1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2019-11-08 15:05+0000\n" 7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n" 8"Language-Team: English (United Kingdom) <http://example.com/projects/" 9"webtrees/webtreeswebtrees/en_GB/>\n" 10"Language: en-GB\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" 16 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 23msgid " but the details are unknown" 24msgstr " but the details are unknown" 25 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 40msgid " in " 41msgstr " in " 42 43#. I18N: Abbreviation for "number %s" 44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194 45#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201 46#, php-format 47msgid "#%s" 48msgstr "#%s" 49 50#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366 51#, php-format 52msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 53msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 54 55#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 56#: app/Functions/Functions.php:2288 57#, php-format 58msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 59msgstr "%1$s %2$s times removed ascending" 60 61#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 62#: app/Functions/Functions.php:2292 63#, php-format 64msgid "%1$s %2$s times removed descending" 65msgstr "%1$s %2$s times removed descending" 66 67#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 68#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278 69#, php-format 70msgid "%1$s (%2$s)" 71msgstr "%1$s (%2$s)" 72 73#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313 74#, php-format 75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 76msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 77 78#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 79#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist" 82msgstr "%1$s does not exist" 83 84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 85#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319 86#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291 87#, php-format 88msgid "%1$s does not exist." 89msgstr "%1$s does not exist." 90 91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288 93#, php-format 94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 95msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 96 97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321 99#, php-format 100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 101msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s." 102 103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 104#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331 105#, php-format 106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 108msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 109msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 110 111#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312 113#, php-format 114msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 115msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 116 117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 118#: app/Functions/Functions.php:574 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s" 121msgstr "%1$s × %2$s" 122 123#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 124#: app/Functions/Functions.php:552 125#, php-format 126msgctxt "FEMALE" 127msgid "%1$s × %2$s" 128msgstr "%1$s × %2$s" 129 130#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 131#: app/Functions/Functions.php:529 132#, php-format 133msgctxt "MALE" 134msgid "%1$s × %2$s" 135msgstr "%1$s × %2$s" 136 137#. I18N: image dimensions, width × height 138#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354 139#, php-format 140msgid "%1$s × %2$s pixels" 141msgstr "%1$s × %2$s pixels" 142 143#. I18N: A range of numbers 144#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872 145#, php-format 146msgid "%1$s–%2$s" 147msgstr "%1$s–%2$s" 148 149#: app/Functions/Functions.php:2311 150#, php-format 151msgid "%1$s’s %2$s" 152msgstr "%1$s’s %2$s" 153 154#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 155#: app/I18N.php:677 156msgid "%H:%i:%s" 157msgstr "%H:%i:%s" 158 159#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 160#: app/I18N.php:256 161msgid "%j %F %Y" 162msgstr "%j %F %Y" 163 164#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 165#, php-format 166msgid "%s BCE" 167msgstr "%s B.C." 168 169#. I18N: size of file in KB 170#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485 171#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341 172#, php-format 173msgid "%s KB" 174msgstr "%s KB" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579 177#, php-format 178msgid "%s and her ancestors" 179msgstr "%s and her ancestors" 180 181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589 182#, php-format 183msgid "%s and his ancestors" 184msgstr "%s and his ancestors" 185 186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924 187#, php-format 188msgid "%s and the individuals that reference it." 189msgstr "%s and the individuals that reference it." 190 191#. I18N: %s is a family (husband + wife) 192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443 193#, php-format 194msgid "%s and their children" 195msgstr "%s and their children" 196 197#. I18N: %s is a family (husband + wife) 198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445 199#, php-format 200msgid "%s and their descendants" 201msgstr "%s and their descendants" 202 203#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86 204#, php-format 205msgid "%s anonymous signed-in user" 206msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 207msgstr[0] "%s anonymous signed-in user" 208msgstr[1] "%s anonymous signed-in users" 209 210#: resources/views/family-page-children.phtml:13 211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 215#, php-format 216msgid "%s child" 217msgid_plural "%s children" 218msgstr[0] "%s child" 219msgstr[1] "%s children" 220 221#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 222#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 223#, php-format 224msgid "%s day" 225msgid_plural "%s days" 226msgstr[0] "%s day" 227msgstr[1] "%s days" 228 229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 231#, php-format 232msgid "%s family has been updated." 233msgid_plural "%s families have been updated." 234msgstr[0] "%s family has been updated." 235msgstr[1] "%s families have been updated." 236 237#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 238#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 239#, php-format 240msgid "%s grandchild" 241msgid_plural "%s grandchildren" 242msgstr[0] "%s grandchild" 243msgstr[1] "%s grandchildren" 244 245#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34 247#, php-format 248msgid "%s individual" 249msgid_plural "%s individuals" 250msgstr[0] "%s individual" 251msgstr[1] "%s individuals" 252 253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 256#, php-format 257msgid "%s individual has been updated." 258msgid_plural "%s individuals have been updated." 259msgstr[0] "%s individual has been updated." 260msgstr[1] "%s individuals have been updated." 261 262#: app/Module/LifespansChartModule.php:413 263#, php-format 264msgid "%s individual with events between %s and %s" 265msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 266msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s" 267msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s" 268 269#: app/Module/LifespansChartModule.php:403 270#, php-format 271msgid "%s individual with events in %s" 272msgid_plural "%s individuals with events in %s" 273msgstr[0] "%s individual with events in %s" 274msgstr[1] "%s individuals with events in %s" 275 276#: app/Module/LifespansChartModule.php:391 277#, php-format 278msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 279msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 280msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s" 281msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s" 282 283#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840 284#, php-format 285msgid "%s location has been imported." 286msgid_plural "%s locations have been imported." 287msgstr[0] "%s location has been imported." 288msgstr[1] "%s locations have been imported." 289 290#: app/Module/UserMessagesModule.php:224 291#, php-format 292msgid "%s message" 293msgid_plural "%s messages" 294msgstr[0] "%s message" 295msgstr[1] "%s messages" 296 297#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 298#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 299#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174 300#, php-format 301msgid "%s month" 302msgid_plural "%s months" 303msgstr[0] "%s month" 304msgstr[1] "%s months" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 307#, php-format 308msgid "%s note has been updated." 309msgid_plural "%s notes have been updated." 310msgstr[0] "%s note has been updated." 311msgstr[1] "%s notes have been updated." 312 313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 314#: app/Functions/Functions.php:2264 315#, php-format 316msgid "%s once removed ascending" 317msgstr "%s once removed ascending" 318 319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 320#: app/Functions/Functions.php:2268 321#, php-format 322msgid "%s once removed descending" 323msgstr "%s once removed descending" 324 325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 326#, php-format 327msgid "%s repository has been updated." 328msgid_plural "%s repositories have been updated." 329msgstr[0] "%s repository has been updated." 330msgstr[1] "%s repositories have been updated." 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "%s sent you the following message." 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s signed-in user" 344msgstr[1] "%s signed-in users" 345 346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 347#, php-format 348msgid "%s source has been updated." 349msgid_plural "%s sources have been updated." 350msgstr[0] "%s source has been updated." 351msgstr[1] "%s sources have been updated." 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Functions/Functions.php:2280 355#, php-format 356msgid "%s three times removed ascending" 357msgstr "%s thrice removed ascending" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Functions/Functions.php:2284 361#, php-format 362msgid "%s three times removed descending" 363msgstr "%s thrice removed descending" 364 365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 366#: app/Functions/Functions.php:2272 367#, php-format 368msgid "%s twice removed ascending" 369msgstr "%s twice removed ascending" 370 371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 372#: app/Functions/Functions.php:2276 373#, php-format 374msgid "%s twice removed descending" 375msgstr "%s twice removed descending" 376 377#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 378#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "%s week" 383msgstr[1] "%s weeks" 384 385#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 386#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172 388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 390#, php-format 391msgid "%s year" 392msgid_plural "%s years" 393msgstr[0] "%s year" 394msgstr[1] "%s years" 395 396#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523 397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 398#, php-format 399msgid "%s year anniversary" 400msgstr "%s year anniversary" 401 402#: app/Functions/Functions.php:494 403#, php-format 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × cousin" 406 407#: app/Functions/Functions.php:458 408#, php-format 409msgctxt "FEMALE" 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "%s × cousin" 412 413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 414#: app/Functions/Functions.php:421 415#, php-format 416msgctxt "MALE" 417msgid "%s × cousin" 418msgstr "%s × cousin" 419 420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 421#: app/Date/JulianDate.php:98 422#, php-format 423msgid "%s BCE" 424msgstr "%s BC" 425 426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 428#, php-format 429msgid "%s CE" 430msgstr "AD %s" 431 432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877 434#, php-format 435msgid "%s+" 436msgstr "%s+" 437 438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580 439#, php-format 440msgid "%s, her ancestors and their families" 441msgstr "%s, her ancestors and their families" 442 443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577 444#, php-format 445msgid "%s, her parents and siblings" 446msgstr "%s, her parents and siblings" 447 448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578 449#, php-format 450msgid "%s, her spouses and children" 451msgstr "%s, her spouses and children" 452 453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581 454#, php-format 455msgid "%s, her spouses and descendants" 456msgstr "%s, her spouses and descendants" 457 458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590 459#, php-format 460msgid "%s, his ancestors and their families" 461msgstr "%s, his ancestors and their families" 462 463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587 464#, php-format 465msgid "%s, his parents and siblings" 466msgstr "%s, his parents and siblings" 467 468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588 469#, php-format 470msgid "%s, his spouses and children" 471msgstr "%s, his spouses and children" 472 473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591 474#, php-format 475msgid "%s, his spouses and descendants" 476msgstr "%s, his spouses and descendants" 477 478#: app/Module/UserMessagesModule.php:152 479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18 480msgid "<select>" 481msgstr "<select>" 482 483#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 484#: app/Age.php:172 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "(aged %s)" 488 489#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 490#: app/Age.php:163 491#, php-format 492msgid "(aged less than %s)" 493msgstr "(aged less than %s)" 494 495#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 496#: app/Age.php:168 497#, php-format 498msgid "(aged more than %s)" 499msgstr "(aged more than %s)" 500 501#. I18N: %s is a number 502#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 503#, php-format 504msgid "(filtered from %s total entries)" 505msgstr "(filtered from %s total entries)" 506 507#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 508#: app/Age.php:128 509msgid "(in childhood)" 510msgstr "(in childhood)" 511 512#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 513#: app/Age.php:123 514msgid "(in infancy)" 515msgstr "(in infancy)" 516 517#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 518#: app/Age.php:118 519msgid "(stillborn)" 520msgstr "(stillborn)" 521 522#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 523#: app/I18N.php:369 524msgid ", " 525msgstr ", " 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "10th" 530msgstr "10th" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "11th" 535msgstr "11th" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "12th" 540msgstr "12th" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "13th" 545msgstr "13th" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "14th" 550msgstr "14th" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "15th" 555msgstr "15th" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "16th" 560msgstr "16th" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "17th" 565msgstr "17th" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "18th" 570msgstr "18th" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "19th" 575msgstr "19th" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "1st" 580msgstr "1st" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "20th" 585msgstr "20th" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "21st" 590msgstr "21st" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "2nd" 595msgstr "2nd" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "3rd" 600msgstr "3rd" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "4th" 605msgstr "4th" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "5th" 610msgstr "5th" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "6th" 615msgstr "6th" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "7th" 620msgstr "7th" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "8th" 625msgstr "8th" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "9th" 630msgstr "9th" 631 632#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533 633#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140 634msgid "<default theme>" 635msgstr "<default theme>" 636 637#: resources/views/register-page.phtml:24 638msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 639msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 640 641#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 642#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547 643#: app/GedcomTag.php:2132 644#, php-format 645msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 646msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 647 648#. I18N: URL = web address 649#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 650msgid "A URL" 651msgstr "A URL" 652 653#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 654#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106 655msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 656msgstr "A chart displaying relationships between two individuals." 657 658#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 659#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96 660msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 661msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 662 663#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 664#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89 665msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 666msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 667 668#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 669#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123 670msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 671msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 672 673#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 674#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 675msgid "A chart of an individual’s ancestors." 676msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 677 678#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 679#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112 680msgid "A chart of an individual’s descendants." 681msgstr "A chart of an individual’s descendants." 682 683#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 684#: app/Module/LifespansChartModule.php:89 685msgid "A chart of individuals’ lifespans." 686msgstr "A chart of individuals’ lifespans." 687 688#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 689msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 690msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 691 692#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 694msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 695 696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 697#: app/Module/FanChartModule.php:121 698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 699msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 700 701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17 703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 706msgid "A file on the server" 707msgstr "A file on the server" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 714msgid "A file on your computer" 715msgstr "A file on your computer" 716 717#. I18N: Description of the “My page” module 718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71 719msgid "A greeting message and useful links for a user." 720msgstr "A greeting message and useful links for a user." 721 722#. I18N: Description of the “Home page” module 723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 724msgid "A greeting message for site visitors." 725msgstr "A greeting message for site visitors." 726 727#. I18N: Description of the “Hit counters” module 728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 729msgid "A link to the site contacts." 730msgstr "A link to the site contacts." 731 732#. I18N: Description of the “webtrees” module 733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 734msgid "A link to the webtrees home page." 735msgstr "A link to the webtrees home page." 736 737#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module 738#: app/Module/BranchesListModule.php:60 739msgid "A list of branches of a family." 740msgstr "A list of branches of a family." 741 742#. I18N: Description of the “Pending changes” module 743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 745msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications." 746 747#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module 748#: app/Module/FamilyListModule.php:59 749msgid "A list of families." 750msgstr "A list of families." 751 752#. I18N: Description of the “FAQ” module 753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 754msgid "A list of frequently asked questions and answers." 755msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 756 757#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module 758#: app/Module/IndividualListModule.php:59 759msgid "A list of individuals." 760msgstr "A list of individuals." 761 762#. I18N: Description of the “MediaListModule” module 763#: app/Module/MediaListModule.php:62 764msgid "A list of media objects." 765msgstr "A list of media objects." 766 767#. I18N: Description of the “Recent changes” module 768#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 769msgid "A list of records that have been updated recently." 770msgstr "A list of records that have been updated recently." 771 772#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module 773#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 774msgid "A list of repositories." 775msgstr "A list of repositories." 776 777#. I18N: Description of the “NoteListModule” module 778#: app/Module/NoteListModule.php:60 779msgid "A list of shared notes." 780msgstr "A list of shared notes." 781 782#. I18N: Description of the “SourceListModule” module 783#: app/Module/SourceListModule.php:60 784msgid "A list of sources." 785msgstr "A list of sources." 786 787#. I18N: Description of “Research tasks” module 788#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 789msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 790msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 791 792#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 793#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 794msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 795msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 796 797#. I18N: Description of the “On this day” module 798#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 799msgid "A list of the anniversaries that occur today." 800msgstr "A list of the anniversaries that occur today." 801 802#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 803#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 804msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 805msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 806 807#. I18N: Description of the “Top given names” module 808#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 809msgid "A list of the most popular given names." 810msgstr "A list of the most popular given names." 811 812#. I18N: Description of the “Top surnames” module 813#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 814msgid "A list of the most popular surnames." 815msgstr "A list of the most popular surnames." 816 817#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 818#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 819msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 820msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 821 822#. I18N: Description of the “Who is online” module 823#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 824msgid "A list of users and visitors who are currently online." 825msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 826 827#: resources/views/help/media-object.phtml:4 828msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 829msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 830 831#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 832#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 833#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 834#, php-format 835msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 836msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)." 837 838#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 839#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59 840#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 841msgid "A new version of webtrees is available." 842msgstr "A new version of webtrees is available." 843 844#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 845#, php-format 846msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 847msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’." 848 849#. I18N: Description of the “Journal” module 850#: app/Module/UserJournalModule.php:64 851msgid "A private area to record notes or keep a journal." 852msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 853 854#. I18N: %s is a server name/URL 855#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 856#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 857#, php-format 858msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 859msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 860 861#. I18N: Description of the “Pedigree” module 862#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 864msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 865msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 866 867#. I18N: Description of the “Ancestors” module 868#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 870msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 871msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 872 873#. I18N: Description of the “Descendants” module 874#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 876msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 877msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 878 879#. I18N: Description of the “Individual” module 880#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 882msgid "A report of an individual’s details." 883msgstr "A report of an individual’s details." 884 885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 886msgid "A report of facts which are supported by a given source." 887msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 888 889#. I18N: Description of the “Family” module 890#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 892msgid "A report of family members and their details." 893msgstr "A report of family members and their details." 894 895#. I18N: Description of the “Deaths” module 896#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 897msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 898msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 899 900#. I18N: Description of the “Occupations” module 901#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 902#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 903msgid "A report of individuals who had a given occupation." 904msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 905 906#. I18N: Description of the “Births” module 907#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 908msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 909msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 910 911#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 912#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 913#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 914msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 915msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 916 917#. I18N: Description of the “Marriages” module 918#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 919#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 920msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 921msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 922 923#. I18N: Description of the “Changes” module 924#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 925#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 926msgid "A report of recent and pending changes." 927msgstr "A report of recent and pending changes." 928 929#. I18N: Description of the “Related families” 930#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 932msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 933msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 934 935#. I18N: Description of the “Related individuals” module 936#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 937#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 938msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 939msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 940 941#. I18N: Description of the “Source” module 942#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 943msgid "A report of the information provided by a source." 944msgstr "A report of the information provided by a source." 945 946#. I18N: Description of the “Missing data” 947#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 949msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 950msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 951 952#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 953#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 955msgid "A report of vital records for a given date or place." 956msgstr "A report of vital records for a given date or place." 957 958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220 959msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 960msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 961 962#. I18N: Description of the “Family navigator” module 963#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 964msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 965msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 966 967#. I18N: Description of the “Extra information” module 968#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 969msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 970msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 971 972#. I18N: Description of the “Descendants” module 973#: app/Module/DescendancyModule.php:72 974msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 975msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 976 977#. I18N: Description of the “Families” module 978#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 979msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 980msgstr "A tab showing the close relatives of an individual." 981 982#. I18N: Description of the “Facts and events” module 983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 984msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 985msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 986 987#. I18N: Description of the “Media” module 988#: app/Module/MediaTabModule.php:71 989msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 990msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 991 992#. I18N: Description of the “Notes” module 993#: app/Module/NotesTabModule.php:70 994msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 995msgstr "A tab showing the notes attached to an individual." 996 997#. I18N: Description of the “Sources” module 998#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 999msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1000msgstr "A tab showing the sources linked to an individual." 1001 1002#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1003#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1004msgid "A timeline displaying individual events." 1005msgstr "A timeline displaying individual events." 1006 1007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98 1008msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1009msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected." 1010 1011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1014#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1015#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1016#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1019#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1020#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1021#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1027msgctxt "paper size" 1028msgid "A3" 1029msgstr "A3" 1030 1031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1036#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1038#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1040#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1041#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1042#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1047msgctxt "paper size" 1048msgid "A4" 1049msgstr "A4" 1050 1051#. I18N: Location of an LDS church temple 1052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1053msgid "Aba, Nigeria" 1054msgstr "Aba, Nigeria" 1055 1056#: app/Date/JalaliDate.php:266 1057msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1058msgid "Aban" 1059msgstr "Ābān" 1060 1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1062#: app/Date/JalaliDate.php:139 1063msgctxt "GENITIVE" 1064msgid "Aban" 1065msgstr "Ābān" 1066 1067#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1068#: app/Date/JalaliDate.php:229 1069msgctxt "INSTRUMENTAL" 1070msgid "Aban" 1071msgstr "Ābān" 1072 1073#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1074#: app/Date/JalaliDate.php:184 1075msgctxt "LOCATIVE" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "Ābān" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:94 1081msgctxt "NOMINATIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "Ābān" 1084 1085#. I18N: A configuration setting 1086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 1087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 1088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 1089msgid "Abbreviate place names" 1090msgstr "Abbreviate place names" 1091 1092#. I18N: gedcom tag ABBR 1093#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1094msgid "Abbreviation" 1095msgstr "Abbreviation" 1096 1097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 1098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63 1099msgid "Accept" 1100msgstr "Accept" 1101 1102#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 1103msgid "Accept all changes" 1104msgstr "Accept all changes" 1105 1106#: resources/views/admin/components.phtml:27 1107#: resources/views/admin/components.phtml:76 1108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1109msgid "Access level" 1110msgstr "Access level" 1111 1112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217 1113msgid "Access to family trees" 1114msgstr "Access to family trees" 1115 1116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76 1117msgid "Account approval and email verification" 1118msgstr "Account approval and e-mail verification" 1119 1120#. I18N: Location of an LDS church temple 1121#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1122msgid "Accra, Ghana" 1123msgstr "Accra, Ghana" 1124 1125#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 1126msgid "Action" 1127msgstr "Action" 1128 1129#. I18N: a month in the Jewish calendar 1130#: app/Date/JewishDate.php:205 1131msgctxt "GENITIVE" 1132msgid "Adar" 1133msgstr "Adar" 1134 1135#. I18N: a month in the Jewish calendar 1136#: app/Date/JewishDate.php:311 1137msgctxt "INSTRUMENTAL" 1138msgid "Adar" 1139msgstr "Adar" 1140 1141#. I18N: a month in the Jewish calendar 1142#: app/Date/JewishDate.php:258 1143msgctxt "LOCATIVE" 1144msgid "Adar" 1145msgstr "Adar" 1146 1147#. I18N: a month in the Jewish calendar 1148#: app/Date/JewishDate.php:152 1149msgctxt "NOMINATIVE" 1150msgid "Adar" 1151msgstr "Adar" 1152 1153#. I18N: a month in the Jewish calendar 1154#: app/Date/JewishDate.php:203 1155msgctxt "GENITIVE" 1156msgid "Adar I" 1157msgstr "Adar I" 1158 1159#. I18N: a month in the Jewish calendar 1160#: app/Date/JewishDate.php:309 1161msgctxt "INSTRUMENTAL" 1162msgid "Adar I" 1163msgstr "Adar I" 1164 1165#. I18N: a month in the Jewish calendar 1166#: app/Date/JewishDate.php:256 1167msgctxt "LOCATIVE" 1168msgid "Adar I" 1169msgstr "Adar I" 1170 1171#. I18N: a month in the Jewish calendar 1172#: app/Date/JewishDate.php:150 1173msgctxt "NOMINATIVE" 1174msgid "Adar I" 1175msgstr "Adar I" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:207 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar II" 1181msgstr "Adar II" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:313 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar II" 1187msgstr "Adar II" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:260 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar II" 1193msgstr "Adar II" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:154 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar II" 1199msgstr "Adar II" 1200 1201#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1202msgid "Add" 1203msgstr "Add" 1204 1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420 1206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 1207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698 1208#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766 1209#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834 1210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902 1211#, php-format 1212msgid "Add %s to the clippings cart" 1213msgstr "Add %s to the clippings cart" 1214 1215#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205 1216msgid "Add a brother or sister" 1217msgstr "Add a brother or sister" 1218 1219#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51 1220#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1221#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1222msgid "Add a child" 1223msgstr "Add a child" 1224 1225#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54 1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1227msgid "Add a child to create a one-parent family" 1228msgstr "Add a child to create a one-parent family" 1229 1230#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46 1231msgid "Add a fact" 1232msgstr "Add a fact" 1233 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151 1235#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1236#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1238msgid "Add a father" 1239msgstr "Add a father" 1240 1241#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1242#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1243msgid "Add a favorite" 1244msgstr "Add a favourite" 1245 1246#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147 1247#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246 1248#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 1249#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47 1251#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1252msgid "Add a husband" 1253msgstr "Add a husband" 1254 1255#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591 1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1257msgid "Add a husband using an existing individual" 1258msgstr "Add a husband using an existing individual" 1259 1260#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1261msgid "Add a journal entry" 1262msgstr "Add a journal entry" 1263 1264#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96 1265#: resources/views/media-page.phtml:185 1266#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1267msgid "Add a media file" 1268msgstr "Add a media file" 1269 1270#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1271#: resources/views/family-page.phtml:97 1272#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 1273#: resources/views/individual-page.phtml:87 1274#: resources/views/source-page.phtml:83 1275msgid "Add a media object" 1276msgstr "Add a media object" 1277 1278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148 1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1280#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1282msgid "Add a mother" 1283msgstr "Add a mother" 1284 1285#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469 1286#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20 1287msgid "Add a name" 1288msgstr "Add a name" 1289 1290#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1291msgid "Add a news article" 1292msgstr "Add a news article" 1293 1294#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74 1295#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40 1296msgid "Add a note" 1297msgstr "Add a note" 1298 1299#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1300#: resources/views/media-page.phtml:175 1301msgid "Add a restriction" 1302msgstr "Add a restriction" 1303 1304#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1305#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165 1306#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50 1307msgid "Add a shared note" 1308msgstr "Add a shared note" 1309 1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203 1311msgid "Add a son or daughter" 1312msgstr "Add a son or daughter" 1313 1314#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1315#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155 1316#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38 1317msgid "Add a source citation" 1318msgstr "Add a source citation" 1319 1320#: app/Module/StoriesModule.php:297 1321#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1322#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1323msgid "Add a story" 1324msgstr "Add a story" 1325 1326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295 1327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 1328msgid "Add a user" 1329msgstr "Add a user" 1330 1331#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144 1332#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250 1333#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 1334#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1335#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84 1336#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1337msgid "Add a wife" 1338msgstr "Add a wife" 1339 1340#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594 1341#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1342msgid "Add a wife using an existing individual" 1343msgstr "Add a wife using an existing individual" 1344 1345#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1346#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1347#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1348msgid "Add an FAQ" 1349msgstr "Add an FAQ" 1350 1351#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1352msgid "Add an associate" 1353msgstr "Add an associate" 1354 1355#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1356msgid "Add an event" 1357msgstr "Add an event" 1358 1359#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1360msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1361msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1362 1363#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1364msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1365msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1366 1367#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7 1368msgid "Add from clipboard" 1369msgstr "Add from clipboard" 1370 1371#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1372msgid "Add historic events to an individual‘s page." 1373msgstr "Add historic events to an individual‘s page." 1374 1375#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1376msgid "Add individuals" 1377msgstr "Add individuals" 1378 1379#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127 1380msgid "Add marriage details" 1381msgstr "Add marriage details" 1382 1383#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1384msgid "Add missing death records" 1385msgstr "Add missing death records" 1386 1387#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1388msgid "Add missing married names" 1389msgstr "Add missing married names" 1390 1391#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1392msgid "Add more blocks from the following list." 1393msgstr "Add more blocks from the following list." 1394 1395#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1396msgid "Add more fields" 1397msgstr "Add more fields" 1398 1399#. I18N: Description of the “Stories” module 1400#: app/Module/StoriesModule.php:79 1401msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1402msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1403 1404#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1405msgid "Add new, and update existing records" 1406msgstr "Add new, and update existing records" 1407 1408#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1409msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1410msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1411 1412#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1413#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1414msgid "Add styling and scripts to every page." 1415msgstr "Add styling and scripts to every page." 1416 1417#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1418#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 1419msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1420msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1421 1422#. I18N: A configuration setting 1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1424msgid "Add to TITLE header tag" 1425msgstr "Add to TITLE header tag" 1426 1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167 1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1429msgid "Add to the clippings cart" 1430msgstr "Add to the clippings cart" 1431 1432#. I18N: A configuration setting 1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1434msgid "Add unique identifiers" 1435msgstr "Add unique identifiers" 1436 1437#: resources/views/admin/trees.phtml:202 1438msgid "Add unlinked records" 1439msgstr "Add unlinked records" 1440 1441#. I18N: Description of the “HTML” module 1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1443msgid "Add your own text and graphics." 1444msgstr "Add your own text and graphics." 1445 1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176 1447msgid "Add/edit a journal/news entry" 1448msgstr "Add/edit a journal/news entry" 1449 1450#. I18N: gedcom tag ADDR 1451#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1452msgid "Address" 1453msgstr "Address" 1454 1455#. I18N: gedcom tag ADD1 1456#: app/GedcomTag.php:461 1457msgid "Address line 1" 1458msgstr "Address line 1" 1459 1460#. I18N: gedcom tag ADD2 1461#: app/GedcomTag.php:464 1462msgid "Address line 2" 1463msgstr "Address line 2" 1464 1465#. I18N: Location of an LDS church temple 1466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1467msgid "Adelaide, Australia" 1468msgstr "Adelaide, Australia" 1469 1470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211 1471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 1472msgid "Administrator" 1473msgstr "Administrator" 1474 1475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1476msgid "Administrator account" 1477msgstr "Administrator account" 1478 1479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196 1480msgid "Administrator comments on user" 1481msgstr "Administrator comments on user" 1482 1483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 1484msgid "Administrators" 1485msgstr "Administrators" 1486 1487#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1488msgctxt "Female pedigree" 1489msgid "Adopted" 1490msgstr "Adopted" 1491 1492#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1493msgctxt "Male pedigree" 1494msgid "Adopted" 1495msgstr "Adopted" 1496 1497#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1498msgctxt "Pedigree" 1499msgid "Adopted" 1500msgstr "Adopted" 1501 1502#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1503msgid "Adopted by both parents" 1504msgstr "Adopted by both parents" 1505 1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1507msgctxt "FEMALE" 1508msgid "Adopted by both parents" 1509msgstr "Adopted by both parents" 1510 1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1512msgctxt "MALE" 1513msgid "Adopted by both parents" 1514msgstr "Adopted by both parents" 1515 1516#. I18N: gedcom tag _ADPF 1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1518msgid "Adopted by father" 1519msgstr "Adopted by father" 1520 1521#. I18N: gedcom tag _ADPF 1522#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1523msgctxt "FEMALE" 1524msgid "Adopted by father" 1525msgstr "Adopted by father" 1526 1527#. I18N: gedcom tag _ADPF 1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1529msgctxt "MALE" 1530msgid "Adopted by father" 1531msgstr "Adopted by father" 1532 1533#. I18N: gedcom tag _ADPM 1534#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1535msgid "Adopted by mother" 1536msgstr "Adopted by mother" 1537 1538#. I18N: gedcom tag _ADPM 1539#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1540msgctxt "FEMALE" 1541msgid "Adopted by mother" 1542msgstr "Adopted by mother" 1543 1544#. I18N: gedcom tag _ADPM 1545#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1546msgctxt "MALE" 1547msgid "Adopted by mother" 1548msgstr "Adopted by mother" 1549 1550#. I18N: gedcom tag ADOP 1551#: app/GedcomTag.php:467 1552msgid "Adoption" 1553msgstr "Adoption" 1554 1555#: app/GedcomTag.php:1140 1556msgid "Adoption of a brother" 1557msgstr "Adoption of a brother" 1558 1559#: app/GedcomTag.php:1092 1560msgid "Adoption of a child" 1561msgstr "Adoption of a child" 1562 1563#: app/GedcomTag.php:1089 1564msgid "Adoption of a daughter" 1565msgstr "Adoption of a daughter" 1566 1567#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1568msgid "Adoption of a grandchild" 1569msgstr "Adoption of a grandchild" 1570 1571#: app/GedcomTag.php:1100 1572msgid "Adoption of a granddaughter" 1573msgstr "Adoption of a granddaughter" 1574 1575#: app/GedcomTag.php:1111 1576msgctxt "daughter’s daughter" 1577msgid "Adoption of a granddaughter" 1578msgstr "Adoption of a granddaughter" 1579 1580#: app/GedcomTag.php:1122 1581msgctxt "son’s daughter" 1582msgid "Adoption of a granddaughter" 1583msgstr "Adoption of a granddaughter" 1584 1585#: app/GedcomTag.php:1096 1586msgid "Adoption of a grandson" 1587msgstr "Adoption of a grandson" 1588 1589#: app/GedcomTag.php:1107 1590msgctxt "daughter’s son" 1591msgid "Adoption of a grandson" 1592msgstr "Adoption of a grandson" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1118 1595msgctxt "son’s son" 1596msgid "Adoption of a grandson" 1597msgstr "Adoption of a grandson" 1598 1599#: app/GedcomTag.php:1129 1600msgid "Adoption of a half-brother" 1601msgstr "Adoption of a half-brother" 1602 1603#: app/GedcomTag.php:1136 1604msgid "Adoption of a half-sibling" 1605msgstr "Adoption of a half-sibling" 1606 1607#: app/GedcomTag.php:1133 1608msgid "Adoption of a half-sister" 1609msgstr "Adoption of a half-sister" 1610 1611#: app/GedcomTag.php:1147 1612msgid "Adoption of a sibling" 1613msgstr "Adoption of a sibling" 1614 1615#: app/GedcomTag.php:1144 1616msgid "Adoption of a sister" 1617msgstr "Adoption of a sister" 1618 1619#: app/GedcomTag.php:1085 1620msgid "Adoption of a son" 1621msgstr "Adoption of a son" 1622 1623#. I18N: gedcom tag CHRA 1624#: app/GedcomTag.php:599 1625msgid "Adult christening" 1626msgstr "Adult christening" 1627 1628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866 1629msgid "Advanced fact preferences" 1630msgstr "Advanced fact preferences" 1631 1632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871 1633msgid "Advanced name facts" 1634msgstr "Advanced name facts" 1635 1636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884 1637msgid "Advanced place name facts" 1638msgstr "Advanced place name facts" 1639 1640#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1641#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1642msgid "Advanced search" 1643msgstr "Advanced search" 1644 1645#. I18N: Name of a country or state 1646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1647msgid "Afghanistan" 1648msgstr "Afghanistan" 1649 1650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187 1651msgid "Africa" 1652msgstr "Africa" 1653 1654#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1655msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1656msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1657 1658#. I18N: gedcom tag AGE 1659#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1660#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1661#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1662#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1663#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1664#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1666#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 1669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 1670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1673msgid "Age" 1674msgstr "Age" 1675 1676#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1677msgid "Age at birth of child" 1678msgstr "Age at birth of child" 1679 1680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1681msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1682msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1683 1684#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1685msgid "Age between husband and wife" 1686msgstr "Age between husband and wife" 1687 1688#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1689msgid "Age between siblings" 1690msgstr "Age between siblings" 1691 1692#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1693msgid "Age between wife and husband" 1694msgstr "Age between wife and husband" 1695 1696#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1697msgid "Age difference" 1698msgstr "Age difference" 1699 1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 1702msgid "Age in year of first marriage" 1703msgstr "Age in year of first marriage" 1704 1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592 1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 1709#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1710msgid "Age in year of marriage" 1711msgstr "Age in year of marriage" 1712 1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135 1716msgid "Age interval" 1717msgstr "Age interval" 1718 1719#. I18N: A configuration setting 1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1722msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1723 1724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574 1726msgid "Age related to death year" 1727msgstr "Age related to death year" 1728 1729#. I18N: gedcom tag AGNC 1730#: app/GedcomTag.php:480 1731msgid "Agency" 1732msgstr "Agency" 1733 1734#. I18N: Name of a country or state 1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1736msgid "Aland Islands" 1737msgstr "Åland Islands" 1738 1739#. I18N: Name of a country or state 1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1741msgid "Albania" 1742msgstr "Albania" 1743 1744#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1745#. I18N: Name of a module 1746#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1747msgid "Album" 1748msgstr "Album" 1749 1750#. I18N: Location of an LDS church temple 1751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1752msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1753msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1754 1755#. I18N: Name of a country or state 1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1757msgid "Algeria" 1758msgstr "Algeria" 1759 1760#. I18N: gedcom tag ALIA 1761#: app/GedcomTag.php:483 1762msgid "Alias" 1763msgstr "Alias" 1764 1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 1766msgid "Alive" 1767msgstr "Alive" 1768 1769#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168 1770#: app/Http/Controllers/ListController.php:155 1771#: app/Http/Controllers/ListController.php:164 1772#: app/Http/Controllers/ListController.php:173 1773#: app/Http/Controllers/ListController.php:262 1774#: app/Http/Controllers/ListController.php:363 1775#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1777#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 1778#: resources/views/calendar-page.phtml:130 1779#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1780#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1791msgid "All" 1792msgstr "All" 1793 1794#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472 1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1796msgid "All facts and events" 1797msgstr "All facts and events" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 1800msgid "All family facts" 1801msgstr "All family facts" 1802 1803#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1804msgid "All fields must be completed." 1805msgstr "All fields must be completed." 1806 1807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 1808msgid "All individual facts" 1809msgstr "All individual facts" 1810 1811#: resources/views/calendar-page.phtml:82 1812#: resources/views/calendar-page.phtml:93 1813msgid "All individuals" 1814msgstr "All individuals" 1815 1816#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 1817#: resources/views/admin/components.phtml:13 1818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393 1819msgid "All modules" 1820msgstr "All modules" 1821 1822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1823msgid "All records" 1824msgstr "All records" 1825 1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830 1827msgid "All repository facts" 1828msgstr "All repository facts" 1829 1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789 1831msgid "All source facts" 1832msgstr "All source facts" 1833 1834#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1835#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1836msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1837msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes." 1838 1839#. I18N: A configuration setting 1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633 1841msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1842msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1843 1844#. I18N: A configuration setting 1845#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1846msgid "Allow visitors to request a new user account" 1847msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1848 1849#. I18N: gedcom tag _AKA 1850#: app/GedcomTag.php:1190 1851msgid "Also known as" 1852msgstr "Also known as" 1853 1854#. I18N: gedcom tag _AKA 1855#: app/GedcomTag.php:1186 1856msgctxt "FEMALE" 1857msgid "Also known as" 1858msgstr "Also known as" 1859 1860#. I18N: gedcom tag _AKA 1861#: app/GedcomTag.php:1181 1862msgctxt "MALE" 1863msgid "Also known as" 1864msgstr "Also known as" 1865 1866#. I18N: Name of a country or state 1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1868msgid "American Samoa" 1869msgstr "American Samoa" 1870 1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1874msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1875 1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1878msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1879 1880#. I18N: Description of the “Album” module 1881#: app/Module/AlbumModule.php:56 1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1883msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer." 1884 1885#. I18N: Description of the “Charts” module 1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72 1887msgid "An alternative way to display charts." 1888msgstr "An alternative way to display charts." 1889 1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53 1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1893msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1894 1895#. I18N: Description of the “Theme change” module 1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1897msgid "An alternative way to select a new theme." 1898msgstr "An alternative way to select a new theme." 1899 1900#. I18N: Description of the “Sign in” module 1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1902msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1903msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1904 1905#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439 1906msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1907msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1908 1909#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437 1910msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1911msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1912 1913#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1914#: app/Module/HourglassChartModule.php:96 1915msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1916msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1917 1918#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1919#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1920msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1921msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1922 1923#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1924#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1925msgid "An unexpected database error occurred." 1926msgstr "An unexpected database error occurred." 1927 1928#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1929#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1930#: resources/views/place-map.phtml:60 1931msgid "An unknown error occurred" 1932msgstr "An unknown error occurred" 1933 1934#. I18N: Name of a module/report 1935#. I18N: Name of a module/chart 1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1939msgid "Ancestors" 1940msgstr "Ancestors" 1941 1942#. I18N: gedcom tag ANCI 1943#: app/GedcomTag.php:489 1944msgid "Ancestors interest" 1945msgstr "Ancestors interest" 1946 1947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1948msgid "Ancestors of " 1949msgstr "Ancestors of " 1950 1951#. I18N: %s is an individual’s name 1952#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1953#, php-format 1954msgid "Ancestors of %s" 1955msgstr "Ancestors of %s" 1956 1957#. I18N: gedcom tag AFN 1958#: app/GedcomTag.php:474 1959msgid "Ancestral file number" 1960msgstr "Ancestral file number" 1961 1962#. I18N: Location of an LDS church temple 1963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1964msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1965msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1966 1967#. I18N: Name of a country or state 1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1969msgid "Andorra" 1970msgstr "Andorra" 1971 1972#. I18N: Name of a country or state 1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1974msgid "Angola" 1975msgstr "Angola" 1976 1977#. I18N: Name of a country or state 1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1979msgid "Anguilla" 1980msgstr "Anguilla" 1981 1982#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1983#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272 1985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282 1986#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1987msgid "Anniversary" 1988msgstr "Anniversary" 1989 1990#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131 1991msgid "Anniversary calendar" 1992msgstr "Anniversary calendar" 1993 1994#. I18N: gedcom tag ANUL 1995#: app/GedcomTag.php:492 1996msgid "Annulment" 1997msgstr "Annulment" 1998 1999#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 2000msgid "Answer" 2001msgstr "Answer" 2002 2003#. I18N: Name of a country or state 2004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2005msgid "Antarctica" 2006msgstr "Antarctica" 2007 2008#. I18N: Name of a country or state 2009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2010msgid "Antigua and Barbuda" 2011msgstr "Antigua and Barbuda" 2012 2013#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 2014msgid "Anyone with a user account can access this website." 2015msgstr "Anyone with a user account can access this website." 2016 2017#. I18N: Location of an LDS church temple 2018#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2019msgid "Apia, Samoa" 2020msgstr "Apia, Samoa" 2021 2022#. I18N: Description of the “Batch update” module 2023#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88 2024msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2025msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2026 2027#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 2028#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16 2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35 2030msgid "Apply privacy settings" 2031msgstr "Apply privacy settings" 2032 2033#. I18N: Label for checkbox 2034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971 2035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2036msgid "Apply these preferences to all family trees" 2037msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2038 2039#. I18N: Label for checkbox 2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978 2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2042msgid "Apply these preferences to new family trees" 2043msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2044 2045#: resources/views/admin/users.phtml:29 2046msgid "Approved" 2047msgstr "Approved" 2048 2049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 2050msgid "Approved by administrator" 2051msgstr "Approved by administrator" 2052 2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2054msgctxt "Abbreviation for April" 2055msgid "Apr" 2056msgstr "Apr" 2057 2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2059msgctxt "GENITIVE" 2060msgid "April" 2061msgstr "April" 2062 2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2064msgctxt "INSTRUMENTAL" 2065msgid "April" 2066msgstr "April" 2067 2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2069msgctxt "LOCATIVE" 2070msgid "April" 2071msgstr "April" 2072 2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 2075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2076msgctxt "NOMINATIVE" 2077msgid "April" 2078msgstr "April" 2079 2080#. I18N: The name of a colour-scheme 2081#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2082msgid "Aqua Marine" 2083msgstr "Aqua Marine" 2084 2085#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 2086#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 2087#: resources/views/media-page.phtml:97 2088msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2089msgstr "Are you sure you want to delete this fact?" 2090 2091#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210 2092msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2093msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2094 2095#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371 2096#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 2097#: resources/views/admin/trees.phtml:92 2098#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 2099#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11 2100#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 2101#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 2102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2103#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2104#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2105#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2106#: resources/views/note-page-menu.phtml:11 2107#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11 2108#: resources/views/source-page-menu.phtml:11 2109#, php-format 2110msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2111msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" 2112 2113#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 2114msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2115msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2116 2117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2118msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2119msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?" 2120 2121#. I18N: Name of a country or state 2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2123msgid "Argentina" 2124msgstr "Argentina" 2125 2126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2142msgctxt "font name" 2143msgid "Arial" 2144msgstr "Arial" 2145 2146#. I18N: Name of a country or state 2147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2148msgid "Armenia" 2149msgstr "Armenia" 2150 2151#. I18N: Name of a country or state 2152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2153msgid "Aruba" 2154msgstr "Aruba" 2155 2156#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 2157msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2158msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2159 2160#. I18N: The name of a colour-scheme 2161#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2162msgid "Ash" 2163msgstr "Ash" 2164 2165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181 2166msgid "Asia" 2167msgstr "Asia" 2168 2169#. I18N: gedcom tag ASSO 2170#. I18N: gedcom tag _ASSO 2171#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2172msgid "Associate" 2173msgstr "Associate" 2174 2175#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2176msgid "Associate events with this source" 2177msgstr "Associate events with this source" 2178 2179#. I18N: Location of an LDS church temple 2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2181msgid "Asuncion, Paraguay" 2182msgstr "Asunción, Paraguay" 2183 2184#. I18N: Name of a country or state 2185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2186msgid "At sea" 2187msgstr "At sea" 2188 2189#. I18N: Location of an LDS church temple 2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2191msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2192msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2193 2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2195msgid "Attendant" 2196msgstr "Attendant" 2197 2198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2199msgctxt "FEMALE" 2200msgid "Attendant" 2201msgstr "Attendant" 2202 2203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2204msgctxt "MALE" 2205msgid "Attendant" 2206msgstr "Attendant" 2207 2208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2209msgid "Attending" 2210msgstr "Attending" 2211 2212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2213msgctxt "FEMALE" 2214msgid "Attending" 2215msgstr "Attending" 2216 2217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2218msgctxt "MALE" 2219msgid "Attending" 2220msgstr "Attending" 2221 2222#. I18N: Type of media object 2223#: app/GedcomTag.php:2354 2224msgid "Audio" 2225msgstr "Audio" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2228msgctxt "Abbreviation for August" 2229msgid "Aug" 2230msgstr "Aug" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2233msgctxt "GENITIVE" 2234msgid "August" 2235msgstr "August" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2238msgctxt "INSTRUMENTAL" 2239msgid "August" 2240msgstr "August" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2243msgctxt "LOCATIVE" 2244msgid "August" 2245msgstr "August" 2246 2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 2249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2250msgctxt "NOMINATIVE" 2251msgid "August" 2252msgstr "August" 2253 2254#. I18N: Name of a country or state 2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2256msgid "Australia" 2257msgstr "Australia" 2258 2259#. I18N: Name of a country or state 2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2261msgid "Austria" 2262msgstr "Austria" 2263 2264#. I18N: gedcom tag AUTH 2265#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2267msgid "Author" 2268msgstr "Author" 2269 2270#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2271#: app/GedcomTag.php:583 2272msgid "Author of last change" 2273msgstr "Author of last change" 2274 2275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 2276msgid "Automatically accept changes made by this user" 2277msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2278 2279#. I18N: A configuration setting 2280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 2281msgid "Automatically expand notes" 2282msgstr "Automatically expand notes" 2283 2284#. I18N: A configuration setting 2285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 2286msgid "Automatically expand sources" 2287msgstr "Automatically expand sources" 2288 2289#. I18N: a month in the Jewish calendar 2290#: app/Date/JewishDate.php:217 2291msgctxt "GENITIVE" 2292msgid "Av" 2293msgstr "Av" 2294 2295#. I18N: a month in the Jewish calendar 2296#: app/Date/JewishDate.php:323 2297msgctxt "INSTRUMENTAL" 2298msgid "Av" 2299msgstr "Av" 2300 2301#. I18N: a month in the Jewish calendar 2302#: app/Date/JewishDate.php:270 2303msgctxt "LOCATIVE" 2304msgid "Av" 2305msgstr "Av" 2306 2307#. I18N: a month in the Jewish calendar 2308#: app/Date/JewishDate.php:164 2309msgctxt "NOMINATIVE" 2310msgid "Av" 2311msgstr "Av" 2312 2313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2315#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2316#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152 2317msgid "Average age" 2318msgstr "Average age" 2319 2320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530 2321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 2325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 2326#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2327msgid "Average age at death" 2328msgstr "Average age at death" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2331msgid "Average age at marriage" 2332msgstr "Average age at marriage" 2333 2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2335msgid "Average age in century of marriage" 2336msgstr "Average age in century of marriage" 2337 2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2339msgid "Average age related to death century" 2340msgstr "Average age related to death century" 2341 2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2343msgid "Average number" 2344msgstr "Average number" 2345 2346#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 2350#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2351msgid "Average number of children per family" 2352msgstr "Average number of children per family" 2353 2354#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2355#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2357msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2358msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2359 2360#: app/Date/JalaliDate.php:267 2361msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "Āzar" 2364 2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2366#: app/Date/JalaliDate.php:141 2367msgctxt "GENITIVE" 2368msgid "Azar" 2369msgstr "Āzar" 2370 2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2372#: app/Date/JalaliDate.php:231 2373msgctxt "INSTRUMENTAL" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "Āzar" 2376 2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2378#: app/Date/JalaliDate.php:186 2379msgctxt "LOCATIVE" 2380msgid "Azar" 2381msgstr "Āzar" 2382 2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2384#: app/Date/JalaliDate.php:96 2385msgctxt "NOMINATIVE" 2386msgid "Azar" 2387msgstr "Āzar" 2388 2389#. I18N: Name of a country or state 2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2391msgid "Azerbaijan" 2392msgstr "Azerbaijan" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2396msgid "Azores" 2397msgstr "Azores" 2398 2399#: app/Date/JalaliDate.php:269 2400msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2401msgid "Bah" 2402msgstr "Bah" 2403 2404#. I18N: Name of a country or state 2405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2406msgid "Bahamas" 2407msgstr "Bahamas" 2408 2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2410#: app/Date/JalaliDate.php:145 2411msgctxt "GENITIVE" 2412msgid "Bahman" 2413msgstr "Bahman" 2414 2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2416#: app/Date/JalaliDate.php:235 2417msgctxt "INSTRUMENTAL" 2418msgid "Bahman" 2419msgstr "Bahman" 2420 2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2422#: app/Date/JalaliDate.php:190 2423msgctxt "LOCATIVE" 2424msgid "Bahman" 2425msgstr "Bahman" 2426 2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2428#: app/Date/JalaliDate.php:100 2429msgctxt "NOMINATIVE" 2430msgid "Bahman" 2431msgstr "Bahman" 2432 2433#. I18N: Name of a country or state 2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2435msgid "Bahrain" 2436msgstr "Bahrain" 2437 2438#. I18N: Name of a country or state 2439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2440msgid "Bangladesh" 2441msgstr "Bangladesh" 2442 2443#. I18N: gedcom tag BAPM 2444#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136 2445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2446msgid "Baptism" 2447msgstr "Baptism" 2448 2449#: app/GedcomTag.php:1256 2450msgid "Baptism of a brother" 2451msgstr "Baptism of a brother" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1208 2454msgid "Baptism of a child" 2455msgstr "Baptism of a child" 2456 2457#: app/GedcomTag.php:1205 2458msgid "Baptism of a daughter" 2459msgstr "Baptism of a daughter" 2460 2461#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2462msgid "Baptism of a grandchild" 2463msgstr "Baptism of a grandchild" 2464 2465#: app/GedcomTag.php:1216 2466msgid "Baptism of a granddaughter" 2467msgstr "Baptism of a granddaughter" 2468 2469#: app/GedcomTag.php:1227 2470msgctxt "daughter’s daughter" 2471msgid "Baptism of a granddaughter" 2472msgstr "Baptism of a granddaughter" 2473 2474#: app/GedcomTag.php:1238 2475msgctxt "son’s daughter" 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "Baptism of a granddaughter" 2478 2479#: app/GedcomTag.php:1212 2480msgid "Baptism of a grandson" 2481msgstr "Baptism of a grandson" 2482 2483#: app/GedcomTag.php:1223 2484msgctxt "daughter’s son" 2485msgid "Baptism of a grandson" 2486msgstr "Baptism of a grandson" 2487 2488#: app/GedcomTag.php:1234 2489msgctxt "son’s son" 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "Baptism of a grandson" 2492 2493#: app/GedcomTag.php:1245 2494msgid "Baptism of a half-brother" 2495msgstr "Baptism of a half-brother" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1252 2498msgid "Baptism of a half-sibling" 2499msgstr "Baptism of a half-sibling" 2500 2501#: app/GedcomTag.php:1249 2502msgid "Baptism of a half-sister" 2503msgstr "Baptism of a half-sister" 2504 2505#: app/GedcomTag.php:1263 2506msgid "Baptism of a sibling" 2507msgstr "Baptism of a sibling" 2508 2509#: app/GedcomTag.php:1260 2510msgid "Baptism of a sister" 2511msgstr "Baptism of a sister" 2512 2513#: app/GedcomTag.php:1201 2514msgid "Baptism of a son" 2515msgstr "Baptism of a son" 2516 2517#. I18N: gedcom tag BARM 2518#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2519msgid "Bar mitzvah" 2520msgstr "Bar mitzvah" 2521 2522#. I18N: Name of a country or state 2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2524msgid "Barbados" 2525msgstr "Barbados" 2526 2527#. I18N: gedcom tag BASM 2528#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2529msgid "Bat mitzvah" 2530msgstr "Bat mitzvah" 2531 2532#. I18N: Name of a module 2533#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159 2534#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2535msgid "Batch update" 2536msgstr "Batch update" 2537 2538#. I18N: Location of an LDS church temple 2539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2540msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2541msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2542 2543#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 2544msgid "Begins with" 2545msgstr "Begins with" 2546 2547#. I18N: Name of a country or state 2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2549msgid "Belarus" 2550msgstr "Belarus" 2551 2552#. I18N: The name of a colour-scheme 2553#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2554msgid "Belgian Chocolate" 2555msgstr "Belgian Chocolate" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2559msgid "Belgium" 2560msgstr "Belgium" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2564msgid "Belize" 2565msgstr "Belize" 2566 2567#. I18N: Name of a country or state 2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2569msgid "Benin" 2570msgstr "Benin" 2571 2572#. I18N: Name of a country or state 2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2574msgid "Bermuda" 2575msgstr "Bermuda" 2576 2577#. I18N: Location of an LDS church temple 2578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2579msgid "Bern, Switzerland" 2580msgstr "Bern, Switzerland" 2581 2582#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2583msgid "Best man" 2584msgstr "Best man" 2585 2586#. I18N: Name of a country or state 2587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2588msgid "Bhutan" 2589msgstr "Bhutan" 2590 2591#. I18N: gedcom tag _BIBL 2592#: app/GedcomTag.php:1267 2593msgid "Bibliography" 2594msgstr "Bibliography" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2598msgid "Billings, Montana, United States" 2599msgstr "Billings, Montana, United States" 2600 2601#. I18N: gedcom tag BLOB 2602#: app/GedcomTag.php:545 2603msgid "Binary data object" 2604msgstr "Binary data object" 2605 2606#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2607msgid "Bing Maps™" 2608msgstr "Bing Maps™" 2609 2610#. I18N: Location of an LDS church temple 2611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2612msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2613msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2614 2615#. I18N: gedcom tag BIRT 2616#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133 2617#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 2618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 2619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270 2620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2622#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2623#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2740msgid "Birth" 2741msgstr "Birth" 2742 2743#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2744msgctxt "Female pedigree" 2745msgid "Birth" 2746msgstr "Birth" 2747 2748#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2749msgctxt "Male pedigree" 2750msgid "Birth" 2751msgstr "Birth" 2752 2753#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2754msgctxt "Pedigree" 2755msgid "Birth" 2756msgstr "Birth" 2757 2758#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337 2759msgid "Birth by country" 2760msgstr "Birth by country" 2761 2762#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2763#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2764msgid "Birth date range end" 2765msgstr "Birth date range end" 2766 2767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2768#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2769msgid "Birth date range start" 2770msgstr "Birth date range start" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1326 2773msgid "Birth of a brother" 2774msgstr "Birth of a brother" 2775 2776#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 2777msgid "Birth of a child" 2778msgstr "Birth of a child" 2779 2780#: app/GedcomTag.php:1275 2781msgid "Birth of a daughter" 2782msgstr "Birth of a daughter" 2783 2784#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 2786msgid "Birth of a grandchild" 2787msgstr "Birth of a grandchild" 2788 2789#: app/GedcomTag.php:1286 2790msgid "Birth of a granddaughter" 2791msgstr "Birth of a granddaughter" 2792 2793#: app/GedcomTag.php:1297 2794msgctxt "daughter’s daughter" 2795msgid "Birth of a granddaughter" 2796msgstr "Birth of a granddaughter" 2797 2798#: app/GedcomTag.php:1308 2799msgctxt "son’s daughter" 2800msgid "Birth of a granddaughter" 2801msgstr "Birth of a granddaughter" 2802 2803#: app/GedcomTag.php:1282 2804msgid "Birth of a grandson" 2805msgstr "Birth of a grandson" 2806 2807#: app/GedcomTag.php:1293 2808msgctxt "daughter’s son" 2809msgid "Birth of a grandson" 2810msgstr "Birth of a grandson" 2811 2812#: app/GedcomTag.php:1304 2813msgctxt "son’s son" 2814msgid "Birth of a grandson" 2815msgstr "Birth of a grandson" 2816 2817#: app/GedcomTag.php:1315 2818msgid "Birth of a half-brother" 2819msgstr "Birth of a half-brother" 2820 2821#: app/GedcomTag.php:1322 2822msgid "Birth of a half-sibling" 2823msgstr "Birth of a half-sibling" 2824 2825#: app/GedcomTag.php:1319 2826msgid "Birth of a half-sister" 2827msgstr "Birth of a half-sister" 2828 2829#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 2830msgid "Birth of a sibling" 2831msgstr "Birth of a sibling" 2832 2833#: app/GedcomTag.php:1330 2834msgid "Birth of a sister" 2835msgstr "Birth of a sister" 2836 2837#: app/GedcomTag.php:1271 2838msgid "Birth of a son" 2839msgstr "Birth of a son" 2840 2841#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2842msgid "Birth places" 2843msgstr "Birthplaces" 2844 2845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2846msgid "Birthplace contains" 2847msgstr "Birthplace contains" 2848 2849#. I18N: Name of a module/report 2850#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2851#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55 2852#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2854msgid "Births" 2855msgstr "Births" 2856 2857#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2858#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2859msgid "Births by century" 2860msgstr "Births by century" 2861 2862#. I18N: Location of an LDS church temple 2863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2864msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2865msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2866 2867#. I18N: gedcom tag BLES 2868#: app/GedcomTag.php:538 2869msgid "Blessing" 2870msgstr "Blessing" 2871 2872#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2873msgid "Block" 2874msgstr "Block" 2875 2876#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122 2877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 2878#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2879#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2880msgid "Blocks" 2881msgstr "Blocks" 2882 2883#. I18N: The name of a colour-scheme 2884#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2885msgid "Blue Lagoon" 2886msgstr "Blue Lagoon" 2887 2888#. I18N: The name of a colour-scheme 2889#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2890msgid "Blue Marine" 2891msgstr "Blue Marine" 2892 2893#. I18N: Location of an LDS church temple 2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2895msgid "Bogota, Colombia" 2896msgstr "Bogotá, Colombia" 2897 2898#. I18N: Location of an LDS church temple 2899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2900msgid "Boise, Idaho, United States" 2901msgstr "Boise, Idaho, United States" 2902 2903#. I18N: Name of a country or state 2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2905msgid "Bolivia" 2906msgstr "Bolivia" 2907 2908#. I18N: Type of media object 2909#: app/GedcomTag.php:2357 2910msgid "Book" 2911msgstr "Book" 2912 2913#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2914#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2915msgid "Born in the covenant" 2916msgstr "Born in the covenant" 2917 2918#. I18N: Name of a country or state 2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2920msgid "Bosnia and Herzegovina" 2921msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2925msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2926msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2927 2928#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2929msgid "Both alive" 2930msgstr "Both alive" 2931 2932#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2933msgid "Both dead" 2934msgstr "Both dead" 2935 2936#. I18N: Name of a country or state 2937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2938msgid "Botswana" 2939msgstr "Botswana" 2940 2941#. I18N: Location of an LDS church temple 2942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2943msgid "Bountiful, Utah, United States" 2944msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2945 2946#. I18N: Name of a country or state 2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2948msgid "Bouvet Island" 2949msgstr "Bouvet Island" 2950 2951#. I18N: Branches of a family tree 2952#. I18N: Name of a module/list 2953#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82 2954#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2955msgid "Branches" 2956msgstr "Branches" 2957 2958#. I18N: %s is a surname 2959#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79 2960#, php-format 2961msgid "Branches of the %s family" 2962msgstr "Branches of the %s family" 2963 2964#. I18N: Name of a country or state 2965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2966msgid "Brazil" 2967msgstr "Brazil" 2968 2969#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2970msgid "Bridesmaid" 2971msgstr "Bridesmaid" 2972 2973#. I18N: Location of an LDS church temple 2974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2975msgid "Brigham City, Utah, United States" 2976msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2977 2978#. I18N: Location of an LDS church temple 2979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2980msgid "Brisbane, Australia" 2981msgstr "Brisbane, Australia" 2982 2983#. I18N: gedcom tag _BRTM 2984#: app/GedcomTag.php:1337 2985msgid "Brit milah" 2986msgstr "Brit milah" 2987 2988#: app/GedcomTag.php:2094 2989msgid "Brit milah of a brother" 2990msgstr "Brit milah of a brother" 2991 2992#: app/GedcomTag.php:2086 2993msgid "Brit milah of a grandson" 2994msgstr "Brit milah of a grandson" 2995 2996#: app/GedcomTag.php:2088 2997msgctxt "daughter’s son" 2998msgid "Brit milah of a grandson" 2999msgstr "Brit milah of a grandson" 3000 3001#: app/GedcomTag.php:2090 3002msgctxt "son’s son" 3003msgid "Brit milah of a grandson" 3004msgstr "Brit milah of a grandson" 3005 3006#: app/GedcomTag.php:2092 3007msgid "Brit milah of a half-brother" 3008msgstr "Brit milah of a half-brother" 3009 3010#: app/GedcomTag.php:2083 3011msgid "Brit milah of a son" 3012msgstr "Brit milah of a son" 3013 3014#. I18N: Name of a country or state 3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3016msgid "British Indian Ocean Territory" 3017msgstr "British Indian Ocean Territory" 3018 3019#. I18N: Name of a country or state 3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3021msgid "British Virgin Islands" 3022msgstr "British Virgin Islands" 3023 3024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3026msgid "Brother" 3027msgstr "Brother" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:137 3031msgctxt "GENITIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "Brumaire" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:231 3037msgctxt "INSTRUMENTAL" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "Brumaire" 3040 3041#. I18N: a month in the French republican calendar 3042#: app/Date/FrenchDate.php:184 3043msgctxt "LOCATIVE" 3044msgid "Brumaire" 3045msgstr "Brumaire" 3046 3047#. I18N: a month in the French republican calendar 3048#: app/Date/FrenchDate.php:89 3049msgctxt "NOMINATIVE" 3050msgid "Brumaire" 3051msgstr "Brumaire" 3052 3053#. I18N: Name of a country or state 3054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3055msgid "Brunei Darussalam" 3056msgstr "Brunei Darussalam" 3057 3058#. I18N: Location of an LDS church temple 3059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3060msgid "Buenos Aires, Argentina" 3061msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3062 3063#. I18N: Name of a country or state 3064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3065msgid "Bulgaria" 3066msgstr "Bulgaria" 3067 3068#. I18N: gedcom tag BURI 3069#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148 3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3074msgid "Burial" 3075msgstr "Burial" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1443 3078msgid "Burial of a brother" 3079msgstr "Burial of a brother" 3080 3081#: app/GedcomTag.php:1351 3082msgid "Burial of a child" 3083msgstr "Burial of a child" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1348 3086msgid "Burial of a daughter" 3087msgstr "Burial of a daughter" 3088 3089#: app/GedcomTag.php:1432 3090msgid "Burial of a father" 3091msgstr "Burial of a father" 3092 3093#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3094msgid "Burial of a grandchild" 3095msgstr "Burial of a grandchild" 3096 3097#: app/GedcomTag.php:1359 3098msgid "Burial of a granddaughter" 3099msgstr "Burial of a granddaughter" 3100 3101#: app/GedcomTag.php:1370 3102msgctxt "daughter’s daughter" 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "Burial of a granddaughter" 3105 3106#: app/GedcomTag.php:1381 3107msgctxt "son’s daughter" 3108msgid "Burial of a granddaughter" 3109msgstr "Burial of a granddaughter" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1388 3112msgid "Burial of a grandfather" 3113msgstr "Burial of a grandfather" 3114 3115#: app/GedcomTag.php:1392 3116msgid "Burial of a grandmother" 3117msgstr "Burial of a grandmother" 3118 3119#: app/GedcomTag.php:1395 3120msgid "Burial of a grandparent" 3121msgstr "Burial of a grandparent" 3122 3123#: app/GedcomTag.php:1355 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "Burial of a grandson" 3126 3127#: app/GedcomTag.php:1366 3128msgctxt "daughter’s son" 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "Burial of a grandson" 3131 3132#: app/GedcomTag.php:1377 3133msgctxt "son’s son" 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "Burial of a grandson" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1421 3138msgid "Burial of a half-brother" 3139msgstr "Burial of a half-brother" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1428 3142msgid "Burial of a half-sibling" 3143msgstr "Burial of a half-sibling" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1425 3146msgid "Burial of a half-sister" 3147msgstr "Burial of a half-sister" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1454 3150msgid "Burial of a husband" 3151msgstr "Burial of a husband" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1410 3154msgid "Burial of a maternal grandfather" 3155msgstr "Burial of a maternal grandfather" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1414 3158msgid "Burial of a maternal grandmother" 3159msgstr "Burial of a maternal grandmother" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1417 3162msgid "Burial of a maternal grandparent" 3163msgstr "Burial of a maternal grandparent" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1436 3166msgid "Burial of a mother" 3167msgstr "Burial of a mother" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1439 3170msgid "Burial of a parent" 3171msgstr "Burial of a parent" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1399 3174msgid "Burial of a paternal grandfather" 3175msgstr "Burial of a paternal grandfather" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1403 3178msgid "Burial of a paternal grandmother" 3179msgstr "Burial of a paternal grandmother" 3180 3181#: app/GedcomTag.php:1406 3182msgid "Burial of a paternal grandparent" 3183msgstr "Burial of a paternal grandparent" 3184 3185#: app/GedcomTag.php:1450 3186msgid "Burial of a sibling" 3187msgstr "Burial of a sibling" 3188 3189#: app/GedcomTag.php:1447 3190msgid "Burial of a sister" 3191msgstr "Burial of a sister" 3192 3193#: app/GedcomTag.php:1344 3194msgid "Burial of a son" 3195msgstr "Burial of a son" 3196 3197#: app/GedcomTag.php:1461 3198msgid "Burial of a spouse" 3199msgstr "Burial of a spouse" 3200 3201#: app/GedcomTag.php:1458 3202msgid "Burial of a wife" 3203msgstr "Burial of a wife" 3204 3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3206msgid "Burial place contains" 3207msgstr "Burial place contains" 3208 3209#. I18N: Name of a module/report 3210#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3212#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3213msgid "Burials" 3214msgstr "Burials" 3215 3216#. I18N: Name of a country or state 3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3218msgid "Burkina Faso" 3219msgstr "Burkina Faso" 3220 3221#. I18N: Name of a country or state 3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3223msgid "Burundi" 3224msgstr "Burundi" 3225 3226#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3227msgid "Buyer" 3228msgstr "Buyer" 3229 3230#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3231msgctxt "FEMALE" 3232msgid "Buyer" 3233msgstr "Buyer" 3234 3235#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3236msgctxt "MALE" 3237msgid "Buyer" 3238msgstr "Buyer" 3239 3240#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 3242msgid "By default, SMTP works on port 25." 3243msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3244 3245#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3246#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3247msgid "CKEditor™" 3248msgstr "CKEditor™" 3249 3250#. I18N: Name of a module. 3251#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3252msgid "CSS and JS" 3253msgstr "CSS and JS" 3254 3255#: resources/views/admin/trees.phtml:45 3256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3257msgid "Calculating…" 3258msgstr "Calculating…" 3259 3260#. I18N: Name of a module 3261#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3262#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3263msgid "Calendar" 3264msgstr "Calendar" 3265 3266#. I18N: A configuration setting 3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3270msgid "Calendar conversion" 3271msgstr "Calendar conversion" 3272 3273#. I18N: Location of an LDS church temple 3274#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3275msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3276msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3277 3278#. I18N: gedcom tag CALN 3279#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3280msgid "Call number" 3281msgstr "Call number" 3282 3283#. I18N: Name of a country or state 3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3285msgid "Cambodia" 3286msgstr "Cambodia" 3287 3288#. I18N: Name of a country or state 3289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3290msgid "Cameroon" 3291msgstr "Cameroon" 3292 3293#. I18N: Location of an LDS church temple 3294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3295msgid "Campinas, Brazil" 3296msgstr "Campinas, Brazil" 3297 3298#. I18N: Name of a country or state 3299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3300msgid "Canada" 3301msgstr "Canada" 3302 3303#. I18N: Name of a country or state 3304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3305msgid "Cape Verde" 3306msgstr "Cape Verde" 3307 3308#. I18N: Location of an LDS church temple 3309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3310msgid "Caracas, Venezuela" 3311msgstr "Caracas, Venezuela" 3312 3313#. I18N: Type of media object 3314#: app/GedcomTag.php:2360 3315msgid "Card" 3316msgstr "Card" 3317 3318#. I18N: Location of an LDS church temple 3319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3320msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3321msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3322 3323#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3324msgid "Case insensitive" 3325msgstr "Case insensitive" 3326 3327#. I18N: gedcom tag CAST 3328#: app/GedcomTag.php:558 3329msgid "Caste" 3330msgstr "Caste" 3331 3332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69 3333msgid "Categories" 3334msgstr "Categories" 3335 3336#. I18N: gedcom tag CAUS 3337#: app/GedcomTag.php:561 3338msgid "Cause" 3339msgstr "Cause" 3340 3341#: app/GedcomTag.php:656 3342msgid "Cause of death" 3343msgstr "Cause of death" 3344 3345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93 3346msgid "Caution!" 3347msgstr "Caution!" 3348 3349#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3350#: resources/views/admin/trees.phtml:327 3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3352msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3353 3354#. I18N: Name of a country or state 3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3356msgid "Cayman Islands" 3357msgstr "Cayman Islands" 3358 3359#. I18N: Location of an LDS church temple 3360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3361msgid "Cebu City, Philippines" 3362msgstr "Cebu City, Philippines" 3363 3364#. I18N: gedcom tag CEME 3365#: app/GedcomTag.php:564 3366msgid "Cemetery" 3367msgstr "Cemetery" 3368 3369#. I18N: gedcom tag CENS 3370#: app/GedcomTag.php:567 3371msgid "Census" 3372msgstr "Census" 3373 3374#. I18N: Name of a module 3375#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42 3376msgid "Census assistant" 3377msgstr "Census assistant" 3378 3379#: app/GedcomTag.php:569 3380#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3381msgid "Census date" 3382msgstr "Census date" 3383 3384#: app/GedcomTag.php:571 3385msgid "Census place" 3386msgstr "Census place" 3387 3388#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3389msgid "Census transcript" 3390msgstr "Census transcript" 3391 3392#. I18N: Name of a country or state 3393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3394msgid "Central African Republic" 3395msgstr "Central African Republic" 3396 3397#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998 3398#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3399#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3400#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3401#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3402#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3403#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3404#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3405#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3406#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3408#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3409#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3410#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3411#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3412#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3413#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 3415#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135 3416msgid "Century" 3417msgstr "Century" 3418 3419#. I18N: Type of media object 3420#: app/GedcomTag.php:2363 3421msgid "Certificate" 3422msgstr "Certificate" 3423 3424#. I18N: Name of a country or state 3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3426msgid "Chad" 3427msgstr "Chad" 3428 3429#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240 3430#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 3431msgid "Change family members" 3432msgstr "Change family members" 3433 3434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 3435#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647 3436msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 3437msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’" 3438 3439#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403 3440msgid "Change the “Home page” blocks" 3441msgstr "Change the ‘Home page’ blocks" 3442 3443#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577 3444msgid "Change the “My page” blocks" 3445msgstr "Change the ‘My page’ blocks" 3446 3447#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3448#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3449#, php-format 3450msgid "Changed on %1$s" 3451msgstr "Changed on %1$s" 3452 3453#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3455#, php-format 3456msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3457msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3458 3459#. I18N: Name of a module/report 3460#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 3462#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3464#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3465msgid "Changes" 3466msgstr "Changes" 3467 3468#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3469#, php-format 3470msgid "Changes in the last %s day" 3471msgid_plural "Changes in the last %s days" 3472msgstr[0] "Changes in the last %s day" 3473msgstr[1] "Changes in the last %s days" 3474 3475#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3476#: resources/views/admin/trees.phtml:191 3477msgid "Changes log" 3478msgstr "Changes log" 3479 3480#. I18N: gedcom tag CHAR 3481#: app/GedcomTag.php:586 3482msgid "Character set" 3483msgstr "Character set" 3484 3485#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3486#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3487msgid "Chart" 3488msgstr "Chart" 3489 3490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 3491msgid "Chart preferences" 3492msgstr "Chart preferences" 3493 3494#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16 3496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 3497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3498msgid "Chart type" 3499msgstr "Chart type" 3500 3501#. I18N: Name of a module/block 3502#. I18N: Name of a module 3503#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136 3504#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3505#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416 3507#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3508#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406 3510msgid "Charts" 3511msgstr "Charts" 3512 3513#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326 3514#: resources/views/admin/trees.phtml:161 3515msgid "Check for errors" 3516msgstr "Check for errors" 3517 3518#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155 3519msgid "Check for pending changes…" 3520msgstr "Check for pending changes…" 3521 3522#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3523msgid "Checking server capacity" 3524msgstr "Checking server capacity" 3525 3526#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3527msgid "Checking server configuration" 3528msgstr "Checking server configuration" 3529 3530#. I18N: Location of an LDS church temple 3531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3532msgid "Chicago, Illinois, United States" 3533msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3534 3535#. I18N: gedcom tag CHIL 3536#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3538#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3540msgid "Child" 3541msgstr "Child" 3542 3543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3545msgid "Child of " 3546msgstr "Child of " 3547 3548#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3549#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 3550#, php-format 3551msgid "Child of %s" 3552msgstr "Child of %s" 3553 3554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433 3555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727 3556#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278 3558#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3561msgid "Children" 3562msgstr "Children" 3563 3564#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3565msgid "Children in family" 3566msgstr "Children in family" 3567 3568#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3570msgid "Children of " 3571msgstr "Children of " 3572 3573#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3574#: app/SurnameTradition.php:99 3575msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3576msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3577 3578#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition.php:93 3580msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3581msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3582 3583#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition.php:96 3585msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3586msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3587 3588#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3589#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3590#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3591#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3592#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3593#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3594msgid "Children take their father’s surname." 3595msgstr "Children take their father’s surname." 3596 3597#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3598#: app/SurnameTradition.php:90 3599msgid "Children take their mother’s surname." 3600msgstr "Children take their mother’s surname." 3601 3602#. I18N: Name of a country or state 3603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3604msgid "Chile" 3605msgstr "Chile" 3606 3607#. I18N: Name of a country or state 3608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3609msgid "China" 3610msgstr "China" 3611 3612#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3613msgid "Choose a report to run" 3614msgstr "Choose a report to run" 3615 3616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3619msgid "Choose relatives" 3620msgstr "Choose relatives" 3621 3622#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233 3623msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3624msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3625 3626#. I18N: gedcom tag CHR 3627#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3631msgid "Christening" 3632msgstr "Christening" 3633 3634#: app/GedcomTag.php:1520 3635msgid "Christening of a brother" 3636msgstr "Christening of a brother" 3637 3638#: app/GedcomTag.php:1472 3639msgid "Christening of a child" 3640msgstr "Christening of a child" 3641 3642#: app/GedcomTag.php:1469 3643msgid "Christening of a daughter" 3644msgstr "Christening of a daughter" 3645 3646#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3647msgid "Christening of a grandchild" 3648msgstr "Christening of a grandchild" 3649 3650#: app/GedcomTag.php:1480 3651msgid "Christening of a granddaughter" 3652msgstr "Christening of a granddaughter" 3653 3654#: app/GedcomTag.php:1491 3655msgctxt "daughter’s daughter" 3656msgid "Christening of a granddaughter" 3657msgstr "Christening of a granddaughter" 3658 3659#: app/GedcomTag.php:1502 3660msgctxt "son’s daughter" 3661msgid "Christening of a granddaughter" 3662msgstr "Christening of a granddaughter" 3663 3664#: app/GedcomTag.php:1476 3665msgid "Christening of a grandson" 3666msgstr "Christening of a grandson" 3667 3668#: app/GedcomTag.php:1487 3669msgctxt "daughter’s son" 3670msgid "Christening of a grandson" 3671msgstr "Christening of a grandson" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1498 3674msgctxt "son’s son" 3675msgid "Christening of a grandson" 3676msgstr "Christening of a grandson" 3677 3678#: app/GedcomTag.php:1509 3679msgid "Christening of a half-brother" 3680msgstr "Christening of a half-brother" 3681 3682#: app/GedcomTag.php:1516 3683msgid "Christening of a half-sibling" 3684msgstr "Christening of a half-sibling" 3685 3686#: app/GedcomTag.php:1513 3687msgid "Christening of a half-sister" 3688msgstr "Christening of a half-sister" 3689 3690#: app/GedcomTag.php:1527 3691msgid "Christening of a sibling" 3692msgstr "Christening of a sibling" 3693 3694#: app/GedcomTag.php:1524 3695msgid "Christening of a sister" 3696msgstr "Christening of a sister" 3697 3698#: app/GedcomTag.php:1465 3699msgid "Christening of a son" 3700msgstr "Christening of a son" 3701 3702#. I18N: Name of a country or state 3703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3704msgid "Christmas Island" 3705msgstr "Christmas Island" 3706 3707#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3708msgid "Circumciser" 3709msgstr "Circumciser" 3710 3711#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3712msgid "Citation" 3713msgstr "Citation" 3714 3715#. I18N: gedcom tag PAGE 3716#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3720msgid "Citation details" 3721msgstr "Citation details" 3722 3723#. I18N: gedcom tag CITN 3724#: app/GedcomTag.php:602 3725msgid "Citizenship" 3726msgstr "Citizenship" 3727 3728#. I18N: gedcom tag CITY 3729#: app/GedcomTag.php:605 3730msgid "City" 3731msgstr "City" 3732 3733#. I18N: Location of an LDS church temple 3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3735msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3736msgstr "Ciudad Juárez, Mexico" 3737 3738#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3739msgid "Civil marriage" 3740msgstr "Civil marriage" 3741 3742#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3743msgid "Civil registrar" 3744msgstr "Civil registrar" 3745 3746#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3747msgctxt "FEMALE" 3748msgid "Civil registrar" 3749msgstr "Civil registrar" 3750 3751#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3752msgctxt "MALE" 3753msgid "Civil registrar" 3754msgstr "Civil registrar" 3755 3756#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96 3757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103 3758msgid "Clean up data folder" 3759msgstr "Clean-up data folder" 3760 3761#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3763msgid "Cleared but not yet completed" 3764msgstr "Cleared but not yet completed" 3765 3766#. I18N: Name of a module 3767#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111 3768msgid "Clippings cart" 3769msgstr "Clippings cart" 3770 3771#. I18N: Type of media object 3772#: app/GedcomTag.php:2366 3773msgid "Coat of arms" 3774msgstr "Coat of arms" 3775 3776#. I18N: Location of an LDS church temple 3777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3778msgid "Cochabamba, Bolivia" 3779msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3780 3781#. I18N: Name of a country or state 3782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3783msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3784msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3785 3786#. I18N: The name of a colour-scheme 3787#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3788msgid "Coffee and Cream" 3789msgstr "Coffee and Cream" 3790 3791#. I18N: The name of a colour-scheme 3792#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3793msgid "Cold Day" 3794msgstr "Cold Day" 3795 3796#. I18N: Name of a country or state 3797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3798msgid "Colombia" 3799msgstr "Colombia" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3803msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3804msgstr "Colonia Juárez, Mexico" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3808msgid "Columbia River, Washington, United States" 3809msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3813msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3814msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3815 3816#. I18N: Location of an LDS church temple 3817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3818msgid "Columbus, Ohio, United States" 3819msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3820 3821#. I18N: gedcom tag COMM 3822#: app/GedcomTag.php:608 3823msgid "Comment" 3824msgstr "Comment" 3825 3826#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3827#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3828#: resources/views/register-page.phtml:83 3829msgid "Comments" 3830msgstr "Comments" 3831 3832#. I18N: gedcom tag _COML 3833#: app/GedcomTag.php:1531 3834msgid "Common law marriage" 3835msgstr "Common law marriage" 3836 3837#. I18N: Description of the “Messages” module 3838#: app/Module/UserMessagesModule.php:80 3839msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3840msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3841 3842#. I18N: Name of a country or state 3843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3844msgid "Comoros" 3845msgstr "Comoros" 3846 3847#. I18N: Name of a module/chart 3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78 3849msgid "Compact tree" 3850msgstr "Compact tree" 3851 3852#. I18N: %s is an individual’s name 3853#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124 3854#, php-format 3855msgid "Compact tree of %s" 3856msgstr "Compact tree of %s" 3857 3858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 3859msgid "Comparison" 3860msgstr "Comparison" 3861 3862#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3863#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3864msgid "Completed before 1970; date not available" 3865msgstr "Completed before 1970; date not available" 3866 3867#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3868#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3869msgid "Completed; date unknown" 3870msgstr "Completed; date unknown" 3871 3872#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 3873msgid "Compress the GEDCOM file" 3874msgstr "Compress the GEDCOM file" 3875 3876#. I18N: gedcom tag CONC 3877#: app/GedcomTag.php:611 3878msgid "Concatenation" 3879msgstr "Concatenation" 3880 3881#. I18N: gedcom tag CONF 3882#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3883msgid "Confirmation" 3884msgstr "Confirmation" 3885 3886#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3887msgid "Connection to database server" 3888msgstr "Connection to database server" 3889 3890#. I18N: Name of a module 3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3893msgid "Contact information" 3894msgstr "Contact information" 3895 3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 3897msgid "Contact method" 3898msgstr "Contact method" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 3901msgid "Contains" 3902msgstr "Contains" 3903 3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:28 3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3907msgid "Content" 3908msgstr "Content" 3909 3910#. I18N: gedcom tag CONT 3911#: app/GedcomTag.php:614 3912msgid "Continued" 3913msgstr "Continued" 3914 3915#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3916#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3917#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258 3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8 3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3923#: resources/views/admin/components.phtml:13 3924#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3925#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3926#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3928#: resources/views/admin/media.phtml:9 3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 3931#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27 3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3937#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3938#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 3940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 3941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3942#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3943#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 3948#: resources/views/admin/trees.phtml:16 3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 3954#: resources/views/admin/users.phtml:9 3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3956#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3960#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3961#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3963#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3964msgid "Control panel" 3965msgstr "Control panel" 3966 3967#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70 3968#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49 3969msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3970msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3971 3972#. I18N: Name of a country or state 3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3974msgid "Cook Islands" 3975msgstr "Cook Islands" 3976 3977#. I18N: Name of a module 3978#: app/Module/CookieWarningModule.php:56 3979msgid "Cookie warning" 3980msgstr "Cookie warning" 3981 3982#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4 3983#: resources/views/privacy-policy.phtml:12 3984msgid "Cookies" 3985msgstr "Cookies" 3986 3987#. I18N: Location of an LDS church temple 3988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3989msgid "Copenhagen, Denmark" 3990msgstr "Copenhagen, Denmark" 3991 3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3 3993#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5 3994msgid "Copy" 3995msgstr "Copy" 3996 3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3999#, php-format 4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4001msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4002 4003#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159 4004msgid "Copy files…" 4005msgstr "Copy files…" 4006 4007#. I18N: gedcom tag COPR 4008#: app/GedcomTag.php:627 4009msgid "Copyright" 4010msgstr "Copyright" 4011 4012#. I18N: Location of an LDS church temple 4013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 4014msgid "Cordoba, Argentina" 4015msgstr "Córdoba, Argentina" 4016 4017#. I18N: gedcom tag CORP 4018#: app/GedcomTag.php:630 4019msgid "Corporation" 4020msgstr "Corporation" 4021 4022#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4023msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4024msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs." 4025 4026#. I18N: Name of a country or state 4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4028msgid "Costa Rica" 4029msgstr "Costa Rica" 4030 4031#. I18N: Name of a country or state 4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4033msgid "Cote d’Ivoire" 4034msgstr "Côte d’Ivoire" 4035 4036#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4037msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4038msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4039 4040#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4041#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 4042msgid "Count the visits to each page" 4043msgstr "Count the visits to each page" 4044 4045#. I18N: gedcom tag CTRY 4046#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126 4047msgid "Country" 4048msgstr "Country" 4049 4050#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367 4051msgid "Create" 4052msgstr "Create" 4053 4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461 4055msgid "Create a family" 4056msgstr "Create a family" 4057 4058#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139 4060msgid "Create a family tree" 4061msgstr "Create a family tree" 4062 4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481 4064#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4065#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6 4066msgid "Create a media object" 4067msgstr "Create a media object" 4068 4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520 4070#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6 4071msgid "Create a repository" 4072msgstr "Create a repository" 4073 4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4075#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6 4076msgid "Create a shared note" 4077msgstr "Create a shared note" 4078 4079#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4080msgid "Create a shared note using the census assistant" 4081msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4082 4083#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537 4084#: resources/views/modals/create-source.phtml:6 4085msgid "Create a source" 4086msgstr "Create a source" 4087 4088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545 4089#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6 4090msgid "Create a submitter" 4091msgstr "Create a submitter" 4092 4093#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154 4094msgid "Create a temporary folder…" 4095msgstr "Create a temporary folder…" 4096 4097#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68 4098msgid "Create a unique filename" 4099msgstr "Create a unique filename" 4100 4101#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349 4102msgid "Create an individual" 4103msgstr "Create an individual" 4104 4105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4106msgid "Create your own chart" 4107msgstr "Create your own chart" 4108 4109#: resources/views/admin/trees.phtml:317 4110msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4111msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4112 4113#. I18N: gedcom tag CREM 4114#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4120msgid "Cremation" 4121msgstr "Cremation" 4122 4123#: app/GedcomTag.php:1634 4124msgid "Cremation of a brother" 4125msgstr "Cremation of a brother" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1542 4128msgid "Cremation of a child" 4129msgstr "Cremation of a child" 4130 4131#: app/GedcomTag.php:1539 4132msgid "Cremation of a daughter" 4133msgstr "Cremation of a daughter" 4134 4135#: app/GedcomTag.php:1623 4136msgid "Cremation of a father" 4137msgstr "Cremation of a father" 4138 4139#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4140msgid "Cremation of a grand-parent" 4141msgstr "Cremation of a grand-parent" 4142 4143#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4144msgid "Cremation of a grandchild" 4145msgstr "Cremation of a grandchild" 4146 4147#: app/GedcomTag.php:1550 4148msgid "Cremation of a granddaughter" 4149msgstr "Cremation of a granddaughter" 4150 4151#: app/GedcomTag.php:1561 4152msgctxt "daughter’s daughter" 4153msgid "Cremation of a granddaughter" 4154msgstr "Cremation of a granddaughter" 4155 4156#: app/GedcomTag.php:1572 4157msgctxt "son’s daughter" 4158msgid "Cremation of a granddaughter" 4159msgstr "Cremation of a granddaughter" 4160 4161#: app/GedcomTag.php:1579 4162msgid "Cremation of a grandfather" 4163msgstr "Cremation of a grandfather" 4164 4165#: app/GedcomTag.php:1583 4166msgid "Cremation of a grandmother" 4167msgstr "Cremation of a grandmother" 4168 4169#: app/GedcomTag.php:1546 4170msgid "Cremation of a grandson" 4171msgstr "Cremation of a grandson" 4172 4173#: app/GedcomTag.php:1557 4174msgctxt "daughter’s son" 4175msgid "Cremation of a grandson" 4176msgstr "Cremation of a grandson" 4177 4178#: app/GedcomTag.php:1568 4179msgctxt "son’s son" 4180msgid "Cremation of a grandson" 4181msgstr "Cremation of a grandson" 4182 4183#: app/GedcomTag.php:1612 4184msgid "Cremation of a half-brother" 4185msgstr "Cremation of a half-brother" 4186 4187#: app/GedcomTag.php:1619 4188msgid "Cremation of a half-sibling" 4189msgstr "Cremation of a half-sibling" 4190 4191#: app/GedcomTag.php:1616 4192msgid "Cremation of a half-sister" 4193msgstr "Cremation of a half-sister" 4194 4195#: app/GedcomTag.php:1645 4196msgid "Cremation of a husband" 4197msgstr "Cremation of a husband" 4198 4199#: app/GedcomTag.php:1601 4200msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4201msgstr "Cremation of a maternal grandfather" 4202 4203#: app/GedcomTag.php:1605 4204msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4205msgstr "Cremation of a maternal grandmother" 4206 4207#: app/GedcomTag.php:1627 4208msgid "Cremation of a mother" 4209msgstr "Cremation of a mother" 4210 4211#: app/GedcomTag.php:1630 4212msgid "Cremation of a parent" 4213msgstr "Cremation of a parent" 4214 4215#: app/GedcomTag.php:1590 4216msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4217msgstr "Cremation of a paternal grandfather" 4218 4219#: app/GedcomTag.php:1594 4220msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4221msgstr "Cremation of a paternal grandmother" 4222 4223#: app/GedcomTag.php:1641 4224msgid "Cremation of a sibling" 4225msgstr "Cremation of a sibling" 4226 4227#: app/GedcomTag.php:1638 4228msgid "Cremation of a sister" 4229msgstr "Cremation of a sister" 4230 4231#: app/GedcomTag.php:1535 4232msgid "Cremation of a son" 4233msgstr "Cremation of a son" 4234 4235#: app/GedcomTag.php:1652 4236msgid "Cremation of a spouse" 4237msgstr "Cremation of a spouse" 4238 4239#: app/GedcomTag.php:1649 4240msgid "Cremation of a wife" 4241msgstr "Cremation of a wife" 4242 4243#. I18N: Name of a country or state 4244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4245msgid "Croatia" 4246msgstr "Croatia" 4247 4248#. I18N: Name of a country or state 4249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4250msgid "Cuba" 4251msgstr "Cuba" 4252 4253#. I18N: Location of an LDS church temple 4254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4255msgid "Curitiba, Brazil" 4256msgstr "Curitiba, Brazil" 4257 4258#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4259msgid "Custom" 4260msgstr "Custom" 4261 4262#: resources/views/calendar-page.phtml:154 4263#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 4264msgid "Custom event" 4265msgstr "Custom event" 4266 4267#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25 4268msgid "Custom fact" 4269msgstr "Custom fact" 4270 4271#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4272msgid "Custom module" 4273msgstr "Custom module" 4274 4275#. I18N: A configuration setting 4276#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4277msgid "Custom welcome text" 4278msgstr "Custom welcome text" 4279 4280#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238 4281msgid "Customize this page" 4282msgstr "Customise this page" 4283 4284#. I18N: Name of a country or state 4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4286msgid "Cyprus" 4287msgstr "Cyprus" 4288 4289#. I18N: Name of a country or state 4290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4291msgid "Czech Republic" 4292msgstr "Czech Republic" 4293 4294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4295#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182 4296msgid "DKIM digital signature" 4297msgstr "DKIM digital signature" 4298 4299#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4300#: app/GedcomTag.php:1787 4301msgid "DNA markers" 4302msgstr "DNA markers" 4303 4304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4305#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4306#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4307msgid "Daitch-Mokotoff" 4308msgstr "Daitch–Mokotoff" 4309 4310#. I18N: Location of an LDS church temple 4311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4312msgid "Dallas, Texas, United States" 4313msgstr "Dallas, Texas, United States" 4314 4315#. I18N: gedcom tag DATA 4316#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4317msgid "Data" 4318msgstr "Data" 4319 4320#. I18N: A configuration setting 4321#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4322msgid "Data folder" 4323msgstr "Data folder" 4324 4325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4329msgid "Database connection" 4330msgstr "Database connection" 4331 4332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4336msgid "Database name" 4337msgstr "Database name" 4338 4339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4342msgid "Database password" 4343msgstr "Database password" 4344 4345#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4346msgid "Database type" 4347msgstr "Database type" 4348 4349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4352msgid "Database user account" 4353msgstr "Database user account" 4354 4355#. I18N: gedcom tag DATE 4356#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4357#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4358#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4359#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 4361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4363#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4364#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4365#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4370msgid "Date" 4371msgstr "Date" 4372 4373#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4374msgid "Date differences" 4375msgstr "Date differences" 4376 4377#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4378#: app/GedcomTag.php:504 4379msgid "Date of LDS baptism" 4380msgstr "Date of LDS baptism" 4381 4382#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4383#: app/GedcomTag.php:1011 4384msgid "Date of LDS child sealing" 4385msgstr "Date of LDS child sealing" 4386 4387#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4388#: app/GedcomTag.php:703 4389msgid "Date of LDS endowment" 4390msgstr "Date of LDS endowment" 4391 4392#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4393#: app/GedcomTag.php:754 4394msgid "Date of LDS spouse sealing" 4395msgstr "Date of LDS spouse sealing" 4396 4397#: app/GedcomTag.php:469 4398msgid "Date of adoption" 4399msgstr "Date of adoption" 4400 4401#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4402msgid "Date of baptism" 4403msgstr "Date of baptism" 4404 4405#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4406msgid "Date of bar mitzvah" 4407msgstr "Date of bar mitzvah" 4408 4409#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4410msgid "Date of bat mitzvah" 4411msgstr "Date of bat mitzvah" 4412 4413#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4414#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4417msgid "Date of birth" 4418msgstr "Date of birth" 4419 4420#: app/GedcomTag.php:540 4421msgid "Date of blessing" 4422msgstr "Date of blessing" 4423 4424#: app/GedcomTag.php:1339 4425msgid "Date of brit milah" 4426msgstr "Date of brit milah" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4429msgid "Date of burial" 4430msgstr "Date of burial" 4431 4432#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4433msgid "Date of christening" 4434msgstr "Date of christening" 4435 4436#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4437msgid "Date of confirmation" 4438msgstr "Date of confirmation" 4439 4440#: app/GedcomTag.php:635 4441msgid "Date of cremation" 4442msgstr "Date of cremation" 4443 4444#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4447msgid "Date of death" 4448msgstr "Date of death" 4449 4450#: app/GedcomTag.php:745 4451msgid "Date of divorce" 4452msgstr "Date of divorce" 4453 4454#: app/GedcomTag.php:695 4455msgid "Date of emigration" 4456msgstr "Date of emigration" 4457 4458#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4459msgid "Date of engagement" 4460msgstr "Date of engagement" 4461 4462#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4463msgid "Date of entry in original source" 4464msgstr "Date of entry in original source" 4465 4466#: app/GedcomTag.php:718 4467msgid "Date of event" 4468msgstr "Date of event" 4469 4470#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4471msgid "Date of first communion" 4472msgstr "Date of first communion" 4473 4474#: app/GedcomTag.php:799 4475msgid "Date of immigration" 4476msgstr "Date of immigration" 4477 4478#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4479#: app/GedcomTag.php:580 4480msgid "Date of last change" 4481msgstr "Date of last change" 4482 4483#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4486msgid "Date of marriage" 4487msgstr "Date of marriage" 4488 4489#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4490msgid "Date of marriage banns" 4491msgstr "Date of marriage banns" 4492 4493#: app/GedcomTag.php:876 4494msgid "Date of naturalization" 4495msgstr "Date of naturalisation" 4496 4497#: app/GedcomTag.php:914 4498msgid "Date of ordination" 4499msgstr "Date of ordination" 4500 4501#: app/GedcomTag.php:969 4502msgid "Date of residence" 4503msgstr "Date of residence" 4504 4505#: resources/views/help/date.phtml:87 4506msgid "Date period" 4507msgstr "Date period" 4508 4509#: resources/views/help/date.phtml:80 4510msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4511msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4512 4513#: resources/views/help/date.phtml:49 4514#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 4515msgid "Date range" 4516msgstr "Date range" 4517 4518#: resources/views/help/date.phtml:42 4519msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4520msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4521 4522#: resources/views/admin/users.phtml:25 4523msgid "Date registered" 4524msgstr "Date registered" 4525 4526#: app/Module/UserMessagesModule.php:172 4527msgid "Date sent" 4528msgstr "Date sent" 4529 4530#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4532#, php-format 4533msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4534msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4535 4536#: resources/views/help/date.phtml:4 4537msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4538msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4539 4540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4544msgid "Daughter" 4545msgstr "Daughter" 4546 4547#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4548#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 4549#, php-format 4550msgid "Daughter of %s" 4551msgstr "Daughter of %s" 4552 4553#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23 4554msgid "Day" 4555msgstr "Day" 4556 4557#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 4558msgid "Day not set" 4559msgstr "Day not set" 4560 4561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4562#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4563#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4564msgid "Day:" 4565msgstr "Day:" 4566 4567#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4569msgid "Dead" 4570msgstr "Dead" 4571 4572#. I18N: gedcom tag DEAT 4573#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145 4574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 4575#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 4576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280 4577#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4579#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4580#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4581#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4602#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4603#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4698msgid "Death" 4699msgstr "Death" 4700 4701#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342 4702msgid "Death by country" 4703msgstr "Death by country" 4704 4705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4706#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4707msgid "Death date range end" 4708msgstr "Death date range end" 4709 4710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4711#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4712msgid "Death date range start" 4713msgstr "Death date range start" 4714 4715#: app/GedcomTag.php:1759 4716msgid "Death of a brother" 4717msgstr "Death of a brother" 4718 4719#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4720msgid "Death of a child" 4721msgstr "Death of a child" 4722 4723#: app/GedcomTag.php:1664 4724msgid "Death of a daughter" 4725msgstr "Death of a daughter" 4726 4727#: app/GedcomTag.php:1748 4728msgid "Death of a father" 4729msgstr "Death of a father" 4730 4731#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 4733msgid "Death of a grand-parent" 4734msgstr "Death of a grand-parent" 4735 4736#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4738msgid "Death of a grandchild" 4739msgstr "Death of a grandchild" 4740 4741#: app/GedcomTag.php:1675 4742msgid "Death of a granddaughter" 4743msgstr "Death of a granddaughter" 4744 4745#: app/GedcomTag.php:1686 4746msgctxt "daughter’s daughter" 4747msgid "Death of a granddaughter" 4748msgstr "Death of a granddaughter" 4749 4750#: app/GedcomTag.php:1697 4751msgctxt "son’s daughter" 4752msgid "Death of a granddaughter" 4753msgstr "Death of a granddaughter" 4754 4755#: app/GedcomTag.php:1704 4756msgid "Death of a grandfather" 4757msgstr "Death of a grandfather" 4758 4759#: app/GedcomTag.php:1708 4760msgid "Death of a grandmother" 4761msgstr "Death of a grandmother" 4762 4763#: app/GedcomTag.php:1671 4764msgid "Death of a grandson" 4765msgstr "Death of a grandson" 4766 4767#: app/GedcomTag.php:1682 4768msgctxt "daughter’s son" 4769msgid "Death of a grandson" 4770msgstr "Death of a grandson" 4771 4772#: app/GedcomTag.php:1693 4773msgctxt "son’s son" 4774msgid "Death of a grandson" 4775msgstr "Death of a grandson" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1737 4778msgid "Death of a half-brother" 4779msgstr "Death of a half-brother" 4780 4781#: app/GedcomTag.php:1744 4782msgid "Death of a half-sibling" 4783msgstr "Death of a half-sibling" 4784 4785#: app/GedcomTag.php:1741 4786msgid "Death of a half-sister" 4787msgstr "Death of a half-sister" 4788 4789#: app/GedcomTag.php:1770 4790msgid "Death of a husband" 4791msgstr "Death of a husband" 4792 4793#: app/GedcomTag.php:1726 4794msgid "Death of a maternal grandfather" 4795msgstr "Death of a maternal grandfather" 4796 4797#: app/GedcomTag.php:1730 4798msgid "Death of a maternal grandmother" 4799msgstr "Death of a maternal grandmother" 4800 4801#: app/GedcomTag.php:1752 4802msgid "Death of a mother" 4803msgstr "Death of a mother" 4804 4805#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 4806msgid "Death of a parent" 4807msgstr "Death of a parent" 4808 4809#: app/GedcomTag.php:1715 4810msgid "Death of a paternal grandfather" 4811msgstr "Death of a paternal grandfather" 4812 4813#: app/GedcomTag.php:1719 4814msgid "Death of a paternal grandmother" 4815msgstr "Death of a paternal grandmother" 4816 4817#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4818msgid "Death of a sibling" 4819msgstr "Death of a sibling" 4820 4821#: app/GedcomTag.php:1763 4822msgid "Death of a sister" 4823msgstr "Death of a sister" 4824 4825#: app/GedcomTag.php:1660 4826msgid "Death of a son" 4827msgstr "Death of a son" 4828 4829#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 4830msgid "Death of a spouse" 4831msgstr "Death of a spouse" 4832 4833#: app/GedcomTag.php:1774 4834msgid "Death of a wife" 4835msgstr "Death of a wife" 4836 4837#. I18N: gedcom tag _DETS 4838#: app/GedcomTag.php:1784 4839msgid "Death of one spouse" 4840msgstr "Death of one spouse" 4841 4842#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4843msgid "Death place contains" 4844msgstr "Death place contains" 4845 4846#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4847msgid "Death places" 4848msgstr "Death places" 4849 4850#. I18N: Name of a module/report 4851#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 4853#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4854#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4855msgid "Deaths" 4856msgstr "Deaths" 4857 4858#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4859#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4860msgid "Deaths by century" 4861msgstr "Deaths by century" 4862 4863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4864msgctxt "Abbreviation for December" 4865msgid "Dec" 4866msgstr "Dec" 4867 4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4869#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4870#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480 4871#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497 4872msgid "Decade of birth" 4873msgstr "Decade of birth" 4874 4875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506 4876#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523 4877msgid "Decade of death" 4878msgstr "Decade of death" 4879 4880#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4881#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4882msgid "Decade of marriage" 4883msgstr "Decade of marriage" 4884 4885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4886msgctxt "GENITIVE" 4887msgid "December" 4888msgstr "December" 4889 4890#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4891msgctxt "INSTRUMENTAL" 4892msgid "December" 4893msgstr "December" 4894 4895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4896msgctxt "LOCATIVE" 4897msgid "December" 4898msgstr "December" 4899 4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 4902#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4903msgctxt "NOMINATIVE" 4904msgid "December" 4905msgstr "December" 4906 4907#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4908#: app/Date/FrenchDate.php:305 4909msgid "Decidi" 4910msgstr "Decidi" 4911 4912#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4913msgid "Default chart" 4914msgstr "Default chart" 4915 4916#: resources/views/admin/trees.phtml:103 4917msgid "Default family tree" 4918msgstr "Default family tree" 4919 4920#. I18N: A configuration setting 4921#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4923#: resources/views/edit-account-page.phtml:61 4924msgid "Default individual" 4925msgstr "Default individual" 4926 4927#. I18N: A configuration setting 4928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231 4930msgid "Default theme" 4931msgstr "Default theme" 4932 4933#. I18N: gedcom tag _DEG 4934#: app/GedcomTag.php:1781 4935msgid "Degree" 4936msgstr "Degree" 4937 4938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4942#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4943#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4954msgctxt "font name" 4955msgid "DejaVu" 4956msgstr "DejaVu" 4957 4958#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374 4959#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 4960#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210 4961#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4963#: resources/views/admin/trees.phtml:93 4964#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4965#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3 4966#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5 4967#: resources/views/family-page-menu.phtml:47 4968#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 4969#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90 4970#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97 4971#: resources/views/media-page.phtml:100 4972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4973#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4975#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4976#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4977#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 4978#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 4979#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 4980msgid "Delete" 4981msgstr "Delete" 4982 4983#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4984msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4985msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 4986 4987#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132 4988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 4989msgid "Delete inactive users" 4990msgstr "Delete inactive users" 4991 4992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160 4993msgid "Delete old files…" 4994msgstr "Delete old files…" 4995 4996#: app/Module/UserMessagesModule.php:213 4997msgid "Delete selected messages" 4998msgstr "Delete selected messages" 4999 5000#: resources/views/admin/modules.phtml:35 5001msgid "Delete the preferences for this module." 5002msgstr "Delete the preferences for this module." 5003 5004#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300 5005msgid "Delete this name" 5006msgstr "Delete this name" 5007 5008#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 5009msgid "Delete your account" 5010msgstr "Delete your account" 5011 5012#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 5013msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5014msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5015 5016#. I18N: Name of a country or state 5017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5018msgid "Democratic Republic of the Congo" 5019msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5020 5021#. I18N: Name of a country or state 5022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5023msgid "Denmark" 5024msgstr "Denmark" 5025 5026#. I18N: Location of an LDS church temple 5027#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5028msgid "Denver, Colorado, United States" 5029msgstr "Denver, Colorado, United States" 5030 5031#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5032msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5033msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5034 5035#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5036msgid "Descendant generations" 5037msgstr "Descendant generations" 5038 5039#. I18N: gedcom tag DESC 5040#. I18N: Name of a module/chart 5041#. I18N: Name of a module/sidebar 5042#. I18N: Name of a module/report 5043#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241 5044#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101 5045#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5046#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5051msgid "Descendants" 5052msgstr "Descendants" 5053 5054#. I18N: gedcom tag DESI 5055#: app/GedcomTag.php:666 5056msgid "Descendants interest" 5057msgstr "Descendants interest" 5058 5059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5060msgid "Descendants of " 5061msgstr "Descendants of " 5062 5063#. I18N: %s is an individual’s name 5064#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147 5065#, php-format 5066msgid "Descendants of %s" 5067msgstr "Descendants of %s" 5068 5069#. I18N: gedcom tag DSCR 5070#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5071#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5072msgid "Description" 5073msgstr "Description" 5074 5075#. I18N: A configuration setting 5076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5077msgid "Description META tag" 5078msgstr "Description META tag" 5079 5080#. I18N: gedcom tag DEST 5081#: app/GedcomTag.php:669 5082msgid "Destination" 5083msgstr "Destination" 5084 5085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33 5086#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80 5087#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126 5088#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5089#: resources/views/media-page.phtml:51 5090#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 5091#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5092#: resources/views/source-page.phtml:35 5093msgid "Details" 5094msgstr "Details" 5095 5096#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5097msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5098msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5099 5100#. I18N: Location of an LDS church temple 5101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5102msgid "Detroit, Michigan, United States" 5103msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5104 5105#: app/Date/JalaliDate.php:268 5106msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5107msgid "Dey" 5108msgstr "Dey" 5109 5110#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5111#: app/Date/JalaliDate.php:143 5112msgctxt "GENITIVE" 5113msgid "Dey" 5114msgstr "Dey" 5115 5116#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5117#: app/Date/JalaliDate.php:233 5118msgctxt "INSTRUMENTAL" 5119msgid "Dey" 5120msgstr "Dey" 5121 5122#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5123#: app/Date/JalaliDate.php:188 5124msgctxt "LOCATIVE" 5125msgid "Dey" 5126msgstr "Dey" 5127 5128#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5129#: app/Date/JalaliDate.php:98 5130msgctxt "NOMINATIVE" 5131msgid "Dey" 5132msgstr "Dey" 5133 5134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5135#: app/Date/HijriDate.php:150 5136msgctxt "GENITIVE" 5137msgid "Dhu al-Hijjah" 5138msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5139 5140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5141#: app/Date/HijriDate.php:240 5142msgctxt "INSTRUMENTAL" 5143msgid "Dhu al-Hijjah" 5144msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5145 5146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5147#: app/Date/HijriDate.php:195 5148msgctxt "LOCATIVE" 5149msgid "Dhu al-Hijjah" 5150msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5151 5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5153#: app/Date/HijriDate.php:105 5154msgctxt "NOMINATIVE" 5155msgid "Dhu al-Hijjah" 5156msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5157 5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5159#: app/Date/HijriDate.php:148 5160msgctxt "GENITIVE" 5161msgid "Dhu al-Qi’dah" 5162msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5163 5164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5165#: app/Date/HijriDate.php:238 5166msgctxt "INSTRUMENTAL" 5167msgid "Dhu al-Qi’dah" 5168msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5169 5170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5171#: app/Date/HijriDate.php:193 5172msgctxt "LOCATIVE" 5173msgid "Dhu al-Qi’dah" 5174msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5175 5176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5177#: app/Date/HijriDate.php:103 5178msgctxt "NOMINATIVE" 5179msgid "Dhu al-Qi’dah" 5180msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5181 5182#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5183#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5184msgid "Died as a child: exempt" 5185msgstr "Died as a child: exempt" 5186 5187#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5188#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5189msgid "Died as an infant: exempt" 5190msgstr "Died as an infant: exempt" 5191 5192#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5193msgid "Differences" 5194msgstr "Differences" 5195 5196#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5198msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5199msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5200 5201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5203#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5204msgid "Direct line ancestors" 5205msgstr "Direct line ancestors" 5206 5207#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5210msgid "Direct line ancestors and their families" 5211msgstr "Direct line ancestors and their families" 5212 5213#. I18N: %s is a number of records per page 5214#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5215#, php-format 5216msgid "Display %s" 5217msgstr "Display %s" 5218 5219#. I18N: Description of the “Favorites” module 5220#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63 5221msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5222msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages." 5223 5224#. I18N: Description of the “Favorites” module 5225#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64 5226msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5227msgstr "Display and manage a user’s favourite pages." 5228 5229#. I18N: gedcom tag DIV 5230#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142 5231#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5232msgid "Divorce" 5233msgstr "Divorce" 5234 5235#. I18N: gedcom tag DIVF 5236#: app/GedcomTag.php:675 5237msgid "Divorce filed" 5238msgstr "Divorce filed" 5239 5240#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5242msgid "Divorces by century" 5243msgstr "Divorces by century" 5244 5245#. I18N: Name of a country or state 5246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5247msgid "Djibouti" 5248msgstr "Djibouti" 5249 5250#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5251#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5252msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5253msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled" 5254 5255#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5256#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5257msgid "Do not seal: unauthorized" 5258msgstr "Do not seal: unauthorised" 5259 5260#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5261msgid "Do not use maps" 5262msgstr "Do not use maps" 5263 5264#. I18N: Type of media object 5265#: app/GedcomTag.php:2369 5266msgid "Document" 5267msgstr "Document" 5268 5269#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187 5270msgid "Domain name" 5271msgstr "Domain name" 5272 5273#. I18N: Name of a country or state 5274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5275msgid "Dominica" 5276msgstr "Dominica" 5277 5278#. I18N: Name of a country or state 5279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5280msgid "Dominican Republic" 5281msgstr "Dominican Republic" 5282 5283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368 5284msgid "Down" 5285msgstr "Down" 5286 5287#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176 5288#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 5289msgid "Download" 5290msgstr "Download" 5291 5292#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157 5293#, php-format 5294msgid "Download %s…" 5295msgstr "Download %s…" 5296 5297#: resources/views/media-page.phtml:132 5298msgid "Download file" 5299msgstr "Download file" 5300 5301#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5302msgid "Drag the blocks to change their position." 5303msgstr "Drag the blocks to change their position." 5304 5305#. I18N: Location of an LDS church temple 5306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5307msgid "Draper, Utah, United States" 5308msgstr "Draper, Utah, United States" 5309 5310#. I18N: The second day in the French republican calendar 5311#: app/Date/FrenchDate.php:289 5312msgid "Duodi" 5313msgstr "Duodi" 5314 5315#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356 5316#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471 5317#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91 5318#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5319msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5320msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists." 5321 5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351 5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477 5324#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82 5325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5326msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5327msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5328 5329#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5330msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5331msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5332 5333#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5334msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5335msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5336 5337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59 5340#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5341msgid "Earliest birth" 5342msgstr "Earliest birth" 5343 5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 5347#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5348msgid "Earliest death" 5349msgstr "Earliest death" 5350 5351#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5352msgid "Earliest divorce" 5353msgstr "Earliest divorce" 5354 5355#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5356msgid "Earliest marriage" 5357msgstr "Earliest marriage" 5358 5359#. I18N: Name of a country or state 5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5361msgid "Ecuador" 5362msgstr "Ecuador" 5363 5364#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780 5365#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5366#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5367#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260 5368#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5369#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5370#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5371#: resources/views/admin/users.phtml:18 5372#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3 5373#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5 5374#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92 5375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5376#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5379#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5380#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5381msgid "Edit" 5382msgstr "Edit" 5383 5384#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175 5385#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5386msgid "Edit a media file" 5387msgstr "Edit a media file" 5388 5389#. I18N: Options for editing 5390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674 5391msgid "Edit preferences" 5392msgstr "Edit preferences" 5393 5394#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5395msgid "Edit the FAQ" 5396msgstr "Edit the FAQ" 5397 5398#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349 5399#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40 5400#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 5401msgid "Edit the gender" 5402msgstr "Edit the sex" 5403 5404#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589 5405#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418 5406#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301 5407msgid "Edit the name" 5408msgstr "Edit the name" 5409 5410#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203 5411#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260 5412#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122 5413#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335 5414#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 5415#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 5416#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96 5417#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 5418#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 5419#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 5420#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 5421msgid "Edit the raw GEDCOM" 5422msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5423 5424#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68 5425msgid "Edit the shared note" 5426msgstr "Edit the shared note" 5427 5428#: app/Module/StoriesModule.php:309 5429#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5430msgid "Edit the story" 5431msgstr "Edit the story" 5432 5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329 5434msgid "Edit the user" 5435msgstr "Edit the user" 5436 5437#: app/Services/TreeService.php:207 5438msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5439msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5440 5441#. I18N: A restriction on editing data 5442#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5443msgid "Editing restriction" 5444msgstr "Editing restriction" 5445 5446#. I18N: Listbox entry; name of a role 5447#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500 5448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 5449msgid "Editor" 5450msgstr "Editor" 5451 5452#. I18N: Location of an LDS church temple 5453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5454msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5455msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5456 5457#. I18N: gedcom tag EDUC 5458#: app/GedcomTag.php:681 5459msgid "Education" 5460msgstr "Education" 5461 5462#. I18N: Name of a country or state 5463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5464msgid "Egypt" 5465msgstr "Egypt" 5466 5467#. I18N: Name of a country or state 5468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5469msgid "El Salvador" 5470msgstr "El Salvador" 5471 5472#. I18N: Type of media object 5473#: app/GedcomTag.php:2372 5474msgid "Electronic" 5475msgstr "Electronic" 5476 5477#. I18N: a month in the Jewish calendar 5478#: app/Date/JewishDate.php:219 5479msgctxt "GENITIVE" 5480msgid "Elul" 5481msgstr "Elul" 5482 5483#. I18N: a month in the Jewish calendar 5484#: app/Date/JewishDate.php:325 5485msgctxt "INSTRUMENTAL" 5486msgid "Elul" 5487msgstr "Elul" 5488 5489#. I18N: a month in the Jewish calendar 5490#: app/Date/JewishDate.php:272 5491msgctxt "LOCATIVE" 5492msgid "Elul" 5493msgstr "Elul" 5494 5495#. I18N: a month in the Jewish calendar 5496#: app/Date/JewishDate.php:166 5497msgctxt "NOMINATIVE" 5498msgid "Elul" 5499msgstr "Elul" 5500 5501#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5502msgid "Email" 5503msgstr "E-mail" 5504 5505#. I18N: gedcom tag EMAIL 5506#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5507#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5508#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 5509#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62 5511#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30 5512#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 5513#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5514#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5515#: resources/views/register-page.phtml:46 5516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5517msgid "Email address" 5518msgstr "E-mail address" 5519 5520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5521msgid "Email verified" 5522msgstr "E-mail verified" 5523 5524#. I18N: gedcom tag EMIG 5525#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151 5526msgid "Emigration" 5527msgstr "Emigration" 5528 5529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5530msgid "Employee" 5531msgstr "Employee" 5532 5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5534msgctxt "FEMALE" 5535msgid "Employee" 5536msgstr "Employee" 5537 5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5539msgctxt "MALE" 5540msgid "Employee" 5541msgstr "Employee" 5542 5543#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5544#: app/GedcomTag.php:979 5545msgid "Employer" 5546msgstr "Employer" 5547 5548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5549msgctxt "FEMALE" 5550msgid "Employer" 5551msgstr "Employer" 5552 5553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5554msgctxt "MALE" 5555msgid "Employer" 5556msgstr "Employer" 5557 5558#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171 5559msgid "Empty the clippings cart" 5560msgstr "Empty the clippings cart" 5561 5562#: resources/views/admin/components.phtml:25 5563#: resources/views/admin/components.phtml:64 5564#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5565msgid "Enabled" 5566msgstr "Enabled" 5567 5568#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5570msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5571msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5572 5573#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5574msgid "End year" 5575msgstr "End year" 5576 5577#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5578msgid "Ending range of change dates" 5579msgstr "Ending range of change dates" 5580 5581#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5583msgid "Endowment House" 5584msgstr "Endowment House" 5585 5586#. I18N: gedcom tag ENGA 5587#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5588msgid "Engagement" 5589msgstr "Engagement" 5590 5591#. I18N: Name of a country or state 5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5593msgid "England" 5594msgstr "England" 5595 5596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5597msgid "Enter an optional note about this favorite" 5598msgstr "Enter an optional note about this favourite" 5599 5600#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5601msgid "Entire record" 5602msgstr "Entire record" 5603 5604#. I18N: Name of a country or state 5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5606msgid "Equatorial Guinea" 5607msgstr "Equatorial Guinea" 5608 5609#. I18N: Name of a country or state 5610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5611msgid "Eritrea" 5612msgstr "Eritrea" 5613 5614#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5615#, php-format 5616msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5617msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5618 5619#: app/Date/JalaliDate.php:270 5620msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5621msgid "Esf" 5622msgstr "Esf" 5623 5624#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5625#: app/Date/JalaliDate.php:147 5626msgctxt "GENITIVE" 5627msgid "Esfand" 5628msgstr "Esfand" 5629 5630#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5631#: app/Date/JalaliDate.php:237 5632msgctxt "INSTRUMENTAL" 5633msgid "Esfand" 5634msgstr "Esfand" 5635 5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5637#: app/Date/JalaliDate.php:192 5638msgctxt "LOCATIVE" 5639msgid "Esfand" 5640msgstr "Esfand" 5641 5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5643#: app/Date/JalaliDate.php:102 5644msgctxt "NOMINATIVE" 5645msgid "Esfand" 5646msgstr "Esfand" 5647 5648#. I18N: A configuration setting 5649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381 5650msgid "Estimated dates for birth and death" 5651msgstr "Estimated dates for birth and death" 5652 5653#. I18N: Name of a country or state 5654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5655msgid "Estonia" 5656msgstr "Estonia" 5657 5658#. I18N: Name of a country or state 5659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5660msgid "Ethiopia" 5661msgstr "Ethiopia" 5662 5663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 5664msgid "Europe" 5665msgstr "Europe" 5666 5667#. I18N: gedcom tag EVEN 5668#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5672msgid "Event" 5673msgstr "Event" 5674 5675#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5676#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 5677#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5678#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5679#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5680msgid "Events" 5681msgstr "Events" 5682 5683#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5684msgid "Events in countries" 5685msgstr "Events in countries" 5686 5687#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5688msgid "Events of close relatives" 5689msgstr "Events of close relatives" 5690 5691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 5692msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5693msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5694 5695#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 5696msgid "Exact" 5697msgstr "Exact" 5698 5699#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208 5700msgid "Exact date" 5701msgstr "Exact date" 5702 5703#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5704msgid "Exact text" 5705msgstr "Exact text" 5706 5707#: app/Http/Controllers/ListController.php:272 5708#, php-format 5709msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5710msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name" 5711 5712#: resources/views/admin/media.phtml:63 5713msgid "Exclude subfolders" 5714msgstr "Exclude subfolders" 5715 5716#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5717#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5718msgid "Excluded from this submission" 5719msgstr "Excluded from this submission" 5720 5721#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5722#: resources/views/register-page.phtml:87 5723msgid "Explain why you are requesting an account." 5724msgstr "Explain why you are requesting an account." 5725 5726#: resources/views/admin/trees.phtml:277 5727msgid "Export" 5728msgstr "Export" 5729 5730#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428 5731msgid "Export a GEDCOM file" 5732msgstr "Export a GEDCOM file" 5733 5734#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149 5735msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5736msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5737 5738#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37 5739msgid "Export preferences" 5740msgstr "Export preferences" 5741 5742#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5744msgid "Extend privacy to dead individuals" 5745msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5746 5747#. I18N: “External files” are stored on other computers 5748#: resources/views/admin/media.phtml:32 5749msgid "External files" 5750msgstr "External files" 5751 5752#: resources/views/admin/media.phtml:67 5753msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5754msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5755 5756#. I18N: Name of a module/sidebar 5757#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5758msgid "Extra information" 5759msgstr "Extra information" 5760 5761#. I18N: gedcom tag _EYEC 5762#: app/GedcomTag.php:1793 5763msgid "Eye color" 5764msgstr "Eye colour" 5765 5766#. I18N: Name of a theme. 5767#: app/Module/FabTheme.php:39 5768msgid "F.A.B." 5769msgstr "F.A.B." 5770 5771#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5773msgid "FAQ" 5774msgstr "FAQ" 5775 5776#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5778msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5779msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5780 5781#. I18N: gedcom tag FACT 5782#: app/GedcomTag.php:725 5783msgid "Fact" 5784msgstr "Fact" 5785 5786#: app/GedcomTag.php:1795 5787msgid "Fact 1" 5788msgstr "Fact 1" 5789 5790#: app/GedcomTag.php:1813 5791msgid "Fact 10" 5792msgstr "Fact 10" 5793 5794#: app/GedcomTag.php:1815 5795msgid "Fact 11" 5796msgstr "Fact 11" 5797 5798#: app/GedcomTag.php:1817 5799msgid "Fact 12" 5800msgstr "Fact 12" 5801 5802#: app/GedcomTag.php:1819 5803msgid "Fact 13" 5804msgstr "Fact 13" 5805 5806#: app/GedcomTag.php:1797 5807msgid "Fact 2" 5808msgstr "Fact 2" 5809 5810#: app/GedcomTag.php:1799 5811msgid "Fact 3" 5812msgstr "Fact 3" 5813 5814#: app/GedcomTag.php:1801 5815msgid "Fact 4" 5816msgstr "Fact 4" 5817 5818#: app/GedcomTag.php:1803 5819msgid "Fact 5" 5820msgstr "Fact 5" 5821 5822#: app/GedcomTag.php:1805 5823msgid "Fact 6" 5824msgstr "Fact 6" 5825 5826#: app/GedcomTag.php:1807 5827msgid "Fact 7" 5828msgstr "Fact 7" 5829 5830#: app/GedcomTag.php:1809 5831msgid "Fact 8" 5832msgstr "Fact 8" 5833 5834#: app/GedcomTag.php:1811 5835msgid "Fact 9" 5836msgstr "Fact 9" 5837 5838#. I18N: A configuration setting 5839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537 5840msgid "Fact icons" 5841msgstr "Fact icons" 5842 5843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5844#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7 5845msgid "Fact or event" 5846msgstr "Fact or event" 5847 5848#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5850#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5851#: resources/views/family-page.phtml:50 5852#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5855msgid "Facts and events" 5856msgstr "Facts and events" 5857 5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 5859msgid "Facts for family records" 5860msgstr "Facts for family records" 5861 5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 5863msgid "Facts for individual records" 5864msgstr "Facts for individual records" 5865 5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761 5867msgid "Facts for new families" 5868msgstr "Facts for new families" 5869 5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 5871msgid "Facts for new individuals" 5872msgstr "Facts for new individuals" 5873 5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825 5875msgid "Facts for repository records" 5876msgstr "Facts for repository records" 5877 5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 5879msgid "Facts for source records" 5880msgstr "Facts for source records" 5881 5882#. I18N: Name of a country or state 5883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5884msgid "Falkland Islands" 5885msgstr "Falkland Islands" 5886 5887#. I18N: Name of a module/list 5888#. I18N: Name of a module 5889#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048 5890#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335 5891#: app/Http/Controllers/ListController.php:241 5892#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265 5893#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48 5894#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391 5897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482 5898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732 5899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 5901#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5902#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5903#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5904#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5905#: resources/views/media-page.phtml:62 5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5908#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 5909#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5910#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5911#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5912#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46 5913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5915msgid "Families" 5916msgstr "Families" 5917 5918#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5919#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5920msgid "Families with sources" 5921msgstr "Families with sources" 5922 5923#. I18N: gedcom tag FAM 5924#. I18N: Name of a module/report 5925#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5927#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5928#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5929#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5930#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5931#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5932#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5933#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 5935#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5939msgid "Family" 5940msgstr "Family" 5941 5942#. I18N: gedcom tag FAMC 5943#: app/GedcomTag.php:733 5944msgid "Family as a child" 5945msgstr "Family as a child" 5946 5947#. I18N: gedcom tag FAMS 5948#: app/GedcomTag.php:739 5949msgid "Family as a spouse" 5950msgstr "Family as a spouse" 5951 5952#. I18N: Name of a module/chart 5953#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85 5954msgid "Family book" 5955msgstr "Family book" 5956 5957#. I18N: %s is an individual’s name 5958#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131 5959#, php-format 5960msgid "Family book of %s" 5961msgstr "Family book of %s" 5962 5963#. I18N: gedcom tag FAMF 5964#: app/GedcomTag.php:736 5965msgid "Family file" 5966msgstr "Family file" 5967 5968#. I18N: Name of a module/sidebar 5969#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5970msgid "Family navigator" 5971msgstr "Family navigator" 5972 5973#. I18N: Description of the “News” module 5974#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5975msgid "Family news and site announcements." 5976msgstr "Family news and site announcements." 5977 5978#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5979#, php-format 5980msgid "Family of %s" 5981msgstr "Family of %s" 5982 5983#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 5986#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5989#: resources/views/admin/trees.phtml:57 5990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 5991#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5992#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5995#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5996msgid "Family tree" 5997msgstr "Family tree" 5998 5999#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327 6000#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6001msgid "Family tree clippings cart" 6002msgstr "Family tree clippings cart" 6003 6004#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 6005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 6006msgid "Family tree title" 6007msgstr "Family tree title" 6008 6009#. I18N: Name of a module 6010#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122 6012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 6013#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6014#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6015msgid "Family trees" 6016msgstr "Family trees" 6017 6018#. I18N: %s is the spouse name 6019#: app/Individual.php:1069 6020#, php-format 6021msgid "Family with %s" 6022msgstr "Family with %s" 6023 6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6025msgid "Family with adoptive parents" 6026msgstr "Family with adoptive parents" 6027 6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6029msgid "Family with foster parents" 6030msgstr "Family with foster parents" 6031 6032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6034msgid "Family with husband" 6035msgstr "Family with husband" 6036 6037#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6038#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6040msgid "Family with parents" 6041msgstr "Family with parents" 6042 6043#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6044#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6045msgid "Family with rada parents" 6046msgstr "Family with radāʿ parents" 6047 6048#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6049#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6050msgid "Family with sealing parents" 6051msgstr "Family with sealing parents" 6052 6053#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34 6054msgid "Family with spouse" 6055msgstr "Family with spouse" 6056 6057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6058#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 6060msgid "Family with the most children" 6061msgstr "Family with the most children" 6062 6063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6065msgid "Family with wife" 6066msgstr "Family with wife" 6067 6068#. I18N: Name of a module/chart 6069#: app/Module/FanChartModule.php:110 6070msgid "Fan chart" 6071msgstr "Fan chart" 6072 6073#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6074#: app/Module/FanChartModule.php:156 6075#, php-format 6076msgid "Fan chart of %s" 6077msgstr "Fan chart of %s" 6078 6079#: app/Date/JalaliDate.php:259 6080msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6081msgid "Far" 6082msgstr "Far" 6083 6084#. I18N: Name of a country or state 6085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6086msgid "Faroe Islands" 6087msgstr "Faroe Islands" 6088 6089#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6090#: app/Date/JalaliDate.php:125 6091msgctxt "GENITIVE" 6092msgid "Farvardin" 6093msgstr "Farvardin" 6094 6095#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6096#: app/Date/JalaliDate.php:215 6097msgctxt "INSTRUMENTAL" 6098msgid "Farvardin" 6099msgstr "Farvardin" 6100 6101#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6102#: app/Date/JalaliDate.php:170 6103msgctxt "LOCATIVE" 6104msgid "Farvardin" 6105msgstr "Farvardin" 6106 6107#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6108#: app/Date/JalaliDate.php:80 6109msgctxt "NOMINATIVE" 6110msgid "Farvardin" 6111msgstr "Farvardin" 6112 6113#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6120msgid "Father" 6121msgstr "Father" 6122 6123#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6124#: app/Individual.php:1104 6125#, php-format 6126msgid "Father: %s" 6127msgstr "Father: %s" 6128 6129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6130msgid "Father’s age" 6131msgstr "Father’s age" 6132 6133#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6134#: app/Individual.php:1030 6135#, php-format 6136msgid "Father’s family with %s" 6137msgstr "Father’s family with %s" 6138 6139#. I18N: A step-family. 6140#: app/Individual.php:1034 6141msgid "Father’s family with an unknown individual" 6142msgstr "Father’s family with an unknown individual" 6143 6144#. I18N: Name of a module 6145#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52 6146#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53 6147msgid "Favorites" 6148msgstr "Favourites" 6149 6150#. I18N: gedcom tag FAX 6151#: app/GedcomTag.php:760 6152msgid "Fax" 6153msgstr "Fax" 6154 6155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6156msgctxt "Abbreviation for February" 6157msgid "Feb" 6158msgstr "Feb" 6159 6160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6161msgctxt "GENITIVE" 6162msgid "February" 6163msgstr "February" 6164 6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6166msgctxt "INSTRUMENTAL" 6167msgid "February" 6168msgstr "February" 6169 6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6171msgctxt "LOCATIVE" 6172msgid "February" 6173msgstr "February" 6174 6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6176#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 6177#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6178msgctxt "NOMINATIVE" 6179msgid "February" 6180msgstr "February" 6181 6182#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 6183#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334 6184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6185msgid "Female" 6186msgstr "Female" 6187 6188#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6189#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6190#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6191#: resources/views/calendar-page.phtml:115 6192#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6193#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6194#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 6196#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 6197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 6198#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 6201#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6202#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6203#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6204#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6205msgid "Females" 6206msgstr "Females" 6207 6208#. I18N: Name of a country or state 6209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6210msgid "Fiji" 6211msgstr "Fiji" 6212 6213#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486 6214msgid "File size" 6215msgstr "File size" 6216 6217#: app/Functions/Functions.php:46 6218msgid "File successfully uploaded" 6219msgstr "File successfully uploaded" 6220 6221#. I18N: gedcom tag FILE 6222#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477 6223msgid "Filename" 6224msgstr "Filename" 6225 6226#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6228msgid "Filename on server" 6229msgstr "Filename on server" 6230 6231#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568 6232#, php-format 6233msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6234msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’." 6235 6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574 6237#, php-format 6238msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6239msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’." 6240 6241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 6242msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6243msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6244 6245#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6246#, php-format 6247msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6248msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6249 6250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6251msgid "Filter" 6252msgstr "Filter" 6253 6254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6255msgid "Find a source" 6256msgstr "Find a source" 6257 6258#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6259#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6260#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6261#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6262msgid "Find a special character" 6263msgstr "Find a special character" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699 6266msgid "Find all possible relationships" 6267msgstr "Find all possible relationships" 6268 6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 6270msgid "Find any relationship" 6271msgstr "Find any relationship" 6272 6273#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411 6274#: resources/views/admin/trees.phtml:131 6275msgid "Find duplicates" 6276msgstr "Find duplicates" 6277 6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701 6279msgid "Find other relationships" 6280msgstr "Find other relationships" 6281 6282#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 6283#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6284msgid "Find relationships via ancestors" 6285msgstr "Find relationships via ancestors" 6286 6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705 6288#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6289msgid "Find the closest relationships" 6290msgstr "Find the closest relationships" 6291 6292#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826 6293#: resources/views/admin/trees.phtml:171 6294msgid "Find unrelated individuals" 6295msgstr "Find unrelated individuals" 6296 6297#. I18N: Name of a country or state 6298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6299msgid "Finland" 6300msgstr "Finland" 6301 6302#. I18N: gedcom tag FCOM 6303#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6304msgid "First communion" 6305msgstr "First communion" 6306 6307#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6308msgid "First event" 6309msgstr "First event" 6310 6311#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34 6312msgid "First record" 6313msgstr "First record" 6314 6315#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6316msgid "Fix name slashes and spaces" 6317msgstr "Fix name slashes and spaces" 6318 6319#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6320#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6321msgid "Flag" 6322msgstr "Flag" 6323 6324#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6325#, php-format 6326msgid "Flag of %s" 6327msgstr "Flag of %s" 6328 6329#. I18N: Name of a country or state 6330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6331msgid "Flanders" 6332msgstr "Flanders" 6333 6334#. I18N: a month in the French republican calendar 6335#: app/Date/FrenchDate.php:149 6336msgctxt "GENITIVE" 6337msgid "Floreal" 6338msgstr "Floréal" 6339 6340#. I18N: a month in the French republican calendar 6341#: app/Date/FrenchDate.php:243 6342msgctxt "INSTRUMENTAL" 6343msgid "Floreal" 6344msgstr "Floréal" 6345 6346#. I18N: a month in the French republican calendar 6347#: app/Date/FrenchDate.php:196 6348msgctxt "LOCATIVE" 6349msgid "Floreal" 6350msgstr "Floréal" 6351 6352#. I18N: a month in the French republican calendar 6353#: app/Date/FrenchDate.php:102 6354msgctxt "NOMINATIVE" 6355msgid "Floreal" 6356msgstr "Floréal" 6357 6358#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 6360msgid "Folder" 6361msgstr "Folder" 6362 6363#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6364msgid "Folder name on server" 6365msgstr "Folder name on server" 6366 6367#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16 6368#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 6369msgid "Follow this link to verify your email address." 6370msgstr "Follow this link to verify your email address." 6371 6372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6376#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6377#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6378#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6383#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6384#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6388msgid "Font" 6389msgstr "Font" 6390 6391#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6392#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6393msgid "Footer" 6394msgstr "Footer" 6395 6396#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150 6397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444 6398#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6399#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6400msgid "Footers" 6401msgstr "Footers" 6402 6403#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6404#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6405#, php-format 6406msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6407msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6408 6409#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6410msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6411msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6412 6413#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6414#, php-format 6415msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6416msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6417 6418#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6419#, php-format 6420msgid "For technical support and information contact %s." 6421msgstr "For technical support and information contact %s." 6422 6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6424#, php-format 6425msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6426msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6427 6428#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6429#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83 6430msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6431msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6432 6433#: resources/views/login-page.phtml:60 6434#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6435msgid "Forgot password?" 6436msgstr "Forgot password?" 6437 6438#. I18N: gedcom tag FORM 6439#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6440#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6441#: resources/views/help/date.phtml:128 6442#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6443msgid "Format" 6444msgstr "Format" 6445 6446#. I18N: A configuration setting 6447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6448msgid "Format text and notes" 6449msgstr "Format text and notes" 6450 6451#. I18N: Location of an LDS church temple 6452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6453msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6454msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6455 6456#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6457msgctxt "Female pedigree" 6458msgid "Foster" 6459msgstr "Foster" 6460 6461#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6462msgctxt "Male pedigree" 6463msgid "Foster" 6464msgstr "Foster" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6467msgctxt "Pedigree" 6468msgid "Foster" 6469msgstr "Foster" 6470 6471#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6472msgid "Foster child" 6473msgstr "Foster child" 6474 6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6476msgid "Foster father" 6477msgstr "Foster father" 6478 6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6480msgid "Foster mother" 6481msgstr "Foster mother" 6482 6483#. I18N: Name of a country or state 6484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6485msgid "France" 6486msgstr "France" 6487 6488#. I18N: Location of an LDS church temple 6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6490msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6491msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6492 6493#. I18N: Location of an LDS church temple 6494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6495msgid "Freiburg, Germany" 6496msgstr "Freiburg, Germany" 6497 6498#. I18N: The French calendar 6499#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6500msgid "French" 6501msgstr "French" 6502 6503#. I18N: Name of a country or state 6504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6505msgid "French Guiana" 6506msgstr "French Guiana" 6507 6508#. I18N: Name of a country or state 6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6510msgid "French Polynesia" 6511msgstr "French Polynesia" 6512 6513#. I18N: Name of a country or state 6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6515msgid "French Southern Territories" 6516msgstr "French Southern Territories" 6517 6518#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6519#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6520#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6521msgid "Frequently asked questions" 6522msgstr "Frequently asked questions" 6523 6524#. I18N: Location of an LDS church temple 6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6526msgid "Fresno, California, United States" 6527msgstr "Fresno, California, United States" 6528 6529#. I18N: abbreviation for Friday 6530#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6531#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6532msgid "Fri" 6533msgstr "Fri" 6534 6535#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6536msgid "Friday" 6537msgstr "Friday" 6538 6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6540msgid "Friend" 6541msgstr "Friend" 6542 6543#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6544msgctxt "FEMALE" 6545msgid "Friend" 6546msgstr "Friend" 6547 6548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6549msgctxt "MALE" 6550msgid "Friend" 6551msgstr "Friend" 6552 6553#. I18N: a month in the French republican calendar 6554#: app/Date/FrenchDate.php:139 6555msgctxt "GENITIVE" 6556msgid "Frimaire" 6557msgstr "Frimaire" 6558 6559#. I18N: a month in the French republican calendar 6560#: app/Date/FrenchDate.php:233 6561msgctxt "INSTRUMENTAL" 6562msgid "Frimaire" 6563msgstr "Frimaire" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:186 6567msgctxt "LOCATIVE" 6568msgid "Frimaire" 6569msgstr "Frimaire" 6570 6571#. I18N: a month in the French republican calendar 6572#: app/Date/FrenchDate.php:91 6573msgctxt "NOMINATIVE" 6574msgid "Frimaire" 6575msgstr "Frimaire" 6576 6577#. I18N: From date1 (To date2) 6578#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6579#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17 6580#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6581#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6582#: resources/views/message-page.phtml:12 6583msgid "From" 6584msgstr "From" 6585 6586#. I18N: a month in the French republican calendar 6587#: app/Date/FrenchDate.php:157 6588msgctxt "GENITIVE" 6589msgid "Fructidor" 6590msgstr "Fructidor" 6591 6592#. I18N: a month in the French republican calendar 6593#: app/Date/FrenchDate.php:251 6594msgctxt "INSTRUMENTAL" 6595msgid "Fructidor" 6596msgstr "Fructidor" 6597 6598#. I18N: a month in the French republican calendar 6599#: app/Date/FrenchDate.php:204 6600msgctxt "LOCATIVE" 6601msgid "Fructidor" 6602msgstr "Fructidor" 6603 6604#. I18N: a month in the French republican calendar 6605#: app/Date/FrenchDate.php:110 6606msgctxt "NOMINATIVE" 6607msgid "Fructidor" 6608msgstr "Fructidor" 6609 6610#. I18N: Location of an LDS church temple 6611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6612msgid "Fukuoka, Japan" 6613msgstr "Fukuoka, Japan" 6614 6615#. I18N: gedcom tag _FNRL 6616#: app/GedcomTag.php:1822 6617msgid "Funeral" 6618msgstr "Funeral" 6619 6620#. I18N: A configuration setting 6621#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648 6623msgid "GEDCOM errors" 6624msgstr "GEDCOM errors" 6625 6626#. I18N: gedcom tag GEDC 6627#. I18N: gedcom tag _GEDF 6628#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6629#: resources/views/admin/trees.phtml:270 6630msgid "GEDCOM file" 6631msgstr "GEDCOM file" 6632 6633#. I18N: Name of a country or state 6634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6635msgid "Gabon" 6636msgstr "Gabon" 6637 6638#. I18N: Name of a country or state 6639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6640msgid "Gambia" 6641msgstr "Gambia" 6642 6643#. I18N: gedcom tag SEX 6644#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358 6645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6650msgid "Gender" 6651msgstr "Sex" 6652 6653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402 6654msgid "Genealogy" 6655msgstr "Genealogy" 6656 6657#. I18N: A configuration setting 6658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6659msgid "Genealogy contact" 6660msgstr "Genealogy contact" 6661 6662#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6663#: resources/views/admin/trees.phtml:124 6664msgid "Genealogy data" 6665msgstr "Genealogy data" 6666 6667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 6669msgid "General" 6670msgstr "General" 6671 6672#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6673#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6674msgid "General search" 6675msgstr "General search" 6676 6677#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6678#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6679msgid "Generate sitemap files for search engines." 6680msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6681 6682#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6683#: app/Report/AbstractReport.php:286 6684#, php-format 6685msgid "Generated by %s" 6686msgstr "Generated by %s" 6687 6688#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390 6689msgid "Generation" 6690msgstr "Generation" 6691 6692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6694msgid "Generation " 6695msgstr "Generation " 6696 6697#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6698#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6699#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6700#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6701#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6702#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6703#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6704#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6705#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6708msgid "Generations" 6709msgstr "Generations" 6710 6711#. I18N: gedcom tag ANCE 6712#: app/GedcomTag.php:486 6713msgid "Generations of ancestors" 6714msgstr "Generations of ancestors" 6715 6716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164 6717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6718msgid "Geographic area" 6719msgstr "Geographic area" 6720 6721#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6722#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6723#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 6724#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6725msgid "Geographic data" 6726msgstr "Geographic data" 6727 6728#. I18N: Name of a country or state 6729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6730msgid "Georgia" 6731msgstr "Georgia" 6732 6733#. I18N: Name of a country or state 6734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6735msgid "Germany" 6736msgstr "Germany" 6737 6738#. I18N: a month in the French republican calendar 6739#: app/Date/FrenchDate.php:147 6740msgctxt "GENITIVE" 6741msgid "Germinal" 6742msgstr "Germinal" 6743 6744#. I18N: a month in the French republican calendar 6745#: app/Date/FrenchDate.php:241 6746msgctxt "INSTRUMENTAL" 6747msgid "Germinal" 6748msgstr "Germinal" 6749 6750#. I18N: a month in the French republican calendar 6751#: app/Date/FrenchDate.php:194 6752msgctxt "LOCATIVE" 6753msgid "Germinal" 6754msgstr "Germinal" 6755 6756#. I18N: a month in the French republican calendar 6757#. I18N: a month in the French republican calendar 6758#: app/Date/FrenchDate.php:100 6759msgctxt "NOMINATIVE" 6760msgid "Germinal" 6761msgstr "Germinal" 6762 6763#. I18N: Name of a country or state 6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6765msgid "Ghana" 6766msgstr "Ghana" 6767 6768#. I18N: Name of a country or state 6769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6770msgid "Gibraltar" 6771msgstr "Gibraltar" 6772 6773#. I18N: Location of an LDS church temple 6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6775msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6776msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6777 6778#. I18N: Location of an LDS church temple 6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6780msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6781msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6782 6783#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6784#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6785msgid "Given name" 6786msgstr "Given name" 6787 6788#. I18N: gedcom tag GIVN 6789#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6790#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6791#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6792#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 6793msgid "Given names" 6794msgstr "Given names" 6795 6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6797msgid "Godchild" 6798msgstr "Godchild" 6799 6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6801msgid "Goddaughter" 6802msgstr "Goddaughter" 6803 6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6805msgid "Godfather" 6806msgstr "Godfather" 6807 6808#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6809msgid "Godmother" 6810msgstr "Godmother" 6811 6812#. I18N: gedcom tag _GODP 6813#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6814msgid "Godparent" 6815msgstr "Godparent" 6816 6817#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6818msgid "Godson" 6819msgstr "Godson" 6820 6821#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6822msgid "Google Maps™" 6823msgstr "Google Maps™" 6824 6825#. I18N: gedcom tag GRAD 6826#: app/GedcomTag.php:785 6827msgid "Graduation" 6828msgstr "Graduation" 6829 6830#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6831msgid "Greatest age at death" 6832msgstr "Greatest age at death" 6833 6834#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6835msgid "Greatest age between siblings" 6836msgstr "Greatest age between siblings" 6837 6838#. I18N: Name of a country or state 6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6840msgid "Greece" 6841msgstr "Greece" 6842 6843#. I18N: The name of a colour-scheme 6844#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6845msgid "Green Beam" 6846msgstr "Green Beam" 6847 6848#. I18N: Name of a country or state 6849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6850msgid "Greenland" 6851msgstr "Greenland" 6852 6853#. I18N: The gregorian calendar 6854#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6855msgid "Gregorian" 6856msgstr "Gregorian" 6857 6858#. I18N: Name of a country or state 6859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6860msgid "Grenada" 6861msgstr "Grenada" 6862 6863#. I18N: Location of an LDS church temple 6864#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6865msgid "Guadalajara, Mexico" 6866msgstr "Guadalajara, Mexico" 6867 6868#. I18N: Name of a country or state 6869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6870msgid "Guadeloupe" 6871msgstr "Guadeloupe" 6872 6873#. I18N: Name of a country or state 6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6875msgid "Guam" 6876msgstr "Guam" 6877 6878#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6879msgid "Guardian" 6880msgstr "Guardian" 6881 6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6883msgctxt "FEMALE" 6884msgid "Guardian" 6885msgstr "Guardian" 6886 6887#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6888msgctxt "MALE" 6889msgid "Guardian" 6890msgstr "Guardian" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6894msgid "Guatemala" 6895msgstr "Guatemala" 6896 6897#. I18N: Location of an LDS church temple 6898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6899msgid "Guatemala City, Guatemala" 6900msgstr "Guatemala City, Guatemala" 6901 6902#. I18N: Location of an LDS church temple 6903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6904msgid "Guayaquil, Ecuador" 6905msgstr "Guayaquil, Ecuador" 6906 6907#. I18N: Name of a country or state 6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6909msgid "Guernsey" 6910msgstr "Guernsey" 6911 6912#. I18N: Name of a country or state 6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6914msgid "Guinea" 6915msgstr "Guinea" 6916 6917#. I18N: Name of a country or state 6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6919msgid "Guinea-Bissau" 6920msgstr "Guinea-Bissau" 6921 6922#. I18N: Name of a country or state 6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6924msgid "Guyana" 6925msgstr "Guyana" 6926 6927#. I18N: Name of a module 6928#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6929msgid "HTML" 6930msgstr "HTML" 6931 6932#. I18N: gedcom tag _HAIR 6933#: app/GedcomTag.php:1834 6934msgid "Hair color" 6935msgstr "Hair colour" 6936 6937#. I18N: Name of a country or state 6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6939msgid "Haiti" 6940msgstr "Haiti" 6941 6942#. I18N: Location of an LDS church temple 6943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6944msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6945msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6946 6947#. I18N: Location of an LDS church temple 6948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6949msgid "Hamilton, New Zealand" 6950msgstr "Hamilton, New Zealand" 6951 6952#. I18N: Location of an LDS church temple 6953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6954msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6955msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 6956 6957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6958msgid "He " 6959msgstr "He " 6960 6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6962msgid "He died" 6963msgstr "He died" 6964 6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6967msgid "He married" 6968msgstr "He married" 6969 6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6971msgid "He resided at" 6972msgstr "He resided at" 6973 6974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6975msgid "He was born" 6976msgstr "He was born" 6977 6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6979msgid "He was buried" 6980msgstr "He was buried" 6981 6982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6983msgid "He was christened" 6984msgstr "He was christened" 6985 6986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6987msgid "He was cremated" 6988msgstr "He was cremated" 6989 6990#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6991msgid "Head of household" 6992msgstr "Head of household" 6993 6994#. I18N: gedcom tag HEAD 6995#: app/GedcomTag.php:788 6996msgid "Header" 6997msgstr "Header" 6998 6999#. I18N: Name of a country or state 7000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7001msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7002msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 7003 7004#. I18N: gedcom tag _HEB 7005#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 7006msgid "Hebrew" 7007msgstr "Hebrew" 7008 7009#. I18N: gedcom tag _HNM 7010#: app/GedcomTag.php:1843 7011msgid "Hebrew name" 7012msgstr "Hebrew name" 7013 7014#. I18N: gedcom tag _HEIG 7015#: app/GedcomTag.php:1840 7016msgid "Height" 7017msgstr "Height" 7018 7019#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7020#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7021#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7022#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7023#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7024#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7025#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7026#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7027#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7028#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7 7029#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6 7030#, php-format 7031msgid "Hello %s…" 7032msgstr "Hello %s…" 7033 7034#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7035#, php-format 7036msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7037msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7038 7039#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7040#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7041#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7042#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7043msgid "Hello administrator…" 7044msgstr "Hello administrator…" 7045 7046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7047#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 7048msgid "Help" 7049msgstr "Help" 7050 7051#. I18N: Location of an LDS church temple 7052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7053msgid "Helsinki, Finland" 7054msgstr "Helsinki, Finland" 7055 7056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7058#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7059#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7060#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7061#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7062#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7066#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7067#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7069#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7071#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7072msgctxt "font name" 7073msgid "Helvetica" 7074msgstr "Helvetica" 7075 7076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7077msgid "Her occupation was" 7078msgstr "Her occupation was" 7079 7080#. I18N: Location of an LDS church temple 7081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7082msgid "Hermosillo, Mexico" 7083msgstr "Hermosillo, Mexico" 7084 7085#. I18N: a month in the Jewish calendar 7086#: app/Date/JewishDate.php:195 7087msgctxt "GENITIVE" 7088msgid "Heshvan" 7089msgstr "Heshvan" 7090 7091#. I18N: a month in the Jewish calendar 7092#: app/Date/JewishDate.php:301 7093msgctxt "INSTRUMENTAL" 7094msgid "Heshvan" 7095msgstr "Heshvan" 7096 7097#. I18N: a month in the Jewish calendar 7098#: app/Date/JewishDate.php:248 7099msgctxt "LOCATIVE" 7100msgid "Heshvan" 7101msgstr "Heshvan" 7102 7103#. I18N: a month in the Jewish calendar 7104#: app/Date/JewishDate.php:142 7105msgctxt "NOMINATIVE" 7106msgid "Heshvan" 7107msgstr "Heshvan" 7108 7109#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242 7110#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390 7111#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036 7112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7113msgid "Hide from everyone" 7114msgstr "Hide from everyone" 7115 7116#. I18N: gedcom tag _PRIM 7117#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7119msgid "Highlighted image" 7120msgstr "Highlighted image" 7121 7122#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7123#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7124msgid "Hijri" 7125msgstr "Hijri" 7126 7127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7128msgid "His occupation was" 7129msgstr "His occupation was" 7130 7131#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164 7132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 7133#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7134#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7135#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7136#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7137#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7138msgid "Historic events" 7139msgstr "Historic events" 7140 7141#. I18N: Name of a module 7142#. I18N: A configuration setting 7143#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62 7144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 7145msgid "Hit counters" 7146msgstr "Hit counters" 7147 7148#. I18N: gedcom tag _HOL 7149#: app/GedcomTag.php:1846 7150msgid "Holocaust" 7151msgstr "Holocaust" 7152 7153#. I18N: Name of a module 7154#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476 7156#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7157#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63 7158msgid "Home page" 7159msgstr "Home page" 7160 7161#. I18N: Name of a country or state 7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7163msgid "Honduras" 7164msgstr "Honduras" 7165 7166#. I18N: Location of an LDS church temple 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7170msgid "Hong Kong" 7171msgstr "Hong Kong" 7172 7173#. I18N: Name of a module/chart 7174#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85 7175msgid "Hourglass chart" 7176msgstr "Hourglass chart" 7177 7178#. I18N: %s is an individual’s name 7179#: app/Module/HourglassChartModule.php:131 7180#, php-format 7181msgid "Hourglass chart of %s" 7182msgstr "Hourglass chart of %s" 7183 7184#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7185msgid "Household" 7186msgstr "Household" 7187 7188#. I18N: Location of an LDS church temple 7189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7190msgid "Houston, Texas, United States" 7191msgstr "Houston, Texas, United States" 7192 7193#. I18N: Configuration option 7194#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7195msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7196msgstr "How much recursion to use when searching for relationships" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7200msgid "Hungary" 7201msgstr "Hungary" 7202 7203#. I18N: gedcom tag HUSB 7204#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7205#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592 7206#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7207#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7209#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7216#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7217#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7219msgid "Husband" 7220msgstr "Husband" 7221 7222#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7223msgid "Husband’s age" 7224msgstr "Husband’s age" 7225 7226#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7227#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7228msgid "IP address" 7229msgstr "IP address" 7230 7231#. I18N: Name of a country or state 7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7233msgid "Iceland" 7234msgstr "Iceland" 7235 7236#: app/SurnameTradition.php:97 7237msgctxt "Surname tradition" 7238msgid "Icelandic" 7239msgstr "Icelandic" 7240 7241#. I18N: Location of an LDS church temple 7242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7243msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7244msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7245 7246#. I18N: gedcom tag IDNO 7247#: app/GedcomTag.php:794 7248msgid "Identification number" 7249msgstr "Identification number" 7250 7251#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7252msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7253msgstr "" 7254"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a " 7255"fact or event, then you can move it to the correct location." 7256 7257#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7259msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7260msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines." 7261 7262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92 7263msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7264msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually." 7265 7266#: resources/views/help/name.phtml:18 7267#, php-format 7268msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7269msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7270 7271#: resources/views/help/name.phtml:15 7272#, php-format 7273msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7274msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7275 7276#: resources/views/help/name.phtml:24 7277#, php-format 7278msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7279msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7280 7281#: resources/views/help/name.phtml:21 7282#, php-format 7283msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7284msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7285 7286#: resources/views/help/name.phtml:12 7287#, php-format 7288msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7289msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7290 7291#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7292msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 7293msgstr "" 7294"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer " 7295"needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it " 7296"to the media object." 7297 7298#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7299#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7300msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7301msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7302 7303#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 7305msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7306msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7307 7308#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7309msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7310msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7311 7312#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 7314msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7315msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7316 7317#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7318msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7319msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7320 7321#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7322msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7323msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7324 7325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7326msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7327msgstr "" 7328"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and " 7329"leave the port number empty." 7330 7331#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7332msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7333msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7334 7335#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7336#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7337msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7338msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7339 7340#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 7341#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7342msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7343msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7344 7345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 7346msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7347msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders." 7348 7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7350msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7351msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7352 7353#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7354msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7355msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7356 7357#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259 7359msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7360msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7361 7362#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7364msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7365msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7366 7367#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7368msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7369msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7370 7371#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109 7372msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7373msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7374 7375#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491 7376msgid "Image dimensions" 7377msgstr "Image dimensions" 7378 7379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332 7380msgid "Images without watermarks" 7381msgstr "Images without watermarks" 7382 7383#. I18N: gedcom tag IMMI 7384#: app/GedcomTag.php:797 7385msgid "Immigration" 7386msgstr "Immigration" 7387 7388#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7389msgid "Import" 7390msgstr "Import" 7391 7392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7393msgid "Import Options." 7394msgstr "Import Options." 7395 7396#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641 7397msgid "Import a GEDCOM file" 7398msgstr "Import a GEDCOM file" 7399 7400#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7401msgid "Import all places from a family tree" 7402msgstr "Import all places from a family tree" 7403 7404#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71 7405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 7406msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7407msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7408 7409#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598 7410msgid "Import geographic data" 7411msgstr "Import geographic data" 7412 7413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7414msgid "Import preferences" 7415msgstr "Import preferences" 7416 7417#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7418#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7419msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7420msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’." 7421 7422#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7423msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7424msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7425 7426#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7427msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7428msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7429 7430#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7432msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7433msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7434 7435#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7437msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7438msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7439 7440#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138 7441msgid "In this month…" 7442msgstr "In this month…" 7443 7444#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141 7445msgid "In this year…" 7446msgstr "In this year…" 7447 7448#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7449#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7450msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7451msgstr "" 7452"In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by " 7453"creating files in the “thumbs” folders." 7454 7455#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7456msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7457msgstr "" 7458"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file " 7459"in the same media object." 7460 7461#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25 7462msgid "Include associates" 7463msgstr "Include associates" 7464 7465#: app/Http/Controllers/ListController.php:278 7466#, php-format 7467msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7468msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name" 7469 7470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 7471msgid "Include media (automatically zips files)" 7472msgstr "Include media (automatically zips files)" 7473 7474#. I18N: Label for check-box 7475#: resources/views/admin/media.phtml:58 7476#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7477msgid "Include subfolders" 7478msgstr "Include subfolders" 7479 7480#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7481msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7482msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7483 7484#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7485msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7486msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7487 7488#. I18N: Label for a configuration option 7489#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7490msgid "Include the individual’s immediate family" 7491msgstr "Include the individual’s immediate family" 7492 7493#. I18N: Name of a country or state 7494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7495msgid "India" 7496msgstr "India" 7497 7498#. I18N: Location of an LDS church temple 7499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7500msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7501msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7502 7503#. I18N: gedcom tag INDI 7504#. I18N: Name of a module/report 7505#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7506#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7508#: resources/views/admin/trees.phtml:209 7509#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7510#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7511#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7512#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7513#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7514#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7515#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7516#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7517#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7518#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7519#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7521#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7522#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7523#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21 7525#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7526#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7527#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7528#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7529#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7537#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7539msgid "Individual" 7540msgstr "Individual" 7541 7542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7543msgid "Individual 1" 7544msgstr "Individual 1" 7545 7546#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7547msgid "Individual 2" 7548msgstr "Individual 2" 7549 7550#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353 7551msgid "Individual distribution chart" 7552msgstr "Individual distribution chart" 7553 7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490 7555msgid "Individual page" 7556msgstr "Individual page" 7557 7558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 7559msgid "Individual pages" 7560msgstr "Individual pages" 7561 7562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278 7563#: resources/views/edit-account-page.phtml:43 7564msgid "Individual record" 7565msgstr "Individual record" 7566 7567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7569#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 7570msgid "Individual who lived the longest" 7571msgstr "Individual who lived the longest" 7572 7573#. I18N: Name of a module/list 7574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047 7575#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334 7576#: app/Http/Controllers/ListController.php:243 7577#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264 7578#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 7579#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293 7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342 7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537 7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599 7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660 7586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 7587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22 7588#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7589#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7590#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7591#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7592#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7593#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7594#: resources/views/media-page.phtml:56 7595#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7596#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7597#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7598#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14 7599#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54 7601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 7602#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19 7603#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7604#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40 7605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7607msgid "Individuals" 7608msgstr "Individuals" 7609 7610#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7611#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7612msgid "Individuals with sources" 7613msgstr "Individuals with sources" 7614 7615#: app/Http/Controllers/ListController.php:340 7616#, php-format 7617msgid "Individuals with surname %s" 7618msgstr "Individuals with surname %s" 7619 7620#: resources/views/note-page.phtml:40 7621msgid "Individuals!" 7622msgstr "Individuals!" 7623 7624#. I18N: Name of a country or state 7625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7626msgid "Indonesia" 7627msgstr "Indonesia" 7628 7629#. I18N: gedcom tag INFL 7630#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7631msgid "Infant" 7632msgstr "Infant" 7633 7634#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7635msgid "Informant" 7636msgstr "Informant" 7637 7638#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7639msgctxt "FEMALE" 7640msgid "Informant" 7641msgstr "Informant" 7642 7643#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7644msgctxt "MALE" 7645msgid "Informant" 7646msgstr "Informant" 7647 7648#. I18N: Name of a module 7649#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7650msgid "Interactive tree" 7651msgstr "Interactive tree" 7652 7653#. I18N: %s is an individual’s name 7654#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153 7655#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155 7656#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7657#, php-format 7658msgid "Interactive tree of %s" 7659msgstr "Interactive tree of %s" 7660 7661#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135 7662msgid "Internal messaging" 7663msgstr "Internal messaging" 7664 7665#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136 7666msgid "Internal messaging with emails" 7667msgstr "Internal messaging with e-mail" 7668 7669#. I18N: gedcom tag _INTE 7670#: app/GedcomTag.php:1860 7671msgid "Interred" 7672msgstr "Interred" 7673 7674#. I18N: gedcom tag _INTE 7675#: app/GedcomTag.php:1856 7676msgctxt "FEMALE" 7677msgid "Interred" 7678msgstr "Interred" 7679 7680#. I18N: gedcom tag _INTE 7681#: app/GedcomTag.php:1851 7682msgctxt "MALE" 7683msgid "Interred" 7684msgstr "Interred" 7685 7686#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7687msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7688msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7689 7690#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7691msgid "Invalid GEDCOM record" 7692msgstr "Invalid GEDCOM record" 7693 7694#: app/Date.php:380 7695msgid "Invalid date" 7696msgstr "Invalid date" 7697 7698#. I18N: Name of a country or state 7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7700msgid "Iran" 7701msgstr "Iran" 7702 7703#. I18N: Name of a country or state 7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7705msgid "Iraq" 7706msgstr "Iraq" 7707 7708#. I18N: Name of a country or state 7709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7710msgid "Ireland" 7711msgstr "Ireland" 7712 7713#. I18N: Name of a country or state 7714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7715msgid "Isle of Man" 7716msgstr "Isle of Man" 7717 7718#. I18N: Name of a country or state 7719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7720msgid "Israel" 7721msgstr "Israel" 7722 7723#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7724msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7725msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7726 7727#. I18N: Name of a country or state 7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7729msgid "Italy" 7730msgstr "Italy" 7731 7732#. I18N: a month in the Jewish calendar 7733#: app/Date/JewishDate.php:211 7734msgctxt "GENITIVE" 7735msgid "Iyar" 7736msgstr "Iyar" 7737 7738#. I18N: a month in the Jewish calendar 7739#: app/Date/JewishDate.php:317 7740msgctxt "INSTRUMENTAL" 7741msgid "Iyar" 7742msgstr "Iyar" 7743 7744#. I18N: a month in the Jewish calendar 7745#: app/Date/JewishDate.php:264 7746msgctxt "LOCATIVE" 7747msgid "Iyar" 7748msgstr "Iyar" 7749 7750#. I18N: a month in the Jewish calendar 7751#: app/Date/JewishDate.php:158 7752msgctxt "NOMINATIVE" 7753msgid "Iyar" 7754msgstr "Iyar" 7755 7756#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7757#: app/Date.php:239 7758msgid "Jalali" 7759msgstr "Jalali" 7760 7761#. I18N: Name of a country or state 7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7763msgid "Jamaica" 7764msgstr "Jamaica" 7765 7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7767msgctxt "Abbreviation for January" 7768msgid "Jan" 7769msgstr "Jan" 7770 7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7772msgctxt "GENITIVE" 7773msgid "January" 7774msgstr "January" 7775 7776#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7777msgctxt "INSTRUMENTAL" 7778msgid "January" 7779msgstr "January" 7780 7781#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7782msgctxt "LOCATIVE" 7783msgid "January" 7784msgstr "January" 7785 7786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 7788#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7789msgctxt "NOMINATIVE" 7790msgid "January" 7791msgstr "January" 7792 7793#. I18N: Name of a country or state 7794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7795msgid "Japan" 7796msgstr "Japan" 7797 7798#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7799#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7800#: resources/views/help/date.phtml:151 7801msgid "Jewish" 7802msgstr "Jewish" 7803 7804#. I18N: Location of an LDS church temple 7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7806msgid "Johannesburg, South Africa" 7807msgstr "Johannesburg, South Africa" 7808 7809#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7810#: app/Services/TreeService.php:206 7811msgid "John /DOE/" 7812msgstr "Joe /BLOGGS/" 7813 7814#. I18N: Name of a country or state 7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7816msgid "Jordan" 7817msgstr "Jordan" 7818 7819#. I18N: Location of an LDS church temple 7820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7821msgid "Jordan River, Utah, United States" 7822msgstr "Jordan River, Utah, United States" 7823 7824#. I18N: Name of a module 7825#: app/Module/UserJournalModule.php:116 7826msgid "Journal" 7827msgstr "Journal" 7828 7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7830msgctxt "Abbreviation for July" 7831msgid "Jul" 7832msgstr "Jul" 7833 7834#. I18N: The julian calendar 7835#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7836msgid "Julian" 7837msgstr "Julian" 7838 7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7840msgctxt "GENITIVE" 7841msgid "July" 7842msgstr "July" 7843 7844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7845msgctxt "INSTRUMENTAL" 7846msgid "July" 7847msgstr "July" 7848 7849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7850msgctxt "LOCATIVE" 7851msgid "July" 7852msgstr "July" 7853 7854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7857msgctxt "NOMINATIVE" 7858msgid "July" 7859msgstr "July" 7860 7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7862#: app/Date/HijriDate.php:136 7863msgctxt "GENITIVE" 7864msgid "Jumada al-awwal" 7865msgstr "Jumādá al-awwal" 7866 7867#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7868#: app/Date/HijriDate.php:226 7869msgctxt "INSTRUMENTAL" 7870msgid "Jumada al-awwal" 7871msgstr "Jumādá al-awwal" 7872 7873#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7874#: app/Date/HijriDate.php:181 7875msgctxt "LOCATIVE" 7876msgid "Jumada al-awwal" 7877msgstr "Jumādá al-awwal" 7878 7879#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7880#: app/Date/HijriDate.php:91 7881msgctxt "NOMINATIVE" 7882msgid "Jumada al-awwal" 7883msgstr "Jumādá al-awwal" 7884 7885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7886#: app/Date/HijriDate.php:138 7887msgctxt "GENITIVE" 7888msgid "Jumada al-thani" 7889msgstr "Jumādá al-thānī" 7890 7891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7892#: app/Date/HijriDate.php:228 7893msgctxt "INSTRUMENTAL" 7894msgid "Jumada al-thani" 7895msgstr "Jumādá al-thānī" 7896 7897#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7898#: app/Date/HijriDate.php:183 7899msgctxt "LOCATIVE" 7900msgid "Jumada al-thani" 7901msgstr "Jumādá al-thānī" 7902 7903#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7904#: app/Date/HijriDate.php:93 7905msgctxt "NOMINATIVE" 7906msgid "Jumada al-thani" 7907msgstr "Jumādá al-thānī" 7908 7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7910msgctxt "Abbreviation for June" 7911msgid "Jun" 7912msgstr "Jun" 7913 7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7915msgctxt "GENITIVE" 7916msgid "June" 7917msgstr "June" 7918 7919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7920msgctxt "INSTRUMENTAL" 7921msgid "June" 7922msgstr "June" 7923 7924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7925msgctxt "LOCATIVE" 7926msgid "June" 7927msgstr "June" 7928 7929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 7931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7932msgctxt "NOMINATIVE" 7933msgid "June" 7934msgstr "June" 7935 7936#. I18N: Location of an LDS church temple 7937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7938msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7939msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 7940 7941#. I18N: Name of a country or state 7942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7943msgid "Kazakhstan" 7944msgstr "Kazakhstan" 7945 7946#. I18N: A configuration setting 7947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7948msgid "Keep media objects" 7949msgstr "Keep media objects" 7950 7951#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7952msgid "Keep open" 7953msgstr "Keep open" 7954 7955#. I18N: A configuration setting 7956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945 7957#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72 7958#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 7959msgid "Keep the existing “last change” information" 7960msgstr "Keep the existing ‘last change’ information" 7961 7962#. I18N: Name of a country or state 7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7964msgid "Kenya" 7965msgstr "Kenya" 7966 7967#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7968msgid "Keyword examples" 7969msgstr "Keyword examples" 7970 7971#: app/Date/JalaliDate.php:261 7972msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7973msgid "Khor" 7974msgstr "Khor" 7975 7976#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7977#: app/Date/JalaliDate.php:129 7978msgctxt "GENITIVE" 7979msgid "Khordad" 7980msgstr "Khordād" 7981 7982#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7983#: app/Date/JalaliDate.php:219 7984msgctxt "INSTRUMENTAL" 7985msgid "Khordad" 7986msgstr "Khordād" 7987 7988#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7989#: app/Date/JalaliDate.php:174 7990msgctxt "LOCATIVE" 7991msgid "Khordad" 7992msgstr "Khordād" 7993 7994#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7995#: app/Date/JalaliDate.php:84 7996msgctxt "NOMINATIVE" 7997msgid "Khordad" 7998msgstr "Khordād" 7999 8000#. I18N: Location of an LDS church temple 8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 8002msgid "Kiev, Ukraine" 8003msgstr "Kiev, Ukraine" 8004 8005#. I18N: Name of a country or state 8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8007msgid "Kiribati" 8008msgstr "Kiribati" 8009 8010#. I18N: a month in the Jewish calendar 8011#: app/Date/JewishDate.php:197 8012msgctxt "GENITIVE" 8013msgid "Kislev" 8014msgstr "Kislev" 8015 8016#. I18N: a month in the Jewish calendar 8017#: app/Date/JewishDate.php:303 8018msgctxt "INSTRUMENTAL" 8019msgid "Kislev" 8020msgstr "Kislev" 8021 8022#. I18N: a month in the Jewish calendar 8023#: app/Date/JewishDate.php:250 8024msgctxt "LOCATIVE" 8025msgid "Kislev" 8026msgstr "Kislev" 8027 8028#. I18N: a month in the Jewish calendar 8029#: app/Date/JewishDate.php:144 8030msgctxt "NOMINATIVE" 8031msgid "Kislev" 8032msgstr "Kislev" 8033 8034#. I18N: Location of an LDS church temple 8035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8036msgid "Kona, Hawaii, United States" 8037msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8041msgid "Korea" 8042msgstr "Korea" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8046msgid "Kuwait" 8047msgstr "Kuwait" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8051msgid "Kyrgyzstan" 8052msgstr "Kyrgyzstan" 8053 8054#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8055#: app/GedcomTag.php:501 8056msgid "LDS baptism" 8057msgstr "LDS baptism" 8058 8059#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8060#: app/GedcomTag.php:1008 8061msgid "LDS child sealing" 8062msgstr "LDS child sealing" 8063 8064#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8065#: app/GedcomTag.php:624 8066msgid "LDS confirmation" 8067msgstr "LDS confirmation" 8068 8069#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8070#: app/GedcomTag.php:700 8071msgid "LDS endowment" 8072msgstr "LDS endowment" 8073 8074#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8075#: app/GedcomTag.php:1017 8076msgid "LDS spouse sealing" 8077msgstr "LDS spouse sealing" 8078 8079#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8080msgid "LDS temple" 8081msgstr "LDS temple" 8082 8083#. I18N: Location of an LDS church temple 8084#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8085msgid "Laie, Hawaii, United States" 8086msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8087 8088#. I18N: page orientation 8089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015 8090#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8092msgid "Landscape" 8093msgstr "Landscape" 8094 8095#. I18N: gedcom tag LANG 8096#. I18N: A configuration setting 8097#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253 8099#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 8102#: resources/views/admin/users.phtml:23 8103#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 8104#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8105#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8106msgid "Language" 8107msgstr "Language" 8108 8109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178 8110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465 8111#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8112#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8113msgid "Languages" 8114msgstr "Languages" 8115 8116#. I18N: Name of a country or state 8117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8118msgid "Laos" 8119msgstr "Laos" 8120 8121#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8122msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8123msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8124 8125#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8126#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8127msgid "Largest families" 8128msgstr "Largest families" 8129 8130#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8131msgid "Largest number of grandchildren" 8132msgstr "Largest number of grandchildren" 8133 8134#. I18N: Location of an LDS church temple 8135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8136msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8137msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8138 8139#. I18N: gedcom tag CHAN 8140#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69 8141#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97 8142#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288 8144#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8145#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8146#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8148#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8150#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8151#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8152msgid "Last change" 8153msgstr "Last change" 8154 8155#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 8156msgid "Last email reminder was sent " 8157msgstr "Last e-mail reminder was sent " 8158 8159#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8160msgid "Last event" 8161msgstr "Last event" 8162 8163#: resources/views/admin/users.phtml:27 8164msgid "Last signed in" 8165msgstr "Last signed in" 8166 8167#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8169#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 8170#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8171msgid "Latest birth" 8172msgstr "Latest birth" 8173 8174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 8177#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8178msgid "Latest death" 8179msgstr "Latest death" 8180 8181#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8182msgid "Latest divorce" 8183msgstr "Latest divorce" 8184 8185#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8186msgid "Latest marriage" 8187msgstr "Latest marriage" 8188 8189#. I18N: gedcom tag LATI 8190#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8192#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8193#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8194#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8195msgid "Latitude" 8196msgstr "Latitude" 8197 8198#. I18N: Name of a country or state 8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8200msgid "Latvia" 8201msgstr "Latvia" 8202 8203#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8204#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8205#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8206#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8207#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8208msgid "Layout" 8209msgstr "Layout" 8210 8211#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 8212msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8213msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8214 8215#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8216msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8217msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8218 8219#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 8221msgid "Leaves" 8222msgstr "Leaves" 8223 8224#. I18N: Name of a country or state 8225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8226msgid "Lebanon" 8227msgstr "Lebanon" 8228 8229#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 8230msgid "Left" 8231msgstr "Left" 8232 8233#. I18N: gedcom tag LEGA 8234#: app/GedcomTag.php:816 8235msgid "Legatee" 8236msgstr "Legatee" 8237 8238#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8239msgid "Length of marriage" 8240msgstr "Length of marriage" 8241 8242#. I18N: Name of a country or state 8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8244msgid "Lesotho" 8245msgstr "Lesotho" 8246 8247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8248#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8249#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8251#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8252#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8259#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8260#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8262#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8263msgctxt "paper size" 8264msgid "Letter" 8265msgstr "Letter" 8266 8267#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462 8268msgid "Level" 8269msgstr "Level" 8270 8271#. I18N: Name of a country or state 8272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8273msgid "Liberia" 8274msgstr "Liberia" 8275 8276#. I18N: Name of a country or state 8277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8278msgid "Libya" 8279msgstr "Libya" 8280 8281#. I18N: Name of a country or state 8282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8283msgid "Liechtenstein" 8284msgstr "Liechtenstein" 8285 8286#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8287msgid "Lifespan" 8288msgstr "Lifespan" 8289 8290#. I18N: Name of a module/chart 8291#: app/Module/LifespansChartModule.php:78 8292msgid "Lifespans" 8293msgstr "Lifespans" 8294 8295#. I18N: Location of an LDS church temple 8296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8297msgid "Lima, Peru" 8298msgstr "Lima, Peru" 8299 8300#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 8302msgid "Link media objects to facts and events" 8303msgstr "Link media objects to facts and events" 8304 8305#. I18N: You need to: 8306#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8307#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8308msgid "Link the user account to an individual." 8309msgstr "Link the user account to an individual." 8310 8311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8313msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8314msgstr "Link this individual to an existing family as a child" 8315 8316#: resources/views/media-page-menu.phtml:18 8317#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8318msgid "Link this media object to a family" 8319msgstr "Link this media object to a family" 8320 8321#: resources/views/media-page-menu.phtml:23 8322#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8323msgid "Link this media object to a source" 8324msgstr "Link this media object to a source" 8325 8326#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 8327#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8328msgid "Link this media object to an individual" 8329msgstr "Link this media object to an individual" 8330 8331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 8332msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8333msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8334 8335#. I18N: gedcom tag _DBID 8336#: app/GedcomTag.php:1656 8337msgid "Linked database ID" 8338msgstr "Linked database ID" 8339 8340#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8341#: resources/views/chart-box.phtml:123 8342msgid "Links" 8343msgstr "Links" 8344 8345#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8346#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8347msgid "List" 8348msgstr "List" 8349 8350#. I18N: Name of a module 8351#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192 8352#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423 8354#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8355#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342 8357msgid "Lists" 8358msgstr "Lists" 8359 8360#. I18N: Name of a country or state 8361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8362msgid "Lithuania" 8363msgstr "Lithuania" 8364 8365#: app/SurnameTradition.php:107 8366msgctxt "Surname tradition" 8367msgid "Lithuanian" 8368msgstr "Lithuanian" 8369 8370#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8371msgid "Living" 8372msgstr "Living" 8373 8374#: resources/views/calendar-page.phtml:85 8375msgid "Living individuals" 8376msgstr "Living individuals" 8377 8378#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8379msgid "Loading…" 8380msgstr "Loading…" 8381 8382#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8383#: resources/views/admin/media.phtml:27 8384msgid "Local files" 8385msgstr "Local files" 8386 8387#. I18N: gedcom tag MAP 8388#. I18N: gedcom tag _LOC 8389#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8390msgid "Location" 8391msgstr "Location" 8392 8393#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8394msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8395msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 8396 8397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8398msgid "Lodger" 8399msgstr "Lodger" 8400 8401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8402msgctxt "FEMALE" 8403msgid "Lodger" 8404msgstr "Lodger" 8405 8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8407msgctxt "MALE" 8408msgid "Lodger" 8409msgstr "Lodger" 8410 8411#. I18N: Location of an LDS church temple 8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8413msgid "Logan, Utah, United States" 8414msgstr "Logan, Utah, United States" 8415 8416#. I18N: Location of an LDS church temple 8417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8418msgid "London, England" 8419msgstr "London, England" 8420 8421#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 8423msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8424msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8425 8426#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8427msgid "Longest marriage" 8428msgstr "Longest marriage" 8429 8430#. I18N: gedcom tag LONG 8431#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8432#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8433#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8434#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8435#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8436msgid "Longitude" 8437msgstr "Longitude" 8438 8439#. I18N: Location of an LDS church temple 8440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8441msgid "Los Angeles, California, United States" 8442msgstr "Los Angeles, California, United States" 8443 8444#. I18N: Location of an LDS church temple 8445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8446msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8447msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8448 8449#. I18N: Location of an LDS church temple 8450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8451msgid "Lubbock, Texas, United States" 8452msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8453 8454#. I18N: Name of a country or state 8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8456msgid "Luxembourg" 8457msgstr "Luxembourg" 8458 8459#. I18N: Name of a country or state 8460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8461msgid "Macau" 8462msgstr "Macau" 8463 8464#. I18N: Name of a country or state 8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8466msgid "Macedonia" 8467msgstr "Macedonia" 8468 8469#. I18N: Name of a country or state 8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8471msgid "Madagascar" 8472msgstr "Madagascar" 8473 8474#. I18N: Location of an LDS church temple 8475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8476msgid "Madrid, Spain" 8477msgstr "Madrid, Spain" 8478 8479#. I18N: Type of media object 8480#: app/GedcomTag.php:2381 8481msgid "Magazine" 8482msgstr "Magazine" 8483 8484#. I18N: gedcom tag _NAME 8485#: app/GedcomTag.php:1987 8486msgid "Mailing name" 8487msgstr "Mailing name" 8488 8489#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138 8490msgid "Mailto link" 8491msgstr "Mailto link" 8492 8493#. I18N: Name of a country or state 8494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8495msgid "Malawi" 8496msgstr "Malawi" 8497 8498#. I18N: Name of a country or state 8499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8500msgid "Malaysia" 8501msgstr "Malaysia" 8502 8503#. I18N: Name of a country or state 8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8505msgid "Maldives" 8506msgstr "Maldives" 8507 8508#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 8509#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331 8510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8511msgid "Male" 8512msgstr "Male" 8513 8514#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8515#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8516#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8517#: resources/views/calendar-page.phtml:105 8518#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8519#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123 8522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 8523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 8527#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8528#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8529#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8530#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8531msgid "Males" 8532msgstr "Males" 8533 8534#. I18N: Name of a country or state 8535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8536msgid "Mali" 8537msgstr "Mali" 8538 8539#. I18N: Name of a country or state 8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8541msgid "Malta" 8542msgstr "Malta" 8543 8544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681 8545#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8546#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9 8547#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9 8548#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8549#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8 8550#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8 8551#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8554msgid "Manage family trees" 8555msgstr "Manage family trees" 8556 8557#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8558#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8 8559#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8560#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18 8561msgid "Manage family trees " 8562msgstr "Manage family trees " 8563 8564#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96 8565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 8566#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8567msgid "Manage media" 8568msgstr "Manage media" 8569 8570#. I18N: Listbox entry; name of a role 8571#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504 8572#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96 8573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 8574#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 8575msgid "Manager" 8576msgstr "Manager" 8577 8578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 8579msgid "Managers" 8580msgstr "Managers" 8581 8582#. I18N: Location of an LDS church temple 8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8584msgid "Manaus, Brazil" 8585msgstr "Manaus, Brazil" 8586 8587#. I18N: Location of an LDS church temple 8588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8589msgid "Manhattan, New York, United States" 8590msgstr "Manhattan, New York, United States" 8591 8592#. I18N: Location of an LDS church temple 8593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8594msgid "Manila, Philippines" 8595msgstr "Manila, Philippines" 8596 8597#. I18N: Location of an LDS church temple 8598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8599msgid "Manti, Utah, United States" 8600msgstr "Manti, Utah, United States" 8601 8602#. I18N: Type of media object 8603#: app/GedcomTag.php:2384 8604msgid "Manuscript" 8605msgstr "Manuscript" 8606 8607#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 8609msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8610msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8611 8612#. I18N: Type of media object 8613#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602 8614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 8615msgid "Map" 8616msgstr "Map" 8617 8618#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8620#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8621msgid "Map provider" 8622msgstr "Map provider" 8623 8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8625msgctxt "Abbreviation for March" 8626msgid "Mar" 8627msgstr "Mar" 8628 8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8630msgctxt "GENITIVE" 8631msgid "March" 8632msgstr "March" 8633 8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8635msgctxt "INSTRUMENTAL" 8636msgid "March" 8637msgstr "March" 8638 8639#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8640msgctxt "LOCATIVE" 8641msgid "March" 8642msgstr "March" 8643 8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 8646#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8647msgctxt "NOMINATIVE" 8648msgid "March" 8649msgstr "March" 8650 8651#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8653msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8654msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8655 8656#. I18N: gedcom tag MARR 8657#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334 8658#: resources/views/calendar-page.phtml:139 8659#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8660#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8661#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8662#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8665#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8712msgid "Marriage" 8713msgstr "Marriage" 8714 8715#. I18N: gedcom tag MARB 8716#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8717msgid "Marriage banns" 8718msgstr "Marriage banns" 8719 8720#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8721#: app/GedcomTag.php:1984 8722msgid "Marriage beginning status" 8723msgstr "Marriage beginning status" 8724 8725#. I18N: gedcom tag _MBON 8726#: app/GedcomTag.php:1963 8727msgid "Marriage bond" 8728msgstr "Marriage bond" 8729 8730#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347 8731msgid "Marriage by country" 8732msgstr "Marriage by country" 8733 8734#. I18N: gedcom tag MARC 8735#: app/GedcomTag.php:832 8736msgid "Marriage contract" 8737msgstr "Marriage contract" 8738 8739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8740msgid "Marriage date range end" 8741msgstr "Marriage date range end" 8742 8743#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8744msgid "Marriage date range start" 8745msgstr "Marriage date range start" 8746 8747#. I18N: gedcom tag _MEND 8748#: app/GedcomTag.php:1972 8749msgid "Marriage ending status" 8750msgstr "Marriage ending status" 8751 8752#. I18N: gedcom tag _MARI 8753#: app/GedcomTag.php:1867 8754msgid "Marriage intention" 8755msgstr "Marriage intention" 8756 8757#. I18N: gedcom tag MARL 8758#: app/GedcomTag.php:835 8759msgid "Marriage license" 8760msgstr "Marriage licence" 8761 8762#: app/GedcomTag.php:1952 8763msgid "Marriage of a brother" 8764msgstr "Marriage of a brother" 8765 8766#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 8767msgid "Marriage of a child" 8768msgstr "Marriage of a child" 8769 8770#: app/GedcomTag.php:1883 8771msgid "Marriage of a daughter" 8772msgstr "Marriage of a daughter" 8773 8774#. I18N: ...to another spouse 8775#: app/GedcomTag.php:1939 8776msgid "Marriage of a father" 8777msgstr "Marriage of a father" 8778 8779#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 8781msgid "Marriage of a grandchild" 8782msgstr "Marriage of a grandchild" 8783 8784#: app/GedcomTag.php:1898 8785msgid "Marriage of a granddaughter" 8786msgstr "Marriage of a granddaughter" 8787 8788#: app/GedcomTag.php:1909 8789msgctxt "daughter’s daughter" 8790msgid "Marriage of a granddaughter" 8791msgstr "Marriage of a granddaughter" 8792 8793#: app/GedcomTag.php:1920 8794msgctxt "son’s daughter" 8795msgid "Marriage of a granddaughter" 8796msgstr "Marriage of a granddaughter" 8797 8798#: app/GedcomTag.php:1894 8799msgid "Marriage of a grandson" 8800msgstr "Marriage of a grandson" 8801 8802#: app/GedcomTag.php:1905 8803msgctxt "daughter’s son" 8804msgid "Marriage of a grandson" 8805msgstr "Marriage of a grandson" 8806 8807#: app/GedcomTag.php:1916 8808msgctxt "son’s son" 8809msgid "Marriage of a grandson" 8810msgstr "Marriage of a grandson" 8811 8812#: app/GedcomTag.php:1927 8813msgid "Marriage of a half-brother" 8814msgstr "Marriage of a half-brother" 8815 8816#: app/GedcomTag.php:1934 8817msgid "Marriage of a half-sibling" 8818msgstr "Marriage of a half-sibling" 8819 8820#: app/GedcomTag.php:1931 8821msgid "Marriage of a half-sister" 8822msgstr "Marriage of a half-sister" 8823 8824#. I18N: ...to another spouse 8825#: app/GedcomTag.php:1944 8826msgid "Marriage of a mother" 8827msgstr "Marriage of a mother" 8828 8829#. I18N: ...to another spouse 8830#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 8831msgid "Marriage of a parent" 8832msgstr "Marriage of a parent" 8833 8834#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 8835msgid "Marriage of a sibling" 8836msgstr "Marriage of a sibling" 8837 8838#: app/GedcomTag.php:1956 8839msgid "Marriage of a sister" 8840msgstr "Marriage of a sister" 8841 8842#: app/GedcomTag.php:1879 8843msgid "Marriage of a son" 8844msgstr "Marriage of a son" 8845 8846#. I18N: ...to each other 8847#: app/GedcomTag.php:1890 8848msgid "Marriage of parents" 8849msgstr "Marriage of parents" 8850 8851#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8852msgid "Marriage place contains" 8853msgstr "Marriage place contains" 8854 8855#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8856msgid "Marriage places" 8857msgstr "Marriage places" 8858 8859#. I18N: gedcom tag MARS 8860#: app/GedcomTag.php:853 8861msgid "Marriage settlement" 8862msgstr "Marriage settlement" 8863 8864#. I18N: gedcom tag _STAT 8865#: app/GedcomTag.php:2053 8866msgid "Marriage status" 8867msgstr "Marriage status" 8868 8869#: app/GedcomTag.php:850 8870msgid "Marriage type unknown" 8871msgstr "Marriage type unknown" 8872 8873#. I18N: Name of a module/report 8874#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 8876#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8878msgid "Marriages" 8879msgstr "Marriages" 8880 8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8882#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8883msgid "Marriages by century" 8884msgstr "Marriages by century" 8885 8886#. I18N: gedcom tag _MARNM 8887#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8888#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8889msgid "Married name" 8890msgstr "Married name" 8891 8892#: app/GedcomTag.php:1875 8893msgid "Married surname" 8894msgstr "Married surname" 8895 8896#. I18N: Name of a country or state 8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8898msgid "Marshall Islands" 8899msgstr "Marshall Islands" 8900 8901#. I18N: Name of a country or state 8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8903msgid "Martinique" 8904msgstr "Martinique" 8905 8906#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250 8907msgid "Masquerade as this user" 8908msgstr "Masquerade as this user" 8909 8910#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8911#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8912msgid "Match both upper and lower case letters." 8913msgstr "Match both upper and lower case letters." 8914 8915#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8916msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8917msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8918 8919#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8920msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8921msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8922 8923#. I18N: Name of a country or state 8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8925msgid "Mauritania" 8926msgstr "Mauritania" 8927 8928#. I18N: Name of a country or state 8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8930msgid "Mauritius" 8931msgstr "Mauritius" 8932 8933#. I18N: A configuration setting 8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8935msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8936msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 8937 8938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8939#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8940msgid "Maximum upload size: " 8941msgstr "Maximum upload size: " 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8944msgctxt "Abbreviation for May" 8945msgid "May" 8946msgstr "May" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8949msgctxt "GENITIVE" 8950msgid "May" 8951msgstr "May" 8952 8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8954msgctxt "INSTRUMENTAL" 8955msgid "May" 8956msgstr "May" 8957 8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8959msgctxt "LOCATIVE" 8960msgid "May" 8961msgstr "May" 8962 8963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 8965#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8966msgctxt "NOMINATIVE" 8967msgid "May" 8968msgstr "May" 8969 8970#. I18N: Name of a country or state 8971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8972msgid "Mayotte" 8973msgstr "Mayotte" 8974 8975#. I18N: Location of an LDS church temple 8976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8977msgid "Medford, Oregon, United States" 8978msgstr "Medford, Oregon, United States" 8979 8980#. I18N: Name of a module 8981#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60 8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 8983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 8984#: resources/views/admin/media.phtml:86 8985#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8986#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8987msgid "Media" 8988msgstr "Media" 8989 8990#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8991#: resources/views/admin/media.phtml:85 8992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 8993#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181 8994#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8995#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8996msgid "Media file" 8997msgstr "Media file" 8998 8999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 9000msgid "Media file to upload" 9001msgstr "Media file to upload" 9002 9003#. I18N: %s is the name of a folder. 9004#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63 9005#, php-format 9006msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9007msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 9008 9009#: resources/views/admin/media.phtml:18 9010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 9011msgid "Media files" 9012msgstr "Media files" 9013 9014#. I18N: A configuration setting 9015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 9016msgid "Media folder" 9017msgstr "Media folder" 9018 9019#: resources/views/admin/media.phtml:19 9020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241 9021msgid "Media folders" 9022msgstr "Media folders" 9023 9024#. I18N: gedcom tag OBJE 9025#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9026#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 9027#: resources/views/admin/media.phtml:87 9028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 9029#: resources/views/admin/trees.phtml:240 9030#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 9031#: resources/views/family-page.phtml:93 9032#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9033#: resources/views/source-page.phtml:79 9034msgid "Media object" 9035msgstr "Media object" 9036 9037#. I18N: Name of a module/list 9038#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049 9039#: app/Module/MediaListModule.php:51 9040#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30 9043#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9044#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9045#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9046#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 9050#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52 9051#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9052#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9053msgid "Media objects" 9054msgstr "Media objects" 9055 9056#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9057msgid "Media objects found" 9058msgstr "Media objects found" 9059 9060#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9061msgid "Media objects per page" 9062msgstr "Media objects per page" 9063 9064#. I18N: gedcom tag MEDI 9065#. I18N: gedcom tag _TYPE 9066#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9068#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112 9069msgid "Media type" 9070msgstr "Media type" 9071 9072#. I18N: gedcom tag _MDCL 9073#: app/GedcomTag.php:1966 9074msgid "Medical" 9075msgstr "Medical" 9076 9077#. I18N: gedcom tag _MEDC 9078#: app/GedcomTag.php:1969 9079msgid "Medical condition" 9080msgstr "Medical condition" 9081 9082#. I18N: The name of a colour-scheme 9083#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9084msgid "Mediterranio" 9085msgstr "Mediterranio" 9086 9087#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9088msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9089msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9090 9091#: app/Date/JalaliDate.php:265 9092msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9093msgid "Mehr" 9094msgstr "Mehr" 9095 9096#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9097#: app/Date/JalaliDate.php:137 9098msgctxt "GENITIVE" 9099msgid "Mehr" 9100msgstr "Mehr" 9101 9102#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9103#: app/Date/JalaliDate.php:227 9104msgctxt "INSTRUMENTAL" 9105msgid "Mehr" 9106msgstr "Mehr" 9107 9108#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9109#: app/Date/JalaliDate.php:182 9110msgctxt "LOCATIVE" 9111msgid "Mehr" 9112msgstr "Mehr" 9113 9114#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9115#: app/Date/JalaliDate.php:92 9116msgctxt "NOMINATIVE" 9117msgid "Mehr" 9118msgstr "Mehr" 9119 9120#. I18N: Location of an LDS church temple 9121#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9122msgid "Melbourne, Australia" 9123msgstr "Melbourne, Australia" 9124 9125#. I18N: Listbox entry; name of a role 9126#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498 9127#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102 9128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 9129#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26 9130#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39 9131msgid "Member" 9132msgstr "Member" 9133 9134#. I18N: Location of an LDS church temple 9135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9136msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9137msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9138 9139#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9140#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9141msgid "Menu" 9142msgstr "Menu" 9143 9144#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206 9145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409 9146#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9147#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9148msgid "Menus" 9149msgstr "Menus" 9150 9151#. I18N: The name of a colour-scheme 9152#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9153msgid "Mercury" 9154msgstr "Mercury" 9155 9156#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29 9157msgid "Merge" 9158msgstr "Merge" 9159 9160#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715 9161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152 9162msgid "Merge family trees" 9163msgstr "Merge family trees" 9164 9165#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72 9166#: resources/views/admin/trees.phtml:141 9167msgid "Merge records" 9168msgstr "Merge records" 9169 9170#. I18N: Location of an LDS church temple 9171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9172msgid "Merida, Mexico" 9173msgstr "Mérida, Mexico" 9174 9175#. I18N: Location of an LDS church temple 9176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9177msgid "Mesa, Arizona, United States" 9178msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9179 9180#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 9181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9182#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9183#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40 9184msgid "Message" 9185msgstr "Message" 9186 9187#. I18N: Name of a module 9188#. I18N: A configuration setting 9189#: app/Module/UserMessagesModule.php:69 9190#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9191msgid "Messages" 9192msgstr "Messages" 9193 9194#. I18N: a month in the French republican calendar 9195#: app/Date/FrenchDate.php:153 9196msgctxt "GENITIVE" 9197msgid "Messidor" 9198msgstr "Messidor" 9199 9200#. I18N: a month in the French republican calendar 9201#: app/Date/FrenchDate.php:247 9202msgctxt "INSTRUMENTAL" 9203msgid "Messidor" 9204msgstr "Messidor" 9205 9206#. I18N: a month in the French republican calendar 9207#: app/Date/FrenchDate.php:200 9208msgctxt "LOCATIVE" 9209msgid "Messidor" 9210msgstr "Messidor" 9211 9212#. I18N: a month in the French republican calendar 9213#: app/Date/FrenchDate.php:106 9214msgctxt "NOMINATIVE" 9215msgid "Messidor" 9216msgstr "Messidor" 9217 9218#. I18N: Name of a country or state 9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9220msgid "Mexico" 9221msgstr "Mexico" 9222 9223#. I18N: Location of an LDS church temple 9224#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9225msgid "Mexico City, Mexico" 9226msgstr "Mexico City, Mexico" 9227 9228#. I18N: Type of media object 9229#: app/GedcomTag.php:2375 9230msgid "Microfiche" 9231msgstr "Microfiche" 9232 9233#. I18N: Type of media object 9234#: app/GedcomTag.php:2378 9235msgid "Microfilm" 9236msgstr "Microfilm" 9237 9238#. I18N: Name of a country or state 9239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9240msgid "Micronesia" 9241msgstr "Micronesia" 9242 9243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184 9244msgid "Middle East" 9245msgstr "Middle East" 9246 9247#. I18N: gedcom tag _MILI 9248#: app/GedcomTag.php:1975 9249msgid "Military" 9250msgstr "Military" 9251 9252#. I18N: gedcom tag _MILT 9253#: app/GedcomTag.php:1978 9254msgid "Military service" 9255msgstr "Military service" 9256 9257#. I18N: Name of a module/report 9258#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9259#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9261msgid "Missing data" 9262msgstr "Missing data" 9263 9264#. I18N: Listbox entry; name of a role 9265#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502 9266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9267msgid "Moderator" 9268msgstr "Moderator" 9269 9270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 9271msgid "Moderators" 9272msgstr "Moderators" 9273 9274#: resources/views/admin/components.phtml:24 9275#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9276msgid "Module" 9277msgstr "Module" 9278 9279#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9280#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9281msgid "Module administration" 9282msgstr "Module administration" 9283 9284#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383 9286#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9287#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9288#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9289#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9290#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9291#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9292msgid "Modules" 9293msgstr "Modules" 9294 9295#. I18N: Name of a country or state 9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9297msgid "Moldova" 9298msgstr "Moldova" 9299 9300#. I18N: abbreviation for Monday 9301#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9302#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9303msgid "Mon" 9304msgstr "Mon" 9305 9306#. I18N: Name of a country or state 9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9308msgid "Monaco" 9309msgstr "Monaco" 9310 9311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9312msgid "Monday" 9313msgstr "Monday" 9314 9315#. I18N: Name of a country or state 9316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9317msgid "Mongolia" 9318msgstr "Mongolia" 9319 9320#. I18N: Name of a country or state 9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9322msgid "Montenegro" 9323msgstr "Montenegro" 9324 9325#. I18N: Location of an LDS church temple 9326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9327msgid "Monterrey, Mexico" 9328msgstr "Monterrey, Mexico" 9329 9330#. I18N: Location of an LDS church temple 9331#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9332msgid "Montevideo, Uruguay" 9333msgstr "Montevideo, Uruguay" 9334 9335#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9341#: resources/views/calendar-page.phtml:39 9342msgid "Month" 9343msgstr "Month" 9344 9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287 9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25 9347msgid "Month of birth" 9348msgstr "Month of birth" 9349 9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427 9351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9352msgid "Month of birth of first child in a relation" 9353msgstr "Month of birth of first child in a relation" 9354 9355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336 9356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 9357msgid "Month of death" 9358msgstr "Month of death" 9359 9360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476 9361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42 9362msgid "Month of first marriage" 9363msgstr "Month of first marriage" 9364 9365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385 9366#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41 9367msgid "Month of marriage" 9368msgstr "Month of marriage" 9369 9370#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9371#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9372#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9373msgid "Month:" 9374msgstr "Month:" 9375 9376#. I18N: Location of an LDS church temple 9377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9378msgid "Monticello, Utah, United States" 9379msgstr "Monticello, Utah, United States" 9380 9381#. I18N: Location of an LDS church temple 9382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9383msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9384msgstr "Montréal, Québec, Canada" 9385 9386#. I18N: Name of a country or state 9387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9388msgid "Montserrat" 9389msgstr "Montserrat" 9390 9391#: app/Date/JalaliDate.php:263 9392msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9393msgid "Mor" 9394msgstr "Mor" 9395 9396#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9397#: app/Date/JalaliDate.php:133 9398msgctxt "GENITIVE" 9399msgid "Mordad" 9400msgstr "Mordād" 9401 9402#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9403#: app/Date/JalaliDate.php:223 9404msgctxt "INSTRUMENTAL" 9405msgid "Mordad" 9406msgstr "Mordād" 9407 9408#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9409#: app/Date/JalaliDate.php:178 9410msgctxt "LOCATIVE" 9411msgid "Mordad" 9412msgstr "Mordād" 9413 9414#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9415#: app/Date/JalaliDate.php:88 9416msgctxt "NOMINATIVE" 9417msgid "Mordad" 9418msgstr "Mordād" 9419 9420#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9421#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9422msgid "More news articles" 9423msgstr "More news articles" 9424 9425#. I18N: Name of a country or state 9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9427msgid "Morocco" 9428msgstr "Morocco" 9429 9430#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112 9432msgid "Most SMTP servers require a password." 9433msgstr "Most SMTP servers require a password." 9434 9435#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9436#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9437#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 9438msgid "Most common surnames" 9439msgstr "Most common surnames" 9440 9441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174 9442msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9443msgstr "Most mail servers require a valid domain name." 9444 9445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66 9446msgid "Most mail servers require a valid email address." 9447msgstr "Most mail servers require a valid email address." 9448 9449#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9451msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9452msgstr "" 9453"Most mail servers require that the sending server identifies itself " 9454"correctly, using a valid domain name." 9455 9456#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 9458msgid "Most servers do not use secure connections." 9459msgstr "Most servers do not use secure connections." 9460 9461#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9462#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9464msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9465msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9466 9467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9468msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9469msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9470 9471#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9472msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9473msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9474 9475#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9476msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9477msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9478 9479#. I18N: Name of a module 9480#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9481msgid "Most viewed pages" 9482msgstr "Most viewed pages" 9483 9484#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9490#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9491msgid "Mother" 9492msgstr "Mother" 9493 9494#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9495#: app/Individual.php:1114 9496#, php-format 9497msgid "Mother: %s" 9498msgstr "Mother: %s" 9499 9500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9501msgid "Mother’s age" 9502msgstr "Mother’s age" 9503 9504#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9505#: app/Individual.php:1040 9506#, php-format 9507msgid "Mother’s family with %s" 9508msgstr "Mother’s family with %s" 9509 9510#. I18N: A step-family. 9511#: app/Individual.php:1044 9512msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9513msgstr "Mother’s family with an unknown individual" 9514 9515#. I18N: Location of an LDS church temple 9516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9517msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9518msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9519 9520#: resources/views/admin/components.phtml:31 9521#: resources/views/admin/components.phtml:121 9522#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9523msgid "Move down" 9524msgstr "Move down" 9525 9526#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9527msgid "Move the media object?" 9528msgstr "Move the media object?" 9529 9530#: resources/views/admin/components.phtml:30 9531#: resources/views/admin/components.phtml:115 9532#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9533msgid "Move up" 9534msgstr "Move up" 9535 9536#. I18N: Name of a country or state 9537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9538msgid "Mozambique" 9539msgstr "Mozambique" 9540 9541#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9542#: app/Date/HijriDate.php:128 9543msgctxt "GENITIVE" 9544msgid "Muharram" 9545msgstr "Muḥarram" 9546 9547#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9548#: app/Date/HijriDate.php:218 9549msgctxt "INSTRUMENTAL" 9550msgid "Muharram" 9551msgstr "Muḥarram" 9552 9553#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9554#: app/Date/HijriDate.php:173 9555msgctxt "LOCATIVE" 9556msgid "Muharram" 9557msgstr "Muḥarram" 9558 9559#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9560#: app/Date/HijriDate.php:83 9561msgctxt "NOMINATIVE" 9562msgid "Muharram" 9563msgstr "Muḥarram" 9564 9565#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9566msgid "Multiple marriages" 9567msgstr "Multiple marriages" 9568 9569#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63 9570#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113 9571msgid "My account" 9572msgstr "My account" 9573 9574#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9575msgid "My family tree" 9576msgstr "My family tree" 9577 9578#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106 9579msgid "My individual record" 9580msgstr "My individual record" 9581 9582#. I18N: Name of a module 9583#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486 9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60 9585#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9586#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9587#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9588msgid "My page" 9589msgstr "My page" 9590 9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394 9592msgid "My pages" 9593msgstr "My pages" 9594 9595#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428 9596msgid "My pedigree" 9597msgstr "My pedigree" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9601msgid "Myanmar" 9602msgstr "Myanmar" 9603 9604#. I18N: gedcom tag NAME 9605#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254 9606#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9607#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9608#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9609#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9610#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9614#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9615#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9616#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9617#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9618#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9619#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9625#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9627#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9629msgid "Name" 9630msgstr "Name" 9631 9632#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9633#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9634msgctxt "Repository" 9635msgid "Name" 9636msgstr "Name" 9637 9638#: app/GedcomTag.php:868 9639msgid "Name in Hebrew" 9640msgstr "Name in Hebrew" 9641 9642#. I18N: gedcom tag NPFX 9643#: app/GedcomTag.php:893 9644msgid "Name prefix" 9645msgstr "Name prefix" 9646 9647#. I18N: gedcom tag NSFX 9648#: app/GedcomTag.php:896 9649msgid "Name suffix" 9650msgstr "Name suffix" 9651 9652#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9653#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9655#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9656msgid "Names" 9657msgstr "Names" 9658 9659#. I18N: gedcom tag _NAMS 9660#: app/GedcomTag.php:1990 9661msgid "Namesake" 9662msgstr "Namesake" 9663 9664#. I18N: Name of a country or state 9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9666msgid "Namibia" 9667msgstr "Namibia" 9668 9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9670msgid "Nanny" 9671msgstr "Nanny" 9672 9673#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9674msgid "Narrative description" 9675msgstr "Narrative description" 9676 9677#. I18N: Location of an LDS church temple 9678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9679msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9680msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9681 9682#. I18N: gedcom tag NATI 9683#: app/GedcomTag.php:871 9684msgid "Nationality" 9685msgstr "Nationality" 9686 9687#. I18N: gedcom tag NATU 9688#: app/GedcomTag.php:874 9689msgid "Naturalization" 9690msgstr "Naturalisation" 9691 9692#. I18N: Name of a country or state 9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9694msgid "Nauru" 9695msgstr "Nauru" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9699msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9700msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9701 9702#. I18N: Location of an LDS church temple 9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9704msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9705msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9706 9707#. I18N: Name of a country or state 9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9709msgid "Nepal" 9710msgstr "Nepal" 9711 9712#. I18N: Name of a country or state 9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9714msgid "Netherlands" 9715msgstr "Netherlands" 9716 9717#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269 9718#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9719msgid "Never" 9720msgstr "Never" 9721 9722#. I18N: gedcom tag _NMAR 9723#: app/GedcomTag.php:2006 9724msgid "Never married" 9725msgstr "Never married" 9726 9727#. I18N: gedcom tag _NMAR 9728#: app/GedcomTag.php:2002 9729msgctxt "FEMALE" 9730msgid "Never married" 9731msgstr "Never married" 9732 9733#. I18N: gedcom tag _NMAR 9734#: app/GedcomTag.php:1997 9735msgctxt "MALE" 9736msgid "Never married" 9737msgstr "Never married" 9738 9739#. I18N: Name of a country or state 9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9741msgid "New Caledonia" 9742msgstr "New Caledonia" 9743 9744#. I18N: Location of an LDS church temple 9745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9746msgid "New York, New York, United States" 9747msgstr "New York, New York, United States" 9748 9749#. I18N: Name of a country or state 9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9751msgid "New Zealand" 9752msgstr "New Zealand" 9753 9754#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9755msgid "New data" 9756msgstr "New data" 9757 9758#. I18N: %s is a server name/URL 9759#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9760#, php-format 9761msgid "New registration at %s" 9762msgstr "New registration at %s" 9763 9764#. I18N: %s is a server name/URL 9765#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428 9766#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9767#, php-format 9768msgid "New user at %s" 9769msgstr "New user at %s" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9773msgid "Newport Beach, California, United States" 9774msgstr "Newport Beach, California, United States" 9775 9776#. I18N: Name of a module 9777#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116 9778msgid "News" 9779msgstr "News" 9780 9781#. I18N: Type of media object 9782#: app/GedcomTag.php:2390 9783msgid "Newspaper" 9784msgstr "Newspaper" 9785 9786#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 9787msgid "Next email reminder will be sent after " 9788msgstr "Next e-mail reminder will be sent after " 9789 9790#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9792msgid "Next image" 9793msgstr "Next image" 9794 9795#. I18N: Name of a country or state 9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9797msgid "Nicaragua" 9798msgstr "Nicaragua" 9799 9800#. I18N: gedcom tag NICK 9801#: app/GedcomTag.php:884 9802msgid "Nickname" 9803msgstr "Nickname" 9804 9805#. I18N: Name of a country or state 9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9807msgid "Niger" 9808msgstr "Niger" 9809 9810#. I18N: Name of a country or state 9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9812msgid "Nigeria" 9813msgstr "Nigeria" 9814 9815#. I18N: a month in the Jewish calendar 9816#: app/Date/JewishDate.php:209 9817msgctxt "GENITIVE" 9818msgid "Nissan" 9819msgstr "Nissan" 9820 9821#. I18N: a month in the Jewish calendar 9822#: app/Date/JewishDate.php:315 9823msgctxt "INSTRUMENTAL" 9824msgid "Nissan" 9825msgstr "Nissan" 9826 9827#. I18N: a month in the Jewish calendar 9828#: app/Date/JewishDate.php:262 9829msgctxt "LOCATIVE" 9830msgid "Nissan" 9831msgstr "Nissan" 9832 9833#. I18N: a month in the Jewish calendar 9834#: app/Date/JewishDate.php:156 9835msgctxt "NOMINATIVE" 9836msgid "Nissan" 9837msgstr "Nissan" 9838 9839#. I18N: Name of a country or state 9840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9841msgid "Niue" 9842msgstr "Niue" 9843 9844#. I18N: a month in the French republican calendar 9845#: app/Date/FrenchDate.php:141 9846msgctxt "GENITIVE" 9847msgid "Nivose" 9848msgstr "Nivôse" 9849 9850#. I18N: a month in the French republican calendar 9851#: app/Date/FrenchDate.php:235 9852msgctxt "INSTRUMENTAL" 9853msgid "Nivose" 9854msgstr "Nivôse" 9855 9856#. I18N: a month in the French republican calendar 9857#: app/Date/FrenchDate.php:188 9858msgctxt "LOCATIVE" 9859msgid "Nivose" 9860msgstr "Nivôse" 9861 9862#. I18N: a month in the French republican calendar 9863#: app/Date/FrenchDate.php:93 9864msgctxt "NOMINATIVE" 9865msgid "Nivose" 9866msgstr "Nivôse" 9867 9868#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298 9869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322 9870msgid "No" 9871msgstr "No" 9872 9873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608 9874#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620 9875msgid "No GEDCOM file was received." 9876msgstr "No GEDCOM file was received." 9877 9878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9879msgid "No GEDCOM files found." 9880msgstr "No GEDCOM files found." 9881 9882#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 9883msgid "No calendar conversion" 9884msgstr "No calendar conversion" 9885 9886#: app/Module/DescendancyModule.php:267 9887#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9888msgid "No children" 9889msgstr "No children" 9890 9891#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139 9892msgid "No contact" 9893msgstr "No contact" 9894 9895#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36 9896msgid "No duplicates have been found." 9897msgstr "No duplicates have been found." 9898 9899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9900msgid "No errors have been found." 9901msgstr "No errors have been found." 9902 9903#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9904#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9905#, php-format 9906msgid "No events exist for the next %s day." 9907msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9908msgstr[0] "No events exist for the next %s day." 9909msgstr[1] "No events exist for the next %s days." 9910 9911#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9912msgid "No events exist for today." 9913msgstr "No events exist for today." 9914 9915#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9916msgid "No events exist for tomorrow." 9917msgstr "No events exist for tomorrow." 9918 9919#: resources/views/family-page.phtml:55 9920msgid "No facts exist for this family." 9921msgstr "No facts exist for this family." 9922 9923#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9924#: app/Functions/Functions.php:56 9925msgid "No file was received. Please try again." 9926msgstr "No file was received. Please try again." 9927 9928#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376 9929msgid "No link between the two individuals could be found." 9930msgstr "No link between the two individuals could be found." 9931 9932#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9933#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9934#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9935#: resources/views/place-map.phtml:59 9936msgid "No mappable items" 9937msgstr "No mappable items" 9938 9939#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57 9940#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104 9941#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150 9942msgid "No matching facts found" 9943msgstr "No matching facts found" 9944 9945#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9946#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9947msgid "No news articles have been submitted." 9948msgstr "No news articles have been submitted." 9949 9950#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9951msgid "No places have been found." 9952msgstr "No places have been found." 9953 9954#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229 9955msgid "No predefined text" 9956msgstr "No predefined text" 9957 9958#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9959#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9960msgid "No records to display" 9961msgstr "No records to display" 9962 9963#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9964#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9965#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9966#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9967msgid "No results found." 9968msgstr "No results found." 9969 9970#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82 9971msgid "No signed-in and no anonymous users" 9972msgstr "No signed-in and no anonymous users" 9973 9974#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255 9975msgid "No temple - living ordinance" 9976msgstr "No temple - living ordinance" 9977 9978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217 9979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57 9980#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9981msgid "No upgrade information is available." 9982msgstr "No upgrade information is available." 9983 9984#. I18N: The name of a colour-scheme 9985#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9986msgid "Nocturnal" 9987msgstr "Nocturnal" 9988 9989#: app/Http/Controllers/ListController.php:216 9990#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 9991#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 9992#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20 9993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9994#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9997msgid "None" 9998msgstr "None" 9999 10000#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10001#: app/Date/FrenchDate.php:303 10002msgid "Nonidi" 10003msgstr "Nonidi" 10004 10005#. I18N: Name of a country or state 10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10007msgid "Norfolk Island" 10008msgstr "Norfolk Island" 10009 10010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145 10011msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10012msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10013 10014#. I18N: Name of a country or state 10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10016msgid "North Korea" 10017msgstr "North Korea" 10018 10019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175 10020msgid "Northern America" 10021msgstr "Northern America" 10022 10023#. I18N: Name of a country or state 10024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10025msgid "Northern Ireland" 10026msgstr "Northern Ireland" 10027 10028#. I18N: Name of a country or state 10029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10030msgid "Northern Mariana Islands" 10031msgstr "Northern Mariana Islands" 10032 10033#. I18N: Name of a country or state 10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10035msgid "Norway" 10036msgstr "Norway" 10037 10038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10039msgid "Not approved by an administrator" 10040msgstr "Not approved by an administrator" 10041 10042#. I18N: gedcom tag _NLIV 10043#: app/GedcomTag.php:1993 10044msgid "Not living" 10045msgstr "Not living" 10046 10047#. I18N: gedcom tag _NMR 10048#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336 10049msgid "Not married" 10050msgstr "Not married" 10051 10052#. I18N: gedcom tag _NMR 10053#: app/GedcomTag.php:2016 10054msgctxt "FEMALE" 10055msgid "Not married" 10056msgstr "Not married" 10057 10058#. I18N: gedcom tag _NMR 10059#: app/GedcomTag.php:2011 10060msgctxt "MALE" 10061msgid "Not married" 10062msgstr "Not married" 10063 10064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 10065msgid "Not verified by the user" 10066msgstr "Not verified by the user" 10067 10068#. I18N: gedcom tag NOTE 10069#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10071#: resources/views/family-page.phtml:70 10072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10073#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10074#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10075#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10076#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36 10077#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10083msgid "Note" 10084msgstr "Note" 10085 10086#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10087msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10088msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10089 10090#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10091msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10092msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10093 10094#. I18N: Name of a module 10095#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 10097#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 10098#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10099#: resources/views/media-page.phtml:74 10100#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10101#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10102#: resources/views/source-page.phtml:58 10103#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10106msgid "Notes" 10107msgstr "Notes" 10108 10109#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77 10110msgid "Nothing found to cleanup" 10111msgstr "Nothing found to cleanup" 10112 10113#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10114msgid "Nothing found." 10115msgstr "Nothing found." 10116 10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10118msgctxt "Abbreviation for November" 10119msgid "Nov" 10120msgstr "Nov" 10121 10122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10123msgctxt "GENITIVE" 10124msgid "November" 10125msgstr "November" 10126 10127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10128msgctxt "INSTRUMENTAL" 10129msgid "November" 10130msgstr "November" 10131 10132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10133msgctxt "LOCATIVE" 10134msgid "November" 10135msgstr "November" 10136 10137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10139#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10140msgctxt "NOMINATIVE" 10141msgid "November" 10142msgstr "November" 10143 10144#. I18N: Location of an LDS church temple 10145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10146msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10147msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" 10148 10149#. I18N: gedcom tag NCHI 10150#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726 10151#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 10153msgid "Number of children" 10154msgstr "Number of children" 10155 10156#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10157#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10158#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10159msgid "Number of days to show" 10160msgstr "Number of days to show" 10161 10162#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10163#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10164msgid "Number of families without children" 10165msgstr "Number of families without children" 10166 10167#. I18N: ... to show in a list 10168#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10169msgid "Number of given names" 10170msgstr "Number of given names" 10171 10172#. I18N: gedcom tag NMR 10173#: app/GedcomTag.php:887 10174msgid "Number of marriages" 10175msgstr "Number of marriages" 10176 10177#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17 10178msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10179msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 10180 10181#. I18N: ... to show in a list 10182#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10183msgid "Number of pages" 10184msgstr "Number of pages" 10185 10186#. I18N: ... to show in a list 10187#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10188#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10189msgid "Number of surnames" 10190msgstr "Number of surnames" 10191 10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10193msgid "Nurse" 10194msgstr "Nurse" 10195 10196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10197msgctxt "FEMALE" 10198msgid "Nurse" 10199msgstr "Nurse" 10200 10201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10202msgctxt "MALE" 10203msgid "Nurse" 10204msgstr "Nurse" 10205 10206#. I18N: Location of an LDS church temple 10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10208msgid "Oakland, California, United States" 10209msgstr "Oakland, California, United States" 10210 10211#. I18N: Location of an LDS church temple 10212#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10213msgid "Oaxaca, Mexico" 10214msgstr "Oaxaca, Mexico" 10215 10216#. I18N: gedcom tag OCCU 10217#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10219msgid "Occupation" 10220msgstr "Occupation" 10221 10222#. I18N: Name of a report 10223#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10224#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10225#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10226msgid "Occupations" 10227msgstr "Occupations" 10228 10229#. I18N: Name of a country or state 10230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10231msgid "Occupied Palestinian Territory" 10232msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10233 10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10235msgctxt "Abbreviation for October" 10236msgid "Oct" 10237msgstr "Oct" 10238 10239#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10240#: app/Date/FrenchDate.php:301 10241msgid "Octidi" 10242msgstr "Octidi" 10243 10244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10245msgctxt "GENITIVE" 10246msgid "October" 10247msgstr "October" 10248 10249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10250msgctxt "INSTRUMENTAL" 10251msgid "October" 10252msgstr "October" 10253 10254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10255msgctxt "LOCATIVE" 10256msgid "October" 10257msgstr "October" 10258 10259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 10261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10262msgctxt "NOMINATIVE" 10263msgid "October" 10264msgstr "October" 10265 10266#. I18N: Location of an LDS church temple 10267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10268msgid "Ogden, Utah, United States" 10269msgstr "Ogden, Utah, United States" 10270 10271#. I18N: Location of an LDS church temple 10272#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10273msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10274msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10275 10276#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10277msgid "Old data" 10278msgstr "Old data" 10279 10280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 10281msgid "Old files found" 10282msgstr "Old files found" 10283 10284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10285msgid "Oldest father" 10286msgstr "Oldest father" 10287 10288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10289msgid "Oldest female" 10290msgstr "Oldest female" 10291 10292#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10293msgid "Oldest living individuals" 10294msgstr "Oldest living individuals" 10295 10296#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10297msgid "Oldest male" 10298msgstr "Oldest male" 10299 10300#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10301msgid "Oldest mother" 10302msgstr "Oldest mother" 10303 10304#. I18N: The name of a colour-scheme 10305#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10306msgid "Olivia" 10307msgstr "Olivia" 10308 10309#. I18N: Name of a country or state 10310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10311msgid "Oman" 10312msgstr "Oman" 10313 10314#. I18N: Name of a module 10315#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10316msgid "On this day" 10317msgstr "On this day" 10318 10319#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135 10320msgid "On this day…" 10321msgstr "On this day…" 10322 10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10324msgid "Only add new records" 10325msgstr "Only add new records" 10326 10327#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221 10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263 10329#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437 10330#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823 10331#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064 10332#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10333msgid "Only managers can edit" 10334msgstr "Only managers can edit" 10335 10336#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10337msgid "Only update existing records" 10338msgstr "Only update existing records" 10339 10340#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10341msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10342msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10343 10344#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142 10345msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10346msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10347 10348#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10349#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10350msgid "OpenStreetMap™" 10351msgstr "OpenStreetMap™" 10352 10353#. I18N: Location of an LDS church temple 10354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10355msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10356msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10357 10358#: app/Date/JalaliDate.php:260 10359msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10360msgid "Ord" 10361msgstr "Ord" 10362 10363#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10364#: app/Date/JalaliDate.php:127 10365msgctxt "GENITIVE" 10366msgid "Ordibehesht" 10367msgstr "Ordibehesht" 10368 10369#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10370#: app/Date/JalaliDate.php:217 10371msgctxt "INSTRUMENTAL" 10372msgid "Ordibehesht" 10373msgstr "Ordibehesht" 10374 10375#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10376#: app/Date/JalaliDate.php:172 10377msgctxt "LOCATIVE" 10378msgid "Ordibehesht" 10379msgstr "Ordibehesht" 10380 10381#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10382#: app/Date/JalaliDate.php:82 10383msgctxt "NOMINATIVE" 10384msgid "Ordibehesht" 10385msgstr "Ordibehesht" 10386 10387#. I18N: gedcom tag ORDI 10388#: app/GedcomTag.php:907 10389msgid "Ordinance" 10390msgstr "Ordinance" 10391 10392#. I18N: gedcom tag ORDN 10393#: app/GedcomTag.php:910 10394msgid "Ordination" 10395msgstr "Ordination" 10396 10397#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10399msgid "Orientation" 10400msgstr "Orientation" 10401 10402#. I18N: Location of an LDS church temple 10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10404msgid "Orlando, Florida, United States" 10405msgstr "Orlando, Florida, United States" 10406 10407#. I18N: Type of media object 10408#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10409#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10410#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522 10412msgid "Other" 10413msgstr "Other" 10414 10415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 10416msgid "Other facts to show in charts" 10417msgstr "Other facts to show in charts" 10418 10419#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96 10420msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10421msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data." 10422 10423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894 10424msgid "Other preferences" 10425msgstr "Other preferences" 10426 10427#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10428msgid "Owner" 10429msgstr "Owner" 10430 10431#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10432msgctxt "FEMALE" 10433msgid "Owner" 10434msgstr "Owner" 10435 10436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10437msgctxt "MALE" 10438msgid "Owner" 10439msgstr "Owner" 10440 10441#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10442#: app/Functions/Functions.php:65 10443msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10444msgstr "PHP blocked the file because of its extension." 10445 10446#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10447#: app/Functions/Functions.php:62 10448msgid "PHP failed to write to disk." 10449msgstr "PHP failed to write to disk." 10450 10451#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10452msgid "PHP information" 10453msgstr "PHP information" 10454 10455#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10456#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10457#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10459#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10460#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10461#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10463#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10470msgid "Page" 10471msgstr "Page" 10472 10473#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10474#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10475#, php-format 10476msgid "Page %s of %s" 10477msgstr "Page %s of %s" 10478 10479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10481#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10482#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10483#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10484#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10485#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10486#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10490#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10493#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10495msgid "Page size" 10496msgstr "Page size" 10497 10498#. I18N: Type of media object 10499#: app/GedcomTag.php:2402 10500msgid "Painting" 10501msgstr "Painting" 10502 10503#. I18N: Name of a country or state 10504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10505msgid "Pakistan" 10506msgstr "Pakistan" 10507 10508#. I18N: Name of a country or state 10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10510msgid "Palau" 10511msgstr "Palau" 10512 10513#. I18N: A colour scheme 10514#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10515msgid "Palette" 10516msgstr "Palette" 10517 10518#. I18N: Location of an LDS church temple 10519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10520msgid "Palmyra, New York, United States" 10521msgstr "Palmyra, New York, United States" 10522 10523#. I18N: Name of a country or state 10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10525msgid "Panama" 10526msgstr "Panama" 10527 10528#. I18N: Location of an LDS church temple 10529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10530msgid "Panama City, Panama" 10531msgstr "Panama City, Panama" 10532 10533#. I18N: Location of an LDS church temple 10534#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10535msgid "Papeete, Tahiti" 10536msgstr "Papeete, Tahiti" 10537 10538#. I18N: Name of a country or state 10539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10540msgid "Papua New Guinea" 10541msgstr "Papua New Guinea" 10542 10543#. I18N: Name of a country or state 10544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10545msgid "Paraguay" 10546msgstr "Paraguay" 10547 10548#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10549msgid "Parents" 10550msgstr "Parents" 10551 10552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10555msgid "Parents and siblings" 10556msgstr "Parents and siblings" 10557 10558#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10559msgid "Parent’s age" 10560msgstr "Parent’s age" 10561 10562#. I18N: A configuration setting 10563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 10564#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49 10566#: resources/views/edit-account-page.phtml:74 10567#: resources/views/login-page.phtml:43 10568#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10569#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10570#: resources/views/register-page.phtml:70 10571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10572msgid "Password" 10573msgstr "Password" 10574 10575#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 10577#: resources/views/edit-account-page.phtml:79 10578#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10579#: resources/views/register-page.phtml:76 10580msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10581msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’." 10582 10583#. I18N: Location of an LDS church temple 10584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10585msgid "Payson, Utah, United States" 10586msgstr "Payson, Utah, United States" 10587 10588#. I18N: Name of a module/chart 10589#. I18N: Name of a report 10590#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112 10591#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10592#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10595msgid "Pedigree" 10596msgstr "Pedigree" 10597 10598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10599msgid "Pedigree chart" 10600msgstr "Pedigree chart" 10601 10602#. I18N: Name of a module 10603#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 10604msgid "Pedigree map" 10605msgstr "Pedigree map" 10606 10607#. I18N: %s is an individual’s name 10608#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297 10609#, php-format 10610msgid "Pedigree map of %s" 10611msgstr "Pedigree map of %s" 10612 10613#. I18N: %s is an individual’s name 10614#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158 10615#, php-format 10616msgid "Pedigree tree of %s" 10617msgstr "Pedigree tree of %s" 10618 10619#. I18N: Name of a module 10620#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10621#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10622#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 10623#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137 10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165 10625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 10626#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 10627#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10628msgid "Pending changes" 10629msgstr "Pending changes" 10630 10631#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10632msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10633msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results." 10634 10635#. I18N: gedcom tag _PRMN 10636#: app/GedcomTag.php:2029 10637msgid "Permanent number" 10638msgstr "Permanent number" 10639 10640#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10641#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10642msgid "Permanently delete these records?" 10643msgstr "Permanently delete these records?" 10644 10645#. I18N: Location of an LDS church temple 10646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10647msgid "Perth, Australia" 10648msgstr "Perth, Australia" 10649 10650#. I18N: Name of a country or state 10651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10652msgid "Peru" 10653msgstr "Peru" 10654 10655#. I18N: Name of a country or state 10656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10657msgid "Philippines" 10658msgstr "Philippines" 10659 10660#. I18N: Location of an LDS church temple 10661#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10662msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10663msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10664 10665#. I18N: gedcom tag PHON 10666#: app/GedcomTag.php:925 10667msgid "Phone" 10668msgstr "Phone" 10669 10670#. I18N: gedcom tag FONE 10671#: app/GedcomTag.php:773 10672msgid "Phonetic" 10673msgstr "Phonetic" 10674 10675#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10676msgid "Phonetic algorithm" 10677msgstr "Phonetic algorithm" 10678 10679#: app/GedcomTag.php:866 10680msgid "Phonetic name" 10681msgstr "Phonetic name" 10682 10683#: app/GedcomTag.php:933 10684msgid "Phonetic place" 10685msgstr "Phonetic place" 10686 10687#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10688#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10689#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10690msgid "Phonetic search" 10691msgstr "Phonetic search" 10692 10693#: app/GedcomTag.php:1057 10694msgid "Phonetic title" 10695msgstr "Phonetic title" 10696 10697#. I18N: Type of media object 10698#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10699msgid "Photo" 10700msgstr "Photo" 10701 10702#. I18N: The name of a colour-scheme 10703#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10704msgid "Pink Plastic" 10705msgstr "Pink Plastic" 10706 10707#. I18N: Name of a country or state 10708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10709msgid "Pitcairn" 10710msgstr "Pitcairn" 10711 10712#. I18N: gedcom tag PLAC 10713#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10714#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10715#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10716#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10717#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276 10718#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 10719#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10721#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10723#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10727#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10728#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10731msgid "Place" 10732msgstr "Place" 10733 10734#. I18N: Name of a module/list 10735#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10736#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10737msgid "Place hierarchy" 10738msgstr "Place hierarchy" 10739 10740#: app/GedcomTag.php:937 10741msgid "Place in Hebrew" 10742msgstr "Place in Hebrew" 10743 10744#: resources/views/place-list.phtml:6 10745msgid "Place list" 10746msgstr "Place list" 10747 10748#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 10750msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10751msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10752 10753#: resources/views/help/place.phtml:8 10754msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10755msgstr "" 10756"Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the " 10757"current name for a town or country. The historic name can be shown in " 10758"sources, notes, etc." 10759 10760#: resources/views/help/place.phtml:4 10761msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10762msgstr "" 10763"Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the " 10764"smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, " 10765"London, England”." 10766 10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10768#: app/GedcomTag.php:507 10769msgid "Place of LDS baptism" 10770msgstr "Place of LDS baptism" 10771 10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10773#: app/GedcomTag.php:1014 10774msgid "Place of LDS child sealing" 10775msgstr "Place of LDS child sealing" 10776 10777#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10778#: app/GedcomTag.php:706 10779msgid "Place of LDS endowment" 10780msgstr "Place of LDS endowment" 10781 10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10783#: app/GedcomTag.php:757 10784msgid "Place of LDS spouse sealing" 10785msgstr "Place of LDS spouse sealing" 10786 10787#: app/GedcomTag.php:471 10788msgid "Place of adoption" 10789msgstr "Place of adoption" 10790 10791#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10792msgid "Place of baptism" 10793msgstr "Place of baptism" 10794 10795#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10796msgid "Place of bar mitzvah" 10797msgstr "Place of bar mitzvah" 10798 10799#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10800msgid "Place of bat mitzvah" 10801msgstr "Place of bat mitzvah" 10802 10803#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10805msgid "Place of birth" 10806msgstr "Place of birth" 10807 10808#: app/GedcomTag.php:542 10809msgid "Place of blessing" 10810msgstr "Place of blessing" 10811 10812#: app/GedcomTag.php:1341 10813msgid "Place of brit milah" 10814msgstr "Place of brit milah" 10815 10816#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10817msgid "Place of burial" 10818msgstr "Place of burial" 10819 10820#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10821msgid "Place of christening" 10822msgstr "Place of christening" 10823 10824#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10825msgid "Place of confirmation" 10826msgstr "Place of confirmation" 10827 10828#: app/GedcomTag.php:637 10829msgid "Place of cremation" 10830msgstr "Place of cremation" 10831 10832#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10834msgid "Place of death" 10835msgstr "Place of death" 10836 10837#: app/GedcomTag.php:697 10838msgid "Place of emigration" 10839msgstr "Place of emigration" 10840 10841#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10842msgid "Place of engagement" 10843msgstr "Place of engagement" 10844 10845#: app/GedcomTag.php:720 10846msgid "Place of event" 10847msgstr "Place of event" 10848 10849#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10850msgid "Place of first communion" 10851msgstr "Place of first communion" 10852 10853#: app/GedcomTag.php:801 10854msgid "Place of immigration" 10855msgstr "Place of immigration" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10860msgid "Place of marriage" 10861msgstr "Place of marriage" 10862 10863#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10864msgid "Place of marriage banns" 10865msgstr "Place of marriage banns" 10866 10867#: app/GedcomTag.php:878 10868msgid "Place of naturalization" 10869msgstr "Place of naturalisation" 10870 10871#: app/GedcomTag.php:916 10872msgid "Place of ordination" 10873msgstr "Place of ordination" 10874 10875#: app/GedcomTag.php:971 10876msgid "Place of residence" 10877msgstr "Place of residence" 10878 10879#. I18N: Name of a module 10880#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118 10881#: app/Module/PlacesModule.php:68 10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580 10883#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10884#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10885msgid "Places" 10886msgstr "Places" 10887 10888#: resources/views/places-page.phtml:28 10889msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10890msgstr "" 10891"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red " 10892"border around the sidebar entry" 10893 10894#: resources/views/layouts/default.phtml:155 10895#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10897msgid "Play" 10898msgstr "Play" 10899 10900#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219 10901msgid "Please enter a valid email address." 10902msgstr "Please enter a valid e-mail address." 10903 10904#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10905#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70 10906msgid "Please try again." 10907msgstr "Please try again." 10908 10909#. I18N: a month in the French republican calendar 10910#: app/Date/FrenchDate.php:143 10911msgctxt "GENITIVE" 10912msgid "Pluviose" 10913msgstr "Pluviôse" 10914 10915#. I18N: a month in the French republican calendar 10916#: app/Date/FrenchDate.php:237 10917msgctxt "INSTRUMENTAL" 10918msgid "Pluviose" 10919msgstr "Pluviôse" 10920 10921#. I18N: a month in the French republican calendar 10922#: app/Date/FrenchDate.php:190 10923msgctxt "LOCATIVE" 10924msgid "Pluviose" 10925msgstr "Pluviôse" 10926 10927#. I18N: a month in the French republican calendar 10928#: app/Date/FrenchDate.php:95 10929msgctxt "NOMINATIVE" 10930msgid "Pluviose" 10931msgstr "Pluviôse" 10932 10933#. I18N: Name of a country or state 10934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10935msgid "Poland" 10936msgstr "Poland" 10937 10938#: app/SurnameTradition.php:100 10939msgctxt "Surname tradition" 10940msgid "Polish" 10941msgstr "Polish" 10942 10943#. I18N: A configuration setting 10944#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 10945#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10946#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10947#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10948msgid "Port number" 10949msgstr "Port number" 10950 10951#. I18N: Location of an LDS church temple 10952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10953msgid "Portland, Oregon, United States" 10954msgstr "Portland, Oregon, United States" 10955 10956#. I18N: Location of an LDS church temple 10957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10958msgid "Porto Alegre, Brazil" 10959msgstr "Porto Alegre, Brazil" 10960 10961#. I18N: page orientation 10962#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013 10963#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10965msgid "Portrait" 10966msgstr "Portrait" 10967 10968#. I18N: Name of a country or state 10969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10970msgid "Portugal" 10971msgstr "Portugal" 10972 10973#: app/SurnameTradition.php:94 10974msgctxt "Surname tradition" 10975msgid "Portuguese" 10976msgstr "Portuguese" 10977 10978#. I18N: gedcom tag POST 10979#: app/GedcomTag.php:940 10980msgid "Postal code" 10981msgstr "Post code" 10982 10983#. I18N: Name of a module 10984#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10985msgid "Powered by webtrees™" 10986msgstr "Powered by webtrees™" 10987 10988#. I18N: a month in the French republican calendar 10989#: app/Date/FrenchDate.php:151 10990msgctxt "GENITIVE" 10991msgid "Prairial" 10992msgstr "Prairial" 10993 10994#. I18N: a month in the French republican calendar 10995#: app/Date/FrenchDate.php:245 10996msgctxt "INSTRUMENTAL" 10997msgid "Prairial" 10998msgstr "Prairial" 10999 11000#. I18N: a month in the French republican calendar 11001#: app/Date/FrenchDate.php:198 11002msgctxt "LOCATIVE" 11003msgid "Prairial" 11004msgstr "Prairial" 11005 11006#. I18N: a month in the French republican calendar 11007#: app/Date/FrenchDate.php:104 11008msgctxt "NOMINATIVE" 11009msgid "Prairial" 11010msgstr "Prairial" 11011 11012#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231 11013msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11014msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11015 11016#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230 11017msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11018msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11019 11020#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232 11021msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11022msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11023 11024#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085 11025#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127 11026#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206 11027#: resources/views/admin/components.phtml:45 11028#: resources/views/admin/components.phtml:48 11029#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11030#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11031#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11032#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11033#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72 11034#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11035#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11036msgid "Preferences" 11037msgstr "Preferences" 11038 11039#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11040#, php-format 11041msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11042msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists." 11043 11044#. I18N: A configuration setting 11045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 11046msgid "Preferred contact method" 11047msgstr "Preferred contact method" 11048 11049#. I18N: Label for a configuration option 11050#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11051#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11052#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11053#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11054#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11055#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11056msgid "Presentation style" 11057msgstr "Presentation style" 11058 11059#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11061msgid "President’s Office" 11062msgstr "President’s Office" 11063 11064#. I18N: Location of an LDS church temple 11065#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11066msgid "Preston, England" 11067msgstr "Preston, England" 11068 11069#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11070msgid "Preview" 11071msgstr "Preview" 11072 11073#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11074msgid "Priest" 11075msgstr "Priest" 11076 11077#. I18N: The first day in the French republican calendar 11078#: app/Date/FrenchDate.php:287 11079msgid "Primidi" 11080msgstr "Primidi" 11081 11082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11083msgid "Print basic events when blank" 11084msgstr "Print basic events when blank" 11085 11086#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282 11087#: resources/views/admin/trees.phtml:82 11088msgid "Privacy" 11089msgstr "Privacy" 11090 11091#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43 11092msgid "Privacy policy" 11093msgstr "Privacy policy" 11094 11095#. I18N: a restrction on viewing data 11096#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11097msgid "Privacy restriction" 11098msgstr "Privacy restriction" 11099 11100#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11102msgid "Privacy restrictions" 11103msgstr "Privacy restrictions" 11104 11105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11106msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11107msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11108 11109#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219 11110#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916 11111#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103 11112#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11113msgid "Private" 11114msgstr "Private" 11115 11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205 11117msgid "Private key" 11118msgstr "Private key" 11119 11120#. I18N: gedcom tag PROB 11121#: app/GedcomTag.php:943 11122msgid "Probate" 11123msgstr "Probate" 11124 11125#. I18N: gedcom tag PROP 11126#: app/GedcomTag.php:946 11127msgid "Property" 11128msgstr "Property" 11129 11130#. I18N: Location of an LDS church temple 11131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11132msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11133msgstr "Provo City Centre, Utah, United States" 11134 11135#. I18N: Location of an LDS church temple 11136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11137msgid "Provo, Utah, United States" 11138msgstr "Provo, Utah, United States" 11139 11140#. I18N: gedcom tag PUBL 11141#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11142msgid "Publication" 11143msgstr "Publication" 11144 11145#. I18N: Name of a country or state 11146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11147msgid "Puerto Rico" 11148msgstr "Puerto Rico" 11149 11150#. I18N: Name of a country or state 11151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11152msgid "Qatar" 11153msgstr "Qatar" 11154 11155#. I18N: gedcom tag QUAY 11156#: app/GedcomTag.php:952 11157msgid "Quality of data" 11158msgstr "Quality of data" 11159 11160#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11161#: app/Date/FrenchDate.php:293 11162msgid "Quartidi" 11163msgstr "Quartidi" 11164 11165#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11166#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11167msgid "Question" 11168msgstr "Question" 11169 11170#. I18N: Location of an LDS church temple 11171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11172msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11173msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11174 11175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774 11176msgid "Quick family facts" 11177msgstr "Quick family facts" 11178 11179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11180msgid "Quick individual facts" 11181msgstr "Quick individual facts" 11182 11183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856 11184msgid "Quick repository facts" 11185msgstr "Quick repository facts" 11186 11187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815 11188msgid "Quick source facts" 11189msgstr "Quick source facts" 11190 11191#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11192#: app/Date/FrenchDate.php:295 11193msgid "Quintidi" 11194msgstr "Quintidi" 11195 11196#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11197#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197 11198msgid "RE: " 11199msgstr "RE: " 11200 11201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11202msgid "Rabbi" 11203msgstr "Rabbi" 11204 11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11206#: app/Date/HijriDate.php:132 11207msgctxt "GENITIVE" 11208msgid "Rabi’ al-awwal" 11209msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11210 11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11212#: app/Date/HijriDate.php:222 11213msgctxt "INSTRUMENTAL" 11214msgid "Rabi’ al-awwal" 11215msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11216 11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11218#: app/Date/HijriDate.php:177 11219msgctxt "LOCATIVE" 11220msgid "Rabi’ al-awwal" 11221msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11222 11223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11224#: app/Date/HijriDate.php:87 11225msgctxt "NOMINATIVE" 11226msgid "Rabi’ al-awwal" 11227msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11228 11229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11230#: app/Date/HijriDate.php:134 11231msgctxt "GENITIVE" 11232msgid "Rabi’ al-thani" 11233msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11234 11235#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11236#: app/Date/HijriDate.php:224 11237msgctxt "INSTRUMENTAL" 11238msgid "Rabi’ al-thani" 11239msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11240 11241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11242#: app/Date/HijriDate.php:179 11243msgctxt "LOCATIVE" 11244msgid "Rabi’ al-thani" 11245msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11246 11247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11248#: app/Date/HijriDate.php:89 11249msgctxt "NOMINATIVE" 11250msgid "Rabi’ al-thani" 11251msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11252 11253#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11254#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11255msgid "Rada" 11256msgstr "Radāʿ" 11257 11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11259#: app/Date/HijriDate.php:140 11260msgctxt "GENITIVE" 11261msgid "Rajab" 11262msgstr "Rajab" 11263 11264#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11265#: app/Date/HijriDate.php:230 11266msgctxt "INSTRUMENTAL" 11267msgid "Rajab" 11268msgstr "Rajab" 11269 11270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11271#: app/Date/HijriDate.php:185 11272msgctxt "LOCATIVE" 11273msgid "Rajab" 11274msgstr "Rajab" 11275 11276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11277#: app/Date/HijriDate.php:95 11278msgctxt "NOMINATIVE" 11279msgid "Rajab" 11280msgstr "Rajab" 11281 11282#. I18N: Location of an LDS church temple 11283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11284msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11285msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11286 11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11288#: app/Date/HijriDate.php:144 11289msgctxt "GENITIVE" 11290msgid "Ramadan" 11291msgstr "Ramadan" 11292 11293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11294#: app/Date/HijriDate.php:234 11295msgctxt "INSTRUMENTAL" 11296msgid "Ramadan" 11297msgstr "Ramadan" 11298 11299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11300#: app/Date/HijriDate.php:189 11301msgctxt "LOCATIVE" 11302msgid "Ramadan" 11303msgstr "Ramadan" 11304 11305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11306#: app/Date/HijriDate.php:99 11307msgctxt "NOMINATIVE" 11308msgid "Ramadan" 11309msgstr "Ramadan" 11310 11311#. I18N: Description of the “Slide show” module 11312#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11313msgid "Random images from the current family tree." 11314msgstr "Random images from the current family tree." 11315 11316#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59 11317#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11318#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 11319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 11320msgid "Re-order children" 11321msgstr "Re-order children" 11322 11323#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59 11324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58 11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 11326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11327msgid "Re-order families" 11328msgstr "Re-order families" 11329 11330#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11331#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59 11332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77 11333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82 11334msgid "Re-order media" 11335msgstr "Re-order media" 11336 11337#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59 11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26 11339#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31 11340msgid "Re-order names" 11341msgstr "Re-order names" 11342 11343#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23 11345#: resources/views/admin/users.phtml:21 11346#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 11347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11349#: resources/views/register-page.phtml:34 11350msgid "Real name" 11351msgstr "Real name" 11352 11353#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11354msgid "Really delete all geographic data?" 11355msgstr "Really delete all geographic data?" 11356 11357#. I18N: Name of a module 11358#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11359#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11360msgid "Recent changes" 11361msgstr "Recent changes" 11362 11363#: resources/views/calendar-page.phtml:88 11364msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11365msgstr "Recent years (< 100 yrs)" 11366 11367#. I18N: Location of an LDS church temple 11368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11369msgid "Recife, Brazil" 11370msgstr "Recife, Brazil" 11371 11372#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11375#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11376#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11377#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11378#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11379msgid "Record" 11380msgstr "Record" 11381 11382#. I18N: gedcom tag RIN 11383#: app/GedcomTag.php:991 11384msgid "Record ID number" 11385msgstr "Record ID number" 11386 11387#. I18N: gedcom tag RFN 11388#: app/GedcomTag.php:982 11389msgid "Record file number" 11390msgstr "Record file number" 11391 11392#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11393#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11394msgid "Records" 11395msgstr "Records" 11396 11397#. I18N: Location of an LDS church temple 11398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11399msgid "Redlands, California, United States" 11400msgstr "Redlands, California, United States" 11401 11402#. I18N: gedcom tag REFN 11403#: app/GedcomTag.php:955 11404msgid "Reference number" 11405msgstr "Reference number" 11406 11407#. I18N: Location of an LDS church temple 11408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11409msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11410msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11411 11412#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11413msgid "Registered partnership" 11414msgstr "Registered partnership" 11415 11416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11417msgid "Registry officer" 11418msgstr "Registry officer" 11419 11420#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11421msgctxt "FEMALE" 11422msgid "Registry officer" 11423msgstr "Registry officer" 11424 11425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11426msgctxt "MALE" 11427msgid "Registry officer" 11428msgstr "Registry officer" 11429 11430#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11431msgid "Regular expression" 11432msgstr "Regular expression" 11433 11434#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11435#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11436msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11437msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11438 11439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 11440#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93 11441msgid "Reject" 11442msgstr "Reject" 11443 11444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 11445msgid "Reject all changes" 11446msgstr "Reject all changes" 11447 11448#. I18N: Name of a module/report 11449#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11452msgid "Related families" 11453msgstr "Related families" 11454 11455#. I18N: Name of a report 11456#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11457#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11459msgid "Related individuals" 11460msgstr "Related individuals" 11461 11462#. I18N: gedcom tag RELA 11463#: app/GedcomTag.php:958 11464msgid "Relationship" 11465msgstr "Relationship" 11466 11467#. I18N: gedcom tag _FREL 11468#: app/GedcomTag.php:1825 11469msgid "Relationship to father" 11470msgstr "Relationship to father" 11471 11472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134 11473msgid "Relationship to me" 11474msgstr "Relationship to me" 11475 11476#. I18N: gedcom tag _MREL 11477#: app/GedcomTag.php:1981 11478msgid "Relationship to mother" 11479msgstr "Relationship to mother" 11480 11481#. I18N: gedcom tag PEDI 11482#: app/GedcomTag.php:922 11483msgid "Relationship to parents" 11484msgstr "Relationship to parents" 11485 11486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302 11487#, php-format 11488msgid "Relationship: %s" 11489msgstr "Relationship: %s" 11490 11491#. I18N: Name of a module/chart 11492#. I18N: Configuration option 11493#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288 11494#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325 11495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167 11496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246 11497#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333 11498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11499msgid "Relationships" 11500msgstr "Relationships" 11501 11502#. I18N: %s are individual’s names 11503#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238 11504#, php-format 11505msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11506msgstr "Relationships between %1$s and %2$s" 11507 11508#. I18N: gedcom tag RELI 11509#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11511msgid "Religion" 11512msgstr "Religion" 11513 11514#: app/GedcomTag.php:912 11515msgid "Religious institution" 11516msgstr "Religious institution" 11517 11518#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11519msgid "Religious marriage" 11520msgstr "Religious marriage" 11521 11522#: app/GedcomTag.php:2040 11523msgid "Religious name" 11524msgstr "Religious name" 11525 11526#: app/GedcomTag.php:2037 11527msgctxt "FEMALE" 11528msgid "Religious name" 11529msgstr "Religious name" 11530 11531#: app/GedcomTag.php:2033 11532msgctxt "MALE" 11533msgid "Religious name" 11534msgstr "Religious name" 11535 11536#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11537msgid "Reminder email frequency (days)" 11538msgstr "Reminder e-mail frequency (days)" 11539 11540#. I18N: gedcom tag SERV 11541#: app/GedcomTag.php:1000 11542msgid "Remote server" 11543msgstr "Remote server" 11544 11545#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214 11546#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235 11547#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11548#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11549#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11550msgid "Remove" 11551msgstr "Remove" 11552 11553#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11554msgid "Remove duplicate links" 11555msgstr "Remove duplicate links" 11556 11557#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11558msgid "Remove individual" 11559msgstr "Remove individual" 11560 11561#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11562#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11563msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11564msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11565 11566#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11567msgid "Remove this location?" 11568msgstr "Remove this location?" 11569 11570#. I18N: Location of an LDS church temple 11571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11572msgid "Reno, Nevada, United States" 11573msgstr "Reno, Nevada, United States" 11574 11575#: resources/views/admin/trees.phtml:181 11576msgid "Renumber" 11577msgstr "Renumber" 11578 11579#. I18N: Renumber the records in a family tree 11580#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129 11581#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11582#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11583msgid "Renumber family tree" 11584msgstr "Renumber family tree" 11585 11586#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11587#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11588msgid "Replace with" 11589msgstr "Replace with" 11590 11591#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11592msgid "Replacement text" 11593msgstr "Replacement text" 11594 11595#: app/Module/UserMessagesModule.php:208 11596msgid "Reply" 11597msgstr "Reply" 11598 11599#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115 11600#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11601#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11602#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11603msgid "Report" 11604msgstr "Report" 11605 11606#. I18N: Name of a module 11607#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220 11608#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430 11610#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11611#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11612msgid "Reports" 11613msgstr "Reports" 11614 11615#. I18N: Name of a module/list 11616#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045 11617#: app/Http/Controllers/ListController.php:494 11618#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 11620#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 11621#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11622#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11623#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11624#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 11625#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11626#: resources/views/search-results.phtml:42 11627#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11628msgid "Repositories" 11629msgstr "Repositories" 11630 11631#. I18N: gedcom tag REPO 11632#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11633#: resources/views/admin/trees.phtml:229 11634#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11636#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11637msgid "Repository" 11638msgstr "Repository" 11639 11640#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11641msgid "Repository name" 11642msgstr "Repository name" 11643 11644#. I18N: Name of a country or state 11645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11646msgid "Republic of the Congo" 11647msgstr "Republic of the Congo" 11648 11649#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11650#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11651#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11652msgid "Request a new password" 11653msgstr "Request a new password" 11654 11655#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11656#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11657#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11658#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11659msgid "Request a new user account" 11660msgstr "Request a new user account" 11661 11662#. I18N: gedcom tag _TODO 11663#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11664msgid "Research task" 11665msgstr "Research task" 11666 11667#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11668#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11669msgid "Research tasks" 11670msgstr "Research tasks" 11671 11672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11673msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11674msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11675 11676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11677msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11678msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag." 11679 11680#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11681#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11682#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11683#: resources/views/place-map.phtml:58 11684msgid "Reset to initial map state" 11685msgstr "Reset to initial map state" 11686 11687#. I18N: gedcom tag RESI 11688#: app/GedcomTag.php:967 11689msgid "Residence" 11690msgstr "Residence" 11691 11692#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11693#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11694msgid "Restore the default block layout" 11695msgstr "Restore the default block layout" 11696 11697#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281 11699msgid "Restrict to immediate family" 11700msgstr "Restrict to immediate family" 11701 11702#. I18N: gedcom tag RESN 11703#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11704#: resources/views/media-page.phtml:171 11705msgid "Restriction" 11706msgstr "Restriction" 11707 11708#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11709msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11710msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11711 11712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112 11713msgid "Results" 11714msgstr "Results" 11715 11716#. I18N: gedcom tag RETI 11717#: app/GedcomTag.php:977 11718msgid "Retirement" 11719msgstr "Retirement" 11720 11721#. I18N: Name of a country or state 11722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11723msgid "Reunion" 11724msgstr "Réunion" 11725 11726#. I18N: Location of an LDS church temple 11727#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11728msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11729msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11730 11731#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 11732msgid "Right" 11733msgstr "Right" 11734 11735#. I18N: gedcom tag ROLE 11736#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275 11737msgid "Role" 11738msgstr "Role" 11739 11740#. I18N: Name of a country or state 11741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11742msgid "Romania" 11743msgstr "Romania" 11744 11745#. I18N: gedcom tag ROMN 11746#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11747msgid "Romanized" 11748msgstr "Romanised" 11749 11750#: app/GedcomTag.php:935 11751msgid "Romanized place" 11752msgstr "Romanised place" 11753 11754#: app/GedcomTag.php:1059 11755msgid "Romanized title" 11756msgstr "Romanised title" 11757 11758#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 11760msgid "Roots" 11761msgstr "Roots" 11762 11763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11764#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11765#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11766msgid "Russell" 11767msgstr "Russell" 11768 11769#. I18N: Name of a country or state 11770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11771msgid "Russia" 11772msgstr "Russia" 11773 11774#. I18N: Name of a country or state 11775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11776msgid "Rwanda" 11777msgstr "Rwanda" 11778 11779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 11780msgid "SMTP mail server" 11781msgstr "SMTP mail server" 11782 11783#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11784msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11785msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11786 11787#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11788#, php-format 11789msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11790msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11791 11792#. I18N: Location of an LDS church temple 11793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11794msgid "Sacramento, California, United States" 11795msgstr "Sacramento, California, United States" 11796 11797#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11798#: app/Date/HijriDate.php:130 11799msgctxt "GENITIVE" 11800msgid "Safar" 11801msgstr "Ṣafar" 11802 11803#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11804#: app/Date/HijriDate.php:220 11805msgctxt "INSTRUMENTAL" 11806msgid "Safar" 11807msgstr "Ṣafar" 11808 11809#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11810#: app/Date/HijriDate.php:175 11811msgctxt "LOCATIVE" 11812msgid "Safar" 11813msgstr "Ṣafar" 11814 11815#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11816#: app/Date/HijriDate.php:85 11817msgctxt "NOMINATIVE" 11818msgid "Safar" 11819msgstr "Ṣafar" 11820 11821#. I18N: The name of a colour-scheme 11822#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11823msgid "Sage" 11824msgstr "Sage" 11825 11826#. I18N: Name of a country or state 11827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11828msgid "Saint Helena" 11829msgstr "Saint Helena" 11830 11831#. I18N: Name of a country or state 11832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11833msgid "Saint Kitts and Nevis" 11834msgstr "Saint Kitts and Nevis" 11835 11836#. I18N: Name of a country or state 11837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11838msgid "Saint Lucia" 11839msgstr "Saint Lucia" 11840 11841#. I18N: Name of a country or state 11842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11843msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11844msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 11845 11846#. I18N: Name of a country or state 11847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11848msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11849msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 11850 11851#. I18N: Location of an LDS church temple 11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11853msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11854msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 11855 11856#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59 11857msgid "Same as uploaded file" 11858msgstr "Same as uploaded file" 11859 11860#. I18N: Name of a country or state 11861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11862msgid "Samoa" 11863msgstr "Samoa" 11864 11865#. I18N: Location of an LDS church temple 11866#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11867msgid "San Antonio, Texas, United States" 11868msgstr "San Antonio, Texas, United States" 11869 11870#. I18N: Location of an LDS church temple 11871#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11872msgid "San Diego, California, United States" 11873msgstr "San Diego, California, United States" 11874 11875#. I18N: Location of an LDS church temple 11876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11877msgid "San Jose, Costa Rica" 11878msgstr "San José, Costa Rica" 11879 11880#. I18N: Name of a country or state 11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11882msgid "San Marino" 11883msgstr "San Marino" 11884 11885#. I18N: Location of an LDS church temple 11886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11887msgid "San Salvador, El Salvador" 11888msgstr "San Salvador, El Salvador" 11889 11890#. I18N: Location of an LDS church temple 11891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11892msgid "Santiago, Chile" 11893msgstr "Santiago, Chile" 11894 11895#. I18N: Location of an LDS church temple 11896#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11897msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11898msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 11899 11900#. I18N: Location of an LDS church temple 11901#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11902msgid "Sao Paulo, Brazil" 11903msgstr "São Paulo, Brazil" 11904 11905#. I18N: Name of a country or state 11906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11907msgid "Sao Tome and Principe" 11908msgstr "São Tomé and Príncipe" 11909 11910#. I18N: abbreviation for Saturday 11911#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11912#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11913msgid "Sat" 11914msgstr "Sat" 11915 11916#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11917msgid "Saturday" 11918msgstr "Saturday" 11919 11920#. I18N: Name of a country or state 11921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11922msgid "Saudi Arabia" 11923msgstr "Saudi Arabia" 11924 11925#: app/GedcomTag.php:683 11926msgid "School or college" 11927msgstr "School or college" 11928 11929#. I18N: Name of a country or state 11930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11931msgid "Scotland" 11932msgstr "Scotland" 11933 11934#. I18N: gedcom tag _SCBK 11935#: app/GedcomTag.php:2044 11936msgid "Scrapbook" 11937msgstr "Scrapbook" 11938 11939#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11940#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11941msgctxt "Female pedigree" 11942msgid "Sealing" 11943msgstr "Sealing" 11944 11945#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11946#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11947msgctxt "Male pedigree" 11948msgid "Sealing" 11949msgstr "Sealing" 11950 11951#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11952#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11953msgctxt "Pedigree" 11954msgid "Sealing" 11955msgstr "Sealing" 11956 11957#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11959msgid "Sealing canceled (divorce)" 11960msgstr "Sealing cancelled (divorce)" 11961 11962#. I18N: Name of a module 11963#. I18N: A button label. 11964#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11965#: resources/views/layouts/default.phtml:92 11966#: resources/views/layouts/default.phtml:93 11967#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11968#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11969#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11970msgid "Search" 11971msgstr "Search" 11972 11973#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11974#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11975#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11976msgid "Search and replace" 11977msgstr "Search and replace" 11978 11979#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11980#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11981msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11982msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11983 11984#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11985msgid "Search filters" 11986msgstr "Search filters" 11987 11988#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11989#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11990#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11991msgid "Search for" 11992msgstr "Search for" 11993 11994#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11995msgid "Search method" 11996msgstr "Search method" 11997 11998#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11999msgid "Search text/pattern" 12000msgstr "Search text/pattern" 12001 12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 12003msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12004msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12005 12006#. I18N: Location of an LDS church temple 12007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 12008msgid "Seattle, Washington, United States" 12009msgstr "Seattle, Washington, United States" 12010 12011#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 12012msgid "Second record" 12013msgstr "Second record" 12014 12015#. I18N: A configuration setting 12016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 12017msgid "Secure connection" 12018msgstr "Secure connection" 12019 12020#. I18N: A configuration setting 12021#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 12022msgid "Security code" 12023msgstr "Security code" 12024 12025#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 12026#, php-format 12027msgid "See %s for more information." 12028msgstr "See %s for more information." 12029 12030#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30 12031#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77 12032#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123 12033msgid "Select" 12034msgstr "Select" 12035 12036#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 12037msgid "Select a GEDCOM file to import" 12038msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12039 12040#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12041#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12042#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12043msgid "Select a date" 12044msgstr "Select a date" 12045 12046#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12047msgid "Select individuals by place or date" 12048msgstr "Select individuals by place or date" 12049 12050#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12051#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122 12052msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12053msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12054 12055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138 12056msgid "Select the desired age interval" 12057msgstr "Select the desired age interval" 12058 12059#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16 12060msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12061msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12062 12063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18 12064msgid "Select two records to merge." 12065msgstr "Select two records to merge." 12066 12067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 12068msgid "Selector" 12069msgstr "Selector" 12070 12071#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12072msgid "Seller" 12073msgstr "Seller" 12074 12075#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12076msgctxt "FEMALE" 12077msgid "Seller" 12078msgstr "Seller" 12079 12080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12081msgctxt "MALE" 12082msgid "Seller" 12083msgstr "Seller" 12084 12085#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 12086#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56 12087#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51 12088msgid "Send" 12089msgstr "Send" 12090 12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174 12092#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290 12093#: app/Module/UserMessagesModule.php:150 12094#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125 12095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82 12096msgid "Send a message" 12097msgstr "Send a message" 12098 12099#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507 12100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358 12101msgid "Send a message to all users" 12102msgstr "Send a message to all users" 12103 12104#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509 12105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12106msgid "Send a message to users who have never signed in" 12107msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12108 12109#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511 12110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12111msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12112msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12113 12114#. I18N: Label for a configuration option 12115#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12116msgid "Send out reminder emails" 12117msgstr "Send out reminder e-mails" 12118 12119#. I18N: A configuration setting 12120#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12121msgid "Sender name" 12122msgstr "Sender name" 12123 12124#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75 12125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81 12126msgid "Sending email" 12127msgstr "Sending email" 12128 12129#. I18N: A configuration setting 12130#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12131msgid "Sending server name" 12132msgstr "Sending server name" 12133 12134#. I18N: Name of a country or state 12135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12136msgid "Senegal" 12137msgstr "Senegal" 12138 12139#. I18N: Location of an LDS church temple 12140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12141msgid "Seoul, Korea" 12142msgstr "Seoul, Korea" 12143 12144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12145msgctxt "Abbreviation for September" 12146msgid "Sep" 12147msgstr "Sep" 12148 12149#. I18N: gedcom tag _SEPR 12150#: app/GedcomTag.php:2047 12151msgid "Separated" 12152msgstr "Separated" 12153 12154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12155msgctxt "GENITIVE" 12156msgid "September" 12157msgstr "September" 12158 12159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12160msgctxt "INSTRUMENTAL" 12161msgid "September" 12162msgstr "September" 12163 12164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12165msgctxt "LOCATIVE" 12166msgid "September" 12167msgstr "September" 12168 12169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 12171#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12172msgctxt "NOMINATIVE" 12173msgid "September" 12174msgstr "September" 12175 12176#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12177#: app/Date/FrenchDate.php:299 12178msgid "Septidi" 12179msgstr "Septidi" 12180 12181#. I18N: Name of a country or state 12182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12183msgid "Serbia" 12184msgstr "Serbia" 12185 12186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12187msgid "Servant" 12188msgstr "Servant" 12189 12190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12191msgctxt "FEMALE" 12192msgid "Servant" 12193msgstr "Servant" 12194 12195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12196msgctxt "MALE" 12197msgid "Servant" 12198msgstr "Servant" 12199 12200#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12201#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109 12202msgid "Server information" 12203msgstr "Server information" 12204 12205#. I18N: A configuration setting 12206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 12207#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12208#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12209#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12210msgid "Server name" 12211msgstr "Server name" 12212 12213#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61 12214msgid "Set a new password" 12215msgstr "Set a new password" 12216 12217#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113 12218msgid "Set as default" 12219msgstr "Set as default" 12220 12221#. I18N: You need to: 12222#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12223#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12224msgid "Set the access level for each tree." 12225msgstr "Set the access level for each tree." 12226 12227#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355 12228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145 12229msgid "Set the default blocks for new family trees" 12230msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12231 12232#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531 12233#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 12234msgid "Set the default blocks for new users" 12235msgstr "Set the default blocks for new users" 12236 12237#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12238#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12239msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12240msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12241 12242#. I18N: You need to: 12243#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12244#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12245msgid "Set the status to “approved”." 12246msgstr "Set the status to ‘approved’." 12247 12248#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 12250msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12251msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12252 12253#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12254msgid "Setup wizard for webtrees" 12255msgstr "Setup wizard for webtrees" 12256 12257#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12258#: app/Date/FrenchDate.php:297 12259msgid "Sextidi" 12260msgstr "Sextidi" 12261 12262#. I18N: Name of a country or state 12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12264msgid "Seychelles" 12265msgstr "Seychelles" 12266 12267#: app/Date/JalaliDate.php:264 12268msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12269msgid "Shah" 12270msgstr "Shah" 12271 12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12273#: app/Date/JalaliDate.php:135 12274msgctxt "GENITIVE" 12275msgid "Shahrivar" 12276msgstr "Shahrīvar" 12277 12278#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12279#: app/Date/JalaliDate.php:225 12280msgctxt "INSTRUMENTAL" 12281msgid "Shahrivar" 12282msgstr "Shahrīvar" 12283 12284#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12285#: app/Date/JalaliDate.php:180 12286msgctxt "LOCATIVE" 12287msgid "Shahrivar" 12288msgstr "Shahrīvar" 12289 12290#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12291#: app/Date/JalaliDate.php:90 12292msgctxt "NOMINATIVE" 12293msgid "Shahrivar" 12294msgstr "Shahrīvar" 12295 12296#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253 12297#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12298#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161 12299#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46 12300#: resources/views/note-page.phtml:75 12301msgid "Shared note" 12302msgstr "Shared note" 12303 12304#. I18N: Name of a module/list 12305#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49 12306#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12307#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12308msgid "Shared notes" 12309msgstr "Shared notes" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12312#: app/Date/HijriDate.php:146 12313msgctxt "GENITIVE" 12314msgid "Shawwal" 12315msgstr "Shawwal" 12316 12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12318#: app/Date/HijriDate.php:236 12319msgctxt "INSTRUMENTAL" 12320msgid "Shawwal" 12321msgstr "Shawwal" 12322 12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12324#: app/Date/HijriDate.php:191 12325msgctxt "LOCATIVE" 12326msgid "Shawwal" 12327msgstr "Shawwal" 12328 12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12330#: app/Date/HijriDate.php:101 12331msgctxt "NOMINATIVE" 12332msgid "Shawwal" 12333msgstr "Shawwal" 12334 12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12336#: app/Date/HijriDate.php:142 12337msgctxt "GENITIVE" 12338msgid "Sha’aban" 12339msgstr "Sha’aban" 12340 12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12342#: app/Date/HijriDate.php:232 12343msgctxt "INSTRUMENTAL" 12344msgid "Sha’aban" 12345msgstr "Sha’aban" 12346 12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12348#: app/Date/HijriDate.php:187 12349msgctxt "LOCATIVE" 12350msgid "Sha’aban" 12351msgstr "Sha’aban" 12352 12353#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12354#: app/Date/HijriDate.php:97 12355msgctxt "NOMINATIVE" 12356msgid "Sha’aban" 12357msgstr "Sha’aban" 12358 12359#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12360msgid "She " 12361msgstr "She " 12362 12363#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12364msgid "She died" 12365msgstr "She died" 12366 12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12369msgid "She married" 12370msgstr "She married" 12371 12372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12373msgid "She resided at" 12374msgstr "She resided at" 12375 12376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12377msgid "She was born" 12378msgstr "She was born" 12379 12380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12381msgid "She was buried" 12382msgstr "She was buried" 12383 12384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12385msgid "She was christened" 12386msgstr "She was christened" 12387 12388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12389msgid "She was cremated" 12390msgstr "She was cremated" 12391 12392#. I18N: a month in the Jewish calendar 12393#: app/Date/JewishDate.php:201 12394msgctxt "GENITIVE" 12395msgid "Shevat" 12396msgstr "Shevat" 12397 12398#. I18N: a month in the Jewish calendar 12399#: app/Date/JewishDate.php:307 12400msgctxt "INSTRUMENTAL" 12401msgid "Shevat" 12402msgstr "Shevat" 12403 12404#. I18N: a month in the Jewish calendar 12405#: app/Date/JewishDate.php:254 12406msgctxt "LOCATIVE" 12407msgid "Shevat" 12408msgstr "Shevat" 12409 12410#. I18N: a month in the Jewish calendar 12411#: app/Date/JewishDate.php:148 12412msgctxt "NOMINATIVE" 12413msgid "Shevat" 12414msgstr "Shevat" 12415 12416#. I18N: The name of a colour-scheme 12417#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12418msgid "Shiny Tomato" 12419msgstr "Shiny Tomato" 12420 12421#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12422#: app/GedcomTag.php:2056 12423msgid "Short version" 12424msgstr "Short version" 12425 12426#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12427#: resources/views/help/date.phtml:93 12428msgid "Shortcut" 12429msgstr "Shortcut" 12430 12431#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12432msgid "Shortest marriage" 12433msgstr "Shortest marriage" 12434 12435#: resources/views/calendar-page.phtml:75 12436msgid "Show" 12437msgstr "Show" 12438 12439#. I18N: A configuration setting 12440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284 12441msgid "Show a download link in the media viewer" 12442msgstr "Show a download link in the media viewer" 12443 12444#. I18N: A configuration setting 12445#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12446msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12447msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page" 12448 12449#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11 12450msgid "Show all notes" 12451msgstr "Show all notes" 12452 12453#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102 12454msgid "Show all places in a list" 12455msgstr "Show all places in a list" 12456 12457#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11 12458msgid "Show all sources" 12459msgstr "Show all sources" 12460 12461#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12462#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12463msgid "Show an age cursor" 12464msgstr "Show an age cursor" 12465 12466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12467msgid "Show children of ancestors" 12468msgstr "Show children of ancestors" 12469 12470#. I18N: Label for a configuration option 12471#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12472msgid "Show counts before or after name" 12473msgstr "Show counts before or after name" 12474 12475#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12476msgid "Show couples where either partner married more than once." 12477msgstr "Show couples where either partner married more than once." 12478 12479#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12480msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12481msgstr "Show couples where only the female partner is dead." 12482 12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12484msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12485msgstr "Show couples where only the male partner is dead." 12486 12487#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12488msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12489msgstr "Show couples who married more than 100 years ago." 12490 12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12492msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12493msgstr "Show couples who married within the last 100 years." 12494 12495#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12496msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12497msgstr "Show couples with an unknown marriage date." 12498 12499#. I18N: label for yes/no option 12500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12501msgid "Show date of last update" 12502msgstr "Show date of last update" 12503 12504#. I18N: A configuration setting 12505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12506msgid "Show dead individuals" 12507msgstr "Show dead individuals" 12508 12509#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12510msgid "Show divorced couples." 12511msgstr "Show divorced couples." 12512 12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 12514msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12515msgstr "Show individuals born more than 100 years ago." 12516 12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 12518msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12519msgstr "Show individuals born within the last 100 years." 12520 12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 12522msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12523msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12524 12525#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 12527msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12528msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12529 12530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 12531msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12532msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago." 12533 12534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12535msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12536msgstr "Show individuals who died within the last 100 years." 12537 12538#. I18N: A configuration setting 12539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 12540msgid "Show list of family trees" 12541msgstr "Show list of family trees" 12542 12543#. I18N: A configuration setting 12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12545msgid "Show living individuals" 12546msgstr "Show living individuals" 12547 12548#. I18N: A configuration setting 12549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12550msgid "Show names of private individuals" 12551msgstr "Show names of private individuals" 12552 12553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12557msgid "Show notes" 12558msgstr "Show notes" 12559 12560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12561msgid "Show occupations" 12562msgstr "Show occupations" 12563 12564#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12565#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12566msgid "Show only events of living individuals" 12567msgstr "Show only events of living individuals" 12568 12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12570msgid "Show only females." 12571msgstr "Show only females." 12572 12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187 12574msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12575msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known." 12576 12577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12578msgid "Show only individuals, events, or all" 12579msgstr "Show only individuals, events or all" 12580 12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171 12582msgid "Show only males." 12583msgstr "Show only males." 12584 12585#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301 12587msgid "Show parents" 12588msgstr "Show parents" 12589 12590#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12591msgid "Show pending changes" 12592msgstr "Show pending changes" 12593 12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12597msgid "Show photos" 12598msgstr "Show photos" 12599 12600#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97 12601msgid "Show place hierarchy" 12602msgstr "Show place hierarchy" 12603 12604#. I18N: A configuration setting 12605#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12606msgid "Show private relationships" 12607msgstr "Show private relationships" 12608 12609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12610msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12611msgstr "Show research tasks that are assigned to other users" 12612 12613#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12614msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12615msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user" 12616 12617#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12618msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12619msgstr "Show research tasks that have a date in the future" 12620 12621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12622msgid "Show residences" 12623msgstr "Show residences" 12624 12625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12626msgid "Show slide show controls" 12627msgstr "Show slide show controls" 12628 12629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12634msgid "Show sources" 12635msgstr "Show sources" 12636 12637#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12638#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12640msgid "Show spouses" 12641msgstr "Show spouses" 12642 12643#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304 12645msgid "Show statistics charts" 12646msgstr "Show statistics charts" 12647 12648#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 12650#, php-format 12651msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12652msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12653 12654#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12655#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129 12656msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12657msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map." 12658 12659#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 12660msgid "Show the date and time of update" 12661msgstr "Show the date and time of update" 12662 12663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 12664msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12665msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12666 12667#. I18N: A configuration setting 12668#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12669msgid "Show the family tree" 12670msgstr "Show the family tree" 12671 12672#: app/Http/Controllers/ListController.php:287 12673msgid "Show the list of individuals" 12674msgstr "Show the list of individuals" 12675 12676#: app/Http/Controllers/ListController.php:293 12677msgid "Show the list of surnames" 12678msgstr "Show the list of surnames" 12679 12680#. I18N: Description of the “Places” module 12681#: app/Module/PlacesModule.php:79 12682msgid "Show the location of events on a map." 12683msgstr "Show the location of events on a map." 12684 12685#. I18N: label for a yes/no option 12686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12687msgid "Show the user who made the change" 12688msgstr "Show the user who made the change" 12689 12690#. I18N: Label for a configuration option 12691#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12692#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 12693#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12694msgid "Show this block for which languages" 12695msgstr "Show this block for which languages" 12696 12697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 12698msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12699msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12700 12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220 12702#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241 12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260 12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434 12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820 12706#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061 12707#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389 12708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035 12709#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12710msgid "Show to managers" 12711msgstr "Show to managers" 12712 12713#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219 12714#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240 12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257 12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431 12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817 12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058 12719#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388 12720#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034 12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12723#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12724msgid "Show to members" 12725msgstr "Show to members" 12726 12727#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218 12728#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239 12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254 12730#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428 12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814 12732#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055 12733#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387 12734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12737#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12738msgid "Show to visitors" 12739msgstr "Show to visitors" 12740 12741#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257 12743msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12744msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12745 12746#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12747#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 12748msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12749msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12750 12751#. I18N: %s are placeholders for numbers 12752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12753#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12754#, php-format 12755msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12756msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12757 12758#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12759msgid "Sibling" 12760msgstr "Sibling" 12761 12762#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12763msgid "Siblings" 12764msgstr "Siblings" 12765 12766#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12767#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12768msgid "Sidebar" 12769msgstr "Sidebar" 12770 12771#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234 12772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504 12773#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12774#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12775msgid "Sidebars" 12776msgstr "Sidebars" 12777 12778#. I18N: Name of a country or state 12779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12780msgid "Sierra Leone" 12781msgstr "Sierra Leone" 12782 12783#. I18N: Name of a module 12784#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12785#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318 12786msgid "Sign in" 12787msgstr "Sign in" 12788 12789#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333 12790#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12791msgid "Sign out" 12792msgstr "Sign out" 12793 12794#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210 12795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87 12796msgid "Sign-in and registration" 12797msgstr "Sign-in and registration" 12798 12799#: resources/views/help/date.phtml:118 12800msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12801msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12802 12803#. I18N: Name of a country or state 12804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12805msgid "Singapore" 12806msgstr "Singapore" 12807 12808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12810msgid "Sister" 12811msgstr "Sister" 12812 12813#. I18N: A configuration setting 12814#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12815#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12816#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12817msgid "Site identification code" 12818msgstr "Site identification code" 12819 12820#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178 12822#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 12823msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12824msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12825 12826#. I18N: A configuration setting 12827#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12828#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12829msgid "Site verification code" 12830msgstr "Site verification code" 12831 12832#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12833#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12834msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12835msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12836 12837#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12838#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12839msgid "Sitemaps" 12840msgstr "Sitemaps" 12841 12842#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12843#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12844msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12845msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>." 12846 12847#. I18N: a month in the Jewish calendar 12848#: app/Date/JewishDate.php:213 12849msgctxt "GENITIVE" 12850msgid "Sivan" 12851msgstr "Sivan" 12852 12853#. I18N: a month in the Jewish calendar 12854#: app/Date/JewishDate.php:319 12855msgctxt "INSTRUMENTAL" 12856msgid "Sivan" 12857msgstr "Sivan" 12858 12859#. I18N: a month in the Jewish calendar 12860#: app/Date/JewishDate.php:266 12861msgctxt "LOCATIVE" 12862msgid "Sivan" 12863msgstr "Sivan" 12864 12865#. I18N: a month in the Jewish calendar 12866#: app/Date/JewishDate.php:160 12867msgctxt "NOMINATIVE" 12868msgid "Sivan" 12869msgstr "Sivan" 12870 12871#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12872#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12873#: resources/views/layouts/default.phtml:80 12874msgid "Skip to content" 12875msgstr "Skip to content" 12876 12877#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12878msgid "Slave" 12879msgstr "Slave" 12880 12881#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12882msgctxt "FEMALE" 12883msgid "Slave" 12884msgstr "Slave" 12885 12886#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12887msgctxt "MALE" 12888msgid "Slave" 12889msgstr "Slave" 12890 12891#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12892#. I18N: Name of a module 12893#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12894msgid "Slide show" 12895msgstr "Slide show" 12896 12897#. I18N: Name of a country or state 12898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12899msgid "Slovakia" 12900msgstr "Slovakia" 12901 12902#. I18N: Name of a country or state 12903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12904msgid "Slovenia" 12905msgstr "Slovenia" 12906 12907#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12908msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12909msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12910 12911#. I18N: Location of an LDS church temple 12912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12913msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12914msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12915 12916#. I18N: gedcom tag SSN 12917#: app/GedcomTag.php:1026 12918msgid "Social security number" 12919msgstr "Social security number" 12920 12921#. I18N: Name of a country or state 12922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12923msgid "Solomon Islands" 12924msgstr "Solomon Islands" 12925 12926#. I18N: Name of a country or state 12927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12928msgid "Somalia" 12929msgstr "Somalia" 12930 12931#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12933msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12934msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12935 12936#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 12938msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12939msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12940 12941#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 12943msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12944msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab." 12945 12946#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12950msgid "Son" 12951msgstr "Son" 12952 12953#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12954#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 12955#, php-format 12956msgid "Son of %s" 12957msgstr "Son of %s" 12958 12959#. I18N: Label for a configuration option 12960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12962#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12963#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12964#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12965#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12966#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12967#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12968#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12969#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12973#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12974#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12975msgid "Sort order" 12976msgstr "Sort order" 12977 12978#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 12980msgid "Sosa" 12981msgstr "Sosa" 12982 12983#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12984msgid "Sosa-Stradonitz number" 12985msgstr "Sosa-Stradonitz number" 12986 12987#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 12988msgid "Sounds like" 12989msgstr "Sounds like" 12990 12991#. I18N: gedcom tag SOUR 12992#. I18N: Name of a module/report 12993#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020 12994#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12996#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105 12997#: resources/views/media-page.phtml:151 12998#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12999#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 13000#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13001#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 13002#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34 13003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13007#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13023msgid "Source" 13024msgstr "Source" 13025 13026#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920 13028msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13029msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13030 13031#. I18N: A configuration setting 13032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930 13033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13034msgid "Source type" 13035msgstr "Source type" 13036 13037#. I18N: Name of a module/list 13038#. I18N: Name of a module 13039#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046 13040#: app/Http/Controllers/ListController.php:512 13041#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13042#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 13043#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 13044#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13045#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13046#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13047#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13048#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13049#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13050#: resources/views/media-page.phtml:68 13051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13052#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13053#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 13054#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13055#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13056#: resources/views/search-results.phtml:31 13057#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13058#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13060#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13064msgid "Sources" 13065msgstr "Sources" 13066 13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13068msgid "Sources to the events" 13069msgstr "Sources to the events" 13070 13071#. I18N: Name of a country or state 13072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13073msgid "South Africa" 13074msgstr "South Africa" 13075 13076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178 13077msgid "South America" 13078msgstr "South America" 13079 13080#. I18N: Name of a country or state 13081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13082msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13083msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13084 13085#. I18N: Name of a country or state 13086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13087msgid "South Sudan" 13088msgstr "South Sudan" 13089 13090#. I18N: Name of a country or state 13091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13092msgid "Spain" 13093msgstr "Spain" 13094 13095#: app/SurnameTradition.php:91 13096msgctxt "Surname tradition" 13097msgid "Spanish" 13098msgstr "Spanish" 13099 13100#. I18N: Location of an LDS church temple 13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13102msgid "Spokane, Washington, United States" 13103msgstr "Spokane, Washington, United States" 13104 13105#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13106#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13107#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13111msgid "Spouse" 13112msgstr "Spouse" 13113 13114#: app/GedcomTag.php:741 13115msgid "Spouse census date" 13116msgstr "Spouse census date" 13117 13118#: app/GedcomTag.php:743 13119msgid "Spouse census place" 13120msgstr "Spouse census place" 13121 13122#: app/GedcomTag.php:751 13123msgid "Spouse note" 13124msgstr "Spouse note" 13125 13126#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13127#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13128#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13129msgid "Spouses" 13130msgstr "Spouses" 13131 13132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13133#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13135msgid "Spouses and children" 13136msgstr "Spouses and children" 13137 13138#. I18N: Name of a country or state 13139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13140msgid "Sri Lanka" 13141msgstr "Sri Lanka" 13142 13143#. I18N: Location of an LDS church temple 13144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13145msgid "St. George, Utah, United States" 13146msgstr "St. George, Utah, United States" 13147 13148#. I18N: Location of an LDS church temple 13149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13150msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13151msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13152 13153#. I18N: Location of an LDS church temple 13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13155msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13156msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13157 13158#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13159msgid "Start slide show on page load" 13160msgstr "Start slide show on page load" 13161 13162#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13163msgid "Start year" 13164msgstr "Start year" 13165 13166#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13167msgid "Starting range of change dates" 13168msgstr "Starting range of change dates" 13169 13170#. I18N: gedcom tag STAE 13171#: app/GedcomTag.php:1029 13172msgid "State" 13173msgstr "State" 13174 13175#. I18N: Name of a module 13176#. I18N: Name of a module/chart 13177#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13178#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13179#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13182msgid "Statistics" 13183msgstr "Statistics" 13184 13185#. I18N: gedcom tag STAT 13186#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13188#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13189msgid "Status" 13190msgstr "Status" 13191 13192#: app/GedcomTag.php:1034 13193msgid "Status change date" 13194msgstr "Status change date" 13195 13196#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13197msgid "Stillborn" 13198msgstr "Stillborn" 13199 13200#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13201#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13202msgid "Stillborn: exempt" 13203msgstr "Stillborn: exempt" 13204 13205#. I18N: Location of an LDS church temple 13206#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13207msgid "Stockholm, Sweden" 13208msgstr "Stockholm, Sweden" 13209 13210#: resources/views/layouts/default.phtml:156 13211#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13212#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13213msgid "Stop" 13214msgstr "Stop" 13215 13216#. I18N: Name of a module 13217#: app/Module/StoriesModule.php:213 13218#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13219msgid "Stories" 13220msgstr "Stories" 13221 13222#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13223msgid "Story" 13224msgstr "Story" 13225 13226#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13227#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13228#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13229msgid "Story title" 13230msgstr "Story title" 13231 13232#: app/Module/UserMessagesModule.php:171 13233#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 13234#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31 13235msgid "Subject" 13236msgstr "Subject" 13237 13238#. I18N: gedcom tag SUBN 13239#: app/GedcomTag.php:1040 13240msgid "Submission" 13241msgstr "Submission" 13242 13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13245msgid "Submitted but not yet cleared" 13246msgstr "Submitted but not yet cleared" 13247 13248#. I18N: gedcom tag SUBM 13249#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263 13250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13251msgid "Submitter" 13252msgstr "Submitter" 13253 13254#. I18N: Name of a country or state 13255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13256msgid "Sudan" 13257msgstr "Sudan" 13258 13259#. I18N: abbreviation for Sunday 13260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13262msgid "Sun" 13263msgstr "Sun" 13264 13265#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13266msgid "Sunday" 13267msgstr "Sunday" 13268 13269#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53 13271#, php-format 13272msgid "Support and documentation can be found at %s." 13273msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13274 13275#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13276msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13277msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13278 13279#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13280msgid "Support for SQL Server is experimental." 13281msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13282 13283#. I18N: Name of a country or state 13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13285msgid "Suriname" 13286msgstr "Suriname" 13287 13288#. I18N: gedcom tag SURN 13289#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13290#: resources/views/branches-page.phtml:16 13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 13294#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 13296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13297msgid "Surname" 13298msgstr "Surname" 13299 13300#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332 13301msgid "Surname distribution chart" 13302msgstr "Surname distribution chart" 13303 13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347 13305msgid "Surname list style" 13306msgstr "Surname list style" 13307 13308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13309msgid "Surname option" 13310msgstr "Surname option" 13311 13312#. I18N: gedcom tag SPFX 13313#: app/GedcomTag.php:1023 13314msgid "Surname prefix" 13315msgstr "Surname prefix" 13316 13317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 13318msgid "Surname tradition" 13319msgstr "Surname tradition" 13320 13321#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 13325msgid "Surnames" 13326msgstr "Surnames" 13327 13328#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13329#: app/SurnameTradition.php:113 13330msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13331msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status." 13332 13333#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13334#: app/SurnameTradition.php:106 13335msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13336msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex." 13337 13338#. I18N: Location of an LDS church temple 13339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13340msgid "Suva, Fiji" 13341msgstr "Suva, Fiji" 13342 13343#. I18N: Name of a country or state 13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13345msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13346msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13347 13348#. I18N: Reverse the order of two individuals 13349#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13350msgid "Swap individuals" 13351msgstr "Swap individuals" 13352 13353#. I18N: Name of a country or state 13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13355msgid "Swaziland" 13356msgstr "Swaziland" 13357 13358#. I18N: Name of a country or state 13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13360msgid "Sweden" 13361msgstr "Sweden" 13362 13363#. I18N: Name of a country or state 13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13365msgid "Switzerland" 13366msgstr "Switzerland" 13367 13368#. I18N: Location of an LDS church temple 13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13370msgid "Sydney, Australia" 13371msgstr "Sydney, Australia" 13372 13373#: resources/views/admin/trees.phtml:309 13374msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13375msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13379msgid "Syria" 13380msgstr "Syria" 13381 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13383#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13384msgid "Tab" 13385msgstr "Tab" 13386 13387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13391msgid "Table prefix" 13392msgstr "Table prefix" 13393 13394#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13395#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13396#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13397#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13398#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13404#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13409msgctxt "paper size" 13410msgid "Tabloid" 13411msgstr "" 13412 13413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248 13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497 13415#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13416#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13417msgid "Tabs" 13418msgstr "Tabs" 13419 13420#. I18N: Location of an LDS church temple 13421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13422msgid "Taipei, Taiwan" 13423msgstr "Taipei, Taiwan" 13424 13425#. I18N: Name of a country or state 13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13427msgid "Taiwan" 13428msgstr "Taiwan" 13429 13430#. I18N: Name of a country or state 13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13432msgid "Tajikistan" 13433msgstr "Tajikistan" 13434 13435#. I18N: Location of an LDS church temple 13436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13437msgid "Tampico, Mexico" 13438msgstr "Tampico, Mexico" 13439 13440#. I18N: a month in the Jewish calendar 13441#: app/Date/JewishDate.php:215 13442msgctxt "GENITIVE" 13443msgid "Tamuz" 13444msgstr "Tamuz" 13445 13446#. I18N: a month in the Jewish calendar 13447#: app/Date/JewishDate.php:321 13448msgctxt "INSTRUMENTAL" 13449msgid "Tamuz" 13450msgstr "Tamuz" 13451 13452#. I18N: a month in the Jewish calendar 13453#: app/Date/JewishDate.php:268 13454msgctxt "LOCATIVE" 13455msgid "Tamuz" 13456msgstr "Tamuz" 13457 13458#. I18N: a month in the Jewish calendar 13459#: app/Date/JewishDate.php:162 13460msgctxt "NOMINATIVE" 13461msgid "Tamuz" 13462msgstr "Tamuz" 13463 13464#. I18N: Name of a country or state 13465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13466msgid "Tanzania" 13467msgstr "Tanzania" 13468 13469#. I18N: The name of a colour-scheme 13470#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13471msgid "Teal Top" 13472msgstr "Teal Top" 13473 13474#. I18N: A configuration setting 13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13476msgid "Technical help contact" 13477msgstr "Technical help contact" 13478 13479#. I18N: Location of an LDS church temple 13480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13481msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13482msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13483 13484#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13485#: app/Module/CookieWarningModule.php:67 13486msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 13487msgstr "" 13488 13489#: resources/views/modules/html/config.phtml:16 13490msgid "Templates" 13491msgstr "Templates" 13492 13493#. I18N: gedcom tag TEMP 13494#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13495msgid "Temple" 13496msgstr "Temple" 13497 13498#. I18N: a month in the Jewish calendar 13499#: app/Date/JewishDate.php:199 13500msgctxt "GENITIVE" 13501msgid "Tevet" 13502msgstr "Tevet" 13503 13504#. I18N: a month in the Jewish calendar 13505#: app/Date/JewishDate.php:305 13506msgctxt "INSTRUMENTAL" 13507msgid "Tevet" 13508msgstr "Tevet" 13509 13510#. I18N: a month in the Jewish calendar 13511#: app/Date/JewishDate.php:252 13512msgctxt "LOCATIVE" 13513msgid "Tevet" 13514msgstr "Tevet" 13515 13516#. I18N: a month in the Jewish calendar 13517#: app/Date/JewishDate.php:146 13518msgctxt "NOMINATIVE" 13519msgid "Tevet" 13520msgstr "Tevet" 13521 13522#. I18N: gedcom tag TEXT 13523#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 13524#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13525msgid "Text" 13526msgstr "Text" 13527 13528#. I18N: Name of a country or state 13529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13530msgid "Thailand" 13531msgstr "Thailand" 13532 13533#: resources/views/help/name.phtml:4 13534msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13535msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13536 13537#: resources/views/help/surname.phtml:4 13538msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13539msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13540 13541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763 13542#, php-format 13543msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13544msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported." 13545 13546#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 13547msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13548msgstr "" 13549 13550#. I18N: Location of an LDS church temple 13551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13552msgid "The Hague, Netherlands" 13553msgstr "The Hague, Netherlands" 13554 13555#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13556#, php-format 13557msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13558msgstr "" 13559 13560#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13561#, php-format 13562msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13566#: app/Functions/Functions.php:59 13567msgid "The PHP temporary folder is missing." 13568msgstr "The PHP temporary folder is missing." 13569 13570#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13571#, php-format 13572msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13573msgstr "" 13574 13575#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13576#, php-format 13577msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13578msgstr "" 13579 13580#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13581#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13582#, php-format 13583msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13584msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13585 13586#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13587msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13588msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13589 13590#. I18N: Description of the “Reports” module 13591#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13592msgid "The calendar menu." 13593msgstr "" 13594 13595#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13596#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13597#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13598#, php-format 13599msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13600msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted." 13601 13602#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13603#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13604#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13605#, php-format 13606msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13607msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected." 13608 13609#. I18N: Description of the “Reports” module 13610#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13611msgid "The charts menu." 13612msgstr "" 13613 13614#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13615msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13616msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13617 13618#: resources/views/privacy-policy.phtml:8 13619msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 13620msgstr "" 13621 13622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 13623msgid "The date and time of the last update" 13624msgstr "The date and time of the last update" 13625 13626#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13627#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110 13628#, php-format 13629msgid "The details for “%s” have been updated." 13630msgstr "" 13631 13632#. I18N: %s is a filename 13633#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290 13634#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566 13635#, php-format 13636msgid "The family tree has been exported to %s." 13637msgstr "The family tree has been exported to %s." 13638 13639#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13640#, php-format 13641msgid "The family tree “%s” already exists." 13642msgstr "The family tree ‘%s’ already exists." 13643 13644#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13645#, php-format 13646msgid "The family tree “%s” has been created." 13647msgstr "The family tree ‘%s’ has been created." 13648 13649#. I18N: %s is the name of a family tree 13650#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770 13651#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13652#, php-format 13653msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13654msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted." 13655 13656#. I18N: %s is the name of a family tree 13657#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13658#, php-format 13659msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13660msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13661 13662#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917 13663msgid "The family trees have been merged successfully." 13664msgstr "The family trees have been merged successfully." 13665 13666#. I18N: Description of the “Reports” module 13667#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13668msgid "The family trees menu." 13669msgstr "" 13670 13671#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13672#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142 13673#, php-format 13674msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13675msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member." 13676 13677#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581 13678#, php-format 13679msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13680msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13681 13682#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569 13683#, php-format 13684msgid "The file %s could not be created." 13685msgstr "The file %s could not be created." 13686 13687#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161 13688#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70 13689#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 13690#, php-format 13691msgid "The file %s could not be deleted." 13692msgstr "The file %s could not be deleted." 13693 13694#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159 13695#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68 13696#, php-format 13697msgid "The file %s has been deleted." 13698msgstr "The file %s has been deleted." 13699 13700#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588 13701#, php-format 13702msgid "The file %s has been uploaded." 13703msgstr "The file %s has been uploaded." 13704 13705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13706#: app/Functions/Functions.php:53 13707msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13708msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again." 13709 13710#. I18N: %s is a filename 13711#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13712#: resources/views/media-page.phtml:115 13713#, php-format 13714msgid "The file “%s” does not exist." 13715msgstr "The file ‘%s’ does not exist." 13716 13717#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79 13718#, php-format 13719msgid "The folder %s could not be deleted." 13720msgstr "The folder %s could not be deleted." 13721 13722#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244 13723#, php-format 13724msgid "The folder %s has been created." 13725msgstr "The folder %s has been created." 13726 13727#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77 13728#, php-format 13729msgid "The folder %s has been deleted." 13730msgstr "The folder %s has been deleted." 13731 13732#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13733msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13734msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13735 13736#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187 13737#, php-format 13738msgid "The folder “%s” does not exist." 13739msgstr "" 13740 13741#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 13742msgid "The following facts and events were found in both records." 13743msgstr "The following facts and events were found in both records." 13744 13745#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13746#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68 13747#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114 13748#, php-format 13749msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13750msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 13751 13752#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13753msgid "The following list shows typical requirements." 13754msgstr "The following list shows typical requirements." 13755 13756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973 13757msgid "The following places have been changed:" 13758msgstr "The following places have been changed:" 13759 13760#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13761msgid "The following places would be changed:" 13762msgstr "The following places would be changed:" 13763 13764#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262 13765msgid "The help text has not been written for this item." 13766msgstr "The help text has not been written for this item." 13767 13768#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13770msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13771msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13772 13773#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13775msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13776msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13777 13778#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13779#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151 13780#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156 13781#, php-format 13782msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13783msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted." 13784 13785#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201 13786#, php-format 13787msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13788msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated." 13789 13790#. I18N: Description of the “Reports” module 13791#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13792msgid "The lists menu." 13793msgstr "" 13794 13795#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271 13796#, php-format 13797msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13798msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13799 13800#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265 13801#, php-format 13802msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13803msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13804 13805#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407 13806msgid "The media object has been created" 13807msgstr "" 13808 13809#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13810msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13811msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13812 13813#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141 13814#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253 13815#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343 13816msgid "The message was not sent." 13817msgstr "The message was not sent." 13818 13819#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134 13820#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246 13821#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336 13822#, php-format 13823msgid "The message was successfully sent to %s." 13824msgstr "The message was successfully sent to %s." 13825 13826#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313 13827#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570 13828#, php-format 13829msgid "The module “%s” has been disabled." 13830msgstr "The module ‘%s’ has been disabled." 13831 13832#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311 13833#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568 13834#, php-format 13835msgid "The module “%s” has been enabled." 13836msgstr "The module ‘%s’ has been enabled." 13837 13838#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779 13840msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13841msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13842 13843#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 13845msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13846msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13847 13848#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861 13850msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13851msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13852 13853#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820 13855msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13856msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13857 13858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13859msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13860msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13861 13862#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149 13863msgid "The note has been created" 13864msgstr "" 13865 13866#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371 13867msgid "The password needs to be at least six characters long." 13868msgstr "The password needs to be at least six characters long." 13869 13870#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 13872msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13873msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 13874 13875#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13876#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69 13877msgid "The password reset link has expired." 13878msgstr "" 13879 13880#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module 13881#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13882msgid "The place hierarchy." 13883msgstr "" 13884 13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370 13886#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148 13887msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13888msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 13889 13890#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373 13891#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154 13892msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13893msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 13894 13895#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366 13896#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238 13897#, php-format 13898msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13899msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated." 13900 13901#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643 13902#, php-format 13903msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13904msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted." 13905 13906#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142 13908#, php-format 13909msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13910msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated." 13911 13912#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13913#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13914#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13915#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13916msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13917msgstr "" 13918 13919#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82 13920msgid "The record has been copied to the clipboard." 13921msgstr "The record has been copied to the clipboard." 13922 13923#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266 13924#, php-format 13925msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13926msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged." 13927 13928#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13929#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13930msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13931msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13932 13933#. I18N: Description of the “Reports” module 13934#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13935msgid "The reports menu." 13936msgstr "" 13937 13938#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81 13939msgid "The repository has been created" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: Description of the “Reports” module 13943#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13944msgid "The search menu." 13945msgstr "" 13946 13947#: app/Services/SearchService.php:961 13948msgid "The search returned too many results." 13949msgstr "" 13950 13951#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13952msgid "The server configuration is OK." 13953msgstr "The server configuration is OK." 13954 13955#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13956msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13957msgstr "" 13958 13959#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731 13960#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13961msgid "The server’s time limit has been reached." 13962msgstr "The server’s time limit has been reached." 13963 13964#. I18N: Description of “Statistics” module 13965#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13966msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13967msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13968 13969#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123 13970msgid "The source has been created" 13971msgstr "" 13972 13973#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91 13974msgid "The submitter has been created" 13975msgstr "" 13976 13977#: resources/views/help/name.phtml:9 13978#, php-format 13979msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13980msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13981 13982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128 13984#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 13985msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13986msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13987 13988#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13989#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13990#, php-format 13991msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13992msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13993msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’." 13994msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’." 13995 13996#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350 13997msgid "The upgrade is complete." 13998msgstr "The upgrade is complete." 13999 14000#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14001#: app/Functions/Functions.php:50 14002msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14003msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size." 14004 14005#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155 14006#, php-format 14007msgid "The user %s has been deleted." 14008msgstr "The user %s has been deleted." 14009 14010#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 14011#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 14012msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14013msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." 14014 14015#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 14016#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 14017msgid "The username or password is incorrect." 14018msgstr "The username or password is incorrect." 14019 14020#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14021#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 14022msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14023msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14024 14025#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14027msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14028msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14029 14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334 14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351 14033#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368 14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385 14035#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401 14036#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417 14037#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434 14038#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452 14039#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469 14040#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487 14041#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505 14042#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521 14043#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137 14044#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194 14045#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254 14046msgid "The website preferences have been updated." 14047msgstr "The website preferences have been updated." 14048 14049#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14050#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45 14051msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14052msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14053 14054#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14055#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14056msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14057msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14058 14059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482 14060#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14061#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 14063msgid "Theme" 14064msgstr "Theme" 14065 14066#. I18N: Name of a module 14067#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14068msgid "Theme change" 14069msgstr "Theme change" 14070 14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262 14072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 14073#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14074#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14075msgid "Themes" 14076msgstr "Themes" 14077 14078#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67 14079msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 14080msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level." 14081 14082#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14083msgid "There are no facts for this individual." 14084msgstr "There are no facts for this individual." 14085 14086#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433 14087msgid "There are no links to this media object." 14088msgstr "" 14089 14090#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14091msgid "There are no media objects for this individual." 14092msgstr "There are no media objects for this individual." 14093 14094#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 14095msgid "There are no notes for this individual." 14096msgstr "There are no notes for this individual." 14097 14098#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260 14099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18 14100msgid "There are no pending changes." 14101msgstr "There are no pending changes." 14102 14103#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106 14104msgid "There are no research tasks in this family tree." 14105msgstr "There are no research tasks in this family tree." 14106 14107#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 14108msgid "There are no source citations for this individual." 14109msgstr "There are no source citations for this individual." 14110 14111#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158 14112#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14113#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14114msgid "There are pending changes for you to moderate." 14115msgstr "There are pending changes for you to moderate." 14116 14117#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14118#, php-format 14119msgid "There have been no changes within the last %s day." 14120msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14121msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day." 14122msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days." 14123 14124#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14125#, php-format 14126msgid "There is no user account with the email “%s”." 14127msgstr "" 14128 14129#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591 14130#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135 14131#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379 14132#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623 14133msgid "There was an error uploading your file." 14134msgstr "There was an error uploading your file." 14135 14136#. I18N: a month in the French republican calendar 14137#: app/Date/FrenchDate.php:155 14138msgctxt "GENITIVE" 14139msgid "Thermidor" 14140msgstr "Thermidor" 14141 14142#. I18N: a month in the French republican calendar 14143#: app/Date/FrenchDate.php:249 14144msgctxt "INSTRUMENTAL" 14145msgid "Thermidor" 14146msgstr "Thermidor" 14147 14148#. I18N: a month in the French republican calendar 14149#: app/Date/FrenchDate.php:202 14150msgctxt "LOCATIVE" 14151msgid "Thermidor" 14152msgstr "Thermidor" 14153 14154#. I18N: a month in the French republican calendar 14155#: app/Date/FrenchDate.php:108 14156msgctxt "NOMINATIVE" 14157msgid "Thermidor" 14158msgstr "Thermidor" 14159 14160#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 14161#, php-format 14162msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14163msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14164 14165#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14166msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14167msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14168 14169#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14170msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14171msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message." 14172 14173#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14174msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14175msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist." 14176 14177#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 14179#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14180#: resources/views/register-page.phtml:51 14181#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14182msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14183msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website." 14184 14185#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14186#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14187msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14188msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14189 14190#: resources/views/family-page.phtml:17 14191msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14192msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14193 14194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14195#: resources/views/family-page.phtml:15 14196#, php-format 14197msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14198msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14199 14200#: resources/views/family-page.phtml:23 14201msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14202msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14203 14204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14205#: resources/views/family-page.phtml:21 14206#, php-format 14207msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14208msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14209 14210#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14211#, php-format 14212msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14213msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14214msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree." 14215msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree." 14216 14217#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14218msgid "This family tree has no images to display." 14219msgstr "This family tree has no images to display." 14220 14221#. I18N: do not translate the #keywords# 14222#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3 14223msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14224msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14225 14226#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14227#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8 14228#, php-format 14229msgid "This family tree was last updated on %s." 14230msgstr "This family tree was last updated on %s." 14231 14232#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14233#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14234msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14235msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14236 14237#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 14239msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14240msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14241 14242#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14243msgid "This form has expired. Try again." 14244msgstr "This form has expired. Try again." 14245 14246#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14247#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14248msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14249msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14250 14251#: resources/views/individual-page.phtml:30 14252msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14253msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14254 14255#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14256#: resources/views/individual-page.phtml:27 14257#, php-format 14258msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14259msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14260 14261#: resources/views/individual-page.phtml:39 14262msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14263msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14264 14265#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14266#: resources/views/individual-page.phtml:36 14267#, php-format 14268msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14269msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14270 14271#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14273#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14274msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14275msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14276 14277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963 14278#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14279#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14280#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14282#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14286#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14289#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14290#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14291#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14292#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14293#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14294#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14295#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14296#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14297#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14298#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14299#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14300#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14301#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14302#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14303#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14304#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14305msgid "This information is not available." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14309#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14310#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14311#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14312#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14313#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14314#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14318#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14319#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14322msgid "This information is private and cannot be shown." 14323msgstr "This information is private and cannot be shown." 14324 14325#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876 14327msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14328msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14329 14330#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 14332msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14333msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14334 14335#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 14337msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14338msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form." 14339 14340#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889 14342msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14343msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14344 14345#: resources/views/edit-account-page.phtml:54 14346msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14347msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14348 14349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14350#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14351#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14352#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14353#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14354#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14355msgid "This is case sensitive." 14356msgstr "This is case sensitive." 14357 14358#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221 14359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 14360#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14361msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14362msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14363 14364#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 14366msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14367msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list." 14368 14369#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14371msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14372msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list." 14373 14374#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835 14376msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14377msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list." 14378 14379#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794 14381msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14382msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list." 14383 14384#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 14386msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14387msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list." 14388 14389#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 14391msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14392msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list." 14393 14394#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848 14396msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14397msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list." 14398 14399#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 14401msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14402msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list." 14403 14404#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14405#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 14406msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14407msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14408 14409#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 14411#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 14412#: resources/views/register-page.phtml:39 14413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14414msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14415msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14416 14417#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14418msgid "This link is valid for one hour." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14422#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14423msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14424msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14425 14426#: resources/views/media-page.phtml:28 14427msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14428msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14429 14430#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14431#: resources/views/media-page.phtml:26 14432#, php-format 14433msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14434msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14435 14436#: resources/views/media-page.phtml:34 14437msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14438msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14439 14440#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14441#: resources/views/media-page.phtml:32 14442#, php-format 14443msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14444msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14445 14446#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14447#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14448#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14449#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14450msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14451msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14452 14453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14454msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14455msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14456 14457#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14459msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14460msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic emails from this server." 14461 14462#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14463#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14464msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14465msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14466 14467#: resources/views/note-page.phtml:12 14468msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14469msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14470 14471#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14472#: resources/views/note-page.phtml:10 14473#, php-format 14474msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14475msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14476 14477#: resources/views/note-page.phtml:18 14478msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14479msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14480 14481#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14482#: resources/views/note-page.phtml:16 14483#, php-format 14484msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14485msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14486 14487#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 14489msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14490msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14491 14492#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 14494msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14495msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14496 14497#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417 14499msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14500msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14501 14502#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 14504msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14505msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14506 14507#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289 14509msgid "This option will make it easier for users to download images." 14510msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14511 14512#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14514msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14515msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14516 14517#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14519msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14520msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14521 14522#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13 14523#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13 14524msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14525msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14526 14527#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102 14528#, php-format 14529msgid "This page has been viewed %s time." 14530msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14531msgstr[0] "This page has been viewed %s time." 14532msgstr[1] "This page has been viewed %s times." 14533 14534#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14535msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14536msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14537 14538#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14539#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14540msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14541msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14542 14543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14544msgid "This record does not exist." 14545msgstr "" 14546 14547#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14548msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14549msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14550 14551#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14552#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14553#, php-format 14554msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14555msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14556 14557#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14558msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14559msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14560 14561#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14562#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14563#, php-format 14564msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14565msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14566 14567#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14568#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14569msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14570msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14571 14572#: resources/views/repository-page.phtml:16 14573msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14574msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14575 14576#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14577#: resources/views/repository-page.phtml:14 14578#, php-format 14579msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14580msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14581 14582#: resources/views/repository-page.phtml:22 14583msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14584msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14585 14586#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14587#: resources/views/repository-page.phtml:20 14588#, php-format 14589msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14590msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14591 14592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 14593msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14594msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14595 14596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 14597msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14598msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules." 14599 14600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 14601msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14602msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled." 14603 14604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 14605msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14606msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14607 14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235 14609msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14610msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14611 14612#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14613#, php-format 14614msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14615msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14616 14617#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 14619msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14620msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field." 14621 14622#: resources/views/privacy-policy.phtml:25 14623msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 14624msgstr "" 14625 14626#: resources/views/privacy-policy.phtml:16 14627msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 14628msgstr "" 14629 14630#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14631#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14632msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14633msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14634 14635#: resources/views/source-page.phtml:12 14636msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14637msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14638 14639#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14640#: resources/views/source-page.phtml:10 14641#, php-format 14642msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14643msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14644 14645#: resources/views/source-page.phtml:18 14646msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14647msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14648 14649#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14650#: resources/views/source-page.phtml:16 14651#, php-format 14652msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14653msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14654 14655#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14657msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14658msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14659 14660#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301 14661#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306 14662msgid "This type of link is not allowed here." 14663msgstr "This type of link is not allowed here." 14664 14665#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14666msgid "This user account does not have access to any tree." 14667msgstr "This user account does not have access to any tree." 14668 14669#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 14670msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14671msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14672 14673#: app/Services/UpgradeService.php:254 14674msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14675msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14676 14677#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14678msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14679msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14680 14681#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14682#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14683msgid "This website is temporarily unavailable" 14684msgstr "This website is temporarily unavailable" 14685 14686#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6 14687msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14688msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14689 14690#. I18N: %s is the name of a family tree 14691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14692#, php-format 14693msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14694msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file." 14695 14696#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13 14697msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14698msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’." 14699 14700#. I18N: abbreviation for Thursday 14701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14703msgid "Thu" 14704msgstr "Thu" 14705 14706#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34 14707msgid "Thumbnail image" 14708msgstr "" 14709 14710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295 14711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301 14712msgid "Thumbnail images" 14713msgstr "Thumbnail images" 14714 14715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14716msgid "Thursday" 14717msgstr "Thursday" 14718 14719#. I18N: Location of an LDS church temple 14720#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14721msgid "Tijuana, Mexico" 14722msgstr "Tijuana, Mexico" 14723 14724#. I18N: gedcom tag TIME 14725#: app/GedcomTag.php:1052 14726msgid "Time" 14727msgstr "Time" 14728 14729#. I18N: A configuration setting 14730#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14731#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123 14732#: resources/views/edit-account-page.phtml:97 14733msgid "Time zone" 14734msgstr "Time zone" 14735 14736#. I18N: Name of a module/chart 14737#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 14738msgid "Timeline" 14739msgstr "Timeline" 14740 14741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14742#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14743msgid "Timestamp" 14744msgstr "Timestamp" 14745 14746#. I18N: Name of a country or state 14747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14748msgid "Timor-Leste" 14749msgstr "Timor-Leste" 14750 14751#: app/Date/JalaliDate.php:262 14752msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14753msgid "Tir" 14754msgstr "Tīr" 14755 14756#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14757#: app/Date/JalaliDate.php:131 14758msgctxt "GENITIVE" 14759msgid "Tir" 14760msgstr "Tīr" 14761 14762#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14763#: app/Date/JalaliDate.php:221 14764msgctxt "INSTRUMENTAL" 14765msgid "Tir" 14766msgstr "Tīr" 14767 14768#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14769#: app/Date/JalaliDate.php:176 14770msgctxt "LOCATIVE" 14771msgid "Tir" 14772msgstr "Tīr" 14773 14774#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14775#: app/Date/JalaliDate.php:86 14776msgctxt "NOMINATIVE" 14777msgid "Tir" 14778msgstr "Tīr" 14779 14780#. I18N: a month in the Jewish calendar 14781#: app/Date/JewishDate.php:193 14782msgctxt "GENITIVE" 14783msgid "Tishrei" 14784msgstr "Tishrei" 14785 14786#. I18N: a month in the Jewish calendar 14787#: app/Date/JewishDate.php:299 14788msgctxt "INSTRUMENTAL" 14789msgid "Tishrei" 14790msgstr "Tishrei" 14791 14792#. I18N: a month in the Jewish calendar 14793#: app/Date/JewishDate.php:246 14794msgctxt "LOCATIVE" 14795msgid "Tishrei" 14796msgstr "Tishrei" 14797 14798#. I18N: a month in the Jewish calendar 14799#: app/Date/JewishDate.php:140 14800msgctxt "NOMINATIVE" 14801msgid "Tishrei" 14802msgstr "Tishrei" 14803 14804#. I18N: gedcom tag TITL 14805#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14806#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14807#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14809#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14810#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103 14811#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14812#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14813#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14814#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14815#: resources/views/modules/html/config.phtml:7 14816#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14817msgid "Title" 14818msgstr "Title" 14819 14820#: app/GedcomTag.php:1061 14821msgid "Title in Hebrew" 14822msgstr "Title in Hebrew" 14823 14824#. I18N: (From date1) To date2 14825#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14826#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26 14827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14828#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14829#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21 14830msgid "To" 14831msgstr "To" 14832 14833#: resources/views/modules/html/config.phtml:21 14834msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14835msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14836 14837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14838msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14839msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14840 14841#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 14843msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14844msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14845 14846#. I18N: “Apache” is a software program. 14847#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14848msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14849msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14850 14851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47 14852msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14853msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14854 14855#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14856#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14857msgid "To set a new password, follow this link." 14858msgstr "" 14859 14860#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14861#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14862msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14863msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14864 14865#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14866msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14867msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14868 14869#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14870msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14871msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14872 14873#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 14874msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14875msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 14876 14877#. I18N: Name of a country or state 14878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14879msgid "Togo" 14880msgstr "Togo" 14881 14882#. I18N: Name of a country or state 14883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14884msgid "Tokelau" 14885msgstr "Tokelau" 14886 14887#. I18N: Location of an LDS church temple 14888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14889msgid "Tokyo, Japan" 14890msgstr "Tokyo, Japan" 14891 14892#. I18N: Type of media object 14893#: app/GedcomTag.php:2396 14894msgid "Tombstone" 14895msgstr "Tombstone" 14896 14897#. I18N: Name of a country or state 14898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14899msgid "Tonga" 14900msgstr "Tonga" 14901 14902#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14903#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14904#, php-format 14905msgid "Top %s given name" 14906msgid_plural "Top %s given names" 14907msgstr[0] "Top %s given name" 14908msgstr[1] "Top %s given names" 14909 14910#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14911#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14912#, php-format 14913msgid "Top %s surname" 14914msgid_plural "Top %s surnames" 14915msgstr[0] "Top %s surname" 14916msgstr[1] "Top %s surnames" 14917 14918#. I18N: i.e. most popular given name. 14919#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14920msgid "Top given name" 14921msgstr "Top given name" 14922 14923#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14924#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14925#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14926msgid "Top given names" 14927msgstr "Top given names" 14928 14929#. I18N: i.e. most popular surname. 14930#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14931msgid "Top surname" 14932msgstr "Top surname" 14933 14934#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14935#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14936#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14937msgid "Top surnames" 14938msgstr "Top surnames" 14939 14940#. I18N: Location of an LDS church temple 14941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14942msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14943msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 14944 14945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779 14946#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14947#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14948#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14949#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14950#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 14951#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14952#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14953#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14954#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14955#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14956#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14957#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14958#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14959#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14960#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266 14961#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14962#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14963msgid "Total" 14964msgstr "Total" 14965 14966#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14967msgid "Total accepted changes: " 14968msgstr "Total accepted changes: " 14969 14970#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14971msgid "Total births" 14972msgstr "Total births" 14973 14974#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14975msgid "Total dead" 14976msgstr "Total dead" 14977 14978#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14979msgid "Total deaths" 14980msgstr "Total deaths" 14981 14982#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14983msgid "Total divorces" 14984msgstr "Total divorces" 14985 14986#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14987#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14989msgid "Total events" 14990msgstr "Total events" 14991 14992#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 14993#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 14994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 14995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 14996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 14997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 14998#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 14999msgid "Total families" 15000msgstr "Total families" 15001 15002#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355 15003#, php-format 15004msgid "Total families: %s" 15005msgstr "Total families: %s" 15006 15007#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 15008msgid "Total females" 15009msgstr "Total females" 15010 15011#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 15012msgid "Total given names" 15013msgstr "Total given names" 15014 15015#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 15016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15019#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15027msgid "Total individuals" 15028msgstr "Total individuals" 15029 15030#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354 15031#, php-format 15032msgid "Total individuals: %s" 15033msgstr "Total individuals: %s" 15034 15035#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15036msgid "Total living" 15037msgstr "Total living" 15038 15039#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 15040msgid "Total males" 15041msgstr "Total males" 15042 15043#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15044msgid "Total marriages" 15045msgstr "Total marriages" 15046 15047#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15048msgid "Total pending changes: " 15049msgstr "Total pending changes: " 15050 15051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 15053#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15054msgid "Total surnames" 15055msgstr "Total surnames" 15056 15057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15058msgid "Total users" 15059msgstr "Total users" 15060 15061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108 15062#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15063#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451 15065#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15066#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15067#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15068#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15069#: resources/views/privacy-policy.phtml:20 15070msgid "Tracking and analytics" 15071msgstr "Tracking and analytics" 15072 15073#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15074#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15075#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15076msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15077msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15078 15079#. I18N: gedcom tag TRLR 15080#: app/GedcomTag.php:1064 15081msgid "Trailer" 15082msgstr "Trailer" 15083 15084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263 15085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 15086msgid "Tree" 15087msgstr "" 15088 15089#. I18N: The third day in the French republican calendar 15090#: app/Date/FrenchDate.php:291 15091msgid "Tridi" 15092msgstr "Tridi" 15093 15094#. I18N: Name of a country or state 15095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15096msgid "Trinidad and Tobago" 15097msgstr "Trinidad and Tobago" 15098 15099#. I18N: Location of an LDS church temple 15100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15101msgid "Trujillo, Peru" 15102msgstr "Trujillo, Peru" 15103 15104#. I18N: abbreviation for Tuesday 15105#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15106#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15107msgid "Tue" 15108msgstr "Tue" 15109 15110#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15111msgid "Tuesday" 15112msgstr "Tuesday" 15113 15114#. I18N: Name of a country or state 15115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15116msgid "Tunisia" 15117msgstr "Tunisia" 15118 15119#. I18N: Name of a country or state 15120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15121msgid "Turkey" 15122msgstr "Turkey" 15123 15124#. I18N: Name of a country or state 15125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15126msgid "Turkmenistan" 15127msgstr "Turkmenistan" 15128 15129#. I18N: Name of a country or state 15130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15131msgid "Turks and Caicos Islands" 15132msgstr "Turks and Caicos Islands" 15133 15134#. I18N: Name of a country or state 15135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15136msgid "Tuvalu" 15137msgstr "Tuvalu" 15138 15139#. I18N: Location of an LDS church temple 15140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15141msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15142msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15143 15144#. I18N: Location of an LDS church temple 15145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15146msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15147msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15148 15149#. I18N: gedcom tag TYPE 15150#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067 15151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15152#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15153#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15154#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15155#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15156#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15157#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15158#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15159#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15161msgid "Type" 15162msgstr "Type" 15163 15164#: app/GedcomTag.php:722 15165msgid "Type of event" 15166msgstr "Type of event" 15167 15168#: app/GedcomTag.php:727 15169msgid "Type of fact" 15170msgstr "Type of fact" 15171 15172#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15173#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15174#. I18N: gedcom tag _URL 15175#. I18N: A configuration setting 15176#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15177#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15179#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 15180#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15181#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15182#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15183msgid "URL" 15184msgstr "URL" 15185 15186#. I18N: Name of a country or state 15187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15188msgid "US Minor Outlying Islands" 15189msgstr "US Minor Outlying Islands" 15190 15191#. I18N: Name of a country or state 15192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15193msgid "US Virgin Islands" 15194msgstr "US Virgin Islands" 15195 15196#. I18N: Name of a country or state 15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15198msgid "Uganda" 15199msgstr "Uganda" 15200 15201#. I18N: Name of a country or state 15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15203msgid "Ukraine" 15204msgstr "Ukraine" 15205 15206#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15207#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15208msgid "Uncleared: insufficient data" 15209msgstr "Uncleared: insufficient data" 15210 15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 15212msgid "Unique family facts" 15213msgstr "Unique family facts" 15214 15215#. I18N: gedcom tag _UID 15216#: app/GedcomTag.php:2065 15217msgid "Unique identifier" 15218msgstr "Unique identifier" 15219 15220#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15222msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15223msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15224 15225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 15226msgid "Unique individual facts" 15227msgstr "Unique individual facts" 15228 15229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843 15230msgid "Unique repository facts" 15231msgstr "Unique repository facts" 15232 15233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802 15234msgid "Unique source facts" 15235msgstr "Unique source facts" 15236 15237#. I18N: Name of a country or state 15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15239msgid "United Arab Emirates" 15240msgstr "United Arab Emirates" 15241 15242#. I18N: Name of a country or state 15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15244msgid "United Kingdom" 15245msgstr "United Kingdom" 15246 15247#. I18N: Name of a country or state 15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15249msgid "United States" 15250msgstr "United States" 15251 15252#. I18N: Name of a country or state 15253#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949 15254#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15256msgid "Unknown" 15257msgstr "Unknown" 15258 15259#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15260msgctxt "unknown century" 15261msgid "Unknown" 15262msgstr "Unknown" 15263 15264#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533 15265#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337 15266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15269#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15271msgctxt "unknown gender" 15272msgid "Unknown" 15273msgstr "Unknown" 15274 15275#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15276msgctxt "unknown people" 15277msgid "Unknown" 15278msgstr "Unknown" 15279 15280#: app/GedcomTag.php:2113 15281msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15282msgstr "Unrecognised GEDCOM Code" 15283 15284#: resources/views/admin/media.phtml:37 15285msgid "Unused files" 15286msgstr "Unused files" 15287 15288#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158 15289#, php-format 15290msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15291msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15292 15293#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 15294msgid "Up" 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: Name of a module 15298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15299msgid "Upcoming events" 15300msgstr "Upcoming events" 15301 15302#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15303msgid "Update" 15304msgstr "Update" 15305 15306#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15308msgid "Update all" 15309msgstr "Update all" 15310 15311#. I18N: Renumber the records in a family tree 15312#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949 15313#: resources/views/admin/trees.phtml:151 15314msgid "Update place names" 15315msgstr "Update place names" 15316 15317#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15318#. I18N: %s is a version number 15319#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226 15320#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79 15321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 15322#, php-format 15323msgid "Upgrade to webtrees %s." 15324msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15325 15326#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118 15327#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153 15328msgid "Upgrade wizard" 15329msgstr "Upgrade wizard" 15330 15331#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520 15332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 15333msgid "Upload media files" 15334msgstr "Upload media files" 15335 15336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15337msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15338msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats." 15339 15340#. I18N: Name of a country or state 15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15342msgid "Uruguay" 15343msgstr "Uruguay" 15344 15345#: app/Services/MailService.php:235 15346msgid "Use SMTP to send messages" 15347msgstr "Use SMTP to send messages" 15348 15349#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15350msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15351msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters." 15352 15353#. I18N: placeholder text for new-password field 15354#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15355#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52 15356#: resources/views/register-page.phtml:74 15357#, php-format 15358msgid "Use at least %s character." 15359msgid_plural "Use at least %s characters." 15360msgstr[0] "Use at least %s character." 15361msgstr[1] "Use at least %s characters." 15362 15363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15366msgid "Use colors" 15367msgstr "Use colours" 15368 15369#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15370msgid "Use compact layout" 15371msgstr "Use compact layout" 15372 15373#. I18N: A configuration setting 15374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915 15375msgid "Use full source citations" 15376msgstr "Use full source citations" 15377 15378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15383msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: A configuration setting 15387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106 15388msgid "Use password" 15389msgstr "Use password" 15390 15391#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15392#: app/Services/MailService.php:234 15393msgid "Use sendmail to send messages" 15394msgstr "Use sendmail to send messages" 15395 15396#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 15398msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15399msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question." 15400 15401#. I18N: A configuration setting 15402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 15403msgid "Use silhouettes" 15404msgstr "Use silhouettes" 15405 15406#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32 15407msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15408msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15409 15410#: resources/views/register-page.phtml:89 15411msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15412msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15413 15414#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557 15415msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15416msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 15417 15418#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15419#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15420#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15421#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15423#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 15424msgid "User" 15425msgstr "User" 15426 15427#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179 15428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 15429#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9 15430#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12 15432msgid "User administration" 15433msgstr "User administration" 15434 15435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63 15436msgid "User didn’t verify within 7 days." 15437msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15438 15439#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 15440msgid "User not verified by administrator." 15441msgstr "User not verified by administrator." 15442 15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 15444msgid "User preferences" 15445msgstr "User preferences" 15446 15447#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15448msgid "User verification" 15449msgstr "User verification" 15450 15451#. I18N: A configuration setting 15452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15453#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36 15455#: resources/views/admin/users.phtml:20 15456#: resources/views/edit-account-page.phtml:18 15457#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15458#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15459#: resources/views/login-page.phtml:34 15460#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15461#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15462#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15463#: resources/views/register-page.phtml:58 15464#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15465msgid "Username" 15466msgstr "Username" 15467 15468#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15469#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15470msgid "Username or email address" 15471msgstr "Username or e-mail address" 15472 15473#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15474#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 15475#: resources/views/edit-account-page.phtml:23 15476#: resources/views/register-page.phtml:63 15477msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15478msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same." 15479 15480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299 15481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 15483msgid "Users" 15484msgstr "Users" 15485 15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44 15487msgid "User’s account has been inactive too long: " 15488msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15489 15490#. I18N: Name of a country or state 15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15492msgid "Uzbekistan" 15493msgstr "Uzbekistan" 15494 15495#. I18N: Location of an LDS church temple 15496#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15497msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15498msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15502msgid "Vanuatu" 15503msgstr "Vanuatu" 15504 15505#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15507msgid "Various statistics charts." 15508msgstr "Various statistics charts." 15509 15510#. I18N: Name of a country or state 15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15512msgid "Vatican City" 15513msgstr "Vatican City" 15514 15515#. I18N: a month in the French republican calendar 15516#: app/Date/FrenchDate.php:135 15517msgctxt "GENITIVE" 15518msgid "Vendemiaire" 15519msgstr "Vendémiaire" 15520 15521#. I18N: a month in the French republican calendar 15522#: app/Date/FrenchDate.php:229 15523msgctxt "INSTRUMENTAL" 15524msgid "Vendemiaire" 15525msgstr "Vendémiaire" 15526 15527#. I18N: a month in the French republican calendar 15528#: app/Date/FrenchDate.php:182 15529msgctxt "LOCATIVE" 15530msgid "Vendemiaire" 15531msgstr "Vendémiaire" 15532 15533#. I18N: a month in the French republican calendar 15534#: app/Date/FrenchDate.php:87 15535msgctxt "NOMINATIVE" 15536msgid "Vendemiaire" 15537msgstr "Vendémiaire" 15538 15539#. I18N: Name of a country or state 15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15541msgid "Venezuela" 15542msgstr "Venezuela" 15543 15544#. I18N: a month in the French republican calendar 15545#: app/Date/FrenchDate.php:145 15546msgctxt "GENITIVE" 15547msgid "Ventose" 15548msgstr "Ventôse" 15549 15550#. I18N: a month in the French republican calendar 15551#: app/Date/FrenchDate.php:239 15552msgctxt "INSTRUMENTAL" 15553msgid "Ventose" 15554msgstr "Ventôse" 15555 15556#. I18N: a month in the French republican calendar 15557#: app/Date/FrenchDate.php:192 15558msgctxt "LOCATIVE" 15559msgid "Ventose" 15560msgstr "Ventôse" 15561 15562#. I18N: a month in the French republican calendar 15563#: app/Date/FrenchDate.php:97 15564msgctxt "NOMINATIVE" 15565msgid "Ventose" 15566msgstr "Ventôse" 15567 15568#. I18N: Location of an LDS church temple 15569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15570msgid "Veracruz, Mexico" 15571msgstr "Veracruz, Mexico" 15572 15573#: resources/views/admin/users.phtml:28 15574msgid "Verified" 15575msgstr "Verified" 15576 15577#. I18N: Location of an LDS church temple 15578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15579msgid "Vernal, Utah, United States" 15580msgstr "Vernal, Utah, United States" 15581 15582#. I18N: gedcom tag VERS 15583#: app/GedcomTag.php:1073 15584msgid "Version" 15585msgstr "Version" 15586 15587#. I18N: Type of media object 15588#: app/GedcomTag.php:2399 15589msgid "Video" 15590msgstr "Video" 15591 15592#. I18N: Name of a country or state 15593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15594msgid "Vietnam" 15595msgstr "Vietnam" 15596 15597#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029 15598msgid "View" 15599msgstr "View" 15600 15601#: resources/views/places-page.phtml:35 15602#, php-format 15603msgid "View table of events occurring in %s" 15604msgstr "" 15605 15606#: resources/views/calendar-page.phtml:165 15607msgid "View this day" 15608msgstr "View this day" 15609 15610#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226 15611#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697 15612#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15613#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15614#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15615msgid "View this family" 15616msgstr "View this family" 15617 15618#: resources/views/calendar-page.phtml:169 15619msgid "View this month" 15620msgstr "View this month" 15621 15622#: resources/views/calendar-page.phtml:173 15623msgid "View this year" 15624msgstr "View this year" 15625 15626#. I18N: Location of an LDS church temple 15627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15628msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15629msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15630 15631#. I18N: A configuration setting 15632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 15633#: resources/views/edit-account-page.phtml:134 15634msgid "Visible online" 15635msgstr "Visible online" 15636 15637#. I18N: A configuration setting 15638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160 15639#: resources/views/edit-account-page.phtml:137 15640msgid "Visible to other users when online" 15641msgstr "Visible to other users when online" 15642 15643#. I18N: Listbox entry; name of a role 15644#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496 15645#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 15646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226 15647#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29 15648#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 15649msgid "Visitor" 15650msgstr "Visitor" 15651 15652#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15653#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15654#: resources/views/calendar-page.phtml:127 15655#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15657msgid "Vital records" 15658msgstr "Vital records" 15659 15660#. I18N: Name of a country or state 15661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15662msgid "Wales" 15663msgstr "Wales" 15664 15665#. I18N: Name of a country or state 15666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15667msgid "Wallis and Futuna" 15668msgstr "Wallis and Futuna" 15669 15670#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15671msgid "Ward" 15672msgstr "Ward" 15673 15674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15675msgctxt "FEMALE" 15676msgid "Ward" 15677msgstr "Ward" 15678 15679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15680msgctxt "MALE" 15681msgid "Ward" 15682msgstr "Ward" 15683 15684#. I18N: Location of an LDS church temple 15685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15686msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15687msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15688 15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327 15690msgid "Watermarks" 15691msgstr "Watermarks" 15692 15693#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337 15695msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15696msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15697 15698#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15699#, php-format 15700msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15701msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15702 15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36 15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437 15705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15706msgid "Website" 15707msgstr "Website" 15708 15709#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97 15711msgid "Website logs" 15712msgstr "Website logs" 15713 15714#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 15715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75 15716msgid "Website preferences" 15717msgstr "Website preferences" 15718 15719#. I18N: abbreviation for Wednesday 15720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15721#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15722msgid "Wed" 15723msgstr "Wed" 15724 15725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15726msgid "Wednesday" 15727msgstr "Wednesday" 15728 15729#. I18N: gedcom tag _WEIG 15730#: app/GedcomTag.php:2071 15731msgid "Weight" 15732msgstr "Weight" 15733 15734#. I18N: A %s is the user’s name 15735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121 15736#, php-format 15737msgid "Welcome %s" 15738msgstr "Welcome %s" 15739 15740#. I18N: A configuration setting 15741#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15742msgid "Welcome text on sign-in page" 15743msgstr "Welcome text on sign-in page" 15744 15745#: resources/views/login-page.phtml:21 15746msgid "Welcome to this genealogy website" 15747msgstr "Welcome to this genealogy website" 15748 15749#. I18N: Name of a country or state 15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15751msgid "Western Sahara" 15752msgstr "Western Sahara" 15753 15754#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 15756msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15757msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15758 15759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89 15760msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15761msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically." 15762 15763#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935 15765msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15766msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15767 15768#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905 15770msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15771msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15772 15773#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15774msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15775msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15776 15777#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15778msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15779msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15780 15781#. I18N: Label for a configuration option 15782#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15783msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15784msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 15785 15786#. I18N: A configuration setting 15787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 15788msgid "Who can upload new media files" 15789msgstr "Who can upload new media files" 15790 15791#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15792#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15793msgid "Who is online" 15794msgstr "Who is online" 15795 15796#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15797msgid "Whole words only" 15798msgstr "Whole words only" 15799 15800#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15801msgid "Widow" 15802msgstr "Widow" 15803 15804#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15805msgid "Widower" 15806msgstr "Widower" 15807 15808#. I18N: gedcom tag WIFE 15809#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15810#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595 15811#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15812#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15821#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15822msgid "Wife" 15823msgstr "Wife" 15824 15825#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15826msgid "Wife’s age" 15827msgstr "Wife’s age" 15828 15829#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15830msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15831msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15832 15833#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15834msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15835msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15836 15837#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15838msgid "Wildcards" 15839msgstr "Wildcards" 15840 15841#. I18N: gedcom tag WILL 15842#: app/GedcomTag.php:1079 15843msgid "Will" 15844msgstr "Will" 15845 15846#. I18N: Location of an LDS church temple 15847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15848msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15849msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15850 15851#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15852#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15853msgid "With sources" 15854msgstr "With sources" 15855 15856#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15857#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15858msgid "Without sources" 15859msgstr "Without sources" 15860 15861#. I18N: gedcom tag _WITN 15862#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15863msgid "Witness" 15864msgstr "Witness" 15865 15866#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15867#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15868#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15869#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15870#: app/SurnameTradition.php:111 15871msgid "Wives take their husband’s surname." 15872msgstr "Wives take their husband’s surname." 15873 15874#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169 15875#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15876msgid "World" 15877msgstr "World" 15878 15879#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15880#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15881msgid "Yahrzeit" 15882msgstr "Yahrzeit" 15883 15884#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15885#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15886msgid "Yahrzeiten" 15887msgstr "Yahrzeiten" 15888 15889#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58 15890msgid "Year" 15891msgstr "Year" 15892 15893#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15894#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15895msgid "Year:" 15896msgstr "Year:" 15897 15898#. I18N: Name of a country or state 15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15900msgid "Yemen" 15901msgstr "Yemen" 15902 15903#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15904#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12 15905#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 15906#, php-format 15907msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15908msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s." 15909 15910#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226 15911#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15912msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15913msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links." 15914 15915#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15916#, php-format 15917msgid "You are signed in as %s." 15918msgstr "You are signed in as %s." 15919 15920#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15921msgid "You can apply for an account using the link below." 15922msgstr "You can apply for an account using the link below." 15923 15924#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15925#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting 15926#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236 15928msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15929msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc." 15930 15931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163 15932#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15933msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15934msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15935 15936#. I18N: %s is a URL 15937#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16 15938#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16 15939#, php-format 15940msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15941msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15942 15943#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15944msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15945msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15946 15947#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15948msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15949msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15950 15951#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15952msgid "You can renumber this family tree." 15953msgstr "You can renumber this family tree." 15954 15955#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15957msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15958msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it. If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15959 15960#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15961msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15962msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15963 15964#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 15965msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15966msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15967 15968#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15969#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62 15970#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15971#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15972msgid "You do not have permission to view this page." 15973msgstr "You do not have permission to view this page." 15974 15975#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15976msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15977msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 15978 15979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15980msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15981msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15982 15983#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15984msgid "You have signed out." 15985msgstr "You have signed out." 15986 15987#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15988msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15989msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15990 15991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32 15992msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15993msgstr "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 15994 15995#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367 15996msgid "You must enter all the administrator account fields." 15997msgstr "You must enter all the administrator account fields." 15998 15999#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16000msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16001msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16002 16003#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160 16004msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16005msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16006 16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350 16008msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16009msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16010 16011#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 16012msgid "You need to be a family member to access this website." 16013msgstr "You need to be a family member to access this website." 16014 16015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 16016msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16017msgstr "You need to be an authorised user to access this website." 16018 16019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131 16020#: resources/views/admin/trees.phtml:23 16021msgid "You need to create a family tree." 16022msgstr "You need to create a family tree." 16023 16024#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 16025#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 16026msgid "You need to review the account details." 16027msgstr "You need to review the account details." 16028 16029#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 16030msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16031msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16032 16033#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 16034#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 16035msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16036msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16037 16038#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256 16039msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16040msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16041 16042#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16043#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227 16044#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 16045#, php-format 16046msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16047msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again." 16048 16049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 16050msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16051msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct." 16052 16053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16055msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16056msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16057 16058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16059msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16060msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16061 16062#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16063msgid "Youngest father" 16064msgstr "Youngest father" 16065 16066#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16067msgid "Youngest female" 16068msgstr "Youngest female" 16069 16070#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16071msgid "Youngest male" 16072msgstr "Youngest male" 16073 16074#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16075msgid "Youngest mother" 16076msgstr "Youngest mother" 16077 16078#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16079msgid "Your clippings cart is empty." 16080msgstr "Your clippings cart is empty." 16081 16082#: resources/views/contact-page.phtml:22 16083#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16084msgid "Your name" 16085msgstr "Your name" 16086 16087#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16088msgid "Your password has been updated." 16089msgstr "" 16090 16091#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16092#, php-format 16093msgid "Your registration at %s" 16094msgstr "Your registration at %s" 16095 16096#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16097msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16098msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time." 16099 16100#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16101#, php-format 16102msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16103msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16104 16105#. I18N: Name of a country or state 16106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16107msgid "Zambia" 16108msgstr "Zambia" 16109 16110#. I18N: Name of a country or state 16111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16112msgid "Zimbabwe" 16113msgstr "Zimbabwe" 16114 16115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16116#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16117msgid "Zoom" 16118msgstr "Zoom" 16119 16120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16121#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16122#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16123#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16124#: resources/views/place-map.phtml:56 16125msgid "Zoom in" 16126msgstr "Zoom in" 16127 16128#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16129msgid "Zoom level" 16130msgstr "Zoom level" 16131 16132#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16133#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16134#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16135#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16136#: resources/views/place-map.phtml:57 16137msgid "Zoom out" 16138msgstr "Zoom out" 16139 16140#. I18N: Gedcom ABT dates 16141#: app/Date.php:341 16142#, php-format 16143msgid "about %s" 16144msgstr "about %s" 16145 16146#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16147#: resources/views/family-page.phtml:21 16148#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16149#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 16150#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16151#: resources/views/source-page.phtml:16 16152msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16153msgid "accept" 16154msgstr "accept" 16155 16156#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16157#: resources/views/family-page.phtml:15 16158#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16159#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 16160#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16161#: resources/views/source-page.phtml:10 16162msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16163msgid "accept" 16164msgstr "accept" 16165 16166#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16167#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16168msgid "accepted" 16169msgstr "accepted" 16170 16171#. I18N: A button label. 16172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16174#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34 16175#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34 16176#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16177#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16178#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16179msgid "add" 16180msgstr "add" 16181 16182#. I18N: A button label. 16183#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16184msgid "add place" 16185msgstr "" 16186 16187#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16188#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16189msgid "adopted name" 16190msgstr "adopted name" 16191 16192#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16193#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16194msgctxt "FEMALE" 16195msgid "adopted name" 16196msgstr "adopted name" 16197 16198#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16199#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16200msgctxt "MALE" 16201msgid "adopted name" 16202msgstr "adopted name" 16203 16204#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16205msgid "adoption" 16206msgstr "adoption" 16207 16208#. I18N: An option in a list-box 16209#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16210msgid "after" 16211msgstr "after" 16212 16213#. I18N: Gedcom AFT dates 16214#: app/Date.php:361 16215#, php-format 16216msgid "after %s" 16217msgstr "after %s" 16218 16219#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16220msgid "after death" 16221msgstr "after death" 16222 16223#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110 16224#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113 16225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 16226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 16227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 16228msgid "age" 16229msgstr "age" 16230 16231#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16232#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16233msgid "also known as" 16234msgstr "also known as" 16235 16236#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16238msgctxt "FEMALE" 16239msgid "also known as" 16240msgstr "also known as" 16241 16242#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16244msgctxt "MALE" 16245msgid "also known as" 16246msgstr "also known as" 16247 16248#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 16249msgid "always" 16250msgstr "always" 16251 16252#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16253#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94 16254#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16255#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16263msgid "and" 16264msgstr "and" 16265 16266#: app/Functions/Functions.php:1041 16267msgctxt "father’s brother’s wife" 16268msgid "aunt" 16269msgstr "aunt" 16270 16271#: app/Functions/Functions.php:799 16272msgctxt "father’s sister" 16273msgid "aunt" 16274msgstr "aunt" 16275 16276#: app/Functions/Functions.php:1121 16277msgctxt "mother’s brother’s wife" 16278msgid "aunt" 16279msgstr "aunt" 16280 16281#: app/Functions/Functions.php:837 16282msgctxt "mother’s sister" 16283msgid "aunt" 16284msgstr "aunt" 16285 16286#: app/Functions/Functions.php:1173 16287msgctxt "parent’s brother’s wife" 16288msgid "aunt" 16289msgstr "aunt" 16290 16291#: app/Functions/Functions.php:855 16292msgctxt "parent’s sister" 16293msgid "aunt" 16294msgstr "aunt" 16295 16296#: app/Functions/Functions.php:797 16297msgctxt "father’s sibling" 16298msgid "aunt/uncle" 16299msgstr "aunt/uncle" 16300 16301#: app/Functions/Functions.php:835 16302msgctxt "mother’s sibling" 16303msgid "aunt/uncle" 16304msgstr "aunt/uncle" 16305 16306#: app/Functions/Functions.php:853 16307msgctxt "parent’s sibling" 16308msgid "aunt/uncle" 16309msgstr "aunt/uncle" 16310 16311#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16312msgid "back to top" 16313msgstr "back to top" 16314 16315#. I18N: An option in a list-box 16316#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16317msgid "before" 16318msgstr "before" 16319 16320#. I18N: Gedcom BEF dates 16321#: app/Date.php:357 16322#, php-format 16323msgid "before %s" 16324msgstr "before %s" 16325 16326#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16327#: app/Date.php:373 16328#, php-format 16329msgid "between %s and %s" 16330msgstr "between %s and %s" 16331 16332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16333msgid "birth" 16334msgstr "birth" 16335 16336#. I18N: The name given to an individual at their birth 16337#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16338msgid "birth name" 16339msgstr "birth name" 16340 16341#. I18N: The name given to an individual at their birth 16342#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16343msgctxt "FEMALE" 16344msgid "birth name" 16345msgstr "birth name" 16346 16347#. I18N: The name given to an individual at their birth 16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16349msgctxt "MALE" 16350msgid "birth name" 16351msgstr "birth name" 16352 16353#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16355#, php-format 16356msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16357msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16358 16359#: app/Functions/Functions.php:711 16360msgid "brother" 16361msgstr "brother" 16362 16363#: app/Functions/Functions.php:979 16364msgctxt "brother’s wife’s brother" 16365msgid "brother-in-law" 16366msgstr "brother-in-law" 16367 16368#: app/Functions/Functions.php:805 16369msgctxt "husband’s brother" 16370msgid "brother-in-law" 16371msgstr "brother-in-law" 16372 16373#: app/Functions/Functions.php:1095 16374msgctxt "husband’s sister’s husband" 16375msgid "brother-in-law" 16376msgstr "brother-in-law" 16377 16378#: app/Functions/Functions.php:873 16379msgctxt "sister’s husband" 16380msgid "brother-in-law" 16381msgstr "brother-in-law" 16382 16383#: app/Functions/Functions.php:1279 16384msgctxt "sister’s husband’s brother" 16385msgid "brother-in-law" 16386msgstr "brother-in-law" 16387 16388#: app/Functions/Functions.php:885 16389msgctxt "spouse’s brother" 16390msgid "brother-in-law" 16391msgstr "brother-in-law" 16392 16393#: app/Functions/Functions.php:903 16394msgctxt "wife’s brother" 16395msgid "brother-in-law" 16396msgstr "brother-in-law" 16397 16398#: app/Functions/Functions.php:1335 16399msgctxt "wife’s sister’s husband" 16400msgid "brother-in-law" 16401msgstr "brother-in-law" 16402 16403#: app/Functions/Functions.php:981 16404msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16405msgid "brother/sister-in-law" 16406msgstr "brother/sister-in-law" 16407 16408#: app/Functions/Functions.php:815 16409msgctxt "husband’s sibling" 16410msgid "brother/sister-in-law" 16411msgstr "brother/sister-in-law" 16412 16413#: app/Functions/Functions.php:867 16414msgctxt "sibling’s spouse" 16415msgid "brother/sister-in-law" 16416msgstr "brother/sister-in-law" 16417 16418#: app/Functions/Functions.php:1281 16419msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16420msgid "brother/sister-in-law" 16421msgstr "brother/sister-in-law" 16422 16423#: app/Functions/Functions.php:901 16424msgctxt "spouse’s sibling" 16425msgid "brother/sister-in-law" 16426msgstr "brother/sister-in-law" 16427 16428#: app/Functions/Functions.php:913 16429msgctxt "wife’s sibling" 16430msgid "brother/sister-in-law" 16431msgstr "brother/sister-in-law" 16432 16433#. I18N: An option in a list-box 16434#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16435msgid "bullet list" 16436msgstr "bullet list" 16437 16438#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16439msgid "burial" 16440msgstr "burial" 16441 16442#: app/GedcomTag.php:2026 16443msgid "by" 16444msgstr "by" 16445 16446#. I18N: Gedcom CAL dates 16447#: app/Date.php:345 16448#, php-format 16449msgid "calculated %s" 16450msgstr "calculated %s" 16451 16452#. I18N: A button label. 16453#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16454#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59 16455#: resources/views/admin/components.phtml:138 16456#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223 16458#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 16459#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 16461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16462#: resources/views/contact-page.phtml:62 16463#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16464#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90 16465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16466#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118 16467#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16468#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16469#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330 16470#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34 16471#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61 16472#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16473#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16474#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16475#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16476#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16477#: resources/views/message-page.phtml:54 16478#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16479#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16480#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16481#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66 16482#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16483#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16485#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16486#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16487#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16488msgid "cancel" 16489msgstr "cancel" 16490 16491#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16492msgid "census added" 16493msgstr "census added" 16494 16495#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16496#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16497msgid "change of name" 16498msgstr "change of name" 16499 16500#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16501#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16502msgctxt "FEMALE" 16503msgid "change of name" 16504msgstr "change of name" 16505 16506#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16507#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16508msgctxt "MALE" 16509msgid "change of name" 16510msgstr "change of name" 16511 16512#: app/Functions/Functions.php:690 16513msgid "child" 16514msgstr "child" 16515 16516#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16517#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16518#: resources/views/layouts/default.phtml:130 16519#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16520#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16521#: resources/views/modals/header.phtml:7 16522#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9 16523msgid "close" 16524msgstr "close" 16525 16526#. I18N: Name of a theme. 16527#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16528msgid "clouds" 16529msgstr "clouds" 16530 16531#. I18N: Name of a theme. 16532#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16533msgid "colors" 16534msgstr "colours" 16535 16536#. I18N: An option in a list-box 16537#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16538msgid "compact list" 16539msgstr "compact list" 16540 16541#. I18N: A button label. 16542#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369 16543#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16544#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16545#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86 16546#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21 16547#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16549#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16550#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16551#: resources/views/admin/trees.phtml:324 16552#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16553#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16554#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16556#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16557#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16558#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22 16559#: resources/views/register-page.phtml:99 16560#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16561msgid "continue" 16562msgstr "continue" 16563 16564#. I18N: A button label. 16565#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16566msgid "create" 16567msgstr "create" 16568 16569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 16570msgid "date periods" 16571msgstr "date periods" 16572 16573#: app/Functions/Functions.php:688 16574msgid "daughter" 16575msgstr "daughter" 16576 16577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16578msgid "daughter of" 16579msgstr "daughter of" 16580 16581#: app/Functions/Functions.php:775 16582msgctxt "child’s wife" 16583msgid "daughter-in-law" 16584msgstr "daughter-in-law" 16585 16586#: app/Functions/Functions.php:883 16587msgctxt "son’s wife" 16588msgid "daughter-in-law" 16589msgstr "daughter-in-law" 16590 16591#: app/Functions/Functions.php:1327 16592msgctxt "son’s wife’s father" 16593msgid "daughter-in-law’s father" 16594msgstr "daughter-in-law’s father" 16595 16596#: app/Functions/Functions.php:1329 16597msgctxt "son’s wife’s mother" 16598msgid "daughter-in-law’s mother" 16599msgstr "daughter-in-law’s mother" 16600 16601#: app/Functions/Functions.php:1331 16602msgctxt "son’s wife’s parent" 16603msgid "daughter-in-law’s parent" 16604msgstr "daughter-in-law’s parent" 16605 16606#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16607msgid "death" 16608msgstr "death" 16609 16610#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16611#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16612msgid "degrees" 16613msgstr "degrees" 16614 16615#. I18N: A button label. 16616#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16617#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16618#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16619#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80 16620#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16621msgid "delete" 16622msgstr "delete" 16623 16624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16626msgctxt "FEMALE" 16627msgid "died" 16628msgstr "died" 16629 16630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16632msgctxt "MALE" 16633msgid "died" 16634msgstr "died" 16635 16636#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16637msgid "down" 16638msgstr "" 16639 16640#. I18N: A button label. 16641#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16642#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16643#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 16644#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16645msgid "download" 16646msgstr "download" 16647 16648#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16649msgid "d’Aboville number" 16650msgstr "" 16651 16652#: resources/views/admin/components.phtml:107 16653#: resources/views/family-page-menu.phtml:8 16654#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7 16655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14 16656#: resources/views/media-page-menu.phtml:7 16657#: resources/views/note-page-menu.phtml:7 16658#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7 16659#: resources/views/source-page-menu.phtml:7 16660msgid "edit" 16661msgstr "edit" 16662 16663#: app/Functions/Functions.php:478 16664msgid "eighth cousin" 16665msgstr "eighth cousin" 16666 16667#: app/Functions/Functions.php:442 16668msgctxt "FEMALE" 16669msgid "eighth cousin" 16670msgstr "eighth cousin" 16671 16672#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16673#: app/Functions/Functions.php:397 16674msgctxt "MALE" 16675msgid "eighth cousin" 16676msgstr "eighth cousin" 16677 16678#: app/Functions/Functions.php:706 16679msgid "elder brother" 16680msgstr "elder brother" 16681 16682#: app/Functions/Functions.php:748 16683msgid "elder sibling" 16684msgstr "elder sibling" 16685 16686#: app/Functions/Functions.php:727 16687msgid "elder sister" 16688msgstr "elder sister" 16689 16690#: app/Functions/Functions.php:484 16691msgid "eleventh cousin" 16692msgstr "eleventh cousin" 16693 16694#: app/Functions/Functions.php:448 16695msgctxt "FEMALE" 16696msgid "eleventh cousin" 16697msgstr "eleventh cousin" 16698 16699#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16700#: app/Functions/Functions.php:406 16701msgctxt "MALE" 16702msgid "eleventh cousin" 16703msgstr "eleventh cousin" 16704 16705#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16706#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16707msgid "estate name" 16708msgstr "estate name" 16709 16710#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16711#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16712msgctxt "FEMALE" 16713msgid "estate name" 16714msgstr "estate name" 16715 16716#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16717#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16718msgctxt "MALE" 16719msgid "estate name" 16720msgstr "estate name" 16721 16722#. I18N: Gedcom EST dates 16723#: app/Date.php:349 16724#, php-format 16725msgid "estimated %s" 16726msgstr "estimated %s" 16727 16728#: app/Functions/Functions.php:631 16729msgid "ex-husband" 16730msgstr "ex-husband" 16731 16732#: app/Functions/Functions.php:678 16733msgid "ex-partner" 16734msgstr "ex-partner" 16735 16736#: app/Functions/Functions.php:658 16737msgctxt "FEMALE" 16738msgid "ex-partner" 16739msgstr "ex-partner" 16740 16741#: app/Functions/Functions.php:638 16742msgctxt "MALE" 16743msgid "ex-partner" 16744msgstr "ex-partner" 16745 16746#: app/Functions/Functions.php:671 16747msgid "ex-spouse" 16748msgstr "ex-spouse" 16749 16750#: app/Functions/Functions.php:651 16751msgid "ex-wife" 16752msgstr "ex-wife" 16753 16754#. I18N: A button label. 16755#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16756msgid "export file" 16757msgstr "" 16758 16759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027 16760#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16761msgid "facts" 16762msgstr "facts" 16763 16764#: app/Functions/Functions.php:622 16765msgid "father" 16766msgstr "father" 16767 16768#: app/Functions/Functions.php:811 16769msgctxt "husband’s father" 16770msgid "father-in-law" 16771msgstr "father-in-law" 16772 16773#: app/Functions/Functions.php:891 16774msgctxt "spouse’s father" 16775msgid "father-in-law" 16776msgstr "father-in-law" 16777 16778#: app/Functions/Functions.php:909 16779msgctxt "wife’s father" 16780msgid "father-in-law" 16781msgstr "father-in-law" 16782 16783#: app/Functions/Functions.php:492 16784msgid "fifteenth cousin" 16785msgstr "fifteenth cousin" 16786 16787#: app/Functions/Functions.php:456 16788msgctxt "FEMALE" 16789msgid "fifteenth cousin" 16790msgstr "fifteenth cousin" 16791 16792#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16793#: app/Functions/Functions.php:418 16794msgctxt "MALE" 16795msgid "fifteenth cousin" 16796msgstr "fifteenth cousin" 16797 16798#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16799#: app/Functions/Functions.php:571 16800#, php-format 16801msgid "fifth %s" 16802msgstr "fifth %s" 16803 16804#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16805#: app/Functions/Functions.php:549 16806#, php-format 16807msgctxt "FEMALE" 16808msgid "fifth %s" 16809msgstr "fifth %s" 16810 16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16812#: app/Functions/Functions.php:526 16813#, php-format 16814msgctxt "MALE" 16815msgid "fifth %s" 16816msgstr "fifth %s" 16817 16818#: app/Functions/Functions.php:472 16819msgid "fifth cousin" 16820msgstr "fifth cousin" 16821 16822#: app/Functions/Functions.php:436 16823msgctxt "FEMALE" 16824msgid "fifth cousin" 16825msgstr "fifth cousin" 16826 16827#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16828#: app/Functions/Functions.php:388 16829msgctxt "MALE" 16830msgid "fifth cousin" 16831msgstr "fifth cousin" 16832 16833#. I18N: A button label, first page 16834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 16835#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16836#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16837#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16838msgid "first" 16839msgstr "first" 16840 16841#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 16843msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16844msgid "first" 16845msgstr "first" 16846 16847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16848#: app/Functions/Functions.php:559 16849#, php-format 16850msgid "first %s" 16851msgstr "first %s" 16852 16853#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16854#: app/Functions/Functions.php:537 16855#, php-format 16856msgctxt "FEMALE" 16857msgid "first %s" 16858msgstr "first %s" 16859 16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16861#: app/Functions/Functions.php:514 16862#, php-format 16863msgctxt "MALE" 16864msgid "first %s" 16865msgstr "first %s" 16866 16867#: app/Functions/Functions.php:464 16868msgid "first cousin" 16869msgstr "first cousin" 16870 16871#: app/Functions/Functions.php:428 16872msgctxt "FEMALE" 16873msgid "first cousin" 16874msgstr "first cousin" 16875 16876#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16877#: app/Functions/Functions.php:376 16878msgctxt "MALE" 16879msgid "first cousin" 16880msgstr "first cousin" 16881 16882#: app/Functions/Functions.php:1035 16883msgctxt "father’s brother’s child" 16884msgid "first cousin" 16885msgstr "first cousin" 16886 16887#: app/Functions/Functions.php:1037 16888msgctxt "father’s brother’s daughter" 16889msgid "first cousin" 16890msgstr "first cousin" 16891 16892#: app/Functions/Functions.php:1039 16893msgctxt "father’s brother’s son" 16894msgid "first cousin" 16895msgstr "first cousin" 16896 16897#: app/Functions/Functions.php:1079 16898msgctxt "father’s sister’s child" 16899msgid "first cousin" 16900msgstr "first cousin" 16901 16902#: app/Functions/Functions.php:1081 16903msgctxt "father’s sister’s daughter" 16904msgid "first cousin" 16905msgstr "first cousin" 16906 16907#: app/Functions/Functions.php:1085 16908msgctxt "father’s sister’s son" 16909msgid "first cousin" 16910msgstr "first cousin" 16911 16912#: app/Functions/Functions.php:1115 16913msgctxt "mother’s brother’s child" 16914msgid "first cousin" 16915msgstr "first cousin" 16916 16917#: app/Functions/Functions.php:1117 16918msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16919msgid "first cousin" 16920msgstr "first cousin" 16921 16922#: app/Functions/Functions.php:1119 16923msgctxt "mother’s brother’s son" 16924msgid "first cousin" 16925msgstr "first cousin" 16926 16927#: app/Functions/Functions.php:1165 16928msgctxt "mother’s sister’s child" 16929msgid "first cousin" 16930msgstr "first cousin" 16931 16932#: app/Functions/Functions.php:1167 16933msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16934msgid "first cousin" 16935msgstr "first cousin" 16936 16937#: app/Functions/Functions.php:1171 16938msgctxt "mother’s sister’s son" 16939msgid "first cousin" 16940msgstr "first cousin" 16941 16942#: app/Functions/Functions.php:1415 16943msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16944msgid "first cousin once removed ascending" 16945msgstr "first cousin once removed ascending" 16946 16947#: app/Functions/Functions.php:1411 16948msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16949msgid "first cousin once removed ascending" 16950msgstr "first cousin once removed ascending" 16951 16952#: app/Functions/Functions.php:1413 16953msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16954msgid "first cousin once removed ascending" 16955msgstr "first cousin once removed ascending" 16956 16957#: app/Functions/Functions.php:1421 16958msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16959msgid "first cousin once removed ascending" 16960msgstr "first cousin once removed ascending" 16961 16962#: app/Functions/Functions.php:1417 16963msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16964msgid "first cousin once removed ascending" 16965msgstr "first cousin once removed ascending" 16966 16967#: app/Functions/Functions.php:1419 16968msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16969msgid "first cousin once removed ascending" 16970msgstr "first cousin once removed ascending" 16971 16972#: app/Functions/Functions.php:1427 16973msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16974msgid "first cousin once removed ascending" 16975msgstr "first cousin once removed ascending" 16976 16977#: app/Functions/Functions.php:1423 16978msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16979msgid "first cousin once removed ascending" 16980msgstr "first cousin once removed ascending" 16981 16982#: app/Functions/Functions.php:1425 16983msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16984msgid "first cousin once removed ascending" 16985msgstr "first cousin once removed ascending" 16986 16987#: app/Functions/Functions.php:1433 16988msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16989msgid "first cousin once removed ascending" 16990msgstr "first cousin once removed ascending" 16991 16992#: app/Functions/Functions.php:1429 16993msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 16994msgid "first cousin once removed ascending" 16995msgstr "first cousin once removed ascending" 16996 16997#: app/Functions/Functions.php:1431 16998msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 16999msgid "first cousin once removed ascending" 17000msgstr "first cousin once removed ascending" 17001 17002#: app/Functions/Functions.php:1439 17003msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17004msgid "first cousin once removed ascending" 17005msgstr "first cousin once removed ascending" 17006 17007#: app/Functions/Functions.php:1435 17008msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17009msgid "first cousin once removed ascending" 17010msgstr "first cousin once removed ascending" 17011 17012#: app/Functions/Functions.php:1437 17013msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17014msgid "first cousin once removed ascending" 17015msgstr "first cousin once removed ascending" 17016 17017#: app/Functions/Functions.php:1445 17018msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17019msgid "first cousin once removed ascending" 17020msgstr "first cousin once removed ascending" 17021 17022#: app/Functions/Functions.php:1441 17023msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17024msgid "first cousin once removed ascending" 17025msgstr "first cousin once removed ascending" 17026 17027#: app/Functions/Functions.php:1443 17028msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17029msgid "first cousin once removed ascending" 17030msgstr "first cousin once removed ascending" 17031 17032#: app/Functions/Functions.php:1451 17033msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17034msgid "first cousin once removed ascending" 17035msgstr "first cousin once removed ascending" 17036 17037#: app/Functions/Functions.php:1447 17038msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17039msgid "first cousin once removed ascending" 17040msgstr "first cousin once removed ascending" 17041 17042#: app/Functions/Functions.php:1449 17043msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17044msgid "first cousin once removed ascending" 17045msgstr "first cousin once removed ascending" 17046 17047#: app/Functions/Functions.php:1457 17048msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17049msgid "first cousin once removed ascending" 17050msgstr "first cousin once removed ascending" 17051 17052#: app/Functions/Functions.php:1453 17053msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17054msgid "first cousin once removed ascending" 17055msgstr "first cousin once removed ascending" 17056 17057#: app/Functions/Functions.php:1455 17058msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17059msgid "first cousin once removed ascending" 17060msgstr "first cousin once removed ascending" 17061 17062#: app/Functions/Functions.php:490 17063msgid "fourteenth cousin" 17064msgstr "fourteenth cousin" 17065 17066#: app/Functions/Functions.php:454 17067msgctxt "FEMALE" 17068msgid "fourteenth cousin" 17069msgstr "fourteenth cousin" 17070 17071#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17072#: app/Functions/Functions.php:415 17073msgctxt "MALE" 17074msgid "fourteenth cousin" 17075msgstr "fourteenth cousin" 17076 17077#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17078#: app/Functions/Functions.php:568 17079#, php-format 17080msgid "fourth %s" 17081msgstr "fourth %s" 17082 17083#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17084#: app/Functions/Functions.php:546 17085#, php-format 17086msgctxt "FEMALE" 17087msgid "fourth %s" 17088msgstr "fourth %s" 17089 17090#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17091#: app/Functions/Functions.php:523 17092#, php-format 17093msgctxt "MALE" 17094msgid "fourth %s" 17095msgstr "fourth %s" 17096 17097#: app/Functions/Functions.php:470 17098msgid "fourth cousin" 17099msgstr "fourth cousin" 17100 17101#: app/Functions/Functions.php:434 17102msgctxt "FEMALE" 17103msgid "fourth cousin" 17104msgstr "fourth cousin" 17105 17106#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17107#: app/Functions/Functions.php:385 17108msgctxt "MALE" 17109msgid "fourth cousin" 17110msgstr "fourth cousin" 17111 17112#. I18N: from 1700 interval 50 years 17113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 17115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97 17116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100 17117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103 17118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106 17119#, php-format 17120msgid "from %1$s interval %2$s year" 17121msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17122msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year" 17123msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years" 17124 17125#. I18N: Gedcom FROM dates 17126#: app/Date.php:365 17127#, php-format 17128msgid "from %s" 17129msgstr "from %s" 17130 17131#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17132#: app/Date.php:377 17133#, php-format 17134msgid "from %s to %s" 17135msgstr "from %s to %s" 17136 17137#. I18N: layout option for the fan chart 17138#: app/Module/FanChartModule.php:557 17139msgid "full circle" 17140msgstr "full circle" 17141 17142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78 17143msgid "gender" 17144msgstr "sex" 17145 17146#. I18N: A button label. 17147#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324 17148msgid "go to new individual" 17149msgstr "go to new individual" 17150 17151#: app/Functions/Functions.php:765 17152msgctxt "child’s child" 17153msgid "grandchild" 17154msgstr "grandchild" 17155 17156#: app/Functions/Functions.php:777 17157msgctxt "daughter’s child" 17158msgid "grandchild" 17159msgstr "grandchild" 17160 17161#: app/Functions/Functions.php:877 17162msgctxt "son’s child" 17163msgid "grandchild" 17164msgstr "grandchild" 17165 17166#: app/Functions/Functions.php:767 17167msgctxt "child’s daughter" 17168msgid "granddaughter" 17169msgstr "granddaughter" 17170 17171#: app/Functions/Functions.php:779 17172msgctxt "daughter’s daughter" 17173msgid "granddaughter" 17174msgstr "granddaughter" 17175 17176#: app/Functions/Functions.php:879 17177msgctxt "son’s daughter" 17178msgid "granddaughter" 17179msgstr "granddaughter" 17180 17181#: app/Functions/Functions.php:995 17182msgctxt "child’s daughter’s husband" 17183msgid "granddaughter’s husband" 17184msgstr "granddaughter’s husband" 17185 17186#: app/Functions/Functions.php:1017 17187msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17188msgid "granddaughter’s husband" 17189msgstr "granddaughter’s husband" 17190 17191#: app/Functions/Functions.php:1315 17192msgctxt "son’s daughter’s husband" 17193msgid "granddaughter’s husband" 17194msgstr "granddaughter’s husband" 17195 17196#: app/Functions/Functions.php:847 17197msgctxt "parent’s father" 17198msgid "grandfather" 17199msgstr "grandfather" 17200 17201#: app/Functions/Functions.php:849 17202msgctxt "parent’s mother" 17203msgid "grandmother" 17204msgstr "grandmother" 17205 17206#: app/Functions/Functions.php:851 17207msgctxt "parent’s parent" 17208msgid "grandparent" 17209msgstr "grandparent" 17210 17211#: app/Functions/Functions.php:771 17212msgctxt "child’s son" 17213msgid "grandson" 17214msgstr "grandson" 17215 17216#: app/Functions/Functions.php:783 17217msgctxt "daughter’s son" 17218msgid "grandson" 17219msgstr "grandson" 17220 17221#: app/Functions/Functions.php:881 17222msgctxt "son’s son" 17223msgid "grandson" 17224msgstr "grandson" 17225 17226#: app/Functions/Functions.php:1005 17227msgctxt "child’s son’s wife" 17228msgid "grandson’s wife" 17229msgstr "grandson’s wife" 17230 17231#: app/Functions/Functions.php:1033 17232msgctxt "daughter’s son’s wife" 17233msgid "grandson’s wife" 17234msgstr "grandson’s wife" 17235 17236#: app/Functions/Functions.php:1325 17237msgctxt "son’s son’s wife" 17238msgid "grandson’s wife" 17239msgstr "grandson’s wife" 17240 17241#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17242#: app/Functions/Functions.php:1736 17243#, php-format 17244msgid "great ×%s aunt" 17245msgstr "great ×%s aunt" 17246 17247#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17248#: app/Functions/Functions.php:1739 17249#, php-format 17250msgid "great ×%s aunt/uncle" 17251msgstr "great ×%s aunt/uncle" 17252 17253#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17254#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17255#, php-format 17256msgid "great ×%s grandchild" 17257msgstr "great ×%s grandchild" 17258 17259#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17260#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17261#, php-format 17262msgid "great ×%s granddaughter" 17263msgstr "great ×%s granddaughter" 17264 17265#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17266#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17267#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17268#: app/Functions/Functions.php:2089 17269#, php-format 17270msgid "great ×%s grandfather" 17271msgstr "great ×%s grandfather" 17272 17273#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17274#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17275#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17276#: app/Functions/Functions.php:2094 17277#, php-format 17278msgid "great ×%s grandmother" 17279msgstr "great ×%s grandmother" 17280 17281#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17282#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17283#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17284#: app/Functions/Functions.php:2098 17285#, php-format 17286msgid "great ×%s grandparent" 17287msgstr "great ×%s grandparent" 17288 17289#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17290#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17291#, php-format 17292msgid "great ×%s grandson" 17293msgstr "great ×%s grandson" 17294 17295#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17296#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17297#, php-format 17298msgid "great ×%s nephew" 17299msgstr "great ×%s nephew" 17300 17301#: app/Functions/Functions.php:1897 17302#, php-format 17303msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17304msgid "great ×%s nephew" 17305msgstr "great ×%s nephew" 17306 17307#: app/Functions/Functions.php:1901 17308#, php-format 17309msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17310msgid "great ×%s nephew" 17311msgstr "great ×%s nephew" 17312 17313#: app/Functions/Functions.php:1904 17314#, php-format 17315msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17316msgid "great ×%s nephew" 17317msgstr "great ×%s nephew" 17318 17319#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17320#, php-format 17321msgid "great ×%s nephew/niece" 17322msgstr "great ×%s nephew/niece" 17323 17324#: app/Functions/Functions.php:1920 17325#, php-format 17326msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17327msgid "great ×%s nephew/niece" 17328msgstr "great ×%s nephew/niece" 17329 17330#: app/Functions/Functions.php:1924 17331#, php-format 17332msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17333msgid "great ×%s nephew/niece" 17334msgstr "great ×%s nephew/niece" 17335 17336#: app/Functions/Functions.php:1927 17337#, php-format 17338msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17339msgid "great ×%s nephew/niece" 17340msgstr "great ×%s nephew/niece" 17341 17342#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17343#, php-format 17344msgid "great ×%s niece" 17345msgstr "great ×%s niece" 17346 17347#: app/Functions/Functions.php:1909 17348#, php-format 17349msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17350msgid "great ×%s niece" 17351msgstr "great ×%s niece" 17352 17353#: app/Functions/Functions.php:1913 17354#, php-format 17355msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17356msgid "great ×%s niece" 17357msgstr "great ×%s niece" 17358 17359#: app/Functions/Functions.php:1916 17360#, php-format 17361msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17362msgid "great ×%s niece" 17363msgstr "great ×%s niece" 17364 17365#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17366#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17367#, php-format 17368msgid "great ×%s uncle" 17369msgstr "great ×%s uncle" 17370 17371#: app/Functions/Functions.php:1709 17372#, php-format 17373msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17374msgid "great ×%s uncle" 17375msgstr "great ×%s uncle" 17376 17377#: app/Functions/Functions.php:1713 17378#, php-format 17379msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17380msgid "great ×%s uncle" 17381msgstr "great ×%s uncle" 17382 17383#: app/Functions/Functions.php:1716 17384#, php-format 17385msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17386msgid "great ×%s uncle" 17387msgstr "great ×%s uncle" 17388 17389#: app/Functions/Functions.php:1627 17390msgid "great ×4 aunt" 17391msgstr "great ×4 aunt" 17392 17393#: app/Functions/Functions.php:1630 17394msgid "great ×4 aunt/uncle" 17395msgstr "great ×4 aunt/uncle" 17396 17397#: app/Functions/Functions.php:2137 17398msgid "great ×4 grandchild" 17399msgstr "great ×4 grandchild" 17400 17401#: app/Functions/Functions.php:2134 17402msgid "great ×4 granddaughter" 17403msgstr "great ×4 granddaughter" 17404 17405#: app/Functions/Functions.php:1986 17406msgid "great ×4 grandfather" 17407msgstr "great ×4 grandfather" 17408 17409#: app/Functions/Functions.php:1990 17410msgid "great ×4 grandmother" 17411msgstr "great ×4 grandmother" 17412 17413#: app/Functions/Functions.php:1993 17414msgid "great ×4 grandparent" 17415msgstr "great ×4 grandparent" 17416 17417#: app/Functions/Functions.php:2130 17418msgid "great ×4 grandson" 17419msgstr "great ×4 grandson" 17420 17421#: app/Functions/Functions.php:1821 17422msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17423msgid "great ×4 nephew" 17424msgstr "great ×4 nephew" 17425 17426#: app/Functions/Functions.php:1825 17427msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17428msgid "great ×4 nephew" 17429msgstr "great ×4 nephew" 17430 17431#: app/Functions/Functions.php:1828 17432msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17433msgid "great ×4 nephew" 17434msgstr "great ×4 nephew" 17435 17436#: app/Functions/Functions.php:1844 17437msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17438msgid "great ×4 nephew/niece" 17439msgstr "great ×4 nephew/niece" 17440 17441#: app/Functions/Functions.php:1848 17442msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17443msgid "great ×4 nephew/niece" 17444msgstr "great ×4 nephew/niece" 17445 17446#: app/Functions/Functions.php:1851 17447msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17448msgid "great ×4 nephew/niece" 17449msgstr "great ×4 nephew/niece" 17450 17451#: app/Functions/Functions.php:1833 17452msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17453msgid "great ×4 niece" 17454msgstr "great ×4 niece" 17455 17456#: app/Functions/Functions.php:1837 17457msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17458msgid "great ×4 niece" 17459msgstr "great ×4 niece" 17460 17461#: app/Functions/Functions.php:1840 17462msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17463msgid "great ×4 niece" 17464msgstr "great ×4 niece" 17465 17466#: app/Functions/Functions.php:1616 17467msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17468msgid "great ×4 uncle" 17469msgstr "great ×4 uncle" 17470 17471#: app/Functions/Functions.php:1620 17472msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17473msgid "great ×4 uncle" 17474msgstr "great ×4 uncle" 17475 17476#: app/Functions/Functions.php:1623 17477msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17478msgid "great ×4 uncle" 17479msgstr "great ×4 uncle" 17480 17481#: app/Functions/Functions.php:1646 17482msgid "great ×5 aunt" 17483msgstr "great ×5 aunt" 17484 17485#: app/Functions/Functions.php:1649 17486msgid "great ×5 aunt/uncle" 17487msgstr "great ×5 aunt/uncle" 17488 17489#: app/Functions/Functions.php:2148 17490msgid "great ×5 grandchild" 17491msgstr "great ×5 grandchild" 17492 17493#: app/Functions/Functions.php:2145 17494msgid "great ×5 granddaughter" 17495msgstr "great ×5 granddaughter" 17496 17497#: app/Functions/Functions.php:1997 17498msgid "great ×5 grandfather" 17499msgstr "great ×5 grandfather" 17500 17501#: app/Functions/Functions.php:2001 17502msgid "great ×5 grandmother" 17503msgstr "great ×5 grandmother" 17504 17505#: app/Functions/Functions.php:2004 17506msgid "great ×5 grandparent" 17507msgstr "great ×5 grandparent" 17508 17509#: app/Functions/Functions.php:2141 17510msgid "great ×5 grandson" 17511msgstr "great ×5 grandson" 17512 17513#: app/Functions/Functions.php:1856 17514msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17515msgid "great ×5 nephew" 17516msgstr "great ×5 nephew" 17517 17518#: app/Functions/Functions.php:1860 17519msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17520msgid "great ×5 nephew" 17521msgstr "great ×5 nephew" 17522 17523#: app/Functions/Functions.php:1863 17524msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17525msgid "great ×5 nephew" 17526msgstr "great ×5 nephew" 17527 17528#: app/Functions/Functions.php:1879 17529msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17530msgid "great ×5 nephew/niece" 17531msgstr "great ×5 nephew/niece" 17532 17533#: app/Functions/Functions.php:1883 17534msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17535msgid "great ×5 nephew/niece" 17536msgstr "great ×5 nephew/niece" 17537 17538#: app/Functions/Functions.php:1886 17539msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17540msgid "great ×5 nephew/niece" 17541msgstr "great ×5 nephew/niece" 17542 17543#: app/Functions/Functions.php:1868 17544msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17545msgid "great ×5 niece" 17546msgstr "great ×5 niece" 17547 17548#: app/Functions/Functions.php:1872 17549msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17550msgid "great ×5 niece" 17551msgstr "great ×5 niece" 17552 17553#: app/Functions/Functions.php:1875 17554msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17555msgid "great ×5 niece" 17556msgstr "great ×5 niece" 17557 17558#: app/Functions/Functions.php:1635 17559msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17560msgid "great ×5 uncle" 17561msgstr "great ×5 uncle" 17562 17563#: app/Functions/Functions.php:1639 17564msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17565msgid "great ×5 uncle" 17566msgstr "great ×5 uncle" 17567 17568#: app/Functions/Functions.php:1642 17569msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17570msgid "great ×5 uncle" 17571msgstr "great ×5 uncle" 17572 17573#: app/Functions/Functions.php:1665 17574msgid "great ×6 aunt" 17575msgstr "great ×6 aunt" 17576 17577#: app/Functions/Functions.php:1668 17578msgid "great ×6 aunt/uncle" 17579msgstr "great ×6 aunt/uncle" 17580 17581#: app/Functions/Functions.php:2159 17582msgid "great ×6 grandchild" 17583msgstr "great ×6 grandchild" 17584 17585#: app/Functions/Functions.php:2156 17586msgid "great ×6 granddaughter" 17587msgstr "great ×6 granddaughter" 17588 17589#: app/Functions/Functions.php:2008 17590msgid "great ×6 grandfather" 17591msgstr "great ×6 grandfather" 17592 17593#: app/Functions/Functions.php:2012 17594msgid "great ×6 grandmother" 17595msgstr "great ×6 grandmother" 17596 17597#: app/Functions/Functions.php:2015 17598msgid "great ×6 grandparent" 17599msgstr "great ×6 grandparent" 17600 17601#: app/Functions/Functions.php:2152 17602msgid "great ×6 grandson" 17603msgstr "great ×6 grandson" 17604 17605#: app/Functions/Functions.php:1654 17606msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17607msgid "great ×6 uncle" 17608msgstr "great ×6 uncle" 17609 17610#: app/Functions/Functions.php:1658 17611msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17612msgid "great ×6 uncle" 17613msgstr "great ×6 uncle" 17614 17615#: app/Functions/Functions.php:1661 17616msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17617msgid "great ×6 uncle" 17618msgstr "great ×6 uncle" 17619 17620#: app/Functions/Functions.php:1684 17621msgid "great ×7 aunt" 17622msgstr "great ×7 aunt" 17623 17624#: app/Functions/Functions.php:1687 17625msgid "great ×7 aunt/uncle" 17626msgstr "great ×7 aunt/uncle" 17627 17628#: app/Functions/Functions.php:2170 17629msgid "great ×7 grandchild" 17630msgstr "great ×7 grandchild" 17631 17632#: app/Functions/Functions.php:2167 17633msgid "great ×7 granddaughter" 17634msgstr "great ×7 granddaughter" 17635 17636#: app/Functions/Functions.php:2019 17637msgid "great ×7 grandfather" 17638msgstr "great ×7 grandfather" 17639 17640#: app/Functions/Functions.php:2023 17641msgid "great ×7 grandmother" 17642msgstr "great ×7 grandmother" 17643 17644#: app/Functions/Functions.php:2026 17645msgid "great ×7 grandparent" 17646msgstr "great ×7 grandparent" 17647 17648#: app/Functions/Functions.php:2163 17649msgid "great ×7 grandson" 17650msgstr "great ×7 grandson" 17651 17652#: app/Functions/Functions.php:1673 17653msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17654msgid "great ×7 uncle" 17655msgstr "great ×7 uncle" 17656 17657#: app/Functions/Functions.php:1677 17658msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17659msgid "great ×7 uncle" 17660msgstr "great ×7 uncle" 17661 17662#: app/Functions/Functions.php:1680 17663msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17664msgid "great ×7 uncle" 17665msgstr "great ×7 uncle" 17666 17667#: app/Functions/Functions.php:1357 17668msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17669msgid "great-aunt" 17670msgstr "great-aunt" 17671 17672#: app/Functions/Functions.php:1053 17673msgctxt "father’s father’s sister" 17674msgid "great-aunt" 17675msgstr "great-aunt" 17676 17677#: app/Functions/Functions.php:1363 17678msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17679msgid "great-aunt" 17680msgstr "great-aunt" 17681 17682#: app/Functions/Functions.php:1065 17683msgctxt "father’s mother’s sister" 17684msgid "great-aunt" 17685msgstr "great-aunt" 17686 17687#: app/Functions/Functions.php:1369 17688msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17689msgid "great-aunt" 17690msgstr "great-aunt" 17691 17692#: app/Functions/Functions.php:1077 17693msgctxt "father’s parent’s sister" 17694msgid "great-aunt" 17695msgstr "great-aunt" 17696 17697#: app/Functions/Functions.php:1375 17698msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17699msgid "great-aunt" 17700msgstr "great-aunt" 17701 17702#: app/Functions/Functions.php:1133 17703msgctxt "mother’s father’s sister" 17704msgid "great-aunt" 17705msgstr "great-aunt" 17706 17707#: app/Functions/Functions.php:1381 17708msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17709msgid "great-aunt" 17710msgstr "great-aunt" 17711 17712#: app/Functions/Functions.php:1151 17713msgctxt "mother’s mother’s sister" 17714msgid "great-aunt" 17715msgstr "great-aunt" 17716 17717#: app/Functions/Functions.php:1387 17718msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17719msgid "great-aunt" 17720msgstr "great-aunt" 17721 17722#: app/Functions/Functions.php:1163 17723msgctxt "mother’s parent’s sister" 17724msgid "great-aunt" 17725msgstr "great-aunt" 17726 17727#: app/Functions/Functions.php:1393 17728msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17729msgid "great-aunt" 17730msgstr "great-aunt" 17731 17732#: app/Functions/Functions.php:1185 17733msgctxt "parent’s father’s sister" 17734msgid "great-aunt" 17735msgstr "great-aunt" 17736 17737#: app/Functions/Functions.php:1399 17738msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17739msgid "great-aunt" 17740msgstr "great-aunt" 17741 17742#: app/Functions/Functions.php:1197 17743msgctxt "parent’s mother’s sister" 17744msgid "great-aunt" 17745msgstr "great-aunt" 17746 17747#: app/Functions/Functions.php:1405 17748msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17749msgid "great-aunt" 17750msgstr "great-aunt" 17751 17752#: app/Functions/Functions.php:1209 17753msgctxt "parent’s parent’s sister" 17754msgid "great-aunt" 17755msgstr "great-aunt" 17756 17757#: app/Functions/Functions.php:1051 17758msgctxt "father’s father’s sibling" 17759msgid "great-aunt/uncle" 17760msgstr "great-aunt/uncle" 17761 17762#: app/Functions/Functions.php:1359 17763msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17764msgid "great-aunt/uncle" 17765msgstr "great-aunt/uncle" 17766 17767#: app/Functions/Functions.php:1063 17768msgctxt "father’s mother’s sibling" 17769msgid "great-aunt/uncle" 17770msgstr "great-aunt/uncle" 17771 17772#: app/Functions/Functions.php:1365 17773msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17774msgid "great-aunt/uncle" 17775msgstr "great-aunt/uncle" 17776 17777#: app/Functions/Functions.php:1075 17778msgctxt "father’s parent’s sibling" 17779msgid "great-aunt/uncle" 17780msgstr "great-aunt/uncle" 17781 17782#: app/Functions/Functions.php:1371 17783msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17784msgid "great-aunt/uncle" 17785msgstr "great-aunt/uncle" 17786 17787#: app/Functions/Functions.php:1131 17788msgctxt "mother’s father’s sibling" 17789msgid "great-aunt/uncle" 17790msgstr "great-aunt/uncle" 17791 17792#: app/Functions/Functions.php:1377 17793msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17794msgid "great-aunt/uncle" 17795msgstr "great-aunt/uncle" 17796 17797#: app/Functions/Functions.php:1149 17798msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17799msgid "great-aunt/uncle" 17800msgstr "great-aunt/uncle" 17801 17802#: app/Functions/Functions.php:1383 17803msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17804msgid "great-aunt/uncle" 17805msgstr "great-aunt/uncle" 17806 17807#: app/Functions/Functions.php:1161 17808msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17809msgid "great-aunt/uncle" 17810msgstr "great-aunt/uncle" 17811 17812#: app/Functions/Functions.php:1389 17813msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17814msgid "great-aunt/uncle" 17815msgstr "great-aunt/uncle" 17816 17817#: app/Functions/Functions.php:1183 17818msgctxt "parent’s father’s sibling" 17819msgid "great-aunt/uncle" 17820msgstr "great-aunt/uncle" 17821 17822#: app/Functions/Functions.php:1395 17823msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17824msgid "great-aunt/uncle" 17825msgstr "great-aunt/uncle" 17826 17827#: app/Functions/Functions.php:1195 17828msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17829msgid "great-aunt/uncle" 17830msgstr "great-aunt/uncle" 17831 17832#: app/Functions/Functions.php:1401 17833msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17834msgid "great-aunt/uncle" 17835msgstr "great-aunt/uncle" 17836 17837#: app/Functions/Functions.php:1207 17838msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17839msgid "great-aunt/uncle" 17840msgstr "great-aunt/uncle" 17841 17842#: app/Functions/Functions.php:1407 17843msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17844msgid "great-aunt/uncle" 17845msgstr "great-aunt/uncle" 17846 17847#: app/Functions/Functions.php:985 17848msgctxt "child’s child’s child" 17849msgid "great-grandchild" 17850msgstr "great-grandchild" 17851 17852#: app/Functions/Functions.php:991 17853msgctxt "child’s daughter’s child" 17854msgid "great-grandchild" 17855msgstr "great-grandchild" 17856 17857#: app/Functions/Functions.php:999 17858msgctxt "child’s son’s child" 17859msgid "great-grandchild" 17860msgstr "great-grandchild" 17861 17862#: app/Functions/Functions.php:1007 17863msgctxt "daughter’s child’s child" 17864msgid "great-grandchild" 17865msgstr "great-grandchild" 17866 17867#: app/Functions/Functions.php:1013 17868msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17869msgid "great-grandchild" 17870msgstr "great-grandchild" 17871 17872#: app/Functions/Functions.php:1027 17873msgctxt "daughter’s son’s child" 17874msgid "great-grandchild" 17875msgstr "great-grandchild" 17876 17877#: app/Functions/Functions.php:1305 17878msgctxt "son’s child’s child" 17879msgid "great-grandchild" 17880msgstr "great-grandchild" 17881 17882#: app/Functions/Functions.php:1311 17883msgctxt "son’s daughter’s child" 17884msgid "great-grandchild" 17885msgstr "great-grandchild" 17886 17887#: app/Functions/Functions.php:1319 17888msgctxt "son’s son’s child" 17889msgid "great-grandchild" 17890msgstr "great-grandchild" 17891 17892#: app/Functions/Functions.php:987 17893msgctxt "child’s child’s daughter" 17894msgid "great-granddaughter" 17895msgstr "great-granddaughter" 17896 17897#: app/Functions/Functions.php:993 17898msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17899msgid "great-granddaughter" 17900msgstr "great-granddaughter" 17901 17902#: app/Functions/Functions.php:1001 17903msgctxt "child’s son’s daughter" 17904msgid "great-granddaughter" 17905msgstr "great-granddaughter" 17906 17907#: app/Functions/Functions.php:1009 17908msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17909msgid "great-granddaughter" 17910msgstr "great-granddaughter" 17911 17912#: app/Functions/Functions.php:1015 17913msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17914msgid "great-granddaughter" 17915msgstr "great-granddaughter" 17916 17917#: app/Functions/Functions.php:1029 17918msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17919msgid "great-granddaughter" 17920msgstr "great-granddaughter" 17921 17922#: app/Functions/Functions.php:1307 17923msgctxt "son’s child’s daughter" 17924msgid "great-granddaughter" 17925msgstr "great-granddaughter" 17926 17927#: app/Functions/Functions.php:1313 17928msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17929msgid "great-granddaughter" 17930msgstr "great-granddaughter" 17931 17932#: app/Functions/Functions.php:1321 17933msgctxt "son’s son’s daughter" 17934msgid "great-granddaughter" 17935msgstr "great-granddaughter" 17936 17937#: app/Functions/Functions.php:1045 17938msgctxt "father’s father’s father" 17939msgid "great-grandfather" 17940msgstr "great-grandfather" 17941 17942#: app/Functions/Functions.php:1057 17943msgctxt "father’s mother’s father" 17944msgid "great-grandfather" 17945msgstr "great-grandfather" 17946 17947#: app/Functions/Functions.php:1069 17948msgctxt "father’s parent’s father" 17949msgid "great-grandfather" 17950msgstr "great-grandfather" 17951 17952#: app/Functions/Functions.php:1125 17953msgctxt "mother’s father’s father" 17954msgid "great-grandfather" 17955msgstr "great-grandfather" 17956 17957#: app/Functions/Functions.php:1143 17958msgctxt "mother’s mother’s father" 17959msgid "great-grandfather" 17960msgstr "great-grandfather" 17961 17962#: app/Functions/Functions.php:1155 17963msgctxt "mother’s parent’s father" 17964msgid "great-grandfather" 17965msgstr "great-grandfather" 17966 17967#: app/Functions/Functions.php:1177 17968msgctxt "parent’s father’s father" 17969msgid "great-grandfather" 17970msgstr "great-grandfather" 17971 17972#: app/Functions/Functions.php:1189 17973msgctxt "parent’s mother’s father" 17974msgid "great-grandfather" 17975msgstr "great-grandfather" 17976 17977#: app/Functions/Functions.php:1201 17978msgctxt "parent’s parent’s father" 17979msgid "great-grandfather" 17980msgstr "great-grandfather" 17981 17982#: app/Functions/Functions.php:1047 17983msgctxt "father’s father’s mother" 17984msgid "great-grandmother" 17985msgstr "great-grandmother" 17986 17987#: app/Functions/Functions.php:1059 17988msgctxt "father’s mother’s mother" 17989msgid "great-grandmother" 17990msgstr "great-grandmother" 17991 17992#: app/Functions/Functions.php:1071 17993msgctxt "father’s parent’s mother" 17994msgid "great-grandmother" 17995msgstr "great-grandmother" 17996 17997#: app/Functions/Functions.php:1127 17998msgctxt "mother’s father’s mother" 17999msgid "great-grandmother" 18000msgstr "great-grandmother" 18001 18002#: app/Functions/Functions.php:1145 18003msgctxt "mother’s mother’s mother" 18004msgid "great-grandmother" 18005msgstr "great-grandmother" 18006 18007#: app/Functions/Functions.php:1157 18008msgctxt "mother’s parent’s mother" 18009msgid "great-grandmother" 18010msgstr "great-grandmother" 18011 18012#: app/Functions/Functions.php:1179 18013msgctxt "parent’s father’s mother" 18014msgid "great-grandmother" 18015msgstr "great-grandmother" 18016 18017#: app/Functions/Functions.php:1191 18018msgctxt "parent’s mother’s mother" 18019msgid "great-grandmother" 18020msgstr "great-grandmother" 18021 18022#: app/Functions/Functions.php:1203 18023msgctxt "parent’s parent’s mother" 18024msgid "great-grandmother" 18025msgstr "great-grandmother" 18026 18027#: app/Functions/Functions.php:1049 18028msgctxt "father’s father’s parent" 18029msgid "great-grandparent" 18030msgstr "great-grandparent" 18031 18032#: app/Functions/Functions.php:1061 18033msgctxt "father’s mother’s parent" 18034msgid "great-grandparent" 18035msgstr "great-grandparent" 18036 18037#: app/Functions/Functions.php:1073 18038msgctxt "father’s parent’s parent" 18039msgid "great-grandparent" 18040msgstr "great-grandparent" 18041 18042#: app/Functions/Functions.php:1129 18043msgctxt "mother’s father’s parent" 18044msgid "great-grandparent" 18045msgstr "great-grandparent" 18046 18047#: app/Functions/Functions.php:1147 18048msgctxt "mother’s mother’s parent" 18049msgid "great-grandparent" 18050msgstr "great-grandparent" 18051 18052#: app/Functions/Functions.php:1159 18053msgctxt "mother’s parent’s parent" 18054msgid "great-grandparent" 18055msgstr "great-grandparent" 18056 18057#: app/Functions/Functions.php:1181 18058msgctxt "parent’s father’s parent" 18059msgid "great-grandparent" 18060msgstr "great-grandparent" 18061 18062#: app/Functions/Functions.php:1193 18063msgctxt "parent’s mother’s parent" 18064msgid "great-grandparent" 18065msgstr "great-grandparent" 18066 18067#: app/Functions/Functions.php:1205 18068msgctxt "parent’s parent’s parent" 18069msgid "great-grandparent" 18070msgstr "great-grandparent" 18071 18072#: app/Functions/Functions.php:989 18073msgctxt "child’s child’s son" 18074msgid "great-grandson" 18075msgstr "great-grandson" 18076 18077#: app/Functions/Functions.php:997 18078msgctxt "child’s daughter’s son" 18079msgid "great-grandson" 18080msgstr "great-grandson" 18081 18082#: app/Functions/Functions.php:1003 18083msgctxt "child’s son’s son" 18084msgid "great-grandson" 18085msgstr "great-grandson" 18086 18087#: app/Functions/Functions.php:1011 18088msgctxt "daughter’s child’s son" 18089msgid "great-grandson" 18090msgstr "great-grandson" 18091 18092#: app/Functions/Functions.php:1019 18093msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18094msgid "great-grandson" 18095msgstr "great-grandson" 18096 18097#: app/Functions/Functions.php:1031 18098msgctxt "daughter’s son’s son" 18099msgid "great-grandson" 18100msgstr "great-grandson" 18101 18102#: app/Functions/Functions.php:1309 18103msgctxt "son’s child’s son" 18104msgid "great-grandson" 18105msgstr "great-grandson" 18106 18107#: app/Functions/Functions.php:1317 18108msgctxt "son’s daughter’s son" 18109msgid "great-grandson" 18110msgstr "great-grandson" 18111 18112#: app/Functions/Functions.php:1323 18113msgctxt "son’s son’s son" 18114msgid "great-grandson" 18115msgstr "great-grandson" 18116 18117#: app/Functions/Functions.php:1589 18118msgid "great-great-aunt" 18119msgstr "great-great-aunt" 18120 18121#: app/Functions/Functions.php:1592 18122msgid "great-great-aunt/uncle" 18123msgstr "great-great-aunt/uncle" 18124 18125#: app/Functions/Functions.php:2115 18126msgid "great-great-grandchild" 18127msgstr "great-great-grandchild" 18128 18129#: app/Functions/Functions.php:2112 18130msgid "great-great-granddaughter" 18131msgstr "great-great-granddaughter" 18132 18133#: app/Functions/Functions.php:1964 18134msgid "great-great-grandfather" 18135msgstr "great-great-grandfather" 18136 18137#: app/Functions/Functions.php:1968 18138msgid "great-great-grandmother" 18139msgstr "great-great-grandmother" 18140 18141#: app/Functions/Functions.php:1971 18142msgid "great-great-grandparent" 18143msgstr "great-great-grandparent" 18144 18145#: app/Functions/Functions.php:2108 18146msgid "great-great-grandson" 18147msgstr "great-great-grandson" 18148 18149#: app/Functions/Functions.php:1608 18150msgid "great-great-great-aunt" 18151msgstr "great-great-great-aunt" 18152 18153#: app/Functions/Functions.php:1611 18154msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18155msgstr "great-great-great-aunt/uncle" 18156 18157#: app/Functions/Functions.php:2126 18158msgid "great-great-great-grandchild" 18159msgstr "great-great-great-grandchild" 18160 18161#: app/Functions/Functions.php:2123 18162msgid "great-great-great-granddaughter" 18163msgstr "great-great-great-granddaughter" 18164 18165#: app/Functions/Functions.php:1975 18166msgid "great-great-great-grandfather" 18167msgstr "great-great-great-grandfather" 18168 18169#: app/Functions/Functions.php:1979 18170msgid "great-great-great-grandmother" 18171msgstr "great-great-great-grandmother" 18172 18173#: app/Functions/Functions.php:1982 18174msgid "great-great-great-grandparent" 18175msgstr "great-great-great-grandparent" 18176 18177#: app/Functions/Functions.php:2119 18178msgid "great-great-great-grandson" 18179msgstr "great-great-great-grandson" 18180 18181#: app/Functions/Functions.php:1786 18182msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18183msgid "great-great-great-nephew" 18184msgstr "great-great-great-nephew" 18185 18186#: app/Functions/Functions.php:1790 18187msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18188msgid "great-great-great-nephew" 18189msgstr "great-great-great-nephew" 18190 18191#: app/Functions/Functions.php:1793 18192msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18193msgid "great-great-great-nephew" 18194msgstr "great-great-great-nephew" 18195 18196#: app/Functions/Functions.php:1809 18197msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18198msgid "great-great-great-nephew/niece" 18199msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18200 18201#: app/Functions/Functions.php:1813 18202msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18203msgid "great-great-great-nephew/niece" 18204msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18205 18206#: app/Functions/Functions.php:1816 18207msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18208msgid "great-great-great-nephew/niece" 18209msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18210 18211#: app/Functions/Functions.php:1798 18212msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18213msgid "great-great-great-niece" 18214msgstr "great-great-great-niece" 18215 18216#: app/Functions/Functions.php:1802 18217msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18218msgid "great-great-great-niece" 18219msgstr "great-great-great-niece" 18220 18221#: app/Functions/Functions.php:1805 18222msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18223msgid "great-great-great-niece" 18224msgstr "great-great-great-niece" 18225 18226#: app/Functions/Functions.php:1597 18227msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18228msgid "great-great-great-uncle" 18229msgstr "great-great-great-uncle" 18230 18231#: app/Functions/Functions.php:1601 18232msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18233msgid "great-great-great-uncle" 18234msgstr "great-great-great-uncle" 18235 18236#: app/Functions/Functions.php:1604 18237msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18238msgid "great-great-great-uncle" 18239msgstr "great-great-great-uncle" 18240 18241#: app/Functions/Functions.php:1751 18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18243msgid "great-great-nephew" 18244msgstr "great-great-nephew" 18245 18246#: app/Functions/Functions.php:1755 18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18248msgid "great-great-nephew" 18249msgstr "great-great-nephew" 18250 18251#: app/Functions/Functions.php:1758 18252msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18253msgid "great-great-nephew" 18254msgstr "great-great-nephew" 18255 18256#: app/Functions/Functions.php:1774 18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18258msgid "great-great-nephew/niece" 18259msgstr "great-great-nephew/niece" 18260 18261#: app/Functions/Functions.php:1778 18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18263msgid "great-great-nephew/niece" 18264msgstr "great-great-nephew/niece" 18265 18266#: app/Functions/Functions.php:1781 18267msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18268msgid "great-great-nephew/niece" 18269msgstr "great-great-nephew/niece" 18270 18271#: app/Functions/Functions.php:1763 18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18273msgid "great-great-niece" 18274msgstr "great-great-niece" 18275 18276#: app/Functions/Functions.php:1767 18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18278msgid "great-great-niece" 18279msgstr "great-great-niece" 18280 18281#: app/Functions/Functions.php:1770 18282msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18283msgid "great-great-niece" 18284msgstr "great-great-niece" 18285 18286#: app/Functions/Functions.php:1578 18287msgctxt "great-grandfather’s brother" 18288msgid "great-great-uncle" 18289msgstr "great-great-uncle" 18290 18291#: app/Functions/Functions.php:1582 18292msgctxt "great-grandmother’s brother" 18293msgid "great-great-uncle" 18294msgstr "great-great-uncle" 18295 18296#: app/Functions/Functions.php:1585 18297msgctxt "great-grandparent’s brother" 18298msgid "great-great-uncle" 18299msgstr "great-great-uncle" 18300 18301#: app/Functions/Functions.php:934 18302msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18303msgid "great-nephew" 18304msgstr "great-nephew" 18305 18306#: app/Functions/Functions.php:954 18307msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18308msgid "great-nephew" 18309msgstr "great-nephew" 18310 18311#: app/Functions/Functions.php:972 18312msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18313msgid "great-nephew" 18314msgstr "great-nephew" 18315 18316#: app/Functions/Functions.php:1254 18317msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18318msgid "great-nephew" 18319msgstr "great-nephew" 18320 18321#: app/Functions/Functions.php:1274 18322msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18323msgid "great-nephew" 18324msgstr "great-nephew" 18325 18326#: app/Functions/Functions.php:1298 18327msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18328msgid "great-nephew" 18329msgstr "great-nephew" 18330 18331#: app/Functions/Functions.php:937 18332msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18333msgid "great-nephew" 18334msgstr "great-nephew" 18335 18336#: app/Functions/Functions.php:957 18337msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18338msgid "great-nephew" 18339msgstr "great-nephew" 18340 18341#: app/Functions/Functions.php:975 18342msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18343msgid "great-nephew" 18344msgstr "great-nephew" 18345 18346#: app/Functions/Functions.php:1257 18347msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18348msgid "great-nephew" 18349msgstr "great-nephew" 18350 18351#: app/Functions/Functions.php:1277 18352msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18353msgid "great-nephew" 18354msgstr "great-nephew" 18355 18356#: app/Functions/Functions.php:1301 18357msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18358msgid "great-nephew" 18359msgstr "great-nephew" 18360 18361#: app/Functions/Functions.php:1223 18362msgctxt "sibling’s child’s son" 18363msgid "great-nephew" 18364msgstr "great-nephew" 18365 18366#: app/Functions/Functions.php:1231 18367msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18368msgid "great-nephew" 18369msgstr "great-nephew" 18370 18371#: app/Functions/Functions.php:1237 18372msgctxt "sibling’s son’s son" 18373msgid "great-nephew" 18374msgstr "great-nephew" 18375 18376#: app/Functions/Functions.php:922 18377msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18378msgid "great-nephew/niece" 18379msgstr "great-nephew/niece" 18380 18381#: app/Functions/Functions.php:940 18382msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18383msgid "great-nephew/niece" 18384msgstr "great-nephew/niece" 18385 18386#: app/Functions/Functions.php:960 18387msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18388msgid "great-nephew/niece" 18389msgstr "great-nephew/niece" 18390 18391#: app/Functions/Functions.php:1242 18392msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18393msgid "great-nephew/niece" 18394msgstr "great-nephew/niece" 18395 18396#: app/Functions/Functions.php:1260 18397msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18398msgid "great-nephew/niece" 18399msgstr "great-nephew/niece" 18400 18401#: app/Functions/Functions.php:1286 18402msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18403msgid "great-nephew/niece" 18404msgstr "great-nephew/niece" 18405 18406#: app/Functions/Functions.php:925 18407msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18408msgid "great-nephew/niece" 18409msgstr "great-nephew/niece" 18410 18411#: app/Functions/Functions.php:943 18412msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18413msgid "great-nephew/niece" 18414msgstr "great-nephew/niece" 18415 18416#: app/Functions/Functions.php:963 18417msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18418msgid "great-nephew/niece" 18419msgstr "great-nephew/niece" 18420 18421#: app/Functions/Functions.php:1245 18422msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18423msgid "great-nephew/niece" 18424msgstr "great-nephew/niece" 18425 18426#: app/Functions/Functions.php:1263 18427msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18428msgid "great-nephew/niece" 18429msgstr "great-nephew/niece" 18430 18431#: app/Functions/Functions.php:1289 18432msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18433msgid "great-nephew/niece" 18434msgstr "great-nephew/niece" 18435 18436#: app/Functions/Functions.php:1219 18437msgctxt "sibling’s child’s child" 18438msgid "great-nephew/niece" 18439msgstr "great-nephew/niece" 18440 18441#: app/Functions/Functions.php:1225 18442msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18443msgid "great-nephew/niece" 18444msgstr "great-nephew/niece" 18445 18446#: app/Functions/Functions.php:1233 18447msgctxt "sibling’s son’s child" 18448msgid "great-nephew/niece" 18449msgstr "great-nephew/niece" 18450 18451#: app/Functions/Functions.php:928 18452msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18453msgid "great-niece" 18454msgstr "great-niece" 18455 18456#: app/Functions/Functions.php:946 18457msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18458msgid "great-niece" 18459msgstr "great-niece" 18460 18461#: app/Functions/Functions.php:966 18462msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18463msgid "great-niece" 18464msgstr "great-niece" 18465 18466#: app/Functions/Functions.php:1248 18467msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18468msgid "great-niece" 18469msgstr "great-niece" 18470 18471#: app/Functions/Functions.php:1266 18472msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18473msgid "great-niece" 18474msgstr "great-niece" 18475 18476#: app/Functions/Functions.php:1292 18477msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18478msgid "great-niece" 18479msgstr "great-niece" 18480 18481#: app/Functions/Functions.php:931 18482msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18483msgid "great-niece" 18484msgstr "great-niece" 18485 18486#: app/Functions/Functions.php:949 18487msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18488msgid "great-niece" 18489msgstr "great-niece" 18490 18491#: app/Functions/Functions.php:969 18492msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18493msgid "great-niece" 18494msgstr "great-niece" 18495 18496#: app/Functions/Functions.php:1251 18497msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18498msgid "great-niece" 18499msgstr "great-niece" 18500 18501#: app/Functions/Functions.php:1269 18502msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18503msgid "great-niece" 18504msgstr "great-niece" 18505 18506#: app/Functions/Functions.php:1295 18507msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18508msgid "great-niece" 18509msgstr "great-niece" 18510 18511#: app/Functions/Functions.php:1221 18512msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18513msgid "great-niece" 18514msgstr "great-niece" 18515 18516#: app/Functions/Functions.php:1227 18517msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18518msgid "great-niece" 18519msgstr "great-niece" 18520 18521#: app/Functions/Functions.php:1235 18522msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18523msgid "great-niece" 18524msgstr "great-niece" 18525 18526#: app/Functions/Functions.php:1043 18527msgctxt "father’s father’s brother" 18528msgid "great-uncle" 18529msgstr "great-uncle" 18530 18531#: app/Functions/Functions.php:1361 18532msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18533msgid "great-uncle" 18534msgstr "great-uncle" 18535 18536#: app/Functions/Functions.php:1055 18537msgctxt "father’s mother’s brother" 18538msgid "great-uncle" 18539msgstr "great-uncle" 18540 18541#: app/Functions/Functions.php:1367 18542msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18543msgid "great-uncle" 18544msgstr "great-uncle" 18545 18546#: app/Functions/Functions.php:1067 18547msgctxt "father’s parent’s brother" 18548msgid "great-uncle" 18549msgstr "great-uncle" 18550 18551#: app/Functions/Functions.php:1373 18552msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18553msgid "great-uncle" 18554msgstr "great-uncle" 18555 18556#: app/Functions/Functions.php:1123 18557msgctxt "mother’s father’s brother" 18558msgid "great-uncle" 18559msgstr "great-uncle" 18560 18561#: app/Functions/Functions.php:1379 18562msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18563msgid "great-uncle" 18564msgstr "great-uncle" 18565 18566#: app/Functions/Functions.php:1141 18567msgctxt "mother’s mother’s brother" 18568msgid "great-uncle" 18569msgstr "great-uncle" 18570 18571#: app/Functions/Functions.php:1385 18572msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18573msgid "great-uncle" 18574msgstr "great-uncle" 18575 18576#: app/Functions/Functions.php:1153 18577msgctxt "mother’s parent’s brother" 18578msgid "great-uncle" 18579msgstr "great-uncle" 18580 18581#: app/Functions/Functions.php:1391 18582msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18583msgid "great-uncle" 18584msgstr "great-uncle" 18585 18586#: app/Functions/Functions.php:1175 18587msgctxt "parent’s father’s brother" 18588msgid "great-uncle" 18589msgstr "great-uncle" 18590 18591#: app/Functions/Functions.php:1397 18592msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18593msgid "great-uncle" 18594msgstr "great-uncle" 18595 18596#: app/Functions/Functions.php:1187 18597msgctxt "parent’s mother’s brother" 18598msgid "great-uncle" 18599msgstr "great-uncle" 18600 18601#: app/Functions/Functions.php:1403 18602msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18603msgid "great-uncle" 18604msgstr "great-uncle" 18605 18606#: app/Functions/Functions.php:1199 18607msgctxt "parent’s parent’s brother" 18608msgid "great-uncle" 18609msgstr "great-uncle" 18610 18611#: app/Functions/Functions.php:1409 18612msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18613msgid "great-uncle" 18614msgstr "great-uncle" 18615 18616#. I18N: layout option for the fan chart 18617#: app/Module/FanChartModule.php:553 18618msgid "half circle" 18619msgstr "half circle" 18620 18621#: app/Functions/Functions.php:801 18622msgctxt "father’s son" 18623msgid "half-brother" 18624msgstr "half-brother" 18625 18626#: app/Functions/Functions.php:839 18627msgctxt "mother’s son" 18628msgid "half-brother" 18629msgstr "half-brother" 18630 18631#: app/Functions/Functions.php:857 18632msgctxt "parent’s son" 18633msgid "half-brother" 18634msgstr "half-brother" 18635 18636#: app/Functions/Functions.php:787 18637msgctxt "father’s child" 18638msgid "half-sibling" 18639msgstr "half-sibling" 18640 18641#: app/Functions/Functions.php:823 18642msgctxt "mother’s child" 18643msgid "half-sibling" 18644msgstr "half-sibling" 18645 18646#: app/Functions/Functions.php:843 18647msgctxt "parent’s child" 18648msgid "half-sibling" 18649msgstr "half-sibling" 18650 18651#: app/Functions/Functions.php:789 18652msgctxt "father’s daughter" 18653msgid "half-sister" 18654msgstr "half-sister" 18655 18656#: app/Functions/Functions.php:825 18657msgctxt "mother’s daughter" 18658msgid "half-sister" 18659msgstr "half-sister" 18660 18661#: app/Functions/Functions.php:845 18662msgctxt "parent’s daughter" 18663msgid "half-sister" 18664msgstr "half-sister" 18665 18666#. I18N: reflexive pronoun 18667#: app/Functions/Functions.php:192 18668msgid "herself" 18669msgstr "herself" 18670 18671#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552 18673msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18674msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 18675 18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 18681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 18682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 18683msgid "hide" 18684msgstr "hide" 18685 18686#. I18N: reflexive pronoun 18687#: app/Functions/Functions.php:189 18688msgid "himself" 18689msgstr "himself" 18690 18691#: app/Functions/Functions.php:634 18692msgid "husband" 18693msgstr "husband" 18694 18695#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18696#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18697msgid "immigration name" 18698msgstr "immigration name" 18699 18700#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18701#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18702msgctxt "FEMALE" 18703msgid "immigration name" 18704msgstr "immigration name" 18705 18706#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18707#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18708msgctxt "MALE" 18709msgid "immigration name" 18710msgstr "immigration name" 18711 18712#. I18N: A button label. 18713#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18714msgid "import" 18715msgstr "import" 18716 18717#. I18N: A button label. 18718#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18719msgid "import file" 18720msgstr "" 18721 18722#. I18N: Gedcom INT dates 18723#: app/Date.php:353 18724#, php-format 18725msgid "interpreted %s (%s)" 18726msgstr "interpreted %s (%s)" 18727 18728#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18729#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18730msgid "invert selection" 18731msgstr "invert selection" 18732 18733#. I18N: a month in the French republican calendar 18734#: app/Date/FrenchDate.php:159 18735msgctxt "GENITIVE" 18736msgid "jours complementaires" 18737msgstr "jours complémentaires" 18738 18739#. I18N: a month in the French republican calendar 18740#: app/Date/FrenchDate.php:253 18741msgctxt "INSTRUMENTAL" 18742msgid "jours complementaires" 18743msgstr "jours complémentaires" 18744 18745#. I18N: a month in the French republican calendar 18746#: app/Date/FrenchDate.php:206 18747msgctxt "LOCATIVE" 18748msgid "jours complementaires" 18749msgstr "jours complementaires" 18750 18751#. I18N: a month in the French republican calendar 18752#: app/Date/FrenchDate.php:112 18753msgctxt "NOMINATIVE" 18754msgid "jours complementaires" 18755msgstr "jours complémentaires" 18756 18757#. I18N: A button label, last page 18758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 18759#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18760#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18761#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18762msgid "last" 18763msgstr "last" 18764 18765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597 18766msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18767msgid "last" 18768msgstr "last" 18769 18770#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18771msgid "left" 18772msgstr "" 18773 18774#. I18N: Layout option for lists of names 18775#. I18N: An option in a list-box 18776#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004 18777#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18778#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18779#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18780#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18781msgid "list" 18782msgstr "list" 18783 18784#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722 18785#, php-format 18786msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18787msgstr "" 18788 18789#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18790#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18791msgid "maiden name" 18792msgstr "maiden name" 18793 18794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18795msgid "managers" 18796msgstr "managers" 18797 18798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022 18800msgid "markdown" 18801msgstr "markdown" 18802 18803#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18804msgid "marriage" 18805msgstr "marriage" 18806 18807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18808msgctxt "FEMALE" 18809msgid "married" 18810msgstr "married" 18811 18812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18813msgctxt "MALE" 18814msgid "married" 18815msgstr "married" 18816 18817#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18818#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18819msgid "married name" 18820msgstr "married name" 18821 18822#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18824msgctxt "FEMALE" 18825msgid "married name" 18826msgstr "married name" 18827 18828#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18829#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18830msgctxt "MALE" 18831msgid "married name" 18832msgstr "married name" 18833 18834#: app/Functions/Functions.php:827 18835msgctxt "mother’s father" 18836msgid "maternal grandfather" 18837msgstr "maternal grandfather" 18838 18839#: app/Functions/Functions.php:831 18840msgctxt "mother’s mother" 18841msgid "maternal grandmother" 18842msgstr "maternal grandmother" 18843 18844#: app/Functions/Functions.php:833 18845msgctxt "mother’s parent" 18846msgid "maternal grandparent" 18847msgstr "maternal grandparent" 18848 18849#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18850#: app/SurnameTradition.php:88 18851msgid "matrilineal" 18852msgstr "matrilineal" 18853 18854#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18855#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18856#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18857#, php-format 18858msgid "maximum %s day" 18859msgid_plural "maximum %s days" 18860msgstr[0] "maximum %s day" 18861msgstr[1] "maximum %s days" 18862 18863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18864#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18868msgid "members" 18869msgstr "members" 18870 18871#. I18N: Name of a theme. 18872#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18873msgid "minimal" 18874msgstr "minimal" 18875 18876#: app/Functions/Functions.php:620 18877msgid "mother" 18878msgstr "mother" 18879 18880#: app/Functions/Functions.php:813 18881msgctxt "husband’s mother" 18882msgid "mother-in-law" 18883msgstr "mother-in-law" 18884 18885#: app/Functions/Functions.php:893 18886msgctxt "spouse’s mother" 18887msgid "mother-in-law" 18888msgstr "mother-in-law" 18889 18890#: app/Functions/Functions.php:911 18891msgctxt "wife’s mother" 18892msgid "mother-in-law" 18893msgstr "mother-in-law" 18894 18895#: app/Functions/Functions.php:899 18896msgctxt "spouse’s parent" 18897msgid "mother/father-in-law" 18898msgstr "mother/father-in-law" 18899 18900#: app/Functions/Functions.php:761 18901msgctxt "brother’s son" 18902msgid "nephew" 18903msgstr "nephew" 18904 18905#: app/Functions/Functions.php:1113 18906msgctxt "husband’s brother’s son" 18907msgid "nephew" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Functions/Functions.php:1109 18911msgctxt "husband’s sibling’s son" 18912msgid "nephew" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Functions/Functions.php:1111 18916msgctxt "husband’s sister’s son" 18917msgid "nephew" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Functions/Functions.php:865 18921msgctxt "sibling’s son" 18922msgid "nephew" 18923msgstr "nephew" 18924 18925#: app/Functions/Functions.php:875 18926msgctxt "sister’s son" 18927msgid "nephew" 18928msgstr "nephew" 18929 18930#: app/Functions/Functions.php:1353 18931msgctxt "wife’s brother’s son" 18932msgid "nephew" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Functions/Functions.php:1349 18936msgctxt "wife’s sibling’s son" 18937msgid "nephew" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Functions/Functions.php:1351 18941msgctxt "wife’s sister’s son" 18942msgid "nephew" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Functions/Functions.php:951 18946msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18947msgid "nephew-in-law" 18948msgstr "nephew-in-law" 18949 18950#: app/Functions/Functions.php:1229 18951msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18952msgid "nephew-in-law" 18953msgstr "nephew-in-law" 18954 18955#: app/Functions/Functions.php:1271 18956msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18957msgid "nephew-in-law" 18958msgstr "nephew-in-law" 18959 18960#: app/Functions/Functions.php:757 18961msgctxt "brother’s child" 18962msgid "nephew/niece" 18963msgstr "nephew/niece" 18964 18965#: app/Functions/Functions.php:1101 18966msgctxt "husband’s brother’s child" 18967msgid "nephew/niece" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Functions/Functions.php:1097 18971msgctxt "husband’s sibling’s child" 18972msgid "nephew/niece" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Functions/Functions.php:1099 18976msgctxt "husband’s sister’s child" 18977msgid "nephew/niece" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Functions/Functions.php:861 18981msgctxt "sibling’s child" 18982msgid "nephew/niece" 18983msgstr "nephew/niece" 18984 18985#: app/Functions/Functions.php:869 18986msgctxt "sister’s child" 18987msgid "nephew/niece" 18988msgstr "nephew/niece" 18989 18990#: app/Functions/Functions.php:1341 18991msgctxt "wife’s brother’s child" 18992msgid "nephew/niece" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Functions/Functions.php:1337 18996msgctxt "wife’s sibling’s child" 18997msgid "nephew/niece" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Functions/Functions.php:1339 19001msgctxt "wife’s sister’s child" 19002msgid "nephew/niece" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556 19006msgid "never" 19007msgstr "never" 19008 19009#. I18N: A button label, next page 19010#: resources/views/individual-page.phtml:79 19011#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 19012#: resources/views/media-list-page.phtml:96 19013#: resources/views/media-list-page.phtml:195 19014#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19015#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19016#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 19017#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 19018#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 19019#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 19020#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 19021#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 19022#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 19023#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 19024msgid "next" 19025msgstr "next" 19026 19027#: app/Functions/Functions.php:759 19028msgctxt "brother’s daughter" 19029msgid "niece" 19030msgstr "niece" 19031 19032#: app/Functions/Functions.php:1107 19033msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19034msgid "niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Functions/Functions.php:1103 19038msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19039msgid "niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Functions/Functions.php:1105 19043msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19044msgid "niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Functions/Functions.php:863 19048msgctxt "sibling’s daughter" 19049msgid "niece" 19050msgstr "niece" 19051 19052#: app/Functions/Functions.php:871 19053msgctxt "sister’s daughter" 19054msgid "niece" 19055msgstr "niece" 19056 19057#: app/Functions/Functions.php:1347 19058msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19059msgid "niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Functions/Functions.php:1343 19063msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19064msgid "niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Functions/Functions.php:1345 19068msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19069msgid "niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Functions/Functions.php:977 19073msgctxt "brother’s son’s wife" 19074msgid "niece-in-law" 19075msgstr "niece-in-law" 19076 19077#: app/Functions/Functions.php:1239 19078msgctxt "sibling’s son’s wife" 19079msgid "niece-in-law" 19080msgstr "niece-in-law" 19081 19082#: app/Functions/Functions.php:1303 19083msgctxt "sisters’s son’s wife" 19084msgid "niece-in-law" 19085msgstr "niece-in-law" 19086 19087#: app/Functions/Functions.php:480 19088msgid "ninth cousin" 19089msgstr "ninth cousin" 19090 19091#: app/Functions/Functions.php:444 19092msgctxt "FEMALE" 19093msgid "ninth cousin" 19094msgstr "ninth cousin" 19095 19096#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19097#: app/Functions/Functions.php:400 19098msgctxt "MALE" 19099msgid "ninth cousin" 19100msgstr "ninth cousin" 19101 19102#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185 19103#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 19104#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 19105#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19106#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 19107#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19108#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 19109#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 19110#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19111#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 19119#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19120#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 19121#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19122#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19123#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19124#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19125#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19126#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19127#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19128#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19129#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19130#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19137msgid "no" 19138msgstr "no" 19139 19140#. I18N: None of the other options 19141#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020 19142#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026 19143#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217 19144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73 19145msgid "none" 19146msgstr "none" 19147 19148#: app/SurnameTradition.php:114 19149msgctxt "Surname tradition" 19150msgid "none" 19151msgstr "none" 19152 19153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 19154msgid "numbers" 19155msgstr "numbers" 19156 19157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19158#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19159#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19160#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19161#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19162#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19164#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19167#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19168#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19169#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19170msgid "of" 19171msgstr "of" 19172 19173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19174msgid "on the date of death" 19175msgstr "on the date of death" 19176 19177#: app/Functions/Functions.php:624 19178msgid "parent" 19179msgstr "parent" 19180 19181#: app/Functions/Functions.php:684 19182msgid "partner" 19183msgstr "partner" 19184 19185#: app/Functions/Functions.php:664 19186msgctxt "FEMALE" 19187msgid "partner" 19188msgstr "partner" 19189 19190#: app/Functions/Functions.php:644 19191msgctxt "MALE" 19192msgid "partner" 19193msgstr "partner" 19194 19195#: app/SurnameTradition.php:77 19196msgctxt "Surname tradition" 19197msgid "paternal" 19198msgstr "paternal" 19199 19200#: app/Functions/Functions.php:791 19201msgctxt "father’s father" 19202msgid "paternal grandfather" 19203msgstr "paternal grandfather" 19204 19205#: app/Functions/Functions.php:793 19206msgctxt "father’s mother" 19207msgid "paternal grandmother" 19208msgstr "paternal grandmother" 19209 19210#: app/Functions/Functions.php:795 19211msgctxt "father’s parent" 19212msgid "paternal grandparent" 19213msgstr "paternal grandparent" 19214 19215#. I18N: A system where children take their father’s surname 19216#: app/SurnameTradition.php:84 19217msgid "patrilineal" 19218msgstr "patrilineal" 19219 19220#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19221#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19222msgid "pending" 19223msgstr "pending" 19224 19225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121 19226msgid "percentage" 19227msgstr "percentage" 19228 19229#. I18N: A button label. 19230#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19231msgid "preview" 19232msgstr "preview" 19233 19234#. I18N: A button label, previous page 19235#: resources/views/individual-page.phtml:75 19236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19237#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19238#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19239#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19240#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19241#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19242#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19243#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19244#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19246#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19247#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19248msgid "previous" 19249msgstr "previous" 19250 19251#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19252#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19253msgid "primary evidence" 19254msgstr "primary evidence" 19255 19256#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19258msgid "questionable evidence" 19259msgstr "questionable evidence" 19260 19261#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028 19262#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19263msgid "records" 19264msgstr "records" 19265 19266#: resources/views/family-page.phtml:21 19267#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19268#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32 19269#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19270#: resources/views/source-page.phtml:16 19271msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19272msgid "reject" 19273msgstr "reject" 19274 19275#: resources/views/family-page.phtml:15 19276#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19277#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26 19278#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19279#: resources/views/source-page.phtml:10 19280msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19281msgid "reject" 19282msgstr "reject" 19283 19284#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19285#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19286msgid "rejected" 19287msgstr "rejected" 19288 19289#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19291msgid "religious name" 19292msgstr "religious name" 19293 19294#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19296msgctxt "FEMALE" 19297msgid "religious name" 19298msgstr "religious name" 19299 19300#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19302msgctxt "MALE" 19303msgid "religious name" 19304msgstr "religious name" 19305 19306#. I18N: A button label. 19307#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19308msgid "replace" 19309msgstr "replace" 19310 19311#. I18N: A button label. 19312#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19313#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19314#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19315#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19316#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19317msgid "reset" 19318msgstr "reset" 19319 19320#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19321msgid "right" 19322msgstr "" 19323 19324#. I18N: A button label. 19325#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19326#: resources/views/admin/components.phtml:133 19327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19328#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56 19329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160 19330#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218 19332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93 19333#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960 19335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19336#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 19338#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 19339#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19340#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85 19341#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19342#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113 19343#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19344#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19345#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318 19346#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30 19347#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57 19348#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19349#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19350#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19351#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19352#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19353#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19354#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19355#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19356#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19357#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19359#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19360#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19361#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19362#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19363#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19364msgid "save" 19365msgstr "save" 19366 19367#. I18N: A button label. 19368#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19370#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19371#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19372#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19373#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19374msgid "search" 19375msgstr "search" 19376 19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19378#: app/Functions/Functions.php:562 19379#, php-format 19380msgid "second %s" 19381msgstr "second %s" 19382 19383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19384#: app/Functions/Functions.php:540 19385#, php-format 19386msgctxt "FEMALE" 19387msgid "second %s" 19388msgstr "second %s" 19389 19390#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19391#: app/Functions/Functions.php:517 19392#, php-format 19393msgctxt "MALE" 19394msgid "second %s" 19395msgstr "second %s" 19396 19397#: app/Functions/Functions.php:466 19398msgid "second cousin" 19399msgstr "second cousin" 19400 19401#: app/Functions/Functions.php:430 19402msgctxt "FEMALE" 19403msgid "second cousin" 19404msgstr "second cousin" 19405 19406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19407#: app/Functions/Functions.php:379 19408msgctxt "MALE" 19409msgid "second cousin" 19410msgstr "second cousin" 19411 19412#: app/Functions/Functions.php:1470 19413msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19414msgid "second cousin" 19415msgstr "second cousin" 19416 19417#: app/Functions/Functions.php:1462 19418msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19419msgid "second cousin" 19420msgstr "second cousin" 19421 19422#: app/Functions/Functions.php:1466 19423msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19424msgid "second cousin" 19425msgstr "second cousin" 19426 19427#: app/Functions/Functions.php:1494 19428msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19429msgid "second cousin" 19430msgstr "second cousin" 19431 19432#: app/Functions/Functions.php:1486 19433msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19434msgid "second cousin" 19435msgstr "second cousin" 19436 19437#: app/Functions/Functions.php:1490 19438msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19439msgid "second cousin" 19440msgstr "second cousin" 19441 19442#: app/Functions/Functions.php:1482 19443msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19444msgid "second cousin" 19445msgstr "second cousin" 19446 19447#: app/Functions/Functions.php:1474 19448msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19449msgid "second cousin" 19450msgstr "second cousin" 19451 19452#: app/Functions/Functions.php:1478 19453msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19454msgid "second cousin" 19455msgstr "second cousin" 19456 19457#: app/Functions/Functions.php:1506 19458msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19459msgid "second cousin" 19460msgstr "second cousin" 19461 19462#: app/Functions/Functions.php:1498 19463msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19464msgid "second cousin" 19465msgstr "second cousin" 19466 19467#: app/Functions/Functions.php:1502 19468msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19469msgid "second cousin" 19470msgstr "second cousin" 19471 19472#: app/Functions/Functions.php:1530 19473msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19474msgid "second cousin" 19475msgstr "second cousin" 19476 19477#: app/Functions/Functions.php:1522 19478msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19479msgid "second cousin" 19480msgstr "second cousin" 19481 19482#: app/Functions/Functions.php:1526 19483msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19484msgid "second cousin" 19485msgstr "second cousin" 19486 19487#: app/Functions/Functions.php:1518 19488msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19489msgid "second cousin" 19490msgstr "second cousin" 19491 19492#: app/Functions/Functions.php:1510 19493msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19494msgid "second cousin" 19495msgstr "second cousin" 19496 19497#: app/Functions/Functions.php:1514 19498msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19499msgid "second cousin" 19500msgstr "second cousin" 19501 19502#: app/Functions/Functions.php:1542 19503msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19504msgid "second cousin" 19505msgstr "second cousin" 19506 19507#: app/Functions/Functions.php:1534 19508msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19509msgid "second cousin" 19510msgstr "second cousin" 19511 19512#: app/Functions/Functions.php:1538 19513msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19514msgid "second cousin" 19515msgstr "second cousin" 19516 19517#: app/Functions/Functions.php:1566 19518msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19519msgid "second cousin" 19520msgstr "second cousin" 19521 19522#: app/Functions/Functions.php:1558 19523msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19524msgid "second cousin" 19525msgstr "second cousin" 19526 19527#: app/Functions/Functions.php:1562 19528msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19529msgid "second cousin" 19530msgstr "second cousin" 19531 19532#: app/Functions/Functions.php:1554 19533msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19534msgid "second cousin" 19535msgstr "second cousin" 19536 19537#: app/Functions/Functions.php:1546 19538msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19539msgid "second cousin" 19540msgstr "second cousin" 19541 19542#: app/Functions/Functions.php:1550 19543msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19544msgid "second cousin" 19545msgstr "second cousin" 19546 19547#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19548#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19549msgid "secondary evidence" 19550msgstr "secondary evidence" 19551 19552#. I18N: select all (of the family trees) 19553#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19554#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19555msgid "select all" 19556msgstr "select all" 19557 19558#. I18N: select none (of the family trees) 19559#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19560#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19561msgid "select none" 19562msgstr "select none" 19563 19564#: app/Functions/Functions.php:617 19565msgid "self" 19566msgstr "self" 19567 19568#: app/Functions/Functions.php:476 19569msgid "seventh cousin" 19570msgstr "seventh cousin" 19571 19572#: app/Functions/Functions.php:440 19573msgctxt "FEMALE" 19574msgid "seventh cousin" 19575msgstr "seventh cousin" 19576 19577#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19578#: app/Functions/Functions.php:394 19579msgctxt "MALE" 19580msgid "seventh cousin" 19581msgstr "seventh cousin" 19582 19583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 19584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 19587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 19588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 19589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 19590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19591#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19592msgid "show" 19593msgstr "show" 19594 19595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198 19596msgid "show the chart" 19597msgstr "show the chart" 19598 19599#: app/Functions/Functions.php:753 19600msgid "sibling" 19601msgstr "sibling" 19602 19603#. I18N: A button label. 19604#: resources/views/login-page.phtml:56 19605#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19606msgid "sign in" 19607msgstr "sign in" 19608 19609#. I18N: A button label. 19610#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19611msgid "sign out" 19612msgstr "sign out" 19613 19614#: app/Functions/Functions.php:732 19615msgid "sister" 19616msgstr "sister" 19617 19618#: app/Functions/Functions.php:763 19619msgctxt "brother’s wife" 19620msgid "sister-in-law" 19621msgstr "sister-in-law" 19622 19623#: app/Functions/Functions.php:983 19624msgctxt "brother’s wife’s sister" 19625msgid "sister-in-law" 19626msgstr "sister-in-law" 19627 19628#: app/Functions/Functions.php:1093 19629msgctxt "husband’s brother’s wife" 19630msgid "sister-in-law" 19631msgstr "sister-in-law" 19632 19633#: app/Functions/Functions.php:817 19634msgctxt "husband’s sister" 19635msgid "sister-in-law" 19636msgstr "sister-in-law" 19637 19638#: app/Functions/Functions.php:1283 19639msgctxt "sister’s husband’s sister" 19640msgid "sister-in-law" 19641msgstr "sister-in-law" 19642 19643#: app/Functions/Functions.php:895 19644msgctxt "spouse’s sister" 19645msgid "sister-in-law" 19646msgstr "sister-in-law" 19647 19648#: app/Functions/Functions.php:1333 19649msgctxt "wife’s brother’s wife" 19650msgid "sister-in-law" 19651msgstr "sister-in-law" 19652 19653#: app/Functions/Functions.php:915 19654msgctxt "wife’s sister" 19655msgid "sister-in-law" 19656msgstr "sister-in-law" 19657 19658#: app/Functions/Functions.php:474 19659msgid "sixth cousin" 19660msgstr "sixth cousin" 19661 19662#: app/Functions/Functions.php:438 19663msgctxt "FEMALE" 19664msgid "sixth cousin" 19665msgstr "sixth cousin" 19666 19667#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19668#: app/Functions/Functions.php:391 19669msgctxt "MALE" 19670msgid "sixth cousin" 19671msgstr "sixth cousin" 19672 19673#: app/Functions/Functions.php:686 19674msgid "son" 19675msgstr "son" 19676 19677#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19678msgid "son of" 19679msgstr "son of" 19680 19681#: app/Functions/Functions.php:769 19682msgctxt "child’s husband" 19683msgid "son-in-law" 19684msgstr "son-in-law" 19685 19686#: app/Functions/Functions.php:781 19687msgctxt "daughter’s husband" 19688msgid "son-in-law" 19689msgstr "son-in-law" 19690 19691#: app/Functions/Functions.php:1021 19692msgctxt "daughter’s husband’s father" 19693msgid "son-in-law’s father" 19694msgstr "son-in-law’s father" 19695 19696#: app/Functions/Functions.php:1023 19697msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19698msgid "son-in-law’s mother" 19699msgstr "son-in-law’s mother" 19700 19701#: app/Functions/Functions.php:1025 19702msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19703msgid "son-in-law’s parent" 19704msgstr "son-in-law’s parent" 19705 19706#: app/Functions/Functions.php:773 19707msgctxt "child’s spouse" 19708msgid "son/daughter-in-law" 19709msgstr "son/daughter-in-law" 19710 19711#. I18N: An option in a list-box 19712#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19713#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19714#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19715msgid "sort by date" 19716msgstr "sort by date" 19717 19718#. I18N: A button label. 19719#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19722#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19725#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19727msgid "sort by date of birth" 19728msgstr "sort by date of birth" 19729 19730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19731#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19732#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19733#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19734msgid "sort by date of death" 19735msgstr "sort by date of death" 19736 19737#. I18N: A button label. 19738#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19740msgid "sort by date of marriage" 19741msgstr "sort by date of marriage" 19742 19743#. I18N: An option in a list-box 19744#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19745msgid "sort by date, newest first" 19746msgstr "sort by date, newest first" 19747 19748#. I18N: An option in a list-box 19749#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19750msgid "sort by date, oldest first" 19751msgstr "sort by date, oldest first" 19752 19753#. I18N: An option in a list-box 19754#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19755#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19757#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19758#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19759#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19760#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19761#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19763#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19766msgid "sort by name" 19767msgstr "sort by name" 19768 19769#: app/Functions/Functions.php:674 19770msgid "spouse" 19771msgstr "spouse" 19772 19773#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19774#: app/Services/MailService.php:219 19775msgid "ssl" 19776msgstr "ssl" 19777 19778#: app/Functions/Functions.php:1091 19779msgctxt "father’s wife’s son" 19780msgid "step-brother" 19781msgstr "step-brother" 19782 19783#: app/Functions/Functions.php:1139 19784msgctxt "mother’s husband’s son" 19785msgid "step-brother" 19786msgstr "step-brother" 19787 19788#: app/Functions/Functions.php:1217 19789msgctxt "parent’s spouse’s son" 19790msgid "step-brother" 19791msgstr "step-brother" 19792 19793#: app/Functions/Functions.php:807 19794msgctxt "husband’s child" 19795msgid "step-child" 19796msgstr "step-child" 19797 19798#: app/Functions/Functions.php:887 19799msgctxt "spouse’s child" 19800msgid "step-child" 19801msgstr "step-child" 19802 19803#: app/Functions/Functions.php:905 19804msgctxt "wife’s child" 19805msgid "step-child" 19806msgstr "step-child" 19807 19808#: app/Functions/Functions.php:809 19809msgctxt "husband’s daughter" 19810msgid "step-daughter" 19811msgstr "step-daughter" 19812 19813#: app/Functions/Functions.php:889 19814msgctxt "spouse’s daughter" 19815msgid "step-daughter" 19816msgstr "step-daughter" 19817 19818#: app/Functions/Functions.php:907 19819msgctxt "wife’s daughter" 19820msgid "step-daughter" 19821msgstr "step-daughter" 19822 19823#: app/Functions/Functions.php:829 19824msgctxt "mother’s husband" 19825msgid "step-father" 19826msgstr "step-father" 19827 19828#: app/Functions/Functions.php:803 19829msgctxt "father’s wife" 19830msgid "step-mother" 19831msgstr "step-mother" 19832 19833#: app/Functions/Functions.php:859 19834msgctxt "parent’s spouse" 19835msgid "step-parent" 19836msgstr "step-parent" 19837 19838#: app/Functions/Functions.php:1087 19839msgctxt "father’s wife’s child" 19840msgid "step-sibling" 19841msgstr "step-sibling" 19842 19843#: app/Functions/Functions.php:1135 19844msgctxt "mother’s husband’s child" 19845msgid "step-sibling" 19846msgstr "step-sibling" 19847 19848#: app/Functions/Functions.php:1213 19849msgctxt "parent’s spouse’s child" 19850msgid "step-sibling" 19851msgstr "step-sibling" 19852 19853#: app/Functions/Functions.php:1089 19854msgctxt "father’s wife’s daughter" 19855msgid "step-sister" 19856msgstr "step-sister" 19857 19858#: app/Functions/Functions.php:1137 19859msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19860msgid "step-sister" 19861msgstr "step-sister" 19862 19863#: app/Functions/Functions.php:1215 19864msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19865msgid "step-sister" 19866msgstr "step-sister" 19867 19868#: app/Functions/Functions.php:819 19869msgctxt "husband’s son" 19870msgid "step-son" 19871msgstr "step-son" 19872 19873#: app/Functions/Functions.php:897 19874msgctxt "spouse’s son" 19875msgid "step-son" 19876msgstr "step-son" 19877 19878#: app/Functions/Functions.php:917 19879msgctxt "wife’s son" 19880msgid "step-son" 19881msgstr "step-son" 19882 19883#. I18N: Layout option for lists of names 19884#. I18N: An option in a list-box 19885#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006 19886#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19887#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19888#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19889#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19890msgid "table" 19891msgstr "table" 19892 19893#. I18N: Layout option for lists of names 19894#. I18N: An option in a list-box 19895#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008 19896#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19897msgid "tag cloud" 19898msgstr "tag cloud" 19899 19900#: app/Functions/Functions.php:482 19901msgid "tenth cousin" 19902msgstr "tenth cousin" 19903 19904#: app/Functions/Functions.php:446 19905msgctxt "FEMALE" 19906msgid "tenth cousin" 19907msgstr "tenth cousin" 19908 19909#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19910#: app/Functions/Functions.php:403 19911msgctxt "MALE" 19912msgid "tenth cousin" 19913msgstr "tenth cousin" 19914 19915#. I18N: [you should check that:] ... 19916#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19917msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19918msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct" 19919 19920#. I18N: [you should check that:] ... 19921#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19922msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19923msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them" 19924 19925#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19926#: app/Functions/Functions.php:195 19927msgid "themself" 19928msgstr "themself" 19929 19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19931#: app/Functions/Functions.php:565 19932#, php-format 19933msgid "third %s" 19934msgstr "third %s" 19935 19936#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19937#: app/Functions/Functions.php:543 19938#, php-format 19939msgctxt "FEMALE" 19940msgid "third %s" 19941msgstr "third %s" 19942 19943#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19944#: app/Functions/Functions.php:520 19945#, php-format 19946msgctxt "MALE" 19947msgid "third %s" 19948msgstr "third %s" 19949 19950#: app/Functions/Functions.php:468 19951msgid "third cousin" 19952msgstr "third cousin" 19953 19954#: app/Functions/Functions.php:432 19955msgctxt "FEMALE" 19956msgid "third cousin" 19957msgstr "third cousin" 19958 19959#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19960#: app/Functions/Functions.php:382 19961msgctxt "MALE" 19962msgid "third cousin" 19963msgstr "third cousin" 19964 19965#: app/Functions/Functions.php:488 19966msgid "thirteenth cousin" 19967msgstr "thirteenth cousin" 19968 19969#: app/Functions/Functions.php:452 19970msgctxt "FEMALE" 19971msgid "thirteenth cousin" 19972msgstr "thirteenth cousin" 19973 19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19975#: app/Functions/Functions.php:412 19976msgctxt "MALE" 19977msgid "thirteenth cousin" 19978msgstr "thirteenth cousin" 19979 19980#. I18N: layout option for the fan chart 19981#: app/Module/FanChartModule.php:555 19982msgid "three-quarter circle" 19983msgstr "three-quarter circle" 19984 19985#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19986#: app/Services/MailService.php:221 19987msgid "tls" 19988msgstr "tls" 19989 19990#. I18N: Gedcom TO dates 19991#: app/Date.php:369 19992#, php-format 19993msgid "to %s" 19994msgstr "to %s" 19995 19996#: app/Functions/Functions.php:486 19997msgid "twelfth cousin" 19998msgstr "twelfth cousin" 19999 20000#: app/Functions/Functions.php:450 20001msgctxt "FEMALE" 20002msgid "twelfth cousin" 20003msgstr "twelfth cousin" 20004 20005#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20006#: app/Functions/Functions.php:409 20007msgctxt "MALE" 20008msgid "twelfth cousin" 20009msgstr "twelfth cousin" 20010 20011#: app/Functions/Functions.php:698 20012msgid "twin brother" 20013msgstr "twin brother" 20014 20015#: app/Functions/Functions.php:740 20016msgid "twin sibling" 20017msgstr "twin sibling" 20018 20019#: app/Functions/Functions.php:719 20020msgid "twin sister" 20021msgstr "twin sister" 20022 20023#: app/Functions/Functions.php:785 20024msgctxt "father’s brother" 20025msgid "uncle" 20026msgstr "uncle" 20027 20028#: app/Functions/Functions.php:1083 20029msgctxt "father’s sister’s husband" 20030msgid "uncle" 20031msgstr "uncle" 20032 20033#: app/Functions/Functions.php:821 20034msgctxt "mother’s brother" 20035msgid "uncle" 20036msgstr "uncle" 20037 20038#: app/Functions/Functions.php:1169 20039msgctxt "mother’s sister’s husband" 20040msgid "uncle" 20041msgstr "uncle" 20042 20043#: app/Functions/Functions.php:841 20044msgctxt "parent’s brother" 20045msgid "uncle" 20046msgstr "uncle" 20047 20048#: app/Functions/Functions.php:1211 20049msgctxt "parent’s sister’s husband" 20050msgid "uncle" 20051msgstr "uncle" 20052 20053#: app/Place.php:202 20054msgid "unknown" 20055msgstr "unknown" 20056 20057#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351 20058msgctxt "unknown family" 20059msgid "unknown" 20060msgstr "unknown" 20061 20062#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448 20063msgid "unlimited" 20064msgstr "unlimited" 20065 20066#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20067#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20068msgid "unreliable evidence" 20069msgstr "unreliable evidence" 20070 20071#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20072msgid "up" 20073msgstr "" 20074 20075#. I18N: A button label. 20076#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60 20077#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 20078#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 20079msgid "update" 20080msgstr "update" 20081 20082#. I18N: A button label. 20083#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20084msgid "upload" 20085msgstr "upload" 20086 20087#. I18N: A button label. 20088#: resources/views/branches-page.phtml:40 20089#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20090#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20091#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20092#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20093#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20094#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20095#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20096#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20097#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20098#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20099#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20100msgid "view" 20101msgstr "view" 20102 20103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20108msgid "visitors" 20109msgstr "visitors" 20110 20111#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20112#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20113msgctxt "FEMALE" 20114msgid "was born" 20115msgstr "was born" 20116 20117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20119msgctxt "MALE" 20120msgid "was born" 20121msgstr "was born" 20122 20123#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20124msgid "webtrees" 20125msgstr "webtrees" 20126 20127#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424 20128msgid "webtrees message" 20129msgstr "webtrees message" 20130 20131#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20132msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20133msgstr "" 20134 20135#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20136#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20137msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137 20141msgid "webtrees sends emails with no storage" 20142msgstr "webtrees sends e-mail with no storage" 20143 20144#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 20145msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20146msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20147 20148#: app/Functions/Functions.php:654 20149msgid "wife" 20150msgstr "wife" 20151 20152#. I18N: Name of a theme. 20153#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20154msgid "xenea" 20155msgstr "xenea" 20156 20157#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20158msgid "years" 20159msgstr "years" 20160 20161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186 20162#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 20163#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271 20164#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20165#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135 20166#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109 20168#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 20169#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20170#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918 20177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948 20178#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20179#: resources/views/modules/html/config.phtml:44 20180#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20181#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20182#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20183#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20184#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20186#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20187#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20188#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20189#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20196msgid "yes" 20197msgstr "yes" 20198 20199#. I18N: [you should check that:] ... 20200#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20201msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20202msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20203 20204#: app/Functions/Functions.php:702 20205msgid "younger brother" 20206msgstr "younger brother" 20207 20208#: app/Functions/Functions.php:744 20209msgid "younger sibling" 20210msgstr "younger sibling" 20211 20212#: app/Functions/Functions.php:723 20213msgid "younger sister" 20214msgstr "younger sister" 20215 20216#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 20217#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20218#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20219#, php-format 20220msgid "±%s year" 20221msgid_plural "±%s years" 20222msgstr[0] "±%s year" 20223msgstr[1] "±%s years" 20224 20225#: app/Individual.php:1268 20226#, php-format 20227msgid "“%s”" 20228msgstr "‘%s’" 20229 20230#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20231#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20232#, php-format 20233msgid "“%s” has been deleted." 20234msgstr "‘%s’ has been deleted." 20235 20236#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154 20237#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934 20238#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029 20239msgid "…" 20240msgstr "…" 20241 20242#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20243#: app/Http/Controllers/ListController.php:199 20244#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263 20245msgctxt "Unknown given name" 20246msgid "…" 20247msgstr "…" 20248 20249#: app/Family.php:412 app/Family.php:430 20250#: app/Http/Controllers/ListController.php:184 20251#: app/Http/Controllers/ListController.php:208 20252#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262 20253msgctxt "Unknown surname" 20254msgid "…" 20255msgstr "…" 20256 20257#~ msgid " per gender" 20258#~ msgstr " per sex" 20259 20260#~ msgid " per time period" 20261#~ msgstr " per time period" 20262 20263#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20264#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20265#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20266#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20267 20268#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20269#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20270#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20271#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20272 20273#~ msgid "%s day ago" 20274#~ msgid_plural "%s days ago" 20275#~ msgstr[0] "%s day ago" 20276#~ msgstr[1] "%s days ago" 20277 20278#~ msgid "%s family tree" 20279#~ msgid_plural "%s family trees" 20280#~ msgstr[0] "%s family tree" 20281#~ msgstr[1] "%s family trees" 20282 20283#~ msgid "%s hour ago" 20284#~ msgid_plural "%s hours ago" 20285#~ msgstr[0] "%s hour ago" 20286#~ msgstr[1] "%s hours ago" 20287 20288#~ msgid "%s individual is private." 20289#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20290#~ msgstr[0] "%s individual is private." 20291#~ msgstr[1] "%s individuals are private." 20292 20293#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20294#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20295 20296#~ msgid "%s minute ago" 20297#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20298#~ msgstr[0] "%s minute ago" 20299#~ msgstr[1] "%s minutes ago" 20300 20301#~ msgid "%s month ago" 20302#~ msgid_plural "%s months ago" 20303#~ msgstr[0] "%s month ago" 20304#~ msgstr[1] "%s months ago" 20305 20306#~ msgid "%s second ago" 20307#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20308#~ msgstr[0] "%s second ago" 20309#~ msgstr[1] "%s seconds ago" 20310 20311#~ msgid "%s year ago" 20312#~ msgid_plural "%s years ago" 20313#~ msgstr[0] "%s year ago" 20314#~ msgstr[1] "%s years ago" 20315 20316#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20317#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20318 20319#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20320#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20321 20322#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20323#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20324 20325#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20326#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20327 20328#, php-format 20329#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 20330#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in." 20331 20332#~ msgid "A new password has been requested for your username." 20333#~ msgstr "A new password has been requested for your username." 20334 20335#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20336#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20337 20338#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20339#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20340 20341#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20342#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20343 20344#~ msgid "A.M." 20345#~ msgstr "A.M." 20346 20347#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20348#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20349 20350#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20351#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20352 20353#~ msgid "API key" 20354#~ msgstr "API key" 20355 20356#~ msgid "Acadia" 20357#~ msgstr "Acadia" 20358 20359#~ msgid "Add a blank row" 20360#~ msgstr "Add a blank row" 20361 20362#~ msgid "Add a child to this family" 20363#~ msgstr "Add a child to this family" 20364 20365#~ msgid "Add a geographic location" 20366#~ msgstr "Add a geographic location" 20367 20368#~ msgid "Add a husband to this family" 20369#~ msgstr "Add a husband to this family" 20370 20371#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20372#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow" 20373 20374#~ msgid "Add a spouse" 20375#~ msgstr "Add a spouse" 20376 20377#~ msgid "Add a wife to this family" 20378#~ msgstr "Add a wife to this family" 20379 20380#~ msgid "Add another individual to the chart" 20381#~ msgstr "Add another individual to the chart" 20382 20383#~ msgid "Add links" 20384#~ msgstr "Add links" 20385 20386#~ msgid "Add to favorites" 20387#~ msgstr "Add to favourites" 20388 20389#~ msgid "Add watermarks to thumbnails" 20390#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails" 20391 20392#~ msgid "Advanced" 20393#~ msgstr "Advanced" 20394 20395#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 20396#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password." 20397 20398#~ msgid "Age of item" 20399#~ msgstr "Age of item" 20400 20401#~ msgid "Age related to birth year" 20402#~ msgstr "Age related to birth year" 20403 20404#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20405#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted" 20406 20407#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20408#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses" 20409 20410#~ msgid "All files have read and write permission." 20411#~ msgstr "All files have read and write permission." 20412 20413#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20414#~ msgstr "Allow users to select their own theme" 20415 20416#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20417#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20418 20419#~ msgid "An error occurred when unzipping the file." 20420#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file." 20421 20422#~ msgid "Approval of account at %s" 20423#~ msgstr "Approval of account at %s" 20424 20425#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20426#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20427 20428#~ msgid "Associates" 20429#~ msgstr "Associates" 20430 20431#, fuzzy 20432#~ msgid "Automatically add unique identifiers" 20433#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs" 20434 20435#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives" 20436#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives" 20437 20438#~ msgid "Available blocks" 20439#~ msgstr "Available blocks" 20440 20441#~ msgid "Basic" 20442#~ msgstr "Basic" 20443 20444#~ msgid "Bearing" 20445#~ msgstr "Bearing" 20446 20447#~ msgid "Body" 20448#~ msgstr "Body" 20449 20450#~ msgid "Booklet" 20451#~ msgstr "Booklet" 20452 20453#~ msgid "British West Indies" 20454#~ msgstr "British West Indies" 20455 20456#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20457#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20458 20459#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20460#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20461#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20462#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20463 20464#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20465#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20466 20467#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20468#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20469 20470#~ msgid "Cannot create" 20471#~ msgstr "Cannot create" 20472 20473#~ msgid "Cape Colony" 20474#~ msgstr "Cape Colony" 20475 20476#~ msgid "Catalonia" 20477#~ msgstr "Catalonia" 20478 20479#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20480#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20481 20482#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20483#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20484 20485#~ msgid "Cemeteries" 20486#~ msgstr "Cemeteries" 20487 20488#~ msgid "Center map here" 20489#~ msgstr "Centre map here" 20490 20491#~ msgid "Change" 20492#~ msgstr "Change" 20493 20494#~ msgid "Change flag" 20495#~ msgstr "Change flag" 20496 20497#~ msgid "Change language" 20498#~ msgstr "Change language" 20499 20500#~ msgid "Channel Islands" 20501#~ msgstr "Channel Islands" 20502 20503#~ msgid "Check file permissions…" 20504#~ msgstr "Check file permissions…" 20505 20506#~ msgid "Check for custom modules…" 20507#~ msgstr "Check for custom modules…" 20508 20509#~ msgid "Check for custom themes…" 20510#~ msgstr "Check for custom themes…" 20511 20512#~ msgid "Check the access rights on this folder." 20513#~ msgstr "Check the access rights on this folder." 20514 20515#~ msgid "Check the settings and try again." 20516#~ msgstr "Check the settings and try again." 20517 20518#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20519#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20520 20521#~ msgid "Choose: " 20522#~ msgstr "Choose: " 20523 20524#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20525#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family." 20526 20527#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20528#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20529 20530#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20531#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20532 20533#~ msgid "Click here to add, edit, or delete" 20534#~ msgstr "Click here to add, edit or delete" 20535 20536#~ msgid "Click here to open or close the sidebar" 20537#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar" 20538 20539#~ msgid "Click name to add individual to add links list." 20540#~ msgstr "Click name to add individual to add links list." 20541 20542#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20543#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20544 20545#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20546#~ msgstr "Click to choose individual as head of family." 20547 20548#~ msgid "Columns per page" 20549#~ msgstr "Columns per page" 20550 20551#~ msgid "Configure" 20552#~ msgstr "Configure" 20553 20554#~ msgid "Confirm password" 20555#~ msgstr "Confirm password" 20556 20557#~ msgid "Continue adding" 20558#~ msgstr "Continue adding" 20559 20560#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20561#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20562 20563#~ msgid "Count" 20564#~ msgstr "Count" 20565 20566#~ msgid "Countries" 20567#~ msgstr "Countries" 20568 20569#~ msgid "Counts " 20570#~ msgstr "Counts " 20571 20572#~ msgid "County" 20573#~ msgstr "County" 20574 20575#~ msgid "Create a family from existing individuals" 20576#~ msgstr "Create a family from existing individuals" 20577 20578#~ msgid "Create a website access rule" 20579#~ msgstr "Create a website access rule" 20580 20581#~ msgid "Current" 20582#~ msgstr "Current" 20583 20584#~ msgid "Custom tags" 20585#~ msgstr "Custom tags" 20586 20587#~ msgid "Custom theme" 20588#~ msgstr "Custom theme" 20589 20590#~ msgid "Czechoslovakia" 20591#~ msgstr "Czechoslovakia" 20592 20593#~ msgid "Dashboard" 20594#~ msgstr "Dashboard" 20595 20596#~ msgid "Database and table names" 20597#~ msgstr "Database and table names" 20598 20599#~ msgid "Default" 20600#~ msgstr "Default" 20601 20602#~ msgid "Default map type" 20603#~ msgstr "Default map type" 20604 20605#~ msgid "Default pedigree chart layout" 20606#~ msgstr "Default pedigree chart layout" 20607 20608#~ msgid "Default pedigree generations" 20609#~ msgstr "Default pedigree generations" 20610 20611#~ msgid "Delete temporary files…" 20612#~ msgstr "Delete temporary files…" 20613 20614#~ msgid "Description unavailable" 20615#~ msgstr "Description unavailable" 20616 20617#~ msgid "Desired password" 20618#~ msgstr "Desired password" 20619 20620#~ msgid "Desired username" 20621#~ msgstr "Desired username" 20622 20623#~ msgid "Disable these modules" 20624#~ msgstr "Disable these modules" 20625 20626#~ msgid "Disable these themes" 20627#~ msgstr "Disable these themes" 20628 20629#~ msgid "Display all" 20630#~ msgstr "Display all" 20631 20632#~ msgid "Display map coordinates" 20633#~ msgstr "Display map co-ordinates" 20634 20635#~ msgid "Do not change to keep original filename." 20636#~ msgstr "Do not change to keep original filename." 20637 20638#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." 20639#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations." 20640 20641#~ msgid "Download geographic data" 20642#~ msgstr "Download geographic data" 20643 20644#~ msgid "Earliest birth year" 20645#~ msgstr "Earliest birth year" 20646 20647#~ msgid "Earliest death year" 20648#~ msgstr "Earliest death year" 20649 20650#~ msgid "Edit a website access rule" 20651#~ msgstr "Edit a website access rule" 20652 20653#~ msgid "Edit media" 20654#~ msgstr "Edit media" 20655 20656#~ msgid "Edit the details" 20657#~ msgstr "Edit the details" 20658 20659#~ msgid "Edit the media object" 20660#~ msgstr "Edit the media object" 20661 20662#~ msgid "Edit the note" 20663#~ msgstr "Edit the note" 20664 20665#~ msgid "Edit the repository" 20666#~ msgstr "Edit the repository" 20667 20668#~ msgid "Edit the source" 20669#~ msgstr "Edit the source" 20670 20671#~ msgid "Eire" 20672#~ msgstr "Eire" 20673 20674#~ msgid "Elevation" 20675#~ msgstr "Elevation" 20676 20677#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20678#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20679 20680#~ msgid "Embedded variable" 20681#~ msgstr "Embedded variable" 20682 20683#~ msgid "End IP address" 20684#~ msgstr "End IP address" 20685 20686#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20687#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID" 20688 20689#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20690#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked." 20691 20692#~ msgid "Enter report values" 20693#~ msgstr "Enter report values" 20694 20695#~ msgid "FAQ position" 20696#~ msgstr "FAQ position" 20697 20698#~ msgid "FAQ visibility" 20699#~ msgstr "FAQ visibility" 20700 20701#~ msgid "Family ID prefix" 20702#~ msgstr "Family ID prefix" 20703 20704#~ msgid "Family group information" 20705#~ msgstr "Family group information" 20706 20707#~ msgid "Family list" 20708#~ msgstr "Family list" 20709 20710#~ msgid "File containing places (CSV)" 20711#~ msgstr "File containing places (CSV)" 20712 20713#~ msgid "Find a fact or event" 20714#~ msgstr "Find a fact or event" 20715 20716#~ msgid "Find a family" 20717#~ msgstr "Find a family" 20718 20719#~ msgid "Find a media object" 20720#~ msgstr "Find a media object" 20721 20722#~ msgid "Find a place" 20723#~ msgstr "Find a place" 20724 20725#~ msgid "Find a repository" 20726#~ msgstr "Find a repository" 20727 20728#~ msgid "Find a shared note" 20729#~ msgstr "Find a shared note" 20730 20731#~ msgid "Find an individual" 20732#~ msgstr "Find an individual" 20733 20734#~ msgid "Gender icon on charts" 20735#~ msgstr "Sex icon on charts" 20736 20737#~ msgid "Get an API key from Google." 20738#~ msgstr "Get an API key from Google." 20739 20740#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme." 20741#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme." 20742 20743#~ msgid "Google Maps™ preferences" 20744#~ msgstr "Google Maps™ preferences" 20745 20746#~ msgid "Google Street View™" 20747#~ msgstr "Google Street View™" 20748 20749#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20750#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20751 20752#~ msgid "Grandparents" 20753#~ msgstr "Grandparents" 20754 20755#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20756#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20757 20758#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20759#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20760 20761#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20762#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20763 20764#~ msgid "Highest population" 20765#~ msgstr "Highest population" 20766 20767#~ msgid "Historical facts" 20768#~ msgstr "Historical facts" 20769 20770#~ msgid "House" 20771#~ msgstr "House" 20772 20773#~ msgid "Hybrid" 20774#~ msgstr "Hybrid" 20775 20776#~ msgid "Icon" 20777#~ msgstr "Icon" 20778 20779#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20780#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20781 20782#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20783#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20784 20785#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20786#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20787 20788#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." 20789#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’." 20790 20791#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20792#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20793 20794#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20795#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20796 20797#~ msgid "Include fully matched places" 20798#~ msgstr "Include fully matched places" 20799 20800#~ msgid "Individual ID prefix" 20801#~ msgstr "Individual ID prefix" 20802 20803#~ msgid "Individual distribution" 20804#~ msgstr "Individual distribution" 20805 20806#~ msgid "Individual list" 20807#~ msgstr "Individual list" 20808 20809#~ msgid "Information about the request is shown under the link below." 20810#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below." 20811 20812#~ msgid "Installation folder" 20813#~ msgstr "Installation folder" 20814 20815#~ msgid "Invalid GEDCOM format" 20816#~ msgstr "Invalid GEDCOM format" 20817 20818#~ msgid "Keep" 20819#~ msgstr "Keep" 20820 20821#~ msgid "Keep link in list" 20822#~ msgstr "Keep link in list" 20823 20824#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 20825#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes" 20826 20827#~ msgid "Latest birth year" 20828#~ msgstr "Latest birth year" 20829 20830#~ msgid "Latest death year" 20831#~ msgstr "Latest death year" 20832 20833#~ msgid "Leave this blank to use the default value." 20834#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used." 20835 20836#~ msgctxt "paper size" 20837#~ msgid "Legal" 20838#~ msgstr "Legal" 20839 20840#~ msgid "Limit" 20841#~ msgstr "Limit" 20842 20843#~ msgid "Limit display by" 20844#~ msgstr "Limit display by" 20845 20846#~ msgid "Link to an existing media object" 20847#~ msgstr "Link to an existing media object" 20848 20849#~ msgid "Login ID" 20850#~ msgstr "Login ID" 20851 20852#~ msgid "Longevity versus time" 20853#~ msgstr "Longevity versus time" 20854 20855#~ msgid "Lost password request" 20856#~ msgstr "Lost password request" 20857 20858#~ msgid "Lowest population" 20859#~ msgstr "Lowest population" 20860 20861#~ msgid "Main section blocks" 20862#~ msgstr "Main section blocks" 20863 20864#~ msgid "Manage the links" 20865#~ msgstr "Manage the links" 20866 20867#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20868#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20869 20870#~ msgid "Match calendar" 20871#~ msgstr "Match calendar" 20872 20873#~ msgid "Max" 20874#~ msgstr "Max" 20875 20876#~ msgid "Maximum descendancy generations" 20877#~ msgstr "Maximum descendancy generations" 20878 20879#~ msgid "Maximum pedigree generations" 20880#~ msgstr "Maximum pedigree generations" 20881 20882#~ msgid "Media ID prefix" 20883#~ msgstr "Media ID prefix" 20884 20885#~ msgid "Media contains" 20886#~ msgstr "Media contains" 20887 20888#~ msgid "Memory limit" 20889#~ msgstr "Memory limit" 20890 20891#~ msgid "Midnight" 20892#~ msgstr "Midnight" 20893 20894#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20895#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20896 20897#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”" 20898#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’" 20899 20900#~ msgid "Moderate pending changes" 20901#~ msgstr "Moderate pending changes" 20902 20903#~ msgid "Move left" 20904#~ msgstr "Move left" 20905 20906#~ msgid "Move right" 20907#~ msgstr "Move right" 20908 20909#~ msgid "MySQL gave the error: %s" 20910#~ msgstr "MySQL gave the error: %s" 20911 20912#~ msgid "MySQL variables" 20913#~ msgstr "MySQL variables" 20914 20915#~ msgid "Name contains" 20916#~ msgstr "Name contains" 20917 20918#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" 20919#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)" 20920 20921#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20922#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20923 20924#~ msgid "Neighborhood" 20925#~ msgstr "Neighbourhood" 20926 20927#~ msgid "Netherlands Antilles" 20928#~ msgstr "Netherlands Antilles" 20929 20930#~ msgid "Neutral Zone" 20931#~ msgstr "Neutral Zone" 20932 20933#~ msgid "No ancestors in the database." 20934#~ msgstr "No ancestors in the database." 20935 20936#~ msgid "No custom modules are enabled." 20937#~ msgstr "No custom modules are enabled." 20938 20939#~ msgid "No custom themes are enabled." 20940#~ msgstr "No custom themes are enabled." 20941 20942#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 20943#~ msgstr "No events for living individuals exist for today." 20944 20945#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 20946#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow." 20947 20948#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day." 20949#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 20950#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day." 20951#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days." 20952 20953#~ msgid "No limit" 20954#~ msgstr "No limit" 20955 20956#~ msgid "No map data exists for this individual" 20957#~ msgstr "No map data exists for this individual" 20958 20959#~ msgid "No media file was provided." 20960#~ msgstr "No media file was provided." 20961 20962#~ msgid "No places found" 20963#~ msgstr "No places found" 20964 20965#~ msgid "Nobody at all" 20966#~ msgstr "Nobody at all" 20967 20968#~ msgid "Noon" 20969#~ msgstr "M." 20970 20971#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" 20972#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID" 20973 20974#~ msgid "Note ID prefix" 20975#~ msgstr "Note ID prefix" 20976 20977#~ msgid "Number of generations" 20978#~ msgstr "Number of generations" 20979 20980#~ msgid "Number of items" 20981#~ msgstr "Number of items" 20982 20983#~ msgid "Number of items to show" 20984#~ msgstr "Number of items to show" 20985 20986#~ msgid "Oldest at bottom" 20987#~ msgstr "Oldest at bottom" 20988 20989#~ msgid "Oldest at top" 20990#~ msgstr "Oldest at top" 20991 20992#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 20993#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes" 20994 20995#~ msgid "Order" 20996#~ msgstr "Order" 20997 20998#~ msgid "Other folder… please type in" 20999#~ msgstr "Other folder… please type in" 21000 21001#~ msgid "Others" 21002#~ msgstr "Others" 21003 21004#~ msgid "Overwrite existing coordinates." 21005#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates." 21006 21007#~ msgid "Own charts" 21008#~ msgstr "Own charts" 21009 21010#~ msgid "P.M." 21011#~ msgstr "P.M." 21012 21013#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21014#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21015 21016#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21017#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21018 21019#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21020#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21021 21022#~ msgid "PHP time limit" 21023#~ msgstr "PHP time limit" 21024 21025#~ msgid "Passwords do not match." 21026#~ msgstr "Passwords do not match." 21027 21028#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 21029#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters." 21030 21031#~ msgid "Pedigree of %s" 21032#~ msgstr "Pedigree of %s" 21033 21034#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21035#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21036 21037#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21038#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21039 21040#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21041#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21042 21043#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21044#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21045 21046#~ msgid "Place check" 21047#~ msgstr "Place check" 21048 21049#~ msgid "Place contains" 21050#~ msgstr "Place contains" 21051 21052#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…" 21053#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…" 21054 21055#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…" 21056#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…" 21057 21058#~ msgid "Places found" 21059#~ msgstr "Places found" 21060 21061#~ msgid "Places in %s" 21062#~ msgstr "Places in %s" 21063 21064#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21065#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21066 21067#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" 21068#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year" 21069 21070#~ msgid "Please enter a message subject." 21071#~ msgstr "Please enter a message subject." 21072 21073#~ msgid "Please enter more than one character." 21074#~ msgstr "Please enter more than one character." 21075 21076#~ msgid "Please enter some message text before sending." 21077#~ msgstr "Please enter some message text before sending." 21078 21079#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21080#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21081 21082#~ msgid "Precision" 21083#~ msgstr "Precision" 21084 21085#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 21086#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude" 21087 21088#~ msgid "Prefixes" 21089#~ msgstr "Prefixes" 21090 21091#~ msgid "README documentation" 21092#~ msgstr "README documentation" 21093 21094#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21095#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21096 21097#~ msgid "Redraw map" 21098#~ msgstr "Redraw map" 21099 21100#~ msgid "Remove flag" 21101#~ msgstr "Remove flag" 21102 21103#~ msgid "Remove link from list" 21104#~ msgstr "Remove link from list" 21105 21106#~ msgid "Replace" 21107#~ msgstr "Replace" 21108 21109#~ msgid "Repositories found" 21110#~ msgstr "Repositories found" 21111 21112#~ msgid "Repository ID prefix" 21113#~ msgstr "Repository ID prefix" 21114 21115#~ msgid "Repository contains" 21116#~ msgstr "Repository contains" 21117 21118#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21119#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21120 21121#~ msgid "Resulting value" 21122#~ msgstr "Resulting value" 21123 21124#~ msgid "Right section blocks" 21125#~ msgstr "Right section blocks" 21126 21127#~ msgid "Rule" 21128#~ msgstr "Rule" 21129 21130#~ msgid "Satellite" 21131#~ msgstr "Satellite" 21132 21133#~ msgid "Search engine" 21134#~ msgstr "Search engine" 21135 21136#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list." 21137#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list." 21138 21139#~ msgid "Search globally" 21140#~ msgstr "Search globally" 21141 21142#~ msgid "Search locally" 21143#~ msgstr "Search locally" 21144 21145#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it." 21146#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it." 21147 21148#~ msgid "Select chart type" 21149#~ msgstr "Select chart type" 21150 21151#~ msgid "Select events" 21152#~ msgstr "Select events" 21153 21154#~ msgid "Select flag" 21155#~ msgstr "Select flag" 21156 21157#~ msgid "Select the desired count interval" 21158#~ msgstr "Select the desired count interval" 21159 21160#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21161#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus." 21162 21163#~ msgid "Select the stats to show in this block" 21164#~ msgstr "Select the stats to show in this block" 21165 21166#~ msgid "Send broadcast messages" 21167#~ msgstr "Send broadcast messages" 21168 21169#~ msgid "Serbia and Montenegro" 21170#~ msgstr "Serbia and Montenegro" 21171 21172#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 21173#~ msgstr "Server file containing places (CSV)" 21174 21175#~ msgid "Session timeout" 21176#~ msgstr "Session timeout" 21177 21178#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21179#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21180 21181#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21182#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21183 21184#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21185#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21186 21187#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21188#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21189 21190#~ msgid "Shared note contains" 21191#~ msgstr "Shared note contains" 21192 21193#~ msgid "Shared notes found" 21194#~ msgstr "Shared notes found" 21195 21196#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty" 21197#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty" 21198 21199#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21200#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21201 21202#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21203#~ msgstr "Show all spouses and ancestors" 21204 21205#~ msgid "Show all tags" 21206#~ msgstr "Show all tags" 21207 21208#~ msgid "Show chart details by default" 21209#~ msgstr "Show chart details by default" 21210 21211#~ msgid "Show common surnames" 21212#~ msgstr "Show common surnames" 21213 21214#~ msgid "Show cousins" 21215#~ msgstr "Show cousins" 21216 21217#~ msgid "Show date differences" 21218#~ msgstr "Show date differences" 21219 21220#~ msgid "Show details" 21221#~ msgstr "Show details" 21222 21223#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21224#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21225 21226#~ msgid "Show images" 21227#~ msgstr "Show images" 21228 21229#~ msgid "Show inactive places" 21230#~ msgstr "Show inactive places" 21231 21232#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21233#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages" 21234 21235#~ msgid "Show only the selected tags" 21236#~ msgstr "Show only the selected tags" 21237 21238#~ msgid "Show places in hierarchy" 21239#~ msgstr "Show places in hierarchy" 21240 21241#~ msgid "Show related individuals/families" 21242#~ msgstr "Show related individuals/families" 21243 21244#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21245#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21246 21247#~ msgid "Sicily" 21248#~ msgstr "Sicily" 21249 21250#~ msgid "Sign-in URL" 21251#~ msgstr "Sign-in URL" 21252 21253#~ msgid "Signed-in as " 21254#~ msgstr "Signed-in as " 21255 21256#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21257#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21258 21259#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21260#~ msgstr "Size of map (in pixels)" 21261 21262#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." 21263#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘." 21264 21265#~ msgid "Source ID prefix" 21266#~ msgstr "Source ID prefix" 21267 21268#~ msgid "Source contains" 21269#~ msgstr "Source contains" 21270 21271#~ msgid "Standard" 21272#~ msgstr "Standard" 21273 21274#~ msgid "Start IP address" 21275#~ msgstr "Start IP address" 21276 21277#~ msgid "Start at parents" 21278#~ msgstr "Start at parents" 21279 21280#~ msgid "Statistics chart" 21281#~ msgstr "Statistics chart" 21282 21283#~ msgid "Store watermarked full size images on server" 21284#~ msgstr "Store watermarked full size images on server" 21285 21286#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server" 21287#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server" 21288 21289#~ msgid "Subdivision" 21290#~ msgstr "Subdivision" 21291 21292#~ msgid "Suffixes" 21293#~ msgstr "Suffixes" 21294 21295#~ msgid "System settings" 21296#~ msgstr "System settings" 21297 21298#~ msgid "Tag" 21299#~ msgstr "Tag" 21300 21301#~ msgid "Terrain" 21302#~ msgstr "Terrain" 21303 21304#~ msgid "The FAQ list is empty." 21305#~ msgstr "The FAQ list is empty." 21306 21307#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21308#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21309 21310#~ msgid "The database reported the following error message:" 21311#~ msgstr "The database reported the following error message:" 21312 21313#~ msgid "The details of this family are private." 21314#~ msgstr "The details of this family are private." 21315 21316#~ msgid "The details of this individual are private." 21317#~ msgstr "The details of this individual are private." 21318 21319#~ msgid "The file %s could not be updated." 21320#~ msgstr "The file %s could not be updated." 21321 21322#~ msgid "The file %s has been created." 21323#~ msgstr "The file %s has been created." 21324 21325#, php-format 21326#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21327#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21328 21329#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21330#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21331 21332#~ msgid "The media file %s does not exist." 21333#~ msgstr "The media file %s does not exist." 21334 21335#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21336#~ msgstr "The media file was not found in this family tree." 21337 21338#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21339#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21340 21341#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s." 21342#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s." 21343 21344#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21345#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21346 21347#~ msgid "The passwords do not match." 21348#~ msgstr "The passwords do not match." 21349 21350#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated." 21351#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated." 21352 21353#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 21354#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want." 21355 21356#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21357#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21358 21359#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21360#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21361 21362#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21363#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21364 21365#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21366#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21367 21368#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21369#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist." 21370 21371#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21372#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21373 21374#~ msgid "The version of %s is too new." 21375#~ msgstr "The version of %s is too new." 21376 21377#~ msgid "The version of %s is too old." 21378#~ msgstr "The version of %s is too old." 21379 21380#~ msgid "The website access rule has been created." 21381#~ msgstr "The website access rule has been created." 21382 21383#~ msgid "The website access rule has been deleted." 21384#~ msgstr "The website access rule has been deleted." 21385 21386#~ msgid "The website access rule has been updated." 21387#~ msgstr "The website access rule has been updated." 21388 21389#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21390#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21391 21392#~ msgid "Theme menu" 21393#~ msgstr "Theme menu" 21394 21395#, php-format 21396#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." 21397#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’." 21398 21399#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." 21400#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." 21401 21402#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21403#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21404 21405#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21406#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21407 21408#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21409#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21410 21411#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21412#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21413 21414#~ msgid "This family remained childless" 21415#~ msgstr "This family remained childless" 21416 21417#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21418#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed." 21419 21420#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21421#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21422 21423#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21424#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21425 21426#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21427#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21428 21429#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts." 21430#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts." 21431 21432#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”." 21433#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’." 21434 21435#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100." 21436#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." 21437 21438#~ msgid "This may be a mistake in your data." 21439#~ msgstr "This may be a mistake in your data." 21440 21441#~ msgid "This may cause a problem for other applications." 21442#~ msgstr "This may cause a problem for other applications." 21443 21444#~ msgid "This may cause a problem for webtrees." 21445#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees." 21446 21447#~ msgid "This media file does not exist." 21448#~ msgstr "This media file does not exist." 21449 21450#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed." 21451#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed." 21452 21453#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21454#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked." 21455 21456#~ msgid "This media object is not linked to any other record." 21457#~ msgstr "This media object is not linked to any other record." 21458 21459#~ msgid "This message will be sent to %s" 21460#~ msgstr "This message will be sent to %s" 21461 21462#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21463#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21464 21465#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21466#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21467 21468#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 21469#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box." 21470 21471#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21472#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21473 21474#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21475#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21476 21477#~ msgid "This place has no coordinates" 21478#~ msgstr "This place has no co-ordinates" 21479 21480#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21481#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21482 21483#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21484#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21485 21486#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21487#~ msgstr "Thumbnail files must contain images." 21488 21489#~ msgid "Thumbnail to upload" 21490#~ msgstr "Thumbnail to upload" 21491 21492#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21493#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21494 21495#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21496#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21497 21498#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21499#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21500 21501#~ msgid "Top level" 21502#~ msgstr "Top level" 21503 21504#~ msgid "Total number of users" 21505#~ msgstr "Total number of users" 21506 21507#~ msgid "Total places: %s" 21508#~ msgstr "Total places: %s" 21509 21510#~ msgid "Total sources: %s" 21511#~ msgstr "Total sources: %s" 21512 21513#~ msgid "Transylvania" 21514#~ msgstr "Transylvania" 21515 21516#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy" 21517#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy" 21518 21519#~ msgid "Type the password again." 21520#~ msgstr "Type the password again." 21521 21522#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21523#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21524 21525#~ msgid "Types of error" 21526#~ msgstr "Types of error" 21527 21528#~ msgid "USSR" 21529#~ msgstr "USSR" 21530 21531#~ msgid "UTC" 21532#~ msgstr "UTC" 21533 21534#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 21535#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." 21536 21537#~ msgid "Unable to find record with ID" 21538#~ msgstr "Unable to find record with ID" 21539 21540#~ msgid "Unlink the media object" 21541#~ msgstr "Unlink the media object" 21542 21543#~ msgid "Update all the place names in a family tree" 21544#~ msgstr "Update all the place names in a family tree" 21545 21546#~ msgid "Upgrade anyway" 21547#~ msgstr "Upgrade anyway" 21548 21549#~ msgid "Upload" 21550#~ msgstr "Upload" 21551 21552#~ msgid "Upload geographic data" 21553#~ msgstr "Upload geographic data" 21554 21555#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21556#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21557 21558#~ msgid "Use PHP mail to send messages" 21559#~ msgstr "Use PHP mail to send messages" 21560 21561#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21562#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21563 21564#~ msgid "Use this value" 21565#~ msgstr "Use this value" 21566 21567#~ msgid "User-agent string" 21568#~ msgstr "User-agent string" 21569 21570#~ msgid "Users who are signed in" 21571#~ msgstr "Users who are signed in" 21572 21573#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21574#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21575 21576#~ msgid "Verification code" 21577#~ msgstr "Verification code" 21578 21579#~ msgid "View all records found in this place" 21580#~ msgstr "View all records found in this place" 21581 21582#~ msgid "View the archive" 21583#~ msgstr "View the archive" 21584 21585#~ msgid "View the details" 21586#~ msgstr "View the details" 21587 21588#~ msgid "View the notes" 21589#~ msgstr "View the notes" 21590 21591#~ msgid "View the statistics as graphs" 21592#~ msgstr "View the statistics as graphs" 21593 21594#~ msgid "View this individual" 21595#~ msgstr "View this individual" 21596 21597#~ msgid "View this source" 21598#~ msgstr "View this source" 21599 21600#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21601#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21602 21603#~ msgid "Website URL" 21604#~ msgstr "Website URL" 21605 21606#~ msgid "Website access rules" 21607#~ msgstr "Website access rules" 21608 21609#~ msgid "Website and META tag settings" 21610#~ msgstr "Website and META tag settings" 21611 21612#~ msgid "West Africa" 21613#~ msgstr "West Africa" 21614 21615#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21616#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21617 21618#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21619#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21620 21621#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." 21622#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided." 21623 21624#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" 21625#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?" 21626 21627#~ msgid "Width" 21628#~ msgstr "Width" 21629 21630#~ msgid "Width of generated thumbnails" 21631#~ msgstr "Width of generated thumbnails" 21632 21633#~ msgid "XREF prefixes" 21634#~ msgstr "XREF prefixes" 21635 21636#~ msgid "Year input box" 21637#~ msgstr "Year input box" 21638 21639#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21640#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21641 21642#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade." 21643#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade." 21644 21645#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade." 21646#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade." 21647 21648#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21649#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21650 21651#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21652#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21653 21654#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21655#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21656 21657#~ msgid "You have not created any journal items." 21658#~ msgstr "You have not created any journal items." 21659 21660#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." 21661#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’." 21662 21663#~ msgid "You must change this before you can continue." 21664#~ msgstr "You must change this before you can continue." 21665 21666#~ msgid "You must enter a name" 21667#~ msgstr "You must enter a name" 21668 21669#~ msgid "You must enter a real name." 21670#~ msgstr "You must enter a real name." 21671 21672#~ msgid "You must enter a username." 21673#~ msgstr "You must enter a username." 21674 21675#~ msgid "You must provide a repository name." 21676#~ msgstr "You must provide a repository name." 21677 21678#~ msgid "You must provide a source title" 21679#~ msgstr "You must provide a source title" 21680 21681#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21682#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21683 21684#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." 21685#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ." 21686 21687#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21688#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21689 21690#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21691#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21692 21693#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21694#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21695 21696#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21697#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21698 21699#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21700#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21701 21702#~ msgid "Yugoslavia" 21703#~ msgstr "Yugoslavia" 21704 21705#~ msgid "Zaire" 21706#~ msgstr "Zaire" 21707 21708#~ msgid "Zip file(s)" 21709#~ msgstr "Zip file(s)" 21710 21711#~ msgid "Zoom in here" 21712#~ msgstr "Zoom in here" 21713 21714#~ msgid "Zoom in/out on this box." 21715#~ msgstr "Zoom in/out on this box." 21716 21717#~ msgid "Zoom level of map" 21718#~ msgstr "Zoom level of map" 21719 21720#~ msgid "Zoom out here" 21721#~ msgstr "Zoom out here" 21722 21723#~ msgid "Zoom=" 21724#~ msgstr "Zoom=" 21725 21726#~ msgid "a.m." 21727#~ msgstr "a.m." 21728 21729#~ msgid "allow" 21730#~ msgstr "allow" 21731 21732#~ msgid "century" 21733#~ msgstr "century" 21734 21735#~ msgid "children" 21736#~ msgstr "children" 21737 21738#~ msgid "creating thumbnails of images" 21739#~ msgstr "creating thumbnails of images" 21740 21741#~ msgid "deny" 21742#~ msgstr "deny" 21743 21744#~ msgid "east" 21745#~ msgstr "east" 21746 21747#~ msgid "file upload capability" 21748#~ msgstr "file upload capability" 21749 21750#~ msgid "half-year after marriage" 21751#~ msgstr "half-year after marriage" 21752 21753#~ msgid "interval %s year" 21754#~ msgid_plural "interval %s years" 21755#~ msgstr[0] "interval %s year" 21756#~ msgstr[1] "interval %s years" 21757 21758#~ msgid "interval one child" 21759#~ msgstr "interval one child" 21760 21761#~ msgid "interval two children" 21762#~ msgstr "interval two children" 21763 21764#~ msgid "jours complementaires" 21765#~ msgstr "jours complémentaires" 21766 21767#~ msgid "less than" 21768#~ msgstr "less than" 21769 21770#~ msgid "link" 21771#~ msgstr "link" 21772 21773#~ msgid "maximum" 21774#~ msgstr "maximum" 21775 21776#~ msgid "midnight" 21777#~ msgstr "midnight" 21778 21779#~ msgid "minimum" 21780#~ msgstr "minimum" 21781 21782#~ msgid "month" 21783#~ msgstr "month" 21784 21785#~ msgid "months after marriage" 21786#~ msgstr "months after marriage" 21787 21788#~ msgid "months before and after marriage" 21789#~ msgstr "months before and after marriage" 21790 21791#~ msgid "noon" 21792#~ msgstr "noon" 21793 21794#~ msgid "north" 21795#~ msgstr "north" 21796 21797#~ msgid "over" 21798#~ msgstr "over" 21799 21800#~ msgid "overall" 21801#~ msgstr "overall" 21802 21803#~ msgid "p.m." 21804#~ msgstr "p.m." 21805 21806#~ msgid "pixels" 21807#~ msgstr "pixels" 21808 21809#~ msgid "quarters after marriage" 21810#~ msgstr "quarters after marriage" 21811 21812#~ msgid "reporting" 21813#~ msgstr "reporting" 21814 21815#~ msgid "robot" 21816#~ msgstr "robot" 21817 21818#~ msgid "sort by filename" 21819#~ msgstr "sort by filename" 21820 21821#~ msgid "sort by title" 21822#~ msgstr "sort by title" 21823 21824#~ msgid "south" 21825#~ msgstr "south" 21826 21827#~ msgid "this record does not exist" 21828#~ msgstr "this record does not exist" 21829 21830#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21831#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21832 21833#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21834#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21835 21836#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21837#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21838 21839#~ msgid "webtrees reply address" 21840#~ msgstr "webtrees reply address" 21841 21842#~ msgid "webtrees wiki" 21843#~ msgstr "webtrees wiki" 21844 21845#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21846#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21847 21848#~ msgid "west" 21849#~ msgstr "west" 21850 21851#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21852#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites." 21853