xref: /webtrees/resources/lang/en-GB/messages.po (revision 5497e2b29703204ef476334f6c75f032f0e1f7cc)
1msgid ""
2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
3
4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
10msgid " but the details are unknown"
11msgstr " but the details are unknown"
12
13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
27msgid " in "
28msgstr " in "
29
30#. I18N: Abbreviation for "number %s"
31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
33#, php-format
34msgid "#%s"
35msgstr "#%s"
36
37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
38#, php-format
39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Functions/Functions.php:2288
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Functions/Functions.php:2292
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
53
54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
56#, php-format
57msgid "%1$s (%2$s)"
58msgstr "%1$s (%2$s)"
59
60#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
61#, php-format
62msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
63msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
64
65#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
66#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
67#, php-format
68msgid "%1$s does not exist"
69msgstr "%1$s does not exist"
70
71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
74#, php-format
75msgid "%1$s does not exist."
76msgstr "%1$s does not exist."
77
78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
83
84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
86#, php-format
87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s."
89
90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
92#, php-format
93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
97
98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
100#, php-format
101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Functions/Functions.php:574
106#, php-format
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Functions/Functions.php:552
112#, php-format
113msgctxt "FEMALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
118#: app/Functions/Functions.php:529
119#, php-format
120msgctxt "MALE"
121msgid "%1$s × %2$s"
122msgstr "%1$s × %2$s"
123
124#. I18N: image dimensions, width × height
125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
126#, php-format
127msgid "%1$s × %2$s pixels"
128msgstr "%1$s × %2$s pixels"
129
130#. I18N: A range of numbers
131#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
132#, php-format
133msgid "%1$s–%2$s"
134msgstr "%1$s–%2$s"
135
136#: app/Functions/Functions.php:2311
137#, php-format
138msgid "%1$s’s %2$s"
139msgstr "%1$s’s %2$s"
140
141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
142#: app/I18N.php:677
143msgid "%H:%i:%s"
144msgstr "%H:%i:%s"
145
146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
147#: app/I18N.php:256
148msgid "%j %F %Y"
149msgstr "%j %F %Y"
150
151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
152#, php-format
153msgid "%s BCE"
154msgstr "%s B.C."
155
156#. I18N: size of file in KB
157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
158#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
159#, php-format
160msgid "%s KB"
161msgstr "%s KB"
162
163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
164#, php-format
165msgid "%s and her ancestors"
166msgstr "%s and her ancestors"
167
168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
169#, php-format
170msgid "%s and his ancestors"
171msgstr "%s and his ancestors"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
174#, php-format
175msgid "%s and the individuals that reference it."
176msgstr "%s and the individuals that reference it."
177
178#. I18N: %s is a family (husband + wife)
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
180#, php-format
181msgid "%s and their children"
182msgstr "%s and their children"
183
184#. I18N: %s is a family (husband + wife)
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
186#, php-format
187msgid "%s and their descendants"
188msgstr "%s and their descendants"
189
190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
191#, php-format
192msgid "%s anonymous signed-in user"
193msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user"
195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users"
196
197#: resources/views/family-page-children.phtml:13
198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
202#, php-format
203msgid "%s child"
204msgid_plural "%s children"
205msgstr[0] "%s child"
206msgstr[1] "%s children"
207
208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
210#, php-format
211msgid "%s day"
212msgid_plural "%s days"
213msgstr[0] "%s day"
214msgstr[1] "%s days"
215
216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
218#, php-format
219msgid "%s family has been updated."
220msgid_plural "%s families have been updated."
221msgstr[0] "%s family has been updated."
222msgstr[1] "%s families have been updated."
223
224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
226#, php-format
227msgid "%s grandchild"
228msgid_plural "%s grandchildren"
229msgstr[0] "%s grandchild"
230msgstr[1] "%s grandchildren"
231
232#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
234#, php-format
235msgid "%s individual"
236msgid_plural "%s individuals"
237msgstr[0] "%s individual"
238msgstr[1] "%s individuals"
239
240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
243#, php-format
244msgid "%s individual has been updated."
245msgid_plural "%s individuals have been updated."
246msgstr[0] "%s individual has been updated."
247msgstr[1] "%s individuals have been updated."
248
249#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
250#, php-format
251msgid "%s individual with events between %s and %s"
252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s"
254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s"
255
256#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
257#, php-format
258msgid "%s individual with events in %s"
259msgid_plural "%s individuals with events in %s"
260msgstr[0] "%s individual with events in %s"
261msgstr[1] "%s individuals with events in %s"
262
263#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
264#, php-format
265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269
270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
271#, php-format
272msgid "%s location has been imported."
273msgid_plural "%s locations have been imported."
274msgstr[0] "%s location has been imported."
275msgstr[1] "%s locations have been imported."
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s message"
282msgstr[1] "%s messages"
283
284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
287#, php-format
288msgid "%s month"
289msgid_plural "%s months"
290msgstr[0] "%s month"
291msgstr[1] "%s months"
292
293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
294#, php-format
295msgid "%s note has been updated."
296msgid_plural "%s notes have been updated."
297msgstr[0] "%s note has been updated."
298msgstr[1] "%s notes have been updated."
299
300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
301#: app/Functions/Functions.php:2264
302#, php-format
303msgid "%s once removed ascending"
304msgstr "%s once removed ascending"
305
306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
307#: app/Functions/Functions.php:2268
308#, php-format
309msgid "%s once removed descending"
310msgstr "%s once removed descending"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
313#, php-format
314msgid "%s repository has been updated."
315msgid_plural "%s repositories have been updated."
316msgstr[0] "%s repository has been updated."
317msgstr[1] "%s repositories have been updated."
318
319#. I18N: %s is a person's name
320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
322#, php-format
323msgid "%s sent you the following message."
324msgstr "%s sent you the following message."
325
326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
327#, php-format
328msgid "%s signed-in user"
329msgid_plural "%s signed-in users"
330msgstr[0] "%s signed-in user"
331msgstr[1] "%s signed-in users"
332
333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
334#, php-format
335msgid "%s source has been updated."
336msgid_plural "%s sources have been updated."
337msgstr[0] "%s source has been updated."
338msgstr[1] "%s sources have been updated."
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2280
342#, php-format
343msgid "%s three times removed ascending"
344msgstr "%s thrice removed ascending"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2284
348#, php-format
349msgid "%s three times removed descending"
350msgstr "%s thrice removed descending"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2272
354#, php-format
355msgid "%s twice removed ascending"
356msgstr "%s twice removed ascending"
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Functions/Functions.php:2276
360#, php-format
361msgid "%s twice removed descending"
362msgstr "%s twice removed descending"
363
364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] "%s week"
370msgstr[1] "%s weeks"
371
372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
377#, php-format
378msgid "%s year"
379msgid_plural "%s years"
380msgstr[0] "%s year"
381msgstr[1] "%s years"
382
383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
385#, php-format
386msgid "%s year anniversary"
387msgstr "%s year anniversary"
388
389#: app/Functions/Functions.php:494
390#, php-format
391msgid "%s × cousin"
392msgstr "%s × cousin"
393
394#: app/Functions/Functions.php:458
395#, php-format
396msgctxt "FEMALE"
397msgid "%s × cousin"
398msgstr "%s × cousin"
399
400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
401#: app/Functions/Functions.php:421
402#, php-format
403msgctxt "MALE"
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × cousin"
406
407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
408#: app/Date/JulianDate.php:98
409#, php-format
410msgid "%s&nbsp;BCE"
411msgstr "%s&nbsp;BC"
412
413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
415#, php-format
416msgid "%s&nbsp;CE"
417msgstr "AD&nbsp;%s"
418
419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
421#, php-format
422msgid "%s+"
423msgstr "%s+"
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
426#, php-format
427msgid "%s, her ancestors and their families"
428msgstr "%s, her ancestors and their families"
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
431#, php-format
432msgid "%s, her parents and siblings"
433msgstr "%s, her parents and siblings"
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
436#, php-format
437msgid "%s, her spouses and children"
438msgstr "%s, her spouses and children"
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
441#, php-format
442msgid "%s, her spouses and descendants"
443msgstr "%s, her spouses and descendants"
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
446#, php-format
447msgid "%s, his ancestors and their families"
448msgstr "%s, his ancestors and their families"
449
450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
451#, php-format
452msgid "%s, his parents and siblings"
453msgstr "%s, his parents and siblings"
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
456#, php-format
457msgid "%s, his spouses and children"
458msgstr "%s, his spouses and children"
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
461#, php-format
462msgid "%s, his spouses and descendants"
463msgstr "%s, his spouses and descendants"
464
465#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;select&gt;"
469
470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
471#: app/Age.php:172
472#, php-format
473msgid "(aged %s)"
474msgstr "(aged %s)"
475
476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
477#: app/Age.php:163
478#, php-format
479msgid "(aged less than %s)"
480msgstr "(aged less than %s)"
481
482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
483#: app/Age.php:168
484#, php-format
485msgid "(aged more than %s)"
486msgstr "(aged more than %s)"
487
488#. I18N: %s is a number
489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
490#, php-format
491msgid "(filtered from %s total entries)"
492msgstr "(filtered from %s total entries)"
493
494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
495#: app/Age.php:128
496msgid "(in childhood)"
497msgstr "(in childhood)"
498
499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
500#: app/Age.php:123
501msgid "(in infancy)"
502msgstr "(in infancy)"
503
504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
505#: app/Age.php:118
506msgid "(stillborn)"
507msgstr "(stillborn)"
508
509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
510#: app/I18N.php:369
511msgid ", "
512msgstr ", "
513
514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
515msgctxt "CENTURY"
516msgid "10th"
517msgstr "10th"
518
519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
520msgctxt "CENTURY"
521msgid "11th"
522msgstr "11th"
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "12th"
527msgstr "12th"
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "13th"
532msgstr "13th"
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "14th"
537msgstr "14th"
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "15th"
542msgstr "15th"
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "16th"
547msgstr "16th"
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "17th"
552msgstr "17th"
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "18th"
557msgstr "18th"
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "19th"
562msgstr "19th"
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "1st"
567msgstr "1st"
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "20th"
572msgstr "20th"
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "21st"
577msgstr "21st"
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "2nd"
582msgstr "2nd"
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "3rd"
587msgstr "3rd"
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "4th"
592msgstr "4th"
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "5th"
597msgstr "5th"
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "6th"
602msgstr "6th"
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "7th"
607msgstr "7th"
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "8th"
612msgstr "8th"
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "9th"
617msgstr "9th"
618
619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
621msgid "<default theme>"
622msgstr "<default theme>"
623
624#: resources/views/register-page.phtml:24
625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
627
628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
630#: app/GedcomTag.php:2132
631#, php-format
632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
634
635#. I18N: URL = web address
636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
637msgid "A URL"
638msgstr "A URL"
639
640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
642msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals."
644
645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
649
650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
654
655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
659
660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
662msgid "A chart of an individual’s ancestors."
663msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
664
665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
667msgid "A chart of an individual’s descendants."
668msgstr "A chart of an individual’s descendants."
669
670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
671#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
672msgid "A chart of individuals’ lifespans."
673msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
674
675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
678
679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
682
683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
684#: app/Module/FanChartModule.php:121
685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
693msgid "A file on the server"
694msgstr "A file on the server"
695
696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
701msgid "A file on your computer"
702msgstr "A file on your computer"
703
704#. I18N: Description of the “My page” module
705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
706msgid "A greeting message and useful links for a user."
707msgstr "A greeting message and useful links for a user."
708
709#. I18N: Description of the “Home page” module
710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
711msgid "A greeting message for site visitors."
712msgstr "A greeting message for site visitors."
713
714#. I18N: Description of the “Hit counters” module
715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
716msgid "A link to the site contacts."
717msgstr "A link to the site contacts."
718
719#. I18N: Description of the “webtrees” module
720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
721msgid "A link to the webtrees home page."
722msgstr "A link to the webtrees home page."
723
724#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
725#: app/Module/BranchesListModule.php:60
726msgid "A list of branches of a family."
727msgstr "A list of branches of a family."
728
729#. I18N: Description of the “Pending changes” module
730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
733
734#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
735#: app/Module/FamilyListModule.php:59
736msgid "A list of families."
737msgstr "A list of families."
738
739#. I18N: Description of the “FAQ” module
740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
741msgid "A list of frequently asked questions and answers."
742msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
743
744#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
745#: app/Module/IndividualListModule.php:59
746msgid "A list of individuals."
747msgstr "A list of individuals."
748
749#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
750#: app/Module/MediaListModule.php:62
751msgid "A list of media objects."
752msgstr "A list of media objects."
753
754#. I18N: Description of the “Recent changes” module
755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
756msgid "A list of records that have been updated recently."
757msgstr "A list of records that have been updated recently."
758
759#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
761msgid "A list of repositories."
762msgstr "A list of repositories."
763
764#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
765#: app/Module/NoteListModule.php:60
766msgid "A list of shared notes."
767msgstr "A list of shared notes."
768
769#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
770#: app/Module/SourceListModule.php:60
771msgid "A list of sources."
772msgstr "A list of sources."
773
774#. I18N: Description of “Research tasks” module
775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
778
779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
783
784#. I18N: Description of the “On this day” module
785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
786msgid "A list of the anniversaries that occur today."
787msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
788
789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
793
794#. I18N: Description of the “Top given names” module
795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
796msgid "A list of the most popular given names."
797msgstr "A list of the most popular given names."
798
799#. I18N: Description of the “Top surnames” module
800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
801msgid "A list of the most popular surnames."
802msgstr "A list of the most popular surnames."
803
804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
808
809#. I18N: Description of the “Who is online” module
810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
811msgid "A list of users and visitors who are currently online."
812msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
813
814#: resources/views/help/media-object.phtml:4
815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
817
818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
821#, php-format
822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)."
824
825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
828msgid "A new version of webtrees is available."
829msgstr "A new version of webtrees is available."
830
831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
832#, php-format
833msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
835
836#. I18N: Description of the “Journal” module
837#: app/Module/UserJournalModule.php:64
838msgid "A private area to record notes or keep a journal."
839msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
840
841#. I18N: %s is a server name/URL
842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
844#, php-format
845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
847
848#. I18N: Description of the “Pedigree” module
849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
853
854#. I18N: Description of the “Ancestors” module
855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
859
860#. I18N: Description of the “Descendants” module
861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
865
866#. I18N: Description of the “Individual” module
867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
869msgid "A report of an individual’s details."
870msgstr "A report of an individual’s details."
871
872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
873msgid "A report of facts which are supported by a given source."
874msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
875
876#. I18N: Description of the “Family” module
877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
879msgid "A report of family members and their details."
880msgstr "A report of family members and their details."
881
882#. I18N: Description of the “Deaths” module
883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
884msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
886
887#. I18N: Description of the “Occupations” module
888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
890msgid "A report of individuals who had a given occupation."
891msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
892
893#. I18N: Description of the “Births” module
894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
897
898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
901msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
903
904#. I18N: Description of the “Marriages” module
905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
909
910#. I18N: Description of the “Changes” module
911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
913msgid "A report of recent and pending changes."
914msgstr "A report of recent and pending changes."
915
916#. I18N: Description of the “Related families”
917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
919msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
921
922#. I18N: Description of the “Related individuals” module
923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
927
928#. I18N: Description of the “Source” module
929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
930msgid "A report of the information provided by a source."
931msgstr "A report of the information provided by a source."
932
933#. I18N: Description of the “Missing data”
934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
938
939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
942msgid "A report of vital records for a given date or place."
943msgstr "A report of vital records for a given date or place."
944
945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
948
949#. I18N: Description of the “Family navigator” module
950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
953
954#. I18N: Description of the “Extra information” module
955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
958
959#. I18N: Description of the “Descendants” module
960#: app/Module/DescendancyModule.php:72
961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
963
964#. I18N: Description of the “Families” module
965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
966msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
968
969#. I18N: Description of the “Facts and events” module
970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
971msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
973
974#. I18N: Description of the “Media” module
975#: app/Module/MediaTabModule.php:71
976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
978
979#. I18N: Description of the “Notes” module
980#: app/Module/NotesTabModule.php:70
981msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual."
983
984#. I18N: Description of the “Sources” module
985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
986msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual."
988
989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
990#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
991msgid "A timeline displaying individual events."
992msgstr "A timeline displaying individual events."
993
994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected."
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A3"
1016msgstr "A3"
1017
1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1034msgctxt "paper size"
1035msgid "A4"
1036msgstr "A4"
1037
1038#. I18N: Location of an LDS church temple
1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1040msgid "Aba, Nigeria"
1041msgstr "Aba, Nigeria"
1042
1043#: app/Date/JalaliDate.php:266
1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1045msgid "Aban"
1046msgstr "Ābān"
1047
1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1049#: app/Date/JalaliDate.php:139
1050msgctxt "GENITIVE"
1051msgid "Aban"
1052msgstr "Ābān"
1053
1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1055#: app/Date/JalaliDate.php:229
1056msgctxt "INSTRUMENTAL"
1057msgid "Aban"
1058msgstr "Ābān"
1059
1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1061#: app/Date/JalaliDate.php:184
1062msgctxt "LOCATIVE"
1063msgid "Aban"
1064msgstr "Ābān"
1065
1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1067#: app/Date/JalaliDate.php:94
1068msgctxt "NOMINATIVE"
1069msgid "Aban"
1070msgstr "Ābān"
1071
1072#. I18N: A configuration setting
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
1076msgid "Abbreviate place names"
1077msgstr "Abbreviate place names"
1078
1079#. I18N: gedcom tag ABBR
1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1081msgid "Abbreviation"
1082msgstr "Abbreviation"
1083
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1086msgid "Accept"
1087msgstr "Accept"
1088
1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1090msgid "Accept all changes"
1091msgstr "Accept all changes"
1092
1093#: resources/views/admin/components.phtml:27
1094#: resources/views/admin/components.phtml:76
1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1096msgid "Access level"
1097msgstr "Access level"
1098
1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
1100msgid "Access to family trees"
1101msgstr "Access to family trees"
1102
1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1104msgid "Account approval and email verification"
1105msgstr "Account approval and e-mail verification"
1106
1107#. I18N: Location of an LDS church temple
1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1109msgid "Accra, Ghana"
1110msgstr "Accra, Ghana"
1111
1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1113msgid "Action"
1114msgstr "Action"
1115
1116#. I18N: a month in the Jewish calendar
1117#: app/Date/JewishDate.php:205
1118msgctxt "GENITIVE"
1119msgid "Adar"
1120msgstr "Adar"
1121
1122#. I18N: a month in the Jewish calendar
1123#: app/Date/JewishDate.php:311
1124msgctxt "INSTRUMENTAL"
1125msgid "Adar"
1126msgstr "Adar"
1127
1128#. I18N: a month in the Jewish calendar
1129#: app/Date/JewishDate.php:258
1130msgctxt "LOCATIVE"
1131msgid "Adar"
1132msgstr "Adar"
1133
1134#. I18N: a month in the Jewish calendar
1135#: app/Date/JewishDate.php:152
1136msgctxt "NOMINATIVE"
1137msgid "Adar"
1138msgstr "Adar"
1139
1140#. I18N: a month in the Jewish calendar
1141#: app/Date/JewishDate.php:203
1142msgctxt "GENITIVE"
1143msgid "Adar I"
1144msgstr "Adar I"
1145
1146#. I18N: a month in the Jewish calendar
1147#: app/Date/JewishDate.php:309
1148msgctxt "INSTRUMENTAL"
1149msgid "Adar I"
1150msgstr "Adar I"
1151
1152#. I18N: a month in the Jewish calendar
1153#: app/Date/JewishDate.php:256
1154msgctxt "LOCATIVE"
1155msgid "Adar I"
1156msgstr "Adar I"
1157
1158#. I18N: a month in the Jewish calendar
1159#: app/Date/JewishDate.php:150
1160msgctxt "NOMINATIVE"
1161msgid "Adar I"
1162msgstr "Adar I"
1163
1164#. I18N: a month in the Jewish calendar
1165#: app/Date/JewishDate.php:207
1166msgctxt "GENITIVE"
1167msgid "Adar II"
1168msgstr "Adar II"
1169
1170#. I18N: a month in the Jewish calendar
1171#: app/Date/JewishDate.php:313
1172msgctxt "INSTRUMENTAL"
1173msgid "Adar II"
1174msgstr "Adar II"
1175
1176#. I18N: a month in the Jewish calendar
1177#: app/Date/JewishDate.php:260
1178msgctxt "LOCATIVE"
1179msgid "Adar II"
1180msgstr "Adar II"
1181
1182#. I18N: a month in the Jewish calendar
1183#: app/Date/JewishDate.php:154
1184msgctxt "NOMINATIVE"
1185msgid "Adar II"
1186msgstr "Adar II"
1187
1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1189msgid "Add"
1190msgstr "Add"
1191
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
1198#, php-format
1199msgid "Add %s to the clippings cart"
1200msgstr "Add %s to the clippings cart"
1201
1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
1203msgid "Add a brother or sister"
1204msgstr "Add a brother or sister"
1205
1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1209msgid "Add a child"
1210msgstr "Add a child"
1211
1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1214msgid "Add a child to create a one-parent family"
1215msgstr "Add a child to create a one-parent family"
1216
1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1218msgid "Add a fact"
1219msgstr "Add a fact"
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1225msgid "Add a father"
1226msgstr "Add a father"
1227
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1230msgid "Add a favorite"
1231msgstr "Add a favourite"
1232
1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1239msgid "Add a husband"
1240msgstr "Add a husband"
1241
1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1244msgid "Add a husband using an existing individual"
1245msgstr "Add a husband using an existing individual"
1246
1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1248msgid "Add a journal entry"
1249msgstr "Add a journal entry"
1250
1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
1252#: resources/views/media-page.phtml:185
1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1254msgid "Add a media file"
1255msgstr "Add a media file"
1256
1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1258#: resources/views/family-page.phtml:97
1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
1260#: resources/views/individual-page.phtml:87
1261#: resources/views/source-page.phtml:83
1262msgid "Add a media object"
1263msgstr "Add a media object"
1264
1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1269msgid "Add a mother"
1270msgstr "Add a mother"
1271
1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
1274msgid "Add a name"
1275msgstr "Add a name"
1276
1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1278msgid "Add a news article"
1279msgstr "Add a news article"
1280
1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1283msgid "Add a note"
1284msgstr "Add a note"
1285
1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1287#: resources/views/media-page.phtml:175
1288msgid "Add a restriction"
1289msgstr "Add a restriction"
1290
1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1292#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1294msgid "Add a shared note"
1295msgstr "Add a shared note"
1296
1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
1298msgid "Add a son or daughter"
1299msgstr "Add a son or daughter"
1300
1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1302#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1304msgid "Add a source citation"
1305msgstr "Add a source citation"
1306
1307#: app/Module/StoriesModule.php:297
1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1310msgid "Add a story"
1311msgstr "Add a story"
1312
1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
1315msgid "Add a user"
1316msgstr "Add a user"
1317
1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1324msgid "Add a wife"
1325msgstr "Add a wife"
1326
1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1329msgid "Add a wife using an existing individual"
1330msgstr "Add a wife using an existing individual"
1331
1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1335msgid "Add an FAQ"
1336msgstr "Add an FAQ"
1337
1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1339msgid "Add an associate"
1340msgstr "Add an associate"
1341
1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1343msgid "Add an event"
1344msgstr "Add an event"
1345
1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1347msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1348msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1349
1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1351msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1352msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1353
1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1355msgid "Add from clipboard"
1356msgstr "Add from clipboard"
1357
1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1359msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1360msgstr "Add historic events to an individual‘s page."
1361
1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1363msgid "Add individuals"
1364msgstr "Add individuals"
1365
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
1367msgid "Add marriage details"
1368msgstr "Add marriage details"
1369
1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1371msgid "Add missing death records"
1372msgstr "Add missing death records"
1373
1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1375msgid "Add missing married names"
1376msgstr "Add missing married names"
1377
1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1379msgid "Add more blocks from the following list."
1380msgstr "Add more blocks from the following list."
1381
1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1383msgid "Add more fields"
1384msgstr "Add more fields"
1385
1386#. I18N: Description of the “Stories” module
1387#: app/Module/StoriesModule.php:79
1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1390
1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1392msgid "Add new, and update existing records"
1393msgstr "Add new, and update existing records"
1394
1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1398
1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1401msgid "Add styling and scripts to every page."
1402msgstr "Add styling and scripts to every page."
1403
1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1408
1409#. I18N: A configuration setting
1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1411msgid "Add to TITLE header tag"
1412msgstr "Add to TITLE header tag"
1413
1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1416msgid "Add to the clippings cart"
1417msgstr "Add to the clippings cart"
1418
1419#. I18N: A configuration setting
1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1421msgid "Add unique identifiers"
1422msgstr "Add unique identifiers"
1423
1424#: resources/views/admin/trees.phtml:202
1425msgid "Add unlinked records"
1426msgstr "Add unlinked records"
1427
1428#. I18N: Description of the “HTML” module
1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1430msgid "Add your own text and graphics."
1431msgstr "Add your own text and graphics."
1432
1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
1434msgid "Add/edit a journal/news entry"
1435msgstr "Add/edit a journal/news entry"
1436
1437#. I18N: gedcom tag ADDR
1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1439msgid "Address"
1440msgstr "Address"
1441
1442#. I18N: gedcom tag ADD1
1443#: app/GedcomTag.php:461
1444msgid "Address line 1"
1445msgstr "Address line 1"
1446
1447#. I18N: gedcom tag ADD2
1448#: app/GedcomTag.php:464
1449msgid "Address line 2"
1450msgstr "Address line 2"
1451
1452#. I18N: Location of an LDS church temple
1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1454msgid "Adelaide, Australia"
1455msgstr "Adelaide, Australia"
1456
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
1459msgid "Administrator"
1460msgstr "Administrator"
1461
1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1463msgid "Administrator account"
1464msgstr "Administrator account"
1465
1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
1467msgid "Administrator comments on user"
1468msgstr "Administrator comments on user"
1469
1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
1471msgid "Administrators"
1472msgstr "Administrators"
1473
1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1475msgctxt "Female pedigree"
1476msgid "Adopted"
1477msgstr "Adopted"
1478
1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1480msgctxt "Male pedigree"
1481msgid "Adopted"
1482msgstr "Adopted"
1483
1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1485msgctxt "Pedigree"
1486msgid "Adopted"
1487msgstr "Adopted"
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1490msgid "Adopted by both parents"
1491msgstr "Adopted by both parents"
1492
1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1494msgctxt "FEMALE"
1495msgid "Adopted by both parents"
1496msgstr "Adopted by both parents"
1497
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1499msgctxt "MALE"
1500msgid "Adopted by both parents"
1501msgstr "Adopted by both parents"
1502
1503#. I18N: gedcom tag _ADPF
1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr "Adopted by father"
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1510msgctxt "FEMALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr "Adopted by father"
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPF
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1516msgctxt "MALE"
1517msgid "Adopted by father"
1518msgstr "Adopted by father"
1519
1520#. I18N: gedcom tag _ADPM
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr "Adopted by mother"
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1527msgctxt "FEMALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr "Adopted by mother"
1530
1531#. I18N: gedcom tag _ADPM
1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1533msgctxt "MALE"
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr "Adopted by mother"
1536
1537#. I18N: gedcom tag ADOP
1538#: app/GedcomTag.php:467
1539msgid "Adoption"
1540msgstr "Adoption"
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1140
1543msgid "Adoption of a brother"
1544msgstr "Adoption of a brother"
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1092
1547msgid "Adoption of a child"
1548msgstr "Adoption of a child"
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1089
1551msgid "Adoption of a daughter"
1552msgstr "Adoption of a daughter"
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1555msgid "Adoption of a grandchild"
1556msgstr "Adoption of a grandchild"
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1100
1559msgid "Adoption of a granddaughter"
1560msgstr "Adoption of a granddaughter"
1561
1562#: app/GedcomTag.php:1111
1563msgctxt "daughter’s daughter"
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr "Adoption of a granddaughter"
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1122
1568msgctxt "son’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr "Adoption of a granddaughter"
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1096
1573msgid "Adoption of a grandson"
1574msgstr "Adoption of a grandson"
1575
1576#: app/GedcomTag.php:1107
1577msgctxt "daughter’s son"
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr "Adoption of a grandson"
1580
1581#: app/GedcomTag.php:1118
1582msgctxt "son’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr "Adoption of a grandson"
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1129
1587msgid "Adoption of a half-brother"
1588msgstr "Adoption of a half-brother"
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1136
1591msgid "Adoption of a half-sibling"
1592msgstr "Adoption of a half-sibling"
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1133
1595msgid "Adoption of a half-sister"
1596msgstr "Adoption of a half-sister"
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1147
1599msgid "Adoption of a sibling"
1600msgstr "Adoption of a sibling"
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1144
1603msgid "Adoption of a sister"
1604msgstr "Adoption of a sister"
1605
1606#: app/GedcomTag.php:1085
1607msgid "Adoption of a son"
1608msgstr "Adoption of a son"
1609
1610#. I18N: gedcom tag CHRA
1611#: app/GedcomTag.php:599
1612msgid "Adult christening"
1613msgstr "Adult christening"
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1616msgid "Advanced fact preferences"
1617msgstr "Advanced fact preferences"
1618
1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1620msgid "Advanced name facts"
1621msgstr "Advanced name facts"
1622
1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1624msgid "Advanced place name facts"
1625msgstr "Advanced place name facts"
1626
1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1629msgid "Advanced search"
1630msgstr "Advanced search"
1631
1632#. I18N: Name of a country or state
1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1634msgid "Afghanistan"
1635msgstr "Afghanistan"
1636
1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
1638msgid "Africa"
1639msgstr "Africa"
1640
1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1644
1645#. I18N: gedcom tag AGE
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1660msgid "Age"
1661msgstr "Age"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr "Age at birth of child"
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr "Age between husband and wife"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr "Age between siblings"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr "Age between wife and husband"
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1684msgid "Age difference"
1685msgstr "Age difference"
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr "Age in year of first marriage"
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr "Age in year of marriage"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
1703msgid "Age interval"
1704msgstr "Age interval"
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr "Age related to death year"
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:480
1718msgid "Agency"
1719msgstr "Agency"
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr "Åland Islands"
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1728msgid "Albania"
1729msgstr "Albania"
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1734msgid "Album"
1735msgstr "Album"
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1744msgid "Algeria"
1745msgstr "Algeria"
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:483
1749msgid "Alias"
1750msgstr "Alias"
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Alive"
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr "All"
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr "All facts and events"
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1787msgid "All family facts"
1788msgstr "All family facts"
1789
1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr "All fields must be completed."
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr "All individual facts"
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1800msgid "All individuals"
1801msgstr "All individuals"
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
1804#: resources/views/admin/components.phtml:13
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
1806msgid "All modules"
1807msgstr "All modules"
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1810msgid "All records"
1811msgstr "All records"
1812
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1814msgid "All repository facts"
1815msgstr "All repository facts"
1816
1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1818msgid "All source facts"
1819msgstr "All source facts"
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1190
1838msgid "Also known as"
1839msgstr "Also known as"
1840
1841#. I18N: gedcom tag _AKA
1842#: app/GedcomTag.php:1186
1843msgctxt "FEMALE"
1844msgid "Also known as"
1845msgstr "Also known as"
1846
1847#. I18N: gedcom tag _AKA
1848#: app/GedcomTag.php:1181
1849msgctxt "MALE"
1850msgid "Also known as"
1851msgstr "Also known as"
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr "American Samoa"
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:56
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer."
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr "An alternative way to display charts."
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr "An alternative way to select a new theme."
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1891
1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1895
1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1899
1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1904
1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909
1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1912msgid "An unexpected database error occurred."
1913msgstr "An unexpected database error occurred."
1914
1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1917#: resources/views/place-map.phtml:60
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr "An unknown error occurred"
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr "Ancestors"
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:489
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr "Ancestors interest"
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr "Ancestors of "
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr "Ancestors of %s"
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:474
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr "Ancestral file number"
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1956msgid "Andorra"
1957msgstr "Andorra"
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1961msgid "Angola"
1962msgstr "Angola"
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr "Anguilla"
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr "Anniversary"
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr "Anniversary calendar"
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:492
1983msgid "Annulment"
1984msgstr "Annulment"
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1987msgid "Answer"
1988msgstr "Answer"
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr "Antarctica"
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr "Antigua and Barbuda"
1999
2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr "Apia, Samoa"
2008
2009#. I18N: Description of the “Batch update” module
2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2013
2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
2017msgid "Apply privacy settings"
2018msgstr "Apply privacy settings"
2019
2020#. I18N: Label for checkbox
2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2023msgid "Apply these preferences to all family trees"
2024msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2029msgid "Apply these preferences to new family trees"
2030msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2031
2032#: resources/views/admin/users.phtml:29
2033msgid "Approved"
2034msgstr "Approved"
2035
2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2037msgid "Approved by administrator"
2038msgstr "Approved by administrator"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr "Apr"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "April"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "April"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "April"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "April"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr "Aqua Marine"
2071
2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2074#: resources/views/media-page.phtml:97
2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2076msgstr "Are you sure you want to delete this fact?"
2077
2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2081
2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:92
2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr "Argentina"
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr "Arial"
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr "Armenia"
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr "Aruba"
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr "Ash"
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
2153msgid "Asia"
2154msgstr "Asia"
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2159msgid "Associate"
2160msgstr "Associate"
2161
2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2163msgid "Associate events with this source"
2164msgstr "Associate events with this source"
2165
2166#. I18N: Location of an LDS church temple
2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2168msgid "Asuncion, Paraguay"
2169msgstr "Asunción, Paraguay"
2170
2171#. I18N: Name of a country or state
2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2173msgid "At sea"
2174msgstr "At sea"
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2178msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2179msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2180
2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2182msgid "Attendant"
2183msgstr "Attendant"
2184
2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2186msgctxt "FEMALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr "Attendant"
2189
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2191msgctxt "MALE"
2192msgid "Attendant"
2193msgstr "Attendant"
2194
2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2196msgid "Attending"
2197msgstr "Attending"
2198
2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr "Attending"
2203
2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attending"
2207msgstr "Attending"
2208
2209#. I18N: Type of media object
2210#: app/GedcomTag.php:2354
2211msgid "Audio"
2212msgstr "Audio"
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2215msgctxt "Abbreviation for August"
2216msgid "Aug"
2217msgstr "Aug"
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2220msgctxt "GENITIVE"
2221msgid "August"
2222msgstr "August"
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2225msgctxt "INSTRUMENTAL"
2226msgid "August"
2227msgstr "August"
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2230msgctxt "LOCATIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr "August"
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2237msgctxt "NOMINATIVE"
2238msgid "August"
2239msgstr "August"
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2243msgid "Australia"
2244msgstr "Australia"
2245
2246#. I18N: Name of a country or state
2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2248msgid "Austria"
2249msgstr "Austria"
2250
2251#. I18N: gedcom tag AUTH
2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2254msgid "Author"
2255msgstr "Author"
2256
2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2258#: app/GedcomTag.php:583
2259msgid "Author of last change"
2260msgstr "Author of last change"
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr "Automatically expand notes"
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr "Automatically expand sources"
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:217
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr "Av"
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:323
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr "Av"
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:270
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr "Av"
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:164
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr "Av"
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
2304msgid "Average age"
2305msgstr "Average age"
2306
2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2314msgid "Average age at death"
2315msgstr "Average age at death"
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2318msgid "Average age at marriage"
2319msgstr "Average age at marriage"
2320
2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2322msgid "Average age in century of marriage"
2323msgstr "Average age in century of marriage"
2324
2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2326msgid "Average age related to death century"
2327msgstr "Average age related to death century"
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2330msgid "Average number"
2331msgstr "Average number"
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2338msgid "Average number of children per family"
2339msgstr "Average number of children per family"
2340
2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2345msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2346
2347#: app/Date/JalaliDate.php:267
2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2349msgid "Azar"
2350msgstr "Āzar"
2351
2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2353#: app/Date/JalaliDate.php:141
2354msgctxt "GENITIVE"
2355msgid "Azar"
2356msgstr "Āzar"
2357
2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2359#: app/Date/JalaliDate.php:231
2360msgctxt "INSTRUMENTAL"
2361msgid "Azar"
2362msgstr "Āzar"
2363
2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2365#: app/Date/JalaliDate.php:186
2366msgctxt "LOCATIVE"
2367msgid "Azar"
2368msgstr "Āzar"
2369
2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2371#: app/Date/JalaliDate.php:96
2372msgctxt "NOMINATIVE"
2373msgid "Azar"
2374msgstr "Āzar"
2375
2376#. I18N: Name of a country or state
2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2378msgid "Azerbaijan"
2379msgstr "Azerbaijan"
2380
2381#. I18N: Name of a country or state
2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2383msgid "Azores"
2384msgstr "Azores"
2385
2386#: app/Date/JalaliDate.php:269
2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2388msgid "Bah"
2389msgstr "Bah"
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2393msgid "Bahamas"
2394msgstr "Bahamas"
2395
2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2397#: app/Date/JalaliDate.php:145
2398msgctxt "GENITIVE"
2399msgid "Bahman"
2400msgstr "Bahman"
2401
2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2403#: app/Date/JalaliDate.php:235
2404msgctxt "INSTRUMENTAL"
2405msgid "Bahman"
2406msgstr "Bahman"
2407
2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2409#: app/Date/JalaliDate.php:190
2410msgctxt "LOCATIVE"
2411msgid "Bahman"
2412msgstr "Bahman"
2413
2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2415#: app/Date/JalaliDate.php:100
2416msgctxt "NOMINATIVE"
2417msgid "Bahman"
2418msgstr "Bahman"
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2422msgid "Bahrain"
2423msgstr "Bahrain"
2424
2425#. I18N: Name of a country or state
2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2427msgid "Bangladesh"
2428msgstr "Bangladesh"
2429
2430#. I18N: gedcom tag BAPM
2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2433msgid "Baptism"
2434msgstr "Baptism"
2435
2436#: app/GedcomTag.php:1256
2437msgid "Baptism of a brother"
2438msgstr "Baptism of a brother"
2439
2440#: app/GedcomTag.php:1208
2441msgid "Baptism of a child"
2442msgstr "Baptism of a child"
2443
2444#: app/GedcomTag.php:1205
2445msgid "Baptism of a daughter"
2446msgstr "Baptism of a daughter"
2447
2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr "Baptism of a grandchild"
2451
2452#: app/GedcomTag.php:1216
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr "Baptism of a granddaughter"
2455
2456#: app/GedcomTag.php:1227
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr "Baptism of a granddaughter"
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1238
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr "Baptism of a granddaughter"
2465
2466#: app/GedcomTag.php:1212
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr "Baptism of a grandson"
2469
2470#: app/GedcomTag.php:1223
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr "Baptism of a grandson"
2474
2475#: app/GedcomTag.php:1234
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr "Baptism of a grandson"
2479
2480#: app/GedcomTag.php:1245
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr "Baptism of a half-brother"
2483
2484#: app/GedcomTag.php:1252
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr "Baptism of a half-sibling"
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1249
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr "Baptism of a half-sister"
2491
2492#: app/GedcomTag.php:1263
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr "Baptism of a sibling"
2495
2496#: app/GedcomTag.php:1260
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr "Baptism of a sister"
2499
2500#: app/GedcomTag.php:1201
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr "Baptism of a son"
2503
2504#. I18N: gedcom tag BARM
2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr "Bar mitzvah"
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2511msgid "Barbados"
2512msgstr "Barbados"
2513
2514#. I18N: gedcom tag BASM
2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2516msgid "Bat mitzvah"
2517msgstr "Bat mitzvah"
2518
2519#. I18N: Name of a module
2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2522msgid "Batch update"
2523msgstr "Batch update"
2524
2525#. I18N: Location of an LDS church temple
2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529
2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
2531msgid "Begins with"
2532msgstr "Begins with"
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2536msgid "Belarus"
2537msgstr "Belarus"
2538
2539#. I18N: The name of a colour-scheme
2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2541msgid "Belgian Chocolate"
2542msgstr "Belgian Chocolate"
2543
2544#. I18N: Name of a country or state
2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2546msgid "Belgium"
2547msgstr "Belgium"
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2551msgid "Belize"
2552msgstr "Belize"
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2556msgid "Benin"
2557msgstr "Benin"
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2561msgid "Bermuda"
2562msgstr "Bermuda"
2563
2564#. I18N: Location of an LDS church temple
2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2566msgid "Bern, Switzerland"
2567msgstr "Bern, Switzerland"
2568
2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2570msgid "Best man"
2571msgstr "Best man"
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2575msgid "Bhutan"
2576msgstr "Bhutan"
2577
2578#. I18N: gedcom tag _BIBL
2579#: app/GedcomTag.php:1267
2580msgid "Bibliography"
2581msgstr "Bibliography"
2582
2583#. I18N: Location of an LDS church temple
2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2585msgid "Billings, Montana, United States"
2586msgstr "Billings, Montana, United States"
2587
2588#. I18N: gedcom tag BLOB
2589#: app/GedcomTag.php:545
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr "Binary data object"
2592
2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2594msgid "Bing Maps™"
2595msgstr "Bing Maps™"
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2599msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2600msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2601
2602#. I18N: gedcom tag BIRT
2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2727msgid "Birth"
2728msgstr "Birth"
2729
2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2731msgctxt "Female pedigree"
2732msgid "Birth"
2733msgstr "Birth"
2734
2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2736msgctxt "Male pedigree"
2737msgid "Birth"
2738msgstr "Birth"
2739
2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2741msgctxt "Pedigree"
2742msgid "Birth"
2743msgstr "Birth"
2744
2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
2746msgid "Birth by country"
2747msgstr "Birth by country"
2748
2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2751msgid "Birth date range end"
2752msgstr "Birth date range end"
2753
2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2756msgid "Birth date range start"
2757msgstr "Birth date range start"
2758
2759#: app/GedcomTag.php:1326
2760msgid "Birth of a brother"
2761msgstr "Birth of a brother"
2762
2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
2764msgid "Birth of a child"
2765msgstr "Birth of a child"
2766
2767#: app/GedcomTag.php:1275
2768msgid "Birth of a daughter"
2769msgstr "Birth of a daughter"
2770
2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
2773msgid "Birth of a grandchild"
2774msgstr "Birth of a grandchild"
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1286
2777msgid "Birth of a granddaughter"
2778msgstr "Birth of a granddaughter"
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1297
2781msgctxt "daughter’s daughter"
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr "Birth of a granddaughter"
2784
2785#: app/GedcomTag.php:1308
2786msgctxt "son’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr "Birth of a granddaughter"
2789
2790#: app/GedcomTag.php:1282
2791msgid "Birth of a grandson"
2792msgstr "Birth of a grandson"
2793
2794#: app/GedcomTag.php:1293
2795msgctxt "daughter’s son"
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr "Birth of a grandson"
2798
2799#: app/GedcomTag.php:1304
2800msgctxt "son’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr "Birth of a grandson"
2803
2804#: app/GedcomTag.php:1315
2805msgid "Birth of a half-brother"
2806msgstr "Birth of a half-brother"
2807
2808#: app/GedcomTag.php:1322
2809msgid "Birth of a half-sibling"
2810msgstr "Birth of a half-sibling"
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1319
2813msgid "Birth of a half-sister"
2814msgstr "Birth of a half-sister"
2815
2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
2817msgid "Birth of a sibling"
2818msgstr "Birth of a sibling"
2819
2820#: app/GedcomTag.php:1330
2821msgid "Birth of a sister"
2822msgstr "Birth of a sister"
2823
2824#: app/GedcomTag.php:1271
2825msgid "Birth of a son"
2826msgstr "Birth of a son"
2827
2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2829msgid "Birth places"
2830msgstr "Birthplaces"
2831
2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2833msgid "Birthplace contains"
2834msgstr "Birthplace contains"
2835
2836#. I18N: Name of a module/report
2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2841msgid "Births"
2842msgstr "Births"
2843
2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2846msgid "Births by century"
2847msgstr "Births by century"
2848
2849#. I18N: Location of an LDS church temple
2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2852msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2853
2854#. I18N: gedcom tag BLES
2855#: app/GedcomTag.php:538
2856msgid "Blessing"
2857msgstr "Blessing"
2858
2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2860msgid "Block"
2861msgstr "Block"
2862
2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2867msgid "Blocks"
2868msgstr "Blocks"
2869
2870#. I18N: The name of a colour-scheme
2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2872msgid "Blue Lagoon"
2873msgstr "Blue Lagoon"
2874
2875#. I18N: The name of a colour-scheme
2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2877msgid "Blue Marine"
2878msgstr "Blue Marine"
2879
2880#. I18N: Location of an LDS church temple
2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2882msgid "Bogota, Colombia"
2883msgstr "Bogotá, Colombia"
2884
2885#. I18N: Location of an LDS church temple
2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2887msgid "Boise, Idaho, United States"
2888msgstr "Boise, Idaho, United States"
2889
2890#. I18N: Name of a country or state
2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2892msgid "Bolivia"
2893msgstr "Bolivia"
2894
2895#. I18N: Type of media object
2896#: app/GedcomTag.php:2357
2897msgid "Book"
2898msgstr "Book"
2899
2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2902msgid "Born in the covenant"
2903msgstr "Born in the covenant"
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2907msgid "Bosnia and Herzegovina"
2908msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2909
2910#. I18N: Location of an LDS church temple
2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2912msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2913msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2914
2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2916msgid "Both alive"
2917msgstr "Both alive"
2918
2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2920msgid "Both dead"
2921msgstr "Both dead"
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2925msgid "Botswana"
2926msgstr "Botswana"
2927
2928#. I18N: Location of an LDS church temple
2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2930msgid "Bountiful, Utah, United States"
2931msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2935msgid "Bouvet Island"
2936msgstr "Bouvet Island"
2937
2938#. I18N: Branches of a family tree
2939#. I18N: Name of a module/list
2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2942msgid "Branches"
2943msgstr "Branches"
2944
2945#. I18N: %s is a surname
2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2947#, php-format
2948msgid "Branches of the %s family"
2949msgstr "Branches of the %s family"
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2953msgid "Brazil"
2954msgstr "Brazil"
2955
2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2957msgid "Bridesmaid"
2958msgstr "Bridesmaid"
2959
2960#. I18N: Location of an LDS church temple
2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2962msgid "Brigham City, Utah, United States"
2963msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2964
2965#. I18N: Location of an LDS church temple
2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2967msgid "Brisbane, Australia"
2968msgstr "Brisbane, Australia"
2969
2970#. I18N: gedcom tag _BRTM
2971#: app/GedcomTag.php:1337
2972msgid "Brit milah"
2973msgstr "Brit milah"
2974
2975#: app/GedcomTag.php:2094
2976msgid "Brit milah of a brother"
2977msgstr "Brit milah of a brother"
2978
2979#: app/GedcomTag.php:2086
2980msgid "Brit milah of a grandson"
2981msgstr "Brit milah of a grandson"
2982
2983#: app/GedcomTag.php:2088
2984msgctxt "daughter’s son"
2985msgid "Brit milah of a grandson"
2986msgstr "Brit milah of a grandson"
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2090
2989msgctxt "son’s son"
2990msgid "Brit milah of a grandson"
2991msgstr "Brit milah of a grandson"
2992
2993#: app/GedcomTag.php:2092
2994msgid "Brit milah of a half-brother"
2995msgstr "Brit milah of a half-brother"
2996
2997#: app/GedcomTag.php:2083
2998msgid "Brit milah of a son"
2999msgstr "Brit milah of a son"
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr "British Indian Ocean Territory"
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr "British Virgin Islands"
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr "Brother"
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:137
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr "Brumaire"
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:231
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr "Brumaire"
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:184
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr "Brumaire"
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:89
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr "Brumaire"
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr "Brunei Darussalam"
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr "Bulgaria"
3054
3055#. I18N: gedcom tag BURI
3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr "Burial"
3063
3064#: app/GedcomTag.php:1443
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr "Burial of a brother"
3067
3068#: app/GedcomTag.php:1351
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr "Burial of a child"
3071
3072#: app/GedcomTag.php:1348
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr "Burial of a daughter"
3075
3076#: app/GedcomTag.php:1432
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr "Burial of a father"
3079
3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3081msgid "Burial of a grandchild"
3082msgstr "Burial of a grandchild"
3083
3084#: app/GedcomTag.php:1359
3085msgid "Burial of a granddaughter"
3086msgstr "Burial of a granddaughter"
3087
3088#: app/GedcomTag.php:1370
3089msgctxt "daughter’s daughter"
3090msgid "Burial of a granddaughter"
3091msgstr "Burial of a granddaughter"
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1381
3094msgctxt "son’s daughter"
3095msgid "Burial of a granddaughter"
3096msgstr "Burial of a granddaughter"
3097
3098#: app/GedcomTag.php:1388
3099msgid "Burial of a grandfather"
3100msgstr "Burial of a grandfather"
3101
3102#: app/GedcomTag.php:1392
3103msgid "Burial of a grandmother"
3104msgstr "Burial of a grandmother"
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1395
3107msgid "Burial of a grandparent"
3108msgstr "Burial of a grandparent"
3109
3110#: app/GedcomTag.php:1355
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr "Burial of a grandson"
3113
3114#: app/GedcomTag.php:1366
3115msgctxt "daughter’s son"
3116msgid "Burial of a grandson"
3117msgstr "Burial of a grandson"
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1377
3120msgctxt "son’s son"
3121msgid "Burial of a grandson"
3122msgstr "Burial of a grandson"
3123
3124#: app/GedcomTag.php:1421
3125msgid "Burial of a half-brother"
3126msgstr "Burial of a half-brother"
3127
3128#: app/GedcomTag.php:1428
3129msgid "Burial of a half-sibling"
3130msgstr "Burial of a half-sibling"
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1425
3133msgid "Burial of a half-sister"
3134msgstr "Burial of a half-sister"
3135
3136#: app/GedcomTag.php:1454
3137msgid "Burial of a husband"
3138msgstr "Burial of a husband"
3139
3140#: app/GedcomTag.php:1410
3141msgid "Burial of a maternal grandfather"
3142msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3143
3144#: app/GedcomTag.php:1414
3145msgid "Burial of a maternal grandmother"
3146msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3147
3148#: app/GedcomTag.php:1417
3149msgid "Burial of a maternal grandparent"
3150msgstr "Burial of a maternal grandparent"
3151
3152#: app/GedcomTag.php:1436
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr "Burial of a mother"
3155
3156#: app/GedcomTag.php:1439
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr "Burial of a parent"
3159
3160#: app/GedcomTag.php:1399
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3163
3164#: app/GedcomTag.php:1403
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3167
3168#: app/GedcomTag.php:1406
3169msgid "Burial of a paternal grandparent"
3170msgstr "Burial of a paternal grandparent"
3171
3172#: app/GedcomTag.php:1450
3173msgid "Burial of a sibling"
3174msgstr "Burial of a sibling"
3175
3176#: app/GedcomTag.php:1447
3177msgid "Burial of a sister"
3178msgstr "Burial of a sister"
3179
3180#: app/GedcomTag.php:1344
3181msgid "Burial of a son"
3182msgstr "Burial of a son"
3183
3184#: app/GedcomTag.php:1461
3185msgid "Burial of a spouse"
3186msgstr "Burial of a spouse"
3187
3188#: app/GedcomTag.php:1458
3189msgid "Burial of a wife"
3190msgstr "Burial of a wife"
3191
3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3193msgid "Burial place contains"
3194msgstr "Burial place contains"
3195
3196#. I18N: Name of a module/report
3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3200msgid "Burials"
3201msgstr "Burials"
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3205msgid "Burkina Faso"
3206msgstr "Burkina Faso"
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3210msgid "Burundi"
3211msgstr "Burundi"
3212
3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3214msgid "Buyer"
3215msgstr "Buyer"
3216
3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3218msgctxt "FEMALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr "Buyer"
3221
3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3223msgctxt "MALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr "Buyer"
3226
3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
3229msgid "By default, SMTP works on port 25."
3230msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3231
3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3234msgid "CKEditor™"
3235msgstr "CKEditor™"
3236
3237#. I18N: Name of a module.
3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3239msgid "CSS and JS"
3240msgstr "CSS and JS"
3241
3242#: resources/views/admin/trees.phtml:45
3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3244msgid "Calculating…"
3245msgstr "Calculating…"
3246
3247#. I18N: Name of a module
3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3250msgid "Calendar"
3251msgstr "Calendar"
3252
3253#. I18N: A configuration setting
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3257msgid "Calendar conversion"
3258msgstr "Calendar conversion"
3259
3260#. I18N: Location of an LDS church temple
3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3262msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3263msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3264
3265#. I18N: gedcom tag CALN
3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3267msgid "Call number"
3268msgstr "Call number"
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr "Cambodia"
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr "Cameroon"
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr "Campinas, Brazil"
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr "Canada"
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr "Cape Verde"
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr "Caracas, Venezuela"
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/GedcomTag.php:2360
3302msgid "Card"
3303msgstr "Card"
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3309
3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3311msgid "Case insensitive"
3312msgstr "Case insensitive"
3313
3314#. I18N: gedcom tag CAST
3315#: app/GedcomTag.php:558
3316msgid "Caste"
3317msgstr "Caste"
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
3320msgid "Categories"
3321msgstr "Categories"
3322
3323#. I18N: gedcom tag CAUS
3324#: app/GedcomTag.php:561
3325msgid "Cause"
3326msgstr "Cause"
3327
3328#: app/GedcomTag.php:656
3329msgid "Cause of death"
3330msgstr "Cause of death"
3331
3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3333msgid "Caution!"
3334msgstr "Caution!"
3335
3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3337#: resources/views/admin/trees.phtml:327
3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3340
3341#. I18N: Name of a country or state
3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3343msgid "Cayman Islands"
3344msgstr "Cayman Islands"
3345
3346#. I18N: Location of an LDS church temple
3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3348msgid "Cebu City, Philippines"
3349msgstr "Cebu City, Philippines"
3350
3351#. I18N: gedcom tag CEME
3352#: app/GedcomTag.php:564
3353msgid "Cemetery"
3354msgstr "Cemetery"
3355
3356#. I18N: gedcom tag CENS
3357#: app/GedcomTag.php:567
3358msgid "Census"
3359msgstr "Census"
3360
3361#. I18N: Name of a module
3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3363msgid "Census assistant"
3364msgstr "Census assistant"
3365
3366#: app/GedcomTag.php:569
3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3368msgid "Census date"
3369msgstr "Census date"
3370
3371#: app/GedcomTag.php:571
3372msgid "Census place"
3373msgstr "Census place"
3374
3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3376msgid "Census transcript"
3377msgstr "Census transcript"
3378
3379#. I18N: Name of a country or state
3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3381msgid "Central African Republic"
3382msgstr "Central African Republic"
3383
3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
3403msgid "Century"
3404msgstr "Century"
3405
3406#. I18N: Type of media object
3407#: app/GedcomTag.php:2363
3408msgid "Certificate"
3409msgstr "Certificate"
3410
3411#. I18N: Name of a country or state
3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3413msgid "Chad"
3414msgstr "Chad"
3415
3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
3418msgid "Change family members"
3419msgstr "Change family members"
3420
3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3424msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’"
3425
3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
3427msgid "Change the “Home page” blocks"
3428msgstr "Change the ‘Home page’ blocks"
3429
3430#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
3431msgid "Change the “My page” blocks"
3432msgstr "Change the ‘My page’ blocks"
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3436#, php-format
3437msgid "Changed on %1$s"
3438msgstr "Changed on %1$s"
3439
3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3442#, php-format
3443msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3444msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3445
3446#. I18N: Name of a module/report
3447#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
3449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3452msgid "Changes"
3453msgstr "Changes"
3454
3455#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3456#, php-format
3457msgid "Changes in the last %s day"
3458msgid_plural "Changes in the last %s days"
3459msgstr[0] "Changes in the last %s day"
3460msgstr[1] "Changes in the last %s days"
3461
3462#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3463#: resources/views/admin/trees.phtml:191
3464msgid "Changes log"
3465msgstr "Changes log"
3466
3467#. I18N: gedcom tag CHAR
3468#: app/GedcomTag.php:586
3469msgid "Character set"
3470msgstr "Character set"
3471
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3474msgid "Chart"
3475msgstr "Chart"
3476
3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
3478msgid "Chart preferences"
3479msgstr "Chart preferences"
3480
3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3485msgid "Chart type"
3486msgstr "Chart type"
3487
3488#. I18N: Name of a module/block
3489#. I18N: Name of a module
3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
3497msgid "Charts"
3498msgstr "Charts"
3499
3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
3501#: resources/views/admin/trees.phtml:161
3502msgid "Check for errors"
3503msgstr "Check for errors"
3504
3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
3506msgid "Check for pending changes…"
3507msgstr "Check for pending changes…"
3508
3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3510msgid "Checking server capacity"
3511msgstr "Checking server capacity"
3512
3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3514msgid "Checking server configuration"
3515msgstr "Checking server configuration"
3516
3517#. I18N: Location of an LDS church temple
3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3519msgid "Chicago, Illinois, United States"
3520msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3521
3522#. I18N: gedcom tag CHIL
3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3527msgid "Child"
3528msgstr "Child"
3529
3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3532msgid "Child of "
3533msgstr "Child of "
3534
3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
3537#, php-format
3538msgid "Child of %s"
3539msgstr "Child of %s"
3540
3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3548msgid "Children"
3549msgstr "Children"
3550
3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3552msgid "Children in family"
3553msgstr "Children in family"
3554
3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3557msgid "Children of "
3558msgstr "Children of "
3559
3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition.php:99
3562msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3563msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3564
3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition.php:93
3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3568msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3569
3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition.php:96
3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3573msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3574
3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3580#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3581msgid "Children take their father’s surname."
3582msgstr "Children take their father’s surname."
3583
3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3585#: app/SurnameTradition.php:90
3586msgid "Children take their mother’s surname."
3587msgstr "Children take their mother’s surname."
3588
3589#. I18N: Name of a country or state
3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3591msgid "Chile"
3592msgstr "Chile"
3593
3594#. I18N: Name of a country or state
3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3596msgid "China"
3597msgstr "China"
3598
3599#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3600msgid "Choose a report to run"
3601msgstr "Choose a report to run"
3602
3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3606msgid "Choose relatives"
3607msgstr "Choose relatives"
3608
3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
3610msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3611msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3612
3613#. I18N: gedcom tag CHR
3614#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3618msgid "Christening"
3619msgstr "Christening"
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1520
3622msgid "Christening of a brother"
3623msgstr "Christening of a brother"
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1472
3626msgid "Christening of a child"
3627msgstr "Christening of a child"
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1469
3630msgid "Christening of a daughter"
3631msgstr "Christening of a daughter"
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3634msgid "Christening of a grandchild"
3635msgstr "Christening of a grandchild"
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1480
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr "Christening of a granddaughter"
3640
3641#: app/GedcomTag.php:1491
3642msgctxt "daughter’s daughter"
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr "Christening of a granddaughter"
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1502
3647msgctxt "son’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr "Christening of a granddaughter"
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1476
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr "Christening of a grandson"
3654
3655#: app/GedcomTag.php:1487
3656msgctxt "daughter’s son"
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr "Christening of a grandson"
3659
3660#: app/GedcomTag.php:1498
3661msgctxt "son’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr "Christening of a grandson"
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1509
3666msgid "Christening of a half-brother"
3667msgstr "Christening of a half-brother"
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1516
3670msgid "Christening of a half-sibling"
3671msgstr "Christening of a half-sibling"
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1513
3674msgid "Christening of a half-sister"
3675msgstr "Christening of a half-sister"
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1527
3678msgid "Christening of a sibling"
3679msgstr "Christening of a sibling"
3680
3681#: app/GedcomTag.php:1524
3682msgid "Christening of a sister"
3683msgstr "Christening of a sister"
3684
3685#: app/GedcomTag.php:1465
3686msgid "Christening of a son"
3687msgstr "Christening of a son"
3688
3689#. I18N: Name of a country or state
3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3691msgid "Christmas Island"
3692msgstr "Christmas Island"
3693
3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3695msgid "Circumciser"
3696msgstr "Circumciser"
3697
3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3699msgid "Citation"
3700msgstr "Citation"
3701
3702#. I18N: gedcom tag PAGE
3703#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3707msgid "Citation details"
3708msgstr "Citation details"
3709
3710#. I18N: gedcom tag CITN
3711#: app/GedcomTag.php:602
3712msgid "Citizenship"
3713msgstr "Citizenship"
3714
3715#. I18N: gedcom tag CITY
3716#: app/GedcomTag.php:605
3717msgid "City"
3718msgstr "City"
3719
3720#. I18N: Location of an LDS church temple
3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3723msgstr "Ciudad Juárez, Mexico"
3724
3725#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3726msgid "Civil marriage"
3727msgstr "Civil marriage"
3728
3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3730msgid "Civil registrar"
3731msgstr "Civil registrar"
3732
3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3734msgctxt "FEMALE"
3735msgid "Civil registrar"
3736msgstr "Civil registrar"
3737
3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3739msgctxt "MALE"
3740msgid "Civil registrar"
3741msgstr "Civil registrar"
3742
3743#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
3745msgid "Clean up data folder"
3746msgstr "Clean-up data folder"
3747
3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3750msgid "Cleared but not yet completed"
3751msgstr "Cleared but not yet completed"
3752
3753#. I18N: Name of a module
3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
3755msgid "Clippings cart"
3756msgstr "Clippings cart"
3757
3758#. I18N: Type of media object
3759#: app/GedcomTag.php:2366
3760msgid "Coat of arms"
3761msgstr "Coat of arms"
3762
3763#. I18N: Location of an LDS church temple
3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3765msgid "Cochabamba, Bolivia"
3766msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3767
3768#. I18N: Name of a country or state
3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3770msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3771msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3772
3773#. I18N: The name of a colour-scheme
3774#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3775msgid "Coffee and Cream"
3776msgstr "Coffee and Cream"
3777
3778#. I18N: The name of a colour-scheme
3779#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3780msgid "Cold Day"
3781msgstr "Cold Day"
3782
3783#. I18N: Name of a country or state
3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3785msgid "Colombia"
3786msgstr "Colombia"
3787
3788#. I18N: Location of an LDS church temple
3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3790msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3791msgstr "Colonia Juárez, Mexico"
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3795msgid "Columbia River, Washington, United States"
3796msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3797
3798#. I18N: Location of an LDS church temple
3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3800msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3801msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3802
3803#. I18N: Location of an LDS church temple
3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3805msgid "Columbus, Ohio, United States"
3806msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3807
3808#. I18N: gedcom tag COMM
3809#: app/GedcomTag.php:608
3810msgid "Comment"
3811msgstr "Comment"
3812
3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3815#: resources/views/register-page.phtml:83
3816msgid "Comments"
3817msgstr "Comments"
3818
3819#. I18N: gedcom tag _COML
3820#: app/GedcomTag.php:1531
3821msgid "Common law marriage"
3822msgstr "Common law marriage"
3823
3824#. I18N: Description of the “Messages” module
3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3827msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3828
3829#. I18N: Name of a country or state
3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3831msgid "Comoros"
3832msgstr "Comoros"
3833
3834#. I18N: Name of a module/chart
3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
3836msgid "Compact tree"
3837msgstr "Compact tree"
3838
3839#. I18N: %s is an individual’s name
3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
3841#, php-format
3842msgid "Compact tree of %s"
3843msgstr "Compact tree of %s"
3844
3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3846msgid "Comparison"
3847msgstr "Comparison"
3848
3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3851msgid "Completed before 1970; date not available"
3852msgstr "Completed before 1970; date not available"
3853
3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3856msgid "Completed; date unknown"
3857msgstr "Completed; date unknown"
3858
3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
3860msgid "Compress the GEDCOM file"
3861msgstr "Compress the GEDCOM file"
3862
3863#. I18N: gedcom tag CONC
3864#: app/GedcomTag.php:611
3865msgid "Concatenation"
3866msgstr "Concatenation"
3867
3868#. I18N: gedcom tag CONF
3869#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3870msgid "Confirmation"
3871msgstr "Confirmation"
3872
3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3874msgid "Connection to database server"
3875msgstr "Connection to database server"
3876
3877#. I18N: Name of a module
3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3880msgid "Contact information"
3881msgstr "Contact information"
3882
3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
3884msgid "Contact method"
3885msgstr "Contact method"
3886
3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
3888msgid "Contains"
3889msgstr "Contains"
3890
3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3894msgid "Content"
3895msgstr "Content"
3896
3897#. I18N: gedcom tag CONT
3898#: app/GedcomTag.php:614
3899msgid "Continued"
3900msgstr "Continued"
3901
3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3904#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3905#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
3906#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3907#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
3908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3909#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3910#: resources/views/admin/components.phtml:13
3911#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3913#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3915#: resources/views/admin/media.phtml:9
3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
3918#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3925#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
3935#: resources/views/admin/trees.phtml:16
3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3941#: resources/views/admin/users.phtml:9
3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3951msgid "Control panel"
3952msgstr "Control panel"
3953
3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3957msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3958
3959#. I18N: Name of a country or state
3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3961msgid "Cook Islands"
3962msgstr "Cook Islands"
3963
3964#. I18N: Name of a module
3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
3966msgid "Cookie warning"
3967msgstr "Cookie warning"
3968
3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3971msgid "Cookies"
3972msgstr "Cookies"
3973
3974#. I18N: Location of an LDS church temple
3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3976msgid "Copenhagen, Denmark"
3977msgstr "Copenhagen, Denmark"
3978
3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3981msgid "Copy"
3982msgstr "Copy"
3983
3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3986#, php-format
3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3988msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3989
3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
3991msgid "Copy files…"
3992msgstr "Copy files…"
3993
3994#. I18N: gedcom tag COPR
3995#: app/GedcomTag.php:627
3996msgid "Copyright"
3997msgstr "Copyright"
3998
3999#. I18N: Location of an LDS church temple
4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4001msgid "Cordoba, Argentina"
4002msgstr "Córdoba, Argentina"
4003
4004#. I18N: gedcom tag CORP
4005#: app/GedcomTag.php:630
4006msgid "Corporation"
4007msgstr "Corporation"
4008
4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4011msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs."
4012
4013#. I18N: Name of a country or state
4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4015msgid "Costa Rica"
4016msgstr "Costa Rica"
4017
4018#. I18N: Name of a country or state
4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4020msgid "Cote d’Ivoire"
4021msgstr "Côte d’Ivoire"
4022
4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4026
4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
4029msgid "Count the visits to each page"
4030msgstr "Count the visits to each page"
4031
4032#. I18N: gedcom tag CTRY
4033#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
4034msgid "Country"
4035msgstr "Country"
4036
4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
4038msgid "Create"
4039msgstr "Create"
4040
4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
4042msgid "Create a family"
4043msgstr "Create a family"
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
4047msgid "Create a family tree"
4048msgstr "Create a family tree"
4049
4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
4051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4052#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
4053msgid "Create a media object"
4054msgstr "Create a media object"
4055
4056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
4057#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
4058msgid "Create a repository"
4059msgstr "Create a repository"
4060
4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4062#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
4063msgid "Create a shared note"
4064msgstr "Create a shared note"
4065
4066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4067msgid "Create a shared note using the census assistant"
4068msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4069
4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
4071#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
4072msgid "Create a source"
4073msgstr "Create a source"
4074
4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
4076#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
4077msgid "Create a submitter"
4078msgstr "Create a submitter"
4079
4080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
4081msgid "Create a temporary folder…"
4082msgstr "Create a temporary folder…"
4083
4084#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4085msgid "Create a unique filename"
4086msgstr "Create a unique filename"
4087
4088#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
4089msgid "Create an individual"
4090msgstr "Create an individual"
4091
4092#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4093msgid "Create your own chart"
4094msgstr "Create your own chart"
4095
4096#: resources/views/admin/trees.phtml:317
4097msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4098msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4099
4100#. I18N: gedcom tag CREM
4101#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4107msgid "Cremation"
4108msgstr "Cremation"
4109
4110#: app/GedcomTag.php:1634
4111msgid "Cremation of a brother"
4112msgstr "Cremation of a brother"
4113
4114#: app/GedcomTag.php:1542
4115msgid "Cremation of a child"
4116msgstr "Cremation of a child"
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1539
4119msgid "Cremation of a daughter"
4120msgstr "Cremation of a daughter"
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1623
4123msgid "Cremation of a father"
4124msgstr "Cremation of a father"
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4127msgid "Cremation of a grand-parent"
4128msgstr "Cremation of a grand-parent"
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4131msgid "Cremation of a grandchild"
4132msgstr "Cremation of a grandchild"
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1550
4135msgid "Cremation of a granddaughter"
4136msgstr "Cremation of a granddaughter"
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1561
4139msgctxt "daughter’s daughter"
4140msgid "Cremation of a granddaughter"
4141msgstr "Cremation of a granddaughter"
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1572
4144msgctxt "son’s daughter"
4145msgid "Cremation of a granddaughter"
4146msgstr "Cremation of a granddaughter"
4147
4148#: app/GedcomTag.php:1579
4149msgid "Cremation of a grandfather"
4150msgstr "Cremation of a grandfather"
4151
4152#: app/GedcomTag.php:1583
4153msgid "Cremation of a grandmother"
4154msgstr "Cremation of a grandmother"
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1546
4157msgid "Cremation of a grandson"
4158msgstr "Cremation of a grandson"
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1557
4161msgctxt "daughter’s son"
4162msgid "Cremation of a grandson"
4163msgstr "Cremation of a grandson"
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1568
4166msgctxt "son’s son"
4167msgid "Cremation of a grandson"
4168msgstr "Cremation of a grandson"
4169
4170#: app/GedcomTag.php:1612
4171msgid "Cremation of a half-brother"
4172msgstr "Cremation of a half-brother"
4173
4174#: app/GedcomTag.php:1619
4175msgid "Cremation of a half-sibling"
4176msgstr "Cremation of a half-sibling"
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1616
4179msgid "Cremation of a half-sister"
4180msgstr "Cremation of a half-sister"
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1645
4183msgid "Cremation of a husband"
4184msgstr "Cremation of a husband"
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1601
4187msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4188msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1605
4191msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4192msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1627
4195msgid "Cremation of a mother"
4196msgstr "Cremation of a mother"
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1630
4199msgid "Cremation of a parent"
4200msgstr "Cremation of a parent"
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1590
4203msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4204msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1594
4207msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4208msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1641
4211msgid "Cremation of a sibling"
4212msgstr "Cremation of a sibling"
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1638
4215msgid "Cremation of a sister"
4216msgstr "Cremation of a sister"
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1535
4219msgid "Cremation of a son"
4220msgstr "Cremation of a son"
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1652
4223msgid "Cremation of a spouse"
4224msgstr "Cremation of a spouse"
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1649
4227msgid "Cremation of a wife"
4228msgstr "Cremation of a wife"
4229
4230#. I18N: Name of a country or state
4231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4232msgid "Croatia"
4233msgstr "Croatia"
4234
4235#. I18N: Name of a country or state
4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4237msgid "Cuba"
4238msgstr "Cuba"
4239
4240#. I18N: Location of an LDS church temple
4241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4242msgid "Curitiba, Brazil"
4243msgstr "Curitiba, Brazil"
4244
4245#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4246msgid "Custom"
4247msgstr "Custom"
4248
4249#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4250#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4251msgid "Custom event"
4252msgstr "Custom event"
4253
4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4255msgid "Custom fact"
4256msgstr "Custom fact"
4257
4258#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4259msgid "Custom module"
4260msgstr "Custom module"
4261
4262#. I18N: A configuration setting
4263#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4264msgid "Custom welcome text"
4265msgstr "Custom welcome text"
4266
4267#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
4268msgid "Customize this page"
4269msgstr "Customise this page"
4270
4271#. I18N: Name of a country or state
4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4273msgid "Cyprus"
4274msgstr "Cyprus"
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4278msgid "Czech Republic"
4279msgstr "Czech Republic"
4280
4281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
4283msgid "DKIM digital signature"
4284msgstr "DKIM digital signature"
4285
4286#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4287#: app/GedcomTag.php:1787
4288msgid "DNA markers"
4289msgstr "DNA markers"
4290
4291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4292#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4293#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4294msgid "Daitch-Mokotoff"
4295msgstr "Daitch–Mokotoff"
4296
4297#. I18N: Location of an LDS church temple
4298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4299msgid "Dallas, Texas, United States"
4300msgstr "Dallas, Texas, United States"
4301
4302#. I18N: gedcom tag DATA
4303#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4304msgid "Data"
4305msgstr "Data"
4306
4307#. I18N: A configuration setting
4308#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4309msgid "Data folder"
4310msgstr "Data folder"
4311
4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4316msgid "Database connection"
4317msgstr "Database connection"
4318
4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4322#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4323msgid "Database name"
4324msgstr "Database name"
4325
4326#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4327#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4329msgid "Database password"
4330msgstr "Database password"
4331
4332#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4333msgid "Database type"
4334msgstr "Database type"
4335
4336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4339msgid "Database user account"
4340msgstr "Database user account"
4341
4342#. I18N: gedcom tag DATE
4343#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4344#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4345#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4347#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4352#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4355#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4356#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4357msgid "Date"
4358msgstr "Date"
4359
4360#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4361msgid "Date differences"
4362msgstr "Date differences"
4363
4364#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4365#: app/GedcomTag.php:504
4366msgid "Date of LDS baptism"
4367msgstr "Date of LDS baptism"
4368
4369#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4370#: app/GedcomTag.php:1011
4371msgid "Date of LDS child sealing"
4372msgstr "Date of LDS child sealing"
4373
4374#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4375#: app/GedcomTag.php:703
4376msgid "Date of LDS endowment"
4377msgstr "Date of LDS endowment"
4378
4379#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4380#: app/GedcomTag.php:754
4381msgid "Date of LDS spouse sealing"
4382msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4383
4384#: app/GedcomTag.php:469
4385msgid "Date of adoption"
4386msgstr "Date of adoption"
4387
4388#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4389msgid "Date of baptism"
4390msgstr "Date of baptism"
4391
4392#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4393msgid "Date of bar mitzvah"
4394msgstr "Date of bar mitzvah"
4395
4396#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4397msgid "Date of bat mitzvah"
4398msgstr "Date of bat mitzvah"
4399
4400#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4402#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4403#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4404msgid "Date of birth"
4405msgstr "Date of birth"
4406
4407#: app/GedcomTag.php:540
4408msgid "Date of blessing"
4409msgstr "Date of blessing"
4410
4411#: app/GedcomTag.php:1339
4412msgid "Date of brit milah"
4413msgstr "Date of brit milah"
4414
4415#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4416msgid "Date of burial"
4417msgstr "Date of burial"
4418
4419#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4420msgid "Date of christening"
4421msgstr "Date of christening"
4422
4423#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4424msgid "Date of confirmation"
4425msgstr "Date of confirmation"
4426
4427#: app/GedcomTag.php:635
4428msgid "Date of cremation"
4429msgstr "Date of cremation"
4430
4431#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4434msgid "Date of death"
4435msgstr "Date of death"
4436
4437#: app/GedcomTag.php:745
4438msgid "Date of divorce"
4439msgstr "Date of divorce"
4440
4441#: app/GedcomTag.php:695
4442msgid "Date of emigration"
4443msgstr "Date of emigration"
4444
4445#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4446msgid "Date of engagement"
4447msgstr "Date of engagement"
4448
4449#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4450msgid "Date of entry in original source"
4451msgstr "Date of entry in original source"
4452
4453#: app/GedcomTag.php:718
4454msgid "Date of event"
4455msgstr "Date of event"
4456
4457#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4458msgid "Date of first communion"
4459msgstr "Date of first communion"
4460
4461#: app/GedcomTag.php:799
4462msgid "Date of immigration"
4463msgstr "Date of immigration"
4464
4465#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4466#: app/GedcomTag.php:580
4467msgid "Date of last change"
4468msgstr "Date of last change"
4469
4470#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4473msgid "Date of marriage"
4474msgstr "Date of marriage"
4475
4476#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4477msgid "Date of marriage banns"
4478msgstr "Date of marriage banns"
4479
4480#: app/GedcomTag.php:876
4481msgid "Date of naturalization"
4482msgstr "Date of naturalisation"
4483
4484#: app/GedcomTag.php:914
4485msgid "Date of ordination"
4486msgstr "Date of ordination"
4487
4488#: app/GedcomTag.php:969
4489msgid "Date of residence"
4490msgstr "Date of residence"
4491
4492#: resources/views/help/date.phtml:87
4493msgid "Date period"
4494msgstr "Date period"
4495
4496#: resources/views/help/date.phtml:80
4497msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4498msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4499
4500#: resources/views/help/date.phtml:49
4501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
4502msgid "Date range"
4503msgstr "Date range"
4504
4505#: resources/views/help/date.phtml:42
4506msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4507msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4508
4509#: resources/views/admin/users.phtml:25
4510msgid "Date registered"
4511msgstr "Date registered"
4512
4513#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
4514msgid "Date sent"
4515msgstr "Date sent"
4516
4517#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4519#, php-format
4520msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4521msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4522
4523#: resources/views/help/date.phtml:4
4524msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4525msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4526
4527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4531msgid "Daughter"
4532msgstr "Daughter"
4533
4534#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4535#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
4536#, php-format
4537msgid "Daughter of %s"
4538msgstr "Daughter of %s"
4539
4540#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
4541msgid "Day"
4542msgstr "Day"
4543
4544#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4545msgid "Day not set"
4546msgstr "Day not set"
4547
4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4551msgid "Day:"
4552msgstr "Day:"
4553
4554#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4556msgid "Dead"
4557msgstr "Dead"
4558
4559#. I18N: gedcom tag DEAT
4560#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
4564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4568#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4684#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4685msgid "Death"
4686msgstr "Death"
4687
4688#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
4689msgid "Death by country"
4690msgstr "Death by country"
4691
4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4693#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4694msgid "Death date range end"
4695msgstr "Death date range end"
4696
4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4698#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4699msgid "Death date range start"
4700msgstr "Death date range start"
4701
4702#: app/GedcomTag.php:1759
4703msgid "Death of a brother"
4704msgstr "Death of a brother"
4705
4706#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4707msgid "Death of a child"
4708msgstr "Death of a child"
4709
4710#: app/GedcomTag.php:1664
4711msgid "Death of a daughter"
4712msgstr "Death of a daughter"
4713
4714#: app/GedcomTag.php:1748
4715msgid "Death of a father"
4716msgstr "Death of a father"
4717
4718#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4720msgid "Death of a grand-parent"
4721msgstr "Death of a grand-parent"
4722
4723#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4725msgid "Death of a grandchild"
4726msgstr "Death of a grandchild"
4727
4728#: app/GedcomTag.php:1675
4729msgid "Death of a granddaughter"
4730msgstr "Death of a granddaughter"
4731
4732#: app/GedcomTag.php:1686
4733msgctxt "daughter’s daughter"
4734msgid "Death of a granddaughter"
4735msgstr "Death of a granddaughter"
4736
4737#: app/GedcomTag.php:1697
4738msgctxt "son’s daughter"
4739msgid "Death of a granddaughter"
4740msgstr "Death of a granddaughter"
4741
4742#: app/GedcomTag.php:1704
4743msgid "Death of a grandfather"
4744msgstr "Death of a grandfather"
4745
4746#: app/GedcomTag.php:1708
4747msgid "Death of a grandmother"
4748msgstr "Death of a grandmother"
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1671
4751msgid "Death of a grandson"
4752msgstr "Death of a grandson"
4753
4754#: app/GedcomTag.php:1682
4755msgctxt "daughter’s son"
4756msgid "Death of a grandson"
4757msgstr "Death of a grandson"
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1693
4760msgctxt "son’s son"
4761msgid "Death of a grandson"
4762msgstr "Death of a grandson"
4763
4764#: app/GedcomTag.php:1737
4765msgid "Death of a half-brother"
4766msgstr "Death of a half-brother"
4767
4768#: app/GedcomTag.php:1744
4769msgid "Death of a half-sibling"
4770msgstr "Death of a half-sibling"
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1741
4773msgid "Death of a half-sister"
4774msgstr "Death of a half-sister"
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1770
4777msgid "Death of a husband"
4778msgstr "Death of a husband"
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1726
4781msgid "Death of a maternal grandfather"
4782msgstr "Death of a maternal grandfather"
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1730
4785msgid "Death of a maternal grandmother"
4786msgstr "Death of a maternal grandmother"
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1752
4789msgid "Death of a mother"
4790msgstr "Death of a mother"
4791
4792#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4793msgid "Death of a parent"
4794msgstr "Death of a parent"
4795
4796#: app/GedcomTag.php:1715
4797msgid "Death of a paternal grandfather"
4798msgstr "Death of a paternal grandfather"
4799
4800#: app/GedcomTag.php:1719
4801msgid "Death of a paternal grandmother"
4802msgstr "Death of a paternal grandmother"
4803
4804#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4805msgid "Death of a sibling"
4806msgstr "Death of a sibling"
4807
4808#: app/GedcomTag.php:1763
4809msgid "Death of a sister"
4810msgstr "Death of a sister"
4811
4812#: app/GedcomTag.php:1660
4813msgid "Death of a son"
4814msgstr "Death of a son"
4815
4816#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4817msgid "Death of a spouse"
4818msgstr "Death of a spouse"
4819
4820#: app/GedcomTag.php:1774
4821msgid "Death of a wife"
4822msgstr "Death of a wife"
4823
4824#. I18N: gedcom tag _DETS
4825#: app/GedcomTag.php:1784
4826msgid "Death of one spouse"
4827msgstr "Death of one spouse"
4828
4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4830msgid "Death place contains"
4831msgstr "Death place contains"
4832
4833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4834msgid "Death places"
4835msgstr "Death places"
4836
4837#. I18N: Name of a module/report
4838#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4842msgid "Deaths"
4843msgstr "Deaths"
4844
4845#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4847msgid "Deaths by century"
4848msgstr "Deaths by century"
4849
4850#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4851msgctxt "Abbreviation for December"
4852msgid "Dec"
4853msgstr "Dec"
4854
4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4856#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4859msgid "Decade of birth"
4860msgstr "Decade of birth"
4861
4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4863#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4864msgid "Decade of death"
4865msgstr "Decade of death"
4866
4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4869msgid "Decade of marriage"
4870msgstr "Decade of marriage"
4871
4872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4873msgctxt "GENITIVE"
4874msgid "December"
4875msgstr "December"
4876
4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4878msgctxt "INSTRUMENTAL"
4879msgid "December"
4880msgstr "December"
4881
4882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4883msgctxt "LOCATIVE"
4884msgid "December"
4885msgstr "December"
4886
4887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4890msgctxt "NOMINATIVE"
4891msgid "December"
4892msgstr "December"
4893
4894#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4895#: app/Date/FrenchDate.php:305
4896msgid "Decidi"
4897msgstr "Decidi"
4898
4899#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4900msgid "Default chart"
4901msgstr "Default chart"
4902
4903#: resources/views/admin/trees.phtml:103
4904msgid "Default family tree"
4905msgstr "Default family tree"
4906
4907#. I18N: A configuration setting
4908#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4910#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
4911msgid "Default individual"
4912msgstr "Default individual"
4913
4914#. I18N: A configuration setting
4915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
4917msgid "Default theme"
4918msgstr "Default theme"
4919
4920#. I18N: gedcom tag _DEG
4921#: app/GedcomTag.php:1781
4922msgid "Degree"
4923msgstr "Degree"
4924
4925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4929#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4930#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4941msgctxt "font name"
4942msgid "DejaVu"
4943msgstr "DejaVu"
4944
4945#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
4946#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
4947#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
4948#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4950#: resources/views/admin/trees.phtml:93
4951#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4954#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
4955#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
4956#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
4957#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
4958#: resources/views/media-page.phtml:100
4959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4960#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4963#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4964#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
4965#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
4966#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
4967msgid "Delete"
4968msgstr "Delete"
4969
4970#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4971msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4972msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
4973
4974#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
4975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
4976msgid "Delete inactive users"
4977msgstr "Delete inactive users"
4978
4979#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
4980msgid "Delete old files…"
4981msgstr "Delete old files…"
4982
4983#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
4984msgid "Delete selected messages"
4985msgstr "Delete selected messages"
4986
4987#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4988msgid "Delete the preferences for this module."
4989msgstr "Delete the preferences for this module."
4990
4991#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
4992msgid "Delete this name"
4993msgstr "Delete this name"
4994
4995#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
4996msgid "Delete your account"
4997msgstr "Delete your account"
4998
4999#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
5000msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5001msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5002
5003#. I18N: Name of a country or state
5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5005msgid "Democratic Republic of the Congo"
5006msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5007
5008#. I18N: Name of a country or state
5009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5010msgid "Denmark"
5011msgstr "Denmark"
5012
5013#. I18N: Location of an LDS church temple
5014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5015msgid "Denver, Colorado, United States"
5016msgstr "Denver, Colorado, United States"
5017
5018#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5019msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5020msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5021
5022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5023msgid "Descendant generations"
5024msgstr "Descendant generations"
5025
5026#. I18N: gedcom tag DESC
5027#. I18N: Name of a module/chart
5028#. I18N: Name of a module/sidebar
5029#. I18N: Name of a module/report
5030#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
5031#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
5032#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5033#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5038msgid "Descendants"
5039msgstr "Descendants"
5040
5041#. I18N: gedcom tag DESI
5042#: app/GedcomTag.php:666
5043msgid "Descendants interest"
5044msgstr "Descendants interest"
5045
5046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5047msgid "Descendants of "
5048msgstr "Descendants of "
5049
5050#. I18N: %s is an individual’s name
5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
5052#, php-format
5053msgid "Descendants of %s"
5054msgstr "Descendants of %s"
5055
5056#. I18N: gedcom tag DSCR
5057#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5058#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5059msgid "Description"
5060msgstr "Description"
5061
5062#. I18N: A configuration setting
5063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5064msgid "Description META tag"
5065msgstr "Description META tag"
5066
5067#. I18N: gedcom tag DEST
5068#: app/GedcomTag.php:669
5069msgid "Destination"
5070msgstr "Destination"
5071
5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
5075#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5076#: resources/views/media-page.phtml:51
5077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
5078#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5079#: resources/views/source-page.phtml:35
5080msgid "Details"
5081msgstr "Details"
5082
5083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5084msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5085msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5086
5087#. I18N: Location of an LDS church temple
5088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5089msgid "Detroit, Michigan, United States"
5090msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5091
5092#: app/Date/JalaliDate.php:268
5093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5094msgid "Dey"
5095msgstr "Dey"
5096
5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5098#: app/Date/JalaliDate.php:143
5099msgctxt "GENITIVE"
5100msgid "Dey"
5101msgstr "Dey"
5102
5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5104#: app/Date/JalaliDate.php:233
5105msgctxt "INSTRUMENTAL"
5106msgid "Dey"
5107msgstr "Dey"
5108
5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5110#: app/Date/JalaliDate.php:188
5111msgctxt "LOCATIVE"
5112msgid "Dey"
5113msgstr "Dey"
5114
5115#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5116#: app/Date/JalaliDate.php:98
5117msgctxt "NOMINATIVE"
5118msgid "Dey"
5119msgstr "Dey"
5120
5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5122#: app/Date/HijriDate.php:150
5123msgctxt "GENITIVE"
5124msgid "Dhu al-Hijjah"
5125msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5126
5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5128#: app/Date/HijriDate.php:240
5129msgctxt "INSTRUMENTAL"
5130msgid "Dhu al-Hijjah"
5131msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5132
5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5134#: app/Date/HijriDate.php:195
5135msgctxt "LOCATIVE"
5136msgid "Dhu al-Hijjah"
5137msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5138
5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5140#: app/Date/HijriDate.php:105
5141msgctxt "NOMINATIVE"
5142msgid "Dhu al-Hijjah"
5143msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5144
5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5146#: app/Date/HijriDate.php:148
5147msgctxt "GENITIVE"
5148msgid "Dhu al-Qi’dah"
5149msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5150
5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5152#: app/Date/HijriDate.php:238
5153msgctxt "INSTRUMENTAL"
5154msgid "Dhu al-Qi’dah"
5155msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5156
5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5158#: app/Date/HijriDate.php:193
5159msgctxt "LOCATIVE"
5160msgid "Dhu al-Qi’dah"
5161msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5162
5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5164#: app/Date/HijriDate.php:103
5165msgctxt "NOMINATIVE"
5166msgid "Dhu al-Qi’dah"
5167msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5168
5169#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5170#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5171msgid "Died as a child: exempt"
5172msgstr "Died as a child: exempt"
5173
5174#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5175#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5176msgid "Died as an infant: exempt"
5177msgstr "Died as an infant: exempt"
5178
5179#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5180msgid "Differences"
5181msgstr "Differences"
5182
5183#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5185msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5186msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5187
5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5191msgid "Direct line ancestors"
5192msgstr "Direct line ancestors"
5193
5194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5197msgid "Direct line ancestors and their families"
5198msgstr "Direct line ancestors and their families"
5199
5200#. I18N: %s is a number of records per page
5201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5202#, php-format
5203msgid "Display %s"
5204msgstr "Display %s"
5205
5206#. I18N: Description of the “Favorites” module
5207#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
5208msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5209msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages."
5210
5211#. I18N: Description of the “Favorites” module
5212#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
5213msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5214msgstr "Display and manage a user’s favourite pages."
5215
5216#. I18N: gedcom tag DIV
5217#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
5218#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5219msgid "Divorce"
5220msgstr "Divorce"
5221
5222#. I18N: gedcom tag DIVF
5223#: app/GedcomTag.php:675
5224msgid "Divorce filed"
5225msgstr "Divorce filed"
5226
5227#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5228#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5229msgid "Divorces by century"
5230msgstr "Divorces by century"
5231
5232#. I18N: Name of a country or state
5233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5234msgid "Djibouti"
5235msgstr "Djibouti"
5236
5237#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5238#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5239msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5240msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled"
5241
5242#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5243#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5244msgid "Do not seal: unauthorized"
5245msgstr "Do not seal: unauthorised"
5246
5247#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5248msgid "Do not use maps"
5249msgstr "Do not use maps"
5250
5251#. I18N: Type of media object
5252#: app/GedcomTag.php:2369
5253msgid "Document"
5254msgstr "Document"
5255
5256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
5257msgid "Domain name"
5258msgstr "Domain name"
5259
5260#. I18N: Name of a country or state
5261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5262msgid "Dominica"
5263msgstr "Dominica"
5264
5265#. I18N: Name of a country or state
5266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5267msgid "Dominican Republic"
5268msgstr "Dominican Republic"
5269
5270#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
5271msgid "Down"
5272msgstr "Down"
5273
5274#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
5275#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5276msgid "Download"
5277msgstr "Download"
5278
5279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
5280#, php-format
5281msgid "Download %s…"
5282msgstr "Download %s…"
5283
5284#: resources/views/media-page.phtml:132
5285msgid "Download file"
5286msgstr "Download file"
5287
5288#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5289msgid "Drag the blocks to change their position."
5290msgstr "Drag the blocks to change their position."
5291
5292#. I18N: Location of an LDS church temple
5293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5294msgid "Draper, Utah, United States"
5295msgstr "Draper, Utah, United States"
5296
5297#. I18N: The second day in the French republican calendar
5298#: app/Date/FrenchDate.php:289
5299msgid "Duodi"
5300msgstr "Duodi"
5301
5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5304#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
5305#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5306msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5307msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists."
5308
5309#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
5310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
5311#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
5312#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5313msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5314msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5315
5316#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5317msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5318msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5319
5320#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5321msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5322msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5323
5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5328msgid "Earliest birth"
5329msgstr "Earliest birth"
5330
5331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5334#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5335msgid "Earliest death"
5336msgstr "Earliest death"
5337
5338#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5339msgid "Earliest divorce"
5340msgstr "Earliest divorce"
5341
5342#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5343msgid "Earliest marriage"
5344msgstr "Earliest marriage"
5345
5346#. I18N: Name of a country or state
5347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5348msgid "Ecuador"
5349msgstr "Ecuador"
5350
5351#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
5352#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5353#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5354#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5355#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5356#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5357#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5358#: resources/views/admin/users.phtml:18
5359#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5360#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5361#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
5362#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5363#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5364#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5365#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5366#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5367#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5368msgid "Edit"
5369msgstr "Edit"
5370
5371#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
5372#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5373msgid "Edit a media file"
5374msgstr "Edit a media file"
5375
5376#. I18N: Options for editing
5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5378msgid "Edit preferences"
5379msgstr "Edit preferences"
5380
5381#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5382msgid "Edit the FAQ"
5383msgstr "Edit the FAQ"
5384
5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
5386#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
5387#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
5388msgid "Edit the gender"
5389msgstr "Edit the sex"
5390
5391#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
5392#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
5393#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
5394msgid "Edit the name"
5395msgstr "Edit the name"
5396
5397#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
5398#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
5399#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
5400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5401#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
5402#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
5403#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
5404#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5405#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5406#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5407#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5408msgid "Edit the raw GEDCOM"
5409msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5410
5411#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
5412msgid "Edit the shared note"
5413msgstr "Edit the shared note"
5414
5415#: app/Module/StoriesModule.php:309
5416#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5417msgid "Edit the story"
5418msgstr "Edit the story"
5419
5420#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5421msgid "Edit the user"
5422msgstr "Edit the user"
5423
5424#: app/Services/TreeService.php:207
5425msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5426msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5427
5428#. I18N: A restriction on editing data
5429#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5430msgid "Editing restriction"
5431msgstr "Editing restriction"
5432
5433#. I18N: Listbox entry; name of a role
5434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
5435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
5436msgid "Editor"
5437msgstr "Editor"
5438
5439#. I18N: Location of an LDS church temple
5440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5441msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5442msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5443
5444#. I18N: gedcom tag EDUC
5445#: app/GedcomTag.php:681
5446msgid "Education"
5447msgstr "Education"
5448
5449#. I18N: Name of a country or state
5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5451msgid "Egypt"
5452msgstr "Egypt"
5453
5454#. I18N: Name of a country or state
5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5456msgid "El Salvador"
5457msgstr "El Salvador"
5458
5459#. I18N: Type of media object
5460#: app/GedcomTag.php:2372
5461msgid "Electronic"
5462msgstr "Electronic"
5463
5464#. I18N: a month in the Jewish calendar
5465#: app/Date/JewishDate.php:219
5466msgctxt "GENITIVE"
5467msgid "Elul"
5468msgstr "Elul"
5469
5470#. I18N: a month in the Jewish calendar
5471#: app/Date/JewishDate.php:325
5472msgctxt "INSTRUMENTAL"
5473msgid "Elul"
5474msgstr "Elul"
5475
5476#. I18N: a month in the Jewish calendar
5477#: app/Date/JewishDate.php:272
5478msgctxt "LOCATIVE"
5479msgid "Elul"
5480msgstr "Elul"
5481
5482#. I18N: a month in the Jewish calendar
5483#: app/Date/JewishDate.php:166
5484msgctxt "NOMINATIVE"
5485msgid "Elul"
5486msgstr "Elul"
5487
5488#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5489msgid "Email"
5490msgstr "E-mail"
5491
5492#. I18N: gedcom tag EMAIL
5493#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5494#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5495#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
5496#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5498#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
5499#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
5500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5502#: resources/views/register-page.phtml:46
5503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5504msgid "Email address"
5505msgstr "E-mail address"
5506
5507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5508msgid "Email verified"
5509msgstr "E-mail verified"
5510
5511#. I18N: gedcom tag EMIG
5512#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
5513msgid "Emigration"
5514msgstr "Emigration"
5515
5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5517msgid "Employee"
5518msgstr "Employee"
5519
5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5521msgctxt "FEMALE"
5522msgid "Employee"
5523msgstr "Employee"
5524
5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5526msgctxt "MALE"
5527msgid "Employee"
5528msgstr "Employee"
5529
5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5531#: app/GedcomTag.php:979
5532msgid "Employer"
5533msgstr "Employer"
5534
5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5536msgctxt "FEMALE"
5537msgid "Employer"
5538msgstr "Employer"
5539
5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5541msgctxt "MALE"
5542msgid "Employer"
5543msgstr "Employer"
5544
5545#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
5546msgid "Empty the clippings cart"
5547msgstr "Empty the clippings cart"
5548
5549#: resources/views/admin/components.phtml:25
5550#: resources/views/admin/components.phtml:64
5551#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5552msgid "Enabled"
5553msgstr "Enabled"
5554
5555#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5557msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5558msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5559
5560#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5561msgid "End year"
5562msgstr "End year"
5563
5564#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5565msgid "Ending range of change dates"
5566msgstr "Ending range of change dates"
5567
5568#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5570msgid "Endowment House"
5571msgstr "Endowment House"
5572
5573#. I18N: gedcom tag ENGA
5574#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5575msgid "Engagement"
5576msgstr "Engagement"
5577
5578#. I18N: Name of a country or state
5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5580msgid "England"
5581msgstr "England"
5582
5583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5584msgid "Enter an optional note about this favorite"
5585msgstr "Enter an optional note about this favourite"
5586
5587#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5588msgid "Entire record"
5589msgstr "Entire record"
5590
5591#. I18N: Name of a country or state
5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5593msgid "Equatorial Guinea"
5594msgstr "Equatorial Guinea"
5595
5596#. I18N: Name of a country or state
5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5598msgid "Eritrea"
5599msgstr "Eritrea"
5600
5601#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5602#, php-format
5603msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5604msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5605
5606#: app/Date/JalaliDate.php:270
5607msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5608msgid "Esf"
5609msgstr "Esf"
5610
5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5612#: app/Date/JalaliDate.php:147
5613msgctxt "GENITIVE"
5614msgid "Esfand"
5615msgstr "Esfand"
5616
5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5618#: app/Date/JalaliDate.php:237
5619msgctxt "INSTRUMENTAL"
5620msgid "Esfand"
5621msgstr "Esfand"
5622
5623#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5624#: app/Date/JalaliDate.php:192
5625msgctxt "LOCATIVE"
5626msgid "Esfand"
5627msgstr "Esfand"
5628
5629#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5630#: app/Date/JalaliDate.php:102
5631msgctxt "NOMINATIVE"
5632msgid "Esfand"
5633msgstr "Esfand"
5634
5635#. I18N: A configuration setting
5636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
5637msgid "Estimated dates for birth and death"
5638msgstr "Estimated dates for birth and death"
5639
5640#. I18N: Name of a country or state
5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5642msgid "Estonia"
5643msgstr "Estonia"
5644
5645#. I18N: Name of a country or state
5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5647msgid "Ethiopia"
5648msgstr "Ethiopia"
5649
5650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
5651msgid "Europe"
5652msgstr "Europe"
5653
5654#. I18N: gedcom tag EVEN
5655#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5659msgid "Event"
5660msgstr "Event"
5661
5662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5664#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5665#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5667msgid "Events"
5668msgstr "Events"
5669
5670#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5671msgid "Events in countries"
5672msgstr "Events in countries"
5673
5674#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5675msgid "Events of close relatives"
5676msgstr "Events of close relatives"
5677
5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
5679msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5680msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5681
5682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5683msgid "Exact"
5684msgstr "Exact"
5685
5686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
5687msgid "Exact date"
5688msgstr "Exact date"
5689
5690#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5691msgid "Exact text"
5692msgstr "Exact text"
5693
5694#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
5695#, php-format
5696msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5697msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name"
5698
5699#: resources/views/admin/media.phtml:63
5700msgid "Exclude subfolders"
5701msgstr "Exclude subfolders"
5702
5703#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5704#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5705msgid "Excluded from this submission"
5706msgstr "Excluded from this submission"
5707
5708#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5709#: resources/views/register-page.phtml:87
5710msgid "Explain why you are requesting an account."
5711msgstr "Explain why you are requesting an account."
5712
5713#: resources/views/admin/trees.phtml:277
5714msgid "Export"
5715msgstr "Export"
5716
5717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
5718msgid "Export a GEDCOM file"
5719msgstr "Export a GEDCOM file"
5720
5721#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
5722msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5723msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5724
5725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
5726msgid "Export preferences"
5727msgstr "Export preferences"
5728
5729#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5731msgid "Extend privacy to dead individuals"
5732msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5733
5734#. I18N: “External files” are stored on other computers
5735#: resources/views/admin/media.phtml:32
5736msgid "External files"
5737msgstr "External files"
5738
5739#: resources/views/admin/media.phtml:67
5740msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5741msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5742
5743#. I18N: Name of a module/sidebar
5744#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5745msgid "Extra information"
5746msgstr "Extra information"
5747
5748#. I18N: gedcom tag _EYEC
5749#: app/GedcomTag.php:1793
5750msgid "Eye color"
5751msgstr "Eye colour"
5752
5753#. I18N: Name of a theme.
5754#: app/Module/FabTheme.php:39
5755msgid "F.A.B."
5756msgstr "F.A.B."
5757
5758#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5760msgid "FAQ"
5761msgstr "FAQ"
5762
5763#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5765msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5766msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5767
5768#. I18N: gedcom tag FACT
5769#: app/GedcomTag.php:725
5770msgid "Fact"
5771msgstr "Fact"
5772
5773#: app/GedcomTag.php:1795
5774msgid "Fact 1"
5775msgstr "Fact 1"
5776
5777#: app/GedcomTag.php:1813
5778msgid "Fact 10"
5779msgstr "Fact 10"
5780
5781#: app/GedcomTag.php:1815
5782msgid "Fact 11"
5783msgstr "Fact 11"
5784
5785#: app/GedcomTag.php:1817
5786msgid "Fact 12"
5787msgstr "Fact 12"
5788
5789#: app/GedcomTag.php:1819
5790msgid "Fact 13"
5791msgstr "Fact 13"
5792
5793#: app/GedcomTag.php:1797
5794msgid "Fact 2"
5795msgstr "Fact 2"
5796
5797#: app/GedcomTag.php:1799
5798msgid "Fact 3"
5799msgstr "Fact 3"
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1801
5802msgid "Fact 4"
5803msgstr "Fact 4"
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1803
5806msgid "Fact 5"
5807msgstr "Fact 5"
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1805
5810msgid "Fact 6"
5811msgstr "Fact 6"
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1807
5814msgid "Fact 7"
5815msgstr "Fact 7"
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1809
5818msgid "Fact 8"
5819msgstr "Fact 8"
5820
5821#: app/GedcomTag.php:1811
5822msgid "Fact 9"
5823msgstr "Fact 9"
5824
5825#. I18N: A configuration setting
5826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
5827msgid "Fact icons"
5828msgstr "Fact icons"
5829
5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5831#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5832msgid "Fact or event"
5833msgstr "Fact or event"
5834
5835#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5838#: resources/views/family-page.phtml:50
5839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5842msgid "Facts and events"
5843msgstr "Facts and events"
5844
5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5846msgid "Facts for family records"
5847msgstr "Facts for family records"
5848
5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
5850msgid "Facts for individual records"
5851msgstr "Facts for individual records"
5852
5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5854msgid "Facts for new families"
5855msgstr "Facts for new families"
5856
5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
5858msgid "Facts for new individuals"
5859msgstr "Facts for new individuals"
5860
5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
5862msgid "Facts for repository records"
5863msgstr "Facts for repository records"
5864
5865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5866msgid "Facts for source records"
5867msgstr "Facts for source records"
5868
5869#. I18N: Name of a country or state
5870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5871msgid "Falkland Islands"
5872msgstr "Falkland Islands"
5873
5874#. I18N: Name of a module/list
5875#. I18N: Name of a module
5876#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
5877#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
5878#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
5879#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
5880#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
5881#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
5888#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5889#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5890#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5892#: resources/views/media-page.phtml:62
5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5896#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5897#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5898#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5899#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5902msgid "Families"
5903msgstr "Families"
5904
5905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5906#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5907msgid "Families with sources"
5908msgstr "Families with sources"
5909
5910#. I18N: gedcom tag FAM
5911#. I18N: Name of a module/report
5912#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5914#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5915#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5916#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5917#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5918#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5919#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5920#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5926msgid "Family"
5927msgstr "Family"
5928
5929#. I18N: gedcom tag FAMC
5930#: app/GedcomTag.php:733
5931msgid "Family as a child"
5932msgstr "Family as a child"
5933
5934#. I18N: gedcom tag FAMS
5935#: app/GedcomTag.php:739
5936msgid "Family as a spouse"
5937msgstr "Family as a spouse"
5938
5939#. I18N: Name of a module/chart
5940#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
5941msgid "Family book"
5942msgstr "Family book"
5943
5944#. I18N: %s is an individual’s name
5945#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
5946#, php-format
5947msgid "Family book of %s"
5948msgstr "Family book of %s"
5949
5950#. I18N: gedcom tag FAMF
5951#: app/GedcomTag.php:736
5952msgid "Family file"
5953msgstr "Family file"
5954
5955#. I18N: Name of a module/sidebar
5956#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5957msgid "Family navigator"
5958msgstr "Family navigator"
5959
5960#. I18N: Description of the “News” module
5961#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5962msgid "Family news and site announcements."
5963msgstr "Family news and site announcements."
5964
5965#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5966#, php-format
5967msgid "Family of %s"
5968msgstr "Family of %s"
5969
5970#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5971#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
5973#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5975#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5976#: resources/views/admin/trees.phtml:57
5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
5978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5982#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5983msgid "Family tree"
5984msgstr "Family tree"
5985
5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5987#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
5988msgid "Family tree clippings cart"
5989msgstr "Family tree clippings cart"
5990
5991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5993msgid "Family tree title"
5994msgstr "Family tree title"
5995
5996#. I18N: Name of a module
5997#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
6000#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6002msgid "Family trees"
6003msgstr "Family trees"
6004
6005#. I18N: %s is the spouse name
6006#: app/Individual.php:1069
6007#, php-format
6008msgid "Family with %s"
6009msgstr "Family with %s"
6010
6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6012msgid "Family with adoptive parents"
6013msgstr "Family with adoptive parents"
6014
6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6016msgid "Family with foster parents"
6017msgstr "Family with foster parents"
6018
6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6021msgid "Family with husband"
6022msgstr "Family with husband"
6023
6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6025#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6027msgid "Family with parents"
6028msgstr "Family with parents"
6029
6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6032msgid "Family with rada parents"
6033msgstr "Family with radāʿ parents"
6034
6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6037msgid "Family with sealing parents"
6038msgstr "Family with sealing parents"
6039
6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
6041msgid "Family with spouse"
6042msgstr "Family with spouse"
6043
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6047msgid "Family with the most children"
6048msgstr "Family with the most children"
6049
6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6052msgid "Family with wife"
6053msgstr "Family with wife"
6054
6055#. I18N: Name of a module/chart
6056#: app/Module/FanChartModule.php:110
6057msgid "Fan chart"
6058msgstr "Fan chart"
6059
6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6061#: app/Module/FanChartModule.php:156
6062#, php-format
6063msgid "Fan chart of %s"
6064msgstr "Fan chart of %s"
6065
6066#: app/Date/JalaliDate.php:259
6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6068msgid "Far"
6069msgstr "Far"
6070
6071#. I18N: Name of a country or state
6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6073msgid "Faroe Islands"
6074msgstr "Faroe Islands"
6075
6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6077#: app/Date/JalaliDate.php:125
6078msgctxt "GENITIVE"
6079msgid "Farvardin"
6080msgstr "Farvardin"
6081
6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6083#: app/Date/JalaliDate.php:215
6084msgctxt "INSTRUMENTAL"
6085msgid "Farvardin"
6086msgstr "Farvardin"
6087
6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6089#: app/Date/JalaliDate.php:170
6090msgctxt "LOCATIVE"
6091msgid "Farvardin"
6092msgstr "Farvardin"
6093
6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6095#: app/Date/JalaliDate.php:80
6096msgctxt "NOMINATIVE"
6097msgid "Farvardin"
6098msgstr "Farvardin"
6099
6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6107msgid "Father"
6108msgstr "Father"
6109
6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6111#: app/Individual.php:1104
6112#, php-format
6113msgid "Father: %s"
6114msgstr "Father: %s"
6115
6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6117msgid "Father’s age"
6118msgstr "Father’s age"
6119
6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6121#: app/Individual.php:1030
6122#, php-format
6123msgid "Father’s family with %s"
6124msgstr "Father’s family with %s"
6125
6126#. I18N: A step-family.
6127#: app/Individual.php:1034
6128msgid "Father’s family with an unknown individual"
6129msgstr "Father’s family with an unknown individual"
6130
6131#. I18N: Name of a module
6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
6134msgid "Favorites"
6135msgstr "Favourites"
6136
6137#. I18N: gedcom tag FAX
6138#: app/GedcomTag.php:760
6139msgid "Fax"
6140msgstr "Fax"
6141
6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6143msgctxt "Abbreviation for February"
6144msgid "Feb"
6145msgstr "Feb"
6146
6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6148msgctxt "GENITIVE"
6149msgid "February"
6150msgstr "February"
6151
6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6153msgctxt "INSTRUMENTAL"
6154msgid "February"
6155msgstr "February"
6156
6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6158msgctxt "LOCATIVE"
6159msgid "February"
6160msgstr "February"
6161
6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6165msgctxt "NOMINATIVE"
6166msgid "February"
6167msgstr "February"
6168
6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6172msgid "Female"
6173msgstr "Female"
6174
6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6192msgid "Females"
6193msgstr "Females"
6194
6195#. I18N: Name of a country or state
6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6197msgid "Fiji"
6198msgstr "Fiji"
6199
6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
6201msgid "File size"
6202msgstr "File size"
6203
6204#: app/Functions/Functions.php:46
6205msgid "File successfully uploaded"
6206msgstr "File successfully uploaded"
6207
6208#. I18N: gedcom tag FILE
6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
6210msgid "Filename"
6211msgstr "Filename"
6212
6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6215msgid "Filename on server"
6216msgstr "Filename on server"
6217
6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
6219#, php-format
6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’."
6222
6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
6224#, php-format
6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’."
6227
6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6231
6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6233#, php-format
6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6236
6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6238msgid "Filter"
6239msgstr "Filter"
6240
6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6242msgid "Find a source"
6243msgstr "Find a source"
6244
6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6249msgid "Find a special character"
6250msgstr "Find a special character"
6251
6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
6253msgid "Find all possible relationships"
6254msgstr "Find all possible relationships"
6255
6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
6257msgid "Find any relationship"
6258msgstr "Find any relationship"
6259
6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6261#: resources/views/admin/trees.phtml:131
6262msgid "Find duplicates"
6263msgstr "Find duplicates"
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
6266msgid "Find other relationships"
6267msgstr "Find other relationships"
6268
6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6271msgid "Find relationships via ancestors"
6272msgstr "Find relationships via ancestors"
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6276msgid "Find the closest relationships"
6277msgstr "Find the closest relationships"
6278
6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6280#: resources/views/admin/trees.phtml:171
6281msgid "Find unrelated individuals"
6282msgstr "Find unrelated individuals"
6283
6284#. I18N: Name of a country or state
6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6286msgid "Finland"
6287msgstr "Finland"
6288
6289#. I18N: gedcom tag FCOM
6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6291msgid "First communion"
6292msgstr "First communion"
6293
6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6295msgid "First event"
6296msgstr "First event"
6297
6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
6299msgid "First record"
6300msgstr "First record"
6301
6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6303msgid "Fix name slashes and spaces"
6304msgstr "Fix name slashes and spaces"
6305
6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6308msgid "Flag"
6309msgstr "Flag"
6310
6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6312#, php-format
6313msgid "Flag of %s"
6314msgstr "Flag of %s"
6315
6316#. I18N: Name of a country or state
6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6318msgid "Flanders"
6319msgstr "Flanders"
6320
6321#. I18N: a month in the French republican calendar
6322#: app/Date/FrenchDate.php:149
6323msgctxt "GENITIVE"
6324msgid "Floreal"
6325msgstr "Floréal"
6326
6327#. I18N: a month in the French republican calendar
6328#: app/Date/FrenchDate.php:243
6329msgctxt "INSTRUMENTAL"
6330msgid "Floreal"
6331msgstr "Floréal"
6332
6333#. I18N: a month in the French republican calendar
6334#: app/Date/FrenchDate.php:196
6335msgctxt "LOCATIVE"
6336msgid "Floreal"
6337msgstr "Floréal"
6338
6339#. I18N: a month in the French republican calendar
6340#: app/Date/FrenchDate.php:102
6341msgctxt "NOMINATIVE"
6342msgid "Floreal"
6343msgstr "Floréal"
6344
6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6347msgid "Folder"
6348msgstr "Folder"
6349
6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6351msgid "Folder name on server"
6352msgstr "Folder name on server"
6353
6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
6356msgid "Follow this link to verify your email address."
6357msgstr "Follow this link to verify your e-mail address."
6358
6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6375msgid "Font"
6376msgstr "Font"
6377
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6380msgid "Footer"
6381msgstr "Footer"
6382
6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6387msgid "Footers"
6388msgstr "Footers"
6389
6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6392#, php-format
6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6395
6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6399
6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6401#, php-format
6402msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6404
6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6406#, php-format
6407msgid "For technical support and information contact %s."
6408msgstr "For technical support and information contact %s."
6409
6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6411#, php-format
6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6414
6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6419
6420#: resources/views/login-page.phtml:60
6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6422msgid "Forgot password?"
6423msgstr "Forgot password?"
6424
6425#. I18N: gedcom tag FORM
6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6428#: resources/views/help/date.phtml:128
6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6430msgid "Format"
6431msgstr "Format"
6432
6433#. I18N: A configuration setting
6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6435msgid "Format text and notes"
6436msgstr "Format text and notes"
6437
6438#. I18N: Location of an LDS church temple
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6442
6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6444msgctxt "Female pedigree"
6445msgid "Foster"
6446msgstr "Foster"
6447
6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6449msgctxt "Male pedigree"
6450msgid "Foster"
6451msgstr "Foster"
6452
6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6454msgctxt "Pedigree"
6455msgid "Foster"
6456msgstr "Foster"
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6459msgid "Foster child"
6460msgstr "Foster child"
6461
6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6463msgid "Foster father"
6464msgstr "Foster father"
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6467msgid "Foster mother"
6468msgstr "Foster mother"
6469
6470#. I18N: Name of a country or state
6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6472msgid "France"
6473msgstr "France"
6474
6475#. I18N: Location of an LDS church temple
6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6477msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6479
6480#. I18N: Location of an LDS church temple
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6482msgid "Freiburg, Germany"
6483msgstr "Freiburg, Germany"
6484
6485#. I18N: The French calendar
6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6487msgid "French"
6488msgstr "French"
6489
6490#. I18N: Name of a country or state
6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6492msgid "French Guiana"
6493msgstr "French Guiana"
6494
6495#. I18N: Name of a country or state
6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6497msgid "French Polynesia"
6498msgstr "French Polynesia"
6499
6500#. I18N: Name of a country or state
6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6502msgid "French Southern Territories"
6503msgstr "French Southern Territories"
6504
6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6508msgid "Frequently asked questions"
6509msgstr "Frequently asked questions"
6510
6511#. I18N: Location of an LDS church temple
6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6513msgid "Fresno, California, United States"
6514msgstr "Fresno, California, United States"
6515
6516#. I18N: abbreviation for Friday
6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6519msgid "Fri"
6520msgstr "Fri"
6521
6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6523msgid "Friday"
6524msgstr "Friday"
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6527msgid "Friend"
6528msgstr "Friend"
6529
6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6531msgctxt "FEMALE"
6532msgid "Friend"
6533msgstr "Friend"
6534
6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6536msgctxt "MALE"
6537msgid "Friend"
6538msgstr "Friend"
6539
6540#. I18N: a month in the French republican calendar
6541#: app/Date/FrenchDate.php:139
6542msgctxt "GENITIVE"
6543msgid "Frimaire"
6544msgstr "Frimaire"
6545
6546#. I18N: a month in the French republican calendar
6547#: app/Date/FrenchDate.php:233
6548msgctxt "INSTRUMENTAL"
6549msgid "Frimaire"
6550msgstr "Frimaire"
6551
6552#. I18N: a month in the French republican calendar
6553#: app/Date/FrenchDate.php:186
6554msgctxt "LOCATIVE"
6555msgid "Frimaire"
6556msgstr "Frimaire"
6557
6558#. I18N: a month in the French republican calendar
6559#: app/Date/FrenchDate.php:91
6560msgctxt "NOMINATIVE"
6561msgid "Frimaire"
6562msgstr "Frimaire"
6563
6564#. I18N: From date1 (To date2)
6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6569#: resources/views/message-page.phtml:12
6570msgid "From"
6571msgstr "From"
6572
6573#. I18N: a month in the French republican calendar
6574#: app/Date/FrenchDate.php:157
6575msgctxt "GENITIVE"
6576msgid "Fructidor"
6577msgstr "Fructidor"
6578
6579#. I18N: a month in the French republican calendar
6580#: app/Date/FrenchDate.php:251
6581msgctxt "INSTRUMENTAL"
6582msgid "Fructidor"
6583msgstr "Fructidor"
6584
6585#. I18N: a month in the French republican calendar
6586#: app/Date/FrenchDate.php:204
6587msgctxt "LOCATIVE"
6588msgid "Fructidor"
6589msgstr "Fructidor"
6590
6591#. I18N: a month in the French republican calendar
6592#: app/Date/FrenchDate.php:110
6593msgctxt "NOMINATIVE"
6594msgid "Fructidor"
6595msgstr "Fructidor"
6596
6597#. I18N: Location of an LDS church temple
6598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6599msgid "Fukuoka, Japan"
6600msgstr "Fukuoka, Japan"
6601
6602#. I18N: gedcom tag _FNRL
6603#: app/GedcomTag.php:1822
6604msgid "Funeral"
6605msgstr "Funeral"
6606
6607#. I18N: A configuration setting
6608#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6610msgid "GEDCOM errors"
6611msgstr "GEDCOM errors"
6612
6613#. I18N: gedcom tag GEDC
6614#. I18N: gedcom tag _GEDF
6615#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6616#: resources/views/admin/trees.phtml:270
6617msgid "GEDCOM file"
6618msgstr "GEDCOM file"
6619
6620#. I18N: Name of a country or state
6621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6622msgid "Gabon"
6623msgstr "Gabon"
6624
6625#. I18N: Name of a country or state
6626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6627msgid "Gambia"
6628msgstr "Gambia"
6629
6630#. I18N: gedcom tag SEX
6631#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
6632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6637msgid "Gender"
6638msgstr "Sex"
6639
6640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
6641msgid "Genealogy"
6642msgstr "Genealogy"
6643
6644#. I18N: A configuration setting
6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6646msgid "Genealogy contact"
6647msgstr "Genealogy contact"
6648
6649#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6650#: resources/views/admin/trees.phtml:124
6651msgid "Genealogy data"
6652msgstr "Genealogy data"
6653
6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6656msgid "General"
6657msgstr "General"
6658
6659#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6660#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6661msgid "General search"
6662msgstr "General search"
6663
6664#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6665#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6666msgid "Generate sitemap files for search engines."
6667msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6668
6669#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6670#: app/Report/AbstractReport.php:286
6671#, php-format
6672msgid "Generated by %s"
6673msgstr "Generated by %s"
6674
6675#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
6676msgid "Generation"
6677msgstr "Generation"
6678
6679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6681msgid "Generation "
6682msgstr "Generation "
6683
6684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6685#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6686#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6687#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6688#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6689#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6690#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6695msgid "Generations"
6696msgstr "Generations"
6697
6698#. I18N: gedcom tag ANCE
6699#: app/GedcomTag.php:486
6700msgid "Generations of ancestors"
6701msgstr "Generations of ancestors"
6702
6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6705msgid "Geographic area"
6706msgstr "Geographic area"
6707
6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6709#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
6711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6712msgid "Geographic data"
6713msgstr "Geographic data"
6714
6715#. I18N: Name of a country or state
6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6717msgid "Georgia"
6718msgstr "Georgia"
6719
6720#. I18N: Name of a country or state
6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6722msgid "Germany"
6723msgstr "Germany"
6724
6725#. I18N: a month in the French republican calendar
6726#: app/Date/FrenchDate.php:147
6727msgctxt "GENITIVE"
6728msgid "Germinal"
6729msgstr "Germinal"
6730
6731#. I18N: a month in the French republican calendar
6732#: app/Date/FrenchDate.php:241
6733msgctxt "INSTRUMENTAL"
6734msgid "Germinal"
6735msgstr "Germinal"
6736
6737#. I18N: a month in the French republican calendar
6738#: app/Date/FrenchDate.php:194
6739msgctxt "LOCATIVE"
6740msgid "Germinal"
6741msgstr "Germinal"
6742
6743#. I18N: a month in the French republican calendar
6744#. I18N: a month in the French republican calendar
6745#: app/Date/FrenchDate.php:100
6746msgctxt "NOMINATIVE"
6747msgid "Germinal"
6748msgstr "Germinal"
6749
6750#. I18N: Name of a country or state
6751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6752msgid "Ghana"
6753msgstr "Ghana"
6754
6755#. I18N: Name of a country or state
6756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6757msgid "Gibraltar"
6758msgstr "Gibraltar"
6759
6760#. I18N: Location of an LDS church temple
6761#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6762msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6763msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6764
6765#. I18N: Location of an LDS church temple
6766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6767msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6768msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6769
6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6771#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6772msgid "Given name"
6773msgstr "Given name"
6774
6775#. I18N: gedcom tag GIVN
6776#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6777#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6778#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
6780msgid "Given names"
6781msgstr "Given names"
6782
6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6784msgid "Godchild"
6785msgstr "Godchild"
6786
6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6788msgid "Goddaughter"
6789msgstr "Goddaughter"
6790
6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6792msgid "Godfather"
6793msgstr "Godfather"
6794
6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6796msgid "Godmother"
6797msgstr "Godmother"
6798
6799#. I18N: gedcom tag _GODP
6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6801msgid "Godparent"
6802msgstr "Godparent"
6803
6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6805msgid "Godson"
6806msgstr "Godson"
6807
6808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6809msgid "Google Maps™"
6810msgstr "Google Maps™"
6811
6812#. I18N: gedcom tag GRAD
6813#: app/GedcomTag.php:785
6814msgid "Graduation"
6815msgstr "Graduation"
6816
6817#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6818msgid "Greatest age at death"
6819msgstr "Greatest age at death"
6820
6821#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6822msgid "Greatest age between siblings"
6823msgstr "Greatest age between siblings"
6824
6825#. I18N: Name of a country or state
6826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6827msgid "Greece"
6828msgstr "Greece"
6829
6830#. I18N: The name of a colour-scheme
6831#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6832msgid "Green Beam"
6833msgstr "Green Beam"
6834
6835#. I18N: Name of a country or state
6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6837msgid "Greenland"
6838msgstr "Greenland"
6839
6840#. I18N: The gregorian calendar
6841#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6842msgid "Gregorian"
6843msgstr "Gregorian"
6844
6845#. I18N: Name of a country or state
6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6847msgid "Grenada"
6848msgstr "Grenada"
6849
6850#. I18N: Location of an LDS church temple
6851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6852msgid "Guadalajara, Mexico"
6853msgstr "Guadalajara, Mexico"
6854
6855#. I18N: Name of a country or state
6856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6857msgid "Guadeloupe"
6858msgstr "Guadeloupe"
6859
6860#. I18N: Name of a country or state
6861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6862msgid "Guam"
6863msgstr "Guam"
6864
6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6866msgid "Guardian"
6867msgstr "Guardian"
6868
6869#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6870msgctxt "FEMALE"
6871msgid "Guardian"
6872msgstr "Guardian"
6873
6874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6875msgctxt "MALE"
6876msgid "Guardian"
6877msgstr "Guardian"
6878
6879#. I18N: Name of a country or state
6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6881msgid "Guatemala"
6882msgstr "Guatemala"
6883
6884#. I18N: Location of an LDS church temple
6885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6886msgid "Guatemala City, Guatemala"
6887msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6888
6889#. I18N: Location of an LDS church temple
6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6891msgid "Guayaquil, Ecuador"
6892msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6893
6894#. I18N: Name of a country or state
6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6896msgid "Guernsey"
6897msgstr "Guernsey"
6898
6899#. I18N: Name of a country or state
6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6901msgid "Guinea"
6902msgstr "Guinea"
6903
6904#. I18N: Name of a country or state
6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6906msgid "Guinea-Bissau"
6907msgstr "Guinea-Bissau"
6908
6909#. I18N: Name of a country or state
6910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6911msgid "Guyana"
6912msgstr "Guyana"
6913
6914#. I18N: Name of a module
6915#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6916msgid "HTML"
6917msgstr "HTML"
6918
6919#. I18N: gedcom tag _HAIR
6920#: app/GedcomTag.php:1834
6921msgid "Hair color"
6922msgstr "Hair colour"
6923
6924#. I18N: Name of a country or state
6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6926msgid "Haiti"
6927msgstr "Haiti"
6928
6929#. I18N: Location of an LDS church temple
6930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6931msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6932msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6933
6934#. I18N: Location of an LDS church temple
6935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6936msgid "Hamilton, New Zealand"
6937msgstr "Hamilton, New Zealand"
6938
6939#. I18N: Location of an LDS church temple
6940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6941msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6942msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6943
6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6945msgid "He "
6946msgstr "He "
6947
6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6949msgid "He died"
6950msgstr "He died"
6951
6952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6954msgid "He married"
6955msgstr "He married"
6956
6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6958msgid "He resided at"
6959msgstr "He resided at"
6960
6961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6962msgid "He was born"
6963msgstr "He was born"
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6966msgid "He was buried"
6967msgstr "He was buried"
6968
6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6970msgid "He was christened"
6971msgstr "He was christened"
6972
6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6974msgid "He was cremated"
6975msgstr "He was cremated"
6976
6977#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6978msgid "Head of household"
6979msgstr "Head of household"
6980
6981#. I18N: gedcom tag HEAD
6982#: app/GedcomTag.php:788
6983msgid "Header"
6984msgstr "Header"
6985
6986#. I18N: Name of a country or state
6987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6988msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6989msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
6990
6991#. I18N: gedcom tag _HEB
6992#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6993msgid "Hebrew"
6994msgstr "Hebrew"
6995
6996#. I18N: gedcom tag _HNM
6997#: app/GedcomTag.php:1843
6998msgid "Hebrew name"
6999msgstr "Hebrew name"
7000
7001#. I18N: gedcom tag _HEIG
7002#: app/GedcomTag.php:1840
7003msgid "Height"
7004msgstr "Height"
7005
7006#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7011#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7012#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7013#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7014#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7015#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
7016#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
7017#, php-format
7018msgid "Hello %s…"
7019msgstr "Hello %s…"
7020
7021#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7022#, php-format
7023msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7024msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7025
7026#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7027#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7030msgid "Hello administrator…"
7031msgstr "Hello administrator…"
7032
7033#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7034#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
7035msgid "Help"
7036msgstr "Help"
7037
7038#. I18N: Location of an LDS church temple
7039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7040msgid "Helsinki, Finland"
7041msgstr "Helsinki, Finland"
7042
7043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7047#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7048#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7059msgctxt "font name"
7060msgid "Helvetica"
7061msgstr "Helvetica"
7062
7063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7064msgid "Her occupation was"
7065msgstr "Her occupation was"
7066
7067#. I18N: Location of an LDS church temple
7068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7069msgid "Hermosillo, Mexico"
7070msgstr "Hermosillo, Mexico"
7071
7072#. I18N: a month in the Jewish calendar
7073#: app/Date/JewishDate.php:195
7074msgctxt "GENITIVE"
7075msgid "Heshvan"
7076msgstr "Heshvan"
7077
7078#. I18N: a month in the Jewish calendar
7079#: app/Date/JewishDate.php:301
7080msgctxt "INSTRUMENTAL"
7081msgid "Heshvan"
7082msgstr "Heshvan"
7083
7084#. I18N: a month in the Jewish calendar
7085#: app/Date/JewishDate.php:248
7086msgctxt "LOCATIVE"
7087msgid "Heshvan"
7088msgstr "Heshvan"
7089
7090#. I18N: a month in the Jewish calendar
7091#: app/Date/JewishDate.php:142
7092msgctxt "NOMINATIVE"
7093msgid "Heshvan"
7094msgstr "Heshvan"
7095
7096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
7097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
7098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
7099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7100msgid "Hide from everyone"
7101msgstr "Hide from everyone"
7102
7103#. I18N: gedcom tag _PRIM
7104#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7106msgid "Highlighted image"
7107msgstr "Highlighted image"
7108
7109#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7110#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7111msgid "Hijri"
7112msgstr "Hijri"
7113
7114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7115msgid "His occupation was"
7116msgstr "His occupation was"
7117
7118#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
7119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
7120#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7121#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7122#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7123#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7124#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7125msgid "Historic events"
7126msgstr "Historic events"
7127
7128#. I18N: Name of a module
7129#. I18N: A configuration setting
7130#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
7131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7132msgid "Hit counters"
7133msgstr "Hit counters"
7134
7135#. I18N: gedcom tag _HOL
7136#: app/GedcomTag.php:1846
7137msgid "Holocaust"
7138msgstr "Holocaust"
7139
7140#. I18N: Name of a module
7141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7144#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
7145msgid "Home page"
7146msgstr "Home page"
7147
7148#. I18N: Name of a country or state
7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7150msgid "Honduras"
7151msgstr "Honduras"
7152
7153#. I18N: Location of an LDS church temple
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7157msgid "Hong Kong"
7158msgstr "Hong Kong"
7159
7160#. I18N: Name of a module/chart
7161#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
7162msgid "Hourglass chart"
7163msgstr "Hourglass chart"
7164
7165#. I18N: %s is an individual’s name
7166#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
7167#, php-format
7168msgid "Hourglass chart of %s"
7169msgstr "Hourglass chart of %s"
7170
7171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7172msgid "Household"
7173msgstr "Household"
7174
7175#. I18N: Location of an LDS church temple
7176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7177msgid "Houston, Texas, United States"
7178msgstr "Houston, Texas, United States"
7179
7180#. I18N: Configuration option
7181#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7182msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7183msgstr "How much recursion to use when searching for relationships"
7184
7185#. I18N: Name of a country or state
7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7187msgid "Hungary"
7188msgstr "Hungary"
7189
7190#. I18N: gedcom tag HUSB
7191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7192#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
7193#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7194#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7196#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7205#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7206msgid "Husband"
7207msgstr "Husband"
7208
7209#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7210msgid "Husband’s age"
7211msgstr "Husband’s age"
7212
7213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7215msgid "IP address"
7216msgstr "IP address"
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7220msgid "Iceland"
7221msgstr "Iceland"
7222
7223#: app/SurnameTradition.php:97
7224msgctxt "Surname tradition"
7225msgid "Icelandic"
7226msgstr "Icelandic"
7227
7228#. I18N: Location of an LDS church temple
7229#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7230msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7231msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7232
7233#. I18N: gedcom tag IDNO
7234#: app/GedcomTag.php:794
7235msgid "Identification number"
7236msgstr "Identification number"
7237
7238#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7239msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7240msgstr ""
7241"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a "
7242"fact or event, then you can move it to the correct location."
7243
7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
7248
7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually."
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:18
7254#, php-format
7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:15
7259#, php-format
7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:24
7264#, php-format
7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7267
7268#: resources/views/help/name.phtml:21
7269#, php-format
7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7272
7273#: resources/views/help/name.phtml:12
7274#, php-format
7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7277
7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7279msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7280msgstr ""
7281"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer "
7282"needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it "
7283"to the media object."
7284
7285#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7287msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7288msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7289
7290#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
7292msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7293msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7294
7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7296msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7297msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7298
7299#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
7301msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7302msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7303
7304#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7305msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7306msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7307
7308#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7309msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7310msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7311
7312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7313msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7314msgstr ""
7315"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and "
7316"leave the port number empty."
7317
7318#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7319msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7320msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7321
7322#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7323#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7324msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7325msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7326
7327#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
7328#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7329msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7330msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7331
7332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7333msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7334msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders."
7335
7336#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7337msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7338msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7339
7340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7341msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7342msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7343
7344#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7346msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7347msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7348
7349#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7351msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7352msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7353
7354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7355msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7356msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7357
7358#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
7359msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7360msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7361
7362#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
7363msgid "Image dimensions"
7364msgstr "Image dimensions"
7365
7366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
7367msgid "Images without watermarks"
7368msgstr "Images without watermarks"
7369
7370#. I18N: gedcom tag IMMI
7371#: app/GedcomTag.php:797
7372msgid "Immigration"
7373msgstr "Immigration"
7374
7375#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7376msgid "Import"
7377msgstr "Import"
7378
7379#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7380msgid "Import Options."
7381msgstr "Import Options."
7382
7383#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
7384msgid "Import a GEDCOM file"
7385msgstr "Import a GEDCOM file"
7386
7387#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7388msgid "Import all places from a family tree"
7389msgstr "Import all places from a family tree"
7390
7391#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
7393msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7394msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7395
7396#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
7397msgid "Import geographic data"
7398msgstr "Import geographic data"
7399
7400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7401msgid "Import preferences"
7402msgstr "Import preferences"
7403
7404#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7405#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7406msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7407msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’."
7408
7409#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7410msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7411msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7412
7413#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7416
7417#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7419msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7420msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7421
7422#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7424msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7425msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7426
7427#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
7428msgid "In this month…"
7429msgstr "In this month…"
7430
7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
7432msgid "In this year…"
7433msgstr "In this year…"
7434
7435#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7436#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7437msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7438msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the ‘thumbs’ folders."
7439
7440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7441msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7442msgstr ""
7443"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file "
7444"in the same media object."
7445
7446#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
7447msgid "Include associates"
7448msgstr "Include associates"
7449
7450#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
7451#, php-format
7452msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7453msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name"
7454
7455#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
7456msgid "Include media (automatically zips files)"
7457msgstr "Include media (automatically zips files)"
7458
7459#. I18N: Label for check-box
7460#: resources/views/admin/media.phtml:58
7461#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7462msgid "Include subfolders"
7463msgstr "Include subfolders"
7464
7465#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7466msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7467msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7468
7469#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7470msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7471msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7472
7473#. I18N: Label for a configuration option
7474#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7475msgid "Include the individual’s immediate family"
7476msgstr "Include the individual’s immediate family"
7477
7478#. I18N: Name of a country or state
7479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7480msgid "India"
7481msgstr "India"
7482
7483#. I18N: Location of an LDS church temple
7484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7485msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7486msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7487
7488#. I18N: gedcom tag INDI
7489#. I18N: Name of a module/report
7490#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7491#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7493#: resources/views/admin/trees.phtml:209
7494#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7495#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7496#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7498#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7499#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7500#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7501#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7503#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7504#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7505#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7506#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7507#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7509#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
7510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7511#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7512#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7513#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7514#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7515#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7516#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7522#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7523#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7524msgid "Individual"
7525msgstr "Individual"
7526
7527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7528msgid "Individual 1"
7529msgstr "Individual 1"
7530
7531#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7532msgid "Individual 2"
7533msgstr "Individual 2"
7534
7535#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
7536msgid "Individual distribution chart"
7537msgstr "Individual distribution chart"
7538
7539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
7540msgid "Individual page"
7541msgstr "Individual page"
7542
7543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
7544msgid "Individual pages"
7545msgstr "Individual pages"
7546
7547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
7548#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
7549msgid "Individual record"
7550msgstr "Individual record"
7551
7552#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7553#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7554#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7555msgid "Individual who lived the longest"
7556msgstr "Individual who lived the longest"
7557
7558#. I18N: Name of a module/list
7559#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
7560#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
7561#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
7562#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
7563#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
7564#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7566#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
7572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
7573#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7574#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7575#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7576#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7577#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7578#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7579#: resources/views/media-page.phtml:56
7580#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7581#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7582#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7583#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7584#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7585#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
7586#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
7587#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
7588#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7589#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
7590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7592msgid "Individuals"
7593msgstr "Individuals"
7594
7595#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7596#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7597msgid "Individuals with sources"
7598msgstr "Individuals with sources"
7599
7600#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
7601#, php-format
7602msgid "Individuals with surname %s"
7603msgstr "Individuals with surname %s"
7604
7605#: resources/views/note-page.phtml:40
7606msgid "Individuals!"
7607msgstr "Individuals!"
7608
7609#. I18N: Name of a country or state
7610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7611msgid "Indonesia"
7612msgstr "Indonesia"
7613
7614#. I18N: gedcom tag INFL
7615#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7616msgid "Infant"
7617msgstr "Infant"
7618
7619#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7620msgid "Informant"
7621msgstr "Informant"
7622
7623#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7624msgctxt "FEMALE"
7625msgid "Informant"
7626msgstr "Informant"
7627
7628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7629msgctxt "MALE"
7630msgid "Informant"
7631msgstr "Informant"
7632
7633#. I18N: Name of a module
7634#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7635msgid "Interactive tree"
7636msgstr "Interactive tree"
7637
7638#. I18N: %s is an individual’s name
7639#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
7640#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
7641#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7642#, php-format
7643msgid "Interactive tree of %s"
7644msgstr "Interactive tree of %s"
7645
7646#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
7647msgid "Internal messaging"
7648msgstr "Internal messaging"
7649
7650#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
7651msgid "Internal messaging with emails"
7652msgstr "Internal messaging with e-mail"
7653
7654#. I18N: gedcom tag _INTE
7655#: app/GedcomTag.php:1860
7656msgid "Interred"
7657msgstr "Interred"
7658
7659#. I18N: gedcom tag _INTE
7660#: app/GedcomTag.php:1856
7661msgctxt "FEMALE"
7662msgid "Interred"
7663msgstr "Interred"
7664
7665#. I18N: gedcom tag _INTE
7666#: app/GedcomTag.php:1851
7667msgctxt "MALE"
7668msgid "Interred"
7669msgstr "Interred"
7670
7671#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7672msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7673msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7674
7675#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7676msgid "Invalid GEDCOM record"
7677msgstr "Invalid GEDCOM record"
7678
7679#: app/Date.php:380
7680msgid "Invalid date"
7681msgstr "Invalid date"
7682
7683#. I18N: Name of a country or state
7684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7685msgid "Iran"
7686msgstr "Iran"
7687
7688#. I18N: Name of a country or state
7689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7690msgid "Iraq"
7691msgstr "Iraq"
7692
7693#. I18N: Name of a country or state
7694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7695msgid "Ireland"
7696msgstr "Ireland"
7697
7698#. I18N: Name of a country or state
7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7700msgid "Isle of Man"
7701msgstr "Isle of Man"
7702
7703#. I18N: Name of a country or state
7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7705msgid "Israel"
7706msgstr "Israel"
7707
7708#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7709msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7710msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7711
7712#. I18N: Name of a country or state
7713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7714msgid "Italy"
7715msgstr "Italy"
7716
7717#. I18N: a month in the Jewish calendar
7718#: app/Date/JewishDate.php:211
7719msgctxt "GENITIVE"
7720msgid "Iyar"
7721msgstr "Iyar"
7722
7723#. I18N: a month in the Jewish calendar
7724#: app/Date/JewishDate.php:317
7725msgctxt "INSTRUMENTAL"
7726msgid "Iyar"
7727msgstr "Iyar"
7728
7729#. I18N: a month in the Jewish calendar
7730#: app/Date/JewishDate.php:264
7731msgctxt "LOCATIVE"
7732msgid "Iyar"
7733msgstr "Iyar"
7734
7735#. I18N: a month in the Jewish calendar
7736#: app/Date/JewishDate.php:158
7737msgctxt "NOMINATIVE"
7738msgid "Iyar"
7739msgstr "Iyar"
7740
7741#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7742#: app/Date.php:239
7743msgid "Jalali"
7744msgstr "Jalali"
7745
7746#. I18N: Name of a country or state
7747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7748msgid "Jamaica"
7749msgstr "Jamaica"
7750
7751#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7752msgctxt "Abbreviation for January"
7753msgid "Jan"
7754msgstr "Jan"
7755
7756#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7757msgctxt "GENITIVE"
7758msgid "January"
7759msgstr "January"
7760
7761#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7762msgctxt "INSTRUMENTAL"
7763msgid "January"
7764msgstr "January"
7765
7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7767msgctxt "LOCATIVE"
7768msgid "January"
7769msgstr "January"
7770
7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7772#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7774msgctxt "NOMINATIVE"
7775msgid "January"
7776msgstr "January"
7777
7778#. I18N: Name of a country or state
7779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7780msgid "Japan"
7781msgstr "Japan"
7782
7783#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7784#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7785#: resources/views/help/date.phtml:151
7786msgid "Jewish"
7787msgstr "Jewish"
7788
7789#. I18N: Location of an LDS church temple
7790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7791msgid "Johannesburg, South Africa"
7792msgstr "Johannesburg, South Africa"
7793
7794#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7795#: app/Services/TreeService.php:206
7796msgid "John /DOE/"
7797msgstr "Joe /BLOGGS/"
7798
7799#. I18N: Name of a country or state
7800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7801msgid "Jordan"
7802msgstr "Jordan"
7803
7804#. I18N: Location of an LDS church temple
7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7806msgid "Jordan River, Utah, United States"
7807msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7808
7809#. I18N: Name of a module
7810#: app/Module/UserJournalModule.php:116
7811msgid "Journal"
7812msgstr "Journal"
7813
7814#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7815msgctxt "Abbreviation for July"
7816msgid "Jul"
7817msgstr "Jul"
7818
7819#. I18N: The julian calendar
7820#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7821msgid "Julian"
7822msgstr "Julian"
7823
7824#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7825msgctxt "GENITIVE"
7826msgid "July"
7827msgstr "July"
7828
7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7830msgctxt "INSTRUMENTAL"
7831msgid "July"
7832msgstr "July"
7833
7834#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7835msgctxt "LOCATIVE"
7836msgid "July"
7837msgstr "July"
7838
7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7841#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7842msgctxt "NOMINATIVE"
7843msgid "July"
7844msgstr "July"
7845
7846#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7847#: app/Date/HijriDate.php:136
7848msgctxt "GENITIVE"
7849msgid "Jumada al-awwal"
7850msgstr "Jumādá al-awwal"
7851
7852#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7853#: app/Date/HijriDate.php:226
7854msgctxt "INSTRUMENTAL"
7855msgid "Jumada al-awwal"
7856msgstr "Jumādá al-awwal"
7857
7858#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7859#: app/Date/HijriDate.php:181
7860msgctxt "LOCATIVE"
7861msgid "Jumada al-awwal"
7862msgstr "Jumādá al-awwal"
7863
7864#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7865#: app/Date/HijriDate.php:91
7866msgctxt "NOMINATIVE"
7867msgid "Jumada al-awwal"
7868msgstr "Jumādá al-awwal"
7869
7870#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7871#: app/Date/HijriDate.php:138
7872msgctxt "GENITIVE"
7873msgid "Jumada al-thani"
7874msgstr "Jumādá al-thānī"
7875
7876#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7877#: app/Date/HijriDate.php:228
7878msgctxt "INSTRUMENTAL"
7879msgid "Jumada al-thani"
7880msgstr "Jumādá al-thānī"
7881
7882#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7883#: app/Date/HijriDate.php:183
7884msgctxt "LOCATIVE"
7885msgid "Jumada al-thani"
7886msgstr "Jumādá al-thānī"
7887
7888#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7889#: app/Date/HijriDate.php:93
7890msgctxt "NOMINATIVE"
7891msgid "Jumada al-thani"
7892msgstr "Jumādá al-thānī"
7893
7894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7895msgctxt "Abbreviation for June"
7896msgid "Jun"
7897msgstr "Jun"
7898
7899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7900msgctxt "GENITIVE"
7901msgid "June"
7902msgstr "June"
7903
7904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7905msgctxt "INSTRUMENTAL"
7906msgid "June"
7907msgstr "June"
7908
7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7910msgctxt "LOCATIVE"
7911msgid "June"
7912msgstr "June"
7913
7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7917msgctxt "NOMINATIVE"
7918msgid "June"
7919msgstr "June"
7920
7921#. I18N: Location of an LDS church temple
7922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7923msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7924msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7925
7926#. I18N: Name of a country or state
7927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7928msgid "Kazakhstan"
7929msgstr "Kazakhstan"
7930
7931#. I18N: A configuration setting
7932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7933msgid "Keep media objects"
7934msgstr "Keep media objects"
7935
7936#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7937msgid "Keep open"
7938msgstr "Keep open"
7939
7940#. I18N: A configuration setting
7941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
7942#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
7943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
7944msgid "Keep the existing “last change” information"
7945msgstr "Keep the existing ‘last change’ information"
7946
7947#. I18N: Name of a country or state
7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7949msgid "Kenya"
7950msgstr "Kenya"
7951
7952#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7953msgid "Keyword examples"
7954msgstr "Keyword examples"
7955
7956#: app/Date/JalaliDate.php:261
7957msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7958msgid "Khor"
7959msgstr "Khor"
7960
7961#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7962#: app/Date/JalaliDate.php:129
7963msgctxt "GENITIVE"
7964msgid "Khordad"
7965msgstr "Khordād"
7966
7967#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7968#: app/Date/JalaliDate.php:219
7969msgctxt "INSTRUMENTAL"
7970msgid "Khordad"
7971msgstr "Khordād"
7972
7973#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7974#: app/Date/JalaliDate.php:174
7975msgctxt "LOCATIVE"
7976msgid "Khordad"
7977msgstr "Khordād"
7978
7979#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7980#: app/Date/JalaliDate.php:84
7981msgctxt "NOMINATIVE"
7982msgid "Khordad"
7983msgstr "Khordād"
7984
7985#. I18N: Location of an LDS church temple
7986#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7987msgid "Kiev, Ukraine"
7988msgstr "Kiev, Ukraine"
7989
7990#. I18N: Name of a country or state
7991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7992msgid "Kiribati"
7993msgstr "Kiribati"
7994
7995#. I18N: a month in the Jewish calendar
7996#: app/Date/JewishDate.php:197
7997msgctxt "GENITIVE"
7998msgid "Kislev"
7999msgstr "Kislev"
8000
8001#. I18N: a month in the Jewish calendar
8002#: app/Date/JewishDate.php:303
8003msgctxt "INSTRUMENTAL"
8004msgid "Kislev"
8005msgstr "Kislev"
8006
8007#. I18N: a month in the Jewish calendar
8008#: app/Date/JewishDate.php:250
8009msgctxt "LOCATIVE"
8010msgid "Kislev"
8011msgstr "Kislev"
8012
8013#. I18N: a month in the Jewish calendar
8014#: app/Date/JewishDate.php:144
8015msgctxt "NOMINATIVE"
8016msgid "Kislev"
8017msgstr "Kislev"
8018
8019#. I18N: Location of an LDS church temple
8020#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8021msgid "Kona, Hawaii, United States"
8022msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8023
8024#. I18N: Name of a country or state
8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8026msgid "Korea"
8027msgstr "Korea"
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8031msgid "Kuwait"
8032msgstr "Kuwait"
8033
8034#. I18N: Name of a country or state
8035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8036msgid "Kyrgyzstan"
8037msgstr "Kyrgyzstan"
8038
8039#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8040#: app/GedcomTag.php:501
8041msgid "LDS baptism"
8042msgstr "LDS baptism"
8043
8044#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8045#: app/GedcomTag.php:1008
8046msgid "LDS child sealing"
8047msgstr "LDS child sealing"
8048
8049#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8050#: app/GedcomTag.php:624
8051msgid "LDS confirmation"
8052msgstr "LDS confirmation"
8053
8054#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8055#: app/GedcomTag.php:700
8056msgid "LDS endowment"
8057msgstr "LDS endowment"
8058
8059#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8060#: app/GedcomTag.php:1017
8061msgid "LDS spouse sealing"
8062msgstr "LDS spouse sealing"
8063
8064#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8065msgid "LDS temple"
8066msgstr "LDS temple"
8067
8068#. I18N: Location of an LDS church temple
8069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8070msgid "Laie, Hawaii, United States"
8071msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8072
8073#. I18N: page orientation
8074#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
8075#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8077msgid "Landscape"
8078msgstr "Landscape"
8079
8080#. I18N: gedcom tag LANG
8081#. I18N: A configuration setting
8082#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8083#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
8084#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8087#: resources/views/admin/users.phtml:23
8088#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
8089#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8090#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8091msgid "Language"
8092msgstr "Language"
8093
8094#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
8095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
8096#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8097#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8098msgid "Languages"
8099msgstr "Languages"
8100
8101#. I18N: Name of a country or state
8102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8103msgid "Laos"
8104msgstr "Laos"
8105
8106#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8107msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8108msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8109
8110#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8111#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8112msgid "Largest families"
8113msgstr "Largest families"
8114
8115#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8116msgid "Largest number of grandchildren"
8117msgstr "Largest number of grandchildren"
8118
8119#. I18N: Location of an LDS church temple
8120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8121msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8122msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8123
8124#. I18N: gedcom tag CHAN
8125#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
8126#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
8127#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
8129#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8130#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8132#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8135#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8136#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8137msgid "Last change"
8138msgstr "Last change"
8139
8140#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
8141msgid "Last email reminder was sent "
8142msgstr "Last e-mail reminder was sent "
8143
8144#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8145msgid "Last event"
8146msgstr "Last event"
8147
8148#: resources/views/admin/users.phtml:27
8149msgid "Last signed in"
8150msgstr "Last signed in"
8151
8152#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8153#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8154#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8155#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8156msgid "Latest birth"
8157msgstr "Latest birth"
8158
8159#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8160#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8161#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8162#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8163msgid "Latest death"
8164msgstr "Latest death"
8165
8166#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8167msgid "Latest divorce"
8168msgstr "Latest divorce"
8169
8170#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8171msgid "Latest marriage"
8172msgstr "Latest marriage"
8173
8174#. I18N: gedcom tag LATI
8175#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8176#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8177#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8178#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8179#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8180msgid "Latitude"
8181msgstr "Latitude"
8182
8183#. I18N: Name of a country or state
8184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8185msgid "Latvia"
8186msgstr "Latvia"
8187
8188#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8189#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8190#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8191#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8192#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8193msgid "Layout"
8194msgstr "Layout"
8195
8196#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
8197msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8198msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8199
8200#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8201msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8202msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8203
8204#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
8206msgid "Leaves"
8207msgstr "Leaves"
8208
8209#. I18N: Name of a country or state
8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8211msgid "Lebanon"
8212msgstr "Lebanon"
8213
8214#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
8215msgid "Left"
8216msgstr "Left"
8217
8218#. I18N: gedcom tag LEGA
8219#: app/GedcomTag.php:816
8220msgid "Legatee"
8221msgstr "Legatee"
8222
8223#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8224msgid "Length of marriage"
8225msgstr "Length of marriage"
8226
8227#. I18N: Name of a country or state
8228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8229msgid "Lesotho"
8230msgstr "Lesotho"
8231
8232#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8233#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8234#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8235#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8236#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8237#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8238#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8241#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8245#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8248msgctxt "paper size"
8249msgid "Letter"
8250msgstr "Letter"
8251
8252#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
8253msgid "Level"
8254msgstr "Level"
8255
8256#. I18N: Name of a country or state
8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8258msgid "Liberia"
8259msgstr "Liberia"
8260
8261#. I18N: Name of a country or state
8262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8263msgid "Libya"
8264msgstr "Libya"
8265
8266#. I18N: Name of a country or state
8267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8268msgid "Liechtenstein"
8269msgstr "Liechtenstein"
8270
8271#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8272msgid "Lifespan"
8273msgstr "Lifespan"
8274
8275#. I18N: Name of a module/chart
8276#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
8277msgid "Lifespans"
8278msgstr "Lifespans"
8279
8280#. I18N: Location of an LDS church temple
8281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8282msgid "Lima, Peru"
8283msgstr "Lima, Peru"
8284
8285#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
8287msgid "Link media objects to facts and events"
8288msgstr "Link media objects to facts and events"
8289
8290#. I18N: You need to:
8291#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8292#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8293msgid "Link the user account to an individual."
8294msgstr "Link the user account to an individual."
8295
8296#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8298msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8299msgstr "Link this individual to an existing family as a child"
8300
8301#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
8302#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8303msgid "Link this media object to a family"
8304msgstr "Link this media object to a family"
8305
8306#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8307#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8308msgid "Link this media object to a source"
8309msgstr "Link this media object to a source"
8310
8311#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
8312#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8313msgid "Link this media object to an individual"
8314msgstr "Link this media object to an individual"
8315
8316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8317msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8318msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8319
8320#. I18N: gedcom tag _DBID
8321#: app/GedcomTag.php:1656
8322msgid "Linked database ID"
8323msgstr "Linked database ID"
8324
8325#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8326#: resources/views/chart-box.phtml:123
8327msgid "Links"
8328msgstr "Links"
8329
8330#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8331#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8332msgid "List"
8333msgstr "List"
8334
8335#. I18N: Name of a module
8336#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
8337#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
8339#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8340#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8342msgid "Lists"
8343msgstr "Lists"
8344
8345#. I18N: Name of a country or state
8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8347msgid "Lithuania"
8348msgstr "Lithuania"
8349
8350#: app/SurnameTradition.php:107
8351msgctxt "Surname tradition"
8352msgid "Lithuanian"
8353msgstr "Lithuanian"
8354
8355#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8356msgid "Living"
8357msgstr "Living"
8358
8359#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8360msgid "Living individuals"
8361msgstr "Living individuals"
8362
8363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8364msgid "Loading…"
8365msgstr "Loading…"
8366
8367#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8368#: resources/views/admin/media.phtml:27
8369msgid "Local files"
8370msgstr "Local files"
8371
8372#. I18N: gedcom tag MAP
8373#. I18N: gedcom tag _LOC
8374#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8375msgid "Location"
8376msgstr "Location"
8377
8378#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8379msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8380msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8381
8382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8383msgid "Lodger"
8384msgstr "Lodger"
8385
8386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8387msgctxt "FEMALE"
8388msgid "Lodger"
8389msgstr "Lodger"
8390
8391#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8392msgctxt "MALE"
8393msgid "Lodger"
8394msgstr "Lodger"
8395
8396#. I18N: Location of an LDS church temple
8397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8398msgid "Logan, Utah, United States"
8399msgstr "Logan, Utah, United States"
8400
8401#. I18N: Location of an LDS church temple
8402#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8403msgid "London, England"
8404msgstr "London, England"
8405
8406#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
8408msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8409msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8410
8411#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8412msgid "Longest marriage"
8413msgstr "Longest marriage"
8414
8415#. I18N: gedcom tag LONG
8416#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8417#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8418#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8419#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8420#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8421msgid "Longitude"
8422msgstr "Longitude"
8423
8424#. I18N: Location of an LDS church temple
8425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8426msgid "Los Angeles, California, United States"
8427msgstr "Los Angeles, California, United States"
8428
8429#. I18N: Location of an LDS church temple
8430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8431msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8432msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8436msgid "Lubbock, Texas, United States"
8437msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8438
8439#. I18N: Name of a country or state
8440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8441msgid "Luxembourg"
8442msgstr "Luxembourg"
8443
8444#. I18N: Name of a country or state
8445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8446msgid "Macau"
8447msgstr "Macau"
8448
8449#. I18N: Name of a country or state
8450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8451msgid "Macedonia"
8452msgstr "Macedonia"
8453
8454#. I18N: Name of a country or state
8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8456msgid "Madagascar"
8457msgstr "Madagascar"
8458
8459#. I18N: Location of an LDS church temple
8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8461msgid "Madrid, Spain"
8462msgstr "Madrid, Spain"
8463
8464#. I18N: Type of media object
8465#: app/GedcomTag.php:2381
8466msgid "Magazine"
8467msgstr "Magazine"
8468
8469#. I18N: gedcom tag _NAME
8470#: app/GedcomTag.php:1987
8471msgid "Mailing name"
8472msgstr "Mailing name"
8473
8474#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
8475msgid "Mailto link"
8476msgstr "Mailto link"
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8480msgid "Malawi"
8481msgstr "Malawi"
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8485msgid "Malaysia"
8486msgstr "Malaysia"
8487
8488#. I18N: Name of a country or state
8489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8490msgid "Maldives"
8491msgstr "Maldives"
8492
8493#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
8494#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
8495#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8496msgid "Male"
8497msgstr "Male"
8498
8499#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8500#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8501#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8502#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8503#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8504#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
8507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
8508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
8509#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8511#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8512#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8513#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8514#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8515#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8516msgid "Males"
8517msgstr "Males"
8518
8519#. I18N: Name of a country or state
8520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8521msgid "Mali"
8522msgstr "Mali"
8523
8524#. I18N: Name of a country or state
8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8526msgid "Malta"
8527msgstr "Malta"
8528
8529#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
8530#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
8532#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
8533#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8534#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
8535#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
8536#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8539msgid "Manage family trees"
8540msgstr "Manage family trees"
8541
8542#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8543#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
8544#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8545#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
8546msgid "Manage family trees "
8547msgstr "Manage family trees "
8548
8549#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
8550#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
8551#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8552msgid "Manage media"
8553msgstr "Manage media"
8554
8555#. I18N: Listbox entry; name of a role
8556#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
8557#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
8558#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
8559#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
8560msgid "Manager"
8561msgstr "Manager"
8562
8563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
8564msgid "Managers"
8565msgstr "Managers"
8566
8567#. I18N: Location of an LDS church temple
8568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8569msgid "Manaus, Brazil"
8570msgstr "Manaus, Brazil"
8571
8572#. I18N: Location of an LDS church temple
8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8574msgid "Manhattan, New York, United States"
8575msgstr "Manhattan, New York, United States"
8576
8577#. I18N: Location of an LDS church temple
8578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8579msgid "Manila, Philippines"
8580msgstr "Manila, Philippines"
8581
8582#. I18N: Location of an LDS church temple
8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8584msgid "Manti, Utah, United States"
8585msgstr "Manti, Utah, United States"
8586
8587#. I18N: Type of media object
8588#: app/GedcomTag.php:2384
8589msgid "Manuscript"
8590msgstr "Manuscript"
8591
8592#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8594msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8595msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8596
8597#. I18N: Type of media object
8598#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
8599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8600msgid "Map"
8601msgstr "Map"
8602
8603#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8605#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8606msgid "Map provider"
8607msgstr "Map provider"
8608
8609#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8610msgctxt "Abbreviation for March"
8611msgid "Mar"
8612msgstr "Mar"
8613
8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8615msgctxt "GENITIVE"
8616msgid "March"
8617msgstr "March"
8618
8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8620msgctxt "INSTRUMENTAL"
8621msgid "March"
8622msgstr "March"
8623
8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8625msgctxt "LOCATIVE"
8626msgid "March"
8627msgstr "March"
8628
8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8631#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8632msgctxt "NOMINATIVE"
8633msgid "March"
8634msgstr "March"
8635
8636#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8638msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8639msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8640
8641#. I18N: gedcom tag MARR
8642#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
8643#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8644#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8645#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8646#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8649#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8697msgid "Marriage"
8698msgstr "Marriage"
8699
8700#. I18N: gedcom tag MARB
8701#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8702msgid "Marriage banns"
8703msgstr "Marriage banns"
8704
8705#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8706#: app/GedcomTag.php:1984
8707msgid "Marriage beginning status"
8708msgstr "Marriage beginning status"
8709
8710#. I18N: gedcom tag _MBON
8711#: app/GedcomTag.php:1963
8712msgid "Marriage bond"
8713msgstr "Marriage bond"
8714
8715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
8716msgid "Marriage by country"
8717msgstr "Marriage by country"
8718
8719#. I18N: gedcom tag MARC
8720#: app/GedcomTag.php:832
8721msgid "Marriage contract"
8722msgstr "Marriage contract"
8723
8724#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8725msgid "Marriage date range end"
8726msgstr "Marriage date range end"
8727
8728#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8729msgid "Marriage date range start"
8730msgstr "Marriage date range start"
8731
8732#. I18N: gedcom tag _MEND
8733#: app/GedcomTag.php:1972
8734msgid "Marriage ending status"
8735msgstr "Marriage ending status"
8736
8737#. I18N: gedcom tag _MARI
8738#: app/GedcomTag.php:1867
8739msgid "Marriage intention"
8740msgstr "Marriage intention"
8741
8742#. I18N: gedcom tag MARL
8743#: app/GedcomTag.php:835
8744msgid "Marriage license"
8745msgstr "Marriage licence"
8746
8747#: app/GedcomTag.php:1952
8748msgid "Marriage of a brother"
8749msgstr "Marriage of a brother"
8750
8751#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
8752msgid "Marriage of a child"
8753msgstr "Marriage of a child"
8754
8755#: app/GedcomTag.php:1883
8756msgid "Marriage of a daughter"
8757msgstr "Marriage of a daughter"
8758
8759#. I18N: ...to another spouse
8760#: app/GedcomTag.php:1939
8761msgid "Marriage of a father"
8762msgstr "Marriage of a father"
8763
8764#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
8766msgid "Marriage of a grandchild"
8767msgstr "Marriage of a grandchild"
8768
8769#: app/GedcomTag.php:1898
8770msgid "Marriage of a granddaughter"
8771msgstr "Marriage of a granddaughter"
8772
8773#: app/GedcomTag.php:1909
8774msgctxt "daughter’s daughter"
8775msgid "Marriage of a granddaughter"
8776msgstr "Marriage of a granddaughter"
8777
8778#: app/GedcomTag.php:1920
8779msgctxt "son’s daughter"
8780msgid "Marriage of a granddaughter"
8781msgstr "Marriage of a granddaughter"
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1894
8784msgid "Marriage of a grandson"
8785msgstr "Marriage of a grandson"
8786
8787#: app/GedcomTag.php:1905
8788msgctxt "daughter’s son"
8789msgid "Marriage of a grandson"
8790msgstr "Marriage of a grandson"
8791
8792#: app/GedcomTag.php:1916
8793msgctxt "son’s son"
8794msgid "Marriage of a grandson"
8795msgstr "Marriage of a grandson"
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1927
8798msgid "Marriage of a half-brother"
8799msgstr "Marriage of a half-brother"
8800
8801#: app/GedcomTag.php:1934
8802msgid "Marriage of a half-sibling"
8803msgstr "Marriage of a half-sibling"
8804
8805#: app/GedcomTag.php:1931
8806msgid "Marriage of a half-sister"
8807msgstr "Marriage of a half-sister"
8808
8809#. I18N: ...to another spouse
8810#: app/GedcomTag.php:1944
8811msgid "Marriage of a mother"
8812msgstr "Marriage of a mother"
8813
8814#. I18N: ...to another spouse
8815#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8816msgid "Marriage of a parent"
8817msgstr "Marriage of a parent"
8818
8819#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
8820msgid "Marriage of a sibling"
8821msgstr "Marriage of a sibling"
8822
8823#: app/GedcomTag.php:1956
8824msgid "Marriage of a sister"
8825msgstr "Marriage of a sister"
8826
8827#: app/GedcomTag.php:1879
8828msgid "Marriage of a son"
8829msgstr "Marriage of a son"
8830
8831#. I18N: ...to each other
8832#: app/GedcomTag.php:1890
8833msgid "Marriage of parents"
8834msgstr "Marriage of parents"
8835
8836#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8837msgid "Marriage place contains"
8838msgstr "Marriage place contains"
8839
8840#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8841msgid "Marriage places"
8842msgstr "Marriage places"
8843
8844#. I18N: gedcom tag MARS
8845#: app/GedcomTag.php:853
8846msgid "Marriage settlement"
8847msgstr "Marriage settlement"
8848
8849#. I18N: gedcom tag _STAT
8850#: app/GedcomTag.php:2053
8851msgid "Marriage status"
8852msgstr "Marriage status"
8853
8854#: app/GedcomTag.php:850
8855msgid "Marriage type unknown"
8856msgstr "Marriage type unknown"
8857
8858#. I18N: Name of a module/report
8859#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
8861#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8863msgid "Marriages"
8864msgstr "Marriages"
8865
8866#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8867#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8868msgid "Marriages by century"
8869msgstr "Marriages by century"
8870
8871#. I18N: gedcom tag _MARNM
8872#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8873#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8874msgid "Married name"
8875msgstr "Married name"
8876
8877#: app/GedcomTag.php:1875
8878msgid "Married surname"
8879msgstr "Married surname"
8880
8881#. I18N: Name of a country or state
8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8883msgid "Marshall Islands"
8884msgstr "Marshall Islands"
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8888msgid "Martinique"
8889msgstr "Martinique"
8890
8891#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
8892msgid "Masquerade as this user"
8893msgstr "Masquerade as this user"
8894
8895#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8896#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8897msgid "Match both upper and lower case letters."
8898msgstr "Match both upper and lower case letters."
8899
8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8901msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8902msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8903
8904#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8905msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8906msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8907
8908#. I18N: Name of a country or state
8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8910msgid "Mauritania"
8911msgstr "Mauritania"
8912
8913#. I18N: Name of a country or state
8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8915msgid "Mauritius"
8916msgstr "Mauritius"
8917
8918#. I18N: A configuration setting
8919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8920msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8921msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8922
8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8924#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8925msgid "Maximum upload size: "
8926msgstr "Maximum upload size: "
8927
8928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8929msgctxt "Abbreviation for May"
8930msgid "May"
8931msgstr "May"
8932
8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8934msgctxt "GENITIVE"
8935msgid "May"
8936msgstr "May"
8937
8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8939msgctxt "INSTRUMENTAL"
8940msgid "May"
8941msgstr "May"
8942
8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8944msgctxt "LOCATIVE"
8945msgid "May"
8946msgstr "May"
8947
8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8949#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8950#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8951msgctxt "NOMINATIVE"
8952msgid "May"
8953msgstr "May"
8954
8955#. I18N: Name of a country or state
8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8957msgid "Mayotte"
8958msgstr "Mayotte"
8959
8960#. I18N: Location of an LDS church temple
8961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8962msgid "Medford, Oregon, United States"
8963msgstr "Medford, Oregon, United States"
8964
8965#. I18N: Name of a module
8966#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
8967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
8968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
8969#: resources/views/admin/media.phtml:86
8970#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8971#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8972msgid "Media"
8973msgstr "Media"
8974
8975#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8976#: resources/views/admin/media.phtml:85
8977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
8978#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
8979#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8980#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8981msgid "Media file"
8982msgstr "Media file"
8983
8984#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8985msgid "Media file to upload"
8986msgstr "Media file to upload"
8987
8988#. I18N: %s is the name of a folder.
8989#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
8990#, php-format
8991msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8992msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
8993
8994#: resources/views/admin/media.phtml:18
8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
8996msgid "Media files"
8997msgstr "Media files"
8998
8999#. I18N: A configuration setting
9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
9001msgid "Media folder"
9002msgstr "Media folder"
9003
9004#: resources/views/admin/media.phtml:19
9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
9006msgid "Media folders"
9007msgstr "Media folders"
9008
9009#. I18N: gedcom tag OBJE
9010#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9011#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9012#: resources/views/admin/media.phtml:87
9013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9014#: resources/views/admin/trees.phtml:240
9015#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9016#: resources/views/family-page.phtml:93
9017#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9018#: resources/views/source-page.phtml:79
9019msgid "Media object"
9020msgstr "Media object"
9021
9022#. I18N: Name of a module/list
9023#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
9024#: app/Module/MediaListModule.php:51
9025#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9026#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
9027#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9028#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9029#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9030#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9031#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9033#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9034#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9035#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
9036#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9037#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9038msgid "Media objects"
9039msgstr "Media objects"
9040
9041#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9042msgid "Media objects found"
9043msgstr "Media objects found"
9044
9045#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9046msgid "Media objects per page"
9047msgstr "Media objects per page"
9048
9049#. I18N: gedcom tag MEDI
9050#. I18N: gedcom tag _TYPE
9051#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9053#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9054msgid "Media type"
9055msgstr "Media type"
9056
9057#. I18N: gedcom tag _MDCL
9058#: app/GedcomTag.php:1966
9059msgid "Medical"
9060msgstr "Medical"
9061
9062#. I18N: gedcom tag _MEDC
9063#: app/GedcomTag.php:1969
9064msgid "Medical condition"
9065msgstr "Medical condition"
9066
9067#. I18N: The name of a colour-scheme
9068#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9069msgid "Mediterranio"
9070msgstr "Mediterranio"
9071
9072#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9073msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9074msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9075
9076#: app/Date/JalaliDate.php:265
9077msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9078msgid "Mehr"
9079msgstr "Mehr"
9080
9081#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9082#: app/Date/JalaliDate.php:137
9083msgctxt "GENITIVE"
9084msgid "Mehr"
9085msgstr "Mehr"
9086
9087#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9088#: app/Date/JalaliDate.php:227
9089msgctxt "INSTRUMENTAL"
9090msgid "Mehr"
9091msgstr "Mehr"
9092
9093#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9094#: app/Date/JalaliDate.php:182
9095msgctxt "LOCATIVE"
9096msgid "Mehr"
9097msgstr "Mehr"
9098
9099#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9100#: app/Date/JalaliDate.php:92
9101msgctxt "NOMINATIVE"
9102msgid "Mehr"
9103msgstr "Mehr"
9104
9105#. I18N: Location of an LDS church temple
9106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9107msgid "Melbourne, Australia"
9108msgstr "Melbourne, Australia"
9109
9110#. I18N: Listbox entry; name of a role
9111#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
9112#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
9113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
9114#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
9115#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
9116msgid "Member"
9117msgstr "Member"
9118
9119#. I18N: Location of an LDS church temple
9120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9121msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9122msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9123
9124#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9125#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9126msgid "Menu"
9127msgstr "Menu"
9128
9129#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
9130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
9131#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9132#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9133msgid "Menus"
9134msgstr "Menus"
9135
9136#. I18N: The name of a colour-scheme
9137#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9138msgid "Mercury"
9139msgstr "Mercury"
9140
9141#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
9142msgid "Merge"
9143msgstr "Merge"
9144
9145#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
9146#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
9147msgid "Merge family trees"
9148msgstr "Merge family trees"
9149
9150#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
9151#: resources/views/admin/trees.phtml:141
9152msgid "Merge records"
9153msgstr "Merge records"
9154
9155#. I18N: Location of an LDS church temple
9156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9157msgid "Merida, Mexico"
9158msgstr "Mérida, Mexico"
9159
9160#. I18N: Location of an LDS church temple
9161#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9162msgid "Mesa, Arizona, United States"
9163msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9164
9165#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
9166#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9167#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9168#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9169msgid "Message"
9170msgstr "Message"
9171
9172#. I18N: Name of a module
9173#. I18N: A configuration setting
9174#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
9175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9176msgid "Messages"
9177msgstr "Messages"
9178
9179#. I18N: a month in the French republican calendar
9180#: app/Date/FrenchDate.php:153
9181msgctxt "GENITIVE"
9182msgid "Messidor"
9183msgstr "Messidor"
9184
9185#. I18N: a month in the French republican calendar
9186#: app/Date/FrenchDate.php:247
9187msgctxt "INSTRUMENTAL"
9188msgid "Messidor"
9189msgstr "Messidor"
9190
9191#. I18N: a month in the French republican calendar
9192#: app/Date/FrenchDate.php:200
9193msgctxt "LOCATIVE"
9194msgid "Messidor"
9195msgstr "Messidor"
9196
9197#. I18N: a month in the French republican calendar
9198#: app/Date/FrenchDate.php:106
9199msgctxt "NOMINATIVE"
9200msgid "Messidor"
9201msgstr "Messidor"
9202
9203#. I18N: Name of a country or state
9204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9205msgid "Mexico"
9206msgstr "Mexico"
9207
9208#. I18N: Location of an LDS church temple
9209#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9210msgid "Mexico City, Mexico"
9211msgstr "Mexico City, Mexico"
9212
9213#. I18N: Type of media object
9214#: app/GedcomTag.php:2375
9215msgid "Microfiche"
9216msgstr "Microfiche"
9217
9218#. I18N: Type of media object
9219#: app/GedcomTag.php:2378
9220msgid "Microfilm"
9221msgstr "Microfilm"
9222
9223#. I18N: Name of a country or state
9224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9225msgid "Micronesia"
9226msgstr "Micronesia"
9227
9228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
9229msgid "Middle East"
9230msgstr "Middle East"
9231
9232#. I18N: gedcom tag _MILI
9233#: app/GedcomTag.php:1975
9234msgid "Military"
9235msgstr "Military"
9236
9237#. I18N: gedcom tag _MILT
9238#: app/GedcomTag.php:1978
9239msgid "Military service"
9240msgstr "Military service"
9241
9242#. I18N: Name of a module/report
9243#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9246msgid "Missing data"
9247msgstr "Missing data"
9248
9249#. I18N: Listbox entry; name of a role
9250#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9252msgid "Moderator"
9253msgstr "Moderator"
9254
9255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9256msgid "Moderators"
9257msgstr "Moderators"
9258
9259#: resources/views/admin/components.phtml:24
9260#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9261msgid "Module"
9262msgstr "Module"
9263
9264#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9265#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9266msgid "Module administration"
9267msgstr "Module administration"
9268
9269#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
9271#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9273#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9274#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9275#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9276#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9277msgid "Modules"
9278msgstr "Modules"
9279
9280#. I18N: Name of a country or state
9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9282msgid "Moldova"
9283msgstr "Moldova"
9284
9285#. I18N: abbreviation for Monday
9286#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9287#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9288msgid "Mon"
9289msgstr "Mon"
9290
9291#. I18N: Name of a country or state
9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9293msgid "Monaco"
9294msgstr "Monaco"
9295
9296#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9297msgid "Monday"
9298msgstr "Monday"
9299
9300#. I18N: Name of a country or state
9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9302msgid "Mongolia"
9303msgstr "Mongolia"
9304
9305#. I18N: Name of a country or state
9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9307msgid "Montenegro"
9308msgstr "Montenegro"
9309
9310#. I18N: Location of an LDS church temple
9311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9312msgid "Monterrey, Mexico"
9313msgstr "Monterrey, Mexico"
9314
9315#. I18N: Location of an LDS church temple
9316#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9317msgid "Montevideo, Uruguay"
9318msgstr "Montevideo, Uruguay"
9319
9320#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9326#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9327msgid "Month"
9328msgstr "Month"
9329
9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
9332msgid "Month of birth"
9333msgstr "Month of birth"
9334
9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9337msgid "Month of birth of first child in a relation"
9338msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9339
9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
9342msgid "Month of death"
9343msgstr "Month of death"
9344
9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9347msgid "Month of first marriage"
9348msgstr "Month of first marriage"
9349
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
9352msgid "Month of marriage"
9353msgstr "Month of marriage"
9354
9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9357#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9358msgid "Month:"
9359msgstr "Month:"
9360
9361#. I18N: Location of an LDS church temple
9362#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9363msgid "Monticello, Utah, United States"
9364msgstr "Monticello, Utah, United States"
9365
9366#. I18N: Location of an LDS church temple
9367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9368msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9369msgstr "Montréal, Québec, Canada"
9370
9371#. I18N: Name of a country or state
9372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9373msgid "Montserrat"
9374msgstr "Montserrat"
9375
9376#: app/Date/JalaliDate.php:263
9377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9378msgid "Mor"
9379msgstr "Mor"
9380
9381#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9382#: app/Date/JalaliDate.php:133
9383msgctxt "GENITIVE"
9384msgid "Mordad"
9385msgstr "Mordād"
9386
9387#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9388#: app/Date/JalaliDate.php:223
9389msgctxt "INSTRUMENTAL"
9390msgid "Mordad"
9391msgstr "Mordād"
9392
9393#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9394#: app/Date/JalaliDate.php:178
9395msgctxt "LOCATIVE"
9396msgid "Mordad"
9397msgstr "Mordād"
9398
9399#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9400#: app/Date/JalaliDate.php:88
9401msgctxt "NOMINATIVE"
9402msgid "Mordad"
9403msgstr "Mordād"
9404
9405#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9406#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9407msgid "More news articles"
9408msgstr "More news articles"
9409
9410#. I18N: Name of a country or state
9411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9412msgid "Morocco"
9413msgstr "Morocco"
9414
9415#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
9417msgid "Most SMTP servers require a password."
9418msgstr "Most SMTP servers require a password."
9419
9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9421#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9422#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9423msgid "Most common surnames"
9424msgstr "Most common surnames"
9425
9426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
9427msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9428msgstr "Most mail servers require a valid domain name."
9429
9430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
9431msgid "Most mail servers require a valid email address."
9432msgstr "Most mail servers require a valid e-mail address."
9433
9434#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9436msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9437msgstr ""
9438"Most mail servers require that the sending server identifies itself "
9439"correctly, using a valid domain name."
9440
9441#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
9443msgid "Most servers do not use secure connections."
9444msgstr "Most servers do not use secure connections."
9445
9446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9447#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9449msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9450msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9451
9452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9453msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9454msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9455
9456#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9457msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9458msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9459
9460#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9461msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9462msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9463
9464#. I18N: Name of a module
9465#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9466msgid "Most viewed pages"
9467msgstr "Most viewed pages"
9468
9469#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9470#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9475#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9476msgid "Mother"
9477msgstr "Mother"
9478
9479#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9480#: app/Individual.php:1114
9481#, php-format
9482msgid "Mother: %s"
9483msgstr "Mother: %s"
9484
9485#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9486msgid "Mother’s age"
9487msgstr "Mother’s age"
9488
9489#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9490#: app/Individual.php:1040
9491#, php-format
9492msgid "Mother’s family with %s"
9493msgstr "Mother’s family with %s"
9494
9495#. I18N: A step-family.
9496#: app/Individual.php:1044
9497msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9498msgstr "Mother’s family with an unknown individual"
9499
9500#. I18N: Location of an LDS church temple
9501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9502msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9503msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9504
9505#: resources/views/admin/components.phtml:31
9506#: resources/views/admin/components.phtml:121
9507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9508msgid "Move down"
9509msgstr "Move down"
9510
9511#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9512msgid "Move the media object?"
9513msgstr "Move the media object?"
9514
9515#: resources/views/admin/components.phtml:30
9516#: resources/views/admin/components.phtml:115
9517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9518msgid "Move up"
9519msgstr "Move up"
9520
9521#. I18N: Name of a country or state
9522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9523msgid "Mozambique"
9524msgstr "Mozambique"
9525
9526#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9527#: app/Date/HijriDate.php:128
9528msgctxt "GENITIVE"
9529msgid "Muharram"
9530msgstr "Muḥarram"
9531
9532#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9533#: app/Date/HijriDate.php:218
9534msgctxt "INSTRUMENTAL"
9535msgid "Muharram"
9536msgstr "Muḥarram"
9537
9538#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9539#: app/Date/HijriDate.php:173
9540msgctxt "LOCATIVE"
9541msgid "Muharram"
9542msgstr "Muḥarram"
9543
9544#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9545#: app/Date/HijriDate.php:83
9546msgctxt "NOMINATIVE"
9547msgid "Muharram"
9548msgstr "Muḥarram"
9549
9550#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9551msgid "Multiple marriages"
9552msgstr "Multiple marriages"
9553
9554#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9556msgid "My account"
9557msgstr "My account"
9558
9559#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9560msgid "My family tree"
9561msgstr "My family tree"
9562
9563#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
9564msgid "My individual record"
9565msgstr "My individual record"
9566
9567#. I18N: Name of a module
9568#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
9569#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
9570#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9571#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9572#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9573msgid "My page"
9574msgstr "My page"
9575
9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
9577msgid "My pages"
9578msgstr "My pages"
9579
9580#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
9581msgid "My pedigree"
9582msgstr "My pedigree"
9583
9584#. I18N: Name of a country or state
9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9586msgid "Myanmar"
9587msgstr "Myanmar"
9588
9589#. I18N: gedcom tag NAME
9590#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
9591#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9592#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9593#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9594#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9595#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9598#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9599#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9601#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9602#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9603#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9604#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9610#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9614msgid "Name"
9615msgstr "Name"
9616
9617#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9618#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9619msgctxt "Repository"
9620msgid "Name"
9621msgstr "Name"
9622
9623#: app/GedcomTag.php:868
9624msgid "Name in Hebrew"
9625msgstr "Name in Hebrew"
9626
9627#. I18N: gedcom tag NPFX
9628#: app/GedcomTag.php:893
9629msgid "Name prefix"
9630msgstr "Name prefix"
9631
9632#. I18N: gedcom tag NSFX
9633#: app/GedcomTag.php:896
9634msgid "Name suffix"
9635msgstr "Name suffix"
9636
9637#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9638#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9640#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9641msgid "Names"
9642msgstr "Names"
9643
9644#. I18N: gedcom tag _NAMS
9645#: app/GedcomTag.php:1990
9646msgid "Namesake"
9647msgstr "Namesake"
9648
9649#. I18N: Name of a country or state
9650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9651msgid "Namibia"
9652msgstr "Namibia"
9653
9654#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9655msgid "Nanny"
9656msgstr "Nanny"
9657
9658#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9659msgid "Narrative description"
9660msgstr "Narrative description"
9661
9662#. I18N: Location of an LDS church temple
9663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9664msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9665msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9666
9667#. I18N: gedcom tag NATI
9668#: app/GedcomTag.php:871
9669msgid "Nationality"
9670msgstr "Nationality"
9671
9672#. I18N: gedcom tag NATU
9673#: app/GedcomTag.php:874
9674msgid "Naturalization"
9675msgstr "Naturalisation"
9676
9677#. I18N: Name of a country or state
9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9679msgid "Nauru"
9680msgstr "Nauru"
9681
9682#. I18N: Location of an LDS church temple
9683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9684msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9685msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9686
9687#. I18N: Location of an LDS church temple
9688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9689msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9690msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9694msgid "Nepal"
9695msgstr "Nepal"
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9699msgid "Netherlands"
9700msgstr "Netherlands"
9701
9702#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
9703#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9704msgid "Never"
9705msgstr "Never"
9706
9707#. I18N: gedcom tag _NMAR
9708#: app/GedcomTag.php:2006
9709msgid "Never married"
9710msgstr "Never married"
9711
9712#. I18N: gedcom tag _NMAR
9713#: app/GedcomTag.php:2002
9714msgctxt "FEMALE"
9715msgid "Never married"
9716msgstr "Never married"
9717
9718#. I18N: gedcom tag _NMAR
9719#: app/GedcomTag.php:1997
9720msgctxt "MALE"
9721msgid "Never married"
9722msgstr "Never married"
9723
9724#. I18N: Name of a country or state
9725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9726msgid "New Caledonia"
9727msgstr "New Caledonia"
9728
9729#. I18N: Location of an LDS church temple
9730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9731msgid "New York, New York, United States"
9732msgstr "New York, New York, United States"
9733
9734#. I18N: Name of a country or state
9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9736msgid "New Zealand"
9737msgstr "New Zealand"
9738
9739#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9740msgid "New data"
9741msgstr "New data"
9742
9743#. I18N: %s is a server name/URL
9744#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9745#, php-format
9746msgid "New registration at %s"
9747msgstr "New registration at %s"
9748
9749#. I18N: %s is a server name/URL
9750#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
9751#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9752#, php-format
9753msgid "New user at %s"
9754msgstr "New user at %s"
9755
9756#. I18N: Location of an LDS church temple
9757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9758msgid "Newport Beach, California, United States"
9759msgstr "Newport Beach, California, United States"
9760
9761#. I18N: Name of a module
9762#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
9763msgid "News"
9764msgstr "News"
9765
9766#. I18N: Type of media object
9767#: app/GedcomTag.php:2390
9768msgid "Newspaper"
9769msgstr "Newspaper"
9770
9771#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
9772msgid "Next email reminder will be sent after "
9773msgstr "Next e-mail reminder will be sent after "
9774
9775#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9776#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9777msgid "Next image"
9778msgstr "Next image"
9779
9780#. I18N: Name of a country or state
9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9782msgid "Nicaragua"
9783msgstr "Nicaragua"
9784
9785#. I18N: gedcom tag NICK
9786#: app/GedcomTag.php:884
9787msgid "Nickname"
9788msgstr "Nickname"
9789
9790#. I18N: Name of a country or state
9791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9792msgid "Niger"
9793msgstr "Niger"
9794
9795#. I18N: Name of a country or state
9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9797msgid "Nigeria"
9798msgstr "Nigeria"
9799
9800#. I18N: a month in the Jewish calendar
9801#: app/Date/JewishDate.php:209
9802msgctxt "GENITIVE"
9803msgid "Nissan"
9804msgstr "Nissan"
9805
9806#. I18N: a month in the Jewish calendar
9807#: app/Date/JewishDate.php:315
9808msgctxt "INSTRUMENTAL"
9809msgid "Nissan"
9810msgstr "Nissan"
9811
9812#. I18N: a month in the Jewish calendar
9813#: app/Date/JewishDate.php:262
9814msgctxt "LOCATIVE"
9815msgid "Nissan"
9816msgstr "Nissan"
9817
9818#. I18N: a month in the Jewish calendar
9819#: app/Date/JewishDate.php:156
9820msgctxt "NOMINATIVE"
9821msgid "Nissan"
9822msgstr "Nissan"
9823
9824#. I18N: Name of a country or state
9825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9826msgid "Niue"
9827msgstr "Niue"
9828
9829#. I18N: a month in the French republican calendar
9830#: app/Date/FrenchDate.php:141
9831msgctxt "GENITIVE"
9832msgid "Nivose"
9833msgstr "Nivôse"
9834
9835#. I18N: a month in the French republican calendar
9836#: app/Date/FrenchDate.php:235
9837msgctxt "INSTRUMENTAL"
9838msgid "Nivose"
9839msgstr "Nivôse"
9840
9841#. I18N: a month in the French republican calendar
9842#: app/Date/FrenchDate.php:188
9843msgctxt "LOCATIVE"
9844msgid "Nivose"
9845msgstr "Nivôse"
9846
9847#. I18N: a month in the French republican calendar
9848#: app/Date/FrenchDate.php:93
9849msgctxt "NOMINATIVE"
9850msgid "Nivose"
9851msgstr "Nivôse"
9852
9853#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
9854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
9855msgid "No"
9856msgstr "No"
9857
9858#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
9859#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
9860msgid "No GEDCOM file was received."
9861msgstr "No GEDCOM file was received."
9862
9863#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9864msgid "No GEDCOM files found."
9865msgstr "No GEDCOM files found."
9866
9867#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
9868msgid "No calendar conversion"
9869msgstr "No calendar conversion"
9870
9871#: app/Module/DescendancyModule.php:267
9872#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9873msgid "No children"
9874msgstr "No children"
9875
9876#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
9877msgid "No contact"
9878msgstr "No contact"
9879
9880#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
9881msgid "No duplicates have been found."
9882msgstr "No duplicates have been found."
9883
9884#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9885msgid "No errors have been found."
9886msgstr "No errors have been found."
9887
9888#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9889#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9890#, php-format
9891msgid "No events exist for the next %s day."
9892msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9893msgstr[0] "No events exist for the next %s day."
9894msgstr[1] "No events exist for the next %s days."
9895
9896#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9897msgid "No events exist for today."
9898msgstr "No events exist for today."
9899
9900#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9901msgid "No events exist for tomorrow."
9902msgstr "No events exist for tomorrow."
9903
9904#: resources/views/family-page.phtml:55
9905msgid "No facts exist for this family."
9906msgstr "No facts exist for this family."
9907
9908#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9909#: app/Functions/Functions.php:56
9910msgid "No file was received. Please try again."
9911msgstr "No file was received. Please try again."
9912
9913#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9914msgid "No link between the two individuals could be found."
9915msgstr "No link between the two individuals could be found."
9916
9917#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9918#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9919#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9920#: resources/views/place-map.phtml:59
9921msgid "No mappable items"
9922msgstr "No mappable items"
9923
9924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
9925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
9926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
9927msgid "No matching facts found"
9928msgstr "No matching facts found"
9929
9930#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9931#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9932msgid "No news articles have been submitted."
9933msgstr "No news articles have been submitted."
9934
9935#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9936msgid "No places have been found."
9937msgstr "No places have been found."
9938
9939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
9940msgid "No predefined text"
9941msgstr "No predefined text"
9942
9943#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9944#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9945msgid "No records to display"
9946msgstr "No records to display"
9947
9948#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9949#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9950#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9951#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9952msgid "No results found."
9953msgstr "No results found."
9954
9955#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
9956msgid "No signed-in and no anonymous users"
9957msgstr "No signed-in and no anonymous users"
9958
9959#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
9960msgid "No temple - living ordinance"
9961msgstr "No temple - living ordinance"
9962
9963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
9964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
9965#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9966msgid "No upgrade information is available."
9967msgstr "No upgrade information is available."
9968
9969#. I18N: The name of a colour-scheme
9970#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9971msgid "Nocturnal"
9972msgstr "Nocturnal"
9973
9974#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
9975#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
9976#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
9977#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
9978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9979#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9982msgid "None"
9983msgstr "None"
9984
9985#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9986#: app/Date/FrenchDate.php:303
9987msgid "Nonidi"
9988msgstr "Nonidi"
9989
9990#. I18N: Name of a country or state
9991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9992msgid "Norfolk Island"
9993msgstr "Norfolk Island"
9994
9995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
9996msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9997msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
9998
9999#. I18N: Name of a country or state
10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10001msgid "North Korea"
10002msgstr "North Korea"
10003
10004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
10005msgid "Northern America"
10006msgstr "Northern America"
10007
10008#. I18N: Name of a country or state
10009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10010msgid "Northern Ireland"
10011msgstr "Northern Ireland"
10012
10013#. I18N: Name of a country or state
10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10015msgid "Northern Mariana Islands"
10016msgstr "Northern Mariana Islands"
10017
10018#. I18N: Name of a country or state
10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10020msgid "Norway"
10021msgstr "Norway"
10022
10023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10024msgid "Not approved by an administrator"
10025msgstr "Not approved by an administrator"
10026
10027#. I18N: gedcom tag _NLIV
10028#: app/GedcomTag.php:1993
10029msgid "Not living"
10030msgstr "Not living"
10031
10032#. I18N: gedcom tag _NMR
10033#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
10034msgid "Not married"
10035msgstr "Not married"
10036
10037#. I18N: gedcom tag _NMR
10038#: app/GedcomTag.php:2016
10039msgctxt "FEMALE"
10040msgid "Not married"
10041msgstr "Not married"
10042
10043#. I18N: gedcom tag _NMR
10044#: app/GedcomTag.php:2011
10045msgctxt "MALE"
10046msgid "Not married"
10047msgstr "Not married"
10048
10049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10050msgid "Not verified by the user"
10051msgstr "Not verified by the user"
10052
10053#. I18N: gedcom tag NOTE
10054#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10056#: resources/views/family-page.phtml:70
10057#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10058#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10059#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10061#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10062#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10063#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10067#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10068msgid "Note"
10069msgstr "Note"
10070
10071#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10072msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10073msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10074
10075#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10076msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10077msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10078
10079#. I18N: Name of a module
10080#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10081#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
10082#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
10083#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10084#: resources/views/media-page.phtml:74
10085#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10086#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10087#: resources/views/source-page.phtml:58
10088#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10090#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10091msgid "Notes"
10092msgstr "Notes"
10093
10094#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
10095msgid "Nothing found to cleanup"
10096msgstr "Nothing found to cleanup"
10097
10098#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10099msgid "Nothing found."
10100msgstr "Nothing found."
10101
10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10103msgctxt "Abbreviation for November"
10104msgid "Nov"
10105msgstr "Nov"
10106
10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10108msgctxt "GENITIVE"
10109msgid "November"
10110msgstr "November"
10111
10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10113msgctxt "INSTRUMENTAL"
10114msgid "November"
10115msgstr "November"
10116
10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10118msgctxt "LOCATIVE"
10119msgid "November"
10120msgstr "November"
10121
10122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10124#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10125msgctxt "NOMINATIVE"
10126msgid "November"
10127msgstr "November"
10128
10129#. I18N: Location of an LDS church temple
10130#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10131msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10132msgstr "Nukuʻalofa, Tonga"
10133
10134#. I18N: gedcom tag NCHI
10135#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10136#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
10138msgid "Number of children"
10139msgstr "Number of children"
10140
10141#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10142#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10143#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10144msgid "Number of days to show"
10145msgstr "Number of days to show"
10146
10147#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10148#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10149msgid "Number of families without children"
10150msgstr "Number of families without children"
10151
10152#. I18N: ... to show in a list
10153#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10154msgid "Number of given names"
10155msgstr "Number of given names"
10156
10157#. I18N: gedcom tag NMR
10158#: app/GedcomTag.php:887
10159msgid "Number of marriages"
10160msgstr "Number of marriages"
10161
10162#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
10163msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10164msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10165
10166#. I18N: ... to show in a list
10167#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10168msgid "Number of pages"
10169msgstr "Number of pages"
10170
10171#. I18N: ... to show in a list
10172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10173#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10174msgid "Number of surnames"
10175msgstr "Number of surnames"
10176
10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10178msgid "Nurse"
10179msgstr "Nurse"
10180
10181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10182msgctxt "FEMALE"
10183msgid "Nurse"
10184msgstr "Nurse"
10185
10186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10187msgctxt "MALE"
10188msgid "Nurse"
10189msgstr "Nurse"
10190
10191#. I18N: Location of an LDS church temple
10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10193msgid "Oakland, California, United States"
10194msgstr "Oakland, California, United States"
10195
10196#. I18N: Location of an LDS church temple
10197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10198msgid "Oaxaca, Mexico"
10199msgstr "Oaxaca, Mexico"
10200
10201#. I18N: gedcom tag OCCU
10202#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10204msgid "Occupation"
10205msgstr "Occupation"
10206
10207#. I18N: Name of a report
10208#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10209#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10210#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10211msgid "Occupations"
10212msgstr "Occupations"
10213
10214#. I18N: Name of a country or state
10215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10216msgid "Occupied Palestinian Territory"
10217msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10218
10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10220msgctxt "Abbreviation for October"
10221msgid "Oct"
10222msgstr "Oct"
10223
10224#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10225#: app/Date/FrenchDate.php:301
10226msgid "Octidi"
10227msgstr "Octidi"
10228
10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10230msgctxt "GENITIVE"
10231msgid "October"
10232msgstr "October"
10233
10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10235msgctxt "INSTRUMENTAL"
10236msgid "October"
10237msgstr "October"
10238
10239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10240msgctxt "LOCATIVE"
10241msgid "October"
10242msgstr "October"
10243
10244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10247msgctxt "NOMINATIVE"
10248msgid "October"
10249msgstr "October"
10250
10251#. I18N: Location of an LDS church temple
10252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10253msgid "Ogden, Utah, United States"
10254msgstr "Ogden, Utah, United States"
10255
10256#. I18N: Location of an LDS church temple
10257#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10258msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10259msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10260
10261#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10262msgid "Old data"
10263msgstr "Old data"
10264
10265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
10266msgid "Old files found"
10267msgstr "Old files found"
10268
10269#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10270msgid "Oldest father"
10271msgstr "Oldest father"
10272
10273#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10274msgid "Oldest female"
10275msgstr "Oldest female"
10276
10277#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10278msgid "Oldest living individuals"
10279msgstr "Oldest living individuals"
10280
10281#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10282msgid "Oldest male"
10283msgstr "Oldest male"
10284
10285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10286msgid "Oldest mother"
10287msgstr "Oldest mother"
10288
10289#. I18N: The name of a colour-scheme
10290#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10291msgid "Olivia"
10292msgstr "Olivia"
10293
10294#. I18N: Name of a country or state
10295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10296msgid "Oman"
10297msgstr "Oman"
10298
10299#. I18N: Name of a module
10300#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10301msgid "On this day"
10302msgstr "On this day"
10303
10304#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
10305msgid "On this day…"
10306msgstr "On this day…"
10307
10308#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10309msgid "Only add new records"
10310msgstr "Only add new records"
10311
10312#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
10313#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
10314#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
10317#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10318msgid "Only managers can edit"
10319msgstr "Only managers can edit"
10320
10321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10322msgid "Only update existing records"
10323msgstr "Only update existing records"
10324
10325#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10326msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10327msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10328
10329#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
10330msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10331msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10332
10333#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10334#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10335msgid "OpenStreetMap™"
10336msgstr "OpenStreetMap™"
10337
10338#. I18N: Location of an LDS church temple
10339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10340msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10341msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10342
10343#: app/Date/JalaliDate.php:260
10344msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10345msgid "Ord"
10346msgstr "Ord"
10347
10348#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10349#: app/Date/JalaliDate.php:127
10350msgctxt "GENITIVE"
10351msgid "Ordibehesht"
10352msgstr "Ordibehesht"
10353
10354#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10355#: app/Date/JalaliDate.php:217
10356msgctxt "INSTRUMENTAL"
10357msgid "Ordibehesht"
10358msgstr "Ordibehesht"
10359
10360#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10361#: app/Date/JalaliDate.php:172
10362msgctxt "LOCATIVE"
10363msgid "Ordibehesht"
10364msgstr "Ordibehesht"
10365
10366#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10367#: app/Date/JalaliDate.php:82
10368msgctxt "NOMINATIVE"
10369msgid "Ordibehesht"
10370msgstr "Ordibehesht"
10371
10372#. I18N: gedcom tag ORDI
10373#: app/GedcomTag.php:907
10374msgid "Ordinance"
10375msgstr "Ordinance"
10376
10377#. I18N: gedcom tag ORDN
10378#: app/GedcomTag.php:910
10379msgid "Ordination"
10380msgstr "Ordination"
10381
10382#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10384msgid "Orientation"
10385msgstr "Orientation"
10386
10387#. I18N: Location of an LDS church temple
10388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10389msgid "Orlando, Florida, United States"
10390msgstr "Orlando, Florida, United States"
10391
10392#. I18N: Type of media object
10393#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10394#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10395#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
10397msgid "Other"
10398msgstr "Other"
10399
10400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
10401msgid "Other facts to show in charts"
10402msgstr "Other facts to show in charts"
10403
10404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10405msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10406msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data."
10407
10408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10409msgid "Other preferences"
10410msgstr "Other preferences"
10411
10412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10413msgid "Owner"
10414msgstr "Owner"
10415
10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10417msgctxt "FEMALE"
10418msgid "Owner"
10419msgstr "Owner"
10420
10421#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10422msgctxt "MALE"
10423msgid "Owner"
10424msgstr "Owner"
10425
10426#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10427#: app/Functions/Functions.php:65
10428msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10429msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10430
10431#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10432#: app/Functions/Functions.php:62
10433msgid "PHP failed to write to disk."
10434msgstr "PHP failed to write to disk."
10435
10436#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10437msgid "PHP information"
10438msgstr "PHP information"
10439
10440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10442#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10443#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10444#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10445#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10446#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10451#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10453#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10454#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10455msgid "Page"
10456msgstr "Page"
10457
10458#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10459#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10460#, php-format
10461msgid "Page %s of %s"
10462msgstr "Page %s of %s"
10463
10464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10466#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10468#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10469#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10470#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10475#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10476#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10477#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10478#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10480msgid "Page size"
10481msgstr "Page size"
10482
10483#. I18N: Type of media object
10484#: app/GedcomTag.php:2402
10485msgid "Painting"
10486msgstr "Painting"
10487
10488#. I18N: Name of a country or state
10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10490msgid "Pakistan"
10491msgstr "Pakistan"
10492
10493#. I18N: Name of a country or state
10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10495msgid "Palau"
10496msgstr "Palau"
10497
10498#. I18N: A colour scheme
10499#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10500msgid "Palette"
10501msgstr "Palette"
10502
10503#. I18N: Location of an LDS church temple
10504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10505msgid "Palmyra, New York, United States"
10506msgstr "Palmyra, New York, United States"
10507
10508#. I18N: Name of a country or state
10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10510msgid "Panama"
10511msgstr "Panama"
10512
10513#. I18N: Location of an LDS church temple
10514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10515msgid "Panama City, Panama"
10516msgstr "Panama City, Panama"
10517
10518#. I18N: Location of an LDS church temple
10519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10520msgid "Papeete, Tahiti"
10521msgstr "Papeete, Tahiti"
10522
10523#. I18N: Name of a country or state
10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10525msgid "Papua New Guinea"
10526msgstr "Papua New Guinea"
10527
10528#. I18N: Name of a country or state
10529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10530msgid "Paraguay"
10531msgstr "Paraguay"
10532
10533#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10534msgid "Parents"
10535msgstr "Parents"
10536
10537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10540msgid "Parents and siblings"
10541msgstr "Parents and siblings"
10542
10543#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10544msgid "Parent’s age"
10545msgstr "Parent’s age"
10546
10547#. I18N: A configuration setting
10548#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
10549#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10551#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
10552#: resources/views/login-page.phtml:43
10553#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10554#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10555#: resources/views/register-page.phtml:70
10556#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10557msgid "Password"
10558msgstr "Password"
10559
10560#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10562#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
10563#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10564#: resources/views/register-page.phtml:76
10565msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10566msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’."
10567
10568#. I18N: Location of an LDS church temple
10569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10570msgid "Payson, Utah, United States"
10571msgstr "Payson, Utah, United States"
10572
10573#. I18N: Name of a module/chart
10574#. I18N: Name of a report
10575#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
10576#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10577#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10578#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10579#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10580msgid "Pedigree"
10581msgstr "Pedigree"
10582
10583#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10584msgid "Pedigree chart"
10585msgstr "Pedigree chart"
10586
10587#. I18N: Name of a module
10588#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10589msgid "Pedigree map"
10590msgstr "Pedigree map"
10591
10592#. I18N: %s is an individual’s name
10593#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
10594#, php-format
10595msgid "Pedigree map of %s"
10596msgstr "Pedigree map of %s"
10597
10598#. I18N: %s is an individual’s name
10599#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
10600#, php-format
10601msgid "Pedigree tree of %s"
10602msgstr "Pedigree tree of %s"
10603
10604#. I18N: Name of a module
10605#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10606#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10607#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
10608#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
10609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
10610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
10611#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10612#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10613msgid "Pending changes"
10614msgstr "Pending changes"
10615
10616#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10617msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10618msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results."
10619
10620#. I18N: gedcom tag _PRMN
10621#: app/GedcomTag.php:2029
10622msgid "Permanent number"
10623msgstr "Permanent number"
10624
10625#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10627msgid "Permanently delete these records?"
10628msgstr "Permanently delete these records?"
10629
10630#. I18N: Location of an LDS church temple
10631#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10632msgid "Perth, Australia"
10633msgstr "Perth, Australia"
10634
10635#. I18N: Name of a country or state
10636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10637msgid "Peru"
10638msgstr "Peru"
10639
10640#. I18N: Name of a country or state
10641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10642msgid "Philippines"
10643msgstr "Philippines"
10644
10645#. I18N: Location of an LDS church temple
10646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10647msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10648msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10649
10650#. I18N: gedcom tag PHON
10651#: app/GedcomTag.php:925
10652msgid "Phone"
10653msgstr "Phone"
10654
10655#. I18N: gedcom tag FONE
10656#: app/GedcomTag.php:773
10657msgid "Phonetic"
10658msgstr "Phonetic"
10659
10660#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10661msgid "Phonetic algorithm"
10662msgstr "Phonetic algorithm"
10663
10664#: app/GedcomTag.php:866
10665msgid "Phonetic name"
10666msgstr "Phonetic name"
10667
10668#: app/GedcomTag.php:933
10669msgid "Phonetic place"
10670msgstr "Phonetic place"
10671
10672#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10673#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10674#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10675msgid "Phonetic search"
10676msgstr "Phonetic search"
10677
10678#: app/GedcomTag.php:1057
10679msgid "Phonetic title"
10680msgstr "Phonetic title"
10681
10682#. I18N: Type of media object
10683#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10684msgid "Photo"
10685msgstr "Photo"
10686
10687#. I18N: The name of a colour-scheme
10688#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10689msgid "Pink Plastic"
10690msgstr "Pink Plastic"
10691
10692#. I18N: Name of a country or state
10693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10694msgid "Pitcairn"
10695msgstr "Pitcairn"
10696
10697#. I18N: gedcom tag PLAC
10698#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10699#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10700#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10701#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
10703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
10704#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10706#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10711#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10712#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10713#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10714#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10715#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10716msgid "Place"
10717msgstr "Place"
10718
10719#. I18N: Name of a module/list
10720#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10721#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10722msgid "Place hierarchy"
10723msgstr "Place hierarchy"
10724
10725#: app/GedcomTag.php:937
10726msgid "Place in Hebrew"
10727msgstr "Place in Hebrew"
10728
10729#: resources/views/place-list.phtml:6
10730msgid "Place list"
10731msgstr "Place list"
10732
10733#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
10735msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10736msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10737
10738#: resources/views/help/place.phtml:8
10739msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10740msgstr ""
10741"Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the "
10742"current name for a town or country. The historic name can be shown in "
10743"sources, notes, etc."
10744
10745#: resources/views/help/place.phtml:4
10746msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10747msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, ‘Westminster, London, England’."
10748
10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10750#: app/GedcomTag.php:507
10751msgid "Place of LDS baptism"
10752msgstr "Place of LDS baptism"
10753
10754#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10755#: app/GedcomTag.php:1014
10756msgid "Place of LDS child sealing"
10757msgstr "Place of LDS child sealing"
10758
10759#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10760#: app/GedcomTag.php:706
10761msgid "Place of LDS endowment"
10762msgstr "Place of LDS endowment"
10763
10764#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10765#: app/GedcomTag.php:757
10766msgid "Place of LDS spouse sealing"
10767msgstr "Place of LDS spouse sealing"
10768
10769#: app/GedcomTag.php:471
10770msgid "Place of adoption"
10771msgstr "Place of adoption"
10772
10773#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10774msgid "Place of baptism"
10775msgstr "Place of baptism"
10776
10777#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10778msgid "Place of bar mitzvah"
10779msgstr "Place of bar mitzvah"
10780
10781#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10782msgid "Place of bat mitzvah"
10783msgstr "Place of bat mitzvah"
10784
10785#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10787msgid "Place of birth"
10788msgstr "Place of birth"
10789
10790#: app/GedcomTag.php:542
10791msgid "Place of blessing"
10792msgstr "Place of blessing"
10793
10794#: app/GedcomTag.php:1341
10795msgid "Place of brit milah"
10796msgstr "Place of brit milah"
10797
10798#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10799msgid "Place of burial"
10800msgstr "Place of burial"
10801
10802#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10803msgid "Place of christening"
10804msgstr "Place of christening"
10805
10806#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10807msgid "Place of confirmation"
10808msgstr "Place of confirmation"
10809
10810#: app/GedcomTag.php:637
10811msgid "Place of cremation"
10812msgstr "Place of cremation"
10813
10814#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10815#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10816msgid "Place of death"
10817msgstr "Place of death"
10818
10819#: app/GedcomTag.php:697
10820msgid "Place of emigration"
10821msgstr "Place of emigration"
10822
10823#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10824msgid "Place of engagement"
10825msgstr "Place of engagement"
10826
10827#: app/GedcomTag.php:720
10828msgid "Place of event"
10829msgstr "Place of event"
10830
10831#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10832msgid "Place of first communion"
10833msgstr "Place of first communion"
10834
10835#: app/GedcomTag.php:801
10836msgid "Place of immigration"
10837msgstr "Place of immigration"
10838
10839#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10840#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10842msgid "Place of marriage"
10843msgstr "Place of marriage"
10844
10845#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10846msgid "Place of marriage banns"
10847msgstr "Place of marriage banns"
10848
10849#: app/GedcomTag.php:878
10850msgid "Place of naturalization"
10851msgstr "Place of naturalisation"
10852
10853#: app/GedcomTag.php:916
10854msgid "Place of ordination"
10855msgstr "Place of ordination"
10856
10857#: app/GedcomTag.php:971
10858msgid "Place of residence"
10859msgstr "Place of residence"
10860
10861#. I18N: Name of a module
10862#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
10863#: app/Module/PlacesModule.php:68
10864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
10865#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10866#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10867msgid "Places"
10868msgstr "Places"
10869
10870#: resources/views/places-page.phtml:28
10871msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10872msgstr ""
10873"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red "
10874"border around the sidebar entry"
10875
10876#: resources/views/layouts/default.phtml:155
10877#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10878#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10879msgid "Play"
10880msgstr "Play"
10881
10882#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
10883msgid "Please enter a valid email address."
10884msgstr "Please enter a valid e-mail address."
10885
10886#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
10888msgid "Please try again."
10889msgstr "Please try again."
10890
10891#. I18N: a month in the French republican calendar
10892#: app/Date/FrenchDate.php:143
10893msgctxt "GENITIVE"
10894msgid "Pluviose"
10895msgstr "Pluviôse"
10896
10897#. I18N: a month in the French republican calendar
10898#: app/Date/FrenchDate.php:237
10899msgctxt "INSTRUMENTAL"
10900msgid "Pluviose"
10901msgstr "Pluviôse"
10902
10903#. I18N: a month in the French republican calendar
10904#: app/Date/FrenchDate.php:190
10905msgctxt "LOCATIVE"
10906msgid "Pluviose"
10907msgstr "Pluviôse"
10908
10909#. I18N: a month in the French republican calendar
10910#: app/Date/FrenchDate.php:95
10911msgctxt "NOMINATIVE"
10912msgid "Pluviose"
10913msgstr "Pluviôse"
10914
10915#. I18N: Name of a country or state
10916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10917msgid "Poland"
10918msgstr "Poland"
10919
10920#: app/SurnameTradition.php:100
10921msgctxt "Surname tradition"
10922msgid "Polish"
10923msgstr "Polish"
10924
10925#. I18N: A configuration setting
10926#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
10927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10930msgid "Port number"
10931msgstr "Port number"
10932
10933#. I18N: Location of an LDS church temple
10934#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10935msgid "Portland, Oregon, United States"
10936msgstr "Portland, Oregon, United States"
10937
10938#. I18N: Location of an LDS church temple
10939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10940msgid "Porto Alegre, Brazil"
10941msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10942
10943#. I18N: page orientation
10944#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10946#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10947msgid "Portrait"
10948msgstr "Portrait"
10949
10950#. I18N: Name of a country or state
10951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10952msgid "Portugal"
10953msgstr "Portugal"
10954
10955#: app/SurnameTradition.php:94
10956msgctxt "Surname tradition"
10957msgid "Portuguese"
10958msgstr "Portuguese"
10959
10960#. I18N: gedcom tag POST
10961#: app/GedcomTag.php:940
10962msgid "Postal code"
10963msgstr "Post code"
10964
10965#. I18N: Name of a module
10966#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10967msgid "Powered by webtrees™"
10968msgstr "Powered by webtrees™"
10969
10970#. I18N: a month in the French republican calendar
10971#: app/Date/FrenchDate.php:151
10972msgctxt "GENITIVE"
10973msgid "Prairial"
10974msgstr "Prairial"
10975
10976#. I18N: a month in the French republican calendar
10977#: app/Date/FrenchDate.php:245
10978msgctxt "INSTRUMENTAL"
10979msgid "Prairial"
10980msgstr "Prairial"
10981
10982#. I18N: a month in the French republican calendar
10983#: app/Date/FrenchDate.php:198
10984msgctxt "LOCATIVE"
10985msgid "Prairial"
10986msgstr "Prairial"
10987
10988#. I18N: a month in the French republican calendar
10989#: app/Date/FrenchDate.php:104
10990msgctxt "NOMINATIVE"
10991msgid "Prairial"
10992msgstr "Prairial"
10993
10994#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
10995msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10996msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10997
10998#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
10999msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11000msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11001
11002#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
11003msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11004msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11005
11006#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
11007#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
11008#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
11009#: resources/views/admin/components.phtml:45
11010#: resources/views/admin/components.phtml:48
11011#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11012#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11013#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11014#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11015#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
11016#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11017#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11018msgid "Preferences"
11019msgstr "Preferences"
11020
11021#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11022#, php-format
11023msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11024msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists."
11025
11026#. I18N: A configuration setting
11027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
11028msgid "Preferred contact method"
11029msgstr "Preferred contact method"
11030
11031#. I18N: Label for a configuration option
11032#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11033#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11034#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11035#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11036#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11037#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11038msgid "Presentation style"
11039msgstr "Presentation style"
11040
11041#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11042#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11043msgid "President’s Office"
11044msgstr "President’s Office"
11045
11046#. I18N: Location of an LDS church temple
11047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11048msgid "Preston, England"
11049msgstr "Preston, England"
11050
11051#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11052msgid "Preview"
11053msgstr "Preview"
11054
11055#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11056msgid "Priest"
11057msgstr "Priest"
11058
11059#. I18N: The first day in the French republican calendar
11060#: app/Date/FrenchDate.php:287
11061msgid "Primidi"
11062msgstr "Primidi"
11063
11064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11065msgid "Print basic events when blank"
11066msgstr "Print basic events when blank"
11067
11068#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
11069#: resources/views/admin/trees.phtml:82
11070msgid "Privacy"
11071msgstr "Privacy"
11072
11073#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
11074msgid "Privacy policy"
11075msgstr "Privacy policy"
11076
11077#. I18N: a restrction on viewing data
11078#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11079msgid "Privacy restriction"
11080msgstr "Privacy restriction"
11081
11082#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11084msgid "Privacy restrictions"
11085msgstr "Privacy restrictions"
11086
11087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11088msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11089msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11090
11091#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
11092#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
11093#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
11094#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11095msgid "Private"
11096msgstr "Private"
11097
11098#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
11099msgid "Private key"
11100msgstr "Private key"
11101
11102#. I18N: gedcom tag PROB
11103#: app/GedcomTag.php:943
11104msgid "Probate"
11105msgstr "Probate"
11106
11107#. I18N: gedcom tag PROP
11108#: app/GedcomTag.php:946
11109msgid "Property"
11110msgstr "Property"
11111
11112#. I18N: Location of an LDS church temple
11113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11114msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11115msgstr "Provo City Centre, Utah, United States"
11116
11117#. I18N: Location of an LDS church temple
11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11119msgid "Provo, Utah, United States"
11120msgstr "Provo, Utah, United States"
11121
11122#. I18N: gedcom tag PUBL
11123#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11124msgid "Publication"
11125msgstr "Publication"
11126
11127#. I18N: Name of a country or state
11128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11129msgid "Puerto Rico"
11130msgstr "Puerto Rico"
11131
11132#. I18N: Name of a country or state
11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11134msgid "Qatar"
11135msgstr "Qatar"
11136
11137#. I18N: gedcom tag QUAY
11138#: app/GedcomTag.php:952
11139msgid "Quality of data"
11140msgstr "Quality of data"
11141
11142#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11143#: app/Date/FrenchDate.php:293
11144msgid "Quartidi"
11145msgstr "Quartidi"
11146
11147#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11148#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11149msgid "Question"
11150msgstr "Question"
11151
11152#. I18N: Location of an LDS church temple
11153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11154msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11155msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11156
11157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11158msgid "Quick family facts"
11159msgstr "Quick family facts"
11160
11161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11162msgid "Quick individual facts"
11163msgstr "Quick individual facts"
11164
11165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11166msgid "Quick repository facts"
11167msgstr "Quick repository facts"
11168
11169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11170msgid "Quick source facts"
11171msgstr "Quick source facts"
11172
11173#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11174#: app/Date/FrenchDate.php:295
11175msgid "Quintidi"
11176msgstr "Quintidi"
11177
11178#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11179#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
11180msgid "RE: "
11181msgstr "RE: "
11182
11183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11184msgid "Rabbi"
11185msgstr "Rabbi"
11186
11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11188#: app/Date/HijriDate.php:132
11189msgctxt "GENITIVE"
11190msgid "Rabi’ al-awwal"
11191msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11192
11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11194#: app/Date/HijriDate.php:222
11195msgctxt "INSTRUMENTAL"
11196msgid "Rabi’ al-awwal"
11197msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11198
11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11200#: app/Date/HijriDate.php:177
11201msgctxt "LOCATIVE"
11202msgid "Rabi’ al-awwal"
11203msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11204
11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11206#: app/Date/HijriDate.php:87
11207msgctxt "NOMINATIVE"
11208msgid "Rabi’ al-awwal"
11209msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11210
11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11212#: app/Date/HijriDate.php:134
11213msgctxt "GENITIVE"
11214msgid "Rabi’ al-thani"
11215msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11216
11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11218#: app/Date/HijriDate.php:224
11219msgctxt "INSTRUMENTAL"
11220msgid "Rabi’ al-thani"
11221msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11222
11223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11224#: app/Date/HijriDate.php:179
11225msgctxt "LOCATIVE"
11226msgid "Rabi’ al-thani"
11227msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11228
11229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11230#: app/Date/HijriDate.php:89
11231msgctxt "NOMINATIVE"
11232msgid "Rabi’ al-thani"
11233msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11234
11235#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11236#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11237msgid "Rada"
11238msgstr "Radāʿ"
11239
11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11241#: app/Date/HijriDate.php:140
11242msgctxt "GENITIVE"
11243msgid "Rajab"
11244msgstr "Rajab"
11245
11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11247#: app/Date/HijriDate.php:230
11248msgctxt "INSTRUMENTAL"
11249msgid "Rajab"
11250msgstr "Rajab"
11251
11252#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11253#: app/Date/HijriDate.php:185
11254msgctxt "LOCATIVE"
11255msgid "Rajab"
11256msgstr "Rajab"
11257
11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11259#: app/Date/HijriDate.php:95
11260msgctxt "NOMINATIVE"
11261msgid "Rajab"
11262msgstr "Rajab"
11263
11264#. I18N: Location of an LDS church temple
11265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11266msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11267msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11268
11269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11270#: app/Date/HijriDate.php:144
11271msgctxt "GENITIVE"
11272msgid "Ramadan"
11273msgstr "Ramadan"
11274
11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11276#: app/Date/HijriDate.php:234
11277msgctxt "INSTRUMENTAL"
11278msgid "Ramadan"
11279msgstr "Ramadan"
11280
11281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11282#: app/Date/HijriDate.php:189
11283msgctxt "LOCATIVE"
11284msgid "Ramadan"
11285msgstr "Ramadan"
11286
11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11288#: app/Date/HijriDate.php:99
11289msgctxt "NOMINATIVE"
11290msgid "Ramadan"
11291msgstr "Ramadan"
11292
11293#. I18N: Description of the “Slide show” module
11294#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11295msgid "Random images from the current family tree."
11296msgstr "Random images from the current family tree."
11297
11298#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
11299#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11300#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
11301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
11302msgid "Re-order children"
11303msgstr "Re-order children"
11304
11305#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
11306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
11307#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11308#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11309msgid "Re-order families"
11310msgstr "Re-order families"
11311
11312#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11313#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
11314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
11315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11316msgid "Re-order media"
11317msgstr "Re-order media"
11318
11319#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
11321#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11322msgid "Re-order names"
11323msgstr "Re-order names"
11324
11325#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11326#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11327#: resources/views/admin/users.phtml:21
11328#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
11329#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11330#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11331#: resources/views/register-page.phtml:34
11332msgid "Real name"
11333msgstr "Real name"
11334
11335#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11336msgid "Really delete all geographic data?"
11337msgstr "Really delete all geographic data?"
11338
11339#. I18N: Name of a module
11340#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11341#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11342msgid "Recent changes"
11343msgstr "Recent changes"
11344
11345#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11346msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11347msgstr "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11348
11349#. I18N: Location of an LDS church temple
11350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11351msgid "Recife, Brazil"
11352msgstr "Recife, Brazil"
11353
11354#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11357#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11358#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11359#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11360#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11361msgid "Record"
11362msgstr "Record"
11363
11364#. I18N: gedcom tag RIN
11365#: app/GedcomTag.php:991
11366msgid "Record ID number"
11367msgstr "Record ID number"
11368
11369#. I18N: gedcom tag RFN
11370#: app/GedcomTag.php:982
11371msgid "Record file number"
11372msgstr "Record file number"
11373
11374#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11375#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11376msgid "Records"
11377msgstr "Records"
11378
11379#. I18N: Location of an LDS church temple
11380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11381msgid "Redlands, California, United States"
11382msgstr "Redlands, California, United States"
11383
11384#. I18N: gedcom tag REFN
11385#: app/GedcomTag.php:955
11386msgid "Reference number"
11387msgstr "Reference number"
11388
11389#. I18N: Location of an LDS church temple
11390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11391msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11392msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11393
11394#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11395msgid "Registered partnership"
11396msgstr "Registered partnership"
11397
11398#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11399msgid "Registry officer"
11400msgstr "Registry officer"
11401
11402#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11403msgctxt "FEMALE"
11404msgid "Registry officer"
11405msgstr "Registry officer"
11406
11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11408msgctxt "MALE"
11409msgid "Registry officer"
11410msgstr "Registry officer"
11411
11412#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11413msgid "Regular expression"
11414msgstr "Regular expression"
11415
11416#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11418msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11419msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11420
11421#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11423msgid "Reject"
11424msgstr "Reject"
11425
11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11427msgid "Reject all changes"
11428msgstr "Reject all changes"
11429
11430#. I18N: Name of a module/report
11431#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11432#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11434msgid "Related families"
11435msgstr "Related families"
11436
11437#. I18N: Name of a report
11438#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11441msgid "Related individuals"
11442msgstr "Related individuals"
11443
11444#. I18N: gedcom tag RELA
11445#: app/GedcomTag.php:958
11446msgid "Relationship"
11447msgstr "Relationship"
11448
11449#. I18N: gedcom tag _FREL
11450#: app/GedcomTag.php:1825
11451msgid "Relationship to father"
11452msgstr "Relationship to father"
11453
11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
11455msgid "Relationship to me"
11456msgstr "Relationship to me"
11457
11458#. I18N: gedcom tag _MREL
11459#: app/GedcomTag.php:1981
11460msgid "Relationship to mother"
11461msgstr "Relationship to mother"
11462
11463#. I18N: gedcom tag PEDI
11464#: app/GedcomTag.php:922
11465msgid "Relationship to parents"
11466msgstr "Relationship to parents"
11467
11468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11469#, php-format
11470msgid "Relationship: %s"
11471msgstr "Relationship: %s"
11472
11473#. I18N: Name of a module/chart
11474#. I18N: Configuration option
11475#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
11476#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
11477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
11478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
11480#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11481msgid "Relationships"
11482msgstr "Relationships"
11483
11484#. I18N: %s are individual’s names
11485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
11486#, php-format
11487msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11488msgstr "Relationships between %1$s and %2$s"
11489
11490#. I18N: gedcom tag RELI
11491#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11493msgid "Religion"
11494msgstr "Religion"
11495
11496#: app/GedcomTag.php:912
11497msgid "Religious institution"
11498msgstr "Religious institution"
11499
11500#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11501msgid "Religious marriage"
11502msgstr "Religious marriage"
11503
11504#: app/GedcomTag.php:2040
11505msgid "Religious name"
11506msgstr "Religious name"
11507
11508#: app/GedcomTag.php:2037
11509msgctxt "FEMALE"
11510msgid "Religious name"
11511msgstr "Religious name"
11512
11513#: app/GedcomTag.php:2033
11514msgctxt "MALE"
11515msgid "Religious name"
11516msgstr "Religious name"
11517
11518#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11519msgid "Reminder email frequency (days)"
11520msgstr "Reminder e-mail frequency (days)"
11521
11522#. I18N: gedcom tag SERV
11523#: app/GedcomTag.php:1000
11524msgid "Remote server"
11525msgstr "Remote server"
11526
11527#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11528#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11529#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11530#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11531#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11532msgid "Remove"
11533msgstr "Remove"
11534
11535#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11536msgid "Remove duplicate links"
11537msgstr "Remove duplicate links"
11538
11539#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11540msgid "Remove individual"
11541msgstr "Remove individual"
11542
11543#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11544#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11545msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11546msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11547
11548#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11549msgid "Remove this location?"
11550msgstr "Remove this location?"
11551
11552#. I18N: Location of an LDS church temple
11553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11554msgid "Reno, Nevada, United States"
11555msgstr "Reno, Nevada, United States"
11556
11557#: resources/views/admin/trees.phtml:181
11558msgid "Renumber"
11559msgstr "Renumber"
11560
11561#. I18N: Renumber the records in a family tree
11562#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
11563#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11564#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11565msgid "Renumber family tree"
11566msgstr "Renumber family tree"
11567
11568#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11569#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11570msgid "Replace with"
11571msgstr "Replace with"
11572
11573#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11574msgid "Replacement text"
11575msgstr "Replacement text"
11576
11577#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
11578msgid "Reply"
11579msgstr "Reply"
11580
11581#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
11582#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11583#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11584#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11585msgid "Report"
11586msgstr "Report"
11587
11588#. I18N: Name of a module
11589#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
11590#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
11592#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11593#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11594msgid "Reports"
11595msgstr "Reports"
11596
11597#. I18N: Name of a module/list
11598#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
11599#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
11600#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
11602#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
11603#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11604#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11605#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11606#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11607#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11608#: resources/views/search-results.phtml:42
11609#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11610msgid "Repositories"
11611msgstr "Repositories"
11612
11613#. I18N: gedcom tag REPO
11614#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11615#: resources/views/admin/trees.phtml:229
11616#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11617#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11618#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11619msgid "Repository"
11620msgstr "Repository"
11621
11622#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11623msgid "Repository name"
11624msgstr "Repository name"
11625
11626#. I18N: Name of a country or state
11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11628msgid "Republic of the Congo"
11629msgstr "Republic of the Congo"
11630
11631#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11632#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11633#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11634msgid "Request a new password"
11635msgstr "Request a new password"
11636
11637#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11638#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11639#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11640#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11641msgid "Request a new user account"
11642msgstr "Request a new user account"
11643
11644#. I18N: gedcom tag _TODO
11645#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11646msgid "Research task"
11647msgstr "Research task"
11648
11649#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11650#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11651msgid "Research tasks"
11652msgstr "Research tasks"
11653
11654#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11655msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11656msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11657
11658#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11659msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11660msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag."
11661
11662#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11663#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11664#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11665#: resources/views/place-map.phtml:58
11666msgid "Reset to initial map state"
11667msgstr "Reset to initial map state"
11668
11669#. I18N: gedcom tag RESI
11670#: app/GedcomTag.php:967
11671msgid "Residence"
11672msgstr "Residence"
11673
11674#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11675#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11676msgid "Restore the default block layout"
11677msgstr "Restore the default block layout"
11678
11679#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
11681msgid "Restrict to immediate family"
11682msgstr "Restrict to immediate family"
11683
11684#. I18N: gedcom tag RESN
11685#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11686#: resources/views/media-page.phtml:171
11687msgid "Restriction"
11688msgstr "Restriction"
11689
11690#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11691msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11692msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11693
11694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
11695msgid "Results"
11696msgstr "Results"
11697
11698#. I18N: gedcom tag RETI
11699#: app/GedcomTag.php:977
11700msgid "Retirement"
11701msgstr "Retirement"
11702
11703#. I18N: Name of a country or state
11704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11705msgid "Reunion"
11706msgstr "Réunion"
11707
11708#. I18N: Location of an LDS church temple
11709#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11710msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11711msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11712
11713#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
11714msgid "Right"
11715msgstr "Right"
11716
11717#. I18N: gedcom tag ROLE
11718#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11719msgid "Role"
11720msgstr "Role"
11721
11722#. I18N: Name of a country or state
11723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11724msgid "Romania"
11725msgstr "Romania"
11726
11727#. I18N: gedcom tag ROMN
11728#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11729msgid "Romanized"
11730msgstr "Romanised"
11731
11732#: app/GedcomTag.php:935
11733msgid "Romanized place"
11734msgstr "Romanised place"
11735
11736#: app/GedcomTag.php:1059
11737msgid "Romanized title"
11738msgstr "Romanised title"
11739
11740#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
11742msgid "Roots"
11743msgstr "Roots"
11744
11745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11746#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11747#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11748msgid "Russell"
11749msgstr "Russell"
11750
11751#. I18N: Name of a country or state
11752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11753msgid "Russia"
11754msgstr "Russia"
11755
11756#. I18N: Name of a country or state
11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11758msgid "Rwanda"
11759msgstr "Rwanda"
11760
11761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
11762msgid "SMTP mail server"
11763msgstr "SMTP mail server"
11764
11765#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11766msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11767msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11768
11769#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11770#, php-format
11771msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11772msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11773
11774#. I18N: Location of an LDS church temple
11775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11776msgid "Sacramento, California, United States"
11777msgstr "Sacramento, California, United States"
11778
11779#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11780#: app/Date/HijriDate.php:130
11781msgctxt "GENITIVE"
11782msgid "Safar"
11783msgstr "Ṣafar"
11784
11785#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11786#: app/Date/HijriDate.php:220
11787msgctxt "INSTRUMENTAL"
11788msgid "Safar"
11789msgstr "Ṣafar"
11790
11791#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11792#: app/Date/HijriDate.php:175
11793msgctxt "LOCATIVE"
11794msgid "Safar"
11795msgstr "Ṣafar"
11796
11797#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11798#: app/Date/HijriDate.php:85
11799msgctxt "NOMINATIVE"
11800msgid "Safar"
11801msgstr "Ṣafar"
11802
11803#. I18N: The name of a colour-scheme
11804#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11805msgid "Sage"
11806msgstr "Sage"
11807
11808#. I18N: Name of a country or state
11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11810msgid "Saint Helena"
11811msgstr "Saint Helena"
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11815msgid "Saint Kitts and Nevis"
11816msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11817
11818#. I18N: Name of a country or state
11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11820msgid "Saint Lucia"
11821msgstr "Saint Lucia"
11822
11823#. I18N: Name of a country or state
11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11825msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11826msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11827
11828#. I18N: Name of a country or state
11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11830msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11831msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11832
11833#. I18N: Location of an LDS church temple
11834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11835msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11836msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11837
11838#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11839msgid "Same as uploaded file"
11840msgstr "Same as uploaded file"
11841
11842#. I18N: Name of a country or state
11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11844msgid "Samoa"
11845msgstr "Samoa"
11846
11847#. I18N: Location of an LDS church temple
11848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11849msgid "San Antonio, Texas, United States"
11850msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11854msgid "San Diego, California, United States"
11855msgstr "San Diego, California, United States"
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11859msgid "San Jose, Costa Rica"
11860msgstr "San José, Costa Rica"
11861
11862#. I18N: Name of a country or state
11863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11864msgid "San Marino"
11865msgstr "San Marino"
11866
11867#. I18N: Location of an LDS church temple
11868#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11869msgid "San Salvador, El Salvador"
11870msgstr "San Salvador, El Salvador"
11871
11872#. I18N: Location of an LDS church temple
11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11874msgid "Santiago, Chile"
11875msgstr "Santiago, Chile"
11876
11877#. I18N: Location of an LDS church temple
11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11879msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11880msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11881
11882#. I18N: Location of an LDS church temple
11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11884msgid "Sao Paulo, Brazil"
11885msgstr "São Paulo, Brazil"
11886
11887#. I18N: Name of a country or state
11888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11889msgid "Sao Tome and Principe"
11890msgstr "São Tomé and Príncipe"
11891
11892#. I18N: abbreviation for Saturday
11893#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11894#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11895msgid "Sat"
11896msgstr "Sat"
11897
11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11899msgid "Saturday"
11900msgstr "Saturday"
11901
11902#. I18N: Name of a country or state
11903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11904msgid "Saudi Arabia"
11905msgstr "Saudi Arabia"
11906
11907#: app/GedcomTag.php:683
11908msgid "School or college"
11909msgstr "School or college"
11910
11911#. I18N: Name of a country or state
11912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11913msgid "Scotland"
11914msgstr "Scotland"
11915
11916#. I18N: gedcom tag _SCBK
11917#: app/GedcomTag.php:2044
11918msgid "Scrapbook"
11919msgstr "Scrapbook"
11920
11921#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11922#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11923msgctxt "Female pedigree"
11924msgid "Sealing"
11925msgstr "Sealing"
11926
11927#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11928#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11929msgctxt "Male pedigree"
11930msgid "Sealing"
11931msgstr "Sealing"
11932
11933#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11934#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11935msgctxt "Pedigree"
11936msgid "Sealing"
11937msgstr "Sealing"
11938
11939#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11940#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11941msgid "Sealing canceled (divorce)"
11942msgstr "Sealing cancelled (divorce)"
11943
11944#. I18N: Name of a module
11945#. I18N: A button label.
11946#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11947#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11948#: resources/views/layouts/default.phtml:93
11949#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11950#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11951#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11952msgid "Search"
11953msgstr "Search"
11954
11955#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11957#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11958msgid "Search and replace"
11959msgstr "Search and replace"
11960
11961#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11962#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11963msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11964msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11965
11966#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11967msgid "Search filters"
11968msgstr "Search filters"
11969
11970#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11971#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11972#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11973msgid "Search for"
11974msgstr "Search for"
11975
11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11977msgid "Search method"
11978msgstr "Search method"
11979
11980#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11981msgid "Search text/pattern"
11982msgstr "Search text/pattern"
11983
11984#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11985msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11986msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11987
11988#. I18N: Location of an LDS church temple
11989#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11990msgid "Seattle, Washington, United States"
11991msgstr "Seattle, Washington, United States"
11992
11993#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
11994msgid "Second record"
11995msgstr "Second record"
11996
11997#. I18N: A configuration setting
11998#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11999msgid "Secure connection"
12000msgstr "Secure connection"
12001
12002#. I18N: A configuration setting
12003#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12004msgid "Security code"
12005msgstr "Security code"
12006
12007#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12008#, php-format
12009msgid "See %s for more information."
12010msgstr "See %s for more information."
12011
12012#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
12013#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
12014#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
12015msgid "Select"
12016msgstr "Select"
12017
12018#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12019msgid "Select a GEDCOM file to import"
12020msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12021
12022#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12023#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12024#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12025msgid "Select a date"
12026msgstr "Select a date"
12027
12028#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12029msgid "Select individuals by place or date"
12030msgstr "Select individuals by place or date"
12031
12032#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12033#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
12034msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12035msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12036
12037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
12038msgid "Select the desired age interval"
12039msgstr "Select the desired age interval"
12040
12041#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
12042msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12043msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12044
12045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
12046msgid "Select two records to merge."
12047msgstr "Select two records to merge."
12048
12049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
12050msgid "Selector"
12051msgstr "Selector"
12052
12053#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12054msgid "Seller"
12055msgstr "Seller"
12056
12057#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12058msgctxt "FEMALE"
12059msgid "Seller"
12060msgstr "Seller"
12061
12062#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12063msgctxt "MALE"
12064msgid "Seller"
12065msgstr "Seller"
12066
12067#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
12068#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
12069#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12070msgid "Send"
12071msgstr "Send"
12072
12073#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
12074#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
12075#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
12076#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12078msgid "Send a message"
12079msgstr "Send a message"
12080
12081#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
12082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
12083msgid "Send a message to all users"
12084msgstr "Send a message to all users"
12085
12086#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12088msgid "Send a message to users who have never signed in"
12089msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12090
12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12093msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12094msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12095
12096#. I18N: Label for a configuration option
12097#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12098msgid "Send out reminder emails"
12099msgstr "Send out reminder e-mails"
12100
12101#. I18N: A configuration setting
12102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12103msgid "Sender name"
12104msgstr "Sender name"
12105
12106#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
12107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
12108msgid "Sending email"
12109msgstr "Sending e-mail"
12110
12111#. I18N: A configuration setting
12112#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12113msgid "Sending server name"
12114msgstr "Sending server name"
12115
12116#. I18N: Name of a country or state
12117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12118msgid "Senegal"
12119msgstr "Senegal"
12120
12121#. I18N: Location of an LDS church temple
12122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12123msgid "Seoul, Korea"
12124msgstr "Seoul, Korea"
12125
12126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12127msgctxt "Abbreviation for September"
12128msgid "Sep"
12129msgstr "Sep"
12130
12131#. I18N: gedcom tag _SEPR
12132#: app/GedcomTag.php:2047
12133msgid "Separated"
12134msgstr "Separated"
12135
12136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12137msgctxt "GENITIVE"
12138msgid "September"
12139msgstr "September"
12140
12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12142msgctxt "INSTRUMENTAL"
12143msgid "September"
12144msgstr "September"
12145
12146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12147msgctxt "LOCATIVE"
12148msgid "September"
12149msgstr "September"
12150
12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12152#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12154msgctxt "NOMINATIVE"
12155msgid "September"
12156msgstr "September"
12157
12158#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12159#: app/Date/FrenchDate.php:299
12160msgid "Septidi"
12161msgstr "Septidi"
12162
12163#. I18N: Name of a country or state
12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12165msgid "Serbia"
12166msgstr "Serbia"
12167
12168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12169msgid "Servant"
12170msgstr "Servant"
12171
12172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12173msgctxt "FEMALE"
12174msgid "Servant"
12175msgstr "Servant"
12176
12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12178msgctxt "MALE"
12179msgid "Servant"
12180msgstr "Servant"
12181
12182#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
12184msgid "Server information"
12185msgstr "Server information"
12186
12187#. I18N: A configuration setting
12188#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
12189#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12190#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12191#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12192msgid "Server name"
12193msgstr "Server name"
12194
12195#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
12196msgid "Set a new password"
12197msgstr "Set a new password"
12198
12199#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
12200msgid "Set as default"
12201msgstr "Set as default"
12202
12203#. I18N: You need to:
12204#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12205#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12206msgid "Set the access level for each tree."
12207msgstr "Set the access level for each tree."
12208
12209#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
12210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
12211msgid "Set the default blocks for new family trees"
12212msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12213
12214#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
12215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
12216msgid "Set the default blocks for new users"
12217msgstr "Set the default blocks for new users"
12218
12219#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12220#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12221msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12222msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12223
12224#. I18N: You need to:
12225#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12226#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12227msgid "Set the status to “approved”."
12228msgstr "Set the status to ‘approved’."
12229
12230#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12232msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12233msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12234
12235#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12236msgid "Setup wizard for webtrees"
12237msgstr "Setup wizard for webtrees"
12238
12239#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12240#: app/Date/FrenchDate.php:297
12241msgid "Sextidi"
12242msgstr "Sextidi"
12243
12244#. I18N: Name of a country or state
12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12246msgid "Seychelles"
12247msgstr "Seychelles"
12248
12249#: app/Date/JalaliDate.php:264
12250msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12251msgid "Shah"
12252msgstr "Shah"
12253
12254#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12255#: app/Date/JalaliDate.php:135
12256msgctxt "GENITIVE"
12257msgid "Shahrivar"
12258msgstr "Shahrīvar"
12259
12260#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12261#: app/Date/JalaliDate.php:225
12262msgctxt "INSTRUMENTAL"
12263msgid "Shahrivar"
12264msgstr "Shahrīvar"
12265
12266#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12267#: app/Date/JalaliDate.php:180
12268msgctxt "LOCATIVE"
12269msgid "Shahrivar"
12270msgstr "Shahrīvar"
12271
12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12273#: app/Date/JalaliDate.php:90
12274msgctxt "NOMINATIVE"
12275msgid "Shahrivar"
12276msgstr "Shahrīvar"
12277
12278#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
12279#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12280#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
12281#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12282#: resources/views/note-page.phtml:75
12283msgid "Shared note"
12284msgstr "Shared note"
12285
12286#. I18N: Name of a module/list
12287#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
12288#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12289#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12290msgid "Shared notes"
12291msgstr "Shared notes"
12292
12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12294#: app/Date/HijriDate.php:146
12295msgctxt "GENITIVE"
12296msgid "Shawwal"
12297msgstr "Shawwal"
12298
12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12300#: app/Date/HijriDate.php:236
12301msgctxt "INSTRUMENTAL"
12302msgid "Shawwal"
12303msgstr "Shawwal"
12304
12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12306#: app/Date/HijriDate.php:191
12307msgctxt "LOCATIVE"
12308msgid "Shawwal"
12309msgstr "Shawwal"
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12312#: app/Date/HijriDate.php:101
12313msgctxt "NOMINATIVE"
12314msgid "Shawwal"
12315msgstr "Shawwal"
12316
12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12318#: app/Date/HijriDate.php:142
12319msgctxt "GENITIVE"
12320msgid "Sha’aban"
12321msgstr "Sha’aban"
12322
12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12324#: app/Date/HijriDate.php:232
12325msgctxt "INSTRUMENTAL"
12326msgid "Sha’aban"
12327msgstr "Sha’aban"
12328
12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12330#: app/Date/HijriDate.php:187
12331msgctxt "LOCATIVE"
12332msgid "Sha’aban"
12333msgstr "Sha’aban"
12334
12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12336#: app/Date/HijriDate.php:97
12337msgctxt "NOMINATIVE"
12338msgid "Sha’aban"
12339msgstr "Sha’aban"
12340
12341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12342msgid "She "
12343msgstr "She "
12344
12345#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12346msgid "She died"
12347msgstr "She died"
12348
12349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12350#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12351msgid "She married"
12352msgstr "She married"
12353
12354#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12355msgid "She resided at"
12356msgstr "She resided at"
12357
12358#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12359msgid "She was born"
12360msgstr "She was born"
12361
12362#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12363msgid "She was buried"
12364msgstr "She was buried"
12365
12366#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12367msgid "She was christened"
12368msgstr "She was christened"
12369
12370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12371msgid "She was cremated"
12372msgstr "She was cremated"
12373
12374#. I18N: a month in the Jewish calendar
12375#: app/Date/JewishDate.php:201
12376msgctxt "GENITIVE"
12377msgid "Shevat"
12378msgstr "Shevat"
12379
12380#. I18N: a month in the Jewish calendar
12381#: app/Date/JewishDate.php:307
12382msgctxt "INSTRUMENTAL"
12383msgid "Shevat"
12384msgstr "Shevat"
12385
12386#. I18N: a month in the Jewish calendar
12387#: app/Date/JewishDate.php:254
12388msgctxt "LOCATIVE"
12389msgid "Shevat"
12390msgstr "Shevat"
12391
12392#. I18N: a month in the Jewish calendar
12393#: app/Date/JewishDate.php:148
12394msgctxt "NOMINATIVE"
12395msgid "Shevat"
12396msgstr "Shevat"
12397
12398#. I18N: The name of a colour-scheme
12399#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12400msgid "Shiny Tomato"
12401msgstr "Shiny Tomato"
12402
12403#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12404#: app/GedcomTag.php:2056
12405msgid "Short version"
12406msgstr "Short version"
12407
12408#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12409#: resources/views/help/date.phtml:93
12410msgid "Shortcut"
12411msgstr "Shortcut"
12412
12413#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12414msgid "Shortest marriage"
12415msgstr "Shortest marriage"
12416
12417#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12418msgid "Show"
12419msgstr "Show"
12420
12421#. I18N: A configuration setting
12422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
12423msgid "Show a download link in the media viewer"
12424msgstr "Show a download link in the media viewer"
12425
12426#. I18N: A configuration setting
12427#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12428msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12429msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page"
12430
12431#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12432msgid "Show all notes"
12433msgstr "Show all notes"
12434
12435#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
12436msgid "Show all places in a list"
12437msgstr "Show all places in a list"
12438
12439#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12440msgid "Show all sources"
12441msgstr "Show all sources"
12442
12443#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12444#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12445msgid "Show an age cursor"
12446msgstr "Show an age cursor"
12447
12448#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12449msgid "Show children of ancestors"
12450msgstr "Show children of ancestors"
12451
12452#. I18N: Label for a configuration option
12453#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12454msgid "Show counts before or after name"
12455msgstr "Show counts before or after name"
12456
12457#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12458msgid "Show couples where either partner married more than once."
12459msgstr "Show couples where either partner married more than once."
12460
12461#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12462msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12463msgstr "Show couples where only the female partner is dead."
12464
12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12466msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12467msgstr "Show couples where only the male partner is dead."
12468
12469#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12470msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12471msgstr "Show couples who married more than 100 years ago."
12472
12473#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12474msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12475msgstr "Show couples who married within the last 100 years."
12476
12477#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12478msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12479msgstr "Show couples with an unknown marriage date."
12480
12481#. I18N: label for yes/no option
12482#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12483msgid "Show date of last update"
12484msgstr "Show date of last update"
12485
12486#. I18N: A configuration setting
12487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12488msgid "Show dead individuals"
12489msgstr "Show dead individuals"
12490
12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12492msgid "Show divorced couples."
12493msgstr "Show divorced couples."
12494
12495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
12496msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12497msgstr "Show individuals born more than 100 years ago."
12498
12499#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
12500msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12501msgstr "Show individuals born within the last 100 years."
12502
12503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
12504msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12505msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12506
12507#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12509msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12510msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12511
12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12513msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12514msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago."
12515
12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12517msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12518msgstr "Show individuals who died within the last 100 years."
12519
12520#. I18N: A configuration setting
12521#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
12522msgid "Show list of family trees"
12523msgstr "Show list of family trees"
12524
12525#. I18N: A configuration setting
12526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12527msgid "Show living individuals"
12528msgstr "Show living individuals"
12529
12530#. I18N: A configuration setting
12531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12532msgid "Show names of private individuals"
12533msgstr "Show names of private individuals"
12534
12535#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12539msgid "Show notes"
12540msgstr "Show notes"
12541
12542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12543msgid "Show occupations"
12544msgstr "Show occupations"
12545
12546#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12547#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12548msgid "Show only events of living individuals"
12549msgstr "Show only events of living individuals"
12550
12551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12552msgid "Show only females."
12553msgstr "Show only females."
12554
12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
12556msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12557msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known."
12558
12559#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12560msgid "Show only individuals, events, or all"
12561msgstr "Show only individuals, events or all"
12562
12563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
12564msgid "Show only males."
12565msgstr "Show only males."
12566
12567#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12569msgid "Show parents"
12570msgstr "Show parents"
12571
12572#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12573msgid "Show pending changes"
12574msgstr "Show pending changes"
12575
12576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12578#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12579msgid "Show photos"
12580msgstr "Show photos"
12581
12582#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12583msgid "Show place hierarchy"
12584msgstr "Show place hierarchy"
12585
12586#. I18N: A configuration setting
12587#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12588msgid "Show private relationships"
12589msgstr "Show private relationships"
12590
12591#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12592msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12593msgstr "Show research tasks that are assigned to other users"
12594
12595#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12596msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12597msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user"
12598
12599#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12600msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12601msgstr "Show research tasks that have a date in the future"
12602
12603#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12604msgid "Show residences"
12605msgstr "Show residences"
12606
12607#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12608msgid "Show slide show controls"
12609msgstr "Show slide show controls"
12610
12611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12616msgid "Show sources"
12617msgstr "Show sources"
12618
12619#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12620#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12622msgid "Show spouses"
12623msgstr "Show spouses"
12624
12625#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
12627msgid "Show statistics charts"
12628msgstr "Show statistics charts"
12629
12630#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
12632#, php-format
12633msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12634msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12635
12636#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12637#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12638msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12639msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
12640
12641#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12642msgid "Show the date and time of update"
12643msgstr "Show the date and time of update"
12644
12645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
12646msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12647msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12648
12649#. I18N: A configuration setting
12650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12651msgid "Show the family tree"
12652msgstr "Show the family tree"
12653
12654#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12655msgid "Show the list of individuals"
12656msgstr "Show the list of individuals"
12657
12658#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
12659msgid "Show the list of surnames"
12660msgstr "Show the list of surnames"
12661
12662#. I18N: Description of the “Places” module
12663#: app/Module/PlacesModule.php:79
12664msgid "Show the location of events on a map."
12665msgstr "Show the location of events on a map."
12666
12667#. I18N: label for a yes/no option
12668#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12669msgid "Show the user who made the change"
12670msgstr "Show the user who made the change"
12671
12672#. I18N: Label for a configuration option
12673#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12674#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12676msgid "Show this block for which languages"
12677msgstr "Show this block for which languages"
12678
12679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
12680msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12681msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12682
12683#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
12684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
12685#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
12689#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
12690#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
12691#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12692msgid "Show to managers"
12693msgstr "Show to managers"
12694
12695#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
12696#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
12697#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
12698#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12699#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
12700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
12701#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
12702#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
12703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12705#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12706msgid "Show to members"
12707msgstr "Show to members"
12708
12709#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
12710#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
12711#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12712#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12713#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
12715#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
12716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12717#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12719#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12720msgid "Show to visitors"
12721msgstr "Show to visitors"
12722
12723#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
12725msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12726msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12727
12728#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
12730msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12731msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12732
12733#. I18N: %s are placeholders for numbers
12734#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12736#, php-format
12737msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12738msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12739
12740#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12741msgid "Sibling"
12742msgstr "Sibling"
12743
12744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12745msgid "Siblings"
12746msgstr "Siblings"
12747
12748#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12749#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12750msgid "Sidebar"
12751msgstr "Sidebar"
12752
12753#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
12755#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12756#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12757msgid "Sidebars"
12758msgstr "Sidebars"
12759
12760#. I18N: Name of a country or state
12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12762msgid "Sierra Leone"
12763msgstr "Sierra Leone"
12764
12765#. I18N: Name of a module
12766#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12767#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
12768msgid "Sign in"
12769msgstr "Sign in"
12770
12771#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
12772#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12773msgid "Sign out"
12774msgstr "Sign out"
12775
12776#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
12778msgid "Sign-in and registration"
12779msgstr "Sign-in and registration"
12780
12781#: resources/views/help/date.phtml:118
12782msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12783msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12784
12785#. I18N: Name of a country or state
12786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12787msgid "Singapore"
12788msgstr "Singapore"
12789
12790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12792msgid "Sister"
12793msgstr "Sister"
12794
12795#. I18N: A configuration setting
12796#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12797#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12798#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12799msgid "Site identification code"
12800msgstr "Site identification code"
12801
12802#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
12804#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
12805msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12806msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12807
12808#. I18N: A configuration setting
12809#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12810#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12811msgid "Site verification code"
12812msgstr "Site verification code"
12813
12814#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12815#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12816msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12817msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12818
12819#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12820#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12821msgid "Sitemaps"
12822msgstr "Sitemaps"
12823
12824#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12825#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12826msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12827msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>."
12828
12829#. I18N: a month in the Jewish calendar
12830#: app/Date/JewishDate.php:213
12831msgctxt "GENITIVE"
12832msgid "Sivan"
12833msgstr "Sivan"
12834
12835#. I18N: a month in the Jewish calendar
12836#: app/Date/JewishDate.php:319
12837msgctxt "INSTRUMENTAL"
12838msgid "Sivan"
12839msgstr "Sivan"
12840
12841#. I18N: a month in the Jewish calendar
12842#: app/Date/JewishDate.php:266
12843msgctxt "LOCATIVE"
12844msgid "Sivan"
12845msgstr "Sivan"
12846
12847#. I18N: a month in the Jewish calendar
12848#: app/Date/JewishDate.php:160
12849msgctxt "NOMINATIVE"
12850msgid "Sivan"
12851msgstr "Sivan"
12852
12853#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12854#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12855#: resources/views/layouts/default.phtml:80
12856msgid "Skip to content"
12857msgstr "Skip to content"
12858
12859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12860msgid "Slave"
12861msgstr "Slave"
12862
12863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12864msgctxt "FEMALE"
12865msgid "Slave"
12866msgstr "Slave"
12867
12868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12869msgctxt "MALE"
12870msgid "Slave"
12871msgstr "Slave"
12872
12873#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12874#. I18N: Name of a module
12875#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12876msgid "Slide show"
12877msgstr "Slide show"
12878
12879#. I18N: Name of a country or state
12880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12881msgid "Slovakia"
12882msgstr "Slovakia"
12883
12884#. I18N: Name of a country or state
12885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12886msgid "Slovenia"
12887msgstr "Slovenia"
12888
12889#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12890msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12891msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12892
12893#. I18N: Location of an LDS church temple
12894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12895msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12896msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12897
12898#. I18N: gedcom tag SSN
12899#: app/GedcomTag.php:1026
12900msgid "Social security number"
12901msgstr "Social security number"
12902
12903#. I18N: Name of a country or state
12904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12905msgid "Solomon Islands"
12906msgstr "Solomon Islands"
12907
12908#. I18N: Name of a country or state
12909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12910msgid "Somalia"
12911msgstr "Somalia"
12912
12913#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12915msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12916msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12917
12918#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
12920msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12921msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12922
12923#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
12925msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12926msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab."
12927
12928#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12932msgid "Son"
12933msgstr "Son"
12934
12935#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12936#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
12937#, php-format
12938msgid "Son of %s"
12939msgstr "Son of %s"
12940
12941#. I18N: Label for a configuration option
12942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12944#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12946#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12947#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12948#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12949#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12950#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12951#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12957msgid "Sort order"
12958msgstr "Sort order"
12959
12960#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
12962msgid "Sosa"
12963msgstr "Sosa"
12964
12965#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12966msgid "Sosa-Stradonitz number"
12967msgstr "Sosa-Stradonitz number"
12968
12969#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
12970msgid "Sounds like"
12971msgstr "Sounds like"
12972
12973#. I18N: gedcom tag SOUR
12974#. I18N: Name of a module/report
12975#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
12976#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12978#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
12979#: resources/views/media-page.phtml:151
12980#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12981#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12982#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
12983#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
12984#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
12985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
12986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
12987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
12988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
12989#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
12990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
12991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
12992#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
12993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
12994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
12995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
12996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
12997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
12998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
12999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13005msgid "Source"
13006msgstr "Source"
13007
13008#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
13010msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13011msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13012
13013#. I18N: A configuration setting
13014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
13015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13016msgid "Source type"
13017msgstr "Source type"
13018
13019#. I18N: Name of a module/list
13020#. I18N: Name of a module
13021#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
13022#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
13023#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
13025#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
13026#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13027#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13028#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13029#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13030#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13031#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13032#: resources/views/media-page.phtml:68
13033#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13034#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13035#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13036#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13037#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13038#: resources/views/search-results.phtml:31
13039#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13040#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13046msgid "Sources"
13047msgstr "Sources"
13048
13049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13050msgid "Sources to the events"
13051msgstr "Sources to the events"
13052
13053#. I18N: Name of a country or state
13054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13055msgid "South Africa"
13056msgstr "South Africa"
13057
13058#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
13059msgid "South America"
13060msgstr "South America"
13061
13062#. I18N: Name of a country or state
13063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13064msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13065msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13066
13067#. I18N: Name of a country or state
13068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13069msgid "South Sudan"
13070msgstr "South Sudan"
13071
13072#. I18N: Name of a country or state
13073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13074msgid "Spain"
13075msgstr "Spain"
13076
13077#: app/SurnameTradition.php:91
13078msgctxt "Surname tradition"
13079msgid "Spanish"
13080msgstr "Spanish"
13081
13082#. I18N: Location of an LDS church temple
13083#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13084msgid "Spokane, Washington, United States"
13085msgstr "Spokane, Washington, United States"
13086
13087#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13088#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13089#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13090#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13092#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13093msgid "Spouse"
13094msgstr "Spouse"
13095
13096#: app/GedcomTag.php:741
13097msgid "Spouse census date"
13098msgstr "Spouse census date"
13099
13100#: app/GedcomTag.php:743
13101msgid "Spouse census place"
13102msgstr "Spouse census place"
13103
13104#: app/GedcomTag.php:751
13105msgid "Spouse note"
13106msgstr "Spouse note"
13107
13108#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13109#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13110#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13111msgid "Spouses"
13112msgstr "Spouses"
13113
13114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13117msgid "Spouses and children"
13118msgstr "Spouses and children"
13119
13120#. I18N: Name of a country or state
13121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13122msgid "Sri Lanka"
13123msgstr "Sri Lanka"
13124
13125#. I18N: Location of an LDS church temple
13126#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13127msgid "St. George, Utah, United States"
13128msgstr "St. George, Utah, United States"
13129
13130#. I18N: Location of an LDS church temple
13131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13132msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13133msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13134
13135#. I18N: Location of an LDS church temple
13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13137msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13138msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13139
13140#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13141msgid "Start slide show on page load"
13142msgstr "Start slide show on page load"
13143
13144#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13145msgid "Start year"
13146msgstr "Start year"
13147
13148#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13149msgid "Starting range of change dates"
13150msgstr "Starting range of change dates"
13151
13152#. I18N: gedcom tag STAE
13153#: app/GedcomTag.php:1029
13154msgid "State"
13155msgstr "State"
13156
13157#. I18N: Name of a module
13158#. I18N: Name of a module/chart
13159#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13160#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13163#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13164msgid "Statistics"
13165msgstr "Statistics"
13166
13167#. I18N: gedcom tag STAT
13168#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13169#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13170#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13171msgid "Status"
13172msgstr "Status"
13173
13174#: app/GedcomTag.php:1034
13175msgid "Status change date"
13176msgstr "Status change date"
13177
13178#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13179msgid "Stillborn"
13180msgstr "Stillborn"
13181
13182#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13183#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13184msgid "Stillborn: exempt"
13185msgstr "Stillborn: exempt"
13186
13187#. I18N: Location of an LDS church temple
13188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13189msgid "Stockholm, Sweden"
13190msgstr "Stockholm, Sweden"
13191
13192#: resources/views/layouts/default.phtml:156
13193#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13194#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13195msgid "Stop"
13196msgstr "Stop"
13197
13198#. I18N: Name of a module
13199#: app/Module/StoriesModule.php:213
13200#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13201msgid "Stories"
13202msgstr "Stories"
13203
13204#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13205msgid "Story"
13206msgstr "Story"
13207
13208#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13209#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13210#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13211msgid "Story title"
13212msgstr "Story title"
13213
13214#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
13215#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
13216#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13217msgid "Subject"
13218msgstr "Subject"
13219
13220#. I18N: gedcom tag SUBN
13221#: app/GedcomTag.php:1040
13222msgid "Submission"
13223msgstr "Submission"
13224
13225#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13226#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13227msgid "Submitted but not yet cleared"
13228msgstr "Submitted but not yet cleared"
13229
13230#. I18N: gedcom tag SUBM
13231#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
13232#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13233msgid "Submitter"
13234msgstr "Submitter"
13235
13236#. I18N: Name of a country or state
13237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13238msgid "Sudan"
13239msgstr "Sudan"
13240
13241#. I18N: abbreviation for Sunday
13242#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13243#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13244msgid "Sun"
13245msgstr "Sun"
13246
13247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13248msgid "Sunday"
13249msgstr "Sunday"
13250
13251#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
13253#, php-format
13254msgid "Support and documentation can be found at %s."
13255msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13256
13257#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13258msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13259msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13260
13261#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13262msgid "Support for SQL Server is experimental."
13263msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13264
13265#. I18N: Name of a country or state
13266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13267msgid "Suriname"
13268msgstr "Suriname"
13269
13270#. I18N: gedcom tag SURN
13271#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13272#: resources/views/branches-page.phtml:16
13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13274#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13276#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13277#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
13278#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13279msgid "Surname"
13280msgstr "Surname"
13281
13282#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
13283msgid "Surname distribution chart"
13284msgstr "Surname distribution chart"
13285
13286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
13287msgid "Surname list style"
13288msgstr "Surname list style"
13289
13290#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13291msgid "Surname option"
13292msgstr "Surname option"
13293
13294#. I18N: gedcom tag SPFX
13295#: app/GedcomTag.php:1023
13296msgid "Surname prefix"
13297msgstr "Surname prefix"
13298
13299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13300msgid "Surname tradition"
13301msgstr "Surname tradition"
13302
13303#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13304#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
13307msgid "Surnames"
13308msgstr "Surnames"
13309
13310#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13311#: app/SurnameTradition.php:113
13312msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13313msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
13314
13315#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13316#: app/SurnameTradition.php:106
13317msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13318msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
13319
13320#. I18N: Location of an LDS church temple
13321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13322msgid "Suva, Fiji"
13323msgstr "Suva, Fiji"
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13327msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13328msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13329
13330#. I18N: Reverse the order of two individuals
13331#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13332msgid "Swap individuals"
13333msgstr "Swap individuals"
13334
13335#. I18N: Name of a country or state
13336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13337msgid "Swaziland"
13338msgstr "Swaziland"
13339
13340#. I18N: Name of a country or state
13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13342msgid "Sweden"
13343msgstr "Sweden"
13344
13345#. I18N: Name of a country or state
13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13347msgid "Switzerland"
13348msgstr "Switzerland"
13349
13350#. I18N: Location of an LDS church temple
13351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13352msgid "Sydney, Australia"
13353msgstr "Sydney, Australia"
13354
13355#: resources/views/admin/trees.phtml:309
13356msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13357msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files"
13358
13359#. I18N: Name of a country or state
13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13361msgid "Syria"
13362msgstr "Syria"
13363
13364#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13365#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13366msgid "Tab"
13367msgstr "Tab"
13368
13369#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13370#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13371#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13373msgid "Table prefix"
13374msgstr "Table prefix"
13375
13376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13380#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13381#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13383#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13385#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13386#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13387#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13388#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13389#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13390#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13391msgctxt "paper size"
13392msgid "Tabloid"
13393msgstr "Tabloid"
13394
13395#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
13396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
13397#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13398#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13399msgid "Tabs"
13400msgstr "Tabs"
13401
13402#. I18N: Location of an LDS church temple
13403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13404msgid "Taipei, Taiwan"
13405msgstr "Taipei, Taiwan"
13406
13407#. I18N: Name of a country or state
13408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13409msgid "Taiwan"
13410msgstr "Taiwan"
13411
13412#. I18N: Name of a country or state
13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13414msgid "Tajikistan"
13415msgstr "Tajikistan"
13416
13417#. I18N: Location of an LDS church temple
13418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13419msgid "Tampico, Mexico"
13420msgstr "Tampico, Mexico"
13421
13422#. I18N: a month in the Jewish calendar
13423#: app/Date/JewishDate.php:215
13424msgctxt "GENITIVE"
13425msgid "Tamuz"
13426msgstr "Tamuz"
13427
13428#. I18N: a month in the Jewish calendar
13429#: app/Date/JewishDate.php:321
13430msgctxt "INSTRUMENTAL"
13431msgid "Tamuz"
13432msgstr "Tamuz"
13433
13434#. I18N: a month in the Jewish calendar
13435#: app/Date/JewishDate.php:268
13436msgctxt "LOCATIVE"
13437msgid "Tamuz"
13438msgstr "Tamuz"
13439
13440#. I18N: a month in the Jewish calendar
13441#: app/Date/JewishDate.php:162
13442msgctxt "NOMINATIVE"
13443msgid "Tamuz"
13444msgstr "Tamuz"
13445
13446#. I18N: Name of a country or state
13447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13448msgid "Tanzania"
13449msgstr "Tanzania"
13450
13451#. I18N: The name of a colour-scheme
13452#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13453msgid "Teal Top"
13454msgstr "Teal Top"
13455
13456#. I18N: A configuration setting
13457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13458msgid "Technical help contact"
13459msgstr "Technical help contact"
13460
13461#. I18N: Location of an LDS church temple
13462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13463msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13464msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13465
13466#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13467#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
13468msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13469msgstr "Tell visitors why this site uses cookies."
13470
13471#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13472msgid "Templates"
13473msgstr "Templates"
13474
13475#. I18N: gedcom tag TEMP
13476#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13477msgid "Temple"
13478msgstr "Temple"
13479
13480#. I18N: a month in the Jewish calendar
13481#: app/Date/JewishDate.php:199
13482msgctxt "GENITIVE"
13483msgid "Tevet"
13484msgstr "Tevet"
13485
13486#. I18N: a month in the Jewish calendar
13487#: app/Date/JewishDate.php:305
13488msgctxt "INSTRUMENTAL"
13489msgid "Tevet"
13490msgstr "Tevet"
13491
13492#. I18N: a month in the Jewish calendar
13493#: app/Date/JewishDate.php:252
13494msgctxt "LOCATIVE"
13495msgid "Tevet"
13496msgstr "Tevet"
13497
13498#. I18N: a month in the Jewish calendar
13499#: app/Date/JewishDate.php:146
13500msgctxt "NOMINATIVE"
13501msgid "Tevet"
13502msgstr "Tevet"
13503
13504#. I18N: gedcom tag TEXT
13505#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
13506#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13507msgid "Text"
13508msgstr "Text"
13509
13510#. I18N: Name of a country or state
13511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13512msgid "Thailand"
13513msgstr "Thailand"
13514
13515#: resources/views/help/name.phtml:4
13516msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13517msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13518
13519#: resources/views/help/surname.phtml:4
13520msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13521msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13522
13523#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13524#, php-format
13525msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13526msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported."
13527
13528#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13529msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13530msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13531
13532#. I18N: Location of an LDS church temple
13533#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13534msgid "The Hague, Netherlands"
13535msgstr "The Hague, Netherlands"
13536
13537#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13538#, php-format
13539msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13540msgstr "The PHP extension ‘%s’ is not installed."
13541
13542#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13543#, php-format
13544msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13545msgstr "The PHP function ‘%1$s’ is disabled."
13546
13547#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13548#: app/Functions/Functions.php:59
13549msgid "The PHP temporary folder is missing."
13550msgstr "The PHP temporary folder is missing."
13551
13552#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13553#, php-format
13554msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13555msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is disabled."
13556
13557#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13558#, php-format
13559msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13560msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is enabled."
13561
13562#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13563#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13564#, php-format
13565msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13566msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13567
13568#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13569msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13570msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13571
13572#. I18N: Description of the “Reports” module
13573#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13574msgid "The calendar menu."
13575msgstr "The calendar menu."
13576
13577#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13578#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13579#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13580#, php-format
13581msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13582msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted."
13583
13584#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13585#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13586#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13587#, php-format
13588msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13589msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected."
13590
13591#. I18N: Description of the “Reports” module
13592#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13593msgid "The charts menu."
13594msgstr "The charts menu."
13595
13596#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13597msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13598msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13599
13600#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13601msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13602msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13603
13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
13605msgid "The date and time of the last update"
13606msgstr "The date and time of the last update"
13607
13608#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13609#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
13610#, php-format
13611msgid "The details for “%s” have been updated."
13612msgstr "The details for ‘%s’ have been updated."
13613
13614#. I18N: %s is a filename
13615#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
13616#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
13617#, php-format
13618msgid "The family tree has been exported to %s."
13619msgstr "The family tree has been exported to %s."
13620
13621#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13622#, php-format
13623msgid "The family tree “%s” already exists."
13624msgstr "The family tree ‘%s’ already exists."
13625
13626#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13627#, php-format
13628msgid "The family tree “%s” has been created."
13629msgstr "The family tree ‘%s’ has been created."
13630
13631#. I18N: %s is the name of a family tree
13632#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
13633#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13634#, php-format
13635msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13636msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted."
13637
13638#. I18N: %s is the name of a family tree
13639#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13640#, php-format
13641msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13642msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13643
13644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
13645msgid "The family trees have been merged successfully."
13646msgstr "The family trees have been merged successfully."
13647
13648#. I18N: Description of the “Reports” module
13649#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13650msgid "The family trees menu."
13651msgstr "The family trees menu."
13652
13653#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13654#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
13655#, php-format
13656msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13657msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member."
13658
13659#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
13660#, php-format
13661msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13662msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13663
13664#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
13665#, php-format
13666msgid "The file %s could not be created."
13667msgstr "The file %s could not be created."
13668
13669#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
13670#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13671#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
13672#, php-format
13673msgid "The file %s could not be deleted."
13674msgstr "The file %s could not be deleted."
13675
13676#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
13677#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13678#, php-format
13679msgid "The file %s has been deleted."
13680msgstr "The file %s has been deleted."
13681
13682#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
13683#, php-format
13684msgid "The file %s has been uploaded."
13685msgstr "The file %s has been uploaded."
13686
13687#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13688#: app/Functions/Functions.php:53
13689msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13690msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again."
13691
13692#. I18N: %s is a filename
13693#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13694#: resources/views/media-page.phtml:115
13695#, php-format
13696msgid "The file “%s” does not exist."
13697msgstr "The file ‘%s’ does not exist."
13698
13699#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
13700#, php-format
13701msgid "The folder %s could not be deleted."
13702msgstr "The folder %s could not be deleted."
13703
13704#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
13705#, php-format
13706msgid "The folder %s has been created."
13707msgstr "The folder %s has been created."
13708
13709#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
13710#, php-format
13711msgid "The folder %s has been deleted."
13712msgstr "The folder %s has been deleted."
13713
13714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13715msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13716msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13717
13718#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
13719#, php-format
13720msgid "The folder “%s” does not exist."
13721msgstr "The folder ‘%s’ does not exist."
13722
13723#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
13724msgid "The following facts and events were found in both records."
13725msgstr "The following facts and events were found in both records."
13726
13727#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
13729#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
13730#, php-format
13731msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13732msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13733
13734#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13735msgid "The following list shows typical requirements."
13736msgstr "The following list shows typical requirements."
13737
13738#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
13739msgid "The following places have been changed:"
13740msgstr "The following places have been changed:"
13741
13742#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13743msgid "The following places would be changed:"
13744msgstr "The following places would be changed:"
13745
13746#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
13747msgid "The help text has not been written for this item."
13748msgstr "The help text has not been written for this item."
13749
13750#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13752msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13753msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13754
13755#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13757msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13758msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13759
13760#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13761#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13762#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
13763#, php-format
13764msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13765msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted."
13766
13767#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
13768#, php-format
13769msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13770msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated."
13771
13772#. I18N: Description of the “Reports” module
13773#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13774msgid "The lists menu."
13775msgstr "The lists menu."
13776
13777#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
13778#, php-format
13779msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13780msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13781
13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
13783#, php-format
13784msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13785msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13786
13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
13788msgid "The media object has been created"
13789msgstr "The media object has been created"
13790
13791#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13792msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13793msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13794
13795#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
13796#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
13797#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
13798msgid "The message was not sent."
13799msgstr "The message was not sent."
13800
13801#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13802#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
13803#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
13804#, php-format
13805msgid "The message was successfully sent to %s."
13806msgstr "The message was successfully sent to %s."
13807
13808#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
13809#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
13810#, php-format
13811msgid "The module “%s” has been disabled."
13812msgstr "The module ‘%s’ has been disabled."
13813
13814#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
13815#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
13816#, php-format
13817msgid "The module “%s” has been enabled."
13818msgstr "The module ‘%s’ has been enabled."
13819
13820#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13822msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13823msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13824
13825#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
13827msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13828msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13829
13830#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
13832msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13833msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13834
13835#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
13837msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13838msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13839
13840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13841msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13842msgstr "The new user will be asked to confirm their e-mail address before the account is created."
13843
13844#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
13845msgid "The note has been created"
13846msgstr "The note has been created"
13847
13848#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
13849msgid "The password needs to be at least six characters long."
13850msgstr "The password needs to be at least six characters long."
13851
13852#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13853#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
13854msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13855msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13856
13857#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13858#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
13859msgid "The password reset link has expired."
13860msgstr "The password-reset link has expired."
13861
13862#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13863#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13864msgid "The place hierarchy."
13865msgstr "The place hierarchy."
13866
13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
13868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
13869msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13870msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13871
13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
13874msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13875msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13876
13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13879#, php-format
13880msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13881msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated."
13882
13883#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
13884#, php-format
13885msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13886msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted."
13887
13888#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
13890#, php-format
13891msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13892msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated."
13893
13894#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13895#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13896#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13897#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13898msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13899msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13900
13901#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
13902msgid "The record has been copied to the clipboard."
13903msgstr "The record has been copied to the clipboard."
13904
13905#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
13906#, php-format
13907msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13908msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged."
13909
13910#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13911#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13912msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13913msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13914
13915#. I18N: Description of the “Reports” module
13916#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13917msgid "The reports menu."
13918msgstr "The reports menu."
13919
13920#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13921msgid "The repository has been created"
13922msgstr "The repository has been created"
13923
13924#. I18N: Description of the “Reports” module
13925#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13926msgid "The search menu."
13927msgstr "The search menu."
13928
13929#: app/Services/SearchService.php:961
13930msgid "The search returned too many results."
13931msgstr "The search returned too many results."
13932
13933#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13934msgid "The server configuration is OK."
13935msgstr "The server configuration is OK."
13936
13937#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13938msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13939msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13940
13941#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13942#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13943msgid "The server’s time limit has been reached."
13944msgstr "The server’s time limit has been reached."
13945
13946#. I18N: Description of “Statistics” module
13947#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13948msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13949msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13950
13951#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13952msgid "The source has been created"
13953msgstr "The source has been created"
13954
13955#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13956msgid "The submitter has been created"
13957msgstr "The submitter has been created"
13958
13959#: resources/views/help/name.phtml:9
13960#, php-format
13961msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13962msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13963
13964#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
13966#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
13967msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13968msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13969
13970#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13971#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13972#, php-format
13973msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13974msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13975msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’."
13976msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’."
13977
13978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
13979msgid "The upgrade is complete."
13980msgstr "The upgrade is complete."
13981
13982#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13983#: app/Functions/Functions.php:50
13984msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13985msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size."
13986
13987#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
13988#, php-format
13989msgid "The user %s has been deleted."
13990msgstr "The user %s has been deleted."
13991
13992#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
13993#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
13994msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
13995msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request."
13996
13997#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
13998#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
13999msgid "The username or password is incorrect."
14000msgstr "The username or password is incorrect."
14001
14002#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
14004msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14005msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14006
14007#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14009msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14010msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14011
14012#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
14013#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
14014#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
14015#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
14016#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
14017#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
14018#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
14019#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
14025#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
14026#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
14027#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
14028msgid "The website preferences have been updated."
14029msgstr "The website preferences have been updated."
14030
14031#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14032#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
14033msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14034msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14035
14036#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14037#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14038msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14039msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14040
14041#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
14042#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14043#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
14045msgid "Theme"
14046msgstr "Theme"
14047
14048#. I18N: Name of a module
14049#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14050msgid "Theme change"
14051msgstr "Theme change"
14052
14053#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
14054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
14055#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14056#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14057msgid "Themes"
14058msgstr "Themes"
14059
14060#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
14061msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14062msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level."
14063
14064#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14065msgid "There are no facts for this individual."
14066msgstr "There are no facts for this individual."
14067
14068#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
14069msgid "There are no links to this media object."
14070msgstr "There are no links to this media object."
14071
14072#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14073msgid "There are no media objects for this individual."
14074msgstr "There are no media objects for this individual."
14075
14076#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14077msgid "There are no notes for this individual."
14078msgstr "There are no notes for this individual."
14079
14080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
14081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14082msgid "There are no pending changes."
14083msgstr "There are no pending changes."
14084
14085#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
14086msgid "There are no research tasks in this family tree."
14087msgstr "There are no research tasks in this family tree."
14088
14089#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14090msgid "There are no source citations for this individual."
14091msgstr "There are no source citations for this individual."
14092
14093#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
14094#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14095#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14096msgid "There are pending changes for you to moderate."
14097msgstr "There are pending changes for you to moderate."
14098
14099#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14100#, php-format
14101msgid "There have been no changes within the last %s day."
14102msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14103msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day."
14104msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days."
14105
14106#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14107#, php-format
14108msgid "There is no user account with the email “%s”."
14109msgstr "There is no user account with the e-mail ‘%s’."
14110
14111#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
14112#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
14113#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
14114#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
14115msgid "There was an error uploading your file."
14116msgstr "There was an error uploading your file."
14117
14118#. I18N: a month in the French republican calendar
14119#: app/Date/FrenchDate.php:155
14120msgctxt "GENITIVE"
14121msgid "Thermidor"
14122msgstr "Thermidor"
14123
14124#. I18N: a month in the French republican calendar
14125#: app/Date/FrenchDate.php:249
14126msgctxt "INSTRUMENTAL"
14127msgid "Thermidor"
14128msgstr "Thermidor"
14129
14130#. I18N: a month in the French republican calendar
14131#: app/Date/FrenchDate.php:202
14132msgctxt "LOCATIVE"
14133msgid "Thermidor"
14134msgstr "Thermidor"
14135
14136#. I18N: a month in the French republican calendar
14137#: app/Date/FrenchDate.php:108
14138msgctxt "NOMINATIVE"
14139msgid "Thermidor"
14140msgstr "Thermidor"
14141
14142#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
14143#, php-format
14144msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14145msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14146
14147#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14148msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14149msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14150
14151#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14152msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14153msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message."
14154
14155#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14156msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14157msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist."
14158
14159#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14161#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14162#: resources/views/register-page.phtml:51
14163#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14164msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14165msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website."
14166
14167#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14168#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14169msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14170msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14171
14172#: resources/views/family-page.phtml:17
14173msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14174msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14175
14176#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14177#: resources/views/family-page.phtml:15
14178#, php-format
14179msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14180msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14181
14182#: resources/views/family-page.phtml:23
14183msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14184msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14185
14186#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14187#: resources/views/family-page.phtml:21
14188#, php-format
14189msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14190msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14191
14192#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14193#, php-format
14194msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14195msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14196msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree."
14197msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree."
14198
14199#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14200msgid "This family tree has no images to display."
14201msgstr "This family tree has no images to display."
14202
14203#. I18N: do not translate the #keywords#
14204#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14205msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14206msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14207
14208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14210#, php-format
14211msgid "This family tree was last updated on %s."
14212msgstr "This family tree was last updated on %s."
14213
14214#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14215#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14216msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14217msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14218
14219#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
14221msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14222msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14223
14224#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14225msgid "This form has expired. Try again."
14226msgstr "This form has expired. Try again."
14227
14228#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14229#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14230msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14231msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14232
14233#: resources/views/individual-page.phtml:30
14234msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14235msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14236
14237#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14238#: resources/views/individual-page.phtml:27
14239#, php-format
14240msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14241msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14242
14243#: resources/views/individual-page.phtml:39
14244msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14245msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14246
14247#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14248#: resources/views/individual-page.phtml:36
14249#, php-format
14250msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14251msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14252
14253#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14255#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14256msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14257msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14258
14259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14260#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14261#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14262#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14263#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14264#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14265#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14266#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14267#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14268#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14269#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14270#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14271#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14272#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14273#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14274#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14275#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14276#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14277#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14278#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14279#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14280#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14281#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14282#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14283#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14284#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14285#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14286#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14287msgid "This information is not available."
14288msgstr "This information is not available."
14289
14290#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14291#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14292#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14293#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14295#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14298#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14299#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14300#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14301#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14304msgid "This information is private and cannot be shown."
14305msgstr "This information is private and cannot be shown."
14306
14307#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14309msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14310msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14311
14312#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14314msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14315msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14316
14317#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
14319msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14320msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form."
14321
14322#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14324msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14325msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14326
14327#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
14328msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14329msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14330
14331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14334#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14337msgid "This is case sensitive."
14338msgstr "This is case sensitive."
14339
14340#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
14341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
14342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14343msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14344msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14345
14346#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14349msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list."
14350
14351#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14354msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list."
14355
14356#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14359msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list."
14360
14361#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14364msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list."
14365
14366#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14368msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14369msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list."
14370
14371#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14373msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14374msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list."
14375
14376#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14378msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14379msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list."
14380
14381#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14383msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14384msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list."
14385
14386#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
14388msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14389msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14390
14391#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14393#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
14394#: resources/views/register-page.phtml:39
14395#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14396msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14397msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14400msgid "This link is valid for one hour."
14401msgstr "This link is valid for one hour."
14402
14403#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14404#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14405msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14406msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14407
14408#: resources/views/media-page.phtml:28
14409msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14410msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14411
14412#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14413#: resources/views/media-page.phtml:26
14414#, php-format
14415msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14416msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14417
14418#: resources/views/media-page.phtml:34
14419msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14420msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14421
14422#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14423#: resources/views/media-page.phtml:32
14424#, php-format
14425msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14426msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14427
14428#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14429#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14430#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14431#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14432msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14433msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14434
14435#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14436msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14437msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14438
14439#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14441msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14442msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic e-mails from this server."
14443
14444#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14445#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14446msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14447msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14448
14449#: resources/views/note-page.phtml:12
14450msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14451msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14452
14453#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14454#: resources/views/note-page.phtml:10
14455#, php-format
14456msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14457msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14458
14459#: resources/views/note-page.phtml:18
14460msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14461msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14462
14463#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14464#: resources/views/note-page.phtml:16
14465#, php-format
14466msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14467msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14468
14469#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
14471msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14472msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14473
14474#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
14476msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14477msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14478
14479#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
14481msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14482msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14483
14484#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
14486msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14487msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14488
14489#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
14491msgid "This option will make it easier for users to download images."
14492msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14493
14494#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14496msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14497msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14498
14499#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14501msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14502msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14503
14504#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14505#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
14506msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14507msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14508
14509#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
14510#, php-format
14511msgid "This page has been viewed %s time."
14512msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14513msgstr[0] "This page has been viewed %s time."
14514msgstr[1] "This page has been viewed %s times."
14515
14516#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14517msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14518msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14519
14520#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14521#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14522msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14523msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14524
14525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14526msgid "This record does not exist."
14527msgstr "This record does not exist."
14528
14529#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14530msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14531msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14532
14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14534#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14535#, php-format
14536msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14537msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14538
14539#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14540msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14541msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14542
14543#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14544#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14545#, php-format
14546msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14547msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14548
14549#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14550#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14551msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14552msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14553
14554#: resources/views/repository-page.phtml:16
14555msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14556msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14557
14558#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14559#: resources/views/repository-page.phtml:14
14560#, php-format
14561msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14562msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14563
14564#: resources/views/repository-page.phtml:22
14565msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14566msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14567
14568#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14569#: resources/views/repository-page.phtml:20
14570#, php-format
14571msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14572msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14573
14574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
14575msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14576msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14577
14578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
14579msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14580msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules."
14581
14582#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14583msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14584msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled."
14585
14586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14587msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14588msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14589
14590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
14591msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14592msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14593
14594#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14595#, php-format
14596msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14597msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14598
14599#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
14601msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14602msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field."
14603
14604#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14605msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14606msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14607
14608#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14609msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14610msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14611
14612#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14613#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14614msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14615msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14616
14617#: resources/views/source-page.phtml:12
14618msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14619msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14620
14621#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14622#: resources/views/source-page.phtml:10
14623#, php-format
14624msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14625msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14626
14627#: resources/views/source-page.phtml:18
14628msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14629msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14630
14631#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14632#: resources/views/source-page.phtml:16
14633#, php-format
14634msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14635msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14636
14637#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14639msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14640msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14641
14642#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
14643#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
14644msgid "This type of link is not allowed here."
14645msgstr "This type of link is not allowed here."
14646
14647#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14648msgid "This user account does not have access to any tree."
14649msgstr "This user account does not have access to any tree."
14650
14651#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
14652msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14653msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14654
14655#: app/Services/UpgradeService.php:254
14656msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14657msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14658
14659#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14660msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14661msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14662
14663#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14664#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14665msgid "This website is temporarily unavailable"
14666msgstr "This website is temporarily unavailable"
14667
14668#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14669msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14670msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14671
14672#. I18N: %s is the name of a family tree
14673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14674#, php-format
14675msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14676msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file."
14677
14678#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
14679msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14680msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’."
14681
14682#. I18N: abbreviation for Thursday
14683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14685msgid "Thu"
14686msgstr "Thu"
14687
14688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14689msgid "Thumbnail image"
14690msgstr "Thumbnail image"
14691
14692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
14693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
14694msgid "Thumbnail images"
14695msgstr "Thumbnail images"
14696
14697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14698msgid "Thursday"
14699msgstr "Thursday"
14700
14701#. I18N: Location of an LDS church temple
14702#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14703msgid "Tijuana, Mexico"
14704msgstr "Tijuana, Mexico"
14705
14706#. I18N: gedcom tag TIME
14707#: app/GedcomTag.php:1052
14708msgid "Time"
14709msgstr "Time"
14710
14711#. I18N: A configuration setting
14712#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
14714#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
14715msgid "Time zone"
14716msgstr "Time zone"
14717
14718#. I18N: Name of a module/chart
14719#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
14720msgid "Timeline"
14721msgstr "Timeline"
14722
14723#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14724#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14725msgid "Timestamp"
14726msgstr "Timestamp"
14727
14728#. I18N: Name of a country or state
14729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14730msgid "Timor-Leste"
14731msgstr "Timor-Leste"
14732
14733#: app/Date/JalaliDate.php:262
14734msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14735msgid "Tir"
14736msgstr "Tīr"
14737
14738#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14739#: app/Date/JalaliDate.php:131
14740msgctxt "GENITIVE"
14741msgid "Tir"
14742msgstr "Tīr"
14743
14744#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14745#: app/Date/JalaliDate.php:221
14746msgctxt "INSTRUMENTAL"
14747msgid "Tir"
14748msgstr "Tīr"
14749
14750#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14751#: app/Date/JalaliDate.php:176
14752msgctxt "LOCATIVE"
14753msgid "Tir"
14754msgstr "Tīr"
14755
14756#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14757#: app/Date/JalaliDate.php:86
14758msgctxt "NOMINATIVE"
14759msgid "Tir"
14760msgstr "Tīr"
14761
14762#. I18N: a month in the Jewish calendar
14763#: app/Date/JewishDate.php:193
14764msgctxt "GENITIVE"
14765msgid "Tishrei"
14766msgstr "Tishrei"
14767
14768#. I18N: a month in the Jewish calendar
14769#: app/Date/JewishDate.php:299
14770msgctxt "INSTRUMENTAL"
14771msgid "Tishrei"
14772msgstr "Tishrei"
14773
14774#. I18N: a month in the Jewish calendar
14775#: app/Date/JewishDate.php:246
14776msgctxt "LOCATIVE"
14777msgid "Tishrei"
14778msgstr "Tishrei"
14779
14780#. I18N: a month in the Jewish calendar
14781#: app/Date/JewishDate.php:140
14782msgctxt "NOMINATIVE"
14783msgid "Tishrei"
14784msgstr "Tishrei"
14785
14786#. I18N: gedcom tag TITL
14787#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14788#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14789#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14790#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14791#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14792#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14793#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14795#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14796#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14797#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14798#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14799msgid "Title"
14800msgstr "Title"
14801
14802#: app/GedcomTag.php:1061
14803msgid "Title in Hebrew"
14804msgstr "Title in Hebrew"
14805
14806#. I18N: (From date1) To date2
14807#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14808#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
14809#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14810#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14811#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14812msgid "To"
14813msgstr "To"
14814
14815#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14816msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14817msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14818
14819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14820msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14821msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14822
14823#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
14825msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14826msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14827
14828#. I18N: “Apache” is a software program.
14829#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14830msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14831msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14832
14833#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
14834msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14835msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14836
14837#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14838#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14839msgid "To set a new password, follow this link."
14840msgstr "To set a new password, follow this link."
14841
14842#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14844msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14845msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14846
14847#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14848msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14849msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14850
14851#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14852msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14853msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14854
14855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
14856msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14857msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14858
14859#. I18N: Name of a country or state
14860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14861msgid "Togo"
14862msgstr "Togo"
14863
14864#. I18N: Name of a country or state
14865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14866msgid "Tokelau"
14867msgstr "Tokelau"
14868
14869#. I18N: Location of an LDS church temple
14870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14871msgid "Tokyo, Japan"
14872msgstr "Tokyo, Japan"
14873
14874#. I18N: Type of media object
14875#: app/GedcomTag.php:2396
14876msgid "Tombstone"
14877msgstr "Tombstone"
14878
14879#. I18N: Name of a country or state
14880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14881msgid "Tonga"
14882msgstr "Tonga"
14883
14884#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14885#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14886#, php-format
14887msgid "Top %s given name"
14888msgid_plural "Top %s given names"
14889msgstr[0] "Top %s given name"
14890msgstr[1] "Top %s given names"
14891
14892#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14893#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14894#, php-format
14895msgid "Top %s surname"
14896msgid_plural "Top %s surnames"
14897msgstr[0] "Top %s surname"
14898msgstr[1] "Top %s surnames"
14899
14900#. I18N: i.e. most popular given name.
14901#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14902msgid "Top given name"
14903msgstr "Top given name"
14904
14905#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14906#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14907#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14908msgid "Top given names"
14909msgstr "Top given names"
14910
14911#. I18N: i.e. most popular surname.
14912#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14913msgid "Top surname"
14914msgstr "Top surname"
14915
14916#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14917#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14918#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14919msgid "Top surnames"
14920msgstr "Top surnames"
14921
14922#. I18N: Location of an LDS church temple
14923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14924msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14925msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
14926
14927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14928#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14929#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14930#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14931#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
14933#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14934#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14935#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14936#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14937#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14938#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14939#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14940#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14941#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
14943#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14944#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14945msgid "Total"
14946msgstr "Total"
14947
14948#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14949msgid "Total accepted changes: "
14950msgstr "Total accepted changes: "
14951
14952#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14953msgid "Total births"
14954msgstr "Total births"
14955
14956#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14957msgid "Total dead"
14958msgstr "Total dead"
14959
14960#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14961msgid "Total deaths"
14962msgstr "Total deaths"
14963
14964#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14965msgid "Total divorces"
14966msgstr "Total divorces"
14967
14968#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14969#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14971msgid "Total events"
14972msgstr "Total events"
14973
14974#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14975#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14977#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14980#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14981msgid "Total families"
14982msgstr "Total families"
14983
14984#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
14985#, php-format
14986msgid "Total families: %s"
14987msgstr "Total families: %s"
14988
14989#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
14990msgid "Total females"
14991msgstr "Total females"
14992
14993#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
14994msgid "Total given names"
14995msgstr "Total given names"
14996
14997#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
14998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
14999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15001#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15009msgid "Total individuals"
15010msgstr "Total individuals"
15011
15012#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
15013#, php-format
15014msgid "Total individuals: %s"
15015msgstr "Total individuals: %s"
15016
15017#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15018msgid "Total living"
15019msgstr "Total living"
15020
15021#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15022msgid "Total males"
15023msgstr "Total males"
15024
15025#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15026msgid "Total marriages"
15027msgstr "Total marriages"
15028
15029#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15030msgid "Total pending changes: "
15031msgstr "Total pending changes: "
15032
15033#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15034#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15035#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15036msgid "Total surnames"
15037msgstr "Total surnames"
15038
15039#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15040msgid "Total users"
15041msgstr "Total users"
15042
15043#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
15044#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15045#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
15047#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15048#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15049#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15050#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15051#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15052msgid "Tracking and analytics"
15053msgstr "Tracking and analytics"
15054
15055#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15056#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15057#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15058msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15059msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15060
15061#. I18N: gedcom tag TRLR
15062#: app/GedcomTag.php:1064
15063msgid "Trailer"
15064msgstr "Trailer"
15065
15066#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
15067#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
15068msgid "Tree"
15069msgstr "Tree"
15070
15071#. I18N: The third day in the French republican calendar
15072#: app/Date/FrenchDate.php:291
15073msgid "Tridi"
15074msgstr "Tridi"
15075
15076#. I18N: Name of a country or state
15077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15078msgid "Trinidad and Tobago"
15079msgstr "Trinidad and Tobago"
15080
15081#. I18N: Location of an LDS church temple
15082#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15083msgid "Trujillo, Peru"
15084msgstr "Trujillo, Peru"
15085
15086#. I18N: abbreviation for Tuesday
15087#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15088#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15089msgid "Tue"
15090msgstr "Tue"
15091
15092#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15093msgid "Tuesday"
15094msgstr "Tuesday"
15095
15096#. I18N: Name of a country or state
15097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15098msgid "Tunisia"
15099msgstr "Tunisia"
15100
15101#. I18N: Name of a country or state
15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15103msgid "Turkey"
15104msgstr "Turkey"
15105
15106#. I18N: Name of a country or state
15107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15108msgid "Turkmenistan"
15109msgstr "Turkmenistan"
15110
15111#. I18N: Name of a country or state
15112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15113msgid "Turks and Caicos Islands"
15114msgstr "Turks and Caicos Islands"
15115
15116#. I18N: Name of a country or state
15117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15118msgid "Tuvalu"
15119msgstr "Tuvalu"
15120
15121#. I18N: Location of an LDS church temple
15122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15123msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15124msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15125
15126#. I18N: Location of an LDS church temple
15127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15128msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15129msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15130
15131#. I18N: gedcom tag TYPE
15132#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
15133#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15134#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15135#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15136#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15137#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15138#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15139#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15140#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15141#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15142#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15143msgid "Type"
15144msgstr "Type"
15145
15146#: app/GedcomTag.php:722
15147msgid "Type of event"
15148msgstr "Type of event"
15149
15150#: app/GedcomTag.php:727
15151msgid "Type of fact"
15152msgstr "Type of fact"
15153
15154#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15155#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15156#. I18N: gedcom tag _URL
15157#. I18N: A configuration setting
15158#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15161#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15162#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15163#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15164#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15165msgid "URL"
15166msgstr "URL"
15167
15168#. I18N: Name of a country or state
15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15170msgid "US Minor Outlying Islands"
15171msgstr "US Minor Outlying Islands"
15172
15173#. I18N: Name of a country or state
15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15175msgid "US Virgin Islands"
15176msgstr "US Virgin Islands"
15177
15178#. I18N: Name of a country or state
15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15180msgid "Uganda"
15181msgstr "Uganda"
15182
15183#. I18N: Name of a country or state
15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15185msgid "Ukraine"
15186msgstr "Ukraine"
15187
15188#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15189#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15190msgid "Uncleared: insufficient data"
15191msgstr "Uncleared: insufficient data"
15192
15193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15194msgid "Unique family facts"
15195msgstr "Unique family facts"
15196
15197#. I18N: gedcom tag _UID
15198#: app/GedcomTag.php:2065
15199msgid "Unique identifier"
15200msgstr "Unique identifier"
15201
15202#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15204msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15205msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15206
15207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15208msgid "Unique individual facts"
15209msgstr "Unique individual facts"
15210
15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15212msgid "Unique repository facts"
15213msgstr "Unique repository facts"
15214
15215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15216msgid "Unique source facts"
15217msgstr "Unique source facts"
15218
15219#. I18N: Name of a country or state
15220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15221msgid "United Arab Emirates"
15222msgstr "United Arab Emirates"
15223
15224#. I18N: Name of a country or state
15225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15226msgid "United Kingdom"
15227msgstr "United Kingdom"
15228
15229#. I18N: Name of a country or state
15230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15231msgid "United States"
15232msgstr "United States"
15233
15234#. I18N: Name of a country or state
15235#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
15236#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15238msgid "Unknown"
15239msgstr "Unknown"
15240
15241#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15242msgctxt "unknown century"
15243msgid "Unknown"
15244msgstr "Unknown"
15245
15246#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
15247#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
15248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15250#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15253msgctxt "unknown gender"
15254msgid "Unknown"
15255msgstr "Unknown"
15256
15257#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15258msgctxt "unknown people"
15259msgid "Unknown"
15260msgstr "Unknown"
15261
15262#: app/GedcomTag.php:2113
15263msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15264msgstr "Unrecognised GEDCOM Code"
15265
15266#: resources/views/admin/media.phtml:37
15267msgid "Unused files"
15268msgstr "Unused files"
15269
15270#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
15271#, php-format
15272msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15273msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15274
15275#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
15276msgid "Up"
15277msgstr "Up"
15278
15279#. I18N: Name of a module
15280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15281msgid "Upcoming events"
15282msgstr "Upcoming events"
15283
15284#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15285msgid "Update"
15286msgstr "Update"
15287
15288#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15289#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15290msgid "Update all"
15291msgstr "Update all"
15292
15293#. I18N: Renumber the records in a family tree
15294#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
15295#: resources/views/admin/trees.phtml:151
15296msgid "Update place names"
15297msgstr "Update place names"
15298
15299#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15300#. I18N: %s is a version number
15301#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
15302#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
15303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
15304#, php-format
15305msgid "Upgrade to webtrees %s."
15306msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15307
15308#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
15309#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
15310msgid "Upgrade wizard"
15311msgstr "Upgrade wizard"
15312
15313#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
15314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
15315msgid "Upload media files"
15316msgstr "Upload media files"
15317
15318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15319msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15320msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats."
15321
15322#. I18N: Name of a country or state
15323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15324msgid "Uruguay"
15325msgstr "Uruguay"
15326
15327#: app/Services/MailService.php:235
15328msgid "Use SMTP to send messages"
15329msgstr "Use SMTP to send messages"
15330
15331#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15332msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15333msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters."
15334
15335#. I18N: placeholder text for new-password field
15336#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15338#: resources/views/register-page.phtml:74
15339#, php-format
15340msgid "Use at least %s character."
15341msgid_plural "Use at least %s characters."
15342msgstr[0] "Use at least %s character."
15343msgstr[1] "Use at least %s characters."
15344
15345#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15348msgid "Use colors"
15349msgstr "Use colours"
15350
15351#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15352msgid "Use compact layout"
15353msgstr "Use compact layout"
15354
15355#. I18N: A configuration setting
15356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
15357msgid "Use full source citations"
15358msgstr "Use full source citations"
15359
15360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15363#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15365msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15366msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15367
15368#. I18N: A configuration setting
15369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
15370msgid "Use password"
15371msgstr "Use password"
15372
15373#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15374#: app/Services/MailService.php:234
15375msgid "Use sendmail to send messages"
15376msgstr "Use sendmail to send messages"
15377
15378#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
15380msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15381msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
15382
15383#. I18N: A configuration setting
15384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15385msgid "Use silhouettes"
15386msgstr "Use silhouettes"
15387
15388#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
15389msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15390msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15391
15392#: resources/views/register-page.phtml:89
15393msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15394msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15395
15396#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
15397msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15398msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15399
15400#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15401#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15402#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15403#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15405#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15406msgid "User"
15407msgstr "User"
15408
15409#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
15410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
15411#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
15412#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15414msgid "User administration"
15415msgstr "User administration"
15416
15417#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
15418msgid "User didn’t verify within 7 days."
15419msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15420
15421#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
15422msgid "User not verified by administrator."
15423msgstr "User not verified by administrator."
15424
15425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
15426msgid "User preferences"
15427msgstr "User preferences"
15428
15429#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15430msgid "User verification"
15431msgstr "User verification"
15432
15433#. I18N: A configuration setting
15434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15435#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15437#: resources/views/admin/users.phtml:20
15438#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
15439#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15440#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15441#: resources/views/login-page.phtml:34
15442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15443#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15444#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15445#: resources/views/register-page.phtml:58
15446#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15447msgid "Username"
15448msgstr "Username"
15449
15450#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15451#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15452msgid "Username or email address"
15453msgstr "Username or e-mail address"
15454
15455#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15457#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
15458#: resources/views/register-page.phtml:63
15459msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15460msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same."
15461
15462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
15463#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15464#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15465msgid "Users"
15466msgstr "Users"
15467
15468#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
15469msgid "User’s account has been inactive too long: "
15470msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15471
15472#. I18N: Name of a country or state
15473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15474msgid "Uzbekistan"
15475msgstr "Uzbekistan"
15476
15477#. I18N: Location of an LDS church temple
15478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15479msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15480msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15481
15482#. I18N: Name of a country or state
15483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15484msgid "Vanuatu"
15485msgstr "Vanuatu"
15486
15487#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15488#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15489msgid "Various statistics charts."
15490msgstr "Various statistics charts."
15491
15492#. I18N: Name of a country or state
15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15494msgid "Vatican City"
15495msgstr "Vatican City"
15496
15497#. I18N: a month in the French republican calendar
15498#: app/Date/FrenchDate.php:135
15499msgctxt "GENITIVE"
15500msgid "Vendemiaire"
15501msgstr "Vendémiaire"
15502
15503#. I18N: a month in the French republican calendar
15504#: app/Date/FrenchDate.php:229
15505msgctxt "INSTRUMENTAL"
15506msgid "Vendemiaire"
15507msgstr "Vendémiaire"
15508
15509#. I18N: a month in the French republican calendar
15510#: app/Date/FrenchDate.php:182
15511msgctxt "LOCATIVE"
15512msgid "Vendemiaire"
15513msgstr "Vendémiaire"
15514
15515#. I18N: a month in the French republican calendar
15516#: app/Date/FrenchDate.php:87
15517msgctxt "NOMINATIVE"
15518msgid "Vendemiaire"
15519msgstr "Vendémiaire"
15520
15521#. I18N: Name of a country or state
15522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15523msgid "Venezuela"
15524msgstr "Venezuela"
15525
15526#. I18N: a month in the French republican calendar
15527#: app/Date/FrenchDate.php:145
15528msgctxt "GENITIVE"
15529msgid "Ventose"
15530msgstr "Ventôse"
15531
15532#. I18N: a month in the French republican calendar
15533#: app/Date/FrenchDate.php:239
15534msgctxt "INSTRUMENTAL"
15535msgid "Ventose"
15536msgstr "Ventôse"
15537
15538#. I18N: a month in the French republican calendar
15539#: app/Date/FrenchDate.php:192
15540msgctxt "LOCATIVE"
15541msgid "Ventose"
15542msgstr "Ventôse"
15543
15544#. I18N: a month in the French republican calendar
15545#: app/Date/FrenchDate.php:97
15546msgctxt "NOMINATIVE"
15547msgid "Ventose"
15548msgstr "Ventôse"
15549
15550#. I18N: Location of an LDS church temple
15551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15552msgid "Veracruz, Mexico"
15553msgstr "Veracruz, Mexico"
15554
15555#: resources/views/admin/users.phtml:28
15556msgid "Verified"
15557msgstr "Verified"
15558
15559#. I18N: Location of an LDS church temple
15560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15561msgid "Vernal, Utah, United States"
15562msgstr "Vernal, Utah, United States"
15563
15564#. I18N: gedcom tag VERS
15565#: app/GedcomTag.php:1073
15566msgid "Version"
15567msgstr "Version"
15568
15569#. I18N: Type of media object
15570#: app/GedcomTag.php:2399
15571msgid "Video"
15572msgstr "Video"
15573
15574#. I18N: Name of a country or state
15575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15576msgid "Vietnam"
15577msgstr "Vietnam"
15578
15579#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15580msgid "View"
15581msgstr "View"
15582
15583#: resources/views/places-page.phtml:35
15584#, php-format
15585msgid "View table of events occurring in %s"
15586msgstr "View table of events occurring in %s"
15587
15588#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15589msgid "View this day"
15590msgstr "View this day"
15591
15592#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
15593#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
15594#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15595#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15596#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15597msgid "View this family"
15598msgstr "View this family"
15599
15600#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15601msgid "View this month"
15602msgstr "View this month"
15603
15604#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15605msgid "View this year"
15606msgstr "View this year"
15607
15608#. I18N: Location of an LDS church temple
15609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15610msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15611msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15612
15613#. I18N: A configuration setting
15614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15615#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
15616msgid "Visible online"
15617msgstr "Visible online"
15618
15619#. I18N: A configuration setting
15620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
15621#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
15622msgid "Visible to other users when online"
15623msgstr "Visible to other users when online"
15624
15625#. I18N: Listbox entry; name of a role
15626#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
15627#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
15628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
15629#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
15630#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
15631msgid "Visitor"
15632msgstr "Visitor"
15633
15634#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15635#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15636#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15639msgid "Vital records"
15640msgstr "Vital records"
15641
15642#. I18N: Name of a country or state
15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15644msgid "Wales"
15645msgstr "Wales"
15646
15647#. I18N: Name of a country or state
15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15649msgid "Wallis and Futuna"
15650msgstr "Wallis and Futuna"
15651
15652#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15653msgid "Ward"
15654msgstr "Ward"
15655
15656#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15657msgctxt "FEMALE"
15658msgid "Ward"
15659msgstr "Ward"
15660
15661#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15662msgctxt "MALE"
15663msgid "Ward"
15664msgstr "Ward"
15665
15666#. I18N: Location of an LDS church temple
15667#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15668msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15669msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15670
15671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
15672msgid "Watermarks"
15673msgstr "Watermarks"
15674
15675#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
15677msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15678msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15679
15680#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15681#, php-format
15682msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15683msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15684
15685#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
15686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15688msgid "Website"
15689msgstr "Website"
15690
15691#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
15693msgid "Website logs"
15694msgstr "Website logs"
15695
15696#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
15697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
15698msgid "Website preferences"
15699msgstr "Website preferences"
15700
15701#. I18N: abbreviation for Wednesday
15702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15703#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15704msgid "Wed"
15705msgstr "Wed"
15706
15707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15708msgid "Wednesday"
15709msgstr "Wednesday"
15710
15711#. I18N: gedcom tag _WEIG
15712#: app/GedcomTag.php:2071
15713msgid "Weight"
15714msgstr "Weight"
15715
15716#. I18N: A %s is the user’s name
15717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
15718#, php-format
15719msgid "Welcome %s"
15720msgstr "Welcome %s"
15721
15722#. I18N: A configuration setting
15723#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15724msgid "Welcome text on sign-in page"
15725msgstr "Welcome text on sign-in page"
15726
15727#: resources/views/login-page.phtml:21
15728msgid "Welcome to this genealogy website"
15729msgstr "Welcome to this genealogy website"
15730
15731#. I18N: Name of a country or state
15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15733msgid "Western Sahara"
15734msgstr "Western Sahara"
15735
15736#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
15738msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15739msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15740
15741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15742msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15743msgstr "When a user registers for an account, an e-mail is sent to their e-mail address with a verification link. When they follow this link, we know the e-mail address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically."
15744
15745#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
15747msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15748msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15749
15750#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
15752msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15753msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15754
15755#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15756msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15757msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15758
15759#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15760msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15761msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15762
15763#. I18N: Label for a configuration option
15764#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15765msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15766msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15767
15768#. I18N: A configuration setting
15769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
15770msgid "Who can upload new media files"
15771msgstr "Who can upload new media files"
15772
15773#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15774#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15775msgid "Who is online"
15776msgstr "Who is online"
15777
15778#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15779msgid "Whole words only"
15780msgstr "Whole words only"
15781
15782#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15783msgid "Widow"
15784msgstr "Widow"
15785
15786#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15787msgid "Widower"
15788msgstr "Widower"
15789
15790#. I18N: gedcom tag WIFE
15791#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15792#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
15793#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15794#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15804msgid "Wife"
15805msgstr "Wife"
15806
15807#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15808msgid "Wife’s age"
15809msgstr "Wife’s age"
15810
15811#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15812msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15813msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15814
15815#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15816msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15817msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15818
15819#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15820msgid "Wildcards"
15821msgstr "Wildcards"
15822
15823#. I18N: gedcom tag WILL
15824#: app/GedcomTag.php:1079
15825msgid "Will"
15826msgstr "Will"
15827
15828#. I18N: Location of an LDS church temple
15829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15830msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15831msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15832
15833#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15834#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15835msgid "With sources"
15836msgstr "With sources"
15837
15838#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15839#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15840msgid "Without sources"
15841msgstr "Without sources"
15842
15843#. I18N: gedcom tag _WITN
15844#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15845msgid "Witness"
15846msgstr "Witness"
15847
15848#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15849#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15850#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15851#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15852#: app/SurnameTradition.php:111
15853msgid "Wives take their husband’s surname."
15854msgstr "Wives take their husband’s surname."
15855
15856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
15857#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15858msgid "World"
15859msgstr "World"
15860
15861#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15862#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15863msgid "Yahrzeit"
15864msgstr "Yahrzeit"
15865
15866#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15867#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15868msgid "Yahrzeiten"
15869msgstr "Yahrzeiten"
15870
15871#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
15872msgid "Year"
15873msgstr "Year"
15874
15875#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15876#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15877msgid "Year:"
15878msgstr "Year:"
15879
15880#. I18N: Name of a country or state
15881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15882msgid "Yemen"
15883msgstr "Yemen"
15884
15885#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15886#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
15887#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
15888#, php-format
15889msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15890msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s."
15891
15892#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
15893#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15894msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15895msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links."
15896
15897#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15898#, php-format
15899msgid "You are signed in as %s."
15900msgstr "You are signed in as %s."
15901
15902#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15903msgid "You can apply for an account using the link below."
15904msgstr "You can apply for an account using the link below."
15905
15906#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15907#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15908#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
15910msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15911msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc."
15912
15913#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
15914#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15915msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15916msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15917
15918#. I18N: %s is a URL
15919#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15920#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
15921#, php-format
15922msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15923msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15924
15925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15926msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15927msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15928
15929#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15930msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15931msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15932
15933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15934msgid "You can renumber this family tree."
15935msgstr "You can renumber this family tree."
15936
15937#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15939msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15940msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it.  If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15941
15942#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15943msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15944msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15945
15946#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
15947msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15948msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15949
15950#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15951#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
15952#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15953#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15954msgid "You do not have permission to view this page."
15955msgstr "You do not have permission to view this page."
15956
15957#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15958msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15959msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
15960
15961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15962msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15963msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15964
15965#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15966msgid "You have signed out."
15967msgstr "You have signed out."
15968
15969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15970msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15971msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15972
15973#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
15974msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15975msgstr "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account."
15976
15977#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
15978msgid "You must enter all the administrator account fields."
15979msgstr "You must enter all the administrator account fields."
15980
15981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
15982msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15983msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
15984
15985#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
15986msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15987msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
15988
15989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
15990msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15991msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
15992
15993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
15994msgid "You need to be a family member to access this website."
15995msgstr "You need to be a family member to access this website."
15996
15997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
15998msgid "You need to be an authorized user to access this website."
15999msgstr "You need to be an authorised user to access this website."
16000
16001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
16002#: resources/views/admin/trees.phtml:23
16003msgid "You need to create a family tree."
16004msgstr "You need to create a family tree."
16005
16006#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16007#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16008msgid "You need to review the account details."
16009msgstr "You need to review the account details."
16010
16011#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16012msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16013msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16014
16015#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16016#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16017msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16018msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16019
16020#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
16021msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16022msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16023
16024#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16025#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
16026#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16027#, php-format
16028msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16029msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again."
16030
16031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16032msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16033msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct."
16034
16035#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16036#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16037msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16038msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16039
16040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16041msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16042msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16043
16044#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16045msgid "Youngest father"
16046msgstr "Youngest father"
16047
16048#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16049msgid "Youngest female"
16050msgstr "Youngest female"
16051
16052#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16053msgid "Youngest male"
16054msgstr "Youngest male"
16055
16056#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16057msgid "Youngest mother"
16058msgstr "Youngest mother"
16059
16060#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16061msgid "Your clippings cart is empty."
16062msgstr "Your clippings cart is empty."
16063
16064#: resources/views/contact-page.phtml:22
16065#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16066msgid "Your name"
16067msgstr "Your name"
16068
16069#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16070msgid "Your password has been updated."
16071msgstr "Your password has been updated."
16072
16073#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16074#, php-format
16075msgid "Your registration at %s"
16076msgstr "Your registration at %s"
16077
16078#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16079msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16080msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time."
16081
16082#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16083#, php-format
16084msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16085msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16086
16087#. I18N: Name of a country or state
16088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16089msgid "Zambia"
16090msgstr "Zambia"
16091
16092#. I18N: Name of a country or state
16093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16094msgid "Zimbabwe"
16095msgstr "Zimbabwe"
16096
16097#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16098#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16099msgid "Zoom"
16100msgstr "Zoom"
16101
16102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16103#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16104#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16105#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16106#: resources/views/place-map.phtml:56
16107msgid "Zoom in"
16108msgstr "Zoom in"
16109
16110#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16111msgid "Zoom level"
16112msgstr "Zoom level"
16113
16114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16115#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16116#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16117#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16118#: resources/views/place-map.phtml:57
16119msgid "Zoom out"
16120msgstr "Zoom out"
16121
16122#. I18N: Gedcom ABT dates
16123#: app/Date.php:341
16124#, php-format
16125msgid "about %s"
16126msgstr "about %s"
16127
16128#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16129#: resources/views/family-page.phtml:21
16130#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16131#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
16132#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16133#: resources/views/source-page.phtml:16
16134msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16135msgid "accept"
16136msgstr "accept"
16137
16138#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16139#: resources/views/family-page.phtml:15
16140#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16141#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
16142#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16143#: resources/views/source-page.phtml:10
16144msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16145msgid "accept"
16146msgstr "accept"
16147
16148#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16149#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16150msgid "accepted"
16151msgstr "accepted"
16152
16153#. I18N: A button label.
16154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16156#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16157#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
16158#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16159#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16160#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16161msgid "add"
16162msgstr "add"
16163
16164#. I18N: A button label.
16165#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16166msgid "add place"
16167msgstr "add place"
16168
16169#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16170#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16171msgid "adopted name"
16172msgstr "adopted name"
16173
16174#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16175#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16176msgctxt "FEMALE"
16177msgid "adopted name"
16178msgstr "adopted name"
16179
16180#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16181#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16182msgctxt "MALE"
16183msgid "adopted name"
16184msgstr "adopted name"
16185
16186#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16187msgid "adoption"
16188msgstr "adoption"
16189
16190#. I18N: An option in a list-box
16191#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16192msgid "after"
16193msgstr "after"
16194
16195#. I18N: Gedcom AFT dates
16196#: app/Date.php:361
16197#, php-format
16198msgid "after %s"
16199msgstr "after %s"
16200
16201#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16202msgid "after death"
16203msgstr "after death"
16204
16205#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
16206#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
16207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16208#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16209#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16210msgid "age"
16211msgstr "age"
16212
16213#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16214#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16215msgid "also known as"
16216msgstr "also known as"
16217
16218#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16219#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16220msgctxt "FEMALE"
16221msgid "also known as"
16222msgstr "also known as"
16223
16224#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16225#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16226msgctxt "MALE"
16227msgid "also known as"
16228msgstr "also known as"
16229
16230#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
16231msgid "always"
16232msgstr "always"
16233
16234#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16235#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
16236#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16239#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16241#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16245msgid "and"
16246msgstr "and"
16247
16248#: app/Functions/Functions.php:1041
16249msgctxt "father’s brother’s wife"
16250msgid "aunt"
16251msgstr "aunt"
16252
16253#: app/Functions/Functions.php:799
16254msgctxt "father’s sister"
16255msgid "aunt"
16256msgstr "aunt"
16257
16258#: app/Functions/Functions.php:1121
16259msgctxt "mother’s brother’s wife"
16260msgid "aunt"
16261msgstr "aunt"
16262
16263#: app/Functions/Functions.php:837
16264msgctxt "mother’s sister"
16265msgid "aunt"
16266msgstr "aunt"
16267
16268#: app/Functions/Functions.php:1173
16269msgctxt "parent’s brother’s wife"
16270msgid "aunt"
16271msgstr "aunt"
16272
16273#: app/Functions/Functions.php:855
16274msgctxt "parent’s sister"
16275msgid "aunt"
16276msgstr "aunt"
16277
16278#: app/Functions/Functions.php:797
16279msgctxt "father’s sibling"
16280msgid "aunt/uncle"
16281msgstr "aunt/uncle"
16282
16283#: app/Functions/Functions.php:835
16284msgctxt "mother’s sibling"
16285msgid "aunt/uncle"
16286msgstr "aunt/uncle"
16287
16288#: app/Functions/Functions.php:853
16289msgctxt "parent’s sibling"
16290msgid "aunt/uncle"
16291msgstr "aunt/uncle"
16292
16293#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16294msgid "back to top"
16295msgstr "back to top"
16296
16297#. I18N: An option in a list-box
16298#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16299msgid "before"
16300msgstr "before"
16301
16302#. I18N: Gedcom BEF dates
16303#: app/Date.php:357
16304#, php-format
16305msgid "before %s"
16306msgstr "before %s"
16307
16308#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16309#: app/Date.php:373
16310#, php-format
16311msgid "between %s and %s"
16312msgstr "between %s and %s"
16313
16314#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16315msgid "birth"
16316msgstr "birth"
16317
16318#. I18N: The name given to an individual at their birth
16319#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16320msgid "birth name"
16321msgstr "birth name"
16322
16323#. I18N: The name given to an individual at their birth
16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16325msgctxt "FEMALE"
16326msgid "birth name"
16327msgstr "birth name"
16328
16329#. I18N: The name given to an individual at their birth
16330#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16331msgctxt "MALE"
16332msgid "birth name"
16333msgstr "birth name"
16334
16335#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16336#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16337#, php-format
16338msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16339msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16340
16341#: app/Functions/Functions.php:711
16342msgid "brother"
16343msgstr "brother"
16344
16345#: app/Functions/Functions.php:979
16346msgctxt "brother’s wife’s brother"
16347msgid "brother-in-law"
16348msgstr "brother-in-law"
16349
16350#: app/Functions/Functions.php:805
16351msgctxt "husband’s brother"
16352msgid "brother-in-law"
16353msgstr "brother-in-law"
16354
16355#: app/Functions/Functions.php:1095
16356msgctxt "husband’s sister’s husband"
16357msgid "brother-in-law"
16358msgstr "brother-in-law"
16359
16360#: app/Functions/Functions.php:873
16361msgctxt "sister’s husband"
16362msgid "brother-in-law"
16363msgstr "brother-in-law"
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:1279
16366msgctxt "sister’s husband’s brother"
16367msgid "brother-in-law"
16368msgstr "brother-in-law"
16369
16370#: app/Functions/Functions.php:885
16371msgctxt "spouse’s brother"
16372msgid "brother-in-law"
16373msgstr "brother-in-law"
16374
16375#: app/Functions/Functions.php:903
16376msgctxt "wife’s brother"
16377msgid "brother-in-law"
16378msgstr "brother-in-law"
16379
16380#: app/Functions/Functions.php:1335
16381msgctxt "wife’s sister’s husband"
16382msgid "brother-in-law"
16383msgstr "brother-in-law"
16384
16385#: app/Functions/Functions.php:981
16386msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16387msgid "brother/sister-in-law"
16388msgstr "brother/sister-in-law"
16389
16390#: app/Functions/Functions.php:815
16391msgctxt "husband’s sibling"
16392msgid "brother/sister-in-law"
16393msgstr "brother/sister-in-law"
16394
16395#: app/Functions/Functions.php:867
16396msgctxt "sibling’s spouse"
16397msgid "brother/sister-in-law"
16398msgstr "brother/sister-in-law"
16399
16400#: app/Functions/Functions.php:1281
16401msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16402msgid "brother/sister-in-law"
16403msgstr "brother/sister-in-law"
16404
16405#: app/Functions/Functions.php:901
16406msgctxt "spouse’s sibling"
16407msgid "brother/sister-in-law"
16408msgstr "brother/sister-in-law"
16409
16410#: app/Functions/Functions.php:913
16411msgctxt "wife’s sibling"
16412msgid "brother/sister-in-law"
16413msgstr "brother/sister-in-law"
16414
16415#. I18N: An option in a list-box
16416#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16417msgid "bullet list"
16418msgstr "bullet list"
16419
16420#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16421msgid "burial"
16422msgstr "burial"
16423
16424#: app/GedcomTag.php:2026
16425msgid "by"
16426msgstr "by"
16427
16428#. I18N: Gedcom CAL dates
16429#: app/Date.php:345
16430#, php-format
16431msgid "calculated %s"
16432msgstr "calculated %s"
16433
16434#. I18N: A button label.
16435#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16436#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
16437#: resources/views/admin/components.phtml:138
16438#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16439#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
16440#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
16441#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
16443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16444#: resources/views/contact-page.phtml:62
16445#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16446#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
16447#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16448#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
16449#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16450#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16451#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16452#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16453#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16454#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16455#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16456#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16457#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16458#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16459#: resources/views/message-page.phtml:54
16460#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16461#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16462#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16463#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
16464#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16465#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16466#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16467#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16468#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16469#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16470msgid "cancel"
16471msgstr "cancel"
16472
16473#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16474msgid "census added"
16475msgstr "census added"
16476
16477#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16478#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16479msgid "change of name"
16480msgstr "change of name"
16481
16482#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16483#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16484msgctxt "FEMALE"
16485msgid "change of name"
16486msgstr "change of name"
16487
16488#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16489#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16490msgctxt "MALE"
16491msgid "change of name"
16492msgstr "change of name"
16493
16494#: app/Functions/Functions.php:690
16495msgid "child"
16496msgstr "child"
16497
16498#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16499#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16500#: resources/views/layouts/default.phtml:130
16501#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16502#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16503#: resources/views/modals/header.phtml:7
16504#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16505msgid "close"
16506msgstr "close"
16507
16508#. I18N: Name of a theme.
16509#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16510msgid "clouds"
16511msgstr "clouds"
16512
16513#. I18N: Name of a theme.
16514#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16515msgid "colors"
16516msgstr "colours"
16517
16518#. I18N: An option in a list-box
16519#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16520msgid "compact list"
16521msgstr "compact list"
16522
16523#. I18N: A button label.
16524#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
16525#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16526#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16527#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
16528#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
16529#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16531#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16533#: resources/views/admin/trees.phtml:324
16534#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16535#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16536#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16537#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16538#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16539#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16540#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16541#: resources/views/register-page.phtml:99
16542#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16543msgid "continue"
16544msgstr "continue"
16545
16546#. I18N: A button label.
16547#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16548msgid "create"
16549msgstr "create"
16550
16551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
16552msgid "date periods"
16553msgstr "date periods"
16554
16555#: app/Functions/Functions.php:688
16556msgid "daughter"
16557msgstr "daughter"
16558
16559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16560msgid "daughter of"
16561msgstr "daughter of"
16562
16563#: app/Functions/Functions.php:775
16564msgctxt "child’s wife"
16565msgid "daughter-in-law"
16566msgstr "daughter-in-law"
16567
16568#: app/Functions/Functions.php:883
16569msgctxt "son’s wife"
16570msgid "daughter-in-law"
16571msgstr "daughter-in-law"
16572
16573#: app/Functions/Functions.php:1327
16574msgctxt "son’s wife’s father"
16575msgid "daughter-in-law’s father"
16576msgstr "daughter-in-law’s father"
16577
16578#: app/Functions/Functions.php:1329
16579msgctxt "son’s wife’s mother"
16580msgid "daughter-in-law’s mother"
16581msgstr "daughter-in-law’s mother"
16582
16583#: app/Functions/Functions.php:1331
16584msgctxt "son’s wife’s parent"
16585msgid "daughter-in-law’s parent"
16586msgstr "daughter-in-law’s parent"
16587
16588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16589msgid "death"
16590msgstr "death"
16591
16592#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16593#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16594msgid "degrees"
16595msgstr "degrees"
16596
16597#. I18N: A button label.
16598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16599#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16601#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
16602#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16603msgid "delete"
16604msgstr "delete"
16605
16606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16608msgctxt "FEMALE"
16609msgid "died"
16610msgstr "died"
16611
16612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16614msgctxt "MALE"
16615msgid "died"
16616msgstr "died"
16617
16618#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16619msgid "down"
16620msgstr "down"
16621
16622#. I18N: A button label.
16623#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16624#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16625#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
16626#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16627msgid "download"
16628msgstr "download"
16629
16630#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16631msgid "d’Aboville number"
16632msgstr "d’Aboville number"
16633
16634#: resources/views/admin/components.phtml:107
16635#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
16636#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
16638#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
16639#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16640#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16641#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16642msgid "edit"
16643msgstr "edit"
16644
16645#: app/Functions/Functions.php:478
16646msgid "eighth cousin"
16647msgstr "eighth cousin"
16648
16649#: app/Functions/Functions.php:442
16650msgctxt "FEMALE"
16651msgid "eighth cousin"
16652msgstr "eighth cousin"
16653
16654#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16655#: app/Functions/Functions.php:397
16656msgctxt "MALE"
16657msgid "eighth cousin"
16658msgstr "eighth cousin"
16659
16660#: app/Functions/Functions.php:706
16661msgid "elder brother"
16662msgstr "elder brother"
16663
16664#: app/Functions/Functions.php:748
16665msgid "elder sibling"
16666msgstr "elder sibling"
16667
16668#: app/Functions/Functions.php:727
16669msgid "elder sister"
16670msgstr "elder sister"
16671
16672#: app/Functions/Functions.php:484
16673msgid "eleventh cousin"
16674msgstr "eleventh cousin"
16675
16676#: app/Functions/Functions.php:448
16677msgctxt "FEMALE"
16678msgid "eleventh cousin"
16679msgstr "eleventh cousin"
16680
16681#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16682#: app/Functions/Functions.php:406
16683msgctxt "MALE"
16684msgid "eleventh cousin"
16685msgstr "eleventh cousin"
16686
16687#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16688#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16689msgid "estate name"
16690msgstr "estate name"
16691
16692#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16693#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16694msgctxt "FEMALE"
16695msgid "estate name"
16696msgstr "estate name"
16697
16698#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16699#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16700msgctxt "MALE"
16701msgid "estate name"
16702msgstr "estate name"
16703
16704#. I18N: Gedcom EST dates
16705#: app/Date.php:349
16706#, php-format
16707msgid "estimated %s"
16708msgstr "estimated %s"
16709
16710#: app/Functions/Functions.php:631
16711msgid "ex-husband"
16712msgstr "ex-husband"
16713
16714#: app/Functions/Functions.php:678
16715msgid "ex-partner"
16716msgstr "ex-partner"
16717
16718#: app/Functions/Functions.php:658
16719msgctxt "FEMALE"
16720msgid "ex-partner"
16721msgstr "ex-partner"
16722
16723#: app/Functions/Functions.php:638
16724msgctxt "MALE"
16725msgid "ex-partner"
16726msgstr "ex-partner"
16727
16728#: app/Functions/Functions.php:671
16729msgid "ex-spouse"
16730msgstr "ex-spouse"
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:651
16733msgid "ex-wife"
16734msgstr "ex-wife"
16735
16736#. I18N: A button label.
16737#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16738msgid "export file"
16739msgstr "export file"
16740
16741#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
16742#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16743msgid "facts"
16744msgstr "facts"
16745
16746#: app/Functions/Functions.php:622
16747msgid "father"
16748msgstr "father"
16749
16750#: app/Functions/Functions.php:811
16751msgctxt "husband’s father"
16752msgid "father-in-law"
16753msgstr "father-in-law"
16754
16755#: app/Functions/Functions.php:891
16756msgctxt "spouse’s father"
16757msgid "father-in-law"
16758msgstr "father-in-law"
16759
16760#: app/Functions/Functions.php:909
16761msgctxt "wife’s father"
16762msgid "father-in-law"
16763msgstr "father-in-law"
16764
16765#: app/Functions/Functions.php:492
16766msgid "fifteenth cousin"
16767msgstr "fifteenth cousin"
16768
16769#: app/Functions/Functions.php:456
16770msgctxt "FEMALE"
16771msgid "fifteenth cousin"
16772msgstr "fifteenth cousin"
16773
16774#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16775#: app/Functions/Functions.php:418
16776msgctxt "MALE"
16777msgid "fifteenth cousin"
16778msgstr "fifteenth cousin"
16779
16780#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16781#: app/Functions/Functions.php:571
16782#, php-format
16783msgid "fifth %s"
16784msgstr "fifth %s"
16785
16786#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16787#: app/Functions/Functions.php:549
16788#, php-format
16789msgctxt "FEMALE"
16790msgid "fifth %s"
16791msgstr "fifth %s"
16792
16793#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16794#: app/Functions/Functions.php:526
16795#, php-format
16796msgctxt "MALE"
16797msgid "fifth %s"
16798msgstr "fifth %s"
16799
16800#: app/Functions/Functions.php:472
16801msgid "fifth cousin"
16802msgstr "fifth cousin"
16803
16804#: app/Functions/Functions.php:436
16805msgctxt "FEMALE"
16806msgid "fifth cousin"
16807msgstr "fifth cousin"
16808
16809#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16810#: app/Functions/Functions.php:388
16811msgctxt "MALE"
16812msgid "fifth cousin"
16813msgstr "fifth cousin"
16814
16815#. I18N: A button label, first page
16816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
16817#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16818#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16819#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16820msgid "first"
16821msgstr "first"
16822
16823#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
16825msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16826msgid "first"
16827msgstr "first"
16828
16829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16830#: app/Functions/Functions.php:559
16831#, php-format
16832msgid "first %s"
16833msgstr "first %s"
16834
16835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16836#: app/Functions/Functions.php:537
16837#, php-format
16838msgctxt "FEMALE"
16839msgid "first %s"
16840msgstr "first %s"
16841
16842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16843#: app/Functions/Functions.php:514
16844#, php-format
16845msgctxt "MALE"
16846msgid "first %s"
16847msgstr "first %s"
16848
16849#: app/Functions/Functions.php:464
16850msgid "first cousin"
16851msgstr "first cousin"
16852
16853#: app/Functions/Functions.php:428
16854msgctxt "FEMALE"
16855msgid "first cousin"
16856msgstr "first cousin"
16857
16858#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16859#: app/Functions/Functions.php:376
16860msgctxt "MALE"
16861msgid "first cousin"
16862msgstr "first cousin"
16863
16864#: app/Functions/Functions.php:1035
16865msgctxt "father’s brother’s child"
16866msgid "first cousin"
16867msgstr "first cousin"
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:1037
16870msgctxt "father’s brother’s daughter"
16871msgid "first cousin"
16872msgstr "first cousin"
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:1039
16875msgctxt "father’s brother’s son"
16876msgid "first cousin"
16877msgstr "first cousin"
16878
16879#: app/Functions/Functions.php:1079
16880msgctxt "father’s sister’s child"
16881msgid "first cousin"
16882msgstr "first cousin"
16883
16884#: app/Functions/Functions.php:1081
16885msgctxt "father’s sister’s daughter"
16886msgid "first cousin"
16887msgstr "first cousin"
16888
16889#: app/Functions/Functions.php:1085
16890msgctxt "father’s sister’s son"
16891msgid "first cousin"
16892msgstr "first cousin"
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:1115
16895msgctxt "mother’s brother’s child"
16896msgid "first cousin"
16897msgstr "first cousin"
16898
16899#: app/Functions/Functions.php:1117
16900msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16901msgid "first cousin"
16902msgstr "first cousin"
16903
16904#: app/Functions/Functions.php:1119
16905msgctxt "mother’s brother’s son"
16906msgid "first cousin"
16907msgstr "first cousin"
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:1165
16910msgctxt "mother’s sister’s child"
16911msgid "first cousin"
16912msgstr "first cousin"
16913
16914#: app/Functions/Functions.php:1167
16915msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16916msgid "first cousin"
16917msgstr "first cousin"
16918
16919#: app/Functions/Functions.php:1171
16920msgctxt "mother’s sister’s son"
16921msgid "first cousin"
16922msgstr "first cousin"
16923
16924#: app/Functions/Functions.php:1415
16925msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16926msgid "first cousin once removed ascending"
16927msgstr "first cousin once removed ascending"
16928
16929#: app/Functions/Functions.php:1411
16930msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16931msgid "first cousin once removed ascending"
16932msgstr "first cousin once removed ascending"
16933
16934#: app/Functions/Functions.php:1413
16935msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16936msgid "first cousin once removed ascending"
16937msgstr "first cousin once removed ascending"
16938
16939#: app/Functions/Functions.php:1421
16940msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16941msgid "first cousin once removed ascending"
16942msgstr "first cousin once removed ascending"
16943
16944#: app/Functions/Functions.php:1417
16945msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16946msgid "first cousin once removed ascending"
16947msgstr "first cousin once removed ascending"
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:1419
16950msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16951msgid "first cousin once removed ascending"
16952msgstr "first cousin once removed ascending"
16953
16954#: app/Functions/Functions.php:1427
16955msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16956msgid "first cousin once removed ascending"
16957msgstr "first cousin once removed ascending"
16958
16959#: app/Functions/Functions.php:1423
16960msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16961msgid "first cousin once removed ascending"
16962msgstr "first cousin once removed ascending"
16963
16964#: app/Functions/Functions.php:1425
16965msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16966msgid "first cousin once removed ascending"
16967msgstr "first cousin once removed ascending"
16968
16969#: app/Functions/Functions.php:1433
16970msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16971msgid "first cousin once removed ascending"
16972msgstr "first cousin once removed ascending"
16973
16974#: app/Functions/Functions.php:1429
16975msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16976msgid "first cousin once removed ascending"
16977msgstr "first cousin once removed ascending"
16978
16979#: app/Functions/Functions.php:1431
16980msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16981msgid "first cousin once removed ascending"
16982msgstr "first cousin once removed ascending"
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1439
16985msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
16986msgid "first cousin once removed ascending"
16987msgstr "first cousin once removed ascending"
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:1435
16990msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
16991msgid "first cousin once removed ascending"
16992msgstr "first cousin once removed ascending"
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1437
16995msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
16996msgid "first cousin once removed ascending"
16997msgstr "first cousin once removed ascending"
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:1445
17000msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17001msgid "first cousin once removed ascending"
17002msgstr "first cousin once removed ascending"
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1441
17005msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17006msgid "first cousin once removed ascending"
17007msgstr "first cousin once removed ascending"
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:1443
17010msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17011msgid "first cousin once removed ascending"
17012msgstr "first cousin once removed ascending"
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:1451
17015msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17016msgid "first cousin once removed ascending"
17017msgstr "first cousin once removed ascending"
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:1447
17020msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17021msgid "first cousin once removed ascending"
17022msgstr "first cousin once removed ascending"
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:1449
17025msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17026msgid "first cousin once removed ascending"
17027msgstr "first cousin once removed ascending"
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:1457
17030msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17031msgid "first cousin once removed ascending"
17032msgstr "first cousin once removed ascending"
17033
17034#: app/Functions/Functions.php:1453
17035msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17036msgid "first cousin once removed ascending"
17037msgstr "first cousin once removed ascending"
17038
17039#: app/Functions/Functions.php:1455
17040msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17041msgid "first cousin once removed ascending"
17042msgstr "first cousin once removed ascending"
17043
17044#: app/Functions/Functions.php:490
17045msgid "fourteenth cousin"
17046msgstr "fourteenth cousin"
17047
17048#: app/Functions/Functions.php:454
17049msgctxt "FEMALE"
17050msgid "fourteenth cousin"
17051msgstr "fourteenth cousin"
17052
17053#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17054#: app/Functions/Functions.php:415
17055msgctxt "MALE"
17056msgid "fourteenth cousin"
17057msgstr "fourteenth cousin"
17058
17059#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17060#: app/Functions/Functions.php:568
17061#, php-format
17062msgid "fourth %s"
17063msgstr "fourth %s"
17064
17065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17066#: app/Functions/Functions.php:546
17067#, php-format
17068msgctxt "FEMALE"
17069msgid "fourth %s"
17070msgstr "fourth %s"
17071
17072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17073#: app/Functions/Functions.php:523
17074#, php-format
17075msgctxt "MALE"
17076msgid "fourth %s"
17077msgstr "fourth %s"
17078
17079#: app/Functions/Functions.php:470
17080msgid "fourth cousin"
17081msgstr "fourth cousin"
17082
17083#: app/Functions/Functions.php:434
17084msgctxt "FEMALE"
17085msgid "fourth cousin"
17086msgstr "fourth cousin"
17087
17088#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17089#: app/Functions/Functions.php:385
17090msgctxt "MALE"
17091msgid "fourth cousin"
17092msgstr "fourth cousin"
17093
17094#. I18N: from 1700 interval 50 years
17095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17098#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17101#, php-format
17102msgid "from %1$s interval %2$s year"
17103msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17104msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year"
17105msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years"
17106
17107#. I18N: Gedcom FROM dates
17108#: app/Date.php:365
17109#, php-format
17110msgid "from %s"
17111msgstr "from %s"
17112
17113#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17114#: app/Date.php:377
17115#, php-format
17116msgid "from %s to %s"
17117msgstr "from %s to %s"
17118
17119#. I18N: layout option for the fan chart
17120#: app/Module/FanChartModule.php:557
17121msgid "full circle"
17122msgstr "full circle"
17123
17124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
17125msgid "gender"
17126msgstr "sex"
17127
17128#. I18N: A button label.
17129#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17130msgid "go to new individual"
17131msgstr "go to new individual"
17132
17133#: app/Functions/Functions.php:765
17134msgctxt "child’s child"
17135msgid "grandchild"
17136msgstr "grandchild"
17137
17138#: app/Functions/Functions.php:777
17139msgctxt "daughter’s child"
17140msgid "grandchild"
17141msgstr "grandchild"
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:877
17144msgctxt "son’s child"
17145msgid "grandchild"
17146msgstr "grandchild"
17147
17148#: app/Functions/Functions.php:767
17149msgctxt "child’s daughter"
17150msgid "granddaughter"
17151msgstr "granddaughter"
17152
17153#: app/Functions/Functions.php:779
17154msgctxt "daughter’s daughter"
17155msgid "granddaughter"
17156msgstr "granddaughter"
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:879
17159msgctxt "son’s daughter"
17160msgid "granddaughter"
17161msgstr "granddaughter"
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:995
17164msgctxt "child’s daughter’s husband"
17165msgid "granddaughter’s husband"
17166msgstr "granddaughter’s husband"
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:1017
17169msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17170msgid "granddaughter’s husband"
17171msgstr "granddaughter’s husband"
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:1315
17174msgctxt "son’s daughter’s husband"
17175msgid "granddaughter’s husband"
17176msgstr "granddaughter’s husband"
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:847
17179msgctxt "parent’s father"
17180msgid "grandfather"
17181msgstr "grandfather"
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:849
17184msgctxt "parent’s mother"
17185msgid "grandmother"
17186msgstr "grandmother"
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:851
17189msgctxt "parent’s parent"
17190msgid "grandparent"
17191msgstr "grandparent"
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:771
17194msgctxt "child’s son"
17195msgid "grandson"
17196msgstr "grandson"
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:783
17199msgctxt "daughter’s son"
17200msgid "grandson"
17201msgstr "grandson"
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:881
17204msgctxt "son’s son"
17205msgid "grandson"
17206msgstr "grandson"
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:1005
17209msgctxt "child’s son’s wife"
17210msgid "grandson’s wife"
17211msgstr "grandson’s wife"
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:1033
17214msgctxt "daughter’s son’s wife"
17215msgid "grandson’s wife"
17216msgstr "grandson’s wife"
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:1325
17219msgctxt "son’s son’s wife"
17220msgid "grandson’s wife"
17221msgstr "grandson’s wife"
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17224#: app/Functions/Functions.php:1736
17225#, php-format
17226msgid "great ×%s aunt"
17227msgstr "great ×%s aunt"
17228
17229#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17230#: app/Functions/Functions.php:1739
17231#, php-format
17232msgid "great ×%s aunt/uncle"
17233msgstr "great ×%s aunt/uncle"
17234
17235#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17236#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17237#, php-format
17238msgid "great ×%s grandchild"
17239msgstr "great ×%s grandchild"
17240
17241#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17242#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17243#, php-format
17244msgid "great ×%s granddaughter"
17245msgstr "great ×%s granddaughter"
17246
17247#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17248#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17249#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17250#: app/Functions/Functions.php:2089
17251#, php-format
17252msgid "great ×%s grandfather"
17253msgstr "great ×%s grandfather"
17254
17255#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17256#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17257#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17258#: app/Functions/Functions.php:2094
17259#, php-format
17260msgid "great ×%s grandmother"
17261msgstr "great ×%s grandmother"
17262
17263#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17264#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17265#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17266#: app/Functions/Functions.php:2098
17267#, php-format
17268msgid "great ×%s grandparent"
17269msgstr "great ×%s grandparent"
17270
17271#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17272#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17273#, php-format
17274msgid "great ×%s grandson"
17275msgstr "great ×%s grandson"
17276
17277#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17278#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17279#, php-format
17280msgid "great ×%s nephew"
17281msgstr "great ×%s nephew"
17282
17283#: app/Functions/Functions.php:1897
17284#, php-format
17285msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17286msgid "great ×%s nephew"
17287msgstr "great ×%s nephew"
17288
17289#: app/Functions/Functions.php:1901
17290#, php-format
17291msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17292msgid "great ×%s nephew"
17293msgstr "great ×%s nephew"
17294
17295#: app/Functions/Functions.php:1904
17296#, php-format
17297msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17298msgid "great ×%s nephew"
17299msgstr "great ×%s nephew"
17300
17301#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17302#, php-format
17303msgid "great ×%s nephew/niece"
17304msgstr "great ×%s nephew/niece"
17305
17306#: app/Functions/Functions.php:1920
17307#, php-format
17308msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17309msgid "great ×%s nephew/niece"
17310msgstr "great ×%s nephew/niece"
17311
17312#: app/Functions/Functions.php:1924
17313#, php-format
17314msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17315msgid "great ×%s nephew/niece"
17316msgstr "great ×%s nephew/niece"
17317
17318#: app/Functions/Functions.php:1927
17319#, php-format
17320msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17321msgid "great ×%s nephew/niece"
17322msgstr "great ×%s nephew/niece"
17323
17324#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17325#, php-format
17326msgid "great ×%s niece"
17327msgstr "great ×%s niece"
17328
17329#: app/Functions/Functions.php:1909
17330#, php-format
17331msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17332msgid "great ×%s niece"
17333msgstr "great ×%s niece"
17334
17335#: app/Functions/Functions.php:1913
17336#, php-format
17337msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17338msgid "great ×%s niece"
17339msgstr "great ×%s niece"
17340
17341#: app/Functions/Functions.php:1916
17342#, php-format
17343msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17344msgid "great ×%s niece"
17345msgstr "great ×%s niece"
17346
17347#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17348#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17349#, php-format
17350msgid "great ×%s uncle"
17351msgstr "great ×%s uncle"
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1709
17354#, php-format
17355msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17356msgid "great ×%s uncle"
17357msgstr "great ×%s uncle"
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1713
17360#, php-format
17361msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17362msgid "great ×%s uncle"
17363msgstr "great ×%s uncle"
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:1716
17366#, php-format
17367msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17368msgid "great ×%s uncle"
17369msgstr "great ×%s uncle"
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1627
17372msgid "great ×4 aunt"
17373msgstr "great ×4 aunt"
17374
17375#: app/Functions/Functions.php:1630
17376msgid "great ×4 aunt/uncle"
17377msgstr "great ×4 aunt/uncle"
17378
17379#: app/Functions/Functions.php:2137
17380msgid "great ×4 grandchild"
17381msgstr "great ×4 grandchild"
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:2134
17384msgid "great ×4 granddaughter"
17385msgstr "great ×4 granddaughter"
17386
17387#: app/Functions/Functions.php:1986
17388msgid "great ×4 grandfather"
17389msgstr "great ×4 grandfather"
17390
17391#: app/Functions/Functions.php:1990
17392msgid "great ×4 grandmother"
17393msgstr "great ×4 grandmother"
17394
17395#: app/Functions/Functions.php:1993
17396msgid "great ×4 grandparent"
17397msgstr "great ×4 grandparent"
17398
17399#: app/Functions/Functions.php:2130
17400msgid "great ×4 grandson"
17401msgstr "great ×4 grandson"
17402
17403#: app/Functions/Functions.php:1821
17404msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17405msgid "great ×4 nephew"
17406msgstr "great ×4 nephew"
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:1825
17409msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17410msgid "great ×4 nephew"
17411msgstr "great ×4 nephew"
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1828
17414msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17415msgid "great ×4 nephew"
17416msgstr "great ×4 nephew"
17417
17418#: app/Functions/Functions.php:1844
17419msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17420msgid "great ×4 nephew/niece"
17421msgstr "great ×4 nephew/niece"
17422
17423#: app/Functions/Functions.php:1848
17424msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17425msgid "great ×4 nephew/niece"
17426msgstr "great ×4 nephew/niece"
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1851
17429msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17430msgid "great ×4 nephew/niece"
17431msgstr "great ×4 nephew/niece"
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1833
17434msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17435msgid "great ×4 niece"
17436msgstr "great ×4 niece"
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1837
17439msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17440msgid "great ×4 niece"
17441msgstr "great ×4 niece"
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:1840
17444msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17445msgid "great ×4 niece"
17446msgstr "great ×4 niece"
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1616
17449msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17450msgid "great ×4 uncle"
17451msgstr "great ×4 uncle"
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:1620
17454msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17455msgid "great ×4 uncle"
17456msgstr "great ×4 uncle"
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:1623
17459msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17460msgid "great ×4 uncle"
17461msgstr "great ×4 uncle"
17462
17463#: app/Functions/Functions.php:1646
17464msgid "great ×5 aunt"
17465msgstr "great ×5 aunt"
17466
17467#: app/Functions/Functions.php:1649
17468msgid "great ×5 aunt/uncle"
17469msgstr "great ×5 aunt/uncle"
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:2148
17472msgid "great ×5 grandchild"
17473msgstr "great ×5 grandchild"
17474
17475#: app/Functions/Functions.php:2145
17476msgid "great ×5 granddaughter"
17477msgstr "great ×5 granddaughter"
17478
17479#: app/Functions/Functions.php:1997
17480msgid "great ×5 grandfather"
17481msgstr "great ×5 grandfather"
17482
17483#: app/Functions/Functions.php:2001
17484msgid "great ×5 grandmother"
17485msgstr "great ×5 grandmother"
17486
17487#: app/Functions/Functions.php:2004
17488msgid "great ×5 grandparent"
17489msgstr "great ×5 grandparent"
17490
17491#: app/Functions/Functions.php:2141
17492msgid "great ×5 grandson"
17493msgstr "great ×5 grandson"
17494
17495#: app/Functions/Functions.php:1856
17496msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17497msgid "great ×5 nephew"
17498msgstr "great ×5 nephew"
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:1860
17501msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17502msgid "great ×5 nephew"
17503msgstr "great ×5 nephew"
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:1863
17506msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17507msgid "great ×5 nephew"
17508msgstr "great ×5 nephew"
17509
17510#: app/Functions/Functions.php:1879
17511msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17512msgid "great ×5 nephew/niece"
17513msgstr "great ×5 nephew/niece"
17514
17515#: app/Functions/Functions.php:1883
17516msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17517msgid "great ×5 nephew/niece"
17518msgstr "great ×5 nephew/niece"
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1886
17521msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17522msgid "great ×5 nephew/niece"
17523msgstr "great ×5 nephew/niece"
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1868
17526msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17527msgid "great ×5 niece"
17528msgstr "great ×5 niece"
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1872
17531msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17532msgid "great ×5 niece"
17533msgstr "great ×5 niece"
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:1875
17536msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17537msgid "great ×5 niece"
17538msgstr "great ×5 niece"
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1635
17541msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17542msgid "great ×5 uncle"
17543msgstr "great ×5 uncle"
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:1639
17546msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17547msgid "great ×5 uncle"
17548msgstr "great ×5 uncle"
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:1642
17551msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17552msgid "great ×5 uncle"
17553msgstr "great ×5 uncle"
17554
17555#: app/Functions/Functions.php:1665
17556msgid "great ×6 aunt"
17557msgstr "great ×6 aunt"
17558
17559#: app/Functions/Functions.php:1668
17560msgid "great ×6 aunt/uncle"
17561msgstr "great ×6 aunt/uncle"
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:2159
17564msgid "great ×6 grandchild"
17565msgstr "great ×6 grandchild"
17566
17567#: app/Functions/Functions.php:2156
17568msgid "great ×6 granddaughter"
17569msgstr "great ×6 granddaughter"
17570
17571#: app/Functions/Functions.php:2008
17572msgid "great ×6 grandfather"
17573msgstr "great ×6 grandfather"
17574
17575#: app/Functions/Functions.php:2012
17576msgid "great ×6 grandmother"
17577msgstr "great ×6 grandmother"
17578
17579#: app/Functions/Functions.php:2015
17580msgid "great ×6 grandparent"
17581msgstr "great ×6 grandparent"
17582
17583#: app/Functions/Functions.php:2152
17584msgid "great ×6 grandson"
17585msgstr "great ×6 grandson"
17586
17587#: app/Functions/Functions.php:1654
17588msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17589msgid "great ×6 uncle"
17590msgstr "great ×6 uncle"
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:1658
17593msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17594msgid "great ×6 uncle"
17595msgstr "great ×6 uncle"
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:1661
17598msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17599msgid "great ×6 uncle"
17600msgstr "great ×6 uncle"
17601
17602#: app/Functions/Functions.php:1684
17603msgid "great ×7 aunt"
17604msgstr "great ×7 aunt"
17605
17606#: app/Functions/Functions.php:1687
17607msgid "great ×7 aunt/uncle"
17608msgstr "great ×7 aunt/uncle"
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:2170
17611msgid "great ×7 grandchild"
17612msgstr "great ×7 grandchild"
17613
17614#: app/Functions/Functions.php:2167
17615msgid "great ×7 granddaughter"
17616msgstr "great ×7 granddaughter"
17617
17618#: app/Functions/Functions.php:2019
17619msgid "great ×7 grandfather"
17620msgstr "great ×7 grandfather"
17621
17622#: app/Functions/Functions.php:2023
17623msgid "great ×7 grandmother"
17624msgstr "great ×7 grandmother"
17625
17626#: app/Functions/Functions.php:2026
17627msgid "great ×7 grandparent"
17628msgstr "great ×7 grandparent"
17629
17630#: app/Functions/Functions.php:2163
17631msgid "great ×7 grandson"
17632msgstr "great ×7 grandson"
17633
17634#: app/Functions/Functions.php:1673
17635msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17636msgid "great ×7 uncle"
17637msgstr "great ×7 uncle"
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:1677
17640msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17641msgid "great ×7 uncle"
17642msgstr "great ×7 uncle"
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:1680
17645msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17646msgid "great ×7 uncle"
17647msgstr "great ×7 uncle"
17648
17649#: app/Functions/Functions.php:1357
17650msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17651msgid "great-aunt"
17652msgstr "great-aunt"
17653
17654#: app/Functions/Functions.php:1053
17655msgctxt "father’s father’s sister"
17656msgid "great-aunt"
17657msgstr "great-aunt"
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1363
17660msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17661msgid "great-aunt"
17662msgstr "great-aunt"
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1065
17665msgctxt "father’s mother’s sister"
17666msgid "great-aunt"
17667msgstr "great-aunt"
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1369
17670msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17671msgid "great-aunt"
17672msgstr "great-aunt"
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1077
17675msgctxt "father’s parent’s sister"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr "great-aunt"
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1375
17680msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr "great-aunt"
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1133
17685msgctxt "mother’s father’s sister"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr "great-aunt"
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1381
17690msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr "great-aunt"
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1151
17695msgctxt "mother’s mother’s sister"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr "great-aunt"
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1387
17700msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr "great-aunt"
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1163
17705msgctxt "mother’s parent’s sister"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr "great-aunt"
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1393
17710msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr "great-aunt"
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1185
17715msgctxt "parent’s father’s sister"
17716msgid "great-aunt"
17717msgstr "great-aunt"
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1399
17720msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17721msgid "great-aunt"
17722msgstr "great-aunt"
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1197
17725msgctxt "parent’s mother’s sister"
17726msgid "great-aunt"
17727msgstr "great-aunt"
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1405
17730msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17731msgid "great-aunt"
17732msgstr "great-aunt"
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1209
17735msgctxt "parent’s parent’s sister"
17736msgid "great-aunt"
17737msgstr "great-aunt"
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1051
17740msgctxt "father’s father’s sibling"
17741msgid "great-aunt/uncle"
17742msgstr "great-aunt/uncle"
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1359
17745msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17746msgid "great-aunt/uncle"
17747msgstr "great-aunt/uncle"
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1063
17750msgctxt "father’s mother’s sibling"
17751msgid "great-aunt/uncle"
17752msgstr "great-aunt/uncle"
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1365
17755msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17756msgid "great-aunt/uncle"
17757msgstr "great-aunt/uncle"
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1075
17760msgctxt "father’s parent’s sibling"
17761msgid "great-aunt/uncle"
17762msgstr "great-aunt/uncle"
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1371
17765msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr "great-aunt/uncle"
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1131
17770msgctxt "mother’s father’s sibling"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr "great-aunt/uncle"
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1377
17775msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr "great-aunt/uncle"
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1149
17780msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr "great-aunt/uncle"
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1383
17785msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr "great-aunt/uncle"
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1161
17790msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr "great-aunt/uncle"
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1389
17795msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr "great-aunt/uncle"
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1183
17800msgctxt "parent’s father’s sibling"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr "great-aunt/uncle"
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:1395
17805msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17806msgid "great-aunt/uncle"
17807msgstr "great-aunt/uncle"
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:1195
17810msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17811msgid "great-aunt/uncle"
17812msgstr "great-aunt/uncle"
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:1401
17815msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17816msgid "great-aunt/uncle"
17817msgstr "great-aunt/uncle"
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1207
17820msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17821msgid "great-aunt/uncle"
17822msgstr "great-aunt/uncle"
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1407
17825msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17826msgid "great-aunt/uncle"
17827msgstr "great-aunt/uncle"
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:985
17830msgctxt "child’s child’s child"
17831msgid "great-grandchild"
17832msgstr "great-grandchild"
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:991
17835msgctxt "child’s daughter’s child"
17836msgid "great-grandchild"
17837msgstr "great-grandchild"
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:999
17840msgctxt "child’s son’s child"
17841msgid "great-grandchild"
17842msgstr "great-grandchild"
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:1007
17845msgctxt "daughter’s child’s child"
17846msgid "great-grandchild"
17847msgstr "great-grandchild"
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:1013
17850msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17851msgid "great-grandchild"
17852msgstr "great-grandchild"
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:1027
17855msgctxt "daughter’s son’s child"
17856msgid "great-grandchild"
17857msgstr "great-grandchild"
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:1305
17860msgctxt "son’s child’s child"
17861msgid "great-grandchild"
17862msgstr "great-grandchild"
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:1311
17865msgctxt "son’s daughter’s child"
17866msgid "great-grandchild"
17867msgstr "great-grandchild"
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1319
17870msgctxt "son’s son’s child"
17871msgid "great-grandchild"
17872msgstr "great-grandchild"
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:987
17875msgctxt "child’s child’s daughter"
17876msgid "great-granddaughter"
17877msgstr "great-granddaughter"
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:993
17880msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17881msgid "great-granddaughter"
17882msgstr "great-granddaughter"
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1001
17885msgctxt "child’s son’s daughter"
17886msgid "great-granddaughter"
17887msgstr "great-granddaughter"
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1009
17890msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17891msgid "great-granddaughter"
17892msgstr "great-granddaughter"
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1015
17895msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17896msgid "great-granddaughter"
17897msgstr "great-granddaughter"
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:1029
17900msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17901msgid "great-granddaughter"
17902msgstr "great-granddaughter"
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:1307
17905msgctxt "son’s child’s daughter"
17906msgid "great-granddaughter"
17907msgstr "great-granddaughter"
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1313
17910msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17911msgid "great-granddaughter"
17912msgstr "great-granddaughter"
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1321
17915msgctxt "son’s son’s daughter"
17916msgid "great-granddaughter"
17917msgstr "great-granddaughter"
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1045
17920msgctxt "father’s father’s father"
17921msgid "great-grandfather"
17922msgstr "great-grandfather"
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1057
17925msgctxt "father’s mother’s father"
17926msgid "great-grandfather"
17927msgstr "great-grandfather"
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1069
17930msgctxt "father’s parent’s father"
17931msgid "great-grandfather"
17932msgstr "great-grandfather"
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1125
17935msgctxt "mother’s father’s father"
17936msgid "great-grandfather"
17937msgstr "great-grandfather"
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1143
17940msgctxt "mother’s mother’s father"
17941msgid "great-grandfather"
17942msgstr "great-grandfather"
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1155
17945msgctxt "mother’s parent’s father"
17946msgid "great-grandfather"
17947msgstr "great-grandfather"
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1177
17950msgctxt "parent’s father’s father"
17951msgid "great-grandfather"
17952msgstr "great-grandfather"
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1189
17955msgctxt "parent’s mother’s father"
17956msgid "great-grandfather"
17957msgstr "great-grandfather"
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1201
17960msgctxt "parent’s parent’s father"
17961msgid "great-grandfather"
17962msgstr "great-grandfather"
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1047
17965msgctxt "father’s father’s mother"
17966msgid "great-grandmother"
17967msgstr "great-grandmother"
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1059
17970msgctxt "father’s mother’s mother"
17971msgid "great-grandmother"
17972msgstr "great-grandmother"
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1071
17975msgctxt "father’s parent’s mother"
17976msgid "great-grandmother"
17977msgstr "great-grandmother"
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1127
17980msgctxt "mother’s father’s mother"
17981msgid "great-grandmother"
17982msgstr "great-grandmother"
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1145
17985msgctxt "mother’s mother’s mother"
17986msgid "great-grandmother"
17987msgstr "great-grandmother"
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1157
17990msgctxt "mother’s parent’s mother"
17991msgid "great-grandmother"
17992msgstr "great-grandmother"
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1179
17995msgctxt "parent’s father’s mother"
17996msgid "great-grandmother"
17997msgstr "great-grandmother"
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1191
18000msgctxt "parent’s mother’s mother"
18001msgid "great-grandmother"
18002msgstr "great-grandmother"
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1203
18005msgctxt "parent’s parent’s mother"
18006msgid "great-grandmother"
18007msgstr "great-grandmother"
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1049
18010msgctxt "father’s father’s parent"
18011msgid "great-grandparent"
18012msgstr "great-grandparent"
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1061
18015msgctxt "father’s mother’s parent"
18016msgid "great-grandparent"
18017msgstr "great-grandparent"
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1073
18020msgctxt "father’s parent’s parent"
18021msgid "great-grandparent"
18022msgstr "great-grandparent"
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1129
18025msgctxt "mother’s father’s parent"
18026msgid "great-grandparent"
18027msgstr "great-grandparent"
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:1147
18030msgctxt "mother’s mother’s parent"
18031msgid "great-grandparent"
18032msgstr "great-grandparent"
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1159
18035msgctxt "mother’s parent’s parent"
18036msgid "great-grandparent"
18037msgstr "great-grandparent"
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1181
18040msgctxt "parent’s father’s parent"
18041msgid "great-grandparent"
18042msgstr "great-grandparent"
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1193
18045msgctxt "parent’s mother’s parent"
18046msgid "great-grandparent"
18047msgstr "great-grandparent"
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1205
18050msgctxt "parent’s parent’s parent"
18051msgid "great-grandparent"
18052msgstr "great-grandparent"
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:989
18055msgctxt "child’s child’s son"
18056msgid "great-grandson"
18057msgstr "great-grandson"
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:997
18060msgctxt "child’s daughter’s son"
18061msgid "great-grandson"
18062msgstr "great-grandson"
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1003
18065msgctxt "child’s son’s son"
18066msgid "great-grandson"
18067msgstr "great-grandson"
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1011
18070msgctxt "daughter’s child’s son"
18071msgid "great-grandson"
18072msgstr "great-grandson"
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1019
18075msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18076msgid "great-grandson"
18077msgstr "great-grandson"
18078
18079#: app/Functions/Functions.php:1031
18080msgctxt "daughter’s son’s son"
18081msgid "great-grandson"
18082msgstr "great-grandson"
18083
18084#: app/Functions/Functions.php:1309
18085msgctxt "son’s child’s son"
18086msgid "great-grandson"
18087msgstr "great-grandson"
18088
18089#: app/Functions/Functions.php:1317
18090msgctxt "son’s daughter’s son"
18091msgid "great-grandson"
18092msgstr "great-grandson"
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1323
18095msgctxt "son’s son’s son"
18096msgid "great-grandson"
18097msgstr "great-grandson"
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:1589
18100msgid "great-great-aunt"
18101msgstr "great-great-aunt"
18102
18103#: app/Functions/Functions.php:1592
18104msgid "great-great-aunt/uncle"
18105msgstr "great-great-aunt/uncle"
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:2115
18108msgid "great-great-grandchild"
18109msgstr "great-great-grandchild"
18110
18111#: app/Functions/Functions.php:2112
18112msgid "great-great-granddaughter"
18113msgstr "great-great-granddaughter"
18114
18115#: app/Functions/Functions.php:1964
18116msgid "great-great-grandfather"
18117msgstr "great-great-grandfather"
18118
18119#: app/Functions/Functions.php:1968
18120msgid "great-great-grandmother"
18121msgstr "great-great-grandmother"
18122
18123#: app/Functions/Functions.php:1971
18124msgid "great-great-grandparent"
18125msgstr "great-great-grandparent"
18126
18127#: app/Functions/Functions.php:2108
18128msgid "great-great-grandson"
18129msgstr "great-great-grandson"
18130
18131#: app/Functions/Functions.php:1608
18132msgid "great-great-great-aunt"
18133msgstr "great-great-great-aunt"
18134
18135#: app/Functions/Functions.php:1611
18136msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18137msgstr "great-great-great-aunt/uncle"
18138
18139#: app/Functions/Functions.php:2126
18140msgid "great-great-great-grandchild"
18141msgstr "great-great-great-grandchild"
18142
18143#: app/Functions/Functions.php:2123
18144msgid "great-great-great-granddaughter"
18145msgstr "great-great-great-granddaughter"
18146
18147#: app/Functions/Functions.php:1975
18148msgid "great-great-great-grandfather"
18149msgstr "great-great-great-grandfather"
18150
18151#: app/Functions/Functions.php:1979
18152msgid "great-great-great-grandmother"
18153msgstr "great-great-great-grandmother"
18154
18155#: app/Functions/Functions.php:1982
18156msgid "great-great-great-grandparent"
18157msgstr "great-great-great-grandparent"
18158
18159#: app/Functions/Functions.php:2119
18160msgid "great-great-great-grandson"
18161msgstr "great-great-great-grandson"
18162
18163#: app/Functions/Functions.php:1786
18164msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18165msgid "great-great-great-nephew"
18166msgstr "great-great-great-nephew"
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:1790
18169msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18170msgid "great-great-great-nephew"
18171msgstr "great-great-great-nephew"
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1793
18174msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18175msgid "great-great-great-nephew"
18176msgstr "great-great-great-nephew"
18177
18178#: app/Functions/Functions.php:1809
18179msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18180msgid "great-great-great-nephew/niece"
18181msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18182
18183#: app/Functions/Functions.php:1813
18184msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18185msgid "great-great-great-nephew/niece"
18186msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1816
18189msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18190msgid "great-great-great-nephew/niece"
18191msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1798
18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18195msgid "great-great-great-niece"
18196msgstr "great-great-great-niece"
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1802
18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18200msgid "great-great-great-niece"
18201msgstr "great-great-great-niece"
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1805
18204msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18205msgid "great-great-great-niece"
18206msgstr "great-great-great-niece"
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1597
18209msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18210msgid "great-great-great-uncle"
18211msgstr "great-great-great-uncle"
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1601
18214msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18215msgid "great-great-great-uncle"
18216msgstr "great-great-great-uncle"
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1604
18219msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18220msgid "great-great-great-uncle"
18221msgstr "great-great-great-uncle"
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1751
18224msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18225msgid "great-great-nephew"
18226msgstr "great-great-nephew"
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1755
18229msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18230msgid "great-great-nephew"
18231msgstr "great-great-nephew"
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1758
18234msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18235msgid "great-great-nephew"
18236msgstr "great-great-nephew"
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1774
18239msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18240msgid "great-great-nephew/niece"
18241msgstr "great-great-nephew/niece"
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1778
18244msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18245msgid "great-great-nephew/niece"
18246msgstr "great-great-nephew/niece"
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1781
18249msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18250msgid "great-great-nephew/niece"
18251msgstr "great-great-nephew/niece"
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1763
18254msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18255msgid "great-great-niece"
18256msgstr "great-great-niece"
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:1767
18259msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18260msgid "great-great-niece"
18261msgstr "great-great-niece"
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:1770
18264msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18265msgid "great-great-niece"
18266msgstr "great-great-niece"
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1578
18269msgctxt "great-grandfather’s brother"
18270msgid "great-great-uncle"
18271msgstr "great-great-uncle"
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1582
18274msgctxt "great-grandmother’s brother"
18275msgid "great-great-uncle"
18276msgstr "great-great-uncle"
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1585
18279msgctxt "great-grandparent’s brother"
18280msgid "great-great-uncle"
18281msgstr "great-great-uncle"
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:934
18284msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18285msgid "great-nephew"
18286msgstr "great-nephew"
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:954
18289msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18290msgid "great-nephew"
18291msgstr "great-nephew"
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:972
18294msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18295msgid "great-nephew"
18296msgstr "great-nephew"
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:1254
18299msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18300msgid "great-nephew"
18301msgstr "great-nephew"
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1274
18304msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18305msgid "great-nephew"
18306msgstr "great-nephew"
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:1298
18309msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr "great-nephew"
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:937
18314msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr "great-nephew"
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:957
18319msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr "great-nephew"
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:975
18324msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr "great-nephew"
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:1257
18329msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr "great-nephew"
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:1277
18334msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18335msgid "great-nephew"
18336msgstr "great-nephew"
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:1301
18339msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18340msgid "great-nephew"
18341msgstr "great-nephew"
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:1223
18344msgctxt "sibling’s child’s son"
18345msgid "great-nephew"
18346msgstr "great-nephew"
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:1231
18349msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18350msgid "great-nephew"
18351msgstr "great-nephew"
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1237
18354msgctxt "sibling’s son’s son"
18355msgid "great-nephew"
18356msgstr "great-nephew"
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:922
18359msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18360msgid "great-nephew/niece"
18361msgstr "great-nephew/niece"
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:940
18364msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18365msgid "great-nephew/niece"
18366msgstr "great-nephew/niece"
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:960
18369msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18370msgid "great-nephew/niece"
18371msgstr "great-nephew/niece"
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:1242
18374msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18375msgid "great-nephew/niece"
18376msgstr "great-nephew/niece"
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1260
18379msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18380msgid "great-nephew/niece"
18381msgstr "great-nephew/niece"
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:1286
18384msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr "great-nephew/niece"
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:925
18389msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr "great-nephew/niece"
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:943
18394msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr "great-nephew/niece"
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:963
18399msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr "great-nephew/niece"
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:1245
18404msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr "great-nephew/niece"
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:1263
18409msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18410msgid "great-nephew/niece"
18411msgstr "great-nephew/niece"
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:1289
18414msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18415msgid "great-nephew/niece"
18416msgstr "great-nephew/niece"
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:1219
18419msgctxt "sibling’s child’s child"
18420msgid "great-nephew/niece"
18421msgstr "great-nephew/niece"
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:1225
18424msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18425msgid "great-nephew/niece"
18426msgstr "great-nephew/niece"
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1233
18429msgctxt "sibling’s son’s child"
18430msgid "great-nephew/niece"
18431msgstr "great-nephew/niece"
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:928
18434msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18435msgid "great-niece"
18436msgstr "great-niece"
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:946
18439msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18440msgid "great-niece"
18441msgstr "great-niece"
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:966
18444msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18445msgid "great-niece"
18446msgstr "great-niece"
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:1248
18449msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18450msgid "great-niece"
18451msgstr "great-niece"
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1266
18454msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18455msgid "great-niece"
18456msgstr "great-niece"
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:1292
18459msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr "great-niece"
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:931
18464msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr "great-niece"
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:949
18469msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr "great-niece"
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:969
18474msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr "great-niece"
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1251
18479msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr "great-niece"
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1269
18484msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18485msgid "great-niece"
18486msgstr "great-niece"
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:1295
18489msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18490msgid "great-niece"
18491msgstr "great-niece"
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:1221
18494msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18495msgid "great-niece"
18496msgstr "great-niece"
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:1227
18499msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18500msgid "great-niece"
18501msgstr "great-niece"
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1235
18504msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18505msgid "great-niece"
18506msgstr "great-niece"
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1043
18509msgctxt "father’s father’s brother"
18510msgid "great-uncle"
18511msgstr "great-uncle"
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1361
18514msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18515msgid "great-uncle"
18516msgstr "great-uncle"
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1055
18519msgctxt "father’s mother’s brother"
18520msgid "great-uncle"
18521msgstr "great-uncle"
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1367
18524msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18525msgid "great-uncle"
18526msgstr "great-uncle"
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1067
18529msgctxt "father’s parent’s brother"
18530msgid "great-uncle"
18531msgstr "great-uncle"
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1373
18534msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr "great-uncle"
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1123
18539msgctxt "mother’s father’s brother"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr "great-uncle"
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1379
18544msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr "great-uncle"
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1141
18549msgctxt "mother’s mother’s brother"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr "great-uncle"
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1385
18554msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr "great-uncle"
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1153
18559msgctxt "mother’s parent’s brother"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr "great-uncle"
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1391
18564msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr "great-uncle"
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1175
18569msgctxt "parent’s father’s brother"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr "great-uncle"
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:1397
18574msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18575msgid "great-uncle"
18576msgstr "great-uncle"
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:1187
18579msgctxt "parent’s mother’s brother"
18580msgid "great-uncle"
18581msgstr "great-uncle"
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:1403
18584msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18585msgid "great-uncle"
18586msgstr "great-uncle"
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:1199
18589msgctxt "parent’s parent’s brother"
18590msgid "great-uncle"
18591msgstr "great-uncle"
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:1409
18594msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18595msgid "great-uncle"
18596msgstr "great-uncle"
18597
18598#. I18N: layout option for the fan chart
18599#: app/Module/FanChartModule.php:553
18600msgid "half circle"
18601msgstr "half circle"
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:801
18604msgctxt "father’s son"
18605msgid "half-brother"
18606msgstr "half-brother"
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:839
18609msgctxt "mother’s son"
18610msgid "half-brother"
18611msgstr "half-brother"
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:857
18614msgctxt "parent’s son"
18615msgid "half-brother"
18616msgstr "half-brother"
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:787
18619msgctxt "father’s child"
18620msgid "half-sibling"
18621msgstr "half-sibling"
18622
18623#: app/Functions/Functions.php:823
18624msgctxt "mother’s child"
18625msgid "half-sibling"
18626msgstr "half-sibling"
18627
18628#: app/Functions/Functions.php:843
18629msgctxt "parent’s child"
18630msgid "half-sibling"
18631msgstr "half-sibling"
18632
18633#: app/Functions/Functions.php:789
18634msgctxt "father’s daughter"
18635msgid "half-sister"
18636msgstr "half-sister"
18637
18638#: app/Functions/Functions.php:825
18639msgctxt "mother’s daughter"
18640msgid "half-sister"
18641msgstr "half-sister"
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:845
18644msgctxt "parent’s daughter"
18645msgid "half-sister"
18646msgstr "half-sister"
18647
18648#. I18N: reflexive pronoun
18649#: app/Functions/Functions.php:192
18650msgid "herself"
18651msgstr "herself"
18652
18653#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18654#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
18655msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18656msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18657
18658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
18659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
18660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
18662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
18663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
18664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
18665msgid "hide"
18666msgstr "hide"
18667
18668#. I18N: reflexive pronoun
18669#: app/Functions/Functions.php:189
18670msgid "himself"
18671msgstr "himself"
18672
18673#: app/Functions/Functions.php:634
18674msgid "husband"
18675msgstr "husband"
18676
18677#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18678#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18679msgid "immigration name"
18680msgstr "immigration name"
18681
18682#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18683#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18684msgctxt "FEMALE"
18685msgid "immigration name"
18686msgstr "immigration name"
18687
18688#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18689#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18690msgctxt "MALE"
18691msgid "immigration name"
18692msgstr "immigration name"
18693
18694#. I18N: A button label.
18695#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18696msgid "import"
18697msgstr "import"
18698
18699#. I18N: A button label.
18700#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18701msgid "import file"
18702msgstr "import file"
18703
18704#. I18N: Gedcom INT dates
18705#: app/Date.php:353
18706#, php-format
18707msgid "interpreted %s (%s)"
18708msgstr "interpreted %s (%s)"
18709
18710#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18711#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18712msgid "invert selection"
18713msgstr "invert selection"
18714
18715#. I18N: a month in the French republican calendar
18716#: app/Date/FrenchDate.php:159
18717msgctxt "GENITIVE"
18718msgid "jours complementaires"
18719msgstr "jours complémentaires"
18720
18721#. I18N: a month in the French republican calendar
18722#: app/Date/FrenchDate.php:253
18723msgctxt "INSTRUMENTAL"
18724msgid "jours complementaires"
18725msgstr "jours complémentaires"
18726
18727#. I18N: a month in the French republican calendar
18728#: app/Date/FrenchDate.php:206
18729msgctxt "LOCATIVE"
18730msgid "jours complementaires"
18731msgstr "jours complementaires"
18732
18733#. I18N: a month in the French republican calendar
18734#: app/Date/FrenchDate.php:112
18735msgctxt "NOMINATIVE"
18736msgid "jours complementaires"
18737msgstr "jours complémentaires"
18738
18739#. I18N: A button label, last page
18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
18741#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18742#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18743#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18744msgid "last"
18745msgstr "last"
18746
18747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
18748msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18749msgid "last"
18750msgstr "last"
18751
18752#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18753msgid "left"
18754msgstr "left"
18755
18756#. I18N: Layout option for lists of names
18757#. I18N: An option in a list-box
18758#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
18759#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18760#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18761#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18762#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18763msgid "list"
18764msgstr "list"
18765
18766#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
18767#, php-format
18768msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18769msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
18770
18771#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18772#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18773msgid "maiden name"
18774msgstr "maiden name"
18775
18776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18777msgid "managers"
18778msgstr "managers"
18779
18780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18781#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
18782msgid "markdown"
18783msgstr "markdown"
18784
18785#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18786msgid "marriage"
18787msgstr "marriage"
18788
18789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18790msgctxt "FEMALE"
18791msgid "married"
18792msgstr "married"
18793
18794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18795msgctxt "MALE"
18796msgid "married"
18797msgstr "married"
18798
18799#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18800#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18801msgid "married name"
18802msgstr "married name"
18803
18804#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18805#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18806msgctxt "FEMALE"
18807msgid "married name"
18808msgstr "married name"
18809
18810#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18811#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18812msgctxt "MALE"
18813msgid "married name"
18814msgstr "married name"
18815
18816#: app/Functions/Functions.php:827
18817msgctxt "mother’s father"
18818msgid "maternal grandfather"
18819msgstr "maternal grandfather"
18820
18821#: app/Functions/Functions.php:831
18822msgctxt "mother’s mother"
18823msgid "maternal grandmother"
18824msgstr "maternal grandmother"
18825
18826#: app/Functions/Functions.php:833
18827msgctxt "mother’s parent"
18828msgid "maternal grandparent"
18829msgstr "maternal grandparent"
18830
18831#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18832#: app/SurnameTradition.php:88
18833msgid "matrilineal"
18834msgstr "matrilineal"
18835
18836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18838#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18839#, php-format
18840msgid "maximum %s day"
18841msgid_plural "maximum %s days"
18842msgstr[0] "maximum %s day"
18843msgstr[1] "maximum %s days"
18844
18845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18850msgid "members"
18851msgstr "members"
18852
18853#. I18N: Name of a theme.
18854#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18855msgid "minimal"
18856msgstr "minimal"
18857
18858#: app/Functions/Functions.php:620
18859msgid "mother"
18860msgstr "mother"
18861
18862#: app/Functions/Functions.php:813
18863msgctxt "husband’s mother"
18864msgid "mother-in-law"
18865msgstr "mother-in-law"
18866
18867#: app/Functions/Functions.php:893
18868msgctxt "spouse’s mother"
18869msgid "mother-in-law"
18870msgstr "mother-in-law"
18871
18872#: app/Functions/Functions.php:911
18873msgctxt "wife’s mother"
18874msgid "mother-in-law"
18875msgstr "mother-in-law"
18876
18877#: app/Functions/Functions.php:899
18878msgctxt "spouse’s parent"
18879msgid "mother/father-in-law"
18880msgstr "mother/father-in-law"
18881
18882#: app/Functions/Functions.php:761
18883msgctxt "brother’s son"
18884msgid "nephew"
18885msgstr "nephew"
18886
18887#: app/Functions/Functions.php:1113
18888msgctxt "husband’s brother’s son"
18889msgid "nephew"
18890msgstr "nephew"
18891
18892#: app/Functions/Functions.php:1109
18893msgctxt "husband’s sibling’s son"
18894msgid "nephew"
18895msgstr "nephew"
18896
18897#: app/Functions/Functions.php:1111
18898msgctxt "husband’s sister’s son"
18899msgid "nephew"
18900msgstr "nephew"
18901
18902#: app/Functions/Functions.php:865
18903msgctxt "sibling’s son"
18904msgid "nephew"
18905msgstr "nephew"
18906
18907#: app/Functions/Functions.php:875
18908msgctxt "sister’s son"
18909msgid "nephew"
18910msgstr "nephew"
18911
18912#: app/Functions/Functions.php:1353
18913msgctxt "wife’s brother’s son"
18914msgid "nephew"
18915msgstr "nephew"
18916
18917#: app/Functions/Functions.php:1349
18918msgctxt "wife’s sibling’s son"
18919msgid "nephew"
18920msgstr "nephew"
18921
18922#: app/Functions/Functions.php:1351
18923msgctxt "wife’s sister’s son"
18924msgid "nephew"
18925msgstr "nephew"
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:951
18928msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18929msgid "nephew-in-law"
18930msgstr "nephew-in-law"
18931
18932#: app/Functions/Functions.php:1229
18933msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18934msgid "nephew-in-law"
18935msgstr "nephew-in-law"
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:1271
18938msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18939msgid "nephew-in-law"
18940msgstr "nephew-in-law"
18941
18942#: app/Functions/Functions.php:757
18943msgctxt "brother’s child"
18944msgid "nephew/niece"
18945msgstr "nephew/niece"
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:1101
18948msgctxt "husband’s brother’s child"
18949msgid "nephew/niece"
18950msgstr "nephew/niece"
18951
18952#: app/Functions/Functions.php:1097
18953msgctxt "husband’s sibling’s child"
18954msgid "nephew/niece"
18955msgstr "nephew/niece"
18956
18957#: app/Functions/Functions.php:1099
18958msgctxt "husband’s sister’s child"
18959msgid "nephew/niece"
18960msgstr "nephew/niece"
18961
18962#: app/Functions/Functions.php:861
18963msgctxt "sibling’s child"
18964msgid "nephew/niece"
18965msgstr "nephew/niece"
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:869
18968msgctxt "sister’s child"
18969msgid "nephew/niece"
18970msgstr "nephew/niece"
18971
18972#: app/Functions/Functions.php:1341
18973msgctxt "wife’s brother’s child"
18974msgid "nephew/niece"
18975msgstr "nephew/niece"
18976
18977#: app/Functions/Functions.php:1337
18978msgctxt "wife’s sibling’s child"
18979msgid "nephew/niece"
18980msgstr "nephew/niece"
18981
18982#: app/Functions/Functions.php:1339
18983msgctxt "wife’s sister’s child"
18984msgid "nephew/niece"
18985msgstr "nephew/niece"
18986
18987#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
18988msgid "never"
18989msgstr "never"
18990
18991#. I18N: A button label, next page
18992#: resources/views/individual-page.phtml:79
18993#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
18994#: resources/views/media-list-page.phtml:96
18995#: resources/views/media-list-page.phtml:195
18996#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
18997#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
18998#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
18999#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19000#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19005#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19006msgid "next"
19007msgstr "next"
19008
19009#: app/Functions/Functions.php:759
19010msgctxt "brother’s daughter"
19011msgid "niece"
19012msgstr "niece"
19013
19014#: app/Functions/Functions.php:1107
19015msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19016msgid "niece"
19017msgstr "niece"
19018
19019#: app/Functions/Functions.php:1103
19020msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19021msgid "niece"
19022msgstr "niece"
19023
19024#: app/Functions/Functions.php:1105
19025msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19026msgid "niece"
19027msgstr "niece"
19028
19029#: app/Functions/Functions.php:863
19030msgctxt "sibling’s daughter"
19031msgid "niece"
19032msgstr "niece"
19033
19034#: app/Functions/Functions.php:871
19035msgctxt "sister’s daughter"
19036msgid "niece"
19037msgstr "niece"
19038
19039#: app/Functions/Functions.php:1347
19040msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19041msgid "niece"
19042msgstr "niece"
19043
19044#: app/Functions/Functions.php:1343
19045msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19046msgid "niece"
19047msgstr "niece"
19048
19049#: app/Functions/Functions.php:1345
19050msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19051msgid "niece"
19052msgstr "niece"
19053
19054#: app/Functions/Functions.php:977
19055msgctxt "brother’s son’s wife"
19056msgid "niece-in-law"
19057msgstr "niece-in-law"
19058
19059#: app/Functions/Functions.php:1239
19060msgctxt "sibling’s son’s wife"
19061msgid "niece-in-law"
19062msgstr "niece-in-law"
19063
19064#: app/Functions/Functions.php:1303
19065msgctxt "sisters’s son’s wife"
19066msgid "niece-in-law"
19067msgstr "niece-in-law"
19068
19069#: app/Functions/Functions.php:480
19070msgid "ninth cousin"
19071msgstr "ninth cousin"
19072
19073#: app/Functions/Functions.php:444
19074msgctxt "FEMALE"
19075msgid "ninth cousin"
19076msgstr "ninth cousin"
19077
19078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19079#: app/Functions/Functions.php:400
19080msgctxt "MALE"
19081msgid "ninth cousin"
19082msgstr "ninth cousin"
19083
19084#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
19085#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
19086#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
19087#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19088#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
19089#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
19091#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
19092#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19093#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
19096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
19097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
19098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19101#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19102#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19103#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19104#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19105#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19106#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19107#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19110#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19111#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19112#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19119msgid "no"
19120msgstr "no"
19121
19122#. I18N: None of the other options
19123#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
19124#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
19125#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
19126#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
19127msgid "none"
19128msgstr "none"
19129
19130#: app/SurnameTradition.php:114
19131msgctxt "Surname tradition"
19132msgid "none"
19133msgstr "none"
19134
19135#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
19136msgid "numbers"
19137msgstr "numbers"
19138
19139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19141#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19142#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19143#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19144#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19150#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19151#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19152msgid "of"
19153msgstr "of"
19154
19155#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19156msgid "on the date of death"
19157msgstr "on the date of death"
19158
19159#: app/Functions/Functions.php:624
19160msgid "parent"
19161msgstr "parent"
19162
19163#: app/Functions/Functions.php:684
19164msgid "partner"
19165msgstr "partner"
19166
19167#: app/Functions/Functions.php:664
19168msgctxt "FEMALE"
19169msgid "partner"
19170msgstr "partner"
19171
19172#: app/Functions/Functions.php:644
19173msgctxt "MALE"
19174msgid "partner"
19175msgstr "partner"
19176
19177#: app/SurnameTradition.php:77
19178msgctxt "Surname tradition"
19179msgid "paternal"
19180msgstr "paternal"
19181
19182#: app/Functions/Functions.php:791
19183msgctxt "father’s father"
19184msgid "paternal grandfather"
19185msgstr "paternal grandfather"
19186
19187#: app/Functions/Functions.php:793
19188msgctxt "father’s mother"
19189msgid "paternal grandmother"
19190msgstr "paternal grandmother"
19191
19192#: app/Functions/Functions.php:795
19193msgctxt "father’s parent"
19194msgid "paternal grandparent"
19195msgstr "paternal grandparent"
19196
19197#. I18N: A system where children take their father’s surname
19198#: app/SurnameTradition.php:84
19199msgid "patrilineal"
19200msgstr "patrilineal"
19201
19202#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19203#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19204msgid "pending"
19205msgstr "pending"
19206
19207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
19208msgid "percentage"
19209msgstr "percentage"
19210
19211#. I18N: A button label.
19212#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19213msgid "preview"
19214msgstr "preview"
19215
19216#. I18N: A button label, previous page
19217#: resources/views/individual-page.phtml:75
19218#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19219#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19220#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19221#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19222#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19223#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19224#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19225#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19226#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19227#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19228#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19229#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19230msgid "previous"
19231msgstr "previous"
19232
19233#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19234#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19235msgid "primary evidence"
19236msgstr "primary evidence"
19237
19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19240msgid "questionable evidence"
19241msgstr "questionable evidence"
19242
19243#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
19244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19245msgid "records"
19246msgstr "records"
19247
19248#: resources/views/family-page.phtml:21
19249#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19250#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
19251#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19252#: resources/views/source-page.phtml:16
19253msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19254msgid "reject"
19255msgstr "reject"
19256
19257#: resources/views/family-page.phtml:15
19258#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19259#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
19260#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19261#: resources/views/source-page.phtml:10
19262msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19263msgid "reject"
19264msgstr "reject"
19265
19266#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19267#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19268msgid "rejected"
19269msgstr "rejected"
19270
19271#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19272#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19273msgid "religious name"
19274msgstr "religious name"
19275
19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19278msgctxt "FEMALE"
19279msgid "religious name"
19280msgstr "religious name"
19281
19282#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19283#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19284msgctxt "MALE"
19285msgid "religious name"
19286msgstr "religious name"
19287
19288#. I18N: A button label.
19289#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19290msgid "replace"
19291msgstr "replace"
19292
19293#. I18N: A button label.
19294#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19295#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19296#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19297#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19298#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19299msgid "reset"
19300msgstr "reset"
19301
19302#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19303msgid "right"
19304msgstr "right"
19305
19306#. I18N: A button label.
19307#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19308#: resources/views/admin/components.phtml:133
19309#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19310#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
19311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
19312#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19313#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
19314#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
19315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
19317#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19318#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
19320#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
19321#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19322#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
19323#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19324#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
19325#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19326#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19327#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19328#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19330#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19331#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19332#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19333#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19334#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19336#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19338#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19339#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19341#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19342#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19343#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19344#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19345#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19346msgid "save"
19347msgstr "save"
19348
19349#. I18N: A button label.
19350#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19351#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19352#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19354#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19355#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19356msgid "search"
19357msgstr "search"
19358
19359#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19360#: app/Functions/Functions.php:562
19361#, php-format
19362msgid "second %s"
19363msgstr "second %s"
19364
19365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19366#: app/Functions/Functions.php:540
19367#, php-format
19368msgctxt "FEMALE"
19369msgid "second %s"
19370msgstr "second %s"
19371
19372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19373#: app/Functions/Functions.php:517
19374#, php-format
19375msgctxt "MALE"
19376msgid "second %s"
19377msgstr "second %s"
19378
19379#: app/Functions/Functions.php:466
19380msgid "second cousin"
19381msgstr "second cousin"
19382
19383#: app/Functions/Functions.php:430
19384msgctxt "FEMALE"
19385msgid "second cousin"
19386msgstr "second cousin"
19387
19388#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19389#: app/Functions/Functions.php:379
19390msgctxt "MALE"
19391msgid "second cousin"
19392msgstr "second cousin"
19393
19394#: app/Functions/Functions.php:1470
19395msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19396msgid "second cousin"
19397msgstr "second cousin"
19398
19399#: app/Functions/Functions.php:1462
19400msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19401msgid "second cousin"
19402msgstr "second cousin"
19403
19404#: app/Functions/Functions.php:1466
19405msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19406msgid "second cousin"
19407msgstr "second cousin"
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:1494
19410msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr "second cousin"
19413
19414#: app/Functions/Functions.php:1486
19415msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19416msgid "second cousin"
19417msgstr "second cousin"
19418
19419#: app/Functions/Functions.php:1490
19420msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19421msgid "second cousin"
19422msgstr "second cousin"
19423
19424#: app/Functions/Functions.php:1482
19425msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19426msgid "second cousin"
19427msgstr "second cousin"
19428
19429#: app/Functions/Functions.php:1474
19430msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19431msgid "second cousin"
19432msgstr "second cousin"
19433
19434#: app/Functions/Functions.php:1478
19435msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19436msgid "second cousin"
19437msgstr "second cousin"
19438
19439#: app/Functions/Functions.php:1506
19440msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19441msgid "second cousin"
19442msgstr "second cousin"
19443
19444#: app/Functions/Functions.php:1498
19445msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19446msgid "second cousin"
19447msgstr "second cousin"
19448
19449#: app/Functions/Functions.php:1502
19450msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19451msgid "second cousin"
19452msgstr "second cousin"
19453
19454#: app/Functions/Functions.php:1530
19455msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19456msgid "second cousin"
19457msgstr "second cousin"
19458
19459#: app/Functions/Functions.php:1522
19460msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19461msgid "second cousin"
19462msgstr "second cousin"
19463
19464#: app/Functions/Functions.php:1526
19465msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19466msgid "second cousin"
19467msgstr "second cousin"
19468
19469#: app/Functions/Functions.php:1518
19470msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19471msgid "second cousin"
19472msgstr "second cousin"
19473
19474#: app/Functions/Functions.php:1510
19475msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19476msgid "second cousin"
19477msgstr "second cousin"
19478
19479#: app/Functions/Functions.php:1514
19480msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19481msgid "second cousin"
19482msgstr "second cousin"
19483
19484#: app/Functions/Functions.php:1542
19485msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19486msgid "second cousin"
19487msgstr "second cousin"
19488
19489#: app/Functions/Functions.php:1534
19490msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19491msgid "second cousin"
19492msgstr "second cousin"
19493
19494#: app/Functions/Functions.php:1538
19495msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19496msgid "second cousin"
19497msgstr "second cousin"
19498
19499#: app/Functions/Functions.php:1566
19500msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19501msgid "second cousin"
19502msgstr "second cousin"
19503
19504#: app/Functions/Functions.php:1558
19505msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19506msgid "second cousin"
19507msgstr "second cousin"
19508
19509#: app/Functions/Functions.php:1562
19510msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19511msgid "second cousin"
19512msgstr "second cousin"
19513
19514#: app/Functions/Functions.php:1554
19515msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19516msgid "second cousin"
19517msgstr "second cousin"
19518
19519#: app/Functions/Functions.php:1546
19520msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19521msgid "second cousin"
19522msgstr "second cousin"
19523
19524#: app/Functions/Functions.php:1550
19525msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19526msgid "second cousin"
19527msgstr "second cousin"
19528
19529#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19530#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19531msgid "secondary evidence"
19532msgstr "secondary evidence"
19533
19534#. I18N: select all (of the family trees)
19535#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19536#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19537msgid "select all"
19538msgstr "select all"
19539
19540#. I18N: select none (of the family trees)
19541#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19542#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19543msgid "select none"
19544msgstr "select none"
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:617
19547msgid "self"
19548msgstr "self"
19549
19550#: app/Functions/Functions.php:476
19551msgid "seventh cousin"
19552msgstr "seventh cousin"
19553
19554#: app/Functions/Functions.php:440
19555msgctxt "FEMALE"
19556msgid "seventh cousin"
19557msgstr "seventh cousin"
19558
19559#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19560#: app/Functions/Functions.php:394
19561msgctxt "MALE"
19562msgid "seventh cousin"
19563msgstr "seventh cousin"
19564
19565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
19566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
19569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19572#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19573#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19574msgid "show"
19575msgstr "show"
19576
19577#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
19578msgid "show the chart"
19579msgstr "show the chart"
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:753
19582msgid "sibling"
19583msgstr "sibling"
19584
19585#. I18N: A button label.
19586#: resources/views/login-page.phtml:56
19587#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19588msgid "sign in"
19589msgstr "sign in"
19590
19591#. I18N: A button label.
19592#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19593msgid "sign out"
19594msgstr "sign out"
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:732
19597msgid "sister"
19598msgstr "sister"
19599
19600#: app/Functions/Functions.php:763
19601msgctxt "brother’s wife"
19602msgid "sister-in-law"
19603msgstr "sister-in-law"
19604
19605#: app/Functions/Functions.php:983
19606msgctxt "brother’s wife’s sister"
19607msgid "sister-in-law"
19608msgstr "sister-in-law"
19609
19610#: app/Functions/Functions.php:1093
19611msgctxt "husband’s brother’s wife"
19612msgid "sister-in-law"
19613msgstr "sister-in-law"
19614
19615#: app/Functions/Functions.php:817
19616msgctxt "husband’s sister"
19617msgid "sister-in-law"
19618msgstr "sister-in-law"
19619
19620#: app/Functions/Functions.php:1283
19621msgctxt "sister’s husband’s sister"
19622msgid "sister-in-law"
19623msgstr "sister-in-law"
19624
19625#: app/Functions/Functions.php:895
19626msgctxt "spouse’s sister"
19627msgid "sister-in-law"
19628msgstr "sister-in-law"
19629
19630#: app/Functions/Functions.php:1333
19631msgctxt "wife’s brother’s wife"
19632msgid "sister-in-law"
19633msgstr "sister-in-law"
19634
19635#: app/Functions/Functions.php:915
19636msgctxt "wife’s sister"
19637msgid "sister-in-law"
19638msgstr "sister-in-law"
19639
19640#: app/Functions/Functions.php:474
19641msgid "sixth cousin"
19642msgstr "sixth cousin"
19643
19644#: app/Functions/Functions.php:438
19645msgctxt "FEMALE"
19646msgid "sixth cousin"
19647msgstr "sixth cousin"
19648
19649#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19650#: app/Functions/Functions.php:391
19651msgctxt "MALE"
19652msgid "sixth cousin"
19653msgstr "sixth cousin"
19654
19655#: app/Functions/Functions.php:686
19656msgid "son"
19657msgstr "son"
19658
19659#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19660msgid "son of"
19661msgstr "son of"
19662
19663#: app/Functions/Functions.php:769
19664msgctxt "child’s husband"
19665msgid "son-in-law"
19666msgstr "son-in-law"
19667
19668#: app/Functions/Functions.php:781
19669msgctxt "daughter’s husband"
19670msgid "son-in-law"
19671msgstr "son-in-law"
19672
19673#: app/Functions/Functions.php:1021
19674msgctxt "daughter’s husband’s father"
19675msgid "son-in-law’s father"
19676msgstr "son-in-law’s father"
19677
19678#: app/Functions/Functions.php:1023
19679msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19680msgid "son-in-law’s mother"
19681msgstr "son-in-law’s mother"
19682
19683#: app/Functions/Functions.php:1025
19684msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19685msgid "son-in-law’s parent"
19686msgstr "son-in-law’s parent"
19687
19688#: app/Functions/Functions.php:773
19689msgctxt "child’s spouse"
19690msgid "son/daughter-in-law"
19691msgstr "son/daughter-in-law"
19692
19693#. I18N: An option in a list-box
19694#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19695#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19696#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19697msgid "sort by date"
19698msgstr "sort by date"
19699
19700#. I18N: A button label.
19701#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19703#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19704#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19707#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19708#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19709msgid "sort by date of birth"
19710msgstr "sort by date of birth"
19711
19712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19713#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19714#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19716msgid "sort by date of death"
19717msgstr "sort by date of death"
19718
19719#. I18N: A button label.
19720#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19722msgid "sort by date of marriage"
19723msgstr "sort by date of marriage"
19724
19725#. I18N: An option in a list-box
19726#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19727msgid "sort by date, newest first"
19728msgstr "sort by date, newest first"
19729
19730#. I18N: An option in a list-box
19731#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19732msgid "sort by date, oldest first"
19733msgstr "sort by date, oldest first"
19734
19735#. I18N: An option in a list-box
19736#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19737#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19740#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19741#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19742#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19743#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19744#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19745#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19746#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19748msgid "sort by name"
19749msgstr "sort by name"
19750
19751#: app/Functions/Functions.php:674
19752msgid "spouse"
19753msgstr "spouse"
19754
19755#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19756#: app/Services/MailService.php:219
19757msgid "ssl"
19758msgstr "ssl"
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:1091
19761msgctxt "father’s wife’s son"
19762msgid "step-brother"
19763msgstr "step-brother"
19764
19765#: app/Functions/Functions.php:1139
19766msgctxt "mother’s husband’s son"
19767msgid "step-brother"
19768msgstr "step-brother"
19769
19770#: app/Functions/Functions.php:1217
19771msgctxt "parent’s spouse’s son"
19772msgid "step-brother"
19773msgstr "step-brother"
19774
19775#: app/Functions/Functions.php:807
19776msgctxt "husband’s child"
19777msgid "step-child"
19778msgstr "step-child"
19779
19780#: app/Functions/Functions.php:887
19781msgctxt "spouse’s child"
19782msgid "step-child"
19783msgstr "step-child"
19784
19785#: app/Functions/Functions.php:905
19786msgctxt "wife’s child"
19787msgid "step-child"
19788msgstr "step-child"
19789
19790#: app/Functions/Functions.php:809
19791msgctxt "husband’s daughter"
19792msgid "step-daughter"
19793msgstr "step-daughter"
19794
19795#: app/Functions/Functions.php:889
19796msgctxt "spouse’s daughter"
19797msgid "step-daughter"
19798msgstr "step-daughter"
19799
19800#: app/Functions/Functions.php:907
19801msgctxt "wife’s daughter"
19802msgid "step-daughter"
19803msgstr "step-daughter"
19804
19805#: app/Functions/Functions.php:829
19806msgctxt "mother’s husband"
19807msgid "step-father"
19808msgstr "step-father"
19809
19810#: app/Functions/Functions.php:803
19811msgctxt "father’s wife"
19812msgid "step-mother"
19813msgstr "step-mother"
19814
19815#: app/Functions/Functions.php:859
19816msgctxt "parent’s spouse"
19817msgid "step-parent"
19818msgstr "step-parent"
19819
19820#: app/Functions/Functions.php:1087
19821msgctxt "father’s wife’s child"
19822msgid "step-sibling"
19823msgstr "step-sibling"
19824
19825#: app/Functions/Functions.php:1135
19826msgctxt "mother’s husband’s child"
19827msgid "step-sibling"
19828msgstr "step-sibling"
19829
19830#: app/Functions/Functions.php:1213
19831msgctxt "parent’s spouse’s child"
19832msgid "step-sibling"
19833msgstr "step-sibling"
19834
19835#: app/Functions/Functions.php:1089
19836msgctxt "father’s wife’s daughter"
19837msgid "step-sister"
19838msgstr "step-sister"
19839
19840#: app/Functions/Functions.php:1137
19841msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19842msgid "step-sister"
19843msgstr "step-sister"
19844
19845#: app/Functions/Functions.php:1215
19846msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19847msgid "step-sister"
19848msgstr "step-sister"
19849
19850#: app/Functions/Functions.php:819
19851msgctxt "husband’s son"
19852msgid "step-son"
19853msgstr "step-son"
19854
19855#: app/Functions/Functions.php:897
19856msgctxt "spouse’s son"
19857msgid "step-son"
19858msgstr "step-son"
19859
19860#: app/Functions/Functions.php:917
19861msgctxt "wife’s son"
19862msgid "step-son"
19863msgstr "step-son"
19864
19865#. I18N: Layout option for lists of names
19866#. I18N: An option in a list-box
19867#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
19868#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19869#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19870#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19871#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19872msgid "table"
19873msgstr "table"
19874
19875#. I18N: Layout option for lists of names
19876#. I18N: An option in a list-box
19877#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
19878#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19879msgid "tag cloud"
19880msgstr "tag cloud"
19881
19882#: app/Functions/Functions.php:482
19883msgid "tenth cousin"
19884msgstr "tenth cousin"
19885
19886#: app/Functions/Functions.php:446
19887msgctxt "FEMALE"
19888msgid "tenth cousin"
19889msgstr "tenth cousin"
19890
19891#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19892#: app/Functions/Functions.php:403
19893msgctxt "MALE"
19894msgid "tenth cousin"
19895msgstr "tenth cousin"
19896
19897#. I18N: [you should check that:] ...
19898#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19899msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19900msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct"
19901
19902#. I18N: [you should check that:] ...
19903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19904msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19905msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them"
19906
19907#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19908#: app/Functions/Functions.php:195
19909msgid "themself"
19910msgstr "themself"
19911
19912#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19913#: app/Functions/Functions.php:565
19914#, php-format
19915msgid "third %s"
19916msgstr "third %s"
19917
19918#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19919#: app/Functions/Functions.php:543
19920#, php-format
19921msgctxt "FEMALE"
19922msgid "third %s"
19923msgstr "third %s"
19924
19925#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19926#: app/Functions/Functions.php:520
19927#, php-format
19928msgctxt "MALE"
19929msgid "third %s"
19930msgstr "third %s"
19931
19932#: app/Functions/Functions.php:468
19933msgid "third cousin"
19934msgstr "third cousin"
19935
19936#: app/Functions/Functions.php:432
19937msgctxt "FEMALE"
19938msgid "third cousin"
19939msgstr "third cousin"
19940
19941#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19942#: app/Functions/Functions.php:382
19943msgctxt "MALE"
19944msgid "third cousin"
19945msgstr "third cousin"
19946
19947#: app/Functions/Functions.php:488
19948msgid "thirteenth cousin"
19949msgstr "thirteenth cousin"
19950
19951#: app/Functions/Functions.php:452
19952msgctxt "FEMALE"
19953msgid "thirteenth cousin"
19954msgstr "thirteenth cousin"
19955
19956#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19957#: app/Functions/Functions.php:412
19958msgctxt "MALE"
19959msgid "thirteenth cousin"
19960msgstr "thirteenth cousin"
19961
19962#. I18N: layout option for the fan chart
19963#: app/Module/FanChartModule.php:555
19964msgid "three-quarter circle"
19965msgstr "three-quarter circle"
19966
19967#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19968#: app/Services/MailService.php:221
19969msgid "tls"
19970msgstr "tls"
19971
19972#. I18N: Gedcom TO dates
19973#: app/Date.php:369
19974#, php-format
19975msgid "to %s"
19976msgstr "to %s"
19977
19978#: app/Functions/Functions.php:486
19979msgid "twelfth cousin"
19980msgstr "twelfth cousin"
19981
19982#: app/Functions/Functions.php:450
19983msgctxt "FEMALE"
19984msgid "twelfth cousin"
19985msgstr "twelfth cousin"
19986
19987#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19988#: app/Functions/Functions.php:409
19989msgctxt "MALE"
19990msgid "twelfth cousin"
19991msgstr "twelfth cousin"
19992
19993#: app/Functions/Functions.php:698
19994msgid "twin brother"
19995msgstr "twin brother"
19996
19997#: app/Functions/Functions.php:740
19998msgid "twin sibling"
19999msgstr "twin sibling"
20000
20001#: app/Functions/Functions.php:719
20002msgid "twin sister"
20003msgstr "twin sister"
20004
20005#: app/Functions/Functions.php:785
20006msgctxt "father’s brother"
20007msgid "uncle"
20008msgstr "uncle"
20009
20010#: app/Functions/Functions.php:1083
20011msgctxt "father’s sister’s husband"
20012msgid "uncle"
20013msgstr "uncle"
20014
20015#: app/Functions/Functions.php:821
20016msgctxt "mother’s brother"
20017msgid "uncle"
20018msgstr "uncle"
20019
20020#: app/Functions/Functions.php:1169
20021msgctxt "mother’s sister’s husband"
20022msgid "uncle"
20023msgstr "uncle"
20024
20025#: app/Functions/Functions.php:841
20026msgctxt "parent’s brother"
20027msgid "uncle"
20028msgstr "uncle"
20029
20030#: app/Functions/Functions.php:1211
20031msgctxt "parent’s sister’s husband"
20032msgid "uncle"
20033msgstr "uncle"
20034
20035#: app/Place.php:202
20036msgid "unknown"
20037msgstr "unknown"
20038
20039#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
20040msgctxt "unknown family"
20041msgid "unknown"
20042msgstr "unknown"
20043
20044#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
20045msgid "unlimited"
20046msgstr "unlimited"
20047
20048#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20049#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20050msgid "unreliable evidence"
20051msgstr "unreliable evidence"
20052
20053#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20054msgid "up"
20055msgstr "up"
20056
20057#. I18N: A button label.
20058#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
20059#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
20060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
20061msgid "update"
20062msgstr "update"
20063
20064#. I18N: A button label.
20065#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20066msgid "upload"
20067msgstr "upload"
20068
20069#. I18N: A button label.
20070#: resources/views/branches-page.phtml:40
20071#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20072#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20073#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20074#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20075#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20076#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20077#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20078#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20079#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20080#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20081#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20082msgid "view"
20083msgstr "view"
20084
20085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20090msgid "visitors"
20091msgstr "visitors"
20092
20093#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20094#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20095msgctxt "FEMALE"
20096msgid "was born"
20097msgstr "was born"
20098
20099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20100#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20101msgctxt "MALE"
20102msgid "was born"
20103msgstr "was born"
20104
20105#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20106msgid "webtrees"
20107msgstr "webtrees"
20108
20109#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
20110msgid "webtrees message"
20111msgstr "webtrees message"
20112
20113#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20114msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20115msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20116
20117#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20118#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20119msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20120msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications."
20121
20122#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
20123msgid "webtrees sends emails with no storage"
20124msgstr "webtrees sends e-mail with no storage"
20125
20126#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
20127msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20128msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20129
20130#: app/Functions/Functions.php:654
20131msgid "wife"
20132msgstr "wife"
20133
20134#. I18N: Name of a theme.
20135#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20136msgid "xenea"
20137msgstr "xenea"
20138
20139#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20140msgid "years"
20141msgstr "years"
20142
20143#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
20144#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
20145#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
20146#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20147#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
20148#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
20150#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
20151#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20160#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20161#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20162#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20163#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20164#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20165#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20168#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20169#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20170#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20171#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20176#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20177#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20178msgid "yes"
20179msgstr "yes"
20180
20181#. I18N: [you should check that:] ...
20182#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20183msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20184msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20185
20186#: app/Functions/Functions.php:702
20187msgid "younger brother"
20188msgstr "younger brother"
20189
20190#: app/Functions/Functions.php:744
20191msgid "younger sibling"
20192msgstr "younger sibling"
20193
20194#: app/Functions/Functions.php:723
20195msgid "younger sister"
20196msgstr "younger sister"
20197
20198#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
20199#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20200#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20201#, php-format
20202msgid "±%s year"
20203msgid_plural "±%s years"
20204msgstr[0] "±%s year"
20205msgstr[1] "±%s years"
20206
20207#: app/Individual.php:1268
20208#, php-format
20209msgid "“%s”"
20210msgstr "‘%s’"
20211
20212#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20214#, php-format
20215msgid "“%s” has been deleted."
20216msgstr "‘%s’ has been deleted."
20217
20218#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
20219#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
20220#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
20221msgid "…"
20222msgstr "…"
20223
20224#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20225#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
20226#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
20227msgctxt "Unknown given name"
20228msgid "…"
20229msgstr "…"
20230
20231#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20232#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
20233#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
20234#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
20235msgctxt "Unknown surname"
20236msgid "…"
20237msgstr "…"
20238
20239#~ msgid " per gender"
20240#~ msgstr " per sex"
20241
20242#~ msgid " per time period"
20243#~ msgstr " per time period"
20244
20245#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20246#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20247#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20248#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20249
20250#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20251#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20252#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20253#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20254
20255#~ msgid "%s day ago"
20256#~ msgid_plural "%s days ago"
20257#~ msgstr[0] "%s day ago"
20258#~ msgstr[1] "%s days ago"
20259
20260#~ msgid "%s family tree"
20261#~ msgid_plural "%s family trees"
20262#~ msgstr[0] "%s family tree"
20263#~ msgstr[1] "%s family trees"
20264
20265#~ msgid "%s hour ago"
20266#~ msgid_plural "%s hours ago"
20267#~ msgstr[0] "%s hour ago"
20268#~ msgstr[1] "%s hours ago"
20269
20270#~ msgid "%s individual is private."
20271#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20272#~ msgstr[0] "%s individual is private."
20273#~ msgstr[1] "%s individuals are private."
20274
20275#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20276#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20277
20278#~ msgid "%s minute ago"
20279#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20280#~ msgstr[0] "%s minute ago"
20281#~ msgstr[1] "%s minutes ago"
20282
20283#~ msgid "%s month ago"
20284#~ msgid_plural "%s months ago"
20285#~ msgstr[0] "%s month ago"
20286#~ msgstr[1] "%s months ago"
20287
20288#~ msgid "%s second ago"
20289#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20290#~ msgstr[0] "%s second ago"
20291#~ msgstr[1] "%s seconds ago"
20292
20293#~ msgid "%s year ago"
20294#~ msgid_plural "%s years ago"
20295#~ msgstr[0] "%s year ago"
20296#~ msgstr[1] "%s years ago"
20297
20298#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20299#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20300
20301#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20302#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20303
20304#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20305#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20306
20307#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20308#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20309
20310#, php-format
20311#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
20312#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in."
20313
20314#~ msgid "A new password has been requested for your username."
20315#~ msgstr "A new password has been requested for your username."
20316
20317#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20318#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20319
20320#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20321#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20322
20323#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20324#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20325
20326#~ msgid "A.M."
20327#~ msgstr "A.M."
20328
20329#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20330#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20331
20332#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20333#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20334
20335#~ msgid "API key"
20336#~ msgstr "API key"
20337
20338#~ msgid "Acadia"
20339#~ msgstr "Acadia"
20340
20341#~ msgid "Add a blank row"
20342#~ msgstr "Add a blank row"
20343
20344#~ msgid "Add a child to this family"
20345#~ msgstr "Add a child to this family"
20346
20347#~ msgid "Add a geographic location"
20348#~ msgstr "Add a geographic location"
20349
20350#~ msgid "Add a husband to this family"
20351#~ msgstr "Add a husband to this family"
20352
20353#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20354#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow"
20355
20356#~ msgid "Add a spouse"
20357#~ msgstr "Add a spouse"
20358
20359#~ msgid "Add a wife to this family"
20360#~ msgstr "Add a wife to this family"
20361
20362#~ msgid "Add another individual to the chart"
20363#~ msgstr "Add another individual to the chart"
20364
20365#~ msgid "Add links"
20366#~ msgstr "Add links"
20367
20368#~ msgid "Add to favorites"
20369#~ msgstr "Add to favourites"
20370
20371#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
20372#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails"
20373
20374#~ msgid "Advanced"
20375#~ msgstr "Advanced"
20376
20377#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
20378#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
20379
20380#~ msgid "Age of item"
20381#~ msgstr "Age of item"
20382
20383#~ msgid "Age related to birth year"
20384#~ msgstr "Age related to birth year"
20385
20386#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20387#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted"
20388
20389#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20390#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses"
20391
20392#~ msgid "All files have read and write permission."
20393#~ msgstr "All files have read and write permission."
20394
20395#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20396#~ msgstr "Allow users to select their own theme"
20397
20398#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20399#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20400
20401#~ msgid "An error occurred when unzipping the file."
20402#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file."
20403
20404#~ msgid "Approval of account at %s"
20405#~ msgstr "Approval of account at %s"
20406
20407#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20408#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20409
20410#~ msgid "Associates"
20411#~ msgstr "Associates"
20412
20413#, fuzzy
20414#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
20415#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs"
20416
20417#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
20418#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
20419
20420#~ msgid "Available blocks"
20421#~ msgstr "Available blocks"
20422
20423#~ msgid "Basic"
20424#~ msgstr "Basic"
20425
20426#~ msgid "Bearing"
20427#~ msgstr "Bearing"
20428
20429#~ msgid "Body"
20430#~ msgstr "Body"
20431
20432#~ msgid "Booklet"
20433#~ msgstr "Booklet"
20434
20435#~ msgid "British West Indies"
20436#~ msgstr "British West Indies"
20437
20438#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20439#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20440
20441#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20442#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20443#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20444#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20445
20446#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20447#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20448
20449#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20450#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20451
20452#~ msgid "Cannot create"
20453#~ msgstr "Cannot create"
20454
20455#~ msgid "Cape Colony"
20456#~ msgstr "Cape Colony"
20457
20458#~ msgid "Catalonia"
20459#~ msgstr "Catalonia"
20460
20461#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20462#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20463
20464#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20465#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20466
20467#~ msgid "Cemeteries"
20468#~ msgstr "Cemeteries"
20469
20470#~ msgid "Center map here"
20471#~ msgstr "Centre map here"
20472
20473#~ msgid "Change"
20474#~ msgstr "Change"
20475
20476#~ msgid "Change flag"
20477#~ msgstr "Change flag"
20478
20479#~ msgid "Change language"
20480#~ msgstr "Change language"
20481
20482#~ msgid "Channel Islands"
20483#~ msgstr "Channel Islands"
20484
20485#~ msgid "Check file permissions…"
20486#~ msgstr "Check file permissions…"
20487
20488#~ msgid "Check for custom modules…"
20489#~ msgstr "Check for custom modules…"
20490
20491#~ msgid "Check for custom themes…"
20492#~ msgstr "Check for custom themes…"
20493
20494#~ msgid "Check the access rights on this folder."
20495#~ msgstr "Check the access rights on this folder."
20496
20497#~ msgid "Check the settings and try again."
20498#~ msgstr "Check the settings and try again."
20499
20500#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20501#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20502
20503#~ msgid "Choose: "
20504#~ msgstr "Choose: "
20505
20506#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20507#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
20508
20509#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20510#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20511
20512#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20513#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20514
20515#~ msgid "Click here to add, edit, or delete"
20516#~ msgstr "Click here to add, edit or delete"
20517
20518#~ msgid "Click here to open or close the sidebar"
20519#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar"
20520
20521#~ msgid "Click name to add individual to add links list."
20522#~ msgstr "Click name to add individual to add links list."
20523
20524#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20525#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20526
20527#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20528#~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
20529
20530#~ msgid "Columns per page"
20531#~ msgstr "Columns per page"
20532
20533#~ msgid "Configure"
20534#~ msgstr "Configure"
20535
20536#~ msgid "Confirm password"
20537#~ msgstr "Confirm password"
20538
20539#~ msgid "Continue adding"
20540#~ msgstr "Continue adding"
20541
20542#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20543#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20544
20545#~ msgid "Count"
20546#~ msgstr "Count"
20547
20548#~ msgid "Countries"
20549#~ msgstr "Countries"
20550
20551#~ msgid "Counts "
20552#~ msgstr "Counts "
20553
20554#~ msgid "County"
20555#~ msgstr "County"
20556
20557#~ msgid "Create a family from existing individuals"
20558#~ msgstr "Create a family from existing individuals"
20559
20560#~ msgid "Create a website access rule"
20561#~ msgstr "Create a website access rule"
20562
20563#~ msgid "Current"
20564#~ msgstr "Current"
20565
20566#~ msgid "Custom tags"
20567#~ msgstr "Custom tags"
20568
20569#~ msgid "Custom theme"
20570#~ msgstr "Custom theme"
20571
20572#~ msgid "Czechoslovakia"
20573#~ msgstr "Czechoslovakia"
20574
20575#~ msgid "Dashboard"
20576#~ msgstr "Dashboard"
20577
20578#~ msgid "Database and table names"
20579#~ msgstr "Database and table names"
20580
20581#~ msgid "Default"
20582#~ msgstr "Default"
20583
20584#~ msgid "Default map type"
20585#~ msgstr "Default map type"
20586
20587#~ msgid "Default pedigree chart layout"
20588#~ msgstr "Default pedigree chart layout"
20589
20590#~ msgid "Default pedigree generations"
20591#~ msgstr "Default pedigree generations"
20592
20593#~ msgid "Delete temporary files…"
20594#~ msgstr "Delete temporary files…"
20595
20596#~ msgid "Description unavailable"
20597#~ msgstr "Description unavailable"
20598
20599#~ msgid "Desired password"
20600#~ msgstr "Desired password"
20601
20602#~ msgid "Desired username"
20603#~ msgstr "Desired username"
20604
20605#~ msgid "Disable these modules"
20606#~ msgstr "Disable these modules"
20607
20608#~ msgid "Disable these themes"
20609#~ msgstr "Disable these themes"
20610
20611#~ msgid "Display all"
20612#~ msgstr "Display all"
20613
20614#~ msgid "Display map coordinates"
20615#~ msgstr "Display map co-ordinates"
20616
20617#~ msgid "Do not change to keep original filename."
20618#~ msgstr "Do not change to keep original filename."
20619
20620#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
20621#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations."
20622
20623#~ msgid "Download geographic data"
20624#~ msgstr "Download geographic data"
20625
20626#~ msgid "Earliest birth year"
20627#~ msgstr "Earliest birth year"
20628
20629#~ msgid "Earliest death year"
20630#~ msgstr "Earliest death year"
20631
20632#~ msgid "Edit a website access rule"
20633#~ msgstr "Edit a website access rule"
20634
20635#~ msgid "Edit media"
20636#~ msgstr "Edit media"
20637
20638#~ msgid "Edit the details"
20639#~ msgstr "Edit the details"
20640
20641#~ msgid "Edit the media object"
20642#~ msgstr "Edit the media object"
20643
20644#~ msgid "Edit the note"
20645#~ msgstr "Edit the note"
20646
20647#~ msgid "Edit the repository"
20648#~ msgstr "Edit the repository"
20649
20650#~ msgid "Edit the source"
20651#~ msgstr "Edit the source"
20652
20653#~ msgid "Eire"
20654#~ msgstr "Eire"
20655
20656#~ msgid "Elevation"
20657#~ msgstr "Elevation"
20658
20659#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20660#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20661
20662#~ msgid "Embedded variable"
20663#~ msgstr "Embedded variable"
20664
20665#~ msgid "End IP address"
20666#~ msgstr "End IP address"
20667
20668#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20669#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID"
20670
20671#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20672#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked."
20673
20674#~ msgid "Enter report values"
20675#~ msgstr "Enter report values"
20676
20677#~ msgid "FAQ position"
20678#~ msgstr "FAQ position"
20679
20680#~ msgid "FAQ visibility"
20681#~ msgstr "FAQ visibility"
20682
20683#~ msgid "Family ID prefix"
20684#~ msgstr "Family ID prefix"
20685
20686#~ msgid "Family group information"
20687#~ msgstr "Family group information"
20688
20689#~ msgid "Family list"
20690#~ msgstr "Family list"
20691
20692#~ msgid "File containing places (CSV)"
20693#~ msgstr "File containing places (CSV)"
20694
20695#~ msgid "Find a fact or event"
20696#~ msgstr "Find a fact or event"
20697
20698#~ msgid "Find a family"
20699#~ msgstr "Find a family"
20700
20701#~ msgid "Find a media object"
20702#~ msgstr "Find a media object"
20703
20704#~ msgid "Find a place"
20705#~ msgstr "Find a place"
20706
20707#~ msgid "Find a repository"
20708#~ msgstr "Find a repository"
20709
20710#~ msgid "Find a shared note"
20711#~ msgstr "Find a shared note"
20712
20713#~ msgid "Find an individual"
20714#~ msgstr "Find an individual"
20715
20716#~ msgid "Gender icon on charts"
20717#~ msgstr "Sex icon on charts"
20718
20719#~ msgid "Get an API key from Google."
20720#~ msgstr "Get an API key from Google."
20721
20722#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
20723#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
20724
20725#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20726#~ msgstr "Google Maps™ preferences"
20727
20728#~ msgid "Google Street View™"
20729#~ msgstr "Google Street View™"
20730
20731#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20732#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20733
20734#~ msgid "Grandparents"
20735#~ msgstr "Grandparents"
20736
20737#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20738#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20739
20740#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20741#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20742
20743#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20744#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20745
20746#~ msgid "Highest population"
20747#~ msgstr "Highest population"
20748
20749#~ msgid "Historical facts"
20750#~ msgstr "Historical facts"
20751
20752#~ msgid "House"
20753#~ msgstr "House"
20754
20755#~ msgid "Hybrid"
20756#~ msgstr "Hybrid"
20757
20758#~ msgid "Icon"
20759#~ msgstr "Icon"
20760
20761#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20762#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20763
20764#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20765#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20766
20767#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20768#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20769
20770#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
20771#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’."
20772
20773#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20774#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20775
20776#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20777#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20778
20779#~ msgid "Include fully matched places"
20780#~ msgstr "Include fully matched places"
20781
20782#~ msgid "Individual ID prefix"
20783#~ msgstr "Individual ID prefix"
20784
20785#~ msgid "Individual distribution"
20786#~ msgstr "Individual distribution"
20787
20788#~ msgid "Individual list"
20789#~ msgstr "Individual list"
20790
20791#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
20792#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below."
20793
20794#~ msgid "Installation folder"
20795#~ msgstr "Installation folder"
20796
20797#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
20798#~ msgstr "Invalid GEDCOM format"
20799
20800#~ msgid "Keep"
20801#~ msgstr "Keep"
20802
20803#~ msgid "Keep link in list"
20804#~ msgstr "Keep link in list"
20805
20806#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
20807#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes"
20808
20809#~ msgid "Latest birth year"
20810#~ msgstr "Latest birth year"
20811
20812#~ msgid "Latest death year"
20813#~ msgstr "Latest death year"
20814
20815#~ msgid "Leave this blank to use the default value."
20816#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used."
20817
20818#~ msgctxt "paper size"
20819#~ msgid "Legal"
20820#~ msgstr "Legal"
20821
20822#~ msgid "Limit"
20823#~ msgstr "Limit"
20824
20825#~ msgid "Limit display by"
20826#~ msgstr "Limit display by"
20827
20828#~ msgid "Link to an existing media object"
20829#~ msgstr "Link to an existing media object"
20830
20831#~ msgid "Login ID"
20832#~ msgstr "Login ID"
20833
20834#~ msgid "Longevity versus time"
20835#~ msgstr "Longevity versus time"
20836
20837#~ msgid "Lost password request"
20838#~ msgstr "Lost password request"
20839
20840#~ msgid "Lowest population"
20841#~ msgstr "Lowest population"
20842
20843#~ msgid "Main section blocks"
20844#~ msgstr "Main section blocks"
20845
20846#~ msgid "Manage the links"
20847#~ msgstr "Manage the links"
20848
20849#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20850#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20851
20852#~ msgid "Match calendar"
20853#~ msgstr "Match calendar"
20854
20855#~ msgid "Max"
20856#~ msgstr "Max"
20857
20858#~ msgid "Maximum descendancy generations"
20859#~ msgstr "Maximum descendancy generations"
20860
20861#~ msgid "Maximum pedigree generations"
20862#~ msgstr "Maximum pedigree generations"
20863
20864#~ msgid "Media ID prefix"
20865#~ msgstr "Media ID prefix"
20866
20867#~ msgid "Media contains"
20868#~ msgstr "Media contains"
20869
20870#~ msgid "Memory limit"
20871#~ msgstr "Memory limit"
20872
20873#~ msgid "Midnight"
20874#~ msgstr "Midnight"
20875
20876#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20877#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20878
20879#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
20880#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
20881
20882#~ msgid "Moderate pending changes"
20883#~ msgstr "Moderate pending changes"
20884
20885#~ msgid "Move left"
20886#~ msgstr "Move left"
20887
20888#~ msgid "Move right"
20889#~ msgstr "Move right"
20890
20891#~ msgid "MySQL gave the error: %s"
20892#~ msgstr "MySQL gave the error: %s"
20893
20894#~ msgid "MySQL variables"
20895#~ msgstr "MySQL variables"
20896
20897#~ msgid "Name contains"
20898#~ msgstr "Name contains"
20899
20900#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
20901#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)"
20902
20903#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20904#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20905
20906#~ msgid "Neighborhood"
20907#~ msgstr "Neighbourhood"
20908
20909#~ msgid "Netherlands Antilles"
20910#~ msgstr "Netherlands Antilles"
20911
20912#~ msgid "Neutral Zone"
20913#~ msgstr "Neutral Zone"
20914
20915#~ msgid "No ancestors in the database."
20916#~ msgstr "No ancestors in the database."
20917
20918#~ msgid "No custom modules are enabled."
20919#~ msgstr "No custom modules are enabled."
20920
20921#~ msgid "No custom themes are enabled."
20922#~ msgstr "No custom themes are enabled."
20923
20924#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
20925#~ msgstr "No events for living individuals exist for today."
20926
20927#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
20928#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow."
20929
20930#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
20931#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
20932#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day."
20933#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days."
20934
20935#~ msgid "No limit"
20936#~ msgstr "No limit"
20937
20938#~ msgid "No map data exists for this individual"
20939#~ msgstr "No map data exists for this individual"
20940
20941#~ msgid "No media file was provided."
20942#~ msgstr "No media file was provided."
20943
20944#~ msgid "No places found"
20945#~ msgstr "No places found"
20946
20947#~ msgid "Nobody at all"
20948#~ msgstr "Nobody at all"
20949
20950#~ msgid "Noon"
20951#~ msgstr "M."
20952
20953#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
20954#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID"
20955
20956#~ msgid "Note ID prefix"
20957#~ msgstr "Note ID prefix"
20958
20959#~ msgid "Number of generations"
20960#~ msgstr "Number of generations"
20961
20962#~ msgid "Number of items"
20963#~ msgstr "Number of items"
20964
20965#~ msgid "Number of items to show"
20966#~ msgstr "Number of items to show"
20967
20968#~ msgid "Oldest at bottom"
20969#~ msgstr "Oldest at bottom"
20970
20971#~ msgid "Oldest at top"
20972#~ msgstr "Oldest at top"
20973
20974#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
20975#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes"
20976
20977#~ msgid "Order"
20978#~ msgstr "Order"
20979
20980#~ msgid "Other folder… please type in"
20981#~ msgstr "Other folder… please type in"
20982
20983#~ msgid "Others"
20984#~ msgstr "Others"
20985
20986#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
20987#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates."
20988
20989#~ msgid "Own charts"
20990#~ msgstr "Own charts"
20991
20992#~ msgid "P.M."
20993#~ msgstr "P.M."
20994
20995#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
20996#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
20997
20998#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20999#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21000
21001#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21002#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21003
21004#~ msgid "PHP time limit"
21005#~ msgstr "PHP time limit"
21006
21007#~ msgid "Passwords do not match."
21008#~ msgstr "Passwords do not match."
21009
21010#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
21011#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters."
21012
21013#~ msgid "Pedigree of %s"
21014#~ msgstr "Pedigree of %s"
21015
21016#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21017#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21018
21019#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21020#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21021
21022#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21023#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21024
21025#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21026#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21027
21028#~ msgid "Place check"
21029#~ msgstr "Place check"
21030
21031#~ msgid "Place contains"
21032#~ msgstr "Place contains"
21033
21034#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…"
21035#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…"
21036
21037#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…"
21038#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…"
21039
21040#~ msgid "Places found"
21041#~ msgstr "Places found"
21042
21043#~ msgid "Places in %s"
21044#~ msgstr "Places in %s"
21045
21046#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21047#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21048
21049#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year"
21050#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year"
21051
21052#~ msgid "Please enter a message subject."
21053#~ msgstr "Please enter a message subject."
21054
21055#~ msgid "Please enter more than one character."
21056#~ msgstr "Please enter more than one character."
21057
21058#~ msgid "Please enter some message text before sending."
21059#~ msgstr "Please enter some message text before sending."
21060
21061#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21062#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21063
21064#~ msgid "Precision"
21065#~ msgstr "Precision"
21066
21067#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21068#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
21069
21070#~ msgid "Prefixes"
21071#~ msgstr "Prefixes"
21072
21073#~ msgid "README documentation"
21074#~ msgstr "README documentation"
21075
21076#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21077#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21078
21079#~ msgid "Redraw map"
21080#~ msgstr "Redraw map"
21081
21082#~ msgid "Remove flag"
21083#~ msgstr "Remove flag"
21084
21085#~ msgid "Remove link from list"
21086#~ msgstr "Remove link from list"
21087
21088#~ msgid "Replace"
21089#~ msgstr "Replace"
21090
21091#~ msgid "Repositories found"
21092#~ msgstr "Repositories found"
21093
21094#~ msgid "Repository ID prefix"
21095#~ msgstr "Repository ID prefix"
21096
21097#~ msgid "Repository contains"
21098#~ msgstr "Repository contains"
21099
21100#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21101#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21102
21103#~ msgid "Resulting value"
21104#~ msgstr "Resulting value"
21105
21106#~ msgid "Right section blocks"
21107#~ msgstr "Right section blocks"
21108
21109#~ msgid "Rule"
21110#~ msgstr "Rule"
21111
21112#~ msgid "Satellite"
21113#~ msgstr "Satellite"
21114
21115#~ msgid "Search engine"
21116#~ msgstr "Search engine"
21117
21118#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list."
21119#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list."
21120
21121#~ msgid "Search globally"
21122#~ msgstr "Search globally"
21123
21124#~ msgid "Search locally"
21125#~ msgstr "Search locally"
21126
21127#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it."
21128#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it."
21129
21130#~ msgid "Select chart type"
21131#~ msgstr "Select chart type"
21132
21133#~ msgid "Select events"
21134#~ msgstr "Select events"
21135
21136#~ msgid "Select flag"
21137#~ msgstr "Select flag"
21138
21139#~ msgid "Select the desired count interval"
21140#~ msgstr "Select the desired count interval"
21141
21142#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21143#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus."
21144
21145#~ msgid "Select the stats to show in this block"
21146#~ msgstr "Select the stats to show in this block"
21147
21148#~ msgid "Send broadcast messages"
21149#~ msgstr "Send broadcast messages"
21150
21151#~ msgid "Serbia and Montenegro"
21152#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
21153
21154#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21155#~ msgstr "Server file containing places (CSV)"
21156
21157#~ msgid "Session timeout"
21158#~ msgstr "Session timeout"
21159
21160#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21161#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21162
21163#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21164#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21165
21166#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21167#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21168
21169#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21170#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21171
21172#~ msgid "Shared note contains"
21173#~ msgstr "Shared note contains"
21174
21175#~ msgid "Shared notes found"
21176#~ msgstr "Shared notes found"
21177
21178#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
21179#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty"
21180
21181#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21182#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21183
21184#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21185#~ msgstr "Show all spouses and ancestors"
21186
21187#~ msgid "Show all tags"
21188#~ msgstr "Show all tags"
21189
21190#~ msgid "Show chart details by default"
21191#~ msgstr "Show chart details by default"
21192
21193#~ msgid "Show common surnames"
21194#~ msgstr "Show common surnames"
21195
21196#~ msgid "Show cousins"
21197#~ msgstr "Show cousins"
21198
21199#~ msgid "Show date differences"
21200#~ msgstr "Show date differences"
21201
21202#~ msgid "Show details"
21203#~ msgstr "Show details"
21204
21205#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21206#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21207
21208#~ msgid "Show images"
21209#~ msgstr "Show images"
21210
21211#~ msgid "Show inactive places"
21212#~ msgstr "Show inactive places"
21213
21214#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21215#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages"
21216
21217#~ msgid "Show only the selected tags"
21218#~ msgstr "Show only the selected tags"
21219
21220#~ msgid "Show places in hierarchy"
21221#~ msgstr "Show places in hierarchy"
21222
21223#~ msgid "Show related individuals/families"
21224#~ msgstr "Show related individuals/families"
21225
21226#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21227#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21228
21229#~ msgid "Sicily"
21230#~ msgstr "Sicily"
21231
21232#~ msgid "Sign-in URL"
21233#~ msgstr "Sign-in URL"
21234
21235#~ msgid "Signed-in as "
21236#~ msgstr "Signed-in as "
21237
21238#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21239#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21240
21241#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21242#~ msgstr "Size of map (in pixels)"
21243
21244#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
21245#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘."
21246
21247#~ msgid "Source ID prefix"
21248#~ msgstr "Source ID prefix"
21249
21250#~ msgid "Source contains"
21251#~ msgstr "Source contains"
21252
21253#~ msgid "Standard"
21254#~ msgstr "Standard"
21255
21256#~ msgid "Start IP address"
21257#~ msgstr "Start IP address"
21258
21259#~ msgid "Start at parents"
21260#~ msgstr "Start at parents"
21261
21262#~ msgid "Statistics chart"
21263#~ msgstr "Statistics chart"
21264
21265#~ msgid "Store watermarked full size images on server"
21266#~ msgstr "Store watermarked full size images on server"
21267
21268#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server"
21269#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server"
21270
21271#~ msgid "Subdivision"
21272#~ msgstr "Subdivision"
21273
21274#~ msgid "Suffixes"
21275#~ msgstr "Suffixes"
21276
21277#~ msgid "System settings"
21278#~ msgstr "System settings"
21279
21280#~ msgid "Tag"
21281#~ msgstr "Tag"
21282
21283#~ msgid "Terrain"
21284#~ msgstr "Terrain"
21285
21286#~ msgid "The FAQ list is empty."
21287#~ msgstr "The FAQ list is empty."
21288
21289#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21290#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21291
21292#~ msgid "The database reported the following error message:"
21293#~ msgstr "The database reported the following error message:"
21294
21295#~ msgid "The details of this family are private."
21296#~ msgstr "The details of this family are private."
21297
21298#~ msgid "The details of this individual are private."
21299#~ msgstr "The details of this individual are private."
21300
21301#~ msgid "The file %s could not be updated."
21302#~ msgstr "The file %s could not be updated."
21303
21304#~ msgid "The file %s has been created."
21305#~ msgstr "The file %s has been created."
21306
21307#, php-format
21308#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21309#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21310
21311#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21312#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21313
21314#~ msgid "The media file %s does not exist."
21315#~ msgstr "The media file %s does not exist."
21316
21317#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21318#~ msgstr "The media file was not found in this family tree."
21319
21320#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21321#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21322
21323#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
21324#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s."
21325
21326#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21327#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21328
21329#~ msgid "The passwords do not match."
21330#~ msgstr "The passwords do not match."
21331
21332#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated."
21333#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated."
21334
21335#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
21336#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want."
21337
21338#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21339#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21340
21341#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21342#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21343
21344#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21345#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21346
21347#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21348#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21349
21350#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21351#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist."
21352
21353#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21354#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21355
21356#~ msgid "The version of %s is too new."
21357#~ msgstr "The version of %s is too new."
21358
21359#~ msgid "The version of %s is too old."
21360#~ msgstr "The version of %s is too old."
21361
21362#~ msgid "The website access rule has been created."
21363#~ msgstr "The website access rule has been created."
21364
21365#~ msgid "The website access rule has been deleted."
21366#~ msgstr "The website access rule has been deleted."
21367
21368#~ msgid "The website access rule has been updated."
21369#~ msgstr "The website access rule has been updated."
21370
21371#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21372#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21373
21374#~ msgid "Theme menu"
21375#~ msgstr "Theme menu"
21376
21377#, php-format
21378#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
21379#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’."
21380
21381#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
21382#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site."
21383
21384#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21385#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21386
21387#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21388#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21389
21390#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21391#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21392
21393#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21394#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21395
21396#~ msgid "This family remained childless"
21397#~ msgstr "This family remained childless"
21398
21399#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21400#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed."
21401
21402#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21403#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21404
21405#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21406#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21407
21408#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21409#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21410
21411#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
21412#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts."
21413
21414#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
21415#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’."
21416
21417#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
21418#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
21419
21420#~ msgid "This may be a mistake in your data."
21421#~ msgstr "This may be a mistake in your data."
21422
21423#~ msgid "This may cause a problem for other applications."
21424#~ msgstr "This may cause a problem for other applications."
21425
21426#~ msgid "This may cause a problem for webtrees."
21427#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees."
21428
21429#~ msgid "This media file does not exist."
21430#~ msgstr "This media file does not exist."
21431
21432#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
21433#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed."
21434
21435#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21436#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked."
21437
21438#~ msgid "This media object is not linked to any other record."
21439#~ msgstr "This media object is not linked to any other record."
21440
21441#~ msgid "This message will be sent to %s"
21442#~ msgstr "This message will be sent to %s"
21443
21444#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21445#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21446
21447#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21448#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21449
21450#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
21451#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box."
21452
21453#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21454#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21455
21456#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21457#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21458
21459#~ msgid "This place has no coordinates"
21460#~ msgstr "This place has no co-ordinates"
21461
21462#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21463#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21464
21465#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21466#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21467
21468#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21469#~ msgstr "Thumbnail files must contain images."
21470
21471#~ msgid "Thumbnail to upload"
21472#~ msgstr "Thumbnail to upload"
21473
21474#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21475#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21476
21477#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21478#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21479
21480#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21481#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21482
21483#~ msgid "Top level"
21484#~ msgstr "Top level"
21485
21486#~ msgid "Total number of users"
21487#~ msgstr "Total number of users"
21488
21489#~ msgid "Total places: %s"
21490#~ msgstr "Total places: %s"
21491
21492#~ msgid "Total sources: %s"
21493#~ msgstr "Total sources: %s"
21494
21495#~ msgid "Transylvania"
21496#~ msgstr "Transylvania"
21497
21498#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
21499#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
21500
21501#~ msgid "Type the password again."
21502#~ msgstr "Type the password again."
21503
21504#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21505#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21506
21507#~ msgid "Types of error"
21508#~ msgstr "Types of error"
21509
21510#~ msgid "USSR"
21511#~ msgstr "USSR"
21512
21513#~ msgid "UTC"
21514#~ msgstr "UTC"
21515
21516#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
21517#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
21518
21519#~ msgid "Unable to find record with ID"
21520#~ msgstr "Unable to find record with ID"
21521
21522#~ msgid "Unlink the media object"
21523#~ msgstr "Unlink the media object"
21524
21525#~ msgid "Update all the place names in a family tree"
21526#~ msgstr "Update all the place names in a family tree"
21527
21528#~ msgid "Upgrade anyway"
21529#~ msgstr "Upgrade anyway"
21530
21531#~ msgid "Upload"
21532#~ msgstr "Upload"
21533
21534#~ msgid "Upload geographic data"
21535#~ msgstr "Upload geographic data"
21536
21537#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21538#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21539
21540#~ msgid "Use PHP mail to send messages"
21541#~ msgstr "Use PHP mail to send messages"
21542
21543#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21544#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21545
21546#~ msgid "Use this value"
21547#~ msgstr "Use this value"
21548
21549#~ msgid "User-agent string"
21550#~ msgstr "User-agent string"
21551
21552#~ msgid "Users who are signed in"
21553#~ msgstr "Users who are signed in"
21554
21555#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21556#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21557
21558#~ msgid "Verification code"
21559#~ msgstr "Verification code"
21560
21561#~ msgid "View all records found in this place"
21562#~ msgstr "View all records found in this place"
21563
21564#~ msgid "View the archive"
21565#~ msgstr "View the archive"
21566
21567#~ msgid "View the details"
21568#~ msgstr "View the details"
21569
21570#~ msgid "View the notes"
21571#~ msgstr "View the notes"
21572
21573#~ msgid "View the statistics as graphs"
21574#~ msgstr "View the statistics as graphs"
21575
21576#~ msgid "View this individual"
21577#~ msgstr "View this individual"
21578
21579#~ msgid "View this source"
21580#~ msgstr "View this source"
21581
21582#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21583#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21584
21585#~ msgid "Website URL"
21586#~ msgstr "Website URL"
21587
21588#~ msgid "Website access rules"
21589#~ msgstr "Website access rules"
21590
21591#~ msgid "Website and META tag settings"
21592#~ msgstr "Website and META tag settings"
21593
21594#~ msgid "West Africa"
21595#~ msgstr "West Africa"
21596
21597#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21598#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21599
21600#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21601#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21602
21603#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
21604#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided."
21605
21606#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
21607#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?"
21608
21609#~ msgid "Width"
21610#~ msgstr "Width"
21611
21612#~ msgid "Width of generated thumbnails"
21613#~ msgstr "Width of generated thumbnails"
21614
21615#~ msgid "XREF prefixes"
21616#~ msgstr "XREF prefixes"
21617
21618#~ msgid "Year input box"
21619#~ msgstr "Year input box"
21620
21621#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21622#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21623
21624#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
21625#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade."
21626
21627#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
21628#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade."
21629
21630#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21631#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21632
21633#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21634#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21635
21636#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21637#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21638
21639#~ msgid "You have not created any journal items."
21640#~ msgstr "You have not created any journal items."
21641
21642#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
21643#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’."
21644
21645#~ msgid "You must change this before you can continue."
21646#~ msgstr "You must change this before you can continue."
21647
21648#~ msgid "You must enter a name"
21649#~ msgstr "You must enter a name"
21650
21651#~ msgid "You must enter a real name."
21652#~ msgstr "You must enter a real name."
21653
21654#~ msgid "You must enter a username."
21655#~ msgstr "You must enter a username."
21656
21657#~ msgid "You must provide a repository name."
21658#~ msgstr "You must provide a repository name."
21659
21660#~ msgid "You must provide a source title"
21661#~ msgstr "You must provide a source title"
21662
21663#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21664#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21665
21666#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
21667#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ."
21668
21669#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21670#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21671
21672#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21673#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21674
21675#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21676#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21677
21678#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21679#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21680
21681#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21682#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21683
21684#~ msgid "Yugoslavia"
21685#~ msgstr "Yugoslavia"
21686
21687#~ msgid "Zaire"
21688#~ msgstr "Zaire"
21689
21690#~ msgid "Zip file(s)"
21691#~ msgstr "Zip file(s)"
21692
21693#~ msgid "Zoom in here"
21694#~ msgstr "Zoom in here"
21695
21696#~ msgid "Zoom in/out on this box."
21697#~ msgstr "Zoom in/out on this box."
21698
21699#~ msgid "Zoom level of map"
21700#~ msgstr "Zoom level of map"
21701
21702#~ msgid "Zoom out here"
21703#~ msgstr "Zoom out here"
21704
21705#~ msgid "Zoom="
21706#~ msgstr "Zoom="
21707
21708#~ msgid "a.m."
21709#~ msgstr "a.m."
21710
21711#~ msgid "allow"
21712#~ msgstr "allow"
21713
21714#~ msgid "century"
21715#~ msgstr "century"
21716
21717#~ msgid "children"
21718#~ msgstr "children"
21719
21720#~ msgid "creating thumbnails of images"
21721#~ msgstr "creating thumbnails of images"
21722
21723#~ msgid "deny"
21724#~ msgstr "deny"
21725
21726#~ msgid "east"
21727#~ msgstr "east"
21728
21729#~ msgid "file upload capability"
21730#~ msgstr "file upload capability"
21731
21732#~ msgid "half-year after marriage"
21733#~ msgstr "half-year after marriage"
21734
21735#~ msgid "interval %s year"
21736#~ msgid_plural "interval %s years"
21737#~ msgstr[0] "interval %s year"
21738#~ msgstr[1] "interval %s years"
21739
21740#~ msgid "interval one child"
21741#~ msgstr "interval one child"
21742
21743#~ msgid "interval two children"
21744#~ msgstr "interval two children"
21745
21746#~ msgid "jours complementaires"
21747#~ msgstr "jours complémentaires"
21748
21749#~ msgid "less than"
21750#~ msgstr "less than"
21751
21752#~ msgid "link"
21753#~ msgstr "link"
21754
21755#~ msgid "maximum"
21756#~ msgstr "maximum"
21757
21758#~ msgid "midnight"
21759#~ msgstr "midnight"
21760
21761#~ msgid "minimum"
21762#~ msgstr "minimum"
21763
21764#~ msgid "month"
21765#~ msgstr "month"
21766
21767#~ msgid "months after marriage"
21768#~ msgstr "months after marriage"
21769
21770#~ msgid "months before and after marriage"
21771#~ msgstr "months before and after marriage"
21772
21773#~ msgid "noon"
21774#~ msgstr "noon"
21775
21776#~ msgid "north"
21777#~ msgstr "north"
21778
21779#~ msgid "over"
21780#~ msgstr "over"
21781
21782#~ msgid "overall"
21783#~ msgstr "overall"
21784
21785#~ msgid "p.m."
21786#~ msgstr "p.m."
21787
21788#~ msgid "pixels"
21789#~ msgstr "pixels"
21790
21791#~ msgid "quarters after marriage"
21792#~ msgstr "quarters after marriage"
21793
21794#~ msgid "reporting"
21795#~ msgstr "reporting"
21796
21797#~ msgid "robot"
21798#~ msgstr "robot"
21799
21800#~ msgid "sort by filename"
21801#~ msgstr "sort by filename"
21802
21803#~ msgid "sort by title"
21804#~ msgstr "sort by title"
21805
21806#~ msgid "south"
21807#~ msgstr "south"
21808
21809#~ msgid "this record does not exist"
21810#~ msgstr "this record does not exist"
21811
21812#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21813#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21814
21815#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21816#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21817
21818#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21819#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21820
21821#~ msgid "webtrees reply address"
21822#~ msgstr "webtrees reply address"
21823
21824#~ msgid "webtrees wiki"
21825#~ msgstr "webtrees wiki"
21826
21827#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21828#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21829
21830#~ msgid "west"
21831#~ msgstr "west"
21832
21833#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21834#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites."
21835