1msgid "" 2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 18:04+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" 3 4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 10msgid " but the details are unknown" 11msgstr " but the details are unknown" 12 13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 27msgid " in " 28msgstr " in " 29 30#. I18N: Abbreviation for "number %s" 31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 33#, php-format 34msgid "#%s" 35msgstr "#%s" 36 37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 38#, php-format 39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Functions/Functions.php:2288 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Functions/Functions.php:2292 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s times removed descending" 53 54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 56#, php-format 57msgid "%1$s (%2$s)" 58msgstr "%1$s (%2$s)" 59 60#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 61#, php-format 62msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 63msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 64 65#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 66#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 67#, php-format 68msgid "%1$s does not exist" 69msgstr "%1$s does not exist" 70 71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 74#, php-format 75msgid "%1$s does not exist." 76msgstr "%1$s does not exist." 77 78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 83 84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 86#, php-format 87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s." 89 90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 92#, php-format 93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 97 98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 100#, php-format 101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Functions/Functions.php:574 106#, php-format 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Functions/Functions.php:552 112#, php-format 113msgctxt "FEMALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 118#: app/Functions/Functions.php:529 119#, php-format 120msgctxt "MALE" 121msgid "%1$s × %2$s" 122msgstr "%1$s × %2$s" 123 124#. I18N: image dimensions, width × height 125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 126#, php-format 127msgid "%1$s × %2$s pixels" 128msgstr "%1$s × %2$s pixels" 129 130#. I18N: A range of numbers 131#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 132#, php-format 133msgid "%1$s–%2$s" 134msgstr "%1$s–%2$s" 135 136#: app/Functions/Functions.php:2311 137#, php-format 138msgid "%1$s’s %2$s" 139msgstr "%1$s’s %2$s" 140 141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 142#: app/I18N.php:677 143msgid "%H:%i:%s" 144msgstr "%H:%i:%s" 145 146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 147#: app/I18N.php:256 148msgid "%j %F %Y" 149msgstr "%j %F %Y" 150 151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 152#, php-format 153msgid "%s BCE" 154msgstr "%s B.C." 155 156#. I18N: size of file in KB 157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 158#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 159#, php-format 160msgid "%s KB" 161msgstr "%s KB" 162 163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 164#, php-format 165msgid "%s and her ancestors" 166msgstr "%s and her ancestors" 167 168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 169#, php-format 170msgid "%s and his ancestors" 171msgstr "%s and his ancestors" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 174#, php-format 175msgid "%s and the individuals that reference it." 176msgstr "%s and the individuals that reference it." 177 178#. I18N: %s is a family (husband + wife) 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 180#, php-format 181msgid "%s and their children" 182msgstr "%s and their children" 183 184#. I18N: %s is a family (husband + wife) 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 186#, php-format 187msgid "%s and their descendants" 188msgstr "%s and their descendants" 189 190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 191#, php-format 192msgid "%s anonymous signed-in user" 193msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user" 195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users" 196 197#: resources/views/family-page-children.phtml:13 198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 202#, php-format 203msgid "%s child" 204msgid_plural "%s children" 205msgstr[0] "%s child" 206msgstr[1] "%s children" 207 208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 210#, php-format 211msgid "%s day" 212msgid_plural "%s days" 213msgstr[0] "%s day" 214msgstr[1] "%s days" 215 216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 218#, php-format 219msgid "%s family has been updated." 220msgid_plural "%s families have been updated." 221msgstr[0] "%s family has been updated." 222msgstr[1] "%s families have been updated." 223 224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 226#, php-format 227msgid "%s grandchild" 228msgid_plural "%s grandchildren" 229msgstr[0] "%s grandchild" 230msgstr[1] "%s grandchildren" 231 232#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 234#, php-format 235msgid "%s individual" 236msgid_plural "%s individuals" 237msgstr[0] "%s individual" 238msgstr[1] "%s individuals" 239 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 243#, php-format 244msgid "%s individual has been updated." 245msgid_plural "%s individuals have been updated." 246msgstr[0] "%s individual has been updated." 247msgstr[1] "%s individuals have been updated." 248 249#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 250#, php-format 251msgid "%s individual with events between %s and %s" 252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s" 254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s" 255 256#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 257#, php-format 258msgid "%s individual with events in %s" 259msgid_plural "%s individuals with events in %s" 260msgstr[0] "%s individual with events in %s" 261msgstr[1] "%s individuals with events in %s" 262 263#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 264#, php-format 265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269 270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 271#, php-format 272msgid "%s location has been imported." 273msgid_plural "%s locations have been imported." 274msgstr[0] "%s location has been imported." 275msgstr[1] "%s locations have been imported." 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s message" 282msgstr[1] "%s messages" 283 284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 287#, php-format 288msgid "%s month" 289msgid_plural "%s months" 290msgstr[0] "%s month" 291msgstr[1] "%s months" 292 293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 294#, php-format 295msgid "%s note has been updated." 296msgid_plural "%s notes have been updated." 297msgstr[0] "%s note has been updated." 298msgstr[1] "%s notes have been updated." 299 300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 301#: app/Functions/Functions.php:2264 302#, php-format 303msgid "%s once removed ascending" 304msgstr "%s once removed ascending" 305 306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 307#: app/Functions/Functions.php:2268 308#, php-format 309msgid "%s once removed descending" 310msgstr "%s once removed descending" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 313#, php-format 314msgid "%s repository has been updated." 315msgid_plural "%s repositories have been updated." 316msgstr[0] "%s repository has been updated." 317msgstr[1] "%s repositories have been updated." 318 319#. I18N: %s is a person's name 320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 322#, php-format 323msgid "%s sent you the following message." 324msgstr "%s sent you the following message." 325 326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 327#, php-format 328msgid "%s signed-in user" 329msgid_plural "%s signed-in users" 330msgstr[0] "%s signed-in user" 331msgstr[1] "%s signed-in users" 332 333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 334#, php-format 335msgid "%s source has been updated." 336msgid_plural "%s sources have been updated." 337msgstr[0] "%s source has been updated." 338msgstr[1] "%s sources have been updated." 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2280 342#, php-format 343msgid "%s three times removed ascending" 344msgstr "%s thrice removed ascending" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2284 348#, php-format 349msgid "%s three times removed descending" 350msgstr "%s thrice removed descending" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2272 354#, php-format 355msgid "%s twice removed ascending" 356msgstr "%s twice removed ascending" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Functions/Functions.php:2276 360#, php-format 361msgid "%s twice removed descending" 362msgstr "%s twice removed descending" 363 364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "%s week" 370msgstr[1] "%s weeks" 371 372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 377#, php-format 378msgid "%s year" 379msgid_plural "%s years" 380msgstr[0] "%s year" 381msgstr[1] "%s years" 382 383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 385#, php-format 386msgid "%s year anniversary" 387msgstr "%s year anniversary" 388 389#: app/Functions/Functions.php:494 390#, php-format 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "%s × cousin" 393 394#: app/Functions/Functions.php:458 395#, php-format 396msgctxt "FEMALE" 397msgid "%s × cousin" 398msgstr "%s × cousin" 399 400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 401#: app/Functions/Functions.php:421 402#, php-format 403msgctxt "MALE" 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × cousin" 406 407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 408#: app/Date/JulianDate.php:98 409#, php-format 410msgid "%s BCE" 411msgstr "%s BC" 412 413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 415#, php-format 416msgid "%s CE" 417msgstr "AD %s" 418 419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 421#, php-format 422msgid "%s+" 423msgstr "%s+" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 426#, php-format 427msgid "%s, her ancestors and their families" 428msgstr "%s, her ancestors and their families" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 431#, php-format 432msgid "%s, her parents and siblings" 433msgstr "%s, her parents and siblings" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 436#, php-format 437msgid "%s, her spouses and children" 438msgstr "%s, her spouses and children" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 441#, php-format 442msgid "%s, her spouses and descendants" 443msgstr "%s, her spouses and descendants" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 446#, php-format 447msgid "%s, his ancestors and their families" 448msgstr "%s, his ancestors and their families" 449 450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 451#, php-format 452msgid "%s, his parents and siblings" 453msgstr "%s, his parents and siblings" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 456#, php-format 457msgid "%s, his spouses and children" 458msgstr "%s, his spouses and children" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 461#, php-format 462msgid "%s, his spouses and descendants" 463msgstr "%s, his spouses and descendants" 464 465#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 467msgid "<select>" 468msgstr "<select>" 469 470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 471#: app/Age.php:172 472#, php-format 473msgid "(aged %s)" 474msgstr "(aged %s)" 475 476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 477#: app/Age.php:163 478#, php-format 479msgid "(aged less than %s)" 480msgstr "(aged less than %s)" 481 482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 483#: app/Age.php:168 484#, php-format 485msgid "(aged more than %s)" 486msgstr "(aged more than %s)" 487 488#. I18N: %s is a number 489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 490#, php-format 491msgid "(filtered from %s total entries)" 492msgstr "(filtered from %s total entries)" 493 494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 495#: app/Age.php:128 496msgid "(in childhood)" 497msgstr "(in childhood)" 498 499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 500#: app/Age.php:123 501msgid "(in infancy)" 502msgstr "(in infancy)" 503 504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 505#: app/Age.php:118 506msgid "(stillborn)" 507msgstr "(stillborn)" 508 509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 510#: app/I18N.php:369 511msgid ", " 512msgstr ", " 513 514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 515msgctxt "CENTURY" 516msgid "10th" 517msgstr "10th" 518 519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 520msgctxt "CENTURY" 521msgid "11th" 522msgstr "11th" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "12th" 527msgstr "12th" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "13th" 532msgstr "13th" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "14th" 537msgstr "14th" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "15th" 542msgstr "15th" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "16th" 547msgstr "16th" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "17th" 552msgstr "17th" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "18th" 557msgstr "18th" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "19th" 562msgstr "19th" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "1st" 567msgstr "1st" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "20th" 572msgstr "20th" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "21st" 577msgstr "21st" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "2nd" 582msgstr "2nd" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "3rd" 587msgstr "3rd" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "4th" 592msgstr "4th" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "5th" 597msgstr "5th" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "6th" 602msgstr "6th" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "7th" 607msgstr "7th" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "8th" 612msgstr "8th" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "9th" 617msgstr "9th" 618 619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 621msgid "<default theme>" 622msgstr "<default theme>" 623 624#: resources/views/register-page.phtml:24 625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 627 628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 630#: app/GedcomTag.php:2132 631#, php-format 632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 634 635#. I18N: URL = web address 636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 637msgid "A URL" 638msgstr "A URL" 639 640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 642msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals." 644 645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 649 650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 654 655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 659 660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 662msgid "A chart of an individual’s ancestors." 663msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 664 665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 667msgid "A chart of an individual’s descendants." 668msgstr "A chart of an individual’s descendants." 669 670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 671#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 672msgid "A chart of individuals’ lifespans." 673msgstr "A chart of individuals’ lifespans." 674 675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 678 679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 682 683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 684#: app/Module/FanChartModule.php:121 685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 693msgid "A file on the server" 694msgstr "A file on the server" 695 696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 701msgid "A file on your computer" 702msgstr "A file on your computer" 703 704#. I18N: Description of the “My page” module 705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 706msgid "A greeting message and useful links for a user." 707msgstr "A greeting message and useful links for a user." 708 709#. I18N: Description of the “Home page” module 710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 711msgid "A greeting message for site visitors." 712msgstr "A greeting message for site visitors." 713 714#. I18N: Description of the “Hit counters” module 715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 716msgid "A link to the site contacts." 717msgstr "A link to the site contacts." 718 719#. I18N: Description of the “webtrees” module 720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 721msgid "A link to the webtrees home page." 722msgstr "A link to the webtrees home page." 723 724#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 725#: app/Module/BranchesListModule.php:60 726msgid "A list of branches of a family." 727msgstr "A list of branches of a family." 728 729#. I18N: Description of the “Pending changes” module 730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications." 733 734#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 735#: app/Module/FamilyListModule.php:59 736msgid "A list of families." 737msgstr "A list of families." 738 739#. I18N: Description of the “FAQ” module 740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 741msgid "A list of frequently asked questions and answers." 742msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 743 744#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 745#: app/Module/IndividualListModule.php:59 746msgid "A list of individuals." 747msgstr "A list of individuals." 748 749#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 750#: app/Module/MediaListModule.php:62 751msgid "A list of media objects." 752msgstr "A list of media objects." 753 754#. I18N: Description of the “Recent changes” module 755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 756msgid "A list of records that have been updated recently." 757msgstr "A list of records that have been updated recently." 758 759#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 761msgid "A list of repositories." 762msgstr "A list of repositories." 763 764#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 765#: app/Module/NoteListModule.php:60 766msgid "A list of shared notes." 767msgstr "A list of shared notes." 768 769#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 770#: app/Module/SourceListModule.php:60 771msgid "A list of sources." 772msgstr "A list of sources." 773 774#. I18N: Description of “Research tasks” module 775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 778 779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 783 784#. I18N: Description of the “On this day” module 785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 786msgid "A list of the anniversaries that occur today." 787msgstr "A list of the anniversaries that occur today." 788 789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 793 794#. I18N: Description of the “Top given names” module 795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 796msgid "A list of the most popular given names." 797msgstr "A list of the most popular given names." 798 799#. I18N: Description of the “Top surnames” module 800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 801msgid "A list of the most popular surnames." 802msgstr "A list of the most popular surnames." 803 804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 808 809#. I18N: Description of the “Who is online” module 810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 811msgid "A list of users and visitors who are currently online." 812msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 813 814#: resources/views/help/media-object.phtml:4 815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 817 818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 821#, php-format 822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)." 824 825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 828msgid "A new version of webtrees is available." 829msgstr "A new version of webtrees is available." 830 831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 832#, php-format 833msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’." 835 836#. I18N: Description of the “Journal” module 837#: app/Module/UserJournalModule.php:64 838msgid "A private area to record notes or keep a journal." 839msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 840 841#. I18N: %s is a server name/URL 842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 844#, php-format 845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 847 848#. I18N: Description of the “Pedigree” module 849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 853 854#. I18N: Description of the “Ancestors” module 855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 859 860#. I18N: Description of the “Descendants” module 861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 865 866#. I18N: Description of the “Individual” module 867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 869msgid "A report of an individual’s details." 870msgstr "A report of an individual’s details." 871 872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 873msgid "A report of facts which are supported by a given source." 874msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 875 876#. I18N: Description of the “Family” module 877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 879msgid "A report of family members and their details." 880msgstr "A report of family members and their details." 881 882#. I18N: Description of the “Deaths” module 883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 884msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 886 887#. I18N: Description of the “Occupations” module 888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 890msgid "A report of individuals who had a given occupation." 891msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 892 893#. I18N: Description of the “Births” module 894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 897 898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 901msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 903 904#. I18N: Description of the “Marriages” module 905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 909 910#. I18N: Description of the “Changes” module 911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 913msgid "A report of recent and pending changes." 914msgstr "A report of recent and pending changes." 915 916#. I18N: Description of the “Related families” 917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 919msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 921 922#. I18N: Description of the “Related individuals” module 923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 927 928#. I18N: Description of the “Source” module 929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 930msgid "A report of the information provided by a source." 931msgstr "A report of the information provided by a source." 932 933#. I18N: Description of the “Missing data” 934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 938 939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 942msgid "A report of vital records for a given date or place." 943msgstr "A report of vital records for a given date or place." 944 945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 948 949#. I18N: Description of the “Family navigator” module 950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 953 954#. I18N: Description of the “Extra information” module 955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 958 959#. I18N: Description of the “Descendants” module 960#: app/Module/DescendancyModule.php:72 961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 963 964#. I18N: Description of the “Families” module 965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 966msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual." 968 969#. I18N: Description of the “Facts and events” module 970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 971msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 973 974#. I18N: Description of the “Media” module 975#: app/Module/MediaTabModule.php:71 976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 978 979#. I18N: Description of the “Notes” module 980#: app/Module/NotesTabModule.php:70 981msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual." 983 984#. I18N: Description of the “Sources” module 985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 986msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual." 988 989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 990#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 991msgid "A timeline displaying individual events." 992msgstr "A timeline displaying individual events." 993 994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected." 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A3" 1016msgstr "A3" 1017 1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1034msgctxt "paper size" 1035msgid "A4" 1036msgstr "A4" 1037 1038#. I18N: Location of an LDS church temple 1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1040msgid "Aba, Nigeria" 1041msgstr "Aba, Nigeria" 1042 1043#: app/Date/JalaliDate.php:266 1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1045msgid "Aban" 1046msgstr "Ābān" 1047 1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1049#: app/Date/JalaliDate.php:139 1050msgctxt "GENITIVE" 1051msgid "Aban" 1052msgstr "Ābān" 1053 1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1055#: app/Date/JalaliDate.php:229 1056msgctxt "INSTRUMENTAL" 1057msgid "Aban" 1058msgstr "Ābān" 1059 1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1061#: app/Date/JalaliDate.php:184 1062msgctxt "LOCATIVE" 1063msgid "Aban" 1064msgstr "Ābān" 1065 1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1067#: app/Date/JalaliDate.php:94 1068msgctxt "NOMINATIVE" 1069msgid "Aban" 1070msgstr "Ābān" 1071 1072#. I18N: A configuration setting 1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 1076msgid "Abbreviate place names" 1077msgstr "Abbreviate place names" 1078 1079#. I18N: gedcom tag ABBR 1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1081msgid "Abbreviation" 1082msgstr "Abbreviation" 1083 1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1086msgid "Accept" 1087msgstr "Accept" 1088 1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1090msgid "Accept all changes" 1091msgstr "Accept all changes" 1092 1093#: resources/views/admin/components.phtml:27 1094#: resources/views/admin/components.phtml:76 1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1096msgid "Access level" 1097msgstr "Access level" 1098 1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 1100msgid "Access to family trees" 1101msgstr "Access to family trees" 1102 1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1104msgid "Account approval and email verification" 1105msgstr "Account approval and e-mail verification" 1106 1107#. I18N: Location of an LDS church temple 1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1109msgid "Accra, Ghana" 1110msgstr "Accra, Ghana" 1111 1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1113msgid "Action" 1114msgstr "Action" 1115 1116#. I18N: a month in the Jewish calendar 1117#: app/Date/JewishDate.php:205 1118msgctxt "GENITIVE" 1119msgid "Adar" 1120msgstr "Adar" 1121 1122#. I18N: a month in the Jewish calendar 1123#: app/Date/JewishDate.php:311 1124msgctxt "INSTRUMENTAL" 1125msgid "Adar" 1126msgstr "Adar" 1127 1128#. I18N: a month in the Jewish calendar 1129#: app/Date/JewishDate.php:258 1130msgctxt "LOCATIVE" 1131msgid "Adar" 1132msgstr "Adar" 1133 1134#. I18N: a month in the Jewish calendar 1135#: app/Date/JewishDate.php:152 1136msgctxt "NOMINATIVE" 1137msgid "Adar" 1138msgstr "Adar" 1139 1140#. I18N: a month in the Jewish calendar 1141#: app/Date/JewishDate.php:203 1142msgctxt "GENITIVE" 1143msgid "Adar I" 1144msgstr "Adar I" 1145 1146#. I18N: a month in the Jewish calendar 1147#: app/Date/JewishDate.php:309 1148msgctxt "INSTRUMENTAL" 1149msgid "Adar I" 1150msgstr "Adar I" 1151 1152#. I18N: a month in the Jewish calendar 1153#: app/Date/JewishDate.php:256 1154msgctxt "LOCATIVE" 1155msgid "Adar I" 1156msgstr "Adar I" 1157 1158#. I18N: a month in the Jewish calendar 1159#: app/Date/JewishDate.php:150 1160msgctxt "NOMINATIVE" 1161msgid "Adar I" 1162msgstr "Adar I" 1163 1164#. I18N: a month in the Jewish calendar 1165#: app/Date/JewishDate.php:207 1166msgctxt "GENITIVE" 1167msgid "Adar II" 1168msgstr "Adar II" 1169 1170#. I18N: a month in the Jewish calendar 1171#: app/Date/JewishDate.php:313 1172msgctxt "INSTRUMENTAL" 1173msgid "Adar II" 1174msgstr "Adar II" 1175 1176#. I18N: a month in the Jewish calendar 1177#: app/Date/JewishDate.php:260 1178msgctxt "LOCATIVE" 1179msgid "Adar II" 1180msgstr "Adar II" 1181 1182#. I18N: a month in the Jewish calendar 1183#: app/Date/JewishDate.php:154 1184msgctxt "NOMINATIVE" 1185msgid "Adar II" 1186msgstr "Adar II" 1187 1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1189msgid "Add" 1190msgstr "Add" 1191 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 1198#, php-format 1199msgid "Add %s to the clippings cart" 1200msgstr "Add %s to the clippings cart" 1201 1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 1203msgid "Add a brother or sister" 1204msgstr "Add a brother or sister" 1205 1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1209msgid "Add a child" 1210msgstr "Add a child" 1211 1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1214msgid "Add a child to create a one-parent family" 1215msgstr "Add a child to create a one-parent family" 1216 1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1218msgid "Add a fact" 1219msgstr "Add a fact" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1225msgid "Add a father" 1226msgstr "Add a father" 1227 1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1230msgid "Add a favorite" 1231msgstr "Add a favourite" 1232 1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1239msgid "Add a husband" 1240msgstr "Add a husband" 1241 1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1244msgid "Add a husband using an existing individual" 1245msgstr "Add a husband using an existing individual" 1246 1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1248msgid "Add a journal entry" 1249msgstr "Add a journal entry" 1250 1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 1252#: resources/views/media-page.phtml:185 1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1254msgid "Add a media file" 1255msgstr "Add a media file" 1256 1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1258#: resources/views/family-page.phtml:97 1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 1260#: resources/views/individual-page.phtml:87 1261#: resources/views/source-page.phtml:83 1262msgid "Add a media object" 1263msgstr "Add a media object" 1264 1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1269msgid "Add a mother" 1270msgstr "Add a mother" 1271 1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 1274msgid "Add a name" 1275msgstr "Add a name" 1276 1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1278msgid "Add a news article" 1279msgstr "Add a news article" 1280 1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1283msgid "Add a note" 1284msgstr "Add a note" 1285 1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1287#: resources/views/media-page.phtml:175 1288msgid "Add a restriction" 1289msgstr "Add a restriction" 1290 1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1292#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1294msgid "Add a shared note" 1295msgstr "Add a shared note" 1296 1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 1298msgid "Add a son or daughter" 1299msgstr "Add a son or daughter" 1300 1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1302#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1304msgid "Add a source citation" 1305msgstr "Add a source citation" 1306 1307#: app/Module/StoriesModule.php:297 1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1310msgid "Add a story" 1311msgstr "Add a story" 1312 1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 1315msgid "Add a user" 1316msgstr "Add a user" 1317 1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1324msgid "Add a wife" 1325msgstr "Add a wife" 1326 1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1329msgid "Add a wife using an existing individual" 1330msgstr "Add a wife using an existing individual" 1331 1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1335msgid "Add an FAQ" 1336msgstr "Add an FAQ" 1337 1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1339msgid "Add an associate" 1340msgstr "Add an associate" 1341 1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1343msgid "Add an event" 1344msgstr "Add an event" 1345 1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1347msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1348msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1349 1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1351msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1352msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1353 1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1355msgid "Add from clipboard" 1356msgstr "Add from clipboard" 1357 1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1359msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1360msgstr "Add historic events to an individual‘s page." 1361 1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1363msgid "Add individuals" 1364msgstr "Add individuals" 1365 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 1367msgid "Add marriage details" 1368msgstr "Add marriage details" 1369 1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1371msgid "Add missing death records" 1372msgstr "Add missing death records" 1373 1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1375msgid "Add missing married names" 1376msgstr "Add missing married names" 1377 1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1379msgid "Add more blocks from the following list." 1380msgstr "Add more blocks from the following list." 1381 1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1383msgid "Add more fields" 1384msgstr "Add more fields" 1385 1386#. I18N: Description of the “Stories” module 1387#: app/Module/StoriesModule.php:79 1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1390 1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1392msgid "Add new, and update existing records" 1393msgstr "Add new, and update existing records" 1394 1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1398 1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1401msgid "Add styling and scripts to every page." 1402msgstr "Add styling and scripts to every page." 1403 1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1408 1409#. I18N: A configuration setting 1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1411msgid "Add to TITLE header tag" 1412msgstr "Add to TITLE header tag" 1413 1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1416msgid "Add to the clippings cart" 1417msgstr "Add to the clippings cart" 1418 1419#. I18N: A configuration setting 1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1421msgid "Add unique identifiers" 1422msgstr "Add unique identifiers" 1423 1424#: resources/views/admin/trees.phtml:202 1425msgid "Add unlinked records" 1426msgstr "Add unlinked records" 1427 1428#. I18N: Description of the “HTML” module 1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1430msgid "Add your own text and graphics." 1431msgstr "Add your own text and graphics." 1432 1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 1434msgid "Add/edit a journal/news entry" 1435msgstr "Add/edit a journal/news entry" 1436 1437#. I18N: gedcom tag ADDR 1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1439msgid "Address" 1440msgstr "Address" 1441 1442#. I18N: gedcom tag ADD1 1443#: app/GedcomTag.php:461 1444msgid "Address line 1" 1445msgstr "Address line 1" 1446 1447#. I18N: gedcom tag ADD2 1448#: app/GedcomTag.php:464 1449msgid "Address line 2" 1450msgstr "Address line 2" 1451 1452#. I18N: Location of an LDS church temple 1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1454msgid "Adelaide, Australia" 1455msgstr "Adelaide, Australia" 1456 1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 1459msgid "Administrator" 1460msgstr "Administrator" 1461 1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1463msgid "Administrator account" 1464msgstr "Administrator account" 1465 1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 1467msgid "Administrator comments on user" 1468msgstr "Administrator comments on user" 1469 1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 1471msgid "Administrators" 1472msgstr "Administrators" 1473 1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1475msgctxt "Female pedigree" 1476msgid "Adopted" 1477msgstr "Adopted" 1478 1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1480msgctxt "Male pedigree" 1481msgid "Adopted" 1482msgstr "Adopted" 1483 1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1485msgctxt "Pedigree" 1486msgid "Adopted" 1487msgstr "Adopted" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1490msgid "Adopted by both parents" 1491msgstr "Adopted by both parents" 1492 1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1494msgctxt "FEMALE" 1495msgid "Adopted by both parents" 1496msgstr "Adopted by both parents" 1497 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1499msgctxt "MALE" 1500msgid "Adopted by both parents" 1501msgstr "Adopted by both parents" 1502 1503#. I18N: gedcom tag _ADPF 1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "Adopted by father" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1510msgctxt "FEMALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "Adopted by father" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPF 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1516msgctxt "MALE" 1517msgid "Adopted by father" 1518msgstr "Adopted by father" 1519 1520#. I18N: gedcom tag _ADPM 1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "Adopted by mother" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1527msgctxt "FEMALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "Adopted by mother" 1530 1531#. I18N: gedcom tag _ADPM 1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1533msgctxt "MALE" 1534msgid "Adopted by mother" 1535msgstr "Adopted by mother" 1536 1537#. I18N: gedcom tag ADOP 1538#: app/GedcomTag.php:467 1539msgid "Adoption" 1540msgstr "Adoption" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1140 1543msgid "Adoption of a brother" 1544msgstr "Adoption of a brother" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1092 1547msgid "Adoption of a child" 1548msgstr "Adoption of a child" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1089 1551msgid "Adoption of a daughter" 1552msgstr "Adoption of a daughter" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1555msgid "Adoption of a grandchild" 1556msgstr "Adoption of a grandchild" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1100 1559msgid "Adoption of a granddaughter" 1560msgstr "Adoption of a granddaughter" 1561 1562#: app/GedcomTag.php:1111 1563msgctxt "daughter’s daughter" 1564msgid "Adoption of a granddaughter" 1565msgstr "Adoption of a granddaughter" 1566 1567#: app/GedcomTag.php:1122 1568msgctxt "son’s daughter" 1569msgid "Adoption of a granddaughter" 1570msgstr "Adoption of a granddaughter" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1096 1573msgid "Adoption of a grandson" 1574msgstr "Adoption of a grandson" 1575 1576#: app/GedcomTag.php:1107 1577msgctxt "daughter’s son" 1578msgid "Adoption of a grandson" 1579msgstr "Adoption of a grandson" 1580 1581#: app/GedcomTag.php:1118 1582msgctxt "son’s son" 1583msgid "Adoption of a grandson" 1584msgstr "Adoption of a grandson" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1129 1587msgid "Adoption of a half-brother" 1588msgstr "Adoption of a half-brother" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1136 1591msgid "Adoption of a half-sibling" 1592msgstr "Adoption of a half-sibling" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1133 1595msgid "Adoption of a half-sister" 1596msgstr "Adoption of a half-sister" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1147 1599msgid "Adoption of a sibling" 1600msgstr "Adoption of a sibling" 1601 1602#: app/GedcomTag.php:1144 1603msgid "Adoption of a sister" 1604msgstr "Adoption of a sister" 1605 1606#: app/GedcomTag.php:1085 1607msgid "Adoption of a son" 1608msgstr "Adoption of a son" 1609 1610#. I18N: gedcom tag CHRA 1611#: app/GedcomTag.php:599 1612msgid "Adult christening" 1613msgstr "Adult christening" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1616msgid "Advanced fact preferences" 1617msgstr "Advanced fact preferences" 1618 1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1620msgid "Advanced name facts" 1621msgstr "Advanced name facts" 1622 1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1624msgid "Advanced place name facts" 1625msgstr "Advanced place name facts" 1626 1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1629msgid "Advanced search" 1630msgstr "Advanced search" 1631 1632#. I18N: Name of a country or state 1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1634msgid "Afghanistan" 1635msgstr "Afghanistan" 1636 1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 1638msgid "Africa" 1639msgstr "Africa" 1640 1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1644 1645#. I18N: gedcom tag AGE 1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1660msgid "Age" 1661msgstr "Age" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1664msgid "Age at birth of child" 1665msgstr "Age at birth of child" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1668msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1672msgid "Age between husband and wife" 1673msgstr "Age between husband and wife" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1676msgid "Age between siblings" 1677msgstr "Age between siblings" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1680msgid "Age between wife and husband" 1681msgstr "Age between wife and husband" 1682 1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1684msgid "Age difference" 1685msgstr "Age difference" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 1689msgid "Age in year of first marriage" 1690msgstr "Age in year of first marriage" 1691 1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1697msgid "Age in year of marriage" 1698msgstr "Age in year of marriage" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 1703msgid "Age interval" 1704msgstr "Age interval" 1705 1706#. I18N: A configuration setting 1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1710 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1713msgid "Age related to death year" 1714msgstr "Age related to death year" 1715 1716#. I18N: gedcom tag AGNC 1717#: app/GedcomTag.php:480 1718msgid "Agency" 1719msgstr "Agency" 1720 1721#. I18N: Name of a country or state 1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1723msgid "Aland Islands" 1724msgstr "Åland Islands" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1728msgid "Albania" 1729msgstr "Albania" 1730 1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1734msgid "Album" 1735msgstr "Album" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "Algeria" 1746 1747#. I18N: gedcom tag ALIA 1748#: app/GedcomTag.php:483 1749msgid "Alias" 1750msgstr "Alias" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 1753msgid "Alive" 1754msgstr "Alive" 1755 1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 1765#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778msgid "All" 1779msgstr "All" 1780 1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "All facts and events" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1787msgid "All family facts" 1788msgstr "All family facts" 1789 1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "All fields must be completed." 1793 1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1795msgid "All individual facts" 1796msgstr "All individual facts" 1797 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1800msgid "All individuals" 1801msgstr "All individuals" 1802 1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 1804#: resources/views/admin/components.phtml:13 1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 1806msgid "All modules" 1807msgstr "All modules" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1810msgid "All records" 1811msgstr "All records" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1814msgid "All repository facts" 1815msgstr "All repository facts" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1818msgid "All source facts" 1819msgstr "All source facts" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes." 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1190 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "Also known as" 1840 1841#. I18N: gedcom tag _AKA 1842#: app/GedcomTag.php:1186 1843msgctxt "FEMALE" 1844msgid "Also known as" 1845msgstr "Also known as" 1846 1847#. I18N: gedcom tag _AKA 1848#: app/GedcomTag.php:1181 1849msgctxt "MALE" 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "Also known as" 1852 1853#. I18N: Name of a country or state 1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1855msgid "American Samoa" 1856msgstr "American Samoa" 1857 1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1862 1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1866 1867#. I18N: Description of the “Album” module 1868#: app/Module/AlbumModule.php:56 1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer." 1871 1872#. I18N: Description of the “Charts” module 1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 1874msgid "An alternative way to display charts." 1875msgstr "An alternative way to display charts." 1876 1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1881 1882#. I18N: Description of the “Theme change” module 1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1884msgid "An alternative way to select a new theme." 1885msgstr "An alternative way to select a new theme." 1886 1887#. I18N: Description of the “Sign in” module 1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1889msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1891 1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1895 1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1904 1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909 1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1912msgid "An unexpected database error occurred." 1913msgstr "An unexpected database error occurred." 1914 1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1917#: resources/views/place-map.phtml:60 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "An unknown error occurred" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "Ancestors" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:489 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "Ancestors interest" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "Ancestors of " 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "Ancestors of %s" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:474 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "Ancestral file number" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "Andorra" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "Angola" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "Anguilla" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "Anniversary" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "Anniversary calendar" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:492 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "Annulment" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1987msgid "Answer" 1988msgstr "Answer" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "Antarctica" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "Antigua and Barbuda" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "Anyone with a user account can access this website." 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "Apia, Samoa" 2008 2009#. I18N: Description of the “Batch update” module 2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2013 2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 2017msgid "Apply privacy settings" 2018msgstr "Apply privacy settings" 2019 2020#. I18N: Label for checkbox 2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2023msgid "Apply these preferences to all family trees" 2024msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2025 2026#. I18N: Label for checkbox 2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2029msgid "Apply these preferences to new family trees" 2030msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2031 2032#: resources/views/admin/users.phtml:29 2033msgid "Approved" 2034msgstr "Approved" 2035 2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2037msgid "Approved by administrator" 2038msgstr "Approved by administrator" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "Apr" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "April" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "April" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "April" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "April" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "Aqua Marine" 2071 2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 2073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2074#: resources/views/media-page.phtml:97 2075msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2076msgstr "Are you sure you want to delete this fact?" 2077 2078#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081 2082#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 2083#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:92 2085#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 2086#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 2087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 2088#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 2089#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2090#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2091#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2092#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2093#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 2094#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 2095#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 2096#, php-format 2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2098msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" 2099 2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2102msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103 2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2106msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?" 2107 2108#. I18N: Name of a country or state 2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2110msgid "Argentina" 2111msgstr "Argentina" 2112 2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2129msgctxt "font name" 2130msgid "Arial" 2131msgstr "Arial" 2132 2133#. I18N: Name of a country or state 2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "Armenia" 2137 2138#. I18N: Name of a country or state 2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2140msgid "Aruba" 2141msgstr "Aruba" 2142 2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2145msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146 2147#. I18N: The name of a colour-scheme 2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2149msgid "Ash" 2150msgstr "Ash" 2151 2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 2153msgid "Asia" 2154msgstr "Asia" 2155 2156#. I18N: gedcom tag ASSO 2157#. I18N: gedcom tag _ASSO 2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2159msgid "Associate" 2160msgstr "Associate" 2161 2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "Associate events with this source" 2165 2166#. I18N: Location of an LDS church temple 2167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2168msgid "Asuncion, Paraguay" 2169msgstr "Asunción, Paraguay" 2170 2171#. I18N: Name of a country or state 2172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2173msgid "At sea" 2174msgstr "At sea" 2175 2176#. I18N: Location of an LDS church temple 2177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2178msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2179msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2180 2181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "Attendant" 2184 2185#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2186msgctxt "FEMALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "Attendant" 2189 2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2191msgctxt "MALE" 2192msgid "Attendant" 2193msgstr "Attendant" 2194 2195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2196msgid "Attending" 2197msgstr "Attending" 2198 2199#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "Attending" 2203 2204#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attending" 2207msgstr "Attending" 2208 2209#. I18N: Type of media object 2210#: app/GedcomTag.php:2354 2211msgid "Audio" 2212msgstr "Audio" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2215msgctxt "Abbreviation for August" 2216msgid "Aug" 2217msgstr "Aug" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2220msgctxt "GENITIVE" 2221msgid "August" 2222msgstr "August" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2225msgctxt "INSTRUMENTAL" 2226msgid "August" 2227msgstr "August" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2230msgctxt "LOCATIVE" 2231msgid "August" 2232msgstr "August" 2233 2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2235#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2236#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2237msgctxt "NOMINATIVE" 2238msgid "August" 2239msgstr "August" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2243msgid "Australia" 2244msgstr "Australia" 2245 2246#. I18N: Name of a country or state 2247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2248msgid "Austria" 2249msgstr "Austria" 2250 2251#. I18N: gedcom tag AUTH 2252#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2253#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2254msgid "Author" 2255msgstr "Author" 2256 2257#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2258#: app/GedcomTag.php:583 2259msgid "Author of last change" 2260msgstr "Author of last change" 2261 2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 2263msgid "Automatically accept changes made by this user" 2264msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2265 2266#. I18N: A configuration setting 2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 2268msgid "Automatically expand notes" 2269msgstr "Automatically expand notes" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 2273msgid "Automatically expand sources" 2274msgstr "Automatically expand sources" 2275 2276#. I18N: a month in the Jewish calendar 2277#: app/Date/JewishDate.php:217 2278msgctxt "GENITIVE" 2279msgid "Av" 2280msgstr "Av" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:323 2284msgctxt "INSTRUMENTAL" 2285msgid "Av" 2286msgstr "Av" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:270 2290msgctxt "LOCATIVE" 2291msgid "Av" 2292msgstr "Av" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:164 2296msgctxt "NOMINATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "Av" 2299 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2302#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2303#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 2304msgid "Average age" 2305msgstr "Average age" 2306 2307#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2308#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2309#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2311#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2312#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 2313#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2314msgid "Average age at death" 2315msgstr "Average age at death" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2318msgid "Average age at marriage" 2319msgstr "Average age at marriage" 2320 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2322msgid "Average age in century of marriage" 2323msgstr "Average age in century of marriage" 2324 2325#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2326msgid "Average age related to death century" 2327msgstr "Average age related to death century" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2330msgid "Average number" 2331msgstr "Average number" 2332 2333#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2337#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2338msgid "Average number of children per family" 2339msgstr "Average number of children per family" 2340 2341#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2342#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2344msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2345msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2346 2347#: app/Date/JalaliDate.php:267 2348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2349msgid "Azar" 2350msgstr "Āzar" 2351 2352#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2353#: app/Date/JalaliDate.php:141 2354msgctxt "GENITIVE" 2355msgid "Azar" 2356msgstr "Āzar" 2357 2358#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2359#: app/Date/JalaliDate.php:231 2360msgctxt "INSTRUMENTAL" 2361msgid "Azar" 2362msgstr "Āzar" 2363 2364#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2365#: app/Date/JalaliDate.php:186 2366msgctxt "LOCATIVE" 2367msgid "Azar" 2368msgstr "Āzar" 2369 2370#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2371#: app/Date/JalaliDate.php:96 2372msgctxt "NOMINATIVE" 2373msgid "Azar" 2374msgstr "Āzar" 2375 2376#. I18N: Name of a country or state 2377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2378msgid "Azerbaijan" 2379msgstr "Azerbaijan" 2380 2381#. I18N: Name of a country or state 2382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2383msgid "Azores" 2384msgstr "Azores" 2385 2386#: app/Date/JalaliDate.php:269 2387msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2388msgid "Bah" 2389msgstr "Bah" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2393msgid "Bahamas" 2394msgstr "Bahamas" 2395 2396#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2397#: app/Date/JalaliDate.php:145 2398msgctxt "GENITIVE" 2399msgid "Bahman" 2400msgstr "Bahman" 2401 2402#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2403#: app/Date/JalaliDate.php:235 2404msgctxt "INSTRUMENTAL" 2405msgid "Bahman" 2406msgstr "Bahman" 2407 2408#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2409#: app/Date/JalaliDate.php:190 2410msgctxt "LOCATIVE" 2411msgid "Bahman" 2412msgstr "Bahman" 2413 2414#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2415#: app/Date/JalaliDate.php:100 2416msgctxt "NOMINATIVE" 2417msgid "Bahman" 2418msgstr "Bahman" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2422msgid "Bahrain" 2423msgstr "Bahrain" 2424 2425#. I18N: Name of a country or state 2426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2427msgid "Bangladesh" 2428msgstr "Bangladesh" 2429 2430#. I18N: gedcom tag BAPM 2431#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 2432#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2433msgid "Baptism" 2434msgstr "Baptism" 2435 2436#: app/GedcomTag.php:1256 2437msgid "Baptism of a brother" 2438msgstr "Baptism of a brother" 2439 2440#: app/GedcomTag.php:1208 2441msgid "Baptism of a child" 2442msgstr "Baptism of a child" 2443 2444#: app/GedcomTag.php:1205 2445msgid "Baptism of a daughter" 2446msgstr "Baptism of a daughter" 2447 2448#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2449msgid "Baptism of a grandchild" 2450msgstr "Baptism of a grandchild" 2451 2452#: app/GedcomTag.php:1216 2453msgid "Baptism of a granddaughter" 2454msgstr "Baptism of a granddaughter" 2455 2456#: app/GedcomTag.php:1227 2457msgctxt "daughter’s daughter" 2458msgid "Baptism of a granddaughter" 2459msgstr "Baptism of a granddaughter" 2460 2461#: app/GedcomTag.php:1238 2462msgctxt "son’s daughter" 2463msgid "Baptism of a granddaughter" 2464msgstr "Baptism of a granddaughter" 2465 2466#: app/GedcomTag.php:1212 2467msgid "Baptism of a grandson" 2468msgstr "Baptism of a grandson" 2469 2470#: app/GedcomTag.php:1223 2471msgctxt "daughter’s son" 2472msgid "Baptism of a grandson" 2473msgstr "Baptism of a grandson" 2474 2475#: app/GedcomTag.php:1234 2476msgctxt "son’s son" 2477msgid "Baptism of a grandson" 2478msgstr "Baptism of a grandson" 2479 2480#: app/GedcomTag.php:1245 2481msgid "Baptism of a half-brother" 2482msgstr "Baptism of a half-brother" 2483 2484#: app/GedcomTag.php:1252 2485msgid "Baptism of a half-sibling" 2486msgstr "Baptism of a half-sibling" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1249 2489msgid "Baptism of a half-sister" 2490msgstr "Baptism of a half-sister" 2491 2492#: app/GedcomTag.php:1263 2493msgid "Baptism of a sibling" 2494msgstr "Baptism of a sibling" 2495 2496#: app/GedcomTag.php:1260 2497msgid "Baptism of a sister" 2498msgstr "Baptism of a sister" 2499 2500#: app/GedcomTag.php:1201 2501msgid "Baptism of a son" 2502msgstr "Baptism of a son" 2503 2504#. I18N: gedcom tag BARM 2505#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2506msgid "Bar mitzvah" 2507msgstr "Bar mitzvah" 2508 2509#. I18N: Name of a country or state 2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2511msgid "Barbados" 2512msgstr "Barbados" 2513 2514#. I18N: gedcom tag BASM 2515#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2516msgid "Bat mitzvah" 2517msgstr "Bat mitzvah" 2518 2519#. I18N: Name of a module 2520#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 2521#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2522msgid "Batch update" 2523msgstr "Batch update" 2524 2525#. I18N: Location of an LDS church temple 2526#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2527msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2528msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529 2530#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 2531msgid "Begins with" 2532msgstr "Begins with" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2536msgid "Belarus" 2537msgstr "Belarus" 2538 2539#. I18N: The name of a colour-scheme 2540#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2541msgid "Belgian Chocolate" 2542msgstr "Belgian Chocolate" 2543 2544#. I18N: Name of a country or state 2545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2546msgid "Belgium" 2547msgstr "Belgium" 2548 2549#. I18N: Name of a country or state 2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2551msgid "Belize" 2552msgstr "Belize" 2553 2554#. I18N: Name of a country or state 2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2556msgid "Benin" 2557msgstr "Benin" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2561msgid "Bermuda" 2562msgstr "Bermuda" 2563 2564#. I18N: Location of an LDS church temple 2565#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2566msgid "Bern, Switzerland" 2567msgstr "Bern, Switzerland" 2568 2569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2570msgid "Best man" 2571msgstr "Best man" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2575msgid "Bhutan" 2576msgstr "Bhutan" 2577 2578#. I18N: gedcom tag _BIBL 2579#: app/GedcomTag.php:1267 2580msgid "Bibliography" 2581msgstr "Bibliography" 2582 2583#. I18N: Location of an LDS church temple 2584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2585msgid "Billings, Montana, United States" 2586msgstr "Billings, Montana, United States" 2587 2588#. I18N: gedcom tag BLOB 2589#: app/GedcomTag.php:545 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "Binary data object" 2592 2593#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2594msgid "Bing Maps™" 2595msgstr "Bing Maps™" 2596 2597#. I18N: Location of an LDS church temple 2598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2599msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2600msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2601 2602#. I18N: gedcom tag BIRT 2603#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 2607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2727msgid "Birth" 2728msgstr "Birth" 2729 2730#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2731msgctxt "Female pedigree" 2732msgid "Birth" 2733msgstr "Birth" 2734 2735#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2736msgctxt "Male pedigree" 2737msgid "Birth" 2738msgstr "Birth" 2739 2740#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2741msgctxt "Pedigree" 2742msgid "Birth" 2743msgstr "Birth" 2744 2745#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 2746msgid "Birth by country" 2747msgstr "Birth by country" 2748 2749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2750#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2751msgid "Birth date range end" 2752msgstr "Birth date range end" 2753 2754#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2755#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2756msgid "Birth date range start" 2757msgstr "Birth date range start" 2758 2759#: app/GedcomTag.php:1326 2760msgid "Birth of a brother" 2761msgstr "Birth of a brother" 2762 2763#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 2764msgid "Birth of a child" 2765msgstr "Birth of a child" 2766 2767#: app/GedcomTag.php:1275 2768msgid "Birth of a daughter" 2769msgstr "Birth of a daughter" 2770 2771#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 2773msgid "Birth of a grandchild" 2774msgstr "Birth of a grandchild" 2775 2776#: app/GedcomTag.php:1286 2777msgid "Birth of a granddaughter" 2778msgstr "Birth of a granddaughter" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1297 2781msgctxt "daughter’s daughter" 2782msgid "Birth of a granddaughter" 2783msgstr "Birth of a granddaughter" 2784 2785#: app/GedcomTag.php:1308 2786msgctxt "son’s daughter" 2787msgid "Birth of a granddaughter" 2788msgstr "Birth of a granddaughter" 2789 2790#: app/GedcomTag.php:1282 2791msgid "Birth of a grandson" 2792msgstr "Birth of a grandson" 2793 2794#: app/GedcomTag.php:1293 2795msgctxt "daughter’s son" 2796msgid "Birth of a grandson" 2797msgstr "Birth of a grandson" 2798 2799#: app/GedcomTag.php:1304 2800msgctxt "son’s son" 2801msgid "Birth of a grandson" 2802msgstr "Birth of a grandson" 2803 2804#: app/GedcomTag.php:1315 2805msgid "Birth of a half-brother" 2806msgstr "Birth of a half-brother" 2807 2808#: app/GedcomTag.php:1322 2809msgid "Birth of a half-sibling" 2810msgstr "Birth of a half-sibling" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1319 2813msgid "Birth of a half-sister" 2814msgstr "Birth of a half-sister" 2815 2816#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 2817msgid "Birth of a sibling" 2818msgstr "Birth of a sibling" 2819 2820#: app/GedcomTag.php:1330 2821msgid "Birth of a sister" 2822msgstr "Birth of a sister" 2823 2824#: app/GedcomTag.php:1271 2825msgid "Birth of a son" 2826msgstr "Birth of a son" 2827 2828#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2829msgid "Birth places" 2830msgstr "Birthplaces" 2831 2832#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2833msgid "Birthplace contains" 2834msgstr "Birthplace contains" 2835 2836#. I18N: Name of a module/report 2837#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2838#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2841msgid "Births" 2842msgstr "Births" 2843 2844#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2845#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2846msgid "Births by century" 2847msgstr "Births by century" 2848 2849#. I18N: Location of an LDS church temple 2850#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2851msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2852msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2853 2854#. I18N: gedcom tag BLES 2855#: app/GedcomTag.php:538 2856msgid "Blessing" 2857msgstr "Blessing" 2858 2859#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2860msgid "Block" 2861msgstr "Block" 2862 2863#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 2864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 2865#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2867msgid "Blocks" 2868msgstr "Blocks" 2869 2870#. I18N: The name of a colour-scheme 2871#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2872msgid "Blue Lagoon" 2873msgstr "Blue Lagoon" 2874 2875#. I18N: The name of a colour-scheme 2876#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2877msgid "Blue Marine" 2878msgstr "Blue Marine" 2879 2880#. I18N: Location of an LDS church temple 2881#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2882msgid "Bogota, Colombia" 2883msgstr "Bogotá, Colombia" 2884 2885#. I18N: Location of an LDS church temple 2886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2887msgid "Boise, Idaho, United States" 2888msgstr "Boise, Idaho, United States" 2889 2890#. I18N: Name of a country or state 2891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2892msgid "Bolivia" 2893msgstr "Bolivia" 2894 2895#. I18N: Type of media object 2896#: app/GedcomTag.php:2357 2897msgid "Book" 2898msgstr "Book" 2899 2900#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2901#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2902msgid "Born in the covenant" 2903msgstr "Born in the covenant" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2907msgid "Bosnia and Herzegovina" 2908msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2909 2910#. I18N: Location of an LDS church temple 2911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2912msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2913msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2914 2915#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2916msgid "Both alive" 2917msgstr "Both alive" 2918 2919#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2920msgid "Both dead" 2921msgstr "Both dead" 2922 2923#. I18N: Name of a country or state 2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2925msgid "Botswana" 2926msgstr "Botswana" 2927 2928#. I18N: Location of an LDS church temple 2929#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2930msgid "Bountiful, Utah, United States" 2931msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2935msgid "Bouvet Island" 2936msgstr "Bouvet Island" 2937 2938#. I18N: Branches of a family tree 2939#. I18N: Name of a module/list 2940#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 2941#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2942msgid "Branches" 2943msgstr "Branches" 2944 2945#. I18N: %s is a surname 2946#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2947#, php-format 2948msgid "Branches of the %s family" 2949msgstr "Branches of the %s family" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2953msgid "Brazil" 2954msgstr "Brazil" 2955 2956#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2957msgid "Bridesmaid" 2958msgstr "Bridesmaid" 2959 2960#. I18N: Location of an LDS church temple 2961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2962msgid "Brigham City, Utah, United States" 2963msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2964 2965#. I18N: Location of an LDS church temple 2966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2967msgid "Brisbane, Australia" 2968msgstr "Brisbane, Australia" 2969 2970#. I18N: gedcom tag _BRTM 2971#: app/GedcomTag.php:1337 2972msgid "Brit milah" 2973msgstr "Brit milah" 2974 2975#: app/GedcomTag.php:2094 2976msgid "Brit milah of a brother" 2977msgstr "Brit milah of a brother" 2978 2979#: app/GedcomTag.php:2086 2980msgid "Brit milah of a grandson" 2981msgstr "Brit milah of a grandson" 2982 2983#: app/GedcomTag.php:2088 2984msgctxt "daughter’s son" 2985msgid "Brit milah of a grandson" 2986msgstr "Brit milah of a grandson" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2090 2989msgctxt "son’s son" 2990msgid "Brit milah of a grandson" 2991msgstr "Brit milah of a grandson" 2992 2993#: app/GedcomTag.php:2092 2994msgid "Brit milah of a half-brother" 2995msgstr "Brit milah of a half-brother" 2996 2997#: app/GedcomTag.php:2083 2998msgid "Brit milah of a son" 2999msgstr "Brit milah of a son" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "British Indian Ocean Territory" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "British Virgin Islands" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "Brother" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:137 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "Brumaire" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:231 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "Brumaire" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:184 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "Brumaire" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:89 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "Brumaire" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "Brunei Darussalam" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "Bulgaria" 3054 3055#. I18N: gedcom tag BURI 3056#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3061msgid "Burial" 3062msgstr "Burial" 3063 3064#: app/GedcomTag.php:1443 3065msgid "Burial of a brother" 3066msgstr "Burial of a brother" 3067 3068#: app/GedcomTag.php:1351 3069msgid "Burial of a child" 3070msgstr "Burial of a child" 3071 3072#: app/GedcomTag.php:1348 3073msgid "Burial of a daughter" 3074msgstr "Burial of a daughter" 3075 3076#: app/GedcomTag.php:1432 3077msgid "Burial of a father" 3078msgstr "Burial of a father" 3079 3080#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3081msgid "Burial of a grandchild" 3082msgstr "Burial of a grandchild" 3083 3084#: app/GedcomTag.php:1359 3085msgid "Burial of a granddaughter" 3086msgstr "Burial of a granddaughter" 3087 3088#: app/GedcomTag.php:1370 3089msgctxt "daughter’s daughter" 3090msgid "Burial of a granddaughter" 3091msgstr "Burial of a granddaughter" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1381 3094msgctxt "son’s daughter" 3095msgid "Burial of a granddaughter" 3096msgstr "Burial of a granddaughter" 3097 3098#: app/GedcomTag.php:1388 3099msgid "Burial of a grandfather" 3100msgstr "Burial of a grandfather" 3101 3102#: app/GedcomTag.php:1392 3103msgid "Burial of a grandmother" 3104msgstr "Burial of a grandmother" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1395 3107msgid "Burial of a grandparent" 3108msgstr "Burial of a grandparent" 3109 3110#: app/GedcomTag.php:1355 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "Burial of a grandson" 3113 3114#: app/GedcomTag.php:1366 3115msgctxt "daughter’s son" 3116msgid "Burial of a grandson" 3117msgstr "Burial of a grandson" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1377 3120msgctxt "son’s son" 3121msgid "Burial of a grandson" 3122msgstr "Burial of a grandson" 3123 3124#: app/GedcomTag.php:1421 3125msgid "Burial of a half-brother" 3126msgstr "Burial of a half-brother" 3127 3128#: app/GedcomTag.php:1428 3129msgid "Burial of a half-sibling" 3130msgstr "Burial of a half-sibling" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1425 3133msgid "Burial of a half-sister" 3134msgstr "Burial of a half-sister" 3135 3136#: app/GedcomTag.php:1454 3137msgid "Burial of a husband" 3138msgstr "Burial of a husband" 3139 3140#: app/GedcomTag.php:1410 3141msgid "Burial of a maternal grandfather" 3142msgstr "Burial of a maternal grandfather" 3143 3144#: app/GedcomTag.php:1414 3145msgid "Burial of a maternal grandmother" 3146msgstr "Burial of a maternal grandmother" 3147 3148#: app/GedcomTag.php:1417 3149msgid "Burial of a maternal grandparent" 3150msgstr "Burial of a maternal grandparent" 3151 3152#: app/GedcomTag.php:1436 3153msgid "Burial of a mother" 3154msgstr "Burial of a mother" 3155 3156#: app/GedcomTag.php:1439 3157msgid "Burial of a parent" 3158msgstr "Burial of a parent" 3159 3160#: app/GedcomTag.php:1399 3161msgid "Burial of a paternal grandfather" 3162msgstr "Burial of a paternal grandfather" 3163 3164#: app/GedcomTag.php:1403 3165msgid "Burial of a paternal grandmother" 3166msgstr "Burial of a paternal grandmother" 3167 3168#: app/GedcomTag.php:1406 3169msgid "Burial of a paternal grandparent" 3170msgstr "Burial of a paternal grandparent" 3171 3172#: app/GedcomTag.php:1450 3173msgid "Burial of a sibling" 3174msgstr "Burial of a sibling" 3175 3176#: app/GedcomTag.php:1447 3177msgid "Burial of a sister" 3178msgstr "Burial of a sister" 3179 3180#: app/GedcomTag.php:1344 3181msgid "Burial of a son" 3182msgstr "Burial of a son" 3183 3184#: app/GedcomTag.php:1461 3185msgid "Burial of a spouse" 3186msgstr "Burial of a spouse" 3187 3188#: app/GedcomTag.php:1458 3189msgid "Burial of a wife" 3190msgstr "Burial of a wife" 3191 3192#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3193msgid "Burial place contains" 3194msgstr "Burial place contains" 3195 3196#. I18N: Name of a module/report 3197#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3200msgid "Burials" 3201msgstr "Burials" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3205msgid "Burkina Faso" 3206msgstr "Burkina Faso" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3210msgid "Burundi" 3211msgstr "Burundi" 3212 3213#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "Buyer" 3216 3217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3218msgctxt "FEMALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "Buyer" 3221 3222#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3223msgctxt "MALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "Buyer" 3226 3227#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3228#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 3229msgid "By default, SMTP works on port 25." 3230msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3231 3232#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3233#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3234msgid "CKEditor™" 3235msgstr "CKEditor™" 3236 3237#. I18N: Name of a module. 3238#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3239msgid "CSS and JS" 3240msgstr "CSS and JS" 3241 3242#: resources/views/admin/trees.phtml:45 3243#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3244msgid "Calculating…" 3245msgstr "Calculating…" 3246 3247#. I18N: Name of a module 3248#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3249#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3250msgid "Calendar" 3251msgstr "Calendar" 3252 3253#. I18N: A configuration setting 3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3257msgid "Calendar conversion" 3258msgstr "Calendar conversion" 3259 3260#. I18N: Location of an LDS church temple 3261#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3262msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3263msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3264 3265#. I18N: gedcom tag CALN 3266#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3267msgid "Call number" 3268msgstr "Call number" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "Cambodia" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "Cameroon" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "Campinas, Brazil" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3287msgid "Canada" 3288msgstr "Canada" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "Cape Verde" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "Caracas, Venezuela" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/GedcomTag.php:2360 3302msgid "Card" 3303msgstr "Card" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3309 3310#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3311msgid "Case insensitive" 3312msgstr "Case insensitive" 3313 3314#. I18N: gedcom tag CAST 3315#: app/GedcomTag.php:558 3316msgid "Caste" 3317msgstr "Caste" 3318 3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 3320msgid "Categories" 3321msgstr "Categories" 3322 3323#. I18N: gedcom tag CAUS 3324#: app/GedcomTag.php:561 3325msgid "Cause" 3326msgstr "Cause" 3327 3328#: app/GedcomTag.php:656 3329msgid "Cause of death" 3330msgstr "Cause of death" 3331 3332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3333msgid "Caution!" 3334msgstr "Caution!" 3335 3336#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3337#: resources/views/admin/trees.phtml:327 3338msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3339msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3340 3341#. I18N: Name of a country or state 3342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3343msgid "Cayman Islands" 3344msgstr "Cayman Islands" 3345 3346#. I18N: Location of an LDS church temple 3347#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3348msgid "Cebu City, Philippines" 3349msgstr "Cebu City, Philippines" 3350 3351#. I18N: gedcom tag CEME 3352#: app/GedcomTag.php:564 3353msgid "Cemetery" 3354msgstr "Cemetery" 3355 3356#. I18N: gedcom tag CENS 3357#: app/GedcomTag.php:567 3358msgid "Census" 3359msgstr "Census" 3360 3361#. I18N: Name of a module 3362#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3363msgid "Census assistant" 3364msgstr "Census assistant" 3365 3366#: app/GedcomTag.php:569 3367#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3368msgid "Census date" 3369msgstr "Census date" 3370 3371#: app/GedcomTag.php:571 3372msgid "Census place" 3373msgstr "Census place" 3374 3375#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3376msgid "Census transcript" 3377msgstr "Census transcript" 3378 3379#. I18N: Name of a country or state 3380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3381msgid "Central African Republic" 3382msgstr "Central African Republic" 3383 3384#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3387#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3390#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3391#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3398#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 3403msgid "Century" 3404msgstr "Century" 3405 3406#. I18N: Type of media object 3407#: app/GedcomTag.php:2363 3408msgid "Certificate" 3409msgstr "Certificate" 3410 3411#. I18N: Name of a country or state 3412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3413msgid "Chad" 3414msgstr "Chad" 3415 3416#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 3417#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 3418msgid "Change family members" 3419msgstr "Change family members" 3420 3421#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 3423msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3424msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’" 3425 3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 3427msgid "Change the “Home page” blocks" 3428msgstr "Change the ‘Home page’ blocks" 3429 3430#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 3431msgid "Change the “My page” blocks" 3432msgstr "Change the ‘My page’ blocks" 3433 3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3436#, php-format 3437msgid "Changed on %1$s" 3438msgstr "Changed on %1$s" 3439 3440#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3442#, php-format 3443msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3444msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3445 3446#. I18N: Name of a module/report 3447#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 3449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3450#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3451#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3452msgid "Changes" 3453msgstr "Changes" 3454 3455#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3456#, php-format 3457msgid "Changes in the last %s day" 3458msgid_plural "Changes in the last %s days" 3459msgstr[0] "Changes in the last %s day" 3460msgstr[1] "Changes in the last %s days" 3461 3462#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3463#: resources/views/admin/trees.phtml:191 3464msgid "Changes log" 3465msgstr "Changes log" 3466 3467#. I18N: gedcom tag CHAR 3468#: app/GedcomTag.php:586 3469msgid "Character set" 3470msgstr "Character set" 3471 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3473#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3474msgid "Chart" 3475msgstr "Chart" 3476 3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 3478msgid "Chart preferences" 3479msgstr "Chart preferences" 3480 3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3485msgid "Chart type" 3486msgstr "Chart type" 3487 3488#. I18N: Name of a module/block 3489#. I18N: Name of a module 3490#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 3497msgid "Charts" 3498msgstr "Charts" 3499 3500#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 3501#: resources/views/admin/trees.phtml:161 3502msgid "Check for errors" 3503msgstr "Check for errors" 3504 3505#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 3506msgid "Check for pending changes…" 3507msgstr "Check for pending changes…" 3508 3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3510msgid "Checking server capacity" 3511msgstr "Checking server capacity" 3512 3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3514msgid "Checking server configuration" 3515msgstr "Checking server configuration" 3516 3517#. I18N: Location of an LDS church temple 3518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3519msgid "Chicago, Illinois, United States" 3520msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3521 3522#. I18N: gedcom tag CHIL 3523#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3526#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3527msgid "Child" 3528msgstr "Child" 3529 3530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3532msgid "Child of " 3533msgstr "Child of " 3534 3535#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3536#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 3537#, php-format 3538msgid "Child of %s" 3539msgstr "Child of %s" 3540 3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3542#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3543#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3544#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 3545#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3548msgid "Children" 3549msgstr "Children" 3550 3551#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3552msgid "Children in family" 3553msgstr "Children in family" 3554 3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3557msgid "Children of " 3558msgstr "Children of " 3559 3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3561#: app/SurnameTradition.php:99 3562msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3563msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3564 3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3566#: app/SurnameTradition.php:93 3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3568msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3569 3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition.php:96 3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3573msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3574 3575#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3576#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3577#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3578#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3580#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3581msgid "Children take their father’s surname." 3582msgstr "Children take their father’s surname." 3583 3584#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3585#: app/SurnameTradition.php:90 3586msgid "Children take their mother’s surname." 3587msgstr "Children take their mother’s surname." 3588 3589#. I18N: Name of a country or state 3590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3591msgid "Chile" 3592msgstr "Chile" 3593 3594#. I18N: Name of a country or state 3595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3596msgid "China" 3597msgstr "China" 3598 3599#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3600msgid "Choose a report to run" 3601msgstr "Choose a report to run" 3602 3603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3605#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3606msgid "Choose relatives" 3607msgstr "Choose relatives" 3608 3609#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 3610msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3611msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3612 3613#. I18N: gedcom tag CHR 3614#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3618msgid "Christening" 3619msgstr "Christening" 3620 3621#: app/GedcomTag.php:1520 3622msgid "Christening of a brother" 3623msgstr "Christening of a brother" 3624 3625#: app/GedcomTag.php:1472 3626msgid "Christening of a child" 3627msgstr "Christening of a child" 3628 3629#: app/GedcomTag.php:1469 3630msgid "Christening of a daughter" 3631msgstr "Christening of a daughter" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3634msgid "Christening of a grandchild" 3635msgstr "Christening of a grandchild" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1480 3638msgid "Christening of a granddaughter" 3639msgstr "Christening of a granddaughter" 3640 3641#: app/GedcomTag.php:1491 3642msgctxt "daughter’s daughter" 3643msgid "Christening of a granddaughter" 3644msgstr "Christening of a granddaughter" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1502 3647msgctxt "son’s daughter" 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "Christening of a granddaughter" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1476 3652msgid "Christening of a grandson" 3653msgstr "Christening of a grandson" 3654 3655#: app/GedcomTag.php:1487 3656msgctxt "daughter’s son" 3657msgid "Christening of a grandson" 3658msgstr "Christening of a grandson" 3659 3660#: app/GedcomTag.php:1498 3661msgctxt "son’s son" 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "Christening of a grandson" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1509 3666msgid "Christening of a half-brother" 3667msgstr "Christening of a half-brother" 3668 3669#: app/GedcomTag.php:1516 3670msgid "Christening of a half-sibling" 3671msgstr "Christening of a half-sibling" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1513 3674msgid "Christening of a half-sister" 3675msgstr "Christening of a half-sister" 3676 3677#: app/GedcomTag.php:1527 3678msgid "Christening of a sibling" 3679msgstr "Christening of a sibling" 3680 3681#: app/GedcomTag.php:1524 3682msgid "Christening of a sister" 3683msgstr "Christening of a sister" 3684 3685#: app/GedcomTag.php:1465 3686msgid "Christening of a son" 3687msgstr "Christening of a son" 3688 3689#. I18N: Name of a country or state 3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3691msgid "Christmas Island" 3692msgstr "Christmas Island" 3693 3694#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3695msgid "Circumciser" 3696msgstr "Circumciser" 3697 3698#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3699msgid "Citation" 3700msgstr "Citation" 3701 3702#. I18N: gedcom tag PAGE 3703#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3704#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3706#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3707msgid "Citation details" 3708msgstr "Citation details" 3709 3710#. I18N: gedcom tag CITN 3711#: app/GedcomTag.php:602 3712msgid "Citizenship" 3713msgstr "Citizenship" 3714 3715#. I18N: gedcom tag CITY 3716#: app/GedcomTag.php:605 3717msgid "City" 3718msgstr "City" 3719 3720#. I18N: Location of an LDS church temple 3721#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3722msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3723msgstr "Ciudad Juárez, Mexico" 3724 3725#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3726msgid "Civil marriage" 3727msgstr "Civil marriage" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3730msgid "Civil registrar" 3731msgstr "Civil registrar" 3732 3733#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3734msgctxt "FEMALE" 3735msgid "Civil registrar" 3736msgstr "Civil registrar" 3737 3738#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3739msgctxt "MALE" 3740msgid "Civil registrar" 3741msgstr "Civil registrar" 3742 3743#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 3744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 3745msgid "Clean up data folder" 3746msgstr "Clean-up data folder" 3747 3748#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3749#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3750msgid "Cleared but not yet completed" 3751msgstr "Cleared but not yet completed" 3752 3753#. I18N: Name of a module 3754#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 3755msgid "Clippings cart" 3756msgstr "Clippings cart" 3757 3758#. I18N: Type of media object 3759#: app/GedcomTag.php:2366 3760msgid "Coat of arms" 3761msgstr "Coat of arms" 3762 3763#. I18N: Location of an LDS church temple 3764#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3765msgid "Cochabamba, Bolivia" 3766msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3767 3768#. I18N: Name of a country or state 3769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3770msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3771msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3772 3773#. I18N: The name of a colour-scheme 3774#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3775msgid "Coffee and Cream" 3776msgstr "Coffee and Cream" 3777 3778#. I18N: The name of a colour-scheme 3779#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3780msgid "Cold Day" 3781msgstr "Cold Day" 3782 3783#. I18N: Name of a country or state 3784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3785msgid "Colombia" 3786msgstr "Colombia" 3787 3788#. I18N: Location of an LDS church temple 3789#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3790msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3791msgstr "Colonia Juárez, Mexico" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3795msgid "Columbia River, Washington, United States" 3796msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3797 3798#. I18N: Location of an LDS church temple 3799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3800msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3801msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3802 3803#. I18N: Location of an LDS church temple 3804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3805msgid "Columbus, Ohio, United States" 3806msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3807 3808#. I18N: gedcom tag COMM 3809#: app/GedcomTag.php:608 3810msgid "Comment" 3811msgstr "Comment" 3812 3813#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3814#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3815#: resources/views/register-page.phtml:83 3816msgid "Comments" 3817msgstr "Comments" 3818 3819#. I18N: gedcom tag _COML 3820#: app/GedcomTag.php:1531 3821msgid "Common law marriage" 3822msgstr "Common law marriage" 3823 3824#. I18N: Description of the “Messages” module 3825#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 3826msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3827msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3828 3829#. I18N: Name of a country or state 3830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3831msgid "Comoros" 3832msgstr "Comoros" 3833 3834#. I18N: Name of a module/chart 3835#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 3836msgid "Compact tree" 3837msgstr "Compact tree" 3838 3839#. I18N: %s is an individual’s name 3840#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 3841#, php-format 3842msgid "Compact tree of %s" 3843msgstr "Compact tree of %s" 3844 3845#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3846msgid "Comparison" 3847msgstr "Comparison" 3848 3849#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3850#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3851msgid "Completed before 1970; date not available" 3852msgstr "Completed before 1970; date not available" 3853 3854#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3855#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3856msgid "Completed; date unknown" 3857msgstr "Completed; date unknown" 3858 3859#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 3860msgid "Compress the GEDCOM file" 3861msgstr "Compress the GEDCOM file" 3862 3863#. I18N: gedcom tag CONC 3864#: app/GedcomTag.php:611 3865msgid "Concatenation" 3866msgstr "Concatenation" 3867 3868#. I18N: gedcom tag CONF 3869#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3870msgid "Confirmation" 3871msgstr "Confirmation" 3872 3873#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3874msgid "Connection to database server" 3875msgstr "Connection to database server" 3876 3877#. I18N: Name of a module 3878#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3880msgid "Contact information" 3881msgstr "Contact information" 3882 3883#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 3884msgid "Contact method" 3885msgstr "Contact method" 3886 3887#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 3888msgid "Contains" 3889msgstr "Contains" 3890 3891#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3892#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3893#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3894msgid "Content" 3895msgstr "Content" 3896 3897#. I18N: gedcom tag CONT 3898#: app/GedcomTag.php:614 3899msgid "Continued" 3900msgstr "Continued" 3901 3902#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3903#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3904#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3905#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 3906#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3907#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 3908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3909#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3910#: resources/views/admin/components.phtml:13 3911#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3912#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3913#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3914#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3915#: resources/views/admin/media.phtml:9 3916#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 3917#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 3918#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3919#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3920#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3921#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 3922#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3923#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3925#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 3927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 3928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3929#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3930#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 3931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3934#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 3935#: resources/views/admin/trees.phtml:16 3936#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3937#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3938#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 3939#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3940#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3941#: resources/views/admin/users.phtml:9 3942#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3943#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3944#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3946#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3948#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3949#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3950#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3951msgid "Control panel" 3952msgstr "Control panel" 3953 3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 3955#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 3956msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3957msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3958 3959#. I18N: Name of a country or state 3960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3961msgid "Cook Islands" 3962msgstr "Cook Islands" 3963 3964#. I18N: Name of a module 3965#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 3966msgid "Cookie warning" 3967msgstr "Cookie warning" 3968 3969#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3970#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3971msgid "Cookies" 3972msgstr "Cookies" 3973 3974#. I18N: Location of an LDS church temple 3975#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3976msgid "Copenhagen, Denmark" 3977msgstr "Copenhagen, Denmark" 3978 3979#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3980#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3981msgid "Copy" 3982msgstr "Copy" 3983 3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3986#, php-format 3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3988msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3989 3990#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 3991msgid "Copy files…" 3992msgstr "Copy files…" 3993 3994#. I18N: gedcom tag COPR 3995#: app/GedcomTag.php:627 3996msgid "Copyright" 3997msgstr "Copyright" 3998 3999#. I18N: Location of an LDS church temple 4000#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4001msgid "Cordoba, Argentina" 4002msgstr "Córdoba, Argentina" 4003 4004#. I18N: gedcom tag CORP 4005#: app/GedcomTag.php:630 4006msgid "Corporation" 4007msgstr "Corporation" 4008 4009#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4010msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4011msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs." 4012 4013#. I18N: Name of a country or state 4014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4015msgid "Costa Rica" 4016msgstr "Costa Rica" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4020msgid "Cote d’Ivoire" 4021msgstr "Côte d’Ivoire" 4022 4023#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4024msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4025msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4026 4027#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4028#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 4029msgid "Count the visits to each page" 4030msgstr "Count the visits to each page" 4031 4032#. I18N: gedcom tag CTRY 4033#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 4034msgid "Country" 4035msgstr "Country" 4036 4037#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 4038msgid "Create" 4039msgstr "Create" 4040 4041#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 4042msgid "Create a family" 4043msgstr "Create a family" 4044 4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 4047msgid "Create a family tree" 4048msgstr "Create a family tree" 4049 4050#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 4051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4052#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 4053msgid "Create a media object" 4054msgstr "Create a media object" 4055 4056#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 4057#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 4058msgid "Create a repository" 4059msgstr "Create a repository" 4060 4061#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4062#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 4063msgid "Create a shared note" 4064msgstr "Create a shared note" 4065 4066#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4067msgid "Create a shared note using the census assistant" 4068msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4069 4070#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 4071#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 4072msgid "Create a source" 4073msgstr "Create a source" 4074 4075#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 4076#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 4077msgid "Create a submitter" 4078msgstr "Create a submitter" 4079 4080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 4081msgid "Create a temporary folder…" 4082msgstr "Create a temporary folder…" 4083 4084#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4085msgid "Create a unique filename" 4086msgstr "Create a unique filename" 4087 4088#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 4089msgid "Create an individual" 4090msgstr "Create an individual" 4091 4092#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4093msgid "Create your own chart" 4094msgstr "Create your own chart" 4095 4096#: resources/views/admin/trees.phtml:317 4097msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4098msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4099 4100#. I18N: gedcom tag CREM 4101#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4107msgid "Cremation" 4108msgstr "Cremation" 4109 4110#: app/GedcomTag.php:1634 4111msgid "Cremation of a brother" 4112msgstr "Cremation of a brother" 4113 4114#: app/GedcomTag.php:1542 4115msgid "Cremation of a child" 4116msgstr "Cremation of a child" 4117 4118#: app/GedcomTag.php:1539 4119msgid "Cremation of a daughter" 4120msgstr "Cremation of a daughter" 4121 4122#: app/GedcomTag.php:1623 4123msgid "Cremation of a father" 4124msgstr "Cremation of a father" 4125 4126#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4127msgid "Cremation of a grand-parent" 4128msgstr "Cremation of a grand-parent" 4129 4130#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4131msgid "Cremation of a grandchild" 4132msgstr "Cremation of a grandchild" 4133 4134#: app/GedcomTag.php:1550 4135msgid "Cremation of a granddaughter" 4136msgstr "Cremation of a granddaughter" 4137 4138#: app/GedcomTag.php:1561 4139msgctxt "daughter’s daughter" 4140msgid "Cremation of a granddaughter" 4141msgstr "Cremation of a granddaughter" 4142 4143#: app/GedcomTag.php:1572 4144msgctxt "son’s daughter" 4145msgid "Cremation of a granddaughter" 4146msgstr "Cremation of a granddaughter" 4147 4148#: app/GedcomTag.php:1579 4149msgid "Cremation of a grandfather" 4150msgstr "Cremation of a grandfather" 4151 4152#: app/GedcomTag.php:1583 4153msgid "Cremation of a grandmother" 4154msgstr "Cremation of a grandmother" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1546 4157msgid "Cremation of a grandson" 4158msgstr "Cremation of a grandson" 4159 4160#: app/GedcomTag.php:1557 4161msgctxt "daughter’s son" 4162msgid "Cremation of a grandson" 4163msgstr "Cremation of a grandson" 4164 4165#: app/GedcomTag.php:1568 4166msgctxt "son’s son" 4167msgid "Cremation of a grandson" 4168msgstr "Cremation of a grandson" 4169 4170#: app/GedcomTag.php:1612 4171msgid "Cremation of a half-brother" 4172msgstr "Cremation of a half-brother" 4173 4174#: app/GedcomTag.php:1619 4175msgid "Cremation of a half-sibling" 4176msgstr "Cremation of a half-sibling" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1616 4179msgid "Cremation of a half-sister" 4180msgstr "Cremation of a half-sister" 4181 4182#: app/GedcomTag.php:1645 4183msgid "Cremation of a husband" 4184msgstr "Cremation of a husband" 4185 4186#: app/GedcomTag.php:1601 4187msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4188msgstr "Cremation of a maternal grandfather" 4189 4190#: app/GedcomTag.php:1605 4191msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4192msgstr "Cremation of a maternal grandmother" 4193 4194#: app/GedcomTag.php:1627 4195msgid "Cremation of a mother" 4196msgstr "Cremation of a mother" 4197 4198#: app/GedcomTag.php:1630 4199msgid "Cremation of a parent" 4200msgstr "Cremation of a parent" 4201 4202#: app/GedcomTag.php:1590 4203msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4204msgstr "Cremation of a paternal grandfather" 4205 4206#: app/GedcomTag.php:1594 4207msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4208msgstr "Cremation of a paternal grandmother" 4209 4210#: app/GedcomTag.php:1641 4211msgid "Cremation of a sibling" 4212msgstr "Cremation of a sibling" 4213 4214#: app/GedcomTag.php:1638 4215msgid "Cremation of a sister" 4216msgstr "Cremation of a sister" 4217 4218#: app/GedcomTag.php:1535 4219msgid "Cremation of a son" 4220msgstr "Cremation of a son" 4221 4222#: app/GedcomTag.php:1652 4223msgid "Cremation of a spouse" 4224msgstr "Cremation of a spouse" 4225 4226#: app/GedcomTag.php:1649 4227msgid "Cremation of a wife" 4228msgstr "Cremation of a wife" 4229 4230#. I18N: Name of a country or state 4231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4232msgid "Croatia" 4233msgstr "Croatia" 4234 4235#. I18N: Name of a country or state 4236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4237msgid "Cuba" 4238msgstr "Cuba" 4239 4240#. I18N: Location of an LDS church temple 4241#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4242msgid "Curitiba, Brazil" 4243msgstr "Curitiba, Brazil" 4244 4245#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4246msgid "Custom" 4247msgstr "Custom" 4248 4249#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4250#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4251msgid "Custom event" 4252msgstr "Custom event" 4253 4254#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4255msgid "Custom fact" 4256msgstr "Custom fact" 4257 4258#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4259msgid "Custom module" 4260msgstr "Custom module" 4261 4262#. I18N: A configuration setting 4263#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4264msgid "Custom welcome text" 4265msgstr "Custom welcome text" 4266 4267#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 4268msgid "Customize this page" 4269msgstr "Customise this page" 4270 4271#. I18N: Name of a country or state 4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4273msgid "Cyprus" 4274msgstr "Cyprus" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4278msgid "Czech Republic" 4279msgstr "Czech Republic" 4280 4281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 4283msgid "DKIM digital signature" 4284msgstr "DKIM digital signature" 4285 4286#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4287#: app/GedcomTag.php:1787 4288msgid "DNA markers" 4289msgstr "DNA markers" 4290 4291#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4292#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4293#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4294msgid "Daitch-Mokotoff" 4295msgstr "Daitch–Mokotoff" 4296 4297#. I18N: Location of an LDS church temple 4298#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4299msgid "Dallas, Texas, United States" 4300msgstr "Dallas, Texas, United States" 4301 4302#. I18N: gedcom tag DATA 4303#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4304msgid "Data" 4305msgstr "Data" 4306 4307#. I18N: A configuration setting 4308#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4309msgid "Data folder" 4310msgstr "Data folder" 4311 4312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4313#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4314#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4315#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4316msgid "Database connection" 4317msgstr "Database connection" 4318 4319#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4320#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4321#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4322#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4323msgid "Database name" 4324msgstr "Database name" 4325 4326#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4327#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4329msgid "Database password" 4330msgstr "Database password" 4331 4332#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4333msgid "Database type" 4334msgstr "Database type" 4335 4336#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4337#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4338#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4339msgid "Database user account" 4340msgstr "Database user account" 4341 4342#. I18N: gedcom tag DATE 4343#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4344#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4345#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4346#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4347#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4348#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4351#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4352#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4354#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4355#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4356#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4357msgid "Date" 4358msgstr "Date" 4359 4360#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4361msgid "Date differences" 4362msgstr "Date differences" 4363 4364#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4365#: app/GedcomTag.php:504 4366msgid "Date of LDS baptism" 4367msgstr "Date of LDS baptism" 4368 4369#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4370#: app/GedcomTag.php:1011 4371msgid "Date of LDS child sealing" 4372msgstr "Date of LDS child sealing" 4373 4374#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4375#: app/GedcomTag.php:703 4376msgid "Date of LDS endowment" 4377msgstr "Date of LDS endowment" 4378 4379#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4380#: app/GedcomTag.php:754 4381msgid "Date of LDS spouse sealing" 4382msgstr "Date of LDS spouse sealing" 4383 4384#: app/GedcomTag.php:469 4385msgid "Date of adoption" 4386msgstr "Date of adoption" 4387 4388#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4389msgid "Date of baptism" 4390msgstr "Date of baptism" 4391 4392#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4393msgid "Date of bar mitzvah" 4394msgstr "Date of bar mitzvah" 4395 4396#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4397msgid "Date of bat mitzvah" 4398msgstr "Date of bat mitzvah" 4399 4400#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4401#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4402#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4403#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4404msgid "Date of birth" 4405msgstr "Date of birth" 4406 4407#: app/GedcomTag.php:540 4408msgid "Date of blessing" 4409msgstr "Date of blessing" 4410 4411#: app/GedcomTag.php:1339 4412msgid "Date of brit milah" 4413msgstr "Date of brit milah" 4414 4415#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4416msgid "Date of burial" 4417msgstr "Date of burial" 4418 4419#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4420msgid "Date of christening" 4421msgstr "Date of christening" 4422 4423#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4424msgid "Date of confirmation" 4425msgstr "Date of confirmation" 4426 4427#: app/GedcomTag.php:635 4428msgid "Date of cremation" 4429msgstr "Date of cremation" 4430 4431#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4432#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4434msgid "Date of death" 4435msgstr "Date of death" 4436 4437#: app/GedcomTag.php:745 4438msgid "Date of divorce" 4439msgstr "Date of divorce" 4440 4441#: app/GedcomTag.php:695 4442msgid "Date of emigration" 4443msgstr "Date of emigration" 4444 4445#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4446msgid "Date of engagement" 4447msgstr "Date of engagement" 4448 4449#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4450msgid "Date of entry in original source" 4451msgstr "Date of entry in original source" 4452 4453#: app/GedcomTag.php:718 4454msgid "Date of event" 4455msgstr "Date of event" 4456 4457#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4458msgid "Date of first communion" 4459msgstr "Date of first communion" 4460 4461#: app/GedcomTag.php:799 4462msgid "Date of immigration" 4463msgstr "Date of immigration" 4464 4465#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4466#: app/GedcomTag.php:580 4467msgid "Date of last change" 4468msgstr "Date of last change" 4469 4470#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4472#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4473msgid "Date of marriage" 4474msgstr "Date of marriage" 4475 4476#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4477msgid "Date of marriage banns" 4478msgstr "Date of marriage banns" 4479 4480#: app/GedcomTag.php:876 4481msgid "Date of naturalization" 4482msgstr "Date of naturalisation" 4483 4484#: app/GedcomTag.php:914 4485msgid "Date of ordination" 4486msgstr "Date of ordination" 4487 4488#: app/GedcomTag.php:969 4489msgid "Date of residence" 4490msgstr "Date of residence" 4491 4492#: resources/views/help/date.phtml:87 4493msgid "Date period" 4494msgstr "Date period" 4495 4496#: resources/views/help/date.phtml:80 4497msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4498msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4499 4500#: resources/views/help/date.phtml:49 4501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 4502msgid "Date range" 4503msgstr "Date range" 4504 4505#: resources/views/help/date.phtml:42 4506msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4507msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4508 4509#: resources/views/admin/users.phtml:25 4510msgid "Date registered" 4511msgstr "Date registered" 4512 4513#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 4514msgid "Date sent" 4515msgstr "Date sent" 4516 4517#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4519#, php-format 4520msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4521msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4522 4523#: resources/views/help/date.phtml:4 4524msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4525msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4526 4527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4528#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4531msgid "Daughter" 4532msgstr "Daughter" 4533 4534#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4535#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 4536#, php-format 4537msgid "Daughter of %s" 4538msgstr "Daughter of %s" 4539 4540#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 4541msgid "Day" 4542msgstr "Day" 4543 4544#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4545msgid "Day not set" 4546msgstr "Day not set" 4547 4548#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4549#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4550#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4551msgid "Day:" 4552msgstr "Day:" 4553 4554#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4556msgid "Dead" 4557msgstr "Dead" 4558 4559#. I18N: gedcom tag DEAT 4560#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 4561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 4562#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 4563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 4564#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4565#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4566#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4567#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4568#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4577#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4578#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4588#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4598#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4684#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4685msgid "Death" 4686msgstr "Death" 4687 4688#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 4689msgid "Death by country" 4690msgstr "Death by country" 4691 4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4693#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4694msgid "Death date range end" 4695msgstr "Death date range end" 4696 4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4698#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4699msgid "Death date range start" 4700msgstr "Death date range start" 4701 4702#: app/GedcomTag.php:1759 4703msgid "Death of a brother" 4704msgstr "Death of a brother" 4705 4706#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4707msgid "Death of a child" 4708msgstr "Death of a child" 4709 4710#: app/GedcomTag.php:1664 4711msgid "Death of a daughter" 4712msgstr "Death of a daughter" 4713 4714#: app/GedcomTag.php:1748 4715msgid "Death of a father" 4716msgstr "Death of a father" 4717 4718#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4720msgid "Death of a grand-parent" 4721msgstr "Death of a grand-parent" 4722 4723#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4725msgid "Death of a grandchild" 4726msgstr "Death of a grandchild" 4727 4728#: app/GedcomTag.php:1675 4729msgid "Death of a granddaughter" 4730msgstr "Death of a granddaughter" 4731 4732#: app/GedcomTag.php:1686 4733msgctxt "daughter’s daughter" 4734msgid "Death of a granddaughter" 4735msgstr "Death of a granddaughter" 4736 4737#: app/GedcomTag.php:1697 4738msgctxt "son’s daughter" 4739msgid "Death of a granddaughter" 4740msgstr "Death of a granddaughter" 4741 4742#: app/GedcomTag.php:1704 4743msgid "Death of a grandfather" 4744msgstr "Death of a grandfather" 4745 4746#: app/GedcomTag.php:1708 4747msgid "Death of a grandmother" 4748msgstr "Death of a grandmother" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1671 4751msgid "Death of a grandson" 4752msgstr "Death of a grandson" 4753 4754#: app/GedcomTag.php:1682 4755msgctxt "daughter’s son" 4756msgid "Death of a grandson" 4757msgstr "Death of a grandson" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1693 4760msgctxt "son’s son" 4761msgid "Death of a grandson" 4762msgstr "Death of a grandson" 4763 4764#: app/GedcomTag.php:1737 4765msgid "Death of a half-brother" 4766msgstr "Death of a half-brother" 4767 4768#: app/GedcomTag.php:1744 4769msgid "Death of a half-sibling" 4770msgstr "Death of a half-sibling" 4771 4772#: app/GedcomTag.php:1741 4773msgid "Death of a half-sister" 4774msgstr "Death of a half-sister" 4775 4776#: app/GedcomTag.php:1770 4777msgid "Death of a husband" 4778msgstr "Death of a husband" 4779 4780#: app/GedcomTag.php:1726 4781msgid "Death of a maternal grandfather" 4782msgstr "Death of a maternal grandfather" 4783 4784#: app/GedcomTag.php:1730 4785msgid "Death of a maternal grandmother" 4786msgstr "Death of a maternal grandmother" 4787 4788#: app/GedcomTag.php:1752 4789msgid "Death of a mother" 4790msgstr "Death of a mother" 4791 4792#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4793msgid "Death of a parent" 4794msgstr "Death of a parent" 4795 4796#: app/GedcomTag.php:1715 4797msgid "Death of a paternal grandfather" 4798msgstr "Death of a paternal grandfather" 4799 4800#: app/GedcomTag.php:1719 4801msgid "Death of a paternal grandmother" 4802msgstr "Death of a paternal grandmother" 4803 4804#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4805msgid "Death of a sibling" 4806msgstr "Death of a sibling" 4807 4808#: app/GedcomTag.php:1763 4809msgid "Death of a sister" 4810msgstr "Death of a sister" 4811 4812#: app/GedcomTag.php:1660 4813msgid "Death of a son" 4814msgstr "Death of a son" 4815 4816#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4817msgid "Death of a spouse" 4818msgstr "Death of a spouse" 4819 4820#: app/GedcomTag.php:1774 4821msgid "Death of a wife" 4822msgstr "Death of a wife" 4823 4824#. I18N: gedcom tag _DETS 4825#: app/GedcomTag.php:1784 4826msgid "Death of one spouse" 4827msgstr "Death of one spouse" 4828 4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4830msgid "Death place contains" 4831msgstr "Death place contains" 4832 4833#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4834msgid "Death places" 4835msgstr "Death places" 4836 4837#. I18N: Name of a module/report 4838#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 4840#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4841#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4842msgid "Deaths" 4843msgstr "Deaths" 4844 4845#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4847msgid "Deaths by century" 4848msgstr "Deaths by century" 4849 4850#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4851msgctxt "Abbreviation for December" 4852msgid "Dec" 4853msgstr "Dec" 4854 4855#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4856#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4858#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4859msgid "Decade of birth" 4860msgstr "Decade of birth" 4861 4862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4863#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4864msgid "Decade of death" 4865msgstr "Decade of death" 4866 4867#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4869msgid "Decade of marriage" 4870msgstr "Decade of marriage" 4871 4872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4873msgctxt "GENITIVE" 4874msgid "December" 4875msgstr "December" 4876 4877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4878msgctxt "INSTRUMENTAL" 4879msgid "December" 4880msgstr "December" 4881 4882#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4883msgctxt "LOCATIVE" 4884msgid "December" 4885msgstr "December" 4886 4887#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4890msgctxt "NOMINATIVE" 4891msgid "December" 4892msgstr "December" 4893 4894#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4895#: app/Date/FrenchDate.php:305 4896msgid "Decidi" 4897msgstr "Decidi" 4898 4899#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4900msgid "Default chart" 4901msgstr "Default chart" 4902 4903#: resources/views/admin/trees.phtml:103 4904msgid "Default family tree" 4905msgstr "Default family tree" 4906 4907#. I18N: A configuration setting 4908#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4910#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 4911msgid "Default individual" 4912msgstr "Default individual" 4913 4914#. I18N: A configuration setting 4915#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4916#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 4917msgid "Default theme" 4918msgstr "Default theme" 4919 4920#. I18N: gedcom tag _DEG 4921#: app/GedcomTag.php:1781 4922msgid "Degree" 4923msgstr "Degree" 4924 4925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4926#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4927#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4928#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4929#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4930#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4932#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4933#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4935#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4936#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4937#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4938#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4939#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4941msgctxt "font name" 4942msgid "DejaVu" 4943msgstr "DejaVu" 4944 4945#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 4946#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 4947#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 4948#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4950#: resources/views/admin/trees.phtml:93 4951#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4952#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4953#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4954#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 4955#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 4956#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 4957#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 4958#: resources/views/media-page.phtml:100 4959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4960#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4963#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4964#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 4965#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 4966#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 4967msgid "Delete" 4968msgstr "Delete" 4969 4970#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4971msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4972msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 4973 4974#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 4975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 4976msgid "Delete inactive users" 4977msgstr "Delete inactive users" 4978 4979#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 4980msgid "Delete old files…" 4981msgstr "Delete old files…" 4982 4983#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 4984msgid "Delete selected messages" 4985msgstr "Delete selected messages" 4986 4987#: resources/views/admin/modules.phtml:35 4988msgid "Delete the preferences for this module." 4989msgstr "Delete the preferences for this module." 4990 4991#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 4992msgid "Delete this name" 4993msgstr "Delete this name" 4994 4995#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 4996msgid "Delete your account" 4997msgstr "Delete your account" 4998 4999#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 5000msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5001msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5002 5003#. I18N: Name of a country or state 5004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5005msgid "Democratic Republic of the Congo" 5006msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5007 5008#. I18N: Name of a country or state 5009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5010msgid "Denmark" 5011msgstr "Denmark" 5012 5013#. I18N: Location of an LDS church temple 5014#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5015msgid "Denver, Colorado, United States" 5016msgstr "Denver, Colorado, United States" 5017 5018#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5019msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5020msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5021 5022#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5023msgid "Descendant generations" 5024msgstr "Descendant generations" 5025 5026#. I18N: gedcom tag DESC 5027#. I18N: Name of a module/chart 5028#. I18N: Name of a module/sidebar 5029#. I18N: Name of a module/report 5030#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 5031#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 5032#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5033#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5034#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5036#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5038msgid "Descendants" 5039msgstr "Descendants" 5040 5041#. I18N: gedcom tag DESI 5042#: app/GedcomTag.php:666 5043msgid "Descendants interest" 5044msgstr "Descendants interest" 5045 5046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5047msgid "Descendants of " 5048msgstr "Descendants of " 5049 5050#. I18N: %s is an individual’s name 5051#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 5052#, php-format 5053msgid "Descendants of %s" 5054msgstr "Descendants of %s" 5055 5056#. I18N: gedcom tag DSCR 5057#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5058#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5059msgid "Description" 5060msgstr "Description" 5061 5062#. I18N: A configuration setting 5063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5064msgid "Description META tag" 5065msgstr "Description META tag" 5066 5067#. I18N: gedcom tag DEST 5068#: app/GedcomTag.php:669 5069msgid "Destination" 5070msgstr "Destination" 5071 5072#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 5073#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 5074#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 5075#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5076#: resources/views/media-page.phtml:51 5077#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 5078#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5079#: resources/views/source-page.phtml:35 5080msgid "Details" 5081msgstr "Details" 5082 5083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5084msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5085msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5086 5087#. I18N: Location of an LDS church temple 5088#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5089msgid "Detroit, Michigan, United States" 5090msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5091 5092#: app/Date/JalaliDate.php:268 5093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5094msgid "Dey" 5095msgstr "Dey" 5096 5097#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5098#: app/Date/JalaliDate.php:143 5099msgctxt "GENITIVE" 5100msgid "Dey" 5101msgstr "Dey" 5102 5103#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5104#: app/Date/JalaliDate.php:233 5105msgctxt "INSTRUMENTAL" 5106msgid "Dey" 5107msgstr "Dey" 5108 5109#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5110#: app/Date/JalaliDate.php:188 5111msgctxt "LOCATIVE" 5112msgid "Dey" 5113msgstr "Dey" 5114 5115#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5116#: app/Date/JalaliDate.php:98 5117msgctxt "NOMINATIVE" 5118msgid "Dey" 5119msgstr "Dey" 5120 5121#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5122#: app/Date/HijriDate.php:150 5123msgctxt "GENITIVE" 5124msgid "Dhu al-Hijjah" 5125msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5126 5127#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5128#: app/Date/HijriDate.php:240 5129msgctxt "INSTRUMENTAL" 5130msgid "Dhu al-Hijjah" 5131msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5132 5133#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5134#: app/Date/HijriDate.php:195 5135msgctxt "LOCATIVE" 5136msgid "Dhu al-Hijjah" 5137msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5138 5139#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5140#: app/Date/HijriDate.php:105 5141msgctxt "NOMINATIVE" 5142msgid "Dhu al-Hijjah" 5143msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5144 5145#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5146#: app/Date/HijriDate.php:148 5147msgctxt "GENITIVE" 5148msgid "Dhu al-Qi’dah" 5149msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5150 5151#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5152#: app/Date/HijriDate.php:238 5153msgctxt "INSTRUMENTAL" 5154msgid "Dhu al-Qi’dah" 5155msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5156 5157#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5158#: app/Date/HijriDate.php:193 5159msgctxt "LOCATIVE" 5160msgid "Dhu al-Qi’dah" 5161msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5162 5163#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5164#: app/Date/HijriDate.php:103 5165msgctxt "NOMINATIVE" 5166msgid "Dhu al-Qi’dah" 5167msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5168 5169#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5170#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5171msgid "Died as a child: exempt" 5172msgstr "Died as a child: exempt" 5173 5174#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5175#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5176msgid "Died as an infant: exempt" 5177msgstr "Died as an infant: exempt" 5178 5179#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5180msgid "Differences" 5181msgstr "Differences" 5182 5183#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5185msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5186msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5187 5188#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5190#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5191msgid "Direct line ancestors" 5192msgstr "Direct line ancestors" 5193 5194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5195#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5197msgid "Direct line ancestors and their families" 5198msgstr "Direct line ancestors and their families" 5199 5200#. I18N: %s is a number of records per page 5201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5202#, php-format 5203msgid "Display %s" 5204msgstr "Display %s" 5205 5206#. I18N: Description of the “Favorites” module 5207#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 5208msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5209msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages." 5210 5211#. I18N: Description of the “Favorites” module 5212#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 5213msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5214msgstr "Display and manage a user’s favourite pages." 5215 5216#. I18N: gedcom tag DIV 5217#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 5218#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5219msgid "Divorce" 5220msgstr "Divorce" 5221 5222#. I18N: gedcom tag DIVF 5223#: app/GedcomTag.php:675 5224msgid "Divorce filed" 5225msgstr "Divorce filed" 5226 5227#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5228#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5229msgid "Divorces by century" 5230msgstr "Divorces by century" 5231 5232#. I18N: Name of a country or state 5233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5234msgid "Djibouti" 5235msgstr "Djibouti" 5236 5237#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5238#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5239msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5240msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled" 5241 5242#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5243#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5244msgid "Do not seal: unauthorized" 5245msgstr "Do not seal: unauthorised" 5246 5247#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5248msgid "Do not use maps" 5249msgstr "Do not use maps" 5250 5251#. I18N: Type of media object 5252#: app/GedcomTag.php:2369 5253msgid "Document" 5254msgstr "Document" 5255 5256#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 5257msgid "Domain name" 5258msgstr "Domain name" 5259 5260#. I18N: Name of a country or state 5261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5262msgid "Dominica" 5263msgstr "Dominica" 5264 5265#. I18N: Name of a country or state 5266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5267msgid "Dominican Republic" 5268msgstr "Dominican Republic" 5269 5270#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 5271msgid "Down" 5272msgstr "Down" 5273 5274#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 5275#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5276msgid "Download" 5277msgstr "Download" 5278 5279#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 5280#, php-format 5281msgid "Download %s…" 5282msgstr "Download %s…" 5283 5284#: resources/views/media-page.phtml:132 5285msgid "Download file" 5286msgstr "Download file" 5287 5288#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5289msgid "Drag the blocks to change their position." 5290msgstr "Drag the blocks to change their position." 5291 5292#. I18N: Location of an LDS church temple 5293#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5294msgid "Draper, Utah, United States" 5295msgstr "Draper, Utah, United States" 5296 5297#. I18N: The second day in the French republican calendar 5298#: app/Date/FrenchDate.php:289 5299msgid "Duodi" 5300msgstr "Duodi" 5301 5302#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 5303#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5304#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 5305#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5306msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5307msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists." 5308 5309#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 5310#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 5311#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 5312#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5313msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5314msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5315 5316#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5317msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5318msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5319 5320#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5321msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5322msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5323 5324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5327#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5328msgid "Earliest birth" 5329msgstr "Earliest birth" 5330 5331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5334#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5335msgid "Earliest death" 5336msgstr "Earliest death" 5337 5338#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5339msgid "Earliest divorce" 5340msgstr "Earliest divorce" 5341 5342#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5343msgid "Earliest marriage" 5344msgstr "Earliest marriage" 5345 5346#. I18N: Name of a country or state 5347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5348msgid "Ecuador" 5349msgstr "Ecuador" 5350 5351#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 5352#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5353#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5354#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5355#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5356#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5357#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5358#: resources/views/admin/users.phtml:18 5359#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5360#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5361#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 5362#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5363#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5364#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5365#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5366#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5367#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5368msgid "Edit" 5369msgstr "Edit" 5370 5371#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 5372#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5373msgid "Edit a media file" 5374msgstr "Edit a media file" 5375 5376#. I18N: Options for editing 5377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5378msgid "Edit preferences" 5379msgstr "Edit preferences" 5380 5381#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5382msgid "Edit the FAQ" 5383msgstr "Edit the FAQ" 5384 5385#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 5386#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 5387#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 5388msgid "Edit the gender" 5389msgstr "Edit the sex" 5390 5391#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 5392#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 5393#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 5394msgid "Edit the name" 5395msgstr "Edit the name" 5396 5397#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 5398#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 5399#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 5400#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5401#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 5402#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5403#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 5404#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5405#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5406#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5407#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5408msgid "Edit the raw GEDCOM" 5409msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5410 5411#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 5412msgid "Edit the shared note" 5413msgstr "Edit the shared note" 5414 5415#: app/Module/StoriesModule.php:309 5416#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5417msgid "Edit the story" 5418msgstr "Edit the story" 5419 5420#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5421msgid "Edit the user" 5422msgstr "Edit the user" 5423 5424#: app/Services/TreeService.php:207 5425msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5426msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5427 5428#. I18N: A restriction on editing data 5429#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5430msgid "Editing restriction" 5431msgstr "Editing restriction" 5432 5433#. I18N: Listbox entry; name of a role 5434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 5435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 5436msgid "Editor" 5437msgstr "Editor" 5438 5439#. I18N: Location of an LDS church temple 5440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5441msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5442msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5443 5444#. I18N: gedcom tag EDUC 5445#: app/GedcomTag.php:681 5446msgid "Education" 5447msgstr "Education" 5448 5449#. I18N: Name of a country or state 5450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5451msgid "Egypt" 5452msgstr "Egypt" 5453 5454#. I18N: Name of a country or state 5455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5456msgid "El Salvador" 5457msgstr "El Salvador" 5458 5459#. I18N: Type of media object 5460#: app/GedcomTag.php:2372 5461msgid "Electronic" 5462msgstr "Electronic" 5463 5464#. I18N: a month in the Jewish calendar 5465#: app/Date/JewishDate.php:219 5466msgctxt "GENITIVE" 5467msgid "Elul" 5468msgstr "Elul" 5469 5470#. I18N: a month in the Jewish calendar 5471#: app/Date/JewishDate.php:325 5472msgctxt "INSTRUMENTAL" 5473msgid "Elul" 5474msgstr "Elul" 5475 5476#. I18N: a month in the Jewish calendar 5477#: app/Date/JewishDate.php:272 5478msgctxt "LOCATIVE" 5479msgid "Elul" 5480msgstr "Elul" 5481 5482#. I18N: a month in the Jewish calendar 5483#: app/Date/JewishDate.php:166 5484msgctxt "NOMINATIVE" 5485msgid "Elul" 5486msgstr "Elul" 5487 5488#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5489msgid "Email" 5490msgstr "E-mail" 5491 5492#. I18N: gedcom tag EMAIL 5493#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5494#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5495#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 5496#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5497#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5498#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 5499#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 5500#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5501#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5502#: resources/views/register-page.phtml:46 5503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5504msgid "Email address" 5505msgstr "E-mail address" 5506 5507#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5508msgid "Email verified" 5509msgstr "E-mail verified" 5510 5511#. I18N: gedcom tag EMIG 5512#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 5513msgid "Emigration" 5514msgstr "Emigration" 5515 5516#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5517msgid "Employee" 5518msgstr "Employee" 5519 5520#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5521msgctxt "FEMALE" 5522msgid "Employee" 5523msgstr "Employee" 5524 5525#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5526msgctxt "MALE" 5527msgid "Employee" 5528msgstr "Employee" 5529 5530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5531#: app/GedcomTag.php:979 5532msgid "Employer" 5533msgstr "Employer" 5534 5535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5536msgctxt "FEMALE" 5537msgid "Employer" 5538msgstr "Employer" 5539 5540#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5541msgctxt "MALE" 5542msgid "Employer" 5543msgstr "Employer" 5544 5545#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 5546msgid "Empty the clippings cart" 5547msgstr "Empty the clippings cart" 5548 5549#: resources/views/admin/components.phtml:25 5550#: resources/views/admin/components.phtml:64 5551#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5552msgid "Enabled" 5553msgstr "Enabled" 5554 5555#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5557msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5558msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5559 5560#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5561msgid "End year" 5562msgstr "End year" 5563 5564#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5565msgid "Ending range of change dates" 5566msgstr "Ending range of change dates" 5567 5568#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5570msgid "Endowment House" 5571msgstr "Endowment House" 5572 5573#. I18N: gedcom tag ENGA 5574#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5575msgid "Engagement" 5576msgstr "Engagement" 5577 5578#. I18N: Name of a country or state 5579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5580msgid "England" 5581msgstr "England" 5582 5583#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5584msgid "Enter an optional note about this favorite" 5585msgstr "Enter an optional note about this favourite" 5586 5587#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5588msgid "Entire record" 5589msgstr "Entire record" 5590 5591#. I18N: Name of a country or state 5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5593msgid "Equatorial Guinea" 5594msgstr "Equatorial Guinea" 5595 5596#. I18N: Name of a country or state 5597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5598msgid "Eritrea" 5599msgstr "Eritrea" 5600 5601#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5602#, php-format 5603msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5604msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5605 5606#: app/Date/JalaliDate.php:270 5607msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5608msgid "Esf" 5609msgstr "Esf" 5610 5611#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5612#: app/Date/JalaliDate.php:147 5613msgctxt "GENITIVE" 5614msgid "Esfand" 5615msgstr "Esfand" 5616 5617#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5618#: app/Date/JalaliDate.php:237 5619msgctxt "INSTRUMENTAL" 5620msgid "Esfand" 5621msgstr "Esfand" 5622 5623#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5624#: app/Date/JalaliDate.php:192 5625msgctxt "LOCATIVE" 5626msgid "Esfand" 5627msgstr "Esfand" 5628 5629#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5630#: app/Date/JalaliDate.php:102 5631msgctxt "NOMINATIVE" 5632msgid "Esfand" 5633msgstr "Esfand" 5634 5635#. I18N: A configuration setting 5636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 5637msgid "Estimated dates for birth and death" 5638msgstr "Estimated dates for birth and death" 5639 5640#. I18N: Name of a country or state 5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5642msgid "Estonia" 5643msgstr "Estonia" 5644 5645#. I18N: Name of a country or state 5646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5647msgid "Ethiopia" 5648msgstr "Ethiopia" 5649 5650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 5651msgid "Europe" 5652msgstr "Europe" 5653 5654#. I18N: gedcom tag EVEN 5655#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5657#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5659msgid "Event" 5660msgstr "Event" 5661 5662#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5664#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5665#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5666#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5667msgid "Events" 5668msgstr "Events" 5669 5670#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5671msgid "Events in countries" 5672msgstr "Events in countries" 5673 5674#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5675msgid "Events of close relatives" 5676msgstr "Events of close relatives" 5677 5678#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 5679msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5680msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5681 5682#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5683msgid "Exact" 5684msgstr "Exact" 5685 5686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 5687msgid "Exact date" 5688msgstr "Exact date" 5689 5690#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5691msgid "Exact text" 5692msgstr "Exact text" 5693 5694#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 5695#, php-format 5696msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5697msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name" 5698 5699#: resources/views/admin/media.phtml:63 5700msgid "Exclude subfolders" 5701msgstr "Exclude subfolders" 5702 5703#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5704#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5705msgid "Excluded from this submission" 5706msgstr "Excluded from this submission" 5707 5708#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5709#: resources/views/register-page.phtml:87 5710msgid "Explain why you are requesting an account." 5711msgstr "Explain why you are requesting an account." 5712 5713#: resources/views/admin/trees.phtml:277 5714msgid "Export" 5715msgstr "Export" 5716 5717#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 5718msgid "Export a GEDCOM file" 5719msgstr "Export a GEDCOM file" 5720 5721#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 5722msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5723msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5724 5725#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 5726msgid "Export preferences" 5727msgstr "Export preferences" 5728 5729#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5730#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5731msgid "Extend privacy to dead individuals" 5732msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5733 5734#. I18N: “External files” are stored on other computers 5735#: resources/views/admin/media.phtml:32 5736msgid "External files" 5737msgstr "External files" 5738 5739#: resources/views/admin/media.phtml:67 5740msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5741msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5742 5743#. I18N: Name of a module/sidebar 5744#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5745msgid "Extra information" 5746msgstr "Extra information" 5747 5748#. I18N: gedcom tag _EYEC 5749#: app/GedcomTag.php:1793 5750msgid "Eye color" 5751msgstr "Eye colour" 5752 5753#. I18N: Name of a theme. 5754#: app/Module/FabTheme.php:39 5755msgid "F.A.B." 5756msgstr "F.A.B." 5757 5758#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5759#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5760msgid "FAQ" 5761msgstr "FAQ" 5762 5763#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5764#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5765msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5766msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5767 5768#. I18N: gedcom tag FACT 5769#: app/GedcomTag.php:725 5770msgid "Fact" 5771msgstr "Fact" 5772 5773#: app/GedcomTag.php:1795 5774msgid "Fact 1" 5775msgstr "Fact 1" 5776 5777#: app/GedcomTag.php:1813 5778msgid "Fact 10" 5779msgstr "Fact 10" 5780 5781#: app/GedcomTag.php:1815 5782msgid "Fact 11" 5783msgstr "Fact 11" 5784 5785#: app/GedcomTag.php:1817 5786msgid "Fact 12" 5787msgstr "Fact 12" 5788 5789#: app/GedcomTag.php:1819 5790msgid "Fact 13" 5791msgstr "Fact 13" 5792 5793#: app/GedcomTag.php:1797 5794msgid "Fact 2" 5795msgstr "Fact 2" 5796 5797#: app/GedcomTag.php:1799 5798msgid "Fact 3" 5799msgstr "Fact 3" 5800 5801#: app/GedcomTag.php:1801 5802msgid "Fact 4" 5803msgstr "Fact 4" 5804 5805#: app/GedcomTag.php:1803 5806msgid "Fact 5" 5807msgstr "Fact 5" 5808 5809#: app/GedcomTag.php:1805 5810msgid "Fact 6" 5811msgstr "Fact 6" 5812 5813#: app/GedcomTag.php:1807 5814msgid "Fact 7" 5815msgstr "Fact 7" 5816 5817#: app/GedcomTag.php:1809 5818msgid "Fact 8" 5819msgstr "Fact 8" 5820 5821#: app/GedcomTag.php:1811 5822msgid "Fact 9" 5823msgstr "Fact 9" 5824 5825#. I18N: A configuration setting 5826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 5827msgid "Fact icons" 5828msgstr "Fact icons" 5829 5830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5831#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5832msgid "Fact or event" 5833msgstr "Fact or event" 5834 5835#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5837#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5838#: resources/views/family-page.phtml:50 5839#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5840#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5841#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5842msgid "Facts and events" 5843msgstr "Facts and events" 5844 5845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5846msgid "Facts for family records" 5847msgstr "Facts for family records" 5848 5849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 5850msgid "Facts for individual records" 5851msgstr "Facts for individual records" 5852 5853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5854msgid "Facts for new families" 5855msgstr "Facts for new families" 5856 5857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 5858msgid "Facts for new individuals" 5859msgstr "Facts for new individuals" 5860 5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 5862msgid "Facts for repository records" 5863msgstr "Facts for repository records" 5864 5865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5866msgid "Facts for source records" 5867msgstr "Facts for source records" 5868 5869#. I18N: Name of a country or state 5870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5871msgid "Falkland Islands" 5872msgstr "Falkland Islands" 5873 5874#. I18N: Name of a module/list 5875#. I18N: Name of a module 5876#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 5877#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 5878#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 5879#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 5880#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 5881#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 5888#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5889#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5890#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5891#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5892#: resources/views/media-page.phtml:62 5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5894#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5895#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5896#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5897#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5898#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5899#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5901#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5902msgid "Families" 5903msgstr "Families" 5904 5905#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5906#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5907msgid "Families with sources" 5908msgstr "Families with sources" 5909 5910#. I18N: gedcom tag FAM 5911#. I18N: Name of a module/report 5912#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5913#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5914#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5915#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5916#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5917#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5918#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5919#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5920#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5921#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5926msgid "Family" 5927msgstr "Family" 5928 5929#. I18N: gedcom tag FAMC 5930#: app/GedcomTag.php:733 5931msgid "Family as a child" 5932msgstr "Family as a child" 5933 5934#. I18N: gedcom tag FAMS 5935#: app/GedcomTag.php:739 5936msgid "Family as a spouse" 5937msgstr "Family as a spouse" 5938 5939#. I18N: Name of a module/chart 5940#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 5941msgid "Family book" 5942msgstr "Family book" 5943 5944#. I18N: %s is an individual’s name 5945#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 5946#, php-format 5947msgid "Family book of %s" 5948msgstr "Family book of %s" 5949 5950#. I18N: gedcom tag FAMF 5951#: app/GedcomTag.php:736 5952msgid "Family file" 5953msgstr "Family file" 5954 5955#. I18N: Name of a module/sidebar 5956#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5957msgid "Family navigator" 5958msgstr "Family navigator" 5959 5960#. I18N: Description of the “News” module 5961#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5962msgid "Family news and site announcements." 5963msgstr "Family news and site announcements." 5964 5965#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5966#, php-format 5967msgid "Family of %s" 5968msgstr "Family of %s" 5969 5970#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5971#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 5973#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5975#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5976#: resources/views/admin/trees.phtml:57 5977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 5978#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5980#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5981#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5982#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5983msgid "Family tree" 5984msgstr "Family tree" 5985 5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5987#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 5988msgid "Family tree clippings cart" 5989msgstr "Family tree clippings cart" 5990 5991#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 5992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 5993msgid "Family tree title" 5994msgstr "Family tree title" 5995 5996#. I18N: Name of a module 5997#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 5999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 6000#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6002msgid "Family trees" 6003msgstr "Family trees" 6004 6005#. I18N: %s is the spouse name 6006#: app/Individual.php:1069 6007#, php-format 6008msgid "Family with %s" 6009msgstr "Family with %s" 6010 6011#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6012msgid "Family with adoptive parents" 6013msgstr "Family with adoptive parents" 6014 6015#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6016msgid "Family with foster parents" 6017msgstr "Family with foster parents" 6018 6019#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6020#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6021msgid "Family with husband" 6022msgstr "Family with husband" 6023 6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6025#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6027msgid "Family with parents" 6028msgstr "Family with parents" 6029 6030#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6031#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6032msgid "Family with rada parents" 6033msgstr "Family with radāʿ parents" 6034 6035#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6036#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6037msgid "Family with sealing parents" 6038msgstr "Family with sealing parents" 6039 6040#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 6041msgid "Family with spouse" 6042msgstr "Family with spouse" 6043 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6047msgid "Family with the most children" 6048msgstr "Family with the most children" 6049 6050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6052msgid "Family with wife" 6053msgstr "Family with wife" 6054 6055#. I18N: Name of a module/chart 6056#: app/Module/FanChartModule.php:110 6057msgid "Fan chart" 6058msgstr "Fan chart" 6059 6060#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6061#: app/Module/FanChartModule.php:156 6062#, php-format 6063msgid "Fan chart of %s" 6064msgstr "Fan chart of %s" 6065 6066#: app/Date/JalaliDate.php:259 6067msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6068msgid "Far" 6069msgstr "Far" 6070 6071#. I18N: Name of a country or state 6072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6073msgid "Faroe Islands" 6074msgstr "Faroe Islands" 6075 6076#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6077#: app/Date/JalaliDate.php:125 6078msgctxt "GENITIVE" 6079msgid "Farvardin" 6080msgstr "Farvardin" 6081 6082#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6083#: app/Date/JalaliDate.php:215 6084msgctxt "INSTRUMENTAL" 6085msgid "Farvardin" 6086msgstr "Farvardin" 6087 6088#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6089#: app/Date/JalaliDate.php:170 6090msgctxt "LOCATIVE" 6091msgid "Farvardin" 6092msgstr "Farvardin" 6093 6094#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6095#: app/Date/JalaliDate.php:80 6096msgctxt "NOMINATIVE" 6097msgid "Farvardin" 6098msgstr "Farvardin" 6099 6100#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6106#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6107msgid "Father" 6108msgstr "Father" 6109 6110#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6111#: app/Individual.php:1104 6112#, php-format 6113msgid "Father: %s" 6114msgstr "Father: %s" 6115 6116#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6117msgid "Father’s age" 6118msgstr "Father’s age" 6119 6120#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6121#: app/Individual.php:1030 6122#, php-format 6123msgid "Father’s family with %s" 6124msgstr "Father’s family with %s" 6125 6126#. I18N: A step-family. 6127#: app/Individual.php:1034 6128msgid "Father’s family with an unknown individual" 6129msgstr "Father’s family with an unknown individual" 6130 6131#. I18N: Name of a module 6132#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 6133#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 6134msgid "Favorites" 6135msgstr "Favourites" 6136 6137#. I18N: gedcom tag FAX 6138#: app/GedcomTag.php:760 6139msgid "Fax" 6140msgstr "Fax" 6141 6142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6143msgctxt "Abbreviation for February" 6144msgid "Feb" 6145msgstr "Feb" 6146 6147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6148msgctxt "GENITIVE" 6149msgid "February" 6150msgstr "February" 6151 6152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6153msgctxt "INSTRUMENTAL" 6154msgid "February" 6155msgstr "February" 6156 6157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6158msgctxt "LOCATIVE" 6159msgid "February" 6160msgstr "February" 6161 6162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6165msgctxt "NOMINATIVE" 6166msgid "February" 6167msgstr "February" 6168 6169#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 6170#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6172msgid "Female" 6173msgstr "Female" 6174 6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6178#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6192msgid "Females" 6193msgstr "Females" 6194 6195#. I18N: Name of a country or state 6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6197msgid "Fiji" 6198msgstr "Fiji" 6199 6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 6201msgid "File size" 6202msgstr "File size" 6203 6204#: app/Functions/Functions.php:46 6205msgid "File successfully uploaded" 6206msgstr "File successfully uploaded" 6207 6208#. I18N: gedcom tag FILE 6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 6210msgid "Filename" 6211msgstr "Filename" 6212 6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6215msgid "Filename on server" 6216msgstr "Filename on server" 6217 6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 6219#, php-format 6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’." 6222 6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 6224#, php-format 6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’." 6227 6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6231 6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6233#, php-format 6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6236 6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6238msgid "Filter" 6239msgstr "Filter" 6240 6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6242msgid "Find a source" 6243msgstr "Find a source" 6244 6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6249msgid "Find a special character" 6250msgstr "Find a special character" 6251 6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 6253msgid "Find all possible relationships" 6254msgstr "Find all possible relationships" 6255 6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 6257msgid "Find any relationship" 6258msgstr "Find any relationship" 6259 6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6261#: resources/views/admin/trees.phtml:131 6262msgid "Find duplicates" 6263msgstr "Find duplicates" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 6266msgid "Find other relationships" 6267msgstr "Find other relationships" 6268 6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6271msgid "Find relationships via ancestors" 6272msgstr "Find relationships via ancestors" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6276msgid "Find the closest relationships" 6277msgstr "Find the closest relationships" 6278 6279#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6280#: resources/views/admin/trees.phtml:171 6281msgid "Find unrelated individuals" 6282msgstr "Find unrelated individuals" 6283 6284#. I18N: Name of a country or state 6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6286msgid "Finland" 6287msgstr "Finland" 6288 6289#. I18N: gedcom tag FCOM 6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6291msgid "First communion" 6292msgstr "First communion" 6293 6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6295msgid "First event" 6296msgstr "First event" 6297 6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 6299msgid "First record" 6300msgstr "First record" 6301 6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6303msgid "Fix name slashes and spaces" 6304msgstr "Fix name slashes and spaces" 6305 6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6308msgid "Flag" 6309msgstr "Flag" 6310 6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6312#, php-format 6313msgid "Flag of %s" 6314msgstr "Flag of %s" 6315 6316#. I18N: Name of a country or state 6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6318msgid "Flanders" 6319msgstr "Flanders" 6320 6321#. I18N: a month in the French republican calendar 6322#: app/Date/FrenchDate.php:149 6323msgctxt "GENITIVE" 6324msgid "Floreal" 6325msgstr "Floréal" 6326 6327#. I18N: a month in the French republican calendar 6328#: app/Date/FrenchDate.php:243 6329msgctxt "INSTRUMENTAL" 6330msgid "Floreal" 6331msgstr "Floréal" 6332 6333#. I18N: a month in the French republican calendar 6334#: app/Date/FrenchDate.php:196 6335msgctxt "LOCATIVE" 6336msgid "Floreal" 6337msgstr "Floréal" 6338 6339#. I18N: a month in the French republican calendar 6340#: app/Date/FrenchDate.php:102 6341msgctxt "NOMINATIVE" 6342msgid "Floreal" 6343msgstr "Floréal" 6344 6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6347msgid "Folder" 6348msgstr "Folder" 6349 6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6351msgid "Folder name on server" 6352msgstr "Folder name on server" 6353 6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 6356msgid "Follow this link to verify your email address." 6357msgstr "Follow this link to verify your e-mail address." 6358 6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6375msgid "Font" 6376msgstr "Font" 6377 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6380msgid "Footer" 6381msgstr "Footer" 6382 6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6387msgid "Footers" 6388msgstr "Footers" 6389 6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6392#, php-format 6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6395 6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6399 6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6401#, php-format 6402msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6404 6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6406#, php-format 6407msgid "For technical support and information contact %s." 6408msgstr "For technical support and information contact %s." 6409 6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6411#, php-format 6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6414 6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6419 6420#: resources/views/login-page.phtml:60 6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6422msgid "Forgot password?" 6423msgstr "Forgot password?" 6424 6425#. I18N: gedcom tag FORM 6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6428#: resources/views/help/date.phtml:128 6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6430msgid "Format" 6431msgstr "Format" 6432 6433#. I18N: A configuration setting 6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6435msgid "Format text and notes" 6436msgstr "Format text and notes" 6437 6438#. I18N: Location of an LDS church temple 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6442 6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6444msgctxt "Female pedigree" 6445msgid "Foster" 6446msgstr "Foster" 6447 6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6449msgctxt "Male pedigree" 6450msgid "Foster" 6451msgstr "Foster" 6452 6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6454msgctxt "Pedigree" 6455msgid "Foster" 6456msgstr "Foster" 6457 6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6459msgid "Foster child" 6460msgstr "Foster child" 6461 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6463msgid "Foster father" 6464msgstr "Foster father" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6467msgid "Foster mother" 6468msgstr "Foster mother" 6469 6470#. I18N: Name of a country or state 6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6472msgid "France" 6473msgstr "France" 6474 6475#. I18N: Location of an LDS church temple 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6477msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6479 6480#. I18N: Location of an LDS church temple 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6482msgid "Freiburg, Germany" 6483msgstr "Freiburg, Germany" 6484 6485#. I18N: The French calendar 6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6487msgid "French" 6488msgstr "French" 6489 6490#. I18N: Name of a country or state 6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6492msgid "French Guiana" 6493msgstr "French Guiana" 6494 6495#. I18N: Name of a country or state 6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6497msgid "French Polynesia" 6498msgstr "French Polynesia" 6499 6500#. I18N: Name of a country or state 6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6502msgid "French Southern Territories" 6503msgstr "French Southern Territories" 6504 6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6508msgid "Frequently asked questions" 6509msgstr "Frequently asked questions" 6510 6511#. I18N: Location of an LDS church temple 6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6513msgid "Fresno, California, United States" 6514msgstr "Fresno, California, United States" 6515 6516#. I18N: abbreviation for Friday 6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6519msgid "Fri" 6520msgstr "Fri" 6521 6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6523msgid "Friday" 6524msgstr "Friday" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6527msgid "Friend" 6528msgstr "Friend" 6529 6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6531msgctxt "FEMALE" 6532msgid "Friend" 6533msgstr "Friend" 6534 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6536msgctxt "MALE" 6537msgid "Friend" 6538msgstr "Friend" 6539 6540#. I18N: a month in the French republican calendar 6541#: app/Date/FrenchDate.php:139 6542msgctxt "GENITIVE" 6543msgid "Frimaire" 6544msgstr "Frimaire" 6545 6546#. I18N: a month in the French republican calendar 6547#: app/Date/FrenchDate.php:233 6548msgctxt "INSTRUMENTAL" 6549msgid "Frimaire" 6550msgstr "Frimaire" 6551 6552#. I18N: a month in the French republican calendar 6553#: app/Date/FrenchDate.php:186 6554msgctxt "LOCATIVE" 6555msgid "Frimaire" 6556msgstr "Frimaire" 6557 6558#. I18N: a month in the French republican calendar 6559#: app/Date/FrenchDate.php:91 6560msgctxt "NOMINATIVE" 6561msgid "Frimaire" 6562msgstr "Frimaire" 6563 6564#. I18N: From date1 (To date2) 6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6568#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6569#: resources/views/message-page.phtml:12 6570msgid "From" 6571msgstr "From" 6572 6573#. I18N: a month in the French republican calendar 6574#: app/Date/FrenchDate.php:157 6575msgctxt "GENITIVE" 6576msgid "Fructidor" 6577msgstr "Fructidor" 6578 6579#. I18N: a month in the French republican calendar 6580#: app/Date/FrenchDate.php:251 6581msgctxt "INSTRUMENTAL" 6582msgid "Fructidor" 6583msgstr "Fructidor" 6584 6585#. I18N: a month in the French republican calendar 6586#: app/Date/FrenchDate.php:204 6587msgctxt "LOCATIVE" 6588msgid "Fructidor" 6589msgstr "Fructidor" 6590 6591#. I18N: a month in the French republican calendar 6592#: app/Date/FrenchDate.php:110 6593msgctxt "NOMINATIVE" 6594msgid "Fructidor" 6595msgstr "Fructidor" 6596 6597#. I18N: Location of an LDS church temple 6598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6599msgid "Fukuoka, Japan" 6600msgstr "Fukuoka, Japan" 6601 6602#. I18N: gedcom tag _FNRL 6603#: app/GedcomTag.php:1822 6604msgid "Funeral" 6605msgstr "Funeral" 6606 6607#. I18N: A configuration setting 6608#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6609#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6610msgid "GEDCOM errors" 6611msgstr "GEDCOM errors" 6612 6613#. I18N: gedcom tag GEDC 6614#. I18N: gedcom tag _GEDF 6615#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6616#: resources/views/admin/trees.phtml:270 6617msgid "GEDCOM file" 6618msgstr "GEDCOM file" 6619 6620#. I18N: Name of a country or state 6621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6622msgid "Gabon" 6623msgstr "Gabon" 6624 6625#. I18N: Name of a country or state 6626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6627msgid "Gambia" 6628msgstr "Gambia" 6629 6630#. I18N: gedcom tag SEX 6631#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 6632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6637msgid "Gender" 6638msgstr "Sex" 6639 6640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 6641msgid "Genealogy" 6642msgstr "Genealogy" 6643 6644#. I18N: A configuration setting 6645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6646msgid "Genealogy contact" 6647msgstr "Genealogy contact" 6648 6649#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6650#: resources/views/admin/trees.phtml:124 6651msgid "Genealogy data" 6652msgstr "Genealogy data" 6653 6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6656msgid "General" 6657msgstr "General" 6658 6659#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6660#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6661msgid "General search" 6662msgstr "General search" 6663 6664#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6665#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6666msgid "Generate sitemap files for search engines." 6667msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6668 6669#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6670#: app/Report/AbstractReport.php:286 6671#, php-format 6672msgid "Generated by %s" 6673msgstr "Generated by %s" 6674 6675#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 6676msgid "Generation" 6677msgstr "Generation" 6678 6679#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6681msgid "Generation " 6682msgstr "Generation " 6683 6684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6685#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6686#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6687#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6688#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6689#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6690#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6695msgid "Generations" 6696msgstr "Generations" 6697 6698#. I18N: gedcom tag ANCE 6699#: app/GedcomTag.php:486 6700msgid "Generations of ancestors" 6701msgstr "Generations of ancestors" 6702 6703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6705msgid "Geographic area" 6706msgstr "Geographic area" 6707 6708#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6709#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 6711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6712msgid "Geographic data" 6713msgstr "Geographic data" 6714 6715#. I18N: Name of a country or state 6716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6717msgid "Georgia" 6718msgstr "Georgia" 6719 6720#. I18N: Name of a country or state 6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6722msgid "Germany" 6723msgstr "Germany" 6724 6725#. I18N: a month in the French republican calendar 6726#: app/Date/FrenchDate.php:147 6727msgctxt "GENITIVE" 6728msgid "Germinal" 6729msgstr "Germinal" 6730 6731#. I18N: a month in the French republican calendar 6732#: app/Date/FrenchDate.php:241 6733msgctxt "INSTRUMENTAL" 6734msgid "Germinal" 6735msgstr "Germinal" 6736 6737#. I18N: a month in the French republican calendar 6738#: app/Date/FrenchDate.php:194 6739msgctxt "LOCATIVE" 6740msgid "Germinal" 6741msgstr "Germinal" 6742 6743#. I18N: a month in the French republican calendar 6744#. I18N: a month in the French republican calendar 6745#: app/Date/FrenchDate.php:100 6746msgctxt "NOMINATIVE" 6747msgid "Germinal" 6748msgstr "Germinal" 6749 6750#. I18N: Name of a country or state 6751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6752msgid "Ghana" 6753msgstr "Ghana" 6754 6755#. I18N: Name of a country or state 6756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6757msgid "Gibraltar" 6758msgstr "Gibraltar" 6759 6760#. I18N: Location of an LDS church temple 6761#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6762msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6763msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6764 6765#. I18N: Location of an LDS church temple 6766#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6767msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6768msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6769 6770#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6771#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6772msgid "Given name" 6773msgstr "Given name" 6774 6775#. I18N: gedcom tag GIVN 6776#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6777#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6778#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6779#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 6780msgid "Given names" 6781msgstr "Given names" 6782 6783#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6784msgid "Godchild" 6785msgstr "Godchild" 6786 6787#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6788msgid "Goddaughter" 6789msgstr "Goddaughter" 6790 6791#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6792msgid "Godfather" 6793msgstr "Godfather" 6794 6795#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6796msgid "Godmother" 6797msgstr "Godmother" 6798 6799#. I18N: gedcom tag _GODP 6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6801msgid "Godparent" 6802msgstr "Godparent" 6803 6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6805msgid "Godson" 6806msgstr "Godson" 6807 6808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6809msgid "Google Maps™" 6810msgstr "Google Maps™" 6811 6812#. I18N: gedcom tag GRAD 6813#: app/GedcomTag.php:785 6814msgid "Graduation" 6815msgstr "Graduation" 6816 6817#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6818msgid "Greatest age at death" 6819msgstr "Greatest age at death" 6820 6821#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6822msgid "Greatest age between siblings" 6823msgstr "Greatest age between siblings" 6824 6825#. I18N: Name of a country or state 6826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6827msgid "Greece" 6828msgstr "Greece" 6829 6830#. I18N: The name of a colour-scheme 6831#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6832msgid "Green Beam" 6833msgstr "Green Beam" 6834 6835#. I18N: Name of a country or state 6836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6837msgid "Greenland" 6838msgstr "Greenland" 6839 6840#. I18N: The gregorian calendar 6841#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6842msgid "Gregorian" 6843msgstr "Gregorian" 6844 6845#. I18N: Name of a country or state 6846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6847msgid "Grenada" 6848msgstr "Grenada" 6849 6850#. I18N: Location of an LDS church temple 6851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6852msgid "Guadalajara, Mexico" 6853msgstr "Guadalajara, Mexico" 6854 6855#. I18N: Name of a country or state 6856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6857msgid "Guadeloupe" 6858msgstr "Guadeloupe" 6859 6860#. I18N: Name of a country or state 6861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6862msgid "Guam" 6863msgstr "Guam" 6864 6865#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6866msgid "Guardian" 6867msgstr "Guardian" 6868 6869#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6870msgctxt "FEMALE" 6871msgid "Guardian" 6872msgstr "Guardian" 6873 6874#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6875msgctxt "MALE" 6876msgid "Guardian" 6877msgstr "Guardian" 6878 6879#. I18N: Name of a country or state 6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6881msgid "Guatemala" 6882msgstr "Guatemala" 6883 6884#. I18N: Location of an LDS church temple 6885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6886msgid "Guatemala City, Guatemala" 6887msgstr "Guatemala City, Guatemala" 6888 6889#. I18N: Location of an LDS church temple 6890#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6891msgid "Guayaquil, Ecuador" 6892msgstr "Guayaquil, Ecuador" 6893 6894#. I18N: Name of a country or state 6895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6896msgid "Guernsey" 6897msgstr "Guernsey" 6898 6899#. I18N: Name of a country or state 6900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6901msgid "Guinea" 6902msgstr "Guinea" 6903 6904#. I18N: Name of a country or state 6905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6906msgid "Guinea-Bissau" 6907msgstr "Guinea-Bissau" 6908 6909#. I18N: Name of a country or state 6910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6911msgid "Guyana" 6912msgstr "Guyana" 6913 6914#. I18N: Name of a module 6915#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6916msgid "HTML" 6917msgstr "HTML" 6918 6919#. I18N: gedcom tag _HAIR 6920#: app/GedcomTag.php:1834 6921msgid "Hair color" 6922msgstr "Hair colour" 6923 6924#. I18N: Name of a country or state 6925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6926msgid "Haiti" 6927msgstr "Haiti" 6928 6929#. I18N: Location of an LDS church temple 6930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6931msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6932msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6933 6934#. I18N: Location of an LDS church temple 6935#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6936msgid "Hamilton, New Zealand" 6937msgstr "Hamilton, New Zealand" 6938 6939#. I18N: Location of an LDS church temple 6940#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6941msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6942msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 6943 6944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6945msgid "He " 6946msgstr "He " 6947 6948#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6949msgid "He died" 6950msgstr "He died" 6951 6952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6954msgid "He married" 6955msgstr "He married" 6956 6957#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6958msgid "He resided at" 6959msgstr "He resided at" 6960 6961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6962msgid "He was born" 6963msgstr "He was born" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6966msgid "He was buried" 6967msgstr "He was buried" 6968 6969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6970msgid "He was christened" 6971msgstr "He was christened" 6972 6973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6974msgid "He was cremated" 6975msgstr "He was cremated" 6976 6977#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6978msgid "Head of household" 6979msgstr "Head of household" 6980 6981#. I18N: gedcom tag HEAD 6982#: app/GedcomTag.php:788 6983msgid "Header" 6984msgstr "Header" 6985 6986#. I18N: Name of a country or state 6987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 6988msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6989msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 6990 6991#. I18N: gedcom tag _HEB 6992#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 6993msgid "Hebrew" 6994msgstr "Hebrew" 6995 6996#. I18N: gedcom tag _HNM 6997#: app/GedcomTag.php:1843 6998msgid "Hebrew name" 6999msgstr "Hebrew name" 7000 7001#. I18N: gedcom tag _HEIG 7002#: app/GedcomTag.php:1840 7003msgid "Height" 7004msgstr "Height" 7005 7006#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7007#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7008#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7009#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7010#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7011#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7012#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7013#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7014#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7015#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 7016#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 7017#, php-format 7018msgid "Hello %s…" 7019msgstr "Hello %s…" 7020 7021#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7022#, php-format 7023msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7024msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7025 7026#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7027#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7030msgid "Hello administrator…" 7031msgstr "Hello administrator…" 7032 7033#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7034#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 7035msgid "Help" 7036msgstr "Help" 7037 7038#. I18N: Location of an LDS church temple 7039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7040msgid "Helsinki, Finland" 7041msgstr "Helsinki, Finland" 7042 7043#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7045#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7046#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7047#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7048#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7059msgctxt "font name" 7060msgid "Helvetica" 7061msgstr "Helvetica" 7062 7063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7064msgid "Her occupation was" 7065msgstr "Her occupation was" 7066 7067#. I18N: Location of an LDS church temple 7068#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7069msgid "Hermosillo, Mexico" 7070msgstr "Hermosillo, Mexico" 7071 7072#. I18N: a month in the Jewish calendar 7073#: app/Date/JewishDate.php:195 7074msgctxt "GENITIVE" 7075msgid "Heshvan" 7076msgstr "Heshvan" 7077 7078#. I18N: a month in the Jewish calendar 7079#: app/Date/JewishDate.php:301 7080msgctxt "INSTRUMENTAL" 7081msgid "Heshvan" 7082msgstr "Heshvan" 7083 7084#. I18N: a month in the Jewish calendar 7085#: app/Date/JewishDate.php:248 7086msgctxt "LOCATIVE" 7087msgid "Heshvan" 7088msgstr "Heshvan" 7089 7090#. I18N: a month in the Jewish calendar 7091#: app/Date/JewishDate.php:142 7092msgctxt "NOMINATIVE" 7093msgid "Heshvan" 7094msgstr "Heshvan" 7095 7096#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 7097#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 7098#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 7099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7100msgid "Hide from everyone" 7101msgstr "Hide from everyone" 7102 7103#. I18N: gedcom tag _PRIM 7104#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7106msgid "Highlighted image" 7107msgstr "Highlighted image" 7108 7109#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7110#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7111msgid "Hijri" 7112msgstr "Hijri" 7113 7114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7115msgid "His occupation was" 7116msgstr "His occupation was" 7117 7118#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 7119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 7120#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7121#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7122#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7123#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7124#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7125msgid "Historic events" 7126msgstr "Historic events" 7127 7128#. I18N: Name of a module 7129#. I18N: A configuration setting 7130#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 7131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7132msgid "Hit counters" 7133msgstr "Hit counters" 7134 7135#. I18N: gedcom tag _HOL 7136#: app/GedcomTag.php:1846 7137msgid "Holocaust" 7138msgstr "Holocaust" 7139 7140#. I18N: Name of a module 7141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7142#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 7143#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7144#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 7145msgid "Home page" 7146msgstr "Home page" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7150msgid "Honduras" 7151msgstr "Honduras" 7152 7153#. I18N: Location of an LDS church temple 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7157msgid "Hong Kong" 7158msgstr "Hong Kong" 7159 7160#. I18N: Name of a module/chart 7161#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 7162msgid "Hourglass chart" 7163msgstr "Hourglass chart" 7164 7165#. I18N: %s is an individual’s name 7166#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 7167#, php-format 7168msgid "Hourglass chart of %s" 7169msgstr "Hourglass chart of %s" 7170 7171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7172msgid "Household" 7173msgstr "Household" 7174 7175#. I18N: Location of an LDS church temple 7176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7177msgid "Houston, Texas, United States" 7178msgstr "Houston, Texas, United States" 7179 7180#. I18N: Configuration option 7181#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7182msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7183msgstr "How much recursion to use when searching for relationships" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7187msgid "Hungary" 7188msgstr "Hungary" 7189 7190#. I18N: gedcom tag HUSB 7191#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7192#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 7193#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7194#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7196#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7199#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7200#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7205#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7206msgid "Husband" 7207msgstr "Husband" 7208 7209#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7210msgid "Husband’s age" 7211msgstr "Husband’s age" 7212 7213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7215msgid "IP address" 7216msgstr "IP address" 7217 7218#. I18N: Name of a country or state 7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7220msgid "Iceland" 7221msgstr "Iceland" 7222 7223#: app/SurnameTradition.php:97 7224msgctxt "Surname tradition" 7225msgid "Icelandic" 7226msgstr "Icelandic" 7227 7228#. I18N: Location of an LDS church temple 7229#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7230msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7231msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7232 7233#. I18N: gedcom tag IDNO 7234#: app/GedcomTag.php:794 7235msgid "Identification number" 7236msgstr "Identification number" 7237 7238#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7239msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7240msgstr "" 7241"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a " 7242"fact or event, then you can move it to the correct location." 7243 7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines." 7248 7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually." 7252 7253#: resources/views/help/name.phtml:18 7254#, php-format 7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7257 7258#: resources/views/help/name.phtml:15 7259#, php-format 7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7262 7263#: resources/views/help/name.phtml:24 7264#, php-format 7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7267 7268#: resources/views/help/name.phtml:21 7269#, php-format 7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7272 7273#: resources/views/help/name.phtml:12 7274#, php-format 7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7277 7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7279msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7280msgstr "" 7281"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer " 7282"needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it " 7283"to the media object." 7284 7285#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7286#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7287msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7288msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7289 7290#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 7292msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7293msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7294 7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7296msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7297msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7298 7299#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7300#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 7301msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7302msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7303 7304#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7305msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7306msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7307 7308#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7309msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7310msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7311 7312#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7313msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7314msgstr "" 7315"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and " 7316"leave the port number empty." 7317 7318#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7319msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7320msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7321 7322#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7323#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7324msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7325msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7326 7327#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 7328#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7329msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7330msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7331 7332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7333msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7334msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders." 7335 7336#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7337msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7338msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7339 7340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7341msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7342msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7343 7344#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7346msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7347msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7348 7349#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7351msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7352msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7353 7354#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7355msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7356msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7357 7358#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 7359msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7360msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7361 7362#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 7363msgid "Image dimensions" 7364msgstr "Image dimensions" 7365 7366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 7367msgid "Images without watermarks" 7368msgstr "Images without watermarks" 7369 7370#. I18N: gedcom tag IMMI 7371#: app/GedcomTag.php:797 7372msgid "Immigration" 7373msgstr "Immigration" 7374 7375#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7376msgid "Import" 7377msgstr "Import" 7378 7379#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7380msgid "Import Options." 7381msgstr "Import Options." 7382 7383#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 7384msgid "Import a GEDCOM file" 7385msgstr "Import a GEDCOM file" 7386 7387#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7388msgid "Import all places from a family tree" 7389msgstr "Import all places from a family tree" 7390 7391#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 7392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 7393msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7394msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7395 7396#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 7397msgid "Import geographic data" 7398msgstr "Import geographic data" 7399 7400#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7401msgid "Import preferences" 7402msgstr "Import preferences" 7403 7404#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7405#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7406msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7407msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’." 7408 7409#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7410msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7411msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7412 7413#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7416 7417#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7419msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7420msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7421 7422#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7423#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7424msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7425msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7426 7427#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 7428msgid "In this month…" 7429msgstr "In this month…" 7430 7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 7432msgid "In this year…" 7433msgstr "In this year…" 7434 7435#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7436#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7437msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7438msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the ‘thumbs’ folders." 7439 7440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7441msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7442msgstr "" 7443"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file " 7444"in the same media object." 7445 7446#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 7447msgid "Include associates" 7448msgstr "Include associates" 7449 7450#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 7451#, php-format 7452msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7453msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name" 7454 7455#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 7456msgid "Include media (automatically zips files)" 7457msgstr "Include media (automatically zips files)" 7458 7459#. I18N: Label for check-box 7460#: resources/views/admin/media.phtml:58 7461#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7462msgid "Include subfolders" 7463msgstr "Include subfolders" 7464 7465#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7466msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7467msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7468 7469#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7470msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7471msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7472 7473#. I18N: Label for a configuration option 7474#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7475msgid "Include the individual’s immediate family" 7476msgstr "Include the individual’s immediate family" 7477 7478#. I18N: Name of a country or state 7479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7480msgid "India" 7481msgstr "India" 7482 7483#. I18N: Location of an LDS church temple 7484#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7485msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7486msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7487 7488#. I18N: gedcom tag INDI 7489#. I18N: Name of a module/report 7490#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7491#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7493#: resources/views/admin/trees.phtml:209 7494#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7495#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7496#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7498#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7499#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7500#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7501#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7502#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7503#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7504#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7505#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7506#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7507#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7509#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 7510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7511#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7512#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7513#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7514#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7515#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7516#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7521#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7522#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7523#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7524msgid "Individual" 7525msgstr "Individual" 7526 7527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7528msgid "Individual 1" 7529msgstr "Individual 1" 7530 7531#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7532msgid "Individual 2" 7533msgstr "Individual 2" 7534 7535#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 7536msgid "Individual distribution chart" 7537msgstr "Individual distribution chart" 7538 7539#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 7540msgid "Individual page" 7541msgstr "Individual page" 7542 7543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 7544msgid "Individual pages" 7545msgstr "Individual pages" 7546 7547#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 7548#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 7549msgid "Individual record" 7550msgstr "Individual record" 7551 7552#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7553#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7554#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7555msgid "Individual who lived the longest" 7556msgstr "Individual who lived the longest" 7557 7558#. I18N: Name of a module/list 7559#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 7560#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 7561#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 7562#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 7563#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 7564#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7566#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 7572#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 7573#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7574#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7575#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7576#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7577#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7578#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7579#: resources/views/media-page.phtml:56 7580#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7581#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7582#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7583#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7584#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7585#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 7586#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 7587#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 7588#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7589#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 7590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7592msgid "Individuals" 7593msgstr "Individuals" 7594 7595#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7596#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7597msgid "Individuals with sources" 7598msgstr "Individuals with sources" 7599 7600#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 7601#, php-format 7602msgid "Individuals with surname %s" 7603msgstr "Individuals with surname %s" 7604 7605#: resources/views/note-page.phtml:40 7606msgid "Individuals!" 7607msgstr "Individuals!" 7608 7609#. I18N: Name of a country or state 7610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7611msgid "Indonesia" 7612msgstr "Indonesia" 7613 7614#. I18N: gedcom tag INFL 7615#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7616msgid "Infant" 7617msgstr "Infant" 7618 7619#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7620msgid "Informant" 7621msgstr "Informant" 7622 7623#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7624msgctxt "FEMALE" 7625msgid "Informant" 7626msgstr "Informant" 7627 7628#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7629msgctxt "MALE" 7630msgid "Informant" 7631msgstr "Informant" 7632 7633#. I18N: Name of a module 7634#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7635msgid "Interactive tree" 7636msgstr "Interactive tree" 7637 7638#. I18N: %s is an individual’s name 7639#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 7640#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 7641#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7642#, php-format 7643msgid "Interactive tree of %s" 7644msgstr "Interactive tree of %s" 7645 7646#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 7647msgid "Internal messaging" 7648msgstr "Internal messaging" 7649 7650#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 7651msgid "Internal messaging with emails" 7652msgstr "Internal messaging with e-mail" 7653 7654#. I18N: gedcom tag _INTE 7655#: app/GedcomTag.php:1860 7656msgid "Interred" 7657msgstr "Interred" 7658 7659#. I18N: gedcom tag _INTE 7660#: app/GedcomTag.php:1856 7661msgctxt "FEMALE" 7662msgid "Interred" 7663msgstr "Interred" 7664 7665#. I18N: gedcom tag _INTE 7666#: app/GedcomTag.php:1851 7667msgctxt "MALE" 7668msgid "Interred" 7669msgstr "Interred" 7670 7671#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7672msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7673msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7674 7675#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7676msgid "Invalid GEDCOM record" 7677msgstr "Invalid GEDCOM record" 7678 7679#: app/Date.php:380 7680msgid "Invalid date" 7681msgstr "Invalid date" 7682 7683#. I18N: Name of a country or state 7684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7685msgid "Iran" 7686msgstr "Iran" 7687 7688#. I18N: Name of a country or state 7689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7690msgid "Iraq" 7691msgstr "Iraq" 7692 7693#. I18N: Name of a country or state 7694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7695msgid "Ireland" 7696msgstr "Ireland" 7697 7698#. I18N: Name of a country or state 7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7700msgid "Isle of Man" 7701msgstr "Isle of Man" 7702 7703#. I18N: Name of a country or state 7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7705msgid "Israel" 7706msgstr "Israel" 7707 7708#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7709msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7710msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7711 7712#. I18N: Name of a country or state 7713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7714msgid "Italy" 7715msgstr "Italy" 7716 7717#. I18N: a month in the Jewish calendar 7718#: app/Date/JewishDate.php:211 7719msgctxt "GENITIVE" 7720msgid "Iyar" 7721msgstr "Iyar" 7722 7723#. I18N: a month in the Jewish calendar 7724#: app/Date/JewishDate.php:317 7725msgctxt "INSTRUMENTAL" 7726msgid "Iyar" 7727msgstr "Iyar" 7728 7729#. I18N: a month in the Jewish calendar 7730#: app/Date/JewishDate.php:264 7731msgctxt "LOCATIVE" 7732msgid "Iyar" 7733msgstr "Iyar" 7734 7735#. I18N: a month in the Jewish calendar 7736#: app/Date/JewishDate.php:158 7737msgctxt "NOMINATIVE" 7738msgid "Iyar" 7739msgstr "Iyar" 7740 7741#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7742#: app/Date.php:239 7743msgid "Jalali" 7744msgstr "Jalali" 7745 7746#. I18N: Name of a country or state 7747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7748msgid "Jamaica" 7749msgstr "Jamaica" 7750 7751#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7752msgctxt "Abbreviation for January" 7753msgid "Jan" 7754msgstr "Jan" 7755 7756#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7757msgctxt "GENITIVE" 7758msgid "January" 7759msgstr "January" 7760 7761#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7762msgctxt "INSTRUMENTAL" 7763msgid "January" 7764msgstr "January" 7765 7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7767msgctxt "LOCATIVE" 7768msgid "January" 7769msgstr "January" 7770 7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7772#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7773#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7774msgctxt "NOMINATIVE" 7775msgid "January" 7776msgstr "January" 7777 7778#. I18N: Name of a country or state 7779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7780msgid "Japan" 7781msgstr "Japan" 7782 7783#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7784#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7785#: resources/views/help/date.phtml:151 7786msgid "Jewish" 7787msgstr "Jewish" 7788 7789#. I18N: Location of an LDS church temple 7790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7791msgid "Johannesburg, South Africa" 7792msgstr "Johannesburg, South Africa" 7793 7794#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7795#: app/Services/TreeService.php:206 7796msgid "John /DOE/" 7797msgstr "Joe /BLOGGS/" 7798 7799#. I18N: Name of a country or state 7800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7801msgid "Jordan" 7802msgstr "Jordan" 7803 7804#. I18N: Location of an LDS church temple 7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7806msgid "Jordan River, Utah, United States" 7807msgstr "Jordan River, Utah, United States" 7808 7809#. I18N: Name of a module 7810#: app/Module/UserJournalModule.php:116 7811msgid "Journal" 7812msgstr "Journal" 7813 7814#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7815msgctxt "Abbreviation for July" 7816msgid "Jul" 7817msgstr "Jul" 7818 7819#. I18N: The julian calendar 7820#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7821msgid "Julian" 7822msgstr "Julian" 7823 7824#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7825msgctxt "GENITIVE" 7826msgid "July" 7827msgstr "July" 7828 7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7830msgctxt "INSTRUMENTAL" 7831msgid "July" 7832msgstr "July" 7833 7834#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7835msgctxt "LOCATIVE" 7836msgid "July" 7837msgstr "July" 7838 7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7841#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7842msgctxt "NOMINATIVE" 7843msgid "July" 7844msgstr "July" 7845 7846#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7847#: app/Date/HijriDate.php:136 7848msgctxt "GENITIVE" 7849msgid "Jumada al-awwal" 7850msgstr "Jumādá al-awwal" 7851 7852#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7853#: app/Date/HijriDate.php:226 7854msgctxt "INSTRUMENTAL" 7855msgid "Jumada al-awwal" 7856msgstr "Jumādá al-awwal" 7857 7858#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7859#: app/Date/HijriDate.php:181 7860msgctxt "LOCATIVE" 7861msgid "Jumada al-awwal" 7862msgstr "Jumādá al-awwal" 7863 7864#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7865#: app/Date/HijriDate.php:91 7866msgctxt "NOMINATIVE" 7867msgid "Jumada al-awwal" 7868msgstr "Jumādá al-awwal" 7869 7870#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7871#: app/Date/HijriDate.php:138 7872msgctxt "GENITIVE" 7873msgid "Jumada al-thani" 7874msgstr "Jumādá al-thānī" 7875 7876#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7877#: app/Date/HijriDate.php:228 7878msgctxt "INSTRUMENTAL" 7879msgid "Jumada al-thani" 7880msgstr "Jumādá al-thānī" 7881 7882#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7883#: app/Date/HijriDate.php:183 7884msgctxt "LOCATIVE" 7885msgid "Jumada al-thani" 7886msgstr "Jumādá al-thānī" 7887 7888#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7889#: app/Date/HijriDate.php:93 7890msgctxt "NOMINATIVE" 7891msgid "Jumada al-thani" 7892msgstr "Jumādá al-thānī" 7893 7894#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7895msgctxt "Abbreviation for June" 7896msgid "Jun" 7897msgstr "Jun" 7898 7899#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7900msgctxt "GENITIVE" 7901msgid "June" 7902msgstr "June" 7903 7904#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7905msgctxt "INSTRUMENTAL" 7906msgid "June" 7907msgstr "June" 7908 7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7910msgctxt "LOCATIVE" 7911msgid "June" 7912msgstr "June" 7913 7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7916#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7917msgctxt "NOMINATIVE" 7918msgid "June" 7919msgstr "June" 7920 7921#. I18N: Location of an LDS church temple 7922#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7923msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7924msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 7925 7926#. I18N: Name of a country or state 7927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7928msgid "Kazakhstan" 7929msgstr "Kazakhstan" 7930 7931#. I18N: A configuration setting 7932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7933msgid "Keep media objects" 7934msgstr "Keep media objects" 7935 7936#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7937msgid "Keep open" 7938msgstr "Keep open" 7939 7940#. I18N: A configuration setting 7941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 7942#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 7943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 7944msgid "Keep the existing “last change” information" 7945msgstr "Keep the existing ‘last change’ information" 7946 7947#. I18N: Name of a country or state 7948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7949msgid "Kenya" 7950msgstr "Kenya" 7951 7952#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7953msgid "Keyword examples" 7954msgstr "Keyword examples" 7955 7956#: app/Date/JalaliDate.php:261 7957msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7958msgid "Khor" 7959msgstr "Khor" 7960 7961#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7962#: app/Date/JalaliDate.php:129 7963msgctxt "GENITIVE" 7964msgid "Khordad" 7965msgstr "Khordād" 7966 7967#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7968#: app/Date/JalaliDate.php:219 7969msgctxt "INSTRUMENTAL" 7970msgid "Khordad" 7971msgstr "Khordād" 7972 7973#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7974#: app/Date/JalaliDate.php:174 7975msgctxt "LOCATIVE" 7976msgid "Khordad" 7977msgstr "Khordād" 7978 7979#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7980#: app/Date/JalaliDate.php:84 7981msgctxt "NOMINATIVE" 7982msgid "Khordad" 7983msgstr "Khordād" 7984 7985#. I18N: Location of an LDS church temple 7986#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 7987msgid "Kiev, Ukraine" 7988msgstr "Kiev, Ukraine" 7989 7990#. I18N: Name of a country or state 7991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 7992msgid "Kiribati" 7993msgstr "Kiribati" 7994 7995#. I18N: a month in the Jewish calendar 7996#: app/Date/JewishDate.php:197 7997msgctxt "GENITIVE" 7998msgid "Kislev" 7999msgstr "Kislev" 8000 8001#. I18N: a month in the Jewish calendar 8002#: app/Date/JewishDate.php:303 8003msgctxt "INSTRUMENTAL" 8004msgid "Kislev" 8005msgstr "Kislev" 8006 8007#. I18N: a month in the Jewish calendar 8008#: app/Date/JewishDate.php:250 8009msgctxt "LOCATIVE" 8010msgid "Kislev" 8011msgstr "Kislev" 8012 8013#. I18N: a month in the Jewish calendar 8014#: app/Date/JewishDate.php:144 8015msgctxt "NOMINATIVE" 8016msgid "Kislev" 8017msgstr "Kislev" 8018 8019#. I18N: Location of an LDS church temple 8020#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8021msgid "Kona, Hawaii, United States" 8022msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8023 8024#. I18N: Name of a country or state 8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8026msgid "Korea" 8027msgstr "Korea" 8028 8029#. I18N: Name of a country or state 8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8031msgid "Kuwait" 8032msgstr "Kuwait" 8033 8034#. I18N: Name of a country or state 8035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8036msgid "Kyrgyzstan" 8037msgstr "Kyrgyzstan" 8038 8039#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8040#: app/GedcomTag.php:501 8041msgid "LDS baptism" 8042msgstr "LDS baptism" 8043 8044#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8045#: app/GedcomTag.php:1008 8046msgid "LDS child sealing" 8047msgstr "LDS child sealing" 8048 8049#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8050#: app/GedcomTag.php:624 8051msgid "LDS confirmation" 8052msgstr "LDS confirmation" 8053 8054#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8055#: app/GedcomTag.php:700 8056msgid "LDS endowment" 8057msgstr "LDS endowment" 8058 8059#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8060#: app/GedcomTag.php:1017 8061msgid "LDS spouse sealing" 8062msgstr "LDS spouse sealing" 8063 8064#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8065msgid "LDS temple" 8066msgstr "LDS temple" 8067 8068#. I18N: Location of an LDS church temple 8069#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8070msgid "Laie, Hawaii, United States" 8071msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8072 8073#. I18N: page orientation 8074#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 8075#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8077msgid "Landscape" 8078msgstr "Landscape" 8079 8080#. I18N: gedcom tag LANG 8081#. I18N: A configuration setting 8082#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8083#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 8084#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8086#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8087#: resources/views/admin/users.phtml:23 8088#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 8089#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8090#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8091msgid "Language" 8092msgstr "Language" 8093 8094#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 8095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 8096#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8097#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8098msgid "Languages" 8099msgstr "Languages" 8100 8101#. I18N: Name of a country or state 8102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8103msgid "Laos" 8104msgstr "Laos" 8105 8106#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8107msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8108msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8109 8110#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8111#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8112msgid "Largest families" 8113msgstr "Largest families" 8114 8115#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8116msgid "Largest number of grandchildren" 8117msgstr "Largest number of grandchildren" 8118 8119#. I18N: Location of an LDS church temple 8120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8121msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8122msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8123 8124#. I18N: gedcom tag CHAN 8125#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 8126#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 8127#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 8129#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8130#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8131#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8132#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8133#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8134#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8135#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8136#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8137msgid "Last change" 8138msgstr "Last change" 8139 8140#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 8141msgid "Last email reminder was sent " 8142msgstr "Last e-mail reminder was sent " 8143 8144#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8145msgid "Last event" 8146msgstr "Last event" 8147 8148#: resources/views/admin/users.phtml:27 8149msgid "Last signed in" 8150msgstr "Last signed in" 8151 8152#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8153#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8154#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8155#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8156msgid "Latest birth" 8157msgstr "Latest birth" 8158 8159#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8160#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8161#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8162#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8163msgid "Latest death" 8164msgstr "Latest death" 8165 8166#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8167msgid "Latest divorce" 8168msgstr "Latest divorce" 8169 8170#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8171msgid "Latest marriage" 8172msgstr "Latest marriage" 8173 8174#. I18N: gedcom tag LATI 8175#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8176#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8177#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8178#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8179#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8180msgid "Latitude" 8181msgstr "Latitude" 8182 8183#. I18N: Name of a country or state 8184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8185msgid "Latvia" 8186msgstr "Latvia" 8187 8188#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8189#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8190#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8191#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8192#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8193msgid "Layout" 8194msgstr "Layout" 8195 8196#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 8197msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8198msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8199 8200#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8201msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8202msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8203 8204#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 8206msgid "Leaves" 8207msgstr "Leaves" 8208 8209#. I18N: Name of a country or state 8210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8211msgid "Lebanon" 8212msgstr "Lebanon" 8213 8214#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 8215msgid "Left" 8216msgstr "Left" 8217 8218#. I18N: gedcom tag LEGA 8219#: app/GedcomTag.php:816 8220msgid "Legatee" 8221msgstr "Legatee" 8222 8223#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8224msgid "Length of marriage" 8225msgstr "Length of marriage" 8226 8227#. I18N: Name of a country or state 8228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8229msgid "Lesotho" 8230msgstr "Lesotho" 8231 8232#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8233#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8234#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8235#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8236#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8237#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8238#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8239#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8240#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8241#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8245#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8248msgctxt "paper size" 8249msgid "Letter" 8250msgstr "Letter" 8251 8252#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 8253msgid "Level" 8254msgstr "Level" 8255 8256#. I18N: Name of a country or state 8257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8258msgid "Liberia" 8259msgstr "Liberia" 8260 8261#. I18N: Name of a country or state 8262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8263msgid "Libya" 8264msgstr "Libya" 8265 8266#. I18N: Name of a country or state 8267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8268msgid "Liechtenstein" 8269msgstr "Liechtenstein" 8270 8271#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8272msgid "Lifespan" 8273msgstr "Lifespan" 8274 8275#. I18N: Name of a module/chart 8276#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 8277msgid "Lifespans" 8278msgstr "Lifespans" 8279 8280#. I18N: Location of an LDS church temple 8281#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8282msgid "Lima, Peru" 8283msgstr "Lima, Peru" 8284 8285#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 8287msgid "Link media objects to facts and events" 8288msgstr "Link media objects to facts and events" 8289 8290#. I18N: You need to: 8291#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8292#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8293msgid "Link the user account to an individual." 8294msgstr "Link the user account to an individual." 8295 8296#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8298msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8299msgstr "Link this individual to an existing family as a child" 8300 8301#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 8302#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8303msgid "Link this media object to a family" 8304msgstr "Link this media object to a family" 8305 8306#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8307#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8308msgid "Link this media object to a source" 8309msgstr "Link this media object to a source" 8310 8311#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 8312#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8313msgid "Link this media object to an individual" 8314msgstr "Link this media object to an individual" 8315 8316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8317msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8318msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8319 8320#. I18N: gedcom tag _DBID 8321#: app/GedcomTag.php:1656 8322msgid "Linked database ID" 8323msgstr "Linked database ID" 8324 8325#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8326#: resources/views/chart-box.phtml:123 8327msgid "Links" 8328msgstr "Links" 8329 8330#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8331#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8332msgid "List" 8333msgstr "List" 8334 8335#. I18N: Name of a module 8336#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 8337#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 8339#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8340#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8342msgid "Lists" 8343msgstr "Lists" 8344 8345#. I18N: Name of a country or state 8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8347msgid "Lithuania" 8348msgstr "Lithuania" 8349 8350#: app/SurnameTradition.php:107 8351msgctxt "Surname tradition" 8352msgid "Lithuanian" 8353msgstr "Lithuanian" 8354 8355#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8356msgid "Living" 8357msgstr "Living" 8358 8359#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8360msgid "Living individuals" 8361msgstr "Living individuals" 8362 8363#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8364msgid "Loading…" 8365msgstr "Loading…" 8366 8367#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8368#: resources/views/admin/media.phtml:27 8369msgid "Local files" 8370msgstr "Local files" 8371 8372#. I18N: gedcom tag MAP 8373#. I18N: gedcom tag _LOC 8374#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8375msgid "Location" 8376msgstr "Location" 8377 8378#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8379msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8380msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 8381 8382#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8383msgid "Lodger" 8384msgstr "Lodger" 8385 8386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8387msgctxt "FEMALE" 8388msgid "Lodger" 8389msgstr "Lodger" 8390 8391#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8392msgctxt "MALE" 8393msgid "Lodger" 8394msgstr "Lodger" 8395 8396#. I18N: Location of an LDS church temple 8397#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8398msgid "Logan, Utah, United States" 8399msgstr "Logan, Utah, United States" 8400 8401#. I18N: Location of an LDS church temple 8402#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8403msgid "London, England" 8404msgstr "London, England" 8405 8406#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 8408msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8409msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8410 8411#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8412msgid "Longest marriage" 8413msgstr "Longest marriage" 8414 8415#. I18N: gedcom tag LONG 8416#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8417#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8418#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8419#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8420#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8421msgid "Longitude" 8422msgstr "Longitude" 8423 8424#. I18N: Location of an LDS church temple 8425#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8426msgid "Los Angeles, California, United States" 8427msgstr "Los Angeles, California, United States" 8428 8429#. I18N: Location of an LDS church temple 8430#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8431msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8432msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8433 8434#. I18N: Location of an LDS church temple 8435#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8436msgid "Lubbock, Texas, United States" 8437msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8438 8439#. I18N: Name of a country or state 8440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8441msgid "Luxembourg" 8442msgstr "Luxembourg" 8443 8444#. I18N: Name of a country or state 8445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8446msgid "Macau" 8447msgstr "Macau" 8448 8449#. I18N: Name of a country or state 8450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8451msgid "Macedonia" 8452msgstr "Macedonia" 8453 8454#. I18N: Name of a country or state 8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8456msgid "Madagascar" 8457msgstr "Madagascar" 8458 8459#. I18N: Location of an LDS church temple 8460#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8461msgid "Madrid, Spain" 8462msgstr "Madrid, Spain" 8463 8464#. I18N: Type of media object 8465#: app/GedcomTag.php:2381 8466msgid "Magazine" 8467msgstr "Magazine" 8468 8469#. I18N: gedcom tag _NAME 8470#: app/GedcomTag.php:1987 8471msgid "Mailing name" 8472msgstr "Mailing name" 8473 8474#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 8475msgid "Mailto link" 8476msgstr "Mailto link" 8477 8478#. I18N: Name of a country or state 8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8480msgid "Malawi" 8481msgstr "Malawi" 8482 8483#. I18N: Name of a country or state 8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8485msgid "Malaysia" 8486msgstr "Malaysia" 8487 8488#. I18N: Name of a country or state 8489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8490msgid "Maldives" 8491msgstr "Maldives" 8492 8493#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 8494#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 8495#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8496msgid "Male" 8497msgstr "Male" 8498 8499#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8500#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8501#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8502#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8503#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8504#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8505#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8506#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 8507#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 8508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 8509#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8511#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8512#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8513#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8514#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8515#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8516msgid "Males" 8517msgstr "Males" 8518 8519#. I18N: Name of a country or state 8520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8521msgid "Mali" 8522msgstr "Mali" 8523 8524#. I18N: Name of a country or state 8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8526msgid "Malta" 8527msgstr "Malta" 8528 8529#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 8530#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 8532#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 8533#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8534#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 8535#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 8536#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8539msgid "Manage family trees" 8540msgstr "Manage family trees" 8541 8542#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8543#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 8544#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8545#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 8546msgid "Manage family trees " 8547msgstr "Manage family trees " 8548 8549#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 8550#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 8551#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8552msgid "Manage media" 8553msgstr "Manage media" 8554 8555#. I18N: Listbox entry; name of a role 8556#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 8557#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 8558#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 8559#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 8560msgid "Manager" 8561msgstr "Manager" 8562 8563#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 8564msgid "Managers" 8565msgstr "Managers" 8566 8567#. I18N: Location of an LDS church temple 8568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8569msgid "Manaus, Brazil" 8570msgstr "Manaus, Brazil" 8571 8572#. I18N: Location of an LDS church temple 8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8574msgid "Manhattan, New York, United States" 8575msgstr "Manhattan, New York, United States" 8576 8577#. I18N: Location of an LDS church temple 8578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8579msgid "Manila, Philippines" 8580msgstr "Manila, Philippines" 8581 8582#. I18N: Location of an LDS church temple 8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8584msgid "Manti, Utah, United States" 8585msgstr "Manti, Utah, United States" 8586 8587#. I18N: Type of media object 8588#: app/GedcomTag.php:2384 8589msgid "Manuscript" 8590msgstr "Manuscript" 8591 8592#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8594msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8595msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8596 8597#. I18N: Type of media object 8598#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 8599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8600msgid "Map" 8601msgstr "Map" 8602 8603#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8605#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8606msgid "Map provider" 8607msgstr "Map provider" 8608 8609#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8610msgctxt "Abbreviation for March" 8611msgid "Mar" 8612msgstr "Mar" 8613 8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8615msgctxt "GENITIVE" 8616msgid "March" 8617msgstr "March" 8618 8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8620msgctxt "INSTRUMENTAL" 8621msgid "March" 8622msgstr "March" 8623 8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8625msgctxt "LOCATIVE" 8626msgid "March" 8627msgstr "March" 8628 8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8630#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8631#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8632msgctxt "NOMINATIVE" 8633msgid "March" 8634msgstr "March" 8635 8636#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8638msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8639msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8640 8641#. I18N: gedcom tag MARR 8642#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 8643#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8644#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8645#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8646#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8647#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8649#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8697msgid "Marriage" 8698msgstr "Marriage" 8699 8700#. I18N: gedcom tag MARB 8701#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8702msgid "Marriage banns" 8703msgstr "Marriage banns" 8704 8705#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8706#: app/GedcomTag.php:1984 8707msgid "Marriage beginning status" 8708msgstr "Marriage beginning status" 8709 8710#. I18N: gedcom tag _MBON 8711#: app/GedcomTag.php:1963 8712msgid "Marriage bond" 8713msgstr "Marriage bond" 8714 8715#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 8716msgid "Marriage by country" 8717msgstr "Marriage by country" 8718 8719#. I18N: gedcom tag MARC 8720#: app/GedcomTag.php:832 8721msgid "Marriage contract" 8722msgstr "Marriage contract" 8723 8724#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8725msgid "Marriage date range end" 8726msgstr "Marriage date range end" 8727 8728#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8729msgid "Marriage date range start" 8730msgstr "Marriage date range start" 8731 8732#. I18N: gedcom tag _MEND 8733#: app/GedcomTag.php:1972 8734msgid "Marriage ending status" 8735msgstr "Marriage ending status" 8736 8737#. I18N: gedcom tag _MARI 8738#: app/GedcomTag.php:1867 8739msgid "Marriage intention" 8740msgstr "Marriage intention" 8741 8742#. I18N: gedcom tag MARL 8743#: app/GedcomTag.php:835 8744msgid "Marriage license" 8745msgstr "Marriage licence" 8746 8747#: app/GedcomTag.php:1952 8748msgid "Marriage of a brother" 8749msgstr "Marriage of a brother" 8750 8751#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 8752msgid "Marriage of a child" 8753msgstr "Marriage of a child" 8754 8755#: app/GedcomTag.php:1883 8756msgid "Marriage of a daughter" 8757msgstr "Marriage of a daughter" 8758 8759#. I18N: ...to another spouse 8760#: app/GedcomTag.php:1939 8761msgid "Marriage of a father" 8762msgstr "Marriage of a father" 8763 8764#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 8766msgid "Marriage of a grandchild" 8767msgstr "Marriage of a grandchild" 8768 8769#: app/GedcomTag.php:1898 8770msgid "Marriage of a granddaughter" 8771msgstr "Marriage of a granddaughter" 8772 8773#: app/GedcomTag.php:1909 8774msgctxt "daughter’s daughter" 8775msgid "Marriage of a granddaughter" 8776msgstr "Marriage of a granddaughter" 8777 8778#: app/GedcomTag.php:1920 8779msgctxt "son’s daughter" 8780msgid "Marriage of a granddaughter" 8781msgstr "Marriage of a granddaughter" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1894 8784msgid "Marriage of a grandson" 8785msgstr "Marriage of a grandson" 8786 8787#: app/GedcomTag.php:1905 8788msgctxt "daughter’s son" 8789msgid "Marriage of a grandson" 8790msgstr "Marriage of a grandson" 8791 8792#: app/GedcomTag.php:1916 8793msgctxt "son’s son" 8794msgid "Marriage of a grandson" 8795msgstr "Marriage of a grandson" 8796 8797#: app/GedcomTag.php:1927 8798msgid "Marriage of a half-brother" 8799msgstr "Marriage of a half-brother" 8800 8801#: app/GedcomTag.php:1934 8802msgid "Marriage of a half-sibling" 8803msgstr "Marriage of a half-sibling" 8804 8805#: app/GedcomTag.php:1931 8806msgid "Marriage of a half-sister" 8807msgstr "Marriage of a half-sister" 8808 8809#. I18N: ...to another spouse 8810#: app/GedcomTag.php:1944 8811msgid "Marriage of a mother" 8812msgstr "Marriage of a mother" 8813 8814#. I18N: ...to another spouse 8815#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8816msgid "Marriage of a parent" 8817msgstr "Marriage of a parent" 8818 8819#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 8820msgid "Marriage of a sibling" 8821msgstr "Marriage of a sibling" 8822 8823#: app/GedcomTag.php:1956 8824msgid "Marriage of a sister" 8825msgstr "Marriage of a sister" 8826 8827#: app/GedcomTag.php:1879 8828msgid "Marriage of a son" 8829msgstr "Marriage of a son" 8830 8831#. I18N: ...to each other 8832#: app/GedcomTag.php:1890 8833msgid "Marriage of parents" 8834msgstr "Marriage of parents" 8835 8836#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8837msgid "Marriage place contains" 8838msgstr "Marriage place contains" 8839 8840#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8841msgid "Marriage places" 8842msgstr "Marriage places" 8843 8844#. I18N: gedcom tag MARS 8845#: app/GedcomTag.php:853 8846msgid "Marriage settlement" 8847msgstr "Marriage settlement" 8848 8849#. I18N: gedcom tag _STAT 8850#: app/GedcomTag.php:2053 8851msgid "Marriage status" 8852msgstr "Marriage status" 8853 8854#: app/GedcomTag.php:850 8855msgid "Marriage type unknown" 8856msgstr "Marriage type unknown" 8857 8858#. I18N: Name of a module/report 8859#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8860#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 8861#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8863msgid "Marriages" 8864msgstr "Marriages" 8865 8866#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8867#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8868msgid "Marriages by century" 8869msgstr "Marriages by century" 8870 8871#. I18N: gedcom tag _MARNM 8872#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8873#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8874msgid "Married name" 8875msgstr "Married name" 8876 8877#: app/GedcomTag.php:1875 8878msgid "Married surname" 8879msgstr "Married surname" 8880 8881#. I18N: Name of a country or state 8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8883msgid "Marshall Islands" 8884msgstr "Marshall Islands" 8885 8886#. I18N: Name of a country or state 8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8888msgid "Martinique" 8889msgstr "Martinique" 8890 8891#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 8892msgid "Masquerade as this user" 8893msgstr "Masquerade as this user" 8894 8895#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8896#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8897msgid "Match both upper and lower case letters." 8898msgstr "Match both upper and lower case letters." 8899 8900#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8901msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8902msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8903 8904#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8905msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8906msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8907 8908#. I18N: Name of a country or state 8909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8910msgid "Mauritania" 8911msgstr "Mauritania" 8912 8913#. I18N: Name of a country or state 8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8915msgid "Mauritius" 8916msgstr "Mauritius" 8917 8918#. I18N: A configuration setting 8919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8920msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8921msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 8922 8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8924#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8925msgid "Maximum upload size: " 8926msgstr "Maximum upload size: " 8927 8928#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8929msgctxt "Abbreviation for May" 8930msgid "May" 8931msgstr "May" 8932 8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8934msgctxt "GENITIVE" 8935msgid "May" 8936msgstr "May" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8939msgctxt "INSTRUMENTAL" 8940msgid "May" 8941msgstr "May" 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8944msgctxt "LOCATIVE" 8945msgid "May" 8946msgstr "May" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8949#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8950#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8951msgctxt "NOMINATIVE" 8952msgid "May" 8953msgstr "May" 8954 8955#. I18N: Name of a country or state 8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8957msgid "Mayotte" 8958msgstr "Mayotte" 8959 8960#. I18N: Location of an LDS church temple 8961#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8962msgid "Medford, Oregon, United States" 8963msgstr "Medford, Oregon, United States" 8964 8965#. I18N: Name of a module 8966#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 8967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 8968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 8969#: resources/views/admin/media.phtml:86 8970#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8971#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8972msgid "Media" 8973msgstr "Media" 8974 8975#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8976#: resources/views/admin/media.phtml:85 8977#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8978#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 8979#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8980#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8981msgid "Media file" 8982msgstr "Media file" 8983 8984#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8985msgid "Media file to upload" 8986msgstr "Media file to upload" 8987 8988#. I18N: %s is the name of a folder. 8989#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 8990#, php-format 8991msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8992msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 8993 8994#: resources/views/admin/media.phtml:18 8995#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 8996msgid "Media files" 8997msgstr "Media files" 8998 8999#. I18N: A configuration setting 9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 9001msgid "Media folder" 9002msgstr "Media folder" 9003 9004#: resources/views/admin/media.phtml:19 9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 9006msgid "Media folders" 9007msgstr "Media folders" 9008 9009#. I18N: gedcom tag OBJE 9010#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9011#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 9012#: resources/views/admin/media.phtml:87 9013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 9014#: resources/views/admin/trees.phtml:240 9015#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9016#: resources/views/family-page.phtml:93 9017#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9018#: resources/views/source-page.phtml:79 9019msgid "Media object" 9020msgstr "Media object" 9021 9022#. I18N: Name of a module/list 9023#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 9024#: app/Module/MediaListModule.php:51 9025#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9026#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 9027#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9028#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9029#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9030#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9031#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9032#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9033#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9034#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9035#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 9036#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9037#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9038msgid "Media objects" 9039msgstr "Media objects" 9040 9041#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9042msgid "Media objects found" 9043msgstr "Media objects found" 9044 9045#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9046msgid "Media objects per page" 9047msgstr "Media objects per page" 9048 9049#. I18N: gedcom tag MEDI 9050#. I18N: gedcom tag _TYPE 9051#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9053#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9054msgid "Media type" 9055msgstr "Media type" 9056 9057#. I18N: gedcom tag _MDCL 9058#: app/GedcomTag.php:1966 9059msgid "Medical" 9060msgstr "Medical" 9061 9062#. I18N: gedcom tag _MEDC 9063#: app/GedcomTag.php:1969 9064msgid "Medical condition" 9065msgstr "Medical condition" 9066 9067#. I18N: The name of a colour-scheme 9068#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9069msgid "Mediterranio" 9070msgstr "Mediterranio" 9071 9072#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9073msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9074msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9075 9076#: app/Date/JalaliDate.php:265 9077msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9078msgid "Mehr" 9079msgstr "Mehr" 9080 9081#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9082#: app/Date/JalaliDate.php:137 9083msgctxt "GENITIVE" 9084msgid "Mehr" 9085msgstr "Mehr" 9086 9087#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9088#: app/Date/JalaliDate.php:227 9089msgctxt "INSTRUMENTAL" 9090msgid "Mehr" 9091msgstr "Mehr" 9092 9093#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9094#: app/Date/JalaliDate.php:182 9095msgctxt "LOCATIVE" 9096msgid "Mehr" 9097msgstr "Mehr" 9098 9099#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9100#: app/Date/JalaliDate.php:92 9101msgctxt "NOMINATIVE" 9102msgid "Mehr" 9103msgstr "Mehr" 9104 9105#. I18N: Location of an LDS church temple 9106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9107msgid "Melbourne, Australia" 9108msgstr "Melbourne, Australia" 9109 9110#. I18N: Listbox entry; name of a role 9111#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 9112#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 9113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 9114#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 9115#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 9116msgid "Member" 9117msgstr "Member" 9118 9119#. I18N: Location of an LDS church temple 9120#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9121msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9122msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9123 9124#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9125#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9126msgid "Menu" 9127msgstr "Menu" 9128 9129#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 9130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 9131#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9132#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9133msgid "Menus" 9134msgstr "Menus" 9135 9136#. I18N: The name of a colour-scheme 9137#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9138msgid "Mercury" 9139msgstr "Mercury" 9140 9141#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 9142msgid "Merge" 9143msgstr "Merge" 9144 9145#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 9146#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 9147msgid "Merge family trees" 9148msgstr "Merge family trees" 9149 9150#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 9151#: resources/views/admin/trees.phtml:141 9152msgid "Merge records" 9153msgstr "Merge records" 9154 9155#. I18N: Location of an LDS church temple 9156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9157msgid "Merida, Mexico" 9158msgstr "Mérida, Mexico" 9159 9160#. I18N: Location of an LDS church temple 9161#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9162msgid "Mesa, Arizona, United States" 9163msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9164 9165#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 9166#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9167#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9168#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9169msgid "Message" 9170msgstr "Message" 9171 9172#. I18N: Name of a module 9173#. I18N: A configuration setting 9174#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 9175#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9176msgid "Messages" 9177msgstr "Messages" 9178 9179#. I18N: a month in the French republican calendar 9180#: app/Date/FrenchDate.php:153 9181msgctxt "GENITIVE" 9182msgid "Messidor" 9183msgstr "Messidor" 9184 9185#. I18N: a month in the French republican calendar 9186#: app/Date/FrenchDate.php:247 9187msgctxt "INSTRUMENTAL" 9188msgid "Messidor" 9189msgstr "Messidor" 9190 9191#. I18N: a month in the French republican calendar 9192#: app/Date/FrenchDate.php:200 9193msgctxt "LOCATIVE" 9194msgid "Messidor" 9195msgstr "Messidor" 9196 9197#. I18N: a month in the French republican calendar 9198#: app/Date/FrenchDate.php:106 9199msgctxt "NOMINATIVE" 9200msgid "Messidor" 9201msgstr "Messidor" 9202 9203#. I18N: Name of a country or state 9204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9205msgid "Mexico" 9206msgstr "Mexico" 9207 9208#. I18N: Location of an LDS church temple 9209#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9210msgid "Mexico City, Mexico" 9211msgstr "Mexico City, Mexico" 9212 9213#. I18N: Type of media object 9214#: app/GedcomTag.php:2375 9215msgid "Microfiche" 9216msgstr "Microfiche" 9217 9218#. I18N: Type of media object 9219#: app/GedcomTag.php:2378 9220msgid "Microfilm" 9221msgstr "Microfilm" 9222 9223#. I18N: Name of a country or state 9224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9225msgid "Micronesia" 9226msgstr "Micronesia" 9227 9228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 9229msgid "Middle East" 9230msgstr "Middle East" 9231 9232#. I18N: gedcom tag _MILI 9233#: app/GedcomTag.php:1975 9234msgid "Military" 9235msgstr "Military" 9236 9237#. I18N: gedcom tag _MILT 9238#: app/GedcomTag.php:1978 9239msgid "Military service" 9240msgstr "Military service" 9241 9242#. I18N: Name of a module/report 9243#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9246msgid "Missing data" 9247msgstr "Missing data" 9248 9249#. I18N: Listbox entry; name of a role 9250#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9252msgid "Moderator" 9253msgstr "Moderator" 9254 9255#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9256msgid "Moderators" 9257msgstr "Moderators" 9258 9259#: resources/views/admin/components.phtml:24 9260#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9261msgid "Module" 9262msgstr "Module" 9263 9264#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9265#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9266msgid "Module administration" 9267msgstr "Module administration" 9268 9269#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 9271#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9273#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9274#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9275#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9276#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9277msgid "Modules" 9278msgstr "Modules" 9279 9280#. I18N: Name of a country or state 9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9282msgid "Moldova" 9283msgstr "Moldova" 9284 9285#. I18N: abbreviation for Monday 9286#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9287#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9288msgid "Mon" 9289msgstr "Mon" 9290 9291#. I18N: Name of a country or state 9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9293msgid "Monaco" 9294msgstr "Monaco" 9295 9296#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9297msgid "Monday" 9298msgstr "Monday" 9299 9300#. I18N: Name of a country or state 9301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9302msgid "Mongolia" 9303msgstr "Mongolia" 9304 9305#. I18N: Name of a country or state 9306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9307msgid "Montenegro" 9308msgstr "Montenegro" 9309 9310#. I18N: Location of an LDS church temple 9311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9312msgid "Monterrey, Mexico" 9313msgstr "Monterrey, Mexico" 9314 9315#. I18N: Location of an LDS church temple 9316#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9317msgid "Montevideo, Uruguay" 9318msgstr "Montevideo, Uruguay" 9319 9320#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9324#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9326#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9327msgid "Month" 9328msgstr "Month" 9329 9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 9332msgid "Month of birth" 9333msgstr "Month of birth" 9334 9335#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9337msgid "Month of birth of first child in a relation" 9338msgstr "Month of birth of first child in a relation" 9339 9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 9342msgid "Month of death" 9343msgstr "Month of death" 9344 9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9347msgid "Month of first marriage" 9348msgstr "Month of first marriage" 9349 9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 9352msgid "Month of marriage" 9353msgstr "Month of marriage" 9354 9355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9357#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9358msgid "Month:" 9359msgstr "Month:" 9360 9361#. I18N: Location of an LDS church temple 9362#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9363msgid "Monticello, Utah, United States" 9364msgstr "Monticello, Utah, United States" 9365 9366#. I18N: Location of an LDS church temple 9367#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9368msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9369msgstr "Montréal, Québec, Canada" 9370 9371#. I18N: Name of a country or state 9372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9373msgid "Montserrat" 9374msgstr "Montserrat" 9375 9376#: app/Date/JalaliDate.php:263 9377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9378msgid "Mor" 9379msgstr "Mor" 9380 9381#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9382#: app/Date/JalaliDate.php:133 9383msgctxt "GENITIVE" 9384msgid "Mordad" 9385msgstr "Mordād" 9386 9387#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9388#: app/Date/JalaliDate.php:223 9389msgctxt "INSTRUMENTAL" 9390msgid "Mordad" 9391msgstr "Mordād" 9392 9393#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9394#: app/Date/JalaliDate.php:178 9395msgctxt "LOCATIVE" 9396msgid "Mordad" 9397msgstr "Mordād" 9398 9399#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9400#: app/Date/JalaliDate.php:88 9401msgctxt "NOMINATIVE" 9402msgid "Mordad" 9403msgstr "Mordād" 9404 9405#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9406#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9407msgid "More news articles" 9408msgstr "More news articles" 9409 9410#. I18N: Name of a country or state 9411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9412msgid "Morocco" 9413msgstr "Morocco" 9414 9415#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 9417msgid "Most SMTP servers require a password." 9418msgstr "Most SMTP servers require a password." 9419 9420#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9421#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9422#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9423msgid "Most common surnames" 9424msgstr "Most common surnames" 9425 9426#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 9427msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9428msgstr "Most mail servers require a valid domain name." 9429 9430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 9431msgid "Most mail servers require a valid email address." 9432msgstr "Most mail servers require a valid e-mail address." 9433 9434#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9436msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9437msgstr "" 9438"Most mail servers require that the sending server identifies itself " 9439"correctly, using a valid domain name." 9440 9441#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 9443msgid "Most servers do not use secure connections." 9444msgstr "Most servers do not use secure connections." 9445 9446#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9447#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9448#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9449msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9450msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9451 9452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9453msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9454msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9455 9456#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9457msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9458msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9459 9460#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9461msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9462msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9463 9464#. I18N: Name of a module 9465#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9466msgid "Most viewed pages" 9467msgstr "Most viewed pages" 9468 9469#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9470#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9475#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9476msgid "Mother" 9477msgstr "Mother" 9478 9479#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9480#: app/Individual.php:1114 9481#, php-format 9482msgid "Mother: %s" 9483msgstr "Mother: %s" 9484 9485#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9486msgid "Mother’s age" 9487msgstr "Mother’s age" 9488 9489#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9490#: app/Individual.php:1040 9491#, php-format 9492msgid "Mother’s family with %s" 9493msgstr "Mother’s family with %s" 9494 9495#. I18N: A step-family. 9496#: app/Individual.php:1044 9497msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9498msgstr "Mother’s family with an unknown individual" 9499 9500#. I18N: Location of an LDS church temple 9501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9502msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9503msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9504 9505#: resources/views/admin/components.phtml:31 9506#: resources/views/admin/components.phtml:121 9507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9508msgid "Move down" 9509msgstr "Move down" 9510 9511#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9512msgid "Move the media object?" 9513msgstr "Move the media object?" 9514 9515#: resources/views/admin/components.phtml:30 9516#: resources/views/admin/components.phtml:115 9517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9518msgid "Move up" 9519msgstr "Move up" 9520 9521#. I18N: Name of a country or state 9522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9523msgid "Mozambique" 9524msgstr "Mozambique" 9525 9526#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9527#: app/Date/HijriDate.php:128 9528msgctxt "GENITIVE" 9529msgid "Muharram" 9530msgstr "Muḥarram" 9531 9532#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9533#: app/Date/HijriDate.php:218 9534msgctxt "INSTRUMENTAL" 9535msgid "Muharram" 9536msgstr "Muḥarram" 9537 9538#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9539#: app/Date/HijriDate.php:173 9540msgctxt "LOCATIVE" 9541msgid "Muharram" 9542msgstr "Muḥarram" 9543 9544#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9545#: app/Date/HijriDate.php:83 9546msgctxt "NOMINATIVE" 9547msgid "Muharram" 9548msgstr "Muḥarram" 9549 9550#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9551msgid "Multiple marriages" 9552msgstr "Multiple marriages" 9553 9554#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 9555#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9556msgid "My account" 9557msgstr "My account" 9558 9559#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9560msgid "My family tree" 9561msgstr "My family tree" 9562 9563#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 9564msgid "My individual record" 9565msgstr "My individual record" 9566 9567#. I18N: Name of a module 9568#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 9569#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 9570#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9571#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9572#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9573msgid "My page" 9574msgstr "My page" 9575 9576#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 9577msgid "My pages" 9578msgstr "My pages" 9579 9580#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 9581msgid "My pedigree" 9582msgstr "My pedigree" 9583 9584#. I18N: Name of a country or state 9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9586msgid "Myanmar" 9587msgstr "Myanmar" 9588 9589#. I18N: gedcom tag NAME 9590#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 9591#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9592#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9593#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9594#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9595#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9597#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9598#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9599#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9601#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9602#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9603#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9604#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9610#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9612#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9614msgid "Name" 9615msgstr "Name" 9616 9617#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9618#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9619msgctxt "Repository" 9620msgid "Name" 9621msgstr "Name" 9622 9623#: app/GedcomTag.php:868 9624msgid "Name in Hebrew" 9625msgstr "Name in Hebrew" 9626 9627#. I18N: gedcom tag NPFX 9628#: app/GedcomTag.php:893 9629msgid "Name prefix" 9630msgstr "Name prefix" 9631 9632#. I18N: gedcom tag NSFX 9633#: app/GedcomTag.php:896 9634msgid "Name suffix" 9635msgstr "Name suffix" 9636 9637#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9638#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9640#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9641msgid "Names" 9642msgstr "Names" 9643 9644#. I18N: gedcom tag _NAMS 9645#: app/GedcomTag.php:1990 9646msgid "Namesake" 9647msgstr "Namesake" 9648 9649#. I18N: Name of a country or state 9650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9651msgid "Namibia" 9652msgstr "Namibia" 9653 9654#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9655msgid "Nanny" 9656msgstr "Nanny" 9657 9658#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9659msgid "Narrative description" 9660msgstr "Narrative description" 9661 9662#. I18N: Location of an LDS church temple 9663#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9664msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9665msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9666 9667#. I18N: gedcom tag NATI 9668#: app/GedcomTag.php:871 9669msgid "Nationality" 9670msgstr "Nationality" 9671 9672#. I18N: gedcom tag NATU 9673#: app/GedcomTag.php:874 9674msgid "Naturalization" 9675msgstr "Naturalisation" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9679msgid "Nauru" 9680msgstr "Nauru" 9681 9682#. I18N: Location of an LDS church temple 9683#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9684msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9685msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9686 9687#. I18N: Location of an LDS church temple 9688#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9689msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9690msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9694msgid "Nepal" 9695msgstr "Nepal" 9696 9697#. I18N: Name of a country or state 9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9699msgid "Netherlands" 9700msgstr "Netherlands" 9701 9702#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 9703#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9704msgid "Never" 9705msgstr "Never" 9706 9707#. I18N: gedcom tag _NMAR 9708#: app/GedcomTag.php:2006 9709msgid "Never married" 9710msgstr "Never married" 9711 9712#. I18N: gedcom tag _NMAR 9713#: app/GedcomTag.php:2002 9714msgctxt "FEMALE" 9715msgid "Never married" 9716msgstr "Never married" 9717 9718#. I18N: gedcom tag _NMAR 9719#: app/GedcomTag.php:1997 9720msgctxt "MALE" 9721msgid "Never married" 9722msgstr "Never married" 9723 9724#. I18N: Name of a country or state 9725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9726msgid "New Caledonia" 9727msgstr "New Caledonia" 9728 9729#. I18N: Location of an LDS church temple 9730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9731msgid "New York, New York, United States" 9732msgstr "New York, New York, United States" 9733 9734#. I18N: Name of a country or state 9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9736msgid "New Zealand" 9737msgstr "New Zealand" 9738 9739#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9740msgid "New data" 9741msgstr "New data" 9742 9743#. I18N: %s is a server name/URL 9744#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9745#, php-format 9746msgid "New registration at %s" 9747msgstr "New registration at %s" 9748 9749#. I18N: %s is a server name/URL 9750#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 9751#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9752#, php-format 9753msgid "New user at %s" 9754msgstr "New user at %s" 9755 9756#. I18N: Location of an LDS church temple 9757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9758msgid "Newport Beach, California, United States" 9759msgstr "Newport Beach, California, United States" 9760 9761#. I18N: Name of a module 9762#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 9763msgid "News" 9764msgstr "News" 9765 9766#. I18N: Type of media object 9767#: app/GedcomTag.php:2390 9768msgid "Newspaper" 9769msgstr "Newspaper" 9770 9771#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 9772msgid "Next email reminder will be sent after " 9773msgstr "Next e-mail reminder will be sent after " 9774 9775#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9776#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9777msgid "Next image" 9778msgstr "Next image" 9779 9780#. I18N: Name of a country or state 9781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9782msgid "Nicaragua" 9783msgstr "Nicaragua" 9784 9785#. I18N: gedcom tag NICK 9786#: app/GedcomTag.php:884 9787msgid "Nickname" 9788msgstr "Nickname" 9789 9790#. I18N: Name of a country or state 9791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9792msgid "Niger" 9793msgstr "Niger" 9794 9795#. I18N: Name of a country or state 9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9797msgid "Nigeria" 9798msgstr "Nigeria" 9799 9800#. I18N: a month in the Jewish calendar 9801#: app/Date/JewishDate.php:209 9802msgctxt "GENITIVE" 9803msgid "Nissan" 9804msgstr "Nissan" 9805 9806#. I18N: a month in the Jewish calendar 9807#: app/Date/JewishDate.php:315 9808msgctxt "INSTRUMENTAL" 9809msgid "Nissan" 9810msgstr "Nissan" 9811 9812#. I18N: a month in the Jewish calendar 9813#: app/Date/JewishDate.php:262 9814msgctxt "LOCATIVE" 9815msgid "Nissan" 9816msgstr "Nissan" 9817 9818#. I18N: a month in the Jewish calendar 9819#: app/Date/JewishDate.php:156 9820msgctxt "NOMINATIVE" 9821msgid "Nissan" 9822msgstr "Nissan" 9823 9824#. I18N: Name of a country or state 9825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9826msgid "Niue" 9827msgstr "Niue" 9828 9829#. I18N: a month in the French republican calendar 9830#: app/Date/FrenchDate.php:141 9831msgctxt "GENITIVE" 9832msgid "Nivose" 9833msgstr "Nivôse" 9834 9835#. I18N: a month in the French republican calendar 9836#: app/Date/FrenchDate.php:235 9837msgctxt "INSTRUMENTAL" 9838msgid "Nivose" 9839msgstr "Nivôse" 9840 9841#. I18N: a month in the French republican calendar 9842#: app/Date/FrenchDate.php:188 9843msgctxt "LOCATIVE" 9844msgid "Nivose" 9845msgstr "Nivôse" 9846 9847#. I18N: a month in the French republican calendar 9848#: app/Date/FrenchDate.php:93 9849msgctxt "NOMINATIVE" 9850msgid "Nivose" 9851msgstr "Nivôse" 9852 9853#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 9854#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 9855msgid "No" 9856msgstr "No" 9857 9858#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 9859#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 9860msgid "No GEDCOM file was received." 9861msgstr "No GEDCOM file was received." 9862 9863#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9864msgid "No GEDCOM files found." 9865msgstr "No GEDCOM files found." 9866 9867#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 9868msgid "No calendar conversion" 9869msgstr "No calendar conversion" 9870 9871#: app/Module/DescendancyModule.php:267 9872#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9873msgid "No children" 9874msgstr "No children" 9875 9876#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 9877msgid "No contact" 9878msgstr "No contact" 9879 9880#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 9881msgid "No duplicates have been found." 9882msgstr "No duplicates have been found." 9883 9884#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9885msgid "No errors have been found." 9886msgstr "No errors have been found." 9887 9888#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9889#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9890#, php-format 9891msgid "No events exist for the next %s day." 9892msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9893msgstr[0] "No events exist for the next %s day." 9894msgstr[1] "No events exist for the next %s days." 9895 9896#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9897msgid "No events exist for today." 9898msgstr "No events exist for today." 9899 9900#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9901msgid "No events exist for tomorrow." 9902msgstr "No events exist for tomorrow." 9903 9904#: resources/views/family-page.phtml:55 9905msgid "No facts exist for this family." 9906msgstr "No facts exist for this family." 9907 9908#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9909#: app/Functions/Functions.php:56 9910msgid "No file was received. Please try again." 9911msgstr "No file was received. Please try again." 9912 9913#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9914msgid "No link between the two individuals could be found." 9915msgstr "No link between the two individuals could be found." 9916 9917#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9918#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9919#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9920#: resources/views/place-map.phtml:59 9921msgid "No mappable items" 9922msgstr "No mappable items" 9923 9924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 9925#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 9926#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 9927msgid "No matching facts found" 9928msgstr "No matching facts found" 9929 9930#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9931#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9932msgid "No news articles have been submitted." 9933msgstr "No news articles have been submitted." 9934 9935#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9936msgid "No places have been found." 9937msgstr "No places have been found." 9938 9939#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 9940msgid "No predefined text" 9941msgstr "No predefined text" 9942 9943#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9944#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9945msgid "No records to display" 9946msgstr "No records to display" 9947 9948#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9949#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9950#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9951#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9952msgid "No results found." 9953msgstr "No results found." 9954 9955#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 9956msgid "No signed-in and no anonymous users" 9957msgstr "No signed-in and no anonymous users" 9958 9959#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 9960msgid "No temple - living ordinance" 9961msgstr "No temple - living ordinance" 9962 9963#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 9964#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 9965#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9966msgid "No upgrade information is available." 9967msgstr "No upgrade information is available." 9968 9969#. I18N: The name of a colour-scheme 9970#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9971msgid "Nocturnal" 9972msgstr "Nocturnal" 9973 9974#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 9975#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 9976#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 9977#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 9978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9979#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9981#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9982msgid "None" 9983msgstr "None" 9984 9985#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9986#: app/Date/FrenchDate.php:303 9987msgid "Nonidi" 9988msgstr "Nonidi" 9989 9990#. I18N: Name of a country or state 9991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9992msgid "Norfolk Island" 9993msgstr "Norfolk Island" 9994 9995#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 9996msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9997msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 9998 9999#. I18N: Name of a country or state 10000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10001msgid "North Korea" 10002msgstr "North Korea" 10003 10004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 10005msgid "Northern America" 10006msgstr "Northern America" 10007 10008#. I18N: Name of a country or state 10009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10010msgid "Northern Ireland" 10011msgstr "Northern Ireland" 10012 10013#. I18N: Name of a country or state 10014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10015msgid "Northern Mariana Islands" 10016msgstr "Northern Mariana Islands" 10017 10018#. I18N: Name of a country or state 10019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10020msgid "Norway" 10021msgstr "Norway" 10022 10023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10024msgid "Not approved by an administrator" 10025msgstr "Not approved by an administrator" 10026 10027#. I18N: gedcom tag _NLIV 10028#: app/GedcomTag.php:1993 10029msgid "Not living" 10030msgstr "Not living" 10031 10032#. I18N: gedcom tag _NMR 10033#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 10034msgid "Not married" 10035msgstr "Not married" 10036 10037#. I18N: gedcom tag _NMR 10038#: app/GedcomTag.php:2016 10039msgctxt "FEMALE" 10040msgid "Not married" 10041msgstr "Not married" 10042 10043#. I18N: gedcom tag _NMR 10044#: app/GedcomTag.php:2011 10045msgctxt "MALE" 10046msgid "Not married" 10047msgstr "Not married" 10048 10049#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10050msgid "Not verified by the user" 10051msgstr "Not verified by the user" 10052 10053#. I18N: gedcom tag NOTE 10054#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10056#: resources/views/family-page.phtml:70 10057#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10058#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10059#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10061#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10062#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10063#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10067#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10068msgid "Note" 10069msgstr "Note" 10070 10071#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10072msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10073msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10074 10075#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10076msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10077msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10078 10079#. I18N: Name of a module 10080#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10081#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 10082#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 10083#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10084#: resources/views/media-page.phtml:74 10085#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10086#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10087#: resources/views/source-page.phtml:58 10088#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10089#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10090#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10091msgid "Notes" 10092msgstr "Notes" 10093 10094#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 10095msgid "Nothing found to cleanup" 10096msgstr "Nothing found to cleanup" 10097 10098#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10099msgid "Nothing found." 10100msgstr "Nothing found." 10101 10102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10103msgctxt "Abbreviation for November" 10104msgid "Nov" 10105msgstr "Nov" 10106 10107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10108msgctxt "GENITIVE" 10109msgid "November" 10110msgstr "November" 10111 10112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10113msgctxt "INSTRUMENTAL" 10114msgid "November" 10115msgstr "November" 10116 10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10118msgctxt "LOCATIVE" 10119msgid "November" 10120msgstr "November" 10121 10122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10124#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10125msgctxt "NOMINATIVE" 10126msgid "November" 10127msgstr "November" 10128 10129#. I18N: Location of an LDS church temple 10130#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10131msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10132msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" 10133 10134#. I18N: gedcom tag NCHI 10135#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10136#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 10138msgid "Number of children" 10139msgstr "Number of children" 10140 10141#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10142#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10143#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10144msgid "Number of days to show" 10145msgstr "Number of days to show" 10146 10147#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10148#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10149msgid "Number of families without children" 10150msgstr "Number of families without children" 10151 10152#. I18N: ... to show in a list 10153#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10154msgid "Number of given names" 10155msgstr "Number of given names" 10156 10157#. I18N: gedcom tag NMR 10158#: app/GedcomTag.php:887 10159msgid "Number of marriages" 10160msgstr "Number of marriages" 10161 10162#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 10163msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10164msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10165 10166#. I18N: ... to show in a list 10167#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10168msgid "Number of pages" 10169msgstr "Number of pages" 10170 10171#. I18N: ... to show in a list 10172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10173#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10174msgid "Number of surnames" 10175msgstr "Number of surnames" 10176 10177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10178msgid "Nurse" 10179msgstr "Nurse" 10180 10181#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10182msgctxt "FEMALE" 10183msgid "Nurse" 10184msgstr "Nurse" 10185 10186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10187msgctxt "MALE" 10188msgid "Nurse" 10189msgstr "Nurse" 10190 10191#. I18N: Location of an LDS church temple 10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10193msgid "Oakland, California, United States" 10194msgstr "Oakland, California, United States" 10195 10196#. I18N: Location of an LDS church temple 10197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10198msgid "Oaxaca, Mexico" 10199msgstr "Oaxaca, Mexico" 10200 10201#. I18N: gedcom tag OCCU 10202#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10203#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10204msgid "Occupation" 10205msgstr "Occupation" 10206 10207#. I18N: Name of a report 10208#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10209#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10210#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10211msgid "Occupations" 10212msgstr "Occupations" 10213 10214#. I18N: Name of a country or state 10215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10216msgid "Occupied Palestinian Territory" 10217msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10218 10219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10220msgctxt "Abbreviation for October" 10221msgid "Oct" 10222msgstr "Oct" 10223 10224#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10225#: app/Date/FrenchDate.php:301 10226msgid "Octidi" 10227msgstr "Octidi" 10228 10229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10230msgctxt "GENITIVE" 10231msgid "October" 10232msgstr "October" 10233 10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10235msgctxt "INSTRUMENTAL" 10236msgid "October" 10237msgstr "October" 10238 10239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10240msgctxt "LOCATIVE" 10241msgid "October" 10242msgstr "October" 10243 10244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10247msgctxt "NOMINATIVE" 10248msgid "October" 10249msgstr "October" 10250 10251#. I18N: Location of an LDS church temple 10252#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10253msgid "Ogden, Utah, United States" 10254msgstr "Ogden, Utah, United States" 10255 10256#. I18N: Location of an LDS church temple 10257#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10258msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10259msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10260 10261#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10262msgid "Old data" 10263msgstr "Old data" 10264 10265#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 10266msgid "Old files found" 10267msgstr "Old files found" 10268 10269#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10270msgid "Oldest father" 10271msgstr "Oldest father" 10272 10273#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10274msgid "Oldest female" 10275msgstr "Oldest female" 10276 10277#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10278msgid "Oldest living individuals" 10279msgstr "Oldest living individuals" 10280 10281#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10282msgid "Oldest male" 10283msgstr "Oldest male" 10284 10285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10286msgid "Oldest mother" 10287msgstr "Oldest mother" 10288 10289#. I18N: The name of a colour-scheme 10290#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10291msgid "Olivia" 10292msgstr "Olivia" 10293 10294#. I18N: Name of a country or state 10295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10296msgid "Oman" 10297msgstr "Oman" 10298 10299#. I18N: Name of a module 10300#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10301msgid "On this day" 10302msgstr "On this day" 10303 10304#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 10305msgid "On this day…" 10306msgstr "On this day…" 10307 10308#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10309msgid "Only add new records" 10310msgstr "Only add new records" 10311 10312#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 10313#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 10314#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 10317#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10318msgid "Only managers can edit" 10319msgstr "Only managers can edit" 10320 10321#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10322msgid "Only update existing records" 10323msgstr "Only update existing records" 10324 10325#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10326msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10327msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10328 10329#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 10330msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10331msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10332 10333#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10334#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10335msgid "OpenStreetMap™" 10336msgstr "OpenStreetMap™" 10337 10338#. I18N: Location of an LDS church temple 10339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10340msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10341msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10342 10343#: app/Date/JalaliDate.php:260 10344msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10345msgid "Ord" 10346msgstr "Ord" 10347 10348#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10349#: app/Date/JalaliDate.php:127 10350msgctxt "GENITIVE" 10351msgid "Ordibehesht" 10352msgstr "Ordibehesht" 10353 10354#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10355#: app/Date/JalaliDate.php:217 10356msgctxt "INSTRUMENTAL" 10357msgid "Ordibehesht" 10358msgstr "Ordibehesht" 10359 10360#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10361#: app/Date/JalaliDate.php:172 10362msgctxt "LOCATIVE" 10363msgid "Ordibehesht" 10364msgstr "Ordibehesht" 10365 10366#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10367#: app/Date/JalaliDate.php:82 10368msgctxt "NOMINATIVE" 10369msgid "Ordibehesht" 10370msgstr "Ordibehesht" 10371 10372#. I18N: gedcom tag ORDI 10373#: app/GedcomTag.php:907 10374msgid "Ordinance" 10375msgstr "Ordinance" 10376 10377#. I18N: gedcom tag ORDN 10378#: app/GedcomTag.php:910 10379msgid "Ordination" 10380msgstr "Ordination" 10381 10382#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10384msgid "Orientation" 10385msgstr "Orientation" 10386 10387#. I18N: Location of an LDS church temple 10388#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10389msgid "Orlando, Florida, United States" 10390msgstr "Orlando, Florida, United States" 10391 10392#. I18N: Type of media object 10393#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10394#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10395#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 10397msgid "Other" 10398msgstr "Other" 10399 10400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 10401msgid "Other facts to show in charts" 10402msgstr "Other facts to show in charts" 10403 10404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10405msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10406msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data." 10407 10408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10409msgid "Other preferences" 10410msgstr "Other preferences" 10411 10412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10413msgid "Owner" 10414msgstr "Owner" 10415 10416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10417msgctxt "FEMALE" 10418msgid "Owner" 10419msgstr "Owner" 10420 10421#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10422msgctxt "MALE" 10423msgid "Owner" 10424msgstr "Owner" 10425 10426#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10427#: app/Functions/Functions.php:65 10428msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10429msgstr "PHP blocked the file because of its extension." 10430 10431#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10432#: app/Functions/Functions.php:62 10433msgid "PHP failed to write to disk." 10434msgstr "PHP failed to write to disk." 10435 10436#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10437msgid "PHP information" 10438msgstr "PHP information" 10439 10440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10442#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10443#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10444#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10445#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10446#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10449#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10451#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10453#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10454#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10455msgid "Page" 10456msgstr "Page" 10457 10458#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10459#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10460#, php-format 10461msgid "Page %s of %s" 10462msgstr "Page %s of %s" 10463 10464#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10466#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10467#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10468#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10469#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10470#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10475#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10476#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10477#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10478#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10479#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10480msgid "Page size" 10481msgstr "Page size" 10482 10483#. I18N: Type of media object 10484#: app/GedcomTag.php:2402 10485msgid "Painting" 10486msgstr "Painting" 10487 10488#. I18N: Name of a country or state 10489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10490msgid "Pakistan" 10491msgstr "Pakistan" 10492 10493#. I18N: Name of a country or state 10494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10495msgid "Palau" 10496msgstr "Palau" 10497 10498#. I18N: A colour scheme 10499#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10500msgid "Palette" 10501msgstr "Palette" 10502 10503#. I18N: Location of an LDS church temple 10504#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10505msgid "Palmyra, New York, United States" 10506msgstr "Palmyra, New York, United States" 10507 10508#. I18N: Name of a country or state 10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10510msgid "Panama" 10511msgstr "Panama" 10512 10513#. I18N: Location of an LDS church temple 10514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10515msgid "Panama City, Panama" 10516msgstr "Panama City, Panama" 10517 10518#. I18N: Location of an LDS church temple 10519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10520msgid "Papeete, Tahiti" 10521msgstr "Papeete, Tahiti" 10522 10523#. I18N: Name of a country or state 10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10525msgid "Papua New Guinea" 10526msgstr "Papua New Guinea" 10527 10528#. I18N: Name of a country or state 10529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10530msgid "Paraguay" 10531msgstr "Paraguay" 10532 10533#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10534msgid "Parents" 10535msgstr "Parents" 10536 10537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10538#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10540msgid "Parents and siblings" 10541msgstr "Parents and siblings" 10542 10543#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10544msgid "Parent’s age" 10545msgstr "Parent’s age" 10546 10547#. I18N: A configuration setting 10548#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 10549#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10551#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 10552#: resources/views/login-page.phtml:43 10553#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10554#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10555#: resources/views/register-page.phtml:70 10556#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10557msgid "Password" 10558msgstr "Password" 10559 10560#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10561#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10562#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 10563#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10564#: resources/views/register-page.phtml:76 10565msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10566msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’." 10567 10568#. I18N: Location of an LDS church temple 10569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10570msgid "Payson, Utah, United States" 10571msgstr "Payson, Utah, United States" 10572 10573#. I18N: Name of a module/chart 10574#. I18N: Name of a report 10575#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 10576#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10577#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10578#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10579#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10580msgid "Pedigree" 10581msgstr "Pedigree" 10582 10583#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10584msgid "Pedigree chart" 10585msgstr "Pedigree chart" 10586 10587#. I18N: Name of a module 10588#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10589msgid "Pedigree map" 10590msgstr "Pedigree map" 10591 10592#. I18N: %s is an individual’s name 10593#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 10594#, php-format 10595msgid "Pedigree map of %s" 10596msgstr "Pedigree map of %s" 10597 10598#. I18N: %s is an individual’s name 10599#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 10600#, php-format 10601msgid "Pedigree tree of %s" 10602msgstr "Pedigree tree of %s" 10603 10604#. I18N: Name of a module 10605#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10606#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10607#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 10608#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 10609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 10610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 10611#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10612#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10613msgid "Pending changes" 10614msgstr "Pending changes" 10615 10616#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10617msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10618msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results." 10619 10620#. I18N: gedcom tag _PRMN 10621#: app/GedcomTag.php:2029 10622msgid "Permanent number" 10623msgstr "Permanent number" 10624 10625#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10626#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10627msgid "Permanently delete these records?" 10628msgstr "Permanently delete these records?" 10629 10630#. I18N: Location of an LDS church temple 10631#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10632msgid "Perth, Australia" 10633msgstr "Perth, Australia" 10634 10635#. I18N: Name of a country or state 10636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10637msgid "Peru" 10638msgstr "Peru" 10639 10640#. I18N: Name of a country or state 10641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10642msgid "Philippines" 10643msgstr "Philippines" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10647msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10648msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10649 10650#. I18N: gedcom tag PHON 10651#: app/GedcomTag.php:925 10652msgid "Phone" 10653msgstr "Phone" 10654 10655#. I18N: gedcom tag FONE 10656#: app/GedcomTag.php:773 10657msgid "Phonetic" 10658msgstr "Phonetic" 10659 10660#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10661msgid "Phonetic algorithm" 10662msgstr "Phonetic algorithm" 10663 10664#: app/GedcomTag.php:866 10665msgid "Phonetic name" 10666msgstr "Phonetic name" 10667 10668#: app/GedcomTag.php:933 10669msgid "Phonetic place" 10670msgstr "Phonetic place" 10671 10672#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10673#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10674#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10675msgid "Phonetic search" 10676msgstr "Phonetic search" 10677 10678#: app/GedcomTag.php:1057 10679msgid "Phonetic title" 10680msgstr "Phonetic title" 10681 10682#. I18N: Type of media object 10683#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10684msgid "Photo" 10685msgstr "Photo" 10686 10687#. I18N: The name of a colour-scheme 10688#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10689msgid "Pink Plastic" 10690msgstr "Pink Plastic" 10691 10692#. I18N: Name of a country or state 10693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10694msgid "Pitcairn" 10695msgstr "Pitcairn" 10696 10697#. I18N: gedcom tag PLAC 10698#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10699#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10700#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10701#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10702#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 10703#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 10704#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10706#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10707#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10709#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10711#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10712#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10713#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10714#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10715#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10716msgid "Place" 10717msgstr "Place" 10718 10719#. I18N: Name of a module/list 10720#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10721#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10722msgid "Place hierarchy" 10723msgstr "Place hierarchy" 10724 10725#: app/GedcomTag.php:937 10726msgid "Place in Hebrew" 10727msgstr "Place in Hebrew" 10728 10729#: resources/views/place-list.phtml:6 10730msgid "Place list" 10731msgstr "Place list" 10732 10733#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 10735msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10736msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10737 10738#: resources/views/help/place.phtml:8 10739msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10740msgstr "" 10741"Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the " 10742"current name for a town or country. The historic name can be shown in " 10743"sources, notes, etc." 10744 10745#: resources/views/help/place.phtml:4 10746msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10747msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, ‘Westminster, London, England’." 10748 10749#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10750#: app/GedcomTag.php:507 10751msgid "Place of LDS baptism" 10752msgstr "Place of LDS baptism" 10753 10754#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10755#: app/GedcomTag.php:1014 10756msgid "Place of LDS child sealing" 10757msgstr "Place of LDS child sealing" 10758 10759#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10760#: app/GedcomTag.php:706 10761msgid "Place of LDS endowment" 10762msgstr "Place of LDS endowment" 10763 10764#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10765#: app/GedcomTag.php:757 10766msgid "Place of LDS spouse sealing" 10767msgstr "Place of LDS spouse sealing" 10768 10769#: app/GedcomTag.php:471 10770msgid "Place of adoption" 10771msgstr "Place of adoption" 10772 10773#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10774msgid "Place of baptism" 10775msgstr "Place of baptism" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10778msgid "Place of bar mitzvah" 10779msgstr "Place of bar mitzvah" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10782msgid "Place of bat mitzvah" 10783msgstr "Place of bat mitzvah" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10786#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10787msgid "Place of birth" 10788msgstr "Place of birth" 10789 10790#: app/GedcomTag.php:542 10791msgid "Place of blessing" 10792msgstr "Place of blessing" 10793 10794#: app/GedcomTag.php:1341 10795msgid "Place of brit milah" 10796msgstr "Place of brit milah" 10797 10798#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10799msgid "Place of burial" 10800msgstr "Place of burial" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10803msgid "Place of christening" 10804msgstr "Place of christening" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10807msgid "Place of confirmation" 10808msgstr "Place of confirmation" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:637 10811msgid "Place of cremation" 10812msgstr "Place of cremation" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10815#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10816msgid "Place of death" 10817msgstr "Place of death" 10818 10819#: app/GedcomTag.php:697 10820msgid "Place of emigration" 10821msgstr "Place of emigration" 10822 10823#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10824msgid "Place of engagement" 10825msgstr "Place of engagement" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:720 10828msgid "Place of event" 10829msgstr "Place of event" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10832msgid "Place of first communion" 10833msgstr "Place of first communion" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:801 10836msgid "Place of immigration" 10837msgstr "Place of immigration" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10840#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10842msgid "Place of marriage" 10843msgstr "Place of marriage" 10844 10845#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10846msgid "Place of marriage banns" 10847msgstr "Place of marriage banns" 10848 10849#: app/GedcomTag.php:878 10850msgid "Place of naturalization" 10851msgstr "Place of naturalisation" 10852 10853#: app/GedcomTag.php:916 10854msgid "Place of ordination" 10855msgstr "Place of ordination" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:971 10858msgid "Place of residence" 10859msgstr "Place of residence" 10860 10861#. I18N: Name of a module 10862#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 10863#: app/Module/PlacesModule.php:68 10864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 10865#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10866#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10867msgid "Places" 10868msgstr "Places" 10869 10870#: resources/views/places-page.phtml:28 10871msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10872msgstr "" 10873"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red " 10874"border around the sidebar entry" 10875 10876#: resources/views/layouts/default.phtml:155 10877#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10878#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10879msgid "Play" 10880msgstr "Play" 10881 10882#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 10883msgid "Please enter a valid email address." 10884msgstr "Please enter a valid e-mail address." 10885 10886#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10887#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 10888msgid "Please try again." 10889msgstr "Please try again." 10890 10891#. I18N: a month in the French republican calendar 10892#: app/Date/FrenchDate.php:143 10893msgctxt "GENITIVE" 10894msgid "Pluviose" 10895msgstr "Pluviôse" 10896 10897#. I18N: a month in the French republican calendar 10898#: app/Date/FrenchDate.php:237 10899msgctxt "INSTRUMENTAL" 10900msgid "Pluviose" 10901msgstr "Pluviôse" 10902 10903#. I18N: a month in the French republican calendar 10904#: app/Date/FrenchDate.php:190 10905msgctxt "LOCATIVE" 10906msgid "Pluviose" 10907msgstr "Pluviôse" 10908 10909#. I18N: a month in the French republican calendar 10910#: app/Date/FrenchDate.php:95 10911msgctxt "NOMINATIVE" 10912msgid "Pluviose" 10913msgstr "Pluviôse" 10914 10915#. I18N: Name of a country or state 10916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10917msgid "Poland" 10918msgstr "Poland" 10919 10920#: app/SurnameTradition.php:100 10921msgctxt "Surname tradition" 10922msgid "Polish" 10923msgstr "Polish" 10924 10925#. I18N: A configuration setting 10926#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 10927#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10928#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10930msgid "Port number" 10931msgstr "Port number" 10932 10933#. I18N: Location of an LDS church temple 10934#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10935msgid "Portland, Oregon, United States" 10936msgstr "Portland, Oregon, United States" 10937 10938#. I18N: Location of an LDS church temple 10939#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10940msgid "Porto Alegre, Brazil" 10941msgstr "Porto Alegre, Brazil" 10942 10943#. I18N: page orientation 10944#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10946#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10947msgid "Portrait" 10948msgstr "Portrait" 10949 10950#. I18N: Name of a country or state 10951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10952msgid "Portugal" 10953msgstr "Portugal" 10954 10955#: app/SurnameTradition.php:94 10956msgctxt "Surname tradition" 10957msgid "Portuguese" 10958msgstr "Portuguese" 10959 10960#. I18N: gedcom tag POST 10961#: app/GedcomTag.php:940 10962msgid "Postal code" 10963msgstr "Post code" 10964 10965#. I18N: Name of a module 10966#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10967msgid "Powered by webtrees™" 10968msgstr "Powered by webtrees™" 10969 10970#. I18N: a month in the French republican calendar 10971#: app/Date/FrenchDate.php:151 10972msgctxt "GENITIVE" 10973msgid "Prairial" 10974msgstr "Prairial" 10975 10976#. I18N: a month in the French republican calendar 10977#: app/Date/FrenchDate.php:245 10978msgctxt "INSTRUMENTAL" 10979msgid "Prairial" 10980msgstr "Prairial" 10981 10982#. I18N: a month in the French republican calendar 10983#: app/Date/FrenchDate.php:198 10984msgctxt "LOCATIVE" 10985msgid "Prairial" 10986msgstr "Prairial" 10987 10988#. I18N: a month in the French republican calendar 10989#: app/Date/FrenchDate.php:104 10990msgctxt "NOMINATIVE" 10991msgid "Prairial" 10992msgstr "Prairial" 10993 10994#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 10995msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10996msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10997 10998#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 10999msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11000msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11001 11002#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 11003msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11004msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11005 11006#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 11007#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 11008#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 11009#: resources/views/admin/components.phtml:45 11010#: resources/views/admin/components.phtml:48 11011#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11012#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11013#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11014#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11015#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 11016#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11017#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11018msgid "Preferences" 11019msgstr "Preferences" 11020 11021#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11022#, php-format 11023msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11024msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists." 11025 11026#. I18N: A configuration setting 11027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 11028msgid "Preferred contact method" 11029msgstr "Preferred contact method" 11030 11031#. I18N: Label for a configuration option 11032#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11033#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11034#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11035#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11036#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11037#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11038msgid "Presentation style" 11039msgstr "Presentation style" 11040 11041#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11042#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11043msgid "President’s Office" 11044msgstr "President’s Office" 11045 11046#. I18N: Location of an LDS church temple 11047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11048msgid "Preston, England" 11049msgstr "Preston, England" 11050 11051#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11052msgid "Preview" 11053msgstr "Preview" 11054 11055#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11056msgid "Priest" 11057msgstr "Priest" 11058 11059#. I18N: The first day in the French republican calendar 11060#: app/Date/FrenchDate.php:287 11061msgid "Primidi" 11062msgstr "Primidi" 11063 11064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11065msgid "Print basic events when blank" 11066msgstr "Print basic events when blank" 11067 11068#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 11069#: resources/views/admin/trees.phtml:82 11070msgid "Privacy" 11071msgstr "Privacy" 11072 11073#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 11074msgid "Privacy policy" 11075msgstr "Privacy policy" 11076 11077#. I18N: a restrction on viewing data 11078#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11079msgid "Privacy restriction" 11080msgstr "Privacy restriction" 11081 11082#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11084msgid "Privacy restrictions" 11085msgstr "Privacy restrictions" 11086 11087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11088msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11089msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11090 11091#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 11092#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 11093#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 11094#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11095msgid "Private" 11096msgstr "Private" 11097 11098#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 11099msgid "Private key" 11100msgstr "Private key" 11101 11102#. I18N: gedcom tag PROB 11103#: app/GedcomTag.php:943 11104msgid "Probate" 11105msgstr "Probate" 11106 11107#. I18N: gedcom tag PROP 11108#: app/GedcomTag.php:946 11109msgid "Property" 11110msgstr "Property" 11111 11112#. I18N: Location of an LDS church temple 11113#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11114msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11115msgstr "Provo City Centre, Utah, United States" 11116 11117#. I18N: Location of an LDS church temple 11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11119msgid "Provo, Utah, United States" 11120msgstr "Provo, Utah, United States" 11121 11122#. I18N: gedcom tag PUBL 11123#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11124msgid "Publication" 11125msgstr "Publication" 11126 11127#. I18N: Name of a country or state 11128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11129msgid "Puerto Rico" 11130msgstr "Puerto Rico" 11131 11132#. I18N: Name of a country or state 11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11134msgid "Qatar" 11135msgstr "Qatar" 11136 11137#. I18N: gedcom tag QUAY 11138#: app/GedcomTag.php:952 11139msgid "Quality of data" 11140msgstr "Quality of data" 11141 11142#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11143#: app/Date/FrenchDate.php:293 11144msgid "Quartidi" 11145msgstr "Quartidi" 11146 11147#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11148#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11149msgid "Question" 11150msgstr "Question" 11151 11152#. I18N: Location of an LDS church temple 11153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11154msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11155msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11156 11157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11158msgid "Quick family facts" 11159msgstr "Quick family facts" 11160 11161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11162msgid "Quick individual facts" 11163msgstr "Quick individual facts" 11164 11165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11166msgid "Quick repository facts" 11167msgstr "Quick repository facts" 11168 11169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11170msgid "Quick source facts" 11171msgstr "Quick source facts" 11172 11173#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11174#: app/Date/FrenchDate.php:295 11175msgid "Quintidi" 11176msgstr "Quintidi" 11177 11178#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11179#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 11180msgid "RE: " 11181msgstr "RE: " 11182 11183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11184msgid "Rabbi" 11185msgstr "Rabbi" 11186 11187#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11188#: app/Date/HijriDate.php:132 11189msgctxt "GENITIVE" 11190msgid "Rabi’ al-awwal" 11191msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11192 11193#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11194#: app/Date/HijriDate.php:222 11195msgctxt "INSTRUMENTAL" 11196msgid "Rabi’ al-awwal" 11197msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11198 11199#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11200#: app/Date/HijriDate.php:177 11201msgctxt "LOCATIVE" 11202msgid "Rabi’ al-awwal" 11203msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11204 11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11206#: app/Date/HijriDate.php:87 11207msgctxt "NOMINATIVE" 11208msgid "Rabi’ al-awwal" 11209msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11210 11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11212#: app/Date/HijriDate.php:134 11213msgctxt "GENITIVE" 11214msgid "Rabi’ al-thani" 11215msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11216 11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11218#: app/Date/HijriDate.php:224 11219msgctxt "INSTRUMENTAL" 11220msgid "Rabi’ al-thani" 11221msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11222 11223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11224#: app/Date/HijriDate.php:179 11225msgctxt "LOCATIVE" 11226msgid "Rabi’ al-thani" 11227msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11228 11229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11230#: app/Date/HijriDate.php:89 11231msgctxt "NOMINATIVE" 11232msgid "Rabi’ al-thani" 11233msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11234 11235#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11236#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11237msgid "Rada" 11238msgstr "Radāʿ" 11239 11240#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11241#: app/Date/HijriDate.php:140 11242msgctxt "GENITIVE" 11243msgid "Rajab" 11244msgstr "Rajab" 11245 11246#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11247#: app/Date/HijriDate.php:230 11248msgctxt "INSTRUMENTAL" 11249msgid "Rajab" 11250msgstr "Rajab" 11251 11252#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11253#: app/Date/HijriDate.php:185 11254msgctxt "LOCATIVE" 11255msgid "Rajab" 11256msgstr "Rajab" 11257 11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11259#: app/Date/HijriDate.php:95 11260msgctxt "NOMINATIVE" 11261msgid "Rajab" 11262msgstr "Rajab" 11263 11264#. I18N: Location of an LDS church temple 11265#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11266msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11267msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11268 11269#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11270#: app/Date/HijriDate.php:144 11271msgctxt "GENITIVE" 11272msgid "Ramadan" 11273msgstr "Ramadan" 11274 11275#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11276#: app/Date/HijriDate.php:234 11277msgctxt "INSTRUMENTAL" 11278msgid "Ramadan" 11279msgstr "Ramadan" 11280 11281#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11282#: app/Date/HijriDate.php:189 11283msgctxt "LOCATIVE" 11284msgid "Ramadan" 11285msgstr "Ramadan" 11286 11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11288#: app/Date/HijriDate.php:99 11289msgctxt "NOMINATIVE" 11290msgid "Ramadan" 11291msgstr "Ramadan" 11292 11293#. I18N: Description of the “Slide show” module 11294#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11295msgid "Random images from the current family tree." 11296msgstr "Random images from the current family tree." 11297 11298#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 11299#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11300#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 11301#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 11302msgid "Re-order children" 11303msgstr "Re-order children" 11304 11305#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 11306#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 11307#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11308#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11309msgid "Re-order families" 11310msgstr "Re-order families" 11311 11312#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11313#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 11314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 11315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11316msgid "Re-order media" 11317msgstr "Re-order media" 11318 11319#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 11321#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11322msgid "Re-order names" 11323msgstr "Re-order names" 11324 11325#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11326#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11327#: resources/views/admin/users.phtml:21 11328#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 11329#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11330#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11331#: resources/views/register-page.phtml:34 11332msgid "Real name" 11333msgstr "Real name" 11334 11335#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11336msgid "Really delete all geographic data?" 11337msgstr "Really delete all geographic data?" 11338 11339#. I18N: Name of a module 11340#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11341#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11342msgid "Recent changes" 11343msgstr "Recent changes" 11344 11345#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11346msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11347msgstr "Recent years (< 100 yrs)" 11348 11349#. I18N: Location of an LDS church temple 11350#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11351msgid "Recife, Brazil" 11352msgstr "Recife, Brazil" 11353 11354#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11355#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11357#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11358#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11359#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11360#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11361msgid "Record" 11362msgstr "Record" 11363 11364#. I18N: gedcom tag RIN 11365#: app/GedcomTag.php:991 11366msgid "Record ID number" 11367msgstr "Record ID number" 11368 11369#. I18N: gedcom tag RFN 11370#: app/GedcomTag.php:982 11371msgid "Record file number" 11372msgstr "Record file number" 11373 11374#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11375#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11376msgid "Records" 11377msgstr "Records" 11378 11379#. I18N: Location of an LDS church temple 11380#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11381msgid "Redlands, California, United States" 11382msgstr "Redlands, California, United States" 11383 11384#. I18N: gedcom tag REFN 11385#: app/GedcomTag.php:955 11386msgid "Reference number" 11387msgstr "Reference number" 11388 11389#. I18N: Location of an LDS church temple 11390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11391msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11392msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11393 11394#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11395msgid "Registered partnership" 11396msgstr "Registered partnership" 11397 11398#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11399msgid "Registry officer" 11400msgstr "Registry officer" 11401 11402#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11403msgctxt "FEMALE" 11404msgid "Registry officer" 11405msgstr "Registry officer" 11406 11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11408msgctxt "MALE" 11409msgid "Registry officer" 11410msgstr "Registry officer" 11411 11412#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11413msgid "Regular expression" 11414msgstr "Regular expression" 11415 11416#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11418msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11419msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11420 11421#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11422#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11423msgid "Reject" 11424msgstr "Reject" 11425 11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11427msgid "Reject all changes" 11428msgstr "Reject all changes" 11429 11430#. I18N: Name of a module/report 11431#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11432#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11433#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11434msgid "Related families" 11435msgstr "Related families" 11436 11437#. I18N: Name of a report 11438#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11439#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11441msgid "Related individuals" 11442msgstr "Related individuals" 11443 11444#. I18N: gedcom tag RELA 11445#: app/GedcomTag.php:958 11446msgid "Relationship" 11447msgstr "Relationship" 11448 11449#. I18N: gedcom tag _FREL 11450#: app/GedcomTag.php:1825 11451msgid "Relationship to father" 11452msgstr "Relationship to father" 11453 11454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 11455msgid "Relationship to me" 11456msgstr "Relationship to me" 11457 11458#. I18N: gedcom tag _MREL 11459#: app/GedcomTag.php:1981 11460msgid "Relationship to mother" 11461msgstr "Relationship to mother" 11462 11463#. I18N: gedcom tag PEDI 11464#: app/GedcomTag.php:922 11465msgid "Relationship to parents" 11466msgstr "Relationship to parents" 11467 11468#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11469#, php-format 11470msgid "Relationship: %s" 11471msgstr "Relationship: %s" 11472 11473#. I18N: Name of a module/chart 11474#. I18N: Configuration option 11475#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 11476#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 11477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 11478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11479#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 11480#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11481msgid "Relationships" 11482msgstr "Relationships" 11483 11484#. I18N: %s are individual’s names 11485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 11486#, php-format 11487msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11488msgstr "Relationships between %1$s and %2$s" 11489 11490#. I18N: gedcom tag RELI 11491#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11493msgid "Religion" 11494msgstr "Religion" 11495 11496#: app/GedcomTag.php:912 11497msgid "Religious institution" 11498msgstr "Religious institution" 11499 11500#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11501msgid "Religious marriage" 11502msgstr "Religious marriage" 11503 11504#: app/GedcomTag.php:2040 11505msgid "Religious name" 11506msgstr "Religious name" 11507 11508#: app/GedcomTag.php:2037 11509msgctxt "FEMALE" 11510msgid "Religious name" 11511msgstr "Religious name" 11512 11513#: app/GedcomTag.php:2033 11514msgctxt "MALE" 11515msgid "Religious name" 11516msgstr "Religious name" 11517 11518#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11519msgid "Reminder email frequency (days)" 11520msgstr "Reminder e-mail frequency (days)" 11521 11522#. I18N: gedcom tag SERV 11523#: app/GedcomTag.php:1000 11524msgid "Remote server" 11525msgstr "Remote server" 11526 11527#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11528#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11529#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11530#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11531#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11532msgid "Remove" 11533msgstr "Remove" 11534 11535#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11536msgid "Remove duplicate links" 11537msgstr "Remove duplicate links" 11538 11539#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11540msgid "Remove individual" 11541msgstr "Remove individual" 11542 11543#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11544#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11545msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11546msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11547 11548#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11549msgid "Remove this location?" 11550msgstr "Remove this location?" 11551 11552#. I18N: Location of an LDS church temple 11553#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11554msgid "Reno, Nevada, United States" 11555msgstr "Reno, Nevada, United States" 11556 11557#: resources/views/admin/trees.phtml:181 11558msgid "Renumber" 11559msgstr "Renumber" 11560 11561#. I18N: Renumber the records in a family tree 11562#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 11563#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11564#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11565msgid "Renumber family tree" 11566msgstr "Renumber family tree" 11567 11568#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11569#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11570msgid "Replace with" 11571msgstr "Replace with" 11572 11573#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11574msgid "Replacement text" 11575msgstr "Replacement text" 11576 11577#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 11578msgid "Reply" 11579msgstr "Reply" 11580 11581#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 11582#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11583#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11584#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11585msgid "Report" 11586msgstr "Report" 11587 11588#. I18N: Name of a module 11589#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 11590#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11591#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 11592#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11593#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11594msgid "Reports" 11595msgstr "Reports" 11596 11597#. I18N: Name of a module/list 11598#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 11599#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 11600#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 11602#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 11603#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11604#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11605#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11606#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11607#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11608#: resources/views/search-results.phtml:42 11609#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11610msgid "Repositories" 11611msgstr "Repositories" 11612 11613#. I18N: gedcom tag REPO 11614#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11615#: resources/views/admin/trees.phtml:229 11616#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11617#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11618#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11619msgid "Repository" 11620msgstr "Repository" 11621 11622#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11623msgid "Repository name" 11624msgstr "Repository name" 11625 11626#. I18N: Name of a country or state 11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11628msgid "Republic of the Congo" 11629msgstr "Republic of the Congo" 11630 11631#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11632#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11633#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11634msgid "Request a new password" 11635msgstr "Request a new password" 11636 11637#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11638#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11639#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11640#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11641msgid "Request a new user account" 11642msgstr "Request a new user account" 11643 11644#. I18N: gedcom tag _TODO 11645#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11646msgid "Research task" 11647msgstr "Research task" 11648 11649#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11650#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11651msgid "Research tasks" 11652msgstr "Research tasks" 11653 11654#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11655msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11656msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11657 11658#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11659msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11660msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag." 11661 11662#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11663#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11664#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11665#: resources/views/place-map.phtml:58 11666msgid "Reset to initial map state" 11667msgstr "Reset to initial map state" 11668 11669#. I18N: gedcom tag RESI 11670#: app/GedcomTag.php:967 11671msgid "Residence" 11672msgstr "Residence" 11673 11674#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11675#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11676msgid "Restore the default block layout" 11677msgstr "Restore the default block layout" 11678 11679#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 11681msgid "Restrict to immediate family" 11682msgstr "Restrict to immediate family" 11683 11684#. I18N: gedcom tag RESN 11685#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11686#: resources/views/media-page.phtml:171 11687msgid "Restriction" 11688msgstr "Restriction" 11689 11690#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11691msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11692msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11693 11694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 11695msgid "Results" 11696msgstr "Results" 11697 11698#. I18N: gedcom tag RETI 11699#: app/GedcomTag.php:977 11700msgid "Retirement" 11701msgstr "Retirement" 11702 11703#. I18N: Name of a country or state 11704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11705msgid "Reunion" 11706msgstr "Réunion" 11707 11708#. I18N: Location of an LDS church temple 11709#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11710msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11711msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11712 11713#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 11714msgid "Right" 11715msgstr "Right" 11716 11717#. I18N: gedcom tag ROLE 11718#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11719msgid "Role" 11720msgstr "Role" 11721 11722#. I18N: Name of a country or state 11723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11724msgid "Romania" 11725msgstr "Romania" 11726 11727#. I18N: gedcom tag ROMN 11728#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11729msgid "Romanized" 11730msgstr "Romanised" 11731 11732#: app/GedcomTag.php:935 11733msgid "Romanized place" 11734msgstr "Romanised place" 11735 11736#: app/GedcomTag.php:1059 11737msgid "Romanized title" 11738msgstr "Romanised title" 11739 11740#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 11742msgid "Roots" 11743msgstr "Roots" 11744 11745#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11746#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11747#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11748msgid "Russell" 11749msgstr "Russell" 11750 11751#. I18N: Name of a country or state 11752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11753msgid "Russia" 11754msgstr "Russia" 11755 11756#. I18N: Name of a country or state 11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11758msgid "Rwanda" 11759msgstr "Rwanda" 11760 11761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 11762msgid "SMTP mail server" 11763msgstr "SMTP mail server" 11764 11765#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11766msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11767msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11768 11769#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11770#, php-format 11771msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11772msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11773 11774#. I18N: Location of an LDS church temple 11775#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11776msgid "Sacramento, California, United States" 11777msgstr "Sacramento, California, United States" 11778 11779#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11780#: app/Date/HijriDate.php:130 11781msgctxt "GENITIVE" 11782msgid "Safar" 11783msgstr "Ṣafar" 11784 11785#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11786#: app/Date/HijriDate.php:220 11787msgctxt "INSTRUMENTAL" 11788msgid "Safar" 11789msgstr "Ṣafar" 11790 11791#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11792#: app/Date/HijriDate.php:175 11793msgctxt "LOCATIVE" 11794msgid "Safar" 11795msgstr "Ṣafar" 11796 11797#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11798#: app/Date/HijriDate.php:85 11799msgctxt "NOMINATIVE" 11800msgid "Safar" 11801msgstr "Ṣafar" 11802 11803#. I18N: The name of a colour-scheme 11804#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11805msgid "Sage" 11806msgstr "Sage" 11807 11808#. I18N: Name of a country or state 11809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11810msgid "Saint Helena" 11811msgstr "Saint Helena" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11815msgid "Saint Kitts and Nevis" 11816msgstr "Saint Kitts and Nevis" 11817 11818#. I18N: Name of a country or state 11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11820msgid "Saint Lucia" 11821msgstr "Saint Lucia" 11822 11823#. I18N: Name of a country or state 11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11825msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11826msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 11827 11828#. I18N: Name of a country or state 11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11830msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11831msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 11832 11833#. I18N: Location of an LDS church temple 11834#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11835msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11836msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 11837 11838#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11839msgid "Same as uploaded file" 11840msgstr "Same as uploaded file" 11841 11842#. I18N: Name of a country or state 11843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11844msgid "Samoa" 11845msgstr "Samoa" 11846 11847#. I18N: Location of an LDS church temple 11848#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11849msgid "San Antonio, Texas, United States" 11850msgstr "San Antonio, Texas, United States" 11851 11852#. I18N: Location of an LDS church temple 11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11854msgid "San Diego, California, United States" 11855msgstr "San Diego, California, United States" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11859msgid "San Jose, Costa Rica" 11860msgstr "San José, Costa Rica" 11861 11862#. I18N: Name of a country or state 11863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11864msgid "San Marino" 11865msgstr "San Marino" 11866 11867#. I18N: Location of an LDS church temple 11868#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11869msgid "San Salvador, El Salvador" 11870msgstr "San Salvador, El Salvador" 11871 11872#. I18N: Location of an LDS church temple 11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11874msgid "Santiago, Chile" 11875msgstr "Santiago, Chile" 11876 11877#. I18N: Location of an LDS church temple 11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11879msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11880msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 11881 11882#. I18N: Location of an LDS church temple 11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11884msgid "Sao Paulo, Brazil" 11885msgstr "São Paulo, Brazil" 11886 11887#. I18N: Name of a country or state 11888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11889msgid "Sao Tome and Principe" 11890msgstr "São Tomé and Príncipe" 11891 11892#. I18N: abbreviation for Saturday 11893#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11894#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11895msgid "Sat" 11896msgstr "Sat" 11897 11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11899msgid "Saturday" 11900msgstr "Saturday" 11901 11902#. I18N: Name of a country or state 11903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11904msgid "Saudi Arabia" 11905msgstr "Saudi Arabia" 11906 11907#: app/GedcomTag.php:683 11908msgid "School or college" 11909msgstr "School or college" 11910 11911#. I18N: Name of a country or state 11912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11913msgid "Scotland" 11914msgstr "Scotland" 11915 11916#. I18N: gedcom tag _SCBK 11917#: app/GedcomTag.php:2044 11918msgid "Scrapbook" 11919msgstr "Scrapbook" 11920 11921#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11922#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11923msgctxt "Female pedigree" 11924msgid "Sealing" 11925msgstr "Sealing" 11926 11927#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11928#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11929msgctxt "Male pedigree" 11930msgid "Sealing" 11931msgstr "Sealing" 11932 11933#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11934#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11935msgctxt "Pedigree" 11936msgid "Sealing" 11937msgstr "Sealing" 11938 11939#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11940#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11941msgid "Sealing canceled (divorce)" 11942msgstr "Sealing cancelled (divorce)" 11943 11944#. I18N: Name of a module 11945#. I18N: A button label. 11946#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11947#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11948#: resources/views/layouts/default.phtml:93 11949#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11950#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11951#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11952msgid "Search" 11953msgstr "Search" 11954 11955#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11956#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11957#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11958msgid "Search and replace" 11959msgstr "Search and replace" 11960 11961#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11962#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11963msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11964msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11965 11966#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11967msgid "Search filters" 11968msgstr "Search filters" 11969 11970#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11971#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11972#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11973msgid "Search for" 11974msgstr "Search for" 11975 11976#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11977msgid "Search method" 11978msgstr "Search method" 11979 11980#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11981msgid "Search text/pattern" 11982msgstr "Search text/pattern" 11983 11984#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 11985msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11986msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11987 11988#. I18N: Location of an LDS church temple 11989#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 11990msgid "Seattle, Washington, United States" 11991msgstr "Seattle, Washington, United States" 11992 11993#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 11994msgid "Second record" 11995msgstr "Second record" 11996 11997#. I18N: A configuration setting 11998#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11999msgid "Secure connection" 12000msgstr "Secure connection" 12001 12002#. I18N: A configuration setting 12003#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 12004msgid "Security code" 12005msgstr "Security code" 12006 12007#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 12008#, php-format 12009msgid "See %s for more information." 12010msgstr "See %s for more information." 12011 12012#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 12013#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 12014#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 12015msgid "Select" 12016msgstr "Select" 12017 12018#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 12019msgid "Select a GEDCOM file to import" 12020msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12021 12022#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12023#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12024#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12025msgid "Select a date" 12026msgstr "Select a date" 12027 12028#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12029msgid "Select individuals by place or date" 12030msgstr "Select individuals by place or date" 12031 12032#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12033#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 12034msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12035msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12036 12037#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 12038msgid "Select the desired age interval" 12039msgstr "Select the desired age interval" 12040 12041#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 12042msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12043msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12044 12045#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 12046msgid "Select two records to merge." 12047msgstr "Select two records to merge." 12048 12049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 12050msgid "Selector" 12051msgstr "Selector" 12052 12053#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12054msgid "Seller" 12055msgstr "Seller" 12056 12057#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12058msgctxt "FEMALE" 12059msgid "Seller" 12060msgstr "Seller" 12061 12062#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12063msgctxt "MALE" 12064msgid "Seller" 12065msgstr "Seller" 12066 12067#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 12068#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 12069#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12070msgid "Send" 12071msgstr "Send" 12072 12073#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 12074#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 12075#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 12076#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12078msgid "Send a message" 12079msgstr "Send a message" 12080 12081#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 12082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 12083msgid "Send a message to all users" 12084msgstr "Send a message to all users" 12085 12086#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 12087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12088msgid "Send a message to users who have never signed in" 12089msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12090 12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12093msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12094msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12095 12096#. I18N: Label for a configuration option 12097#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12098msgid "Send out reminder emails" 12099msgstr "Send out reminder e-mails" 12100 12101#. I18N: A configuration setting 12102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12103msgid "Sender name" 12104msgstr "Sender name" 12105 12106#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 12107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 12108msgid "Sending email" 12109msgstr "Sending e-mail" 12110 12111#. I18N: A configuration setting 12112#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12113msgid "Sending server name" 12114msgstr "Sending server name" 12115 12116#. I18N: Name of a country or state 12117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12118msgid "Senegal" 12119msgstr "Senegal" 12120 12121#. I18N: Location of an LDS church temple 12122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12123msgid "Seoul, Korea" 12124msgstr "Seoul, Korea" 12125 12126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12127msgctxt "Abbreviation for September" 12128msgid "Sep" 12129msgstr "Sep" 12130 12131#. I18N: gedcom tag _SEPR 12132#: app/GedcomTag.php:2047 12133msgid "Separated" 12134msgstr "Separated" 12135 12136#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12137msgctxt "GENITIVE" 12138msgid "September" 12139msgstr "September" 12140 12141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12142msgctxt "INSTRUMENTAL" 12143msgid "September" 12144msgstr "September" 12145 12146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12147msgctxt "LOCATIVE" 12148msgid "September" 12149msgstr "September" 12150 12151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12152#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12153#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12154msgctxt "NOMINATIVE" 12155msgid "September" 12156msgstr "September" 12157 12158#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12159#: app/Date/FrenchDate.php:299 12160msgid "Septidi" 12161msgstr "Septidi" 12162 12163#. I18N: Name of a country or state 12164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12165msgid "Serbia" 12166msgstr "Serbia" 12167 12168#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12169msgid "Servant" 12170msgstr "Servant" 12171 12172#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12173msgctxt "FEMALE" 12174msgid "Servant" 12175msgstr "Servant" 12176 12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12178msgctxt "MALE" 12179msgid "Servant" 12180msgstr "Servant" 12181 12182#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 12184msgid "Server information" 12185msgstr "Server information" 12186 12187#. I18N: A configuration setting 12188#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 12189#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12190#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12191#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12192msgid "Server name" 12193msgstr "Server name" 12194 12195#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 12196msgid "Set a new password" 12197msgstr "Set a new password" 12198 12199#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 12200msgid "Set as default" 12201msgstr "Set as default" 12202 12203#. I18N: You need to: 12204#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12205#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12206msgid "Set the access level for each tree." 12207msgstr "Set the access level for each tree." 12208 12209#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 12210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 12211msgid "Set the default blocks for new family trees" 12212msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12213 12214#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 12215#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 12216msgid "Set the default blocks for new users" 12217msgstr "Set the default blocks for new users" 12218 12219#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12220#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12221msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12222msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12223 12224#. I18N: You need to: 12225#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12226#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12227msgid "Set the status to “approved”." 12228msgstr "Set the status to ‘approved’." 12229 12230#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12232msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12233msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12234 12235#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12236msgid "Setup wizard for webtrees" 12237msgstr "Setup wizard for webtrees" 12238 12239#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12240#: app/Date/FrenchDate.php:297 12241msgid "Sextidi" 12242msgstr "Sextidi" 12243 12244#. I18N: Name of a country or state 12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12246msgid "Seychelles" 12247msgstr "Seychelles" 12248 12249#: app/Date/JalaliDate.php:264 12250msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12251msgid "Shah" 12252msgstr "Shah" 12253 12254#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12255#: app/Date/JalaliDate.php:135 12256msgctxt "GENITIVE" 12257msgid "Shahrivar" 12258msgstr "Shahrīvar" 12259 12260#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12261#: app/Date/JalaliDate.php:225 12262msgctxt "INSTRUMENTAL" 12263msgid "Shahrivar" 12264msgstr "Shahrīvar" 12265 12266#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12267#: app/Date/JalaliDate.php:180 12268msgctxt "LOCATIVE" 12269msgid "Shahrivar" 12270msgstr "Shahrīvar" 12271 12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12273#: app/Date/JalaliDate.php:90 12274msgctxt "NOMINATIVE" 12275msgid "Shahrivar" 12276msgstr "Shahrīvar" 12277 12278#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 12279#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12280#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 12281#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12282#: resources/views/note-page.phtml:75 12283msgid "Shared note" 12284msgstr "Shared note" 12285 12286#. I18N: Name of a module/list 12287#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 12288#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12289#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12290msgid "Shared notes" 12291msgstr "Shared notes" 12292 12293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12294#: app/Date/HijriDate.php:146 12295msgctxt "GENITIVE" 12296msgid "Shawwal" 12297msgstr "Shawwal" 12298 12299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12300#: app/Date/HijriDate.php:236 12301msgctxt "INSTRUMENTAL" 12302msgid "Shawwal" 12303msgstr "Shawwal" 12304 12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12306#: app/Date/HijriDate.php:191 12307msgctxt "LOCATIVE" 12308msgid "Shawwal" 12309msgstr "Shawwal" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12312#: app/Date/HijriDate.php:101 12313msgctxt "NOMINATIVE" 12314msgid "Shawwal" 12315msgstr "Shawwal" 12316 12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12318#: app/Date/HijriDate.php:142 12319msgctxt "GENITIVE" 12320msgid "Sha’aban" 12321msgstr "Sha’aban" 12322 12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12324#: app/Date/HijriDate.php:232 12325msgctxt "INSTRUMENTAL" 12326msgid "Sha’aban" 12327msgstr "Sha’aban" 12328 12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12330#: app/Date/HijriDate.php:187 12331msgctxt "LOCATIVE" 12332msgid "Sha’aban" 12333msgstr "Sha’aban" 12334 12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12336#: app/Date/HijriDate.php:97 12337msgctxt "NOMINATIVE" 12338msgid "Sha’aban" 12339msgstr "Sha’aban" 12340 12341#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12342msgid "She " 12343msgstr "She " 12344 12345#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12346msgid "She died" 12347msgstr "She died" 12348 12349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12350#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12351msgid "She married" 12352msgstr "She married" 12353 12354#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12355msgid "She resided at" 12356msgstr "She resided at" 12357 12358#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12359msgid "She was born" 12360msgstr "She was born" 12361 12362#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12363msgid "She was buried" 12364msgstr "She was buried" 12365 12366#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12367msgid "She was christened" 12368msgstr "She was christened" 12369 12370#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12371msgid "She was cremated" 12372msgstr "She was cremated" 12373 12374#. I18N: a month in the Jewish calendar 12375#: app/Date/JewishDate.php:201 12376msgctxt "GENITIVE" 12377msgid "Shevat" 12378msgstr "Shevat" 12379 12380#. I18N: a month in the Jewish calendar 12381#: app/Date/JewishDate.php:307 12382msgctxt "INSTRUMENTAL" 12383msgid "Shevat" 12384msgstr "Shevat" 12385 12386#. I18N: a month in the Jewish calendar 12387#: app/Date/JewishDate.php:254 12388msgctxt "LOCATIVE" 12389msgid "Shevat" 12390msgstr "Shevat" 12391 12392#. I18N: a month in the Jewish calendar 12393#: app/Date/JewishDate.php:148 12394msgctxt "NOMINATIVE" 12395msgid "Shevat" 12396msgstr "Shevat" 12397 12398#. I18N: The name of a colour-scheme 12399#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12400msgid "Shiny Tomato" 12401msgstr "Shiny Tomato" 12402 12403#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12404#: app/GedcomTag.php:2056 12405msgid "Short version" 12406msgstr "Short version" 12407 12408#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12409#: resources/views/help/date.phtml:93 12410msgid "Shortcut" 12411msgstr "Shortcut" 12412 12413#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12414msgid "Shortest marriage" 12415msgstr "Shortest marriage" 12416 12417#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12418msgid "Show" 12419msgstr "Show" 12420 12421#. I18N: A configuration setting 12422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 12423msgid "Show a download link in the media viewer" 12424msgstr "Show a download link in the media viewer" 12425 12426#. I18N: A configuration setting 12427#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12428msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12429msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page" 12430 12431#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12432msgid "Show all notes" 12433msgstr "Show all notes" 12434 12435#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 12436msgid "Show all places in a list" 12437msgstr "Show all places in a list" 12438 12439#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12440msgid "Show all sources" 12441msgstr "Show all sources" 12442 12443#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12444#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12445msgid "Show an age cursor" 12446msgstr "Show an age cursor" 12447 12448#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12449msgid "Show children of ancestors" 12450msgstr "Show children of ancestors" 12451 12452#. I18N: Label for a configuration option 12453#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12454msgid "Show counts before or after name" 12455msgstr "Show counts before or after name" 12456 12457#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12458msgid "Show couples where either partner married more than once." 12459msgstr "Show couples where either partner married more than once." 12460 12461#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12462msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12463msgstr "Show couples where only the female partner is dead." 12464 12465#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12466msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12467msgstr "Show couples where only the male partner is dead." 12468 12469#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12470msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12471msgstr "Show couples who married more than 100 years ago." 12472 12473#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12474msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12475msgstr "Show couples who married within the last 100 years." 12476 12477#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12478msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12479msgstr "Show couples with an unknown marriage date." 12480 12481#. I18N: label for yes/no option 12482#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12483msgid "Show date of last update" 12484msgstr "Show date of last update" 12485 12486#. I18N: A configuration setting 12487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12488msgid "Show dead individuals" 12489msgstr "Show dead individuals" 12490 12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12492msgid "Show divorced couples." 12493msgstr "Show divorced couples." 12494 12495#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 12496msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12497msgstr "Show individuals born more than 100 years ago." 12498 12499#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 12500msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12501msgstr "Show individuals born within the last 100 years." 12502 12503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 12504msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12505msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12506 12507#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 12509msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12510msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12511 12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12513msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12514msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago." 12515 12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12517msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12518msgstr "Show individuals who died within the last 100 years." 12519 12520#. I18N: A configuration setting 12521#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 12522msgid "Show list of family trees" 12523msgstr "Show list of family trees" 12524 12525#. I18N: A configuration setting 12526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12527msgid "Show living individuals" 12528msgstr "Show living individuals" 12529 12530#. I18N: A configuration setting 12531#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12532msgid "Show names of private individuals" 12533msgstr "Show names of private individuals" 12534 12535#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12539msgid "Show notes" 12540msgstr "Show notes" 12541 12542#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12543msgid "Show occupations" 12544msgstr "Show occupations" 12545 12546#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12547#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12548msgid "Show only events of living individuals" 12549msgstr "Show only events of living individuals" 12550 12551#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12552msgid "Show only females." 12553msgstr "Show only females." 12554 12555#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 12556msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12557msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known." 12558 12559#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12560msgid "Show only individuals, events, or all" 12561msgstr "Show only individuals, events or all" 12562 12563#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 12564msgid "Show only males." 12565msgstr "Show only males." 12566 12567#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12569msgid "Show parents" 12570msgstr "Show parents" 12571 12572#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12573msgid "Show pending changes" 12574msgstr "Show pending changes" 12575 12576#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12578#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12579msgid "Show photos" 12580msgstr "Show photos" 12581 12582#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12583msgid "Show place hierarchy" 12584msgstr "Show place hierarchy" 12585 12586#. I18N: A configuration setting 12587#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12588msgid "Show private relationships" 12589msgstr "Show private relationships" 12590 12591#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12592msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12593msgstr "Show research tasks that are assigned to other users" 12594 12595#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12596msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12597msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user" 12598 12599#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12600msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12601msgstr "Show research tasks that have a date in the future" 12602 12603#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12604msgid "Show residences" 12605msgstr "Show residences" 12606 12607#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12608msgid "Show slide show controls" 12609msgstr "Show slide show controls" 12610 12611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12616msgid "Show sources" 12617msgstr "Show sources" 12618 12619#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12620#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12622msgid "Show spouses" 12623msgstr "Show spouses" 12624 12625#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 12627msgid "Show statistics charts" 12628msgstr "Show statistics charts" 12629 12630#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12631#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 12632#, php-format 12633msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12634msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12635 12636#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12637#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12638msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12639msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map." 12640 12641#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12642msgid "Show the date and time of update" 12643msgstr "Show the date and time of update" 12644 12645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 12646msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12647msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12648 12649#. I18N: A configuration setting 12650#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12651msgid "Show the family tree" 12652msgstr "Show the family tree" 12653 12654#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12655msgid "Show the list of individuals" 12656msgstr "Show the list of individuals" 12657 12658#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 12659msgid "Show the list of surnames" 12660msgstr "Show the list of surnames" 12661 12662#. I18N: Description of the “Places” module 12663#: app/Module/PlacesModule.php:79 12664msgid "Show the location of events on a map." 12665msgstr "Show the location of events on a map." 12666 12667#. I18N: label for a yes/no option 12668#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12669msgid "Show the user who made the change" 12670msgstr "Show the user who made the change" 12671 12672#. I18N: Label for a configuration option 12673#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12674#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12676msgid "Show this block for which languages" 12677msgstr "Show this block for which languages" 12678 12679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 12680msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12681msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12682 12683#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 12684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 12685#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12687#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 12688#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 12689#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 12690#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 12691#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12692msgid "Show to managers" 12693msgstr "Show to managers" 12694 12695#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 12696#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 12697#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 12698#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12699#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 12700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 12701#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 12702#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 12703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12705#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12706msgid "Show to members" 12707msgstr "Show to members" 12708 12709#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 12710#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 12711#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12712#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12713#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 12715#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 12716#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12717#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12718#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12719#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12720msgid "Show to visitors" 12721msgstr "Show to visitors" 12722 12723#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 12725msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12726msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12727 12728#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 12730msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12731msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12732 12733#. I18N: %s are placeholders for numbers 12734#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12736#, php-format 12737msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12738msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12739 12740#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12741msgid "Sibling" 12742msgstr "Sibling" 12743 12744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12745msgid "Siblings" 12746msgstr "Siblings" 12747 12748#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12749#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12750msgid "Sidebar" 12751msgstr "Sidebar" 12752 12753#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 12754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 12755#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12756#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12757msgid "Sidebars" 12758msgstr "Sidebars" 12759 12760#. I18N: Name of a country or state 12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12762msgid "Sierra Leone" 12763msgstr "Sierra Leone" 12764 12765#. I18N: Name of a module 12766#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12767#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 12768msgid "Sign in" 12769msgstr "Sign in" 12770 12771#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 12772#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12773msgid "Sign out" 12774msgstr "Sign out" 12775 12776#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 12777#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 12778msgid "Sign-in and registration" 12779msgstr "Sign-in and registration" 12780 12781#: resources/views/help/date.phtml:118 12782msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12783msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12784 12785#. I18N: Name of a country or state 12786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12787msgid "Singapore" 12788msgstr "Singapore" 12789 12790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12792msgid "Sister" 12793msgstr "Sister" 12794 12795#. I18N: A configuration setting 12796#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12797#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12798#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12799msgid "Site identification code" 12800msgstr "Site identification code" 12801 12802#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 12804#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 12805msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12806msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12807 12808#. I18N: A configuration setting 12809#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12810#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12811msgid "Site verification code" 12812msgstr "Site verification code" 12813 12814#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12815#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12816msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12817msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12818 12819#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12820#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12821msgid "Sitemaps" 12822msgstr "Sitemaps" 12823 12824#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12825#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12826msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12827msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>." 12828 12829#. I18N: a month in the Jewish calendar 12830#: app/Date/JewishDate.php:213 12831msgctxt "GENITIVE" 12832msgid "Sivan" 12833msgstr "Sivan" 12834 12835#. I18N: a month in the Jewish calendar 12836#: app/Date/JewishDate.php:319 12837msgctxt "INSTRUMENTAL" 12838msgid "Sivan" 12839msgstr "Sivan" 12840 12841#. I18N: a month in the Jewish calendar 12842#: app/Date/JewishDate.php:266 12843msgctxt "LOCATIVE" 12844msgid "Sivan" 12845msgstr "Sivan" 12846 12847#. I18N: a month in the Jewish calendar 12848#: app/Date/JewishDate.php:160 12849msgctxt "NOMINATIVE" 12850msgid "Sivan" 12851msgstr "Sivan" 12852 12853#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12854#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12855#: resources/views/layouts/default.phtml:80 12856msgid "Skip to content" 12857msgstr "Skip to content" 12858 12859#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12860msgid "Slave" 12861msgstr "Slave" 12862 12863#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12864msgctxt "FEMALE" 12865msgid "Slave" 12866msgstr "Slave" 12867 12868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12869msgctxt "MALE" 12870msgid "Slave" 12871msgstr "Slave" 12872 12873#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12874#. I18N: Name of a module 12875#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12876msgid "Slide show" 12877msgstr "Slide show" 12878 12879#. I18N: Name of a country or state 12880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12881msgid "Slovakia" 12882msgstr "Slovakia" 12883 12884#. I18N: Name of a country or state 12885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12886msgid "Slovenia" 12887msgstr "Slovenia" 12888 12889#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12890msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12891msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12892 12893#. I18N: Location of an LDS church temple 12894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12895msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12896msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12897 12898#. I18N: gedcom tag SSN 12899#: app/GedcomTag.php:1026 12900msgid "Social security number" 12901msgstr "Social security number" 12902 12903#. I18N: Name of a country or state 12904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12905msgid "Solomon Islands" 12906msgstr "Solomon Islands" 12907 12908#. I18N: Name of a country or state 12909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12910msgid "Somalia" 12911msgstr "Somalia" 12912 12913#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12914#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12915msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12916msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12917 12918#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 12920msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12921msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12922 12923#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 12925msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12926msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab." 12927 12928#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12932msgid "Son" 12933msgstr "Son" 12934 12935#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12936#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 12937#, php-format 12938msgid "Son of %s" 12939msgstr "Son of %s" 12940 12941#. I18N: Label for a configuration option 12942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12944#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12946#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12947#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12948#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12949#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12950#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12951#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12952#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12957msgid "Sort order" 12958msgstr "Sort order" 12959 12960#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12961#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 12962msgid "Sosa" 12963msgstr "Sosa" 12964 12965#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12966msgid "Sosa-Stradonitz number" 12967msgstr "Sosa-Stradonitz number" 12968 12969#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 12970msgid "Sounds like" 12971msgstr "Sounds like" 12972 12973#. I18N: gedcom tag SOUR 12974#. I18N: Name of a module/report 12975#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 12976#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12978#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 12979#: resources/views/media-page.phtml:151 12980#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12981#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12982#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 12983#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 12984#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 12985#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 12986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 12987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 12988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 12989#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 12990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 12991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 12992#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 12993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 12994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 12995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 12996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 12997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 12998#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 12999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13002#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13004#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13005msgid "Source" 13006msgstr "Source" 13007 13008#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 13010msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13011msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13012 13013#. I18N: A configuration setting 13014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 13015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13016msgid "Source type" 13017msgstr "Source type" 13018 13019#. I18N: Name of a module/list 13020#. I18N: Name of a module 13021#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 13022#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 13023#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 13025#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 13026#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13027#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13028#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13029#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13030#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13031#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13032#: resources/views/media-page.phtml:68 13033#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13034#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13035#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13036#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13037#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13038#: resources/views/search-results.phtml:31 13039#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13040#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13044#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13045#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13046msgid "Sources" 13047msgstr "Sources" 13048 13049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13050msgid "Sources to the events" 13051msgstr "Sources to the events" 13052 13053#. I18N: Name of a country or state 13054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13055msgid "South Africa" 13056msgstr "South Africa" 13057 13058#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 13059msgid "South America" 13060msgstr "South America" 13061 13062#. I18N: Name of a country or state 13063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13064msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13065msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13066 13067#. I18N: Name of a country or state 13068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13069msgid "South Sudan" 13070msgstr "South Sudan" 13071 13072#. I18N: Name of a country or state 13073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13074msgid "Spain" 13075msgstr "Spain" 13076 13077#: app/SurnameTradition.php:91 13078msgctxt "Surname tradition" 13079msgid "Spanish" 13080msgstr "Spanish" 13081 13082#. I18N: Location of an LDS church temple 13083#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13084msgid "Spokane, Washington, United States" 13085msgstr "Spokane, Washington, United States" 13086 13087#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13088#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13089#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13090#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13091#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13092#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13093msgid "Spouse" 13094msgstr "Spouse" 13095 13096#: app/GedcomTag.php:741 13097msgid "Spouse census date" 13098msgstr "Spouse census date" 13099 13100#: app/GedcomTag.php:743 13101msgid "Spouse census place" 13102msgstr "Spouse census place" 13103 13104#: app/GedcomTag.php:751 13105msgid "Spouse note" 13106msgstr "Spouse note" 13107 13108#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13109#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13110#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13111msgid "Spouses" 13112msgstr "Spouses" 13113 13114#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13116#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13117msgid "Spouses and children" 13118msgstr "Spouses and children" 13119 13120#. I18N: Name of a country or state 13121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13122msgid "Sri Lanka" 13123msgstr "Sri Lanka" 13124 13125#. I18N: Location of an LDS church temple 13126#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13127msgid "St. George, Utah, United States" 13128msgstr "St. George, Utah, United States" 13129 13130#. I18N: Location of an LDS church temple 13131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13132msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13133msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13134 13135#. I18N: Location of an LDS church temple 13136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13137msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13138msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13139 13140#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13141msgid "Start slide show on page load" 13142msgstr "Start slide show on page load" 13143 13144#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13145msgid "Start year" 13146msgstr "Start year" 13147 13148#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13149msgid "Starting range of change dates" 13150msgstr "Starting range of change dates" 13151 13152#. I18N: gedcom tag STAE 13153#: app/GedcomTag.php:1029 13154msgid "State" 13155msgstr "State" 13156 13157#. I18N: Name of a module 13158#. I18N: Name of a module/chart 13159#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13160#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13161#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13162#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13163#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13164msgid "Statistics" 13165msgstr "Statistics" 13166 13167#. I18N: gedcom tag STAT 13168#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13169#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13170#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13171msgid "Status" 13172msgstr "Status" 13173 13174#: app/GedcomTag.php:1034 13175msgid "Status change date" 13176msgstr "Status change date" 13177 13178#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13179msgid "Stillborn" 13180msgstr "Stillborn" 13181 13182#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13183#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13184msgid "Stillborn: exempt" 13185msgstr "Stillborn: exempt" 13186 13187#. I18N: Location of an LDS church temple 13188#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13189msgid "Stockholm, Sweden" 13190msgstr "Stockholm, Sweden" 13191 13192#: resources/views/layouts/default.phtml:156 13193#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13194#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13195msgid "Stop" 13196msgstr "Stop" 13197 13198#. I18N: Name of a module 13199#: app/Module/StoriesModule.php:213 13200#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13201msgid "Stories" 13202msgstr "Stories" 13203 13204#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13205msgid "Story" 13206msgstr "Story" 13207 13208#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13209#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13210#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13211msgid "Story title" 13212msgstr "Story title" 13213 13214#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 13215#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 13216#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13217msgid "Subject" 13218msgstr "Subject" 13219 13220#. I18N: gedcom tag SUBN 13221#: app/GedcomTag.php:1040 13222msgid "Submission" 13223msgstr "Submission" 13224 13225#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13226#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13227msgid "Submitted but not yet cleared" 13228msgstr "Submitted but not yet cleared" 13229 13230#. I18N: gedcom tag SUBM 13231#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 13232#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13233msgid "Submitter" 13234msgstr "Submitter" 13235 13236#. I18N: Name of a country or state 13237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13238msgid "Sudan" 13239msgstr "Sudan" 13240 13241#. I18N: abbreviation for Sunday 13242#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13243#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13244msgid "Sun" 13245msgstr "Sun" 13246 13247#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13248msgid "Sunday" 13249msgstr "Sunday" 13250 13251#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13252#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 13253#, php-format 13254msgid "Support and documentation can be found at %s." 13255msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13256 13257#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13258msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13259msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13260 13261#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13262msgid "Support for SQL Server is experimental." 13263msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13264 13265#. I18N: Name of a country or state 13266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13267msgid "Suriname" 13268msgstr "Suriname" 13269 13270#. I18N: gedcom tag SURN 13271#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13272#: resources/views/branches-page.phtml:16 13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13274#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13276#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13277#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 13278#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13279msgid "Surname" 13280msgstr "Surname" 13281 13282#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 13283msgid "Surname distribution chart" 13284msgstr "Surname distribution chart" 13285 13286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 13287msgid "Surname list style" 13288msgstr "Surname list style" 13289 13290#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13291msgid "Surname option" 13292msgstr "Surname option" 13293 13294#. I18N: gedcom tag SPFX 13295#: app/GedcomTag.php:1023 13296msgid "Surname prefix" 13297msgstr "Surname prefix" 13298 13299#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13300msgid "Surname tradition" 13301msgstr "Surname tradition" 13302 13303#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13304#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13305#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 13307msgid "Surnames" 13308msgstr "Surnames" 13309 13310#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13311#: app/SurnameTradition.php:113 13312msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13313msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status." 13314 13315#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13316#: app/SurnameTradition.php:106 13317msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13318msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex." 13319 13320#. I18N: Location of an LDS church temple 13321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13322msgid "Suva, Fiji" 13323msgstr "Suva, Fiji" 13324 13325#. I18N: Name of a country or state 13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13327msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13328msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13329 13330#. I18N: Reverse the order of two individuals 13331#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13332msgid "Swap individuals" 13333msgstr "Swap individuals" 13334 13335#. I18N: Name of a country or state 13336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13337msgid "Swaziland" 13338msgstr "Swaziland" 13339 13340#. I18N: Name of a country or state 13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13342msgid "Sweden" 13343msgstr "Sweden" 13344 13345#. I18N: Name of a country or state 13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13347msgid "Switzerland" 13348msgstr "Switzerland" 13349 13350#. I18N: Location of an LDS church temple 13351#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13352msgid "Sydney, Australia" 13353msgstr "Sydney, Australia" 13354 13355#: resources/views/admin/trees.phtml:309 13356msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13357msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files" 13358 13359#. I18N: Name of a country or state 13360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13361msgid "Syria" 13362msgstr "Syria" 13363 13364#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13365#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13366msgid "Tab" 13367msgstr "Tab" 13368 13369#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13370#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13371#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13373msgid "Table prefix" 13374msgstr "Table prefix" 13375 13376#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13377#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13378#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13379#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13380#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13381#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13382#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13383#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13384#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13385#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13386#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13387#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13388#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13389#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13390#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13391msgctxt "paper size" 13392msgid "Tabloid" 13393msgstr "Tabloid" 13394 13395#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 13396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 13397#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13398#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13399msgid "Tabs" 13400msgstr "Tabs" 13401 13402#. I18N: Location of an LDS church temple 13403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13404msgid "Taipei, Taiwan" 13405msgstr "Taipei, Taiwan" 13406 13407#. I18N: Name of a country or state 13408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13409msgid "Taiwan" 13410msgstr "Taiwan" 13411 13412#. I18N: Name of a country or state 13413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13414msgid "Tajikistan" 13415msgstr "Tajikistan" 13416 13417#. I18N: Location of an LDS church temple 13418#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13419msgid "Tampico, Mexico" 13420msgstr "Tampico, Mexico" 13421 13422#. I18N: a month in the Jewish calendar 13423#: app/Date/JewishDate.php:215 13424msgctxt "GENITIVE" 13425msgid "Tamuz" 13426msgstr "Tamuz" 13427 13428#. I18N: a month in the Jewish calendar 13429#: app/Date/JewishDate.php:321 13430msgctxt "INSTRUMENTAL" 13431msgid "Tamuz" 13432msgstr "Tamuz" 13433 13434#. I18N: a month in the Jewish calendar 13435#: app/Date/JewishDate.php:268 13436msgctxt "LOCATIVE" 13437msgid "Tamuz" 13438msgstr "Tamuz" 13439 13440#. I18N: a month in the Jewish calendar 13441#: app/Date/JewishDate.php:162 13442msgctxt "NOMINATIVE" 13443msgid "Tamuz" 13444msgstr "Tamuz" 13445 13446#. I18N: Name of a country or state 13447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13448msgid "Tanzania" 13449msgstr "Tanzania" 13450 13451#. I18N: The name of a colour-scheme 13452#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13453msgid "Teal Top" 13454msgstr "Teal Top" 13455 13456#. I18N: A configuration setting 13457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13458msgid "Technical help contact" 13459msgstr "Technical help contact" 13460 13461#. I18N: Location of an LDS church temple 13462#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13463msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13464msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13465 13466#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13467#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 13468msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13469msgstr "Tell visitors why this site uses cookies." 13470 13471#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13472msgid "Templates" 13473msgstr "Templates" 13474 13475#. I18N: gedcom tag TEMP 13476#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13477msgid "Temple" 13478msgstr "Temple" 13479 13480#. I18N: a month in the Jewish calendar 13481#: app/Date/JewishDate.php:199 13482msgctxt "GENITIVE" 13483msgid "Tevet" 13484msgstr "Tevet" 13485 13486#. I18N: a month in the Jewish calendar 13487#: app/Date/JewishDate.php:305 13488msgctxt "INSTRUMENTAL" 13489msgid "Tevet" 13490msgstr "Tevet" 13491 13492#. I18N: a month in the Jewish calendar 13493#: app/Date/JewishDate.php:252 13494msgctxt "LOCATIVE" 13495msgid "Tevet" 13496msgstr "Tevet" 13497 13498#. I18N: a month in the Jewish calendar 13499#: app/Date/JewishDate.php:146 13500msgctxt "NOMINATIVE" 13501msgid "Tevet" 13502msgstr "Tevet" 13503 13504#. I18N: gedcom tag TEXT 13505#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 13506#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13507msgid "Text" 13508msgstr "Text" 13509 13510#. I18N: Name of a country or state 13511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13512msgid "Thailand" 13513msgstr "Thailand" 13514 13515#: resources/views/help/name.phtml:4 13516msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13517msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13518 13519#: resources/views/help/surname.phtml:4 13520msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13521msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13522 13523#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13524#, php-format 13525msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13526msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported." 13527 13528#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13529msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13530msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13531 13532#. I18N: Location of an LDS church temple 13533#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13534msgid "The Hague, Netherlands" 13535msgstr "The Hague, Netherlands" 13536 13537#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13538#, php-format 13539msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13540msgstr "The PHP extension ‘%s’ is not installed." 13541 13542#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13543#, php-format 13544msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13545msgstr "The PHP function ‘%1$s’ is disabled." 13546 13547#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13548#: app/Functions/Functions.php:59 13549msgid "The PHP temporary folder is missing." 13550msgstr "The PHP temporary folder is missing." 13551 13552#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13553#, php-format 13554msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13555msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is disabled." 13556 13557#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13558#, php-format 13559msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13560msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is enabled." 13561 13562#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13563#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13564#, php-format 13565msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13566msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13567 13568#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13569msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13570msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13571 13572#. I18N: Description of the “Reports” module 13573#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13574msgid "The calendar menu." 13575msgstr "The calendar menu." 13576 13577#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13578#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13579#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13580#, php-format 13581msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13582msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted." 13583 13584#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13585#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13586#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13587#, php-format 13588msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13589msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected." 13590 13591#. I18N: Description of the “Reports” module 13592#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13593msgid "The charts menu." 13594msgstr "The charts menu." 13595 13596#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13597msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13598msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13599 13600#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13601msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13602msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13603 13604#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 13605msgid "The date and time of the last update" 13606msgstr "The date and time of the last update" 13607 13608#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13609#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 13610#, php-format 13611msgid "The details for “%s” have been updated." 13612msgstr "The details for ‘%s’ have been updated." 13613 13614#. I18N: %s is a filename 13615#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 13616#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 13617#, php-format 13618msgid "The family tree has been exported to %s." 13619msgstr "The family tree has been exported to %s." 13620 13621#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13622#, php-format 13623msgid "The family tree “%s” already exists." 13624msgstr "The family tree ‘%s’ already exists." 13625 13626#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13627#, php-format 13628msgid "The family tree “%s” has been created." 13629msgstr "The family tree ‘%s’ has been created." 13630 13631#. I18N: %s is the name of a family tree 13632#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 13633#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13634#, php-format 13635msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13636msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted." 13637 13638#. I18N: %s is the name of a family tree 13639#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13640#, php-format 13641msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13642msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13643 13644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 13645msgid "The family trees have been merged successfully." 13646msgstr "The family trees have been merged successfully." 13647 13648#. I18N: Description of the “Reports” module 13649#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13650msgid "The family trees menu." 13651msgstr "The family trees menu." 13652 13653#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13654#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 13655#, php-format 13656msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13657msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member." 13658 13659#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 13660#, php-format 13661msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13662msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13663 13664#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 13665#, php-format 13666msgid "The file %s could not be created." 13667msgstr "The file %s could not be created." 13668 13669#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 13670#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13671#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 13672#, php-format 13673msgid "The file %s could not be deleted." 13674msgstr "The file %s could not be deleted." 13675 13676#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 13677#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13678#, php-format 13679msgid "The file %s has been deleted." 13680msgstr "The file %s has been deleted." 13681 13682#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 13683#, php-format 13684msgid "The file %s has been uploaded." 13685msgstr "The file %s has been uploaded." 13686 13687#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13688#: app/Functions/Functions.php:53 13689msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13690msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again." 13691 13692#. I18N: %s is a filename 13693#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13694#: resources/views/media-page.phtml:115 13695#, php-format 13696msgid "The file “%s” does not exist." 13697msgstr "The file ‘%s’ does not exist." 13698 13699#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 13700#, php-format 13701msgid "The folder %s could not be deleted." 13702msgstr "The folder %s could not be deleted." 13703 13704#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 13705#, php-format 13706msgid "The folder %s has been created." 13707msgstr "The folder %s has been created." 13708 13709#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 13710#, php-format 13711msgid "The folder %s has been deleted." 13712msgstr "The folder %s has been deleted." 13713 13714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13715msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13716msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13717 13718#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 13719#, php-format 13720msgid "The folder “%s” does not exist." 13721msgstr "The folder ‘%s’ does not exist." 13722 13723#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 13724msgid "The following facts and events were found in both records." 13725msgstr "The following facts and events were found in both records." 13726 13727#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13728#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 13729#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 13730#, php-format 13731msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13732msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 13733 13734#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13735msgid "The following list shows typical requirements." 13736msgstr "The following list shows typical requirements." 13737 13738#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 13739msgid "The following places have been changed:" 13740msgstr "The following places have been changed:" 13741 13742#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13743msgid "The following places would be changed:" 13744msgstr "The following places would be changed:" 13745 13746#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 13747msgid "The help text has not been written for this item." 13748msgstr "The help text has not been written for this item." 13749 13750#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13752msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13753msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13754 13755#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13757msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13758msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13759 13760#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13761#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13762#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 13763#, php-format 13764msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13765msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted." 13766 13767#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 13768#, php-format 13769msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13770msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated." 13771 13772#. I18N: Description of the “Reports” module 13773#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13774msgid "The lists menu." 13775msgstr "The lists menu." 13776 13777#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 13778#, php-format 13779msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13780msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13781 13782#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 13783#, php-format 13784msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13785msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13786 13787#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 13788msgid "The media object has been created" 13789msgstr "The media object has been created" 13790 13791#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13792msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13793msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13794 13795#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 13796#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 13797#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 13798msgid "The message was not sent." 13799msgstr "The message was not sent." 13800 13801#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13802#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 13803#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 13804#, php-format 13805msgid "The message was successfully sent to %s." 13806msgstr "The message was successfully sent to %s." 13807 13808#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 13809#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 13810#, php-format 13811msgid "The module “%s” has been disabled." 13812msgstr "The module ‘%s’ has been disabled." 13813 13814#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 13815#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 13816#, php-format 13817msgid "The module “%s” has been enabled." 13818msgstr "The module ‘%s’ has been enabled." 13819 13820#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13822msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13823msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13824 13825#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 13827msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13828msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13829 13830#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 13832msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13833msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13834 13835#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 13837msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13838msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13839 13840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13841msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13842msgstr "The new user will be asked to confirm their e-mail address before the account is created." 13843 13844#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 13845msgid "The note has been created" 13846msgstr "The note has been created" 13847 13848#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 13849msgid "The password needs to be at least six characters long." 13850msgstr "The password needs to be at least six characters long." 13851 13852#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13853#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 13854msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13855msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 13856 13857#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13858#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 13859msgid "The password reset link has expired." 13860msgstr "The password-reset link has expired." 13861 13862#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13863#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13864msgid "The place hierarchy." 13865msgstr "The place hierarchy." 13866 13867#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 13868#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 13869msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13870msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 13871 13872#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 13873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 13874msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13875msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 13876 13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13879#, php-format 13880msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13881msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated." 13882 13883#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 13884#, php-format 13885msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13886msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted." 13887 13888#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 13890#, php-format 13891msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13892msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated." 13893 13894#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13895#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13896#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13897#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13898msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13899msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13900 13901#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 13902msgid "The record has been copied to the clipboard." 13903msgstr "The record has been copied to the clipboard." 13904 13905#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 13906#, php-format 13907msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13908msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged." 13909 13910#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13911#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13912msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13913msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13914 13915#. I18N: Description of the “Reports” module 13916#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13917msgid "The reports menu." 13918msgstr "The reports menu." 13919 13920#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13921msgid "The repository has been created" 13922msgstr "The repository has been created" 13923 13924#. I18N: Description of the “Reports” module 13925#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13926msgid "The search menu." 13927msgstr "The search menu." 13928 13929#: app/Services/SearchService.php:961 13930msgid "The search returned too many results." 13931msgstr "The search returned too many results." 13932 13933#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13934msgid "The server configuration is OK." 13935msgstr "The server configuration is OK." 13936 13937#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13938msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13939msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13940 13941#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13942#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13943msgid "The server’s time limit has been reached." 13944msgstr "The server’s time limit has been reached." 13945 13946#. I18N: Description of “Statistics” module 13947#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13948msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13949msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13950 13951#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13952msgid "The source has been created" 13953msgstr "The source has been created" 13954 13955#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13956msgid "The submitter has been created" 13957msgstr "The submitter has been created" 13958 13959#: resources/views/help/name.phtml:9 13960#, php-format 13961msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13962msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13963 13964#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 13966#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 13967msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13968msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13969 13970#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13971#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13972#, php-format 13973msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13974msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13975msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’." 13976msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’." 13977 13978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 13979msgid "The upgrade is complete." 13980msgstr "The upgrade is complete." 13981 13982#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13983#: app/Functions/Functions.php:50 13984msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13985msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size." 13986 13987#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 13988#, php-format 13989msgid "The user %s has been deleted." 13990msgstr "The user %s has been deleted." 13991 13992#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 13993#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 13994msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 13995msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." 13996 13997#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 13998#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 13999msgid "The username or password is incorrect." 14000msgstr "The username or password is incorrect." 14001 14002#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 14004msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14005msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14006 14007#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14009msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14010msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14011 14012#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 14013#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 14014#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 14015#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 14016#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 14017#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 14018#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 14019#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 14020#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 14021#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 14022#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 14025#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 14026#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 14027#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 14028msgid "The website preferences have been updated." 14029msgstr "The website preferences have been updated." 14030 14031#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14032#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 14033msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14034msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14035 14036#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14037#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14038msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14039msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14040 14041#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 14042#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14043#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 14045msgid "Theme" 14046msgstr "Theme" 14047 14048#. I18N: Name of a module 14049#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14050msgid "Theme change" 14051msgstr "Theme change" 14052 14053#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 14054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 14055#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14056#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14057msgid "Themes" 14058msgstr "Themes" 14059 14060#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 14061msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14062msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level." 14063 14064#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14065msgid "There are no facts for this individual." 14066msgstr "There are no facts for this individual." 14067 14068#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 14069msgid "There are no links to this media object." 14070msgstr "There are no links to this media object." 14071 14072#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14073msgid "There are no media objects for this individual." 14074msgstr "There are no media objects for this individual." 14075 14076#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14077msgid "There are no notes for this individual." 14078msgstr "There are no notes for this individual." 14079 14080#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 14081#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14082msgid "There are no pending changes." 14083msgstr "There are no pending changes." 14084 14085#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 14086msgid "There are no research tasks in this family tree." 14087msgstr "There are no research tasks in this family tree." 14088 14089#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14090msgid "There are no source citations for this individual." 14091msgstr "There are no source citations for this individual." 14092 14093#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 14094#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14095#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14096msgid "There are pending changes for you to moderate." 14097msgstr "There are pending changes for you to moderate." 14098 14099#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14100#, php-format 14101msgid "There have been no changes within the last %s day." 14102msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14103msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day." 14104msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days." 14105 14106#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14107#, php-format 14108msgid "There is no user account with the email “%s”." 14109msgstr "There is no user account with the e-mail ‘%s’." 14110 14111#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 14112#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 14113#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 14114#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 14115msgid "There was an error uploading your file." 14116msgstr "There was an error uploading your file." 14117 14118#. I18N: a month in the French republican calendar 14119#: app/Date/FrenchDate.php:155 14120msgctxt "GENITIVE" 14121msgid "Thermidor" 14122msgstr "Thermidor" 14123 14124#. I18N: a month in the French republican calendar 14125#: app/Date/FrenchDate.php:249 14126msgctxt "INSTRUMENTAL" 14127msgid "Thermidor" 14128msgstr "Thermidor" 14129 14130#. I18N: a month in the French republican calendar 14131#: app/Date/FrenchDate.php:202 14132msgctxt "LOCATIVE" 14133msgid "Thermidor" 14134msgstr "Thermidor" 14135 14136#. I18N: a month in the French republican calendar 14137#: app/Date/FrenchDate.php:108 14138msgctxt "NOMINATIVE" 14139msgid "Thermidor" 14140msgstr "Thermidor" 14141 14142#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 14143#, php-format 14144msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14145msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14146 14147#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14148msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14149msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14150 14151#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14152msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14153msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message." 14154 14155#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14156msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14157msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist." 14158 14159#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14161#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14162#: resources/views/register-page.phtml:51 14163#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14164msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14165msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website." 14166 14167#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14168#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14169msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14170msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14171 14172#: resources/views/family-page.phtml:17 14173msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14174msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14175 14176#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14177#: resources/views/family-page.phtml:15 14178#, php-format 14179msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14180msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14181 14182#: resources/views/family-page.phtml:23 14183msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14184msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14185 14186#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14187#: resources/views/family-page.phtml:21 14188#, php-format 14189msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14190msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14191 14192#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14193#, php-format 14194msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14195msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14196msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree." 14197msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree." 14198 14199#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14200msgid "This family tree has no images to display." 14201msgstr "This family tree has no images to display." 14202 14203#. I18N: do not translate the #keywords# 14204#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14205msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14206msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14207 14208#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14209#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14210#, php-format 14211msgid "This family tree was last updated on %s." 14212msgstr "This family tree was last updated on %s." 14213 14214#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14215#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14216msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14217msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14218 14219#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 14221msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14222msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14223 14224#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14225msgid "This form has expired. Try again." 14226msgstr "This form has expired. Try again." 14227 14228#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14229#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14230msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14231msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14232 14233#: resources/views/individual-page.phtml:30 14234msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14235msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14236 14237#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14238#: resources/views/individual-page.phtml:27 14239#, php-format 14240msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14241msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14242 14243#: resources/views/individual-page.phtml:39 14244msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14245msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14246 14247#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14248#: resources/views/individual-page.phtml:36 14249#, php-format 14250msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14251msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14252 14253#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14255#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14256msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14257msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14258 14259#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14260#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14261#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14262#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14263#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14264#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14265#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14266#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14267#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14268#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14269#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14270#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14271#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14272#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14273#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14274#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14275#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14276#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14277#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14278#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14279#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14280#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14281#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14282#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14283#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14284#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14285#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14286#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14287msgid "This information is not available." 14288msgstr "This information is not available." 14289 14290#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14291#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14292#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14293#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14295#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14298#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14299#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14300#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14301#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14304msgid "This information is private and cannot be shown." 14305msgstr "This information is private and cannot be shown." 14306 14307#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14309msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14310msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14311 14312#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14314msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14315msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14316 14317#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 14319msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14320msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form." 14321 14322#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14324msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14325msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14326 14327#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 14328msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14329msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14330 14331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14334#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14337msgid "This is case sensitive." 14338msgstr "This is case sensitive." 14339 14340#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 14341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 14342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14343msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14344msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14345 14346#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14348msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14349msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list." 14350 14351#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14353msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14354msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list." 14355 14356#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14357#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14358msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14359msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list." 14360 14361#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14363msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14364msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list." 14365 14366#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14368msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14369msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list." 14370 14371#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14373msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14374msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list." 14375 14376#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14378msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14379msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list." 14380 14381#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14383msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14384msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list." 14385 14386#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 14388msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14389msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14390 14391#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14393#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 14394#: resources/views/register-page.phtml:39 14395#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14396msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14397msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14400msgid "This link is valid for one hour." 14401msgstr "This link is valid for one hour." 14402 14403#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14404#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14405msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14406msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14407 14408#: resources/views/media-page.phtml:28 14409msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14410msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14411 14412#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14413#: resources/views/media-page.phtml:26 14414#, php-format 14415msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14416msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14417 14418#: resources/views/media-page.phtml:34 14419msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14420msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14421 14422#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14423#: resources/views/media-page.phtml:32 14424#, php-format 14425msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14426msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14427 14428#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14429#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14430#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14431#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14432msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14433msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14434 14435#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14436msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14437msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14438 14439#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14440#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14441msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14442msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic e-mails from this server." 14443 14444#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14445#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14446msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14447msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14448 14449#: resources/views/note-page.phtml:12 14450msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14451msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14452 14453#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14454#: resources/views/note-page.phtml:10 14455#, php-format 14456msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14457msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14458 14459#: resources/views/note-page.phtml:18 14460msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14461msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14462 14463#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14464#: resources/views/note-page.phtml:16 14465#, php-format 14466msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14467msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14468 14469#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 14471msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14472msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14473 14474#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 14476msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14477msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14478 14479#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 14481msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14482msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14483 14484#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 14486msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14487msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14488 14489#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 14491msgid "This option will make it easier for users to download images." 14492msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14493 14494#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14495#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14496msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14497msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14498 14499#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14501msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14502msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14503 14504#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14505#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 14506msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14507msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14508 14509#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 14510#, php-format 14511msgid "This page has been viewed %s time." 14512msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14513msgstr[0] "This page has been viewed %s time." 14514msgstr[1] "This page has been viewed %s times." 14515 14516#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14517msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14518msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14519 14520#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14521#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14522msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14523msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14524 14525#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14526msgid "This record does not exist." 14527msgstr "This record does not exist." 14528 14529#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14530msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14531msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14532 14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14534#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14535#, php-format 14536msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14537msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14538 14539#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14540msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14541msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14542 14543#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14544#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14545#, php-format 14546msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14547msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14548 14549#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14550#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14551msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14552msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14553 14554#: resources/views/repository-page.phtml:16 14555msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14556msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14557 14558#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14559#: resources/views/repository-page.phtml:14 14560#, php-format 14561msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14562msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14563 14564#: resources/views/repository-page.phtml:22 14565msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14566msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14567 14568#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14569#: resources/views/repository-page.phtml:20 14570#, php-format 14571msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14572msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14573 14574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 14575msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14576msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14577 14578#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 14579msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14580msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules." 14581 14582#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14583msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14584msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled." 14585 14586#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14587msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14588msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14589 14590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 14591msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14592msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14593 14594#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14595#, php-format 14596msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14597msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14598 14599#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14600#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 14601msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14602msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field." 14603 14604#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14605msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14606msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14607 14608#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14609msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14610msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14611 14612#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14613#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14614msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14615msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14616 14617#: resources/views/source-page.phtml:12 14618msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14619msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14620 14621#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14622#: resources/views/source-page.phtml:10 14623#, php-format 14624msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14625msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14626 14627#: resources/views/source-page.phtml:18 14628msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14629msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14630 14631#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14632#: resources/views/source-page.phtml:16 14633#, php-format 14634msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14635msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14636 14637#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14639msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14640msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14641 14642#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 14643#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 14644msgid "This type of link is not allowed here." 14645msgstr "This type of link is not allowed here." 14646 14647#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14648msgid "This user account does not have access to any tree." 14649msgstr "This user account does not have access to any tree." 14650 14651#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 14652msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14653msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14654 14655#: app/Services/UpgradeService.php:254 14656msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14657msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14658 14659#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14660msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14661msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14662 14663#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14664#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14665msgid "This website is temporarily unavailable" 14666msgstr "This website is temporarily unavailable" 14667 14668#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14669msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14670msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14671 14672#. I18N: %s is the name of a family tree 14673#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14674#, php-format 14675msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14676msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file." 14677 14678#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 14679msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14680msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’." 14681 14682#. I18N: abbreviation for Thursday 14683#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14685msgid "Thu" 14686msgstr "Thu" 14687 14688#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14689msgid "Thumbnail image" 14690msgstr "Thumbnail image" 14691 14692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 14693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 14694msgid "Thumbnail images" 14695msgstr "Thumbnail images" 14696 14697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14698msgid "Thursday" 14699msgstr "Thursday" 14700 14701#. I18N: Location of an LDS church temple 14702#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14703msgid "Tijuana, Mexico" 14704msgstr "Tijuana, Mexico" 14705 14706#. I18N: gedcom tag TIME 14707#: app/GedcomTag.php:1052 14708msgid "Time" 14709msgstr "Time" 14710 14711#. I18N: A configuration setting 14712#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 14714#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 14715msgid "Time zone" 14716msgstr "Time zone" 14717 14718#. I18N: Name of a module/chart 14719#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 14720msgid "Timeline" 14721msgstr "Timeline" 14722 14723#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14724#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14725msgid "Timestamp" 14726msgstr "Timestamp" 14727 14728#. I18N: Name of a country or state 14729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14730msgid "Timor-Leste" 14731msgstr "Timor-Leste" 14732 14733#: app/Date/JalaliDate.php:262 14734msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14735msgid "Tir" 14736msgstr "Tīr" 14737 14738#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14739#: app/Date/JalaliDate.php:131 14740msgctxt "GENITIVE" 14741msgid "Tir" 14742msgstr "Tīr" 14743 14744#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14745#: app/Date/JalaliDate.php:221 14746msgctxt "INSTRUMENTAL" 14747msgid "Tir" 14748msgstr "Tīr" 14749 14750#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14751#: app/Date/JalaliDate.php:176 14752msgctxt "LOCATIVE" 14753msgid "Tir" 14754msgstr "Tīr" 14755 14756#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14757#: app/Date/JalaliDate.php:86 14758msgctxt "NOMINATIVE" 14759msgid "Tir" 14760msgstr "Tīr" 14761 14762#. I18N: a month in the Jewish calendar 14763#: app/Date/JewishDate.php:193 14764msgctxt "GENITIVE" 14765msgid "Tishrei" 14766msgstr "Tishrei" 14767 14768#. I18N: a month in the Jewish calendar 14769#: app/Date/JewishDate.php:299 14770msgctxt "INSTRUMENTAL" 14771msgid "Tishrei" 14772msgstr "Tishrei" 14773 14774#. I18N: a month in the Jewish calendar 14775#: app/Date/JewishDate.php:246 14776msgctxt "LOCATIVE" 14777msgid "Tishrei" 14778msgstr "Tishrei" 14779 14780#. I18N: a month in the Jewish calendar 14781#: app/Date/JewishDate.php:140 14782msgctxt "NOMINATIVE" 14783msgid "Tishrei" 14784msgstr "Tishrei" 14785 14786#. I18N: gedcom tag TITL 14787#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14788#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14789#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14790#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14791#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14792#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14793#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14795#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14796#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14797#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14798#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14799msgid "Title" 14800msgstr "Title" 14801 14802#: app/GedcomTag.php:1061 14803msgid "Title in Hebrew" 14804msgstr "Title in Hebrew" 14805 14806#. I18N: (From date1) To date2 14807#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14808#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 14809#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14810#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14811#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14812msgid "To" 14813msgstr "To" 14814 14815#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14816msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14817msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14818 14819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14820msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14821msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14822 14823#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 14825msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14826msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14827 14828#. I18N: “Apache” is a software program. 14829#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14830msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14831msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14832 14833#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 14834msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14835msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14836 14837#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14838#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14839msgid "To set a new password, follow this link." 14840msgstr "To set a new password, follow this link." 14841 14842#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14843#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14844msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14845msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14846 14847#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14848msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14849msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14850 14851#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14852msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14853msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14854 14855#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 14856msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14857msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14858 14859#. I18N: Name of a country or state 14860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14861msgid "Togo" 14862msgstr "Togo" 14863 14864#. I18N: Name of a country or state 14865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14866msgid "Tokelau" 14867msgstr "Tokelau" 14868 14869#. I18N: Location of an LDS church temple 14870#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14871msgid "Tokyo, Japan" 14872msgstr "Tokyo, Japan" 14873 14874#. I18N: Type of media object 14875#: app/GedcomTag.php:2396 14876msgid "Tombstone" 14877msgstr "Tombstone" 14878 14879#. I18N: Name of a country or state 14880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14881msgid "Tonga" 14882msgstr "Tonga" 14883 14884#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14885#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14886#, php-format 14887msgid "Top %s given name" 14888msgid_plural "Top %s given names" 14889msgstr[0] "Top %s given name" 14890msgstr[1] "Top %s given names" 14891 14892#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14893#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14894#, php-format 14895msgid "Top %s surname" 14896msgid_plural "Top %s surnames" 14897msgstr[0] "Top %s surname" 14898msgstr[1] "Top %s surnames" 14899 14900#. I18N: i.e. most popular given name. 14901#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14902msgid "Top given name" 14903msgstr "Top given name" 14904 14905#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14906#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14907#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14908msgid "Top given names" 14909msgstr "Top given names" 14910 14911#. I18N: i.e. most popular surname. 14912#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14913msgid "Top surname" 14914msgstr "Top surname" 14915 14916#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14917#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14918#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14919msgid "Top surnames" 14920msgstr "Top surnames" 14921 14922#. I18N: Location of an LDS church temple 14923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14924msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14925msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 14926 14927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14928#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14929#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14930#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14931#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 14933#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14934#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14935#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14936#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14937#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14938#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14939#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14940#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14941#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 14943#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14944#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14945msgid "Total" 14946msgstr "Total" 14947 14948#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14949msgid "Total accepted changes: " 14950msgstr "Total accepted changes: " 14951 14952#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14953msgid "Total births" 14954msgstr "Total births" 14955 14956#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14957msgid "Total dead" 14958msgstr "Total dead" 14959 14960#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14961msgid "Total deaths" 14962msgstr "Total deaths" 14963 14964#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14965msgid "Total divorces" 14966msgstr "Total divorces" 14967 14968#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14969#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14971msgid "Total events" 14972msgstr "Total events" 14973 14974#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 14975#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 14976#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14977#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14980#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14981msgid "Total families" 14982msgstr "Total families" 14983 14984#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 14985#, php-format 14986msgid "Total families: %s" 14987msgstr "Total families: %s" 14988 14989#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 14990msgid "Total females" 14991msgstr "Total females" 14992 14993#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 14994msgid "Total given names" 14995msgstr "Total given names" 14996 14997#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 14998#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 14999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15001#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15006#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15007#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15008#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15009msgid "Total individuals" 15010msgstr "Total individuals" 15011 15012#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 15013#, php-format 15014msgid "Total individuals: %s" 15015msgstr "Total individuals: %s" 15016 15017#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15018msgid "Total living" 15019msgstr "Total living" 15020 15021#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 15022msgid "Total males" 15023msgstr "Total males" 15024 15025#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15026msgid "Total marriages" 15027msgstr "Total marriages" 15028 15029#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15030msgid "Total pending changes: " 15031msgstr "Total pending changes: " 15032 15033#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15034#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15035#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15036msgid "Total surnames" 15037msgstr "Total surnames" 15038 15039#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15040msgid "Total users" 15041msgstr "Total users" 15042 15043#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 15044#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15045#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 15047#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15048#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15049#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15050#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15051#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15052msgid "Tracking and analytics" 15053msgstr "Tracking and analytics" 15054 15055#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15056#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15057#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15058msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15059msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15060 15061#. I18N: gedcom tag TRLR 15062#: app/GedcomTag.php:1064 15063msgid "Trailer" 15064msgstr "Trailer" 15065 15066#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 15067#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 15068msgid "Tree" 15069msgstr "Tree" 15070 15071#. I18N: The third day in the French republican calendar 15072#: app/Date/FrenchDate.php:291 15073msgid "Tridi" 15074msgstr "Tridi" 15075 15076#. I18N: Name of a country or state 15077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15078msgid "Trinidad and Tobago" 15079msgstr "Trinidad and Tobago" 15080 15081#. I18N: Location of an LDS church temple 15082#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15083msgid "Trujillo, Peru" 15084msgstr "Trujillo, Peru" 15085 15086#. I18N: abbreviation for Tuesday 15087#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15088#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15089msgid "Tue" 15090msgstr "Tue" 15091 15092#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15093msgid "Tuesday" 15094msgstr "Tuesday" 15095 15096#. I18N: Name of a country or state 15097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15098msgid "Tunisia" 15099msgstr "Tunisia" 15100 15101#. I18N: Name of a country or state 15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15103msgid "Turkey" 15104msgstr "Turkey" 15105 15106#. I18N: Name of a country or state 15107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15108msgid "Turkmenistan" 15109msgstr "Turkmenistan" 15110 15111#. I18N: Name of a country or state 15112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15113msgid "Turks and Caicos Islands" 15114msgstr "Turks and Caicos Islands" 15115 15116#. I18N: Name of a country or state 15117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15118msgid "Tuvalu" 15119msgstr "Tuvalu" 15120 15121#. I18N: Location of an LDS church temple 15122#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15123msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15124msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15125 15126#. I18N: Location of an LDS church temple 15127#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15128msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15129msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15130 15131#. I18N: gedcom tag TYPE 15132#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 15133#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15134#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15135#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15136#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15137#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15138#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15139#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15140#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15141#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15142#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15143msgid "Type" 15144msgstr "Type" 15145 15146#: app/GedcomTag.php:722 15147msgid "Type of event" 15148msgstr "Type of event" 15149 15150#: app/GedcomTag.php:727 15151msgid "Type of fact" 15152msgstr "Type of fact" 15153 15154#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15155#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15156#. I18N: gedcom tag _URL 15157#. I18N: A configuration setting 15158#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15161#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15162#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15163#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15164#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15165msgid "URL" 15166msgstr "URL" 15167 15168#. I18N: Name of a country or state 15169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15170msgid "US Minor Outlying Islands" 15171msgstr "US Minor Outlying Islands" 15172 15173#. I18N: Name of a country or state 15174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15175msgid "US Virgin Islands" 15176msgstr "US Virgin Islands" 15177 15178#. I18N: Name of a country or state 15179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15180msgid "Uganda" 15181msgstr "Uganda" 15182 15183#. I18N: Name of a country or state 15184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15185msgid "Ukraine" 15186msgstr "Ukraine" 15187 15188#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15189#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15190msgid "Uncleared: insufficient data" 15191msgstr "Uncleared: insufficient data" 15192 15193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15194msgid "Unique family facts" 15195msgstr "Unique family facts" 15196 15197#. I18N: gedcom tag _UID 15198#: app/GedcomTag.php:2065 15199msgid "Unique identifier" 15200msgstr "Unique identifier" 15201 15202#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15204msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15205msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15206 15207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15208msgid "Unique individual facts" 15209msgstr "Unique individual facts" 15210 15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15212msgid "Unique repository facts" 15213msgstr "Unique repository facts" 15214 15215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15216msgid "Unique source facts" 15217msgstr "Unique source facts" 15218 15219#. I18N: Name of a country or state 15220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15221msgid "United Arab Emirates" 15222msgstr "United Arab Emirates" 15223 15224#. I18N: Name of a country or state 15225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15226msgid "United Kingdom" 15227msgstr "United Kingdom" 15228 15229#. I18N: Name of a country or state 15230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15231msgid "United States" 15232msgstr "United States" 15233 15234#. I18N: Name of a country or state 15235#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 15236#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15238msgid "Unknown" 15239msgstr "Unknown" 15240 15241#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15242msgctxt "unknown century" 15243msgid "Unknown" 15244msgstr "Unknown" 15245 15246#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 15247#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 15248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15250#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15252#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15253msgctxt "unknown gender" 15254msgid "Unknown" 15255msgstr "Unknown" 15256 15257#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15258msgctxt "unknown people" 15259msgid "Unknown" 15260msgstr "Unknown" 15261 15262#: app/GedcomTag.php:2113 15263msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15264msgstr "Unrecognised GEDCOM Code" 15265 15266#: resources/views/admin/media.phtml:37 15267msgid "Unused files" 15268msgstr "Unused files" 15269 15270#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 15271#, php-format 15272msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15273msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15274 15275#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 15276msgid "Up" 15277msgstr "Up" 15278 15279#. I18N: Name of a module 15280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15281msgid "Upcoming events" 15282msgstr "Upcoming events" 15283 15284#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15285msgid "Update" 15286msgstr "Update" 15287 15288#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15289#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15290msgid "Update all" 15291msgstr "Update all" 15292 15293#. I18N: Renumber the records in a family tree 15294#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 15295#: resources/views/admin/trees.phtml:151 15296msgid "Update place names" 15297msgstr "Update place names" 15298 15299#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15300#. I18N: %s is a version number 15301#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 15302#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 15303#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 15304#, php-format 15305msgid "Upgrade to webtrees %s." 15306msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15307 15308#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 15309#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 15310msgid "Upgrade wizard" 15311msgstr "Upgrade wizard" 15312 15313#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 15314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 15315msgid "Upload media files" 15316msgstr "Upload media files" 15317 15318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15319msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15320msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats." 15321 15322#. I18N: Name of a country or state 15323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15324msgid "Uruguay" 15325msgstr "Uruguay" 15326 15327#: app/Services/MailService.php:235 15328msgid "Use SMTP to send messages" 15329msgstr "Use SMTP to send messages" 15330 15331#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15332msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15333msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters." 15334 15335#. I18N: placeholder text for new-password field 15336#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15338#: resources/views/register-page.phtml:74 15339#, php-format 15340msgid "Use at least %s character." 15341msgid_plural "Use at least %s characters." 15342msgstr[0] "Use at least %s character." 15343msgstr[1] "Use at least %s characters." 15344 15345#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15348msgid "Use colors" 15349msgstr "Use colours" 15350 15351#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15352msgid "Use compact layout" 15353msgstr "Use compact layout" 15354 15355#. I18N: A configuration setting 15356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 15357msgid "Use full source citations" 15358msgstr "Use full source citations" 15359 15360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15363#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15365msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15366msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15367 15368#. I18N: A configuration setting 15369#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 15370msgid "Use password" 15371msgstr "Use password" 15372 15373#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15374#: app/Services/MailService.php:234 15375msgid "Use sendmail to send messages" 15376msgstr "Use sendmail to send messages" 15377 15378#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 15380msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15381msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question." 15382 15383#. I18N: A configuration setting 15384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15385msgid "Use silhouettes" 15386msgstr "Use silhouettes" 15387 15388#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 15389msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15390msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15391 15392#: resources/views/register-page.phtml:89 15393msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15394msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15395 15396#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 15397msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15398msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 15399 15400#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15401#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15402#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15403#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15404#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15405#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15406msgid "User" 15407msgstr "User" 15408 15409#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 15410#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 15411#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 15412#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15414msgid "User administration" 15415msgstr "User administration" 15416 15417#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 15418msgid "User didn’t verify within 7 days." 15419msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15420 15421#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 15422msgid "User not verified by administrator." 15423msgstr "User not verified by administrator." 15424 15425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 15426msgid "User preferences" 15427msgstr "User preferences" 15428 15429#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15430msgid "User verification" 15431msgstr "User verification" 15432 15433#. I18N: A configuration setting 15434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15435#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15437#: resources/views/admin/users.phtml:20 15438#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 15439#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15440#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15441#: resources/views/login-page.phtml:34 15442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15443#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15444#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15445#: resources/views/register-page.phtml:58 15446#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15447msgid "Username" 15448msgstr "Username" 15449 15450#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15451#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15452msgid "Username or email address" 15453msgstr "Username or e-mail address" 15454 15455#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15457#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 15458#: resources/views/register-page.phtml:63 15459msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15460msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same." 15461 15462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 15463#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15464#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15465msgid "Users" 15466msgstr "Users" 15467 15468#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 15469msgid "User’s account has been inactive too long: " 15470msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15471 15472#. I18N: Name of a country or state 15473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15474msgid "Uzbekistan" 15475msgstr "Uzbekistan" 15476 15477#. I18N: Location of an LDS church temple 15478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15479msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15480msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15481 15482#. I18N: Name of a country or state 15483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15484msgid "Vanuatu" 15485msgstr "Vanuatu" 15486 15487#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15488#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15489msgid "Various statistics charts." 15490msgstr "Various statistics charts." 15491 15492#. I18N: Name of a country or state 15493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15494msgid "Vatican City" 15495msgstr "Vatican City" 15496 15497#. I18N: a month in the French republican calendar 15498#: app/Date/FrenchDate.php:135 15499msgctxt "GENITIVE" 15500msgid "Vendemiaire" 15501msgstr "Vendémiaire" 15502 15503#. I18N: a month in the French republican calendar 15504#: app/Date/FrenchDate.php:229 15505msgctxt "INSTRUMENTAL" 15506msgid "Vendemiaire" 15507msgstr "Vendémiaire" 15508 15509#. I18N: a month in the French republican calendar 15510#: app/Date/FrenchDate.php:182 15511msgctxt "LOCATIVE" 15512msgid "Vendemiaire" 15513msgstr "Vendémiaire" 15514 15515#. I18N: a month in the French republican calendar 15516#: app/Date/FrenchDate.php:87 15517msgctxt "NOMINATIVE" 15518msgid "Vendemiaire" 15519msgstr "Vendémiaire" 15520 15521#. I18N: Name of a country or state 15522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15523msgid "Venezuela" 15524msgstr "Venezuela" 15525 15526#. I18N: a month in the French republican calendar 15527#: app/Date/FrenchDate.php:145 15528msgctxt "GENITIVE" 15529msgid "Ventose" 15530msgstr "Ventôse" 15531 15532#. I18N: a month in the French republican calendar 15533#: app/Date/FrenchDate.php:239 15534msgctxt "INSTRUMENTAL" 15535msgid "Ventose" 15536msgstr "Ventôse" 15537 15538#. I18N: a month in the French republican calendar 15539#: app/Date/FrenchDate.php:192 15540msgctxt "LOCATIVE" 15541msgid "Ventose" 15542msgstr "Ventôse" 15543 15544#. I18N: a month in the French republican calendar 15545#: app/Date/FrenchDate.php:97 15546msgctxt "NOMINATIVE" 15547msgid "Ventose" 15548msgstr "Ventôse" 15549 15550#. I18N: Location of an LDS church temple 15551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15552msgid "Veracruz, Mexico" 15553msgstr "Veracruz, Mexico" 15554 15555#: resources/views/admin/users.phtml:28 15556msgid "Verified" 15557msgstr "Verified" 15558 15559#. I18N: Location of an LDS church temple 15560#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15561msgid "Vernal, Utah, United States" 15562msgstr "Vernal, Utah, United States" 15563 15564#. I18N: gedcom tag VERS 15565#: app/GedcomTag.php:1073 15566msgid "Version" 15567msgstr "Version" 15568 15569#. I18N: Type of media object 15570#: app/GedcomTag.php:2399 15571msgid "Video" 15572msgstr "Video" 15573 15574#. I18N: Name of a country or state 15575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15576msgid "Vietnam" 15577msgstr "Vietnam" 15578 15579#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15580msgid "View" 15581msgstr "View" 15582 15583#: resources/views/places-page.phtml:35 15584#, php-format 15585msgid "View table of events occurring in %s" 15586msgstr "View table of events occurring in %s" 15587 15588#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15589msgid "View this day" 15590msgstr "View this day" 15591 15592#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 15593#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 15594#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15595#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15596#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15597msgid "View this family" 15598msgstr "View this family" 15599 15600#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15601msgid "View this month" 15602msgstr "View this month" 15603 15604#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15605msgid "View this year" 15606msgstr "View this year" 15607 15608#. I18N: Location of an LDS church temple 15609#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15610msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15611msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15612 15613#. I18N: A configuration setting 15614#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15615#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 15616msgid "Visible online" 15617msgstr "Visible online" 15618 15619#. I18N: A configuration setting 15620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 15621#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 15622msgid "Visible to other users when online" 15623msgstr "Visible to other users when online" 15624 15625#. I18N: Listbox entry; name of a role 15626#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 15627#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 15628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 15629#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 15630#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 15631msgid "Visitor" 15632msgstr "Visitor" 15633 15634#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15635#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15636#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15639msgid "Vital records" 15640msgstr "Vital records" 15641 15642#. I18N: Name of a country or state 15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15644msgid "Wales" 15645msgstr "Wales" 15646 15647#. I18N: Name of a country or state 15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15649msgid "Wallis and Futuna" 15650msgstr "Wallis and Futuna" 15651 15652#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15653msgid "Ward" 15654msgstr "Ward" 15655 15656#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15657msgctxt "FEMALE" 15658msgid "Ward" 15659msgstr "Ward" 15660 15661#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15662msgctxt "MALE" 15663msgid "Ward" 15664msgstr "Ward" 15665 15666#. I18N: Location of an LDS church temple 15667#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15668msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15669msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15670 15671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 15672msgid "Watermarks" 15673msgstr "Watermarks" 15674 15675#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 15677msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15678msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15679 15680#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15681#, php-format 15682msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15683msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15684 15685#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 15686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15688msgid "Website" 15689msgstr "Website" 15690 15691#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 15693msgid "Website logs" 15694msgstr "Website logs" 15695 15696#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 15697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 15698msgid "Website preferences" 15699msgstr "Website preferences" 15700 15701#. I18N: abbreviation for Wednesday 15702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15703#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15704msgid "Wed" 15705msgstr "Wed" 15706 15707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15708msgid "Wednesday" 15709msgstr "Wednesday" 15710 15711#. I18N: gedcom tag _WEIG 15712#: app/GedcomTag.php:2071 15713msgid "Weight" 15714msgstr "Weight" 15715 15716#. I18N: A %s is the user’s name 15717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 15718#, php-format 15719msgid "Welcome %s" 15720msgstr "Welcome %s" 15721 15722#. I18N: A configuration setting 15723#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15724msgid "Welcome text on sign-in page" 15725msgstr "Welcome text on sign-in page" 15726 15727#: resources/views/login-page.phtml:21 15728msgid "Welcome to this genealogy website" 15729msgstr "Welcome to this genealogy website" 15730 15731#. I18N: Name of a country or state 15732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15733msgid "Western Sahara" 15734msgstr "Western Sahara" 15735 15736#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 15738msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15739msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15740 15741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15742msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15743msgstr "When a user registers for an account, an e-mail is sent to their e-mail address with a verification link. When they follow this link, we know the e-mail address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically." 15744 15745#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 15747msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15748msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15749 15750#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 15752msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15753msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15754 15755#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15756msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15757msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15758 15759#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15760msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15761msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15762 15763#. I18N: Label for a configuration option 15764#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15765msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15766msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 15767 15768#. I18N: A configuration setting 15769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 15770msgid "Who can upload new media files" 15771msgstr "Who can upload new media files" 15772 15773#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15774#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15775msgid "Who is online" 15776msgstr "Who is online" 15777 15778#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15779msgid "Whole words only" 15780msgstr "Whole words only" 15781 15782#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15783msgid "Widow" 15784msgstr "Widow" 15785 15786#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15787msgid "Widower" 15788msgstr "Widower" 15789 15790#. I18N: gedcom tag WIFE 15791#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15792#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 15793#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15794#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15798#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15800#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15801#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15802#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15803#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15804msgid "Wife" 15805msgstr "Wife" 15806 15807#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15808msgid "Wife’s age" 15809msgstr "Wife’s age" 15810 15811#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15812msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15813msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15814 15815#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15816msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15817msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15818 15819#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15820msgid "Wildcards" 15821msgstr "Wildcards" 15822 15823#. I18N: gedcom tag WILL 15824#: app/GedcomTag.php:1079 15825msgid "Will" 15826msgstr "Will" 15827 15828#. I18N: Location of an LDS church temple 15829#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15830msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15831msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15832 15833#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15834#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15835msgid "With sources" 15836msgstr "With sources" 15837 15838#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15839#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15840msgid "Without sources" 15841msgstr "Without sources" 15842 15843#. I18N: gedcom tag _WITN 15844#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15845msgid "Witness" 15846msgstr "Witness" 15847 15848#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15849#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15850#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15851#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15852#: app/SurnameTradition.php:111 15853msgid "Wives take their husband’s surname." 15854msgstr "Wives take their husband’s surname." 15855 15856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 15857#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15858msgid "World" 15859msgstr "World" 15860 15861#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15862#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15863msgid "Yahrzeit" 15864msgstr "Yahrzeit" 15865 15866#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15867#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15868msgid "Yahrzeiten" 15869msgstr "Yahrzeiten" 15870 15871#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 15872msgid "Year" 15873msgstr "Year" 15874 15875#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15876#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15877msgid "Year:" 15878msgstr "Year:" 15879 15880#. I18N: Name of a country or state 15881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15882msgid "Yemen" 15883msgstr "Yemen" 15884 15885#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15886#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 15887#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 15888#, php-format 15889msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15890msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s." 15891 15892#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 15893#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15894msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15895msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links." 15896 15897#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15898#, php-format 15899msgid "You are signed in as %s." 15900msgstr "You are signed in as %s." 15901 15902#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15903msgid "You can apply for an account using the link below." 15904msgstr "You can apply for an account using the link below." 15905 15906#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15907#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15908#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 15910msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15911msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc." 15912 15913#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 15914#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15915msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15916msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15917 15918#. I18N: %s is a URL 15919#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15920#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 15921#, php-format 15922msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15923msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15924 15925#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15926msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15927msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15928 15929#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15930msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15931msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15932 15933#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15934msgid "You can renumber this family tree." 15935msgstr "You can renumber this family tree." 15936 15937#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15939msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15940msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it. If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15941 15942#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15943msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15944msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15945 15946#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 15947msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15948msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15949 15950#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15951#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 15952#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15953#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15954msgid "You do not have permission to view this page." 15955msgstr "You do not have permission to view this page." 15956 15957#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15958msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15959msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 15960 15961#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15962msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15963msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15964 15965#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15966msgid "You have signed out." 15967msgstr "You have signed out." 15968 15969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15970msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15971msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15972 15973#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 15974msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15975msgstr "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account." 15976 15977#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 15978msgid "You must enter all the administrator account fields." 15979msgstr "You must enter all the administrator account fields." 15980 15981#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 15982msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15983msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 15984 15985#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 15986msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15987msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 15988 15989#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 15990msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15991msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 15992 15993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 15994msgid "You need to be a family member to access this website." 15995msgstr "You need to be a family member to access this website." 15996 15997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 15998msgid "You need to be an authorized user to access this website." 15999msgstr "You need to be an authorised user to access this website." 16000 16001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 16002#: resources/views/admin/trees.phtml:23 16003msgid "You need to create a family tree." 16004msgstr "You need to create a family tree." 16005 16006#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 16007#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 16008msgid "You need to review the account details." 16009msgstr "You need to review the account details." 16010 16011#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 16012msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16013msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16014 16015#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 16016#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 16017msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16018msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16019 16020#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 16021msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16022msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16023 16024#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16025#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 16026#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 16027#, php-format 16028msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16029msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again." 16030 16031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16032msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16033msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct." 16034 16035#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16036#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16037msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16038msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16039 16040#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16041msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16042msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16043 16044#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16045msgid "Youngest father" 16046msgstr "Youngest father" 16047 16048#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16049msgid "Youngest female" 16050msgstr "Youngest female" 16051 16052#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16053msgid "Youngest male" 16054msgstr "Youngest male" 16055 16056#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16057msgid "Youngest mother" 16058msgstr "Youngest mother" 16059 16060#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16061msgid "Your clippings cart is empty." 16062msgstr "Your clippings cart is empty." 16063 16064#: resources/views/contact-page.phtml:22 16065#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16066msgid "Your name" 16067msgstr "Your name" 16068 16069#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16070msgid "Your password has been updated." 16071msgstr "Your password has been updated." 16072 16073#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16074#, php-format 16075msgid "Your registration at %s" 16076msgstr "Your registration at %s" 16077 16078#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16079msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16080msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time." 16081 16082#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16083#, php-format 16084msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16085msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16086 16087#. I18N: Name of a country or state 16088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16089msgid "Zambia" 16090msgstr "Zambia" 16091 16092#. I18N: Name of a country or state 16093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16094msgid "Zimbabwe" 16095msgstr "Zimbabwe" 16096 16097#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16098#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16099msgid "Zoom" 16100msgstr "Zoom" 16101 16102#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16103#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16104#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16105#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16106#: resources/views/place-map.phtml:56 16107msgid "Zoom in" 16108msgstr "Zoom in" 16109 16110#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16111msgid "Zoom level" 16112msgstr "Zoom level" 16113 16114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16115#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16116#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16117#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16118#: resources/views/place-map.phtml:57 16119msgid "Zoom out" 16120msgstr "Zoom out" 16121 16122#. I18N: Gedcom ABT dates 16123#: app/Date.php:341 16124#, php-format 16125msgid "about %s" 16126msgstr "about %s" 16127 16128#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16129#: resources/views/family-page.phtml:21 16130#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16131#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 16132#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16133#: resources/views/source-page.phtml:16 16134msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16135msgid "accept" 16136msgstr "accept" 16137 16138#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16139#: resources/views/family-page.phtml:15 16140#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16141#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 16142#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16143#: resources/views/source-page.phtml:10 16144msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16145msgid "accept" 16146msgstr "accept" 16147 16148#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16149#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16150msgid "accepted" 16151msgstr "accepted" 16152 16153#. I18N: A button label. 16154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16156#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16157#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 16158#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16159#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16160#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16161msgid "add" 16162msgstr "add" 16163 16164#. I18N: A button label. 16165#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16166msgid "add place" 16167msgstr "add place" 16168 16169#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16170#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16171msgid "adopted name" 16172msgstr "adopted name" 16173 16174#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16175#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16176msgctxt "FEMALE" 16177msgid "adopted name" 16178msgstr "adopted name" 16179 16180#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16181#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16182msgctxt "MALE" 16183msgid "adopted name" 16184msgstr "adopted name" 16185 16186#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16187msgid "adoption" 16188msgstr "adoption" 16189 16190#. I18N: An option in a list-box 16191#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16192msgid "after" 16193msgstr "after" 16194 16195#. I18N: Gedcom AFT dates 16196#: app/Date.php:361 16197#, php-format 16198msgid "after %s" 16199msgstr "after %s" 16200 16201#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16202msgid "after death" 16203msgstr "after death" 16204 16205#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 16206#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 16207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16208#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16209#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16210msgid "age" 16211msgstr "age" 16212 16213#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16214#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16215msgid "also known as" 16216msgstr "also known as" 16217 16218#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16219#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16220msgctxt "FEMALE" 16221msgid "also known as" 16222msgstr "also known as" 16223 16224#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16225#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16226msgctxt "MALE" 16227msgid "also known as" 16228msgstr "also known as" 16229 16230#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 16231msgid "always" 16232msgstr "always" 16233 16234#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16235#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 16236#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16239#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16241#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16244#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16245msgid "and" 16246msgstr "and" 16247 16248#: app/Functions/Functions.php:1041 16249msgctxt "father’s brother’s wife" 16250msgid "aunt" 16251msgstr "aunt" 16252 16253#: app/Functions/Functions.php:799 16254msgctxt "father’s sister" 16255msgid "aunt" 16256msgstr "aunt" 16257 16258#: app/Functions/Functions.php:1121 16259msgctxt "mother’s brother’s wife" 16260msgid "aunt" 16261msgstr "aunt" 16262 16263#: app/Functions/Functions.php:837 16264msgctxt "mother’s sister" 16265msgid "aunt" 16266msgstr "aunt" 16267 16268#: app/Functions/Functions.php:1173 16269msgctxt "parent’s brother’s wife" 16270msgid "aunt" 16271msgstr "aunt" 16272 16273#: app/Functions/Functions.php:855 16274msgctxt "parent’s sister" 16275msgid "aunt" 16276msgstr "aunt" 16277 16278#: app/Functions/Functions.php:797 16279msgctxt "father’s sibling" 16280msgid "aunt/uncle" 16281msgstr "aunt/uncle" 16282 16283#: app/Functions/Functions.php:835 16284msgctxt "mother’s sibling" 16285msgid "aunt/uncle" 16286msgstr "aunt/uncle" 16287 16288#: app/Functions/Functions.php:853 16289msgctxt "parent’s sibling" 16290msgid "aunt/uncle" 16291msgstr "aunt/uncle" 16292 16293#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16294msgid "back to top" 16295msgstr "back to top" 16296 16297#. I18N: An option in a list-box 16298#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16299msgid "before" 16300msgstr "before" 16301 16302#. I18N: Gedcom BEF dates 16303#: app/Date.php:357 16304#, php-format 16305msgid "before %s" 16306msgstr "before %s" 16307 16308#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16309#: app/Date.php:373 16310#, php-format 16311msgid "between %s and %s" 16312msgstr "between %s and %s" 16313 16314#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16315msgid "birth" 16316msgstr "birth" 16317 16318#. I18N: The name given to an individual at their birth 16319#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16320msgid "birth name" 16321msgstr "birth name" 16322 16323#. I18N: The name given to an individual at their birth 16324#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16325msgctxt "FEMALE" 16326msgid "birth name" 16327msgstr "birth name" 16328 16329#. I18N: The name given to an individual at their birth 16330#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16331msgctxt "MALE" 16332msgid "birth name" 16333msgstr "birth name" 16334 16335#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16336#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16337#, php-format 16338msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16339msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16340 16341#: app/Functions/Functions.php:711 16342msgid "brother" 16343msgstr "brother" 16344 16345#: app/Functions/Functions.php:979 16346msgctxt "brother’s wife’s brother" 16347msgid "brother-in-law" 16348msgstr "brother-in-law" 16349 16350#: app/Functions/Functions.php:805 16351msgctxt "husband’s brother" 16352msgid "brother-in-law" 16353msgstr "brother-in-law" 16354 16355#: app/Functions/Functions.php:1095 16356msgctxt "husband’s sister’s husband" 16357msgid "brother-in-law" 16358msgstr "brother-in-law" 16359 16360#: app/Functions/Functions.php:873 16361msgctxt "sister’s husband" 16362msgid "brother-in-law" 16363msgstr "brother-in-law" 16364 16365#: app/Functions/Functions.php:1279 16366msgctxt "sister’s husband’s brother" 16367msgid "brother-in-law" 16368msgstr "brother-in-law" 16369 16370#: app/Functions/Functions.php:885 16371msgctxt "spouse’s brother" 16372msgid "brother-in-law" 16373msgstr "brother-in-law" 16374 16375#: app/Functions/Functions.php:903 16376msgctxt "wife’s brother" 16377msgid "brother-in-law" 16378msgstr "brother-in-law" 16379 16380#: app/Functions/Functions.php:1335 16381msgctxt "wife’s sister’s husband" 16382msgid "brother-in-law" 16383msgstr "brother-in-law" 16384 16385#: app/Functions/Functions.php:981 16386msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16387msgid "brother/sister-in-law" 16388msgstr "brother/sister-in-law" 16389 16390#: app/Functions/Functions.php:815 16391msgctxt "husband’s sibling" 16392msgid "brother/sister-in-law" 16393msgstr "brother/sister-in-law" 16394 16395#: app/Functions/Functions.php:867 16396msgctxt "sibling’s spouse" 16397msgid "brother/sister-in-law" 16398msgstr "brother/sister-in-law" 16399 16400#: app/Functions/Functions.php:1281 16401msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16402msgid "brother/sister-in-law" 16403msgstr "brother/sister-in-law" 16404 16405#: app/Functions/Functions.php:901 16406msgctxt "spouse’s sibling" 16407msgid "brother/sister-in-law" 16408msgstr "brother/sister-in-law" 16409 16410#: app/Functions/Functions.php:913 16411msgctxt "wife’s sibling" 16412msgid "brother/sister-in-law" 16413msgstr "brother/sister-in-law" 16414 16415#. I18N: An option in a list-box 16416#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16417msgid "bullet list" 16418msgstr "bullet list" 16419 16420#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16421msgid "burial" 16422msgstr "burial" 16423 16424#: app/GedcomTag.php:2026 16425msgid "by" 16426msgstr "by" 16427 16428#. I18N: Gedcom CAL dates 16429#: app/Date.php:345 16430#, php-format 16431msgid "calculated %s" 16432msgstr "calculated %s" 16433 16434#. I18N: A button label. 16435#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16436#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 16437#: resources/views/admin/components.phtml:138 16438#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16439#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 16440#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 16441#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 16443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16444#: resources/views/contact-page.phtml:62 16445#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16446#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 16447#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16448#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 16449#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16450#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16451#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16452#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16453#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16454#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16455#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16456#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16457#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16458#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16459#: resources/views/message-page.phtml:54 16460#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16461#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16462#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16463#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 16464#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16465#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16466#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16467#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16468#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16469#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16470msgid "cancel" 16471msgstr "cancel" 16472 16473#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16474msgid "census added" 16475msgstr "census added" 16476 16477#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16478#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16479msgid "change of name" 16480msgstr "change of name" 16481 16482#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16483#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16484msgctxt "FEMALE" 16485msgid "change of name" 16486msgstr "change of name" 16487 16488#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16489#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16490msgctxt "MALE" 16491msgid "change of name" 16492msgstr "change of name" 16493 16494#: app/Functions/Functions.php:690 16495msgid "child" 16496msgstr "child" 16497 16498#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16499#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16500#: resources/views/layouts/default.phtml:130 16501#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16502#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16503#: resources/views/modals/header.phtml:7 16504#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16505msgid "close" 16506msgstr "close" 16507 16508#. I18N: Name of a theme. 16509#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16510msgid "clouds" 16511msgstr "clouds" 16512 16513#. I18N: Name of a theme. 16514#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16515msgid "colors" 16516msgstr "colours" 16517 16518#. I18N: An option in a list-box 16519#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16520msgid "compact list" 16521msgstr "compact list" 16522 16523#. I18N: A button label. 16524#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 16525#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16526#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16527#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 16528#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 16529#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16530#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16531#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16533#: resources/views/admin/trees.phtml:324 16534#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16535#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16536#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16537#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16538#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16539#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16540#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16541#: resources/views/register-page.phtml:99 16542#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16543msgid "continue" 16544msgstr "continue" 16545 16546#. I18N: A button label. 16547#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16548msgid "create" 16549msgstr "create" 16550 16551#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 16552msgid "date periods" 16553msgstr "date periods" 16554 16555#: app/Functions/Functions.php:688 16556msgid "daughter" 16557msgstr "daughter" 16558 16559#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16560msgid "daughter of" 16561msgstr "daughter of" 16562 16563#: app/Functions/Functions.php:775 16564msgctxt "child’s wife" 16565msgid "daughter-in-law" 16566msgstr "daughter-in-law" 16567 16568#: app/Functions/Functions.php:883 16569msgctxt "son’s wife" 16570msgid "daughter-in-law" 16571msgstr "daughter-in-law" 16572 16573#: app/Functions/Functions.php:1327 16574msgctxt "son’s wife’s father" 16575msgid "daughter-in-law’s father" 16576msgstr "daughter-in-law’s father" 16577 16578#: app/Functions/Functions.php:1329 16579msgctxt "son’s wife’s mother" 16580msgid "daughter-in-law’s mother" 16581msgstr "daughter-in-law’s mother" 16582 16583#: app/Functions/Functions.php:1331 16584msgctxt "son’s wife’s parent" 16585msgid "daughter-in-law’s parent" 16586msgstr "daughter-in-law’s parent" 16587 16588#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16589msgid "death" 16590msgstr "death" 16591 16592#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16593#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16594msgid "degrees" 16595msgstr "degrees" 16596 16597#. I18N: A button label. 16598#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16599#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16601#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 16602#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16603msgid "delete" 16604msgstr "delete" 16605 16606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16608msgctxt "FEMALE" 16609msgid "died" 16610msgstr "died" 16611 16612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16614msgctxt "MALE" 16615msgid "died" 16616msgstr "died" 16617 16618#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16619msgid "down" 16620msgstr "down" 16621 16622#. I18N: A button label. 16623#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16624#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16625#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 16626#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16627msgid "download" 16628msgstr "download" 16629 16630#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16631msgid "d’Aboville number" 16632msgstr "d’Aboville number" 16633 16634#: resources/views/admin/components.phtml:107 16635#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 16636#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16637#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 16638#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 16639#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16640#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16641#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16642msgid "edit" 16643msgstr "edit" 16644 16645#: app/Functions/Functions.php:478 16646msgid "eighth cousin" 16647msgstr "eighth cousin" 16648 16649#: app/Functions/Functions.php:442 16650msgctxt "FEMALE" 16651msgid "eighth cousin" 16652msgstr "eighth cousin" 16653 16654#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16655#: app/Functions/Functions.php:397 16656msgctxt "MALE" 16657msgid "eighth cousin" 16658msgstr "eighth cousin" 16659 16660#: app/Functions/Functions.php:706 16661msgid "elder brother" 16662msgstr "elder brother" 16663 16664#: app/Functions/Functions.php:748 16665msgid "elder sibling" 16666msgstr "elder sibling" 16667 16668#: app/Functions/Functions.php:727 16669msgid "elder sister" 16670msgstr "elder sister" 16671 16672#: app/Functions/Functions.php:484 16673msgid "eleventh cousin" 16674msgstr "eleventh cousin" 16675 16676#: app/Functions/Functions.php:448 16677msgctxt "FEMALE" 16678msgid "eleventh cousin" 16679msgstr "eleventh cousin" 16680 16681#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16682#: app/Functions/Functions.php:406 16683msgctxt "MALE" 16684msgid "eleventh cousin" 16685msgstr "eleventh cousin" 16686 16687#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16688#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16689msgid "estate name" 16690msgstr "estate name" 16691 16692#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16693#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16694msgctxt "FEMALE" 16695msgid "estate name" 16696msgstr "estate name" 16697 16698#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16699#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16700msgctxt "MALE" 16701msgid "estate name" 16702msgstr "estate name" 16703 16704#. I18N: Gedcom EST dates 16705#: app/Date.php:349 16706#, php-format 16707msgid "estimated %s" 16708msgstr "estimated %s" 16709 16710#: app/Functions/Functions.php:631 16711msgid "ex-husband" 16712msgstr "ex-husband" 16713 16714#: app/Functions/Functions.php:678 16715msgid "ex-partner" 16716msgstr "ex-partner" 16717 16718#: app/Functions/Functions.php:658 16719msgctxt "FEMALE" 16720msgid "ex-partner" 16721msgstr "ex-partner" 16722 16723#: app/Functions/Functions.php:638 16724msgctxt "MALE" 16725msgid "ex-partner" 16726msgstr "ex-partner" 16727 16728#: app/Functions/Functions.php:671 16729msgid "ex-spouse" 16730msgstr "ex-spouse" 16731 16732#: app/Functions/Functions.php:651 16733msgid "ex-wife" 16734msgstr "ex-wife" 16735 16736#. I18N: A button label. 16737#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16738msgid "export file" 16739msgstr "export file" 16740 16741#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 16742#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16743msgid "facts" 16744msgstr "facts" 16745 16746#: app/Functions/Functions.php:622 16747msgid "father" 16748msgstr "father" 16749 16750#: app/Functions/Functions.php:811 16751msgctxt "husband’s father" 16752msgid "father-in-law" 16753msgstr "father-in-law" 16754 16755#: app/Functions/Functions.php:891 16756msgctxt "spouse’s father" 16757msgid "father-in-law" 16758msgstr "father-in-law" 16759 16760#: app/Functions/Functions.php:909 16761msgctxt "wife’s father" 16762msgid "father-in-law" 16763msgstr "father-in-law" 16764 16765#: app/Functions/Functions.php:492 16766msgid "fifteenth cousin" 16767msgstr "fifteenth cousin" 16768 16769#: app/Functions/Functions.php:456 16770msgctxt "FEMALE" 16771msgid "fifteenth cousin" 16772msgstr "fifteenth cousin" 16773 16774#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16775#: app/Functions/Functions.php:418 16776msgctxt "MALE" 16777msgid "fifteenth cousin" 16778msgstr "fifteenth cousin" 16779 16780#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16781#: app/Functions/Functions.php:571 16782#, php-format 16783msgid "fifth %s" 16784msgstr "fifth %s" 16785 16786#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16787#: app/Functions/Functions.php:549 16788#, php-format 16789msgctxt "FEMALE" 16790msgid "fifth %s" 16791msgstr "fifth %s" 16792 16793#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16794#: app/Functions/Functions.php:526 16795#, php-format 16796msgctxt "MALE" 16797msgid "fifth %s" 16798msgstr "fifth %s" 16799 16800#: app/Functions/Functions.php:472 16801msgid "fifth cousin" 16802msgstr "fifth cousin" 16803 16804#: app/Functions/Functions.php:436 16805msgctxt "FEMALE" 16806msgid "fifth cousin" 16807msgstr "fifth cousin" 16808 16809#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16810#: app/Functions/Functions.php:388 16811msgctxt "MALE" 16812msgid "fifth cousin" 16813msgstr "fifth cousin" 16814 16815#. I18N: A button label, first page 16816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 16817#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16818#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16819#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16820msgid "first" 16821msgstr "first" 16822 16823#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 16825msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16826msgid "first" 16827msgstr "first" 16828 16829#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16830#: app/Functions/Functions.php:559 16831#, php-format 16832msgid "first %s" 16833msgstr "first %s" 16834 16835#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16836#: app/Functions/Functions.php:537 16837#, php-format 16838msgctxt "FEMALE" 16839msgid "first %s" 16840msgstr "first %s" 16841 16842#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16843#: app/Functions/Functions.php:514 16844#, php-format 16845msgctxt "MALE" 16846msgid "first %s" 16847msgstr "first %s" 16848 16849#: app/Functions/Functions.php:464 16850msgid "first cousin" 16851msgstr "first cousin" 16852 16853#: app/Functions/Functions.php:428 16854msgctxt "FEMALE" 16855msgid "first cousin" 16856msgstr "first cousin" 16857 16858#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16859#: app/Functions/Functions.php:376 16860msgctxt "MALE" 16861msgid "first cousin" 16862msgstr "first cousin" 16863 16864#: app/Functions/Functions.php:1035 16865msgctxt "father’s brother’s child" 16866msgid "first cousin" 16867msgstr "first cousin" 16868 16869#: app/Functions/Functions.php:1037 16870msgctxt "father’s brother’s daughter" 16871msgid "first cousin" 16872msgstr "first cousin" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:1039 16875msgctxt "father’s brother’s son" 16876msgid "first cousin" 16877msgstr "first cousin" 16878 16879#: app/Functions/Functions.php:1079 16880msgctxt "father’s sister’s child" 16881msgid "first cousin" 16882msgstr "first cousin" 16883 16884#: app/Functions/Functions.php:1081 16885msgctxt "father’s sister’s daughter" 16886msgid "first cousin" 16887msgstr "first cousin" 16888 16889#: app/Functions/Functions.php:1085 16890msgctxt "father’s sister’s son" 16891msgid "first cousin" 16892msgstr "first cousin" 16893 16894#: app/Functions/Functions.php:1115 16895msgctxt "mother’s brother’s child" 16896msgid "first cousin" 16897msgstr "first cousin" 16898 16899#: app/Functions/Functions.php:1117 16900msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16901msgid "first cousin" 16902msgstr "first cousin" 16903 16904#: app/Functions/Functions.php:1119 16905msgctxt "mother’s brother’s son" 16906msgid "first cousin" 16907msgstr "first cousin" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:1165 16910msgctxt "mother’s sister’s child" 16911msgid "first cousin" 16912msgstr "first cousin" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:1167 16915msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16916msgid "first cousin" 16917msgstr "first cousin" 16918 16919#: app/Functions/Functions.php:1171 16920msgctxt "mother’s sister’s son" 16921msgid "first cousin" 16922msgstr "first cousin" 16923 16924#: app/Functions/Functions.php:1415 16925msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16926msgid "first cousin once removed ascending" 16927msgstr "first cousin once removed ascending" 16928 16929#: app/Functions/Functions.php:1411 16930msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16931msgid "first cousin once removed ascending" 16932msgstr "first cousin once removed ascending" 16933 16934#: app/Functions/Functions.php:1413 16935msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16936msgid "first cousin once removed ascending" 16937msgstr "first cousin once removed ascending" 16938 16939#: app/Functions/Functions.php:1421 16940msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16941msgid "first cousin once removed ascending" 16942msgstr "first cousin once removed ascending" 16943 16944#: app/Functions/Functions.php:1417 16945msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16946msgid "first cousin once removed ascending" 16947msgstr "first cousin once removed ascending" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:1419 16950msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16951msgid "first cousin once removed ascending" 16952msgstr "first cousin once removed ascending" 16953 16954#: app/Functions/Functions.php:1427 16955msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16956msgid "first cousin once removed ascending" 16957msgstr "first cousin once removed ascending" 16958 16959#: app/Functions/Functions.php:1423 16960msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16961msgid "first cousin once removed ascending" 16962msgstr "first cousin once removed ascending" 16963 16964#: app/Functions/Functions.php:1425 16965msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16966msgid "first cousin once removed ascending" 16967msgstr "first cousin once removed ascending" 16968 16969#: app/Functions/Functions.php:1433 16970msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16971msgid "first cousin once removed ascending" 16972msgstr "first cousin once removed ascending" 16973 16974#: app/Functions/Functions.php:1429 16975msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16976msgid "first cousin once removed ascending" 16977msgstr "first cousin once removed ascending" 16978 16979#: app/Functions/Functions.php:1431 16980msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16981msgid "first cousin once removed ascending" 16982msgstr "first cousin once removed ascending" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1439 16985msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 16986msgid "first cousin once removed ascending" 16987msgstr "first cousin once removed ascending" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:1435 16990msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 16991msgid "first cousin once removed ascending" 16992msgstr "first cousin once removed ascending" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1437 16995msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 16996msgid "first cousin once removed ascending" 16997msgstr "first cousin once removed ascending" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:1445 17000msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17001msgid "first cousin once removed ascending" 17002msgstr "first cousin once removed ascending" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1441 17005msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17006msgid "first cousin once removed ascending" 17007msgstr "first cousin once removed ascending" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:1443 17010msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17011msgid "first cousin once removed ascending" 17012msgstr "first cousin once removed ascending" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:1451 17015msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17016msgid "first cousin once removed ascending" 17017msgstr "first cousin once removed ascending" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:1447 17020msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17021msgid "first cousin once removed ascending" 17022msgstr "first cousin once removed ascending" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:1449 17025msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17026msgid "first cousin once removed ascending" 17027msgstr "first cousin once removed ascending" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:1457 17030msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17031msgid "first cousin once removed ascending" 17032msgstr "first cousin once removed ascending" 17033 17034#: app/Functions/Functions.php:1453 17035msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17036msgid "first cousin once removed ascending" 17037msgstr "first cousin once removed ascending" 17038 17039#: app/Functions/Functions.php:1455 17040msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17041msgid "first cousin once removed ascending" 17042msgstr "first cousin once removed ascending" 17043 17044#: app/Functions/Functions.php:490 17045msgid "fourteenth cousin" 17046msgstr "fourteenth cousin" 17047 17048#: app/Functions/Functions.php:454 17049msgctxt "FEMALE" 17050msgid "fourteenth cousin" 17051msgstr "fourteenth cousin" 17052 17053#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17054#: app/Functions/Functions.php:415 17055msgctxt "MALE" 17056msgid "fourteenth cousin" 17057msgstr "fourteenth cousin" 17058 17059#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17060#: app/Functions/Functions.php:568 17061#, php-format 17062msgid "fourth %s" 17063msgstr "fourth %s" 17064 17065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17066#: app/Functions/Functions.php:546 17067#, php-format 17068msgctxt "FEMALE" 17069msgid "fourth %s" 17070msgstr "fourth %s" 17071 17072#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17073#: app/Functions/Functions.php:523 17074#, php-format 17075msgctxt "MALE" 17076msgid "fourth %s" 17077msgstr "fourth %s" 17078 17079#: app/Functions/Functions.php:470 17080msgid "fourth cousin" 17081msgstr "fourth cousin" 17082 17083#: app/Functions/Functions.php:434 17084msgctxt "FEMALE" 17085msgid "fourth cousin" 17086msgstr "fourth cousin" 17087 17088#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17089#: app/Functions/Functions.php:385 17090msgctxt "MALE" 17091msgid "fourth cousin" 17092msgstr "fourth cousin" 17093 17094#. I18N: from 1700 interval 50 years 17095#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17096#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17097#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17098#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17099#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17101#, php-format 17102msgid "from %1$s interval %2$s year" 17103msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17104msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year" 17105msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years" 17106 17107#. I18N: Gedcom FROM dates 17108#: app/Date.php:365 17109#, php-format 17110msgid "from %s" 17111msgstr "from %s" 17112 17113#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17114#: app/Date.php:377 17115#, php-format 17116msgid "from %s to %s" 17117msgstr "from %s to %s" 17118 17119#. I18N: layout option for the fan chart 17120#: app/Module/FanChartModule.php:557 17121msgid "full circle" 17122msgstr "full circle" 17123 17124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 17125msgid "gender" 17126msgstr "sex" 17127 17128#. I18N: A button label. 17129#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17130msgid "go to new individual" 17131msgstr "go to new individual" 17132 17133#: app/Functions/Functions.php:765 17134msgctxt "child’s child" 17135msgid "grandchild" 17136msgstr "grandchild" 17137 17138#: app/Functions/Functions.php:777 17139msgctxt "daughter’s child" 17140msgid "grandchild" 17141msgstr "grandchild" 17142 17143#: app/Functions/Functions.php:877 17144msgctxt "son’s child" 17145msgid "grandchild" 17146msgstr "grandchild" 17147 17148#: app/Functions/Functions.php:767 17149msgctxt "child’s daughter" 17150msgid "granddaughter" 17151msgstr "granddaughter" 17152 17153#: app/Functions/Functions.php:779 17154msgctxt "daughter’s daughter" 17155msgid "granddaughter" 17156msgstr "granddaughter" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:879 17159msgctxt "son’s daughter" 17160msgid "granddaughter" 17161msgstr "granddaughter" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:995 17164msgctxt "child’s daughter’s husband" 17165msgid "granddaughter’s husband" 17166msgstr "granddaughter’s husband" 17167 17168#: app/Functions/Functions.php:1017 17169msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17170msgid "granddaughter’s husband" 17171msgstr "granddaughter’s husband" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:1315 17174msgctxt "son’s daughter’s husband" 17175msgid "granddaughter’s husband" 17176msgstr "granddaughter’s husband" 17177 17178#: app/Functions/Functions.php:847 17179msgctxt "parent’s father" 17180msgid "grandfather" 17181msgstr "grandfather" 17182 17183#: app/Functions/Functions.php:849 17184msgctxt "parent’s mother" 17185msgid "grandmother" 17186msgstr "grandmother" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:851 17189msgctxt "parent’s parent" 17190msgid "grandparent" 17191msgstr "grandparent" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:771 17194msgctxt "child’s son" 17195msgid "grandson" 17196msgstr "grandson" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:783 17199msgctxt "daughter’s son" 17200msgid "grandson" 17201msgstr "grandson" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:881 17204msgctxt "son’s son" 17205msgid "grandson" 17206msgstr "grandson" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:1005 17209msgctxt "child’s son’s wife" 17210msgid "grandson’s wife" 17211msgstr "grandson’s wife" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:1033 17214msgctxt "daughter’s son’s wife" 17215msgid "grandson’s wife" 17216msgstr "grandson’s wife" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:1325 17219msgctxt "son’s son’s wife" 17220msgid "grandson’s wife" 17221msgstr "grandson’s wife" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17224#: app/Functions/Functions.php:1736 17225#, php-format 17226msgid "great ×%s aunt" 17227msgstr "great ×%s aunt" 17228 17229#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17230#: app/Functions/Functions.php:1739 17231#, php-format 17232msgid "great ×%s aunt/uncle" 17233msgstr "great ×%s aunt/uncle" 17234 17235#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17236#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17237#, php-format 17238msgid "great ×%s grandchild" 17239msgstr "great ×%s grandchild" 17240 17241#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17242#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17243#, php-format 17244msgid "great ×%s granddaughter" 17245msgstr "great ×%s granddaughter" 17246 17247#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17248#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17249#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17250#: app/Functions/Functions.php:2089 17251#, php-format 17252msgid "great ×%s grandfather" 17253msgstr "great ×%s grandfather" 17254 17255#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17256#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17257#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17258#: app/Functions/Functions.php:2094 17259#, php-format 17260msgid "great ×%s grandmother" 17261msgstr "great ×%s grandmother" 17262 17263#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17264#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17265#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17266#: app/Functions/Functions.php:2098 17267#, php-format 17268msgid "great ×%s grandparent" 17269msgstr "great ×%s grandparent" 17270 17271#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17272#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17273#, php-format 17274msgid "great ×%s grandson" 17275msgstr "great ×%s grandson" 17276 17277#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17278#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17279#, php-format 17280msgid "great ×%s nephew" 17281msgstr "great ×%s nephew" 17282 17283#: app/Functions/Functions.php:1897 17284#, php-format 17285msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17286msgid "great ×%s nephew" 17287msgstr "great ×%s nephew" 17288 17289#: app/Functions/Functions.php:1901 17290#, php-format 17291msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17292msgid "great ×%s nephew" 17293msgstr "great ×%s nephew" 17294 17295#: app/Functions/Functions.php:1904 17296#, php-format 17297msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17298msgid "great ×%s nephew" 17299msgstr "great ×%s nephew" 17300 17301#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17302#, php-format 17303msgid "great ×%s nephew/niece" 17304msgstr "great ×%s nephew/niece" 17305 17306#: app/Functions/Functions.php:1920 17307#, php-format 17308msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17309msgid "great ×%s nephew/niece" 17310msgstr "great ×%s nephew/niece" 17311 17312#: app/Functions/Functions.php:1924 17313#, php-format 17314msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17315msgid "great ×%s nephew/niece" 17316msgstr "great ×%s nephew/niece" 17317 17318#: app/Functions/Functions.php:1927 17319#, php-format 17320msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17321msgid "great ×%s nephew/niece" 17322msgstr "great ×%s nephew/niece" 17323 17324#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17325#, php-format 17326msgid "great ×%s niece" 17327msgstr "great ×%s niece" 17328 17329#: app/Functions/Functions.php:1909 17330#, php-format 17331msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17332msgid "great ×%s niece" 17333msgstr "great ×%s niece" 17334 17335#: app/Functions/Functions.php:1913 17336#, php-format 17337msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17338msgid "great ×%s niece" 17339msgstr "great ×%s niece" 17340 17341#: app/Functions/Functions.php:1916 17342#, php-format 17343msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17344msgid "great ×%s niece" 17345msgstr "great ×%s niece" 17346 17347#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17348#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17349#, php-format 17350msgid "great ×%s uncle" 17351msgstr "great ×%s uncle" 17352 17353#: app/Functions/Functions.php:1709 17354#, php-format 17355msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17356msgid "great ×%s uncle" 17357msgstr "great ×%s uncle" 17358 17359#: app/Functions/Functions.php:1713 17360#, php-format 17361msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17362msgid "great ×%s uncle" 17363msgstr "great ×%s uncle" 17364 17365#: app/Functions/Functions.php:1716 17366#, php-format 17367msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17368msgid "great ×%s uncle" 17369msgstr "great ×%s uncle" 17370 17371#: app/Functions/Functions.php:1627 17372msgid "great ×4 aunt" 17373msgstr "great ×4 aunt" 17374 17375#: app/Functions/Functions.php:1630 17376msgid "great ×4 aunt/uncle" 17377msgstr "great ×4 aunt/uncle" 17378 17379#: app/Functions/Functions.php:2137 17380msgid "great ×4 grandchild" 17381msgstr "great ×4 grandchild" 17382 17383#: app/Functions/Functions.php:2134 17384msgid "great ×4 granddaughter" 17385msgstr "great ×4 granddaughter" 17386 17387#: app/Functions/Functions.php:1986 17388msgid "great ×4 grandfather" 17389msgstr "great ×4 grandfather" 17390 17391#: app/Functions/Functions.php:1990 17392msgid "great ×4 grandmother" 17393msgstr "great ×4 grandmother" 17394 17395#: app/Functions/Functions.php:1993 17396msgid "great ×4 grandparent" 17397msgstr "great ×4 grandparent" 17398 17399#: app/Functions/Functions.php:2130 17400msgid "great ×4 grandson" 17401msgstr "great ×4 grandson" 17402 17403#: app/Functions/Functions.php:1821 17404msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17405msgid "great ×4 nephew" 17406msgstr "great ×4 nephew" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:1825 17409msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17410msgid "great ×4 nephew" 17411msgstr "great ×4 nephew" 17412 17413#: app/Functions/Functions.php:1828 17414msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17415msgid "great ×4 nephew" 17416msgstr "great ×4 nephew" 17417 17418#: app/Functions/Functions.php:1844 17419msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17420msgid "great ×4 nephew/niece" 17421msgstr "great ×4 nephew/niece" 17422 17423#: app/Functions/Functions.php:1848 17424msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17425msgid "great ×4 nephew/niece" 17426msgstr "great ×4 nephew/niece" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1851 17429msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17430msgid "great ×4 nephew/niece" 17431msgstr "great ×4 nephew/niece" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1833 17434msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17435msgid "great ×4 niece" 17436msgstr "great ×4 niece" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:1837 17439msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17440msgid "great ×4 niece" 17441msgstr "great ×4 niece" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:1840 17444msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17445msgid "great ×4 niece" 17446msgstr "great ×4 niece" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:1616 17449msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17450msgid "great ×4 uncle" 17451msgstr "great ×4 uncle" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:1620 17454msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17455msgid "great ×4 uncle" 17456msgstr "great ×4 uncle" 17457 17458#: app/Functions/Functions.php:1623 17459msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17460msgid "great ×4 uncle" 17461msgstr "great ×4 uncle" 17462 17463#: app/Functions/Functions.php:1646 17464msgid "great ×5 aunt" 17465msgstr "great ×5 aunt" 17466 17467#: app/Functions/Functions.php:1649 17468msgid "great ×5 aunt/uncle" 17469msgstr "great ×5 aunt/uncle" 17470 17471#: app/Functions/Functions.php:2148 17472msgid "great ×5 grandchild" 17473msgstr "great ×5 grandchild" 17474 17475#: app/Functions/Functions.php:2145 17476msgid "great ×5 granddaughter" 17477msgstr "great ×5 granddaughter" 17478 17479#: app/Functions/Functions.php:1997 17480msgid "great ×5 grandfather" 17481msgstr "great ×5 grandfather" 17482 17483#: app/Functions/Functions.php:2001 17484msgid "great ×5 grandmother" 17485msgstr "great ×5 grandmother" 17486 17487#: app/Functions/Functions.php:2004 17488msgid "great ×5 grandparent" 17489msgstr "great ×5 grandparent" 17490 17491#: app/Functions/Functions.php:2141 17492msgid "great ×5 grandson" 17493msgstr "great ×5 grandson" 17494 17495#: app/Functions/Functions.php:1856 17496msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17497msgid "great ×5 nephew" 17498msgstr "great ×5 nephew" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:1860 17501msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17502msgid "great ×5 nephew" 17503msgstr "great ×5 nephew" 17504 17505#: app/Functions/Functions.php:1863 17506msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17507msgid "great ×5 nephew" 17508msgstr "great ×5 nephew" 17509 17510#: app/Functions/Functions.php:1879 17511msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17512msgid "great ×5 nephew/niece" 17513msgstr "great ×5 nephew/niece" 17514 17515#: app/Functions/Functions.php:1883 17516msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17517msgid "great ×5 nephew/niece" 17518msgstr "great ×5 nephew/niece" 17519 17520#: app/Functions/Functions.php:1886 17521msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17522msgid "great ×5 nephew/niece" 17523msgstr "great ×5 nephew/niece" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1868 17526msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17527msgid "great ×5 niece" 17528msgstr "great ×5 niece" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:1872 17531msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17532msgid "great ×5 niece" 17533msgstr "great ×5 niece" 17534 17535#: app/Functions/Functions.php:1875 17536msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17537msgid "great ×5 niece" 17538msgstr "great ×5 niece" 17539 17540#: app/Functions/Functions.php:1635 17541msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17542msgid "great ×5 uncle" 17543msgstr "great ×5 uncle" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:1639 17546msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17547msgid "great ×5 uncle" 17548msgstr "great ×5 uncle" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:1642 17551msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17552msgid "great ×5 uncle" 17553msgstr "great ×5 uncle" 17554 17555#: app/Functions/Functions.php:1665 17556msgid "great ×6 aunt" 17557msgstr "great ×6 aunt" 17558 17559#: app/Functions/Functions.php:1668 17560msgid "great ×6 aunt/uncle" 17561msgstr "great ×6 aunt/uncle" 17562 17563#: app/Functions/Functions.php:2159 17564msgid "great ×6 grandchild" 17565msgstr "great ×6 grandchild" 17566 17567#: app/Functions/Functions.php:2156 17568msgid "great ×6 granddaughter" 17569msgstr "great ×6 granddaughter" 17570 17571#: app/Functions/Functions.php:2008 17572msgid "great ×6 grandfather" 17573msgstr "great ×6 grandfather" 17574 17575#: app/Functions/Functions.php:2012 17576msgid "great ×6 grandmother" 17577msgstr "great ×6 grandmother" 17578 17579#: app/Functions/Functions.php:2015 17580msgid "great ×6 grandparent" 17581msgstr "great ×6 grandparent" 17582 17583#: app/Functions/Functions.php:2152 17584msgid "great ×6 grandson" 17585msgstr "great ×6 grandson" 17586 17587#: app/Functions/Functions.php:1654 17588msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17589msgid "great ×6 uncle" 17590msgstr "great ×6 uncle" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:1658 17593msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17594msgid "great ×6 uncle" 17595msgstr "great ×6 uncle" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:1661 17598msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17599msgid "great ×6 uncle" 17600msgstr "great ×6 uncle" 17601 17602#: app/Functions/Functions.php:1684 17603msgid "great ×7 aunt" 17604msgstr "great ×7 aunt" 17605 17606#: app/Functions/Functions.php:1687 17607msgid "great ×7 aunt/uncle" 17608msgstr "great ×7 aunt/uncle" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:2170 17611msgid "great ×7 grandchild" 17612msgstr "great ×7 grandchild" 17613 17614#: app/Functions/Functions.php:2167 17615msgid "great ×7 granddaughter" 17616msgstr "great ×7 granddaughter" 17617 17618#: app/Functions/Functions.php:2019 17619msgid "great ×7 grandfather" 17620msgstr "great ×7 grandfather" 17621 17622#: app/Functions/Functions.php:2023 17623msgid "great ×7 grandmother" 17624msgstr "great ×7 grandmother" 17625 17626#: app/Functions/Functions.php:2026 17627msgid "great ×7 grandparent" 17628msgstr "great ×7 grandparent" 17629 17630#: app/Functions/Functions.php:2163 17631msgid "great ×7 grandson" 17632msgstr "great ×7 grandson" 17633 17634#: app/Functions/Functions.php:1673 17635msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17636msgid "great ×7 uncle" 17637msgstr "great ×7 uncle" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:1677 17640msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17641msgid "great ×7 uncle" 17642msgstr "great ×7 uncle" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:1680 17645msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17646msgid "great ×7 uncle" 17647msgstr "great ×7 uncle" 17648 17649#: app/Functions/Functions.php:1357 17650msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17651msgid "great-aunt" 17652msgstr "great-aunt" 17653 17654#: app/Functions/Functions.php:1053 17655msgctxt "father’s father’s sister" 17656msgid "great-aunt" 17657msgstr "great-aunt" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1363 17660msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17661msgid "great-aunt" 17662msgstr "great-aunt" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1065 17665msgctxt "father’s mother’s sister" 17666msgid "great-aunt" 17667msgstr "great-aunt" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1369 17670msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17671msgid "great-aunt" 17672msgstr "great-aunt" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1077 17675msgctxt "father’s parent’s sister" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "great-aunt" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1375 17680msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17681msgid "great-aunt" 17682msgstr "great-aunt" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1133 17685msgctxt "mother’s father’s sister" 17686msgid "great-aunt" 17687msgstr "great-aunt" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1381 17690msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17691msgid "great-aunt" 17692msgstr "great-aunt" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1151 17695msgctxt "mother’s mother’s sister" 17696msgid "great-aunt" 17697msgstr "great-aunt" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1387 17700msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17701msgid "great-aunt" 17702msgstr "great-aunt" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1163 17705msgctxt "mother’s parent’s sister" 17706msgid "great-aunt" 17707msgstr "great-aunt" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1393 17710msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17711msgid "great-aunt" 17712msgstr "great-aunt" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1185 17715msgctxt "parent’s father’s sister" 17716msgid "great-aunt" 17717msgstr "great-aunt" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1399 17720msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17721msgid "great-aunt" 17722msgstr "great-aunt" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1197 17725msgctxt "parent’s mother’s sister" 17726msgid "great-aunt" 17727msgstr "great-aunt" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1405 17730msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17731msgid "great-aunt" 17732msgstr "great-aunt" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1209 17735msgctxt "parent’s parent’s sister" 17736msgid "great-aunt" 17737msgstr "great-aunt" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1051 17740msgctxt "father’s father’s sibling" 17741msgid "great-aunt/uncle" 17742msgstr "great-aunt/uncle" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1359 17745msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17746msgid "great-aunt/uncle" 17747msgstr "great-aunt/uncle" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1063 17750msgctxt "father’s mother’s sibling" 17751msgid "great-aunt/uncle" 17752msgstr "great-aunt/uncle" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1365 17755msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17756msgid "great-aunt/uncle" 17757msgstr "great-aunt/uncle" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1075 17760msgctxt "father’s parent’s sibling" 17761msgid "great-aunt/uncle" 17762msgstr "great-aunt/uncle" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1371 17765msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "great-aunt/uncle" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:1131 17770msgctxt "mother’s father’s sibling" 17771msgid "great-aunt/uncle" 17772msgstr "great-aunt/uncle" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:1377 17775msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17776msgid "great-aunt/uncle" 17777msgstr "great-aunt/uncle" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:1149 17780msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17781msgid "great-aunt/uncle" 17782msgstr "great-aunt/uncle" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1383 17785msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17786msgid "great-aunt/uncle" 17787msgstr "great-aunt/uncle" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1161 17790msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17791msgid "great-aunt/uncle" 17792msgstr "great-aunt/uncle" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1389 17795msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17796msgid "great-aunt/uncle" 17797msgstr "great-aunt/uncle" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1183 17800msgctxt "parent’s father’s sibling" 17801msgid "great-aunt/uncle" 17802msgstr "great-aunt/uncle" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:1395 17805msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17806msgid "great-aunt/uncle" 17807msgstr "great-aunt/uncle" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:1195 17810msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17811msgid "great-aunt/uncle" 17812msgstr "great-aunt/uncle" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:1401 17815msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17816msgid "great-aunt/uncle" 17817msgstr "great-aunt/uncle" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:1207 17820msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17821msgid "great-aunt/uncle" 17822msgstr "great-aunt/uncle" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:1407 17825msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17826msgid "great-aunt/uncle" 17827msgstr "great-aunt/uncle" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:985 17830msgctxt "child’s child’s child" 17831msgid "great-grandchild" 17832msgstr "great-grandchild" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:991 17835msgctxt "child’s daughter’s child" 17836msgid "great-grandchild" 17837msgstr "great-grandchild" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:999 17840msgctxt "child’s son’s child" 17841msgid "great-grandchild" 17842msgstr "great-grandchild" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:1007 17845msgctxt "daughter’s child’s child" 17846msgid "great-grandchild" 17847msgstr "great-grandchild" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:1013 17850msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17851msgid "great-grandchild" 17852msgstr "great-grandchild" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:1027 17855msgctxt "daughter’s son’s child" 17856msgid "great-grandchild" 17857msgstr "great-grandchild" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:1305 17860msgctxt "son’s child’s child" 17861msgid "great-grandchild" 17862msgstr "great-grandchild" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:1311 17865msgctxt "son’s daughter’s child" 17866msgid "great-grandchild" 17867msgstr "great-grandchild" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1319 17870msgctxt "son’s son’s child" 17871msgid "great-grandchild" 17872msgstr "great-grandchild" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:987 17875msgctxt "child’s child’s daughter" 17876msgid "great-granddaughter" 17877msgstr "great-granddaughter" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:993 17880msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17881msgid "great-granddaughter" 17882msgstr "great-granddaughter" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:1001 17885msgctxt "child’s son’s daughter" 17886msgid "great-granddaughter" 17887msgstr "great-granddaughter" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1009 17890msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17891msgid "great-granddaughter" 17892msgstr "great-granddaughter" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1015 17895msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17896msgid "great-granddaughter" 17897msgstr "great-granddaughter" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:1029 17900msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17901msgid "great-granddaughter" 17902msgstr "great-granddaughter" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:1307 17905msgctxt "son’s child’s daughter" 17906msgid "great-granddaughter" 17907msgstr "great-granddaughter" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1313 17910msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17911msgid "great-granddaughter" 17912msgstr "great-granddaughter" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1321 17915msgctxt "son’s son’s daughter" 17916msgid "great-granddaughter" 17917msgstr "great-granddaughter" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1045 17920msgctxt "father’s father’s father" 17921msgid "great-grandfather" 17922msgstr "great-grandfather" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1057 17925msgctxt "father’s mother’s father" 17926msgid "great-grandfather" 17927msgstr "great-grandfather" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1069 17930msgctxt "father’s parent’s father" 17931msgid "great-grandfather" 17932msgstr "great-grandfather" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1125 17935msgctxt "mother’s father’s father" 17936msgid "great-grandfather" 17937msgstr "great-grandfather" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1143 17940msgctxt "mother’s mother’s father" 17941msgid "great-grandfather" 17942msgstr "great-grandfather" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1155 17945msgctxt "mother’s parent’s father" 17946msgid "great-grandfather" 17947msgstr "great-grandfather" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1177 17950msgctxt "parent’s father’s father" 17951msgid "great-grandfather" 17952msgstr "great-grandfather" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1189 17955msgctxt "parent’s mother’s father" 17956msgid "great-grandfather" 17957msgstr "great-grandfather" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1201 17960msgctxt "parent’s parent’s father" 17961msgid "great-grandfather" 17962msgstr "great-grandfather" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1047 17965msgctxt "father’s father’s mother" 17966msgid "great-grandmother" 17967msgstr "great-grandmother" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1059 17970msgctxt "father’s mother’s mother" 17971msgid "great-grandmother" 17972msgstr "great-grandmother" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1071 17975msgctxt "father’s parent’s mother" 17976msgid "great-grandmother" 17977msgstr "great-grandmother" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1127 17980msgctxt "mother’s father’s mother" 17981msgid "great-grandmother" 17982msgstr "great-grandmother" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1145 17985msgctxt "mother’s mother’s mother" 17986msgid "great-grandmother" 17987msgstr "great-grandmother" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1157 17990msgctxt "mother’s parent’s mother" 17991msgid "great-grandmother" 17992msgstr "great-grandmother" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:1179 17995msgctxt "parent’s father’s mother" 17996msgid "great-grandmother" 17997msgstr "great-grandmother" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:1191 18000msgctxt "parent’s mother’s mother" 18001msgid "great-grandmother" 18002msgstr "great-grandmother" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1203 18005msgctxt "parent’s parent’s mother" 18006msgid "great-grandmother" 18007msgstr "great-grandmother" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1049 18010msgctxt "father’s father’s parent" 18011msgid "great-grandparent" 18012msgstr "great-grandparent" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1061 18015msgctxt "father’s mother’s parent" 18016msgid "great-grandparent" 18017msgstr "great-grandparent" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1073 18020msgctxt "father’s parent’s parent" 18021msgid "great-grandparent" 18022msgstr "great-grandparent" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1129 18025msgctxt "mother’s father’s parent" 18026msgid "great-grandparent" 18027msgstr "great-grandparent" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:1147 18030msgctxt "mother’s mother’s parent" 18031msgid "great-grandparent" 18032msgstr "great-grandparent" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:1159 18035msgctxt "mother’s parent’s parent" 18036msgid "great-grandparent" 18037msgstr "great-grandparent" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:1181 18040msgctxt "parent’s father’s parent" 18041msgid "great-grandparent" 18042msgstr "great-grandparent" 18043 18044#: app/Functions/Functions.php:1193 18045msgctxt "parent’s mother’s parent" 18046msgid "great-grandparent" 18047msgstr "great-grandparent" 18048 18049#: app/Functions/Functions.php:1205 18050msgctxt "parent’s parent’s parent" 18051msgid "great-grandparent" 18052msgstr "great-grandparent" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:989 18055msgctxt "child’s child’s son" 18056msgid "great-grandson" 18057msgstr "great-grandson" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:997 18060msgctxt "child’s daughter’s son" 18061msgid "great-grandson" 18062msgstr "great-grandson" 18063 18064#: app/Functions/Functions.php:1003 18065msgctxt "child’s son’s son" 18066msgid "great-grandson" 18067msgstr "great-grandson" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1011 18070msgctxt "daughter’s child’s son" 18071msgid "great-grandson" 18072msgstr "great-grandson" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1019 18075msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18076msgid "great-grandson" 18077msgstr "great-grandson" 18078 18079#: app/Functions/Functions.php:1031 18080msgctxt "daughter’s son’s son" 18081msgid "great-grandson" 18082msgstr "great-grandson" 18083 18084#: app/Functions/Functions.php:1309 18085msgctxt "son’s child’s son" 18086msgid "great-grandson" 18087msgstr "great-grandson" 18088 18089#: app/Functions/Functions.php:1317 18090msgctxt "son’s daughter’s son" 18091msgid "great-grandson" 18092msgstr "great-grandson" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1323 18095msgctxt "son’s son’s son" 18096msgid "great-grandson" 18097msgstr "great-grandson" 18098 18099#: app/Functions/Functions.php:1589 18100msgid "great-great-aunt" 18101msgstr "great-great-aunt" 18102 18103#: app/Functions/Functions.php:1592 18104msgid "great-great-aunt/uncle" 18105msgstr "great-great-aunt/uncle" 18106 18107#: app/Functions/Functions.php:2115 18108msgid "great-great-grandchild" 18109msgstr "great-great-grandchild" 18110 18111#: app/Functions/Functions.php:2112 18112msgid "great-great-granddaughter" 18113msgstr "great-great-granddaughter" 18114 18115#: app/Functions/Functions.php:1964 18116msgid "great-great-grandfather" 18117msgstr "great-great-grandfather" 18118 18119#: app/Functions/Functions.php:1968 18120msgid "great-great-grandmother" 18121msgstr "great-great-grandmother" 18122 18123#: app/Functions/Functions.php:1971 18124msgid "great-great-grandparent" 18125msgstr "great-great-grandparent" 18126 18127#: app/Functions/Functions.php:2108 18128msgid "great-great-grandson" 18129msgstr "great-great-grandson" 18130 18131#: app/Functions/Functions.php:1608 18132msgid "great-great-great-aunt" 18133msgstr "great-great-great-aunt" 18134 18135#: app/Functions/Functions.php:1611 18136msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18137msgstr "great-great-great-aunt/uncle" 18138 18139#: app/Functions/Functions.php:2126 18140msgid "great-great-great-grandchild" 18141msgstr "great-great-great-grandchild" 18142 18143#: app/Functions/Functions.php:2123 18144msgid "great-great-great-granddaughter" 18145msgstr "great-great-great-granddaughter" 18146 18147#: app/Functions/Functions.php:1975 18148msgid "great-great-great-grandfather" 18149msgstr "great-great-great-grandfather" 18150 18151#: app/Functions/Functions.php:1979 18152msgid "great-great-great-grandmother" 18153msgstr "great-great-great-grandmother" 18154 18155#: app/Functions/Functions.php:1982 18156msgid "great-great-great-grandparent" 18157msgstr "great-great-great-grandparent" 18158 18159#: app/Functions/Functions.php:2119 18160msgid "great-great-great-grandson" 18161msgstr "great-great-great-grandson" 18162 18163#: app/Functions/Functions.php:1786 18164msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18165msgid "great-great-great-nephew" 18166msgstr "great-great-great-nephew" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:1790 18169msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18170msgid "great-great-great-nephew" 18171msgstr "great-great-great-nephew" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1793 18174msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18175msgid "great-great-great-nephew" 18176msgstr "great-great-great-nephew" 18177 18178#: app/Functions/Functions.php:1809 18179msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18180msgid "great-great-great-nephew/niece" 18181msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18182 18183#: app/Functions/Functions.php:1813 18184msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18185msgid "great-great-great-nephew/niece" 18186msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1816 18189msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18190msgid "great-great-great-nephew/niece" 18191msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1798 18194msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18195msgid "great-great-great-niece" 18196msgstr "great-great-great-niece" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1802 18199msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18200msgid "great-great-great-niece" 18201msgstr "great-great-great-niece" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1805 18204msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18205msgid "great-great-great-niece" 18206msgstr "great-great-great-niece" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1597 18209msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18210msgid "great-great-great-uncle" 18211msgstr "great-great-great-uncle" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1601 18214msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18215msgid "great-great-great-uncle" 18216msgstr "great-great-great-uncle" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1604 18219msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18220msgid "great-great-great-uncle" 18221msgstr "great-great-great-uncle" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1751 18224msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18225msgid "great-great-nephew" 18226msgstr "great-great-nephew" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1755 18229msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18230msgid "great-great-nephew" 18231msgstr "great-great-nephew" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1758 18234msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18235msgid "great-great-nephew" 18236msgstr "great-great-nephew" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1774 18239msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18240msgid "great-great-nephew/niece" 18241msgstr "great-great-nephew/niece" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1778 18244msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18245msgid "great-great-nephew/niece" 18246msgstr "great-great-nephew/niece" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1781 18249msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18250msgid "great-great-nephew/niece" 18251msgstr "great-great-nephew/niece" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:1763 18254msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18255msgid "great-great-niece" 18256msgstr "great-great-niece" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:1767 18259msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18260msgid "great-great-niece" 18261msgstr "great-great-niece" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:1770 18264msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18265msgid "great-great-niece" 18266msgstr "great-great-niece" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:1578 18269msgctxt "great-grandfather’s brother" 18270msgid "great-great-uncle" 18271msgstr "great-great-uncle" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1582 18274msgctxt "great-grandmother’s brother" 18275msgid "great-great-uncle" 18276msgstr "great-great-uncle" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1585 18279msgctxt "great-grandparent’s brother" 18280msgid "great-great-uncle" 18281msgstr "great-great-uncle" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:934 18284msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18285msgid "great-nephew" 18286msgstr "great-nephew" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:954 18289msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18290msgid "great-nephew" 18291msgstr "great-nephew" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:972 18294msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18295msgid "great-nephew" 18296msgstr "great-nephew" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:1254 18299msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18300msgid "great-nephew" 18301msgstr "great-nephew" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:1274 18304msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18305msgid "great-nephew" 18306msgstr "great-nephew" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:1298 18309msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18310msgid "great-nephew" 18311msgstr "great-nephew" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:937 18314msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18315msgid "great-nephew" 18316msgstr "great-nephew" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:957 18319msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18320msgid "great-nephew" 18321msgstr "great-nephew" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:975 18324msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18325msgid "great-nephew" 18326msgstr "great-nephew" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:1257 18329msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18330msgid "great-nephew" 18331msgstr "great-nephew" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:1277 18334msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18335msgid "great-nephew" 18336msgstr "great-nephew" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:1301 18339msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18340msgid "great-nephew" 18341msgstr "great-nephew" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:1223 18344msgctxt "sibling’s child’s son" 18345msgid "great-nephew" 18346msgstr "great-nephew" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:1231 18349msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18350msgid "great-nephew" 18351msgstr "great-nephew" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1237 18354msgctxt "sibling’s son’s son" 18355msgid "great-nephew" 18356msgstr "great-nephew" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:922 18359msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18360msgid "great-nephew/niece" 18361msgstr "great-nephew/niece" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:940 18364msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18365msgid "great-nephew/niece" 18366msgstr "great-nephew/niece" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:960 18369msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18370msgid "great-nephew/niece" 18371msgstr "great-nephew/niece" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:1242 18374msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18375msgid "great-nephew/niece" 18376msgstr "great-nephew/niece" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:1260 18379msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18380msgid "great-nephew/niece" 18381msgstr "great-nephew/niece" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:1286 18384msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18385msgid "great-nephew/niece" 18386msgstr "great-nephew/niece" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:925 18389msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18390msgid "great-nephew/niece" 18391msgstr "great-nephew/niece" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:943 18394msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18395msgid "great-nephew/niece" 18396msgstr "great-nephew/niece" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:963 18399msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18400msgid "great-nephew/niece" 18401msgstr "great-nephew/niece" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:1245 18404msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18405msgid "great-nephew/niece" 18406msgstr "great-nephew/niece" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:1263 18409msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18410msgid "great-nephew/niece" 18411msgstr "great-nephew/niece" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:1289 18414msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18415msgid "great-nephew/niece" 18416msgstr "great-nephew/niece" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:1219 18419msgctxt "sibling’s child’s child" 18420msgid "great-nephew/niece" 18421msgstr "great-nephew/niece" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:1225 18424msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18425msgid "great-nephew/niece" 18426msgstr "great-nephew/niece" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1233 18429msgctxt "sibling’s son’s child" 18430msgid "great-nephew/niece" 18431msgstr "great-nephew/niece" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:928 18434msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18435msgid "great-niece" 18436msgstr "great-niece" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:946 18439msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18440msgid "great-niece" 18441msgstr "great-niece" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:966 18444msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18445msgid "great-niece" 18446msgstr "great-niece" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:1248 18449msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18450msgid "great-niece" 18451msgstr "great-niece" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1266 18454msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18455msgid "great-niece" 18456msgstr "great-niece" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:1292 18459msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18460msgid "great-niece" 18461msgstr "great-niece" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:931 18464msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18465msgid "great-niece" 18466msgstr "great-niece" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:949 18469msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18470msgid "great-niece" 18471msgstr "great-niece" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:969 18474msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18475msgid "great-niece" 18476msgstr "great-niece" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1251 18479msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18480msgid "great-niece" 18481msgstr "great-niece" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1269 18484msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18485msgid "great-niece" 18486msgstr "great-niece" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:1295 18489msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18490msgid "great-niece" 18491msgstr "great-niece" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:1221 18494msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18495msgid "great-niece" 18496msgstr "great-niece" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:1227 18499msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18500msgid "great-niece" 18501msgstr "great-niece" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1235 18504msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18505msgid "great-niece" 18506msgstr "great-niece" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1043 18509msgctxt "father’s father’s brother" 18510msgid "great-uncle" 18511msgstr "great-uncle" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1361 18514msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18515msgid "great-uncle" 18516msgstr "great-uncle" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1055 18519msgctxt "father’s mother’s brother" 18520msgid "great-uncle" 18521msgstr "great-uncle" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1367 18524msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18525msgid "great-uncle" 18526msgstr "great-uncle" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1067 18529msgctxt "father’s parent’s brother" 18530msgid "great-uncle" 18531msgstr "great-uncle" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1373 18534msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "great-uncle" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1123 18539msgctxt "mother’s father’s brother" 18540msgid "great-uncle" 18541msgstr "great-uncle" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1379 18544msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18545msgid "great-uncle" 18546msgstr "great-uncle" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1141 18549msgctxt "mother’s mother’s brother" 18550msgid "great-uncle" 18551msgstr "great-uncle" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1385 18554msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18555msgid "great-uncle" 18556msgstr "great-uncle" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1153 18559msgctxt "mother’s parent’s brother" 18560msgid "great-uncle" 18561msgstr "great-uncle" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1391 18564msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18565msgid "great-uncle" 18566msgstr "great-uncle" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1175 18569msgctxt "parent’s father’s brother" 18570msgid "great-uncle" 18571msgstr "great-uncle" 18572 18573#: app/Functions/Functions.php:1397 18574msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18575msgid "great-uncle" 18576msgstr "great-uncle" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:1187 18579msgctxt "parent’s mother’s brother" 18580msgid "great-uncle" 18581msgstr "great-uncle" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:1403 18584msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18585msgid "great-uncle" 18586msgstr "great-uncle" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:1199 18589msgctxt "parent’s parent’s brother" 18590msgid "great-uncle" 18591msgstr "great-uncle" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:1409 18594msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18595msgid "great-uncle" 18596msgstr "great-uncle" 18597 18598#. I18N: layout option for the fan chart 18599#: app/Module/FanChartModule.php:553 18600msgid "half circle" 18601msgstr "half circle" 18602 18603#: app/Functions/Functions.php:801 18604msgctxt "father’s son" 18605msgid "half-brother" 18606msgstr "half-brother" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:839 18609msgctxt "mother’s son" 18610msgid "half-brother" 18611msgstr "half-brother" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:857 18614msgctxt "parent’s son" 18615msgid "half-brother" 18616msgstr "half-brother" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:787 18619msgctxt "father’s child" 18620msgid "half-sibling" 18621msgstr "half-sibling" 18622 18623#: app/Functions/Functions.php:823 18624msgctxt "mother’s child" 18625msgid "half-sibling" 18626msgstr "half-sibling" 18627 18628#: app/Functions/Functions.php:843 18629msgctxt "parent’s child" 18630msgid "half-sibling" 18631msgstr "half-sibling" 18632 18633#: app/Functions/Functions.php:789 18634msgctxt "father’s daughter" 18635msgid "half-sister" 18636msgstr "half-sister" 18637 18638#: app/Functions/Functions.php:825 18639msgctxt "mother’s daughter" 18640msgid "half-sister" 18641msgstr "half-sister" 18642 18643#: app/Functions/Functions.php:845 18644msgctxt "parent’s daughter" 18645msgid "half-sister" 18646msgstr "half-sister" 18647 18648#. I18N: reflexive pronoun 18649#: app/Functions/Functions.php:192 18650msgid "herself" 18651msgstr "herself" 18652 18653#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18654#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 18655msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18656msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 18657 18658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 18659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 18660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 18662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 18663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 18664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 18665msgid "hide" 18666msgstr "hide" 18667 18668#. I18N: reflexive pronoun 18669#: app/Functions/Functions.php:189 18670msgid "himself" 18671msgstr "himself" 18672 18673#: app/Functions/Functions.php:634 18674msgid "husband" 18675msgstr "husband" 18676 18677#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18678#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18679msgid "immigration name" 18680msgstr "immigration name" 18681 18682#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18683#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18684msgctxt "FEMALE" 18685msgid "immigration name" 18686msgstr "immigration name" 18687 18688#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18689#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18690msgctxt "MALE" 18691msgid "immigration name" 18692msgstr "immigration name" 18693 18694#. I18N: A button label. 18695#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18696msgid "import" 18697msgstr "import" 18698 18699#. I18N: A button label. 18700#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18701msgid "import file" 18702msgstr "import file" 18703 18704#. I18N: Gedcom INT dates 18705#: app/Date.php:353 18706#, php-format 18707msgid "interpreted %s (%s)" 18708msgstr "interpreted %s (%s)" 18709 18710#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18711#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18712msgid "invert selection" 18713msgstr "invert selection" 18714 18715#. I18N: a month in the French republican calendar 18716#: app/Date/FrenchDate.php:159 18717msgctxt "GENITIVE" 18718msgid "jours complementaires" 18719msgstr "jours complémentaires" 18720 18721#. I18N: a month in the French republican calendar 18722#: app/Date/FrenchDate.php:253 18723msgctxt "INSTRUMENTAL" 18724msgid "jours complementaires" 18725msgstr "jours complémentaires" 18726 18727#. I18N: a month in the French republican calendar 18728#: app/Date/FrenchDate.php:206 18729msgctxt "LOCATIVE" 18730msgid "jours complementaires" 18731msgstr "jours complementaires" 18732 18733#. I18N: a month in the French republican calendar 18734#: app/Date/FrenchDate.php:112 18735msgctxt "NOMINATIVE" 18736msgid "jours complementaires" 18737msgstr "jours complémentaires" 18738 18739#. I18N: A button label, last page 18740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 18741#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18742#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18743#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18744msgid "last" 18745msgstr "last" 18746 18747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 18748msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18749msgid "last" 18750msgstr "last" 18751 18752#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18753msgid "left" 18754msgstr "left" 18755 18756#. I18N: Layout option for lists of names 18757#. I18N: An option in a list-box 18758#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 18759#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18760#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18761#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18762#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18763msgid "list" 18764msgstr "list" 18765 18766#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 18767#, php-format 18768msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18769msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 18770 18771#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18772#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18773msgid "maiden name" 18774msgstr "maiden name" 18775 18776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18777msgid "managers" 18778msgstr "managers" 18779 18780#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18781#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 18782msgid "markdown" 18783msgstr "markdown" 18784 18785#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18786msgid "marriage" 18787msgstr "marriage" 18788 18789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18790msgctxt "FEMALE" 18791msgid "married" 18792msgstr "married" 18793 18794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18795msgctxt "MALE" 18796msgid "married" 18797msgstr "married" 18798 18799#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18800#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18801msgid "married name" 18802msgstr "married name" 18803 18804#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18805#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18806msgctxt "FEMALE" 18807msgid "married name" 18808msgstr "married name" 18809 18810#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18811#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18812msgctxt "MALE" 18813msgid "married name" 18814msgstr "married name" 18815 18816#: app/Functions/Functions.php:827 18817msgctxt "mother’s father" 18818msgid "maternal grandfather" 18819msgstr "maternal grandfather" 18820 18821#: app/Functions/Functions.php:831 18822msgctxt "mother’s mother" 18823msgid "maternal grandmother" 18824msgstr "maternal grandmother" 18825 18826#: app/Functions/Functions.php:833 18827msgctxt "mother’s parent" 18828msgid "maternal grandparent" 18829msgstr "maternal grandparent" 18830 18831#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18832#: app/SurnameTradition.php:88 18833msgid "matrilineal" 18834msgstr "matrilineal" 18835 18836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18838#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18839#, php-format 18840msgid "maximum %s day" 18841msgid_plural "maximum %s days" 18842msgstr[0] "maximum %s day" 18843msgstr[1] "maximum %s days" 18844 18845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18846#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18847#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18848#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18850msgid "members" 18851msgstr "members" 18852 18853#. I18N: Name of a theme. 18854#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18855msgid "minimal" 18856msgstr "minimal" 18857 18858#: app/Functions/Functions.php:620 18859msgid "mother" 18860msgstr "mother" 18861 18862#: app/Functions/Functions.php:813 18863msgctxt "husband’s mother" 18864msgid "mother-in-law" 18865msgstr "mother-in-law" 18866 18867#: app/Functions/Functions.php:893 18868msgctxt "spouse’s mother" 18869msgid "mother-in-law" 18870msgstr "mother-in-law" 18871 18872#: app/Functions/Functions.php:911 18873msgctxt "wife’s mother" 18874msgid "mother-in-law" 18875msgstr "mother-in-law" 18876 18877#: app/Functions/Functions.php:899 18878msgctxt "spouse’s parent" 18879msgid "mother/father-in-law" 18880msgstr "mother/father-in-law" 18881 18882#: app/Functions/Functions.php:761 18883msgctxt "brother’s son" 18884msgid "nephew" 18885msgstr "nephew" 18886 18887#: app/Functions/Functions.php:1113 18888msgctxt "husband’s brother’s son" 18889msgid "nephew" 18890msgstr "nephew" 18891 18892#: app/Functions/Functions.php:1109 18893msgctxt "husband’s sibling’s son" 18894msgid "nephew" 18895msgstr "nephew" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:1111 18898msgctxt "husband’s sister’s son" 18899msgid "nephew" 18900msgstr "nephew" 18901 18902#: app/Functions/Functions.php:865 18903msgctxt "sibling’s son" 18904msgid "nephew" 18905msgstr "nephew" 18906 18907#: app/Functions/Functions.php:875 18908msgctxt "sister’s son" 18909msgid "nephew" 18910msgstr "nephew" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:1353 18913msgctxt "wife’s brother’s son" 18914msgid "nephew" 18915msgstr "nephew" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:1349 18918msgctxt "wife’s sibling’s son" 18919msgid "nephew" 18920msgstr "nephew" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:1351 18923msgctxt "wife’s sister’s son" 18924msgid "nephew" 18925msgstr "nephew" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:951 18928msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18929msgid "nephew-in-law" 18930msgstr "nephew-in-law" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:1229 18933msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18934msgid "nephew-in-law" 18935msgstr "nephew-in-law" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:1271 18938msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18939msgid "nephew-in-law" 18940msgstr "nephew-in-law" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:757 18943msgctxt "brother’s child" 18944msgid "nephew/niece" 18945msgstr "nephew/niece" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:1101 18948msgctxt "husband’s brother’s child" 18949msgid "nephew/niece" 18950msgstr "nephew/niece" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:1097 18953msgctxt "husband’s sibling’s child" 18954msgid "nephew/niece" 18955msgstr "nephew/niece" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:1099 18958msgctxt "husband’s sister’s child" 18959msgid "nephew/niece" 18960msgstr "nephew/niece" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:861 18963msgctxt "sibling’s child" 18964msgid "nephew/niece" 18965msgstr "nephew/niece" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:869 18968msgctxt "sister’s child" 18969msgid "nephew/niece" 18970msgstr "nephew/niece" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:1341 18973msgctxt "wife’s brother’s child" 18974msgid "nephew/niece" 18975msgstr "nephew/niece" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:1337 18978msgctxt "wife’s sibling’s child" 18979msgid "nephew/niece" 18980msgstr "nephew/niece" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:1339 18983msgctxt "wife’s sister’s child" 18984msgid "nephew/niece" 18985msgstr "nephew/niece" 18986 18987#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 18988msgid "never" 18989msgstr "never" 18990 18991#. I18N: A button label, next page 18992#: resources/views/individual-page.phtml:79 18993#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 18994#: resources/views/media-list-page.phtml:96 18995#: resources/views/media-list-page.phtml:195 18996#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 18997#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 18998#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 18999#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 19000#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 19001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 19002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 19003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 19004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 19005#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 19006msgid "next" 19007msgstr "next" 19008 19009#: app/Functions/Functions.php:759 19010msgctxt "brother’s daughter" 19011msgid "niece" 19012msgstr "niece" 19013 19014#: app/Functions/Functions.php:1107 19015msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19016msgid "niece" 19017msgstr "niece" 19018 19019#: app/Functions/Functions.php:1103 19020msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19021msgid "niece" 19022msgstr "niece" 19023 19024#: app/Functions/Functions.php:1105 19025msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19026msgid "niece" 19027msgstr "niece" 19028 19029#: app/Functions/Functions.php:863 19030msgctxt "sibling’s daughter" 19031msgid "niece" 19032msgstr "niece" 19033 19034#: app/Functions/Functions.php:871 19035msgctxt "sister’s daughter" 19036msgid "niece" 19037msgstr "niece" 19038 19039#: app/Functions/Functions.php:1347 19040msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19041msgid "niece" 19042msgstr "niece" 19043 19044#: app/Functions/Functions.php:1343 19045msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19046msgid "niece" 19047msgstr "niece" 19048 19049#: app/Functions/Functions.php:1345 19050msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19051msgid "niece" 19052msgstr "niece" 19053 19054#: app/Functions/Functions.php:977 19055msgctxt "brother’s son’s wife" 19056msgid "niece-in-law" 19057msgstr "niece-in-law" 19058 19059#: app/Functions/Functions.php:1239 19060msgctxt "sibling’s son’s wife" 19061msgid "niece-in-law" 19062msgstr "niece-in-law" 19063 19064#: app/Functions/Functions.php:1303 19065msgctxt "sisters’s son’s wife" 19066msgid "niece-in-law" 19067msgstr "niece-in-law" 19068 19069#: app/Functions/Functions.php:480 19070msgid "ninth cousin" 19071msgstr "ninth cousin" 19072 19073#: app/Functions/Functions.php:444 19074msgctxt "FEMALE" 19075msgid "ninth cousin" 19076msgstr "ninth cousin" 19077 19078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19079#: app/Functions/Functions.php:400 19080msgctxt "MALE" 19081msgid "ninth cousin" 19082msgstr "ninth cousin" 19083 19084#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 19085#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 19086#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 19087#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19088#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 19089#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19090#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 19091#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 19092#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19093#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 19096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 19097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 19098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19101#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19102#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19103#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19104#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19105#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19106#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19107#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19110#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19111#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19112#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19119msgid "no" 19120msgstr "no" 19121 19122#. I18N: None of the other options 19123#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 19124#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 19125#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 19126#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 19127msgid "none" 19128msgstr "none" 19129 19130#: app/SurnameTradition.php:114 19131msgctxt "Surname tradition" 19132msgid "none" 19133msgstr "none" 19134 19135#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 19136msgid "numbers" 19137msgstr "numbers" 19138 19139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19141#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19142#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19143#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19144#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19149#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19150#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19151#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19152msgid "of" 19153msgstr "of" 19154 19155#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19156msgid "on the date of death" 19157msgstr "on the date of death" 19158 19159#: app/Functions/Functions.php:624 19160msgid "parent" 19161msgstr "parent" 19162 19163#: app/Functions/Functions.php:684 19164msgid "partner" 19165msgstr "partner" 19166 19167#: app/Functions/Functions.php:664 19168msgctxt "FEMALE" 19169msgid "partner" 19170msgstr "partner" 19171 19172#: app/Functions/Functions.php:644 19173msgctxt "MALE" 19174msgid "partner" 19175msgstr "partner" 19176 19177#: app/SurnameTradition.php:77 19178msgctxt "Surname tradition" 19179msgid "paternal" 19180msgstr "paternal" 19181 19182#: app/Functions/Functions.php:791 19183msgctxt "father’s father" 19184msgid "paternal grandfather" 19185msgstr "paternal grandfather" 19186 19187#: app/Functions/Functions.php:793 19188msgctxt "father’s mother" 19189msgid "paternal grandmother" 19190msgstr "paternal grandmother" 19191 19192#: app/Functions/Functions.php:795 19193msgctxt "father’s parent" 19194msgid "paternal grandparent" 19195msgstr "paternal grandparent" 19196 19197#. I18N: A system where children take their father’s surname 19198#: app/SurnameTradition.php:84 19199msgid "patrilineal" 19200msgstr "patrilineal" 19201 19202#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19203#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19204msgid "pending" 19205msgstr "pending" 19206 19207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 19208msgid "percentage" 19209msgstr "percentage" 19210 19211#. I18N: A button label. 19212#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19213msgid "preview" 19214msgstr "preview" 19215 19216#. I18N: A button label, previous page 19217#: resources/views/individual-page.phtml:75 19218#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19219#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19220#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19221#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19222#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19223#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19224#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19225#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19226#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19227#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19228#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19229#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19230msgid "previous" 19231msgstr "previous" 19232 19233#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19234#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19235msgid "primary evidence" 19236msgstr "primary evidence" 19237 19238#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19239#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19240msgid "questionable evidence" 19241msgstr "questionable evidence" 19242 19243#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 19244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19245msgid "records" 19246msgstr "records" 19247 19248#: resources/views/family-page.phtml:21 19249#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19250#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 19251#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19252#: resources/views/source-page.phtml:16 19253msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19254msgid "reject" 19255msgstr "reject" 19256 19257#: resources/views/family-page.phtml:15 19258#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19259#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 19260#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19261#: resources/views/source-page.phtml:10 19262msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19263msgid "reject" 19264msgstr "reject" 19265 19266#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19267#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19268msgid "rejected" 19269msgstr "rejected" 19270 19271#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19272#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19273msgid "religious name" 19274msgstr "religious name" 19275 19276#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19277#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19278msgctxt "FEMALE" 19279msgid "religious name" 19280msgstr "religious name" 19281 19282#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19283#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19284msgctxt "MALE" 19285msgid "religious name" 19286msgstr "religious name" 19287 19288#. I18N: A button label. 19289#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19290msgid "replace" 19291msgstr "replace" 19292 19293#. I18N: A button label. 19294#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19295#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19296#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19297#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19298#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19299msgid "reset" 19300msgstr "reset" 19301 19302#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19303msgid "right" 19304msgstr "right" 19305 19306#. I18N: A button label. 19307#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19308#: resources/views/admin/components.phtml:133 19309#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19310#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 19311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 19312#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19313#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 19314#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 19315#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 19317#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19318#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19319#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 19320#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 19321#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19322#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 19323#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19324#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 19325#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19326#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19327#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19328#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19329#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19330#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19331#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19332#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19333#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19334#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19336#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19337#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19338#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19339#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19341#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19342#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19343#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19344#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19345#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19346msgid "save" 19347msgstr "save" 19348 19349#. I18N: A button label. 19350#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19351#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19352#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19354#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19355#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19356msgid "search" 19357msgstr "search" 19358 19359#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19360#: app/Functions/Functions.php:562 19361#, php-format 19362msgid "second %s" 19363msgstr "second %s" 19364 19365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19366#: app/Functions/Functions.php:540 19367#, php-format 19368msgctxt "FEMALE" 19369msgid "second %s" 19370msgstr "second %s" 19371 19372#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19373#: app/Functions/Functions.php:517 19374#, php-format 19375msgctxt "MALE" 19376msgid "second %s" 19377msgstr "second %s" 19378 19379#: app/Functions/Functions.php:466 19380msgid "second cousin" 19381msgstr "second cousin" 19382 19383#: app/Functions/Functions.php:430 19384msgctxt "FEMALE" 19385msgid "second cousin" 19386msgstr "second cousin" 19387 19388#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19389#: app/Functions/Functions.php:379 19390msgctxt "MALE" 19391msgid "second cousin" 19392msgstr "second cousin" 19393 19394#: app/Functions/Functions.php:1470 19395msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19396msgid "second cousin" 19397msgstr "second cousin" 19398 19399#: app/Functions/Functions.php:1462 19400msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19401msgid "second cousin" 19402msgstr "second cousin" 19403 19404#: app/Functions/Functions.php:1466 19405msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "second cousin" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:1494 19410msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "second cousin" 19413 19414#: app/Functions/Functions.php:1486 19415msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19416msgid "second cousin" 19417msgstr "second cousin" 19418 19419#: app/Functions/Functions.php:1490 19420msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19421msgid "second cousin" 19422msgstr "second cousin" 19423 19424#: app/Functions/Functions.php:1482 19425msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19426msgid "second cousin" 19427msgstr "second cousin" 19428 19429#: app/Functions/Functions.php:1474 19430msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19431msgid "second cousin" 19432msgstr "second cousin" 19433 19434#: app/Functions/Functions.php:1478 19435msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19436msgid "second cousin" 19437msgstr "second cousin" 19438 19439#: app/Functions/Functions.php:1506 19440msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19441msgid "second cousin" 19442msgstr "second cousin" 19443 19444#: app/Functions/Functions.php:1498 19445msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19446msgid "second cousin" 19447msgstr "second cousin" 19448 19449#: app/Functions/Functions.php:1502 19450msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19451msgid "second cousin" 19452msgstr "second cousin" 19453 19454#: app/Functions/Functions.php:1530 19455msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19456msgid "second cousin" 19457msgstr "second cousin" 19458 19459#: app/Functions/Functions.php:1522 19460msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19461msgid "second cousin" 19462msgstr "second cousin" 19463 19464#: app/Functions/Functions.php:1526 19465msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19466msgid "second cousin" 19467msgstr "second cousin" 19468 19469#: app/Functions/Functions.php:1518 19470msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19471msgid "second cousin" 19472msgstr "second cousin" 19473 19474#: app/Functions/Functions.php:1510 19475msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19476msgid "second cousin" 19477msgstr "second cousin" 19478 19479#: app/Functions/Functions.php:1514 19480msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19481msgid "second cousin" 19482msgstr "second cousin" 19483 19484#: app/Functions/Functions.php:1542 19485msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19486msgid "second cousin" 19487msgstr "second cousin" 19488 19489#: app/Functions/Functions.php:1534 19490msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19491msgid "second cousin" 19492msgstr "second cousin" 19493 19494#: app/Functions/Functions.php:1538 19495msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19496msgid "second cousin" 19497msgstr "second cousin" 19498 19499#: app/Functions/Functions.php:1566 19500msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19501msgid "second cousin" 19502msgstr "second cousin" 19503 19504#: app/Functions/Functions.php:1558 19505msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19506msgid "second cousin" 19507msgstr "second cousin" 19508 19509#: app/Functions/Functions.php:1562 19510msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19511msgid "second cousin" 19512msgstr "second cousin" 19513 19514#: app/Functions/Functions.php:1554 19515msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19516msgid "second cousin" 19517msgstr "second cousin" 19518 19519#: app/Functions/Functions.php:1546 19520msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19521msgid "second cousin" 19522msgstr "second cousin" 19523 19524#: app/Functions/Functions.php:1550 19525msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19526msgid "second cousin" 19527msgstr "second cousin" 19528 19529#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19530#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19531msgid "secondary evidence" 19532msgstr "secondary evidence" 19533 19534#. I18N: select all (of the family trees) 19535#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19536#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19537msgid "select all" 19538msgstr "select all" 19539 19540#. I18N: select none (of the family trees) 19541#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19542#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19543msgid "select none" 19544msgstr "select none" 19545 19546#: app/Functions/Functions.php:617 19547msgid "self" 19548msgstr "self" 19549 19550#: app/Functions/Functions.php:476 19551msgid "seventh cousin" 19552msgstr "seventh cousin" 19553 19554#: app/Functions/Functions.php:440 19555msgctxt "FEMALE" 19556msgid "seventh cousin" 19557msgstr "seventh cousin" 19558 19559#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19560#: app/Functions/Functions.php:394 19561msgctxt "MALE" 19562msgid "seventh cousin" 19563msgstr "seventh cousin" 19564 19565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 19566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 19569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 19570#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19572#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19573#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19574msgid "show" 19575msgstr "show" 19576 19577#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 19578msgid "show the chart" 19579msgstr "show the chart" 19580 19581#: app/Functions/Functions.php:753 19582msgid "sibling" 19583msgstr "sibling" 19584 19585#. I18N: A button label. 19586#: resources/views/login-page.phtml:56 19587#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19588msgid "sign in" 19589msgstr "sign in" 19590 19591#. I18N: A button label. 19592#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19593msgid "sign out" 19594msgstr "sign out" 19595 19596#: app/Functions/Functions.php:732 19597msgid "sister" 19598msgstr "sister" 19599 19600#: app/Functions/Functions.php:763 19601msgctxt "brother’s wife" 19602msgid "sister-in-law" 19603msgstr "sister-in-law" 19604 19605#: app/Functions/Functions.php:983 19606msgctxt "brother’s wife’s sister" 19607msgid "sister-in-law" 19608msgstr "sister-in-law" 19609 19610#: app/Functions/Functions.php:1093 19611msgctxt "husband’s brother’s wife" 19612msgid "sister-in-law" 19613msgstr "sister-in-law" 19614 19615#: app/Functions/Functions.php:817 19616msgctxt "husband’s sister" 19617msgid "sister-in-law" 19618msgstr "sister-in-law" 19619 19620#: app/Functions/Functions.php:1283 19621msgctxt "sister’s husband’s sister" 19622msgid "sister-in-law" 19623msgstr "sister-in-law" 19624 19625#: app/Functions/Functions.php:895 19626msgctxt "spouse’s sister" 19627msgid "sister-in-law" 19628msgstr "sister-in-law" 19629 19630#: app/Functions/Functions.php:1333 19631msgctxt "wife’s brother’s wife" 19632msgid "sister-in-law" 19633msgstr "sister-in-law" 19634 19635#: app/Functions/Functions.php:915 19636msgctxt "wife’s sister" 19637msgid "sister-in-law" 19638msgstr "sister-in-law" 19639 19640#: app/Functions/Functions.php:474 19641msgid "sixth cousin" 19642msgstr "sixth cousin" 19643 19644#: app/Functions/Functions.php:438 19645msgctxt "FEMALE" 19646msgid "sixth cousin" 19647msgstr "sixth cousin" 19648 19649#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19650#: app/Functions/Functions.php:391 19651msgctxt "MALE" 19652msgid "sixth cousin" 19653msgstr "sixth cousin" 19654 19655#: app/Functions/Functions.php:686 19656msgid "son" 19657msgstr "son" 19658 19659#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19660msgid "son of" 19661msgstr "son of" 19662 19663#: app/Functions/Functions.php:769 19664msgctxt "child’s husband" 19665msgid "son-in-law" 19666msgstr "son-in-law" 19667 19668#: app/Functions/Functions.php:781 19669msgctxt "daughter’s husband" 19670msgid "son-in-law" 19671msgstr "son-in-law" 19672 19673#: app/Functions/Functions.php:1021 19674msgctxt "daughter’s husband’s father" 19675msgid "son-in-law’s father" 19676msgstr "son-in-law’s father" 19677 19678#: app/Functions/Functions.php:1023 19679msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19680msgid "son-in-law’s mother" 19681msgstr "son-in-law’s mother" 19682 19683#: app/Functions/Functions.php:1025 19684msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19685msgid "son-in-law’s parent" 19686msgstr "son-in-law’s parent" 19687 19688#: app/Functions/Functions.php:773 19689msgctxt "child’s spouse" 19690msgid "son/daughter-in-law" 19691msgstr "son/daughter-in-law" 19692 19693#. I18N: An option in a list-box 19694#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19695#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19696#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19697msgid "sort by date" 19698msgstr "sort by date" 19699 19700#. I18N: A button label. 19701#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19703#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19704#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19705#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19707#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19708#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19709msgid "sort by date of birth" 19710msgstr "sort by date of birth" 19711 19712#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19713#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19714#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19715#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19716msgid "sort by date of death" 19717msgstr "sort by date of death" 19718 19719#. I18N: A button label. 19720#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19722msgid "sort by date of marriage" 19723msgstr "sort by date of marriage" 19724 19725#. I18N: An option in a list-box 19726#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19727msgid "sort by date, newest first" 19728msgstr "sort by date, newest first" 19729 19730#. I18N: An option in a list-box 19731#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19732msgid "sort by date, oldest first" 19733msgstr "sort by date, oldest first" 19734 19735#. I18N: An option in a list-box 19736#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19737#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19739#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19740#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19741#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19742#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19743#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19744#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19745#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19746#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19747#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19748msgid "sort by name" 19749msgstr "sort by name" 19750 19751#: app/Functions/Functions.php:674 19752msgid "spouse" 19753msgstr "spouse" 19754 19755#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19756#: app/Services/MailService.php:219 19757msgid "ssl" 19758msgstr "ssl" 19759 19760#: app/Functions/Functions.php:1091 19761msgctxt "father’s wife’s son" 19762msgid "step-brother" 19763msgstr "step-brother" 19764 19765#: app/Functions/Functions.php:1139 19766msgctxt "mother’s husband’s son" 19767msgid "step-brother" 19768msgstr "step-brother" 19769 19770#: app/Functions/Functions.php:1217 19771msgctxt "parent’s spouse’s son" 19772msgid "step-brother" 19773msgstr "step-brother" 19774 19775#: app/Functions/Functions.php:807 19776msgctxt "husband’s child" 19777msgid "step-child" 19778msgstr "step-child" 19779 19780#: app/Functions/Functions.php:887 19781msgctxt "spouse’s child" 19782msgid "step-child" 19783msgstr "step-child" 19784 19785#: app/Functions/Functions.php:905 19786msgctxt "wife’s child" 19787msgid "step-child" 19788msgstr "step-child" 19789 19790#: app/Functions/Functions.php:809 19791msgctxt "husband’s daughter" 19792msgid "step-daughter" 19793msgstr "step-daughter" 19794 19795#: app/Functions/Functions.php:889 19796msgctxt "spouse’s daughter" 19797msgid "step-daughter" 19798msgstr "step-daughter" 19799 19800#: app/Functions/Functions.php:907 19801msgctxt "wife’s daughter" 19802msgid "step-daughter" 19803msgstr "step-daughter" 19804 19805#: app/Functions/Functions.php:829 19806msgctxt "mother’s husband" 19807msgid "step-father" 19808msgstr "step-father" 19809 19810#: app/Functions/Functions.php:803 19811msgctxt "father’s wife" 19812msgid "step-mother" 19813msgstr "step-mother" 19814 19815#: app/Functions/Functions.php:859 19816msgctxt "parent’s spouse" 19817msgid "step-parent" 19818msgstr "step-parent" 19819 19820#: app/Functions/Functions.php:1087 19821msgctxt "father’s wife’s child" 19822msgid "step-sibling" 19823msgstr "step-sibling" 19824 19825#: app/Functions/Functions.php:1135 19826msgctxt "mother’s husband’s child" 19827msgid "step-sibling" 19828msgstr "step-sibling" 19829 19830#: app/Functions/Functions.php:1213 19831msgctxt "parent’s spouse’s child" 19832msgid "step-sibling" 19833msgstr "step-sibling" 19834 19835#: app/Functions/Functions.php:1089 19836msgctxt "father’s wife’s daughter" 19837msgid "step-sister" 19838msgstr "step-sister" 19839 19840#: app/Functions/Functions.php:1137 19841msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19842msgid "step-sister" 19843msgstr "step-sister" 19844 19845#: app/Functions/Functions.php:1215 19846msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19847msgid "step-sister" 19848msgstr "step-sister" 19849 19850#: app/Functions/Functions.php:819 19851msgctxt "husband’s son" 19852msgid "step-son" 19853msgstr "step-son" 19854 19855#: app/Functions/Functions.php:897 19856msgctxt "spouse’s son" 19857msgid "step-son" 19858msgstr "step-son" 19859 19860#: app/Functions/Functions.php:917 19861msgctxt "wife’s son" 19862msgid "step-son" 19863msgstr "step-son" 19864 19865#. I18N: Layout option for lists of names 19866#. I18N: An option in a list-box 19867#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 19868#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19869#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19870#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19871#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19872msgid "table" 19873msgstr "table" 19874 19875#. I18N: Layout option for lists of names 19876#. I18N: An option in a list-box 19877#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 19878#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19879msgid "tag cloud" 19880msgstr "tag cloud" 19881 19882#: app/Functions/Functions.php:482 19883msgid "tenth cousin" 19884msgstr "tenth cousin" 19885 19886#: app/Functions/Functions.php:446 19887msgctxt "FEMALE" 19888msgid "tenth cousin" 19889msgstr "tenth cousin" 19890 19891#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19892#: app/Functions/Functions.php:403 19893msgctxt "MALE" 19894msgid "tenth cousin" 19895msgstr "tenth cousin" 19896 19897#. I18N: [you should check that:] ... 19898#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19899msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19900msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct" 19901 19902#. I18N: [you should check that:] ... 19903#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19904msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19905msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them" 19906 19907#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19908#: app/Functions/Functions.php:195 19909msgid "themself" 19910msgstr "themself" 19911 19912#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19913#: app/Functions/Functions.php:565 19914#, php-format 19915msgid "third %s" 19916msgstr "third %s" 19917 19918#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19919#: app/Functions/Functions.php:543 19920#, php-format 19921msgctxt "FEMALE" 19922msgid "third %s" 19923msgstr "third %s" 19924 19925#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19926#: app/Functions/Functions.php:520 19927#, php-format 19928msgctxt "MALE" 19929msgid "third %s" 19930msgstr "third %s" 19931 19932#: app/Functions/Functions.php:468 19933msgid "third cousin" 19934msgstr "third cousin" 19935 19936#: app/Functions/Functions.php:432 19937msgctxt "FEMALE" 19938msgid "third cousin" 19939msgstr "third cousin" 19940 19941#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19942#: app/Functions/Functions.php:382 19943msgctxt "MALE" 19944msgid "third cousin" 19945msgstr "third cousin" 19946 19947#: app/Functions/Functions.php:488 19948msgid "thirteenth cousin" 19949msgstr "thirteenth cousin" 19950 19951#: app/Functions/Functions.php:452 19952msgctxt "FEMALE" 19953msgid "thirteenth cousin" 19954msgstr "thirteenth cousin" 19955 19956#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19957#: app/Functions/Functions.php:412 19958msgctxt "MALE" 19959msgid "thirteenth cousin" 19960msgstr "thirteenth cousin" 19961 19962#. I18N: layout option for the fan chart 19963#: app/Module/FanChartModule.php:555 19964msgid "three-quarter circle" 19965msgstr "three-quarter circle" 19966 19967#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19968#: app/Services/MailService.php:221 19969msgid "tls" 19970msgstr "tls" 19971 19972#. I18N: Gedcom TO dates 19973#: app/Date.php:369 19974#, php-format 19975msgid "to %s" 19976msgstr "to %s" 19977 19978#: app/Functions/Functions.php:486 19979msgid "twelfth cousin" 19980msgstr "twelfth cousin" 19981 19982#: app/Functions/Functions.php:450 19983msgctxt "FEMALE" 19984msgid "twelfth cousin" 19985msgstr "twelfth cousin" 19986 19987#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19988#: app/Functions/Functions.php:409 19989msgctxt "MALE" 19990msgid "twelfth cousin" 19991msgstr "twelfth cousin" 19992 19993#: app/Functions/Functions.php:698 19994msgid "twin brother" 19995msgstr "twin brother" 19996 19997#: app/Functions/Functions.php:740 19998msgid "twin sibling" 19999msgstr "twin sibling" 20000 20001#: app/Functions/Functions.php:719 20002msgid "twin sister" 20003msgstr "twin sister" 20004 20005#: app/Functions/Functions.php:785 20006msgctxt "father’s brother" 20007msgid "uncle" 20008msgstr "uncle" 20009 20010#: app/Functions/Functions.php:1083 20011msgctxt "father’s sister’s husband" 20012msgid "uncle" 20013msgstr "uncle" 20014 20015#: app/Functions/Functions.php:821 20016msgctxt "mother’s brother" 20017msgid "uncle" 20018msgstr "uncle" 20019 20020#: app/Functions/Functions.php:1169 20021msgctxt "mother’s sister’s husband" 20022msgid "uncle" 20023msgstr "uncle" 20024 20025#: app/Functions/Functions.php:841 20026msgctxt "parent’s brother" 20027msgid "uncle" 20028msgstr "uncle" 20029 20030#: app/Functions/Functions.php:1211 20031msgctxt "parent’s sister’s husband" 20032msgid "uncle" 20033msgstr "uncle" 20034 20035#: app/Place.php:202 20036msgid "unknown" 20037msgstr "unknown" 20038 20039#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 20040msgctxt "unknown family" 20041msgid "unknown" 20042msgstr "unknown" 20043 20044#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 20045msgid "unlimited" 20046msgstr "unlimited" 20047 20048#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20049#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20050msgid "unreliable evidence" 20051msgstr "unreliable evidence" 20052 20053#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20054msgid "up" 20055msgstr "up" 20056 20057#. I18N: A button label. 20058#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 20059#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 20060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 20061msgid "update" 20062msgstr "update" 20063 20064#. I18N: A button label. 20065#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20066msgid "upload" 20067msgstr "upload" 20068 20069#. I18N: A button label. 20070#: resources/views/branches-page.phtml:40 20071#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20072#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20073#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20074#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20075#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20076#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20077#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20078#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20079#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20080#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20081#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20082msgid "view" 20083msgstr "view" 20084 20085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20087#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20089#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20090msgid "visitors" 20091msgstr "visitors" 20092 20093#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20094#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20095msgctxt "FEMALE" 20096msgid "was born" 20097msgstr "was born" 20098 20099#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20100#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20101msgctxt "MALE" 20102msgid "was born" 20103msgstr "was born" 20104 20105#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20106msgid "webtrees" 20107msgstr "webtrees" 20108 20109#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 20110msgid "webtrees message" 20111msgstr "webtrees message" 20112 20113#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20114msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20115msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20116 20117#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20118#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20119msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20120msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications." 20121 20122#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 20123msgid "webtrees sends emails with no storage" 20124msgstr "webtrees sends e-mail with no storage" 20125 20126#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 20127msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20128msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20129 20130#: app/Functions/Functions.php:654 20131msgid "wife" 20132msgstr "wife" 20133 20134#. I18N: Name of a theme. 20135#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20136msgid "xenea" 20137msgstr "xenea" 20138 20139#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20140msgid "years" 20141msgstr "years" 20142 20143#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 20144#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 20145#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 20146#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20147#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 20148#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20149#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 20150#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 20151#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20152#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20160#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20161#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20162#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20163#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20164#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20165#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20168#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20169#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20170#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20171#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20176#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20177#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20178msgid "yes" 20179msgstr "yes" 20180 20181#. I18N: [you should check that:] ... 20182#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20183msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20184msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20185 20186#: app/Functions/Functions.php:702 20187msgid "younger brother" 20188msgstr "younger brother" 20189 20190#: app/Functions/Functions.php:744 20191msgid "younger sibling" 20192msgstr "younger sibling" 20193 20194#: app/Functions/Functions.php:723 20195msgid "younger sister" 20196msgstr "younger sister" 20197 20198#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 20199#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20200#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20201#, php-format 20202msgid "±%s year" 20203msgid_plural "±%s years" 20204msgstr[0] "±%s year" 20205msgstr[1] "±%s years" 20206 20207#: app/Individual.php:1268 20208#, php-format 20209msgid "“%s”" 20210msgstr "‘%s’" 20211 20212#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20213#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20214#, php-format 20215msgid "“%s” has been deleted." 20216msgstr "‘%s’ has been deleted." 20217 20218#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 20219#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 20220#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 20221msgid "…" 20222msgstr "…" 20223 20224#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20225#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 20226#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 20227msgctxt "Unknown given name" 20228msgid "…" 20229msgstr "…" 20230 20231#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20232#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 20233#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 20234#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 20235msgctxt "Unknown surname" 20236msgid "…" 20237msgstr "…" 20238 20239#~ msgid " per gender" 20240#~ msgstr " per sex" 20241 20242#~ msgid " per time period" 20243#~ msgstr " per time period" 20244 20245#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20246#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20247#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20248#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20249 20250#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20251#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20252#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20253#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20254 20255#~ msgid "%s day ago" 20256#~ msgid_plural "%s days ago" 20257#~ msgstr[0] "%s day ago" 20258#~ msgstr[1] "%s days ago" 20259 20260#~ msgid "%s family tree" 20261#~ msgid_plural "%s family trees" 20262#~ msgstr[0] "%s family tree" 20263#~ msgstr[1] "%s family trees" 20264 20265#~ msgid "%s hour ago" 20266#~ msgid_plural "%s hours ago" 20267#~ msgstr[0] "%s hour ago" 20268#~ msgstr[1] "%s hours ago" 20269 20270#~ msgid "%s individual is private." 20271#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20272#~ msgstr[0] "%s individual is private." 20273#~ msgstr[1] "%s individuals are private." 20274 20275#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20276#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20277 20278#~ msgid "%s minute ago" 20279#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20280#~ msgstr[0] "%s minute ago" 20281#~ msgstr[1] "%s minutes ago" 20282 20283#~ msgid "%s month ago" 20284#~ msgid_plural "%s months ago" 20285#~ msgstr[0] "%s month ago" 20286#~ msgstr[1] "%s months ago" 20287 20288#~ msgid "%s second ago" 20289#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20290#~ msgstr[0] "%s second ago" 20291#~ msgstr[1] "%s seconds ago" 20292 20293#~ msgid "%s year ago" 20294#~ msgid_plural "%s years ago" 20295#~ msgstr[0] "%s year ago" 20296#~ msgstr[1] "%s years ago" 20297 20298#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20299#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20300 20301#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20302#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20303 20304#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20305#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20306 20307#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20308#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20309 20310#, php-format 20311#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 20312#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in." 20313 20314#~ msgid "A new password has been requested for your username." 20315#~ msgstr "A new password has been requested for your username." 20316 20317#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20318#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20319 20320#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20321#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20322 20323#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20324#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20325 20326#~ msgid "A.M." 20327#~ msgstr "A.M." 20328 20329#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20330#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20331 20332#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20333#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20334 20335#~ msgid "API key" 20336#~ msgstr "API key" 20337 20338#~ msgid "Acadia" 20339#~ msgstr "Acadia" 20340 20341#~ msgid "Add a blank row" 20342#~ msgstr "Add a blank row" 20343 20344#~ msgid "Add a child to this family" 20345#~ msgstr "Add a child to this family" 20346 20347#~ msgid "Add a geographic location" 20348#~ msgstr "Add a geographic location" 20349 20350#~ msgid "Add a husband to this family" 20351#~ msgstr "Add a husband to this family" 20352 20353#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20354#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow" 20355 20356#~ msgid "Add a spouse" 20357#~ msgstr "Add a spouse" 20358 20359#~ msgid "Add a wife to this family" 20360#~ msgstr "Add a wife to this family" 20361 20362#~ msgid "Add another individual to the chart" 20363#~ msgstr "Add another individual to the chart" 20364 20365#~ msgid "Add links" 20366#~ msgstr "Add links" 20367 20368#~ msgid "Add to favorites" 20369#~ msgstr "Add to favourites" 20370 20371#~ msgid "Add watermarks to thumbnails" 20372#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails" 20373 20374#~ msgid "Advanced" 20375#~ msgstr "Advanced" 20376 20377#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 20378#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password." 20379 20380#~ msgid "Age of item" 20381#~ msgstr "Age of item" 20382 20383#~ msgid "Age related to birth year" 20384#~ msgstr "Age related to birth year" 20385 20386#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20387#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted" 20388 20389#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20390#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses" 20391 20392#~ msgid "All files have read and write permission." 20393#~ msgstr "All files have read and write permission." 20394 20395#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20396#~ msgstr "Allow users to select their own theme" 20397 20398#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20399#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20400 20401#~ msgid "An error occurred when unzipping the file." 20402#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file." 20403 20404#~ msgid "Approval of account at %s" 20405#~ msgstr "Approval of account at %s" 20406 20407#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20408#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20409 20410#~ msgid "Associates" 20411#~ msgstr "Associates" 20412 20413#, fuzzy 20414#~ msgid "Automatically add unique identifiers" 20415#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs" 20416 20417#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives" 20418#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives" 20419 20420#~ msgid "Available blocks" 20421#~ msgstr "Available blocks" 20422 20423#~ msgid "Basic" 20424#~ msgstr "Basic" 20425 20426#~ msgid "Bearing" 20427#~ msgstr "Bearing" 20428 20429#~ msgid "Body" 20430#~ msgstr "Body" 20431 20432#~ msgid "Booklet" 20433#~ msgstr "Booklet" 20434 20435#~ msgid "British West Indies" 20436#~ msgstr "British West Indies" 20437 20438#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20439#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20440 20441#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20442#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20443#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20444#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20445 20446#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20447#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20448 20449#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20450#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20451 20452#~ msgid "Cannot create" 20453#~ msgstr "Cannot create" 20454 20455#~ msgid "Cape Colony" 20456#~ msgstr "Cape Colony" 20457 20458#~ msgid "Catalonia" 20459#~ msgstr "Catalonia" 20460 20461#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20462#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20463 20464#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20465#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20466 20467#~ msgid "Cemeteries" 20468#~ msgstr "Cemeteries" 20469 20470#~ msgid "Center map here" 20471#~ msgstr "Centre map here" 20472 20473#~ msgid "Change" 20474#~ msgstr "Change" 20475 20476#~ msgid "Change flag" 20477#~ msgstr "Change flag" 20478 20479#~ msgid "Change language" 20480#~ msgstr "Change language" 20481 20482#~ msgid "Channel Islands" 20483#~ msgstr "Channel Islands" 20484 20485#~ msgid "Check file permissions…" 20486#~ msgstr "Check file permissions…" 20487 20488#~ msgid "Check for custom modules…" 20489#~ msgstr "Check for custom modules…" 20490 20491#~ msgid "Check for custom themes…" 20492#~ msgstr "Check for custom themes…" 20493 20494#~ msgid "Check the access rights on this folder." 20495#~ msgstr "Check the access rights on this folder." 20496 20497#~ msgid "Check the settings and try again." 20498#~ msgstr "Check the settings and try again." 20499 20500#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20501#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20502 20503#~ msgid "Choose: " 20504#~ msgstr "Choose: " 20505 20506#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20507#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family." 20508 20509#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20510#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20511 20512#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20513#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20514 20515#~ msgid "Click here to add, edit, or delete" 20516#~ msgstr "Click here to add, edit or delete" 20517 20518#~ msgid "Click here to open or close the sidebar" 20519#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar" 20520 20521#~ msgid "Click name to add individual to add links list." 20522#~ msgstr "Click name to add individual to add links list." 20523 20524#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20525#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20526 20527#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20528#~ msgstr "Click to choose individual as head of family." 20529 20530#~ msgid "Columns per page" 20531#~ msgstr "Columns per page" 20532 20533#~ msgid "Configure" 20534#~ msgstr "Configure" 20535 20536#~ msgid "Confirm password" 20537#~ msgstr "Confirm password" 20538 20539#~ msgid "Continue adding" 20540#~ msgstr "Continue adding" 20541 20542#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20543#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20544 20545#~ msgid "Count" 20546#~ msgstr "Count" 20547 20548#~ msgid "Countries" 20549#~ msgstr "Countries" 20550 20551#~ msgid "Counts " 20552#~ msgstr "Counts " 20553 20554#~ msgid "County" 20555#~ msgstr "County" 20556 20557#~ msgid "Create a family from existing individuals" 20558#~ msgstr "Create a family from existing individuals" 20559 20560#~ msgid "Create a website access rule" 20561#~ msgstr "Create a website access rule" 20562 20563#~ msgid "Current" 20564#~ msgstr "Current" 20565 20566#~ msgid "Custom tags" 20567#~ msgstr "Custom tags" 20568 20569#~ msgid "Custom theme" 20570#~ msgstr "Custom theme" 20571 20572#~ msgid "Czechoslovakia" 20573#~ msgstr "Czechoslovakia" 20574 20575#~ msgid "Dashboard" 20576#~ msgstr "Dashboard" 20577 20578#~ msgid "Database and table names" 20579#~ msgstr "Database and table names" 20580 20581#~ msgid "Default" 20582#~ msgstr "Default" 20583 20584#~ msgid "Default map type" 20585#~ msgstr "Default map type" 20586 20587#~ msgid "Default pedigree chart layout" 20588#~ msgstr "Default pedigree chart layout" 20589 20590#~ msgid "Default pedigree generations" 20591#~ msgstr "Default pedigree generations" 20592 20593#~ msgid "Delete temporary files…" 20594#~ msgstr "Delete temporary files…" 20595 20596#~ msgid "Description unavailable" 20597#~ msgstr "Description unavailable" 20598 20599#~ msgid "Desired password" 20600#~ msgstr "Desired password" 20601 20602#~ msgid "Desired username" 20603#~ msgstr "Desired username" 20604 20605#~ msgid "Disable these modules" 20606#~ msgstr "Disable these modules" 20607 20608#~ msgid "Disable these themes" 20609#~ msgstr "Disable these themes" 20610 20611#~ msgid "Display all" 20612#~ msgstr "Display all" 20613 20614#~ msgid "Display map coordinates" 20615#~ msgstr "Display map co-ordinates" 20616 20617#~ msgid "Do not change to keep original filename." 20618#~ msgstr "Do not change to keep original filename." 20619 20620#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." 20621#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations." 20622 20623#~ msgid "Download geographic data" 20624#~ msgstr "Download geographic data" 20625 20626#~ msgid "Earliest birth year" 20627#~ msgstr "Earliest birth year" 20628 20629#~ msgid "Earliest death year" 20630#~ msgstr "Earliest death year" 20631 20632#~ msgid "Edit a website access rule" 20633#~ msgstr "Edit a website access rule" 20634 20635#~ msgid "Edit media" 20636#~ msgstr "Edit media" 20637 20638#~ msgid "Edit the details" 20639#~ msgstr "Edit the details" 20640 20641#~ msgid "Edit the media object" 20642#~ msgstr "Edit the media object" 20643 20644#~ msgid "Edit the note" 20645#~ msgstr "Edit the note" 20646 20647#~ msgid "Edit the repository" 20648#~ msgstr "Edit the repository" 20649 20650#~ msgid "Edit the source" 20651#~ msgstr "Edit the source" 20652 20653#~ msgid "Eire" 20654#~ msgstr "Eire" 20655 20656#~ msgid "Elevation" 20657#~ msgstr "Elevation" 20658 20659#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20660#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20661 20662#~ msgid "Embedded variable" 20663#~ msgstr "Embedded variable" 20664 20665#~ msgid "End IP address" 20666#~ msgstr "End IP address" 20667 20668#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20669#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID" 20670 20671#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20672#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked." 20673 20674#~ msgid "Enter report values" 20675#~ msgstr "Enter report values" 20676 20677#~ msgid "FAQ position" 20678#~ msgstr "FAQ position" 20679 20680#~ msgid "FAQ visibility" 20681#~ msgstr "FAQ visibility" 20682 20683#~ msgid "Family ID prefix" 20684#~ msgstr "Family ID prefix" 20685 20686#~ msgid "Family group information" 20687#~ msgstr "Family group information" 20688 20689#~ msgid "Family list" 20690#~ msgstr "Family list" 20691 20692#~ msgid "File containing places (CSV)" 20693#~ msgstr "File containing places (CSV)" 20694 20695#~ msgid "Find a fact or event" 20696#~ msgstr "Find a fact or event" 20697 20698#~ msgid "Find a family" 20699#~ msgstr "Find a family" 20700 20701#~ msgid "Find a media object" 20702#~ msgstr "Find a media object" 20703 20704#~ msgid "Find a place" 20705#~ msgstr "Find a place" 20706 20707#~ msgid "Find a repository" 20708#~ msgstr "Find a repository" 20709 20710#~ msgid "Find a shared note" 20711#~ msgstr "Find a shared note" 20712 20713#~ msgid "Find an individual" 20714#~ msgstr "Find an individual" 20715 20716#~ msgid "Gender icon on charts" 20717#~ msgstr "Sex icon on charts" 20718 20719#~ msgid "Get an API key from Google." 20720#~ msgstr "Get an API key from Google." 20721 20722#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme." 20723#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme." 20724 20725#~ msgid "Google Maps™ preferences" 20726#~ msgstr "Google Maps™ preferences" 20727 20728#~ msgid "Google Street View™" 20729#~ msgstr "Google Street View™" 20730 20731#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20732#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20733 20734#~ msgid "Grandparents" 20735#~ msgstr "Grandparents" 20736 20737#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20738#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20739 20740#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20741#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20742 20743#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20744#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20745 20746#~ msgid "Highest population" 20747#~ msgstr "Highest population" 20748 20749#~ msgid "Historical facts" 20750#~ msgstr "Historical facts" 20751 20752#~ msgid "House" 20753#~ msgstr "House" 20754 20755#~ msgid "Hybrid" 20756#~ msgstr "Hybrid" 20757 20758#~ msgid "Icon" 20759#~ msgstr "Icon" 20760 20761#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20762#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20763 20764#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20765#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20766 20767#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20768#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20769 20770#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." 20771#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’." 20772 20773#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20774#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20775 20776#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20777#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20778 20779#~ msgid "Include fully matched places" 20780#~ msgstr "Include fully matched places" 20781 20782#~ msgid "Individual ID prefix" 20783#~ msgstr "Individual ID prefix" 20784 20785#~ msgid "Individual distribution" 20786#~ msgstr "Individual distribution" 20787 20788#~ msgid "Individual list" 20789#~ msgstr "Individual list" 20790 20791#~ msgid "Information about the request is shown under the link below." 20792#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below." 20793 20794#~ msgid "Installation folder" 20795#~ msgstr "Installation folder" 20796 20797#~ msgid "Invalid GEDCOM format" 20798#~ msgstr "Invalid GEDCOM format" 20799 20800#~ msgid "Keep" 20801#~ msgstr "Keep" 20802 20803#~ msgid "Keep link in list" 20804#~ msgstr "Keep link in list" 20805 20806#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 20807#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes" 20808 20809#~ msgid "Latest birth year" 20810#~ msgstr "Latest birth year" 20811 20812#~ msgid "Latest death year" 20813#~ msgstr "Latest death year" 20814 20815#~ msgid "Leave this blank to use the default value." 20816#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used." 20817 20818#~ msgctxt "paper size" 20819#~ msgid "Legal" 20820#~ msgstr "Legal" 20821 20822#~ msgid "Limit" 20823#~ msgstr "Limit" 20824 20825#~ msgid "Limit display by" 20826#~ msgstr "Limit display by" 20827 20828#~ msgid "Link to an existing media object" 20829#~ msgstr "Link to an existing media object" 20830 20831#~ msgid "Login ID" 20832#~ msgstr "Login ID" 20833 20834#~ msgid "Longevity versus time" 20835#~ msgstr "Longevity versus time" 20836 20837#~ msgid "Lost password request" 20838#~ msgstr "Lost password request" 20839 20840#~ msgid "Lowest population" 20841#~ msgstr "Lowest population" 20842 20843#~ msgid "Main section blocks" 20844#~ msgstr "Main section blocks" 20845 20846#~ msgid "Manage the links" 20847#~ msgstr "Manage the links" 20848 20849#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20850#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20851 20852#~ msgid "Match calendar" 20853#~ msgstr "Match calendar" 20854 20855#~ msgid "Max" 20856#~ msgstr "Max" 20857 20858#~ msgid "Maximum descendancy generations" 20859#~ msgstr "Maximum descendancy generations" 20860 20861#~ msgid "Maximum pedigree generations" 20862#~ msgstr "Maximum pedigree generations" 20863 20864#~ msgid "Media ID prefix" 20865#~ msgstr "Media ID prefix" 20866 20867#~ msgid "Media contains" 20868#~ msgstr "Media contains" 20869 20870#~ msgid "Memory limit" 20871#~ msgstr "Memory limit" 20872 20873#~ msgid "Midnight" 20874#~ msgstr "Midnight" 20875 20876#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20877#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20878 20879#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”" 20880#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’" 20881 20882#~ msgid "Moderate pending changes" 20883#~ msgstr "Moderate pending changes" 20884 20885#~ msgid "Move left" 20886#~ msgstr "Move left" 20887 20888#~ msgid "Move right" 20889#~ msgstr "Move right" 20890 20891#~ msgid "MySQL gave the error: %s" 20892#~ msgstr "MySQL gave the error: %s" 20893 20894#~ msgid "MySQL variables" 20895#~ msgstr "MySQL variables" 20896 20897#~ msgid "Name contains" 20898#~ msgstr "Name contains" 20899 20900#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" 20901#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)" 20902 20903#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20904#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20905 20906#~ msgid "Neighborhood" 20907#~ msgstr "Neighbourhood" 20908 20909#~ msgid "Netherlands Antilles" 20910#~ msgstr "Netherlands Antilles" 20911 20912#~ msgid "Neutral Zone" 20913#~ msgstr "Neutral Zone" 20914 20915#~ msgid "No ancestors in the database." 20916#~ msgstr "No ancestors in the database." 20917 20918#~ msgid "No custom modules are enabled." 20919#~ msgstr "No custom modules are enabled." 20920 20921#~ msgid "No custom themes are enabled." 20922#~ msgstr "No custom themes are enabled." 20923 20924#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 20925#~ msgstr "No events for living individuals exist for today." 20926 20927#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 20928#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow." 20929 20930#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day." 20931#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 20932#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day." 20933#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days." 20934 20935#~ msgid "No limit" 20936#~ msgstr "No limit" 20937 20938#~ msgid "No map data exists for this individual" 20939#~ msgstr "No map data exists for this individual" 20940 20941#~ msgid "No media file was provided." 20942#~ msgstr "No media file was provided." 20943 20944#~ msgid "No places found" 20945#~ msgstr "No places found" 20946 20947#~ msgid "Nobody at all" 20948#~ msgstr "Nobody at all" 20949 20950#~ msgid "Noon" 20951#~ msgstr "M." 20952 20953#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" 20954#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID" 20955 20956#~ msgid "Note ID prefix" 20957#~ msgstr "Note ID prefix" 20958 20959#~ msgid "Number of generations" 20960#~ msgstr "Number of generations" 20961 20962#~ msgid "Number of items" 20963#~ msgstr "Number of items" 20964 20965#~ msgid "Number of items to show" 20966#~ msgstr "Number of items to show" 20967 20968#~ msgid "Oldest at bottom" 20969#~ msgstr "Oldest at bottom" 20970 20971#~ msgid "Oldest at top" 20972#~ msgstr "Oldest at top" 20973 20974#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20975#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes" 20976 20977#~ msgid "Order" 20978#~ msgstr "Order" 20979 20980#~ msgid "Other folder… please type in" 20981#~ msgstr "Other folder… please type in" 20982 20983#~ msgid "Others" 20984#~ msgstr "Others" 20985 20986#~ msgid "Overwrite existing coordinates." 20987#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates." 20988 20989#~ msgid "Own charts" 20990#~ msgstr "Own charts" 20991 20992#~ msgid "P.M." 20993#~ msgstr "P.M." 20994 20995#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 20996#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 20997 20998#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20999#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21000 21001#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21002#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21003 21004#~ msgid "PHP time limit" 21005#~ msgstr "PHP time limit" 21006 21007#~ msgid "Passwords do not match." 21008#~ msgstr "Passwords do not match." 21009 21010#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 21011#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters." 21012 21013#~ msgid "Pedigree of %s" 21014#~ msgstr "Pedigree of %s" 21015 21016#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21017#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21018 21019#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21020#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21021 21022#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21023#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21024 21025#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21026#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21027 21028#~ msgid "Place check" 21029#~ msgstr "Place check" 21030 21031#~ msgid "Place contains" 21032#~ msgstr "Place contains" 21033 21034#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…" 21035#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…" 21036 21037#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…" 21038#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…" 21039 21040#~ msgid "Places found" 21041#~ msgstr "Places found" 21042 21043#~ msgid "Places in %s" 21044#~ msgstr "Places in %s" 21045 21046#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21047#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21048 21049#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" 21050#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year" 21051 21052#~ msgid "Please enter a message subject." 21053#~ msgstr "Please enter a message subject." 21054 21055#~ msgid "Please enter more than one character." 21056#~ msgstr "Please enter more than one character." 21057 21058#~ msgid "Please enter some message text before sending." 21059#~ msgstr "Please enter some message text before sending." 21060 21061#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21062#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21063 21064#~ msgid "Precision" 21065#~ msgstr "Precision" 21066 21067#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 21068#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude" 21069 21070#~ msgid "Prefixes" 21071#~ msgstr "Prefixes" 21072 21073#~ msgid "README documentation" 21074#~ msgstr "README documentation" 21075 21076#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21077#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21078 21079#~ msgid "Redraw map" 21080#~ msgstr "Redraw map" 21081 21082#~ msgid "Remove flag" 21083#~ msgstr "Remove flag" 21084 21085#~ msgid "Remove link from list" 21086#~ msgstr "Remove link from list" 21087 21088#~ msgid "Replace" 21089#~ msgstr "Replace" 21090 21091#~ msgid "Repositories found" 21092#~ msgstr "Repositories found" 21093 21094#~ msgid "Repository ID prefix" 21095#~ msgstr "Repository ID prefix" 21096 21097#~ msgid "Repository contains" 21098#~ msgstr "Repository contains" 21099 21100#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21101#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21102 21103#~ msgid "Resulting value" 21104#~ msgstr "Resulting value" 21105 21106#~ msgid "Right section blocks" 21107#~ msgstr "Right section blocks" 21108 21109#~ msgid "Rule" 21110#~ msgstr "Rule" 21111 21112#~ msgid "Satellite" 21113#~ msgstr "Satellite" 21114 21115#~ msgid "Search engine" 21116#~ msgstr "Search engine" 21117 21118#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list." 21119#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list." 21120 21121#~ msgid "Search globally" 21122#~ msgstr "Search globally" 21123 21124#~ msgid "Search locally" 21125#~ msgstr "Search locally" 21126 21127#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it." 21128#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it." 21129 21130#~ msgid "Select chart type" 21131#~ msgstr "Select chart type" 21132 21133#~ msgid "Select events" 21134#~ msgstr "Select events" 21135 21136#~ msgid "Select flag" 21137#~ msgstr "Select flag" 21138 21139#~ msgid "Select the desired count interval" 21140#~ msgstr "Select the desired count interval" 21141 21142#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21143#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus." 21144 21145#~ msgid "Select the stats to show in this block" 21146#~ msgstr "Select the stats to show in this block" 21147 21148#~ msgid "Send broadcast messages" 21149#~ msgstr "Send broadcast messages" 21150 21151#~ msgid "Serbia and Montenegro" 21152#~ msgstr "Serbia and Montenegro" 21153 21154#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 21155#~ msgstr "Server file containing places (CSV)" 21156 21157#~ msgid "Session timeout" 21158#~ msgstr "Session timeout" 21159 21160#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21161#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21162 21163#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21164#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21165 21166#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21167#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21168 21169#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21170#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21171 21172#~ msgid "Shared note contains" 21173#~ msgstr "Shared note contains" 21174 21175#~ msgid "Shared notes found" 21176#~ msgstr "Shared notes found" 21177 21178#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty" 21179#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty" 21180 21181#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21182#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21183 21184#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21185#~ msgstr "Show all spouses and ancestors" 21186 21187#~ msgid "Show all tags" 21188#~ msgstr "Show all tags" 21189 21190#~ msgid "Show chart details by default" 21191#~ msgstr "Show chart details by default" 21192 21193#~ msgid "Show common surnames" 21194#~ msgstr "Show common surnames" 21195 21196#~ msgid "Show cousins" 21197#~ msgstr "Show cousins" 21198 21199#~ msgid "Show date differences" 21200#~ msgstr "Show date differences" 21201 21202#~ msgid "Show details" 21203#~ msgstr "Show details" 21204 21205#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21206#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21207 21208#~ msgid "Show images" 21209#~ msgstr "Show images" 21210 21211#~ msgid "Show inactive places" 21212#~ msgstr "Show inactive places" 21213 21214#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21215#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages" 21216 21217#~ msgid "Show only the selected tags" 21218#~ msgstr "Show only the selected tags" 21219 21220#~ msgid "Show places in hierarchy" 21221#~ msgstr "Show places in hierarchy" 21222 21223#~ msgid "Show related individuals/families" 21224#~ msgstr "Show related individuals/families" 21225 21226#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21227#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21228 21229#~ msgid "Sicily" 21230#~ msgstr "Sicily" 21231 21232#~ msgid "Sign-in URL" 21233#~ msgstr "Sign-in URL" 21234 21235#~ msgid "Signed-in as " 21236#~ msgstr "Signed-in as " 21237 21238#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21239#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21240 21241#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21242#~ msgstr "Size of map (in pixels)" 21243 21244#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." 21245#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘." 21246 21247#~ msgid "Source ID prefix" 21248#~ msgstr "Source ID prefix" 21249 21250#~ msgid "Source contains" 21251#~ msgstr "Source contains" 21252 21253#~ msgid "Standard" 21254#~ msgstr "Standard" 21255 21256#~ msgid "Start IP address" 21257#~ msgstr "Start IP address" 21258 21259#~ msgid "Start at parents" 21260#~ msgstr "Start at parents" 21261 21262#~ msgid "Statistics chart" 21263#~ msgstr "Statistics chart" 21264 21265#~ msgid "Store watermarked full size images on server" 21266#~ msgstr "Store watermarked full size images on server" 21267 21268#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server" 21269#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server" 21270 21271#~ msgid "Subdivision" 21272#~ msgstr "Subdivision" 21273 21274#~ msgid "Suffixes" 21275#~ msgstr "Suffixes" 21276 21277#~ msgid "System settings" 21278#~ msgstr "System settings" 21279 21280#~ msgid "Tag" 21281#~ msgstr "Tag" 21282 21283#~ msgid "Terrain" 21284#~ msgstr "Terrain" 21285 21286#~ msgid "The FAQ list is empty." 21287#~ msgstr "The FAQ list is empty." 21288 21289#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21290#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21291 21292#~ msgid "The database reported the following error message:" 21293#~ msgstr "The database reported the following error message:" 21294 21295#~ msgid "The details of this family are private." 21296#~ msgstr "The details of this family are private." 21297 21298#~ msgid "The details of this individual are private." 21299#~ msgstr "The details of this individual are private." 21300 21301#~ msgid "The file %s could not be updated." 21302#~ msgstr "The file %s could not be updated." 21303 21304#~ msgid "The file %s has been created." 21305#~ msgstr "The file %s has been created." 21306 21307#, php-format 21308#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21309#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21310 21311#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21312#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21313 21314#~ msgid "The media file %s does not exist." 21315#~ msgstr "The media file %s does not exist." 21316 21317#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21318#~ msgstr "The media file was not found in this family tree." 21319 21320#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21321#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21322 21323#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s." 21324#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s." 21325 21326#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21327#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21328 21329#~ msgid "The passwords do not match." 21330#~ msgstr "The passwords do not match." 21331 21332#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated." 21333#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated." 21334 21335#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 21336#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want." 21337 21338#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21339#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21340 21341#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21342#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21343 21344#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21345#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21346 21347#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21348#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21349 21350#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21351#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist." 21352 21353#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21354#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21355 21356#~ msgid "The version of %s is too new." 21357#~ msgstr "The version of %s is too new." 21358 21359#~ msgid "The version of %s is too old." 21360#~ msgstr "The version of %s is too old." 21361 21362#~ msgid "The website access rule has been created." 21363#~ msgstr "The website access rule has been created." 21364 21365#~ msgid "The website access rule has been deleted." 21366#~ msgstr "The website access rule has been deleted." 21367 21368#~ msgid "The website access rule has been updated." 21369#~ msgstr "The website access rule has been updated." 21370 21371#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21372#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21373 21374#~ msgid "Theme menu" 21375#~ msgstr "Theme menu" 21376 21377#, php-format 21378#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." 21379#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’." 21380 21381#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." 21382#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." 21383 21384#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21385#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21386 21387#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21388#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21389 21390#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21391#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21392 21393#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21394#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21395 21396#~ msgid "This family remained childless" 21397#~ msgstr "This family remained childless" 21398 21399#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21400#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed." 21401 21402#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21403#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21404 21405#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21406#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21407 21408#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21409#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21410 21411#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts." 21412#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts." 21413 21414#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”." 21415#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’." 21416 21417#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100." 21418#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." 21419 21420#~ msgid "This may be a mistake in your data." 21421#~ msgstr "This may be a mistake in your data." 21422 21423#~ msgid "This may cause a problem for other applications." 21424#~ msgstr "This may cause a problem for other applications." 21425 21426#~ msgid "This may cause a problem for webtrees." 21427#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees." 21428 21429#~ msgid "This media file does not exist." 21430#~ msgstr "This media file does not exist." 21431 21432#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed." 21433#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed." 21434 21435#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21436#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked." 21437 21438#~ msgid "This media object is not linked to any other record." 21439#~ msgstr "This media object is not linked to any other record." 21440 21441#~ msgid "This message will be sent to %s" 21442#~ msgstr "This message will be sent to %s" 21443 21444#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21445#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21446 21447#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21448#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21449 21450#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 21451#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box." 21452 21453#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21454#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21455 21456#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21457#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21458 21459#~ msgid "This place has no coordinates" 21460#~ msgstr "This place has no co-ordinates" 21461 21462#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21463#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21464 21465#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21466#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21467 21468#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21469#~ msgstr "Thumbnail files must contain images." 21470 21471#~ msgid "Thumbnail to upload" 21472#~ msgstr "Thumbnail to upload" 21473 21474#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21475#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21476 21477#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21478#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21479 21480#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21481#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21482 21483#~ msgid "Top level" 21484#~ msgstr "Top level" 21485 21486#~ msgid "Total number of users" 21487#~ msgstr "Total number of users" 21488 21489#~ msgid "Total places: %s" 21490#~ msgstr "Total places: %s" 21491 21492#~ msgid "Total sources: %s" 21493#~ msgstr "Total sources: %s" 21494 21495#~ msgid "Transylvania" 21496#~ msgstr "Transylvania" 21497 21498#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy" 21499#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy" 21500 21501#~ msgid "Type the password again." 21502#~ msgstr "Type the password again." 21503 21504#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21505#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21506 21507#~ msgid "Types of error" 21508#~ msgstr "Types of error" 21509 21510#~ msgid "USSR" 21511#~ msgstr "USSR" 21512 21513#~ msgid "UTC" 21514#~ msgstr "UTC" 21515 21516#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 21517#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." 21518 21519#~ msgid "Unable to find record with ID" 21520#~ msgstr "Unable to find record with ID" 21521 21522#~ msgid "Unlink the media object" 21523#~ msgstr "Unlink the media object" 21524 21525#~ msgid "Update all the place names in a family tree" 21526#~ msgstr "Update all the place names in a family tree" 21527 21528#~ msgid "Upgrade anyway" 21529#~ msgstr "Upgrade anyway" 21530 21531#~ msgid "Upload" 21532#~ msgstr "Upload" 21533 21534#~ msgid "Upload geographic data" 21535#~ msgstr "Upload geographic data" 21536 21537#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21538#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21539 21540#~ msgid "Use PHP mail to send messages" 21541#~ msgstr "Use PHP mail to send messages" 21542 21543#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21544#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21545 21546#~ msgid "Use this value" 21547#~ msgstr "Use this value" 21548 21549#~ msgid "User-agent string" 21550#~ msgstr "User-agent string" 21551 21552#~ msgid "Users who are signed in" 21553#~ msgstr "Users who are signed in" 21554 21555#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21556#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21557 21558#~ msgid "Verification code" 21559#~ msgstr "Verification code" 21560 21561#~ msgid "View all records found in this place" 21562#~ msgstr "View all records found in this place" 21563 21564#~ msgid "View the archive" 21565#~ msgstr "View the archive" 21566 21567#~ msgid "View the details" 21568#~ msgstr "View the details" 21569 21570#~ msgid "View the notes" 21571#~ msgstr "View the notes" 21572 21573#~ msgid "View the statistics as graphs" 21574#~ msgstr "View the statistics as graphs" 21575 21576#~ msgid "View this individual" 21577#~ msgstr "View this individual" 21578 21579#~ msgid "View this source" 21580#~ msgstr "View this source" 21581 21582#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21583#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21584 21585#~ msgid "Website URL" 21586#~ msgstr "Website URL" 21587 21588#~ msgid "Website access rules" 21589#~ msgstr "Website access rules" 21590 21591#~ msgid "Website and META tag settings" 21592#~ msgstr "Website and META tag settings" 21593 21594#~ msgid "West Africa" 21595#~ msgstr "West Africa" 21596 21597#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21598#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21599 21600#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21601#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21602 21603#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." 21604#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided." 21605 21606#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" 21607#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?" 21608 21609#~ msgid "Width" 21610#~ msgstr "Width" 21611 21612#~ msgid "Width of generated thumbnails" 21613#~ msgstr "Width of generated thumbnails" 21614 21615#~ msgid "XREF prefixes" 21616#~ msgstr "XREF prefixes" 21617 21618#~ msgid "Year input box" 21619#~ msgstr "Year input box" 21620 21621#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21622#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21623 21624#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade." 21625#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade." 21626 21627#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade." 21628#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade." 21629 21630#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21631#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21632 21633#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21634#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21635 21636#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21637#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21638 21639#~ msgid "You have not created any journal items." 21640#~ msgstr "You have not created any journal items." 21641 21642#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." 21643#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’." 21644 21645#~ msgid "You must change this before you can continue." 21646#~ msgstr "You must change this before you can continue." 21647 21648#~ msgid "You must enter a name" 21649#~ msgstr "You must enter a name" 21650 21651#~ msgid "You must enter a real name." 21652#~ msgstr "You must enter a real name." 21653 21654#~ msgid "You must enter a username." 21655#~ msgstr "You must enter a username." 21656 21657#~ msgid "You must provide a repository name." 21658#~ msgstr "You must provide a repository name." 21659 21660#~ msgid "You must provide a source title" 21661#~ msgstr "You must provide a source title" 21662 21663#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21664#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21665 21666#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." 21667#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ." 21668 21669#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21670#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21671 21672#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21673#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21674 21675#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21676#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21677 21678#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21679#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21680 21681#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21682#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21683 21684#~ msgid "Yugoslavia" 21685#~ msgstr "Yugoslavia" 21686 21687#~ msgid "Zaire" 21688#~ msgstr "Zaire" 21689 21690#~ msgid "Zip file(s)" 21691#~ msgstr "Zip file(s)" 21692 21693#~ msgid "Zoom in here" 21694#~ msgstr "Zoom in here" 21695 21696#~ msgid "Zoom in/out on this box." 21697#~ msgstr "Zoom in/out on this box." 21698 21699#~ msgid "Zoom level of map" 21700#~ msgstr "Zoom level of map" 21701 21702#~ msgid "Zoom out here" 21703#~ msgstr "Zoom out here" 21704 21705#~ msgid "Zoom=" 21706#~ msgstr "Zoom=" 21707 21708#~ msgid "a.m." 21709#~ msgstr "a.m." 21710 21711#~ msgid "allow" 21712#~ msgstr "allow" 21713 21714#~ msgid "century" 21715#~ msgstr "century" 21716 21717#~ msgid "children" 21718#~ msgstr "children" 21719 21720#~ msgid "creating thumbnails of images" 21721#~ msgstr "creating thumbnails of images" 21722 21723#~ msgid "deny" 21724#~ msgstr "deny" 21725 21726#~ msgid "east" 21727#~ msgstr "east" 21728 21729#~ msgid "file upload capability" 21730#~ msgstr "file upload capability" 21731 21732#~ msgid "half-year after marriage" 21733#~ msgstr "half-year after marriage" 21734 21735#~ msgid "interval %s year" 21736#~ msgid_plural "interval %s years" 21737#~ msgstr[0] "interval %s year" 21738#~ msgstr[1] "interval %s years" 21739 21740#~ msgid "interval one child" 21741#~ msgstr "interval one child" 21742 21743#~ msgid "interval two children" 21744#~ msgstr "interval two children" 21745 21746#~ msgid "jours complementaires" 21747#~ msgstr "jours complémentaires" 21748 21749#~ msgid "less than" 21750#~ msgstr "less than" 21751 21752#~ msgid "link" 21753#~ msgstr "link" 21754 21755#~ msgid "maximum" 21756#~ msgstr "maximum" 21757 21758#~ msgid "midnight" 21759#~ msgstr "midnight" 21760 21761#~ msgid "minimum" 21762#~ msgstr "minimum" 21763 21764#~ msgid "month" 21765#~ msgstr "month" 21766 21767#~ msgid "months after marriage" 21768#~ msgstr "months after marriage" 21769 21770#~ msgid "months before and after marriage" 21771#~ msgstr "months before and after marriage" 21772 21773#~ msgid "noon" 21774#~ msgstr "noon" 21775 21776#~ msgid "north" 21777#~ msgstr "north" 21778 21779#~ msgid "over" 21780#~ msgstr "over" 21781 21782#~ msgid "overall" 21783#~ msgstr "overall" 21784 21785#~ msgid "p.m." 21786#~ msgstr "p.m." 21787 21788#~ msgid "pixels" 21789#~ msgstr "pixels" 21790 21791#~ msgid "quarters after marriage" 21792#~ msgstr "quarters after marriage" 21793 21794#~ msgid "reporting" 21795#~ msgstr "reporting" 21796 21797#~ msgid "robot" 21798#~ msgstr "robot" 21799 21800#~ msgid "sort by filename" 21801#~ msgstr "sort by filename" 21802 21803#~ msgid "sort by title" 21804#~ msgstr "sort by title" 21805 21806#~ msgid "south" 21807#~ msgstr "south" 21808 21809#~ msgid "this record does not exist" 21810#~ msgstr "this record does not exist" 21811 21812#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21813#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21814 21815#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21816#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21817 21818#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21819#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21820 21821#~ msgid "webtrees reply address" 21822#~ msgstr "webtrees reply address" 21823 21824#~ msgid "webtrees wiki" 21825#~ msgstr "webtrees wiki" 21826 21827#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21828#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21829 21830#~ msgid "west" 21831#~ msgstr "west" 21832 21833#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21834#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites." 21835