreviate place names" 1077msgstr "Abbreviate place names" 1078 1079#. I18N: gedcom tag ABBR 1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1081msgid "Abbreviation" 1082msgstr "Abbreviation" 1083 1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1086msgid "Accept" 1087msgstr "Accept" 1088 1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1090msgid "Accept all changes" 1091msgstr "Accept all changes" 1092 1093#: resources/views/admin/components.phtml:27 1094#: resources/views/admin/components.phtml:76 1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1096msgid "Access level" 1097msgstr "Access level" 1098 1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 1100msgid "Access to family trees" 1101msgstr "Access to family trees" 1102 1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1104msgid "Account approval and email verification" 1105msgstr "Account approval and e-mail verification" 1106 1107#. I18N: Location of an LDS church temple 1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1109msgid "Accra, Ghana" 1110msgstr "Accra, Ghana" 1111 1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1113msgid "Action" 1114msgstr "Action" 1115 1116#. I18N: a month in the Jewish calendar 1117#: app/Date/JewishDate.php:205 1118msgctxt "GENITIVE" 1119msgid "Adar" 1120msgstr "Adar" 1121 1122#. I18N: a month in the Jewish calendar 1123#: app/Date/JewishDate.php:311 1124msgctxt "INSTRUMENTAL" 1125msgid "Adar" 1126msgstr "Adar" 1127 1128#. I18N: a month in the Jewish calendar 1129#: app/Date/JewishDate.php:258 1130msgctxt "LOCATIVE" 1131msgid "Adar" 1132msgstr "Adar" 1133 1134#. I18N: a month in the Jewish calendar 1135#: app/Date/JewishDate.php:152 1136msgctxt "NOMINATIVE" 1137msgid "Adar" 1138msgstr "Adar" 1139 1140#. I18N: a month in the Jewish calendar 1141#: app/Date/JewishDate.php:203 1142msgctxt "GENITIVE" 1143msgid "Adar I" 1144msgstr "Adar I" 1145 1146#. I18N: a month in the Jewish calendar 1147#: app/Date/JewishDate.php:309 1148msgctxt "INSTRUMENTAL" 1149msgid "Adar I" 1150msgstr "Adar I" 1151 1152#. I18N: a month in the Jewish calendar 1153#: app/Date/JewishDate.php:256 1154msgctxt "LOCATIVE" 1155msgid "Adar I" 1156msgstr "Adar I" 1157 1158#. I18N: a month in the Jewish calendar 1159#: app/Date/JewishDate.php:150 1160msgctxt "NOMINATIVE" 1161msgid "Adar I" 1162msgstr "Adar I" 1163 1164#. I18N: a month in the Jewish calendar 1165#: app/Date/JewishDate.php:207 1166msgctxt "GENITIVE" 1167msgid "Adar II" 1168msgstr "Adar II" 1169 1170#. I18N: a month in the Jewish calendar 1171#: app/Date/JewishDate.php:313 1172msgctxt "INSTRUMENTAL" 1173msgid "Adar II" 1174msgstr "Adar II" 1175 1176#. I18N: a month in the Jewish calendar 1177#: app/Date/JewishDate.php:260 1178msgctxt "LOCATIVE" 1179msgid "Adar II" 1180msgstr "Adar II" 1181 1182#. I18N: a month in the Jewish calendar 1183#: app/Date/JewishDate.php:154 1184msgctxt "NOMINATIVE" 1185msgid "Adar II" 1186msgstr "Adar II" 1187 1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1189msgid "Add" 1190msgstr "Add" 1191 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 1198#, php-format 1199msgid "Add %s to the clippings cart" 1200msgstr "Add %s to the clippings cart" 1201 1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 1203msgid "Add a brother or sister" 1204msgstr "Add a brother or sister" 1205 1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1209msgid "Add a child" 1210msgstr "Add a child" 1211 1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1214msgid "Add a child to create a one-parent family" 1215msgstr "Add a child to create a one-parent family" 1216 1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1218msgid "Add a fact" 1219msgstr "Add a fact" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1225msgid "Add a father" 1226msgstr "Add a father" 1227 1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1230msgid "Add a favorite" 1231msgstr "Add a favourite" 1232 1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1239msgid "Add a husband" 1240msgstr "Add a husband" 1241 1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1244msgid "Add a husband using an existing individual" 1245msgstr "Add a husband using an existing individual" 1246 1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1248msgid "Add a journal entry" 1249msgstr "Add a journal entry" 1250 1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 1252#: resources/views/media-page.phtml:185 1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1254msgid "Add a media file" 1255msgstr "Add a media file" 1256 1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1258#: resources/views/family-page.phtml:97 1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 1260#: resources/views/individual-page.phtml:87 1261#: resources/views/source-page.phtml:83 1262msgid "Add a media object" 1263msgstr "Add a media object" 1264 1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1269msgid "Add a mother" 1270msgstr "Add a mother" 1271 1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 1274msgid "Add a name" 1275msgstr "Add a name" 1276 1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1278msgid "Add a news article" 1279msgstr "Add a news article" 1280 1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1283msgid "Add a note" 1284msgstr "Add a note" 1285 1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1287#: resources/views/media-page.phtml:175 1288msgid "Add a restriction" 1289msgstr "Add a restriction" 1290 1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1292#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1294msgid "Add a shared note" 1295msgstr "Add a shared note" 1296 1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 1298msgid "Add a son or daughter" 1299msgstr "Add a son or daughter" 1300 1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1302#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1304msgid "Add a source citation" 1305msgstr "Add a source citation" 1306 1307#: app/Module/StoriesModule.php:297 1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1310msgid "Add a story" 1311msgstr "Add a story" 1312 1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 1315msgid "Add a user" 1316msgstr "Add a user" 1317 1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1324msgid "Add a wife" 1325msgstr "Add a wife" 1326 1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1329msgid "Add a wife using an existing individual" 1330msgstr "Add a wife using an existing individual" 1331 1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1335msgid "Add an FAQ" 1336msgstr "Add an FAQ" 1337 1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1339msgid "Add an associate" 1340msgstr "Add an associate" 1341 1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1343msgid "Add an event" 1344msgstr "Add an event" 1345 1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1347msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1348msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1349 1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1351msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1352msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1353 1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1355msgid "Add from clipboard" 1356msgstr "Add from clipboard" 1357 1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1359msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1360msgstr "Add historic events to an individual‘s page." 1361 1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1363msgid "Add individuals" 1364msgstr "Add individuals" 1365 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 1367msgid "Add marriage details" 1368msgstr "Add marriage details" 1369 1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1371msgid "Add missing death records" 1372msgstr "Add missing death records" 1373 1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1375msgid "Add missing married names" 1376msgstr "Add missing married names" 1377 1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1379msgid "Add more blocks from the following list." 1380msgstr "Add more blocks from the following list." 1381 1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1383msgid "Add more fields" 1384msgstr "Add more fields" 1385 1386#. I18N: Description of the “Stories” module 1387#: app/Module/StoriesModule.php:79 1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1390 1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1392msgid "Add new, and update existing records" 1393msgstr "Add new, and update existing records" 1394 1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1398 1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1401msgid "Add styling and scripts to every page." 1402msgstr "Add styling and scripts to every page." 1403 1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1408 1409#. I18N: A configuration setting 1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1411msgid "Add to TITLE header tag" 1412msgstr "Add to TITLE header tag" 1413 1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1416msgid "Add to the clippings cart" 1417msgstr "Add to the clippings cart" 1418 1419#. I18N: A configuration setting 1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1421msgid "Add unique identifiers" 1422msgstr "Add unique identifiers" 1423 1424#: resources/views/admin/trees.phtml:202 1425msgid "Add unlinked records" 1426msgstr "Add unlinked records" 1427 1428#. I18N: Description of the “HTML” module 1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1430msgid "Add your own text and graphics." 1431msgstr "Add your own text and graphics." 1432 1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 1434msgid "Add/edit a journal/news entry" 1435msgstr "Add/edit a journal/news entry" 1436 1437#. I18N: gedcom tag ADDR 1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1439msgid "Address" 1440msgstr "Address" 1441 1442#. I18N: gedcom tag ADD1 1443#: app/GedcomTag.php:461 1444msgid "Address line 1" 1445msgstr "Address line 1" 1446 1447#. I18N: gedcom tag ADD2 1448#: app/GedcomTag.php:464 1449msgid "Address line 2" 1450msgstr "Address line 2" 1451 1452#. I18N: Location of an LDS church temple 1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1454msgid "Adelaide, Australia" 1455msgstr "Adelaide, Australia" 1456 1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 1459msgid "Administrator" 1460msgstr "Administrator" 1461 1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1463msgid "Administrator account" 1464msgstr "Administrator account" 1465 1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 1467msgid "Administrator comments on user" 1468msgstr "Administrator comments on user" 1469 1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 1471msgid "Administrators" 1472msgstr "Administrators" 1473 1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1475msgctxt "Female pedigree" 1476msgid "Adopted" 1477msgstr "Adopted" 1478 1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1480msgctxt "Male pedigree" 1481msgid "Adopted" 1482msgstr "Adopted" 1483 1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1485msgctxt "Pedigree" 1486msgid "Adopted" 1487msgstr "Adopted" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1490msgid "Adopted by both parents" 1491msgstr "Adopted by both parents" 1492 1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1494msgctxt "FEMALE" 1495msgid "Adopted by both parents" 1496msgstr "Adopted by both parents" 1497 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1499msgctxt "MALE" 1500msgid "Adopted by both parents" 1501msgstr "Adopted by both parents" 1502 1503#. I18N: gedcom tag _ADPF 1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "Adopted by father" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1510msgctxt "FEMALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "Adopted by father" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPF 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1516msgctxt "MALE" 1517msgid "Adopted by father" 1518msgstr "Adopted by father" 1519 1520#. I18N: gedcom tag _ADPM 1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "Adopted by mother" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1527msgctxt "FEMALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "Adopted by mother" 1530 1531#. I18N: gedcom tag _ADPM 1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1533msgctxt "MALE" 1534msgid "Adopted by mother" 1535msgstr "Adopted by mother" 1536 1537#. I18N: gedcom tag ADOP 1538#: app/GedcomTag.php:467 1539msgid "Adoption" 1540msgstr "Adoption" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1140 1543msgid "Adoption of a brother" 1544msgstr "Adoption of a brother" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1092 1547msgid "Adoption of a child" 1548msgstr "Adoption of a child" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1089 1551msgid "Adoption of a daughter" 1552msgstr "Adoption of a daughter" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1555msgid "Adoption of a grandchild" 1556msgstr "Adoption of a grandchild" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1100 1559msgid "Adoption of a granddaughter" 1560msgstr "Adoption of a granddaughter" 1561 1562#: app/GedcomTag.php:1111 1563msgctxt "daughter’s daughter" 1564msgid "Adoption of a granddaughter" 1565msgstr "Adoption of a granddaughter" 1566 1567#: app/GedcomTag.php:1122 1568msgctxt "son’s daughter" 1569msgid "Adoption of a granddaughter" 1570msgstr "Adoption of a granddaughter" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1096 1573msgid "Adoption of a grandson" 1574msgstr "Adoption of a grandson" 1575 1576#: app/GedcomTag.php:1107 1577msgctxt "daughter’s son" 1578msgid "Adoption of a grandson" 1579msgstr "Adoption of a grandson" 1580 1581#: app/GedcomTag.php:1118 1582msgctxt "son’s son" 1583msgid "Adoption of a grandson" 1584msgstr "Adoption of a grandson" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1129 1587msgid "Adoption of a half-brother" 1588msgstr "Adoption of a half-brother" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1136 1591msgid "Adoption of a half-sibling" 1592msgstr "Adoption of a half-sibling" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1133 1595msgid "Adoption of a half-sister" 1596msgstr "Adoption of a half-sister" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1147 1599msgid "Adoption of a sibling" 1600msgstr "Adoption of a sibling" 1601 1602#: app/GedcomTag.php:1144 1603msgid "Adoption of a sister" 1604msgstr "Adoption of a sister" 1605 1606#: app/GedcomTag.php:1085 1607msgid "Adoption of a son" 1608msgstr "Adoption of a son" 1609 1610#. I18N: gedcom tag CHRA 1611#: app/GedcomTag.php:599 1612msgid "Adult christening" 1613msgstr "Adult christening" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1616msgid "Advanced fact preferences" 1617msgstr "Advanced fact preferences" 1618 1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1620msgid "Advanced name facts" 1621msgstr "Advanced name facts" 1622 1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1624msgid "Advanced place name facts" 1625msgstr "Advanced place name facts" 1626 1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1629msgid "Advanced search" 1630msgstr "Advanced search" 1631 1632#. I18N: Name of a country or state 1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1634msgid "Afghanistan" 1635msgstr "Afghanistan" 1636 1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 1638msgid "Africa" 1639msgstr "Africa" 1640 1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1644 1645#. I18N: gedcom tag AGE 1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1660msgid "Age" 1661msgstr "Age" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1664msgid "Age at birth of child" 1665msgstr "Age at birth of child" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1668msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1672msgid "Age between husband and wife" 1673msgstr "Age between husband and wife" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1676msgid "Age between siblings" 1677msgstr "Age between siblings" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1680msgid "Age between wife and husband" 1681msgstr "Age between wife and husband" 1682 1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1684msgid "Age difference" 1685msgstr "Age difference" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 1689msgid "Age in year of first marriage" 1690msgstr "Age in year of first marriage" 1691 1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1697msgid "Age in year of marriage" 1698msgstr "Age in year of marriage" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 1703msgid "Age interval" 1704msgstr "Age interval" 1705 1706#. I18N: A configuration setting 1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1710 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1713msgid "Age related to death year" 1714msgstr "Age related to death year" 1715 1716#. I18N: gedcom tag AGNC 1717#: app/GedcomTag.php:480 1718msgid "Agency" 1719msgstr "Agency" 1720 1721#. I18N: Name of a country or state 1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1723msgid "Aland Islands" 1724msgstr "Åland Islands" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1728msgid "Albania" 1729msgstr "Albania" 1730 1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1734msgid "Album" 1735msgstr "Album" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "Algeria" 1746 1747#. I18N: gedcom tag ALIA 1748#: app/GedcomTag.php:483 1749msgid "Alias" 1750msgstr "Alias" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 1753msgid "Alive" 1754msgstr "Alive" 1755 1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778msgid "All" 1779msgstr "All" 1780 1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "All facts and events" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1787msgid "All family facts" 1788msgstr "All family facts" 1789 1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "All fields must be completed." 1793 1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1795msgid "All individual facts" 1796msgstr "All individual facts" 1797 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1800msgid "All individuals" 1801msgstr "All individuals" 1802 1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 1804#: resources/views/admin/components.phtml:13 1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 1806msgid "All modules" 1807msgstr "All modules" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1810msgid "All records" 1811msgstr "All records" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1814msgid "All repository facts" 1815msgstr "All repository facts" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1818msgid "All source facts" 1819msgstr "All source facts" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes." 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1190 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "Also known as" 1840 1841#. I18N: gedcom tag _AKA 1842#: app/GedcomTag.php:1186 1843msgctxt "FEMALE" 1844msgid "Also known as" 1845msgstr "Also known as" 1846 1847#. I18N: gedcom tag _AKA 1848#: app/GedcomTag.php:1181 1849msgctxt "MALE" 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "Also known as" 1852 1853#. I18N: Name of a country or state 1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1855msgid "American Samoa" 1856msgstr "American Samoa" 1857 1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1862 1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1866 1867#. I18N: Description of the “Album” module 1868#: app/Module/AlbumModule.php:56 1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer." 1871 1872#. I18N: Description of the “Charts” module 1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 1874msgid "An alternative way to display charts." 1875msgstr "An alternative way to display charts." 1876 1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1881 1882#. I18N: Description of the “Theme change” module 1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1884msgid "An alternative way to select a new theme." 1885msgstr "An alternative way to select a new theme." 1886 1887#. I18N: Description of the “Sign in” module 1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1889msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1891 1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1895 1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1904 1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909 1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1912msgid "An unexpected database error occurred." 1913msgstr "An unexpected database error occurred." 1914 1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1917#: resources/views/place-map.phtml:60 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "An unknown error occurred" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "Ancestors" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:489 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "Ancestors interest" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "Ancestors of " 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "Ancestors of %s" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:474 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "Ancestral file number" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "Andorra" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "Angola" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "Anguilla" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "Anniversary" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "Anniversary calendar" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:492 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "Annulment" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1987msgid "Answer" 1988msgstr "Answer" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "Antarctica" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "Antigua and Barbuda" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "Anyone with a user account can access this website." 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "Apia, Samoa" 2008 2009#. I18N: Description of the “Batch update” module 2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2013 2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 2017msgid "Apply privacy settings" 2018msgstr "Apply privacy settings" 2019 2020#. I18N: Label for checkbox 2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2023msgid "Apply these preferences to all family trees" 2024msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2025 2026#. I18N: Label for checkbox 2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2029msgid "Apply these preferences to new family trees" 2030msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2031 2032#: resources/views/admin/users.phtml:29 2033msgid "Approved" 2034msgstr "Approved" 2035 2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2037msgid "Approved by administrator" 2038msgstr "Approved by administrator" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "Apr" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "April" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "April" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "April" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "April" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "Aqua Marine" 2071 2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2074#: resources/views/media-page.phtml:97 2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2076msgstr "Are you sure you want to delete this fact?" 2077 2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081 2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:92 2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 2096#, php-format 2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" 2099 2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103 2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?" 2107 2108#. I18N: Name of a country or state 2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2110msgid "Argentina" 2111msgstr "Argentina" 2112 2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2129msgctxt "font name" 2130msgid "Arial" 2131msgstr "Arial" 2132 2133#. I18N: Name of a country or state 2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "Armenia" 2137 2138#. I18N: Name of a country or state 2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2140msgid "Aruba" 2141msgstr "Aruba" 2142 2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146 2147#. I18N: The name of a colour-scheme 2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2149msgid "Ash" 2150msgstr "Ash" 2151 2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 2153msgid "Asia" 2154msgstr "Asia" 2155 2156#. I18N: gedcom tag ASSO 2157#. I18N: gedcom tag _ASSO 2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2159msgid "Associate" 2160msgstr "Associate" 2161 2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "Associate events with this source" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2168msgid "Asuncion, Paraguay" 2169msgstr "Asunción, Paraguay" 2170 2171#. I18N: Name of a country or state 2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2173msgid "At sea" 2174msgstr "At sea" 2175 2176#. I18N: Location of an LDS church temple 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2178msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2179msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2180 2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "Attendant" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2186msgctxt "FEMALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "Attendant" 2189 2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2191msgctxt "MALE" 2192msgid "Attendant" 2193msgstr "Attendant" 2194 2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2196msgid "Attending" 2197msgstr "Attending" 2198 2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "Attending" 2203 2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attending" 2207msgstr "Attending" 2208 2209#. I18N: Type of media object 2210#: app/GedcomTag.php:2354 2211msgid "Audio" 2212msgstr "Audio" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2215msgctxt "Abbreviation for August" 2216msgid "Aug" 2217msgstr "Aug" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2220msgctxt "GENITIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "August" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2225msgctxt "INSTRUMENTAL" 2226msgid "August" 2227msgstr "August" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2230msgctxt "LOCATIVE" 2231msgid "August" 2232msgstr "August" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2237msgctxt "NOMINATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "August" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2243msgid "Australia" 2244msgstr "Australia" 2245 2246#. I18N: Name of a country or state 2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2248msgid "Austria" 2249msgstr "Austria" 2250 2251#. I18N: gedcom tag AUTH 2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2254msgid "Author" 2255msgstr "Author" 2256 2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2258#: app/GedcomTag.php:583 2259msgid "Author of last change" 2260msgstr "Author of last change" 2261 2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 2263msgid "Automatically accept changes made by this user" 2264msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2265 2266#. I18N: A configuration setting 2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 2268msgid "Automatically expand notes" 2269msgstr "Automatically expand notes" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 2273msgid "Automatically expand sources" 2274msgstr "Automatically expand sources" 2275 2276#. I18N: a month in the Jewish calendar 2277#: app/Date/JewishDate.php:217 2278msgctxt "GENITIVE" 2279msgid "Av" 2280msgstr "Av" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:323 2284msgctxt "INSTRUMENTAL" 2285msgid "Av" 2286msgstr "Av" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:270 2290msgctxt "LOCATIVE" 2291msgid "Av" 2292msgstr "Av" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:164 2296msgctxt "NOMINATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "Av" 2299 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 2304msgid "Average age" 2305msgstr "Average age" 2306 2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2314msgid "Average age at death" 2315msgstr "Average age at death" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2318msgid "Average age at marriage" 2319msgstr "Average age at marriage" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2322msgid "Average age in century of marriage" 2323msgstr "Average age in century of marriage" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2326msgid "Average age related to death century" 2327msgstr "Average age related to death century" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2330msgid "Average number" 2331msgstr "Average number" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2338msgid "Average number of children per family" 2339msgstr "Average number of children per family" 2340 2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2345msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2346 2347#: app/Date/JalaliDate.php:267 2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2349msgid "Azar" 2350msgstr "Āzar" 2351 2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2353#: app/Date/JalaliDate.php:141 2354msgctxt "GENITIVE" 2355msgid "Azar" 2356msgstr "Āzar" 2357 2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2359#: app/Date/JalaliDate.php:231 2360msgctxt "INSTRUMENTAL" 2361msgid "Azar" 2362msgstr "Āzar" 2363 2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2365#: app/Date/JalaliDate.php:186 2366msgctxt "LOCATIVE" 2367msgid "Azar" 2368msgstr "Āzar" 2369 2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2371#: app/Date/JalaliDate.php:96 2372msgctxt "NOMINATIVE" 2373msgid "Azar" 2374msgstr "Āzar" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2378msgid "Azerbaijan" 2379msgstr "Azerbaijan" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2383msgid "Azores" 2384msgstr "Azores" 2385 2386#: app/Date/JalaliDate.php:269 2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2388msgid "Bah" 2389msgstr "Bah" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2393msgid "Bahamas" 2394msgstr "Bahamas" 2395 2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:145 2398msgctxt "GENITIVE" 2399msgid "Bahman" 2400msgstr "Bahman" 2401 2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:235 2404msgctxt "INSTRUMENTAL" 2405msgid "Bahman" 2406msgstr "Bahman" 2407 2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:190 2410msgctxt "LOCATIVE" 2411msgid "Bahman" 2412msgstr "Bahman" 2413 2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:100 2416msgctxt "NOMINATIVE" 2417msgid "Bahman" 2418msgstr "Bahman" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2422msgid "Bahrain" 2423msgstr "Bahrain" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2427msgid "Bangladesh" 2428msgstr "Bangladesh" 2429 2430#. I18N: gedcom tag BAPM 2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2433msgid "Baptism" 2434msgstr "Baptism" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1256 2437msgid "Baptism of a brother" 2438msgstr "Baptism of a brother" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1208 2441msgid "Baptism of a child" 2442msgstr "Baptism of a child" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1205 2445msgid "Baptism of a daughter" 2446msgstr "Baptism of a daughter" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2449msgid "Baptism of a grandchild" 2450msgstr "Baptism of a grandchild" 2451 2452#: app/GedcomTag.php:1216 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "Baptism of a granddaughter" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1227 2457msgctxt "daughter’s daughter" 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "Baptism of a granddaughter" 2460 2461#: app/GedcomTag.php:1238 2462msgctxt "son’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "Baptism of a granddaughter" 2465 2466#: app/GedcomTag.php:1212 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "Baptism of a grandson" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1223 2471msgctxt "daughter’s son" 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "Baptism of a grandson" 2474 2475#: app/GedcomTag.php:1234 2476msgctxt "son’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "Baptism of a grandson" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1245 2481msgid "Baptism of a half-brother" 2482msgstr "Baptism of a half-brother" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1252 2485msgid "Baptism of a half-sibling" 2486msgstr "Baptism of a half-sibling" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1249 2489msgid "Baptism of a half-sister" 2490msgstr "Baptism of a half-sister" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1263 2493msgid "Baptism of a sibling" 2494msgstr "Baptism of a sibling" 2495 2496#: app/GedcomTag.php:1260 2497msgid "Baptism of a sister" 2498msgstr "Baptism of a sister" 2499 2500#: app/GedcomTag.php:1201 2501msgid "Baptism of a son" 2502msgstr "Baptism of a son" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BARM 2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2506msgid "Bar mitzvah" 2507msgstr "Bar mitzvah" 2508 2509#. I18N: Name of a country or state 2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2511msgid "Barbados" 2512msgstr "Barbados" 2513 2514#. I18N: gedcom tag BASM 2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2516msgid "Bat mitzvah" 2517msgstr "Bat mitzvah" 2518 2519#. I18N: Name of a module 2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2522msgid "Batch update" 2523msgstr "Batch update" 2524 2525#. I18N: Location of an LDS church temple 2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2528msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529 2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 2531msgid "Begins with" 2532msgstr "Begins with" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2536msgid "Belarus" 2537msgstr "Belarus" 2538 2539#. I18N: The name of a colour-scheme 2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2541msgid "Belgian Chocolate" 2542msgstr "Belgian Chocolate" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2546msgid "Belgium" 2547msgstr "Belgium" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2551msgid "Belize" 2552msgstr "Belize" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2556msgid "Benin" 2557msgstr "Benin" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2561msgid "Bermuda" 2562msgstr "Bermuda" 2563 2564#. I18N: Location of an LDS church temple 2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2566msgid "Bern, Switzerland" 2567msgstr "Bern, Switzerland" 2568 2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2570msgid "Best man" 2571msgstr "Best man" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2575msgid "Bhutan" 2576msgstr "Bhutan" 2577 2578#. I18N: gedcom tag _BIBL 2579#: app/GedcomTag.php:1267 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "Bibliography" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "Billings, Montana, United States" 2587 2588#. I18N: gedcom tag BLOB 2589#: app/GedcomTag.php:545 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "Binary data object" 2592 2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2594msgid "Bing Maps™" 2595msgstr "Bing Maps™" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2599msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2600msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2601 2602#. I18N: gedcom tag BIRT 2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2727msgid "Birth" 2728msgstr "Birth" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2731msgctxt "Female pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "Birth" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2736msgctxt "Male pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "Birth" 2739 2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2741msgctxt "Pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "Birth" 2744 2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 2746msgid "Birth by country" 2747msgstr "Birth by country" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2751msgid "Birth date range end" 2752msgstr "Birth date range end" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2756msgid "Birth date range start" 2757msgstr "Birth date range start" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1326 2760msgid "Birth of a brother" 2761msgstr "Birth of a brother" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 2764msgid "Birth of a child" 2765msgstr "Birth of a child" 2766 2767#: app/GedcomTag.php:1275 2768msgid "Birth of a daughter" 2769msgstr "Birth of a daughter" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 2773msgid "Birth of a grandchild" 2774msgstr "Birth of a grandchild" 2775 2776#: app/GedcomTag.php:1286 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "Birth of a granddaughter" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1297 2781msgctxt "daughter’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "Birth of a granddaughter" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1308 2786msgctxt "son’s daughter" 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "Birth of a granddaughter" 2789 2790#: app/GedcomTag.php:1282 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "Birth of a grandson" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1293 2795msgctxt "daughter’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "Birth of a grandson" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1304 2800msgctxt "son’s son" 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "Birth of a grandson" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1315 2805msgid "Birth of a half-brother" 2806msgstr "Birth of a half-brother" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1322 2809msgid "Birth of a half-sibling" 2810msgstr "Birth of a half-sibling" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1319 2813msgid "Birth of a half-sister" 2814msgstr "Birth of a half-sister" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 2817msgid "Birth of a sibling" 2818msgstr "Birth of a sibling" 2819 2820#: app/GedcomTag.php:1330 2821msgid "Birth of a sister" 2822msgstr "Birth of a sister" 2823 2824#: app/GedcomTag.php:1271 2825msgid "Birth of a son" 2826msgstr "Birth of a son" 2827 2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2829msgid "Birth places" 2830msgstr "Birthplaces" 2831 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2833msgid "Birthplace contains" 2834msgstr "Birthplace contains" 2835 2836#. I18N: Name of a module/report 2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2841msgid "Births" 2842msgstr "Births" 2843 2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2846msgid "Births by century" 2847msgstr "Births by century" 2848 2849#. I18N: Location of an LDS church temple 2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2852msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2853 2854#. I18N: gedcom tag BLES 2855#: app/GedcomTag.php:538 2856msgid "Blessing" 2857msgstr "Blessing" 2858 2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2860msgid "Block" 2861msgstr "Block" 2862 2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2867msgid "Blocks" 2868msgstr "Blocks" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2872msgid "Blue Lagoon" 2873msgstr "Blue Lagoon" 2874 2875#. I18N: The name of a colour-scheme 2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2877msgid "Blue Marine" 2878msgstr "Blue Marine" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2882msgid "Bogota, Colombia" 2883msgstr "Bogotá, Colombia" 2884 2885#. I18N: Location of an LDS church temple 2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2887msgid "Boise, Idaho, United States" 2888msgstr "Boise, Idaho, United States" 2889 2890#. I18N: Name of a country or state 2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2892msgid "Bolivia" 2893msgstr "Bolivia" 2894 2895#. I18N: Type of media object 2896#: app/GedcomTag.php:2357 2897msgid "Book" 2898msgstr "Book" 2899 2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2902msgid "Born in the covenant" 2903msgstr "Born in the covenant" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2907msgid "Bosnia and Herzegovina" 2908msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2912msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2913msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2914 2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2916msgid "Both alive" 2917msgstr "Both alive" 2918 2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2920msgid "Both dead" 2921msgstr "Both dead" 2922 2923#. I18N: Name of a country or state 2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2925msgid "Botswana" 2926msgstr "Botswana" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2930msgid "Bountiful, Utah, United States" 2931msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2935msgid "Bouvet Island" 2936msgstr "Bouvet Island" 2937 2938#. I18N: Branches of a family tree 2939#. I18N: Name of a module/list 2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2942msgid "Branches" 2943msgstr "Branches" 2944 2945#. I18N: %s is a surname 2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2947#, php-format 2948msgid "Branches of the %s family" 2949msgstr "Branches of the %s family" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2953msgid "Brazil" 2954msgstr "Brazil" 2955 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2957msgid "Bridesmaid" 2958msgstr "Bridesmaid" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2962msgid "Brigham City, Utah, United States" 2963msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2964 2965#. I18N: Location of an LDS church temple 2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2967msgid "Brisbane, Australia" 2968msgstr "Brisbane, Australia" 2969 2970#. I18N: gedcom tag _BRTM 2971#: app/GedcomTag.php:1337 2972msgid "Brit milah" 2973msgstr "Brit milah" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2094 2976msgid "Brit milah of a brother" 2977msgstr "Brit milah of a brother" 2978 2979#: app/GedcomTag.php:2086 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "Brit milah of a grandson" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2088 2984msgctxt "daughter’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "Brit milah of a grandson" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2090 2989msgctxt "son’s son" 2990msgid "Brit milah of a grandson" 2991msgstr "Brit milah of a grandson" 2992 2993#: app/GedcomTag.php:2092 2994msgid "Brit milah of a half-brother" 2995msgstr "Brit milah of a half-brother" 2996 2997#: app/GedcomTag.php:2083 2998msgid "Brit milah of a son" 2999msgstr "Brit milah of a son" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "British Indian Ocean Territory" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "British Virgin Islands" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "Brother" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:137 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "Brumaire" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:231 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "Brumaire" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:184 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "Brumaire" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:89 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "Brumaire" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "Brunei Darussalam" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "Bulgaria" 3054 3055#. I18N: gedcom tag BURI 3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3061msgid "Burial" 3062msgstr "Burial" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1443 3065msgid "Burial of a brother" 3066msgstr "Burial of a brother" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1351 3069msgid "Burial of a child" 3070msgstr "Burial of a child" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1348 3073msgid "Burial of a daughter" 3074msgstr "Burial of a daughter" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1432 3077msgid "Burial of a father" 3078msgstr "Burial of a father" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3081msgid "Burial of a grandchild" 3082msgstr "Burial of a grandchild" 3083 3084#: app/GedcomTag.php:1359 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "Burial of a granddaughter" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1370 3089msgctxt "daughter’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "Burial of a granddaughter" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1381 3094msgctxt "son’s daughter" 3095msgid "Burial of a granddaughter" 3096msgstr "Burial of a granddaughter" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1388 3099msgid "Burial of a grandfather" 3100msgstr "Burial of a grandfather" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1392 3103msgid "Burial of a grandmother" 3104msgstr "Burial of a grandmother" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1395 3107msgid "Burial of a grandparent" 3108msgstr "Burial of a grandparent" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1355 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "Burial of a grandson" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1366 3115msgctxt "daughter’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "Burial of a grandson" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1377 3120msgctxt "son’s son" 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "Burial of a grandson" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1421 3125msgid "Burial of a half-brother" 3126msgstr "Burial of a half-brother" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1428 3129msgid "Burial of a half-sibling" 3130msgstr "Burial of a half-sibling" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1425 3133msgid "Burial of a half-sister" 3134msgstr "Burial of a half-sister" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1454 3137msgid "Burial of a husband" 3138msgstr "Burial of a husband" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1410 3141msgid "Burial of a maternal grandfather" 3142msgstr "Burial of a maternal grandfather" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1414 3145msgid "Burial of a maternal grandmother" 3146msgstr "Burial of a maternal grandmother" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1417 3149msgid "Burial of a maternal grandparent" 3150msgstr "Burial of a maternal grandparent" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1436 3153msgid "Burial of a mother" 3154msgstr "Burial of a mother" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1439 3157msgid "Burial of a parent" 3158msgstr "Burial of a parent" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1399 3161msgid "Burial of a paternal grandfather" 3162msgstr "Burial of a paternal grandfather" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1403 3165msgid "Burial of a paternal grandmother" 3166msgstr "Burial of a paternal grandmother" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1406 3169msgid "Burial of a paternal grandparent" 3170msgstr "Burial of a paternal grandparent" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1450 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "Burial of a sibling" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1447 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "Burial of a sister" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1344 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "Burial of a son" 3183 3184#: app/GedcomTag.php:1461 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "Burial of a spouse" 3187 3188#: app/GedcomTag.php:1458 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "Burial of a wife" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "Burial place contains" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "Burials" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "Burkina Faso" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "Burundi" 3212 3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "Buyer" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "Buyer" 3221 3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "Buyer" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3234msgid "CKEditor™" 3235msgstr "CKEditor™" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "CSS and JS" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:45 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3244msgid "Calculating…" 3245msgstr "Calculating…" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "Calendar" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "Calendar conversion" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3264 3265#. I18N: gedcom tag CALN 3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3267msgid "Call number" 3268msgstr "Call number" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "Cambodia" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "Cameroon" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "Campinas, Brazil" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3287msgid "Canada" 3288msgstr "Canada" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "Cape Verde" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "Caracas, Venezuela" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/GedcomTag.php:2360 3302msgid "Card" 3303msgstr "Card" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3309 3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3311msgid "Case insensitive" 3312msgstr "Case insensitive" 3313 3314#. I18N: gedcom tag CAST 3315#: app/GedcomTag.php:558 3316msgid "Caste" 3317msgstr "Caste" 3318 3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 3320msgid "Categories" 3321msgstr "Categories" 3322 3323#. I18N: gedcom tag CAUS 3324#: app/GedcomTag.php:561 3325msgid "Cause" 3326msgstr "Cause" 3327 3328#: app/GedcomTag.php:656 3329msgid "Cause of death" 3330msgstr "Cause of death" 3331 3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3333msgid "Caution!" 3334msgstr "Caution!" 3335 3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3337#: resources/views/admin/trees.phtml:327 3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3339msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3340 3341#. I18N: Name of a country or state 3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3343msgid "Cayman Islands" 3344msgstr "Cayman Islands" 3345 3346#. I18N: Location of an LDS church temple 3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3348msgid "Cebu City, Philippines" 3349msgstr "Cebu City, Philippines" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CEME 3352#: app/GedcomTag.php:564 3353msgid "Cemetery" 3354msgstr "Cemetery" 3355 3356#. I18N: gedcom tag CENS 3357#: app/GedcomTag.php:567 3358msgid "Census" 3359msgstr "Census" 3360 3361#. I18N: Name of a module 3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3363msgid "Census assistant" 3364msgstr "Census assistant" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:569 3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3368msgid "Census date" 3369msgstr "Census date" 3370 3371#: app/GedcomTag.php:571 3372msgid "Census place" 3373msgstr "Census place" 3374 3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3376msgid "Census transcript" 3377msgstr "Census transcript" 3378 3379#. I18N: Name of a country or state 3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3381msgid "Central African Republic" 3382msgstr "Central African Republic" 3383 3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 3403msgid "Century" 3404msgstr "Century" 3405 3406#. I18N: Type of media object 3407#: app/GedcomTag.php:2363 3408msgid "Certificate" 3409msgstr "Certificate" 3410 3411#. I18N: Name of a country or state 3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3413msgid "Chad" 3414msgstr "Chad" 3415 3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 3418msgid "Change family members" 3419msgstr "Change family members" 3420 3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3424msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’" 3425 3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 3427msgid "Change the “Home page” blocks" 3428msgstr "Change the ‘Home page’ blocks" 3429 3430#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 3431msgid "Change the “My page” blocks" 3432msgstr "Change the ‘My page’ blocks" 3433 3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3436#, php-format 3437msgid "Changed on %1$s" 3438msgstr "Changed on %1$s" 3439 3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3442#, php-format 3443msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3444msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3445 3446#. I18N: Name of a module/report 3447#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 3449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3452msgid "Changes" 3453msgstr "Changes" 3454 3455#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3456#, php-format 3457msgid "Changes in the last %s day" 3458msgid_plural "Changes in the last %s days" 3459msgstr[0] "Changes in the last %s day" 3460msgstr[1] "Changes in the last %s days" 3461 3462#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3463#: resources/views/admin/trees.phtml:191 3464msgid "Changes log" 3465msgstr "Changes log" 3466 3467#. I18N: gedcom tag CHAR 3468#: app/GedcomTag.php:586 3469msgid "Character set" 3470msgstr "Character set" 3471 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3473#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3474msgid "Chart" 3475msgstr "Chart" 3476 3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 3478msgid "Chart preferences" 3479msgstr "Chart preferences" 3480 3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3485msgid "Chart type" 3486msgstr "Chart type" 3487 3488#. I18N: Name of a module/block 3489#. I18N: Name of a module 3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 3497msgid "Charts" 3498msgstr "Charts" 3499 3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 3501#: resources/views/admin/trees.phtml:161 3502msgid "Check for errors" 3503msgstr "Check for errors" 3504 3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 3506msgid "Check for pending changes…" 3507msgstr "Check for pending changes…" 3508 3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3510msgid "Checking server capacity" 3511msgstr "Checking server capacity" 3512 3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3514msgid "Checking server configuration" 3515msgstr "Checking server configuration" 3516 3517#. I18N: Location of an LDS church temple 3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3519msgid "Chicago, Illinois, United States" 3520msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3521 3522#. I18N: gedcom tag CHIL 3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3527msgid "Child" 3528msgstr "Child" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "Child of " 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "Child of %s" 3540 3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3548msgid "Children" 3549msgstr "Children" 3550 3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3552msgid "Children in family" 3553msgstr "Children in family" 3554 3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3557msgid "Children of " 3558msgstr "Children of " 3559 3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:99 3562msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3563msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3564 3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3566#: app/SurnameTradition.php:93 3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3568msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3569 3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition.php:96 3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3573msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3574 3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3580#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3581msgid "Children take their father’s surname." 3582msgstr "Children take their father’s surname." 3583 3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3585#: app/SurnameTradition.php:90 3586msgid "Children take their mother’s surname." 3587msgstr "Children take their mother’s surname." 3588 3589#. I18N: Name of a country or state 3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3591msgid "Chile" 3592msgstr "Chile" 3593 3594#. I18N: Name of a country or state 3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3596msgid "China" 3597msgstr "China" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3600msgid "Choose a report to run" 3601msgstr "Choose a report to run" 3602 3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3606msgid "Choose relatives" 3607msgstr "Choose relatives" 3608 3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 3610msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3611msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3612 3613#. I18N: gedcom tag CHR 3614#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3618msgid "Christening" 3619msgstr "Christening" 3620 3621#: app/GedcomTag.php:1520 3622msgid "Christening of a brother" 3623msgstr "Christening of a brother" 3624 3625#: app/GedcomTag.php:1472 3626msgid "Christening of a child" 3627msgstr "Christening of a child" 3628 3629#: app/GedcomTag.php:1469 3630msgid "Christening of a daughter" 3631msgstr "Christening of a daughter" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3634msgid "Christening of a grandchild" 3635msgstr "Christening of a grandchild" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1480 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "Christening of a granddaughter" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1491 3642msgctxt "daughter’s daughter" 3643msgid "Christening of a granddaughter" 3644msgstr "Christening of a granddaughter" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1502 3647msgctxt "son’s daughter" 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "Christening of a granddaughter" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1476 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "Christening of a grandson" 3654 3655#: app/GedcomTag.php:1487 3656msgctxt "daughter’s son" 3657msgid "Christening of a grandson" 3658msgstr "Christening of a grandson" 3659 3660#: app/GedcomTag.php:1498 3661msgctxt "son’s son" 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "Christening of a grandson" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1509 3666msgid "Christening of a half-brother" 3667msgstr "Christening of a half-brother" 3668 3669#: app/GedcomTag.php:1516 3670msgid "Christening of a half-sibling" 3671msgstr "Christening of a half-sibling" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1513 3674msgid "Christening of a half-sister" 3675msgstr "Christening of a half-sister" 3676 3677#: app/GedcomTag.php:1527 3678msgid "Christening of a sibling" 3679msgstr "Christening of a sibling" 3680 3681#: app/GedcomTag.php:1524 3682msgid "Christening of a sister" 3683msgstr "Christening of a sister" 3684 3685#: app/GedcomTag.php:1465 3686msgid "Christening of a son" 3687msgstr "Christening of a son" 3688 3689#. I18N: Name of a country or state 3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3691msgid "Christmas Island" 3692msgstr "Christmas Island" 3693 3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3695msgid "Circumciser" 3696msgstr "Circumciser" 3697 3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3699msgid "Citation" 3700msgstr "Citation" 3701 3702#. I18N: gedcom tag PAGE 3703#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3707msgid "Citation details" 3708msgstr "Citation details" 3709 3710#. I18N: gedcom tag CITN 3711#: app/GedcomTag.php:602 3712msgid "Citizenship" 3713msgstr "Citizenship" 3714 3715#. I18N: gedcom tag CITY 3716#: app/GedcomTag.php:605 3717msgid "City" 3718msgstr "City" 3719 3720#. I18N: Location of an LDS church temple 3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3723msgstr "Ciudad Juárez, Mexico" 3724 3725#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3726msgid "Civil marriage" 3727msgstr "Civil marriage" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "Civil registrar" 3732 3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3734msgctxt "FEMALE" 3735msgid "Civil registrar" 3736msgstr "Civil registrar" 3737 3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3739msgctxt "MALE" 3740msgid "Civil registrar" 3741msgstr "Civil registrar" 3742 3743#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 3745msgid "Clean up data folder" 3746msgstr "Clean-up data folder" 3747 3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3750msgid "Cleared but not yet completed" 3751msgstr "Cleared but not yet completed" 3752 3753#. I18N: Name of a module 3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 3755msgid "Clippings cart" 3756msgstr "Clippings cart" 3757 3758#. I18N: Type of media object 3759#: app/GedcomTag.php:2366 3760msgid "Coat of arms" 3761msgstr "Coat of arms" 3762 3763#. I18N: Location of an LDS church temple 3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3765msgid "Cochabamba, Bolivia" 3766msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3770msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3771msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3772 3773#. I18N: The name of a colour-scheme 3774#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3775msgid "Coffee and Cream" 3776msgstr "Coffee and Cream" 3777 3778#. I18N: The name of a colour-scheme 3779#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3780msgid "Cold Day" 3781msgstr "Cold Day" 3782 3783#. I18N: Name of a country or state 3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3785msgid "Colombia" 3786msgstr "Colombia" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3790msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3791msgstr "Colonia Juárez, Mexico" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3795msgid "Columbia River, Washington, United States" 3796msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3797 3798#. I18N: Location of an LDS church temple 3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3800msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3801msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3802 3803#. I18N: Location of an LDS church temple 3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3805msgid "Columbus, Ohio, United States" 3806msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3807 3808#. I18N: gedcom tag COMM 3809#: app/GedcomTag.php:608 3810msgid "Comment" 3811msgstr "Comment" 3812 3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3815#: resources/views/register-page.phtml:83 3816msgid "Comments" 3817msgstr "Comments" 3818 3819#. I18N: gedcom tag _COML 3820#: app/GedcomTag.php:1531 3821msgid "Common law marriage" 3822msgstr "Common law marriage" 3823 3824#. I18N: Description of the “Messages” module 3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3827msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3828 3829#. I18N: Name of a country or state 3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3831msgid "Comoros" 3832msgstr "Comoros" 3833 3834#. I18N: Name of a module/chart 3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 3836msgid "Compact tree" 3837msgstr "Compact tree" 3838 3839#. I18N: %s is an individual’s name 3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 3841#, php-format 3842msgid "Compact tree of %s" 3843msgstr "Compact tree of %s" 3844 3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3846msgid "Comparison" 3847msgstr "Comparison" 3848 3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3851msgid "Completed before 1970; date not available" 3852msgstr "Completed before 1970; date not available" 3853 3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3856msgid "Completed; date unknown" 3857msgstr "Completed; date unknown" 3858 3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 3860msgid "Compress the GEDCOM file" 3861msgstr "Compress the GEDCOM file" 3862 3863#. I18N: gedcom tag CONC 3864#: app/GedcomTag.php:611 3865msgid "Concatenation" 3866msgstr "Concatenation" 3867 3868#. I18N: gedcom tag CONF 3869#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3870msgid "Confirmation" 3871msgstr "Confirmation" 3872 3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3874msgid "Connection to database server" 3875msgstr "Connection to database server" 3876 3877#. I18N: Name of a module 3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3880msgid "Contact information" 3881msgstr "Contact information" 3882 3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 3884msgid "Contact method" 3885msgstr "Contact method" 3886 3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 3888msgid "Contains" 3889msgstr "Contains" 3890 3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3894msgid "Content" 3895msgstr "Content" 3896 3897#. I18N: gedcom tag CONT 3898#: app/GedcomTag.php:614 3899msgid "Continued" 3900msgstr "Continued" 3901 3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3904#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3905#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 3906#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3907#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 3908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3909#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3910#: resources/views/admin/components.phtml:13 3911#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3913#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3915#: resources/views/admin/media.phtml:9 3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 3918#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3925#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 3935#: resources/views/admin/trees.phtml:16 3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3941#: resources/views/admin/users.phtml:9 3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3951msgid "Control panel" 3952msgstr "Control panel" 3953 3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3957msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3958 3959#. I18N: Name of a country or state 3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3961msgid "Cook Islands" 3962msgstr "Cook Islands" 3963 3964#. I18N: Name of a module 3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 3966msgid "Cookie warning" 3967msgstr "Cookie warning" 3968 3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3971msgid "Cookies" 3972msgstr "Cookies" 3973 3974#. I18N: Location of an LDS church temple 3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3976msgid "Copenhagen, Denmark" 3977msgstr "Copenhagen, Denmark" 3978 3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3981msgid "Copy" 3982msgstr "Copy" 3983 3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3986#, php-format 3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3988msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3989 3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 3991msgid "Copy files…" 3992msgstr "Copy files…" 3993 3994#. I18N: gedcom tag COPR 3995#: app/GedcomTag.php:627 3996msgid "Copyright" 3997msgstr "Copyright" 3998 3999#. I18N: Location of an LDS church temple 4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4001msgid "Cordoba, Argentina" 4002msgstr "Córdoba, Argentina" 4003 4004#. I18N: gedcom tag CORP 4005#: app/GedcomTag.php:630 4006msgid "Corporation" 4007msgstr "Corporation" 4008 4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4011msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs." 4012 4013#. I18N: Name of a country or state 4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4015msgid "Costa Rica" 4016msgstr "Costa Rica" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4020msgid "Cote d’Ivoire" 4021msgstr "Côte d’Ivoire" 4022 4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4026 4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 4029msgid "Count the visits to each page" 4030msgstr "Count the visits to each page" 4031 4032#. I18N: gedcom tag CTRY 4033#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 4034msgid "Country" 4035msgstr "Country" 4036 4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 4038msgid "Create" 4039msgstr "Create" 4040 4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 4042msgid "Create a family" 4043msgstr "Create a family" 4044 4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 4047msgid "Create a family tree" 4048msgstr "Create a family tree" 4049 4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 4051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4052#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 4053msgid "Create a media object" 4054msgstr "Create a media object" 4055 4056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 4057#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 4058msgid "Create a repository" 4059msgstr "Create a repository" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4062#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 4063msgid "Create a shared note" 4064msgstr "Create a shared note" 4065 4066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4067msgid "Create a shared note using the census assistant" 4068msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4069 4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 4071#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 4072msgid "Create a source" 4073msgstr "Create a source" 4074 4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 4076#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 4077msgid "Create a submitter" 4078msgstr "Create a submitter" 4079 4080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 4081msgid "Create a temporary folder…" 4082msgstr "Create a temporary folder…" 4083 4084#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4085msgid "Create a unique filename" 4086msgstr "Create a unique filename" 4087 4088#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 4089msgid "Create an individual" 4090msgstr "Create an individual" 4091 4092#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4093msgid "Create your own chart" 4094msgstr "Create your own chart" 4095 4096#: resources/views/admin/trees.phtml:317 4097msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4098msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4099 4100#. I18N: gedcom tag CREM 4101#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4107msgid "Cremation" 4108msgstr "Cremation" 4109 4110#: app/GedcomTag.php:1634 4111msgid "Cremation of a brother" 4112msgstr "Cremation of a brother" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1542 4115msgid "Cremation of a child" 4116msgstr "Cremation of a child" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1539 4119msgid "Cremation of a daughter" 4120msgstr "Cremation of a daughter" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1623 4123msgid "Cremation of a father" 4124msgstr "Cremation of a father" 4125 4126#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4127msgid "Cremation of a grand-parent" 4128msgstr "Cremation of a grand-parent" 4129 4130#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4131msgid "Cremation of a grandchild" 4132msgstr "Cremation of a grandchild" 4133 4134#: app/GedcomTag.php:1550 4135msgid "Cremation of a granddaughter" 4136msgstr "Cremation of a granddaughter" 4137 4138#: app/GedcomTag.php:1561 4139msgctxt "daughter’s daughter" 4140msgid "Cremation of a granddaughter" 4141msgstr "Cremation of a granddaughter" 4142 4143#: app/GedcomTag.php:1572 4144msgctxt "son’s daughter" 4145msgid "Cremation of a granddaughter" 4146msgstr "Cremation of a granddaughter" 4147 4148#: app/GedcomTag.php:1579 4149msgid "Cremation of a grandfather" 4150msgstr "Cremation of a grandfather" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1583 4153msgid "Cremation of a grandmother" 4154msgstr "Cremation of a grandmother" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1546 4157msgid "Cremation of a grandson" 4158msgstr "Cremation of a grandson" 4159 4160#: app/GedcomTag.php:1557 4161msgctxt "daughter’s son" 4162msgid "Cremation of a grandson" 4163msgstr "Cremation of a grandson" 4164 4165#: app/GedcomTag.php:1568 4166msgctxt "son’s son" 4167msgid "Cremation of a grandson" 4168msgstr "Cremation of a grandson" 4169 4170#: app/GedcomTag.php:1612 4171msgid "Cremation of a half-brother" 4172msgstr "Cremation of a half-brother" 4173 4174#: app/GedcomTag.php:1619 4175msgid "Cremation of a half-sibling" 4176msgstr "Cremation of a half-sibling" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1616 4179msgid "Cremation of a half-sister" 4180msgstr "Cremation of a half-sister" 4181 4182#: app/GedcomTag.php:1645 4183msgid "Cremation of a husband" 4184msgstr "Cremation of a husband" 4185 4186#: app/GedcomTag.php:1601 4187msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4188msgstr "Cremation of a maternal grandfather" 4189 4190#: app/GedcomTag.php:1605 4191msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4192msgstr "Cremation of a maternal grandmother" 4193 4194#: app/GedcomTag.php:1627 4195msgid "Cremation of a mother" 4196msgstr "Cremation of a mother" 4197 4198#: app/GedcomTag.php:1630 4199msgid "Cremation of a parent" 4200msgstr "Cremation of a parent" 4201 4202#: app/GedcomTag.php:1590 4203msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4204msgstr "Cremation of a paternal grandfather" 4205 4206#: app/GedcomTag.php:1594 4207msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4208msgstr "Cremation of a paternal grandmother" 4209 4210#: app/GedcomTag.php:1641 4211msgid "Cremation of a sibling" 4212msgstr "Cremation of a sibling" 4213 4214#: app/GedcomTag.php:1638 4215msgid "Cremation of a sister" 4216msgstr "Cremation of a sister" 4217 4218#: app/GedcomTag.php:1535 4219msgid "Cremation of a son" 4220msgstr "Cremation of a son" 4221 4222#: app/GedcomTag.php:1652 4223msgid "Cremation of a spouse" 4224msgstr "Cremation of a spouse" 4225 4226#: app/GedcomTag.php:1649 4227msgid "Cremation of a wife" 4228msgstr "Cremation of a wife" 4229 4230#. I18N: Name of a country or state 4231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4232msgid "Croatia" 4233msgstr "Croatia" 4234 4235#. I18N: Name of a country or state 4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4237msgid "Cuba" 4238msgstr "Cuba" 4239 4240#. I18N: Location of an LDS church temple 4241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4242msgid "Curitiba, Brazil" 4243msgstr "Curitiba, Brazil" 4244 4245#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4246msgid "Custom" 4247msgstr "Custom" 4248 4249#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4250#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4251msgid "Custom event" 4252msgstr "Custom event" 4253 4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4255msgid "Custom fact" 4256msgstr "Custom fact" 4257 4258#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4259msgid "Custom module" 4260msgstr "Custom module" 4261 4262#. I18N: A configuration setting 4263#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4264msgid "Custom welcome text" 4265msgstr "Custom welcome text" 4266 4267#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 4268msgid "Customize this page" 4269msgstr "Customise this page" 4270 4271#. I18N: Name of a country or state 4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4273msgid "Cyprus" 4274msgstr "Cyprus" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4278msgid "Czech Republic" 4279msgstr "Czech Republic" 4280 4281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 4283msgid "DKIM digital signature" 4284msgstr "DKIM digital signature" 4285 4286#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4287#: app/GedcomTag.php:1787 4288msgid "DNA markers" 4289msgstr "DNA markers" 4290 4291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4292#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4293#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4294msgid "Daitch-Mokotoff" 4295msgstr "Daitch–Mokotoff" 4296 4297#. I18N: Location of an LDS church temple 4298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4299msgid "Dallas, Texas, United States" 4300msgstr "Dallas, Texas, United States" 4301 4302#. I18N: gedcom tag DATA 4303#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4304msgid "Data" 4305msgstr "Data" 4306 4307#. I18N: A configuration setting 4308#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4309msgid "Data folder" 4310msgstr "Data folder" 4311 4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4316msgid "Database connection" 4317msgstr "Database connection" 4318 4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4322#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4323msgid "Database name" 4324msgstr "Database name" 4325 4326#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4327#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4329msgid "Database password" 4330msgstr "Database password" 4331 4332#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4333msgid "Database type" 4334msgstr "Database type" 4335 4336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4339msgid "Database user account" 4340msgstr "Database user account" 4341 4342#. I18N: gedcom tag DATE 4343#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4344#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4345#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4347#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4352#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4355#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4356#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4357msgid "Date" 4358msgstr "Date" 4359 4360#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4361msgid "Date differences" 4362msgstr "Date differences" 4363 4364#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4365#: app/GedcomTag.php:504 4366msgid "Date of LDS baptism" 4367msgstr "Date of LDS baptism" 4368 4369#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4370#: app/GedcomTag.php:1011 4371msgid "Date of LDS child sealing" 4372msgstr "Date of LDS child sealing" 4373 4374#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4375#: app/GedcomTag.php:703 4376msgid "Date of LDS endowment" 4377msgstr "Date of LDS endowment" 4378 4379#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4380#: app/GedcomTag.php:754 4381msgid "Date of LDS spouse sealing" 4382msgstr "Date of LDS spouse sealing" 4383 4384#: app/GedcomTag.php:469 4385msgid "Date of adoption" 4386msgstr "Date of adoption" 4387 4388#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4389msgid "Date of baptism" 4390msgstr "Date of baptism" 4391 4392#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4393msgid "Date of bar mitzvah" 4394msgstr "Date of bar mitzvah" 4395 4396#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4397msgid "Date of bat mitzvah" 4398msgstr "Date of bat mitzvah" 4399 4400#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4402#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4403#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4404msgid "Date of birth" 4405msgstr "Date of birth" 4406 4407#: app/GedcomTag.php:540 4408msgid "Date of blessing" 4409msgstr "Date of blessing" 4410 4411#: app/GedcomTag.php:1339 4412msgid "Date of brit milah" 4413msgstr "Date of brit milah" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4416msgid "Date of burial" 4417msgstr "Date of burial" 4418 4419#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4420msgid "Date of christening" 4421msgstr "Date of christening" 4422 4423#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4424msgid "Date of confirmation" 4425msgstr "Date of confirmation" 4426 4427#: app/GedcomTag.php:635 4428msgid "Date of cremation" 4429msgstr "Date of cremation" 4430 4431#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4434msgid "Date of death" 4435msgstr "Date of death" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:745 4438msgid "Date of divorce" 4439msgstr "Date of divorce" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:695 4442msgid "Date of emigration" 4443msgstr "Date of emigration" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4446msgid "Date of engagement" 4447msgstr "Date of engagement" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4450msgid "Date of entry in original source" 4451msgstr "Date of entry in original source" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:718 4454msgid "Date of event" 4455msgstr "Date of event" 4456 4457#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4458msgid "Date of first communion" 4459msgstr "Date of first communion" 4460 4461#: app/GedcomTag.php:799 4462msgid "Date of immigration" 4463msgstr "Date of immigration" 4464 4465#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4466#: app/GedcomTag.php:580 4467msgid "Date of last change" 4468msgstr "Date of last change" 4469 4470#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4473msgid "Date of marriage" 4474msgstr "Date of marriage" 4475 4476#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4477msgid "Date of marriage banns" 4478msgstr "Date of marriage banns" 4479 4480#: app/GedcomTag.php:876 4481msgid "Date of naturalization" 4482msgstr "Date of naturalisation" 4483 4484#: app/GedcomTag.php:914 4485msgid "Date of ordination" 4486msgstr "Date of ordination" 4487 4488#: app/GedcomTag.php:969 4489msgid "Date of residence" 4490msgstr "Date of residence" 4491 4492#: resources/views/help/date.phtml:87 4493msgid "Date period" 4494msgstr "Date period" 4495 4496#: resources/views/help/date.phtml:80 4497msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4498msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4499 4500#: resources/views/help/date.phtml:49 4501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 4502msgid "Date range" 4503msgstr "Date range" 4504 4505#: resources/views/help/date.phtml:42 4506msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4507msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4508 4509#: resources/views/admin/users.phtml:25 4510msgid "Date registered" 4511msgstr "Date registered" 4512 4513#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 4514msgid "Date sent" 4515msgstr "Date sent" 4516 4517#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4519#, php-format 4520msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4521msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4522 4523#: resources/views/help/date.phtml:4 4524msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4525msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4526 4527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4531msgid "Daughter" 4532msgstr "Daughter" 4533 4534#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4535#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 4536#, php-format 4537msgid "Daughter of %s" 4538msgstr "Daughter of %s" 4539 4540#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 4541msgid "Day" 4542msgstr "Day" 4543 4544#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4545msgid "Day not set" 4546msgstr "Day not set" 4547 4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4551msgid "Day:" 4552msgstr "Day:" 4553 4554#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4556msgid "Dead" 4557msgstr "Dead" 4558 4559#. I18N: gedcom tag DEAT 4560#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 4564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4568#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4684#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4685msgid "Death" 4686msgstr "Death" 4687 4688#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 4689msgid "Death by country" 4690msgstr "Death by country" 4691 4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4693#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4694msgid "Death date range end" 4695msgstr "Death date range end" 4696 4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4698#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4699msgid "Death date range start" 4700msgstr "Death date range start" 4701 4702#: app/GedcomTag.php:1759 4703msgid "Death of a brother" 4704msgstr "Death of a brother" 4705 4706#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4707msgid "Death of a child" 4708msgstr "Death of a child" 4709 4710#: app/GedcomTag.php:1664 4711msgid "Death of a daughter" 4712msgstr "Death of a daughter" 4713 4714#: app/GedcomTag.php:1748 4715msgid "Death of a father" 4716msgstr "Death of a father" 4717 4718#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4720msgid "Death of a grand-parent" 4721msgstr "Death of a grand-parent" 4722 4723#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4725msgid "Death of a grandchild" 4726msgstr "Death of a grandchild" 4727 4728#: app/GedcomTag.php:1675 4729msgid "Death of a granddaughter" 4730msgstr "Death of a granddaughter" 4731 4732#: app/GedcomTag.php:1686 4733msgctxt "daughter’s daughter" 4734msgid "Death of a granddaughter" 4735msgstr "Death of a granddaughter" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1697 4738msgctxt "son’s daughter" 4739msgid "Death of a granddaughter" 4740msgstr "Death of a granddaughter" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1704 4743msgid "Death of a grandfather" 4744msgstr "Death of a grandfather" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1708 4747msgid "Death of a grandmother" 4748msgstr "Death of a grandmother" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1671 4751msgid "Death of a grandson" 4752msgstr "Death of a grandson" 4753 4754#: app/GedcomTag.php:1682 4755msgctxt "daughter’s son" 4756msgid "Death of a grandson" 4757msgstr "Death of a grandson" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1693 4760msgctxt "son’s son" 4761msgid "Death of a grandson" 4762msgstr "Death of a grandson" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1737 4765msgid "Death of a half-brother" 4766msgstr "Death of a half-brother" 4767 4768#: app/GedcomTag.php:1744 4769msgid "Death of a half-sibling" 4770msgstr "Death of a half-sibling" 4771 4772#: app/GedcomTag.php:1741 4773msgid "Death of a half-sister" 4774msgstr "Death of a half-sister" 4775 4776#: app/GedcomTag.php:1770 4777msgid "Death of a husband" 4778msgstr "Death of a husband" 4779 4780#: app/GedcomTag.php:1726 4781msgid "Death of a maternal grandfather" 4782msgstr "Death of a maternal grandfather" 4783 4784#: app/GedcomTag.php:1730 4785msgid "Death of a maternal grandmother" 4786msgstr "Death of a maternal grandmother" 4787 4788#: app/GedcomTag.php:1752 4789msgid "Death of a mother" 4790msgstr "Death of a mother" 4791 4792#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4793msgid "Death of a parent" 4794msgstr "Death of a parent" 4795 4796#: app/GedcomTag.php:1715 4797msgid "Death of a paternal grandfather" 4798msgstr "Death of a paternal grandfather" 4799 4800#: app/GedcomTag.php:1719 4801msgid "Death of a paternal grandmother" 4802msgstr "Death of a paternal grandmother" 4803 4804#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4805msgid "Death of a sibling" 4806msgstr "Death of a sibling" 4807 4808#: app/GedcomTag.php:1763 4809msgid "Death of a sister" 4810msgstr "Death of a sister" 4811 4812#: app/GedcomTag.php:1660 4813msgid "Death of a son" 4814msgstr "Death of a son" 4815 4816#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4817msgid "Death of a spouse" 4818msgstr "Death of a spouse" 4819 4820#: app/GedcomTag.php:1774 4821msgid "Death of a wife" 4822msgstr "Death of a wife" 4823 4824#. I18N: gedcom tag _DETS 4825#: app/GedcomTag.php:1784 4826msgid "Death of one spouse" 4827msgstr "Death of one spouse" 4828 4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4830msgid "Death place contains" 4831msgstr "Death place contains" 4832 4833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4834msgid "Death places" 4835msgstr "Death places" 4836 4837#. I18N: Name of a module/report 4838#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4842msgid "Deaths" 4843msgstr "Deaths" 4844 4845#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4847msgid "Deaths by century" 4848msgstr "Deaths by century" 4849 4850#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4851msgctxt "Abbreviation for December" 4852msgid "Dec" 4853msgstr "Dec" 4854 4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4856#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4859msgid "Decade of birth" 4860msgstr "Decade of birth" 4861 4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4863#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4864msgid "Decade of death" 4865msgstr "Decade of death" 4866 4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4869msgid "Decade of marriage" 4870msgstr "Decade of marriage" 4871 4872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4873msgctxt "GENITIVE" 4874msgid "December" 4875msgstr "December" 4876 4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4878msgctxt "INSTRUMENTAL" 4879msgid "December" 4880msgstr "December" 4881 4882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4883msgctxt "LOCATIVE" 4884msgid "December" 4885msgstr "December" 4886 4887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4890msgctxt "NOMINATIVE" 4891msgid "December" 4892msgstr "December" 4893 4894#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4895#: app/Date/FrenchDate.php:305 4896msgid "Decidi" 4897msgstr "Decidi" 4898 4899#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4900msgid "Default chart" 4901msgstr "Default chart" 4902 4903#: resources/views/admin/trees.phtml:103 4904msgid "Default family tree" 4905msgstr "Default family tree" 4906 4907#. I18N: A configuration setting 4908#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4910#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 4911msgid "Default individual" 4912msgstr "Default individual" 4913 4914#. I18N: A configuration setting 4915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 4917msgid "Default theme" 4918msgstr "Default theme" 4919 4920#. I18N: gedcom tag _DEG 4921#: app/GedcomTag.php:1781 4922msgid "Degree" 4923msgstr "Degree" 4924 4925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4929#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4930#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4941msgctxt "font name" 4942msgid "DejaVu" 4943msgstr "DejaVu" 4944 4945#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 4946#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 4947#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 4948#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4950#: resources/views/admin/trees.phtml:93 4951#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4954#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 4955#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 4956#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 4957#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 4958#: resources/views/media-page.phtml:100 4959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4960#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4963#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4964#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 4965#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 4966#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 4967msgid "Delete" 4968msgstr "Delete" 4969 4970#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4971msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4972msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 4973 4974#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 4975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 4976msgid "Delete inactive users" 4977msgstr "Delete inactive users" 4978 4979#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 4980msgid "Delete old files…" 4981msgstr "Delete old files…" 4982 4983#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 4984msgid "Delete selected messages" 4985msgstr "Delete selected messages" 4986 4987#: resources/views/admin/modules.phtml:35 4988msgid "Delete the preferences for this module." 4989msgstr "Delete the preferences for this module." 4990 4991#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 4992msgid "Delete this name" 4993msgstr "Delete this name" 4994 4995#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 4996msgid "Delete your account" 4997msgstr "Delete your account" 4998 4999#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 5000msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5001msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5002 5003#. I18N: Name of a country or state 5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5005msgid "Democratic Republic of the Congo" 5006msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5007 5008#. I18N: Name of a country or state 5009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5010msgid "Denmark" 5011msgstr "Denmark" 5012 5013#. I18N: Location of an LDS church temple 5014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5015msgid "Denver, Colorado, United States" 5016msgstr "Denver, Colorado, United States" 5017 5018#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5019msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5020msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5021 5022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5023msgid "Descendant generations" 5024msgstr "Descendant generations" 5025 5026#. I18N: gedcom tag DESC 5027#. I18N: Name of a module/chart 5028#. I18N: Name of a module/sidebar 5029#. I18N: Name of a module/report 5030#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 5031#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 5032#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5033#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5038msgid "Descendants" 5039msgstr "Descendants" 5040 5041#. I18N: gedcom tag DESI 5042#: app/GedcomTag.php:666 5043msgid "Descendants interest" 5044msgstr "Descendants interest" 5045 5046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5047msgid "Descendants of " 5048msgstr "Descendants of " 5049 5050#. I18N: %s is an individual’s name 5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 5052#, php-format 5053msgid "Descendants of %s" 5054msgstr "Descendants of %s" 5055 5056#. I18N: gedcom tag DSCR 5057#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5058#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5059msgid "Description" 5060msgstr "Description" 5061 5062#. I18N: A configuration setting 5063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5064msgid "Description META tag" 5065msgstr "Description META tag" 5066 5067#. I18N: gedcom tag DEST 5068#: app/GedcomTag.php:669 5069msgid "Destination" 5070msgstr "Destination" 5071 5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 5075#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5076#: resources/views/media-page.phtml:51 5077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 5078#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5079#: resources/views/source-page.phtml:35 5080msgid "Details" 5081msgstr "Details" 5082 5083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5084msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5085msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5086 5087#. I18N: Location of an LDS church temple 5088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5089msgid "Detroit, Michigan, United States" 5090msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5091 5092#: app/Date/JalaliDate.php:268 5093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5094msgid "Dey" 5095msgstr "Dey" 5096 5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5098#: app/Date/JalaliDate.php:143 5099msgctxt "GENITIVE" 5100msgid "Dey" 5101msgstr "Dey" 5102 5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5104#: app/Date/JalaliDate.php:233 5105msgctxt "INSTRUMENTAL" 5106msgid "Dey" 5107msgstr "Dey" 5108 5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5110#: app/Date/JalaliDate.php:188 5111msgctxt "LOCATIVE" 5112msgid "Dey" 5113msgstr "Dey" 5114 5115#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5116#: app/Date/JalaliDate.php:98 5117msgctxt "NOMINATIVE" 5118msgid "Dey" 5119msgstr "Dey" 5120 5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5122#: app/Date/HijriDate.php:150 5123msgctxt "GENITIVE" 5124msgid "Dhu al-Hijjah" 5125msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5126 5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5128#: app/Date/HijriDate.php:240 5129msgctxt "INSTRUMENTAL" 5130msgid "Dhu al-Hijjah" 5131msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5132 5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5134#: app/Date/HijriDate.php:195 5135msgctxt "LOCATIVE" 5136msgid "Dhu al-Hijjah" 5137msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5138 5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5140#: app/Date/HijriDate.php:105 5141msgctxt "NOMINATIVE" 5142msgid "Dhu al-Hijjah" 5143msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5144 5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5146#: app/Date/HijriDate.php:148 5147msgctxt "GENITIVE" 5148msgid "Dhu al-Qi’dah" 5149msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5150 5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5152#: app/Date/HijriDate.php:238 5153msgctxt "INSTRUMENTAL" 5154msgid "Dhu al-Qi’dah" 5155msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5156 5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5158#: app/Date/HijriDate.php:193 5159msgctxt "LOCATIVE" 5160msgid "Dhu al-Qi’dah" 5161msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5162 5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5164#: app/Date/HijriDate.php:103 5165msgctxt "NOMINATIVE" 5166msgid "Dhu al-Qi’dah" 5167msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5168 5169#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5170#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5171msgid "Died as a child: exempt" 5172msgstr "Died as a child: exempt" 5173 5174#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5175#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5176msgid "Died as an infant: exempt" 5177msgstr "Died as an infant: exempt" 5178 5179#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5180msgid "Differences" 5181msgstr "Differences" 5182 5183#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5185msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5186msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5187 5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5191msgid "Direct line ancestors" 5192msgstr "Direct line ancestors" 5193 5194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5197msgid "Direct line ancestors and their families" 5198msgstr "Direct line ancestors and their families" 5199 5200#. I18N: %s is a number of records per page 5201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5202#, php-format 5203msgid "Display %s" 5204msgstr "Display %s" 5205 5206#. I18N: Description of the “Favorites” module 5207#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 5208msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5209msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages." 5210 5211#. I18N: Description of the “Favorites” module 5212#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 5213msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5214msgstr "Display and manage a user’s favourite pages." 5215 5216#. I18N: gedcom tag DIV 5217#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 5218#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5219msgid "Divorce" 5220msgstr "Divorce" 5221 5222#. I18N: gedcom tag DIVF 5223#: app/GedcomTag.php:675 5224msgid "Divorce filed" 5225msgstr "Divorce filed" 5226 5227#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5228#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5229msgid "Divorces by century" 5230msgstr "Divorces by century" 5231 5232#. I18N: Name of a country or state 5233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5234msgid "Djibouti" 5235msgstr "Djibouti" 5236 5237#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5238#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5239msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5240msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled" 5241 5242#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5243#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5244msgid "Do not seal: unauthorized" 5245msgstr "Do not seal: unauthorised" 5246 5247#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5248msgid "Do not use maps" 5249msgstr "Do not use maps" 5250 5251#. I18N: Type of media object 5252#: app/GedcomTag.php:2369 5253msgid "Document" 5254msgstr "Document" 5255 5256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 5257msgid "Domain name" 5258msgstr "Domain name" 5259 5260#. I18N: Name of a country or state 5261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5262msgid "Dominica" 5263msgstr "Dominica" 5264 5265#. I18N: Name of a country or state 5266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5267msgid "Dominican Republic" 5268msgstr "Dominican Republic" 5269 5270#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 5271msgid "Down" 5272msgstr "Down" 5273 5274#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 5275#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5276msgid "Download" 5277msgstr "Download" 5278 5279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 5280#, php-format 5281msgid "Download %s…" 5282msgstr "Download %s…" 5283 5284#: resources/views/media-page.phtml:132 5285msgid "Download file" 5286msgstr "Download file" 5287 5288#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5289msgid "Drag the blocks to change their position." 5290msgstr "Drag the blocks to change their position." 5291 5292#. I18N: Location of an LDS church temple 5293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5294msgid "Draper, Utah, United States" 5295msgstr "Draper, Utah, United States" 5296 5297#. I18N: The second day in the French republican calendar 5298#: app/Date/FrenchDate.php:289 5299msgid "Duodi" 5300msgstr "Duodi" 5301 5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5304#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 5305#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5306msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5307msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists." 5308 5309#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 5310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 5311#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 5312#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5313msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5314msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5315 5316#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5317msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5318msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5319 5320#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5321msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5322msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5323 5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5328msgid "Earliest birth" 5329msgstr "Earliest birth" 5330 5331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5334#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5335msgid "Earliest death" 5336msgstr "Earliest death" 5337 5338#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5339msgid "Earliest divorce" 5340msgstr "Earliest divorce" 5341 5342#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5343msgid "Earliest marriage" 5344msgstr "Earliest marriage" 5345 5346#. I18N: Name of a country or state 5347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5348msgid "Ecuador" 5349msgstr "Ecuador" 5350 5351#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 5352#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5353#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5354#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5355#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5356#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5357#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5358#: resources/views/admin/users.phtml:18 5359#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5360#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5361#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 5362#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5363#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5364#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5365#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5366#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5367#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5368msgid "Edit" 5369msgstr "Edit" 5370 5371#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 5372#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5373msgid "Edit a media file" 5374msgstr "Edit a media file" 5375 5376#. I18N: Options for editing 5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5378msgid "Edit preferences" 5379msgstr "Edit preferences" 5380 5381#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5382msgid "Edit the FAQ" 5383msgstr "Edit the FAQ" 5384 5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 5386#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 5387#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 5388msgid "Edit the gender" 5389msgstr "Edit the sex" 5390 5391#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 5392#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 5393#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 5394msgid "Edit the name" 5395msgstr "Edit the name" 5396 5397#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 5398#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 5399#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 5400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5401#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 5402#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5403#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 5404#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5405#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5406#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5407#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5408msgid "Edit the raw GEDCOM" 5409msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5410 5411#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 5412msgid "Edit the shared note" 5413msgstr "Edit the shared note" 5414 5415#: app/Module/StoriesModule.php:309 5416#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5417msgid "Edit the story" 5418msgstr "Edit the story" 5419 5420#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5421msgid "Edit the user" 5422msgstr "Edit the user" 5423 5424#: app/Services/TreeService.php:207 5425msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5426msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5427 5428#. I18N: A restriction on editing data 5429#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5430msgid "Editing restriction" 5431msgstr "Editing restriction" 5432 5433#. I18N: Listbox entry; name of a role 5434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 5435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 5436msgid "Editor" 5437msgstr "Editor" 5438 5439#. I18N: Location of an LDS church temple 5440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5441msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5442msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5443 5444#. I18N: gedcom tag EDUC 5445#: app/GedcomTag.php:681 5446msgid "Education" 5447msgstr "Education" 5448 5449#. I18N: Name of a country or state 5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5451msgid "Egypt" 5452msgstr "Egypt" 5453 5454#. I18N: Name of a country or state 5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5456msgid "El Salvador" 5457msgstr "El Salvador" 5458 5459#. I18N: Type of media object 5460#: app/GedcomTag.php:2372 5461msgid "Electronic" 5462msgstr "Electronic" 5463 5464#. I18N: a month in the Jewish calendar 5465#: app/Date/JewishDate.php:219 5466msgctxt "GENITIVE" 5467msgid "Elul" 5468msgstr "Elul" 5469 5470#. I18N: a month in the Jewish calendar 5471#: app/Date/JewishDate.php:325 5472msgctxt "INSTRUMENTAL" 5473msgid "Elul" 5474msgstr "Elul" 5475 5476#. I18N: a month in the Jewish calendar 5477#: app/Date/JewishDate.php:272 5478msgctxt "LOCATIVE" 5479msgid "Elul" 5480msgstr "Elul" 5481 5482#. I18N: a month in the Jewish calendar 5483#: app/Date/JewishDate.php:166 5484msgctxt "NOMINATIVE" 5485msgid "Elul" 5486msgstr "Elul" 5487 5488#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5489msgid "Email" 5490msgstr "E-mail" 5491 5492#. I18N: gedcom tag EMAIL 5493#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5494#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5495#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 5496#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5498#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 5499#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 5500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5502#: resources/views/register-page.phtml:46 5503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5504msgid "Email address" 5505msgstr "E-mail address" 5506 5507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5508msgid "Email verified" 5509msgstr "E-mail verified" 5510 5511#. I18N: gedcom tag EMIG 5512#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 5513msgid "Emigration" 5514msgstr "Emigration" 5515 5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5517msgid "Employee" 5518msgstr "Employee" 5519 5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5521msgctxt "FEMALE" 5522msgid "Employee" 5523msgstr "Employee" 5524 5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5526msgctxt "MALE" 5527msgid "Employee" 5528msgstr "Employee" 5529 5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5531#: app/GedcomTag.php:979 5532msgid "Employer" 5533msgstr "Employer" 5534 5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5536msgctxt "FEMALE" 5537msgid "Employer" 5538msgstr "Employer" 5539 5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5541msgctxt "MALE" 5542msgid "Employer" 5543msgstr "Employer" 5544 5545#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 5546msgid "Empty the clippings cart" 5547msgstr "Empty the clippings cart" 5548 5549#: resources/views/admin/components.phtml:25 5550#: resources/views/admin/components.phtml:64 5551#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5552msgid "Enabled" 5553msgstr "Enabled" 5554 5555#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5557msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5558msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5559 5560#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5561msgid "End year" 5562msgstr "End year" 5563 5564#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5565msgid "Ending range of change dates" 5566msgstr "Ending range of change dates" 5567 5568#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5570msgid "Endowment House" 5571msgstr "Endowment House" 5572 5573#. I18N: gedcom tag ENGA 5574#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5575msgid "Engagement" 5576msgstr "Engagement" 5577 5578#. I18N: Name of a country or state 5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5580msgid "England" 5581msgstr "England" 5582 5583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5584msgid "Enter an optional note about this favorite" 5585msgstr "Enter an optional note about this favourite" 5586 5587#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5588msgid "Entire record" 5589msgstr "Entire record" 5590 5591#. I18N: Name of a country or state 5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5593msgid "Equatorial Guinea" 5594msgstr "Equatorial Guinea" 5595 5596#. I18N: Name of a country or state 5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5598msgid "Eritrea" 5599msgstr "Eritrea" 5600 5601#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5602#, php-format 5603msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5604msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5605 5606#: app/Date/JalaliDate.php:270 5607msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5608msgid "Esf" 5609msgstr "Esf" 5610 5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5612#: app/Date/JalaliDate.php:147 5613msgctxt "GENITIVE" 5614msgid "Esfand" 5615msgstr "Esfand" 5616 5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5618#: app/Date/JalaliDate.php:237 5619msgctxt "INSTRUMENTAL" 5620msgid "Esfand" 5621msgstr "Esfand" 5622 5623#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5624#: app/Date/JalaliDate.php:192 5625msgctxt "LOCATIVE" 5626msgid "Esfand" 5627msgstr "Esfand" 5628 5629#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5630#: app/Date/JalaliDate.php:102 5631msgctxt "NOMINATIVE" 5632msgid "Esfand" 5633msgstr "Esfand" 5634 5635#. I18N: A configuration setting 5636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 5637msgid "Estimated dates for birth and death" 5638msgstr "Estimated dates for birth and death" 5639 5640#. I18N: Name of a country or state 5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5642msgid "Estonia" 5643msgstr "Estonia" 5644 5645#. I18N: Name of a country or state 5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5647msgid "Ethiopia" 5648msgstr "Ethiopia" 5649 5650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 5651msgid "Europe" 5652msgstr "Europe" 5653 5654#. I18N: gedcom tag EVEN 5655#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5659msgid "Event" 5660msgstr "Event" 5661 5662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5664#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5665#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5667msgid "Events" 5668msgstr "Events" 5669 5670#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5671msgid "Events in countries" 5672msgstr "Events in countries" 5673 5674#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5675msgid "Events of close relatives" 5676msgstr "Events of close relatives" 5677 5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 5679msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5680msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5681 5682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5683msgid "Exact" 5684msgstr "Exact" 5685 5686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 5687msgid "Exact date" 5688msgstr "Exact date" 5689 5690#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5691msgid "Exact text" 5692msgstr "Exact text" 5693 5694#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 5695#, php-format 5696msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5697msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name" 5698 5699#: resources/views/admin/media.phtml:63 5700msgid "Exclude subfolders" 5701msgstr "Exclude subfolders" 5702 5703#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5704#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5705msgid "Excluded from this submission" 5706msgstr "Excluded from this submission" 5707 5708#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5709#: resources/views/register-page.phtml:87 5710msgid "Explain why you are requesting an account." 5711msgstr "Explain why you are requesting an account." 5712 5713#: resources/views/admin/trees.phtml:277 5714msgid "Export" 5715msgstr "Export" 5716 5717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 5718msgid "Export a GEDCOM file" 5719msgstr "Export a GEDCOM file" 5720 5721#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 5722msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5723msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5724 5725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 5726msgid "Export preferences" 5727msgstr "Export preferences" 5728 5729#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5731msgid "Extend privacy to dead individuals" 5732msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5733 5734#. I18N: “External files” are stored on other computers 5735#: resources/views/admin/media.phtml:32 5736msgid "External files" 5737msgstr "External files" 5738 5739#: resources/views/admin/media.phtml:67 5740msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5741msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5742 5743#. I18N: Name of a module/sidebar 5744#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5745msgid "Extra information" 5746msgstr "Extra information" 5747 5748#. I18N: gedcom tag _EYEC 5749#: app/GedcomTag.php:1793 5750msgid "Eye color" 5751msgstr "Eye colour" 5752 5753#. I18N: Name of a theme. 5754#: app/Module/FabTheme.php:39 5755msgid "F.A.B." 5756msgstr "F.A.B." 5757 5758#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5760msgid "FAQ" 5761msgstr "FAQ" 5762 5763#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5765msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5766msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5767 5768#. I18N: gedcom tag FACT 5769#: app/GedcomTag.php:725 5770msgid "Fact" 5771msgstr "Fact" 5772 5773#: app/GedcomTag.php:1795 5774msgid "Fact 1" 5775msgstr "Fact 1" 5776 5777#: app/GedcomTag.php:1813 5778msgid "Fact 10" 5779msgstr "Fact 10" 5780 5781#: app/GedcomTag.php:1815 5782msgid "Fact 11" 5783msgstr "Fact 11" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1817 5786msgid "Fact 12" 5787msgstr "Fact 12" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1819 5790msgid "Fact 13" 5791msgstr "Fact 13" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1797 5794msgid "Fact 2" 5795msgstr "Fact 2" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1799 5798msgid "Fact 3" 5799msgstr "Fact 3" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1801 5802msgid "Fact 4" 5803msgstr "Fact 4" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1803 5806msgid "Fact 5" 5807msgstr "Fact 5" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1805 5810msgid "Fact 6" 5811msgstr "Fact 6" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1807 5814msgid "Fact 7" 5815msgstr "Fact 7" 5816 5817#: app/GedcomTag.php:1809 5818msgid "Fact 8" 5819msgstr "Fact 8" 5820 5821#: app/GedcomTag.php:1811 5822msgid "Fact 9" 5823msgstr "Fact 9" 5824 5825#. I18N: A configuration setting 5826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 5827msgid "Fact icons" 5828msgstr "Fact icons" 5829 5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5831#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5832msgid "Fact or event" 5833msgstr "Fact or event" 5834 5835#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5838#: resources/views/family-page.phtml:50 5839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5842msgid "Facts and events" 5843msgstr "Facts and events" 5844 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5846msgid "Facts for family records" 5847msgstr "Facts for family records" 5848 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 5850msgid "Facts for individual records" 5851msgstr "Facts for individual records" 5852 5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5854msgid "Facts for new families" 5855msgstr "Facts for new families" 5856 5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 5858msgid "Facts for new individuals" 5859msgstr "Facts for new individuals" 5860 5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 5862msgid "Facts for repository records" 5863msgstr "Facts for repository records" 5864 5865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5866msgid "Facts for source records" 5867msgstr "Facts for source records" 5868 5869#. I18N: Name of a country or state 5870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5871msgid "Falkland Islands" 5872msgstr "Falkland Islands" 5873 5874#. I18N: Name of a module/list 5875#. I18N: Name of a module 5876#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 5877#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 5878#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 5879#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 5880#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 5881#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 5888#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5889#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5890#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5892#: resources/views/media-page.phtml:62 5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5896#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5897#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5898#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5899#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5902msgid "Families" 5903msgstr "Families" 5904 5905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5906#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5907msgid "Families with sources" 5908msgstr "Families with sources" 5909 5910#. I18N: gedcom tag FAM 5911#. I18N: Name of a module/report 5912#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5914#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5915#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5916#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5917#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5918#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5919#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5920#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5926msgid "Family" 5927msgstr "Family" 5928 5929#. I18N: gedcom tag FAMC 5930#: app/GedcomTag.php:733 5931msgid "Family as a child" 5932msgstr "Family as a child" 5933 5934#. I18N: gedcom tag FAMS 5935#: app/GedcomTag.php:739 5936msgid "Family as a spouse" 5937msgstr "Family as a spouse" 5938 5939#. I18N: Name of a module/chart 5940#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 5941msgid "Family book" 5942msgstr "Family book" 5943 5944#. I18N: %s is an individual’s name 5945#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 5946#, php-format 5947msgid "Family book of %s" 5948msgstr "Family book of %s" 5949 5950#. I18N: gedcom tag FAMF 5951#: app/GedcomTag.php:736 5952msgid "Family file" 5953msgstr "Family file" 5954 5955#. I18N: Name of a module/sidebar 5956#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5957msgid "Family navigator" 5958msgstr "Family navigator" 5959 5960#. I18N: Description of the “News” module 5961#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5962msgid "Family news and site announcements." 5963msgstr "Family news and site announcements." 5964 5965#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5966#, php-format 5967msgid "Family of %s" 5968msgstr "Family of %s" 5969 5970#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5971#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 5973#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5975#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5976#: resources/views/admin/trees.phtml:57 5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 5978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5982#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5983msgid "Family tree" 5984msgstr "Family tree" 5985 5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5987#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 5988msgid "Family tree clippings cart" 5989msgstr "Family tree clippings cart" 5990 5991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 5992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 5993msgid "Family tree title" 5994msgstr "Family tree title" 5995 5996#. I18N: Name of a module 5997#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 6000#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6002msgid "Family trees" 6003msgstr "Family trees" 6004 6005#. I18N: %s is the spouse name 6006#: app/Individual.php:1069 6007#, php-format 6008msgid "Family with %s" 6009msgstr "Family with %s" 6010 6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6012msgid "Family with adoptive parents" 6013msgstr "Family with adoptive parents" 6014 6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6016msgid "Family with foster parents" 6017msgstr "Family with foster parents" 6018 6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6021msgid "Family with husband" 6022msgstr "Family with husband" 6023 6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6025#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6027msgid "Family with parents" 6028msgstr "Family with parents" 6029 6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6032msgid "Family with rada parents" 6033msgstr "Family with radāʿ parents" 6034 6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6037msgid "Family with sealing parents" 6038msgstr "Family with sealing parents" 6039 6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 6041msgid "Family with spouse" 6042msgstr "Family with spouse" 6043 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6047msgid "Family with the most children" 6048msgstr "Family with the most children" 6049 6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6052msgid "Family with wife" 6053msgstr "Family with wife" 6054 6055#. I18N: Name of a module/chart 6056#: app/Module/FanChartModule.php:110 6057msgid "Fan chart" 6058msgstr "Fan chart" 6059 6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6061#: app/Module/FanChartModule.php:156 6062#, php-format 6063msgid "Fan chart of %s" 6064msgstr "Fan chart of %s" 6065 6066#: app/Date/JalaliDate.php:259 6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6068msgid "Far" 6069msgstr "Far" 6070 6071#. I18N: Name of a country or state 6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6073msgid "Faroe Islands" 6074msgstr "Faroe Islands" 6075 6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6077#: app/Date/JalaliDate.php:125 6078msgctxt "GENITIVE" 6079msgid "Farvardin" 6080msgstr "Farvardin" 6081 6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6083#: app/Date/JalaliDate.php:215 6084msgctxt "INSTRUMENTAL" 6085msgid "Farvardin" 6086msgstr "Farvardin" 6087 6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6089#: app/Date/JalaliDate.php:170 6090msgctxt "LOCATIVE" 6091msgid "Farvardin" 6092msgstr "Farvardin" 6093 6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6095#: app/Date/JalaliDate.php:80 6096msgctxt "NOMINATIVE" 6097msgid "Farvardin" 6098msgstr "Farvardin" 6099 6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6107msgid "Father" 6108msgstr "Father" 6109 6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6111#: app/Individual.php:1104 6112#, php-format 6113msgid "Father: %s" 6114msgstr "Father: %s" 6115 6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6117msgid "Father’s age" 6118msgstr "Father’s age" 6119 6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6121#: app/Individual.php:1030 6122#, php-format 6123msgid "Father’s family with %s" 6124msgstr "Father’s family with %s" 6125 6126#. I18N: A step-family. 6127#: app/Individual.php:1034 6128msgid "Father’s family with an unknown individual" 6129msgstr "Father’s family with an unknown individual" 6130 6131#. I18N: Name of a module 6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 6134msgid "Favorites" 6135msgstr "Favourites" 6136 6137#. I18N: gedcom tag FAX 6138#: app/GedcomTag.php:760 6139msgid "Fax" 6140msgstr "Fax" 6141 6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6143msgctxt "Abbreviation for February" 6144msgid "Feb" 6145msgstr "Feb" 6146 6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6148msgctxt "GENITIVE" 6149msgid "February" 6150msgstr "February" 6151 6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6153msgctxt "INSTRUMENTAL" 6154msgid "February" 6155msgstr "February" 6156 6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6158msgctxt "LOCATIVE" 6159msgid "February" 6160msgstr "February" 6161 6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6165msgctxt "NOMINATIVE" 6166msgid "February" 6167msgstr "February" 6168 6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6172msgid "Female" 6173msgstr "Female" 6174 6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6192msgid "Females" 6193msgstr "Females" 6194 6195#. I18N: Name of a country or state 6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6197msgid "Fiji" 6198msgstr "Fiji" 6199 6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 6201msgid "File size" 6202msgstr "File size" 6203 6204#: app/Functions/Functions.php:46 6205msgid "File successfully uploaded" 6206msgstr "File successfully uploaded" 6207 6208#. I18N: gedcom tag FILE 6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 6210msgid "Filename" 6211msgstr "Filename" 6212 6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6215msgid "Filename on server" 6216msgstr "Filename on server" 6217 6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 6219#, php-format 6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’." 6222 6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 6224#, php-format 6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’." 6227 6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6231 6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6233#, php-format 6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6236 6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6238msgid "Filter" 6239msgstr "Filter" 6240 6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6242msgid "Find a source" 6243msgstr "Find a source" 6244 6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6249msgid "Find a special character" 6250msgstr "Find a special character" 6251 6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 6253msgid "Find all possible relationships" 6254msgstr "Find all possible relationships" 6255 6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 6257msgid "Find any relationship" 6258msgstr "Find any relationship" 6259 6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6261#: resources/views/admin/trees.phtml:131 6262msgid "Find duplicates" 6263msgstr "Find duplicates" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 6266msgid "Find other relationships" 6267msgstr "Find other relationships" 6268 6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6271msgid "Find relationships via ancestors" 6272msgstr "Find relationships via ancestors" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6276msgid "Find the closest relationships" 6277msgstr "Find the closest relationships" 6278 6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6280#: resources/views/admin/trees.phtml:171 6281msgid "Find unrelated individuals" 6282msgstr "Find unrelated individuals" 6283 6284#. I18N: Name of a country or state 6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6286msgid "Finland" 6287msgstr "Finland" 6288 6289#. I18N: gedcom tag FCOM 6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6291msgid "First communion" 6292msgstr "First communion" 6293 6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6295msgid "First event" 6296msgstr "First event" 6297 6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 6299msgid "First record" 6300msgstr "First record" 6301 6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6303msgid "Fix name slashes and spaces" 6304msgstr "Fix name slashes and spaces" 6305 6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6308msgid "Flag" 6309msgstr "Flag" 6310 6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6312#, php-format 6313msgid "Flag of %s" 6314msgstr "Flag of %s" 6315 6316#. I18N: Name of a country or state 6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6318msgid "Flanders" 6319msgstr "Flanders" 6320 6321#. I18N: a month in the French republican calendar 6322#: app/Date/FrenchDate.php:149 6323msgctxt "GENITIVE" 6324msgid "Floreal" 6325msgstr "Floréal" 6326 6327#. I18N: a month in the French republican calendar 6328#: app/Date/FrenchDate.php:243 6329msgctxt "INSTRUMENTAL" 6330msgid "Floreal" 6331msgstr "Floréal" 6332 6333#. I18N: a month in the French republican calendar 6334#: app/Date/FrenchDate.php:196 6335msgctxt "LOCATIVE" 6336msgid "Floreal" 6337msgstr "Floréal" 6338 6339#. I18N: a month in the French republican calendar 6340#: app/Date/FrenchDate.php:102 6341msgctxt "NOMINATIVE" 6342msgid "Floreal" 6343msgstr "Floréal" 6344 6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6347msgid "Folder" 6348msgstr "Folder" 6349 6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6351msgid "Folder name on server" 6352msgstr "Folder name on server" 6353 6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 6356msgid "Follow this link to verify your email address." 6357msgstr "Follow this link to verify your email address." 6358 6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6375msgid "Font" 6376msgstr "Font" 6377 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6380msgid "Footer" 6381msgstr "Footer" 6382 6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6387msgid "Footers" 6388msgstr "Footers" 6389 6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6392#, php-format 6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6395 6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6399 6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6401#, php-format 6402msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6404 6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6406#, php-format 6407msgid "For technical support and information contact %s." 6408msgstr "For technical support and information contact %s." 6409 6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6411#, php-format 6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6414 6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6419 6420#: resources/views/login-page.phtml:60 6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6422msgid "Forgot password?" 6423msgstr "Forgot password?" 6424 6425#. I18N: gedcom tag FORM 6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6428#: resources/views/help/date.phtml:128 6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6430msgid "Format" 6431msgstr "Format" 6432 6433#. I18N: A configuration setting 6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6435msgid "Format text and notes" 6436msgstr "Format text and notes" 6437 6438#. I18N: Location of an LDS church temple 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6442 6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6444msgctxt "Female pedigree" 6445msgid "Foster" 6446msgstr "Foster" 6447 6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6449msgctxt "Male pedigree" 6450msgid "Foster" 6451msgstr "Foster" 6452 6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6454msgctxt "Pedigree" 6455msgid "Foster" 6456msgstr "Foster" 6457 6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6459msgid "Foster child" 6460msgstr "Foster child" 6461 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6463msgid "Foster father" 6464msgstr "Foster father" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6467msgid "Foster mother" 6468msgstr "Foster mother" 6469 6470#. I18N: Name of a country or state 6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6472msgid "France" 6473msgstr "France" 6474 6475#. I18N: Location of an LDS church temple 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6477msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6479 6480#. I18N: Location of an LDS church temple 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6482msgid "Freiburg, Germany" 6483msgstr "Freiburg, Germany" 6484 6485#. I18N: The French calendar 6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6487msgid "French" 6488msgstr "French" 6489 6490#. I18N: Name of a country or state 6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6492msgid "French Guiana" 6493msgstr "French Guiana" 6494 6495#. I18N: Name of a country or state 6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6497msgid "French Polynesia" 6498msgstr "French Polynesia" 6499 6500#. I18N: Name of a country or state 6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6502msgid "French Southern Territories" 6503msgstr "French Southern Territories" 6504 6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6508msgid "Frequently asked questions" 6509msgstr "Frequently asked questions" 6510 6511#. I18N: Location of an LDS church temple 6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6513msgid "Fresno, California, United States" 6514msgstr "Fresno, California, United States" 6515 6516#. I18N: abbreviation for Friday 6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6519msgid "Fri" 6520msgstr "Fri" 6521 6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6523msgid "Friday" 6524msgstr "Friday" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6527msgid "Friend" 6528msgstr "Friend" 6529 6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6531msgctxt "FEMALE" 6532msgid "Friend" 6533msgstr "Friend" 6534 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6536msgctxt "MALE" 6537msgid "Friend" 6538msgstr "Friend" 6539 6540#. I18N: a month in the French republican calendar 6541#: app/Date/FrenchDate.php:139 6542msgctxt "GENITIVE" 6543msgid "Frimaire" 6544msgstr "Frimaire" 6545 6546#. I18N: a month in the French republican calendar 6547#: app/Date/FrenchDate.php:233 6548msgctxt "INSTRUMENTAL" 6549msgid "Frimaire" 6550msgstr "Frimaire" 6551 6552#. I18N: a month in the French republican calendar 6553#: app/Date/FrenchDate.php:186 6554msgctxt "LOCATIVE" 6555msgid "Frimaire" 6556msgstr "Frimaire" 6557 6558#. I18N: a month in the French republican calendar 6559#: app/Date/FrenchDate.php:91 6560msgctxt "NOMINATIVE" 6561msgid "Frimaire" 6562msgstr "Frimaire" 6563 6564#. I18N: From date1 (To date2) 6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6569#: resources/views/message-page.phtml:12 6570msgid "From" 6571msgstr "From" 6572 6573#. I18N: a month in the French republican calendar 6574#: app/Date/FrenchDate.php:157 6575msgctxt "GENITIVE" 6576msgid "Fructidor" 6577msgstr "Fructidor" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:251 6581msgctxt "INSTRUMENTAL" 6582msgid "Fructidor" 6583msgstr "Fructidor" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:204 6587msgctxt "LOCATIVE" 6588msgid "Fructidor" 6589msgstr "Fructidor" 6590 6591#. I18N: a month in the French republican calendar 6592#: app/Date/FrenchDate.php:110 6593msgctxt "NOMINATIVE" 6594msgid "Fructidor" 6595msgstr "Fructidor" 6596 6597#. I18N: Location of an LDS church temple 6598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6599msgid "Fukuoka, Japan" 6600msgstr "Fukuoka, Japan" 6601 6602#. I18N: gedcom tag _FNRL 6603#: app/GedcomTag.php:1822 6604msgid "Funeral" 6605msgstr "Funeral" 6606 6607#. I18N: A configuration setting 6608#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6610msgid "GEDCOM errors" 6611msgstr "GEDCOM errors" 6612 6613#. I18N: gedcom tag GEDC 6614#. I18N: gedcom tag _GEDF 6615#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6616#: resources/views/admin/trees.phtml:270 6617msgid "GEDCOM file" 6618msgstr "GEDCOM file" 6619 6620#. I18N: Name of a country or state 6621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6622msgid "Gabon" 6623msgstr "Gabon" 6624 6625#. I18N: Name of a country or state 6626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6627msgid "Gambia" 6628msgstr "Gambia" 6629 6630#. I18N: gedcom tag SEX 6631#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 6632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6637msgid "Gender" 6638msgstr "Sex" 6639 6640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 6641msgid "Genealogy" 6642msgstr "Genealogy" 6643 6644#. I18N: A configuration setting 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6646msgid "Genealogy contact" 6647msgstr "Genealogy contact" 6648 6649#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6650#: resources/views/admin/trees.phtml:124 6651msgid "Genealogy data" 6652msgstr "Genealogy data" 6653 6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6656msgid "General" 6657msgstr "General" 6658 6659#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6660#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6661msgid "General search" 6662msgstr "General search" 6663 6664#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6665#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6666msgid "Generate sitemap files for search engines." 6667msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6668 6669#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6670#: app/Report/AbstractReport.php:286 6671#, php-format 6672msgid "Generated by %s" 6673msgstr "Generated by %s" 6674 6675#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 6676msgid "Generation" 6677msgstr "Generation" 6678 6679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6681msgid "Generation " 6682msgstr "Generation " 6683 6684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6685#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6686#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6687#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6688#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6689#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6690#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6695msgid "Generations" 6696msgstr "Generations" 6697 6698#. I18N: gedcom tag ANCE 6699#: app/GedcomTag.php:486 6700msgid "Generations of ancestors" 6701msgstr "Generations of ancestors" 6702 6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6705msgid "Geographic area" 6706msgstr "Geographic area" 6707 6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6709#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 6711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6712msgid "Geographic data" 6713msgstr "Geographic data" 6714 6715#. I18N: Name of a country or state 6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6717msgid "Georgia" 6718msgstr "Georgia" 6719 6720#. I18N: Name of a country or state 6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6722msgid "Germany" 6723msgstr "Germany" 6724 6725#. I18N: a month in the French republican calendar 6726#: app/Date/FrenchDate.php:147 6727msgctxt "GENITIVE" 6728msgid "Germinal" 6729msgstr "Germinal" 6730 6731#. I18N: a month in the French republican calendar 6732#: app/Date/FrenchDate.php:241 6733msgctxt "INSTRUMENTAL" 6734msgid "Germinal" 6735msgstr "Germinal" 6736 6737#. I18N: a month in the French republican calendar 6738#: app/Date/FrenchDate.php:194 6739msgctxt "LOCATIVE" 6740msgid "Germinal" 6741msgstr "Germinal" 6742 6743#. I18N: a month in the French republican calendar 6744#. I18N: a month in the French republican calendar 6745#: app/Date/FrenchDate.php:100 6746msgctxt "NOMINATIVE" 6747msgid "Germinal" 6748msgstr "Germinal" 6749 6750#. I18N: Name of a country or state 6751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6752msgid "Ghana" 6753msgstr "Ghana" 6754 6755#. I18N: Name of a country or state 6756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6757msgid "Gibraltar" 6758msgstr "Gibraltar" 6759 6760#. I18N: Location of an LDS church temple 6761#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6762msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6763msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6764 6765#. I18N: Location of an LDS church temple 6766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6767msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6768msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6769 6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6771#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6772msgid "Given name" 6773msgstr "Given name" 6774 6775#. I18N: gedcom tag GIVN 6776#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6777#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6778#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 6780msgid "Given names" 6781msgstr "Given names" 6782 6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6784msgid "Godchild" 6785msgstr "Godchild" 6786 6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6788msgid "Goddaughter" 6789msgstr "Goddaughter" 6790 6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6792msgid "Godfather" 6793msgstr "Godfather" 6794 6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6796msgid "Godmother" 6797msgstr "Godmother" 6798 6799#. I18N: gedcom tag _GODP 6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6801msgid "Godparent" 6802msgstr "Godparent" 6803 6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6805msgid "Godson" 6806msgstr "Godson" 6807 6808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6809msgid "Google Maps™" 6810msgstr "Google Maps™" 6811 6812#. I18N: gedcom tag GRAD 6813#: app/GedcomTag.php:785 6814msgid "Graduation" 6815msgstr "Graduation" 6816 6817#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6818msgid "Greatest age at death" 6819msgstr "Greatest age at death" 6820 6821#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6822msgid "Greatest age between siblings" 6823msgstr "Greatest age between siblings" 6824 6825#. I18N: Name of a country or state 6826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6827msgid "Greece" 6828msgstr "Greece" 6829 6830#. I18N: The name of a colour-scheme 6831#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6832msgid "Green Beam" 6833msgstr "Green Beam" 6834 6835#. I18N: Name of a country or state 6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6837msgid "Greenland" 6838msgstr "Greenland" 6839 6840#. I18N: The gregorian calendar 6841#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6842msgid "Gregorian" 6843msgstr "Gregorian" 6844 6845#. I18N: Name of a country or state 6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6847msgid "Grenada" 6848msgstr "Grenada" 6849 6850#. I18N: Location of an LDS church temple 6851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6852msgid "Guadalajara, Mexico" 6853msgstr "Guadalajara, Mexico" 6854 6855#. I18N: Name of a country or state 6856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6857msgid "Guadeloupe" 6858msgstr "Guadeloupe" 6859 6860#. I18N: Name of a country or state 6861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6862msgid "Guam" 6863msgstr "Guam" 6864 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6866msgid "Guardian" 6867msgstr "Guardian" 6868 6869#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6870msgctxt "FEMALE" 6871msgid "Guardian" 6872msgstr "Guardian" 6873 6874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6875msgctxt "MALE" 6876msgid "Guardian" 6877msgstr "Guardian" 6878 6879#. I18N: Name of a country or state 6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6881msgid "Guatemala" 6882msgstr "Guatemala" 6883 6884#. I18N: Location of an LDS church temple 6885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6886msgid "Guatemala City, Guatemala" 6887msgstr "Guatemala City, Guatemala" 6888 6889#. I18N: Location of an LDS church temple 6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6891msgid "Guayaquil, Ecuador" 6892msgstr "Guayaquil, Ecuador" 6893 6894#. I18N: Name of a country or state 6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6896msgid "Guernsey" 6897msgstr "Guernsey" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6901msgid "Guinea" 6902msgstr "Guinea" 6903 6904#. I18N: Name of a country or state 6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6906msgid "Guinea-Bissau" 6907msgstr "Guinea-Bissau" 6908 6909#. I18N: Name of a country or state 6910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6911msgid "Guyana" 6912msgstr "Guyana" 6913 6914#. I18N: Name of a module 6915#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6916msgid "HTML" 6917msgstr "HTML" 6918 6919#. I18N: gedcom tag _HAIR 6920#: app/GedcomTag.php:1834 6921msgid "Hair color" 6922msgstr "Hair colour" 6923 6924#. I18N: Name of a country or state 6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6926msgid "Haiti" 6927msgstr "Haiti" 6928 6929#. I18N: Location of an LDS church temple 6930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6931msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6932msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6933 6934#. I18N: Location of an LDS church temple 6935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6936msgid "Hamilton, New Zealand" 6937msgstr "Hamilton, New Zealand" 6938 6939#. I18N: Location of an LDS church temple 6940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6941msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6942msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 6943 6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6945msgid "He " 6946msgstr "He " 6947 6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6949msgid "He died" 6950msgstr "He died" 6951 6952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6954msgid "He married" 6955msgstr "He married" 6956 6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6958msgid "He resided at" 6959msgstr "He resided at" 6960 6961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6962msgid "He was born" 6963msgstr "He was born" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6966msgid "He was buried" 6967msgstr "He was buried" 6968 6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6970msgid "He was christened" 6971msgstr "He was christened" 6972 6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6974msgid "He was cremated" 6975msgstr "He was cremated" 6976 6977#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6978msgid "Head of household" 6979msgstr "Head of household" 6980 6981#. I18N: gedcom tag HEAD 6982#: app/GedcomTag.php:788 6983msgid "Header" 6984msgstr "Header" 6985 6986#. I18N: Name of a country or state 6987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 6988msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6989msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 6990 6991#. I18N: gedcom tag _HEB 6992#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 6993msgid "Hebrew" 6994msgstr "Hebrew" 6995 6996#. I18N: gedcom tag _HNM 6997#: app/GedcomTag.php:1843 6998msgid "Hebrew name" 6999msgstr "Hebrew name" 7000 7001#. I18N: gedcom tag _HEIG 7002#: app/GedcomTag.php:1840 7003msgid "Height" 7004msgstr "Height" 7005 7006#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7011#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7012#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7013#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7014#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7015#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 7016#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 7017#, php-format 7018msgid "Hello %s…" 7019msgstr "Hello %s…" 7020 7021#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7022#, php-format 7023msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7024msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7025 7026#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7027#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7030msgid "Hello administrator…" 7031msgstr "Hello administrator…" 7032 7033#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7034#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 7035msgid "Help" 7036msgstr "Help" 7037 7038#. I18N: Location of an LDS church temple 7039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7040msgid "Helsinki, Finland" 7041msgstr "Helsinki, Finland" 7042 7043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7047#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7048#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7059msgctxt "font name" 7060msgid "Helvetica" 7061msgstr "Helvetica" 7062 7063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7064msgid "Her occupation was" 7065msgstr "Her occupation was" 7066 7067#. I18N: Location of an LDS church temple 7068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7069msgid "Hermosillo, Mexico" 7070msgstr "Hermosillo, Mexico" 7071 7072#. I18N: a month in the Jewish calendar 7073#: app/Date/JewishDate.php:195 7074msgctxt "GENITIVE" 7075msgid "Heshvan" 7076msgstr "Heshvan" 7077 7078#. I18N: a month in the Jewish calendar 7079#: app/Date/JewishDate.php:301 7080msgctxt "INSTRUMENTAL" 7081msgid "Heshvan" 7082msgstr "Heshvan" 7083 7084#. I18N: a month in the Jewish calendar 7085#: app/Date/JewishDate.php:248 7086msgctxt "LOCATIVE" 7087msgid "Heshvan" 7088msgstr "Heshvan" 7089 7090#. I18N: a month in the Jewish calendar 7091#: app/Date/JewishDate.php:142 7092msgctxt "NOMINATIVE" 7093msgid "Heshvan" 7094msgstr "Heshvan" 7095 7096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 7097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 7098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 7099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7100msgid "Hide from everyone" 7101msgstr "Hide from everyone" 7102 7103#. I18N: gedcom tag _PRIM 7104#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7106msgid "Highlighted image" 7107msgstr "Highlighted image" 7108 7109#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7110#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7111msgid "Hijri" 7112msgstr "Hijri" 7113 7114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7115msgid "His occupation was" 7116msgstr "His occupation was" 7117 7118#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 7119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 7120#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7121#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7122#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7123#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7124#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7125msgid "Historic events" 7126msgstr "Historic events" 7127 7128#. I18N: Name of a module 7129#. I18N: A configuration setting 7130#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 7131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7132msgid "Hit counters" 7133msgstr "Hit counters" 7134 7135#. I18N: gedcom tag _HOL 7136#: app/GedcomTag.php:1846 7137msgid "Holocaust" 7138msgstr "Holocaust" 7139 7140#. I18N: Name of a module 7141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7144#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 7145msgid "Home page" 7146msgstr "Home page" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7150msgid "Honduras" 7151msgstr "Honduras" 7152 7153#. I18N: Location of an LDS church temple 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7157msgid "Hong Kong" 7158msgstr "Hong Kong" 7159 7160#. I18N: Name of a module/chart 7161#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 7162msgid "Hourglass chart" 7163msgstr "Hourglass chart" 7164 7165#. I18N: %s is an individual’s name 7166#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 7167#, php-format 7168msgid "Hourglass chart of %s" 7169msgstr "Hourglass chart of %s" 7170 7171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7172msgid "Household" 7173msgstr "Household" 7174 7175#. I18N: Location of an LDS church temple 7176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7177msgid "Houston, Texas, United States" 7178msgstr "Houston, Texas, United States" 7179 7180#. I18N: Configuration option 7181#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7182msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7183msgstr "How much recursion to use when searching for relationships" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7187msgid "Hungary" 7188msgstr "Hungary" 7189 7190#. I18N: gedcom tag HUSB 7191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7192#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 7193#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7194#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7196#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7205#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7206msgid "Husband" 7207msgstr "Husband" 7208 7209#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7210msgid "Husband’s age" 7211msgstr "Husband’s age" 7212 7213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7215msgid "IP address" 7216msgstr "IP address" 7217 7218#. I18N: Name of a country or state 7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7220msgid "Iceland" 7221msgstr "Iceland" 7222 7223#: app/SurnameTradition.php:97 7224msgctxt "Surname tradition" 7225msgid "Icelandic" 7226msgstr "Icelandic" 7227 7228#. I18N: Location of an LDS church temple 7229#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7230msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7231msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7232 7233#. I18N: gedcom tag IDNO 7234#: app/GedcomTag.php:794 7235msgid "Identification number" 7236msgstr "Identification number" 7237 7238#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7239msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7240msgstr "" 7241"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a " 7242"fact or event, then you can move it to the correct location." 7243 7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines." 7248 7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually." 7252 7253#: resources/views/help/name.phtml:18 7254#, php-format 7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7257 7258#: resources/views/help/name.phtml:15 7259#, php-format 7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7262 7263#: resources/views/help/name.phtml:24 7264#, php-format 7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7267 7268#: resources/views/help/name.phtml:21 7269#, php-format 7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7272 7273#: resources/views/help/name.phtml:12 7274#, php-format 7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7277 7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7279msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7280msgstr "" 7281"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer " 7282"needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it " 7283"to the media object." 7284 7285#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7287msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7288msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7289 7290#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 7292msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7293msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7294 7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7296msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7297msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7298 7299#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 7301msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7302msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7303 7304#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7305msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7306msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7307 7308#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7309msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7310msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7311 7312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7313msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7314msgstr "" 7315"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and " 7316"leave the port number empty." 7317 7318#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7319msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7320msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7321 7322#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7323#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7324msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7325msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7326 7327#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 7328#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7329msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7330msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7331 7332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7333msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7334msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders." 7335 7336#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7337msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7338msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7339 7340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7341msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7342msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7343 7344#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7346msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7347msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7348 7349#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7351msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7352msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7353 7354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7355msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7356msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7357 7358#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 7359msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7360msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7361 7362#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 7363msgid "Image dimensions" 7364msgstr "Image dimensions" 7365 7366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 7367msgid "Images without watermarks" 7368msgstr "Images without watermarks" 7369 7370#. I18N: gedcom tag IMMI 7371#: app/GedcomTag.php:797 7372msgid "Immigration" 7373msgstr "Immigration" 7374 7375#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7376msgid "Import" 7377msgstr "Import" 7378 7379#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7380msgid "Import Options." 7381msgstr "Import Options." 7382 7383#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 7384msgid "Import a GEDCOM file" 7385msgstr "Import a GEDCOM file" 7386 7387#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7388msgid "Import all places from a family tree" 7389msgstr "Import all places from a family tree" 7390 7391#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 7393msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7394msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7395 7396#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 7397msgid "Import geographic data" 7398msgstr "Import geographic data" 7399 7400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7401msgid "Import preferences" 7402msgstr "Import preferences" 7403 7404#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7405#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7406msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7407msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’." 7408 7409#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7410msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7411msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7412 7413#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7416 7417#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7419msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7420msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7421 7422#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7424msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7425msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7426 7427#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 7428msgid "In this month…" 7429msgstr "In this month…" 7430 7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 7432msgid "In this year…" 7433msgstr "In this year…" 7434 7435#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7436#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7437msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7438msgstr "" 7439"In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by " 7440"creating files in the “thumbs” folders." 7441 7442#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7443msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7444msgstr "" 7445"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file " 7446"in the same media object." 7447 7448#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 7449msgid "Include associates" 7450msgstr "Include associates" 7451 7452#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 7453#, php-format 7454msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7455msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name" 7456 7457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 7458msgid "Include media (automatically zips files)" 7459msgstr "Include media (automatically zips files)" 7460 7461#. I18N: Label for check-box 7462#: resources/views/admin/media.phtml:58 7463#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7464msgid "Include subfolders" 7465msgstr "Include subfolders" 7466 7467#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7468msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7469msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7470 7471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7472msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7473msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7474 7475#. I18N: Label for a configuration option 7476#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7477msgid "Include the individual’s immediate family" 7478msgstr "Include the individual’s immediate family" 7479 7480#. I18N: Name of a country or state 7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7482msgid "India" 7483msgstr "India" 7484 7485#. I18N: Location of an LDS church temple 7486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7487msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7488msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7489 7490#. I18N: gedcom tag INDI 7491#. I18N: Name of a module/report 7492#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7493#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7495#: resources/views/admin/trees.phtml:209 7496#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7497#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7500#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7501#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7502#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7503#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7504#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7505#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7506#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7507#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7508#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7509#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 7512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7513#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7514#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7516#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7524#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7526msgid "Individual" 7527msgstr "Individual" 7528 7529#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7530msgid "Individual 1" 7531msgstr "Individual 1" 7532 7533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7534msgid "Individual 2" 7535msgstr "Individual 2" 7536 7537#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 7538msgid "Individual distribution chart" 7539msgstr "Individual distribution chart" 7540 7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 7542msgid "Individual page" 7543msgstr "Individual page" 7544 7545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 7546msgid "Individual pages" 7547msgstr "Individual pages" 7548 7549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 7550#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 7551msgid "Individual record" 7552msgstr "Individual record" 7553 7554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7557msgid "Individual who lived the longest" 7558msgstr "Individual who lived the longest" 7559 7560#. I18N: Name of a module/list 7561#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 7562#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 7563#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 7564#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 7565#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 7566#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 7574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 7575#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7576#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7577#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7578#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7579#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7580#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7581#: resources/views/media-page.phtml:56 7582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7586#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 7588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 7589#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 7590#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7591#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 7592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7594msgid "Individuals" 7595msgstr "Individuals" 7596 7597#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7598#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7599msgid "Individuals with sources" 7600msgstr "Individuals with sources" 7601 7602#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 7603#, php-format 7604msgid "Individuals with surname %s" 7605msgstr "Individuals with surname %s" 7606 7607#: resources/views/note-page.phtml:40 7608msgid "Individuals!" 7609msgstr "Individuals!" 7610 7611#. I18N: Name of a country or state 7612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7613msgid "Indonesia" 7614msgstr "Indonesia" 7615 7616#. I18N: gedcom tag INFL 7617#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7618msgid "Infant" 7619msgstr "Infant" 7620 7621#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7622msgid "Informant" 7623msgstr "Informant" 7624 7625#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7626msgctxt "FEMALE" 7627msgid "Informant" 7628msgstr "Informant" 7629 7630#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7631msgctxt "MALE" 7632msgid "Informant" 7633msgstr "Informant" 7634 7635#. I18N: Name of a module 7636#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7637msgid "Interactive tree" 7638msgstr "Interactive tree" 7639 7640#. I18N: %s is an individual’s name 7641#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 7642#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 7643#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7644#, php-format 7645msgid "Interactive tree of %s" 7646msgstr "Interactive tree of %s" 7647 7648#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 7649msgid "Internal messaging" 7650msgstr "Internal messaging" 7651 7652#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 7653msgid "Internal messaging with emails" 7654msgstr "Internal messaging with e-mail" 7655 7656#. I18N: gedcom tag _INTE 7657#: app/GedcomTag.php:1860 7658msgid "Interred" 7659msgstr "Interred" 7660 7661#. I18N: gedcom tag _INTE 7662#: app/GedcomTag.php:1856 7663msgctxt "FEMALE" 7664msgid "Interred" 7665msgstr "Interred" 7666 7667#. I18N: gedcom tag _INTE 7668#: app/GedcomTag.php:1851 7669msgctxt "MALE" 7670msgid "Interred" 7671msgstr "Interred" 7672 7673#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7674msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7675msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7676 7677#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7678msgid "Invalid GEDCOM record" 7679msgstr "Invalid GEDCOM record" 7680 7681#: app/Date.php:380 7682msgid "Invalid date" 7683msgstr "Invalid date" 7684 7685#. I18N: Name of a country or state 7686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7687msgid "Iran" 7688msgstr "Iran" 7689 7690#. I18N: Name of a country or state 7691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7692msgid "Iraq" 7693msgstr "Iraq" 7694 7695#. I18N: Name of a country or state 7696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7697msgid "Ireland" 7698msgstr "Ireland" 7699 7700#. I18N: Name of a country or state 7701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7702msgid "Isle of Man" 7703msgstr "Isle of Man" 7704 7705#. I18N: Name of a country or state 7706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7707msgid "Israel" 7708msgstr "Israel" 7709 7710#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7711msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7712msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7713 7714#. I18N: Name of a country or state 7715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7716msgid "Italy" 7717msgstr "Italy" 7718 7719#. I18N: a month in the Jewish calendar 7720#: app/Date/JewishDate.php:211 7721msgctxt "GENITIVE" 7722msgid "Iyar" 7723msgstr "Iyar" 7724 7725#. I18N: a month in the Jewish calendar 7726#: app/Date/JewishDate.php:317 7727msgctxt "INSTRUMENTAL" 7728msgid "Iyar" 7729msgstr "Iyar" 7730 7731#. I18N: a month in the Jewish calendar 7732#: app/Date/JewishDate.php:264 7733msgctxt "LOCATIVE" 7734msgid "Iyar" 7735msgstr "Iyar" 7736 7737#. I18N: a month in the Jewish calendar 7738#: app/Date/JewishDate.php:158 7739msgctxt "NOMINATIVE" 7740msgid "Iyar" 7741msgstr "Iyar" 7742 7743#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7744#: app/Date.php:239 7745msgid "Jalali" 7746msgstr "Jalali" 7747 7748#. I18N: Name of a country or state 7749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7750msgid "Jamaica" 7751msgstr "Jamaica" 7752 7753#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7754msgctxt "Abbreviation for January" 7755msgid "Jan" 7756msgstr "Jan" 7757 7758#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7759msgctxt "GENITIVE" 7760msgid "January" 7761msgstr "January" 7762 7763#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7764msgctxt "INSTRUMENTAL" 7765msgid "January" 7766msgstr "January" 7767 7768#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7769msgctxt "LOCATIVE" 7770msgid "January" 7771msgstr "January" 7772 7773#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7774#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7775#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7776msgctxt "NOMINATIVE" 7777msgid "January" 7778msgstr "January" 7779 7780#. I18N: Name of a country or state 7781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7782msgid "Japan" 7783msgstr "Japan" 7784 7785#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7786#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7787#: resources/views/help/date.phtml:151 7788msgid "Jewish" 7789msgstr "Jewish" 7790 7791#. I18N: Location of an LDS church temple 7792#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7793msgid "Johannesburg, South Africa" 7794msgstr "Johannesburg, South Africa" 7795 7796#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7797#: app/Services/TreeService.php:206 7798msgid "John /DOE/" 7799msgstr "Joe /BLOGGS/" 7800 7801#. I18N: Name of a country or state 7802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7803msgid "Jordan" 7804msgstr "Jordan" 7805 7806#. I18N: Location of an LDS church temple 7807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7808msgid "Jordan River, Utah, United States" 7809msgstr "Jordan River, Utah, United States" 7810 7811#. I18N: Name of a module 7812#: app/Module/UserJournalModule.php:116 7813msgid "Journal" 7814msgstr "Journal" 7815 7816#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7817msgctxt "Abbreviation for July" 7818msgid "Jul" 7819msgstr "Jul" 7820 7821#. I18N: The julian calendar 7822#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7823msgid "Julian" 7824msgstr "Julian" 7825 7826#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7827msgctxt "GENITIVE" 7828msgid "July" 7829msgstr "July" 7830 7831#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7832msgctxt "INSTRUMENTAL" 7833msgid "July" 7834msgstr "July" 7835 7836#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7837msgctxt "LOCATIVE" 7838msgid "July" 7839msgstr "July" 7840 7841#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7843#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7844msgctxt "NOMINATIVE" 7845msgid "July" 7846msgstr "July" 7847 7848#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7849#: app/Date/HijriDate.php:136 7850msgctxt "GENITIVE" 7851msgid "Jumada al-awwal" 7852msgstr "Jumādá al-awwal" 7853 7854#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7855#: app/Date/HijriDate.php:226 7856msgctxt "INSTRUMENTAL" 7857msgid "Jumada al-awwal" 7858msgstr "Jumādá al-awwal" 7859 7860#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7861#: app/Date/HijriDate.php:181 7862msgctxt "LOCATIVE" 7863msgid "Jumada al-awwal" 7864msgstr "Jumādá al-awwal" 7865 7866#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7867#: app/Date/HijriDate.php:91 7868msgctxt "NOMINATIVE" 7869msgid "Jumada al-awwal" 7870msgstr "Jumādá al-awwal" 7871 7872#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7873#: app/Date/HijriDate.php:138 7874msgctxt "GENITIVE" 7875msgid "Jumada al-thani" 7876msgstr "Jumādá al-thānī" 7877 7878#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7879#: app/Date/HijriDate.php:228 7880msgctxt "INSTRUMENTAL" 7881msgid "Jumada al-thani" 7882msgstr "Jumādá al-thānī" 7883 7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7885#: app/Date/HijriDate.php:183 7886msgctxt "LOCATIVE" 7887msgid "Jumada al-thani" 7888msgstr "Jumādá al-thānī" 7889 7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7891#: app/Date/HijriDate.php:93 7892msgctxt "NOMINATIVE" 7893msgid "Jumada al-thani" 7894msgstr "Jumādá al-thānī" 7895 7896#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7897msgctxt "Abbreviation for June" 7898msgid "Jun" 7899msgstr "Jun" 7900 7901#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7902msgctxt "GENITIVE" 7903msgid "June" 7904msgstr "June" 7905 7906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7907msgctxt "INSTRUMENTAL" 7908msgid "June" 7909msgstr "June" 7910 7911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7912msgctxt "LOCATIVE" 7913msgid "June" 7914msgstr "June" 7915 7916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7918#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7919msgctxt "NOMINATIVE" 7920msgid "June" 7921msgstr "June" 7922 7923#. I18N: Location of an LDS church temple 7924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7925msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7926msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 7927 7928#. I18N: Name of a country or state 7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7930msgid "Kazakhstan" 7931msgstr "Kazakhstan" 7932 7933#. I18N: A configuration setting 7934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7935msgid "Keep media objects" 7936msgstr "Keep media objects" 7937 7938#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7939msgid "Keep open" 7940msgstr "Keep open" 7941 7942#. I18N: A configuration setting 7943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 7944#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 7945#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 7946msgid "Keep the existing “last change” information" 7947msgstr "Keep the existing ‘last change’ information" 7948 7949#. I18N: Name of a country or state 7950#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7951msgid "Kenya" 7952msgstr "Kenya" 7953 7954#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7955msgid "Keyword examples" 7956msgstr "Keyword examples" 7957 7958#: app/Date/JalaliDate.php:261 7959msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7960msgid "Khor" 7961msgstr "Khor" 7962 7963#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7964#: app/Date/JalaliDate.php:129 7965msgctxt "GENITIVE" 7966msgid "Khordad" 7967msgstr "Khordād" 7968 7969#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7970#: app/Date/JalaliDate.php:219 7971msgctxt "INSTRUMENTAL" 7972msgid "Khordad" 7973msgstr "Khordād" 7974 7975#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7976#: app/Date/JalaliDate.php:174 7977msgctxt "LOCATIVE" 7978msgid "Khordad" 7979msgstr "Khordād" 7980 7981#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7982#: app/Date/JalaliDate.php:84 7983msgctxt "NOMINATIVE" 7984msgid "Khordad" 7985msgstr "Khordād" 7986 7987#. I18N: Location of an LDS church temple 7988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 7989msgid "Kiev, Ukraine" 7990msgstr "Kiev, Ukraine" 7991 7992#. I18N: Name of a country or state 7993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 7994msgid "Kiribati" 7995msgstr "Kiribati" 7996 7997#. I18N: a month in the Jewish calendar 7998#: app/Date/JewishDate.php:197 7999msgctxt "GENITIVE" 8000msgid "Kislev" 8001msgstr "Kislev" 8002 8003#. I18N: a month in the Jewish calendar 8004#: app/Date/JewishDate.php:303 8005msgctxt "INSTRUMENTAL" 8006msgid "Kislev" 8007msgstr "Kislev" 8008 8009#. I18N: a month in the Jewish calendar 8010#: app/Date/JewishDate.php:250 8011msgctxt "LOCATIVE" 8012msgid "Kislev" 8013msgstr "Kislev" 8014 8015#. I18N: a month in the Jewish calendar 8016#: app/Date/JewishDate.php:144 8017msgctxt "NOMINATIVE" 8018msgid "Kislev" 8019msgstr "Kislev" 8020 8021#. I18N: Location of an LDS church temple 8022#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8023msgid "Kona, Hawaii, United States" 8024msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8025 8026#. I18N: Name of a country or state 8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8028msgid "Korea" 8029msgstr "Korea" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8033msgid "Kuwait" 8034msgstr "Kuwait" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8038msgid "Kyrgyzstan" 8039msgstr "Kyrgyzstan" 8040 8041#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8042#: app/GedcomTag.php:501 8043msgid "LDS baptism" 8044msgstr "LDS baptism" 8045 8046#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8047#: app/GedcomTag.php:1008 8048msgid "LDS child sealing" 8049msgstr "LDS child sealing" 8050 8051#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8052#: app/GedcomTag.php:624 8053msgid "LDS confirmation" 8054msgstr "LDS confirmation" 8055 8056#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8057#: app/GedcomTag.php:700 8058msgid "LDS endowment" 8059msgstr "LDS endowment" 8060 8061#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8062#: app/GedcomTag.php:1017 8063msgid "LDS spouse sealing" 8064msgstr "LDS spouse sealing" 8065 8066#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8067msgid "LDS temple" 8068msgstr "LDS temple" 8069 8070#. I18N: Location of an LDS church temple 8071#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8072msgid "Laie, Hawaii, United States" 8073msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8074 8075#. I18N: page orientation 8076#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 8077#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8079msgid "Landscape" 8080msgstr "Landscape" 8081 8082#. I18N: gedcom tag LANG 8083#. I18N: A configuration setting 8084#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8085#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 8086#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8088#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8089#: resources/views/admin/users.phtml:23 8090#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 8091#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8092#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8093msgid "Language" 8094msgstr "Language" 8095 8096#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 8097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 8098#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8099#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8100msgid "Languages" 8101msgstr "Languages" 8102 8103#. I18N: Name of a country or state 8104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8105msgid "Laos" 8106msgstr "Laos" 8107 8108#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8109msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8110msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8111 8112#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8113#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8114msgid "Largest families" 8115msgstr "Largest families" 8116 8117#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8118msgid "Largest number of grandchildren" 8119msgstr "Largest number of grandchildren" 8120 8121#. I18N: Location of an LDS church temple 8122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8123msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8124msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8125 8126#. I18N: gedcom tag CHAN 8127#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 8128#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 8129#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 8131#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8132#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8134#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8136#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8137#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8138#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8139msgid "Last change" 8140msgstr "Last change" 8141 8142#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 8143msgid "Last email reminder was sent " 8144msgstr "Last e-mail reminder was sent " 8145 8146#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8147msgid "Last event" 8148msgstr "Last event" 8149 8150#: resources/views/admin/users.phtml:27 8151msgid "Last signed in" 8152msgstr "Last signed in" 8153 8154#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8155#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8156#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8157#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8158msgid "Latest birth" 8159msgstr "Latest birth" 8160 8161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8163#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8164#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8165msgid "Latest death" 8166msgstr "Latest death" 8167 8168#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8169msgid "Latest divorce" 8170msgstr "Latest divorce" 8171 8172#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8173msgid "Latest marriage" 8174msgstr "Latest marriage" 8175 8176#. I18N: gedcom tag LATI 8177#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8178#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8179#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8180#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8181#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8182msgid "Latitude" 8183msgstr "Latitude" 8184 8185#. I18N: Name of a country or state 8186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8187msgid "Latvia" 8188msgstr "Latvia" 8189 8190#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8191#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8192#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8193#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8194#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8195msgid "Layout" 8196msgstr "Layout" 8197 8198#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 8199msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8200msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8201 8202#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8203msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8204msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8205 8206#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8207#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 8208msgid "Leaves" 8209msgstr "Leaves" 8210 8211#. I18N: Name of a country or state 8212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8213msgid "Lebanon" 8214msgstr "Lebanon" 8215 8216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 8217msgid "Left" 8218msgstr "Left" 8219 8220#. I18N: gedcom tag LEGA 8221#: app/GedcomTag.php:816 8222msgid "Legatee" 8223msgstr "Legatee" 8224 8225#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8226msgid "Length of marriage" 8227msgstr "Length of marriage" 8228 8229#. I18N: Name of a country or state 8230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8231msgid "Lesotho" 8232msgstr "Lesotho" 8233 8234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8236#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8237#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8238#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8239#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8243#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8244#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8245#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8247#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8248#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8249#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8250msgctxt "paper size" 8251msgid "Letter" 8252msgstr "Letter" 8253 8254#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 8255msgid "Level" 8256msgstr "Level" 8257 8258#. I18N: Name of a country or state 8259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8260msgid "Liberia" 8261msgstr "Liberia" 8262 8263#. I18N: Name of a country or state 8264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8265msgid "Libya" 8266msgstr "Libya" 8267 8268#. I18N: Name of a country or state 8269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8270msgid "Liechtenstein" 8271msgstr "Liechtenstein" 8272 8273#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8274msgid "Lifespan" 8275msgstr "Lifespan" 8276 8277#. I18N: Name of a module/chart 8278#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 8279msgid "Lifespans" 8280msgstr "Lifespans" 8281 8282#. I18N: Location of an LDS church temple 8283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8284msgid "Lima, Peru" 8285msgstr "Lima, Peru" 8286 8287#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 8289msgid "Link media objects to facts and events" 8290msgstr "Link media objects to facts and events" 8291 8292#. I18N: You need to: 8293#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8294#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8295msgid "Link the user account to an individual." 8296msgstr "Link the user account to an individual." 8297 8298#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8300msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8301msgstr "Link this individual to an existing family as a child" 8302 8303#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 8304#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8305msgid "Link this media object to a family" 8306msgstr "Link this media object to a family" 8307 8308#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8309#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8310msgid "Link this media object to a source" 8311msgstr "Link this media object to a source" 8312 8313#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 8314#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8315msgid "Link this media object to an individual" 8316msgstr "Link this media object to an individual" 8317 8318#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8319msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8320msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8321 8322#. I18N: gedcom tag _DBID 8323#: app/GedcomTag.php:1656 8324msgid "Linked database ID" 8325msgstr "Linked database ID" 8326 8327#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8328#: resources/views/chart-box.phtml:123 8329msgid "Links" 8330msgstr "Links" 8331 8332#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8333#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8334msgid "List" 8335msgstr "List" 8336 8337#. I18N: Name of a module 8338#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 8339#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 8341#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8342#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8344msgid "Lists" 8345msgstr "Lists" 8346 8347#. I18N: Name of a country or state 8348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8349msgid "Lithuania" 8350msgstr "Lithuania" 8351 8352#: app/SurnameTradition.php:107 8353msgctxt "Surname tradition" 8354msgid "Lithuanian" 8355msgstr "Lithuanian" 8356 8357#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8358msgid "Living" 8359msgstr "Living" 8360 8361#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8362msgid "Living individuals" 8363msgstr "Living individuals" 8364 8365#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8366msgid "Loading…" 8367msgstr "Loading…" 8368 8369#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8370#: resources/views/admin/media.phtml:27 8371msgid "Local files" 8372msgstr "Local files" 8373 8374#. I18N: gedcom tag MAP 8375#. I18N: gedcom tag _LOC 8376#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8377msgid "Location" 8378msgstr "Location" 8379 8380#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8381msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8382msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 8383 8384#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8385msgid "Lodger" 8386msgstr "Lodger" 8387 8388#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8389msgctxt "FEMALE" 8390msgid "Lodger" 8391msgstr "Lodger" 8392 8393#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8394msgctxt "MALE" 8395msgid "Lodger" 8396msgstr "Lodger" 8397 8398#. I18N: Location of an LDS church temple 8399#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8400msgid "Logan, Utah, United States" 8401msgstr "Logan, Utah, United States" 8402 8403#. I18N: Location of an LDS church temple 8404#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8405msgid "London, England" 8406msgstr "London, England" 8407 8408#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 8410msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8411msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8412 8413#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8414msgid "Longest marriage" 8415msgstr "Longest marriage" 8416 8417#. I18N: gedcom tag LONG 8418#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8419#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8420#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8421#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8422#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8423msgid "Longitude" 8424msgstr "Longitude" 8425 8426#. I18N: Location of an LDS church temple 8427#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8428msgid "Los Angeles, California, United States" 8429msgstr "Los Angeles, California, United States" 8430 8431#. I18N: Location of an LDS church temple 8432#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8433msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8434msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8435 8436#. I18N: Location of an LDS church temple 8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8438msgid "Lubbock, Texas, United States" 8439msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8440 8441#. I18N: Name of a country or state 8442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8443msgid "Luxembourg" 8444msgstr "Luxembourg" 8445 8446#. I18N: Name of a country or state 8447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8448msgid "Macau" 8449msgstr "Macau" 8450 8451#. I18N: Name of a country or state 8452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8453msgid "Macedonia" 8454msgstr "Macedonia" 8455 8456#. I18N: Name of a country or state 8457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8458msgid "Madagascar" 8459msgstr "Madagascar" 8460 8461#. I18N: Location of an LDS church temple 8462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8463msgid "Madrid, Spain" 8464msgstr "Madrid, Spain" 8465 8466#. I18N: Type of media object 8467#: app/GedcomTag.php:2381 8468msgid "Magazine" 8469msgstr "Magazine" 8470 8471#. I18N: gedcom tag _NAME 8472#: app/GedcomTag.php:1987 8473msgid "Mailing name" 8474msgstr "Mailing name" 8475 8476#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 8477msgid "Mailto link" 8478msgstr "Mailto link" 8479 8480#. I18N: Name of a country or state 8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8482msgid "Malawi" 8483msgstr "Malawi" 8484 8485#. I18N: Name of a country or state 8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8487msgid "Malaysia" 8488msgstr "Malaysia" 8489 8490#. I18N: Name of a country or state 8491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8492msgid "Maldives" 8493msgstr "Maldives" 8494 8495#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 8496#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 8497#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8498msgid "Male" 8499msgstr "Male" 8500 8501#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8502#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8503#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8504#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8506#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8507#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 8509#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 8510#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8514#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8515#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8516#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8517#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8518msgid "Males" 8519msgstr "Males" 8520 8521#. I18N: Name of a country or state 8522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8523msgid "Mali" 8524msgstr "Mali" 8525 8526#. I18N: Name of a country or state 8527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8528msgid "Malta" 8529msgstr "Malta" 8530 8531#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 8532#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8533#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 8534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 8535#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8536#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 8537#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 8538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8540#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8541msgid "Manage family trees" 8542msgstr "Manage family trees" 8543 8544#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8545#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 8546#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8547#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 8548msgid "Manage family trees " 8549msgstr "Manage family trees " 8550 8551#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 8552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 8553#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8554msgid "Manage media" 8555msgstr "Manage media" 8556 8557#. I18N: Listbox entry; name of a role 8558#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 8559#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 8560#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 8561#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 8562msgid "Manager" 8563msgstr "Manager" 8564 8565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 8566msgid "Managers" 8567msgstr "Managers" 8568 8569#. I18N: Location of an LDS church temple 8570#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8571msgid "Manaus, Brazil" 8572msgstr "Manaus, Brazil" 8573 8574#. I18N: Location of an LDS church temple 8575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8576msgid "Manhattan, New York, United States" 8577msgstr "Manhattan, New York, United States" 8578 8579#. I18N: Location of an LDS church temple 8580#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8581msgid "Manila, Philippines" 8582msgstr "Manila, Philippines" 8583 8584#. I18N: Location of an LDS church temple 8585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8586msgid "Manti, Utah, United States" 8587msgstr "Manti, Utah, United States" 8588 8589#. I18N: Type of media object 8590#: app/GedcomTag.php:2384 8591msgid "Manuscript" 8592msgstr "Manuscript" 8593 8594#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8596msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8597msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8598 8599#. I18N: Type of media object 8600#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 8601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8602msgid "Map" 8603msgstr "Map" 8604 8605#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8607#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8608msgid "Map provider" 8609msgstr "Map provider" 8610 8611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8612msgctxt "Abbreviation for March" 8613msgid "Mar" 8614msgstr "Mar" 8615 8616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8617msgctxt "GENITIVE" 8618msgid "March" 8619msgstr "March" 8620 8621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8622msgctxt "INSTRUMENTAL" 8623msgid "March" 8624msgstr "March" 8625 8626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8627msgctxt "LOCATIVE" 8628msgid "March" 8629msgstr "March" 8630 8631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8634msgctxt "NOMINATIVE" 8635msgid "March" 8636msgstr "March" 8637 8638#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8640msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8641msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8642 8643#. I18N: gedcom tag MARR 8644#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 8645#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8646#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8648#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8650#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8651#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8699msgid "Marriage" 8700msgstr "Marriage" 8701 8702#. I18N: gedcom tag MARB 8703#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8704msgid "Marriage banns" 8705msgstr "Marriage banns" 8706 8707#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8708#: app/GedcomTag.php:1984 8709msgid "Marriage beginning status" 8710msgstr "Marriage beginning status" 8711 8712#. I18N: gedcom tag _MBON 8713#: app/GedcomTag.php:1963 8714msgid "Marriage bond" 8715msgstr "Marriage bond" 8716 8717#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 8718msgid "Marriage by country" 8719msgstr "Marriage by country" 8720 8721#. I18N: gedcom tag MARC 8722#: app/GedcomTag.php:832 8723msgid "Marriage contract" 8724msgstr "Marriage contract" 8725 8726#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8727msgid "Marriage date range end" 8728msgstr "Marriage date range end" 8729 8730#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8731msgid "Marriage date range start" 8732msgstr "Marriage date range start" 8733 8734#. I18N: gedcom tag _MEND 8735#: app/GedcomTag.php:1972 8736msgid "Marriage ending status" 8737msgstr "Marriage ending status" 8738 8739#. I18N: gedcom tag _MARI 8740#: app/GedcomTag.php:1867 8741msgid "Marriage intention" 8742msgstr "Marriage intention" 8743 8744#. I18N: gedcom tag MARL 8745#: app/GedcomTag.php:835 8746msgid "Marriage license" 8747msgstr "Marriage licence" 8748 8749#: app/GedcomTag.php:1952 8750msgid "Marriage of a brother" 8751msgstr "Marriage of a brother" 8752 8753#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 8754msgid "Marriage of a child" 8755msgstr "Marriage of a child" 8756 8757#: app/GedcomTag.php:1883 8758msgid "Marriage of a daughter" 8759msgstr "Marriage of a daughter" 8760 8761#. I18N: ...to another spouse 8762#: app/GedcomTag.php:1939 8763msgid "Marriage of a father" 8764msgstr "Marriage of a father" 8765 8766#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 8768msgid "Marriage of a grandchild" 8769msgstr "Marriage of a grandchild" 8770 8771#: app/GedcomTag.php:1898 8772msgid "Marriage of a granddaughter" 8773msgstr "Marriage of a granddaughter" 8774 8775#: app/GedcomTag.php:1909 8776msgctxt "daughter’s daughter" 8777msgid "Marriage of a granddaughter" 8778msgstr "Marriage of a granddaughter" 8779 8780#: app/GedcomTag.php:1920 8781msgctxt "son’s daughter" 8782msgid "Marriage of a granddaughter" 8783msgstr "Marriage of a granddaughter" 8784 8785#: app/GedcomTag.php:1894 8786msgid "Marriage of a grandson" 8787msgstr "Marriage of a grandson" 8788 8789#: app/GedcomTag.php:1905 8790msgctxt "daughter’s son" 8791msgid "Marriage of a grandson" 8792msgstr "Marriage of a grandson" 8793 8794#: app/GedcomTag.php:1916 8795msgctxt "son’s son" 8796msgid "Marriage of a grandson" 8797msgstr "Marriage of a grandson" 8798 8799#: app/GedcomTag.php:1927 8800msgid "Marriage of a half-brother" 8801msgstr "Marriage of a half-brother" 8802 8803#: app/GedcomTag.php:1934 8804msgid "Marriage of a half-sibling" 8805msgstr "Marriage of a half-sibling" 8806 8807#: app/GedcomTag.php:1931 8808msgid "Marriage of a half-sister" 8809msgstr "Marriage of a half-sister" 8810 8811#. I18N: ...to another spouse 8812#: app/GedcomTag.php:1944 8813msgid "Marriage of a mother" 8814msgstr "Marriage of a mother" 8815 8816#. I18N: ...to another spouse 8817#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8818msgid "Marriage of a parent" 8819msgstr "Marriage of a parent" 8820 8821#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 8822msgid "Marriage of a sibling" 8823msgstr "Marriage of a sibling" 8824 8825#: app/GedcomTag.php:1956 8826msgid "Marriage of a sister" 8827msgstr "Marriage of a sister" 8828 8829#: app/GedcomTag.php:1879 8830msgid "Marriage of a son" 8831msgstr "Marriage of a son" 8832 8833#. I18N: ...to each other 8834#: app/GedcomTag.php:1890 8835msgid "Marriage of parents" 8836msgstr "Marriage of parents" 8837 8838#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8839msgid "Marriage place contains" 8840msgstr "Marriage place contains" 8841 8842#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8843msgid "Marriage places" 8844msgstr "Marriage places" 8845 8846#. I18N: gedcom tag MARS 8847#: app/GedcomTag.php:853 8848msgid "Marriage settlement" 8849msgstr "Marriage settlement" 8850 8851#. I18N: gedcom tag _STAT 8852#: app/GedcomTag.php:2053 8853msgid "Marriage status" 8854msgstr "Marriage status" 8855 8856#: app/GedcomTag.php:850 8857msgid "Marriage type unknown" 8858msgstr "Marriage type unknown" 8859 8860#. I18N: Name of a module/report 8861#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 8863#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8864#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8865msgid "Marriages" 8866msgstr "Marriages" 8867 8868#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8869#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8870msgid "Marriages by century" 8871msgstr "Marriages by century" 8872 8873#. I18N: gedcom tag _MARNM 8874#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8875#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8876msgid "Married name" 8877msgstr "Married name" 8878 8879#: app/GedcomTag.php:1875 8880msgid "Married surname" 8881msgstr "Married surname" 8882 8883#. I18N: Name of a country or state 8884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8885msgid "Marshall Islands" 8886msgstr "Marshall Islands" 8887 8888#. I18N: Name of a country or state 8889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8890msgid "Martinique" 8891msgstr "Martinique" 8892 8893#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 8894msgid "Masquerade as this user" 8895msgstr "Masquerade as this user" 8896 8897#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8898#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8899msgid "Match both upper and lower case letters." 8900msgstr "Match both upper and lower case letters." 8901 8902#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8903msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8904msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8905 8906#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8907msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8908msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8909 8910#. I18N: Name of a country or state 8911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8912msgid "Mauritania" 8913msgstr "Mauritania" 8914 8915#. I18N: Name of a country or state 8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8917msgid "Mauritius" 8918msgstr "Mauritius" 8919 8920#. I18N: A configuration setting 8921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8922msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8923msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 8924 8925#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8926#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8927msgid "Maximum upload size: " 8928msgstr "Maximum upload size: " 8929 8930#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8931msgctxt "Abbreviation for May" 8932msgid "May" 8933msgstr "May" 8934 8935#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8936msgctxt "GENITIVE" 8937msgid "May" 8938msgstr "May" 8939 8940#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8941msgctxt "INSTRUMENTAL" 8942msgid "May" 8943msgstr "May" 8944 8945#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8946msgctxt "LOCATIVE" 8947msgid "May" 8948msgstr "May" 8949 8950#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8951#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8952#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8953msgctxt "NOMINATIVE" 8954msgid "May" 8955msgstr "May" 8956 8957#. I18N: Name of a country or state 8958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8959msgid "Mayotte" 8960msgstr "Mayotte" 8961 8962#. I18N: Location of an LDS church temple 8963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8964msgid "Medford, Oregon, United States" 8965msgstr "Medford, Oregon, United States" 8966 8967#. I18N: Name of a module 8968#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 8970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 8971#: resources/views/admin/media.phtml:86 8972#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8973#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8974msgid "Media" 8975msgstr "Media" 8976 8977#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8978#: resources/views/admin/media.phtml:85 8979#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8980#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 8981#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8982#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8983msgid "Media file" 8984msgstr "Media file" 8985 8986#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8987msgid "Media file to upload" 8988msgstr "Media file to upload" 8989 8990#. I18N: %s is the name of a folder. 8991#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 8992#, php-format 8993msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8994msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 8995 8996#: resources/views/admin/media.phtml:18 8997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 8998msgid "Media files" 8999msgstr "Media files" 9000 9001#. I18N: A configuration setting 9002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 9003msgid "Media folder" 9004msgstr "Media folder" 9005 9006#: resources/views/admin/media.phtml:19 9007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 9008msgid "Media folders" 9009msgstr "Media folders" 9010 9011#. I18N: gedcom tag OBJE 9012#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9013#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 9014#: resources/views/admin/media.phtml:87 9015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 9016#: resources/views/admin/trees.phtml:240 9017#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9018#: resources/views/family-page.phtml:93 9019#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9020#: resources/views/source-page.phtml:79 9021msgid "Media object" 9022msgstr "Media object" 9023 9024#. I18N: Name of a module/list 9025#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 9026#: app/Module/MediaListModule.php:51 9027#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9028#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 9029#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9030#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9031#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9032#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9033#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9034#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9035#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9036#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9037#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 9038#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9039#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9040msgid "Media objects" 9041msgstr "Media objects" 9042 9043#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9044msgid "Media objects found" 9045msgstr "Media objects found" 9046 9047#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9048msgid "Media objects per page" 9049msgstr "Media objects per page" 9050 9051#. I18N: gedcom tag MEDI 9052#. I18N: gedcom tag _TYPE 9053#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9054#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9055#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9056msgid "Media type" 9057msgstr "Media type" 9058 9059#. I18N: gedcom tag _MDCL 9060#: app/GedcomTag.php:1966 9061msgid "Medical" 9062msgstr "Medical" 9063 9064#. I18N: gedcom tag _MEDC 9065#: app/GedcomTag.php:1969 9066msgid "Medical condition" 9067msgstr "Medical condition" 9068 9069#. I18N: The name of a colour-scheme 9070#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9071msgid "Mediterranio" 9072msgstr "Mediterranio" 9073 9074#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9075msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9076msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9077 9078#: app/Date/JalaliDate.php:265 9079msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9080msgid "Mehr" 9081msgstr "Mehr" 9082 9083#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9084#: app/Date/JalaliDate.php:137 9085msgctxt "GENITIVE" 9086msgid "Mehr" 9087msgstr "Mehr" 9088 9089#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9090#: app/Date/JalaliDate.php:227 9091msgctxt "INSTRUMENTAL" 9092msgid "Mehr" 9093msgstr "Mehr" 9094 9095#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9096#: app/Date/JalaliDate.php:182 9097msgctxt "LOCATIVE" 9098msgid "Mehr" 9099msgstr "Mehr" 9100 9101#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9102#: app/Date/JalaliDate.php:92 9103msgctxt "NOMINATIVE" 9104msgid "Mehr" 9105msgstr "Mehr" 9106 9107#. I18N: Location of an LDS church temple 9108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9109msgid "Melbourne, Australia" 9110msgstr "Melbourne, Australia" 9111 9112#. I18N: Listbox entry; name of a role 9113#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 9114#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 9115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 9116#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 9117#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 9118msgid "Member" 9119msgstr "Member" 9120 9121#. I18N: Location of an LDS church temple 9122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9123msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9124msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9125 9126#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9127#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9128msgid "Menu" 9129msgstr "Menu" 9130 9131#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 9132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 9133#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9134#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9135msgid "Menus" 9136msgstr "Menus" 9137 9138#. I18N: The name of a colour-scheme 9139#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9140msgid "Mercury" 9141msgstr "Mercury" 9142 9143#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 9144msgid "Merge" 9145msgstr "Merge" 9146 9147#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 9148#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 9149msgid "Merge family trees" 9150msgstr "Merge family trees" 9151 9152#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 9153#: resources/views/admin/trees.phtml:141 9154msgid "Merge records" 9155msgstr "Merge records" 9156 9157#. I18N: Location of an LDS church temple 9158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9159msgid "Merida, Mexico" 9160msgstr "Mérida, Mexico" 9161 9162#. I18N: Location of an LDS church temple 9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9164msgid "Mesa, Arizona, United States" 9165msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9166 9167#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 9168#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9169#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9170#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9171msgid "Message" 9172msgstr "Message" 9173 9174#. I18N: Name of a module 9175#. I18N: A configuration setting 9176#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 9177#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9178msgid "Messages" 9179msgstr "Messages" 9180 9181#. I18N: a month in the French republican calendar 9182#: app/Date/FrenchDate.php:153 9183msgctxt "GENITIVE" 9184msgid "Messidor" 9185msgstr "Messidor" 9186 9187#. I18N: a month in the French republican calendar 9188#: app/Date/FrenchDate.php:247 9189msgctxt "INSTRUMENTAL" 9190msgid "Messidor" 9191msgstr "Messidor" 9192 9193#. I18N: a month in the French republican calendar 9194#: app/Date/FrenchDate.php:200 9195msgctxt "LOCATIVE" 9196msgid "Messidor" 9197msgstr "Messidor" 9198 9199#. I18N: a month in the French republican calendar 9200#: app/Date/FrenchDate.php:106 9201msgctxt "NOMINATIVE" 9202msgid "Messidor" 9203msgstr "Messidor" 9204 9205#. I18N: Name of a country or state 9206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9207msgid "Mexico" 9208msgstr "Mexico" 9209 9210#. I18N: Location of an LDS church temple 9211#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9212msgid "Mexico City, Mexico" 9213msgstr "Mexico City, Mexico" 9214 9215#. I18N: Type of media object 9216#: app/GedcomTag.php:2375 9217msgid "Microfiche" 9218msgstr "Microfiche" 9219 9220#. I18N: Type of media object 9221#: app/GedcomTag.php:2378 9222msgid "Microfilm" 9223msgstr "Microfilm" 9224 9225#. I18N: Name of a country or state 9226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9227msgid "Micronesia" 9228msgstr "Micronesia" 9229 9230#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 9231msgid "Middle East" 9232msgstr "Middle East" 9233 9234#. I18N: gedcom tag _MILI 9235#: app/GedcomTag.php:1975 9236msgid "Military" 9237msgstr "Military" 9238 9239#. I18N: gedcom tag _MILT 9240#: app/GedcomTag.php:1978 9241msgid "Military service" 9242msgstr "Military service" 9243 9244#. I18N: Name of a module/report 9245#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9247#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9248msgid "Missing data" 9249msgstr "Missing data" 9250 9251#. I18N: Listbox entry; name of a role 9252#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9253#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9254msgid "Moderator" 9255msgstr "Moderator" 9256 9257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9258msgid "Moderators" 9259msgstr "Moderators" 9260 9261#: resources/views/admin/components.phtml:24 9262#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9263msgid "Module" 9264msgstr "Module" 9265 9266#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9267#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9268msgid "Module administration" 9269msgstr "Module administration" 9270 9271#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9272#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 9273#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9274#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9275#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9276#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9277#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9278#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9279msgid "Modules" 9280msgstr "Modules" 9281 9282#. I18N: Name of a country or state 9283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9284msgid "Moldova" 9285msgstr "Moldova" 9286 9287#. I18N: abbreviation for Monday 9288#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9289#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9290msgid "Mon" 9291msgstr "Mon" 9292 9293#. I18N: Name of a country or state 9294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9295msgid "Monaco" 9296msgstr "Monaco" 9297 9298#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9299msgid "Monday" 9300msgstr "Monday" 9301 9302#. I18N: Name of a country or state 9303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9304msgid "Mongolia" 9305msgstr "Mongolia" 9306 9307#. I18N: Name of a country or state 9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9309msgid "Montenegro" 9310msgstr "Montenegro" 9311 9312#. I18N: Location of an LDS church temple 9313#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9314msgid "Monterrey, Mexico" 9315msgstr "Monterrey, Mexico" 9316 9317#. I18N: Location of an LDS church temple 9318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9319msgid "Montevideo, Uruguay" 9320msgstr "Montevideo, Uruguay" 9321 9322#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9328#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9329msgid "Month" 9330msgstr "Month" 9331 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 9334msgid "Month of birth" 9335msgstr "Month of birth" 9336 9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9339msgid "Month of birth of first child in a relation" 9340msgstr "Month of birth of first child in a relation" 9341 9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 9344msgid "Month of death" 9345msgstr "Month of death" 9346 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9349msgid "Month of first marriage" 9350msgstr "Month of first marriage" 9351 9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 9354msgid "Month of marriage" 9355msgstr "Month of marriage" 9356 9357#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9358#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9359#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9360msgid "Month:" 9361msgstr "Month:" 9362 9363#. I18N: Location of an LDS church temple 9364#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9365msgid "Monticello, Utah, United States" 9366msgstr "Monticello, Utah, United States" 9367 9368#. I18N: Location of an LDS church temple 9369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9370msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9371msgstr "Montréal, Québec, Canada" 9372 9373#. I18N: Name of a country or state 9374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9375msgid "Montserrat" 9376msgstr "Montserrat" 9377 9378#: app/Date/JalaliDate.php:263 9379msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9380msgid "Mor" 9381msgstr "Mor" 9382 9383#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9384#: app/Date/JalaliDate.php:133 9385msgctxt "GENITIVE" 9386msgid "Mordad" 9387msgstr "Mordād" 9388 9389#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9390#: app/Date/JalaliDate.php:223 9391msgctxt "INSTRUMENTAL" 9392msgid "Mordad" 9393msgstr "Mordād" 9394 9395#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9396#: app/Date/JalaliDate.php:178 9397msgctxt "LOCATIVE" 9398msgid "Mordad" 9399msgstr "Mordād" 9400 9401#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9402#: app/Date/JalaliDate.php:88 9403msgctxt "NOMINATIVE" 9404msgid "Mordad" 9405msgstr "Mordād" 9406 9407#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9408#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9409msgid "More news articles" 9410msgstr "More news articles" 9411 9412#. I18N: Name of a country or state 9413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9414msgid "Morocco" 9415msgstr "Morocco" 9416 9417#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9418#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 9419msgid "Most SMTP servers require a password." 9420msgstr "Most SMTP servers require a password." 9421 9422#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9423#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9424#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9425msgid "Most common surnames" 9426msgstr "Most common surnames" 9427 9428#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 9429msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9430msgstr "Most mail servers require a valid domain name." 9431 9432#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 9433msgid "Most mail servers require a valid email address." 9434msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9435 9436#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9438msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9439msgstr "" 9440"Most mail servers require that the sending server identifies itself " 9441"correctly, using a valid domain name." 9442 9443#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 9445msgid "Most servers do not use secure connections." 9446msgstr "Most servers do not use secure connections." 9447 9448#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9449#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9450#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9451msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9452msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9453 9454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9455msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9456msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9457 9458#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9459msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9460msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9461 9462#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9463msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9464msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9465 9466#. I18N: Name of a module 9467#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9468msgid "Most viewed pages" 9469msgstr "Most viewed pages" 9470 9471#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9478msgid "Mother" 9479msgstr "Mother" 9480 9481#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9482#: app/Individual.php:1114 9483#, php-format 9484msgid "Mother: %s" 9485msgstr "Mother: %s" 9486 9487#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9488msgid "Mother’s age" 9489msgstr "Mother’s age" 9490 9491#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9492#: app/Individual.php:1040 9493#, php-format 9494msgid "Mother’s family with %s" 9495msgstr "Mother’s family with %s" 9496 9497#. I18N: A step-family. 9498#: app/Individual.php:1044 9499msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9500msgstr "Mother’s family with an unknown individual" 9501 9502#. I18N: Location of an LDS church temple 9503#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9504msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9505msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9506 9507#: resources/views/admin/components.phtml:31 9508#: resources/views/admin/components.phtml:121 9509#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9510msgid "Move down" 9511msgstr "Move down" 9512 9513#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9514msgid "Move the media object?" 9515msgstr "Move the media object?" 9516 9517#: resources/views/admin/components.phtml:30 9518#: resources/views/admin/components.phtml:115 9519#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9520msgid "Move up" 9521msgstr "Move up" 9522 9523#. I18N: Name of a country or state 9524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9525msgid "Mozambique" 9526msgstr "Mozambique" 9527 9528#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9529#: app/Date/HijriDate.php:128 9530msgctxt "GENITIVE" 9531msgid "Muharram" 9532msgstr "Muḥarram" 9533 9534#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9535#: app/Date/HijriDate.php:218 9536msgctxt "INSTRUMENTAL" 9537msgid "Muharram" 9538msgstr "Muḥarram" 9539 9540#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9541#: app/Date/HijriDate.php:173 9542msgctxt "LOCATIVE" 9543msgid "Muharram" 9544msgstr "Muḥarram" 9545 9546#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9547#: app/Date/HijriDate.php:83 9548msgctxt "NOMINATIVE" 9549msgid "Muharram" 9550msgstr "Muḥarram" 9551 9552#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9553msgid "Multiple marriages" 9554msgstr "Multiple marriages" 9555 9556#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 9557#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9558msgid "My account" 9559msgstr "My account" 9560 9561#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9562msgid "My family tree" 9563msgstr "My family tree" 9564 9565#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 9566msgid "My individual record" 9567msgstr "My individual record" 9568 9569#. I18N: Name of a module 9570#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 9571#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 9572#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9573#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9574#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9575msgid "My page" 9576msgstr "My page" 9577 9578#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 9579msgid "My pages" 9580msgstr "My pages" 9581 9582#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 9583msgid "My pedigree" 9584msgstr "My pedigree" 9585 9586#. I18N: Name of a country or state 9587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9588msgid "Myanmar" 9589msgstr "Myanmar" 9590 9591#. I18N: gedcom tag NAME 9592#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 9593#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9594#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9595#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9596#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9597#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9598#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9601#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9602#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9603#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9604#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9605#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9606#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9612#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9614#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9616msgid "Name" 9617msgstr "Name" 9618 9619#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9620#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9621msgctxt "Repository" 9622msgid "Name" 9623msgstr "Name" 9624 9625#: app/GedcomTag.php:868 9626msgid "Name in Hebrew" 9627msgstr "Name in Hebrew" 9628 9629#. I18N: gedcom tag NPFX 9630#: app/GedcomTag.php:893 9631msgid "Name prefix" 9632msgstr "Name prefix" 9633 9634#. I18N: gedcom tag NSFX 9635#: app/GedcomTag.php:896 9636msgid "Name suffix" 9637msgstr "Name suffix" 9638 9639#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9640#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9642#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9643msgid "Names" 9644msgstr "Names" 9645 9646#. I18N: gedcom tag _NAMS 9647#: app/GedcomTag.php:1990 9648msgid "Namesake" 9649msgstr "Namesake" 9650 9651#. I18N: Name of a country or state 9652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9653msgid "Namibia" 9654msgstr "Namibia" 9655 9656#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9657msgid "Nanny" 9658msgstr "Nanny" 9659 9660#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9661msgid "Narrative description" 9662msgstr "Narrative description" 9663 9664#. I18N: Location of an LDS church temple 9665#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9666msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9667msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9668 9669#. I18N: gedcom tag NATI 9670#: app/GedcomTag.php:871 9671msgid "Nationality" 9672msgstr "Nationality" 9673 9674#. I18N: gedcom tag NATU 9675#: app/GedcomTag.php:874 9676msgid "Naturalization" 9677msgstr "Naturalisation" 9678 9679#. I18N: Name of a country or state 9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9681msgid "Nauru" 9682msgstr "Nauru" 9683 9684#. I18N: Location of an LDS church temple 9685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9686msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9687msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9688 9689#. I18N: Location of an LDS church temple 9690#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9691msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9692msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9696msgid "Nepal" 9697msgstr "Nepal" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9701msgid "Netherlands" 9702msgstr "Netherlands" 9703 9704#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 9705#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9706msgid "Never" 9707msgstr "Never" 9708 9709#. I18N: gedcom tag _NMAR 9710#: app/GedcomTag.php:2006 9711msgid "Never married" 9712msgstr "Never married" 9713 9714#. I18N: gedcom tag _NMAR 9715#: app/GedcomTag.php:2002 9716msgctxt "FEMALE" 9717msgid "Never married" 9718msgstr "Never married" 9719 9720#. I18N: gedcom tag _NMAR 9721#: app/GedcomTag.php:1997 9722msgctxt "MALE" 9723msgid "Never married" 9724msgstr "Never married" 9725 9726#. I18N: Name of a country or state 9727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9728msgid "New Caledonia" 9729msgstr "New Caledonia" 9730 9731#. I18N: Location of an LDS church temple 9732#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9733msgid "New York, New York, United States" 9734msgstr "New York, New York, United States" 9735 9736#. I18N: Name of a country or state 9737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9738msgid "New Zealand" 9739msgstr "New Zealand" 9740 9741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9742msgid "New data" 9743msgstr "New data" 9744 9745#. I18N: %s is a server name/URL 9746#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9747#, php-format 9748msgid "New registration at %s" 9749msgstr "New registration at %s" 9750 9751#. I18N: %s is a server name/URL 9752#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 9753#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9754#, php-format 9755msgid "New user at %s" 9756msgstr "New user at %s" 9757 9758#. I18N: Location of an LDS church temple 9759#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9760msgid "Newport Beach, California, United States" 9761msgstr "Newport Beach, California, United States" 9762 9763#. I18N: Name of a module 9764#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 9765msgid "News" 9766msgstr "News" 9767 9768#. I18N: Type of media object 9769#: app/GedcomTag.php:2390 9770msgid "Newspaper" 9771msgstr "Newspaper" 9772 9773#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 9774msgid "Next email reminder will be sent after " 9775msgstr "Next e-mail reminder will be sent after " 9776 9777#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9778#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9779msgid "Next image" 9780msgstr "Next image" 9781 9782#. I18N: Name of a country or state 9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9784msgid "Nicaragua" 9785msgstr "Nicaragua" 9786 9787#. I18N: gedcom tag NICK 9788#: app/GedcomTag.php:884 9789msgid "Nickname" 9790msgstr "Nickname" 9791 9792#. I18N: Name of a country or state 9793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9794msgid "Niger" 9795msgstr "Niger" 9796 9797#. I18N: Name of a country or state 9798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9799msgid "Nigeria" 9800msgstr "Nigeria" 9801 9802#. I18N: a month in the Jewish calendar 9803#: app/Date/JewishDate.php:209 9804msgctxt "GENITIVE" 9805msgid "Nissan" 9806msgstr "Nissan" 9807 9808#. I18N: a month in the Jewish calendar 9809#: app/Date/JewishDate.php:315 9810msgctxt "INSTRUMENTAL" 9811msgid "Nissan" 9812msgstr "Nissan" 9813 9814#. I18N: a month in the Jewish calendar 9815#: app/Date/JewishDate.php:262 9816msgctxt "LOCATIVE" 9817msgid "Nissan" 9818msgstr "Nissan" 9819 9820#. I18N: a month in the Jewish calendar 9821#: app/Date/JewishDate.php:156 9822msgctxt "NOMINATIVE" 9823msgid "Nissan" 9824msgstr "Nissan" 9825 9826#. I18N: Name of a country or state 9827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9828msgid "Niue" 9829msgstr "Niue" 9830 9831#. I18N: a month in the French republican calendar 9832#: app/Date/FrenchDate.php:141 9833msgctxt "GENITIVE" 9834msgid "Nivose" 9835msgstr "Nivôse" 9836 9837#. I18N: a month in the French republican calendar 9838#: app/Date/FrenchDate.php:235 9839msgctxt "INSTRUMENTAL" 9840msgid "Nivose" 9841msgstr "Nivôse" 9842 9843#. I18N: a month in the French republican calendar 9844#: app/Date/FrenchDate.php:188 9845msgctxt "LOCATIVE" 9846msgid "Nivose" 9847msgstr "Nivôse" 9848 9849#. I18N: a month in the French republican calendar 9850#: app/Date/FrenchDate.php:93 9851msgctxt "NOMINATIVE" 9852msgid "Nivose" 9853msgstr "Nivôse" 9854 9855#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 9856#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 9857msgid "No" 9858msgstr "No" 9859 9860#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 9861#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 9862msgid "No GEDCOM file was received." 9863msgstr "No GEDCOM file was received." 9864 9865#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9866msgid "No GEDCOM files found." 9867msgstr "No GEDCOM files found." 9868 9869#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 9870msgid "No calendar conversion" 9871msgstr "No calendar conversion" 9872 9873#: app/Module/DescendancyModule.php:267 9874#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9875msgid "No children" 9876msgstr "No children" 9877 9878#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 9879msgid "No contact" 9880msgstr "No contact" 9881 9882#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 9883msgid "No duplicates have been found." 9884msgstr "No duplicates have been found." 9885 9886#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9887msgid "No errors have been found." 9888msgstr "No errors have been found." 9889 9890#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9891#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9892#, php-format 9893msgid "No events exist for the next %s day." 9894msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9895msgstr[0] "No events exist for the next %s day." 9896msgstr[1] "No events exist for the next %s days." 9897 9898#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9899msgid "No events exist for today." 9900msgstr "No events exist for today." 9901 9902#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9903msgid "No events exist for tomorrow." 9904msgstr "No events exist for tomorrow." 9905 9906#: resources/views/family-page.phtml:55 9907msgid "No facts exist for this family." 9908msgstr "No facts exist for this family." 9909 9910#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9911#: app/Functions/Functions.php:56 9912msgid "No file was received. Please try again." 9913msgstr "No file was received. Please try again." 9914 9915#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9916msgid "No link between the two individuals could be found." 9917msgstr "No link between the two individuals could be found." 9918 9919#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9920#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9921#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9922#: resources/views/place-map.phtml:59 9923msgid "No mappable items" 9924msgstr "No mappable items" 9925 9926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 9927#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 9928#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 9929msgid "No matching facts found" 9930msgstr "No matching facts found" 9931 9932#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9933#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9934msgid "No news articles have been submitted." 9935msgstr "No news articles have been submitted." 9936 9937#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9938msgid "No places have been found." 9939msgstr "No places have been found." 9940 9941#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 9942msgid "No predefined text" 9943msgstr "No predefined text" 9944 9945#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9946#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9947msgid "No records to display" 9948msgstr "No records to display" 9949 9950#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9951#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9952#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9953#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9954msgid "No results found." 9955msgstr "No results found." 9956 9957#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 9958msgid "No signed-in and no anonymous users" 9959msgstr "No signed-in and no anonymous users" 9960 9961#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 9962msgid "No temple - living ordinance" 9963msgstr "No temple - living ordinance" 9964 9965#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 9966#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 9967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9968msgid "No upgrade information is available." 9969msgstr "No upgrade information is available." 9970 9971#. I18N: The name of a colour-scheme 9972#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9973msgid "Nocturnal" 9974msgstr "Nocturnal" 9975 9976#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 9977#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 9978#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 9979#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9982#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9983#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9984msgid "None" 9985msgstr "None" 9986 9987#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9988#: app/Date/FrenchDate.php:303 9989msgid "Nonidi" 9990msgstr "Nonidi" 9991 9992#. I18N: Name of a country or state 9993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9994msgid "Norfolk Island" 9995msgstr "Norfolk Island" 9996 9997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 9998msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9999msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10000 10001#. I18N: Name of a country or state 10002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10003msgid "North Korea" 10004msgstr "North Korea" 10005 10006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 10007msgid "Northern America" 10008msgstr "Northern America" 10009 10010#. I18N: Name of a country or state 10011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10012msgid "Northern Ireland" 10013msgstr "Northern Ireland" 10014 10015#. I18N: Name of a country or state 10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10017msgid "Northern Mariana Islands" 10018msgstr "Northern Mariana Islands" 10019 10020#. I18N: Name of a country or state 10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10022msgid "Norway" 10023msgstr "Norway" 10024 10025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10026msgid "Not approved by an administrator" 10027msgstr "Not approved by an administrator" 10028 10029#. I18N: gedcom tag _NLIV 10030#: app/GedcomTag.php:1993 10031msgid "Not living" 10032msgstr "Not living" 10033 10034#. I18N: gedcom tag _NMR 10035#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 10036msgid "Not married" 10037msgstr "Not married" 10038 10039#. I18N: gedcom tag _NMR 10040#: app/GedcomTag.php:2016 10041msgctxt "FEMALE" 10042msgid "Not married" 10043msgstr "Not married" 10044 10045#. I18N: gedcom tag _NMR 10046#: app/GedcomTag.php:2011 10047msgctxt "MALE" 10048msgid "Not married" 10049msgstr "Not married" 10050 10051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10052msgid "Not verified by the user" 10053msgstr "Not verified by the user" 10054 10055#. I18N: gedcom tag NOTE 10056#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10058#: resources/views/family-page.phtml:70 10059#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10060#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10061#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10062#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10063#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10065#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10069#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10070msgid "Note" 10071msgstr "Note" 10072 10073#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10074msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10075msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10076 10077#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10078msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10079msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10080 10081#. I18N: Name of a module 10082#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 10084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 10085#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10086#: resources/views/media-page.phtml:74 10087#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10088#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10089#: resources/views/source-page.phtml:58 10090#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10092#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10093msgid "Notes" 10094msgstr "Notes" 10095 10096#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 10097msgid "Nothing found to cleanup" 10098msgstr "Nothing found to cleanup" 10099 10100#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10101msgid "Nothing found." 10102msgstr "Nothing found." 10103 10104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10105msgctxt "Abbreviation for November" 10106msgid "Nov" 10107msgstr "Nov" 10108 10109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10110msgctxt "GENITIVE" 10111msgid "November" 10112msgstr "November" 10113 10114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10115msgctxt "INSTRUMENTAL" 10116msgid "November" 10117msgstr "November" 10118 10119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10120msgctxt "LOCATIVE" 10121msgid "November" 10122msgstr "November" 10123 10124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10125#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10126#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10127msgctxt "NOMINATIVE" 10128msgid "November" 10129msgstr "November" 10130 10131#. I18N: Location of an LDS church temple 10132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10133msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10134msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" 10135 10136#. I18N: gedcom tag NCHI 10137#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10138#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10139#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 10140msgid "Number of children" 10141msgstr "Number of children" 10142 10143#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10145#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10146msgid "Number of days to show" 10147msgstr "Number of days to show" 10148 10149#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10150#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10151msgid "Number of families without children" 10152msgstr "Number of families without children" 10153 10154#. I18N: ... to show in a list 10155#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10156msgid "Number of given names" 10157msgstr "Number of given names" 10158 10159#. I18N: gedcom tag NMR 10160#: app/GedcomTag.php:887 10161msgid "Number of marriages" 10162msgstr "Number of marriages" 10163 10164#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 10165msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10166msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10167 10168#. I18N: ... to show in a list 10169#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10170msgid "Number of pages" 10171msgstr "Number of pages" 10172 10173#. I18N: ... to show in a list 10174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10175#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10176msgid "Number of surnames" 10177msgstr "Number of surnames" 10178 10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10180msgid "Nurse" 10181msgstr "Nurse" 10182 10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10184msgctxt "FEMALE" 10185msgid "Nurse" 10186msgstr "Nurse" 10187 10188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10189msgctxt "MALE" 10190msgid "Nurse" 10191msgstr "Nurse" 10192 10193#. I18N: Location of an LDS church temple 10194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10195msgid "Oakland, California, United States" 10196msgstr "Oakland, California, United States" 10197 10198#. I18N: Location of an LDS church temple 10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10200msgid "Oaxaca, Mexico" 10201msgstr "Oaxaca, Mexico" 10202 10203#. I18N: gedcom tag OCCU 10204#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10206msgid "Occupation" 10207msgstr "Occupation" 10208 10209#. I18N: Name of a report 10210#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10211#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10212#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10213msgid "Occupations" 10214msgstr "Occupations" 10215 10216#. I18N: Name of a country or state 10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10218msgid "Occupied Palestinian Territory" 10219msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10220 10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10222msgctxt "Abbreviation for October" 10223msgid "Oct" 10224msgstr "Oct" 10225 10226#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:301 10228msgid "Octidi" 10229msgstr "Octidi" 10230 10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10232msgctxt "GENITIVE" 10233msgid "October" 10234msgstr "October" 10235 10236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10237msgctxt "INSTRUMENTAL" 10238msgid "October" 10239msgstr "October" 10240 10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10242msgctxt "LOCATIVE" 10243msgid "October" 10244msgstr "October" 10245 10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10249msgctxt "NOMINATIVE" 10250msgid "October" 10251msgstr "October" 10252 10253#. I18N: Location of an LDS church temple 10254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10255msgid "Ogden, Utah, United States" 10256msgstr "Ogden, Utah, United States" 10257 10258#. I18N: Location of an LDS church temple 10259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10260msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10261msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10262 10263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10264msgid "Old data" 10265msgstr "Old data" 10266 10267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 10268msgid "Old files found" 10269msgstr "Old files found" 10270 10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10272msgid "Oldest father" 10273msgstr "Oldest father" 10274 10275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10276msgid "Oldest female" 10277msgstr "Oldest female" 10278 10279#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10280msgid "Oldest living individuals" 10281msgstr "Oldest living individuals" 10282 10283#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10284msgid "Oldest male" 10285msgstr "Oldest male" 10286 10287#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10288msgid "Oldest mother" 10289msgstr "Oldest mother" 10290 10291#. I18N: The name of a colour-scheme 10292#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10293msgid "Olivia" 10294msgstr "Olivia" 10295 10296#. I18N: Name of a country or state 10297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10298msgid "Oman" 10299msgstr "Oman" 10300 10301#. I18N: Name of a module 10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10303msgid "On this day" 10304msgstr "On this day" 10305 10306#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 10307msgid "On this day…" 10308msgstr "On this day…" 10309 10310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10311msgid "Only add new records" 10312msgstr "Only add new records" 10313 10314#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 10317#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 10318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 10319#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10320msgid "Only managers can edit" 10321msgstr "Only managers can edit" 10322 10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10324msgid "Only update existing records" 10325msgstr "Only update existing records" 10326 10327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10328msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10329msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10330 10331#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 10332msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10333msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10334 10335#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10337msgid "OpenStreetMap™" 10338msgstr "OpenStreetMap™" 10339 10340#. I18N: Location of an LDS church temple 10341#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10342msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10343msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10344 10345#: app/Date/JalaliDate.php:260 10346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10347msgid "Ord" 10348msgstr "Ord" 10349 10350#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10351#: app/Date/JalaliDate.php:127 10352msgctxt "GENITIVE" 10353msgid "Ordibehesht" 10354msgstr "Ordibehesht" 10355 10356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10357#: app/Date/JalaliDate.php:217 10358msgctxt "INSTRUMENTAL" 10359msgid "Ordibehesht" 10360msgstr "Ordibehesht" 10361 10362#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10363#: app/Date/JalaliDate.php:172 10364msgctxt "LOCATIVE" 10365msgid "Ordibehesht" 10366msgstr "Ordibehesht" 10367 10368#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10369#: app/Date/JalaliDate.php:82 10370msgctxt "NOMINATIVE" 10371msgid "Ordibehesht" 10372msgstr "Ordibehesht" 10373 10374#. I18N: gedcom tag ORDI 10375#: app/GedcomTag.php:907 10376msgid "Ordinance" 10377msgstr "Ordinance" 10378 10379#. I18N: gedcom tag ORDN 10380#: app/GedcomTag.php:910 10381msgid "Ordination" 10382msgstr "Ordination" 10383 10384#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10386msgid "Orientation" 10387msgstr "Orientation" 10388 10389#. I18N: Location of an LDS church temple 10390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10391msgid "Orlando, Florida, United States" 10392msgstr "Orlando, Florida, United States" 10393 10394#. I18N: Type of media object 10395#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10396#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10397#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 10399msgid "Other" 10400msgstr "Other" 10401 10402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 10403msgid "Other facts to show in charts" 10404msgstr "Other facts to show in charts" 10405 10406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10407msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10408msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data." 10409 10410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10411msgid "Other preferences" 10412msgstr "Other preferences" 10413 10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10415msgid "Owner" 10416msgstr "Owner" 10417 10418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10419msgctxt "FEMALE" 10420msgid "Owner" 10421msgstr "Owner" 10422 10423#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10424msgctxt "MALE" 10425msgid "Owner" 10426msgstr "Owner" 10427 10428#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10429#: app/Functions/Functions.php:65 10430msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10431msgstr "PHP blocked the file because of its extension." 10432 10433#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10434#: app/Functions/Functions.php:62 10435msgid "PHP failed to write to disk." 10436msgstr "PHP failed to write to disk." 10437 10438#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10439msgid "PHP information" 10440msgstr "PHP information" 10441 10442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10446#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10447#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10457msgid "Page" 10458msgstr "Page" 10459 10460#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10461#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10462#, php-format 10463msgid "Page %s of %s" 10464msgstr "Page %s of %s" 10465 10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10480#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10482msgid "Page size" 10483msgstr "Page size" 10484 10485#. I18N: Type of media object 10486#: app/GedcomTag.php:2402 10487msgid "Painting" 10488msgstr "Painting" 10489 10490#. I18N: Name of a country or state 10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10492msgid "Pakistan" 10493msgstr "Pakistan" 10494 10495#. I18N: Name of a country or state 10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10497msgid "Palau" 10498msgstr "Palau" 10499 10500#. I18N: A colour scheme 10501#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10502msgid "Palette" 10503msgstr "Palette" 10504 10505#. I18N: Location of an LDS church temple 10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10507msgid "Palmyra, New York, United States" 10508msgstr "Palmyra, New York, United States" 10509 10510#. I18N: Name of a country or state 10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10512msgid "Panama" 10513msgstr "Panama" 10514 10515#. I18N: Location of an LDS church temple 10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10517msgid "Panama City, Panama" 10518msgstr "Panama City, Panama" 10519 10520#. I18N: Location of an LDS church temple 10521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10522msgid "Papeete, Tahiti" 10523msgstr "Papeete, Tahiti" 10524 10525#. I18N: Name of a country or state 10526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10527msgid "Papua New Guinea" 10528msgstr "Papua New Guinea" 10529 10530#. I18N: Name of a country or state 10531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10532msgid "Paraguay" 10533msgstr "Paraguay" 10534 10535#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10536msgid "Parents" 10537msgstr "Parents" 10538 10539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10542msgid "Parents and siblings" 10543msgstr "Parents and siblings" 10544 10545#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10546msgid "Parent’s age" 10547msgstr "Parent’s age" 10548 10549#. I18N: A configuration setting 10550#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 10551#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10552#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10553#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 10554#: resources/views/login-page.phtml:43 10555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10556#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10557#: resources/views/register-page.phtml:70 10558#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10559msgid "Password" 10560msgstr "Password" 10561 10562#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10564#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 10565#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10566#: resources/views/register-page.phtml:76 10567msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10568msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’." 10569 10570#. I18N: Location of an LDS church temple 10571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10572msgid "Payson, Utah, United States" 10573msgstr "Payson, Utah, United States" 10574 10575#. I18N: Name of a module/chart 10576#. I18N: Name of a report 10577#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 10578#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10579#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10580#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10581#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10582msgid "Pedigree" 10583msgstr "Pedigree" 10584 10585#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10586msgid "Pedigree chart" 10587msgstr "Pedigree chart" 10588 10589#. I18N: Name of a module 10590#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10591msgid "Pedigree map" 10592msgstr "Pedigree map" 10593 10594#. I18N: %s is an individual’s name 10595#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 10596#, php-format 10597msgid "Pedigree map of %s" 10598msgstr "Pedigree map of %s" 10599 10600#. I18N: %s is an individual’s name 10601#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 10602#, php-format 10603msgid "Pedigree tree of %s" 10604msgstr "Pedigree tree of %s" 10605 10606#. I18N: Name of a module 10607#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10608#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10609#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 10610#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 10611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 10612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 10613#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10614#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10615msgid "Pending changes" 10616msgstr "Pending changes" 10617 10618#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10619msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10620msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results." 10621 10622#. I18N: gedcom tag _PRMN 10623#: app/GedcomTag.php:2029 10624msgid "Permanent number" 10625msgstr "Permanent number" 10626 10627#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10628#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10629msgid "Permanently delete these records?" 10630msgstr "Permanently delete these records?" 10631 10632#. I18N: Location of an LDS church temple 10633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10634msgid "Perth, Australia" 10635msgstr "Perth, Australia" 10636 10637#. I18N: Name of a country or state 10638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10639msgid "Peru" 10640msgstr "Peru" 10641 10642#. I18N: Name of a country or state 10643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10644msgid "Philippines" 10645msgstr "Philippines" 10646 10647#. I18N: Location of an LDS church temple 10648#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10649msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10650msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10651 10652#. I18N: gedcom tag PHON 10653#: app/GedcomTag.php:925 10654msgid "Phone" 10655msgstr "Phone" 10656 10657#. I18N: gedcom tag FONE 10658#: app/GedcomTag.php:773 10659msgid "Phonetic" 10660msgstr "Phonetic" 10661 10662#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10663msgid "Phonetic algorithm" 10664msgstr "Phonetic algorithm" 10665 10666#: app/GedcomTag.php:866 10667msgid "Phonetic name" 10668msgstr "Phonetic name" 10669 10670#: app/GedcomTag.php:933 10671msgid "Phonetic place" 10672msgstr "Phonetic place" 10673 10674#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10675#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10676#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10677msgid "Phonetic search" 10678msgstr "Phonetic search" 10679 10680#: app/GedcomTag.php:1057 10681msgid "Phonetic title" 10682msgstr "Phonetic title" 10683 10684#. I18N: Type of media object 10685#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10686msgid "Photo" 10687msgstr "Photo" 10688 10689#. I18N: The name of a colour-scheme 10690#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10691msgid "Pink Plastic" 10692msgstr "Pink Plastic" 10693 10694#. I18N: Name of a country or state 10695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10696msgid "Pitcairn" 10697msgstr "Pitcairn" 10698 10699#. I18N: gedcom tag PLAC 10700#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10701#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10702#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10703#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10704#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 10705#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 10706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10707#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10708#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10713#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10714#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10715#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10716#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10717#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10718msgid "Place" 10719msgstr "Place" 10720 10721#. I18N: Name of a module/list 10722#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10723#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10724msgid "Place hierarchy" 10725msgstr "Place hierarchy" 10726 10727#: app/GedcomTag.php:937 10728msgid "Place in Hebrew" 10729msgstr "Place in Hebrew" 10730 10731#: resources/views/place-list.phtml:6 10732msgid "Place list" 10733msgstr "Place list" 10734 10735#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 10737msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10738msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10739 10740#: resources/views/help/place.phtml:8 10741msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10742msgstr "" 10743"Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the " 10744"current name for a town or country. The historic name can be shown in " 10745"sources, notes, etc." 10746 10747#: resources/views/help/place.phtml:4 10748msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10749msgstr "" 10750"Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the " 10751"smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, " 10752"London, England”." 10753 10754#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10755#: app/GedcomTag.php:507 10756msgid "Place of LDS baptism" 10757msgstr "Place of LDS baptism" 10758 10759#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10760#: app/GedcomTag.php:1014 10761msgid "Place of LDS child sealing" 10762msgstr "Place of LDS child sealing" 10763 10764#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10765#: app/GedcomTag.php:706 10766msgid "Place of LDS endowment" 10767msgstr "Place of LDS endowment" 10768 10769#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10770#: app/GedcomTag.php:757 10771msgid "Place of LDS spouse sealing" 10772msgstr "Place of LDS spouse sealing" 10773 10774#: app/GedcomTag.php:471 10775msgid "Place of adoption" 10776msgstr "Place of adoption" 10777 10778#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10779msgid "Place of baptism" 10780msgstr "Place of baptism" 10781 10782#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10783msgid "Place of bar mitzvah" 10784msgstr "Place of bar mitzvah" 10785 10786#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10787msgid "Place of bat mitzvah" 10788msgstr "Place of bat mitzvah" 10789 10790#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10792msgid "Place of birth" 10793msgstr "Place of birth" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:542 10796msgid "Place of blessing" 10797msgstr "Place of blessing" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:1341 10800msgid "Place of brit milah" 10801msgstr "Place of brit milah" 10802 10803#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10804msgid "Place of burial" 10805msgstr "Place of burial" 10806 10807#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10808msgid "Place of christening" 10809msgstr "Place of christening" 10810 10811#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10812msgid "Place of confirmation" 10813msgstr "Place of confirmation" 10814 10815#: app/GedcomTag.php:637 10816msgid "Place of cremation" 10817msgstr "Place of cremation" 10818 10819#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10821msgid "Place of death" 10822msgstr "Place of death" 10823 10824#: app/GedcomTag.php:697 10825msgid "Place of emigration" 10826msgstr "Place of emigration" 10827 10828#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10829msgid "Place of engagement" 10830msgstr "Place of engagement" 10831 10832#: app/GedcomTag.php:720 10833msgid "Place of event" 10834msgstr "Place of event" 10835 10836#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10837msgid "Place of first communion" 10838msgstr "Place of first communion" 10839 10840#: app/GedcomTag.php:801 10841msgid "Place of immigration" 10842msgstr "Place of immigration" 10843 10844#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10845#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10847msgid "Place of marriage" 10848msgstr "Place of marriage" 10849 10850#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10851msgid "Place of marriage banns" 10852msgstr "Place of marriage banns" 10853 10854#: app/GedcomTag.php:878 10855msgid "Place of naturalization" 10856msgstr "Place of naturalisation" 10857 10858#: app/GedcomTag.php:916 10859msgid "Place of ordination" 10860msgstr "Place of ordination" 10861 10862#: app/GedcomTag.php:971 10863msgid "Place of residence" 10864msgstr "Place of residence" 10865 10866#. I18N: Name of a module 10867#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 10868#: app/Module/PlacesModule.php:68 10869#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 10870#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10871#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10872msgid "Places" 10873msgstr "Places" 10874 10875#: resources/views/places-page.phtml:28 10876msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10877msgstr "" 10878"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red " 10879"border around the sidebar entry" 10880 10881#: resources/views/layouts/default.phtml:155 10882#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10883#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10884msgid "Play" 10885msgstr "Play" 10886 10887#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 10888msgid "Please enter a valid email address." 10889msgstr "Please enter a valid e-mail address." 10890 10891#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10892#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 10893msgid "Please try again." 10894msgstr "Please try again." 10895 10896#. I18N: a month in the French republican calendar 10897#: app/Date/FrenchDate.php:143 10898msgctxt "GENITIVE" 10899msgid "Pluviose" 10900msgstr "Pluviôse" 10901 10902#. I18N: a month in the French republican calendar 10903#: app/Date/FrenchDate.php:237 10904msgctxt "INSTRUMENTAL" 10905msgid "Pluviose" 10906msgstr "Pluviôse" 10907 10908#. I18N: a month in the French republican calendar 10909#: app/Date/FrenchDate.php:190 10910msgctxt "LOCATIVE" 10911msgid "Pluviose" 10912msgstr "Pluviôse" 10913 10914#. I18N: a month in the French republican calendar 10915#: app/Date/FrenchDate.php:95 10916msgctxt "NOMINATIVE" 10917msgid "Pluviose" 10918msgstr "Pluviôse" 10919 10920#. I18N: Name of a country or state 10921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10922msgid "Poland" 10923msgstr "Poland" 10924 10925#: app/SurnameTradition.php:100 10926msgctxt "Surname tradition" 10927msgid "Polish" 10928msgstr "Polish" 10929 10930#. I18N: A configuration setting 10931#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 10932#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10933#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10934#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10935msgid "Port number" 10936msgstr "Port number" 10937 10938#. I18N: Location of an LDS church temple 10939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10940msgid "Portland, Oregon, United States" 10941msgstr "Portland, Oregon, United States" 10942 10943#. I18N: Location of an LDS church temple 10944#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10945msgid "Porto Alegre, Brazil" 10946msgstr "Porto Alegre, Brazil" 10947 10948#. I18N: page orientation 10949#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 10950#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10951#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10952msgid "Portrait" 10953msgstr "Portrait" 10954 10955#. I18N: Name of a country or state 10956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10957msgid "Portugal" 10958msgstr "Portugal" 10959 10960#: app/SurnameTradition.php:94 10961msgctxt "Surname tradition" 10962msgid "Portuguese" 10963msgstr "Portuguese" 10964 10965#. I18N: gedcom tag POST 10966#: app/GedcomTag.php:940 10967msgid "Postal code" 10968msgstr "Post code" 10969 10970#. I18N: Name of a module 10971#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10972msgid "Powered by webtrees™" 10973msgstr "Powered by webtrees™" 10974 10975#. I18N: a month in the French republican calendar 10976#: app/Date/FrenchDate.php:151 10977msgctxt "GENITIVE" 10978msgid "Prairial" 10979msgstr "Prairial" 10980 10981#. I18N: a month in the French republican calendar 10982#: app/Date/FrenchDate.php:245 10983msgctxt "INSTRUMENTAL" 10984msgid "Prairial" 10985msgstr "Prairial" 10986 10987#. I18N: a month in the French republican calendar 10988#: app/Date/FrenchDate.php:198 10989msgctxt "LOCATIVE" 10990msgid "Prairial" 10991msgstr "Prairial" 10992 10993#. I18N: a month in the French republican calendar 10994#: app/Date/FrenchDate.php:104 10995msgctxt "NOMINATIVE" 10996msgid "Prairial" 10997msgstr "Prairial" 10998 10999#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 11000msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11001msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11002 11003#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 11004msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11005msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11006 11007#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 11008msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11009msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11010 11011#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 11012#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 11013#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 11014#: resources/views/admin/components.phtml:45 11015#: resources/views/admin/components.phtml:48 11016#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11017#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11018#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11019#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11020#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 11021#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11022#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11023msgid "Preferences" 11024msgstr "Preferences" 11025 11026#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11027#, php-format 11028msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11029msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists." 11030 11031#. I18N: A configuration setting 11032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 11033msgid "Preferred contact method" 11034msgstr "Preferred contact method" 11035 11036#. I18N: Label for a configuration option 11037#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11038#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11039#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11040#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11041#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11042#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11043msgid "Presentation style" 11044msgstr "Presentation style" 11045 11046#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11048msgid "President’s Office" 11049msgstr "President’s Office" 11050 11051#. I18N: Location of an LDS church temple 11052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11053msgid "Preston, England" 11054msgstr "Preston, England" 11055 11056#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11057msgid "Preview" 11058msgstr "Preview" 11059 11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11061msgid "Priest" 11062msgstr "Priest" 11063 11064#. I18N: The first day in the French republican calendar 11065#: app/Date/FrenchDate.php:287 11066msgid "Primidi" 11067msgstr "Primidi" 11068 11069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11070msgid "Print basic events when blank" 11071msgstr "Print basic events when blank" 11072 11073#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 11074#: resources/views/admin/trees.phtml:82 11075msgid "Privacy" 11076msgstr "Privacy" 11077 11078#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 11079msgid "Privacy policy" 11080msgstr "Privacy policy" 11081 11082#. I18N: a restrction on viewing data 11083#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11084msgid "Privacy restriction" 11085msgstr "Privacy restriction" 11086 11087#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11089msgid "Privacy restrictions" 11090msgstr "Privacy restrictions" 11091 11092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11093msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11094msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11095 11096#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 11097#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 11098#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 11099#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11100msgid "Private" 11101msgstr "Private" 11102 11103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 11104msgid "Private key" 11105msgstr "Private key" 11106 11107#. I18N: gedcom tag PROB 11108#: app/GedcomTag.php:943 11109msgid "Probate" 11110msgstr "Probate" 11111 11112#. I18N: gedcom tag PROP 11113#: app/GedcomTag.php:946 11114msgid "Property" 11115msgstr "Property" 11116 11117#. I18N: Location of an LDS church temple 11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11119msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11120msgstr "Provo City Centre, Utah, United States" 11121 11122#. I18N: Location of an LDS church temple 11123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11124msgid "Provo, Utah, United States" 11125msgstr "Provo, Utah, United States" 11126 11127#. I18N: gedcom tag PUBL 11128#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11129msgid "Publication" 11130msgstr "Publication" 11131 11132#. I18N: Name of a country or state 11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11134msgid "Puerto Rico" 11135msgstr "Puerto Rico" 11136 11137#. I18N: Name of a country or state 11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11139msgid "Qatar" 11140msgstr "Qatar" 11141 11142#. I18N: gedcom tag QUAY 11143#: app/GedcomTag.php:952 11144msgid "Quality of data" 11145msgstr "Quality of data" 11146 11147#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11148#: app/Date/FrenchDate.php:293 11149msgid "Quartidi" 11150msgstr "Quartidi" 11151 11152#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11153#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11154msgid "Question" 11155msgstr "Question" 11156 11157#. I18N: Location of an LDS church temple 11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11159msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11160msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11161 11162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11163msgid "Quick family facts" 11164msgstr "Quick family facts" 11165 11166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11167msgid "Quick individual facts" 11168msgstr "Quick individual facts" 11169 11170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11171msgid "Quick repository facts" 11172msgstr "Quick repository facts" 11173 11174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11175msgid "Quick source facts" 11176msgstr "Quick source facts" 11177 11178#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11179#: app/Date/FrenchDate.php:295 11180msgid "Quintidi" 11181msgstr "Quintidi" 11182 11183#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11184#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 11185msgid "RE: " 11186msgstr "RE: " 11187 11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11189msgid "Rabbi" 11190msgstr "Rabbi" 11191 11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11193#: app/Date/HijriDate.php:132 11194msgctxt "GENITIVE" 11195msgid "Rabi’ al-awwal" 11196msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11197 11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11199#: app/Date/HijriDate.php:222 11200msgctxt "INSTRUMENTAL" 11201msgid "Rabi’ al-awwal" 11202msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11203 11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11205#: app/Date/HijriDate.php:177 11206msgctxt "LOCATIVE" 11207msgid "Rabi’ al-awwal" 11208msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11209 11210#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11211#: app/Date/HijriDate.php:87 11212msgctxt "NOMINATIVE" 11213msgid "Rabi’ al-awwal" 11214msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11215 11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11217#: app/Date/HijriDate.php:134 11218msgctxt "GENITIVE" 11219msgid "Rabi’ al-thani" 11220msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11221 11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11223#: app/Date/HijriDate.php:224 11224msgctxt "INSTRUMENTAL" 11225msgid "Rabi’ al-thani" 11226msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11229#: app/Date/HijriDate.php:179 11230msgctxt "LOCATIVE" 11231msgid "Rabi’ al-thani" 11232msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11235#: app/Date/HijriDate.php:89 11236msgctxt "NOMINATIVE" 11237msgid "Rabi’ al-thani" 11238msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11239 11240#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11241#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11242msgid "Rada" 11243msgstr "Radāʿ" 11244 11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11246#: app/Date/HijriDate.php:140 11247msgctxt "GENITIVE" 11248msgid "Rajab" 11249msgstr "Rajab" 11250 11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11252#: app/Date/HijriDate.php:230 11253msgctxt "INSTRUMENTAL" 11254msgid "Rajab" 11255msgstr "Rajab" 11256 11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11258#: app/Date/HijriDate.php:185 11259msgctxt "LOCATIVE" 11260msgid "Rajab" 11261msgstr "Rajab" 11262 11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11264#: app/Date/HijriDate.php:95 11265msgctxt "NOMINATIVE" 11266msgid "Rajab" 11267msgstr "Rajab" 11268 11269#. I18N: Location of an LDS church temple 11270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11271msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11272msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11273 11274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11275#: app/Date/HijriDate.php:144 11276msgctxt "GENITIVE" 11277msgid "Ramadan" 11278msgstr "Ramadan" 11279 11280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11281#: app/Date/HijriDate.php:234 11282msgctxt "INSTRUMENTAL" 11283msgid "Ramadan" 11284msgstr "Ramadan" 11285 11286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11287#: app/Date/HijriDate.php:189 11288msgctxt "LOCATIVE" 11289msgid "Ramadan" 11290msgstr "Ramadan" 11291 11292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11293#: app/Date/HijriDate.php:99 11294msgctxt "NOMINATIVE" 11295msgid "Ramadan" 11296msgstr "Ramadan" 11297 11298#. I18N: Description of the “Slide show” module 11299#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11300msgid "Random images from the current family tree." 11301msgstr "Random images from the current family tree." 11302 11303#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 11304#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11305#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 11306#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 11307msgid "Re-order children" 11308msgstr "Re-order children" 11309 11310#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 11312#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11314msgid "Re-order families" 11315msgstr "Re-order families" 11316 11317#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11318#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 11319#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11321msgid "Re-order media" 11322msgstr "Re-order media" 11323 11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11327msgid "Re-order names" 11328msgstr "Re-order names" 11329 11330#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11332#: resources/views/admin/users.phtml:21 11333#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 11334#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11335#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11336#: resources/views/register-page.phtml:34 11337msgid "Real name" 11338msgstr "Real name" 11339 11340#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11341msgid "Really delete all geographic data?" 11342msgstr "Really delete all geographic data?" 11343 11344#. I18N: Name of a module 11345#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11346#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11347msgid "Recent changes" 11348msgstr "Recent changes" 11349 11350#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11351msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11352msgstr "Recent years (< 100 yrs)" 11353 11354#. I18N: Location of an LDS church temple 11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11356msgid "Recife, Brazil" 11357msgstr "Recife, Brazil" 11358 11359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11362#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11363#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11365#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11366msgid "Record" 11367msgstr "Record" 11368 11369#. I18N: gedcom tag RIN 11370#: app/GedcomTag.php:991 11371msgid "Record ID number" 11372msgstr "Record ID number" 11373 11374#. I18N: gedcom tag RFN 11375#: app/GedcomTag.php:982 11376msgid "Record file number" 11377msgstr "Record file number" 11378 11379#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11380#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11381msgid "Records" 11382msgstr "Records" 11383 11384#. I18N: Location of an LDS church temple 11385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11386msgid "Redlands, California, United States" 11387msgstr "Redlands, California, United States" 11388 11389#. I18N: gedcom tag REFN 11390#: app/GedcomTag.php:955 11391msgid "Reference number" 11392msgstr "Reference number" 11393 11394#. I18N: Location of an LDS church temple 11395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11396msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11397msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11398 11399#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11400msgid "Registered partnership" 11401msgstr "Registered partnership" 11402 11403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11404msgid "Registry officer" 11405msgstr "Registry officer" 11406 11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11408msgctxt "FEMALE" 11409msgid "Registry officer" 11410msgstr "Registry officer" 11411 11412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11413msgctxt "MALE" 11414msgid "Registry officer" 11415msgstr "Registry officer" 11416 11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11418msgid "Regular expression" 11419msgstr "Regular expression" 11420 11421#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11422#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11423msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11424msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11425 11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11428msgid "Reject" 11429msgstr "Reject" 11430 11431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11432msgid "Reject all changes" 11433msgstr "Reject all changes" 11434 11435#. I18N: Name of a module/report 11436#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11438#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11439msgid "Related families" 11440msgstr "Related families" 11441 11442#. I18N: Name of a report 11443#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11445#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11446msgid "Related individuals" 11447msgstr "Related individuals" 11448 11449#. I18N: gedcom tag RELA 11450#: app/GedcomTag.php:958 11451msgid "Relationship" 11452msgstr "Relationship" 11453 11454#. I18N: gedcom tag _FREL 11455#: app/GedcomTag.php:1825 11456msgid "Relationship to father" 11457msgstr "Relationship to father" 11458 11459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 11460msgid "Relationship to me" 11461msgstr "Relationship to me" 11462 11463#. I18N: gedcom tag _MREL 11464#: app/GedcomTag.php:1981 11465msgid "Relationship to mother" 11466msgstr "Relationship to mother" 11467 11468#. I18N: gedcom tag PEDI 11469#: app/GedcomTag.php:922 11470msgid "Relationship to parents" 11471msgstr "Relationship to parents" 11472 11473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11474#, php-format 11475msgid "Relationship: %s" 11476msgstr "Relationship: %s" 11477 11478#. I18N: Name of a module/chart 11479#. I18N: Configuration option 11480#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 11481#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 11483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 11485#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11486msgid "Relationships" 11487msgstr "Relationships" 11488 11489#. I18N: %s are individual’s names 11490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 11491#, php-format 11492msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11493msgstr "Relationships between %1$s and %2$s" 11494 11495#. I18N: gedcom tag RELI 11496#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11498msgid "Religion" 11499msgstr "Religion" 11500 11501#: app/GedcomTag.php:912 11502msgid "Religious institution" 11503msgstr "Religious institution" 11504 11505#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11506msgid "Religious marriage" 11507msgstr "Religious marriage" 11508 11509#: app/GedcomTag.php:2040 11510msgid "Religious name" 11511msgstr "Religious name" 11512 11513#: app/GedcomTag.php:2037 11514msgctxt "FEMALE" 11515msgid "Religious name" 11516msgstr "Religious name" 11517 11518#: app/GedcomTag.php:2033 11519msgctxt "MALE" 11520msgid "Religious name" 11521msgstr "Religious name" 11522 11523#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11524msgid "Reminder email frequency (days)" 11525msgstr "Reminder e-mail frequency (days)" 11526 11527#. I18N: gedcom tag SERV 11528#: app/GedcomTag.php:1000 11529msgid "Remote server" 11530msgstr "Remote server" 11531 11532#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11533#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11534#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11535#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11537msgid "Remove" 11538msgstr "Remove" 11539 11540#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11541msgid "Remove duplicate links" 11542msgstr "Remove duplicate links" 11543 11544#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11545msgid "Remove individual" 11546msgstr "Remove individual" 11547 11548#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11549#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11550msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11551msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11552 11553#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11554msgid "Remove this location?" 11555msgstr "Remove this location?" 11556 11557#. I18N: Location of an LDS church temple 11558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11559msgid "Reno, Nevada, United States" 11560msgstr "Reno, Nevada, United States" 11561 11562#: resources/views/admin/trees.phtml:181 11563msgid "Renumber" 11564msgstr "Renumber" 11565 11566#. I18N: Renumber the records in a family tree 11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 11568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11569#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11570msgid "Renumber family tree" 11571msgstr "Renumber family tree" 11572 11573#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11574#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11575msgid "Replace with" 11576msgstr "Replace with" 11577 11578#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11579msgid "Replacement text" 11580msgstr "Replacement text" 11581 11582#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 11583msgid "Reply" 11584msgstr "Reply" 11585 11586#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 11587#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11588#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11589#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11590msgid "Report" 11591msgstr "Report" 11592 11593#. I18N: Name of a module 11594#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 11595#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 11597#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11598#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11599msgid "Reports" 11600msgstr "Reports" 11601 11602#. I18N: Name of a module/list 11603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 11604#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 11605#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 11607#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 11608#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11612#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11613#: resources/views/search-results.phtml:42 11614#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11615msgid "Repositories" 11616msgstr "Repositories" 11617 11618#. I18N: gedcom tag REPO 11619#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11620#: resources/views/admin/trees.phtml:229 11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11624msgid "Repository" 11625msgstr "Repository" 11626 11627#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11628msgid "Repository name" 11629msgstr "Repository name" 11630 11631#. I18N: Name of a country or state 11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11633msgid "Republic of the Congo" 11634msgstr "Republic of the Congo" 11635 11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11638#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11639msgid "Request a new password" 11640msgstr "Request a new password" 11641 11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11644#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11645#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11646msgid "Request a new user account" 11647msgstr "Request a new user account" 11648 11649#. I18N: gedcom tag _TODO 11650#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11651msgid "Research task" 11652msgstr "Research task" 11653 11654#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11655#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11656msgid "Research tasks" 11657msgstr "Research tasks" 11658 11659#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11660msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11661msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11662 11663#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11664msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11665msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag." 11666 11667#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11668#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11669#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11670#: resources/views/place-map.phtml:58 11671msgid "Reset to initial map state" 11672msgstr "Reset to initial map state" 11673 11674#. I18N: gedcom tag RESI 11675#: app/GedcomTag.php:967 11676msgid "Residence" 11677msgstr "Residence" 11678 11679#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11680#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11681msgid "Restore the default block layout" 11682msgstr "Restore the default block layout" 11683 11684#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 11686msgid "Restrict to immediate family" 11687msgstr "Restrict to immediate family" 11688 11689#. I18N: gedcom tag RESN 11690#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11691#: resources/views/media-page.phtml:171 11692msgid "Restriction" 11693msgstr "Restriction" 11694 11695#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11696msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11697msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11698 11699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 11700msgid "Results" 11701msgstr "Results" 11702 11703#. I18N: gedcom tag RETI 11704#: app/GedcomTag.php:977 11705msgid "Retirement" 11706msgstr "Retirement" 11707 11708#. I18N: Name of a country or state 11709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11710msgid "Reunion" 11711msgstr "Réunion" 11712 11713#. I18N: Location of an LDS church temple 11714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11715msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11716msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11717 11718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 11719msgid "Right" 11720msgstr "Right" 11721 11722#. I18N: gedcom tag ROLE 11723#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11724msgid "Role" 11725msgstr "Role" 11726 11727#. I18N: Name of a country or state 11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11729msgid "Romania" 11730msgstr "Romania" 11731 11732#. I18N: gedcom tag ROMN 11733#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11734msgid "Romanized" 11735msgstr "Romanised" 11736 11737#: app/GedcomTag.php:935 11738msgid "Romanized place" 11739msgstr "Romanised place" 11740 11741#: app/GedcomTag.php:1059 11742msgid "Romanized title" 11743msgstr "Romanised title" 11744 11745#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 11747msgid "Roots" 11748msgstr "Roots" 11749 11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11751#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11752#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11753msgid "Russell" 11754msgstr "Russell" 11755 11756#. I18N: Name of a country or state 11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11758msgid "Russia" 11759msgstr "Russia" 11760 11761#. I18N: Name of a country or state 11762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11763msgid "Rwanda" 11764msgstr "Rwanda" 11765 11766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 11767msgid "SMTP mail server" 11768msgstr "SMTP mail server" 11769 11770#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11771msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11772msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11773 11774#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11775#, php-format 11776msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11777msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11778 11779#. I18N: Location of an LDS church temple 11780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11781msgid "Sacramento, California, United States" 11782msgstr "Sacramento, California, United States" 11783 11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11785#: app/Date/HijriDate.php:130 11786msgctxt "GENITIVE" 11787msgid "Safar" 11788msgstr "Ṣafar" 11789 11790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11791#: app/Date/HijriDate.php:220 11792msgctxt "INSTRUMENTAL" 11793msgid "Safar" 11794msgstr "Ṣafar" 11795 11796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11797#: app/Date/HijriDate.php:175 11798msgctxt "LOCATIVE" 11799msgid "Safar" 11800msgstr "Ṣafar" 11801 11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11803#: app/Date/HijriDate.php:85 11804msgctxt "NOMINATIVE" 11805msgid "Safar" 11806msgstr "Ṣafar" 11807 11808#. I18N: The name of a colour-scheme 11809#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11810msgid "Sage" 11811msgstr "Sage" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11815msgid "Saint Helena" 11816msgstr "Saint Helena" 11817 11818#. I18N: Name of a country or state 11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11820msgid "Saint Kitts and Nevis" 11821msgstr "Saint Kitts and Nevis" 11822 11823#. I18N: Name of a country or state 11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11825msgid "Saint Lucia" 11826msgstr "Saint Lucia" 11827 11828#. I18N: Name of a country or state 11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11830msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11831msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 11832 11833#. I18N: Name of a country or state 11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11835msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11836msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 11837 11838#. I18N: Location of an LDS church temple 11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11840msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11841msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 11842 11843#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11844msgid "Same as uploaded file" 11845msgstr "Same as uploaded file" 11846 11847#. I18N: Name of a country or state 11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11849msgid "Samoa" 11850msgstr "Samoa" 11851 11852#. I18N: Location of an LDS church temple 11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11854msgid "San Antonio, Texas, United States" 11855msgstr "San Antonio, Texas, United States" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11859msgid "San Diego, California, United States" 11860msgstr "San Diego, California, United States" 11861 11862#. I18N: Location of an LDS church temple 11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11864msgid "San Jose, Costa Rica" 11865msgstr "San José, Costa Rica" 11866 11867#. I18N: Name of a country or state 11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11869msgid "San Marino" 11870msgstr "San Marino" 11871 11872#. I18N: Location of an LDS church temple 11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11874msgid "San Salvador, El Salvador" 11875msgstr "San Salvador, El Salvador" 11876 11877#. I18N: Location of an LDS church temple 11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11879msgid "Santiago, Chile" 11880msgstr "Santiago, Chile" 11881 11882#. I18N: Location of an LDS church temple 11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11884msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11885msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 11886 11887#. I18N: Location of an LDS church temple 11888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11889msgid "Sao Paulo, Brazil" 11890msgstr "São Paulo, Brazil" 11891 11892#. I18N: Name of a country or state 11893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11894msgid "Sao Tome and Principe" 11895msgstr "São Tomé and Príncipe" 11896 11897#. I18N: abbreviation for Saturday 11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11900msgid "Sat" 11901msgstr "Sat" 11902 11903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11904msgid "Saturday" 11905msgstr "Saturday" 11906 11907#. I18N: Name of a country or state 11908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11909msgid "Saudi Arabia" 11910msgstr "Saudi Arabia" 11911 11912#: app/GedcomTag.php:683 11913msgid "School or college" 11914msgstr "School or college" 11915 11916#. I18N: Name of a country or state 11917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11918msgid "Scotland" 11919msgstr "Scotland" 11920 11921#. I18N: gedcom tag _SCBK 11922#: app/GedcomTag.php:2044 11923msgid "Scrapbook" 11924msgstr "Scrapbook" 11925 11926#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11927#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11928msgctxt "Female pedigree" 11929msgid "Sealing" 11930msgstr "Sealing" 11931 11932#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11933#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11934msgctxt "Male pedigree" 11935msgid "Sealing" 11936msgstr "Sealing" 11937 11938#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11939#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11940msgctxt "Pedigree" 11941msgid "Sealing" 11942msgstr "Sealing" 11943 11944#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11945#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11946msgid "Sealing canceled (divorce)" 11947msgstr "Sealing cancelled (divorce)" 11948 11949#. I18N: Name of a module 11950#. I18N: A button label. 11951#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11952#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11953#: resources/views/layouts/default.phtml:93 11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11956#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11957msgid "Search" 11958msgstr "Search" 11959 11960#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11961#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11962#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11963msgid "Search and replace" 11964msgstr "Search and replace" 11965 11966#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11968msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11969msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11970 11971#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11972msgid "Search filters" 11973msgstr "Search filters" 11974 11975#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11976#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11977#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11978msgid "Search for" 11979msgstr "Search for" 11980 11981#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11982msgid "Search method" 11983msgstr "Search method" 11984 11985#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11986msgid "Search text/pattern" 11987msgstr "Search text/pattern" 11988 11989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 11990msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11991msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11992 11993#. I18N: Location of an LDS church temple 11994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 11995msgid "Seattle, Washington, United States" 11996msgstr "Seattle, Washington, United States" 11997 11998#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 11999msgid "Second record" 12000msgstr "Second record" 12001 12002#. I18N: A configuration setting 12003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 12004msgid "Secure connection" 12005msgstr "Secure connection" 12006 12007#. I18N: A configuration setting 12008#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 12009msgid "Security code" 12010msgstr "Security code" 12011 12012#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 12013#, php-format 12014msgid "See %s for more information." 12015msgstr "See %s for more information." 12016 12017#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 12019#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 12020msgid "Select" 12021msgstr "Select" 12022 12023#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 12024msgid "Select a GEDCOM file to import" 12025msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12026 12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12028#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12029#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12030msgid "Select a date" 12031msgstr "Select a date" 12032 12033#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12034msgid "Select individuals by place or date" 12035msgstr "Select individuals by place or date" 12036 12037#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12038#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 12039msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12040msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12041 12042#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 12043msgid "Select the desired age interval" 12044msgstr "Select the desired age interval" 12045 12046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 12047msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12048msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12049 12050#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 12051msgid "Select two records to merge." 12052msgstr "Select two records to merge." 12053 12054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 12055msgid "Selector" 12056msgstr "Selector" 12057 12058#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12059msgid "Seller" 12060msgstr "Seller" 12061 12062#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12063msgctxt "FEMALE" 12064msgid "Seller" 12065msgstr "Seller" 12066 12067#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12068msgctxt "MALE" 12069msgid "Seller" 12070msgstr "Seller" 12071 12072#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 12073#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 12074#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12075msgid "Send" 12076msgstr "Send" 12077 12078#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 12079#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 12080#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 12081#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12082#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12083msgid "Send a message" 12084msgstr "Send a message" 12085 12086#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 12088msgid "Send a message to all users" 12089msgstr "Send a message to all users" 12090 12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12093msgid "Send a message to users who have never signed in" 12094msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12095 12096#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 12097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12098msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12099msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12100 12101#. I18N: Label for a configuration option 12102#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12103msgid "Send out reminder emails" 12104msgstr "Send out reminder e-mails" 12105 12106#. I18N: A configuration setting 12107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12108msgid "Sender name" 12109msgstr "Sender name" 12110 12111#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 12112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 12113msgid "Sending email" 12114msgstr "Sending email" 12115 12116#. I18N: A configuration setting 12117#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12118msgid "Sending server name" 12119msgstr "Sending server name" 12120 12121#. I18N: Name of a country or state 12122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12123msgid "Senegal" 12124msgstr "Senegal" 12125 12126#. I18N: Location of an LDS church temple 12127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12128msgid "Seoul, Korea" 12129msgstr "Seoul, Korea" 12130 12131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12132msgctxt "Abbreviation for September" 12133msgid "Sep" 12134msgstr "Sep" 12135 12136#. I18N: gedcom tag _SEPR 12137#: app/GedcomTag.php:2047 12138msgid "Separated" 12139msgstr "Separated" 12140 12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12142msgctxt "GENITIVE" 12143msgid "September" 12144msgstr "September" 12145 12146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12147msgctxt "INSTRUMENTAL" 12148msgid "September" 12149msgstr "September" 12150 12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12152msgctxt "LOCATIVE" 12153msgid "September" 12154msgstr "September" 12155 12156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12157#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12158#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12159msgctxt "NOMINATIVE" 12160msgid "September" 12161msgstr "September" 12162 12163#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12164#: app/Date/FrenchDate.php:299 12165msgid "Septidi" 12166msgstr "Septidi" 12167 12168#. I18N: Name of a country or state 12169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12170msgid "Serbia" 12171msgstr "Serbia" 12172 12173#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12174msgid "Servant" 12175msgstr "Servant" 12176 12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12178msgctxt "FEMALE" 12179msgid "Servant" 12180msgstr "Servant" 12181 12182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12183msgctxt "MALE" 12184msgid "Servant" 12185msgstr "Servant" 12186 12187#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 12189msgid "Server information" 12190msgstr "Server information" 12191 12192#. I18N: A configuration setting 12193#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 12194#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12195#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12196#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12197msgid "Server name" 12198msgstr "Server name" 12199 12200#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 12201msgid "Set a new password" 12202msgstr "Set a new password" 12203 12204#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 12205msgid "Set as default" 12206msgstr "Set as default" 12207 12208#. I18N: You need to: 12209#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12210#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12211msgid "Set the access level for each tree." 12212msgstr "Set the access level for each tree." 12213 12214#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 12215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 12216msgid "Set the default blocks for new family trees" 12217msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12218 12219#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 12220#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 12221msgid "Set the default blocks for new users" 12222msgstr "Set the default blocks for new users" 12223 12224#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12225#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12226msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12227msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12228 12229#. I18N: You need to: 12230#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12231#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12232msgid "Set the status to “approved”." 12233msgstr "Set the status to ‘approved’." 12234 12235#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12237msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12238msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12239 12240#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12241msgid "Setup wizard for webtrees" 12242msgstr "Setup wizard for webtrees" 12243 12244#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12245#: app/Date/FrenchDate.php:297 12246msgid "Sextidi" 12247msgstr "Sextidi" 12248 12249#. I18N: Name of a country or state 12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12251msgid "Seychelles" 12252msgstr "Seychelles" 12253 12254#: app/Date/JalaliDate.php:264 12255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12256msgid "Shah" 12257msgstr "Shah" 12258 12259#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12260#: app/Date/JalaliDate.php:135 12261msgctxt "GENITIVE" 12262msgid "Shahrivar" 12263msgstr "Shahrīvar" 12264 12265#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12266#: app/Date/JalaliDate.php:225 12267msgctxt "INSTRUMENTAL" 12268msgid "Shahrivar" 12269msgstr "Shahrīvar" 12270 12271#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12272#: app/Date/JalaliDate.php:180 12273msgctxt "LOCATIVE" 12274msgid "Shahrivar" 12275msgstr "Shahrīvar" 12276 12277#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12278#: app/Date/JalaliDate.php:90 12279msgctxt "NOMINATIVE" 12280msgid "Shahrivar" 12281msgstr "Shahrīvar" 12282 12283#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 12284#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12285#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 12286#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12287#: resources/views/note-page.phtml:75 12288msgid "Shared note" 12289msgstr "Shared note" 12290 12291#. I18N: Name of a module/list 12292#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 12293#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12294#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12295msgid "Shared notes" 12296msgstr "Shared notes" 12297 12298#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12299#: app/Date/HijriDate.php:146 12300msgctxt "GENITIVE" 12301msgid "Shawwal" 12302msgstr "Shawwal" 12303 12304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12305#: app/Date/HijriDate.php:236 12306msgctxt "INSTRUMENTAL" 12307msgid "Shawwal" 12308msgstr "Shawwal" 12309 12310#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12311#: app/Date/HijriDate.php:191 12312msgctxt "LOCATIVE" 12313msgid "Shawwal" 12314msgstr "Shawwal" 12315 12316#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12317#: app/Date/HijriDate.php:101 12318msgctxt "NOMINATIVE" 12319msgid "Shawwal" 12320msgstr "Shawwal" 12321 12322#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12323#: app/Date/HijriDate.php:142 12324msgctxt "GENITIVE" 12325msgid "Sha’aban" 12326msgstr "Sha’aban" 12327 12328#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12329#: app/Date/HijriDate.php:232 12330msgctxt "INSTRUMENTAL" 12331msgid "Sha’aban" 12332msgstr "Sha’aban" 12333 12334#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12335#: app/Date/HijriDate.php:187 12336msgctxt "LOCATIVE" 12337msgid "Sha’aban" 12338msgstr "Sha’aban" 12339 12340#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12341#: app/Date/HijriDate.php:97 12342msgctxt "NOMINATIVE" 12343msgid "Sha’aban" 12344msgstr "Sha’aban" 12345 12346#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12347msgid "She " 12348msgstr "She " 12349 12350#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12351msgid "She died" 12352msgstr "She died" 12353 12354#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12355#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12356msgid "She married" 12357msgstr "She married" 12358 12359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12360msgid "She resided at" 12361msgstr "She resided at" 12362 12363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12364msgid "She was born" 12365msgstr "She was born" 12366 12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12368msgid "She was buried" 12369msgstr "She was buried" 12370 12371#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12372msgid "She was christened" 12373msgstr "She was christened" 12374 12375#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12376msgid "She was cremated" 12377msgstr "She was cremated" 12378 12379#. I18N: a month in the Jewish calendar 12380#: app/Date/JewishDate.php:201 12381msgctxt "GENITIVE" 12382msgid "Shevat" 12383msgstr "Shevat" 12384 12385#. I18N: a month in the Jewish calendar 12386#: app/Date/JewishDate.php:307 12387msgctxt "INSTRUMENTAL" 12388msgid "Shevat" 12389msgstr "Shevat" 12390 12391#. I18N: a month in the Jewish calendar 12392#: app/Date/JewishDate.php:254 12393msgctxt "LOCATIVE" 12394msgid "Shevat" 12395msgstr "Shevat" 12396 12397#. I18N: a month in the Jewish calendar 12398#: app/Date/JewishDate.php:148 12399msgctxt "NOMINATIVE" 12400msgid "Shevat" 12401msgstr "Shevat" 12402 12403#. I18N: The name of a colour-scheme 12404#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12405msgid "Shiny Tomato" 12406msgstr "Shiny Tomato" 12407 12408#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12409#: app/GedcomTag.php:2056 12410msgid "Short version" 12411msgstr "Short version" 12412 12413#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12414#: resources/views/help/date.phtml:93 12415msgid "Shortcut" 12416msgstr "Shortcut" 12417 12418#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12419msgid "Shortest marriage" 12420msgstr "Shortest marriage" 12421 12422#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12423msgid "Show" 12424msgstr "Show" 12425 12426#. I18N: A configuration setting 12427#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 12428msgid "Show a download link in the media viewer" 12429msgstr "Show a download link in the media viewer" 12430 12431#. I18N: A configuration setting 12432#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12433msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12434msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page" 12435 12436#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12437msgid "Show all notes" 12438msgstr "Show all notes" 12439 12440#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 12441msgid "Show all places in a list" 12442msgstr "Show all places in a list" 12443 12444#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12445msgid "Show all sources" 12446msgstr "Show all sources" 12447 12448#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12449#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12450msgid "Show an age cursor" 12451msgstr "Show an age cursor" 12452 12453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12454msgid "Show children of ancestors" 12455msgstr "Show children of ancestors" 12456 12457#. I18N: Label for a configuration option 12458#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12459msgid "Show counts before or after name" 12460msgstr "Show counts before or after name" 12461 12462#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12463msgid "Show couples where either partner married more than once." 12464msgstr "Show couples where either partner married more than once." 12465 12466#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12467msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12468msgstr "Show couples where only the female partner is dead." 12469 12470#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12471msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12472msgstr "Show couples where only the male partner is dead." 12473 12474#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12475msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12476msgstr "Show couples who married more than 100 years ago." 12477 12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12479msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12480msgstr "Show couples who married within the last 100 years." 12481 12482#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12483msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12484msgstr "Show couples with an unknown marriage date." 12485 12486#. I18N: label for yes/no option 12487#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12488msgid "Show date of last update" 12489msgstr "Show date of last update" 12490 12491#. I18N: A configuration setting 12492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12493msgid "Show dead individuals" 12494msgstr "Show dead individuals" 12495 12496#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12497msgid "Show divorced couples." 12498msgstr "Show divorced couples." 12499 12500#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 12501msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12502msgstr "Show individuals born more than 100 years ago." 12503 12504#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 12505msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12506msgstr "Show individuals born within the last 100 years." 12507 12508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 12509msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12510msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12511 12512#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 12514msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12515msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12516 12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12518msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12519msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago." 12520 12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12522msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12523msgstr "Show individuals who died within the last 100 years." 12524 12525#. I18N: A configuration setting 12526#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 12527msgid "Show list of family trees" 12528msgstr "Show list of family trees" 12529 12530#. I18N: A configuration setting 12531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12532msgid "Show living individuals" 12533msgstr "Show living individuals" 12534 12535#. I18N: A configuration setting 12536#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12537msgid "Show names of private individuals" 12538msgstr "Show names of private individuals" 12539 12540#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12544msgid "Show notes" 12545msgstr "Show notes" 12546 12547#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12548msgid "Show occupations" 12549msgstr "Show occupations" 12550 12551#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12553msgid "Show only events of living individuals" 12554msgstr "Show only events of living individuals" 12555 12556#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12557msgid "Show only females." 12558msgstr "Show only females." 12559 12560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 12561msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12562msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known." 12563 12564#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12565msgid "Show only individuals, events, or all" 12566msgstr "Show only individuals, events or all" 12567 12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 12569msgid "Show only males." 12570msgstr "Show only males." 12571 12572#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12574msgid "Show parents" 12575msgstr "Show parents" 12576 12577#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12578msgid "Show pending changes" 12579msgstr "Show pending changes" 12580 12581#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12583#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12584msgid "Show photos" 12585msgstr "Show photos" 12586 12587#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12588msgid "Show place hierarchy" 12589msgstr "Show place hierarchy" 12590 12591#. I18N: A configuration setting 12592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12593msgid "Show private relationships" 12594msgstr "Show private relationships" 12595 12596#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12597msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12598msgstr "Show research tasks that are assigned to other users" 12599 12600#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12601msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12602msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user" 12603 12604#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12605msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12606msgstr "Show research tasks that have a date in the future" 12607 12608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12609msgid "Show residences" 12610msgstr "Show residences" 12611 12612#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12613msgid "Show slide show controls" 12614msgstr "Show slide show controls" 12615 12616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12621msgid "Show sources" 12622msgstr "Show sources" 12623 12624#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12625#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12627msgid "Show spouses" 12628msgstr "Show spouses" 12629 12630#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 12632msgid "Show statistics charts" 12633msgstr "Show statistics charts" 12634 12635#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 12637#, php-format 12638msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12639msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12640 12641#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12642#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12643msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12644msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map." 12645 12646#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12647msgid "Show the date and time of update" 12648msgstr "Show the date and time of update" 12649 12650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 12651msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12652msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12653 12654#. I18N: A configuration setting 12655#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12656msgid "Show the family tree" 12657msgstr "Show the family tree" 12658 12659#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12660msgid "Show the list of individuals" 12661msgstr "Show the list of individuals" 12662 12663#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 12664msgid "Show the list of surnames" 12665msgstr "Show the list of surnames" 12666 12667#. I18N: Description of the “Places” module 12668#: app/Module/PlacesModule.php:79 12669msgid "Show the location of events on a map." 12670msgstr "Show the location of events on a map." 12671 12672#. I18N: label for a yes/no option 12673#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12674msgid "Show the user who made the change" 12675msgstr "Show the user who made the change" 12676 12677#. I18N: Label for a configuration option 12678#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12679#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12680#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12681msgid "Show this block for which languages" 12682msgstr "Show this block for which languages" 12683 12684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 12685msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12686msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12687 12688#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 12689#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 12690#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12692#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 12693#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 12694#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 12695#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 12696#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12697msgid "Show to managers" 12698msgstr "Show to managers" 12699 12700#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 12706#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 12707#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 12708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12709#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12710#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12711msgid "Show to members" 12712msgstr "Show to members" 12713 12714#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 12715#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12719#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 12720#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12724#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12725msgid "Show to visitors" 12726msgstr "Show to visitors" 12727 12728#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 12730msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12731msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12732 12733#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 12735msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12736msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12737 12738#. I18N: %s are placeholders for numbers 12739#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12740#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12741#, php-format 12742msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12743msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12744 12745#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12746msgid "Sibling" 12747msgstr "Sibling" 12748 12749#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12750msgid "Siblings" 12751msgstr "Siblings" 12752 12753#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12754#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12755msgid "Sidebar" 12756msgstr "Sidebar" 12757 12758#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 12759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 12760#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12761#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12762msgid "Sidebars" 12763msgstr "Sidebars" 12764 12765#. I18N: Name of a country or state 12766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12767msgid "Sierra Leone" 12768msgstr "Sierra Leone" 12769 12770#. I18N: Name of a module 12771#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12772#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 12773msgid "Sign in" 12774msgstr "Sign in" 12775 12776#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 12777#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12778msgid "Sign out" 12779msgstr "Sign out" 12780 12781#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 12782#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 12783msgid "Sign-in and registration" 12784msgstr "Sign-in and registration" 12785 12786#: resources/views/help/date.phtml:118 12787msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12788msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12789 12790#. I18N: Name of a country or state 12791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12792msgid "Singapore" 12793msgstr "Singapore" 12794 12795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12797msgid "Sister" 12798msgstr "Sister" 12799 12800#. I18N: A configuration setting 12801#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12802#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12803#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12804msgid "Site identification code" 12805msgstr "Site identification code" 12806 12807#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12808#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 12809#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 12810msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12811msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12812 12813#. I18N: A configuration setting 12814#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12815#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12816msgid "Site verification code" 12817msgstr "Site verification code" 12818 12819#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12820#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12821msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12822msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12823 12824#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12825#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12826msgid "Sitemaps" 12827msgstr "Sitemaps" 12828 12829#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12831msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12832msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>." 12833 12834#. I18N: a month in the Jewish calendar 12835#: app/Date/JewishDate.php:213 12836msgctxt "GENITIVE" 12837msgid "Sivan" 12838msgstr "Sivan" 12839 12840#. I18N: a month in the Jewish calendar 12841#: app/Date/JewishDate.php:319 12842msgctxt "INSTRUMENTAL" 12843msgid "Sivan" 12844msgstr "Sivan" 12845 12846#. I18N: a month in the Jewish calendar 12847#: app/Date/JewishDate.php:266 12848msgctxt "LOCATIVE" 12849msgid "Sivan" 12850msgstr "Sivan" 12851 12852#. I18N: a month in the Jewish calendar 12853#: app/Date/JewishDate.php:160 12854msgctxt "NOMINATIVE" 12855msgid "Sivan" 12856msgstr "Sivan" 12857 12858#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12859#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12860#: resources/views/layouts/default.phtml:80 12861msgid "Skip to content" 12862msgstr "Skip to content" 12863 12864#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12865msgid "Slave" 12866msgstr "Slave" 12867 12868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12869msgctxt "FEMALE" 12870msgid "Slave" 12871msgstr "Slave" 12872 12873#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12874msgctxt "MALE" 12875msgid "Slave" 12876msgstr "Slave" 12877 12878#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12879#. I18N: Name of a module 12880#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12881msgid "Slide show" 12882msgstr "Slide show" 12883 12884#. I18N: Name of a country or state 12885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12886msgid "Slovakia" 12887msgstr "Slovakia" 12888 12889#. I18N: Name of a country or state 12890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12891msgid "Slovenia" 12892msgstr "Slovenia" 12893 12894#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12895msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12896msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12897 12898#. I18N: Location of an LDS church temple 12899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12900msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12901msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12902 12903#. I18N: gedcom tag SSN 12904#: app/GedcomTag.php:1026 12905msgid "Social security number" 12906msgstr "Social security number" 12907 12908#. I18N: Name of a country or state 12909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12910msgid "Solomon Islands" 12911msgstr "Solomon Islands" 12912 12913#. I18N: Name of a country or state 12914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12915msgid "Somalia" 12916msgstr "Somalia" 12917 12918#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12920msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12921msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12922 12923#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 12925msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12926msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12927 12928#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 12930msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12931msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab." 12932 12933#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12934#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12935#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12936#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12937msgid "Son" 12938msgstr "Son" 12939 12940#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12941#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 12942#, php-format 12943msgid "Son of %s" 12944msgstr "Son of %s" 12945 12946#. I18N: Label for a configuration option 12947#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12948#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12949#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12950#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12951#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12952#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12953#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12954#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12955#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12956#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12957#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12960#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12962msgid "Sort order" 12963msgstr "Sort order" 12964 12965#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 12967msgid "Sosa" 12968msgstr "Sosa" 12969 12970#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12971msgid "Sosa-Stradonitz number" 12972msgstr "Sosa-Stradonitz number" 12973 12974#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 12975msgid "Sounds like" 12976msgstr "Sounds like" 12977 12978#. I18N: gedcom tag SOUR 12979#. I18N: Name of a module/report 12980#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 12981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12983#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 12984#: resources/views/media-page.phtml:151 12985#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12987#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12988#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12989#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12990#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12991#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12992#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12993#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12994#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12997#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13005#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13007#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13008#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13009#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13010msgid "Source" 13011msgstr "Source" 13012 13013#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 13015msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13016msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13017 13018#. I18N: A configuration setting 13019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 13020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13021msgid "Source type" 13022msgstr "Source type" 13023 13024#. I18N: Name of a module/list 13025#. I18N: Name of a module 13026#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 13027#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 13028#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 13030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 13031#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13032#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13033#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13034#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13035#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13037#: resources/views/media-page.phtml:68 13038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13039#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13040#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13041#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13042#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13043#: resources/views/search-results.phtml:31 13044#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13045#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13051msgid "Sources" 13052msgstr "Sources" 13053 13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13055msgid "Sources to the events" 13056msgstr "Sources to the events" 13057 13058#. I18N: Name of a country or state 13059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13060msgid "South Africa" 13061msgstr "South Africa" 13062 13063#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 13064msgid "South America" 13065msgstr "South America" 13066 13067#. I18N: Name of a country or state 13068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13069msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13070msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13071 13072#. I18N: Name of a country or state 13073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13074msgid "South Sudan" 13075msgstr "South Sudan" 13076 13077#. I18N: Name of a country or state 13078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13079msgid "Spain" 13080msgstr "Spain" 13081 13082#: app/SurnameTradition.php:91 13083msgctxt "Surname tradition" 13084msgid "Spanish" 13085msgstr "Spanish" 13086 13087#. I18N: Location of an LDS church temple 13088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13089msgid "Spokane, Washington, United States" 13090msgstr "Spokane, Washington, United States" 13091 13092#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13093#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13094#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13095#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13096#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13097#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13098msgid "Spouse" 13099msgstr "Spouse" 13100 13101#: app/GedcomTag.php:741 13102msgid "Spouse census date" 13103msgstr "Spouse census date" 13104 13105#: app/GedcomTag.php:743 13106msgid "Spouse census place" 13107msgstr "Spouse census place" 13108 13109#: app/GedcomTag.php:751 13110msgid "Spouse note" 13111msgstr "Spouse note" 13112 13113#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13114#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13115#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13116msgid "Spouses" 13117msgstr "Spouses" 13118 13119#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13120#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13121#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13122msgid "Spouses and children" 13123msgstr "Spouses and children" 13124 13125#. I18N: Name of a country or state 13126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13127msgid "Sri Lanka" 13128msgstr "Sri Lanka" 13129 13130#. I18N: Location of an LDS church temple 13131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13132msgid "St. George, Utah, United States" 13133msgstr "St. George, Utah, United States" 13134 13135#. I18N: Location of an LDS church temple 13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13137msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13138msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13139 13140#. I18N: Location of an LDS church temple 13141#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13142msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13143msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13144 13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13146msgid "Start slide show on page load" 13147msgstr "Start slide show on page load" 13148 13149#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13150msgid "Start year" 13151msgstr "Start year" 13152 13153#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13154msgid "Starting range of change dates" 13155msgstr "Starting range of change dates" 13156 13157#. I18N: gedcom tag STAE 13158#: app/GedcomTag.php:1029 13159msgid "State" 13160msgstr "State" 13161 13162#. I18N: Name of a module 13163#. I18N: Name of a module/chart 13164#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13165#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13166#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13167#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13169msgid "Statistics" 13170msgstr "Statistics" 13171 13172#. I18N: gedcom tag STAT 13173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13174#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13176msgid "Status" 13177msgstr "Status" 13178 13179#: app/GedcomTag.php:1034 13180msgid "Status change date" 13181msgstr "Status change date" 13182 13183#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13184msgid "Stillborn" 13185msgstr "Stillborn" 13186 13187#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13188#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13189msgid "Stillborn: exempt" 13190msgstr "Stillborn: exempt" 13191 13192#. I18N: Location of an LDS church temple 13193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13194msgid "Stockholm, Sweden" 13195msgstr "Stockholm, Sweden" 13196 13197#: resources/views/layouts/default.phtml:156 13198#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13199#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13200msgid "Stop" 13201msgstr "Stop" 13202 13203#. I18N: Name of a module 13204#: app/Module/StoriesModule.php:213 13205#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13206msgid "Stories" 13207msgstr "Stories" 13208 13209#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13210msgid "Story" 13211msgstr "Story" 13212 13213#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13214#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13215#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13216msgid "Story title" 13217msgstr "Story title" 13218 13219#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 13220#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 13221#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13222msgid "Subject" 13223msgstr "Subject" 13224 13225#. I18N: gedcom tag SUBN 13226#: app/GedcomTag.php:1040 13227msgid "Submission" 13228msgstr "Submission" 13229 13230#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13231#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13232msgid "Submitted but not yet cleared" 13233msgstr "Submitted but not yet cleared" 13234 13235#. I18N: gedcom tag SUBM 13236#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 13237#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13238msgid "Submitter" 13239msgstr "Submitter" 13240 13241#. I18N: Name of a country or state 13242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13243msgid "Sudan" 13244msgstr "Sudan" 13245 13246#. I18N: abbreviation for Sunday 13247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13249msgid "Sun" 13250msgstr "Sun" 13251 13252#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13253msgid "Sunday" 13254msgstr "Sunday" 13255 13256#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 13258#, php-format 13259msgid "Support and documentation can be found at %s." 13260msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13261 13262#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13263msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13264msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13265 13266#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13267msgid "Support for SQL Server is experimental." 13268msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13269 13270#. I18N: Name of a country or state 13271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13272msgid "Suriname" 13273msgstr "Suriname" 13274 13275#. I18N: gedcom tag SURN 13276#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13277#: resources/views/branches-page.phtml:16 13278#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13279#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13280#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13281#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13282#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 13283#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13284msgid "Surname" 13285msgstr "Surname" 13286 13287#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 13288msgid "Surname distribution chart" 13289msgstr "Surname distribution chart" 13290 13291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 13292msgid "Surname list style" 13293msgstr "Surname list style" 13294 13295#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13296msgid "Surname option" 13297msgstr "Surname option" 13298 13299#. I18N: gedcom tag SPFX 13300#: app/GedcomTag.php:1023 13301msgid "Surname prefix" 13302msgstr "Surname prefix" 13303 13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13305msgid "Surname tradition" 13306msgstr "Surname tradition" 13307 13308#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13311#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 13312msgid "Surnames" 13313msgstr "Surnames" 13314 13315#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13316#: app/SurnameTradition.php:113 13317msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13318msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status." 13319 13320#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13321#: app/SurnameTradition.php:106 13322msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13323msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex." 13324 13325#. I18N: Location of an LDS church temple 13326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13327msgid "Suva, Fiji" 13328msgstr "Suva, Fiji" 13329 13330#. I18N: Name of a country or state 13331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13332msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13333msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13334 13335#. I18N: Reverse the order of two individuals 13336#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13337msgid "Swap individuals" 13338msgstr "Swap individuals" 13339 13340#. I18N: Name of a country or state 13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13342msgid "Swaziland" 13343msgstr "Swaziland" 13344 13345#. I18N: Name of a country or state 13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13347msgid "Sweden" 13348msgstr "Sweden" 13349 13350#. I18N: Name of a country or state 13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13352msgid "Switzerland" 13353msgstr "Switzerland" 13354 13355#. I18N: Location of an LDS church temple 13356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13357msgid "Sydney, Australia" 13358msgstr "Sydney, Australia" 13359 13360#: resources/views/admin/trees.phtml:309 13361msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13362msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files" 13363 13364#. I18N: Name of a country or state 13365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13366msgid "Syria" 13367msgstr "Syria" 13368 13369#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13370#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13371msgid "Tab" 13372msgstr "Tab" 13373 13374#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13375#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13376#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13378msgid "Table prefix" 13379msgstr "Table prefix" 13380 13381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13383#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13384#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13385#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13392#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13395#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13396msgctxt "paper size" 13397msgid "Tabloid" 13398msgstr "Tabloid" 13399 13400#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 13401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 13402#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13403#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13404msgid "Tabs" 13405msgstr "Tabs" 13406 13407#. I18N: Location of an LDS church temple 13408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13409msgid "Taipei, Taiwan" 13410msgstr "Taipei, Taiwan" 13411 13412#. I18N: Name of a country or state 13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13414msgid "Taiwan" 13415msgstr "Taiwan" 13416 13417#. I18N: Name of a country or state 13418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13419msgid "Tajikistan" 13420msgstr "Tajikistan" 13421 13422#. I18N: Location of an LDS church temple 13423#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13424msgid "Tampico, Mexico" 13425msgstr "Tampico, Mexico" 13426 13427#. I18N: a month in the Jewish calendar 13428#: app/Date/JewishDate.php:215 13429msgctxt "GENITIVE" 13430msgid "Tamuz" 13431msgstr "Tamuz" 13432 13433#. I18N: a month in the Jewish calendar 13434#: app/Date/JewishDate.php:321 13435msgctxt "INSTRUMENTAL" 13436msgid "Tamuz" 13437msgstr "Tamuz" 13438 13439#. I18N: a month in the Jewish calendar 13440#: app/Date/JewishDate.php:268 13441msgctxt "LOCATIVE" 13442msgid "Tamuz" 13443msgstr "Tamuz" 13444 13445#. I18N: a month in the Jewish calendar 13446#: app/Date/JewishDate.php:162 13447msgctxt "NOMINATIVE" 13448msgid "Tamuz" 13449msgstr "Tamuz" 13450 13451#. I18N: Name of a country or state 13452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13453msgid "Tanzania" 13454msgstr "Tanzania" 13455 13456#. I18N: The name of a colour-scheme 13457#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13458msgid "Teal Top" 13459msgstr "Teal Top" 13460 13461#. I18N: A configuration setting 13462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13463msgid "Technical help contact" 13464msgstr "Technical help contact" 13465 13466#. I18N: Location of an LDS church temple 13467#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13468msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13469msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13470 13471#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13472#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 13473msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13474msgstr "Tell visitors why this site uses cookies." 13475 13476#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13477msgid "Templates" 13478msgstr "Templates" 13479 13480#. I18N: gedcom tag TEMP 13481#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13482msgid "Temple" 13483msgstr "Temple" 13484 13485#. I18N: a month in the Jewish calendar 13486#: app/Date/JewishDate.php:199 13487msgctxt "GENITIVE" 13488msgid "Tevet" 13489msgstr "Tevet" 13490 13491#. I18N: a month in the Jewish calendar 13492#: app/Date/JewishDate.php:305 13493msgctxt "INSTRUMENTAL" 13494msgid "Tevet" 13495msgstr "Tevet" 13496 13497#. I18N: a month in the Jewish calendar 13498#: app/Date/JewishDate.php:252 13499msgctxt "LOCATIVE" 13500msgid "Tevet" 13501msgstr "Tevet" 13502 13503#. I18N: a month in the Jewish calendar 13504#: app/Date/JewishDate.php:146 13505msgctxt "NOMINATIVE" 13506msgid "Tevet" 13507msgstr "Tevet" 13508 13509#. I18N: gedcom tag TEXT 13510#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 13511#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13512msgid "Text" 13513msgstr "Text" 13514 13515#. I18N: Name of a country or state 13516#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13517msgid "Thailand" 13518msgstr "Thailand" 13519 13520#: resources/views/help/name.phtml:4 13521msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13522msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13523 13524#: resources/views/help/surname.phtml:4 13525msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13526msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13527 13528#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13529#, php-format 13530msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13531msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported." 13532 13533#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13534msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13535msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13536 13537#. I18N: Location of an LDS church temple 13538#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13539msgid "The Hague, Netherlands" 13540msgstr "The Hague, Netherlands" 13541 13542#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13543#, php-format 13544msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13545msgstr "The PHP extension “%s” is not installed." 13546 13547#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13548#, php-format 13549msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13550msgstr "The PHP function “%1$s” is disabled." 13551 13552#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13553#: app/Functions/Functions.php:59 13554msgid "The PHP temporary folder is missing." 13555msgstr "The PHP temporary folder is missing." 13556 13557#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13558#, php-format 13559msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13560msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13561 13562#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13563#, php-format 13564msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13565msgstr "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13566 13567#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13568#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13569#, php-format 13570msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13571msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13572 13573#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13574msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13575msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13576 13577#. I18N: Description of the “Reports” module 13578#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13579msgid "The calendar menu." 13580msgstr "The calendar menu." 13581 13582#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13583#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13584#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13585#, php-format 13586msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13587msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted." 13588 13589#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13590#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13591#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13592#, php-format 13593msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13594msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected." 13595 13596#. I18N: Description of the “Reports” module 13597#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13598msgid "The charts menu." 13599msgstr "The charts menu." 13600 13601#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13602msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13603msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13604 13605#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13606msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13607msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13608 13609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 13610msgid "The date and time of the last update" 13611msgstr "The date and time of the last update" 13612 13613#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13614#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 13615#, php-format 13616msgid "The details for “%s” have been updated." 13617msgstr "The details for “%s” have been updated." 13618 13619#. I18N: %s is a filename 13620#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 13621#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 13622#, php-format 13623msgid "The family tree has been exported to %s." 13624msgstr "The family tree has been exported to %s." 13625 13626#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13627#, php-format 13628msgid "The family tree “%s” already exists." 13629msgstr "The family tree ‘%s’ already exists." 13630 13631#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13632#, php-format 13633msgid "The family tree “%s” has been created." 13634msgstr "The family tree ‘%s’ has been created." 13635 13636#. I18N: %s is the name of a family tree 13637#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 13638#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13639#, php-format 13640msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13641msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted." 13642 13643#. I18N: %s is the name of a family tree 13644#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13645#, php-format 13646msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13647msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13648 13649#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 13650msgid "The family trees have been merged successfully." 13651msgstr "The family trees have been merged successfully." 13652 13653#. I18N: Description of the “Reports” module 13654#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13655msgid "The family trees menu." 13656msgstr "The family trees menu." 13657 13658#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13659#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 13660#, php-format 13661msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13662msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member." 13663 13664#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 13665#, php-format 13666msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13667msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13668 13669#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 13670#, php-format 13671msgid "The file %s could not be created." 13672msgstr "The file %s could not be created." 13673 13674#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 13675#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13676#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 13677#, php-format 13678msgid "The file %s could not be deleted." 13679msgstr "The file %s could not be deleted." 13680 13681#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 13682#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13683#, php-format 13684msgid "The file %s has been deleted." 13685msgstr "The file %s has been deleted." 13686 13687#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 13688#, php-format 13689msgid "The file %s has been uploaded." 13690msgstr "The file %s has been uploaded." 13691 13692#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13693#: app/Functions/Functions.php:53 13694msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13695msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again." 13696 13697#. I18N: %s is a filename 13698#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13699#: resources/views/media-page.phtml:115 13700#, php-format 13701msgid "The file “%s” does not exist." 13702msgstr "The file ‘%s’ does not exist." 13703 13704#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 13705#, php-format 13706msgid "The folder %s could not be deleted." 13707msgstr "The folder %s could not be deleted." 13708 13709#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 13710#, php-format 13711msgid "The folder %s has been created." 13712msgstr "The folder %s has been created." 13713 13714#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 13715#, php-format 13716msgid "The folder %s has been deleted." 13717msgstr "The folder %s has been deleted." 13718 13719#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13720msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13721msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13722 13723#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 13724#, php-format 13725msgid "The folder “%s” does not exist." 13726msgstr "The folder “%s” does not exist." 13727 13728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 13729msgid "The following facts and events were found in both records." 13730msgstr "The following facts and events were found in both records." 13731 13732#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13733#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 13734#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 13735#, php-format 13736msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13737msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 13738 13739#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13740msgid "The following list shows typical requirements." 13741msgstr "The following list shows typical requirements." 13742 13743#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 13744msgid "The following places have been changed:" 13745msgstr "The following places have been changed:" 13746 13747#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13748msgid "The following places would be changed:" 13749msgstr "The following places would be changed:" 13750 13751#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 13752msgid "The help text has not been written for this item." 13753msgstr "The help text has not been written for this item." 13754 13755#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13757msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13758msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13759 13760#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13762msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13763msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13764 13765#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13766#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13767#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 13768#, php-format 13769msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13770msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted." 13771 13772#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 13773#, php-format 13774msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13775msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated." 13776 13777#. I18N: Description of the “Reports” module 13778#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13779msgid "The lists menu." 13780msgstr "The lists menu." 13781 13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 13783#, php-format 13784msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13785msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13786 13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 13788#, php-format 13789msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13790msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13791 13792#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 13793msgid "The media object has been created" 13794msgstr "The media object has been created" 13795 13796#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13797msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13798msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13799 13800#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 13801#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 13802#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 13803msgid "The message was not sent." 13804msgstr "The message was not sent." 13805 13806#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13807#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 13808#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 13809#, php-format 13810msgid "The message was successfully sent to %s." 13811msgstr "The message was successfully sent to %s." 13812 13813#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 13814#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 13815#, php-format 13816msgid "The module “%s” has been disabled." 13817msgstr "The module ‘%s’ has been disabled." 13818 13819#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 13820#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 13821#, php-format 13822msgid "The module “%s” has been enabled." 13823msgstr "The module ‘%s’ has been enabled." 13824 13825#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13827msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13828msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13829 13830#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 13832msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13833msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13834 13835#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 13837msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13838msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13839 13840#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 13842msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13843msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13844 13845#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13846msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13847msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13848 13849#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 13850msgid "The note has been created" 13851msgstr "The note has been created" 13852 13853#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 13854msgid "The password needs to be at least six characters long." 13855msgstr "The password needs to be at least six characters long." 13856 13857#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13858#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 13859msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13860msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 13861 13862#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13863#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 13864msgid "The password reset link has expired." 13865msgstr "The password-reset link has expired." 13866 13867#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13868#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13869msgid "The place hierarchy." 13870msgstr "The place hierarchy." 13871 13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 13874msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13875msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 13876 13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 13879msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13880msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 13881 13882#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 13883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13884#, php-format 13885msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13886msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated." 13887 13888#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 13889#, php-format 13890msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13891msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted." 13892 13893#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13894#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 13895#, php-format 13896msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13897msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated." 13898 13899#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13900#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13901#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13902#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13903msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13904msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13905 13906#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 13907msgid "The record has been copied to the clipboard." 13908msgstr "The record has been copied to the clipboard." 13909 13910#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 13911#, php-format 13912msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13913msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged." 13914 13915#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13916#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13917msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13918msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13919 13920#. I18N: Description of the “Reports” module 13921#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13922msgid "The reports menu." 13923msgstr "The reports menu." 13924 13925#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13926msgid "The repository has been created" 13927msgstr "The repository has been created" 13928 13929#. I18N: Description of the “Reports” module 13930#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13931msgid "The search menu." 13932msgstr "The search menu." 13933 13934#: app/Services/SearchService.php:961 13935msgid "The search returned too many results." 13936msgstr "The search returned too many results." 13937 13938#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13939msgid "The server configuration is OK." 13940msgstr "The server configuration is OK." 13941 13942#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13943msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13944msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13945 13946#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13947#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13948msgid "The server’s time limit has been reached." 13949msgstr "The server’s time limit has been reached." 13950 13951#. I18N: Description of “Statistics” module 13952#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13953msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13954msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13955 13956#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13957msgid "The source has been created" 13958msgstr "The source has been created" 13959 13960#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13961msgid "The submitter has been created" 13962msgstr "The submitter has been created" 13963 13964#: resources/views/help/name.phtml:9 13965#, php-format 13966msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13967msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13968 13969#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 13971#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 13972msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13973msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13974 13975#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13976#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13977#, php-format 13978msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13979msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13980msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’." 13981msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’." 13982 13983#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 13984msgid "The upgrade is complete." 13985msgstr "The upgrade is complete." 13986 13987#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13988#: app/Functions/Functions.php:50 13989msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13990msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size." 13991 13992#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 13993#, php-format 13994msgid "The user %s has been deleted." 13995msgstr "The user %s has been deleted." 13996 13997#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13998#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13999msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14000msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." 14001 14002#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 14003#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 14004msgid "The username or password is incorrect." 14005msgstr "The username or password is incorrect." 14006 14007#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 14009msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14010msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14011 14012#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14014msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14015msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14016 14017#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 14018#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 14019#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 14030#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 14031#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 14032#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 14033msgid "The website preferences have been updated." 14034msgstr "The website preferences have been updated." 14035 14036#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14037#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 14038msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14039msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14040 14041#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14042#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14043msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14044msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14045 14046#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14048#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 14050msgid "Theme" 14051msgstr "Theme" 14052 14053#. I18N: Name of a module 14054#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14055msgid "Theme change" 14056msgstr "Theme change" 14057 14058#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 14059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 14060#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14061#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14062msgid "Themes" 14063msgstr "Themes" 14064 14065#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 14066msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14067msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level." 14068 14069#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14070msgid "There are no facts for this individual." 14071msgstr "There are no facts for this individual." 14072 14073#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 14074msgid "There are no links to this media object." 14075msgstr "There are no links to this media object." 14076 14077#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14078msgid "There are no media objects for this individual." 14079msgstr "There are no media objects for this individual." 14080 14081#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14082msgid "There are no notes for this individual." 14083msgstr "There are no notes for this individual." 14084 14085#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 14086#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14087msgid "There are no pending changes." 14088msgstr "There are no pending changes." 14089 14090#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 14091msgid "There are no research tasks in this family tree." 14092msgstr "There are no research tasks in this family tree." 14093 14094#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14095msgid "There are no source citations for this individual." 14096msgstr "There are no source citations for this individual." 14097 14098#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 14099#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14100#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14101msgid "There are pending changes for you to moderate." 14102msgstr "There are pending changes for you to moderate." 14103 14104#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14105#, php-format 14106msgid "There have been no changes within the last %s day." 14107msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14108msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day." 14109msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days." 14110 14111#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14112#, php-format 14113msgid "There is no user account with the email “%s”." 14114msgstr "There is no user account with the email “%s”." 14115 14116#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 14117#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 14118#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 14119#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 14120msgid "There was an error uploading your file." 14121msgstr "There was an error uploading your file." 14122 14123#. I18N: a month in the French republican calendar 14124#: app/Date/FrenchDate.php:155 14125msgctxt "GENITIVE" 14126msgid "Thermidor" 14127msgstr "Thermidor" 14128 14129#. I18N: a month in the French republican calendar 14130#: app/Date/FrenchDate.php:249 14131msgctxt "INSTRUMENTAL" 14132msgid "Thermidor" 14133msgstr "Thermidor" 14134 14135#. I18N: a month in the French republican calendar 14136#: app/Date/FrenchDate.php:202 14137msgctxt "LOCATIVE" 14138msgid "Thermidor" 14139msgstr "Thermidor" 14140 14141#. I18N: a month in the French republican calendar 14142#: app/Date/FrenchDate.php:108 14143msgctxt "NOMINATIVE" 14144msgid "Thermidor" 14145msgstr "Thermidor" 14146 14147#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 14148#, php-format 14149msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14150msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14153msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14154msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14155 14156#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14157msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14158msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message." 14159 14160#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14161msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14162msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist." 14163 14164#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14166#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14167#: resources/views/register-page.phtml:51 14168#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14169msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14170msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website." 14171 14172#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14173#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14174msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14175msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14176 14177#: resources/views/family-page.phtml:17 14178msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14179msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14180 14181#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14182#: resources/views/family-page.phtml:15 14183#, php-format 14184msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14185msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14186 14187#: resources/views/family-page.phtml:23 14188msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14189msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14190 14191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14192#: resources/views/family-page.phtml:21 14193#, php-format 14194msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14195msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14196 14197#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14198#, php-format 14199msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14200msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14201msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree." 14202msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree." 14203 14204#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14205msgid "This family tree has no images to display." 14206msgstr "This family tree has no images to display." 14207 14208#. I18N: do not translate the #keywords# 14209#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14210msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14211msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14212 14213#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14214#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14215#, php-format 14216msgid "This family tree was last updated on %s." 14217msgstr "This family tree was last updated on %s." 14218 14219#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14220#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14221msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14222msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14223 14224#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 14226msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14227msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14228 14229#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14230msgid "This form has expired. Try again." 14231msgstr "This form has expired. Try again." 14232 14233#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14234#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14235msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14236msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14237 14238#: resources/views/individual-page.phtml:30 14239msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14240msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14241 14242#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14243#: resources/views/individual-page.phtml:27 14244#, php-format 14245msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14246msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14247 14248#: resources/views/individual-page.phtml:39 14249msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14250msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14251 14252#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14253#: resources/views/individual-page.phtml:36 14254#, php-format 14255msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14256msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14257 14258#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14260#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14261msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14262msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14263 14264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14265#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14266#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14267#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14268#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14269#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14270#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14272#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14273#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14274#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14276#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14277#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14278#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14279#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14280#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14281#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14282#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14283#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14284#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14285#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14286#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14287#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14288#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14289#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14290#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14291#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14292msgid "This information is not available." 14293msgstr "This information is not available." 14294 14295#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14296#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14297#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14298#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14299#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14300#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14305#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14306#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14307#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14308#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14309msgid "This information is private and cannot be shown." 14310msgstr "This information is private and cannot be shown." 14311 14312#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14314msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14315msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14316 14317#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14319msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14320msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14321 14322#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 14324msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14325msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form." 14326 14327#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14329msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14330msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14331 14332#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 14333msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14334msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14335 14336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14337#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14338#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14339#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14340#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14342msgid "This is case sensitive." 14343msgstr "This is case sensitive." 14344 14345#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 14346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 14347#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14348msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14349msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14350 14351#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14354msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list." 14355 14356#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14359msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list." 14360 14361#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14364msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list." 14365 14366#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14368msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14369msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list." 14370 14371#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14373msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14374msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list." 14375 14376#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14378msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14379msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list." 14380 14381#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14383msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14384msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list." 14385 14386#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14388msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14389msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list." 14390 14391#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14392#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 14393msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14394msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14395 14396#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14397#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14398#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 14399#: resources/views/register-page.phtml:39 14400#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14401msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14402msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14405msgid "This link is valid for one hour." 14406msgstr "This link is valid for one hour." 14407 14408#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14409#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14410msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14411msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14412 14413#: resources/views/media-page.phtml:28 14414msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14415msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14416 14417#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14418#: resources/views/media-page.phtml:26 14419#, php-format 14420msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14421msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14422 14423#: resources/views/media-page.phtml:34 14424msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14425msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14426 14427#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14428#: resources/views/media-page.phtml:32 14429#, php-format 14430msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14431msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14432 14433#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14434#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14435#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14436#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14437msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14438msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14439 14440#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14441msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14442msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14443 14444#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14446msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14447msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic emails from this server." 14448 14449#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14450#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14451msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14452msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14453 14454#: resources/views/note-page.phtml:12 14455msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14456msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14457 14458#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14459#: resources/views/note-page.phtml:10 14460#, php-format 14461msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14462msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14463 14464#: resources/views/note-page.phtml:18 14465msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14466msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14467 14468#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14469#: resources/views/note-page.phtml:16 14470#, php-format 14471msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14472msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14473 14474#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 14476msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14477msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14478 14479#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 14481msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14482msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14483 14484#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 14486msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14487msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14488 14489#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 14491msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14492msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14493 14494#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 14496msgid "This option will make it easier for users to download images." 14497msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14498 14499#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14501msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14502msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14503 14504#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14506msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14507msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14508 14509#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14510#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 14511msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14512msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14513 14514#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 14515#, php-format 14516msgid "This page has been viewed %s time." 14517msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14518msgstr[0] "This page has been viewed %s time." 14519msgstr[1] "This page has been viewed %s times." 14520 14521#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14522msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14523msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14524 14525#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14526#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14527msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14528msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14529 14530#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14531msgid "This record does not exist." 14532msgstr "This record does not exist." 14533 14534#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14535msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14536msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14537 14538#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14539#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14540#, php-format 14541msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14542msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14543 14544#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14545msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14546msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14547 14548#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14549#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14550#, php-format 14551msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14552msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14553 14554#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14555#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14556msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14557msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14558 14559#: resources/views/repository-page.phtml:16 14560msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14561msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14562 14563#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14564#: resources/views/repository-page.phtml:14 14565#, php-format 14566msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14567msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14568 14569#: resources/views/repository-page.phtml:22 14570msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14571msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14572 14573#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14574#: resources/views/repository-page.phtml:20 14575#, php-format 14576msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14577msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14578 14579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 14580msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14581msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14582 14583#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 14584msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14585msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules." 14586 14587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14588msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14589msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled." 14590 14591#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14592msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14593msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14594 14595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 14596msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14597msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14598 14599#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14600#, php-format 14601msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14602msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14603 14604#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14605#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 14606msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14607msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field." 14608 14609#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14610msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14611msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14612 14613#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14614msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14615msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14616 14617#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14618#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14619msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14620msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14621 14622#: resources/views/source-page.phtml:12 14623msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14624msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14625 14626#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14627#: resources/views/source-page.phtml:10 14628#, php-format 14629msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14630msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14631 14632#: resources/views/source-page.phtml:18 14633msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14634msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14635 14636#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14637#: resources/views/source-page.phtml:16 14638#, php-format 14639msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14640msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14641 14642#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14644msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14645msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14646 14647#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 14648#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 14649msgid "This type of link is not allowed here." 14650msgstr "This type of link is not allowed here." 14651 14652#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14653msgid "This user account does not have access to any tree." 14654msgstr "This user account does not have access to any tree." 14655 14656#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 14657msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14658msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14659 14660#: app/Services/UpgradeService.php:254 14661msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14662msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14663 14664#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14665msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14666msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14667 14668#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14669#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14670msgid "This website is temporarily unavailable" 14671msgstr "This website is temporarily unavailable" 14672 14673#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14674msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14675msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14676 14677#. I18N: %s is the name of a family tree 14678#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14679#, php-format 14680msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14681msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file." 14682 14683#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 14684msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14685msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’." 14686 14687#. I18N: abbreviation for Thursday 14688#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14689#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14690msgid "Thu" 14691msgstr "Thu" 14692 14693#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14694msgid "Thumbnail image" 14695msgstr "Thumbnail image" 14696 14697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 14698#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 14699msgid "Thumbnail images" 14700msgstr "Thumbnail images" 14701 14702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14703msgid "Thursday" 14704msgstr "Thursday" 14705 14706#. I18N: Location of an LDS church temple 14707#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14708msgid "Tijuana, Mexico" 14709msgstr "Tijuana, Mexico" 14710 14711#. I18N: gedcom tag TIME 14712#: app/GedcomTag.php:1052 14713msgid "Time" 14714msgstr "Time" 14715 14716#. I18N: A configuration setting 14717#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 14719#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 14720msgid "Time zone" 14721msgstr "Time zone" 14722 14723#. I18N: Name of a module/chart 14724#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 14725msgid "Timeline" 14726msgstr "Timeline" 14727 14728#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14729#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14730msgid "Timestamp" 14731msgstr "Timestamp" 14732 14733#. I18N: Name of a country or state 14734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14735msgid "Timor-Leste" 14736msgstr "Timor-Leste" 14737 14738#: app/Date/JalaliDate.php:262 14739msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14740msgid "Tir" 14741msgstr "Tīr" 14742 14743#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14744#: app/Date/JalaliDate.php:131 14745msgctxt "GENITIVE" 14746msgid "Tir" 14747msgstr "Tīr" 14748 14749#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14750#: app/Date/JalaliDate.php:221 14751msgctxt "INSTRUMENTAL" 14752msgid "Tir" 14753msgstr "Tīr" 14754 14755#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14756#: app/Date/JalaliDate.php:176 14757msgctxt "LOCATIVE" 14758msgid "Tir" 14759msgstr "Tīr" 14760 14761#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14762#: app/Date/JalaliDate.php:86 14763msgctxt "NOMINATIVE" 14764msgid "Tir" 14765msgstr "Tīr" 14766 14767#. I18N: a month in the Jewish calendar 14768#: app/Date/JewishDate.php:193 14769msgctxt "GENITIVE" 14770msgid "Tishrei" 14771msgstr "Tishrei" 14772 14773#. I18N: a month in the Jewish calendar 14774#: app/Date/JewishDate.php:299 14775msgctxt "INSTRUMENTAL" 14776msgid "Tishrei" 14777msgstr "Tishrei" 14778 14779#. I18N: a month in the Jewish calendar 14780#: app/Date/JewishDate.php:246 14781msgctxt "LOCATIVE" 14782msgid "Tishrei" 14783msgstr "Tishrei" 14784 14785#. I18N: a month in the Jewish calendar 14786#: app/Date/JewishDate.php:140 14787msgctxt "NOMINATIVE" 14788msgid "Tishrei" 14789msgstr "Tishrei" 14790 14791#. I18N: gedcom tag TITL 14792#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14793#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14794#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14795#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14796#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14797#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14798#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14799#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14801#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14802#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14803#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14804msgid "Title" 14805msgstr "Title" 14806 14807#: app/GedcomTag.php:1061 14808msgid "Title in Hebrew" 14809msgstr "Title in Hebrew" 14810 14811#. I18N: (From date1) To date2 14812#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14813#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 14814#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14815#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14816#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14817msgid "To" 14818msgstr "To" 14819 14820#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14821msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14822msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14823 14824#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14825msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14826msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14827 14828#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 14830msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14831msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14832 14833#. I18N: “Apache” is a software program. 14834#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14835msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14836msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14837 14838#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 14839msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14840msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14841 14842#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14843#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14844msgid "To set a new password, follow this link." 14845msgstr "To set a new password, follow this link." 14846 14847#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14849msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14850msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14851 14852#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14853msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14854msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14855 14856#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14857msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14858msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14859 14860#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 14861msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14862msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14863 14864#. I18N: Name of a country or state 14865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14866msgid "Togo" 14867msgstr "Togo" 14868 14869#. I18N: Name of a country or state 14870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14871msgid "Tokelau" 14872msgstr "Tokelau" 14873 14874#. I18N: Location of an LDS church temple 14875#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14876msgid "Tokyo, Japan" 14877msgstr "Tokyo, Japan" 14878 14879#. I18N: Type of media object 14880#: app/GedcomTag.php:2396 14881msgid "Tombstone" 14882msgstr "Tombstone" 14883 14884#. I18N: Name of a country or state 14885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14886msgid "Tonga" 14887msgstr "Tonga" 14888 14889#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14890#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14891#, php-format 14892msgid "Top %s given name" 14893msgid_plural "Top %s given names" 14894msgstr[0] "Top %s given name" 14895msgstr[1] "Top %s given names" 14896 14897#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14898#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14899#, php-format 14900msgid "Top %s surname" 14901msgid_plural "Top %s surnames" 14902msgstr[0] "Top %s surname" 14903msgstr[1] "Top %s surnames" 14904 14905#. I18N: i.e. most popular given name. 14906#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14907msgid "Top given name" 14908msgstr "Top given name" 14909 14910#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14911#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14912#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14913msgid "Top given names" 14914msgstr "Top given names" 14915 14916#. I18N: i.e. most popular surname. 14917#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14918msgid "Top surname" 14919msgstr "Top surname" 14920 14921#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14922#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14923#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14924msgid "Top surnames" 14925msgstr "Top surnames" 14926 14927#. I18N: Location of an LDS church temple 14928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14929msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14930msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 14931 14932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14933#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14934#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14935#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14936#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14937#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 14938#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14939#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14940#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14941#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14942#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14943#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14944#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14945#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14946#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 14948#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14949#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14950msgid "Total" 14951msgstr "Total" 14952 14953#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14954msgid "Total accepted changes: " 14955msgstr "Total accepted changes: " 14956 14957#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14958msgid "Total births" 14959msgstr "Total births" 14960 14961#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14962msgid "Total dead" 14963msgstr "Total dead" 14964 14965#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14966msgid "Total deaths" 14967msgstr "Total deaths" 14968 14969#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14970msgid "Total divorces" 14971msgstr "Total divorces" 14972 14973#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14974#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14976msgid "Total events" 14977msgstr "Total events" 14978 14979#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 14980#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 14981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14982#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14985#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14986msgid "Total families" 14987msgstr "Total families" 14988 14989#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 14990#, php-format 14991msgid "Total families: %s" 14992msgstr "Total families: %s" 14993 14994#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 14995msgid "Total females" 14996msgstr "Total females" 14997 14998#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 14999msgid "Total given names" 15000msgstr "Total given names" 15001 15002#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 15003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15006#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15014msgid "Total individuals" 15015msgstr "Total individuals" 15016 15017#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 15018#, php-format 15019msgid "Total individuals: %s" 15020msgstr "Total individuals: %s" 15021 15022#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15023msgid "Total living" 15024msgstr "Total living" 15025 15026#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 15027msgid "Total males" 15028msgstr "Total males" 15029 15030#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15031msgid "Total marriages" 15032msgstr "Total marriages" 15033 15034#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15035msgid "Total pending changes: " 15036msgstr "Total pending changes: " 15037 15038#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15039#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15040#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15041msgid "Total surnames" 15042msgstr "Total surnames" 15043 15044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15045msgid "Total users" 15046msgstr "Total users" 15047 15048#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 15049#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15050#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 15052#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15053#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15054#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15055#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15056#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15057msgid "Tracking and analytics" 15058msgstr "Tracking and analytics" 15059 15060#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15061#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15062#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15063msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15064msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15065 15066#. I18N: gedcom tag TRLR 15067#: app/GedcomTag.php:1064 15068msgid "Trailer" 15069msgstr "Trailer" 15070 15071#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 15072#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 15073msgid "Tree" 15074msgstr "Tree" 15075 15076#. I18N: The third day in the French republican calendar 15077#: app/Date/FrenchDate.php:291 15078msgid "Tridi" 15079msgstr "Tridi" 15080 15081#. I18N: Name of a country or state 15082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15083msgid "Trinidad and Tobago" 15084msgstr "Trinidad and Tobago" 15085 15086#. I18N: Location of an LDS church temple 15087#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15088msgid "Trujillo, Peru" 15089msgstr "Trujillo, Peru" 15090 15091#. I18N: abbreviation for Tuesday 15092#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15093#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15094msgid "Tue" 15095msgstr "Tue" 15096 15097#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15098msgid "Tuesday" 15099msgstr "Tuesday" 15100 15101#. I18N: Name of a country or state 15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15103msgid "Tunisia" 15104msgstr "Tunisia" 15105 15106#. I18N: Name of a country or state 15107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15108msgid "Turkey" 15109msgstr "Turkey" 15110 15111#. I18N: Name of a country or state 15112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15113msgid "Turkmenistan" 15114msgstr "Turkmenistan" 15115 15116#. I18N: Name of a country or state 15117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15118msgid "Turks and Caicos Islands" 15119msgstr "Turks and Caicos Islands" 15120 15121#. I18N: Name of a country or state 15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15123msgid "Tuvalu" 15124msgstr "Tuvalu" 15125 15126#. I18N: Location of an LDS church temple 15127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15128msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15129msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15130 15131#. I18N: Location of an LDS church temple 15132#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15133msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15134msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15135 15136#. I18N: gedcom tag TYPE 15137#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 15138#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15139#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15140#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15141#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15142#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15143#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15144#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15145#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15146#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15147#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15148msgid "Type" 15149msgstr "Type" 15150 15151#: app/GedcomTag.php:722 15152msgid "Type of event" 15153msgstr "Type of event" 15154 15155#: app/GedcomTag.php:727 15156msgid "Type of fact" 15157msgstr "Type of fact" 15158 15159#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15160#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15161#. I18N: gedcom tag _URL 15162#. I18N: A configuration setting 15163#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15164#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15166#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15167#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15168#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15169#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15170msgid "URL" 15171msgstr "URL" 15172 15173#. I18N: Name of a country or state 15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15175msgid "US Minor Outlying Islands" 15176msgstr "US Minor Outlying Islands" 15177 15178#. I18N: Name of a country or state 15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15180msgid "US Virgin Islands" 15181msgstr "US Virgin Islands" 15182 15183#. I18N: Name of a country or state 15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15185msgid "Uganda" 15186msgstr "Uganda" 15187 15188#. I18N: Name of a country or state 15189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15190msgid "Ukraine" 15191msgstr "Ukraine" 15192 15193#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15194#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15195msgid "Uncleared: insufficient data" 15196msgstr "Uncleared: insufficient data" 15197 15198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15199msgid "Unique family facts" 15200msgstr "Unique family facts" 15201 15202#. I18N: gedcom tag _UID 15203#: app/GedcomTag.php:2065 15204msgid "Unique identifier" 15205msgstr "Unique identifier" 15206 15207#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15209msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15210msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15211 15212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15213msgid "Unique individual facts" 15214msgstr "Unique individual facts" 15215 15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15217msgid "Unique repository facts" 15218msgstr "Unique repository facts" 15219 15220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15221msgid "Unique source facts" 15222msgstr "Unique source facts" 15223 15224#. I18N: Name of a country or state 15225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15226msgid "United Arab Emirates" 15227msgstr "United Arab Emirates" 15228 15229#. I18N: Name of a country or state 15230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15231msgid "United Kingdom" 15232msgstr "United Kingdom" 15233 15234#. I18N: Name of a country or state 15235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15236msgid "United States" 15237msgstr "United States" 15238 15239#. I18N: Name of a country or state 15240#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 15241#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15243msgid "Unknown" 15244msgstr "Unknown" 15245 15246#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15247msgctxt "unknown century" 15248msgid "Unknown" 15249msgstr "Unknown" 15250 15251#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 15252#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 15253#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15254#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15255#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15256#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15258msgctxt "unknown gender" 15259msgid "Unknown" 15260msgstr "Unknown" 15261 15262#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15263msgctxt "unknown people" 15264msgid "Unknown" 15265msgstr "Unknown" 15266 15267#: app/GedcomTag.php:2113 15268msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15269msgstr "Unrecognised GEDCOM Code" 15270 15271#: resources/views/admin/media.phtml:37 15272msgid "Unused files" 15273msgstr "Unused files" 15274 15275#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 15276#, php-format 15277msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15278msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15279 15280#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 15281msgid "Up" 15282msgstr "Up" 15283 15284#. I18N: Name of a module 15285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15286msgid "Upcoming events" 15287msgstr "Upcoming events" 15288 15289#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15290msgid "Update" 15291msgstr "Update" 15292 15293#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15294#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15295msgid "Update all" 15296msgstr "Update all" 15297 15298#. I18N: Renumber the records in a family tree 15299#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 15300#: resources/views/admin/trees.phtml:151 15301msgid "Update place names" 15302msgstr "Update place names" 15303 15304#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15305#. I18N: %s is a version number 15306#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 15307#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 15308#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 15309#, php-format 15310msgid "Upgrade to webtrees %s." 15311msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15312 15313#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 15314#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 15315msgid "Upgrade wizard" 15316msgstr "Upgrade wizard" 15317 15318#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 15319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 15320msgid "Upload media files" 15321msgstr "Upload media files" 15322 15323#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15324msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15325msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats." 15326 15327#. I18N: Name of a country or state 15328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15329msgid "Uruguay" 15330msgstr "Uruguay" 15331 15332#: app/Services/MailService.php:235 15333msgid "Use SMTP to send messages" 15334msgstr "Use SMTP to send messages" 15335 15336#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15337msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15338msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters." 15339 15340#. I18N: placeholder text for new-password field 15341#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15342#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15343#: resources/views/register-page.phtml:74 15344#, php-format 15345msgid "Use at least %s character." 15346msgid_plural "Use at least %s characters." 15347msgstr[0] "Use at least %s character." 15348msgstr[1] "Use at least %s characters." 15349 15350#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15353msgid "Use colors" 15354msgstr "Use colours" 15355 15356#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15357msgid "Use compact layout" 15358msgstr "Use compact layout" 15359 15360#. I18N: A configuration setting 15361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 15362msgid "Use full source citations" 15363msgstr "Use full source citations" 15364 15365#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15366#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15367#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15368#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15369#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15370msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15371msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15372 15373#. I18N: A configuration setting 15374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 15375msgid "Use password" 15376msgstr "Use password" 15377 15378#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15379#: app/Services/MailService.php:234 15380msgid "Use sendmail to send messages" 15381msgstr "Use sendmail to send messages" 15382 15383#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 15385msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15386msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question." 15387 15388#. I18N: A configuration setting 15389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15390msgid "Use silhouettes" 15391msgstr "Use silhouettes" 15392 15393#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 15394msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15395msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15396 15397#: resources/views/register-page.phtml:89 15398msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15399msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15400 15401#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 15402msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15403msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 15404 15405#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15406#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15407#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15408#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15409#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15410#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15411msgid "User" 15412msgstr "User" 15413 15414#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 15415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 15416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 15417#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15419msgid "User administration" 15420msgstr "User administration" 15421 15422#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 15423msgid "User didn’t verify within 7 days." 15424msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15425 15426#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 15427msgid "User not verified by administrator." 15428msgstr "User not verified by administrator." 15429 15430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 15431msgid "User preferences" 15432msgstr "User preferences" 15433 15434#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15435msgid "User verification" 15436msgstr "User verification" 15437 15438#. I18N: A configuration setting 15439#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15440#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15442#: resources/views/admin/users.phtml:20 15443#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 15444#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15445#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15446#: resources/views/login-page.phtml:34 15447#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15448#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15449#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15450#: resources/views/register-page.phtml:58 15451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15452msgid "Username" 15453msgstr "Username" 15454 15455#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15456#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15457msgid "Username or email address" 15458msgstr "Username or e-mail address" 15459 15460#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15462#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 15463#: resources/views/register-page.phtml:63 15464msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15465msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same." 15466 15467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 15468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15470msgid "Users" 15471msgstr "Users" 15472 15473#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 15474msgid "User’s account has been inactive too long: " 15475msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15476 15477#. I18N: Name of a country or state 15478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15479msgid "Uzbekistan" 15480msgstr "Uzbekistan" 15481 15482#. I18N: Location of an LDS church temple 15483#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15484msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15485msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15486 15487#. I18N: Name of a country or state 15488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15489msgid "Vanuatu" 15490msgstr "Vanuatu" 15491 15492#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15493#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15494msgid "Various statistics charts." 15495msgstr "Various statistics charts." 15496 15497#. I18N: Name of a country or state 15498#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15499msgid "Vatican City" 15500msgstr "Vatican City" 15501 15502#. I18N: a month in the French republican calendar 15503#: app/Date/FrenchDate.php:135 15504msgctxt "GENITIVE" 15505msgid "Vendemiaire" 15506msgstr "Vendémiaire" 15507 15508#. I18N: a month in the French republican calendar 15509#: app/Date/FrenchDate.php:229 15510msgctxt "INSTRUMENTAL" 15511msgid "Vendemiaire" 15512msgstr "Vendémiaire" 15513 15514#. I18N: a month in the French republican calendar 15515#: app/Date/FrenchDate.php:182 15516msgctxt "LOCATIVE" 15517msgid "Vendemiaire" 15518msgstr "Vendémiaire" 15519 15520#. I18N: a month in the French republican calendar 15521#: app/Date/FrenchDate.php:87 15522msgctxt "NOMINATIVE" 15523msgid "Vendemiaire" 15524msgstr "Vendémiaire" 15525 15526#. I18N: Name of a country or state 15527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15528msgid "Venezuela" 15529msgstr "Venezuela" 15530 15531#. I18N: a month in the French republican calendar 15532#: app/Date/FrenchDate.php:145 15533msgctxt "GENITIVE" 15534msgid "Ventose" 15535msgstr "Ventôse" 15536 15537#. I18N: a month in the French republican calendar 15538#: app/Date/FrenchDate.php:239 15539msgctxt "INSTRUMENTAL" 15540msgid "Ventose" 15541msgstr "Ventôse" 15542 15543#. I18N: a month in the French republican calendar 15544#: app/Date/FrenchDate.php:192 15545msgctxt "LOCATIVE" 15546msgid "Ventose" 15547msgstr "Ventôse" 15548 15549#. I18N: a month in the French republican calendar 15550#: app/Date/FrenchDate.php:97 15551msgctxt "NOMINATIVE" 15552msgid "Ventose" 15553msgstr "Ventôse" 15554 15555#. I18N: Location of an LDS church temple 15556#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15557msgid "Veracruz, Mexico" 15558msgstr "Veracruz, Mexico" 15559 15560#: resources/views/admin/users.phtml:28 15561msgid "Verified" 15562msgstr "Verified" 15563 15564#. I18N: Location of an LDS church temple 15565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15566msgid "Vernal, Utah, United States" 15567msgstr "Vernal, Utah, United States" 15568 15569#. I18N: gedcom tag VERS 15570#: app/GedcomTag.php:1073 15571msgid "Version" 15572msgstr "Version" 15573 15574#. I18N: Type of media object 15575#: app/GedcomTag.php:2399 15576msgid "Video" 15577msgstr "Video" 15578 15579#. I18N: Name of a country or state 15580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15581msgid "Vietnam" 15582msgstr "Vietnam" 15583 15584#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15585msgid "View" 15586msgstr "View" 15587 15588#: resources/views/places-page.phtml:35 15589#, php-format 15590msgid "View table of events occurring in %s" 15591msgstr "View table of events occurring in %s" 15592 15593#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15594msgid "View this day" 15595msgstr "View this day" 15596 15597#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 15598#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 15599#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15600#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15601#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15602msgid "View this family" 15603msgstr "View this family" 15604 15605#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15606msgid "View this month" 15607msgstr "View this month" 15608 15609#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15610msgid "View this year" 15611msgstr "View this year" 15612 15613#. I18N: Location of an LDS church temple 15614#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15615msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15616msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15617 15618#. I18N: A configuration setting 15619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15620#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 15621msgid "Visible online" 15622msgstr "Visible online" 15623 15624#. I18N: A configuration setting 15625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 15626#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 15627msgid "Visible to other users when online" 15628msgstr "Visible to other users when online" 15629 15630#. I18N: Listbox entry; name of a role 15631#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 15632#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 15633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 15634#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 15635#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 15636msgid "Visitor" 15637msgstr "Visitor" 15638 15639#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15640#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15641#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15643#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15644msgid "Vital records" 15645msgstr "Vital records" 15646 15647#. I18N: Name of a country or state 15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15649msgid "Wales" 15650msgstr "Wales" 15651 15652#. I18N: Name of a country or state 15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15654msgid "Wallis and Futuna" 15655msgstr "Wallis and Futuna" 15656 15657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15658msgid "Ward" 15659msgstr "Ward" 15660 15661#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15662msgctxt "FEMALE" 15663msgid "Ward" 15664msgstr "Ward" 15665 15666#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15667msgctxt "MALE" 15668msgid "Ward" 15669msgstr "Ward" 15670 15671#. I18N: Location of an LDS church temple 15672#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15673msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15674msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15675 15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 15677msgid "Watermarks" 15678msgstr "Watermarks" 15679 15680#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 15682msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15683msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15684 15685#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15686#, php-format 15687msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15688msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15689 15690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 15691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15693msgid "Website" 15694msgstr "Website" 15695 15696#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 15698msgid "Website logs" 15699msgstr "Website logs" 15700 15701#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 15702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 15703msgid "Website preferences" 15704msgstr "Website preferences" 15705 15706#. I18N: abbreviation for Wednesday 15707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15708#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15709msgid "Wed" 15710msgstr "Wed" 15711 15712#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15713msgid "Wednesday" 15714msgstr "Wednesday" 15715 15716#. I18N: gedcom tag _WEIG 15717#: app/GedcomTag.php:2071 15718msgid "Weight" 15719msgstr "Weight" 15720 15721#. I18N: A %s is the user’s name 15722#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 15723#, php-format 15724msgid "Welcome %s" 15725msgstr "Welcome %s" 15726 15727#. I18N: A configuration setting 15728#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15729msgid "Welcome text on sign-in page" 15730msgstr "Welcome text on sign-in page" 15731 15732#: resources/views/login-page.phtml:21 15733msgid "Welcome to this genealogy website" 15734msgstr "Welcome to this genealogy website" 15735 15736#. I18N: Name of a country or state 15737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15738msgid "Western Sahara" 15739msgstr "Western Sahara" 15740 15741#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 15743msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15744msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15745 15746#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15747msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15748msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically." 15749 15750#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 15752msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15753msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15754 15755#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 15757msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15758msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15759 15760#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15761msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15762msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15763 15764#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15765msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15766msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15767 15768#. I18N: Label for a configuration option 15769#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15770msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15771msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 15772 15773#. I18N: A configuration setting 15774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 15775msgid "Who can upload new media files" 15776msgstr "Who can upload new media files" 15777 15778#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15779#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15780msgid "Who is online" 15781msgstr "Who is online" 15782 15783#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15784msgid "Whole words only" 15785msgstr "Whole words only" 15786 15787#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15788msgid "Widow" 15789msgstr "Widow" 15790 15791#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15792msgid "Widower" 15793msgstr "Widower" 15794 15795#. I18N: gedcom tag WIFE 15796#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15797#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 15798#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15799#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15800#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15809msgid "Wife" 15810msgstr "Wife" 15811 15812#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15813msgid "Wife’s age" 15814msgstr "Wife’s age" 15815 15816#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15817msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15818msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15819 15820#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15821msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15822msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15823 15824#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15825msgid "Wildcards" 15826msgstr "Wildcards" 15827 15828#. I18N: gedcom tag WILL 15829#: app/GedcomTag.php:1079 15830msgid "Will" 15831msgstr "Will" 15832 15833#. I18N: Location of an LDS church temple 15834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15835msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15836msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15837 15838#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15839#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15840msgid "With sources" 15841msgstr "With sources" 15842 15843#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15844#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15845msgid "Without sources" 15846msgstr "Without sources" 15847 15848#. I18N: gedcom tag _WITN 15849#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15850msgid "Witness" 15851msgstr "Witness" 15852 15853#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15854#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15855#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15856#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15857#: app/SurnameTradition.php:111 15858msgid "Wives take their husband’s surname." 15859msgstr "Wives take their husband’s surname." 15860 15861#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 15862#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15863msgid "World" 15864msgstr "World" 15865 15866#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15867#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15868msgid "Yahrzeit" 15869msgstr "Yahrzeit" 15870 15871#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15872#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15873msgid "Yahrzeiten" 15874msgstr "Yahrzeiten" 15875 15876#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 15877msgid "Year" 15878msgstr "Year" 15879 15880#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15881#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15882msgid "Year:" 15883msgstr "Year:" 15884 15885#. I18N: Name of a country or state 15886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15887msgid "Yemen" 15888msgstr "Yemen" 15889 15890#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15891#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 15892#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 15893#, php-format 15894msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15895msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s." 15896 15897#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 15898#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15899msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15900msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links." 15901 15902#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15903#, php-format 15904msgid "You are signed in as %s." 15905msgstr "You are signed in as %s." 15906 15907#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15908msgid "You can apply for an account using the link below." 15909msgstr "You can apply for an account using the link below." 15910 15911#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15912#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 15915msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15916msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc." 15917 15918#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 15919#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15920msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15921msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15922 15923#. I18N: %s is a URL 15924#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15925#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 15926#, php-format 15927msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15928msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15929 15930#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15931msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15932msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15933 15934#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15935msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15936msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15937 15938#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15939msgid "You can renumber this family tree." 15940msgstr "You can renumber this family tree." 15941 15942#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15944msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15945msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it. If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15946 15947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15948msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15949msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15950 15951#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 15952msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15953msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15954 15955#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15956#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 15957#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15958#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15959msgid "You do not have permission to view this page." 15960msgstr "You do not have permission to view this page." 15961 15962#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15963msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15964msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 15965 15966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15967msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15968msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15969 15970#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15971msgid "You have signed out." 15972msgstr "You have signed out." 15973 15974#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15975msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15976msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15977 15978#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 15979msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15980msgstr "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15981 15982#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 15983msgid "You must enter all the administrator account fields." 15984msgstr "You must enter all the administrator account fields." 15985 15986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 15987msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15988msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15989 15990#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 15991msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15992msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15993 15994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 15995msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15996msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15997 15998#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 15999msgid "You need to be a family member to access this website." 16000msgstr "You need to be a family member to access this website." 16001 16002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 16003msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16004msgstr "You need to be an authorised user to access this website." 16005 16006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 16007#: resources/views/admin/trees.phtml:23 16008msgid "You need to create a family tree." 16009msgstr "You need to create a family tree." 16010 16011#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 16012#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 16013msgid "You need to review the account details." 16014msgstr "You need to review the account details." 16015 16016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 16017msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16018msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16019 16020#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 16021#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 16022msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16023msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16024 16025#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 16026msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16027msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16028 16029#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16030#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 16031#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 16032#, php-format 16033msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16034msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again." 16035 16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16037msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16038msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct." 16039 16040#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16041#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16042msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16043msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16044 16045#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16046msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16047msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16048 16049#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16050msgid "Youngest father" 16051msgstr "Youngest father" 16052 16053#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16054msgid "Youngest female" 16055msgstr "Youngest female" 16056 16057#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16058msgid "Youngest male" 16059msgstr "Youngest male" 16060 16061#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16062msgid "Youngest mother" 16063msgstr "Youngest mother" 16064 16065#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16066msgid "Your clippings cart is empty." 16067msgstr "Your clippings cart is empty." 16068 16069#: resources/views/contact-page.phtml:22 16070#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16071msgid "Your name" 16072msgstr "Your name" 16073 16074#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16075msgid "Your password has been updated." 16076msgstr "Your password has been updated." 16077 16078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16079#, php-format 16080msgid "Your registration at %s" 16081msgstr "Your registration at %s" 16082 16083#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16084msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16085msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time." 16086 16087#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16088#, php-format 16089msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16090msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16091 16092#. I18N: Name of a country or state 16093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16094msgid "Zambia" 16095msgstr "Zambia" 16096 16097#. I18N: Name of a country or state 16098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16099msgid "Zimbabwe" 16100msgstr "Zimbabwe" 16101 16102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16103#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16104msgid "Zoom" 16105msgstr "Zoom" 16106 16107#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16108#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16109#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16110#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16111#: resources/views/place-map.phtml:56 16112msgid "Zoom in" 16113msgstr "Zoom in" 16114 16115#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16116msgid "Zoom level" 16117msgstr "Zoom level" 16118 16119#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16120#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16121#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16122#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16123#: resources/views/place-map.phtml:57 16124msgid "Zoom out" 16125msgstr "Zoom out" 16126 16127#. I18N: Gedcom ABT dates 16128#: app/Date.php:341 16129#, php-format 16130msgid "about %s" 16131msgstr "about %s" 16132 16133#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16134#: resources/views/family-page.phtml:21 16135#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16136#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 16137#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16138#: resources/views/source-page.phtml:16 16139msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16140msgid "accept" 16141msgstr "accept" 16142 16143#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16144#: resources/views/family-page.phtml:15 16145#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16146#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 16147#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16148#: resources/views/source-page.phtml:10 16149msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16150msgid "accept" 16151msgstr "accept" 16152 16153#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16154#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16155msgid "accepted" 16156msgstr "accepted" 16157 16158#. I18N: A button label. 16159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16160#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16161#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16162#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 16163#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16164#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16165#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16166msgid "add" 16167msgstr "add" 16168 16169#. I18N: A button label. 16170#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16171msgid "add place" 16172msgstr "add place" 16173 16174#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16175#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16176msgid "adopted name" 16177msgstr "adopted name" 16178 16179#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16180#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16181msgctxt "FEMALE" 16182msgid "adopted name" 16183msgstr "adopted name" 16184 16185#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16186#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16187msgctxt "MALE" 16188msgid "adopted name" 16189msgstr "adopted name" 16190 16191#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16192msgid "adoption" 16193msgstr "adoption" 16194 16195#. I18N: An option in a list-box 16196#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16197msgid "after" 16198msgstr "after" 16199 16200#. I18N: Gedcom AFT dates 16201#: app/Date.php:361 16202#, php-format 16203msgid "after %s" 16204msgstr "after %s" 16205 16206#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16207msgid "after death" 16208msgstr "after death" 16209 16210#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 16211#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 16212#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16214#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16215msgid "age" 16216msgstr "age" 16217 16218#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16219#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16220msgid "also known as" 16221msgstr "also known as" 16222 16223#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16224#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16225msgctxt "FEMALE" 16226msgid "also known as" 16227msgstr "also known as" 16228 16229#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16230#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16231msgctxt "MALE" 16232msgid "also known as" 16233msgstr "also known as" 16234 16235#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 16236msgid "always" 16237msgstr "always" 16238 16239#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16240#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 16241#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16242#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16243#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16245#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16246#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16249#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16250msgid "and" 16251msgstr "and" 16252 16253#: app/Functions/Functions.php:1041 16254msgctxt "father’s brother’s wife" 16255msgid "aunt" 16256msgstr "aunt" 16257 16258#: app/Functions/Functions.php:799 16259msgctxt "father’s sister" 16260msgid "aunt" 16261msgstr "aunt" 16262 16263#: app/Functions/Functions.php:1121 16264msgctxt "mother’s brother’s wife" 16265msgid "aunt" 16266msgstr "aunt" 16267 16268#: app/Functions/Functions.php:837 16269msgctxt "mother’s sister" 16270msgid "aunt" 16271msgstr "aunt" 16272 16273#: app/Functions/Functions.php:1173 16274msgctxt "parent’s brother’s wife" 16275msgid "aunt" 16276msgstr "aunt" 16277 16278#: app/Functions/Functions.php:855 16279msgctxt "parent’s sister" 16280msgid "aunt" 16281msgstr "aunt" 16282 16283#: app/Functions/Functions.php:797 16284msgctxt "father’s sibling" 16285msgid "aunt/uncle" 16286msgstr "aunt/uncle" 16287 16288#: app/Functions/Functions.php:835 16289msgctxt "mother’s sibling" 16290msgid "aunt/uncle" 16291msgstr "aunt/uncle" 16292 16293#: app/Functions/Functions.php:853 16294msgctxt "parent’s sibling" 16295msgid "aunt/uncle" 16296msgstr "aunt/uncle" 16297 16298#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16299msgid "back to top" 16300msgstr "back to top" 16301 16302#. I18N: An option in a list-box 16303#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16304msgid "before" 16305msgstr "before" 16306 16307#. I18N: Gedcom BEF dates 16308#: app/Date.php:357 16309#, php-format 16310msgid "before %s" 16311msgstr "before %s" 16312 16313#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16314#: app/Date.php:373 16315#, php-format 16316msgid "between %s and %s" 16317msgstr "between %s and %s" 16318 16319#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16320msgid "birth" 16321msgstr "birth" 16322 16323#. I18N: The name given to an individual at their birth 16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16325msgid "birth name" 16326msgstr "birth name" 16327 16328#. I18N: The name given to an individual at their birth 16329#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16330msgctxt "FEMALE" 16331msgid "birth name" 16332msgstr "birth name" 16333 16334#. I18N: The name given to an individual at their birth 16335#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16336msgctxt "MALE" 16337msgid "birth name" 16338msgstr "birth name" 16339 16340#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16342#, php-format 16343msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16344msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16345 16346#: app/Functions/Functions.php:711 16347msgid "brother" 16348msgstr "brother" 16349 16350#: app/Functions/Functions.php:979 16351msgctxt "brother’s wife’s brother" 16352msgid "brother-in-law" 16353msgstr "brother-in-law" 16354 16355#: app/Functions/Functions.php:805 16356msgctxt "husband’s brother" 16357msgid "brother-in-law" 16358msgstr "brother-in-law" 16359 16360#: app/Functions/Functions.php:1095 16361msgctxt "husband’s sister’s husband" 16362msgid "brother-in-law" 16363msgstr "brother-in-law" 16364 16365#: app/Functions/Functions.php:873 16366msgctxt "sister’s husband" 16367msgid "brother-in-law" 16368msgstr "brother-in-law" 16369 16370#: app/Functions/Functions.php:1279 16371msgctxt "sister’s husband’s brother" 16372msgid "brother-in-law" 16373msgstr "brother-in-law" 16374 16375#: app/Functions/Functions.php:885 16376msgctxt "spouse’s brother" 16377msgid "brother-in-law" 16378msgstr "brother-in-law" 16379 16380#: app/Functions/Functions.php:903 16381msgctxt "wife’s brother" 16382msgid "brother-in-law" 16383msgstr "brother-in-law" 16384 16385#: app/Functions/Functions.php:1335 16386msgctxt "wife’s sister’s husband" 16387msgid "brother-in-law" 16388msgstr "brother-in-law" 16389 16390#: app/Functions/Functions.php:981 16391msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16392msgid "brother/sister-in-law" 16393msgstr "brother/sister-in-law" 16394 16395#: app/Functions/Functions.php:815 16396msgctxt "husband’s sibling" 16397msgid "brother/sister-in-law" 16398msgstr "brother/sister-in-law" 16399 16400#: app/Functions/Functions.php:867 16401msgctxt "sibling’s spouse" 16402msgid "brother/sister-in-law" 16403msgstr "brother/sister-in-law" 16404 16405#: app/Functions/Functions.php:1281 16406msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16407msgid "brother/sister-in-law" 16408msgstr "brother/sister-in-law" 16409 16410#: app/Functions/Functions.php:901 16411msgctxt "spouse’s sibling" 16412msgid "brother/sister-in-law" 16413msgstr "brother/sister-in-law" 16414 16415#: app/Functions/Functions.php:913 16416msgctxt "wife’s sibling" 16417msgid "brother/sister-in-law" 16418msgstr "brother/sister-in-law" 16419 16420#. I18N: An option in a list-box 16421#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16422msgid "bullet list" 16423msgstr "bullet list" 16424 16425#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16426msgid "burial" 16427msgstr "burial" 16428 16429#: app/GedcomTag.php:2026 16430msgid "by" 16431msgstr "by" 16432 16433#. I18N: Gedcom CAL dates 16434#: app/Date.php:345 16435#, php-format 16436msgid "calculated %s" 16437msgstr "calculated %s" 16438 16439#. I18N: A button label. 16440#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16441#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 16442#: resources/views/admin/components.phtml:138 16443#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 16445#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 16446#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 16448#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16449#: resources/views/contact-page.phtml:62 16450#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16451#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 16452#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16453#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 16454#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16455#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16456#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16457#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16458#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16459#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16460#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16461#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16462#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16463#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16464#: resources/views/message-page.phtml:54 16465#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16466#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16467#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16468#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 16469#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16470#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16471#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16472#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16473#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16474#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16475msgid "cancel" 16476msgstr "cancel" 16477 16478#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16479msgid "census added" 16480msgstr "census added" 16481 16482#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16483#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16484msgid "change of name" 16485msgstr "change of name" 16486 16487#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16488#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16489msgctxt "FEMALE" 16490msgid "change of name" 16491msgstr "change of name" 16492 16493#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16494#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16495msgctxt "MALE" 16496msgid "change of name" 16497msgstr "change of name" 16498 16499#: app/Functions/Functions.php:690 16500msgid "child" 16501msgstr "child" 16502 16503#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16504#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16505#: resources/views/layouts/default.phtml:130 16506#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16507#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16508#: resources/views/modals/header.phtml:7 16509#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16510msgid "close" 16511msgstr "close" 16512 16513#. I18N: Name of a theme. 16514#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16515msgid "clouds" 16516msgstr "clouds" 16517 16518#. I18N: Name of a theme. 16519#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16520msgid "colors" 16521msgstr "colours" 16522 16523#. I18N: An option in a list-box 16524#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16525msgid "compact list" 16526msgstr "compact list" 16527 16528#. I18N: A button label. 16529#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 16530#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16531#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 16533#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 16534#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16535#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16536#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16537#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16538#: resources/views/admin/trees.phtml:324 16539#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16540#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16541#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16542#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16543#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16544#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16545#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16546#: resources/views/register-page.phtml:99 16547#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16548msgid "continue" 16549msgstr "continue" 16550 16551#. I18N: A button label. 16552#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16553msgid "create" 16554msgstr "create" 16555 16556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 16557msgid "date periods" 16558msgstr "date periods" 16559 16560#: app/Functions/Functions.php:688 16561msgid "daughter" 16562msgstr "daughter" 16563 16564#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16565msgid "daughter of" 16566msgstr "daughter of" 16567 16568#: app/Functions/Functions.php:775 16569msgctxt "child’s wife" 16570msgid "daughter-in-law" 16571msgstr "daughter-in-law" 16572 16573#: app/Functions/Functions.php:883 16574msgctxt "son’s wife" 16575msgid "daughter-in-law" 16576msgstr "daughter-in-law" 16577 16578#: app/Functions/Functions.php:1327 16579msgctxt "son’s wife’s father" 16580msgid "daughter-in-law’s father" 16581msgstr "daughter-in-law’s father" 16582 16583#: app/Functions/Functions.php:1329 16584msgctxt "son’s wife’s mother" 16585msgid "daughter-in-law’s mother" 16586msgstr "daughter-in-law’s mother" 16587 16588#: app/Functions/Functions.php:1331 16589msgctxt "son’s wife’s parent" 16590msgid "daughter-in-law’s parent" 16591msgstr "daughter-in-law’s parent" 16592 16593#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16594msgid "death" 16595msgstr "death" 16596 16597#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16598#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16599msgid "degrees" 16600msgstr "degrees" 16601 16602#. I18N: A button label. 16603#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16604#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16605#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16606#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 16607#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16608msgid "delete" 16609msgstr "delete" 16610 16611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16613msgctxt "FEMALE" 16614msgid "died" 16615msgstr "died" 16616 16617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16618#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16619msgctxt "MALE" 16620msgid "died" 16621msgstr "died" 16622 16623#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16624msgid "down" 16625msgstr "down" 16626 16627#. I18N: A button label. 16628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16629#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16630#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 16631#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16632msgid "download" 16633msgstr "download" 16634 16635#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16636msgid "d’Aboville number" 16637msgstr "d’Aboville number" 16638 16639#: resources/views/admin/components.phtml:107 16640#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 16641#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16642#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 16643#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 16644#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16645#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16646#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16647msgid "edit" 16648msgstr "edit" 16649 16650#: app/Functions/Functions.php:478 16651msgid "eighth cousin" 16652msgstr "eighth cousin" 16653 16654#: app/Functions/Functions.php:442 16655msgctxt "FEMALE" 16656msgid "eighth cousin" 16657msgstr "eighth cousin" 16658 16659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16660#: app/Functions/Functions.php:397 16661msgctxt "MALE" 16662msgid "eighth cousin" 16663msgstr "eighth cousin" 16664 16665#: app/Functions/Functions.php:706 16666msgid "elder brother" 16667msgstr "elder brother" 16668 16669#: app/Functions/Functions.php:748 16670msgid "elder sibling" 16671msgstr "elder sibling" 16672 16673#: app/Functions/Functions.php:727 16674msgid "elder sister" 16675msgstr "elder sister" 16676 16677#: app/Functions/Functions.php:484 16678msgid "eleventh cousin" 16679msgstr "eleventh cousin" 16680 16681#: app/Functions/Functions.php:448 16682msgctxt "FEMALE" 16683msgid "eleventh cousin" 16684msgstr "eleventh cousin" 16685 16686#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16687#: app/Functions/Functions.php:406 16688msgctxt "MALE" 16689msgid "eleventh cousin" 16690msgstr "eleventh cousin" 16691 16692#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16693#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16694msgid "estate name" 16695msgstr "estate name" 16696 16697#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16698#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16699msgctxt "FEMALE" 16700msgid "estate name" 16701msgstr "estate name" 16702 16703#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16704#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16705msgctxt "MALE" 16706msgid "estate name" 16707msgstr "estate name" 16708 16709#. I18N: Gedcom EST dates 16710#: app/Date.php:349 16711#, php-format 16712msgid "estimated %s" 16713msgstr "estimated %s" 16714 16715#: app/Functions/Functions.php:631 16716msgid "ex-husband" 16717msgstr "ex-husband" 16718 16719#: app/Functions/Functions.php:678 16720msgid "ex-partner" 16721msgstr "ex-partner" 16722 16723#: app/Functions/Functions.php:658 16724msgctxt "FEMALE" 16725msgid "ex-partner" 16726msgstr "ex-partner" 16727 16728#: app/Functions/Functions.php:638 16729msgctxt "MALE" 16730msgid "ex-partner" 16731msgstr "ex-partner" 16732 16733#: app/Functions/Functions.php:671 16734msgid "ex-spouse" 16735msgstr "ex-spouse" 16736 16737#: app/Functions/Functions.php:651 16738msgid "ex-wife" 16739msgstr "ex-wife" 16740 16741#. I18N: A button label. 16742#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16743msgid "export file" 16744msgstr "export file" 16745 16746#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 16747#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16748msgid "facts" 16749msgstr "facts" 16750 16751#: app/Functions/Functions.php:622 16752msgid "father" 16753msgstr "father" 16754 16755#: app/Functions/Functions.php:811 16756msgctxt "husband’s father" 16757msgid "father-in-law" 16758msgstr "father-in-law" 16759 16760#: app/Functions/Functions.php:891 16761msgctxt "spouse’s father" 16762msgid "father-in-law" 16763msgstr "father-in-law" 16764 16765#: app/Functions/Functions.php:909 16766msgctxt "wife’s father" 16767msgid "father-in-law" 16768msgstr "father-in-law" 16769 16770#: app/Functions/Functions.php:492 16771msgid "fifteenth cousin" 16772msgstr "fifteenth cousin" 16773 16774#: app/Functions/Functions.php:456 16775msgctxt "FEMALE" 16776msgid "fifteenth cousin" 16777msgstr "fifteenth cousin" 16778 16779#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16780#: app/Functions/Functions.php:418 16781msgctxt "MALE" 16782msgid "fifteenth cousin" 16783msgstr "fifteenth cousin" 16784 16785#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16786#: app/Functions/Functions.php:571 16787#, php-format 16788msgid "fifth %s" 16789msgstr "fifth %s" 16790 16791#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16792#: app/Functions/Functions.php:549 16793#, php-format 16794msgctxt "FEMALE" 16795msgid "fifth %s" 16796msgstr "fifth %s" 16797 16798#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16799#: app/Functions/Functions.php:526 16800#, php-format 16801msgctxt "MALE" 16802msgid "fifth %s" 16803msgstr "fifth %s" 16804 16805#: app/Functions/Functions.php:472 16806msgid "fifth cousin" 16807msgstr "fifth cousin" 16808 16809#: app/Functions/Functions.php:436 16810msgctxt "FEMALE" 16811msgid "fifth cousin" 16812msgstr "fifth cousin" 16813 16814#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16815#: app/Functions/Functions.php:388 16816msgctxt "MALE" 16817msgid "fifth cousin" 16818msgstr "fifth cousin" 16819 16820#. I18N: A button label, first page 16821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 16822#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16823#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16824#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16825msgid "first" 16826msgstr "first" 16827 16828#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 16830msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16831msgid "first" 16832msgstr "first" 16833 16834#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16835#: app/Functions/Functions.php:559 16836#, php-format 16837msgid "first %s" 16838msgstr "first %s" 16839 16840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16841#: app/Functions/Functions.php:537 16842#, php-format 16843msgctxt "FEMALE" 16844msgid "first %s" 16845msgstr "first %s" 16846 16847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16848#: app/Functions/Functions.php:514 16849#, php-format 16850msgctxt "MALE" 16851msgid "first %s" 16852msgstr "first %s" 16853 16854#: app/Functions/Functions.php:464 16855msgid "first cousin" 16856msgstr "first cousin" 16857 16858#: app/Functions/Functions.php:428 16859msgctxt "FEMALE" 16860msgid "first cousin" 16861msgstr "first cousin" 16862 16863#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16864#: app/Functions/Functions.php:376 16865msgctxt "MALE" 16866msgid "first cousin" 16867msgstr "first cousin" 16868 16869#: app/Functions/Functions.php:1035 16870msgctxt "father’s brother’s child" 16871msgid "first cousin" 16872msgstr "first cousin" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:1037 16875msgctxt "father’s brother’s daughter" 16876msgid "first cousin" 16877msgstr "first cousin" 16878 16879#: app/Functions/Functions.php:1039 16880msgctxt "father’s brother’s son" 16881msgid "first cousin" 16882msgstr "first cousin" 16883 16884#: app/Functions/Functions.php:1079 16885msgctxt "father’s sister’s child" 16886msgid "first cousin" 16887msgstr "first cousin" 16888 16889#: app/Functions/Functions.php:1081 16890msgctxt "father’s sister’s daughter" 16891msgid "first cousin" 16892msgstr "first cousin" 16893 16894#: app/Functions/Functions.php:1085 16895msgctxt "father’s sister’s son" 16896msgid "first cousin" 16897msgstr "first cousin" 16898 16899#: app/Functions/Functions.php:1115 16900msgctxt "mother’s brother’s child" 16901msgid "first cousin" 16902msgstr "first cousin" 16903 16904#: app/Functions/Functions.php:1117 16905msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16906msgid "first cousin" 16907msgstr "first cousin" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:1119 16910msgctxt "mother’s brother’s son" 16911msgid "first cousin" 16912msgstr "first cousin" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:1165 16915msgctxt "mother’s sister’s child" 16916msgid "first cousin" 16917msgstr "first cousin" 16918 16919#: app/Functions/Functions.php:1167 16920msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16921msgid "first cousin" 16922msgstr "first cousin" 16923 16924#: app/Functions/Functions.php:1171 16925msgctxt "mother’s sister’s son" 16926msgid "first cousin" 16927msgstr "first cousin" 16928 16929#: app/Functions/Functions.php:1415 16930msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16931msgid "first cousin once removed ascending" 16932msgstr "first cousin once removed ascending" 16933 16934#: app/Functions/Functions.php:1411 16935msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16936msgid "first cousin once removed ascending" 16937msgstr "first cousin once removed ascending" 16938 16939#: app/Functions/Functions.php:1413 16940msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16941msgid "first cousin once removed ascending" 16942msgstr "first cousin once removed ascending" 16943 16944#: app/Functions/Functions.php:1421 16945msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16946msgid "first cousin once removed ascending" 16947msgstr "first cousin once removed ascending" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:1417 16950msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16951msgid "first cousin once removed ascending" 16952msgstr "first cousin once removed ascending" 16953 16954#: app/Functions/Functions.php:1419 16955msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16956msgid "first cousin once removed ascending" 16957msgstr "first cousin once removed ascending" 16958 16959#: app/Functions/Functions.php:1427 16960msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16961msgid "first cousin once removed ascending" 16962msgstr "first cousin once removed ascending" 16963 16964#: app/Functions/Functions.php:1423 16965msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16966msgid "first cousin once removed ascending" 16967msgstr "first cousin once removed ascending" 16968 16969#: app/Functions/Functions.php:1425 16970msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16971msgid "first cousin once removed ascending" 16972msgstr "first cousin once removed ascending" 16973 16974#: app/Functions/Functions.php:1433 16975msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16976msgid "first cousin once removed ascending" 16977msgstr "first cousin once removed ascending" 16978 16979#: app/Functions/Functions.php:1429 16980msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16981msgid "first cousin once removed ascending" 16982msgstr "first cousin once removed ascending" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1431 16985msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16986msgid "first cousin once removed ascending" 16987msgstr "first cousin once removed ascending" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:1439 16990msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16991msgid "first cousin once removed ascending" 16992msgstr "first cousin once removed ascending" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1435 16995msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16996msgid "first cousin once removed ascending" 16997msgstr "first cousin once removed ascending" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:1437 17000msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17001msgid "first cousin once removed ascending" 17002msgstr "first cousin once removed ascending" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1445 17005msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17006msgid "first cousin once removed ascending" 17007msgstr "first cousin once removed ascending" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:1441 17010msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17011msgid "first cousin once removed ascending" 17012msgstr "first cousin once removed ascending" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:1443 17015msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17016msgid "first cousin once removed ascending" 17017msgstr "first cousin once removed ascending" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:1451 17020msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17021msgid "first cousin once removed ascending" 17022msgstr "first cousin once removed ascending" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:1447 17025msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17026msgid "first cousin once removed ascending" 17027msgstr "first cousin once removed ascending" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:1449 17030msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17031msgid "first cousin once removed ascending" 17032msgstr "first cousin once removed ascending" 17033 17034#: app/Functions/Functions.php:1457 17035msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17036msgid "first cousin once removed ascending" 17037msgstr "first cousin once removed ascending" 17038 17039#: app/Functions/Functions.php:1453 17040msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17041msgid "first cousin once removed ascending" 17042msgstr "first cousin once removed ascending" 17043 17044#: app/Functions/Functions.php:1455 17045msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17046msgid "first cousin once removed ascending" 17047msgstr "first cousin once removed ascending" 17048 17049#: app/Functions/Functions.php:490 17050msgid "fourteenth cousin" 17051msgstr "fourteenth cousin" 17052 17053#: app/Functions/Functions.php:454 17054msgctxt "FEMALE" 17055msgid "fourteenth cousin" 17056msgstr "fourteenth cousin" 17057 17058#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17059#: app/Functions/Functions.php:415 17060msgctxt "MALE" 17061msgid "fourteenth cousin" 17062msgstr "fourteenth cousin" 17063 17064#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17065#: app/Functions/Functions.php:568 17066#, php-format 17067msgid "fourth %s" 17068msgstr "fourth %s" 17069 17070#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17071#: app/Functions/Functions.php:546 17072#, php-format 17073msgctxt "FEMALE" 17074msgid "fourth %s" 17075msgstr "fourth %s" 17076 17077#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17078#: app/Functions/Functions.php:523 17079#, php-format 17080msgctxt "MALE" 17081msgid "fourth %s" 17082msgstr "fourth %s" 17083 17084#: app/Functions/Functions.php:470 17085msgid "fourth cousin" 17086msgstr "fourth cousin" 17087 17088#: app/Functions/Functions.php:434 17089msgctxt "FEMALE" 17090msgid "fourth cousin" 17091msgstr "fourth cousin" 17092 17093#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17094#: app/Functions/Functions.php:385 17095msgctxt "MALE" 17096msgid "fourth cousin" 17097msgstr "fourth cousin" 17098 17099#. I18N: from 1700 interval 50 years 17100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17101#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17102#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17103#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17104#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17106#, php-format 17107msgid "from %1$s interval %2$s year" 17108msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17109msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year" 17110msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years" 17111 17112#. I18N: Gedcom FROM dates 17113#: app/Date.php:365 17114#, php-format 17115msgid "from %s" 17116msgstr "from %s" 17117 17118#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17119#: app/Date.php:377 17120#, php-format 17121msgid "from %s to %s" 17122msgstr "from %s to %s" 17123 17124#. I18N: layout option for the fan chart 17125#: app/Module/FanChartModule.php:557 17126msgid "full circle" 17127msgstr "full circle" 17128 17129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 17130msgid "gender" 17131msgstr "sex" 17132 17133#. I18N: A button label. 17134#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17135msgid "go to new individual" 17136msgstr "go to new individual" 17137 17138#: app/Functions/Functions.php:765 17139msgctxt "child’s child" 17140msgid "grandchild" 17141msgstr "grandchild" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:777 17144msgctxt "daughter’s child" 17145msgid "grandchild" 17146msgstr "grandchild" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:877 17149msgctxt "son’s child" 17150msgid "grandchild" 17151msgstr "grandchild" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:767 17154msgctxt "child’s daughter" 17155msgid "granddaughter" 17156msgstr "granddaughter" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:779 17159msgctxt "daughter’s daughter" 17160msgid "granddaughter" 17161msgstr "granddaughter" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:879 17164msgctxt "son’s daughter" 17165msgid "granddaughter" 17166msgstr "granddaughter" 17167 17168#: app/Functions/Functions.php:995 17169msgctxt "child’s daughter’s husband" 17170msgid "granddaughter’s husband" 17171msgstr "granddaughter’s husband" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:1017 17174msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17175msgid "granddaughter’s husband" 17176msgstr "granddaughter’s husband" 17177 17178#: app/Functions/Functions.php:1315 17179msgctxt "son’s daughter’s husband" 17180msgid "granddaughter’s husband" 17181msgstr "granddaughter’s husband" 17182 17183#: app/Functions/Functions.php:847 17184msgctxt "parent’s father" 17185msgid "grandfather" 17186msgstr "grandfather" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:849 17189msgctxt "parent’s mother" 17190msgid "grandmother" 17191msgstr "grandmother" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:851 17194msgctxt "parent’s parent" 17195msgid "grandparent" 17196msgstr "grandparent" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:771 17199msgctxt "child’s son" 17200msgid "grandson" 17201msgstr "grandson" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:783 17204msgctxt "daughter’s son" 17205msgid "grandson" 17206msgstr "grandson" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:881 17209msgctxt "son’s son" 17210msgid "grandson" 17211msgstr "grandson" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:1005 17214msgctxt "child’s son’s wife" 17215msgid "grandson’s wife" 17216msgstr "grandson’s wife" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:1033 17219msgctxt "daughter’s son’s wife" 17220msgid "grandson’s wife" 17221msgstr "grandson’s wife" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:1325 17224msgctxt "son’s son’s wife" 17225msgid "grandson’s wife" 17226msgstr "grandson’s wife" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17229#: app/Functions/Functions.php:1736 17230#, php-format 17231msgid "great ×%s aunt" 17232msgstr "great ×%s aunt" 17233 17234#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17235#: app/Functions/Functions.php:1739 17236#, php-format 17237msgid "great ×%s aunt/uncle" 17238msgstr "great ×%s aunt/uncle" 17239 17240#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17241#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17242#, php-format 17243msgid "great ×%s grandchild" 17244msgstr "great ×%s grandchild" 17245 17246#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17247#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17248#, php-format 17249msgid "great ×%s granddaughter" 17250msgstr "great ×%s granddaughter" 17251 17252#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17253#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17254#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17255#: app/Functions/Functions.php:2089 17256#, php-format 17257msgid "great ×%s grandfather" 17258msgstr "great ×%s grandfather" 17259 17260#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17261#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17262#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17263#: app/Functions/Functions.php:2094 17264#, php-format 17265msgid "great ×%s grandmother" 17266msgstr "great ×%s grandmother" 17267 17268#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17269#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17270#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17271#: app/Functions/Functions.php:2098 17272#, php-format 17273msgid "great ×%s grandparent" 17274msgstr "great ×%s grandparent" 17275 17276#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17277#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17278#, php-format 17279msgid "great ×%s grandson" 17280msgstr "great ×%s grandson" 17281 17282#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17283#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17284#, php-format 17285msgid "great ×%s nephew" 17286msgstr "great ×%s nephew" 17287 17288#: app/Functions/Functions.php:1897 17289#, php-format 17290msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17291msgid "great ×%s nephew" 17292msgstr "great ×%s nephew" 17293 17294#: app/Functions/Functions.php:1901 17295#, php-format 17296msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17297msgid "great ×%s nephew" 17298msgstr "great ×%s nephew" 17299 17300#: app/Functions/Functions.php:1904 17301#, php-format 17302msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17303msgid "great ×%s nephew" 17304msgstr "great ×%s nephew" 17305 17306#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17307#, php-format 17308msgid "great ×%s nephew/niece" 17309msgstr "great ×%s nephew/niece" 17310 17311#: app/Functions/Functions.php:1920 17312#, php-format 17313msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17314msgid "great ×%s nephew/niece" 17315msgstr "great ×%s nephew/niece" 17316 17317#: app/Functions/Functions.php:1924 17318#, php-format 17319msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17320msgid "great ×%s nephew/niece" 17321msgstr "great ×%s nephew/niece" 17322 17323#: app/Functions/Functions.php:1927 17324#, php-format 17325msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17326msgid "great ×%s nephew/niece" 17327msgstr "great ×%s nephew/niece" 17328 17329#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17330#, php-format 17331msgid "great ×%s niece" 17332msgstr "great ×%s niece" 17333 17334#: app/Functions/Functions.php:1909 17335#, php-format 17336msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17337msgid "great ×%s niece" 17338msgstr "great ×%s niece" 17339 17340#: app/Functions/Functions.php:1913 17341#, php-format 17342msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17343msgid "great ×%s niece" 17344msgstr "great ×%s niece" 17345 17346#: app/Functions/Functions.php:1916 17347#, php-format 17348msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17349msgid "great ×%s niece" 17350msgstr "great ×%s niece" 17351 17352#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17353#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17354#, php-format 17355msgid "great ×%s uncle" 17356msgstr "great ×%s uncle" 17357 17358#: app/Functions/Functions.php:1709 17359#, php-format 17360msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17361msgid "great ×%s uncle" 17362msgstr "great ×%s uncle" 17363 17364#: app/Functions/Functions.php:1713 17365#, php-format 17366msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17367msgid "great ×%s uncle" 17368msgstr "great ×%s uncle" 17369 17370#: app/Functions/Functions.php:1716 17371#, php-format 17372msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17373msgid "great ×%s uncle" 17374msgstr "great ×%s uncle" 17375 17376#: app/Functions/Functions.php:1627 17377msgid "great ×4 aunt" 17378msgstr "great ×4 aunt" 17379 17380#: app/Functions/Functions.php:1630 17381msgid "great ×4 aunt/uncle" 17382msgstr "great ×4 aunt/uncle" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:2137 17385msgid "great ×4 grandchild" 17386msgstr "great ×4 grandchild" 17387 17388#: app/Functions/Functions.php:2134 17389msgid "great ×4 granddaughter" 17390msgstr "great ×4 granddaughter" 17391 17392#: app/Functions/Functions.php:1986 17393msgid "great ×4 grandfather" 17394msgstr "great ×4 grandfather" 17395 17396#: app/Functions/Functions.php:1990 17397msgid "great ×4 grandmother" 17398msgstr "great ×4 grandmother" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:1993 17401msgid "great ×4 grandparent" 17402msgstr "great ×4 grandparent" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:2130 17405msgid "great ×4 grandson" 17406msgstr "great ×4 grandson" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:1821 17409msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17410msgid "great ×4 nephew" 17411msgstr "great ×4 nephew" 17412 17413#: app/Functions/Functions.php:1825 17414msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17415msgid "great ×4 nephew" 17416msgstr "great ×4 nephew" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1828 17419msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17420msgid "great ×4 nephew" 17421msgstr "great ×4 nephew" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1844 17424msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17425msgid "great ×4 nephew/niece" 17426msgstr "great ×4 nephew/niece" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1848 17429msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17430msgid "great ×4 nephew/niece" 17431msgstr "great ×4 nephew/niece" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1851 17434msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17435msgid "great ×4 nephew/niece" 17436msgstr "great ×4 nephew/niece" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:1833 17439msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17440msgid "great ×4 niece" 17441msgstr "great ×4 niece" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:1837 17444msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17445msgid "great ×4 niece" 17446msgstr "great ×4 niece" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:1840 17449msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17450msgid "great ×4 niece" 17451msgstr "great ×4 niece" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:1616 17454msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17455msgid "great ×4 uncle" 17456msgstr "great ×4 uncle" 17457 17458#: app/Functions/Functions.php:1620 17459msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17460msgid "great ×4 uncle" 17461msgstr "great ×4 uncle" 17462 17463#: app/Functions/Functions.php:1623 17464msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17465msgid "great ×4 uncle" 17466msgstr "great ×4 uncle" 17467 17468#: app/Functions/Functions.php:1646 17469msgid "great ×5 aunt" 17470msgstr "great ×5 aunt" 17471 17472#: app/Functions/Functions.php:1649 17473msgid "great ×5 aunt/uncle" 17474msgstr "great ×5 aunt/uncle" 17475 17476#: app/Functions/Functions.php:2148 17477msgid "great ×5 grandchild" 17478msgstr "great ×5 grandchild" 17479 17480#: app/Functions/Functions.php:2145 17481msgid "great ×5 granddaughter" 17482msgstr "great ×5 granddaughter" 17483 17484#: app/Functions/Functions.php:1997 17485msgid "great ×5 grandfather" 17486msgstr "great ×5 grandfather" 17487 17488#: app/Functions/Functions.php:2001 17489msgid "great ×5 grandmother" 17490msgstr "great ×5 grandmother" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:2004 17493msgid "great ×5 grandparent" 17494msgstr "great ×5 grandparent" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:2141 17497msgid "great ×5 grandson" 17498msgstr "great ×5 grandson" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:1856 17501msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17502msgid "great ×5 nephew" 17503msgstr "great ×5 nephew" 17504 17505#: app/Functions/Functions.php:1860 17506msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17507msgid "great ×5 nephew" 17508msgstr "great ×5 nephew" 17509 17510#: app/Functions/Functions.php:1863 17511msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17512msgid "great ×5 nephew" 17513msgstr "great ×5 nephew" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:1879 17516msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17517msgid "great ×5 nephew/niece" 17518msgstr "great ×5 nephew/niece" 17519 17520#: app/Functions/Functions.php:1883 17521msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17522msgid "great ×5 nephew/niece" 17523msgstr "great ×5 nephew/niece" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1886 17526msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17527msgid "great ×5 nephew/niece" 17528msgstr "great ×5 nephew/niece" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:1868 17531msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17532msgid "great ×5 niece" 17533msgstr "great ×5 niece" 17534 17535#: app/Functions/Functions.php:1872 17536msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17537msgid "great ×5 niece" 17538msgstr "great ×5 niece" 17539 17540#: app/Functions/Functions.php:1875 17541msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17542msgid "great ×5 niece" 17543msgstr "great ×5 niece" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:1635 17546msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17547msgid "great ×5 uncle" 17548msgstr "great ×5 uncle" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:1639 17551msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17552msgid "great ×5 uncle" 17553msgstr "great ×5 uncle" 17554 17555#: app/Functions/Functions.php:1642 17556msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17557msgid "great ×5 uncle" 17558msgstr "great ×5 uncle" 17559 17560#: app/Functions/Functions.php:1665 17561msgid "great ×6 aunt" 17562msgstr "great ×6 aunt" 17563 17564#: app/Functions/Functions.php:1668 17565msgid "great ×6 aunt/uncle" 17566msgstr "great ×6 aunt/uncle" 17567 17568#: app/Functions/Functions.php:2159 17569msgid "great ×6 grandchild" 17570msgstr "great ×6 grandchild" 17571 17572#: app/Functions/Functions.php:2156 17573msgid "great ×6 granddaughter" 17574msgstr "great ×6 granddaughter" 17575 17576#: app/Functions/Functions.php:2008 17577msgid "great ×6 grandfather" 17578msgstr "great ×6 grandfather" 17579 17580#: app/Functions/Functions.php:2012 17581msgid "great ×6 grandmother" 17582msgstr "great ×6 grandmother" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:2015 17585msgid "great ×6 grandparent" 17586msgstr "great ×6 grandparent" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:2152 17589msgid "great ×6 grandson" 17590msgstr "great ×6 grandson" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:1654 17593msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17594msgid "great ×6 uncle" 17595msgstr "great ×6 uncle" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:1658 17598msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17599msgid "great ×6 uncle" 17600msgstr "great ×6 uncle" 17601 17602#: app/Functions/Functions.php:1661 17603msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17604msgid "great ×6 uncle" 17605msgstr "great ×6 uncle" 17606 17607#: app/Functions/Functions.php:1684 17608msgid "great ×7 aunt" 17609msgstr "great ×7 aunt" 17610 17611#: app/Functions/Functions.php:1687 17612msgid "great ×7 aunt/uncle" 17613msgstr "great ×7 aunt/uncle" 17614 17615#: app/Functions/Functions.php:2170 17616msgid "great ×7 grandchild" 17617msgstr "great ×7 grandchild" 17618 17619#: app/Functions/Functions.php:2167 17620msgid "great ×7 granddaughter" 17621msgstr "great ×7 granddaughter" 17622 17623#: app/Functions/Functions.php:2019 17624msgid "great ×7 grandfather" 17625msgstr "great ×7 grandfather" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:2023 17628msgid "great ×7 grandmother" 17629msgstr "great ×7 grandmother" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:2026 17632msgid "great ×7 grandparent" 17633msgstr "great ×7 grandparent" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:2163 17636msgid "great ×7 grandson" 17637msgstr "great ×7 grandson" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:1673 17640msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17641msgid "great ×7 uncle" 17642msgstr "great ×7 uncle" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:1677 17645msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17646msgid "great ×7 uncle" 17647msgstr "great ×7 uncle" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:1680 17650msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17651msgid "great ×7 uncle" 17652msgstr "great ×7 uncle" 17653 17654#: app/Functions/Functions.php:1357 17655msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17656msgid "great-aunt" 17657msgstr "great-aunt" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1053 17660msgctxt "father’s father’s sister" 17661msgid "great-aunt" 17662msgstr "great-aunt" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1363 17665msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17666msgid "great-aunt" 17667msgstr "great-aunt" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1065 17670msgctxt "father’s mother’s sister" 17671msgid "great-aunt" 17672msgstr "great-aunt" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1369 17675msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "great-aunt" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1077 17680msgctxt "father’s parent’s sister" 17681msgid "great-aunt" 17682msgstr "great-aunt" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1375 17685msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17686msgid "great-aunt" 17687msgstr "great-aunt" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1133 17690msgctxt "mother’s father’s sister" 17691msgid "great-aunt" 17692msgstr "great-aunt" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1381 17695msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17696msgid "great-aunt" 17697msgstr "great-aunt" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1151 17700msgctxt "mother’s mother’s sister" 17701msgid "great-aunt" 17702msgstr "great-aunt" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1387 17705msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17706msgid "great-aunt" 17707msgstr "great-aunt" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1163 17710msgctxt "mother’s parent’s sister" 17711msgid "great-aunt" 17712msgstr "great-aunt" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1393 17715msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17716msgid "great-aunt" 17717msgstr "great-aunt" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1185 17720msgctxt "parent’s father’s sister" 17721msgid "great-aunt" 17722msgstr "great-aunt" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1399 17725msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17726msgid "great-aunt" 17727msgstr "great-aunt" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1197 17730msgctxt "parent’s mother’s sister" 17731msgid "great-aunt" 17732msgstr "great-aunt" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1405 17735msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17736msgid "great-aunt" 17737msgstr "great-aunt" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1209 17740msgctxt "parent’s parent’s sister" 17741msgid "great-aunt" 17742msgstr "great-aunt" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1051 17745msgctxt "father’s father’s sibling" 17746msgid "great-aunt/uncle" 17747msgstr "great-aunt/uncle" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1359 17750msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17751msgid "great-aunt/uncle" 17752msgstr "great-aunt/uncle" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1063 17755msgctxt "father’s mother’s sibling" 17756msgid "great-aunt/uncle" 17757msgstr "great-aunt/uncle" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1365 17760msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17761msgid "great-aunt/uncle" 17762msgstr "great-aunt/uncle" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1075 17765msgctxt "father’s parent’s sibling" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "great-aunt/uncle" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:1371 17770msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17771msgid "great-aunt/uncle" 17772msgstr "great-aunt/uncle" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:1131 17775msgctxt "mother’s father’s sibling" 17776msgid "great-aunt/uncle" 17777msgstr "great-aunt/uncle" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:1377 17780msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17781msgid "great-aunt/uncle" 17782msgstr "great-aunt/uncle" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1149 17785msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17786msgid "great-aunt/uncle" 17787msgstr "great-aunt/uncle" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1383 17790msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17791msgid "great-aunt/uncle" 17792msgstr "great-aunt/uncle" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1161 17795msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17796msgid "great-aunt/uncle" 17797msgstr "great-aunt/uncle" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1389 17800msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17801msgid "great-aunt/uncle" 17802msgstr "great-aunt/uncle" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:1183 17805msgctxt "parent’s father’s sibling" 17806msgid "great-aunt/uncle" 17807msgstr "great-aunt/uncle" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:1395 17810msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17811msgid "great-aunt/uncle" 17812msgstr "great-aunt/uncle" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:1195 17815msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17816msgid "great-aunt/uncle" 17817msgstr "great-aunt/uncle" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:1401 17820msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17821msgid "great-aunt/uncle" 17822msgstr "great-aunt/uncle" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:1207 17825msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17826msgid "great-aunt/uncle" 17827msgstr "great-aunt/uncle" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:1407 17830msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17831msgid "great-aunt/uncle" 17832msgstr "great-aunt/uncle" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:985 17835msgctxt "child’s child’s child" 17836msgid "great-grandchild" 17837msgstr "great-grandchild" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:991 17840msgctxt "child’s daughter’s child" 17841msgid "great-grandchild" 17842msgstr "great-grandchild" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:999 17845msgctxt "child’s son’s child" 17846msgid "great-grandchild" 17847msgstr "great-grandchild" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:1007 17850msgctxt "daughter’s child’s child" 17851msgid "great-grandchild" 17852msgstr "great-grandchild" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:1013 17855msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17856msgid "great-grandchild" 17857msgstr "great-grandchild" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:1027 17860msgctxt "daughter’s son’s child" 17861msgid "great-grandchild" 17862msgstr "great-grandchild" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:1305 17865msgctxt "son’s child’s child" 17866msgid "great-grandchild" 17867msgstr "great-grandchild" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1311 17870msgctxt "son’s daughter’s child" 17871msgid "great-grandchild" 17872msgstr "great-grandchild" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:1319 17875msgctxt "son’s son’s child" 17876msgid "great-grandchild" 17877msgstr "great-grandchild" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:987 17880msgctxt "child’s child’s daughter" 17881msgid "great-granddaughter" 17882msgstr "great-granddaughter" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:993 17885msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17886msgid "great-granddaughter" 17887msgstr "great-granddaughter" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1001 17890msgctxt "child’s son’s daughter" 17891msgid "great-granddaughter" 17892msgstr "great-granddaughter" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1009 17895msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17896msgid "great-granddaughter" 17897msgstr "great-granddaughter" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:1015 17900msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17901msgid "great-granddaughter" 17902msgstr "great-granddaughter" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:1029 17905msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17906msgid "great-granddaughter" 17907msgstr "great-granddaughter" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1307 17910msgctxt "son’s child’s daughter" 17911msgid "great-granddaughter" 17912msgstr "great-granddaughter" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1313 17915msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17916msgid "great-granddaughter" 17917msgstr "great-granddaughter" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1321 17920msgctxt "son’s son’s daughter" 17921msgid "great-granddaughter" 17922msgstr "great-granddaughter" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1045 17925msgctxt "father’s father’s father" 17926msgid "great-grandfather" 17927msgstr "great-grandfather" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1057 17930msgctxt "father’s mother’s father" 17931msgid "great-grandfather" 17932msgstr "great-grandfather" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1069 17935msgctxt "father’s parent’s father" 17936msgid "great-grandfather" 17937msgstr "great-grandfather" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1125 17940msgctxt "mother’s father’s father" 17941msgid "great-grandfather" 17942msgstr "great-grandfather" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1143 17945msgctxt "mother’s mother’s father" 17946msgid "great-grandfather" 17947msgstr "great-grandfather" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1155 17950msgctxt "mother’s parent’s father" 17951msgid "great-grandfather" 17952msgstr "great-grandfather" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1177 17955msgctxt "parent’s father’s father" 17956msgid "great-grandfather" 17957msgstr "great-grandfather" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1189 17960msgctxt "parent’s mother’s father" 17961msgid "great-grandfather" 17962msgstr "great-grandfather" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1201 17965msgctxt "parent’s parent’s father" 17966msgid "great-grandfather" 17967msgstr "great-grandfather" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1047 17970msgctxt "father’s father’s mother" 17971msgid "great-grandmother" 17972msgstr "great-grandmother" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1059 17975msgctxt "father’s mother’s mother" 17976msgid "great-grandmother" 17977msgstr "great-grandmother" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1071 17980msgctxt "father’s parent’s mother" 17981msgid "great-grandmother" 17982msgstr "great-grandmother" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1127 17985msgctxt "mother’s father’s mother" 17986msgid "great-grandmother" 17987msgstr "great-grandmother" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1145 17990msgctxt "mother’s mother’s mother" 17991msgid "great-grandmother" 17992msgstr "great-grandmother" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:1157 17995msgctxt "mother’s parent’s mother" 17996msgid "great-grandmother" 17997msgstr "great-grandmother" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:1179 18000msgctxt "parent’s father’s mother" 18001msgid "great-grandmother" 18002msgstr "great-grandmother" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1191 18005msgctxt "parent’s mother’s mother" 18006msgid "great-grandmother" 18007msgstr "great-grandmother" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1203 18010msgctxt "parent’s parent’s mother" 18011msgid "great-grandmother" 18012msgstr "great-grandmother" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1049 18015msgctxt "father’s father’s parent" 18016msgid "great-grandparent" 18017msgstr "great-grandparent" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1061 18020msgctxt "father’s mother’s parent" 18021msgid "great-grandparent" 18022msgstr "great-grandparent" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1073 18025msgctxt "father’s parent’s parent" 18026msgid "great-grandparent" 18027msgstr "great-grandparent" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:1129 18030msgctxt "mother’s father’s parent" 18031msgid "great-grandparent" 18032msgstr "great-grandparent" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:1147 18035msgctxt "mother’s mother’s parent" 18036msgid "great-grandparent" 18037msgstr "great-grandparent" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:1159 18040msgctxt "mother’s parent’s parent" 18041msgid "great-grandparent" 18042msgstr "great-grandparent" 18043 18044#: app/Functions/Functions.php:1181 18045msgctxt "parent’s father’s parent" 18046msgid "great-grandparent" 18047msgstr "great-grandparent" 18048 18049#: app/Functions/Functions.php:1193 18050msgctxt "parent’s mother’s parent" 18051msgid "great-grandparent" 18052msgstr "great-grandparent" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:1205 18055msgctxt "parent’s parent’s parent" 18056msgid "great-grandparent" 18057msgstr "great-grandparent" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:989 18060msgctxt "child’s child’s son" 18061msgid "great-grandson" 18062msgstr "great-grandson" 18063 18064#: app/Functions/Functions.php:997 18065msgctxt "child’s daughter’s son" 18066msgid "great-grandson" 18067msgstr "great-grandson" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1003 18070msgctxt "child’s son’s son" 18071msgid "great-grandson" 18072msgstr "great-grandson" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1011 18075msgctxt "daughter’s child’s son" 18076msgid "great-grandson" 18077msgstr "great-grandson" 18078 18079#: app/Functions/Functions.php:1019 18080msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18081msgid "great-grandson" 18082msgstr "great-grandson" 18083 18084#: app/Functions/Functions.php:1031 18085msgctxt "daughter’s son’s son" 18086msgid "great-grandson" 18087msgstr "great-grandson" 18088 18089#: app/Functions/Functions.php:1309 18090msgctxt "son’s child’s son" 18091msgid "great-grandson" 18092msgstr "great-grandson" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1317 18095msgctxt "son’s daughter’s son" 18096msgid "great-grandson" 18097msgstr "great-grandson" 18098 18099#: app/Functions/Functions.php:1323 18100msgctxt "son’s son’s son" 18101msgid "great-grandson" 18102msgstr "great-grandson" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1589 18105msgid "great-great-aunt" 18106msgstr "great-great-aunt" 18107 18108#: app/Functions/Functions.php:1592 18109msgid "great-great-aunt/uncle" 18110msgstr "great-great-aunt/uncle" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:2115 18113msgid "great-great-grandchild" 18114msgstr "great-great-grandchild" 18115 18116#: app/Functions/Functions.php:2112 18117msgid "great-great-granddaughter" 18118msgstr "great-great-granddaughter" 18119 18120#: app/Functions/Functions.php:1964 18121msgid "great-great-grandfather" 18122msgstr "great-great-grandfather" 18123 18124#: app/Functions/Functions.php:1968 18125msgid "great-great-grandmother" 18126msgstr "great-great-grandmother" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:1971 18129msgid "great-great-grandparent" 18130msgstr "great-great-grandparent" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:2108 18133msgid "great-great-grandson" 18134msgstr "great-great-grandson" 18135 18136#: app/Functions/Functions.php:1608 18137msgid "great-great-great-aunt" 18138msgstr "great-great-great-aunt" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:1611 18141msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18142msgstr "great-great-great-aunt/uncle" 18143 18144#: app/Functions/Functions.php:2126 18145msgid "great-great-great-grandchild" 18146msgstr "great-great-great-grandchild" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:2123 18149msgid "great-great-great-granddaughter" 18150msgstr "great-great-great-granddaughter" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:1975 18153msgid "great-great-great-grandfather" 18154msgstr "great-great-great-grandfather" 18155 18156#: app/Functions/Functions.php:1979 18157msgid "great-great-great-grandmother" 18158msgstr "great-great-great-grandmother" 18159 18160#: app/Functions/Functions.php:1982 18161msgid "great-great-great-grandparent" 18162msgstr "great-great-great-grandparent" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:2119 18165msgid "great-great-great-grandson" 18166msgstr "great-great-great-grandson" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1786 18169msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18170msgid "great-great-great-nephew" 18171msgstr "great-great-great-nephew" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1790 18174msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18175msgid "great-great-great-nephew" 18176msgstr "great-great-great-nephew" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1793 18179msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18180msgid "great-great-great-nephew" 18181msgstr "great-great-great-nephew" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1809 18184msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18185msgid "great-great-great-nephew/niece" 18186msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1813 18189msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18190msgid "great-great-great-nephew/niece" 18191msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1816 18194msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18195msgid "great-great-great-nephew/niece" 18196msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1798 18199msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18200msgid "great-great-great-niece" 18201msgstr "great-great-great-niece" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1802 18204msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18205msgid "great-great-great-niece" 18206msgstr "great-great-great-niece" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1805 18209msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18210msgid "great-great-great-niece" 18211msgstr "great-great-great-niece" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1597 18214msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18215msgid "great-great-great-uncle" 18216msgstr "great-great-great-uncle" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1601 18219msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18220msgid "great-great-great-uncle" 18221msgstr "great-great-great-uncle" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1604 18224msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18225msgid "great-great-great-uncle" 18226msgstr "great-great-great-uncle" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1751 18229msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18230msgid "great-great-nephew" 18231msgstr "great-great-nephew" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1755 18234msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18235msgid "great-great-nephew" 18236msgstr "great-great-nephew" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1758 18239msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18240msgid "great-great-nephew" 18241msgstr "great-great-nephew" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1774 18244msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18245msgid "great-great-nephew/niece" 18246msgstr "great-great-nephew/niece" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1778 18249msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18250msgid "great-great-nephew/niece" 18251msgstr "great-great-nephew/niece" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:1781 18254msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18255msgid "great-great-nephew/niece" 18256msgstr "great-great-nephew/niece" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:1763 18259msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18260msgid "great-great-niece" 18261msgstr "great-great-niece" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:1767 18264msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18265msgid "great-great-niece" 18266msgstr "great-great-niece" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:1770 18269msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18270msgid "great-great-niece" 18271msgstr "great-great-niece" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1578 18274msgctxt "great-grandfather’s brother" 18275msgid "great-great-uncle" 18276msgstr "great-great-uncle" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1582 18279msgctxt "great-grandmother’s brother" 18280msgid "great-great-uncle" 18281msgstr "great-great-uncle" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:1585 18284msgctxt "great-grandparent’s brother" 18285msgid "great-great-uncle" 18286msgstr "great-great-uncle" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:934 18289msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18290msgid "great-nephew" 18291msgstr "great-nephew" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:954 18294msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18295msgid "great-nephew" 18296msgstr "great-nephew" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:972 18299msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18300msgid "great-nephew" 18301msgstr "great-nephew" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:1254 18304msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18305msgid "great-nephew" 18306msgstr "great-nephew" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:1274 18309msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18310msgid "great-nephew" 18311msgstr "great-nephew" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:1298 18314msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18315msgid "great-nephew" 18316msgstr "great-nephew" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:937 18319msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18320msgid "great-nephew" 18321msgstr "great-nephew" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:957 18324msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18325msgid "great-nephew" 18326msgstr "great-nephew" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:975 18329msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18330msgid "great-nephew" 18331msgstr "great-nephew" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:1257 18334msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18335msgid "great-nephew" 18336msgstr "great-nephew" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:1277 18339msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18340msgid "great-nephew" 18341msgstr "great-nephew" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:1301 18344msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18345msgid "great-nephew" 18346msgstr "great-nephew" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:1223 18349msgctxt "sibling’s child’s son" 18350msgid "great-nephew" 18351msgstr "great-nephew" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1231 18354msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18355msgid "great-nephew" 18356msgstr "great-nephew" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:1237 18359msgctxt "sibling’s son’s son" 18360msgid "great-nephew" 18361msgstr "great-nephew" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:922 18364msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18365msgid "great-nephew/niece" 18366msgstr "great-nephew/niece" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:940 18369msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18370msgid "great-nephew/niece" 18371msgstr "great-nephew/niece" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:960 18374msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18375msgid "great-nephew/niece" 18376msgstr "great-nephew/niece" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:1242 18379msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18380msgid "great-nephew/niece" 18381msgstr "great-nephew/niece" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:1260 18384msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18385msgid "great-nephew/niece" 18386msgstr "great-nephew/niece" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:1286 18389msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18390msgid "great-nephew/niece" 18391msgstr "great-nephew/niece" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:925 18394msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18395msgid "great-nephew/niece" 18396msgstr "great-nephew/niece" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:943 18399msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18400msgid "great-nephew/niece" 18401msgstr "great-nephew/niece" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:963 18404msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18405msgid "great-nephew/niece" 18406msgstr "great-nephew/niece" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:1245 18409msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18410msgid "great-nephew/niece" 18411msgstr "great-nephew/niece" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:1263 18414msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18415msgid "great-nephew/niece" 18416msgstr "great-nephew/niece" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:1289 18419msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18420msgid "great-nephew/niece" 18421msgstr "great-nephew/niece" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:1219 18424msgctxt "sibling’s child’s child" 18425msgid "great-nephew/niece" 18426msgstr "great-nephew/niece" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1225 18429msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18430msgid "great-nephew/niece" 18431msgstr "great-nephew/niece" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:1233 18434msgctxt "sibling’s son’s child" 18435msgid "great-nephew/niece" 18436msgstr "great-nephew/niece" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:928 18439msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18440msgid "great-niece" 18441msgstr "great-niece" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:946 18444msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18445msgid "great-niece" 18446msgstr "great-niece" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:966 18449msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18450msgid "great-niece" 18451msgstr "great-niece" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1248 18454msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18455msgid "great-niece" 18456msgstr "great-niece" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1266 18459msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18460msgid "great-niece" 18461msgstr "great-niece" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:1292 18464msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18465msgid "great-niece" 18466msgstr "great-niece" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:931 18469msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18470msgid "great-niece" 18471msgstr "great-niece" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:949 18474msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18475msgid "great-niece" 18476msgstr "great-niece" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:969 18479msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18480msgid "great-niece" 18481msgstr "great-niece" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1251 18484msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18485msgid "great-niece" 18486msgstr "great-niece" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1269 18489msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18490msgid "great-niece" 18491msgstr "great-niece" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1295 18494msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18495msgid "great-niece" 18496msgstr "great-niece" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1221 18499msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18500msgid "great-niece" 18501msgstr "great-niece" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1227 18504msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18505msgid "great-niece" 18506msgstr "great-niece" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1235 18509msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18510msgid "great-niece" 18511msgstr "great-niece" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1043 18514msgctxt "father’s father’s brother" 18515msgid "great-uncle" 18516msgstr "great-uncle" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1361 18519msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18520msgid "great-uncle" 18521msgstr "great-uncle" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1055 18524msgctxt "father’s mother’s brother" 18525msgid "great-uncle" 18526msgstr "great-uncle" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1367 18529msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18530msgid "great-uncle" 18531msgstr "great-uncle" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1067 18534msgctxt "father’s parent’s brother" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "great-uncle" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1373 18539msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18540msgid "great-uncle" 18541msgstr "great-uncle" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1123 18544msgctxt "mother’s father’s brother" 18545msgid "great-uncle" 18546msgstr "great-uncle" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1379 18549msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18550msgid "great-uncle" 18551msgstr "great-uncle" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1141 18554msgctxt "mother’s mother’s brother" 18555msgid "great-uncle" 18556msgstr "great-uncle" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1385 18559msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18560msgid "great-uncle" 18561msgstr "great-uncle" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1153 18564msgctxt "mother’s parent’s brother" 18565msgid "great-uncle" 18566msgstr "great-uncle" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1391 18569msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18570msgid "great-uncle" 18571msgstr "great-uncle" 18572 18573#: app/Functions/Functions.php:1175 18574msgctxt "parent’s father’s brother" 18575msgid "great-uncle" 18576msgstr "great-uncle" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:1397 18579msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18580msgid "great-uncle" 18581msgstr "great-uncle" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:1187 18584msgctxt "parent’s mother’s brother" 18585msgid "great-uncle" 18586msgstr "great-uncle" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:1403 18589msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18590msgid "great-uncle" 18591msgstr "great-uncle" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:1199 18594msgctxt "parent’s parent’s brother" 18595msgid "great-uncle" 18596msgstr "great-uncle" 18597 18598#: app/Functions/Functions.php:1409 18599msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18600msgid "great-uncle" 18601msgstr "great-uncle" 18602 18603#. I18N: layout option for the fan chart 18604#: app/Module/FanChartModule.php:553 18605msgid "half circle" 18606msgstr "half circle" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:801 18609msgctxt "father’s son" 18610msgid "half-brother" 18611msgstr "half-brother" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:839 18614msgctxt "mother’s son" 18615msgid "half-brother" 18616msgstr "half-brother" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:857 18619msgctxt "parent’s son" 18620msgid "half-brother" 18621msgstr "half-brother" 18622 18623#: app/Functions/Functions.php:787 18624msgctxt "father’s child" 18625msgid "half-sibling" 18626msgstr "half-sibling" 18627 18628#: app/Functions/Functions.php:823 18629msgctxt "mother’s child" 18630msgid "half-sibling" 18631msgstr "half-sibling" 18632 18633#: app/Functions/Functions.php:843 18634msgctxt "parent’s child" 18635msgid "half-sibling" 18636msgstr "half-sibling" 18637 18638#: app/Functions/Functions.php:789 18639msgctxt "father’s daughter" 18640msgid "half-sister" 18641msgstr "half-sister" 18642 18643#: app/Functions/Functions.php:825 18644msgctxt "mother’s daughter" 18645msgid "half-sister" 18646msgstr "half-sister" 18647 18648#: app/Functions/Functions.php:845 18649msgctxt "parent’s daughter" 18650msgid "half-sister" 18651msgstr "half-sister" 18652 18653#. I18N: reflexive pronoun 18654#: app/Functions/Functions.php:192 18655msgid "herself" 18656msgstr "herself" 18657 18658#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18659#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 18660msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18661msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 18662 18663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 18664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 18665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 18667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 18668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 18669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 18670msgid "hide" 18671msgstr "hide" 18672 18673#. I18N: reflexive pronoun 18674#: app/Functions/Functions.php:189 18675msgid "himself" 18676msgstr "himself" 18677 18678#: app/Functions/Functions.php:634 18679msgid "husband" 18680msgstr "husband" 18681 18682#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18683#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18684msgid "immigration name" 18685msgstr "immigration name" 18686 18687#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18688#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18689msgctxt "FEMALE" 18690msgid "immigration name" 18691msgstr "immigration name" 18692 18693#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18694#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18695msgctxt "MALE" 18696msgid "immigration name" 18697msgstr "immigration name" 18698 18699#. I18N: A button label. 18700#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18701msgid "import" 18702msgstr "import" 18703 18704#. I18N: A button label. 18705#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18706msgid "import file" 18707msgstr "import file" 18708 18709#. I18N: Gedcom INT dates 18710#: app/Date.php:353 18711#, php-format 18712msgid "interpreted %s (%s)" 18713msgstr "interpreted %s (%s)" 18714 18715#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18716#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18717msgid "invert selection" 18718msgstr "invert selection" 18719 18720#. I18N: a month in the French republican calendar 18721#: app/Date/FrenchDate.php:159 18722msgctxt "GENITIVE" 18723msgid "jours complementaires" 18724msgstr "jours complémentaires" 18725 18726#. I18N: a month in the French republican calendar 18727#: app/Date/FrenchDate.php:253 18728msgctxt "INSTRUMENTAL" 18729msgid "jours complementaires" 18730msgstr "jours complémentaires" 18731 18732#. I18N: a month in the French republican calendar 18733#: app/Date/FrenchDate.php:206 18734msgctxt "LOCATIVE" 18735msgid "jours complementaires" 18736msgstr "jours complementaires" 18737 18738#. I18N: a month in the French republican calendar 18739#: app/Date/FrenchDate.php:112 18740msgctxt "NOMINATIVE" 18741msgid "jours complementaires" 18742msgstr "jours complémentaires" 18743 18744#. I18N: A button label, last page 18745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 18746#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18747#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18748#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18749msgid "last" 18750msgstr "last" 18751 18752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 18753msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18754msgid "last" 18755msgstr "last" 18756 18757#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18758msgid "left" 18759msgstr "left" 18760 18761#. I18N: Layout option for lists of names 18762#. I18N: An option in a list-box 18763#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 18764#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18765#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18766#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18767#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18768msgid "list" 18769msgstr "list" 18770 18771#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 18772#, php-format 18773msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18774msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 18775 18776#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18777#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18778msgid "maiden name" 18779msgstr "maiden name" 18780 18781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18782msgid "managers" 18783msgstr "managers" 18784 18785#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18786#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 18787msgid "markdown" 18788msgstr "markdown" 18789 18790#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18791msgid "marriage" 18792msgstr "marriage" 18793 18794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18795msgctxt "FEMALE" 18796msgid "married" 18797msgstr "married" 18798 18799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18800msgctxt "MALE" 18801msgid "married" 18802msgstr "married" 18803 18804#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18805#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18806msgid "married name" 18807msgstr "married name" 18808 18809#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18810#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18811msgctxt "FEMALE" 18812msgid "married name" 18813msgstr "married name" 18814 18815#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18816#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18817msgctxt "MALE" 18818msgid "married name" 18819msgstr "married name" 18820 18821#: app/Functions/Functions.php:827 18822msgctxt "mother’s father" 18823msgid "maternal grandfather" 18824msgstr "maternal grandfather" 18825 18826#: app/Functions/Functions.php:831 18827msgctxt "mother’s mother" 18828msgid "maternal grandmother" 18829msgstr "maternal grandmother" 18830 18831#: app/Functions/Functions.php:833 18832msgctxt "mother’s parent" 18833msgid "maternal grandparent" 18834msgstr "maternal grandparent" 18835 18836#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18837#: app/SurnameTradition.php:88 18838msgid "matrilineal" 18839msgstr "matrilineal" 18840 18841#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18842#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18843#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18844#, php-format 18845msgid "maximum %s day" 18846msgid_plural "maximum %s days" 18847msgstr[0] "maximum %s day" 18848msgstr[1] "maximum %s days" 18849 18850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18852#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18854#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18855msgid "members" 18856msgstr "members" 18857 18858#. I18N: Name of a theme. 18859#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18860msgid "minimal" 18861msgstr "minimal" 18862 18863#: app/Functions/Functions.php:620 18864msgid "mother" 18865msgstr "mother" 18866 18867#: app/Functions/Functions.php:813 18868msgctxt "husband’s mother" 18869msgid "mother-in-law" 18870msgstr "mother-in-law" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:893 18873msgctxt "spouse’s mother" 18874msgid "mother-in-law" 18875msgstr "mother-in-law" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:911 18878msgctxt "wife’s mother" 18879msgid "mother-in-law" 18880msgstr "mother-in-law" 18881 18882#: app/Functions/Functions.php:899 18883msgctxt "spouse’s parent" 18884msgid "mother/father-in-law" 18885msgstr "mother/father-in-law" 18886 18887#: app/Functions/Functions.php:761 18888msgctxt "brother’s son" 18889msgid "nephew" 18890msgstr "nephew" 18891 18892#: app/Functions/Functions.php:1113 18893msgctxt "husband’s brother’s son" 18894msgid "nephew" 18895msgstr "nephew" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:1109 18898msgctxt "husband’s sibling’s son" 18899msgid "nephew" 18900msgstr "nephew" 18901 18902#: app/Functions/Functions.php:1111 18903msgctxt "husband’s sister’s son" 18904msgid "nephew" 18905msgstr "nephew" 18906 18907#: app/Functions/Functions.php:865 18908msgctxt "sibling’s son" 18909msgid "nephew" 18910msgstr "nephew" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:875 18913msgctxt "sister’s son" 18914msgid "nephew" 18915msgstr "nephew" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:1353 18918msgctxt "wife’s brother’s son" 18919msgid "nephew" 18920msgstr "nephew" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:1349 18923msgctxt "wife’s sibling’s son" 18924msgid "nephew" 18925msgstr "nephew" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:1351 18928msgctxt "wife’s sister’s son" 18929msgid "nephew" 18930msgstr "nephew" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:951 18933msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18934msgid "nephew-in-law" 18935msgstr "nephew-in-law" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:1229 18938msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18939msgid "nephew-in-law" 18940msgstr "nephew-in-law" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:1271 18943msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18944msgid "nephew-in-law" 18945msgstr "nephew-in-law" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:757 18948msgctxt "brother’s child" 18949msgid "nephew/niece" 18950msgstr "nephew/niece" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:1101 18953msgctxt "husband’s brother’s child" 18954msgid "nephew/niece" 18955msgstr "nephew/niece" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:1097 18958msgctxt "husband’s sibling’s child" 18959msgid "nephew/niece" 18960msgstr "nephew/niece" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:1099 18963msgctxt "husband’s sister’s child" 18964msgid "nephew/niece" 18965msgstr "nephew/niece" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:861 18968msgctxt "sibling’s child" 18969msgid "nephew/niece" 18970msgstr "nephew/niece" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:869 18973msgctxt "sister’s child" 18974msgid "nephew/niece" 18975msgstr "nephew/niece" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:1341 18978msgctxt "wife’s brother’s child" 18979msgid "nephew/niece" 18980msgstr "nephew/niece" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:1337 18983msgctxt "wife’s sibling’s child" 18984msgid "nephew/niece" 18985msgstr "nephew/niece" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:1339 18988msgctxt "wife’s sister’s child" 18989msgid "nephew/niece" 18990msgstr "nephew/niece" 18991 18992#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 18993msgid "never" 18994msgstr "never" 18995 18996#. I18N: A button label, next page 18997#: resources/views/individual-page.phtml:79 18998#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18999#: resources/views/media-list-page.phtml:96 19000#: resources/views/media-list-page.phtml:195 19001#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19002#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19003#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 19004#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 19005#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 19006#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 19007#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 19008#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 19009#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 19010#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 19011msgid "next" 19012msgstr "next" 19013 19014#: app/Functions/Functions.php:759 19015msgctxt "brother’s daughter" 19016msgid "niece" 19017msgstr "niece" 19018 19019#: app/Functions/Functions.php:1107 19020msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19021msgid "niece" 19022msgstr "niece" 19023 19024#: app/Functions/Functions.php:1103 19025msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19026msgid "niece" 19027msgstr "niece" 19028 19029#: app/Functions/Functions.php:1105 19030msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19031msgid "niece" 19032msgstr "niece" 19033 19034#: app/Functions/Functions.php:863 19035msgctxt "sibling’s daughter" 19036msgid "niece" 19037msgstr "niece" 19038 19039#: app/Functions/Functions.php:871 19040msgctxt "sister’s daughter" 19041msgid "niece" 19042msgstr "niece" 19043 19044#: app/Functions/Functions.php:1347 19045msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19046msgid "niece" 19047msgstr "niece" 19048 19049#: app/Functions/Functions.php:1343 19050msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19051msgid "niece" 19052msgstr "niece" 19053 19054#: app/Functions/Functions.php:1345 19055msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19056msgid "niece" 19057msgstr "niece" 19058 19059#: app/Functions/Functions.php:977 19060msgctxt "brother’s son’s wife" 19061msgid "niece-in-law" 19062msgstr "niece-in-law" 19063 19064#: app/Functions/Functions.php:1239 19065msgctxt "sibling’s son’s wife" 19066msgid "niece-in-law" 19067msgstr "niece-in-law" 19068 19069#: app/Functions/Functions.php:1303 19070msgctxt "sisters’s son’s wife" 19071msgid "niece-in-law" 19072msgstr "niece-in-law" 19073 19074#: app/Functions/Functions.php:480 19075msgid "ninth cousin" 19076msgstr "ninth cousin" 19077 19078#: app/Functions/Functions.php:444 19079msgctxt "FEMALE" 19080msgid "ninth cousin" 19081msgstr "ninth cousin" 19082 19083#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19084#: app/Functions/Functions.php:400 19085msgctxt "MALE" 19086msgid "ninth cousin" 19087msgstr "ninth cousin" 19088 19089#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 19090#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 19091#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 19092#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19093#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 19094#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 19096#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 19097#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19098#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 19101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 19102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 19103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19106#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19107#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19108#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19110#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19111#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19112#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19114#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19115#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19116#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19117#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19124msgid "no" 19125msgstr "no" 19126 19127#. I18N: None of the other options 19128#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 19129#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 19130#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 19131#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 19132msgid "none" 19133msgstr "none" 19134 19135#: app/SurnameTradition.php:114 19136msgctxt "Surname tradition" 19137msgid "none" 19138msgstr "none" 19139 19140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 19141msgid "numbers" 19142msgstr "numbers" 19143 19144#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19145#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19146#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19147#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19148#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19149#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19151#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19154#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19155#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19156#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19157msgid "of" 19158msgstr "of" 19159 19160#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19161msgid "on the date of death" 19162msgstr "on the date of death" 19163 19164#: app/Functions/Functions.php:624 19165msgid "parent" 19166msgstr "parent" 19167 19168#: app/Functions/Functions.php:684 19169msgid "partner" 19170msgstr "partner" 19171 19172#: app/Functions/Functions.php:664 19173msgctxt "FEMALE" 19174msgid "partner" 19175msgstr "partner" 19176 19177#: app/Functions/Functions.php:644 19178msgctxt "MALE" 19179msgid "partner" 19180msgstr "partner" 19181 19182#: app/SurnameTradition.php:77 19183msgctxt "Surname tradition" 19184msgid "paternal" 19185msgstr "paternal" 19186 19187#: app/Functions/Functions.php:791 19188msgctxt "father’s father" 19189msgid "paternal grandfather" 19190msgstr "paternal grandfather" 19191 19192#: app/Functions/Functions.php:793 19193msgctxt "father’s mother" 19194msgid "paternal grandmother" 19195msgstr "paternal grandmother" 19196 19197#: app/Functions/Functions.php:795 19198msgctxt "father’s parent" 19199msgid "paternal grandparent" 19200msgstr "paternal grandparent" 19201 19202#. I18N: A system where children take their father’s surname 19203#: app/SurnameTradition.php:84 19204msgid "patrilineal" 19205msgstr "patrilineal" 19206 19207#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19208#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19209msgid "pending" 19210msgstr "pending" 19211 19212#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 19213msgid "percentage" 19214msgstr "percentage" 19215 19216#. I18N: A button label. 19217#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19218msgid "preview" 19219msgstr "preview" 19220 19221#. I18N: A button label, previous page 19222#: resources/views/individual-page.phtml:75 19223#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19224#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19225#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19226#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19227#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19228#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19229#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19230#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19231#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19232#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19233#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19234#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19235msgid "previous" 19236msgstr "previous" 19237 19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19240msgid "primary evidence" 19241msgstr "primary evidence" 19242 19243#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19244#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19245msgid "questionable evidence" 19246msgstr "questionable evidence" 19247 19248#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 19249#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19250msgid "records" 19251msgstr "records" 19252 19253#: resources/views/family-page.phtml:21 19254#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19255#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 19256#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19257#: resources/views/source-page.phtml:16 19258msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19259msgid "reject" 19260msgstr "reject" 19261 19262#: resources/views/family-page.phtml:15 19263#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19264#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 19265#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19266#: resources/views/source-page.phtml:10 19267msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19268msgid "reject" 19269msgstr "reject" 19270 19271#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19272#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19273msgid "rejected" 19274msgstr "rejected" 19275 19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19278msgid "religious name" 19279msgstr "religious name" 19280 19281#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19282#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19283msgctxt "FEMALE" 19284msgid "religious name" 19285msgstr "religious name" 19286 19287#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19288#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19289msgctxt "MALE" 19290msgid "religious name" 19291msgstr "religious name" 19292 19293#. I18N: A button label. 19294#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19295msgid "replace" 19296msgstr "replace" 19297 19298#. I18N: A button label. 19299#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19300#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19301#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19302#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19303#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19304msgid "reset" 19305msgstr "reset" 19306 19307#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19308msgid "right" 19309msgstr "right" 19310 19311#. I18N: A button label. 19312#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19313#: resources/views/admin/components.phtml:133 19314#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19315#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 19316#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 19317#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19318#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 19319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 19320#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19323#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 19325#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 19326#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19327#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 19328#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19329#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 19330#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19331#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19332#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19333#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19334#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19335#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19336#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19337#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19338#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19339#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19340#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19341#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19342#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19343#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19344#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19345#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19346#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19347#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19348#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19349#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19350#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19351msgid "save" 19352msgstr "save" 19353 19354#. I18N: A button label. 19355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19356#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19357#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19358#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19359#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19360#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19361msgid "search" 19362msgstr "search" 19363 19364#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19365#: app/Functions/Functions.php:562 19366#, php-format 19367msgid "second %s" 19368msgstr "second %s" 19369 19370#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19371#: app/Functions/Functions.php:540 19372#, php-format 19373msgctxt "FEMALE" 19374msgid "second %s" 19375msgstr "second %s" 19376 19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19378#: app/Functions/Functions.php:517 19379#, php-format 19380msgctxt "MALE" 19381msgid "second %s" 19382msgstr "second %s" 19383 19384#: app/Functions/Functions.php:466 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "second cousin" 19387 19388#: app/Functions/Functions.php:430 19389msgctxt "FEMALE" 19390msgid "second cousin" 19391msgstr "second cousin" 19392 19393#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19394#: app/Functions/Functions.php:379 19395msgctxt "MALE" 19396msgid "second cousin" 19397msgstr "second cousin" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:1470 19400msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19401msgid "second cousin" 19402msgstr "second cousin" 19403 19404#: app/Functions/Functions.php:1462 19405msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "second cousin" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:1466 19410msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "second cousin" 19413 19414#: app/Functions/Functions.php:1494 19415msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19416msgid "second cousin" 19417msgstr "second cousin" 19418 19419#: app/Functions/Functions.php:1486 19420msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19421msgid "second cousin" 19422msgstr "second cousin" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:1490 19425msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19426msgid "second cousin" 19427msgstr "second cousin" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:1482 19430msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19431msgid "second cousin" 19432msgstr "second cousin" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:1474 19435msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "second cousin" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1478 19440msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "second cousin" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1506 19445msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "second cousin" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1498 19450msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "second cousin" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1502 19455msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "second cousin" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1530 19460msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "second cousin" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1522 19465msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "second cousin" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1526 19470msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "second cousin" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1518 19475msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "second cousin" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1510 19480msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "second cousin" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1514 19485msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "second cousin" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1542 19490msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "second cousin" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:1534 19495msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19496msgid "second cousin" 19497msgstr "second cousin" 19498 19499#: app/Functions/Functions.php:1538 19500msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19501msgid "second cousin" 19502msgstr "second cousin" 19503 19504#: app/Functions/Functions.php:1566 19505msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19506msgid "second cousin" 19507msgstr "second cousin" 19508 19509#: app/Functions/Functions.php:1558 19510msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19511msgid "second cousin" 19512msgstr "second cousin" 19513 19514#: app/Functions/Functions.php:1562 19515msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19516msgid "second cousin" 19517msgstr "second cousin" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:1554 19520msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19521msgid "second cousin" 19522msgstr "second cousin" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:1546 19525msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19526msgid "second cousin" 19527msgstr "second cousin" 19528 19529#: app/Functions/Functions.php:1550 19530msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19531msgid "second cousin" 19532msgstr "second cousin" 19533 19534#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19535#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19536msgid "secondary evidence" 19537msgstr "secondary evidence" 19538 19539#. I18N: select all (of the family trees) 19540#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19541#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19542msgid "select all" 19543msgstr "select all" 19544 19545#. I18N: select none (of the family trees) 19546#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19547#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19548msgid "select none" 19549msgstr "select none" 19550 19551#: app/Functions/Functions.php:617 19552msgid "self" 19553msgstr "self" 19554 19555#: app/Functions/Functions.php:476 19556msgid "seventh cousin" 19557msgstr "seventh cousin" 19558 19559#: app/Functions/Functions.php:440 19560msgctxt "FEMALE" 19561msgid "seventh cousin" 19562msgstr "seventh cousin" 19563 19564#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19565#: app/Functions/Functions.php:394 19566msgctxt "MALE" 19567msgid "seventh cousin" 19568msgstr "seventh cousin" 19569 19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 19572#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19573#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 19574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 19575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19577#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19578#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19579msgid "show" 19580msgstr "show" 19581 19582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 19583msgid "show the chart" 19584msgstr "show the chart" 19585 19586#: app/Functions/Functions.php:753 19587msgid "sibling" 19588msgstr "sibling" 19589 19590#. I18N: A button label. 19591#: resources/views/login-page.phtml:56 19592#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19593msgid "sign in" 19594msgstr "sign in" 19595 19596#. I18N: A button label. 19597#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19598msgid "sign out" 19599msgstr "sign out" 19600 19601#: app/Functions/Functions.php:732 19602msgid "sister" 19603msgstr "sister" 19604 19605#: app/Functions/Functions.php:763 19606msgctxt "brother’s wife" 19607msgid "sister-in-law" 19608msgstr "sister-in-law" 19609 19610#: app/Functions/Functions.php:983 19611msgctxt "brother’s wife’s sister" 19612msgid "sister-in-law" 19613msgstr "sister-in-law" 19614 19615#: app/Functions/Functions.php:1093 19616msgctxt "husband’s brother’s wife" 19617msgid "sister-in-law" 19618msgstr "sister-in-law" 19619 19620#: app/Functions/Functions.php:817 19621msgctxt "husband’s sister" 19622msgid "sister-in-law" 19623msgstr "sister-in-law" 19624 19625#: app/Functions/Functions.php:1283 19626msgctxt "sister’s husband’s sister" 19627msgid "sister-in-law" 19628msgstr "sister-in-law" 19629 19630#: app/Functions/Functions.php:895 19631msgctxt "spouse’s sister" 19632msgid "sister-in-law" 19633msgstr "sister-in-law" 19634 19635#: app/Functions/Functions.php:1333 19636msgctxt "wife’s brother’s wife" 19637msgid "sister-in-law" 19638msgstr "sister-in-law" 19639 19640#: app/Functions/Functions.php:915 19641msgctxt "wife’s sister" 19642msgid "sister-in-law" 19643msgstr "sister-in-law" 19644 19645#: app/Functions/Functions.php:474 19646msgid "sixth cousin" 19647msgstr "sixth cousin" 19648 19649#: app/Functions/Functions.php:438 19650msgctxt "FEMALE" 19651msgid "sixth cousin" 19652msgstr "sixth cousin" 19653 19654#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19655#: app/Functions/Functions.php:391 19656msgctxt "MALE" 19657msgid "sixth cousin" 19658msgstr "sixth cousin" 19659 19660#: app/Functions/Functions.php:686 19661msgid "son" 19662msgstr "son" 19663 19664#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19665msgid "son of" 19666msgstr "son of" 19667 19668#: app/Functions/Functions.php:769 19669msgctxt "child’s husband" 19670msgid "son-in-law" 19671msgstr "son-in-law" 19672 19673#: app/Functions/Functions.php:781 19674msgctxt "daughter’s husband" 19675msgid "son-in-law" 19676msgstr "son-in-law" 19677 19678#: app/Functions/Functions.php:1021 19679msgctxt "daughter’s husband’s father" 19680msgid "son-in-law’s father" 19681msgstr "son-in-law’s father" 19682 19683#: app/Functions/Functions.php:1023 19684msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19685msgid "son-in-law’s mother" 19686msgstr "son-in-law’s mother" 19687 19688#: app/Functions/Functions.php:1025 19689msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19690msgid "son-in-law’s parent" 19691msgstr "son-in-law’s parent" 19692 19693#: app/Functions/Functions.php:773 19694msgctxt "child’s spouse" 19695msgid "son/daughter-in-law" 19696msgstr "son/daughter-in-law" 19697 19698#. I18N: An option in a list-box 19699#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19700#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19701#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19702msgid "sort by date" 19703msgstr "sort by date" 19704 19705#. I18N: A button label. 19706#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19708#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19709#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19710#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19712#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19713#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19714msgid "sort by date of birth" 19715msgstr "sort by date of birth" 19716 19717#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19718#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19719#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19720#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19721msgid "sort by date of death" 19722msgstr "sort by date of death" 19723 19724#. I18N: A button label. 19725#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19726#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19727msgid "sort by date of marriage" 19728msgstr "sort by date of marriage" 19729 19730#. I18N: An option in a list-box 19731#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19732msgid "sort by date, newest first" 19733msgstr "sort by date, newest first" 19734 19735#. I18N: An option in a list-box 19736#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19737msgid "sort by date, oldest first" 19738msgstr "sort by date, oldest first" 19739 19740#. I18N: An option in a list-box 19741#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19742#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19743#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19744#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19745#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19746#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19747#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19748#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19750#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19751#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19753msgid "sort by name" 19754msgstr "sort by name" 19755 19756#: app/Functions/Functions.php:674 19757msgid "spouse" 19758msgstr "spouse" 19759 19760#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19761#: app/Services/MailService.php:219 19762msgid "ssl" 19763msgstr "ssl" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:1091 19766msgctxt "father’s wife’s son" 19767msgid "step-brother" 19768msgstr "step-brother" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:1139 19771msgctxt "mother’s husband’s son" 19772msgid "step-brother" 19773msgstr "step-brother" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:1217 19776msgctxt "parent’s spouse’s son" 19777msgid "step-brother" 19778msgstr "step-brother" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:807 19781msgctxt "husband’s child" 19782msgid "step-child" 19783msgstr "step-child" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:887 19786msgctxt "spouse’s child" 19787msgid "step-child" 19788msgstr "step-child" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:905 19791msgctxt "wife’s child" 19792msgid "step-child" 19793msgstr "step-child" 19794 19795#: app/Functions/Functions.php:809 19796msgctxt "husband’s daughter" 19797msgid "step-daughter" 19798msgstr "step-daughter" 19799 19800#: app/Functions/Functions.php:889 19801msgctxt "spouse’s daughter" 19802msgid "step-daughter" 19803msgstr "step-daughter" 19804 19805#: app/Functions/Functions.php:907 19806msgctxt "wife’s daughter" 19807msgid "step-daughter" 19808msgstr "step-daughter" 19809 19810#: app/Functions/Functions.php:829 19811msgctxt "mother’s husband" 19812msgid "step-father" 19813msgstr "step-father" 19814 19815#: app/Functions/Functions.php:803 19816msgctxt "father’s wife" 19817msgid "step-mother" 19818msgstr "step-mother" 19819 19820#: app/Functions/Functions.php:859 19821msgctxt "parent’s spouse" 19822msgid "step-parent" 19823msgstr "step-parent" 19824 19825#: app/Functions/Functions.php:1087 19826msgctxt "father’s wife’s child" 19827msgid "step-sibling" 19828msgstr "step-sibling" 19829 19830#: app/Functions/Functions.php:1135 19831msgctxt "mother’s husband’s child" 19832msgid "step-sibling" 19833msgstr "step-sibling" 19834 19835#: app/Functions/Functions.php:1213 19836msgctxt "parent’s spouse’s child" 19837msgid "step-sibling" 19838msgstr "step-sibling" 19839 19840#: app/Functions/Functions.php:1089 19841msgctxt "father’s wife’s daughter" 19842msgid "step-sister" 19843msgstr "step-sister" 19844 19845#: app/Functions/Functions.php:1137 19846msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19847msgid "step-sister" 19848msgstr "step-sister" 19849 19850#: app/Functions/Functions.php:1215 19851msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19852msgid "step-sister" 19853msgstr "step-sister" 19854 19855#: app/Functions/Functions.php:819 19856msgctxt "husband’s son" 19857msgid "step-son" 19858msgstr "step-son" 19859 19860#: app/Functions/Functions.php:897 19861msgctxt "spouse’s son" 19862msgid "step-son" 19863msgstr "step-son" 19864 19865#: app/Functions/Functions.php:917 19866msgctxt "wife’s son" 19867msgid "step-son" 19868msgstr "step-son" 19869 19870#. I18N: Layout option for lists of names 19871#. I18N: An option in a list-box 19872#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 19873#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19874#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19875#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19876#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19877msgid "table" 19878msgstr "table" 19879 19880#. I18N: Layout option for lists of names 19881#. I18N: An option in a list-box 19882#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 19883#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19884msgid "tag cloud" 19885msgstr "tag cloud" 19886 19887#: app/Functions/Functions.php:482 19888msgid "tenth cousin" 19889msgstr "tenth cousin" 19890 19891#: app/Functions/Functions.php:446 19892msgctxt "FEMALE" 19893msgid "tenth cousin" 19894msgstr "tenth cousin" 19895 19896#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19897#: app/Functions/Functions.php:403 19898msgctxt "MALE" 19899msgid "tenth cousin" 19900msgstr "tenth cousin" 19901 19902#. I18N: [you should check that:] ... 19903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19904msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19905msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct" 19906 19907#. I18N: [you should check that:] ... 19908#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19909msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19910msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them" 19911 19912#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19913#: app/Functions/Functions.php:195 19914msgid "themself" 19915msgstr "themself" 19916 19917#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19918#: app/Functions/Functions.php:565 19919#, php-format 19920msgid "third %s" 19921msgstr "third %s" 19922 19923#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19924#: app/Functions/Functions.php:543 19925#, php-format 19926msgctxt "FEMALE" 19927msgid "third %s" 19928msgstr "third %s" 19929 19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19931#: app/Functions/Functions.php:520 19932#, php-format 19933msgctxt "MALE" 19934msgid "third %s" 19935msgstr "third %s" 19936 19937#: app/Functions/Functions.php:468 19938msgid "third cousin" 19939msgstr "third cousin" 19940 19941#: app/Functions/Functions.php:432 19942msgctxt "FEMALE" 19943msgid "third cousin" 19944msgstr "third cousin" 19945 19946#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19947#: app/Functions/Functions.php:382 19948msgctxt "MALE" 19949msgid "third cousin" 19950msgstr "third cousin" 19951 19952#: app/Functions/Functions.php:488 19953msgid "thirteenth cousin" 19954msgstr "thirteenth cousin" 19955 19956#: app/Functions/Functions.php:452 19957msgctxt "FEMALE" 19958msgid "thirteenth cousin" 19959msgstr "thirteenth cousin" 19960 19961#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19962#: app/Functions/Functions.php:412 19963msgctxt "MALE" 19964msgid "thirteenth cousin" 19965msgstr "thirteenth cousin" 19966 19967#. I18N: layout option for the fan chart 19968#: app/Module/FanChartModule.php:555 19969msgid "three-quarter circle" 19970msgstr "three-quarter circle" 19971 19972#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19973#: app/Services/MailService.php:221 19974msgid "tls" 19975msgstr "tls" 19976 19977#. I18N: Gedcom TO dates 19978#: app/Date.php:369 19979#, php-format 19980msgid "to %s" 19981msgstr "to %s" 19982 19983#: app/Functions/Functions.php:486 19984msgid "twelfth cousin" 19985msgstr "twelfth cousin" 19986 19987#: app/Functions/Functions.php:450 19988msgctxt "FEMALE" 19989msgid "twelfth cousin" 19990msgstr "twelfth cousin" 19991 19992#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19993#: app/Functions/Functions.php:409 19994msgctxt "MALE" 19995msgid "twelfth cousin" 19996msgstr "twelfth cousin" 19997 19998#: app/Functions/Functions.php:698 19999msgid "twin brother" 20000msgstr "twin brother" 20001 20002#: app/Functions/Functions.php:740 20003msgid "twin sibling" 20004msgstr "twin sibling" 20005 20006#: app/Functions/Functions.php:719 20007msgid "twin sister" 20008msgstr "twin sister" 20009 20010#: app/Functions/Functions.php:785 20011msgctxt "father’s brother" 20012msgid "uncle" 20013msgstr "uncle" 20014 20015#: app/Functions/Functions.php:1083 20016msgctxt "father’s sister’s husband" 20017msgid "uncle" 20018msgstr "uncle" 20019 20020#: app/Functions/Functions.php:821 20021msgctxt "mother’s brother" 20022msgid "uncle" 20023msgstr "uncle" 20024 20025#: app/Functions/Functions.php:1169 20026msgctxt "mother’s sister’s husband" 20027msgid "uncle" 20028msgstr "uncle" 20029 20030#: app/Functions/Functions.php:841 20031msgctxt "parent’s brother" 20032msgid "uncle" 20033msgstr "uncle" 20034 20035#: app/Functions/Functions.php:1211 20036msgctxt "parent’s sister’s husband" 20037msgid "uncle" 20038msgstr "uncle" 20039 20040#: app/Place.php:202 20041msgid "unknown" 20042msgstr "unknown" 20043 20044#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 20045msgctxt "unknown family" 20046msgid "unknown" 20047msgstr "unknown" 20048 20049#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 20050msgid "unlimited" 20051msgstr "unlimited" 20052 20053#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20054#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20055msgid "unreliable evidence" 20056msgstr "unreliable evidence" 20057 20058#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20059msgid "up" 20060msgstr "up" 20061 20062#. I18N: A button label. 20063#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 20064#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 20065#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 20066msgid "update" 20067msgstr "update" 20068 20069#. I18N: A button label. 20070#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20071msgid "upload" 20072msgstr "upload" 20073 20074#. I18N: A button label. 20075#: resources/views/branches-page.phtml:40 20076#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20077#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20078#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20079#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20080#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20081#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20082#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20083#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20084#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20085#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20086#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20087msgid "view" 20088msgstr "view" 20089 20090#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20093#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20095msgid "visitors" 20096msgstr "visitors" 20097 20098#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20099#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20100msgctxt "FEMALE" 20101msgid "was born" 20102msgstr "was born" 20103 20104#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20106msgctxt "MALE" 20107msgid "was born" 20108msgstr "was born" 20109 20110#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20111msgid "webtrees" 20112msgstr "webtrees" 20113 20114#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 20115msgid "webtrees message" 20116msgstr "webtrees message" 20117 20118#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20119msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20120msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20121 20122#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20124msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20125msgstr "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20126 20127#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 20128msgid "webtrees sends emails with no storage" 20129msgstr "webtrees sends e-mail with no storage" 20130 20131#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 20132msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20133msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20134 20135#: app/Functions/Functions.php:654 20136msgid "wife" 20137msgstr "wife" 20138 20139#. I18N: Name of a theme. 20140#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20141msgid "xenea" 20142msgstr "xenea" 20143 20144#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20145msgid "years" 20146msgstr "years" 20147 20148#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 20149#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 20150#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 20151#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20152#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 20153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20154#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 20155#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 20156#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20157#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 20162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20164#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20165#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20166#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20167#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20168#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20169#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20170#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20171#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20172#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20173#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20174#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20175#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20176#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20177#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20178#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20183msgid "yes" 20184msgstr "yes" 20185 20186#. I18N: [you should check that:] ... 20187#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20188msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20189msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20190 20191#: app/Functions/Functions.php:702 20192msgid "younger brother" 20193msgstr "younger brother" 20194 20195#: app/Functions/Functions.php:744 20196msgid "younger sibling" 20197msgstr "younger sibling" 20198 20199#: app/Functions/Functions.php:723 20200msgid "younger sister" 20201msgstr "younger sister" 20202 20203#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 20204#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20205#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20206#, php-format 20207msgid "±%s year" 20208msgid_plural "±%s years" 20209msgstr[0] "±%s year" 20210msgstr[1] "±%s years" 20211 20212#: app/Individual.php:1268 20213#, php-format 20214msgid "“%s”" 20215msgstr "‘%s’" 20216 20217#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20218#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20219#, php-format 20220msgid "“%s” has been deleted." 20221msgstr "‘%s’ has been deleted." 20222 20223#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 20224#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 20225#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 20226msgid "…" 20227msgstr "…" 20228 20229#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20230#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 20231#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 20232msgctxt "Unknown given name" 20233msgid "…" 20234msgstr "…" 20235 20236#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20237#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 20238#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 20239#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 20240msgctxt "Unknown surname" 20241msgid "…" 20242msgstr "…" 20243 20244#~ msgid " per gender" 20245#~ msgstr " per sex" 20246 20247#~ msgid " per time period" 20248#~ msgstr " per time period" 20249 20250#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20251#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20252#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20253#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20254 20255#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20256#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20257#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20258#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20259 20260#~ msgid "%s day ago" 20261#~ msgid_plural "%s days ago" 20262#~ msgstr[0] "%s day ago" 20263#~ msgstr[1] "%s days ago" 20264 20265#~ msgid "%s family tree" 20266#~ msgid_plural "%s family trees" 20267#~ msgstr[0] "%s family tree" 20268#~ msgstr[1] "%s family trees" 20269 20270#~ msgid "%s hour ago" 20271#~ msgid_plural "%s hours ago" 20272#~ msgstr[0] "%s hour ago" 20273#~ msgstr[1] "%s hours ago" 20274 20275#~ msgid "%s individual is private." 20276#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20277#~ msgstr[0] "%s individual is private." 20278#~ msgstr[1] "%s individuals are private." 20279 20280#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20281#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20282 20283#~ msgid "%s minute ago" 20284#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20285#~ msgstr[0] "%s minute ago" 20286#~ msgstr[1] "%s minutes ago" 20287 20288#~ msgid "%s month ago" 20289#~ msgid_plural "%s months ago" 20290#~ msgstr[0] "%s month ago" 20291#~ msgstr[1] "%s months ago" 20292 20293#~ msgid "%s second ago" 20294#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20295#~ msgstr[0] "%s second ago" 20296#~ msgstr[1] "%s seconds ago" 20297 20298#~ msgid "%s year ago" 20299#~ msgid_plural "%s years ago" 20300#~ msgstr[0] "%s year ago" 20301#~ msgstr[1] "%s years ago" 20302 20303#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20304#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20305 20306#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20307#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20308 20309#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20310#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20311 20312#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20313#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20314 20315#, php-format 20316#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 20317#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in." 20318 20319#~ msgid "A new password has been requested for your username." 20320#~ msgstr "A new password has been requested for your username." 20321 20322#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20323#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20324 20325#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20326#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20327 20328#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20329#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20330 20331#~ msgid "A.M." 20332#~ msgstr "A.M." 20333 20334#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20335#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20336 20337#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20338#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20339 20340#~ msgid "API key" 20341#~ msgstr "API key" 20342 20343#~ msgid "Acadia" 20344#~ msgstr "Acadia" 20345 20346#~ msgid "Add a blank row" 20347#~ msgstr "Add a blank row" 20348 20349#~ msgid "Add a child to this family" 20350#~ msgstr "Add a child to this family" 20351 20352#~ msgid "Add a geographic location" 20353#~ msgstr "Add a geographic location" 20354 20355#~ msgid "Add a husband to this family" 20356#~ msgstr "Add a husband to this family" 20357 20358#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20359#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow" 20360 20361#~ msgid "Add a spouse" 20362#~ msgstr "Add a spouse" 20363 20364#~ msgid "Add a wife to this family" 20365#~ msgstr "Add a wife to this family" 20366 20367#~ msgid "Add another individual to the chart" 20368#~ msgstr "Add another individual to the chart" 20369 20370#~ msgid "Add links" 20371#~ msgstr "Add links" 20372 20373#~ msgid "Add to favorites" 20374#~ msgstr "Add to favourites" 20375 20376#~ msgid "Add watermarks to thumbnails" 20377#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails" 20378 20379#~ msgid "Advanced" 20380#~ msgstr "Advanced" 20381 20382#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 20383#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password." 20384 20385#~ msgid "Age of item" 20386#~ msgstr "Age of item" 20387 20388#~ msgid "Age related to birth year" 20389#~ msgstr "Age related to birth year" 20390 20391#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20392#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted" 20393 20394#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20395#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses" 20396 20397#~ msgid "All files have read and write permission." 20398#~ msgstr "All files have read and write permission." 20399 20400#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20401#~ msgstr "Allow users to select their own theme" 20402 20403#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20404#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20405 20406#~ msgid "An error occurred when unzipping the file." 20407#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file." 20408 20409#~ msgid "Approval of account at %s" 20410#~ msgstr "Approval of account at %s" 20411 20412#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20413#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20414 20415#~ msgid "Associates" 20416#~ msgstr "Associates" 20417 20418#, fuzzy 20419#~ msgid "Automatically add unique identifiers" 20420#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs" 20421 20422#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives" 20423#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives" 20424 20425#~ msgid "Available blocks" 20426#~ msgstr "Available blocks" 20427 20428#~ msgid "Basic" 20429#~ msgstr "Basic" 20430 20431#~ msgid "Bearing" 20432#~ msgstr "Bearing" 20433 20434#~ msgid "Body" 20435#~ msgstr "Body" 20436 20437#~ msgid "Booklet" 20438#~ msgstr "Booklet" 20439 20440#~ msgid "British West Indies" 20441#~ msgstr "British West Indies" 20442 20443#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20444#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20445 20446#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20447#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20448#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20449#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20450 20451#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20452#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20453 20454#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20455#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20456 20457#~ msgid "Cannot create" 20458#~ msgstr "Cannot create" 20459 20460#~ msgid "Cape Colony" 20461#~ msgstr "Cape Colony" 20462 20463#~ msgid "Catalonia" 20464#~ msgstr "Catalonia" 20465 20466#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20467#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20468 20469#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20470#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20471 20472#~ msgid "Cemeteries" 20473#~ msgstr "Cemeteries" 20474 20475#~ msgid "Center map here" 20476#~ msgstr "Centre map here" 20477 20478#~ msgid "Change" 20479#~ msgstr "Change" 20480 20481#~ msgid "Change flag" 20482#~ msgstr "Change flag" 20483 20484#~ msgid "Change language" 20485#~ msgstr "Change language" 20486 20487#~ msgid "Channel Islands" 20488#~ msgstr "Channel Islands" 20489 20490#~ msgid "Check file permissions…" 20491#~ msgstr "Check file permissions…" 20492 20493#~ msgid "Check for custom modules…" 20494#~ msgstr "Check for custom modules…" 20495 20496#~ msgid "Check for custom themes…" 20497#~ msgstr "Check for custom themes…" 20498 20499#~ msgid "Check the access rights on this folder." 20500#~ msgstr "Check the access rights on this folder." 20501 20502#~ msgid "Check the settings and try again." 20503#~ msgstr "Check the settings and try again." 20504 20505#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20506#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20507 20508#~ msgid "Choose: " 20509#~ msgstr "Choose: " 20510 20511#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20512#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family." 20513 20514#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20515#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20516 20517#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20518#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20519 20520#~ msgid "Click here to add, edit, or delete" 20521#~ msgstr "Click here to add, edit or delete" 20522 20523#~ msgid "Click here to open or close the sidebar" 20524#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar" 20525 20526#~ msgid "Click name to add individual to add links list." 20527#~ msgstr "Click name to add individual to add links list." 20528 20529#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20530#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20531 20532#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20533#~ msgstr "Click to choose individual as head of family." 20534 20535#~ msgid "Columns per page" 20536#~ msgstr "Columns per page" 20537 20538#~ msgid "Configure" 20539#~ msgstr "Configure" 20540 20541#~ msgid "Confirm password" 20542#~ msgstr "Confirm password" 20543 20544#~ msgid "Continue adding" 20545#~ msgstr "Continue adding" 20546 20547#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20548#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20549 20550#~ msgid "Count" 20551#~ msgstr "Count" 20552 20553#~ msgid "Countries" 20554#~ msgstr "Countries" 20555 20556#~ msgid "Counts " 20557#~ msgstr "Counts " 20558 20559#~ msgid "County" 20560#~ msgstr "County" 20561 20562#~ msgid "Create a family from existing individuals" 20563#~ msgstr "Create a family from existing individuals" 20564 20565#~ msgid "Create a website access rule" 20566#~ msgstr "Create a website access rule" 20567 20568#~ msgid "Current" 20569#~ msgstr "Current" 20570 20571#~ msgid "Custom tags" 20572#~ msgstr "Custom tags" 20573 20574#~ msgid "Custom theme" 20575#~ msgstr "Custom theme" 20576 20577#~ msgid "Czechoslovakia" 20578#~ msgstr "Czechoslovakia" 20579 20580#~ msgid "Dashboard" 20581#~ msgstr "Dashboard" 20582 20583#~ msgid "Database and table names" 20584#~ msgstr "Database and table names" 20585 20586#~ msgid "Default" 20587#~ msgstr "Default" 20588 20589#~ msgid "Default map type" 20590#~ msgstr "Default map type" 20591 20592#~ msgid "Default pedigree chart layout" 20593#~ msgstr "Default pedigree chart layout" 20594 20595#~ msgid "Default pedigree generations" 20596#~ msgstr "Default pedigree generations" 20597 20598#~ msgid "Delete temporary files…" 20599#~ msgstr "Delete temporary files…" 20600 20601#~ msgid "Description unavailable" 20602#~ msgstr "Description unavailable" 20603 20604#~ msgid "Desired password" 20605#~ msgstr "Desired password" 20606 20607#~ msgid "Desired username" 20608#~ msgstr "Desired username" 20609 20610#~ msgid "Disable these modules" 20611#~ msgstr "Disable these modules" 20612 20613#~ msgid "Disable these themes" 20614#~ msgstr "Disable these themes" 20615 20616#~ msgid "Display all" 20617#~ msgstr "Display all" 20618 20619#~ msgid "Display map coordinates" 20620#~ msgstr "Display map co-ordinates" 20621 20622#~ msgid "Do not change to keep original filename." 20623#~ msgstr "Do not change to keep original filename." 20624 20625#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." 20626#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations." 20627 20628#~ msgid "Download geographic data" 20629#~ msgstr "Download geographic data" 20630 20631#~ msgid "Earliest birth year" 20632#~ msgstr "Earliest birth year" 20633 20634#~ msgid "Earliest death year" 20635#~ msgstr "Earliest death year" 20636 20637#~ msgid "Edit a website access rule" 20638#~ msgstr "Edit a website access rule" 20639 20640#~ msgid "Edit media" 20641#~ msgstr "Edit media" 20642 20643#~ msgid "Edit the details" 20644#~ msgstr "Edit the details" 20645 20646#~ msgid "Edit the media object" 20647#~ msgstr "Edit the media object" 20648 20649#~ msgid "Edit the note" 20650#~ msgstr "Edit the note" 20651 20652#~ msgid "Edit the repository" 20653#~ msgstr "Edit the repository" 20654 20655#~ msgid "Edit the source" 20656#~ msgstr "Edit the source" 20657 20658#~ msgid "Eire" 20659#~ msgstr "Eire" 20660 20661#~ msgid "Elevation" 20662#~ msgstr "Elevation" 20663 20664#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20665#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20666 20667#~ msgid "Embedded variable" 20668#~ msgstr "Embedded variable" 20669 20670#~ msgid "End IP address" 20671#~ msgstr "End IP address" 20672 20673#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20674#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID" 20675 20676#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20677#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked." 20678 20679#~ msgid "Enter report values" 20680#~ msgstr "Enter report values" 20681 20682#~ msgid "FAQ position" 20683#~ msgstr "FAQ position" 20684 20685#~ msgid "FAQ visibility" 20686#~ msgstr "FAQ visibility" 20687 20688#~ msgid "Family ID prefix" 20689#~ msgstr "Family ID prefix" 20690 20691#~ msgid "Family group information" 20692#~ msgstr "Family group information" 20693 20694#~ msgid "Family list" 20695#~ msgstr "Family list" 20696 20697#~ msgid "File containing places (CSV)" 20698#~ msgstr "File containing places (CSV)" 20699 20700#~ msgid "Find a fact or event" 20701#~ msgstr "Find a fact or event" 20702 20703#~ msgid "Find a family" 20704#~ msgstr "Find a family" 20705 20706#~ msgid "Find a media object" 20707#~ msgstr "Find a media object" 20708 20709#~ msgid "Find a place" 20710#~ msgstr "Find a place" 20711 20712#~ msgid "Find a repository" 20713#~ msgstr "Find a repository" 20714 20715#~ msgid "Find a shared note" 20716#~ msgstr "Find a shared note" 20717 20718#~ msgid "Find an individual" 20719#~ msgstr "Find an individual" 20720 20721#~ msgid "Gender icon on charts" 20722#~ msgstr "Sex icon on charts" 20723 20724#~ msgid "Get an API key from Google." 20725#~ msgstr "Get an API key from Google." 20726 20727#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme." 20728#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme." 20729 20730#~ msgid "Google Maps™ preferences" 20731#~ msgstr "Google Maps™ preferences" 20732 20733#~ msgid "Google Street View™" 20734#~ msgstr "Google Street View™" 20735 20736#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20737#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20738 20739#~ msgid "Grandparents" 20740#~ msgstr "Grandparents" 20741 20742#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20743#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20744 20745#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20746#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20747 20748#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20749#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20750 20751#~ msgid "Highest population" 20752#~ msgstr "Highest population" 20753 20754#~ msgid "Historical facts" 20755#~ msgstr "Historical facts" 20756 20757#~ msgid "House" 20758#~ msgstr "House" 20759 20760#~ msgid "Hybrid" 20761#~ msgstr "Hybrid" 20762 20763#~ msgid "Icon" 20764#~ msgstr "Icon" 20765 20766#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20767#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20768 20769#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20770#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20771 20772#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20773#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20774 20775#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." 20776#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’." 20777 20778#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20779#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20780 20781#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20782#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20783 20784#~ msgid "Include fully matched places" 20785#~ msgstr "Include fully matched places" 20786 20787#~ msgid "Individual ID prefix" 20788#~ msgstr "Individual ID prefix" 20789 20790#~ msgid "Individual distribution" 20791#~ msgstr "Individual distribution" 20792 20793#~ msgid "Individual list" 20794#~ msgstr "Individual list" 20795 20796#~ msgid "Information about the request is shown under the link below." 20797#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below." 20798 20799#~ msgid "Installation folder" 20800#~ msgstr "Installation folder" 20801 20802#~ msgid "Invalid GEDCOM format" 20803#~ msgstr "Invalid GEDCOM format" 20804 20805#~ msgid "Keep" 20806#~ msgstr "Keep" 20807 20808#~ msgid "Keep link in list" 20809#~ msgstr "Keep link in list" 20810 20811#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 20812#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes" 20813 20814#~ msgid "Latest birth year" 20815#~ msgstr "Latest birth year" 20816 20817#~ msgid "Latest death year" 20818#~ msgstr "Latest death year" 20819 20820#~ msgid "Leave this blank to use the default value." 20821#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used." 20822 20823#~ msgctxt "paper size" 20824#~ msgid "Legal" 20825#~ msgstr "Legal" 20826 20827#~ msgid "Limit" 20828#~ msgstr "Limit" 20829 20830#~ msgid "Limit display by" 20831#~ msgstr "Limit display by" 20832 20833#~ msgid "Link to an existing media object" 20834#~ msgstr "Link to an existing media object" 20835 20836#~ msgid "Login ID" 20837#~ msgstr "Login ID" 20838 20839#~ msgid "Longevity versus time" 20840#~ msgstr "Longevity versus time" 20841 20842#~ msgid "Lost password request" 20843#~ msgstr "Lost password request" 20844 20845#~ msgid "Lowest population" 20846#~ msgstr "Lowest population" 20847 20848#~ msgid "Main section blocks" 20849#~ msgstr "Main section blocks" 20850 20851#~ msgid "Manage the links" 20852#~ msgstr "Manage the links" 20853 20854#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20855#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20856 20857#~ msgid "Match calendar" 20858#~ msgstr "Match calendar" 20859 20860#~ msgid "Max" 20861#~ msgstr "Max" 20862 20863#~ msgid "Maximum descendancy generations" 20864#~ msgstr "Maximum descendancy generations" 20865 20866#~ msgid "Maximum pedigree generations" 20867#~ msgstr "Maximum pedigree generations" 20868 20869#~ msgid "Media ID prefix" 20870#~ msgstr "Media ID prefix" 20871 20872#~ msgid "Media contains" 20873#~ msgstr "Media contains" 20874 20875#~ msgid "Memory limit" 20876#~ msgstr "Memory limit" 20877 20878#~ msgid "Midnight" 20879#~ msgstr "Midnight" 20880 20881#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20882#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20883 20884#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”" 20885#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’" 20886 20887#~ msgid "Moderate pending changes" 20888#~ msgstr "Moderate pending changes" 20889 20890#~ msgid "Move left" 20891#~ msgstr "Move left" 20892 20893#~ msgid "Move right" 20894#~ msgstr "Move right" 20895 20896#~ msgid "MySQL gave the error: %s" 20897#~ msgstr "MySQL gave the error: %s" 20898 20899#~ msgid "MySQL variables" 20900#~ msgstr "MySQL variables" 20901 20902#~ msgid "Name contains" 20903#~ msgstr "Name contains" 20904 20905#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" 20906#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)" 20907 20908#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20909#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20910 20911#~ msgid "Neighborhood" 20912#~ msgstr "Neighbourhood" 20913 20914#~ msgid "Netherlands Antilles" 20915#~ msgstr "Netherlands Antilles" 20916 20917#~ msgid "Neutral Zone" 20918#~ msgstr "Neutral Zone" 20919 20920#~ msgid "No ancestors in the database." 20921#~ msgstr "No ancestors in the database." 20922 20923#~ msgid "No custom modules are enabled." 20924#~ msgstr "No custom modules are enabled." 20925 20926#~ msgid "No custom themes are enabled." 20927#~ msgstr "No custom themes are enabled." 20928 20929#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 20930#~ msgstr "No events for living individuals exist for today." 20931 20932#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 20933#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow." 20934 20935#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day." 20936#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 20937#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day." 20938#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days." 20939 20940#~ msgid "No limit" 20941#~ msgstr "No limit" 20942 20943#~ msgid "No map data exists for this individual" 20944#~ msgstr "No map data exists for this individual" 20945 20946#~ msgid "No media file was provided." 20947#~ msgstr "No media file was provided." 20948 20949#~ msgid "No places found" 20950#~ msgstr "No places found" 20951 20952#~ msgid "Nobody at all" 20953#~ msgstr "Nobody at all" 20954 20955#~ msgid "Noon" 20956#~ msgstr "M." 20957 20958#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" 20959#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID" 20960 20961#~ msgid "Note ID prefix" 20962#~ msgstr "Note ID prefix" 20963 20964#~ msgid "Number of generations" 20965#~ msgstr "Number of generations" 20966 20967#~ msgid "Number of items" 20968#~ msgstr "Number of items" 20969 20970#~ msgid "Number of items to show" 20971#~ msgstr "Number of items to show" 20972 20973#~ msgid "Oldest at bottom" 20974#~ msgstr "Oldest at bottom" 20975 20976#~ msgid "Oldest at top" 20977#~ msgstr "Oldest at top" 20978 20979#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20980#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes" 20981 20982#~ msgid "Order" 20983#~ msgstr "Order" 20984 20985#~ msgid "Other folder… please type in" 20986#~ msgstr "Other folder… please type in" 20987 20988#~ msgid "Others" 20989#~ msgstr "Others" 20990 20991#~ msgid "Overwrite existing coordinates." 20992#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates." 20993 20994#~ msgid "Own charts" 20995#~ msgstr "Own charts" 20996 20997#~ msgid "P.M." 20998#~ msgstr "P.M." 20999 21000#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21001#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21002 21003#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21004#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21005 21006#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21007#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21008 21009#~ msgid "PHP time limit" 21010#~ msgstr "PHP time limit" 21011 21012#~ msgid "Passwords do not match." 21013#~ msgstr "Passwords do not match." 21014 21015#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 21016#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters." 21017 21018#~ msgid "Pedigree of %s" 21019#~ msgstr "Pedigree of %s" 21020 21021#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21022#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21023 21024#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21025#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21026 21027#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21028#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21029 21030#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21031#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21032 21033#~ msgid "Place check" 21034#~ msgstr "Place check" 21035 21036#~ msgid "Place contains" 21037#~ msgstr "Place contains" 21038 21039#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…" 21040#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…" 21041 21042#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…" 21043#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…" 21044 21045#~ msgid "Places found" 21046#~ msgstr "Places found" 21047 21048#~ msgid "Places in %s" 21049#~ msgstr "Places in %s" 21050 21051#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21052#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21053 21054#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" 21055#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year" 21056 21057#~ msgid "Please enter a message subject." 21058#~ msgstr "Please enter a message subject." 21059 21060#~ msgid "Please enter more than one character." 21061#~ msgstr "Please enter more than one character." 21062 21063#~ msgid "Please enter some message text before sending." 21064#~ msgstr "Please enter some message text before sending." 21065 21066#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21067#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21068 21069#~ msgid "Precision" 21070#~ msgstr "Precision" 21071 21072#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 21073#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude" 21074 21075#~ msgid "Prefixes" 21076#~ msgstr "Prefixes" 21077 21078#~ msgid "README documentation" 21079#~ msgstr "README documentation" 21080 21081#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21082#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21083 21084#~ msgid "Redraw map" 21085#~ msgstr "Redraw map" 21086 21087#~ msgid "Remove flag" 21088#~ msgstr "Remove flag" 21089 21090#~ msgid "Remove link from list" 21091#~ msgstr "Remove link from list" 21092 21093#~ msgid "Replace" 21094#~ msgstr "Replace" 21095 21096#~ msgid "Repositories found" 21097#~ msgstr "Repositories found" 21098 21099#~ msgid "Repository ID prefix" 21100#~ msgstr "Repository ID prefix" 21101 21102#~ msgid "Repository contains" 21103#~ msgstr "Repository contains" 21104 21105#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21106#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21107 21108#~ msgid "Resulting value" 21109#~ msgstr "Resulting value" 21110 21111#~ msgid "Right section blocks" 21112#~ msgstr "Right section blocks" 21113 21114#~ msgid "Rule" 21115#~ msgstr "Rule" 21116 21117#~ msgid "Satellite" 21118#~ msgstr "Satellite" 21119 21120#~ msgid "Search engine" 21121#~ msgstr "Search engine" 21122 21123#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list." 21124#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list." 21125 21126#~ msgid "Search globally" 21127#~ msgstr "Search globally" 21128 21129#~ msgid "Search locally" 21130#~ msgstr "Search locally" 21131 21132#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it." 21133#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it." 21134 21135#~ msgid "Select chart type" 21136#~ msgstr "Select chart type" 21137 21138#~ msgid "Select events" 21139#~ msgstr "Select events" 21140 21141#~ msgid "Select flag" 21142#~ msgstr "Select flag" 21143 21144#~ msgid "Select the desired count interval" 21145#~ msgstr "Select the desired count interval" 21146 21147#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21148#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus." 21149 21150#~ msgid "Select the stats to show in this block" 21151#~ msgstr "Select the stats to show in this block" 21152 21153#~ msgid "Send broadcast messages" 21154#~ msgstr "Send broadcast messages" 21155 21156#~ msgid "Serbia and Montenegro" 21157#~ msgstr "Serbia and Montenegro" 21158 21159#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 21160#~ msgstr "Server file containing places (CSV)" 21161 21162#~ msgid "Session timeout" 21163#~ msgstr "Session timeout" 21164 21165#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21166#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21167 21168#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21169#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21170 21171#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21172#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21173 21174#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21175#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21176 21177#~ msgid "Shared note contains" 21178#~ msgstr "Shared note contains" 21179 21180#~ msgid "Shared notes found" 21181#~ msgstr "Shared notes found" 21182 21183#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty" 21184#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty" 21185 21186#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21187#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21188 21189#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21190#~ msgstr "Show all spouses and ancestors" 21191 21192#~ msgid "Show all tags" 21193#~ msgstr "Show all tags" 21194 21195#~ msgid "Show chart details by default" 21196#~ msgstr "Show chart details by default" 21197 21198#~ msgid "Show common surnames" 21199#~ msgstr "Show common surnames" 21200 21201#~ msgid "Show cousins" 21202#~ msgstr "Show cousins" 21203 21204#~ msgid "Show date differences" 21205#~ msgstr "Show date differences" 21206 21207#~ msgid "Show details" 21208#~ msgstr "Show details" 21209 21210#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21211#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21212 21213#~ msgid "Show images" 21214#~ msgstr "Show images" 21215 21216#~ msgid "Show inactive places" 21217#~ msgstr "Show inactive places" 21218 21219#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21220#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages" 21221 21222#~ msgid "Show only the selected tags" 21223#~ msgstr "Show only the selected tags" 21224 21225#~ msgid "Show places in hierarchy" 21226#~ msgstr "Show places in hierarchy" 21227 21228#~ msgid "Show related individuals/families" 21229#~ msgstr "Show related individuals/families" 21230 21231#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21232#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21233 21234#~ msgid "Sicily" 21235#~ msgstr "Sicily" 21236 21237#~ msgid "Sign-in URL" 21238#~ msgstr "Sign-in URL" 21239 21240#~ msgid "Signed-in as " 21241#~ msgstr "Signed-in as " 21242 21243#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21244#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21245 21246#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21247#~ msgstr "Size of map (in pixels)" 21248 21249#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." 21250#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘." 21251 21252#~ msgid "Source ID prefix" 21253#~ msgstr "Source ID prefix" 21254 21255#~ msgid "Source contains" 21256#~ msgstr "Source contains" 21257 21258#~ msgid "Standard" 21259#~ msgstr "Standard" 21260 21261#~ msgid "Start IP address" 21262#~ msgstr "Start IP address" 21263 21264#~ msgid "Start at parents" 21265#~ msgstr "Start at parents" 21266 21267#~ msgid "Statistics chart" 21268#~ msgstr "Statistics chart" 21269 21270#~ msgid "Store watermarked full size images on server" 21271#~ msgstr "Store watermarked full size images on server" 21272 21273#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server" 21274#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server" 21275 21276#~ msgid "Subdivision" 21277#~ msgstr "Subdivision" 21278 21279#~ msgid "Suffixes" 21280#~ msgstr "Suffixes" 21281 21282#~ msgid "System settings" 21283#~ msgstr "System settings" 21284 21285#~ msgid "Tag" 21286#~ msgstr "Tag" 21287 21288#~ msgid "Terrain" 21289#~ msgstr "Terrain" 21290 21291#~ msgid "The FAQ list is empty." 21292#~ msgstr "The FAQ list is empty." 21293 21294#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21295#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21296 21297#~ msgid "The database reported the following error message:" 21298#~ msgstr "The database reported the following error message:" 21299 21300#~ msgid "The details of this family are private." 21301#~ msgstr "The details of this family are private." 21302 21303#~ msgid "The details of this individual are private." 21304#~ msgstr "The details of this individual are private." 21305 21306#~ msgid "The file %s could not be updated." 21307#~ msgstr "The file %s could not be updated." 21308 21309#~ msgid "The file %s has been created." 21310#~ msgstr "The file %s has been created." 21311 21312#, php-format 21313#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21314#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21315 21316#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21317#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21318 21319#~ msgid "The media file %s does not exist." 21320#~ msgstr "The media file %s does not exist." 21321 21322#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21323#~ msgstr "The media file was not found in this family tree." 21324 21325#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21326#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21327 21328#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s." 21329#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s." 21330 21331#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21332#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21333 21334#~ msgid "The passwords do not match." 21335#~ msgstr "The passwords do not match." 21336 21337#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated." 21338#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated." 21339 21340#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 21341#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want." 21342 21343#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21344#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21345 21346#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21347#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21348 21349#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21350#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21351 21352#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21353#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21354 21355#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21356#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist." 21357 21358#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21359#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21360 21361#~ msgid "The version of %s is too new." 21362#~ msgstr "The version of %s is too new." 21363 21364#~ msgid "The version of %s is too old." 21365#~ msgstr "The version of %s is too old." 21366 21367#~ msgid "The website access rule has been created." 21368#~ msgstr "The website access rule has been created." 21369 21370#~ msgid "The website access rule has been deleted." 21371#~ msgstr "The website access rule has been deleted." 21372 21373#~ msgid "The website access rule has been updated." 21374#~ msgstr "The website access rule has been updated." 21375 21376#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21377#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21378 21379#~ msgid "Theme menu" 21380#~ msgstr "Theme menu" 21381 21382#, php-format 21383#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." 21384#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’." 21385 21386#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." 21387#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." 21388 21389#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21390#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21391 21392#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21393#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21394 21395#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21396#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21397 21398#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21399#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21400 21401#~ msgid "This family remained childless" 21402#~ msgstr "This family remained childless" 21403 21404#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21405#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed." 21406 21407#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21408#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21409 21410#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21411#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21412 21413#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21414#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21415 21416#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts." 21417#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts." 21418 21419#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”." 21420#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’." 21421 21422#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100." 21423#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." 21424 21425#~ msgid "This may be a mistake in your data." 21426#~ msgstr "This may be a mistake in your data." 21427 21428#~ msgid "This may cause a problem for other applications." 21429#~ msgstr "This may cause a problem for other applications." 21430 21431#~ msgid "This may cause a problem for webtrees." 21432#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees." 21433 21434#~ msgid "This media file does not exist." 21435#~ msgstr "This media file does not exist." 21436 21437#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed." 21438#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed." 21439 21440#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21441#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked." 21442 21443#~ msgid "This media object is not linked to any other record." 21444#~ msgstr "This media object is not linked to any other record." 21445 21446#~ msgid "This message will be sent to %s" 21447#~ msgstr "This message will be sent to %s" 21448 21449#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21450#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21451 21452#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21453#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21454 21455#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 21456#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box." 21457 21458#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21459#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21460 21461#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21462#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21463 21464#~ msgid "This place has no coordinates" 21465#~ msgstr "This place has no co-ordinates" 21466 21467#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21468#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21469 21470#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21471#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21472 21473#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21474#~ msgstr "Thumbnail files must contain images." 21475 21476#~ msgid "Thumbnail to upload" 21477#~ msgstr "Thumbnail to upload" 21478 21479#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21480#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21481 21482#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21483#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21484 21485#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21486#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21487 21488#~ msgid "Top level" 21489#~ msgstr "Top level" 21490 21491#~ msgid "Total number of users" 21492#~ msgstr "Total number of users" 21493 21494#~ msgid "Total places: %s" 21495#~ msgstr "Total places: %s" 21496 21497#~ msgid "Total sources: %s" 21498#~ msgstr "Total sources: %s" 21499 21500#~ msgid "Transylvania" 21501#~ msgstr "Transylvania" 21502 21503#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy" 21504#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy" 21505 21506#~ msgid "Type the password again." 21507#~ msgstr "Type the password again." 21508 21509#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21510#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21511 21512#~ msgid "Types of error" 21513#~ msgstr "Types of error" 21514 21515#~ msgid "USSR" 21516#~ msgstr "USSR" 21517 21518#~ msgid "UTC" 21519#~ msgstr "UTC" 21520 21521#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 21522#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." 21523 21524#~ msgid "Unable to find record with ID" 21525#~ msgstr "Unable to find record with ID" 21526 21527#~ msgid "Unlink the media object" 21528#~ msgstr "Unlink the media object" 21529 21530#~ msgid "Update all the place names in a family tree" 21531#~ msgstr "Update all the place names in a family tree" 21532 21533#~ msgid "Upgrade anyway" 21534#~ msgstr "Upgrade anyway" 21535 21536#~ msgid "Upload" 21537#~ msgstr "Upload" 21538 21539#~ msgid "Upload geographic data" 21540#~ msgstr "Upload geographic data" 21541 21542#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21543#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21544 21545#~ msgid "Use PHP mail to send messages" 21546#~ msgstr "Use PHP mail to send messages" 21547 21548#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21549#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21550 21551#~ msgid "Use this value" 21552#~ msgstr "Use this value" 21553 21554#~ msgid "User-agent string" 21555#~ msgstr "User-agent string" 21556 21557#~ msgid "Users who are signed in" 21558#~ msgstr "Users who are signed in" 21559 21560#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21561#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21562 21563#~ msgid "Verification code" 21564#~ msgstr "Verification code" 21565 21566#~ msgid "View all records found in this place" 21567#~ msgstr "View all records found in this place" 21568 21569#~ msgid "View the archive" 21570#~ msgstr "View the archive" 21571 21572#~ msgid "View the details" 21573#~ msgstr "View the details" 21574 21575#~ msgid "View the notes" 21576#~ msgstr "View the notes" 21577 21578#~ msgid "View the statistics as graphs" 21579#~ msgstr "View the statistics as graphs" 21580 21581#~ msgid "View this individual" 21582#~ msgstr "View this individual" 21583 21584#~ msgid "View this source" 21585#~ msgstr "View this source" 21586 21587#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21588#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21589 21590#~ msgid "Website URL" 21591#~ msgstr "Website URL" 21592 21593#~ msgid "Website access rules" 21594#~ msgstr "Website access rules" 21595 21596#~ msgid "Website and META tag settings" 21597#~ msgstr "Website and META tag settings" 21598 21599#~ msgid "West Africa" 21600#~ msgstr "West Africa" 21601 21602#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21603#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21604 21605#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21606#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21607 21608#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." 21609#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided." 21610 21611#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" 21612#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?" 21613 21614#~ msgid "Width" 21615#~ msgstr "Width" 21616 21617#~ msgid "Width of generated thumbnails" 21618#~ msgstr "Width of generated thumbnails" 21619 21620#~ msgid "XREF prefixes" 21621#~ msgstr "XREF prefixes" 21622 21623#~ msgid "Year input box" 21624#~ msgstr "Year input box" 21625 21626#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21627#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21628 21629#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade." 21630#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade." 21631 21632#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade." 21633#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade." 21634 21635#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21636#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21637 21638#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21639#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21640 21641#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21642#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21643 21644#~ msgid "You have not created any journal items." 21645#~ msgstr "You have not created any journal items." 21646 21647#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." 21648#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’." 21649 21650#~ msgid "You must change this before you can continue." 21651#~ msgstr "You must change this before you can continue." 21652 21653#~ msgid "You must enter a name" 21654#~ msgstr "You must enter a name" 21655 21656#~ msgid "You must enter a real name." 21657#~ msgstr "You must enter a real name." 21658 21659#~ msgid "You must enter a username." 21660#~ msgstr "You must enter a username." 21661 21662#~ msgid "You must provide a repository name." 21663#~ msgstr "You must provide a repository name." 21664 21665#~ msgid "You must provide a source title" 21666#~ msgstr "You must provide a source title" 21667 21668#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21669#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21670 21671#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." 21672#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ." 21673 21674#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21675#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21676 21677#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21678#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21679 21680#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21681#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21682 21683#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21684#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21685 21686#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21687#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21688 21689#~ msgid "Yugoslavia" 21690#~ msgstr "Yugoslavia" 21691 21692#~ msgid "Zaire" 21693#~ msgstr "Zaire" 21694 21695#~ msgid "Zip file(s)" 21696#~ msgstr "Zip file(s)" 21697 21698#~ msgid "Zoom in here" 21699#~ msgstr "Zoom in here" 21700 21701#~ msgid "Zoom in/out on this box." 21702#~ msgstr "Zoom in/out on this box." 21703 21704#~ msgid "Zoom level of map" 21705#~ msgstr "Zoom level of map" 21706 21707#~ msgid "Zoom out here" 21708#~ msgstr "Zoom out here" 21709 21710#~ msgid "Zoom=" 21711#~ msgstr "Zoom=" 21712 21713#~ msgid "a.m." 21714#~ msgstr "a.m." 21715 21716#~ msgid "allow" 21717#~ msgstr "allow" 21718 21719#~ msgid "century" 21720#~ msgstr "century" 21721 21722#~ msgid "children" 21723#~ msgstr "children" 21724 21725#~ msgid "creating thumbnails of images" 21726#~ msgstr "creating thumbnails of images" 21727 21728#~ msgid "deny" 21729#~ msgstr "deny" 21730 21731#~ msgid "east" 21732#~ msgstr "east" 21733 21734#~ msgid "file upload capability" 21735#~ msgstr "file upload capability" 21736 21737#~ msgid "half-year after marriage" 21738#~ msgstr "half-year after marriage" 21739 21740#~ msgid "interval %s year" 21741#~ msgid_plural "interval %s years" 21742#~ msgstr[0] "interval %s year" 21743#~ msgstr[1] "interval %s years" 21744 21745#~ msgid "interval one child" 21746#~ msgstr "interval one child" 21747 21748#~ msgid "interval two children" 21749#~ msgstr "interval two children" 21750 21751#~ msgid "jours complementaires" 21752#~ msgstr "jours complémentaires" 21753 21754#~ msgid "less than" 21755#~ msgstr "less than" 21756 21757#~ msgid "link" 21758#~ msgstr "link" 21759 21760#~ msgid "maximum" 21761#~ msgstr "maximum" 21762 21763#~ msgid "midnight" 21764#~ msgstr "midnight" 21765 21766#~ msgid "minimum" 21767#~ msgstr "minimum" 21768 21769#~ msgid "month" 21770#~ msgstr "month" 21771 21772#~ msgid "months after marriage" 21773#~ msgstr "months after marriage" 21774 21775#~ msgid "months before and after marriage" 21776#~ msgstr "months before and after marriage" 21777 21778#~ msgid "noon" 21779#~ msgstr "noon" 21780 21781#~ msgid "north" 21782#~ msgstr "north" 21783 21784#~ msgid "over" 21785#~ msgstr "over" 21786 21787#~ msgid "overall" 21788#~ msgstr "overall" 21789 21790#~ msgid "p.m." 21791#~ msgstr "p.m." 21792 21793#~ msgid "pixels" 21794#~ msgstr "pixels" 21795 21796#~ msgid "quarters after marriage" 21797#~ msgstr "quarters after marriage" 21798 21799#~ msgid "reporting" 21800#~ msgstr "reporting" 21801 21802#~ msgid "robot" 21803#~ msgstr "robot" 21804 21805#~ msgid "sort by filename" 21806#~ msgstr "sort by filename" 21807 21808#~ msgid "sort by title" 21809#~ msgstr "sort by title" 21810 21811#~ msgid "south" 21812#~ msgstr "south" 21813 21814#~ msgid "this record does not exist" 21815#~ msgstr "this record does not exist" 21816 21817#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21818#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21819 21820#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21821#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21822 21823#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21824#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21825 21826#~ msgid "webtrees reply address" 21827#~ msgstr "webtrees reply address" 21828 21829#~ msgid "webtrees wiki" 21830#~ msgstr "webtrees wiki" 21831 21832#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21833#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21834 21835#~ msgid "west" 21836#~ msgstr "west" 21837 21838#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21839#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites." 21840