xref: /webtrees/resources/lang/en-GB/messages.po (revision 46061d3935f82edf271ef89cc3e7bb05bf5a4312)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2019-10-28 14:09+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2019-11-08 15:05+0000\n"
7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n"
8"Language-Team: English (United Kingdom) <http://example.com/projects/"
9"webtrees/webtreeswebtrees/en_GB/>\n"
10"Language: en-GB\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
16
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
22#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
23msgid " but the details are unknown"
24msgstr " but the details are unknown"
25
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
32#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
39#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
40msgid " in "
41msgstr " in "
42
43#. I18N: Abbreviation for "number %s"
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:194
45#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:201
46#, php-format
47msgid "#%s"
48msgstr "#%s"
49
50#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:366
51#, php-format
52msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
53msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
54
55#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
56#: app/Functions/Functions.php:2288
57#, php-format
58msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
59msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
60
61#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
62#: app/Functions/Functions.php:2292
63#, php-format
64msgid "%1$s %2$s times removed descending"
65msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
66
67#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
68#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:278
69#, php-format
70msgid "%1$s (%2$s)"
71msgstr "%1$s (%2$s)"
72
73#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:313
74#, php-format
75msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
77
78#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
79#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:641
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist"
82msgstr "%1$s does not exist"
83
84#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
85#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:319
86#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
87#, php-format
88msgid "%1$s does not exist."
89msgstr "%1$s does not exist."
90
91#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
92#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:288
93#, php-format
94msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
95msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
96
97#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
98#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:321
99#, php-format
100msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
101msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s."
102
103#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
104#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:331
105#, php-format
106msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
107msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
108msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
109msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
110
111#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:312
113#, php-format
114msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
115msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
116
117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
118#: app/Functions/Functions.php:574
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s"
121msgstr "%1$s × %2$s"
122
123#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
124#: app/Functions/Functions.php:552
125#, php-format
126msgctxt "FEMALE"
127msgid "%1$s × %2$s"
128msgstr "%1$s × %2$s"
129
130#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
131#: app/Functions/Functions.php:529
132#, php-format
133msgctxt "MALE"
134msgid "%1$s × %2$s"
135msgstr "%1$s × %2$s"
136
137#. I18N: image dimensions, width × height
138#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:493 app/MediaFile.php:354
139#, php-format
140msgid "%1$s × %2$s pixels"
141msgstr "%1$s × %2$s pixels"
142
143#. I18N: A range of numbers
144#: app/Individual.php:573 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
145#, php-format
146msgid "%1$s–%2$s"
147msgstr "%1$s–%2$s"
148
149#: app/Functions/Functions.php:2311
150#, php-format
151msgid "%1$s’s %2$s"
152msgstr "%1$s’s %2$s"
153
154#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
155#: app/I18N.php:677
156msgid "%H:%i:%s"
157msgstr "%H:%i:%s"
158
159#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
160#: app/I18N.php:256
161msgid "%j %F %Y"
162msgstr "%j %F %Y"
163
164#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
165#, php-format
166msgid "%s BCE"
167msgstr "%s B.C."
168
169#. I18N: size of file in KB
170#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:485
171#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:532 app/MediaFile.php:341
172#, php-format
173msgid "%s KB"
174msgstr "%s KB"
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:579
177#, php-format
178msgid "%s and her ancestors"
179msgstr "%s and her ancestors"
180
181#: app/Module/ClippingsCartModule.php:589
182#, php-format
183msgid "%s and his ancestors"
184msgstr "%s and his ancestors"
185
186#: app/Module/ClippingsCartModule.php:924
187#, php-format
188msgid "%s and the individuals that reference it."
189msgstr "%s and the individuals that reference it."
190
191#. I18N: %s is a family (husband + wife)
192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:443
193#, php-format
194msgid "%s and their children"
195msgstr "%s and their children"
196
197#. I18N: %s is a family (husband + wife)
198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:445
199#, php-format
200msgid "%s and their descendants"
201msgstr "%s and their descendants"
202
203#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:86
204#, php-format
205msgid "%s anonymous signed-in user"
206msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
207msgstr[0] "%s anonymous signed-in user"
208msgstr[1] "%s anonymous signed-in users"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:13
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s child"
219msgstr[1] "%s children"
220
221#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
222#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
223#, php-format
224msgid "%s day"
225msgid_plural "%s days"
226msgstr[0] "%s day"
227msgstr[1] "%s days"
228
229#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
230#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
231#, php-format
232msgid "%s family has been updated."
233msgid_plural "%s families have been updated."
234msgstr[0] "%s family has been updated."
235msgstr[1] "%s families have been updated."
236
237#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
238#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
239#, php-format
240msgid "%s grandchild"
241msgid_plural "%s grandchildren"
242msgstr[0] "%s grandchild"
243msgstr[1] "%s grandchildren"
244
245#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
246#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:34
247#, php-format
248msgid "%s individual"
249msgid_plural "%s individuals"
250msgstr[0] "%s individual"
251msgstr[1] "%s individuals"
252
253#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
254#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
255#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
256#, php-format
257msgid "%s individual has been updated."
258msgid_plural "%s individuals have been updated."
259msgstr[0] "%s individual has been updated."
260msgstr[1] "%s individuals have been updated."
261
262#: app/Module/LifespansChartModule.php:413
263#, php-format
264msgid "%s individual with events between %s and %s"
265msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
266msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s"
267msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s"
268
269#: app/Module/LifespansChartModule.php:403
270#, php-format
271msgid "%s individual with events in %s"
272msgid_plural "%s individuals with events in %s"
273msgstr[0] "%s individual with events in %s"
274msgstr[1] "%s individuals with events in %s"
275
276#: app/Module/LifespansChartModule.php:391
277#, php-format
278msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
279msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
280msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s"
281msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s"
282
283#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:840
284#, php-format
285msgid "%s location has been imported."
286msgid_plural "%s locations have been imported."
287msgstr[0] "%s location has been imported."
288msgstr[1] "%s locations have been imported."
289
290#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
291#, php-format
292msgid "%s message"
293msgid_plural "%s messages"
294msgstr[0] "%s message"
295msgstr[1] "%s messages"
296
297#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
298#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
299#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:174
300#, php-format
301msgid "%s month"
302msgid_plural "%s months"
303msgstr[0] "%s month"
304msgstr[1] "%s months"
305
306#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
307#, php-format
308msgid "%s note has been updated."
309msgid_plural "%s notes have been updated."
310msgstr[0] "%s note has been updated."
311msgstr[1] "%s notes have been updated."
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
314#: app/Functions/Functions.php:2264
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr "%s once removed ascending"
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
320#: app/Functions/Functions.php:2268
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr "%s once removed descending"
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] "%s repository has been updated."
330msgstr[1] "%s repositories have been updated."
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr "%s sent you the following message."
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:97
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s signed-in user"
344msgstr[1] "%s signed-in users"
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] "%s source has been updated."
351msgstr[1] "%s sources have been updated."
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Functions/Functions.php:2280
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr "%s thrice removed ascending"
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Functions/Functions.php:2284
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr "%s thrice removed descending"
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Functions/Functions.php:2272
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr "%s twice removed ascending"
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Functions/Functions.php:2276
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr "%s twice removed descending"
376
377#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
378#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] "%s week"
383msgstr[1] "%s weeks"
384
385#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
386#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:172
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] "%s year"
394msgstr[1] "%s years"
395
396#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:523
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr "%s year anniversary"
401
402#: app/Functions/Functions.php:494
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × cousin"
406
407#: app/Functions/Functions.php:458
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr "%s × cousin"
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Functions/Functions.php:421
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr "%s × cousin"
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr "%s&nbsp;BC"
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr "AD&nbsp;%s"
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
434#, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr "%s+"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:580
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr "%s, her ancestors and their families"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:577
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr "%s, her parents and siblings"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr "%s, her spouses and children"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:581
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr "%s, her spouses and descendants"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:590
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr "%s, his ancestors and their families"
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:587
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr "%s, his parents and siblings"
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:588
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr "%s, his spouses and children"
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:591
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr "%s, his spouses and descendants"
477
478#: app/Module/UserMessagesModule.php:152
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:18
480msgid "&lt;select&gt;"
481msgstr "&lt;select&gt;"
482
483#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
484#: app/Age.php:172
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr "(aged %s)"
488
489#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
490#: app/Age.php:163
491#, php-format
492msgid "(aged less than %s)"
493msgstr "(aged less than %s)"
494
495#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
496#: app/Age.php:168
497#, php-format
498msgid "(aged more than %s)"
499msgstr "(aged more than %s)"
500
501#. I18N: %s is a number
502#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
503#, php-format
504msgid "(filtered from %s total entries)"
505msgstr "(filtered from %s total entries)"
506
507#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
508#: app/Age.php:128
509msgid "(in childhood)"
510msgstr "(in childhood)"
511
512#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
513#: app/Age.php:123
514msgid "(in infancy)"
515msgstr "(in infancy)"
516
517#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
518#: app/Age.php:118
519msgid "(stillborn)"
520msgstr "(stillborn)"
521
522#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
523#: app/I18N.php:369
524msgid ", "
525msgstr ", "
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "10th"
530msgstr "10th"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "11th"
535msgstr "11th"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "12th"
540msgstr "12th"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "13th"
545msgstr "13th"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "14th"
550msgstr "14th"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "15th"
555msgstr "15th"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "16th"
560msgstr "16th"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "17th"
565msgstr "17th"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "18th"
570msgstr "18th"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "19th"
575msgstr "19th"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "1st"
580msgstr "1st"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "20th"
585msgstr "20th"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "21st"
590msgstr "21st"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "2nd"
595msgstr "2nd"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "3rd"
600msgstr "3rd"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "4th"
605msgstr "4th"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "5th"
610msgstr "5th"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "6th"
615msgstr "6th"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "7th"
620msgstr "7th"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "8th"
625msgstr "8th"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "9th"
630msgstr "9th"
631
632#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:533
633#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2140
634msgid "<default theme>"
635msgstr "<default theme>"
636
637#: resources/views/register-page.phtml:24
638msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
639msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
640
641#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
642#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:547
643#: app/GedcomTag.php:2132
644#, php-format
645msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
646msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
647
648#. I18N: URL = web address
649#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
650msgid "A URL"
651msgstr "A URL"
652
653#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
654#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:106
655msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
656msgstr "A chart displaying relationships between two individuals."
657
658#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
659#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:96
660msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
661msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
662
663#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
664#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:89
665msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
666msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
667
668#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
669#: app/Module/PedigreeChartModule.php:123
670msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
671msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
672
673#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
674#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
675msgid "A chart of an individual’s ancestors."
676msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
677
678#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
679#: app/Module/DescendancyChartModule.php:112
680msgid "A chart of an individual’s descendants."
681msgstr "A chart of an individual’s descendants."
682
683#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
684#: app/Module/LifespansChartModule.php:89
685msgid "A chart of individuals’ lifespans."
686msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
687
688#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
689msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
690msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
691
692#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
694msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
695
696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
697#: app/Module/FanChartModule.php:121
698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
699msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
700
701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:17
703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
706msgid "A file on the server"
707msgstr "A file on the server"
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:117
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
714msgid "A file on your computer"
715msgstr "A file on your computer"
716
717#. I18N: Description of the “My page” module
718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:71
719msgid "A greeting message and useful links for a user."
720msgstr "A greeting message and useful links for a user."
721
722#. I18N: Description of the “Home page” module
723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
724msgid "A greeting message for site visitors."
725msgstr "A greeting message for site visitors."
726
727#. I18N: Description of the “Hit counters” module
728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
729msgid "A link to the site contacts."
730msgstr "A link to the site contacts."
731
732#. I18N: Description of the “webtrees” module
733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
734msgid "A link to the webtrees home page."
735msgstr "A link to the webtrees home page."
736
737#. I18N: Description of the “BranchesListModule” module
738#: app/Module/BranchesListModule.php:60
739msgid "A list of branches of a family."
740msgstr "A list of branches of a family."
741
742#. I18N: Description of the “Pending changes” module
743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
745msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
746
747#. I18N: Description of the “FamilyListModule” module
748#: app/Module/FamilyListModule.php:59
749msgid "A list of families."
750msgstr "A list of families."
751
752#. I18N: Description of the “FAQ” module
753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
754msgid "A list of frequently asked questions and answers."
755msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
756
757#. I18N: Description of the “IndividualListModule” module
758#: app/Module/IndividualListModule.php:59
759msgid "A list of individuals."
760msgstr "A list of individuals."
761
762#. I18N: Description of the “MediaListModule” module
763#: app/Module/MediaListModule.php:62
764msgid "A list of media objects."
765msgstr "A list of media objects."
766
767#. I18N: Description of the “Recent changes” module
768#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
769msgid "A list of records that have been updated recently."
770msgstr "A list of records that have been updated recently."
771
772#. I18N: Description of the “RepositoryListModule” module
773#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
774msgid "A list of repositories."
775msgstr "A list of repositories."
776
777#. I18N: Description of the “NoteListModule” module
778#: app/Module/NoteListModule.php:60
779msgid "A list of shared notes."
780msgstr "A list of shared notes."
781
782#. I18N: Description of the “SourceListModule” module
783#: app/Module/SourceListModule.php:60
784msgid "A list of sources."
785msgstr "A list of sources."
786
787#. I18N: Description of “Research tasks” module
788#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
789msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
790msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
791
792#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
793#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
794msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
795msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
796
797#. I18N: Description of the “On this day” module
798#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
799msgid "A list of the anniversaries that occur today."
800msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
801
802#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
803#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
804msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
805msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
806
807#. I18N: Description of the “Top given names” module
808#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
809msgid "A list of the most popular given names."
810msgstr "A list of the most popular given names."
811
812#. I18N: Description of the “Top surnames” module
813#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
814msgid "A list of the most popular surnames."
815msgstr "A list of the most popular surnames."
816
817#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
818#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
819msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
820msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
821
822#. I18N: Description of the “Who is online” module
823#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
824msgid "A list of users and visitors who are currently online."
825msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
826
827#: resources/views/help/media-object.phtml:4
828msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
829msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
830
831#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
832#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
833#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
834#, php-format
835msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
836msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)."
837
838#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
839#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
840#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
841msgid "A new version of webtrees is available."
842msgstr "A new version of webtrees is available."
843
844#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
845#, php-format
846msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
847msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
848
849#. I18N: Description of the “Journal” module
850#: app/Module/UserJournalModule.php:64
851msgid "A private area to record notes or keep a journal."
852msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
853
854#. I18N: %s is a server name/URL
855#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
856#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
857#, php-format
858msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
859msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
860
861#. I18N: Description of the “Pedigree” module
862#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
864msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
865msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
866
867#. I18N: Description of the “Ancestors” module
868#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
870msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
871msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
872
873#. I18N: Description of the “Descendants” module
874#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
876msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
877msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
878
879#. I18N: Description of the “Individual” module
880#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
881#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
882msgid "A report of an individual’s details."
883msgstr "A report of an individual’s details."
884
885#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
886msgid "A report of facts which are supported by a given source."
887msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
888
889#. I18N: Description of the “Family” module
890#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
892msgid "A report of family members and their details."
893msgstr "A report of family members and their details."
894
895#. I18N: Description of the “Deaths” module
896#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
897msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
898msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
899
900#. I18N: Description of the “Occupations” module
901#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
902#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
903msgid "A report of individuals who had a given occupation."
904msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
905
906#. I18N: Description of the “Births” module
907#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
908msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
909msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
910
911#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
912#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
913#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
914msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
915msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
916
917#. I18N: Description of the “Marriages” module
918#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
919#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
920msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
921msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
922
923#. I18N: Description of the “Changes” module
924#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
925#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
926msgid "A report of recent and pending changes."
927msgstr "A report of recent and pending changes."
928
929#. I18N: Description of the “Related families”
930#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
932msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
933msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
934
935#. I18N: Description of the “Related individuals” module
936#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
937#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
938msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
939msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
940
941#. I18N: Description of the “Source” module
942#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
943msgid "A report of the information provided by a source."
944msgstr "A report of the information provided by a source."
945
946#. I18N: Description of the “Missing data”
947#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
948#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
949msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
950msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
951
952#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
953#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
954#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
955msgid "A report of vital records for a given date or place."
956msgstr "A report of vital records for a given date or place."
957
958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
959msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
960msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
961
962#. I18N: Description of the “Family navigator” module
963#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
964msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
965msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
966
967#. I18N: Description of the “Extra information” module
968#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
969msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
970msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
971
972#. I18N: Description of the “Descendants” module
973#: app/Module/DescendancyModule.php:72
974msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
975msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
976
977#. I18N: Description of the “Families” module
978#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
979msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
980msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
981
982#. I18N: Description of the “Facts and events” module
983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
984msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
985msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
986
987#. I18N: Description of the “Media” module
988#: app/Module/MediaTabModule.php:71
989msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
990msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
991
992#. I18N: Description of the “Notes” module
993#: app/Module/NotesTabModule.php:70
994msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
995msgstr "A tab showing the notes attached to an individual."
996
997#. I18N: Description of the “Sources” module
998#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
999msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1000msgstr "A tab showing the sources linked to an individual."
1001
1002#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1003#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1004msgid "A timeline displaying individual events."
1005msgstr "A timeline displaying individual events."
1006
1007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
1008msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1009msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected."
1010
1011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1012#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1013#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1014#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1015#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1016#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1019#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1020#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1021#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1022#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1027msgctxt "paper size"
1028msgid "A3"
1029msgstr "A3"
1030
1031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1036#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1038#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1040#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1041#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1042#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1047msgctxt "paper size"
1048msgid "A4"
1049msgstr "A4"
1050
1051#. I18N: Location of an LDS church temple
1052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1053msgid "Aba, Nigeria"
1054msgstr "Aba, Nigeria"
1055
1056#: app/Date/JalaliDate.php:266
1057msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1058msgid "Aban"
1059msgstr "Ābān"
1060
1061#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1062#: app/Date/JalaliDate.php:139
1063msgctxt "GENITIVE"
1064msgid "Aban"
1065msgstr "Ābān"
1066
1067#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1068#: app/Date/JalaliDate.php:229
1069msgctxt "INSTRUMENTAL"
1070msgid "Aban"
1071msgstr "Ābān"
1072
1073#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1074#: app/Date/JalaliDate.php:184
1075msgctxt "LOCATIVE"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "Ābān"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:94
1081msgctxt "NOMINATIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "Ābān"
1084
1085#. I18N: A configuration setting
1086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
1087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
1088#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
1089msgid "Abbreviate place names"
1090msgstr "Abbreviate place names"
1091
1092#. I18N: gedcom tag ABBR
1093#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1094msgid "Abbreviation"
1095msgstr "Abbreviation"
1096
1097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1099msgid "Accept"
1100msgstr "Accept"
1101
1102#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1103msgid "Accept all changes"
1104msgstr "Accept all changes"
1105
1106#: resources/views/admin/components.phtml:27
1107#: resources/views/admin/components.phtml:76
1108#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1109msgid "Access level"
1110msgstr "Access level"
1111
1112#: resources/views/admin/users-edit.phtml:217
1113msgid "Access to family trees"
1114msgstr "Access to family trees"
1115
1116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1117msgid "Account approval and email verification"
1118msgstr "Account approval and e-mail verification"
1119
1120#. I18N: Location of an LDS church temple
1121#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1122msgid "Accra, Ghana"
1123msgstr "Accra, Ghana"
1124
1125#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1126msgid "Action"
1127msgstr "Action"
1128
1129#. I18N: a month in the Jewish calendar
1130#: app/Date/JewishDate.php:205
1131msgctxt "GENITIVE"
1132msgid "Adar"
1133msgstr "Adar"
1134
1135#. I18N: a month in the Jewish calendar
1136#: app/Date/JewishDate.php:311
1137msgctxt "INSTRUMENTAL"
1138msgid "Adar"
1139msgstr "Adar"
1140
1141#. I18N: a month in the Jewish calendar
1142#: app/Date/JewishDate.php:258
1143msgctxt "LOCATIVE"
1144msgid "Adar"
1145msgstr "Adar"
1146
1147#. I18N: a month in the Jewish calendar
1148#: app/Date/JewishDate.php:152
1149msgctxt "NOMINATIVE"
1150msgid "Adar"
1151msgstr "Adar"
1152
1153#. I18N: a month in the Jewish calendar
1154#: app/Date/JewishDate.php:203
1155msgctxt "GENITIVE"
1156msgid "Adar I"
1157msgstr "Adar I"
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:309
1161msgctxt "INSTRUMENTAL"
1162msgid "Adar I"
1163msgstr "Adar I"
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:256
1167msgctxt "LOCATIVE"
1168msgid "Adar I"
1169msgstr "Adar I"
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:150
1173msgctxt "NOMINATIVE"
1174msgid "Adar I"
1175msgstr "Adar I"
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:207
1179msgctxt "GENITIVE"
1180msgid "Adar II"
1181msgstr "Adar II"
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:313
1185msgctxt "INSTRUMENTAL"
1186msgid "Adar II"
1187msgstr "Adar II"
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:260
1191msgctxt "LOCATIVE"
1192msgid "Adar II"
1193msgstr "Adar II"
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:154
1197msgctxt "NOMINATIVE"
1198msgid "Adar II"
1199msgstr "Adar II"
1200
1201#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1202msgid "Add"
1203msgstr "Add"
1204
1205#: app/Module/ClippingsCartModule.php:420
1206#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
1207#: app/Module/ClippingsCartModule.php:698
1208#: app/Module/ClippingsCartModule.php:766
1209#: app/Module/ClippingsCartModule.php:834
1210#: app/Module/ClippingsCartModule.php:902
1211#, php-format
1212msgid "Add %s to the clippings cart"
1213msgstr "Add %s to the clippings cart"
1214
1215#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:205
1216msgid "Add a brother or sister"
1217msgstr "Add a brother or sister"
1218
1219#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:51
1220#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1221#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1222msgid "Add a child"
1223msgstr "Add a child"
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:54
1226#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1227msgid "Add a child to create a one-parent family"
1228msgstr "Add a child to create a one-parent family"
1229
1230#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1231msgid "Add a fact"
1232msgstr "Add a fact"
1233
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:151
1235#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1236#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1237#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1238msgid "Add a father"
1239msgstr "Add a father"
1240
1241#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1242#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1243msgid "Add a favorite"
1244msgstr "Add a favourite"
1245
1246#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:147
1247#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:246
1248#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
1249#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1250#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:47
1251#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1252msgid "Add a husband"
1253msgstr "Add a husband"
1254
1255#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:591
1256#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1257msgid "Add a husband using an existing individual"
1258msgstr "Add a husband using an existing individual"
1259
1260#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1261msgid "Add a journal entry"
1262msgstr "Add a journal entry"
1263
1264#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:96
1265#: resources/views/media-page.phtml:185
1266#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1267msgid "Add a media file"
1268msgstr "Add a media file"
1269
1270#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1271#: resources/views/family-page.phtml:97
1272#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
1273#: resources/views/individual-page.phtml:87
1274#: resources/views/source-page.phtml:83
1275msgid "Add a media object"
1276msgstr "Add a media object"
1277
1278#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:148
1279#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1280#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1281#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1282msgid "Add a mother"
1283msgstr "Add a mother"
1284
1285#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:469
1286#: resources/views/individual-page-menu.phtml:20
1287msgid "Add a name"
1288msgstr "Add a name"
1289
1290#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1291msgid "Add a news article"
1292msgstr "Add a news article"
1293
1294#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:74
1295#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:40
1296msgid "Add a note"
1297msgstr "Add a note"
1298
1299#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1300#: resources/views/media-page.phtml:175
1301msgid "Add a restriction"
1302msgstr "Add a restriction"
1303
1304#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1305#: resources/views/family-page.phtml:85 resources/views/media-page.phtml:165
1306#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:50
1307msgid "Add a shared note"
1308msgstr "Add a shared note"
1309
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:203
1311msgid "Add a son or daughter"
1312msgstr "Add a son or daughter"
1313
1314#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1315#: resources/views/family-page.phtml:109 resources/views/media-page.phtml:155
1316#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:38
1317msgid "Add a source citation"
1318msgstr "Add a source citation"
1319
1320#: app/Module/StoriesModule.php:297
1321#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1322#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1323msgid "Add a story"
1324msgstr "Add a story"
1325
1326#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:295
1327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
1328msgid "Add a user"
1329msgstr "Add a user"
1330
1331#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:144
1332#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:250
1333#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
1334#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1335#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:84
1336#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1337msgid "Add a wife"
1338msgstr "Add a wife"
1339
1340#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:594
1341#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1342msgid "Add a wife using an existing individual"
1343msgstr "Add a wife using an existing individual"
1344
1345#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1346#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1347#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1348msgid "Add an FAQ"
1349msgstr "Add an FAQ"
1350
1351#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1352msgid "Add an associate"
1353msgstr "Add an associate"
1354
1355#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1356msgid "Add an event"
1357msgstr "Add an event"
1358
1359#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1360msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1361msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1362
1363#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1364msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1365msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1366
1367#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:7
1368msgid "Add from clipboard"
1369msgstr "Add from clipboard"
1370
1371#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1372msgid "Add historic events to an individual‘s page."
1373msgstr "Add historic events to an individual‘s page."
1374
1375#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1376msgid "Add individuals"
1377msgstr "Add individuals"
1378
1379#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:127
1380msgid "Add marriage details"
1381msgstr "Add marriage details"
1382
1383#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1384msgid "Add missing death records"
1385msgstr "Add missing death records"
1386
1387#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1388msgid "Add missing married names"
1389msgstr "Add missing married names"
1390
1391#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1392msgid "Add more blocks from the following list."
1393msgstr "Add more blocks from the following list."
1394
1395#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1396msgid "Add more fields"
1397msgstr "Add more fields"
1398
1399#. I18N: Description of the “Stories” module
1400#: app/Module/StoriesModule.php:79
1401msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1402msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1403
1404#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1405msgid "Add new, and update existing records"
1406msgstr "Add new, and update existing records"
1407
1408#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1409msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1410msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1411
1412#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1413#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1414msgid "Add styling and scripts to every page."
1415msgstr "Add styling and scripts to every page."
1416
1417#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1418#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
1419msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1420msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1421
1422#. I18N: A configuration setting
1423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1424msgid "Add to TITLE header tag"
1425msgstr "Add to TITLE header tag"
1426
1427#: app/Module/ClippingsCartModule.php:167
1428#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1429msgid "Add to the clippings cart"
1430msgstr "Add to the clippings cart"
1431
1432#. I18N: A configuration setting
1433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1434msgid "Add unique identifiers"
1435msgstr "Add unique identifiers"
1436
1437#: resources/views/admin/trees.phtml:202
1438msgid "Add unlinked records"
1439msgstr "Add unlinked records"
1440
1441#. I18N: Description of the “HTML” module
1442#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1443msgid "Add your own text and graphics."
1444msgstr "Add your own text and graphics."
1445
1446#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:179 app/Module/UserJournalModule.php:176
1447msgid "Add/edit a journal/news entry"
1448msgstr "Add/edit a journal/news entry"
1449
1450#. I18N: gedcom tag ADDR
1451#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1452msgid "Address"
1453msgstr "Address"
1454
1455#. I18N: gedcom tag ADD1
1456#: app/GedcomTag.php:461
1457msgid "Address line 1"
1458msgstr "Address line 1"
1459
1460#. I18N: gedcom tag ADD2
1461#: app/GedcomTag.php:464
1462msgid "Address line 2"
1463msgstr "Address line 2"
1464
1465#. I18N: Location of an LDS church temple
1466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1467msgid "Adelaide, Australia"
1468msgstr "Adelaide, Australia"
1469
1470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
1472msgid "Administrator"
1473msgstr "Administrator"
1474
1475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1476msgid "Administrator account"
1477msgstr "Administrator account"
1478
1479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:196
1480msgid "Administrator comments on user"
1481msgstr "Administrator comments on user"
1482
1483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
1484msgid "Administrators"
1485msgstr "Administrators"
1486
1487#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1488msgctxt "Female pedigree"
1489msgid "Adopted"
1490msgstr "Adopted"
1491
1492#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1493msgctxt "Male pedigree"
1494msgid "Adopted"
1495msgstr "Adopted"
1496
1497#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1498msgctxt "Pedigree"
1499msgid "Adopted"
1500msgstr "Adopted"
1501
1502#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1503msgid "Adopted by both parents"
1504msgstr "Adopted by both parents"
1505
1506#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1507msgctxt "FEMALE"
1508msgid "Adopted by both parents"
1509msgstr "Adopted by both parents"
1510
1511#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1512msgctxt "MALE"
1513msgid "Adopted by both parents"
1514msgstr "Adopted by both parents"
1515
1516#. I18N: gedcom tag _ADPF
1517#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1518msgid "Adopted by father"
1519msgstr "Adopted by father"
1520
1521#. I18N: gedcom tag _ADPF
1522#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1523msgctxt "FEMALE"
1524msgid "Adopted by father"
1525msgstr "Adopted by father"
1526
1527#. I18N: gedcom tag _ADPF
1528#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1529msgctxt "MALE"
1530msgid "Adopted by father"
1531msgstr "Adopted by father"
1532
1533#. I18N: gedcom tag _ADPM
1534#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1535msgid "Adopted by mother"
1536msgstr "Adopted by mother"
1537
1538#. I18N: gedcom tag _ADPM
1539#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1540msgctxt "FEMALE"
1541msgid "Adopted by mother"
1542msgstr "Adopted by mother"
1543
1544#. I18N: gedcom tag _ADPM
1545#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1546msgctxt "MALE"
1547msgid "Adopted by mother"
1548msgstr "Adopted by mother"
1549
1550#. I18N: gedcom tag ADOP
1551#: app/GedcomTag.php:467
1552msgid "Adoption"
1553msgstr "Adoption"
1554
1555#: app/GedcomTag.php:1140
1556msgid "Adoption of a brother"
1557msgstr "Adoption of a brother"
1558
1559#: app/GedcomTag.php:1092
1560msgid "Adoption of a child"
1561msgstr "Adoption of a child"
1562
1563#: app/GedcomTag.php:1089
1564msgid "Adoption of a daughter"
1565msgstr "Adoption of a daughter"
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1568msgid "Adoption of a grandchild"
1569msgstr "Adoption of a grandchild"
1570
1571#: app/GedcomTag.php:1100
1572msgid "Adoption of a granddaughter"
1573msgstr "Adoption of a granddaughter"
1574
1575#: app/GedcomTag.php:1111
1576msgctxt "daughter’s daughter"
1577msgid "Adoption of a granddaughter"
1578msgstr "Adoption of a granddaughter"
1579
1580#: app/GedcomTag.php:1122
1581msgctxt "son’s daughter"
1582msgid "Adoption of a granddaughter"
1583msgstr "Adoption of a granddaughter"
1584
1585#: app/GedcomTag.php:1096
1586msgid "Adoption of a grandson"
1587msgstr "Adoption of a grandson"
1588
1589#: app/GedcomTag.php:1107
1590msgctxt "daughter’s son"
1591msgid "Adoption of a grandson"
1592msgstr "Adoption of a grandson"
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1118
1595msgctxt "son’s son"
1596msgid "Adoption of a grandson"
1597msgstr "Adoption of a grandson"
1598
1599#: app/GedcomTag.php:1129
1600msgid "Adoption of a half-brother"
1601msgstr "Adoption of a half-brother"
1602
1603#: app/GedcomTag.php:1136
1604msgid "Adoption of a half-sibling"
1605msgstr "Adoption of a half-sibling"
1606
1607#: app/GedcomTag.php:1133
1608msgid "Adoption of a half-sister"
1609msgstr "Adoption of a half-sister"
1610
1611#: app/GedcomTag.php:1147
1612msgid "Adoption of a sibling"
1613msgstr "Adoption of a sibling"
1614
1615#: app/GedcomTag.php:1144
1616msgid "Adoption of a sister"
1617msgstr "Adoption of a sister"
1618
1619#: app/GedcomTag.php:1085
1620msgid "Adoption of a son"
1621msgstr "Adoption of a son"
1622
1623#. I18N: gedcom tag CHRA
1624#: app/GedcomTag.php:599
1625msgid "Adult christening"
1626msgstr "Adult christening"
1627
1628#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:866
1629msgid "Advanced fact preferences"
1630msgstr "Advanced fact preferences"
1631
1632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1633msgid "Advanced name facts"
1634msgstr "Advanced name facts"
1635
1636#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:884
1637msgid "Advanced place name facts"
1638msgstr "Advanced place name facts"
1639
1640#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1641#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1642msgid "Advanced search"
1643msgstr "Advanced search"
1644
1645#. I18N: Name of a country or state
1646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1647msgid "Afghanistan"
1648msgstr "Afghanistan"
1649
1650#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:187
1651msgid "Africa"
1652msgstr "Africa"
1653
1654#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1655msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1656msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1657
1658#. I18N: gedcom tag AGE
1659#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1660#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1661#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1662#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1663#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1664#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1665#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1666#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
1669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
1670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1671#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1672#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1673msgid "Age"
1674msgstr "Age"
1675
1676#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1677msgid "Age at birth of child"
1678msgstr "Age at birth of child"
1679
1680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1681msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1682msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1683
1684#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1685msgid "Age between husband and wife"
1686msgstr "Age between husband and wife"
1687
1688#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1689msgid "Age between siblings"
1690msgstr "Age between siblings"
1691
1692#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1693msgid "Age between wife and husband"
1694msgstr "Age between wife and husband"
1695
1696#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1697msgid "Age difference"
1698msgstr "Age difference"
1699
1700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
1702msgid "Age in year of first marriage"
1703msgstr "Age in year of first marriage"
1704
1705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
1709#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1710msgid "Age in year of marriage"
1711msgstr "Age in year of marriage"
1712
1713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:135
1716msgid "Age interval"
1717msgstr "Age interval"
1718
1719#. I18N: A configuration setting
1720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
1721msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1722msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1723
1724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:574
1726msgid "Age related to death year"
1727msgstr "Age related to death year"
1728
1729#. I18N: gedcom tag AGNC
1730#: app/GedcomTag.php:480
1731msgid "Agency"
1732msgstr "Agency"
1733
1734#. I18N: Name of a country or state
1735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1736msgid "Aland Islands"
1737msgstr "Åland Islands"
1738
1739#. I18N: Name of a country or state
1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1741msgid "Albania"
1742msgstr "Albania"
1743
1744#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1745#. I18N: Name of a module
1746#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1747msgid "Album"
1748msgstr "Album"
1749
1750#. I18N: Location of an LDS church temple
1751#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1752msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1753msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1754
1755#. I18N: Name of a country or state
1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1757msgid "Algeria"
1758msgstr "Algeria"
1759
1760#. I18N: gedcom tag ALIA
1761#: app/GedcomTag.php:483
1762msgid "Alias"
1763msgstr "Alias"
1764
1765#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
1766msgid "Alive"
1767msgstr "Alive"
1768
1769#: app/Functions/FunctionsEdit.php:168
1770#: app/Http/Controllers/ListController.php:155
1771#: app/Http/Controllers/ListController.php:164
1772#: app/Http/Controllers/ListController.php:173
1773#: app/Http/Controllers/ListController.php:262
1774#: app/Http/Controllers/ListController.php:363
1775#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1777#: app/Module/UserMessagesModule.php:170
1778#: resources/views/calendar-page.phtml:130
1779#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1780#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1791msgid "All"
1792msgstr "All"
1793
1794#: app/Http/Controllers/AdminController.php:472
1795#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1796msgid "All facts and events"
1797msgstr "All facts and events"
1798
1799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
1800msgid "All family facts"
1801msgstr "All family facts"
1802
1803#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1804msgid "All fields must be completed."
1805msgstr "All fields must be completed."
1806
1807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
1808msgid "All individual facts"
1809msgstr "All individual facts"
1810
1811#: resources/views/calendar-page.phtml:82
1812#: resources/views/calendar-page.phtml:93
1813msgid "All individuals"
1814msgstr "All individuals"
1815
1816#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
1817#: resources/views/admin/components.phtml:13
1818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:393
1819msgid "All modules"
1820msgstr "All modules"
1821
1822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1823msgid "All records"
1824msgstr "All records"
1825
1826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
1827msgid "All repository facts"
1828msgstr "All repository facts"
1829
1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
1831msgid "All source facts"
1832msgstr "All source facts"
1833
1834#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1835#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1836msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1837msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1838
1839#. I18N: A configuration setting
1840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:633
1841msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1842msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1843
1844#. I18N: A configuration setting
1845#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1846msgid "Allow visitors to request a new user account"
1847msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1848
1849#. I18N: gedcom tag _AKA
1850#: app/GedcomTag.php:1190
1851msgid "Also known as"
1852msgstr "Also known as"
1853
1854#. I18N: gedcom tag _AKA
1855#: app/GedcomTag.php:1186
1856msgctxt "FEMALE"
1857msgid "Also known as"
1858msgstr "Also known as"
1859
1860#. I18N: gedcom tag _AKA
1861#: app/GedcomTag.php:1181
1862msgctxt "MALE"
1863msgid "Also known as"
1864msgstr "Also known as"
1865
1866#. I18N: Name of a country or state
1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1868msgid "American Samoa"
1869msgstr "American Samoa"
1870
1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1874msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1875
1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1878msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1879
1880#. I18N: Description of the “Album” module
1881#: app/Module/AlbumModule.php:56
1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1883msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer."
1884
1885#. I18N: Description of the “Charts” module
1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:72
1887msgid "An alternative way to display charts."
1888msgstr "An alternative way to display charts."
1889
1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:53
1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1893msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1894
1895#. I18N: Description of the “Theme change” module
1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1897msgid "An alternative way to select a new theme."
1898msgstr "An alternative way to select a new theme."
1899
1900#. I18N: Description of the “Sign in” module
1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1902msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1903msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1904
1905#: app/Functions/FunctionsEdit.php:439
1906msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1907msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1908
1909#: app/Functions/FunctionsEdit.php:437
1910msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1911msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1912
1913#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1914#: app/Module/HourglassChartModule.php:96
1915msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1916msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1917
1918#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1919#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1920msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1921msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1922
1923#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1924#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1925msgid "An unexpected database error occurred."
1926msgstr "An unexpected database error occurred."
1927
1928#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1929#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1930#: resources/views/place-map.phtml:60
1931msgid "An unknown error occurred"
1932msgstr "An unknown error occurred"
1933
1934#. I18N: Name of a module/report
1935#. I18N: Name of a module/chart
1936#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1937#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1939msgid "Ancestors"
1940msgstr "Ancestors"
1941
1942#. I18N: gedcom tag ANCI
1943#: app/GedcomTag.php:489
1944msgid "Ancestors interest"
1945msgstr "Ancestors interest"
1946
1947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1948msgid "Ancestors of "
1949msgstr "Ancestors of "
1950
1951#. I18N: %s is an individual’s name
1952#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1953#, php-format
1954msgid "Ancestors of %s"
1955msgstr "Ancestors of %s"
1956
1957#. I18N: gedcom tag AFN
1958#: app/GedcomTag.php:474
1959msgid "Ancestral file number"
1960msgstr "Ancestral file number"
1961
1962#. I18N: Location of an LDS church temple
1963#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1964msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1965msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1966
1967#. I18N: Name of a country or state
1968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1969msgid "Andorra"
1970msgstr "Andorra"
1971
1972#. I18N: Name of a country or state
1973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1974msgid "Angola"
1975msgstr "Angola"
1976
1977#. I18N: Name of a country or state
1978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1979msgid "Anguilla"
1980msgstr "Anguilla"
1981
1982#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1983#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1984#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:272
1985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:282
1986#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1987msgid "Anniversary"
1988msgstr "Anniversary"
1989
1990#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:131
1991msgid "Anniversary calendar"
1992msgstr "Anniversary calendar"
1993
1994#. I18N: gedcom tag ANUL
1995#: app/GedcomTag.php:492
1996msgid "Annulment"
1997msgstr "Annulment"
1998
1999#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
2000msgid "Answer"
2001msgstr "Answer"
2002
2003#. I18N: Name of a country or state
2004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2005msgid "Antarctica"
2006msgstr "Antarctica"
2007
2008#. I18N: Name of a country or state
2009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2010msgid "Antigua and Barbuda"
2011msgstr "Antigua and Barbuda"
2012
2013#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2014msgid "Anyone with a user account can access this website."
2015msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2016
2017#. I18N: Location of an LDS church temple
2018#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2019msgid "Apia, Samoa"
2020msgstr "Apia, Samoa"
2021
2022#. I18N: Description of the “Batch update” module
2023#: app/Module/BatchUpdateModule.php:88
2024msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2025msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2026
2027#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
2028#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:16
2029#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:35
2030msgid "Apply privacy settings"
2031msgstr "Apply privacy settings"
2032
2033#. I18N: Label for checkbox
2034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:971
2035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2036msgid "Apply these preferences to all family trees"
2037msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2038
2039#. I18N: Label for checkbox
2040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:978
2041#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2042msgid "Apply these preferences to new family trees"
2043msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2044
2045#: resources/views/admin/users.phtml:29
2046msgid "Approved"
2047msgstr "Approved"
2048
2049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2050msgid "Approved by administrator"
2051msgstr "Approved by administrator"
2052
2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2054msgctxt "Abbreviation for April"
2055msgid "Apr"
2056msgstr "Apr"
2057
2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2059msgctxt "GENITIVE"
2060msgid "April"
2061msgstr "April"
2062
2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2064msgctxt "INSTRUMENTAL"
2065msgid "April"
2066msgstr "April"
2067
2068#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2069msgctxt "LOCATIVE"
2070msgid "April"
2071msgstr "April"
2072
2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2075#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2076msgctxt "NOMINATIVE"
2077msgid "April"
2078msgstr "April"
2079
2080#. I18N: The name of a colour-scheme
2081#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2082msgid "Aqua Marine"
2083msgstr "Aqua Marine"
2084
2085#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
2086#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
2087#: resources/views/media-page.phtml:97
2088msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2089msgstr "Are you sure you want to delete this fact?"
2090
2091#: app/Module/UserMessagesModule.php:165 app/Module/UserMessagesModule.php:210
2092msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2093msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2094
2095#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:371
2096#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
2097#: resources/views/admin/trees.phtml:92
2098#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
2099#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:11
2100#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
2101#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
2102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2103#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2104#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2105#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2106#: resources/views/note-page-menu.phtml:11
2107#: resources/views/repository-page-menu.phtml:11
2108#: resources/views/source-page-menu.phtml:11
2109#, php-format
2110msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2111msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
2112
2113#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2114msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2115msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2116
2117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2118msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2119msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2123msgid "Argentina"
2124msgstr "Argentina"
2125
2126#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2127#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2128#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2129#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2130#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2131#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2132#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2139#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2140#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2141#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2142msgctxt "font name"
2143msgid "Arial"
2144msgstr "Arial"
2145
2146#. I18N: Name of a country or state
2147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2148msgid "Armenia"
2149msgstr "Armenia"
2150
2151#. I18N: Name of a country or state
2152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2153msgid "Aruba"
2154msgstr "Aruba"
2155
2156#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
2157msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2158msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2159
2160#. I18N: The name of a colour-scheme
2161#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2162msgid "Ash"
2163msgstr "Ash"
2164
2165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:181
2166msgid "Asia"
2167msgstr "Asia"
2168
2169#. I18N: gedcom tag ASSO
2170#. I18N: gedcom tag _ASSO
2171#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2172msgid "Associate"
2173msgstr "Associate"
2174
2175#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2176msgid "Associate events with this source"
2177msgstr "Associate events with this source"
2178
2179#. I18N: Location of an LDS church temple
2180#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2181msgid "Asuncion, Paraguay"
2182msgstr "Asunción, Paraguay"
2183
2184#. I18N: Name of a country or state
2185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2186msgid "At sea"
2187msgstr "At sea"
2188
2189#. I18N: Location of an LDS church temple
2190#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2191msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2192msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2193
2194#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2195msgid "Attendant"
2196msgstr "Attendant"
2197
2198#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2199msgctxt "FEMALE"
2200msgid "Attendant"
2201msgstr "Attendant"
2202
2203#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2204msgctxt "MALE"
2205msgid "Attendant"
2206msgstr "Attendant"
2207
2208#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2209msgid "Attending"
2210msgstr "Attending"
2211
2212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2213msgctxt "FEMALE"
2214msgid "Attending"
2215msgstr "Attending"
2216
2217#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2218msgctxt "MALE"
2219msgid "Attending"
2220msgstr "Attending"
2221
2222#. I18N: Type of media object
2223#: app/GedcomTag.php:2354
2224msgid "Audio"
2225msgstr "Audio"
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2228msgctxt "Abbreviation for August"
2229msgid "Aug"
2230msgstr "Aug"
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2233msgctxt "GENITIVE"
2234msgid "August"
2235msgstr "August"
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2238msgctxt "INSTRUMENTAL"
2239msgid "August"
2240msgstr "August"
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2243msgctxt "LOCATIVE"
2244msgid "August"
2245msgstr "August"
2246
2247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2248#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2249#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2250msgctxt "NOMINATIVE"
2251msgid "August"
2252msgstr "August"
2253
2254#. I18N: Name of a country or state
2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2256msgid "Australia"
2257msgstr "Australia"
2258
2259#. I18N: Name of a country or state
2260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2261msgid "Austria"
2262msgstr "Austria"
2263
2264#. I18N: gedcom tag AUTH
2265#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2267msgid "Author"
2268msgstr "Author"
2269
2270#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2271#: app/GedcomTag.php:583
2272msgid "Author of last change"
2273msgstr "Author of last change"
2274
2275#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
2276msgid "Automatically accept changes made by this user"
2277msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2278
2279#. I18N: A configuration setting
2280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
2281msgid "Automatically expand notes"
2282msgstr "Automatically expand notes"
2283
2284#. I18N: A configuration setting
2285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
2286msgid "Automatically expand sources"
2287msgstr "Automatically expand sources"
2288
2289#. I18N: a month in the Jewish calendar
2290#: app/Date/JewishDate.php:217
2291msgctxt "GENITIVE"
2292msgid "Av"
2293msgstr "Av"
2294
2295#. I18N: a month in the Jewish calendar
2296#: app/Date/JewishDate.php:323
2297msgctxt "INSTRUMENTAL"
2298msgid "Av"
2299msgstr "Av"
2300
2301#. I18N: a month in the Jewish calendar
2302#: app/Date/JewishDate.php:270
2303msgctxt "LOCATIVE"
2304msgid "Av"
2305msgstr "Av"
2306
2307#. I18N: a month in the Jewish calendar
2308#: app/Date/JewishDate.php:164
2309msgctxt "NOMINATIVE"
2310msgid "Av"
2311msgstr "Av"
2312
2313#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2315#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2316#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:152
2317msgid "Average age"
2318msgstr "Average age"
2319
2320#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2321#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2324#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
2325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
2326#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2327msgid "Average age at death"
2328msgstr "Average age at death"
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2331msgid "Average age at marriage"
2332msgstr "Average age at marriage"
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2335msgid "Average age in century of marriage"
2336msgstr "Average age in century of marriage"
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2339msgid "Average age related to death century"
2340msgstr "Average age related to death century"
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2343msgid "Average number"
2344msgstr "Average number"
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2348#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2349#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
2350#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2351msgid "Average number of children per family"
2352msgstr "Average number of children per family"
2353
2354#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2355#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2357msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2358msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2359
2360#: app/Date/JalaliDate.php:267
2361msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2362msgid "Azar"
2363msgstr "Āzar"
2364
2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2366#: app/Date/JalaliDate.php:141
2367msgctxt "GENITIVE"
2368msgid "Azar"
2369msgstr "Āzar"
2370
2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2372#: app/Date/JalaliDate.php:231
2373msgctxt "INSTRUMENTAL"
2374msgid "Azar"
2375msgstr "Āzar"
2376
2377#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2378#: app/Date/JalaliDate.php:186
2379msgctxt "LOCATIVE"
2380msgid "Azar"
2381msgstr "Āzar"
2382
2383#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2384#: app/Date/JalaliDate.php:96
2385msgctxt "NOMINATIVE"
2386msgid "Azar"
2387msgstr "Āzar"
2388
2389#. I18N: Name of a country or state
2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2391msgid "Azerbaijan"
2392msgstr "Azerbaijan"
2393
2394#. I18N: Name of a country or state
2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2396msgid "Azores"
2397msgstr "Azores"
2398
2399#: app/Date/JalaliDate.php:269
2400msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2401msgid "Bah"
2402msgstr "Bah"
2403
2404#. I18N: Name of a country or state
2405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2406msgid "Bahamas"
2407msgstr "Bahamas"
2408
2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2410#: app/Date/JalaliDate.php:145
2411msgctxt "GENITIVE"
2412msgid "Bahman"
2413msgstr "Bahman"
2414
2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2416#: app/Date/JalaliDate.php:235
2417msgctxt "INSTRUMENTAL"
2418msgid "Bahman"
2419msgstr "Bahman"
2420
2421#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2422#: app/Date/JalaliDate.php:190
2423msgctxt "LOCATIVE"
2424msgid "Bahman"
2425msgstr "Bahman"
2426
2427#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2428#: app/Date/JalaliDate.php:100
2429msgctxt "NOMINATIVE"
2430msgid "Bahman"
2431msgstr "Bahman"
2432
2433#. I18N: Name of a country or state
2434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2435msgid "Bahrain"
2436msgstr "Bahrain"
2437
2438#. I18N: Name of a country or state
2439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2440msgid "Bangladesh"
2441msgstr "Bangladesh"
2442
2443#. I18N: gedcom tag BAPM
2444#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:136
2445#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2446msgid "Baptism"
2447msgstr "Baptism"
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1256
2450msgid "Baptism of a brother"
2451msgstr "Baptism of a brother"
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1208
2454msgid "Baptism of a child"
2455msgstr "Baptism of a child"
2456
2457#: app/GedcomTag.php:1205
2458msgid "Baptism of a daughter"
2459msgstr "Baptism of a daughter"
2460
2461#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2462msgid "Baptism of a grandchild"
2463msgstr "Baptism of a grandchild"
2464
2465#: app/GedcomTag.php:1216
2466msgid "Baptism of a granddaughter"
2467msgstr "Baptism of a granddaughter"
2468
2469#: app/GedcomTag.php:1227
2470msgctxt "daughter’s daughter"
2471msgid "Baptism of a granddaughter"
2472msgstr "Baptism of a granddaughter"
2473
2474#: app/GedcomTag.php:1238
2475msgctxt "son’s daughter"
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr "Baptism of a granddaughter"
2478
2479#: app/GedcomTag.php:1212
2480msgid "Baptism of a grandson"
2481msgstr "Baptism of a grandson"
2482
2483#: app/GedcomTag.php:1223
2484msgctxt "daughter’s son"
2485msgid "Baptism of a grandson"
2486msgstr "Baptism of a grandson"
2487
2488#: app/GedcomTag.php:1234
2489msgctxt "son’s son"
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr "Baptism of a grandson"
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1245
2494msgid "Baptism of a half-brother"
2495msgstr "Baptism of a half-brother"
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1252
2498msgid "Baptism of a half-sibling"
2499msgstr "Baptism of a half-sibling"
2500
2501#: app/GedcomTag.php:1249
2502msgid "Baptism of a half-sister"
2503msgstr "Baptism of a half-sister"
2504
2505#: app/GedcomTag.php:1263
2506msgid "Baptism of a sibling"
2507msgstr "Baptism of a sibling"
2508
2509#: app/GedcomTag.php:1260
2510msgid "Baptism of a sister"
2511msgstr "Baptism of a sister"
2512
2513#: app/GedcomTag.php:1201
2514msgid "Baptism of a son"
2515msgstr "Baptism of a son"
2516
2517#. I18N: gedcom tag BARM
2518#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2519msgid "Bar mitzvah"
2520msgstr "Bar mitzvah"
2521
2522#. I18N: Name of a country or state
2523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2524msgid "Barbados"
2525msgstr "Barbados"
2526
2527#. I18N: gedcom tag BASM
2528#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2529msgid "Bat mitzvah"
2530msgstr "Bat mitzvah"
2531
2532#. I18N: Name of a module
2533#: app/Module/BatchUpdateModule.php:77 app/Module/BatchUpdateModule.php:159
2534#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2535msgid "Batch update"
2536msgstr "Batch update"
2537
2538#. I18N: Location of an LDS church temple
2539#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2540msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2541msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2542
2543#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
2544msgid "Begins with"
2545msgstr "Begins with"
2546
2547#. I18N: Name of a country or state
2548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2549msgid "Belarus"
2550msgstr "Belarus"
2551
2552#. I18N: The name of a colour-scheme
2553#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2554msgid "Belgian Chocolate"
2555msgstr "Belgian Chocolate"
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2559msgid "Belgium"
2560msgstr "Belgium"
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2564msgid "Belize"
2565msgstr "Belize"
2566
2567#. I18N: Name of a country or state
2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2569msgid "Benin"
2570msgstr "Benin"
2571
2572#. I18N: Name of a country or state
2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2574msgid "Bermuda"
2575msgstr "Bermuda"
2576
2577#. I18N: Location of an LDS church temple
2578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2579msgid "Bern, Switzerland"
2580msgstr "Bern, Switzerland"
2581
2582#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2583msgid "Best man"
2584msgstr "Best man"
2585
2586#. I18N: Name of a country or state
2587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2588msgid "Bhutan"
2589msgstr "Bhutan"
2590
2591#. I18N: gedcom tag _BIBL
2592#: app/GedcomTag.php:1267
2593msgid "Bibliography"
2594msgstr "Bibliography"
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2598msgid "Billings, Montana, United States"
2599msgstr "Billings, Montana, United States"
2600
2601#. I18N: gedcom tag BLOB
2602#: app/GedcomTag.php:545
2603msgid "Binary data object"
2604msgstr "Binary data object"
2605
2606#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2607msgid "Bing Maps™"
2608msgstr "Bing Maps™"
2609
2610#. I18N: Location of an LDS church temple
2611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2612msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2613msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2614
2615#. I18N: gedcom tag BIRT
2616#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:133
2617#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
2618#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
2619#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
2620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2622#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2623#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2625#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2627#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2645#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2740msgid "Birth"
2741msgstr "Birth"
2742
2743#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2744msgctxt "Female pedigree"
2745msgid "Birth"
2746msgstr "Birth"
2747
2748#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2749msgctxt "Male pedigree"
2750msgid "Birth"
2751msgstr "Birth"
2752
2753#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2754msgctxt "Pedigree"
2755msgid "Birth"
2756msgstr "Birth"
2757
2758#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:337
2759msgid "Birth by country"
2760msgstr "Birth by country"
2761
2762#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2763#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2764msgid "Birth date range end"
2765msgstr "Birth date range end"
2766
2767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2768#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2769msgid "Birth date range start"
2770msgstr "Birth date range start"
2771
2772#: app/GedcomTag.php:1326
2773msgid "Birth of a brother"
2774msgstr "Birth of a brother"
2775
2776#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
2777msgid "Birth of a child"
2778msgstr "Birth of a child"
2779
2780#: app/GedcomTag.php:1275
2781msgid "Birth of a daughter"
2782msgstr "Birth of a daughter"
2783
2784#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
2786msgid "Birth of a grandchild"
2787msgstr "Birth of a grandchild"
2788
2789#: app/GedcomTag.php:1286
2790msgid "Birth of a granddaughter"
2791msgstr "Birth of a granddaughter"
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1297
2794msgctxt "daughter’s daughter"
2795msgid "Birth of a granddaughter"
2796msgstr "Birth of a granddaughter"
2797
2798#: app/GedcomTag.php:1308
2799msgctxt "son’s daughter"
2800msgid "Birth of a granddaughter"
2801msgstr "Birth of a granddaughter"
2802
2803#: app/GedcomTag.php:1282
2804msgid "Birth of a grandson"
2805msgstr "Birth of a grandson"
2806
2807#: app/GedcomTag.php:1293
2808msgctxt "daughter’s son"
2809msgid "Birth of a grandson"
2810msgstr "Birth of a grandson"
2811
2812#: app/GedcomTag.php:1304
2813msgctxt "son’s son"
2814msgid "Birth of a grandson"
2815msgstr "Birth of a grandson"
2816
2817#: app/GedcomTag.php:1315
2818msgid "Birth of a half-brother"
2819msgstr "Birth of a half-brother"
2820
2821#: app/GedcomTag.php:1322
2822msgid "Birth of a half-sibling"
2823msgstr "Birth of a half-sibling"
2824
2825#: app/GedcomTag.php:1319
2826msgid "Birth of a half-sister"
2827msgstr "Birth of a half-sister"
2828
2829#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
2830msgid "Birth of a sibling"
2831msgstr "Birth of a sibling"
2832
2833#: app/GedcomTag.php:1330
2834msgid "Birth of a sister"
2835msgstr "Birth of a sister"
2836
2837#: app/GedcomTag.php:1271
2838msgid "Birth of a son"
2839msgstr "Birth of a son"
2840
2841#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2842msgid "Birth places"
2843msgstr "Birthplaces"
2844
2845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2846msgid "Birthplace contains"
2847msgstr "Birthplace contains"
2848
2849#. I18N: Name of a module/report
2850#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2851#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:55
2852#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2854msgid "Births"
2855msgstr "Births"
2856
2857#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2858#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2859msgid "Births by century"
2860msgstr "Births by century"
2861
2862#. I18N: Location of an LDS church temple
2863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2864msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2865msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2866
2867#. I18N: gedcom tag BLES
2868#: app/GedcomTag.php:538
2869msgid "Blessing"
2870msgstr "Blessing"
2871
2872#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2873msgid "Block"
2874msgstr "Block"
2875
2876#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:122
2877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
2878#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2879#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2880msgid "Blocks"
2881msgstr "Blocks"
2882
2883#. I18N: The name of a colour-scheme
2884#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2885msgid "Blue Lagoon"
2886msgstr "Blue Lagoon"
2887
2888#. I18N: The name of a colour-scheme
2889#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2890msgid "Blue Marine"
2891msgstr "Blue Marine"
2892
2893#. I18N: Location of an LDS church temple
2894#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2895msgid "Bogota, Colombia"
2896msgstr "Bogotá, Colombia"
2897
2898#. I18N: Location of an LDS church temple
2899#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2900msgid "Boise, Idaho, United States"
2901msgstr "Boise, Idaho, United States"
2902
2903#. I18N: Name of a country or state
2904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2905msgid "Bolivia"
2906msgstr "Bolivia"
2907
2908#. I18N: Type of media object
2909#: app/GedcomTag.php:2357
2910msgid "Book"
2911msgstr "Book"
2912
2913#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2914#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2915msgid "Born in the covenant"
2916msgstr "Born in the covenant"
2917
2918#. I18N: Name of a country or state
2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2920msgid "Bosnia and Herzegovina"
2921msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2925msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2926msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2927
2928#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2929msgid "Both alive"
2930msgstr "Both alive"
2931
2932#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2933msgid "Both dead"
2934msgstr "Both dead"
2935
2936#. I18N: Name of a country or state
2937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2938msgid "Botswana"
2939msgstr "Botswana"
2940
2941#. I18N: Location of an LDS church temple
2942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2943msgid "Bountiful, Utah, United States"
2944msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2945
2946#. I18N: Name of a country or state
2947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2948msgid "Bouvet Island"
2949msgstr "Bouvet Island"
2950
2951#. I18N: Branches of a family tree
2952#. I18N: Name of a module/list
2953#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:82
2954#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2955msgid "Branches"
2956msgstr "Branches"
2957
2958#. I18N: %s is a surname
2959#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:79
2960#, php-format
2961msgid "Branches of the %s family"
2962msgstr "Branches of the %s family"
2963
2964#. I18N: Name of a country or state
2965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2966msgid "Brazil"
2967msgstr "Brazil"
2968
2969#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2970msgid "Bridesmaid"
2971msgstr "Bridesmaid"
2972
2973#. I18N: Location of an LDS church temple
2974#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2975msgid "Brigham City, Utah, United States"
2976msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2977
2978#. I18N: Location of an LDS church temple
2979#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2980msgid "Brisbane, Australia"
2981msgstr "Brisbane, Australia"
2982
2983#. I18N: gedcom tag _BRTM
2984#: app/GedcomTag.php:1337
2985msgid "Brit milah"
2986msgstr "Brit milah"
2987
2988#: app/GedcomTag.php:2094
2989msgid "Brit milah of a brother"
2990msgstr "Brit milah of a brother"
2991
2992#: app/GedcomTag.php:2086
2993msgid "Brit milah of a grandson"
2994msgstr "Brit milah of a grandson"
2995
2996#: app/GedcomTag.php:2088
2997msgctxt "daughter’s son"
2998msgid "Brit milah of a grandson"
2999msgstr "Brit milah of a grandson"
3000
3001#: app/GedcomTag.php:2090
3002msgctxt "son’s son"
3003msgid "Brit milah of a grandson"
3004msgstr "Brit milah of a grandson"
3005
3006#: app/GedcomTag.php:2092
3007msgid "Brit milah of a half-brother"
3008msgstr "Brit milah of a half-brother"
3009
3010#: app/GedcomTag.php:2083
3011msgid "Brit milah of a son"
3012msgstr "Brit milah of a son"
3013
3014#. I18N: Name of a country or state
3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3016msgid "British Indian Ocean Territory"
3017msgstr "British Indian Ocean Territory"
3018
3019#. I18N: Name of a country or state
3020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3021msgid "British Virgin Islands"
3022msgstr "British Virgin Islands"
3023
3024#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3026msgid "Brother"
3027msgstr "Brother"
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:137
3031msgctxt "GENITIVE"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr "Brumaire"
3034
3035#. I18N: a month in the French republican calendar
3036#: app/Date/FrenchDate.php:231
3037msgctxt "INSTRUMENTAL"
3038msgid "Brumaire"
3039msgstr "Brumaire"
3040
3041#. I18N: a month in the French republican calendar
3042#: app/Date/FrenchDate.php:184
3043msgctxt "LOCATIVE"
3044msgid "Brumaire"
3045msgstr "Brumaire"
3046
3047#. I18N: a month in the French republican calendar
3048#: app/Date/FrenchDate.php:89
3049msgctxt "NOMINATIVE"
3050msgid "Brumaire"
3051msgstr "Brumaire"
3052
3053#. I18N: Name of a country or state
3054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3055msgid "Brunei Darussalam"
3056msgstr "Brunei Darussalam"
3057
3058#. I18N: Location of an LDS church temple
3059#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3060msgid "Buenos Aires, Argentina"
3061msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3062
3063#. I18N: Name of a country or state
3064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3065msgid "Bulgaria"
3066msgstr "Bulgaria"
3067
3068#. I18N: gedcom tag BURI
3069#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:148
3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3074msgid "Burial"
3075msgstr "Burial"
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1443
3078msgid "Burial of a brother"
3079msgstr "Burial of a brother"
3080
3081#: app/GedcomTag.php:1351
3082msgid "Burial of a child"
3083msgstr "Burial of a child"
3084
3085#: app/GedcomTag.php:1348
3086msgid "Burial of a daughter"
3087msgstr "Burial of a daughter"
3088
3089#: app/GedcomTag.php:1432
3090msgid "Burial of a father"
3091msgstr "Burial of a father"
3092
3093#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3094msgid "Burial of a grandchild"
3095msgstr "Burial of a grandchild"
3096
3097#: app/GedcomTag.php:1359
3098msgid "Burial of a granddaughter"
3099msgstr "Burial of a granddaughter"
3100
3101#: app/GedcomTag.php:1370
3102msgctxt "daughter’s daughter"
3103msgid "Burial of a granddaughter"
3104msgstr "Burial of a granddaughter"
3105
3106#: app/GedcomTag.php:1381
3107msgctxt "son’s daughter"
3108msgid "Burial of a granddaughter"
3109msgstr "Burial of a granddaughter"
3110
3111#: app/GedcomTag.php:1388
3112msgid "Burial of a grandfather"
3113msgstr "Burial of a grandfather"
3114
3115#: app/GedcomTag.php:1392
3116msgid "Burial of a grandmother"
3117msgstr "Burial of a grandmother"
3118
3119#: app/GedcomTag.php:1395
3120msgid "Burial of a grandparent"
3121msgstr "Burial of a grandparent"
3122
3123#: app/GedcomTag.php:1355
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr "Burial of a grandson"
3126
3127#: app/GedcomTag.php:1366
3128msgctxt "daughter’s son"
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr "Burial of a grandson"
3131
3132#: app/GedcomTag.php:1377
3133msgctxt "son’s son"
3134msgid "Burial of a grandson"
3135msgstr "Burial of a grandson"
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1421
3138msgid "Burial of a half-brother"
3139msgstr "Burial of a half-brother"
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1428
3142msgid "Burial of a half-sibling"
3143msgstr "Burial of a half-sibling"
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1425
3146msgid "Burial of a half-sister"
3147msgstr "Burial of a half-sister"
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1454
3150msgid "Burial of a husband"
3151msgstr "Burial of a husband"
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1410
3154msgid "Burial of a maternal grandfather"
3155msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1414
3158msgid "Burial of a maternal grandmother"
3159msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1417
3162msgid "Burial of a maternal grandparent"
3163msgstr "Burial of a maternal grandparent"
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1436
3166msgid "Burial of a mother"
3167msgstr "Burial of a mother"
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1439
3170msgid "Burial of a parent"
3171msgstr "Burial of a parent"
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1399
3174msgid "Burial of a paternal grandfather"
3175msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1403
3178msgid "Burial of a paternal grandmother"
3179msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3180
3181#: app/GedcomTag.php:1406
3182msgid "Burial of a paternal grandparent"
3183msgstr "Burial of a paternal grandparent"
3184
3185#: app/GedcomTag.php:1450
3186msgid "Burial of a sibling"
3187msgstr "Burial of a sibling"
3188
3189#: app/GedcomTag.php:1447
3190msgid "Burial of a sister"
3191msgstr "Burial of a sister"
3192
3193#: app/GedcomTag.php:1344
3194msgid "Burial of a son"
3195msgstr "Burial of a son"
3196
3197#: app/GedcomTag.php:1461
3198msgid "Burial of a spouse"
3199msgstr "Burial of a spouse"
3200
3201#: app/GedcomTag.php:1458
3202msgid "Burial of a wife"
3203msgstr "Burial of a wife"
3204
3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3206msgid "Burial place contains"
3207msgstr "Burial place contains"
3208
3209#. I18N: Name of a module/report
3210#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3211#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3212#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3213msgid "Burials"
3214msgstr "Burials"
3215
3216#. I18N: Name of a country or state
3217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3218msgid "Burkina Faso"
3219msgstr "Burkina Faso"
3220
3221#. I18N: Name of a country or state
3222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3223msgid "Burundi"
3224msgstr "Burundi"
3225
3226#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3227msgid "Buyer"
3228msgstr "Buyer"
3229
3230#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3231msgctxt "FEMALE"
3232msgid "Buyer"
3233msgstr "Buyer"
3234
3235#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3236msgctxt "MALE"
3237msgid "Buyer"
3238msgstr "Buyer"
3239
3240#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3241#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
3242msgid "By default, SMTP works on port 25."
3243msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3244
3245#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3246#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3247msgid "CKEditor™"
3248msgstr "CKEditor™"
3249
3250#. I18N: Name of a module.
3251#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3252msgid "CSS and JS"
3253msgstr "CSS and JS"
3254
3255#: resources/views/admin/trees.phtml:45
3256#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3257msgid "Calculating…"
3258msgstr "Calculating…"
3259
3260#. I18N: Name of a module
3261#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3262#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3263msgid "Calendar"
3264msgstr "Calendar"
3265
3266#. I18N: A configuration setting
3267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3270msgid "Calendar conversion"
3271msgstr "Calendar conversion"
3272
3273#. I18N: Location of an LDS church temple
3274#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3275msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3276msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3277
3278#. I18N: gedcom tag CALN
3279#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3280msgid "Call number"
3281msgstr "Call number"
3282
3283#. I18N: Name of a country or state
3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3285msgid "Cambodia"
3286msgstr "Cambodia"
3287
3288#. I18N: Name of a country or state
3289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3290msgid "Cameroon"
3291msgstr "Cameroon"
3292
3293#. I18N: Location of an LDS church temple
3294#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3295msgid "Campinas, Brazil"
3296msgstr "Campinas, Brazil"
3297
3298#. I18N: Name of a country or state
3299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3300msgid "Canada"
3301msgstr "Canada"
3302
3303#. I18N: Name of a country or state
3304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3305msgid "Cape Verde"
3306msgstr "Cape Verde"
3307
3308#. I18N: Location of an LDS church temple
3309#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3310msgid "Caracas, Venezuela"
3311msgstr "Caracas, Venezuela"
3312
3313#. I18N: Type of media object
3314#: app/GedcomTag.php:2360
3315msgid "Card"
3316msgstr "Card"
3317
3318#. I18N: Location of an LDS church temple
3319#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3320msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3321msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3322
3323#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3324msgid "Case insensitive"
3325msgstr "Case insensitive"
3326
3327#. I18N: gedcom tag CAST
3328#: app/GedcomTag.php:558
3329msgid "Caste"
3330msgstr "Caste"
3331
3332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:69
3333msgid "Categories"
3334msgstr "Categories"
3335
3336#. I18N: gedcom tag CAUS
3337#: app/GedcomTag.php:561
3338msgid "Cause"
3339msgstr "Cause"
3340
3341#: app/GedcomTag.php:656
3342msgid "Cause of death"
3343msgstr "Cause of death"
3344
3345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:93
3346msgid "Caution!"
3347msgstr "Caution!"
3348
3349#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3350#: resources/views/admin/trees.phtml:327
3351msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3352msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3353
3354#. I18N: Name of a country or state
3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3356msgid "Cayman Islands"
3357msgstr "Cayman Islands"
3358
3359#. I18N: Location of an LDS church temple
3360#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3361msgid "Cebu City, Philippines"
3362msgstr "Cebu City, Philippines"
3363
3364#. I18N: gedcom tag CEME
3365#: app/GedcomTag.php:564
3366msgid "Cemetery"
3367msgstr "Cemetery"
3368
3369#. I18N: gedcom tag CENS
3370#: app/GedcomTag.php:567
3371msgid "Census"
3372msgstr "Census"
3373
3374#. I18N: Name of a module
3375#: app/Module/CensusAssistantModule.php:42
3376msgid "Census assistant"
3377msgstr "Census assistant"
3378
3379#: app/GedcomTag.php:569
3380#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3381msgid "Census date"
3382msgstr "Census date"
3383
3384#: app/GedcomTag.php:571
3385msgid "Census place"
3386msgstr "Census place"
3387
3388#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3389msgid "Census transcript"
3390msgstr "Census transcript"
3391
3392#. I18N: Name of a country or state
3393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3394msgid "Central African Republic"
3395msgstr "Central African Republic"
3396
3397#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3398#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3399#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3400#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3401#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3402#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3403#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3404#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3405#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3406#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3407#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3408#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3409#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3410#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3411#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3412#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3413#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
3415#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:135
3416msgid "Century"
3417msgstr "Century"
3418
3419#. I18N: Type of media object
3420#: app/GedcomTag.php:2363
3421msgid "Certificate"
3422msgstr "Certificate"
3423
3424#. I18N: Name of a country or state
3425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3426msgid "Chad"
3427msgstr "Chad"
3428
3429#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:240
3430#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
3431msgid "Change family members"
3432msgstr "Change family members"
3433
3434#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
3435#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:647
3436msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
3437msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’"
3438
3439#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:403
3440msgid "Change the “Home page” blocks"
3441msgstr "Change the ‘Home page’ blocks"
3442
3443#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:577
3444msgid "Change the “My page” blocks"
3445msgstr "Change the ‘My page’ blocks"
3446
3447#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3448#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3449#, php-format
3450msgid "Changed on %1$s"
3451msgstr "Changed on %1$s"
3452
3453#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3454#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3455#, php-format
3456msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3457msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3458
3459#. I18N: Name of a module/report
3460#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
3462#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3464#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3465msgid "Changes"
3466msgstr "Changes"
3467
3468#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3469#, php-format
3470msgid "Changes in the last %s day"
3471msgid_plural "Changes in the last %s days"
3472msgstr[0] "Changes in the last %s day"
3473msgstr[1] "Changes in the last %s days"
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3476#: resources/views/admin/trees.phtml:191
3477msgid "Changes log"
3478msgstr "Changes log"
3479
3480#. I18N: gedcom tag CHAR
3481#: app/GedcomTag.php:586
3482msgid "Character set"
3483msgstr "Character set"
3484
3485#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3486#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3487msgid "Chart"
3488msgstr "Chart"
3489
3490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
3491msgid "Chart preferences"
3492msgstr "Chart preferences"
3493
3494#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3495#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:16
3496#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
3497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3498msgid "Chart type"
3499msgstr "Chart type"
3500
3501#. I18N: Name of a module/block
3502#. I18N: Name of a module
3503#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:136
3504#: app/Module/ChartsBlockModule.php:61 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3505#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:416
3507#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3508#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3509#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:406
3510msgid "Charts"
3511msgstr "Charts"
3512
3513#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:326
3514#: resources/views/admin/trees.phtml:161
3515msgid "Check for errors"
3516msgstr "Check for errors"
3517
3518#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:155
3519msgid "Check for pending changes…"
3520msgstr "Check for pending changes…"
3521
3522#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3523msgid "Checking server capacity"
3524msgstr "Checking server capacity"
3525
3526#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3527msgid "Checking server configuration"
3528msgstr "Checking server configuration"
3529
3530#. I18N: Location of an LDS church temple
3531#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3532msgid "Chicago, Illinois, United States"
3533msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3534
3535#. I18N: gedcom tag CHIL
3536#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3538#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3540msgid "Child"
3541msgstr "Child"
3542
3543#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3544#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3545msgid "Child of "
3546msgstr "Child of "
3547
3548#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3549#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
3550#, php-format
3551msgid "Child of %s"
3552msgstr "Child of %s"
3553
3554#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3556#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
3558#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3559#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3560#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3561msgid "Children"
3562msgstr "Children"
3563
3564#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3565msgid "Children in family"
3566msgstr "Children in family"
3567
3568#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3570msgid "Children of "
3571msgstr "Children of "
3572
3573#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3574#: app/SurnameTradition.php:99
3575msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3576msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3577
3578#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:93
3580msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3581msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3582
3583#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3584#: app/SurnameTradition.php:96
3585msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3586msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3587
3588#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3589#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3590#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3591#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3592#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3593#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3594msgid "Children take their father’s surname."
3595msgstr "Children take their father’s surname."
3596
3597#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3598#: app/SurnameTradition.php:90
3599msgid "Children take their mother’s surname."
3600msgstr "Children take their mother’s surname."
3601
3602#. I18N: Name of a country or state
3603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3604msgid "Chile"
3605msgstr "Chile"
3606
3607#. I18N: Name of a country or state
3608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3609msgid "China"
3610msgstr "China"
3611
3612#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3613msgid "Choose a report to run"
3614msgstr "Choose a report to run"
3615
3616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3618#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3619msgid "Choose relatives"
3620msgstr "Choose relatives"
3621
3622#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:233
3623msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3624msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3625
3626#. I18N: gedcom tag CHR
3627#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3631msgid "Christening"
3632msgstr "Christening"
3633
3634#: app/GedcomTag.php:1520
3635msgid "Christening of a brother"
3636msgstr "Christening of a brother"
3637
3638#: app/GedcomTag.php:1472
3639msgid "Christening of a child"
3640msgstr "Christening of a child"
3641
3642#: app/GedcomTag.php:1469
3643msgid "Christening of a daughter"
3644msgstr "Christening of a daughter"
3645
3646#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3647msgid "Christening of a grandchild"
3648msgstr "Christening of a grandchild"
3649
3650#: app/GedcomTag.php:1480
3651msgid "Christening of a granddaughter"
3652msgstr "Christening of a granddaughter"
3653
3654#: app/GedcomTag.php:1491
3655msgctxt "daughter’s daughter"
3656msgid "Christening of a granddaughter"
3657msgstr "Christening of a granddaughter"
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1502
3660msgctxt "son’s daughter"
3661msgid "Christening of a granddaughter"
3662msgstr "Christening of a granddaughter"
3663
3664#: app/GedcomTag.php:1476
3665msgid "Christening of a grandson"
3666msgstr "Christening of a grandson"
3667
3668#: app/GedcomTag.php:1487
3669msgctxt "daughter’s son"
3670msgid "Christening of a grandson"
3671msgstr "Christening of a grandson"
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1498
3674msgctxt "son’s son"
3675msgid "Christening of a grandson"
3676msgstr "Christening of a grandson"
3677
3678#: app/GedcomTag.php:1509
3679msgid "Christening of a half-brother"
3680msgstr "Christening of a half-brother"
3681
3682#: app/GedcomTag.php:1516
3683msgid "Christening of a half-sibling"
3684msgstr "Christening of a half-sibling"
3685
3686#: app/GedcomTag.php:1513
3687msgid "Christening of a half-sister"
3688msgstr "Christening of a half-sister"
3689
3690#: app/GedcomTag.php:1527
3691msgid "Christening of a sibling"
3692msgstr "Christening of a sibling"
3693
3694#: app/GedcomTag.php:1524
3695msgid "Christening of a sister"
3696msgstr "Christening of a sister"
3697
3698#: app/GedcomTag.php:1465
3699msgid "Christening of a son"
3700msgstr "Christening of a son"
3701
3702#. I18N: Name of a country or state
3703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3704msgid "Christmas Island"
3705msgstr "Christmas Island"
3706
3707#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3708msgid "Circumciser"
3709msgstr "Circumciser"
3710
3711#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3712msgid "Citation"
3713msgstr "Citation"
3714
3715#. I18N: gedcom tag PAGE
3716#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3719#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3720msgid "Citation details"
3721msgstr "Citation details"
3722
3723#. I18N: gedcom tag CITN
3724#: app/GedcomTag.php:602
3725msgid "Citizenship"
3726msgstr "Citizenship"
3727
3728#. I18N: gedcom tag CITY
3729#: app/GedcomTag.php:605
3730msgid "City"
3731msgstr "City"
3732
3733#. I18N: Location of an LDS church temple
3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3735msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3736msgstr "Ciudad Juárez, Mexico"
3737
3738#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3739msgid "Civil marriage"
3740msgstr "Civil marriage"
3741
3742#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3743msgid "Civil registrar"
3744msgstr "Civil registrar"
3745
3746#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3747msgctxt "FEMALE"
3748msgid "Civil registrar"
3749msgstr "Civil registrar"
3750
3751#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3752msgctxt "MALE"
3753msgid "Civil registrar"
3754msgstr "Civil registrar"
3755
3756#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:96
3757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:103
3758msgid "Clean up data folder"
3759msgstr "Clean-up data folder"
3760
3761#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3762#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3763msgid "Cleared but not yet completed"
3764msgstr "Cleared but not yet completed"
3765
3766#. I18N: Name of a module
3767#: app/Module/ClippingsCartModule.php:111
3768msgid "Clippings cart"
3769msgstr "Clippings cart"
3770
3771#. I18N: Type of media object
3772#: app/GedcomTag.php:2366
3773msgid "Coat of arms"
3774msgstr "Coat of arms"
3775
3776#. I18N: Location of an LDS church temple
3777#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3778msgid "Cochabamba, Bolivia"
3779msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3780
3781#. I18N: Name of a country or state
3782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3783msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3784msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3785
3786#. I18N: The name of a colour-scheme
3787#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3788msgid "Coffee and Cream"
3789msgstr "Coffee and Cream"
3790
3791#. I18N: The name of a colour-scheme
3792#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3793msgid "Cold Day"
3794msgstr "Cold Day"
3795
3796#. I18N: Name of a country or state
3797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3798msgid "Colombia"
3799msgstr "Colombia"
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3803msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3804msgstr "Colonia Juárez, Mexico"
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3808msgid "Columbia River, Washington, United States"
3809msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3813msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3814msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3815
3816#. I18N: Location of an LDS church temple
3817#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3818msgid "Columbus, Ohio, United States"
3819msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3820
3821#. I18N: gedcom tag COMM
3822#: app/GedcomTag.php:608
3823msgid "Comment"
3824msgstr "Comment"
3825
3826#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3827#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3828#: resources/views/register-page.phtml:83
3829msgid "Comments"
3830msgstr "Comments"
3831
3832#. I18N: gedcom tag _COML
3833#: app/GedcomTag.php:1531
3834msgid "Common law marriage"
3835msgstr "Common law marriage"
3836
3837#. I18N: Description of the “Messages” module
3838#: app/Module/UserMessagesModule.php:80
3839msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3840msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3841
3842#. I18N: Name of a country or state
3843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3844msgid "Comoros"
3845msgstr "Comoros"
3846
3847#. I18N: Name of a module/chart
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:78
3849msgid "Compact tree"
3850msgstr "Compact tree"
3851
3852#. I18N: %s is an individual’s name
3853#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:124
3854#, php-format
3855msgid "Compact tree of %s"
3856msgstr "Compact tree of %s"
3857
3858#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3859msgid "Comparison"
3860msgstr "Comparison"
3861
3862#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3863#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3864msgid "Completed before 1970; date not available"
3865msgstr "Completed before 1970; date not available"
3866
3867#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3868#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3869msgid "Completed; date unknown"
3870msgstr "Completed; date unknown"
3871
3872#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
3873msgid "Compress the GEDCOM file"
3874msgstr "Compress the GEDCOM file"
3875
3876#. I18N: gedcom tag CONC
3877#: app/GedcomTag.php:611
3878msgid "Concatenation"
3879msgstr "Concatenation"
3880
3881#. I18N: gedcom tag CONF
3882#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3883msgid "Confirmation"
3884msgstr "Confirmation"
3885
3886#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3887msgid "Connection to database server"
3888msgstr "Connection to database server"
3889
3890#. I18N: Name of a module
3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3893msgid "Contact information"
3894msgstr "Contact information"
3895
3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
3897msgid "Contact method"
3898msgstr "Contact method"
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
3901msgid "Contains"
3902msgstr "Contains"
3903
3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:28
3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3907msgid "Content"
3908msgstr "Content"
3909
3910#. I18N: gedcom tag CONT
3911#: app/GedcomTag.php:614
3912msgid "Continued"
3913msgstr "Continued"
3914
3915#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3916#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3917#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:254 app/Module/ModuleThemeTrait.php:258
3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:8
3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3923#: resources/views/admin/components.phtml:13
3924#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3925#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3926#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3928#: resources/views/admin/media.phtml:9
3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
3931#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:27
3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3937#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3938#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
3940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
3941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3942#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3943#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
3948#: resources/views/admin/trees.phtml:16
3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3954#: resources/views/admin/users.phtml:9
3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3956#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3960#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3961#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3962#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3963#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3964msgid "Control panel"
3965msgstr "Control panel"
3966
3967#: resources/views/admin/trees-export.phtml:70
3968#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:49
3969msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3970msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3971
3972#. I18N: Name of a country or state
3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3974msgid "Cook Islands"
3975msgstr "Cook Islands"
3976
3977#. I18N: Name of a module
3978#: app/Module/CookieWarningModule.php:56
3979msgid "Cookie warning"
3980msgstr "Cookie warning"
3981
3982#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:4
3983#: resources/views/privacy-policy.phtml:12
3984msgid "Cookies"
3985msgstr "Cookies"
3986
3987#. I18N: Location of an LDS church temple
3988#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3989msgid "Copenhagen, Denmark"
3990msgstr "Copenhagen, Denmark"
3991
3992#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:3
3993#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:5
3994msgid "Copy"
3995msgstr "Copy"
3996
3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3999#, php-format
4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4001msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4002
4003#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:159
4004msgid "Copy files…"
4005msgstr "Copy files…"
4006
4007#. I18N: gedcom tag COPR
4008#: app/GedcomTag.php:627
4009msgid "Copyright"
4010msgstr "Copyright"
4011
4012#. I18N: Location of an LDS church temple
4013#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4014msgid "Cordoba, Argentina"
4015msgstr "Córdoba, Argentina"
4016
4017#. I18N: gedcom tag CORP
4018#: app/GedcomTag.php:630
4019msgid "Corporation"
4020msgstr "Corporation"
4021
4022#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4023msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4024msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs."
4025
4026#. I18N: Name of a country or state
4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4028msgid "Costa Rica"
4029msgstr "Costa Rica"
4030
4031#. I18N: Name of a country or state
4032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4033msgid "Cote d’Ivoire"
4034msgstr "Côte d’Ivoire"
4035
4036#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4037msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4038msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4039
4040#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4041#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
4042msgid "Count the visits to each page"
4043msgstr "Count the visits to each page"
4044
4045#. I18N: gedcom tag CTRY
4046#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:126
4047msgid "Country"
4048msgstr "Country"
4049
4050#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:367
4051msgid "Create"
4052msgstr "Create"
4053
4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:461
4055msgid "Create a family"
4056msgstr "Create a family"
4057
4058#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
4060msgid "Create a family tree"
4061msgstr "Create a family tree"
4062
4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:481
4064#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4065#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:6
4066msgid "Create a media object"
4067msgstr "Create a media object"
4068
4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:520
4070#: resources/views/modals/create-repository.phtml:6
4071msgid "Create a repository"
4072msgstr "Create a repository"
4073
4074#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4075#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:6
4076msgid "Create a shared note"
4077msgstr "Create a shared note"
4078
4079#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4080msgid "Create a shared note using the census assistant"
4081msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4082
4083#: app/Functions/FunctionsEdit.php:537
4084#: resources/views/modals/create-source.phtml:6
4085msgid "Create a source"
4086msgstr "Create a source"
4087
4088#: app/Functions/FunctionsEdit.php:545
4089#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:6
4090msgid "Create a submitter"
4091msgstr "Create a submitter"
4092
4093#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:154
4094msgid "Create a temporary folder…"
4095msgstr "Create a temporary folder…"
4096
4097#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:68
4098msgid "Create a unique filename"
4099msgstr "Create a unique filename"
4100
4101#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:349
4102msgid "Create an individual"
4103msgstr "Create an individual"
4104
4105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4106msgid "Create your own chart"
4107msgstr "Create your own chart"
4108
4109#: resources/views/admin/trees.phtml:317
4110msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4111msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4112
4113#. I18N: gedcom tag CREM
4114#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4118#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4120msgid "Cremation"
4121msgstr "Cremation"
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1634
4124msgid "Cremation of a brother"
4125msgstr "Cremation of a brother"
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1542
4128msgid "Cremation of a child"
4129msgstr "Cremation of a child"
4130
4131#: app/GedcomTag.php:1539
4132msgid "Cremation of a daughter"
4133msgstr "Cremation of a daughter"
4134
4135#: app/GedcomTag.php:1623
4136msgid "Cremation of a father"
4137msgstr "Cremation of a father"
4138
4139#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4140msgid "Cremation of a grand-parent"
4141msgstr "Cremation of a grand-parent"
4142
4143#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4144msgid "Cremation of a grandchild"
4145msgstr "Cremation of a grandchild"
4146
4147#: app/GedcomTag.php:1550
4148msgid "Cremation of a granddaughter"
4149msgstr "Cremation of a granddaughter"
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1561
4152msgctxt "daughter’s daughter"
4153msgid "Cremation of a granddaughter"
4154msgstr "Cremation of a granddaughter"
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1572
4157msgctxt "son’s daughter"
4158msgid "Cremation of a granddaughter"
4159msgstr "Cremation of a granddaughter"
4160
4161#: app/GedcomTag.php:1579
4162msgid "Cremation of a grandfather"
4163msgstr "Cremation of a grandfather"
4164
4165#: app/GedcomTag.php:1583
4166msgid "Cremation of a grandmother"
4167msgstr "Cremation of a grandmother"
4168
4169#: app/GedcomTag.php:1546
4170msgid "Cremation of a grandson"
4171msgstr "Cremation of a grandson"
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1557
4174msgctxt "daughter’s son"
4175msgid "Cremation of a grandson"
4176msgstr "Cremation of a grandson"
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1568
4179msgctxt "son’s son"
4180msgid "Cremation of a grandson"
4181msgstr "Cremation of a grandson"
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1612
4184msgid "Cremation of a half-brother"
4185msgstr "Cremation of a half-brother"
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1619
4188msgid "Cremation of a half-sibling"
4189msgstr "Cremation of a half-sibling"
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1616
4192msgid "Cremation of a half-sister"
4193msgstr "Cremation of a half-sister"
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1645
4196msgid "Cremation of a husband"
4197msgstr "Cremation of a husband"
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1601
4200msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4201msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1605
4204msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4205msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1627
4208msgid "Cremation of a mother"
4209msgstr "Cremation of a mother"
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1630
4212msgid "Cremation of a parent"
4213msgstr "Cremation of a parent"
4214
4215#: app/GedcomTag.php:1590
4216msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4217msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4218
4219#: app/GedcomTag.php:1594
4220msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4221msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4222
4223#: app/GedcomTag.php:1641
4224msgid "Cremation of a sibling"
4225msgstr "Cremation of a sibling"
4226
4227#: app/GedcomTag.php:1638
4228msgid "Cremation of a sister"
4229msgstr "Cremation of a sister"
4230
4231#: app/GedcomTag.php:1535
4232msgid "Cremation of a son"
4233msgstr "Cremation of a son"
4234
4235#: app/GedcomTag.php:1652
4236msgid "Cremation of a spouse"
4237msgstr "Cremation of a spouse"
4238
4239#: app/GedcomTag.php:1649
4240msgid "Cremation of a wife"
4241msgstr "Cremation of a wife"
4242
4243#. I18N: Name of a country or state
4244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4245msgid "Croatia"
4246msgstr "Croatia"
4247
4248#. I18N: Name of a country or state
4249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4250msgid "Cuba"
4251msgstr "Cuba"
4252
4253#. I18N: Location of an LDS church temple
4254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4255msgid "Curitiba, Brazil"
4256msgstr "Curitiba, Brazil"
4257
4258#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4259msgid "Custom"
4260msgstr "Custom"
4261
4262#: resources/views/calendar-page.phtml:154
4263#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
4264msgid "Custom event"
4265msgstr "Custom event"
4266
4267#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:25
4268msgid "Custom fact"
4269msgstr "Custom fact"
4270
4271#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4272msgid "Custom module"
4273msgstr "Custom module"
4274
4275#. I18N: A configuration setting
4276#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4277msgid "Custom welcome text"
4278msgstr "Custom welcome text"
4279
4280#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:234 app/Module/ModuleThemeTrait.php:238
4281msgid "Customize this page"
4282msgstr "Customise this page"
4283
4284#. I18N: Name of a country or state
4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4286msgid "Cyprus"
4287msgstr "Cyprus"
4288
4289#. I18N: Name of a country or state
4290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4291msgid "Czech Republic"
4292msgstr "Czech Republic"
4293
4294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4295#: resources/views/admin/site-mail.phtml:182
4296msgid "DKIM digital signature"
4297msgstr "DKIM digital signature"
4298
4299#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4300#: app/GedcomTag.php:1787
4301msgid "DNA markers"
4302msgstr "DNA markers"
4303
4304#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4305#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4306#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4307msgid "Daitch-Mokotoff"
4308msgstr "Daitch–Mokotoff"
4309
4310#. I18N: Location of an LDS church temple
4311#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4312msgid "Dallas, Texas, United States"
4313msgstr "Dallas, Texas, United States"
4314
4315#. I18N: gedcom tag DATA
4316#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4317msgid "Data"
4318msgstr "Data"
4319
4320#. I18N: A configuration setting
4321#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4322msgid "Data folder"
4323msgstr "Data folder"
4324
4325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4326#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4327#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4328#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4329msgid "Database connection"
4330msgstr "Database connection"
4331
4332#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4333#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4334#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4336msgid "Database name"
4337msgstr "Database name"
4338
4339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4342msgid "Database password"
4343msgstr "Database password"
4344
4345#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4346msgid "Database type"
4347msgstr "Database type"
4348
4349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4352msgid "Database user account"
4353msgstr "Database user account"
4354
4355#. I18N: gedcom tag DATE
4356#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4357#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4358#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4359#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4360#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4361#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4363#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4364#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4365#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4367#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4369#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4370msgid "Date"
4371msgstr "Date"
4372
4373#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4374msgid "Date differences"
4375msgstr "Date differences"
4376
4377#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4378#: app/GedcomTag.php:504
4379msgid "Date of LDS baptism"
4380msgstr "Date of LDS baptism"
4381
4382#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4383#: app/GedcomTag.php:1011
4384msgid "Date of LDS child sealing"
4385msgstr "Date of LDS child sealing"
4386
4387#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4388#: app/GedcomTag.php:703
4389msgid "Date of LDS endowment"
4390msgstr "Date of LDS endowment"
4391
4392#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4393#: app/GedcomTag.php:754
4394msgid "Date of LDS spouse sealing"
4395msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4396
4397#: app/GedcomTag.php:469
4398msgid "Date of adoption"
4399msgstr "Date of adoption"
4400
4401#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4402msgid "Date of baptism"
4403msgstr "Date of baptism"
4404
4405#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4406msgid "Date of bar mitzvah"
4407msgstr "Date of bar mitzvah"
4408
4409#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4410msgid "Date of bat mitzvah"
4411msgstr "Date of bat mitzvah"
4412
4413#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4414#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4415#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4417msgid "Date of birth"
4418msgstr "Date of birth"
4419
4420#: app/GedcomTag.php:540
4421msgid "Date of blessing"
4422msgstr "Date of blessing"
4423
4424#: app/GedcomTag.php:1339
4425msgid "Date of brit milah"
4426msgstr "Date of brit milah"
4427
4428#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4429msgid "Date of burial"
4430msgstr "Date of burial"
4431
4432#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4433msgid "Date of christening"
4434msgstr "Date of christening"
4435
4436#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4437msgid "Date of confirmation"
4438msgstr "Date of confirmation"
4439
4440#: app/GedcomTag.php:635
4441msgid "Date of cremation"
4442msgstr "Date of cremation"
4443
4444#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4447msgid "Date of death"
4448msgstr "Date of death"
4449
4450#: app/GedcomTag.php:745
4451msgid "Date of divorce"
4452msgstr "Date of divorce"
4453
4454#: app/GedcomTag.php:695
4455msgid "Date of emigration"
4456msgstr "Date of emigration"
4457
4458#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4459msgid "Date of engagement"
4460msgstr "Date of engagement"
4461
4462#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4463msgid "Date of entry in original source"
4464msgstr "Date of entry in original source"
4465
4466#: app/GedcomTag.php:718
4467msgid "Date of event"
4468msgstr "Date of event"
4469
4470#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4471msgid "Date of first communion"
4472msgstr "Date of first communion"
4473
4474#: app/GedcomTag.php:799
4475msgid "Date of immigration"
4476msgstr "Date of immigration"
4477
4478#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4479#: app/GedcomTag.php:580
4480msgid "Date of last change"
4481msgstr "Date of last change"
4482
4483#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4486msgid "Date of marriage"
4487msgstr "Date of marriage"
4488
4489#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4490msgid "Date of marriage banns"
4491msgstr "Date of marriage banns"
4492
4493#: app/GedcomTag.php:876
4494msgid "Date of naturalization"
4495msgstr "Date of naturalisation"
4496
4497#: app/GedcomTag.php:914
4498msgid "Date of ordination"
4499msgstr "Date of ordination"
4500
4501#: app/GedcomTag.php:969
4502msgid "Date of residence"
4503msgstr "Date of residence"
4504
4505#: resources/views/help/date.phtml:87
4506msgid "Date period"
4507msgstr "Date period"
4508
4509#: resources/views/help/date.phtml:80
4510msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4511msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4512
4513#: resources/views/help/date.phtml:49
4514#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
4515msgid "Date range"
4516msgstr "Date range"
4517
4518#: resources/views/help/date.phtml:42
4519msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4520msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4521
4522#: resources/views/admin/users.phtml:25
4523msgid "Date registered"
4524msgstr "Date registered"
4525
4526#: app/Module/UserMessagesModule.php:172
4527msgid "Date sent"
4528msgstr "Date sent"
4529
4530#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4532#, php-format
4533msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4534msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4535
4536#: resources/views/help/date.phtml:4
4537msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4538msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4539
4540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4542#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4543#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4544msgid "Daughter"
4545msgstr "Daughter"
4546
4547#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4548#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
4549#, php-format
4550msgid "Daughter of %s"
4551msgstr "Daughter of %s"
4552
4553#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:23
4554msgid "Day"
4555msgstr "Day"
4556
4557#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
4558msgid "Day not set"
4559msgstr "Day not set"
4560
4561#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4562#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4563#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4564msgid "Day:"
4565msgstr "Day:"
4566
4567#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4569msgid "Dead"
4570msgstr "Dead"
4571
4572#. I18N: gedcom tag DEAT
4573#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:145
4574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
4575#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
4576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
4577#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4578#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4579#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4580#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4581#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4587#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4588#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4589#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4590#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4591#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4592#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4593#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4598#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4600#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4601#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4602#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4603#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4611#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4697#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4698msgid "Death"
4699msgstr "Death"
4700
4701#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:342
4702msgid "Death by country"
4703msgstr "Death by country"
4704
4705#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4706#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4707msgid "Death date range end"
4708msgstr "Death date range end"
4709
4710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4711#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4712msgid "Death date range start"
4713msgstr "Death date range start"
4714
4715#: app/GedcomTag.php:1759
4716msgid "Death of a brother"
4717msgstr "Death of a brother"
4718
4719#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4720msgid "Death of a child"
4721msgstr "Death of a child"
4722
4723#: app/GedcomTag.php:1664
4724msgid "Death of a daughter"
4725msgstr "Death of a daughter"
4726
4727#: app/GedcomTag.php:1748
4728msgid "Death of a father"
4729msgstr "Death of a father"
4730
4731#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
4733msgid "Death of a grand-parent"
4734msgstr "Death of a grand-parent"
4735
4736#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4738msgid "Death of a grandchild"
4739msgstr "Death of a grandchild"
4740
4741#: app/GedcomTag.php:1675
4742msgid "Death of a granddaughter"
4743msgstr "Death of a granddaughter"
4744
4745#: app/GedcomTag.php:1686
4746msgctxt "daughter’s daughter"
4747msgid "Death of a granddaughter"
4748msgstr "Death of a granddaughter"
4749
4750#: app/GedcomTag.php:1697
4751msgctxt "son’s daughter"
4752msgid "Death of a granddaughter"
4753msgstr "Death of a granddaughter"
4754
4755#: app/GedcomTag.php:1704
4756msgid "Death of a grandfather"
4757msgstr "Death of a grandfather"
4758
4759#: app/GedcomTag.php:1708
4760msgid "Death of a grandmother"
4761msgstr "Death of a grandmother"
4762
4763#: app/GedcomTag.php:1671
4764msgid "Death of a grandson"
4765msgstr "Death of a grandson"
4766
4767#: app/GedcomTag.php:1682
4768msgctxt "daughter’s son"
4769msgid "Death of a grandson"
4770msgstr "Death of a grandson"
4771
4772#: app/GedcomTag.php:1693
4773msgctxt "son’s son"
4774msgid "Death of a grandson"
4775msgstr "Death of a grandson"
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1737
4778msgid "Death of a half-brother"
4779msgstr "Death of a half-brother"
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1744
4782msgid "Death of a half-sibling"
4783msgstr "Death of a half-sibling"
4784
4785#: app/GedcomTag.php:1741
4786msgid "Death of a half-sister"
4787msgstr "Death of a half-sister"
4788
4789#: app/GedcomTag.php:1770
4790msgid "Death of a husband"
4791msgstr "Death of a husband"
4792
4793#: app/GedcomTag.php:1726
4794msgid "Death of a maternal grandfather"
4795msgstr "Death of a maternal grandfather"
4796
4797#: app/GedcomTag.php:1730
4798msgid "Death of a maternal grandmother"
4799msgstr "Death of a maternal grandmother"
4800
4801#: app/GedcomTag.php:1752
4802msgid "Death of a mother"
4803msgstr "Death of a mother"
4804
4805#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
4806msgid "Death of a parent"
4807msgstr "Death of a parent"
4808
4809#: app/GedcomTag.php:1715
4810msgid "Death of a paternal grandfather"
4811msgstr "Death of a paternal grandfather"
4812
4813#: app/GedcomTag.php:1719
4814msgid "Death of a paternal grandmother"
4815msgstr "Death of a paternal grandmother"
4816
4817#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4818msgid "Death of a sibling"
4819msgstr "Death of a sibling"
4820
4821#: app/GedcomTag.php:1763
4822msgid "Death of a sister"
4823msgstr "Death of a sister"
4824
4825#: app/GedcomTag.php:1660
4826msgid "Death of a son"
4827msgstr "Death of a son"
4828
4829#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
4830msgid "Death of a spouse"
4831msgstr "Death of a spouse"
4832
4833#: app/GedcomTag.php:1774
4834msgid "Death of a wife"
4835msgstr "Death of a wife"
4836
4837#. I18N: gedcom tag _DETS
4838#: app/GedcomTag.php:1784
4839msgid "Death of one spouse"
4840msgstr "Death of one spouse"
4841
4842#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4843msgid "Death place contains"
4844msgstr "Death place contains"
4845
4846#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4847msgid "Death places"
4848msgstr "Death places"
4849
4850#. I18N: Name of a module/report
4851#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4852#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
4853#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4854#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4855msgid "Deaths"
4856msgstr "Deaths"
4857
4858#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4859#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4860msgid "Deaths by century"
4861msgstr "Deaths by century"
4862
4863#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4864msgctxt "Abbreviation for December"
4865msgid "Dec"
4866msgstr "Dec"
4867
4868#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4869#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4870#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:480
4871#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:497
4872msgid "Decade of birth"
4873msgstr "Decade of birth"
4874
4875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:506
4876#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:523
4877msgid "Decade of death"
4878msgstr "Decade of death"
4879
4880#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4881#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4882msgid "Decade of marriage"
4883msgstr "Decade of marriage"
4884
4885#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4886msgctxt "GENITIVE"
4887msgid "December"
4888msgstr "December"
4889
4890#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4891msgctxt "INSTRUMENTAL"
4892msgid "December"
4893msgstr "December"
4894
4895#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4896msgctxt "LOCATIVE"
4897msgid "December"
4898msgstr "December"
4899
4900#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4901#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4902#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4903msgctxt "NOMINATIVE"
4904msgid "December"
4905msgstr "December"
4906
4907#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4908#: app/Date/FrenchDate.php:305
4909msgid "Decidi"
4910msgstr "Decidi"
4911
4912#: app/Module/UserWelcomeModule.php:99 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4913msgid "Default chart"
4914msgstr "Default chart"
4915
4916#: resources/views/admin/trees.phtml:103
4917msgid "Default family tree"
4918msgstr "Default family tree"
4919
4920#. I18N: A configuration setting
4921#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4923#: resources/views/edit-account-page.phtml:61
4924msgid "Default individual"
4925msgstr "Default individual"
4926
4927#. I18N: A configuration setting
4928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:231
4930msgid "Default theme"
4931msgstr "Default theme"
4932
4933#. I18N: gedcom tag _DEG
4934#: app/GedcomTag.php:1781
4935msgid "Degree"
4936msgstr "Degree"
4937
4938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4939#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4940#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4942#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4943#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4944#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4945#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4949#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4951#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4952#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4953#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4954msgctxt "font name"
4955msgid "DejaVu"
4956msgstr "DejaVu"
4957
4958#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:374
4959#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
4960#: app/Module/UserMessagesModule.php:170 app/Module/UserMessagesModule.php:210
4961#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4963#: resources/views/admin/trees.phtml:93
4964#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4965#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:3
4966#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:5
4967#: resources/views/family-page-menu.phtml:47
4968#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
4969#: resources/views/individual-page-menu.phtml:90
4970#: resources/views/media-page-menu.phtml:30 resources/views/media-page.phtml:97
4971#: resources/views/media-page.phtml:100
4972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4973#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4974#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4975#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4976#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4977#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
4978#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
4979#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
4980msgid "Delete"
4981msgstr "Delete"
4982
4983#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4984msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4985msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
4986
4987#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:132
4988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
4989msgid "Delete inactive users"
4990msgstr "Delete inactive users"
4991
4992#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:160
4993msgid "Delete old files…"
4994msgstr "Delete old files…"
4995
4996#: app/Module/UserMessagesModule.php:213
4997msgid "Delete selected messages"
4998msgstr "Delete selected messages"
4999
5000#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5001msgid "Delete the preferences for this module."
5002msgstr "Delete the preferences for this module."
5003
5004#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:300
5005msgid "Delete this name"
5006msgstr "Delete this name"
5007
5008#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
5009msgid "Delete your account"
5010msgstr "Delete your account"
5011
5012#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
5013msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5014msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5015
5016#. I18N: Name of a country or state
5017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5018msgid "Democratic Republic of the Congo"
5019msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5020
5021#. I18N: Name of a country or state
5022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5023msgid "Denmark"
5024msgstr "Denmark"
5025
5026#. I18N: Location of an LDS church temple
5027#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5028msgid "Denver, Colorado, United States"
5029msgstr "Denver, Colorado, United States"
5030
5031#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5032msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5033msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5034
5035#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5036msgid "Descendant generations"
5037msgstr "Descendant generations"
5038
5039#. I18N: gedcom tag DESC
5040#. I18N: Name of a module/chart
5041#. I18N: Name of a module/sidebar
5042#. I18N: Name of a module/report
5043#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:241
5044#: app/Module/DescendancyChartModule.php:101
5045#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5046#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5050#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5051msgid "Descendants"
5052msgstr "Descendants"
5053
5054#. I18N: gedcom tag DESI
5055#: app/GedcomTag.php:666
5056msgid "Descendants interest"
5057msgstr "Descendants interest"
5058
5059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5060msgid "Descendants of "
5061msgstr "Descendants of "
5062
5063#. I18N: %s is an individual’s name
5064#: app/Module/DescendancyChartModule.php:147
5065#, php-format
5066msgid "Descendants of %s"
5067msgstr "Descendants of %s"
5068
5069#. I18N: gedcom tag DSCR
5070#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5071#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5072msgid "Description"
5073msgstr "Description"
5074
5075#. I18N: A configuration setting
5076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5077msgid "Description META tag"
5078msgstr "Description META tag"
5079
5080#. I18N: gedcom tag DEST
5081#: app/GedcomTag.php:669
5082msgid "Destination"
5083msgstr "Destination"
5084
5085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:33
5086#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:80
5087#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:126
5088#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5089#: resources/views/media-page.phtml:51
5090#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
5091#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5092#: resources/views/source-page.phtml:35
5093msgid "Details"
5094msgstr "Details"
5095
5096#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5097msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5098msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5099
5100#. I18N: Location of an LDS church temple
5101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5102msgid "Detroit, Michigan, United States"
5103msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5104
5105#: app/Date/JalaliDate.php:268
5106msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5107msgid "Dey"
5108msgstr "Dey"
5109
5110#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5111#: app/Date/JalaliDate.php:143
5112msgctxt "GENITIVE"
5113msgid "Dey"
5114msgstr "Dey"
5115
5116#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5117#: app/Date/JalaliDate.php:233
5118msgctxt "INSTRUMENTAL"
5119msgid "Dey"
5120msgstr "Dey"
5121
5122#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5123#: app/Date/JalaliDate.php:188
5124msgctxt "LOCATIVE"
5125msgid "Dey"
5126msgstr "Dey"
5127
5128#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5129#: app/Date/JalaliDate.php:98
5130msgctxt "NOMINATIVE"
5131msgid "Dey"
5132msgstr "Dey"
5133
5134#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5135#: app/Date/HijriDate.php:150
5136msgctxt "GENITIVE"
5137msgid "Dhu al-Hijjah"
5138msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5139
5140#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5141#: app/Date/HijriDate.php:240
5142msgctxt "INSTRUMENTAL"
5143msgid "Dhu al-Hijjah"
5144msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5145
5146#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5147#: app/Date/HijriDate.php:195
5148msgctxt "LOCATIVE"
5149msgid "Dhu al-Hijjah"
5150msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5151
5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5153#: app/Date/HijriDate.php:105
5154msgctxt "NOMINATIVE"
5155msgid "Dhu al-Hijjah"
5156msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5157
5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5159#: app/Date/HijriDate.php:148
5160msgctxt "GENITIVE"
5161msgid "Dhu al-Qi’dah"
5162msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5163
5164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5165#: app/Date/HijriDate.php:238
5166msgctxt "INSTRUMENTAL"
5167msgid "Dhu al-Qi’dah"
5168msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5169
5170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5171#: app/Date/HijriDate.php:193
5172msgctxt "LOCATIVE"
5173msgid "Dhu al-Qi’dah"
5174msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5175
5176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5177#: app/Date/HijriDate.php:103
5178msgctxt "NOMINATIVE"
5179msgid "Dhu al-Qi’dah"
5180msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5181
5182#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5183#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5184msgid "Died as a child: exempt"
5185msgstr "Died as a child: exempt"
5186
5187#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5188#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5189msgid "Died as an infant: exempt"
5190msgstr "Died as an infant: exempt"
5191
5192#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5193msgid "Differences"
5194msgstr "Differences"
5195
5196#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5198msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5199msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5200
5201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5203#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5204msgid "Direct line ancestors"
5205msgstr "Direct line ancestors"
5206
5207#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5210msgid "Direct line ancestors and their families"
5211msgstr "Direct line ancestors and their families"
5212
5213#. I18N: %s is a number of records per page
5214#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5215#, php-format
5216msgid "Display %s"
5217msgstr "Display %s"
5218
5219#. I18N: Description of the “Favorites” module
5220#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:63
5221msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5222msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages."
5223
5224#. I18N: Description of the “Favorites” module
5225#: app/Module/UserFavoritesModule.php:64
5226msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5227msgstr "Display and manage a user’s favourite pages."
5228
5229#. I18N: gedcom tag DIV
5230#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:142
5231#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5232msgid "Divorce"
5233msgstr "Divorce"
5234
5235#. I18N: gedcom tag DIVF
5236#: app/GedcomTag.php:675
5237msgid "Divorce filed"
5238msgstr "Divorce filed"
5239
5240#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5242msgid "Divorces by century"
5243msgstr "Divorces by century"
5244
5245#. I18N: Name of a country or state
5246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5247msgid "Djibouti"
5248msgstr "Djibouti"
5249
5250#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5251#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5252msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5253msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled"
5254
5255#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5256#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5257msgid "Do not seal: unauthorized"
5258msgstr "Do not seal: unauthorised"
5259
5260#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5261msgid "Do not use maps"
5262msgstr "Do not use maps"
5263
5264#. I18N: Type of media object
5265#: app/GedcomTag.php:2369
5266msgid "Document"
5267msgstr "Document"
5268
5269#: resources/views/admin/site-mail.phtml:187
5270msgid "Domain name"
5271msgstr "Domain name"
5272
5273#. I18N: Name of a country or state
5274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5275msgid "Dominica"
5276msgstr "Dominica"
5277
5278#. I18N: Name of a country or state
5279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5280msgid "Dominican Republic"
5281msgstr "Dominican Republic"
5282
5283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:368
5284msgid "Down"
5285msgstr "Down"
5286
5287#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
5288#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
5289msgid "Download"
5290msgstr "Download"
5291
5292#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:157
5293#, php-format
5294msgid "Download %s…"
5295msgstr "Download %s…"
5296
5297#: resources/views/media-page.phtml:132
5298msgid "Download file"
5299msgstr "Download file"
5300
5301#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5302msgid "Drag the blocks to change their position."
5303msgstr "Drag the blocks to change their position."
5304
5305#. I18N: Location of an LDS church temple
5306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5307msgid "Draper, Utah, United States"
5308msgstr "Draper, Utah, United States"
5309
5310#. I18N: The second day in the French republican calendar
5311#: app/Date/FrenchDate.php:289
5312msgid "Duodi"
5313msgstr "Duodi"
5314
5315#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:356
5316#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:471
5317#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:91
5318#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5319msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5320msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists."
5321
5322#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:351
5323#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:477
5324#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:82
5325#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5326msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5327msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5328
5329#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5330msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5331msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5332
5333#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5334msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5335msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5336
5337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:59
5340#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5341msgid "Earliest birth"
5342msgstr "Earliest birth"
5343
5344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
5347#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5348msgid "Earliest death"
5349msgstr "Earliest death"
5350
5351#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5352msgid "Earliest divorce"
5353msgstr "Earliest divorce"
5354
5355#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5356msgid "Earliest marriage"
5357msgstr "Earliest marriage"
5358
5359#. I18N: Name of a country or state
5360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5361msgid "Ecuador"
5362msgstr "Ecuador"
5363
5364#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:780
5365#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5366#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5367#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:260
5368#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5369#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5370#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5371#: resources/views/admin/users.phtml:18
5372#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:3
5373#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:5
5374#: resources/views/media-page.phtml:89 resources/views/media-page.phtml:92
5375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5376#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5379#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5380#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5381msgid "Edit"
5382msgstr "Edit"
5383
5384#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:175
5385#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5386msgid "Edit a media file"
5387msgstr "Edit a media file"
5388
5389#. I18N: Options for editing
5390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:674
5391msgid "Edit preferences"
5392msgstr "Edit preferences"
5393
5394#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5395msgid "Edit the FAQ"
5396msgstr "Edit the FAQ"
5397
5398#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:349
5399#: resources/views/individual-page-menu.phtml:40
5400#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
5401msgid "Edit the gender"
5402msgstr "Edit the sex"
5403
5404#: app/Functions/FunctionsEdit.php:589
5405#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:418
5406#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:301
5407msgid "Edit the name"
5408msgstr "Edit the name"
5409
5410#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:203
5411#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:260
5412#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:122
5413#: resources/views/edit/new-individual.phtml:335
5414#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
5415#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
5416#: resources/views/individual-page-menu.phtml:96
5417#: resources/views/media-page-menu.phtml:36
5418#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
5419#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5420#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5421msgid "Edit the raw GEDCOM"
5422msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5423
5424#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:68
5425msgid "Edit the shared note"
5426msgstr "Edit the shared note"
5427
5428#: app/Module/StoriesModule.php:309
5429#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5430msgid "Edit the story"
5431msgstr "Edit the story"
5432
5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:329
5434msgid "Edit the user"
5435msgstr "Edit the user"
5436
5437#: app/Services/TreeService.php:207
5438msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5439msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5440
5441#. I18N: A restriction on editing data
5442#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5443msgid "Editing restriction"
5444msgstr "Editing restriction"
5445
5446#. I18N: Listbox entry; name of a role
5447#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:500
5448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
5449msgid "Editor"
5450msgstr "Editor"
5451
5452#. I18N: Location of an LDS church temple
5453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5454msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5455msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5456
5457#. I18N: gedcom tag EDUC
5458#: app/GedcomTag.php:681
5459msgid "Education"
5460msgstr "Education"
5461
5462#. I18N: Name of a country or state
5463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5464msgid "Egypt"
5465msgstr "Egypt"
5466
5467#. I18N: Name of a country or state
5468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5469msgid "El Salvador"
5470msgstr "El Salvador"
5471
5472#. I18N: Type of media object
5473#: app/GedcomTag.php:2372
5474msgid "Electronic"
5475msgstr "Electronic"
5476
5477#. I18N: a month in the Jewish calendar
5478#: app/Date/JewishDate.php:219
5479msgctxt "GENITIVE"
5480msgid "Elul"
5481msgstr "Elul"
5482
5483#. I18N: a month in the Jewish calendar
5484#: app/Date/JewishDate.php:325
5485msgctxt "INSTRUMENTAL"
5486msgid "Elul"
5487msgstr "Elul"
5488
5489#. I18N: a month in the Jewish calendar
5490#: app/Date/JewishDate.php:272
5491msgctxt "LOCATIVE"
5492msgid "Elul"
5493msgstr "Elul"
5494
5495#. I18N: a month in the Jewish calendar
5496#: app/Date/JewishDate.php:166
5497msgctxt "NOMINATIVE"
5498msgid "Elul"
5499msgstr "Elul"
5500
5501#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5502msgid "Email"
5503msgstr "E-mail"
5504
5505#. I18N: gedcom tag EMAIL
5506#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5507#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5508#: app/Module/UserMessagesModule.php:173
5509#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5510#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5511#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:30
5512#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
5513#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5514#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5515#: resources/views/register-page.phtml:46
5516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5517msgid "Email address"
5518msgstr "E-mail address"
5519
5520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5521msgid "Email verified"
5522msgstr "E-mail verified"
5523
5524#. I18N: gedcom tag EMIG
5525#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:151
5526msgid "Emigration"
5527msgstr "Emigration"
5528
5529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5530msgid "Employee"
5531msgstr "Employee"
5532
5533#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5534msgctxt "FEMALE"
5535msgid "Employee"
5536msgstr "Employee"
5537
5538#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5539msgctxt "MALE"
5540msgid "Employee"
5541msgstr "Employee"
5542
5543#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5544#: app/GedcomTag.php:979
5545msgid "Employer"
5546msgstr "Employer"
5547
5548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5549msgctxt "FEMALE"
5550msgid "Employer"
5551msgstr "Employer"
5552
5553#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5554msgctxt "MALE"
5555msgid "Employer"
5556msgstr "Employer"
5557
5558#: app/Module/ClippingsCartModule.php:171
5559msgid "Empty the clippings cart"
5560msgstr "Empty the clippings cart"
5561
5562#: resources/views/admin/components.phtml:25
5563#: resources/views/admin/components.phtml:64
5564#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5565msgid "Enabled"
5566msgstr "Enabled"
5567
5568#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5570msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5571msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5572
5573#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5574msgid "End year"
5575msgstr "End year"
5576
5577#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5578msgid "Ending range of change dates"
5579msgstr "Ending range of change dates"
5580
5581#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5582#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5583msgid "Endowment House"
5584msgstr "Endowment House"
5585
5586#. I18N: gedcom tag ENGA
5587#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5588msgid "Engagement"
5589msgstr "Engagement"
5590
5591#. I18N: Name of a country or state
5592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5593msgid "England"
5594msgstr "England"
5595
5596#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5597msgid "Enter an optional note about this favorite"
5598msgstr "Enter an optional note about this favourite"
5599
5600#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5601msgid "Entire record"
5602msgstr "Entire record"
5603
5604#. I18N: Name of a country or state
5605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5606msgid "Equatorial Guinea"
5607msgstr "Equatorial Guinea"
5608
5609#. I18N: Name of a country or state
5610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5611msgid "Eritrea"
5612msgstr "Eritrea"
5613
5614#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5615#, php-format
5616msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5617msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5618
5619#: app/Date/JalaliDate.php:270
5620msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5621msgid "Esf"
5622msgstr "Esf"
5623
5624#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5625#: app/Date/JalaliDate.php:147
5626msgctxt "GENITIVE"
5627msgid "Esfand"
5628msgstr "Esfand"
5629
5630#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5631#: app/Date/JalaliDate.php:237
5632msgctxt "INSTRUMENTAL"
5633msgid "Esfand"
5634msgstr "Esfand"
5635
5636#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5637#: app/Date/JalaliDate.php:192
5638msgctxt "LOCATIVE"
5639msgid "Esfand"
5640msgstr "Esfand"
5641
5642#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5643#: app/Date/JalaliDate.php:102
5644msgctxt "NOMINATIVE"
5645msgid "Esfand"
5646msgstr "Esfand"
5647
5648#. I18N: A configuration setting
5649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:381
5650msgid "Estimated dates for birth and death"
5651msgstr "Estimated dates for birth and death"
5652
5653#. I18N: Name of a country or state
5654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5655msgid "Estonia"
5656msgstr "Estonia"
5657
5658#. I18N: Name of a country or state
5659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5660msgid "Ethiopia"
5661msgstr "Ethiopia"
5662
5663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
5664msgid "Europe"
5665msgstr "Europe"
5666
5667#. I18N: gedcom tag EVEN
5668#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5669#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5672msgid "Event"
5673msgstr "Event"
5674
5675#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5676#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
5677#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5678#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5679#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5680msgid "Events"
5681msgstr "Events"
5682
5683#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5684msgid "Events in countries"
5685msgstr "Events in countries"
5686
5687#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5688msgid "Events of close relatives"
5689msgstr "Events of close relatives"
5690
5691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
5692msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5693msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5694
5695#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
5696msgid "Exact"
5697msgstr "Exact"
5698
5699#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:208
5700msgid "Exact date"
5701msgstr "Exact date"
5702
5703#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5704msgid "Exact text"
5705msgstr "Exact text"
5706
5707#: app/Http/Controllers/ListController.php:272
5708#, php-format
5709msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5710msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name"
5711
5712#: resources/views/admin/media.phtml:63
5713msgid "Exclude subfolders"
5714msgstr "Exclude subfolders"
5715
5716#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5717#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5718msgid "Excluded from this submission"
5719msgstr "Excluded from this submission"
5720
5721#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5722#: resources/views/register-page.phtml:87
5723msgid "Explain why you are requesting an account."
5724msgstr "Explain why you are requesting an account."
5725
5726#: resources/views/admin/trees.phtml:277
5727msgid "Export"
5728msgstr "Export"
5729
5730#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:428
5731msgid "Export a GEDCOM file"
5732msgstr "Export a GEDCOM file"
5733
5734#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:149
5735msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5736msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5737
5738#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
5739msgid "Export preferences"
5740msgstr "Export preferences"
5741
5742#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5744msgid "Extend privacy to dead individuals"
5745msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5746
5747#. I18N: “External files” are stored on other computers
5748#: resources/views/admin/media.phtml:32
5749msgid "External files"
5750msgstr "External files"
5751
5752#: resources/views/admin/media.phtml:67
5753msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5754msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5755
5756#. I18N: Name of a module/sidebar
5757#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5758msgid "Extra information"
5759msgstr "Extra information"
5760
5761#. I18N: gedcom tag _EYEC
5762#: app/GedcomTag.php:1793
5763msgid "Eye color"
5764msgstr "Eye colour"
5765
5766#. I18N: Name of a theme.
5767#: app/Module/FabTheme.php:39
5768msgid "F.A.B."
5769msgstr "F.A.B."
5770
5771#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5772#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5773msgid "FAQ"
5774msgstr "FAQ"
5775
5776#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5777#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5778msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5779msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5780
5781#. I18N: gedcom tag FACT
5782#: app/GedcomTag.php:725
5783msgid "Fact"
5784msgstr "Fact"
5785
5786#: app/GedcomTag.php:1795
5787msgid "Fact 1"
5788msgstr "Fact 1"
5789
5790#: app/GedcomTag.php:1813
5791msgid "Fact 10"
5792msgstr "Fact 10"
5793
5794#: app/GedcomTag.php:1815
5795msgid "Fact 11"
5796msgstr "Fact 11"
5797
5798#: app/GedcomTag.php:1817
5799msgid "Fact 12"
5800msgstr "Fact 12"
5801
5802#: app/GedcomTag.php:1819
5803msgid "Fact 13"
5804msgstr "Fact 13"
5805
5806#: app/GedcomTag.php:1797
5807msgid "Fact 2"
5808msgstr "Fact 2"
5809
5810#: app/GedcomTag.php:1799
5811msgid "Fact 3"
5812msgstr "Fact 3"
5813
5814#: app/GedcomTag.php:1801
5815msgid "Fact 4"
5816msgstr "Fact 4"
5817
5818#: app/GedcomTag.php:1803
5819msgid "Fact 5"
5820msgstr "Fact 5"
5821
5822#: app/GedcomTag.php:1805
5823msgid "Fact 6"
5824msgstr "Fact 6"
5825
5826#: app/GedcomTag.php:1807
5827msgid "Fact 7"
5828msgstr "Fact 7"
5829
5830#: app/GedcomTag.php:1809
5831msgid "Fact 8"
5832msgstr "Fact 8"
5833
5834#: app/GedcomTag.php:1811
5835msgid "Fact 9"
5836msgstr "Fact 9"
5837
5838#. I18N: A configuration setting
5839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:537
5840msgid "Fact icons"
5841msgstr "Fact icons"
5842
5843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5844#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:7
5845msgid "Fact or event"
5846msgstr "Fact or event"
5847
5848#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5850#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5851#: resources/views/family-page.phtml:50
5852#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5855msgid "Facts and events"
5856msgstr "Facts and events"
5857
5858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
5859msgid "Facts for family records"
5860msgstr "Facts for family records"
5861
5862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
5863msgid "Facts for individual records"
5864msgstr "Facts for individual records"
5865
5866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
5867msgid "Facts for new families"
5868msgstr "Facts for new families"
5869
5870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
5871msgid "Facts for new individuals"
5872msgstr "Facts for new individuals"
5873
5874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:825
5875msgid "Facts for repository records"
5876msgstr "Facts for repository records"
5877
5878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784
5879msgid "Facts for source records"
5880msgstr "Facts for source records"
5881
5882#. I18N: Name of a country or state
5883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5884msgid "Falkland Islands"
5885msgstr "Falkland Islands"
5886
5887#. I18N: Name of a module/list
5888#. I18N: Name of a module
5889#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2048
5890#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:335
5891#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
5892#: app/Module/AncestorsChartModule.php:265
5893#: app/Module/DescendancyChartModule.php:255 app/Module/FamilyListModule.php:48
5894#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5895#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5896#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5897#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5898#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
5901#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5902#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5903#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5904#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5905#: resources/views/media-page.phtml:62
5906#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5908#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
5909#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5910#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5911#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5912#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:46
5913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5915msgid "Families"
5916msgstr "Families"
5917
5918#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5919#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5920msgid "Families with sources"
5921msgstr "Families with sources"
5922
5923#. I18N: gedcom tag FAM
5924#. I18N: Name of a module/report
5925#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5926#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5927#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5928#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5929#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5930#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5931#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5932#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5933#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
5935#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5936#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5938#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5939msgid "Family"
5940msgstr "Family"
5941
5942#. I18N: gedcom tag FAMC
5943#: app/GedcomTag.php:733
5944msgid "Family as a child"
5945msgstr "Family as a child"
5946
5947#. I18N: gedcom tag FAMS
5948#: app/GedcomTag.php:739
5949msgid "Family as a spouse"
5950msgstr "Family as a spouse"
5951
5952#. I18N: Name of a module/chart
5953#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:85
5954msgid "Family book"
5955msgstr "Family book"
5956
5957#. I18N: %s is an individual’s name
5958#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:131
5959#, php-format
5960msgid "Family book of %s"
5961msgstr "Family book of %s"
5962
5963#. I18N: gedcom tag FAMF
5964#: app/GedcomTag.php:736
5965msgid "Family file"
5966msgstr "Family file"
5967
5968#. I18N: Name of a module/sidebar
5969#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5970msgid "Family navigator"
5971msgstr "Family navigator"
5972
5973#. I18N: Description of the “News” module
5974#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5975msgid "Family news and site announcements."
5976msgstr "Family news and site announcements."
5977
5978#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5979#, php-format
5980msgid "Family of %s"
5981msgstr "Family of %s"
5982
5983#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5984#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
5986#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5988#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5989#: resources/views/admin/trees.phtml:57
5990#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
5991#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5992#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5994#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5995#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5996msgid "Family tree"
5997msgstr "Family tree"
5998
5999#: app/Module/ClippingsCartModule.php:327
6000#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6001msgid "Family tree clippings cart"
6002msgstr "Family tree clippings cart"
6003
6004#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6006msgid "Family tree title"
6007msgstr "Family tree title"
6008
6009#. I18N: Name of a module
6010#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:122
6012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
6013#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6014#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6015msgid "Family trees"
6016msgstr "Family trees"
6017
6018#. I18N: %s is the spouse name
6019#: app/Individual.php:1069
6020#, php-format
6021msgid "Family with %s"
6022msgstr "Family with %s"
6023
6024#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6025msgid "Family with adoptive parents"
6026msgstr "Family with adoptive parents"
6027
6028#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6029msgid "Family with foster parents"
6030msgstr "Family with foster parents"
6031
6032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6034msgid "Family with husband"
6035msgstr "Family with husband"
6036
6037#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6038#: app/Individual.php:1052 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6039#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6040msgid "Family with parents"
6041msgstr "Family with parents"
6042
6043#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6044#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6045msgid "Family with rada parents"
6046msgstr "Family with radāʿ parents"
6047
6048#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6049#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6050msgid "Family with sealing parents"
6051msgstr "Family with sealing parents"
6052
6053#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 resources/views/chart-box.phtml:34
6054msgid "Family with spouse"
6055msgstr "Family with spouse"
6056
6057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6058#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
6060msgid "Family with the most children"
6061msgstr "Family with the most children"
6062
6063#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6065msgid "Family with wife"
6066msgstr "Family with wife"
6067
6068#. I18N: Name of a module/chart
6069#: app/Module/FanChartModule.php:110
6070msgid "Fan chart"
6071msgstr "Fan chart"
6072
6073#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6074#: app/Module/FanChartModule.php:156
6075#, php-format
6076msgid "Fan chart of %s"
6077msgstr "Fan chart of %s"
6078
6079#: app/Date/JalaliDate.php:259
6080msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6081msgid "Far"
6082msgstr "Far"
6083
6084#. I18N: Name of a country or state
6085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6086msgid "Faroe Islands"
6087msgstr "Faroe Islands"
6088
6089#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6090#: app/Date/JalaliDate.php:125
6091msgctxt "GENITIVE"
6092msgid "Farvardin"
6093msgstr "Farvardin"
6094
6095#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6096#: app/Date/JalaliDate.php:215
6097msgctxt "INSTRUMENTAL"
6098msgid "Farvardin"
6099msgstr "Farvardin"
6100
6101#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6102#: app/Date/JalaliDate.php:170
6103msgctxt "LOCATIVE"
6104msgid "Farvardin"
6105msgstr "Farvardin"
6106
6107#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6108#: app/Date/JalaliDate.php:80
6109msgctxt "NOMINATIVE"
6110msgid "Farvardin"
6111msgstr "Farvardin"
6112
6113#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6119#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6120msgid "Father"
6121msgstr "Father"
6122
6123#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6124#: app/Individual.php:1104
6125#, php-format
6126msgid "Father: %s"
6127msgstr "Father: %s"
6128
6129#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6130msgid "Father’s age"
6131msgstr "Father’s age"
6132
6133#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6134#: app/Individual.php:1030
6135#, php-format
6136msgid "Father’s family with %s"
6137msgstr "Father’s family with %s"
6138
6139#. I18N: A step-family.
6140#: app/Individual.php:1034
6141msgid "Father’s family with an unknown individual"
6142msgstr "Father’s family with an unknown individual"
6143
6144#. I18N: Name of a module
6145#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:52
6146#: app/Module/UserFavoritesModule.php:53
6147msgid "Favorites"
6148msgstr "Favourites"
6149
6150#. I18N: gedcom tag FAX
6151#: app/GedcomTag.php:760
6152msgid "Fax"
6153msgstr "Fax"
6154
6155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6156msgctxt "Abbreviation for February"
6157msgid "Feb"
6158msgstr "Feb"
6159
6160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6161msgctxt "GENITIVE"
6162msgid "February"
6163msgstr "February"
6164
6165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6166msgctxt "INSTRUMENTAL"
6167msgid "February"
6168msgstr "February"
6169
6170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6171msgctxt "LOCATIVE"
6172msgid "February"
6173msgstr "February"
6174
6175#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6176#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6177#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6178msgctxt "NOMINATIVE"
6179msgid "February"
6180msgstr "February"
6181
6182#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
6183#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:334
6184#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6185msgid "Female"
6186msgstr "Female"
6187
6188#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6189#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6190#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6191#: resources/views/calendar-page.phtml:115
6192#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6193#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6194#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6195#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
6196#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
6197#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
6198#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
6201#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6202#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6203#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6204#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6205msgid "Females"
6206msgstr "Females"
6207
6208#. I18N: Name of a country or state
6209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6210msgid "Fiji"
6211msgstr "Fiji"
6212
6213#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:486
6214msgid "File size"
6215msgstr "File size"
6216
6217#: app/Functions/Functions.php:46
6218msgid "File successfully uploaded"
6219msgstr "File successfully uploaded"
6220
6221#. I18N: gedcom tag FILE
6222#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:477
6223msgid "Filename"
6224msgstr "Filename"
6225
6226#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6228msgid "Filename on server"
6229msgstr "Filename on server"
6230
6231#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:568
6232#, php-format
6233msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6234msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’."
6235
6236#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:574
6237#, php-format
6238msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6239msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’."
6240
6241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
6242msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6243msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6244
6245#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6246#, php-format
6247msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6248msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6249
6250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6251msgid "Filter"
6252msgstr "Filter"
6253
6254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6255msgid "Find a source"
6256msgstr "Find a source"
6257
6258#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6259#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6260#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6261#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6262msgid "Find a special character"
6263msgstr "Find a special character"
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:699
6266msgid "Find all possible relationships"
6267msgstr "Find all possible relationships"
6268
6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
6270msgid "Find any relationship"
6271msgstr "Find any relationship"
6272
6273#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:411
6274#: resources/views/admin/trees.phtml:131
6275msgid "Find duplicates"
6276msgstr "Find duplicates"
6277
6278#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:701
6279msgid "Find other relationships"
6280msgstr "Find other relationships"
6281
6282#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
6283#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6284msgid "Find relationships via ancestors"
6285msgstr "Find relationships via ancestors"
6286
6287#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:705
6288#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6289msgid "Find the closest relationships"
6290msgstr "Find the closest relationships"
6291
6292#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1826
6293#: resources/views/admin/trees.phtml:171
6294msgid "Find unrelated individuals"
6295msgstr "Find unrelated individuals"
6296
6297#. I18N: Name of a country or state
6298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6299msgid "Finland"
6300msgstr "Finland"
6301
6302#. I18N: gedcom tag FCOM
6303#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6304msgid "First communion"
6305msgstr "First communion"
6306
6307#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6308msgid "First event"
6309msgstr "First event"
6310
6311#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:34
6312msgid "First record"
6313msgstr "First record"
6314
6315#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6316msgid "Fix name slashes and spaces"
6317msgstr "Fix name slashes and spaces"
6318
6319#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6320#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6321msgid "Flag"
6322msgstr "Flag"
6323
6324#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6325#, php-format
6326msgid "Flag of %s"
6327msgstr "Flag of %s"
6328
6329#. I18N: Name of a country or state
6330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6331msgid "Flanders"
6332msgstr "Flanders"
6333
6334#. I18N: a month in the French republican calendar
6335#: app/Date/FrenchDate.php:149
6336msgctxt "GENITIVE"
6337msgid "Floreal"
6338msgstr "Floréal"
6339
6340#. I18N: a month in the French republican calendar
6341#: app/Date/FrenchDate.php:243
6342msgctxt "INSTRUMENTAL"
6343msgid "Floreal"
6344msgstr "Floréal"
6345
6346#. I18N: a month in the French republican calendar
6347#: app/Date/FrenchDate.php:196
6348msgctxt "LOCATIVE"
6349msgid "Floreal"
6350msgstr "Floréal"
6351
6352#. I18N: a month in the French republican calendar
6353#: app/Date/FrenchDate.php:102
6354msgctxt "NOMINATIVE"
6355msgid "Floreal"
6356msgstr "Floréal"
6357
6358#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6359#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
6360msgid "Folder"
6361msgstr "Folder"
6362
6363#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6364msgid "Folder name on server"
6365msgstr "Folder name on server"
6366
6367#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:16
6368#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
6369msgid "Follow this link to verify your email address."
6370msgstr "Follow this link to verify your email address."
6371
6372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6373#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6374#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6376#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6377#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6378#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6379#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6383#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6384#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6385#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6386#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6388msgid "Font"
6389msgstr "Font"
6390
6391#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6392#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6393msgid "Footer"
6394msgstr "Footer"
6395
6396#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:150
6397#: resources/views/admin/control-panel.phtml:444
6398#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6399#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6400msgid "Footers"
6401msgstr "Footers"
6402
6403#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6404#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6405#, php-format
6406msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6407msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6408
6409#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6410msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6411msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6412
6413#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6414#, php-format
6415msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6416msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6417
6418#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6419#, php-format
6420msgid "For technical support and information contact %s."
6421msgstr "For technical support and information contact %s."
6422
6423#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6424#, php-format
6425msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6426msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6427
6428#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6429#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:83
6430msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6431msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6432
6433#: resources/views/login-page.phtml:60
6434#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6435msgid "Forgot password?"
6436msgstr "Forgot password?"
6437
6438#. I18N: gedcom tag FORM
6439#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6440#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6441#: resources/views/help/date.phtml:128
6442#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6443msgid "Format"
6444msgstr "Format"
6445
6446#. I18N: A configuration setting
6447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6448msgid "Format text and notes"
6449msgstr "Format text and notes"
6450
6451#. I18N: Location of an LDS church temple
6452#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6453msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6454msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6455
6456#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6457msgctxt "Female pedigree"
6458msgid "Foster"
6459msgstr "Foster"
6460
6461#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6462msgctxt "Male pedigree"
6463msgid "Foster"
6464msgstr "Foster"
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6467msgctxt "Pedigree"
6468msgid "Foster"
6469msgstr "Foster"
6470
6471#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6472msgid "Foster child"
6473msgstr "Foster child"
6474
6475#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6476msgid "Foster father"
6477msgstr "Foster father"
6478
6479#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6480msgid "Foster mother"
6481msgstr "Foster mother"
6482
6483#. I18N: Name of a country or state
6484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6485msgid "France"
6486msgstr "France"
6487
6488#. I18N: Location of an LDS church temple
6489#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6490msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6491msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6492
6493#. I18N: Location of an LDS church temple
6494#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6495msgid "Freiburg, Germany"
6496msgstr "Freiburg, Germany"
6497
6498#. I18N: The French calendar
6499#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6500msgid "French"
6501msgstr "French"
6502
6503#. I18N: Name of a country or state
6504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6505msgid "French Guiana"
6506msgstr "French Guiana"
6507
6508#. I18N: Name of a country or state
6509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6510msgid "French Polynesia"
6511msgstr "French Polynesia"
6512
6513#. I18N: Name of a country or state
6514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6515msgid "French Southern Territories"
6516msgstr "French Southern Territories"
6517
6518#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6519#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6520#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6521msgid "Frequently asked questions"
6522msgstr "Frequently asked questions"
6523
6524#. I18N: Location of an LDS church temple
6525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6526msgid "Fresno, California, United States"
6527msgstr "Fresno, California, United States"
6528
6529#. I18N: abbreviation for Friday
6530#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6531#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6532msgid "Fri"
6533msgstr "Fri"
6534
6535#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6536msgid "Friday"
6537msgstr "Friday"
6538
6539#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6540msgid "Friend"
6541msgstr "Friend"
6542
6543#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6544msgctxt "FEMALE"
6545msgid "Friend"
6546msgstr "Friend"
6547
6548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6549msgctxt "MALE"
6550msgid "Friend"
6551msgstr "Friend"
6552
6553#. I18N: a month in the French republican calendar
6554#: app/Date/FrenchDate.php:139
6555msgctxt "GENITIVE"
6556msgid "Frimaire"
6557msgstr "Frimaire"
6558
6559#. I18N: a month in the French republican calendar
6560#: app/Date/FrenchDate.php:233
6561msgctxt "INSTRUMENTAL"
6562msgid "Frimaire"
6563msgstr "Frimaire"
6564
6565#. I18N: a month in the French republican calendar
6566#: app/Date/FrenchDate.php:186
6567msgctxt "LOCATIVE"
6568msgid "Frimaire"
6569msgstr "Frimaire"
6570
6571#. I18N: a month in the French republican calendar
6572#: app/Date/FrenchDate.php:91
6573msgctxt "NOMINATIVE"
6574msgid "Frimaire"
6575msgstr "Frimaire"
6576
6577#. I18N: From date1 (To date2)
6578#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6579#: resources/views/admin/broadcast.phtml:17
6580#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6581#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6582#: resources/views/message-page.phtml:12
6583msgid "From"
6584msgstr "From"
6585
6586#. I18N: a month in the French republican calendar
6587#: app/Date/FrenchDate.php:157
6588msgctxt "GENITIVE"
6589msgid "Fructidor"
6590msgstr "Fructidor"
6591
6592#. I18N: a month in the French republican calendar
6593#: app/Date/FrenchDate.php:251
6594msgctxt "INSTRUMENTAL"
6595msgid "Fructidor"
6596msgstr "Fructidor"
6597
6598#. I18N: a month in the French republican calendar
6599#: app/Date/FrenchDate.php:204
6600msgctxt "LOCATIVE"
6601msgid "Fructidor"
6602msgstr "Fructidor"
6603
6604#. I18N: a month in the French republican calendar
6605#: app/Date/FrenchDate.php:110
6606msgctxt "NOMINATIVE"
6607msgid "Fructidor"
6608msgstr "Fructidor"
6609
6610#. I18N: Location of an LDS church temple
6611#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6612msgid "Fukuoka, Japan"
6613msgstr "Fukuoka, Japan"
6614
6615#. I18N: gedcom tag _FNRL
6616#: app/GedcomTag.php:1822
6617msgid "Funeral"
6618msgstr "Funeral"
6619
6620#. I18N: A configuration setting
6621#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:648
6623msgid "GEDCOM errors"
6624msgstr "GEDCOM errors"
6625
6626#. I18N: gedcom tag GEDC
6627#. I18N: gedcom tag _GEDF
6628#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6629#: resources/views/admin/trees.phtml:270
6630msgid "GEDCOM file"
6631msgstr "GEDCOM file"
6632
6633#. I18N: Name of a country or state
6634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6635msgid "Gabon"
6636msgstr "Gabon"
6637
6638#. I18N: Name of a country or state
6639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6640msgid "Gambia"
6641msgstr "Gambia"
6642
6643#. I18N: gedcom tag SEX
6644#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:358
6645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6650msgid "Gender"
6651msgstr "Sex"
6652
6653#: resources/views/admin/control-panel.phtml:402
6654msgid "Genealogy"
6655msgstr "Genealogy"
6656
6657#. I18N: A configuration setting
6658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6659msgid "Genealogy contact"
6660msgstr "Genealogy contact"
6661
6662#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6663#: resources/views/admin/trees.phtml:124
6664msgid "Genealogy data"
6665msgstr "Genealogy data"
6666
6667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
6669msgid "General"
6670msgstr "General"
6671
6672#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6673#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6674msgid "General search"
6675msgstr "General search"
6676
6677#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6678#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6679msgid "Generate sitemap files for search engines."
6680msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6681
6682#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6683#: app/Report/AbstractReport.php:286
6684#, php-format
6685msgid "Generated by %s"
6686msgstr "Generated by %s"
6687
6688#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:390
6689msgid "Generation"
6690msgstr "Generation"
6691
6692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6694msgid "Generation "
6695msgstr "Generation "
6696
6697#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6698#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6699#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6700#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6701#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6702#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6703#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6704#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6705#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6707#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6708msgid "Generations"
6709msgstr "Generations"
6710
6711#. I18N: gedcom tag ANCE
6712#: app/GedcomTag.php:486
6713msgid "Generations of ancestors"
6714msgstr "Generations of ancestors"
6715
6716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:164
6717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6718msgid "Geographic area"
6719msgstr "Geographic area"
6720
6721#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6722#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6723#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
6724#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6725msgid "Geographic data"
6726msgstr "Geographic data"
6727
6728#. I18N: Name of a country or state
6729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6730msgid "Georgia"
6731msgstr "Georgia"
6732
6733#. I18N: Name of a country or state
6734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6735msgid "Germany"
6736msgstr "Germany"
6737
6738#. I18N: a month in the French republican calendar
6739#: app/Date/FrenchDate.php:147
6740msgctxt "GENITIVE"
6741msgid "Germinal"
6742msgstr "Germinal"
6743
6744#. I18N: a month in the French republican calendar
6745#: app/Date/FrenchDate.php:241
6746msgctxt "INSTRUMENTAL"
6747msgid "Germinal"
6748msgstr "Germinal"
6749
6750#. I18N: a month in the French republican calendar
6751#: app/Date/FrenchDate.php:194
6752msgctxt "LOCATIVE"
6753msgid "Germinal"
6754msgstr "Germinal"
6755
6756#. I18N: a month in the French republican calendar
6757#. I18N: a month in the French republican calendar
6758#: app/Date/FrenchDate.php:100
6759msgctxt "NOMINATIVE"
6760msgid "Germinal"
6761msgstr "Germinal"
6762
6763#. I18N: Name of a country or state
6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6765msgid "Ghana"
6766msgstr "Ghana"
6767
6768#. I18N: Name of a country or state
6769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6770msgid "Gibraltar"
6771msgstr "Gibraltar"
6772
6773#. I18N: Location of an LDS church temple
6774#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6775msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6776msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6777
6778#. I18N: Location of an LDS church temple
6779#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6780msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6781msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6782
6783#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6784#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6785msgid "Given name"
6786msgstr "Given name"
6787
6788#. I18N: gedcom tag GIVN
6789#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6790#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6791#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6792#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
6793msgid "Given names"
6794msgstr "Given names"
6795
6796#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6797msgid "Godchild"
6798msgstr "Godchild"
6799
6800#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6801msgid "Goddaughter"
6802msgstr "Goddaughter"
6803
6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6805msgid "Godfather"
6806msgstr "Godfather"
6807
6808#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6809msgid "Godmother"
6810msgstr "Godmother"
6811
6812#. I18N: gedcom tag _GODP
6813#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6814msgid "Godparent"
6815msgstr "Godparent"
6816
6817#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6818msgid "Godson"
6819msgstr "Godson"
6820
6821#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6822msgid "Google Maps™"
6823msgstr "Google Maps™"
6824
6825#. I18N: gedcom tag GRAD
6826#: app/GedcomTag.php:785
6827msgid "Graduation"
6828msgstr "Graduation"
6829
6830#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6831msgid "Greatest age at death"
6832msgstr "Greatest age at death"
6833
6834#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6835msgid "Greatest age between siblings"
6836msgstr "Greatest age between siblings"
6837
6838#. I18N: Name of a country or state
6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6840msgid "Greece"
6841msgstr "Greece"
6842
6843#. I18N: The name of a colour-scheme
6844#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6845msgid "Green Beam"
6846msgstr "Green Beam"
6847
6848#. I18N: Name of a country or state
6849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6850msgid "Greenland"
6851msgstr "Greenland"
6852
6853#. I18N: The gregorian calendar
6854#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6855msgid "Gregorian"
6856msgstr "Gregorian"
6857
6858#. I18N: Name of a country or state
6859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6860msgid "Grenada"
6861msgstr "Grenada"
6862
6863#. I18N: Location of an LDS church temple
6864#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6865msgid "Guadalajara, Mexico"
6866msgstr "Guadalajara, Mexico"
6867
6868#. I18N: Name of a country or state
6869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6870msgid "Guadeloupe"
6871msgstr "Guadeloupe"
6872
6873#. I18N: Name of a country or state
6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6875msgid "Guam"
6876msgstr "Guam"
6877
6878#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6879msgid "Guardian"
6880msgstr "Guardian"
6881
6882#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6883msgctxt "FEMALE"
6884msgid "Guardian"
6885msgstr "Guardian"
6886
6887#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6888msgctxt "MALE"
6889msgid "Guardian"
6890msgstr "Guardian"
6891
6892#. I18N: Name of a country or state
6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6894msgid "Guatemala"
6895msgstr "Guatemala"
6896
6897#. I18N: Location of an LDS church temple
6898#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6899msgid "Guatemala City, Guatemala"
6900msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6901
6902#. I18N: Location of an LDS church temple
6903#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6904msgid "Guayaquil, Ecuador"
6905msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6909msgid "Guernsey"
6910msgstr "Guernsey"
6911
6912#. I18N: Name of a country or state
6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6914msgid "Guinea"
6915msgstr "Guinea"
6916
6917#. I18N: Name of a country or state
6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6919msgid "Guinea-Bissau"
6920msgstr "Guinea-Bissau"
6921
6922#. I18N: Name of a country or state
6923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6924msgid "Guyana"
6925msgstr "Guyana"
6926
6927#. I18N: Name of a module
6928#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6929msgid "HTML"
6930msgstr "HTML"
6931
6932#. I18N: gedcom tag _HAIR
6933#: app/GedcomTag.php:1834
6934msgid "Hair color"
6935msgstr "Hair colour"
6936
6937#. I18N: Name of a country or state
6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6939msgid "Haiti"
6940msgstr "Haiti"
6941
6942#. I18N: Location of an LDS church temple
6943#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6944msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6945msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6946
6947#. I18N: Location of an LDS church temple
6948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6949msgid "Hamilton, New Zealand"
6950msgstr "Hamilton, New Zealand"
6951
6952#. I18N: Location of an LDS church temple
6953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6954msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6955msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6956
6957#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6958msgid "He "
6959msgstr "He "
6960
6961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6962msgid "He died"
6963msgstr "He died"
6964
6965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6966#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6967msgid "He married"
6968msgstr "He married"
6969
6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6971msgid "He resided at"
6972msgstr "He resided at"
6973
6974#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6975msgid "He was born"
6976msgstr "He was born"
6977
6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6979msgid "He was buried"
6980msgstr "He was buried"
6981
6982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6983msgid "He was christened"
6984msgstr "He was christened"
6985
6986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6987msgid "He was cremated"
6988msgstr "He was cremated"
6989
6990#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6991msgid "Head of household"
6992msgstr "Head of household"
6993
6994#. I18N: gedcom tag HEAD
6995#: app/GedcomTag.php:788
6996msgid "Header"
6997msgstr "Header"
6998
6999#. I18N: Name of a country or state
7000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7001msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7002msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
7003
7004#. I18N: gedcom tag _HEB
7005#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7006msgid "Hebrew"
7007msgstr "Hebrew"
7008
7009#. I18N: gedcom tag _HNM
7010#: app/GedcomTag.php:1843
7011msgid "Hebrew name"
7012msgstr "Hebrew name"
7013
7014#. I18N: gedcom tag _HEIG
7015#: app/GedcomTag.php:1840
7016msgid "Height"
7017msgstr "Height"
7018
7019#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7020#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7021#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7022#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7023#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7024#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7025#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7026#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7027#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7028#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:7
7029#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:6
7030#, php-format
7031msgid "Hello %s…"
7032msgstr "Hello %s…"
7033
7034#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7035#, php-format
7036msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7037msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7038
7039#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7040#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7041#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7042#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7043msgid "Hello administrator…"
7044msgstr "Hello administrator…"
7045
7046#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7047#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
7048msgid "Help"
7049msgstr "Help"
7050
7051#. I18N: Location of an LDS church temple
7052#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7053msgid "Helsinki, Finland"
7054msgstr "Helsinki, Finland"
7055
7056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7058#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7059#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7060#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7061#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7062#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7063#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7065#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7066#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7067#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7068#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7069#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7071#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7072msgctxt "font name"
7073msgid "Helvetica"
7074msgstr "Helvetica"
7075
7076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7077msgid "Her occupation was"
7078msgstr "Her occupation was"
7079
7080#. I18N: Location of an LDS church temple
7081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7082msgid "Hermosillo, Mexico"
7083msgstr "Hermosillo, Mexico"
7084
7085#. I18N: a month in the Jewish calendar
7086#: app/Date/JewishDate.php:195
7087msgctxt "GENITIVE"
7088msgid "Heshvan"
7089msgstr "Heshvan"
7090
7091#. I18N: a month in the Jewish calendar
7092#: app/Date/JewishDate.php:301
7093msgctxt "INSTRUMENTAL"
7094msgid "Heshvan"
7095msgstr "Heshvan"
7096
7097#. I18N: a month in the Jewish calendar
7098#: app/Date/JewishDate.php:248
7099msgctxt "LOCATIVE"
7100msgid "Heshvan"
7101msgstr "Heshvan"
7102
7103#. I18N: a month in the Jewish calendar
7104#: app/Date/JewishDate.php:142
7105msgctxt "NOMINATIVE"
7106msgid "Heshvan"
7107msgstr "Heshvan"
7108
7109#: app/Functions/FunctionsEdit.php:98 app/Functions/FunctionsEdit.php:242
7110#: app/Http/Controllers/AdminController.php:390
7111#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1036
7112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7113msgid "Hide from everyone"
7114msgstr "Hide from everyone"
7115
7116#. I18N: gedcom tag _PRIM
7117#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7119msgid "Highlighted image"
7120msgstr "Highlighted image"
7121
7122#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7123#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7124msgid "Hijri"
7125msgstr "Hijri"
7126
7127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7128msgid "His occupation was"
7129msgstr "His occupation was"
7130
7131#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:164
7132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
7133#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7134#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7135#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7136#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7137#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7138msgid "Historic events"
7139msgstr "Historic events"
7140
7141#. I18N: Name of a module
7142#. I18N: A configuration setting
7143#: app/Module/HitCountFooterModule.php:62
7144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
7145msgid "Hit counters"
7146msgstr "Hit counters"
7147
7148#. I18N: gedcom tag _HOL
7149#: app/GedcomTag.php:1846
7150msgid "Holocaust"
7151msgstr "Holocaust"
7152
7153#. I18N: Name of a module
7154#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:476
7156#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7157#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:63
7158msgid "Home page"
7159msgstr "Home page"
7160
7161#. I18N: Name of a country or state
7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7163msgid "Honduras"
7164msgstr "Honduras"
7165
7166#. I18N: Location of an LDS church temple
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7170msgid "Hong Kong"
7171msgstr "Hong Kong"
7172
7173#. I18N: Name of a module/chart
7174#: app/Module/ChartsBlockModule.php:242 app/Module/HourglassChartModule.php:85
7175msgid "Hourglass chart"
7176msgstr "Hourglass chart"
7177
7178#. I18N: %s is an individual’s name
7179#: app/Module/HourglassChartModule.php:131
7180#, php-format
7181msgid "Hourglass chart of %s"
7182msgstr "Hourglass chart of %s"
7183
7184#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7185msgid "Household"
7186msgstr "Household"
7187
7188#. I18N: Location of an LDS church temple
7189#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7190msgid "Houston, Texas, United States"
7191msgstr "Houston, Texas, United States"
7192
7193#. I18N: Configuration option
7194#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7195msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7196msgstr "How much recursion to use when searching for relationships"
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7200msgid "Hungary"
7201msgstr "Hungary"
7202
7203#. I18N: gedcom tag HUSB
7204#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7205#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:592
7206#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7207#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7209#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7210#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7213#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7216#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7217#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7219msgid "Husband"
7220msgstr "Husband"
7221
7222#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7223msgid "Husband’s age"
7224msgstr "Husband’s age"
7225
7226#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7227#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7228msgid "IP address"
7229msgstr "IP address"
7230
7231#. I18N: Name of a country or state
7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7233msgid "Iceland"
7234msgstr "Iceland"
7235
7236#: app/SurnameTradition.php:97
7237msgctxt "Surname tradition"
7238msgid "Icelandic"
7239msgstr "Icelandic"
7240
7241#. I18N: Location of an LDS church temple
7242#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7243msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7244msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7245
7246#. I18N: gedcom tag IDNO
7247#: app/GedcomTag.php:794
7248msgid "Identification number"
7249msgstr "Identification number"
7250
7251#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7252msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7253msgstr ""
7254"If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a "
7255"fact or event, then you can move it to the correct location."
7256
7257#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7259msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7260msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
7261
7262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7263msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7264msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually."
7265
7266#: resources/views/help/name.phtml:18
7267#, php-format
7268msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7269msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7270
7271#: resources/views/help/name.phtml:15
7272#, php-format
7273msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7274msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7275
7276#: resources/views/help/name.phtml:24
7277#, php-format
7278msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7279msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7280
7281#: resources/views/help/name.phtml:21
7282#, php-format
7283msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7284msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7285
7286#: resources/views/help/name.phtml:12
7287#, php-format
7288msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7289msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7290
7291#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7292msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
7293msgstr ""
7294"If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer "
7295"needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it "
7296"to the media object."
7297
7298#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7299#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7300msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7301msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7302
7303#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
7305msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7306msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7307
7308#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7309msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7310msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7311
7312#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
7314msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7315msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7316
7317#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7318msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7319msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7320
7321#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7322msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7323msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7324
7325#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7326msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7327msgstr ""
7328"If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and "
7329"leave the port number empty."
7330
7331#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7332msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7333msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7334
7335#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7336#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7337msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7338msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7339
7340#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
7341#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7342msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7343msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7344
7345#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
7346msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7347msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders."
7348
7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7350msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7351msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7352
7353#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7354msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7355msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7356
7357#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:259
7359msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7360msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7361
7362#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7363#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7364msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7365msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7366
7367#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7368msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7369msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7370
7371#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:109
7372msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7373msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7374
7375#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:491
7376msgid "Image dimensions"
7377msgstr "Image dimensions"
7378
7379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:332
7380msgid "Images without watermarks"
7381msgstr "Images without watermarks"
7382
7383#. I18N: gedcom tag IMMI
7384#: app/GedcomTag.php:797
7385msgid "Immigration"
7386msgstr "Immigration"
7387
7388#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7389msgid "Import"
7390msgstr "Import"
7391
7392#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7393msgid "Import Options."
7394msgstr "Import Options."
7395
7396#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:641
7397msgid "Import a GEDCOM file"
7398msgstr "Import a GEDCOM file"
7399
7400#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7401msgid "Import all places from a family tree"
7402msgstr "Import all places from a family tree"
7403
7404#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:71
7405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
7406msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7407msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7408
7409#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:598
7410msgid "Import geographic data"
7411msgstr "Import geographic data"
7412
7413#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7414msgid "Import preferences"
7415msgstr "Import preferences"
7416
7417#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7418#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7419msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7420msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’."
7421
7422#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7423msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7424msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7425
7426#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7427msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7428msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7429
7430#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7432msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7433msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7434
7435#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7437msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7438msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7439
7440#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:138
7441msgid "In this month…"
7442msgstr "In this month…"
7443
7444#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:141
7445msgid "In this year…"
7446msgstr "In this year…"
7447
7448#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7449#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7450msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7451msgstr ""
7452"In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by "
7453"creating files in the “thumbs” folders."
7454
7455#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7456msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7457msgstr ""
7458"In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file "
7459"in the same media object."
7460
7461#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:25
7462msgid "Include associates"
7463msgstr "Include associates"
7464
7465#: app/Http/Controllers/ListController.php:278
7466#, php-format
7467msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7468msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name"
7469
7470#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
7471msgid "Include media (automatically zips files)"
7472msgstr "Include media (automatically zips files)"
7473
7474#. I18N: Label for check-box
7475#: resources/views/admin/media.phtml:58
7476#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7477msgid "Include subfolders"
7478msgstr "Include subfolders"
7479
7480#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7481msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7482msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7483
7484#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7485msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7486msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7487
7488#. I18N: Label for a configuration option
7489#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7490msgid "Include the individual’s immediate family"
7491msgstr "Include the individual’s immediate family"
7492
7493#. I18N: Name of a country or state
7494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7495msgid "India"
7496msgstr "India"
7497
7498#. I18N: Location of an LDS church temple
7499#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7500msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7501msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7502
7503#. I18N: gedcom tag INDI
7504#. I18N: Name of a module/report
7505#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7506#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7508#: resources/views/admin/trees.phtml:209
7509#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7510#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7511#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7512#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7513#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7514#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7515#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7516#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7517#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7518#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7519#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7520#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7521#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7522#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7523#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:21
7525#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7526#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7527#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7528#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7529#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7530#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7531#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7532#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7535#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7537#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7539msgid "Individual"
7540msgstr "Individual"
7541
7542#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7543msgid "Individual 1"
7544msgstr "Individual 1"
7545
7546#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7547msgid "Individual 2"
7548msgstr "Individual 2"
7549
7550#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:353
7551msgid "Individual distribution chart"
7552msgstr "Individual distribution chart"
7553
7554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:490
7555msgid "Individual page"
7556msgstr "Individual page"
7557
7558#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
7559msgid "Individual pages"
7560msgstr "Individual pages"
7561
7562#: resources/views/admin/users-edit.phtml:278
7563#: resources/views/edit-account-page.phtml:43
7564msgid "Individual record"
7565msgstr "Individual record"
7566
7567#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7568#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7569#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
7570msgid "Individual who lived the longest"
7571msgstr "Individual who lived the longest"
7572
7573#. I18N: Name of a module/list
7574#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2047
7575#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:334
7576#: app/Http/Controllers/ListController.php:243
7577#: app/Module/AncestorsChartModule.php:264
7578#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254
7579#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7582#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7583#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7584#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7585#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
7587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:22
7588#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7589#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7590#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7591#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7592#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7593#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7594#: resources/views/media-page.phtml:56
7595#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7596#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7597#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7598#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:14
7599#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7600#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:54
7601#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
7602#: resources/views/place-events.phtml:6 resources/views/place-sidebar.phtml:19
7603#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7604#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:40
7605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7607msgid "Individuals"
7608msgstr "Individuals"
7609
7610#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7611#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7612msgid "Individuals with sources"
7613msgstr "Individuals with sources"
7614
7615#: app/Http/Controllers/ListController.php:340
7616#, php-format
7617msgid "Individuals with surname %s"
7618msgstr "Individuals with surname %s"
7619
7620#: resources/views/note-page.phtml:40
7621msgid "Individuals!"
7622msgstr "Individuals!"
7623
7624#. I18N: Name of a country or state
7625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7626msgid "Indonesia"
7627msgstr "Indonesia"
7628
7629#. I18N: gedcom tag INFL
7630#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7631msgid "Infant"
7632msgstr "Infant"
7633
7634#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7635msgid "Informant"
7636msgstr "Informant"
7637
7638#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7639msgctxt "FEMALE"
7640msgid "Informant"
7641msgstr "Informant"
7642
7643#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7644msgctxt "MALE"
7645msgid "Informant"
7646msgstr "Informant"
7647
7648#. I18N: Name of a module
7649#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7650msgid "Interactive tree"
7651msgstr "Interactive tree"
7652
7653#. I18N: %s is an individual’s name
7654#: app/Module/ChartsBlockModule.php:153
7655#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:155
7656#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7657#, php-format
7658msgid "Interactive tree of %s"
7659msgstr "Interactive tree of %s"
7660
7661#: app/Functions/FunctionsEdit.php:135
7662msgid "Internal messaging"
7663msgstr "Internal messaging"
7664
7665#: app/Functions/FunctionsEdit.php:136
7666msgid "Internal messaging with emails"
7667msgstr "Internal messaging with e-mail"
7668
7669#. I18N: gedcom tag _INTE
7670#: app/GedcomTag.php:1860
7671msgid "Interred"
7672msgstr "Interred"
7673
7674#. I18N: gedcom tag _INTE
7675#: app/GedcomTag.php:1856
7676msgctxt "FEMALE"
7677msgid "Interred"
7678msgstr "Interred"
7679
7680#. I18N: gedcom tag _INTE
7681#: app/GedcomTag.php:1851
7682msgctxt "MALE"
7683msgid "Interred"
7684msgstr "Interred"
7685
7686#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7687msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7688msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7689
7690#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7691msgid "Invalid GEDCOM record"
7692msgstr "Invalid GEDCOM record"
7693
7694#: app/Date.php:380
7695msgid "Invalid date"
7696msgstr "Invalid date"
7697
7698#. I18N: Name of a country or state
7699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7700msgid "Iran"
7701msgstr "Iran"
7702
7703#. I18N: Name of a country or state
7704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7705msgid "Iraq"
7706msgstr "Iraq"
7707
7708#. I18N: Name of a country or state
7709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7710msgid "Ireland"
7711msgstr "Ireland"
7712
7713#. I18N: Name of a country or state
7714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7715msgid "Isle of Man"
7716msgstr "Isle of Man"
7717
7718#. I18N: Name of a country or state
7719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7720msgid "Israel"
7721msgstr "Israel"
7722
7723#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7724msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7725msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7726
7727#. I18N: Name of a country or state
7728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7729msgid "Italy"
7730msgstr "Italy"
7731
7732#. I18N: a month in the Jewish calendar
7733#: app/Date/JewishDate.php:211
7734msgctxt "GENITIVE"
7735msgid "Iyar"
7736msgstr "Iyar"
7737
7738#. I18N: a month in the Jewish calendar
7739#: app/Date/JewishDate.php:317
7740msgctxt "INSTRUMENTAL"
7741msgid "Iyar"
7742msgstr "Iyar"
7743
7744#. I18N: a month in the Jewish calendar
7745#: app/Date/JewishDate.php:264
7746msgctxt "LOCATIVE"
7747msgid "Iyar"
7748msgstr "Iyar"
7749
7750#. I18N: a month in the Jewish calendar
7751#: app/Date/JewishDate.php:158
7752msgctxt "NOMINATIVE"
7753msgid "Iyar"
7754msgstr "Iyar"
7755
7756#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7757#: app/Date.php:239
7758msgid "Jalali"
7759msgstr "Jalali"
7760
7761#. I18N: Name of a country or state
7762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7763msgid "Jamaica"
7764msgstr "Jamaica"
7765
7766#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7767msgctxt "Abbreviation for January"
7768msgid "Jan"
7769msgstr "Jan"
7770
7771#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7772msgctxt "GENITIVE"
7773msgid "January"
7774msgstr "January"
7775
7776#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7777msgctxt "INSTRUMENTAL"
7778msgid "January"
7779msgstr "January"
7780
7781#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7782msgctxt "LOCATIVE"
7783msgid "January"
7784msgstr "January"
7785
7786#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7787#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7788#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7789msgctxt "NOMINATIVE"
7790msgid "January"
7791msgstr "January"
7792
7793#. I18N: Name of a country or state
7794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7795msgid "Japan"
7796msgstr "Japan"
7797
7798#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7799#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7800#: resources/views/help/date.phtml:151
7801msgid "Jewish"
7802msgstr "Jewish"
7803
7804#. I18N: Location of an LDS church temple
7805#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7806msgid "Johannesburg, South Africa"
7807msgstr "Johannesburg, South Africa"
7808
7809#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7810#: app/Services/TreeService.php:206
7811msgid "John /DOE/"
7812msgstr "Joe /BLOGGS/"
7813
7814#. I18N: Name of a country or state
7815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7816msgid "Jordan"
7817msgstr "Jordan"
7818
7819#. I18N: Location of an LDS church temple
7820#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7821msgid "Jordan River, Utah, United States"
7822msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7823
7824#. I18N: Name of a module
7825#: app/Module/UserJournalModule.php:116
7826msgid "Journal"
7827msgstr "Journal"
7828
7829#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7830msgctxt "Abbreviation for July"
7831msgid "Jul"
7832msgstr "Jul"
7833
7834#. I18N: The julian calendar
7835#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7836msgid "Julian"
7837msgstr "Julian"
7838
7839#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7840msgctxt "GENITIVE"
7841msgid "July"
7842msgstr "July"
7843
7844#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7845msgctxt "INSTRUMENTAL"
7846msgid "July"
7847msgstr "July"
7848
7849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7850msgctxt "LOCATIVE"
7851msgid "July"
7852msgstr "July"
7853
7854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7856#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7857msgctxt "NOMINATIVE"
7858msgid "July"
7859msgstr "July"
7860
7861#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7862#: app/Date/HijriDate.php:136
7863msgctxt "GENITIVE"
7864msgid "Jumada al-awwal"
7865msgstr "Jumādá al-awwal"
7866
7867#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7868#: app/Date/HijriDate.php:226
7869msgctxt "INSTRUMENTAL"
7870msgid "Jumada al-awwal"
7871msgstr "Jumādá al-awwal"
7872
7873#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7874#: app/Date/HijriDate.php:181
7875msgctxt "LOCATIVE"
7876msgid "Jumada al-awwal"
7877msgstr "Jumādá al-awwal"
7878
7879#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7880#: app/Date/HijriDate.php:91
7881msgctxt "NOMINATIVE"
7882msgid "Jumada al-awwal"
7883msgstr "Jumādá al-awwal"
7884
7885#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7886#: app/Date/HijriDate.php:138
7887msgctxt "GENITIVE"
7888msgid "Jumada al-thani"
7889msgstr "Jumādá al-thānī"
7890
7891#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7892#: app/Date/HijriDate.php:228
7893msgctxt "INSTRUMENTAL"
7894msgid "Jumada al-thani"
7895msgstr "Jumādá al-thānī"
7896
7897#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7898#: app/Date/HijriDate.php:183
7899msgctxt "LOCATIVE"
7900msgid "Jumada al-thani"
7901msgstr "Jumādá al-thānī"
7902
7903#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7904#: app/Date/HijriDate.php:93
7905msgctxt "NOMINATIVE"
7906msgid "Jumada al-thani"
7907msgstr "Jumādá al-thānī"
7908
7909#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7910msgctxt "Abbreviation for June"
7911msgid "Jun"
7912msgstr "Jun"
7913
7914#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7915msgctxt "GENITIVE"
7916msgid "June"
7917msgstr "June"
7918
7919#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7920msgctxt "INSTRUMENTAL"
7921msgid "June"
7922msgstr "June"
7923
7924#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7925msgctxt "LOCATIVE"
7926msgid "June"
7927msgstr "June"
7928
7929#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7931#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7932msgctxt "NOMINATIVE"
7933msgid "June"
7934msgstr "June"
7935
7936#. I18N: Location of an LDS church temple
7937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7938msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7939msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7940
7941#. I18N: Name of a country or state
7942#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7943msgid "Kazakhstan"
7944msgstr "Kazakhstan"
7945
7946#. I18N: A configuration setting
7947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7948msgid "Keep media objects"
7949msgstr "Keep media objects"
7950
7951#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7952msgid "Keep open"
7953msgstr "Keep open"
7954
7955#. I18N: A configuration setting
7956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:945
7957#: resources/views/edit/add-fact.phtml:72
7958#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
7959msgid "Keep the existing “last change” information"
7960msgstr "Keep the existing ‘last change’ information"
7961
7962#. I18N: Name of a country or state
7963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7964msgid "Kenya"
7965msgstr "Kenya"
7966
7967#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7968msgid "Keyword examples"
7969msgstr "Keyword examples"
7970
7971#: app/Date/JalaliDate.php:261
7972msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7973msgid "Khor"
7974msgstr "Khor"
7975
7976#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7977#: app/Date/JalaliDate.php:129
7978msgctxt "GENITIVE"
7979msgid "Khordad"
7980msgstr "Khordād"
7981
7982#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7983#: app/Date/JalaliDate.php:219
7984msgctxt "INSTRUMENTAL"
7985msgid "Khordad"
7986msgstr "Khordād"
7987
7988#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7989#: app/Date/JalaliDate.php:174
7990msgctxt "LOCATIVE"
7991msgid "Khordad"
7992msgstr "Khordād"
7993
7994#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7995#: app/Date/JalaliDate.php:84
7996msgctxt "NOMINATIVE"
7997msgid "Khordad"
7998msgstr "Khordād"
7999
8000#. I18N: Location of an LDS church temple
8001#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8002msgid "Kiev, Ukraine"
8003msgstr "Kiev, Ukraine"
8004
8005#. I18N: Name of a country or state
8006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8007msgid "Kiribati"
8008msgstr "Kiribati"
8009
8010#. I18N: a month in the Jewish calendar
8011#: app/Date/JewishDate.php:197
8012msgctxt "GENITIVE"
8013msgid "Kislev"
8014msgstr "Kislev"
8015
8016#. I18N: a month in the Jewish calendar
8017#: app/Date/JewishDate.php:303
8018msgctxt "INSTRUMENTAL"
8019msgid "Kislev"
8020msgstr "Kislev"
8021
8022#. I18N: a month in the Jewish calendar
8023#: app/Date/JewishDate.php:250
8024msgctxt "LOCATIVE"
8025msgid "Kislev"
8026msgstr "Kislev"
8027
8028#. I18N: a month in the Jewish calendar
8029#: app/Date/JewishDate.php:144
8030msgctxt "NOMINATIVE"
8031msgid "Kislev"
8032msgstr "Kislev"
8033
8034#. I18N: Location of an LDS church temple
8035#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8036msgid "Kona, Hawaii, United States"
8037msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8041msgid "Korea"
8042msgstr "Korea"
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8046msgid "Kuwait"
8047msgstr "Kuwait"
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8051msgid "Kyrgyzstan"
8052msgstr "Kyrgyzstan"
8053
8054#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8055#: app/GedcomTag.php:501
8056msgid "LDS baptism"
8057msgstr "LDS baptism"
8058
8059#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8060#: app/GedcomTag.php:1008
8061msgid "LDS child sealing"
8062msgstr "LDS child sealing"
8063
8064#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8065#: app/GedcomTag.php:624
8066msgid "LDS confirmation"
8067msgstr "LDS confirmation"
8068
8069#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8070#: app/GedcomTag.php:700
8071msgid "LDS endowment"
8072msgstr "LDS endowment"
8073
8074#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8075#: app/GedcomTag.php:1017
8076msgid "LDS spouse sealing"
8077msgstr "LDS spouse sealing"
8078
8079#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8080msgid "LDS temple"
8081msgstr "LDS temple"
8082
8083#. I18N: Location of an LDS church temple
8084#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8085msgid "Laie, Hawaii, United States"
8086msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8087
8088#. I18N: page orientation
8089#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1015
8090#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8092msgid "Landscape"
8093msgstr "Landscape"
8094
8095#. I18N: gedcom tag LANG
8096#. I18N: A configuration setting
8097#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8098#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:274 resources/views/admin/modules.phtml:253
8099#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8102#: resources/views/admin/users.phtml:23
8103#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
8104#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8105#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8106msgid "Language"
8107msgstr "Language"
8108
8109#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:178
8110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:465
8111#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8112#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8113msgid "Languages"
8114msgstr "Languages"
8115
8116#. I18N: Name of a country or state
8117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8118msgid "Laos"
8119msgstr "Laos"
8120
8121#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8122msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8123msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8124
8125#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8126#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8127msgid "Largest families"
8128msgstr "Largest families"
8129
8130#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8131msgid "Largest number of grandchildren"
8132msgstr "Largest number of grandchildren"
8133
8134#. I18N: Location of an LDS church temple
8135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8136msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8137msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8138
8139#. I18N: gedcom tag CHAN
8140#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:69
8141#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:97
8142#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:288
8144#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8145#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8146#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8147#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8148#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8149#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8150#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8151#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8152msgid "Last change"
8153msgstr "Last change"
8154
8155#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
8156msgid "Last email reminder was sent "
8157msgstr "Last e-mail reminder was sent "
8158
8159#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8160msgid "Last event"
8161msgstr "Last event"
8162
8163#: resources/views/admin/users.phtml:27
8164msgid "Last signed in"
8165msgstr "Last signed in"
8166
8167#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8168#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8169#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
8170#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8171msgid "Latest birth"
8172msgstr "Latest birth"
8173
8174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8175#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8176#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
8177#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8178msgid "Latest death"
8179msgstr "Latest death"
8180
8181#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8182msgid "Latest divorce"
8183msgstr "Latest divorce"
8184
8185#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8186msgid "Latest marriage"
8187msgstr "Latest marriage"
8188
8189#. I18N: gedcom tag LATI
8190#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8192#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8193#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8194#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8195msgid "Latitude"
8196msgstr "Latitude"
8197
8198#. I18N: Name of a country or state
8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8200msgid "Latvia"
8201msgstr "Latvia"
8202
8203#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8204#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8205#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8206#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8207#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8208msgid "Layout"
8209msgstr "Layout"
8210
8211#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
8212msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8213msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8214
8215#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8216msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8217msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8218
8219#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
8221msgid "Leaves"
8222msgstr "Leaves"
8223
8224#. I18N: Name of a country or state
8225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8226msgid "Lebanon"
8227msgstr "Lebanon"
8228
8229#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
8230msgid "Left"
8231msgstr "Left"
8232
8233#. I18N: gedcom tag LEGA
8234#: app/GedcomTag.php:816
8235msgid "Legatee"
8236msgstr "Legatee"
8237
8238#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8239msgid "Length of marriage"
8240msgstr "Length of marriage"
8241
8242#. I18N: Name of a country or state
8243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8244msgid "Lesotho"
8245msgstr "Lesotho"
8246
8247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8248#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8249#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8250#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8251#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8252#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8253#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8255#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8259#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8260#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8261#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8262#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8263msgctxt "paper size"
8264msgid "Letter"
8265msgstr "Letter"
8266
8267#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:462
8268msgid "Level"
8269msgstr "Level"
8270
8271#. I18N: Name of a country or state
8272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8273msgid "Liberia"
8274msgstr "Liberia"
8275
8276#. I18N: Name of a country or state
8277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8278msgid "Libya"
8279msgstr "Libya"
8280
8281#. I18N: Name of a country or state
8282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8283msgid "Liechtenstein"
8284msgstr "Liechtenstein"
8285
8286#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8287msgid "Lifespan"
8288msgstr "Lifespan"
8289
8290#. I18N: Name of a module/chart
8291#: app/Module/LifespansChartModule.php:78
8292msgid "Lifespans"
8293msgstr "Lifespans"
8294
8295#. I18N: Location of an LDS church temple
8296#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8297msgid "Lima, Peru"
8298msgstr "Lima, Peru"
8299
8300#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
8302msgid "Link media objects to facts and events"
8303msgstr "Link media objects to facts and events"
8304
8305#. I18N: You need to:
8306#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8307#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8308msgid "Link the user account to an individual."
8309msgstr "Link the user account to an individual."
8310
8311#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8312#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8313msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8314msgstr "Link this individual to an existing family as a child"
8315
8316#: resources/views/media-page-menu.phtml:18
8317#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8318msgid "Link this media object to a family"
8319msgstr "Link this media object to a family"
8320
8321#: resources/views/media-page-menu.phtml:23
8322#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8323msgid "Link this media object to a source"
8324msgstr "Link this media object to a source"
8325
8326#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
8327#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8328msgid "Link this media object to an individual"
8329msgstr "Link this media object to an individual"
8330
8331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
8332msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8333msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8334
8335#. I18N: gedcom tag _DBID
8336#: app/GedcomTag.php:1656
8337msgid "Linked database ID"
8338msgstr "Linked database ID"
8339
8340#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8341#: resources/views/chart-box.phtml:123
8342msgid "Links"
8343msgstr "Links"
8344
8345#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8346#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8347msgid "List"
8348msgstr "List"
8349
8350#. I18N: Name of a module
8351#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:192
8352#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:423
8354#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8355#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:342
8357msgid "Lists"
8358msgstr "Lists"
8359
8360#. I18N: Name of a country or state
8361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8362msgid "Lithuania"
8363msgstr "Lithuania"
8364
8365#: app/SurnameTradition.php:107
8366msgctxt "Surname tradition"
8367msgid "Lithuanian"
8368msgstr "Lithuanian"
8369
8370#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8371msgid "Living"
8372msgstr "Living"
8373
8374#: resources/views/calendar-page.phtml:85
8375msgid "Living individuals"
8376msgstr "Living individuals"
8377
8378#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8379msgid "Loading…"
8380msgstr "Loading…"
8381
8382#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8383#: resources/views/admin/media.phtml:27
8384msgid "Local files"
8385msgstr "Local files"
8386
8387#. I18N: gedcom tag MAP
8388#. I18N: gedcom tag _LOC
8389#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8390msgid "Location"
8391msgstr "Location"
8392
8393#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8394msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8395msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8396
8397#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8398msgid "Lodger"
8399msgstr "Lodger"
8400
8401#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8402msgctxt "FEMALE"
8403msgid "Lodger"
8404msgstr "Lodger"
8405
8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8407msgctxt "MALE"
8408msgid "Lodger"
8409msgstr "Lodger"
8410
8411#. I18N: Location of an LDS church temple
8412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8413msgid "Logan, Utah, United States"
8414msgstr "Logan, Utah, United States"
8415
8416#. I18N: Location of an LDS church temple
8417#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8418msgid "London, England"
8419msgstr "London, England"
8420
8421#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
8423msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8424msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8425
8426#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8427msgid "Longest marriage"
8428msgstr "Longest marriage"
8429
8430#. I18N: gedcom tag LONG
8431#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8432#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8433#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8434#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8435#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8436msgid "Longitude"
8437msgstr "Longitude"
8438
8439#. I18N: Location of an LDS church temple
8440#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8441msgid "Los Angeles, California, United States"
8442msgstr "Los Angeles, California, United States"
8443
8444#. I18N: Location of an LDS church temple
8445#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8446msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8447msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8448
8449#. I18N: Location of an LDS church temple
8450#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8451msgid "Lubbock, Texas, United States"
8452msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8453
8454#. I18N: Name of a country or state
8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8456msgid "Luxembourg"
8457msgstr "Luxembourg"
8458
8459#. I18N: Name of a country or state
8460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8461msgid "Macau"
8462msgstr "Macau"
8463
8464#. I18N: Name of a country or state
8465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8466msgid "Macedonia"
8467msgstr "Macedonia"
8468
8469#. I18N: Name of a country or state
8470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8471msgid "Madagascar"
8472msgstr "Madagascar"
8473
8474#. I18N: Location of an LDS church temple
8475#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8476msgid "Madrid, Spain"
8477msgstr "Madrid, Spain"
8478
8479#. I18N: Type of media object
8480#: app/GedcomTag.php:2381
8481msgid "Magazine"
8482msgstr "Magazine"
8483
8484#. I18N: gedcom tag _NAME
8485#: app/GedcomTag.php:1987
8486msgid "Mailing name"
8487msgstr "Mailing name"
8488
8489#: app/Functions/FunctionsEdit.php:138
8490msgid "Mailto link"
8491msgstr "Mailto link"
8492
8493#. I18N: Name of a country or state
8494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8495msgid "Malawi"
8496msgstr "Malawi"
8497
8498#. I18N: Name of a country or state
8499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8500msgid "Malaysia"
8501msgstr "Malaysia"
8502
8503#. I18N: Name of a country or state
8504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8505msgid "Maldives"
8506msgstr "Maldives"
8507
8508#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
8509#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:331
8510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8511msgid "Male"
8512msgstr "Male"
8513
8514#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8515#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8516#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8517#: resources/views/calendar-page.phtml:105
8518#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8519#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:123
8522#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
8523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8525#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8526#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
8527#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8528#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8529#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8530#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8531msgid "Males"
8532msgstr "Males"
8533
8534#. I18N: Name of a country or state
8535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8536msgid "Mali"
8537msgstr "Mali"
8538
8539#. I18N: Name of a country or state
8540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8541msgid "Malta"
8542msgstr "Malta"
8543
8544#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:681
8545#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8546#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:9
8547#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:9
8548#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8549#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:8
8550#: resources/views/admin/trees-export.phtml:8
8551#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8553#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8554msgid "Manage family trees"
8555msgstr "Manage family trees"
8556
8557#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8558#: resources/views/admin/trees-places.phtml:8
8559#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8560#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:18
8561msgid "Manage family trees "
8562msgstr "Manage family trees "
8563
8564#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:96
8565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
8566#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8567msgid "Manage media"
8568msgstr "Manage media"
8569
8570#. I18N: Listbox entry; name of a role
8571#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:504
8572#: resources/views/admin/trees-export.phtml:96
8573#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
8574#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
8575msgid "Manager"
8576msgstr "Manager"
8577
8578#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
8579msgid "Managers"
8580msgstr "Managers"
8581
8582#. I18N: Location of an LDS church temple
8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8584msgid "Manaus, Brazil"
8585msgstr "Manaus, Brazil"
8586
8587#. I18N: Location of an LDS church temple
8588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8589msgid "Manhattan, New York, United States"
8590msgstr "Manhattan, New York, United States"
8591
8592#. I18N: Location of an LDS church temple
8593#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8594msgid "Manila, Philippines"
8595msgstr "Manila, Philippines"
8596
8597#. I18N: Location of an LDS church temple
8598#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8599msgid "Manti, Utah, United States"
8600msgstr "Manti, Utah, United States"
8601
8602#. I18N: Type of media object
8603#: app/GedcomTag.php:2384
8604msgid "Manuscript"
8605msgstr "Manuscript"
8606
8607#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
8609msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8610msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8611
8612#. I18N: Type of media object
8613#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:602
8614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
8615msgid "Map"
8616msgstr "Map"
8617
8618#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8620#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8621msgid "Map provider"
8622msgstr "Map provider"
8623
8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8625msgctxt "Abbreviation for March"
8626msgid "Mar"
8627msgstr "Mar"
8628
8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8630msgctxt "GENITIVE"
8631msgid "March"
8632msgstr "March"
8633
8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8635msgctxt "INSTRUMENTAL"
8636msgid "March"
8637msgstr "March"
8638
8639#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8640msgctxt "LOCATIVE"
8641msgid "March"
8642msgstr "March"
8643
8644#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8645#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8646#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8647msgctxt "NOMINATIVE"
8648msgid "March"
8649msgstr "March"
8650
8651#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8653msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8654msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8655
8656#. I18N: gedcom tag MARR
8657#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:334
8658#: resources/views/calendar-page.phtml:139
8659#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8660#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8661#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8662#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8665#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8712msgid "Marriage"
8713msgstr "Marriage"
8714
8715#. I18N: gedcom tag MARB
8716#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8717msgid "Marriage banns"
8718msgstr "Marriage banns"
8719
8720#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8721#: app/GedcomTag.php:1984
8722msgid "Marriage beginning status"
8723msgstr "Marriage beginning status"
8724
8725#. I18N: gedcom tag _MBON
8726#: app/GedcomTag.php:1963
8727msgid "Marriage bond"
8728msgstr "Marriage bond"
8729
8730#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:347
8731msgid "Marriage by country"
8732msgstr "Marriage by country"
8733
8734#. I18N: gedcom tag MARC
8735#: app/GedcomTag.php:832
8736msgid "Marriage contract"
8737msgstr "Marriage contract"
8738
8739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8740msgid "Marriage date range end"
8741msgstr "Marriage date range end"
8742
8743#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8744msgid "Marriage date range start"
8745msgstr "Marriage date range start"
8746
8747#. I18N: gedcom tag _MEND
8748#: app/GedcomTag.php:1972
8749msgid "Marriage ending status"
8750msgstr "Marriage ending status"
8751
8752#. I18N: gedcom tag _MARI
8753#: app/GedcomTag.php:1867
8754msgid "Marriage intention"
8755msgstr "Marriage intention"
8756
8757#. I18N: gedcom tag MARL
8758#: app/GedcomTag.php:835
8759msgid "Marriage license"
8760msgstr "Marriage licence"
8761
8762#: app/GedcomTag.php:1952
8763msgid "Marriage of a brother"
8764msgstr "Marriage of a brother"
8765
8766#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
8767msgid "Marriage of a child"
8768msgstr "Marriage of a child"
8769
8770#: app/GedcomTag.php:1883
8771msgid "Marriage of a daughter"
8772msgstr "Marriage of a daughter"
8773
8774#. I18N: ...to another spouse
8775#: app/GedcomTag.php:1939
8776msgid "Marriage of a father"
8777msgstr "Marriage of a father"
8778
8779#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
8781msgid "Marriage of a grandchild"
8782msgstr "Marriage of a grandchild"
8783
8784#: app/GedcomTag.php:1898
8785msgid "Marriage of a granddaughter"
8786msgstr "Marriage of a granddaughter"
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1909
8789msgctxt "daughter’s daughter"
8790msgid "Marriage of a granddaughter"
8791msgstr "Marriage of a granddaughter"
8792
8793#: app/GedcomTag.php:1920
8794msgctxt "son’s daughter"
8795msgid "Marriage of a granddaughter"
8796msgstr "Marriage of a granddaughter"
8797
8798#: app/GedcomTag.php:1894
8799msgid "Marriage of a grandson"
8800msgstr "Marriage of a grandson"
8801
8802#: app/GedcomTag.php:1905
8803msgctxt "daughter’s son"
8804msgid "Marriage of a grandson"
8805msgstr "Marriage of a grandson"
8806
8807#: app/GedcomTag.php:1916
8808msgctxt "son’s son"
8809msgid "Marriage of a grandson"
8810msgstr "Marriage of a grandson"
8811
8812#: app/GedcomTag.php:1927
8813msgid "Marriage of a half-brother"
8814msgstr "Marriage of a half-brother"
8815
8816#: app/GedcomTag.php:1934
8817msgid "Marriage of a half-sibling"
8818msgstr "Marriage of a half-sibling"
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1931
8821msgid "Marriage of a half-sister"
8822msgstr "Marriage of a half-sister"
8823
8824#. I18N: ...to another spouse
8825#: app/GedcomTag.php:1944
8826msgid "Marriage of a mother"
8827msgstr "Marriage of a mother"
8828
8829#. I18N: ...to another spouse
8830#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
8831msgid "Marriage of a parent"
8832msgstr "Marriage of a parent"
8833
8834#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
8835msgid "Marriage of a sibling"
8836msgstr "Marriage of a sibling"
8837
8838#: app/GedcomTag.php:1956
8839msgid "Marriage of a sister"
8840msgstr "Marriage of a sister"
8841
8842#: app/GedcomTag.php:1879
8843msgid "Marriage of a son"
8844msgstr "Marriage of a son"
8845
8846#. I18N: ...to each other
8847#: app/GedcomTag.php:1890
8848msgid "Marriage of parents"
8849msgstr "Marriage of parents"
8850
8851#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8852msgid "Marriage place contains"
8853msgstr "Marriage place contains"
8854
8855#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8856msgid "Marriage places"
8857msgstr "Marriage places"
8858
8859#. I18N: gedcom tag MARS
8860#: app/GedcomTag.php:853
8861msgid "Marriage settlement"
8862msgstr "Marriage settlement"
8863
8864#. I18N: gedcom tag _STAT
8865#: app/GedcomTag.php:2053
8866msgid "Marriage status"
8867msgstr "Marriage status"
8868
8869#: app/GedcomTag.php:850
8870msgid "Marriage type unknown"
8871msgstr "Marriage type unknown"
8872
8873#. I18N: Name of a module/report
8874#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
8876#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8878msgid "Marriages"
8879msgstr "Marriages"
8880
8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8882#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8883msgid "Marriages by century"
8884msgstr "Marriages by century"
8885
8886#. I18N: gedcom tag _MARNM
8887#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8888#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8889msgid "Married name"
8890msgstr "Married name"
8891
8892#: app/GedcomTag.php:1875
8893msgid "Married surname"
8894msgstr "Married surname"
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8898msgid "Marshall Islands"
8899msgstr "Marshall Islands"
8900
8901#. I18N: Name of a country or state
8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8903msgid "Martinique"
8904msgstr "Martinique"
8905
8906#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:250
8907msgid "Masquerade as this user"
8908msgstr "Masquerade as this user"
8909
8910#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8911#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8912msgid "Match both upper and lower case letters."
8913msgstr "Match both upper and lower case letters."
8914
8915#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8916msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8917msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8918
8919#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8920msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8921msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8922
8923#. I18N: Name of a country or state
8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8925msgid "Mauritania"
8926msgstr "Mauritania"
8927
8928#. I18N: Name of a country or state
8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8930msgid "Mauritius"
8931msgstr "Mauritius"
8932
8933#. I18N: A configuration setting
8934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8935msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8936msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8937
8938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8939#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8940msgid "Maximum upload size: "
8941msgstr "Maximum upload size: "
8942
8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8944msgctxt "Abbreviation for May"
8945msgid "May"
8946msgstr "May"
8947
8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8949msgctxt "GENITIVE"
8950msgid "May"
8951msgstr "May"
8952
8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8954msgctxt "INSTRUMENTAL"
8955msgid "May"
8956msgstr "May"
8957
8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8959msgctxt "LOCATIVE"
8960msgid "May"
8961msgstr "May"
8962
8963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8965#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8966msgctxt "NOMINATIVE"
8967msgid "May"
8968msgstr "May"
8969
8970#. I18N: Name of a country or state
8971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8972msgid "Mayotte"
8973msgstr "Mayotte"
8974
8975#. I18N: Location of an LDS church temple
8976#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8977msgid "Medford, Oregon, United States"
8978msgstr "Medford, Oregon, United States"
8979
8980#. I18N: Name of a module
8981#: app/Http/Controllers/ListController.php:456 app/Module/MediaTabModule.php:60
8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
8983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565
8984#: resources/views/admin/media.phtml:86
8985#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8986#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8987msgid "Media"
8988msgstr "Media"
8989
8990#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8991#: resources/views/admin/media.phtml:85
8992#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
8993#: resources/views/media-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:181
8994#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8995#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8996msgid "Media file"
8997msgstr "Media file"
8998
8999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9000msgid "Media file to upload"
9001msgstr "Media file to upload"
9002
9003#. I18N: %s is the name of a folder.
9004#: resources/views/admin/trees-export.phtml:63
9005#, php-format
9006msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9007msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
9008
9009#: resources/views/admin/media.phtml:18
9010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
9011msgid "Media files"
9012msgstr "Media files"
9013
9014#. I18N: A configuration setting
9015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
9016msgid "Media folder"
9017msgstr "Media folder"
9018
9019#: resources/views/admin/media.phtml:19
9020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:241
9021msgid "Media folders"
9022msgstr "Media folders"
9023
9024#. I18N: gedcom tag OBJE
9025#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9026#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9027#: resources/views/admin/media.phtml:87
9028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9029#: resources/views/admin/trees.phtml:240
9030#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9031#: resources/views/family-page.phtml:93
9032#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9033#: resources/views/source-page.phtml:79
9034msgid "Media object"
9035msgstr "Media object"
9036
9037#. I18N: Name of a module/list
9038#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2049
9039#: app/Module/MediaListModule.php:51
9040#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
9042#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9043#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9044#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9045#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9046#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9047#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9048#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9049#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
9050#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:52
9051#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9052#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9053msgid "Media objects"
9054msgstr "Media objects"
9055
9056#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9057msgid "Media objects found"
9058msgstr "Media objects found"
9059
9060#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9061msgid "Media objects per page"
9062msgstr "Media objects per page"
9063
9064#. I18N: gedcom tag MEDI
9065#. I18N: gedcom tag _TYPE
9066#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9067#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9068#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:112
9069msgid "Media type"
9070msgstr "Media type"
9071
9072#. I18N: gedcom tag _MDCL
9073#: app/GedcomTag.php:1966
9074msgid "Medical"
9075msgstr "Medical"
9076
9077#. I18N: gedcom tag _MEDC
9078#: app/GedcomTag.php:1969
9079msgid "Medical condition"
9080msgstr "Medical condition"
9081
9082#. I18N: The name of a colour-scheme
9083#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9084msgid "Mediterranio"
9085msgstr "Mediterranio"
9086
9087#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9088msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9089msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9090
9091#: app/Date/JalaliDate.php:265
9092msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9093msgid "Mehr"
9094msgstr "Mehr"
9095
9096#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9097#: app/Date/JalaliDate.php:137
9098msgctxt "GENITIVE"
9099msgid "Mehr"
9100msgstr "Mehr"
9101
9102#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9103#: app/Date/JalaliDate.php:227
9104msgctxt "INSTRUMENTAL"
9105msgid "Mehr"
9106msgstr "Mehr"
9107
9108#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9109#: app/Date/JalaliDate.php:182
9110msgctxt "LOCATIVE"
9111msgid "Mehr"
9112msgstr "Mehr"
9113
9114#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9115#: app/Date/JalaliDate.php:92
9116msgctxt "NOMINATIVE"
9117msgid "Mehr"
9118msgstr "Mehr"
9119
9120#. I18N: Location of an LDS church temple
9121#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9122msgid "Melbourne, Australia"
9123msgstr "Melbourne, Australia"
9124
9125#. I18N: Listbox entry; name of a role
9126#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:498
9127#: resources/views/admin/trees-export.phtml:102
9128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
9129#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:26
9130#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:39
9131msgid "Member"
9132msgstr "Member"
9133
9134#. I18N: Location of an LDS church temple
9135#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9136msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9137msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9138
9139#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9140#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9141msgid "Menu"
9142msgstr "Menu"
9143
9144#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:206
9145#: resources/views/admin/control-panel.phtml:409
9146#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9147#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9148msgid "Menus"
9149msgstr "Menus"
9150
9151#. I18N: The name of a colour-scheme
9152#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9153msgid "Mercury"
9154msgstr "Mercury"
9155
9156#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:29
9157msgid "Merge"
9158msgstr "Merge"
9159
9160#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:715
9161#: resources/views/admin/control-panel.phtml:152
9162msgid "Merge family trees"
9163msgstr "Merge family trees"
9164
9165#: app/Http/Controllers/AdminController.php:72
9166#: resources/views/admin/trees.phtml:141
9167msgid "Merge records"
9168msgstr "Merge records"
9169
9170#. I18N: Location of an LDS church temple
9171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9172msgid "Merida, Mexico"
9173msgstr "Mérida, Mexico"
9174
9175#. I18N: Location of an LDS church temple
9176#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9177msgid "Mesa, Arizona, United States"
9178msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9179
9180#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
9181#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9182#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9183#: resources/views/contact-page.phtml:48 resources/views/message-page.phtml:40
9184msgid "Message"
9185msgstr "Message"
9186
9187#. I18N: Name of a module
9188#. I18N: A configuration setting
9189#: app/Module/UserMessagesModule.php:69
9190#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9191msgid "Messages"
9192msgstr "Messages"
9193
9194#. I18N: a month in the French republican calendar
9195#: app/Date/FrenchDate.php:153
9196msgctxt "GENITIVE"
9197msgid "Messidor"
9198msgstr "Messidor"
9199
9200#. I18N: a month in the French republican calendar
9201#: app/Date/FrenchDate.php:247
9202msgctxt "INSTRUMENTAL"
9203msgid "Messidor"
9204msgstr "Messidor"
9205
9206#. I18N: a month in the French republican calendar
9207#: app/Date/FrenchDate.php:200
9208msgctxt "LOCATIVE"
9209msgid "Messidor"
9210msgstr "Messidor"
9211
9212#. I18N: a month in the French republican calendar
9213#: app/Date/FrenchDate.php:106
9214msgctxt "NOMINATIVE"
9215msgid "Messidor"
9216msgstr "Messidor"
9217
9218#. I18N: Name of a country or state
9219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9220msgid "Mexico"
9221msgstr "Mexico"
9222
9223#. I18N: Location of an LDS church temple
9224#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9225msgid "Mexico City, Mexico"
9226msgstr "Mexico City, Mexico"
9227
9228#. I18N: Type of media object
9229#: app/GedcomTag.php:2375
9230msgid "Microfiche"
9231msgstr "Microfiche"
9232
9233#. I18N: Type of media object
9234#: app/GedcomTag.php:2378
9235msgid "Microfilm"
9236msgstr "Microfilm"
9237
9238#. I18N: Name of a country or state
9239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9240msgid "Micronesia"
9241msgstr "Micronesia"
9242
9243#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:184
9244msgid "Middle East"
9245msgstr "Middle East"
9246
9247#. I18N: gedcom tag _MILI
9248#: app/GedcomTag.php:1975
9249msgid "Military"
9250msgstr "Military"
9251
9252#. I18N: gedcom tag _MILT
9253#: app/GedcomTag.php:1978
9254msgid "Military service"
9255msgstr "Military service"
9256
9257#. I18N: Name of a module/report
9258#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9259#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9261msgid "Missing data"
9262msgstr "Missing data"
9263
9264#. I18N: Listbox entry; name of a role
9265#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:502
9266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9267msgid "Moderator"
9268msgstr "Moderator"
9269
9270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9271msgid "Moderators"
9272msgstr "Moderators"
9273
9274#: resources/views/admin/components.phtml:24
9275#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9276msgid "Module"
9277msgstr "Module"
9278
9279#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9280#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9281msgid "Module administration"
9282msgstr "Module administration"
9283
9284#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9285#: resources/views/admin/control-panel.phtml:383
9286#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9287#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9288#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9289#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9290#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9291#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9292msgid "Modules"
9293msgstr "Modules"
9294
9295#. I18N: Name of a country or state
9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9297msgid "Moldova"
9298msgstr "Moldova"
9299
9300#. I18N: abbreviation for Monday
9301#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9302#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9303msgid "Mon"
9304msgstr "Mon"
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9308msgid "Monaco"
9309msgstr "Monaco"
9310
9311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9312msgid "Monday"
9313msgstr "Monday"
9314
9315#. I18N: Name of a country or state
9316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9317msgid "Mongolia"
9318msgstr "Mongolia"
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9322msgid "Montenegro"
9323msgstr "Montenegro"
9324
9325#. I18N: Location of an LDS church temple
9326#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9327msgid "Monterrey, Mexico"
9328msgstr "Monterrey, Mexico"
9329
9330#. I18N: Location of an LDS church temple
9331#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9332msgid "Montevideo, Uruguay"
9333msgstr "Montevideo, Uruguay"
9334
9335#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9338#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9339#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9340#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9341#: resources/views/calendar-page.phtml:39
9342msgid "Month"
9343msgstr "Month"
9344
9345#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9346#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:25
9347msgid "Month of birth"
9348msgstr "Month of birth"
9349
9350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9351#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9352msgid "Month of birth of first child in a relation"
9353msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9354
9355#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9356#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
9357msgid "Month of death"
9358msgstr "Month of death"
9359
9360#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:42
9362msgid "Month of first marriage"
9363msgstr "Month of first marriage"
9364
9365#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9366#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:41
9367msgid "Month of marriage"
9368msgstr "Month of marriage"
9369
9370#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9371#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9372#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9373msgid "Month:"
9374msgstr "Month:"
9375
9376#. I18N: Location of an LDS church temple
9377#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9378msgid "Monticello, Utah, United States"
9379msgstr "Monticello, Utah, United States"
9380
9381#. I18N: Location of an LDS church temple
9382#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9383msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9384msgstr "Montréal, Québec, Canada"
9385
9386#. I18N: Name of a country or state
9387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9388msgid "Montserrat"
9389msgstr "Montserrat"
9390
9391#: app/Date/JalaliDate.php:263
9392msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9393msgid "Mor"
9394msgstr "Mor"
9395
9396#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9397#: app/Date/JalaliDate.php:133
9398msgctxt "GENITIVE"
9399msgid "Mordad"
9400msgstr "Mordād"
9401
9402#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9403#: app/Date/JalaliDate.php:223
9404msgctxt "INSTRUMENTAL"
9405msgid "Mordad"
9406msgstr "Mordād"
9407
9408#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9409#: app/Date/JalaliDate.php:178
9410msgctxt "LOCATIVE"
9411msgid "Mordad"
9412msgstr "Mordād"
9413
9414#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9415#: app/Date/JalaliDate.php:88
9416msgctxt "NOMINATIVE"
9417msgid "Mordad"
9418msgstr "Mordād"
9419
9420#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9421#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9422msgid "More news articles"
9423msgstr "More news articles"
9424
9425#. I18N: Name of a country or state
9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9427msgid "Morocco"
9428msgstr "Morocco"
9429
9430#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:112
9432msgid "Most SMTP servers require a password."
9433msgstr "Most SMTP servers require a password."
9434
9435#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9436#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9437#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
9438msgid "Most common surnames"
9439msgstr "Most common surnames"
9440
9441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:174
9442msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9443msgstr "Most mail servers require a valid domain name."
9444
9445#: resources/views/admin/site-mail.phtml:66
9446msgid "Most mail servers require a valid email address."
9447msgstr "Most mail servers require a valid email address."
9448
9449#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9450#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9451msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9452msgstr ""
9453"Most mail servers require that the sending server identifies itself "
9454"correctly, using a valid domain name."
9455
9456#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
9458msgid "Most servers do not use secure connections."
9459msgstr "Most servers do not use secure connections."
9460
9461#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9462#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9464msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9465msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9466
9467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9468msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9469msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9470
9471#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9472msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9473msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9474
9475#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9476msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9477msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9478
9479#. I18N: Name of a module
9480#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9481msgid "Most viewed pages"
9482msgstr "Most viewed pages"
9483
9484#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9485#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9490#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9491msgid "Mother"
9492msgstr "Mother"
9493
9494#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9495#: app/Individual.php:1114
9496#, php-format
9497msgid "Mother: %s"
9498msgstr "Mother: %s"
9499
9500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9501msgid "Mother’s age"
9502msgstr "Mother’s age"
9503
9504#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9505#: app/Individual.php:1040
9506#, php-format
9507msgid "Mother’s family with %s"
9508msgstr "Mother’s family with %s"
9509
9510#. I18N: A step-family.
9511#: app/Individual.php:1044
9512msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9513msgstr "Mother’s family with an unknown individual"
9514
9515#. I18N: Location of an LDS church temple
9516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9517msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9518msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9519
9520#: resources/views/admin/components.phtml:31
9521#: resources/views/admin/components.phtml:121
9522#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9523msgid "Move down"
9524msgstr "Move down"
9525
9526#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9527msgid "Move the media object?"
9528msgstr "Move the media object?"
9529
9530#: resources/views/admin/components.phtml:30
9531#: resources/views/admin/components.phtml:115
9532#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9533msgid "Move up"
9534msgstr "Move up"
9535
9536#. I18N: Name of a country or state
9537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9538msgid "Mozambique"
9539msgstr "Mozambique"
9540
9541#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9542#: app/Date/HijriDate.php:128
9543msgctxt "GENITIVE"
9544msgid "Muharram"
9545msgstr "Muḥarram"
9546
9547#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9548#: app/Date/HijriDate.php:218
9549msgctxt "INSTRUMENTAL"
9550msgid "Muharram"
9551msgstr "Muḥarram"
9552
9553#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9554#: app/Date/HijriDate.php:173
9555msgctxt "LOCATIVE"
9556msgid "Muharram"
9557msgstr "Muḥarram"
9558
9559#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9560#: app/Date/HijriDate.php:83
9561msgctxt "NOMINATIVE"
9562msgid "Muharram"
9563msgstr "Muḥarram"
9564
9565#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9566msgid "Multiple marriages"
9567msgstr "Multiple marriages"
9568
9569#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:63
9570#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:350 app/Module/UserWelcomeModule.php:113
9571msgid "My account"
9572msgstr "My account"
9573
9574#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9575msgid "My family tree"
9576msgstr "My family tree"
9577
9578#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:365 app/Module/UserWelcomeModule.php:106
9579msgid "My individual record"
9580msgstr "My individual record"
9581
9582#. I18N: Name of a module
9583#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:486
9584#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:380 app/Module/UserWelcomeModule.php:60
9585#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9586#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9587#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9588msgid "My page"
9589msgstr "My page"
9590
9591#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:394
9592msgid "My pages"
9593msgstr "My pages"
9594
9595#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:428
9596msgid "My pedigree"
9597msgstr "My pedigree"
9598
9599#. I18N: Name of a country or state
9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9601msgid "Myanmar"
9602msgstr "Myanmar"
9603
9604#. I18N: gedcom tag NAME
9605#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:254
9606#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9607#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9608#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9609#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9610#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9613#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9614#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9615#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9616#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9617#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9618#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9619#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9624#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9625#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9627#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9628#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9629msgid "Name"
9630msgstr "Name"
9631
9632#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9633#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9634msgctxt "Repository"
9635msgid "Name"
9636msgstr "Name"
9637
9638#: app/GedcomTag.php:868
9639msgid "Name in Hebrew"
9640msgstr "Name in Hebrew"
9641
9642#. I18N: gedcom tag NPFX
9643#: app/GedcomTag.php:893
9644msgid "Name prefix"
9645msgstr "Name prefix"
9646
9647#. I18N: gedcom tag NSFX
9648#: app/GedcomTag.php:896
9649msgid "Name suffix"
9650msgstr "Name suffix"
9651
9652#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9653#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9654#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9655#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9656msgid "Names"
9657msgstr "Names"
9658
9659#. I18N: gedcom tag _NAMS
9660#: app/GedcomTag.php:1990
9661msgid "Namesake"
9662msgstr "Namesake"
9663
9664#. I18N: Name of a country or state
9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9666msgid "Namibia"
9667msgstr "Namibia"
9668
9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9670msgid "Nanny"
9671msgstr "Nanny"
9672
9673#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9674msgid "Narrative description"
9675msgstr "Narrative description"
9676
9677#. I18N: Location of an LDS church temple
9678#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9679msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9680msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9681
9682#. I18N: gedcom tag NATI
9683#: app/GedcomTag.php:871
9684msgid "Nationality"
9685msgstr "Nationality"
9686
9687#. I18N: gedcom tag NATU
9688#: app/GedcomTag.php:874
9689msgid "Naturalization"
9690msgstr "Naturalisation"
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9694msgid "Nauru"
9695msgstr "Nauru"
9696
9697#. I18N: Location of an LDS church temple
9698#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9699msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9700msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9704msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9705msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9706
9707#. I18N: Name of a country or state
9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9709msgid "Nepal"
9710msgstr "Nepal"
9711
9712#. I18N: Name of a country or state
9713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9714msgid "Netherlands"
9715msgstr "Netherlands"
9716
9717#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:269
9718#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9719msgid "Never"
9720msgstr "Never"
9721
9722#. I18N: gedcom tag _NMAR
9723#: app/GedcomTag.php:2006
9724msgid "Never married"
9725msgstr "Never married"
9726
9727#. I18N: gedcom tag _NMAR
9728#: app/GedcomTag.php:2002
9729msgctxt "FEMALE"
9730msgid "Never married"
9731msgstr "Never married"
9732
9733#. I18N: gedcom tag _NMAR
9734#: app/GedcomTag.php:1997
9735msgctxt "MALE"
9736msgid "Never married"
9737msgstr "Never married"
9738
9739#. I18N: Name of a country or state
9740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9741msgid "New Caledonia"
9742msgstr "New Caledonia"
9743
9744#. I18N: Location of an LDS church temple
9745#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9746msgid "New York, New York, United States"
9747msgstr "New York, New York, United States"
9748
9749#. I18N: Name of a country or state
9750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9751msgid "New Zealand"
9752msgstr "New Zealand"
9753
9754#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9755msgid "New data"
9756msgstr "New data"
9757
9758#. I18N: %s is a server name/URL
9759#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9760#, php-format
9761msgid "New registration at %s"
9762msgstr "New registration at %s"
9763
9764#. I18N: %s is a server name/URL
9765#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
9766#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9767#, php-format
9768msgid "New user at %s"
9769msgstr "New user at %s"
9770
9771#. I18N: Location of an LDS church temple
9772#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9773msgid "Newport Beach, California, United States"
9774msgstr "Newport Beach, California, United States"
9775
9776#. I18N: Name of a module
9777#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:116
9778msgid "News"
9779msgstr "News"
9780
9781#. I18N: Type of media object
9782#: app/GedcomTag.php:2390
9783msgid "Newspaper"
9784msgstr "Newspaper"
9785
9786#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
9787msgid "Next email reminder will be sent after "
9788msgstr "Next e-mail reminder will be sent after "
9789
9790#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9791#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9792msgid "Next image"
9793msgstr "Next image"
9794
9795#. I18N: Name of a country or state
9796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9797msgid "Nicaragua"
9798msgstr "Nicaragua"
9799
9800#. I18N: gedcom tag NICK
9801#: app/GedcomTag.php:884
9802msgid "Nickname"
9803msgstr "Nickname"
9804
9805#. I18N: Name of a country or state
9806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9807msgid "Niger"
9808msgstr "Niger"
9809
9810#. I18N: Name of a country or state
9811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9812msgid "Nigeria"
9813msgstr "Nigeria"
9814
9815#. I18N: a month in the Jewish calendar
9816#: app/Date/JewishDate.php:209
9817msgctxt "GENITIVE"
9818msgid "Nissan"
9819msgstr "Nissan"
9820
9821#. I18N: a month in the Jewish calendar
9822#: app/Date/JewishDate.php:315
9823msgctxt "INSTRUMENTAL"
9824msgid "Nissan"
9825msgstr "Nissan"
9826
9827#. I18N: a month in the Jewish calendar
9828#: app/Date/JewishDate.php:262
9829msgctxt "LOCATIVE"
9830msgid "Nissan"
9831msgstr "Nissan"
9832
9833#. I18N: a month in the Jewish calendar
9834#: app/Date/JewishDate.php:156
9835msgctxt "NOMINATIVE"
9836msgid "Nissan"
9837msgstr "Nissan"
9838
9839#. I18N: Name of a country or state
9840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9841msgid "Niue"
9842msgstr "Niue"
9843
9844#. I18N: a month in the French republican calendar
9845#: app/Date/FrenchDate.php:141
9846msgctxt "GENITIVE"
9847msgid "Nivose"
9848msgstr "Nivôse"
9849
9850#. I18N: a month in the French republican calendar
9851#: app/Date/FrenchDate.php:235
9852msgctxt "INSTRUMENTAL"
9853msgid "Nivose"
9854msgstr "Nivôse"
9855
9856#. I18N: a month in the French republican calendar
9857#: app/Date/FrenchDate.php:188
9858msgctxt "LOCATIVE"
9859msgid "Nivose"
9860msgstr "Nivôse"
9861
9862#. I18N: a month in the French republican calendar
9863#: app/Date/FrenchDate.php:93
9864msgctxt "NOMINATIVE"
9865msgid "Nivose"
9866msgstr "Nivôse"
9867
9868#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:298
9869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:322
9870msgid "No"
9871msgstr "No"
9872
9873#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:608
9874#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:620
9875msgid "No GEDCOM file was received."
9876msgstr "No GEDCOM file was received."
9877
9878#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9879msgid "No GEDCOM files found."
9880msgstr "No GEDCOM files found."
9881
9882#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124
9883msgid "No calendar conversion"
9884msgstr "No calendar conversion"
9885
9886#: app/Module/DescendancyModule.php:267
9887#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9888msgid "No children"
9889msgstr "No children"
9890
9891#: app/Functions/FunctionsEdit.php:139
9892msgid "No contact"
9893msgstr "No contact"
9894
9895#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:36
9896msgid "No duplicates have been found."
9897msgstr "No duplicates have been found."
9898
9899#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9900msgid "No errors have been found."
9901msgstr "No errors have been found."
9902
9903#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9904#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9905#, php-format
9906msgid "No events exist for the next %s day."
9907msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9908msgstr[0] "No events exist for the next %s day."
9909msgstr[1] "No events exist for the next %s days."
9910
9911#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9912msgid "No events exist for today."
9913msgstr "No events exist for today."
9914
9915#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9916msgid "No events exist for tomorrow."
9917msgstr "No events exist for tomorrow."
9918
9919#: resources/views/family-page.phtml:55
9920msgid "No facts exist for this family."
9921msgstr "No facts exist for this family."
9922
9923#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9924#: app/Functions/Functions.php:56
9925msgid "No file was received. Please try again."
9926msgstr "No file was received. Please try again."
9927
9928#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:376
9929msgid "No link between the two individuals could be found."
9930msgstr "No link between the two individuals could be found."
9931
9932#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9933#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9934#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9935#: resources/views/place-map.phtml:59
9936msgid "No mappable items"
9937msgstr "No mappable items"
9938
9939#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:57
9940#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:104
9941#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:150
9942msgid "No matching facts found"
9943msgstr "No matching facts found"
9944
9945#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9946#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9947msgid "No news articles have been submitted."
9948msgstr "No news articles have been submitted."
9949
9950#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9951msgid "No places have been found."
9952msgstr "No places have been found."
9953
9954#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:229
9955msgid "No predefined text"
9956msgstr "No predefined text"
9957
9958#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9959#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9960msgid "No records to display"
9961msgstr "No records to display"
9962
9963#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9964#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9965#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9966#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9967msgid "No results found."
9968msgstr "No results found."
9969
9970#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:82
9971msgid "No signed-in and no anonymous users"
9972msgstr "No signed-in and no anonymous users"
9973
9974#: app/Functions/FunctionsEdit.php:255
9975msgid "No temple - living ordinance"
9976msgstr "No temple - living ordinance"
9977
9978#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:217
9979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:57
9980#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9981msgid "No upgrade information is available."
9982msgstr "No upgrade information is available."
9983
9984#. I18N: The name of a colour-scheme
9985#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9986msgid "Nocturnal"
9987msgstr "Nocturnal"
9988
9989#: app/Http/Controllers/ListController.php:216
9990#: app/Http/Controllers/ListController.php:689
9991#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
9992#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:20
9993#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9994#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9997msgid "None"
9998msgstr "None"
9999
10000#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10001#: app/Date/FrenchDate.php:303
10002msgid "Nonidi"
10003msgstr "Nonidi"
10004
10005#. I18N: Name of a country or state
10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10007msgid "Norfolk Island"
10008msgstr "Norfolk Island"
10009
10010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:145
10011msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10012msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10013
10014#. I18N: Name of a country or state
10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10016msgid "North Korea"
10017msgstr "North Korea"
10018
10019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:175
10020msgid "Northern America"
10021msgstr "Northern America"
10022
10023#. I18N: Name of a country or state
10024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10025msgid "Northern Ireland"
10026msgstr "Northern Ireland"
10027
10028#. I18N: Name of a country or state
10029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10030msgid "Northern Mariana Islands"
10031msgstr "Northern Mariana Islands"
10032
10033#. I18N: Name of a country or state
10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10035msgid "Norway"
10036msgstr "Norway"
10037
10038#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10039msgid "Not approved by an administrator"
10040msgstr "Not approved by an administrator"
10041
10042#. I18N: gedcom tag _NLIV
10043#: app/GedcomTag.php:1993
10044msgid "Not living"
10045msgstr "Not living"
10046
10047#. I18N: gedcom tag _NMR
10048#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:336
10049msgid "Not married"
10050msgstr "Not married"
10051
10052#. I18N: gedcom tag _NMR
10053#: app/GedcomTag.php:2016
10054msgctxt "FEMALE"
10055msgid "Not married"
10056msgstr "Not married"
10057
10058#. I18N: gedcom tag _NMR
10059#: app/GedcomTag.php:2011
10060msgctxt "MALE"
10061msgid "Not married"
10062msgstr "Not married"
10063
10064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
10065msgid "Not verified by the user"
10066msgstr "Not verified by the user"
10067
10068#. I18N: gedcom tag NOTE
10069#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10071#: resources/views/family-page.phtml:70
10072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10073#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10074#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10075#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10076#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:36
10077#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10080#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10081#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10083msgid "Note"
10084msgstr "Note"
10085
10086#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10087msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10088msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10089
10090#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10091msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10092msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10093
10094#. I18N: Name of a module
10095#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
10097#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
10098#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10099#: resources/views/media-page.phtml:74
10100#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10101#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10102#: resources/views/source-page.phtml:58
10103#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10106msgid "Notes"
10107msgstr "Notes"
10108
10109#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:77
10110msgid "Nothing found to cleanup"
10111msgstr "Nothing found to cleanup"
10112
10113#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10114msgid "Nothing found."
10115msgstr "Nothing found."
10116
10117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10118msgctxt "Abbreviation for November"
10119msgid "Nov"
10120msgstr "Nov"
10121
10122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10123msgctxt "GENITIVE"
10124msgid "November"
10125msgstr "November"
10126
10127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10128msgctxt "INSTRUMENTAL"
10129msgid "November"
10130msgstr "November"
10131
10132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10133msgctxt "LOCATIVE"
10134msgid "November"
10135msgstr "November"
10136
10137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10139#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10140msgctxt "NOMINATIVE"
10141msgid "November"
10142msgstr "November"
10143
10144#. I18N: Location of an LDS church temple
10145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10146msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10147msgstr "Nukuʻalofa, Tonga"
10148
10149#. I18N: gedcom tag NCHI
10150#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10151#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
10153msgid "Number of children"
10154msgstr "Number of children"
10155
10156#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10157#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10158#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10159msgid "Number of days to show"
10160msgstr "Number of days to show"
10161
10162#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10163#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10164msgid "Number of families without children"
10165msgstr "Number of families without children"
10166
10167#. I18N: ... to show in a list
10168#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10169msgid "Number of given names"
10170msgstr "Number of given names"
10171
10172#. I18N: gedcom tag NMR
10173#: app/GedcomTag.php:887
10174msgid "Number of marriages"
10175msgstr "Number of marriages"
10176
10177#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:17
10178msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10179msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
10180
10181#. I18N: ... to show in a list
10182#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10183msgid "Number of pages"
10184msgstr "Number of pages"
10185
10186#. I18N: ... to show in a list
10187#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10188#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10189msgid "Number of surnames"
10190msgstr "Number of surnames"
10191
10192#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10193msgid "Nurse"
10194msgstr "Nurse"
10195
10196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10197msgctxt "FEMALE"
10198msgid "Nurse"
10199msgstr "Nurse"
10200
10201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10202msgctxt "MALE"
10203msgid "Nurse"
10204msgstr "Nurse"
10205
10206#. I18N: Location of an LDS church temple
10207#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10208msgid "Oakland, California, United States"
10209msgstr "Oakland, California, United States"
10210
10211#. I18N: Location of an LDS church temple
10212#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10213msgid "Oaxaca, Mexico"
10214msgstr "Oaxaca, Mexico"
10215
10216#. I18N: gedcom tag OCCU
10217#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10218#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10219msgid "Occupation"
10220msgstr "Occupation"
10221
10222#. I18N: Name of a report
10223#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10224#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10225#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10226msgid "Occupations"
10227msgstr "Occupations"
10228
10229#. I18N: Name of a country or state
10230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10231msgid "Occupied Palestinian Territory"
10232msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10233
10234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10235msgctxt "Abbreviation for October"
10236msgid "Oct"
10237msgstr "Oct"
10238
10239#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10240#: app/Date/FrenchDate.php:301
10241msgid "Octidi"
10242msgstr "Octidi"
10243
10244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10245msgctxt "GENITIVE"
10246msgid "October"
10247msgstr "October"
10248
10249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10250msgctxt "INSTRUMENTAL"
10251msgid "October"
10252msgstr "October"
10253
10254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10255msgctxt "LOCATIVE"
10256msgid "October"
10257msgstr "October"
10258
10259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10260#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10262msgctxt "NOMINATIVE"
10263msgid "October"
10264msgstr "October"
10265
10266#. I18N: Location of an LDS church temple
10267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10268msgid "Ogden, Utah, United States"
10269msgstr "Ogden, Utah, United States"
10270
10271#. I18N: Location of an LDS church temple
10272#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10273msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10274msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10275
10276#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10277msgid "Old data"
10278msgstr "Old data"
10279
10280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
10281msgid "Old files found"
10282msgstr "Old files found"
10283
10284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10285msgid "Oldest father"
10286msgstr "Oldest father"
10287
10288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10289msgid "Oldest female"
10290msgstr "Oldest female"
10291
10292#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10293msgid "Oldest living individuals"
10294msgstr "Oldest living individuals"
10295
10296#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10297msgid "Oldest male"
10298msgstr "Oldest male"
10299
10300#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10301msgid "Oldest mother"
10302msgstr "Oldest mother"
10303
10304#. I18N: The name of a colour-scheme
10305#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10306msgid "Olivia"
10307msgstr "Olivia"
10308
10309#. I18N: Name of a country or state
10310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10311msgid "Oman"
10312msgstr "Oman"
10313
10314#. I18N: Name of a module
10315#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10316msgid "On this day"
10317msgstr "On this day"
10318
10319#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:135
10320msgid "On this day…"
10321msgstr "On this day…"
10322
10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10324msgid "Only add new records"
10325msgstr "Only add new records"
10326
10327#: app/Functions/FunctionsEdit.php:221
10328#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:263
10329#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:437
10330#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:823
10331#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
10332#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10333msgid "Only managers can edit"
10334msgstr "Only managers can edit"
10335
10336#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10337msgid "Only update existing records"
10338msgstr "Only update existing records"
10339
10340#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10341msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10342msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10343
10344#: app/Http/Controllers/SetupController.php:142
10345msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10346msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10347
10348#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10349#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10350msgid "OpenStreetMap™"
10351msgstr "OpenStreetMap™"
10352
10353#. I18N: Location of an LDS church temple
10354#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10355msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10356msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10357
10358#: app/Date/JalaliDate.php:260
10359msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10360msgid "Ord"
10361msgstr "Ord"
10362
10363#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10364#: app/Date/JalaliDate.php:127
10365msgctxt "GENITIVE"
10366msgid "Ordibehesht"
10367msgstr "Ordibehesht"
10368
10369#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10370#: app/Date/JalaliDate.php:217
10371msgctxt "INSTRUMENTAL"
10372msgid "Ordibehesht"
10373msgstr "Ordibehesht"
10374
10375#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10376#: app/Date/JalaliDate.php:172
10377msgctxt "LOCATIVE"
10378msgid "Ordibehesht"
10379msgstr "Ordibehesht"
10380
10381#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10382#: app/Date/JalaliDate.php:82
10383msgctxt "NOMINATIVE"
10384msgid "Ordibehesht"
10385msgstr "Ordibehesht"
10386
10387#. I18N: gedcom tag ORDI
10388#: app/GedcomTag.php:907
10389msgid "Ordinance"
10390msgstr "Ordinance"
10391
10392#. I18N: gedcom tag ORDN
10393#: app/GedcomTag.php:910
10394msgid "Ordination"
10395msgstr "Ordination"
10396
10397#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10398#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10399msgid "Orientation"
10400msgstr "Orientation"
10401
10402#. I18N: Location of an LDS church temple
10403#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10404msgid "Orlando, Florida, United States"
10405msgstr "Orlando, Florida, United States"
10406
10407#. I18N: Type of media object
10408#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10409#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10410#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:522
10412msgid "Other"
10413msgstr "Other"
10414
10415#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
10416msgid "Other facts to show in charts"
10417msgstr "Other facts to show in charts"
10418
10419#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
10420msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10421msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data."
10422
10423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:894
10424msgid "Other preferences"
10425msgstr "Other preferences"
10426
10427#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10428msgid "Owner"
10429msgstr "Owner"
10430
10431#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10432msgctxt "FEMALE"
10433msgid "Owner"
10434msgstr "Owner"
10435
10436#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10437msgctxt "MALE"
10438msgid "Owner"
10439msgstr "Owner"
10440
10441#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10442#: app/Functions/Functions.php:65
10443msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10444msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10445
10446#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10447#: app/Functions/Functions.php:62
10448msgid "PHP failed to write to disk."
10449msgstr "PHP failed to write to disk."
10450
10451#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10452msgid "PHP information"
10453msgstr "PHP information"
10454
10455#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10456#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10457#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10459#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10460#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10461#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10462#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10463#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10464#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10465#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10466#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10468#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10469#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10470msgid "Page"
10471msgstr "Page"
10472
10473#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10474#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10475#, php-format
10476msgid "Page %s of %s"
10477msgstr "Page %s of %s"
10478
10479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10481#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10482#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10483#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10484#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10485#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10486#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10489#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10490#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10491#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10492#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10493#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10495msgid "Page size"
10496msgstr "Page size"
10497
10498#. I18N: Type of media object
10499#: app/GedcomTag.php:2402
10500msgid "Painting"
10501msgstr "Painting"
10502
10503#. I18N: Name of a country or state
10504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10505msgid "Pakistan"
10506msgstr "Pakistan"
10507
10508#. I18N: Name of a country or state
10509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10510msgid "Palau"
10511msgstr "Palau"
10512
10513#. I18N: A colour scheme
10514#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10515msgid "Palette"
10516msgstr "Palette"
10517
10518#. I18N: Location of an LDS church temple
10519#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10520msgid "Palmyra, New York, United States"
10521msgstr "Palmyra, New York, United States"
10522
10523#. I18N: Name of a country or state
10524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10525msgid "Panama"
10526msgstr "Panama"
10527
10528#. I18N: Location of an LDS church temple
10529#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10530msgid "Panama City, Panama"
10531msgstr "Panama City, Panama"
10532
10533#. I18N: Location of an LDS church temple
10534#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10535msgid "Papeete, Tahiti"
10536msgstr "Papeete, Tahiti"
10537
10538#. I18N: Name of a country or state
10539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10540msgid "Papua New Guinea"
10541msgstr "Papua New Guinea"
10542
10543#. I18N: Name of a country or state
10544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10545msgid "Paraguay"
10546msgstr "Paraguay"
10547
10548#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10549msgid "Parents"
10550msgstr "Parents"
10551
10552#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10554#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10555msgid "Parents and siblings"
10556msgstr "Parents and siblings"
10557
10558#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10559msgid "Parent’s age"
10560msgstr "Parent’s age"
10561
10562#. I18N: A configuration setting
10563#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
10564#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10565#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10566#: resources/views/edit-account-page.phtml:74
10567#: resources/views/login-page.phtml:43
10568#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10569#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10570#: resources/views/register-page.phtml:70
10571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10572msgid "Password"
10573msgstr "Password"
10574
10575#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10577#: resources/views/edit-account-page.phtml:79
10578#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10579#: resources/views/register-page.phtml:76
10580msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10581msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’."
10582
10583#. I18N: Location of an LDS church temple
10584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10585msgid "Payson, Utah, United States"
10586msgstr "Payson, Utah, United States"
10587
10588#. I18N: Name of a module/chart
10589#. I18N: Name of a report
10590#: app/Module/ChartsBlockModule.php:240 app/Module/PedigreeChartModule.php:112
10591#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10592#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10593#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10594#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10595msgid "Pedigree"
10596msgstr "Pedigree"
10597
10598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10599msgid "Pedigree chart"
10600msgstr "Pedigree chart"
10601
10602#. I18N: Name of a module
10603#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10604msgid "Pedigree map"
10605msgstr "Pedigree map"
10606
10607#. I18N: %s is an individual’s name
10608#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:297
10609#, php-format
10610msgid "Pedigree map of %s"
10611msgstr "Pedigree map of %s"
10612
10613#. I18N: %s is an individual’s name
10614#: app/Module/PedigreeChartModule.php:158
10615#, php-format
10616msgid "Pedigree tree of %s"
10617msgstr "Pedigree tree of %s"
10618
10619#. I18N: Name of a module
10620#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10621#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10622#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:455 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
10623#: app/Module/ReviewChangesModule.php:137
10624#: resources/views/admin/control-panel.phtml:165
10625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
10626#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10627#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10628msgid "Pending changes"
10629msgstr "Pending changes"
10630
10631#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10632msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10633msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results."
10634
10635#. I18N: gedcom tag _PRMN
10636#: app/GedcomTag.php:2029
10637msgid "Permanent number"
10638msgstr "Permanent number"
10639
10640#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10641#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10642msgid "Permanently delete these records?"
10643msgstr "Permanently delete these records?"
10644
10645#. I18N: Location of an LDS church temple
10646#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10647msgid "Perth, Australia"
10648msgstr "Perth, Australia"
10649
10650#. I18N: Name of a country or state
10651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10652msgid "Peru"
10653msgstr "Peru"
10654
10655#. I18N: Name of a country or state
10656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10657msgid "Philippines"
10658msgstr "Philippines"
10659
10660#. I18N: Location of an LDS church temple
10661#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10662msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10663msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10664
10665#. I18N: gedcom tag PHON
10666#: app/GedcomTag.php:925
10667msgid "Phone"
10668msgstr "Phone"
10669
10670#. I18N: gedcom tag FONE
10671#: app/GedcomTag.php:773
10672msgid "Phonetic"
10673msgstr "Phonetic"
10674
10675#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10676msgid "Phonetic algorithm"
10677msgstr "Phonetic algorithm"
10678
10679#: app/GedcomTag.php:866
10680msgid "Phonetic name"
10681msgstr "Phonetic name"
10682
10683#: app/GedcomTag.php:933
10684msgid "Phonetic place"
10685msgstr "Phonetic place"
10686
10687#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10688#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10689#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10690msgid "Phonetic search"
10691msgstr "Phonetic search"
10692
10693#: app/GedcomTag.php:1057
10694msgid "Phonetic title"
10695msgstr "Phonetic title"
10696
10697#. I18N: Type of media object
10698#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10699msgid "Photo"
10700msgstr "Photo"
10701
10702#. I18N: The name of a colour-scheme
10703#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10704msgid "Pink Plastic"
10705msgstr "Pink Plastic"
10706
10707#. I18N: Name of a country or state
10708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10709msgid "Pitcairn"
10710msgstr "Pitcairn"
10711
10712#. I18N: gedcom tag PLAC
10713#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10714#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10715#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10716#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10717#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
10718#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
10719#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10720#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10721#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10723#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10724#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10725#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10726#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10727#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10728#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10731msgid "Place"
10732msgstr "Place"
10733
10734#. I18N: Name of a module/list
10735#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10736#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10737msgid "Place hierarchy"
10738msgstr "Place hierarchy"
10739
10740#: app/GedcomTag.php:937
10741msgid "Place in Hebrew"
10742msgstr "Place in Hebrew"
10743
10744#: resources/views/place-list.phtml:6
10745msgid "Place list"
10746msgstr "Place list"
10747
10748#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
10750msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10751msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10752
10753#: resources/views/help/place.phtml:8
10754msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10755msgstr ""
10756"Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the "
10757"current name for a town or country. The historic name can be shown in "
10758"sources, notes, etc."
10759
10760#: resources/views/help/place.phtml:4
10761msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10762msgstr ""
10763"Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the "
10764"smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, "
10765"London, England”."
10766
10767#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10768#: app/GedcomTag.php:507
10769msgid "Place of LDS baptism"
10770msgstr "Place of LDS baptism"
10771
10772#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10773#: app/GedcomTag.php:1014
10774msgid "Place of LDS child sealing"
10775msgstr "Place of LDS child sealing"
10776
10777#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10778#: app/GedcomTag.php:706
10779msgid "Place of LDS endowment"
10780msgstr "Place of LDS endowment"
10781
10782#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10783#: app/GedcomTag.php:757
10784msgid "Place of LDS spouse sealing"
10785msgstr "Place of LDS spouse sealing"
10786
10787#: app/GedcomTag.php:471
10788msgid "Place of adoption"
10789msgstr "Place of adoption"
10790
10791#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10792msgid "Place of baptism"
10793msgstr "Place of baptism"
10794
10795#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10796msgid "Place of bar mitzvah"
10797msgstr "Place of bar mitzvah"
10798
10799#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10800msgid "Place of bat mitzvah"
10801msgstr "Place of bat mitzvah"
10802
10803#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10805msgid "Place of birth"
10806msgstr "Place of birth"
10807
10808#: app/GedcomTag.php:542
10809msgid "Place of blessing"
10810msgstr "Place of blessing"
10811
10812#: app/GedcomTag.php:1341
10813msgid "Place of brit milah"
10814msgstr "Place of brit milah"
10815
10816#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10817msgid "Place of burial"
10818msgstr "Place of burial"
10819
10820#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10821msgid "Place of christening"
10822msgstr "Place of christening"
10823
10824#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10825msgid "Place of confirmation"
10826msgstr "Place of confirmation"
10827
10828#: app/GedcomTag.php:637
10829msgid "Place of cremation"
10830msgstr "Place of cremation"
10831
10832#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10833#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10834msgid "Place of death"
10835msgstr "Place of death"
10836
10837#: app/GedcomTag.php:697
10838msgid "Place of emigration"
10839msgstr "Place of emigration"
10840
10841#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10842msgid "Place of engagement"
10843msgstr "Place of engagement"
10844
10845#: app/GedcomTag.php:720
10846msgid "Place of event"
10847msgstr "Place of event"
10848
10849#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10850msgid "Place of first communion"
10851msgstr "Place of first communion"
10852
10853#: app/GedcomTag.php:801
10854msgid "Place of immigration"
10855msgstr "Place of immigration"
10856
10857#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10860msgid "Place of marriage"
10861msgstr "Place of marriage"
10862
10863#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10864msgid "Place of marriage banns"
10865msgstr "Place of marriage banns"
10866
10867#: app/GedcomTag.php:878
10868msgid "Place of naturalization"
10869msgstr "Place of naturalisation"
10870
10871#: app/GedcomTag.php:916
10872msgid "Place of ordination"
10873msgstr "Place of ordination"
10874
10875#: app/GedcomTag.php:971
10876msgid "Place of residence"
10877msgstr "Place of residence"
10878
10879#. I18N: Name of a module
10880#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:118
10881#: app/Module/PlacesModule.php:68
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:580
10883#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10884#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10885msgid "Places"
10886msgstr "Places"
10887
10888#: resources/views/places-page.phtml:28
10889msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10890msgstr ""
10891"Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red "
10892"border around the sidebar entry"
10893
10894#: resources/views/layouts/default.phtml:155
10895#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10896#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10897msgid "Play"
10898msgstr "Play"
10899
10900#: app/Http/Controllers/MessageController.php:219
10901msgid "Please enter a valid email address."
10902msgstr "Please enter a valid e-mail address."
10903
10904#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10905#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:70
10906msgid "Please try again."
10907msgstr "Please try again."
10908
10909#. I18N: a month in the French republican calendar
10910#: app/Date/FrenchDate.php:143
10911msgctxt "GENITIVE"
10912msgid "Pluviose"
10913msgstr "Pluviôse"
10914
10915#. I18N: a month in the French republican calendar
10916#: app/Date/FrenchDate.php:237
10917msgctxt "INSTRUMENTAL"
10918msgid "Pluviose"
10919msgstr "Pluviôse"
10920
10921#. I18N: a month in the French republican calendar
10922#: app/Date/FrenchDate.php:190
10923msgctxt "LOCATIVE"
10924msgid "Pluviose"
10925msgstr "Pluviôse"
10926
10927#. I18N: a month in the French republican calendar
10928#: app/Date/FrenchDate.php:95
10929msgctxt "NOMINATIVE"
10930msgid "Pluviose"
10931msgstr "Pluviôse"
10932
10933#. I18N: Name of a country or state
10934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10935msgid "Poland"
10936msgstr "Poland"
10937
10938#: app/SurnameTradition.php:100
10939msgctxt "Surname tradition"
10940msgid "Polish"
10941msgstr "Polish"
10942
10943#. I18N: A configuration setting
10944#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
10945#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10946#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10947#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10948msgid "Port number"
10949msgstr "Port number"
10950
10951#. I18N: Location of an LDS church temple
10952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10953msgid "Portland, Oregon, United States"
10954msgstr "Portland, Oregon, United States"
10955
10956#. I18N: Location of an LDS church temple
10957#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10958msgid "Porto Alegre, Brazil"
10959msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10960
10961#. I18N: page orientation
10962#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1013
10963#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10964#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10965msgid "Portrait"
10966msgstr "Portrait"
10967
10968#. I18N: Name of a country or state
10969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10970msgid "Portugal"
10971msgstr "Portugal"
10972
10973#: app/SurnameTradition.php:94
10974msgctxt "Surname tradition"
10975msgid "Portuguese"
10976msgstr "Portuguese"
10977
10978#. I18N: gedcom tag POST
10979#: app/GedcomTag.php:940
10980msgid "Postal code"
10981msgstr "Post code"
10982
10983#. I18N: Name of a module
10984#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10985msgid "Powered by webtrees™"
10986msgstr "Powered by webtrees™"
10987
10988#. I18N: a month in the French republican calendar
10989#: app/Date/FrenchDate.php:151
10990msgctxt "GENITIVE"
10991msgid "Prairial"
10992msgstr "Prairial"
10993
10994#. I18N: a month in the French republican calendar
10995#: app/Date/FrenchDate.php:245
10996msgctxt "INSTRUMENTAL"
10997msgid "Prairial"
10998msgstr "Prairial"
10999
11000#. I18N: a month in the French republican calendar
11001#: app/Date/FrenchDate.php:198
11002msgctxt "LOCATIVE"
11003msgid "Prairial"
11004msgstr "Prairial"
11005
11006#. I18N: a month in the French republican calendar
11007#: app/Date/FrenchDate.php:104
11008msgctxt "NOMINATIVE"
11009msgid "Prairial"
11010msgstr "Prairial"
11011
11012#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:231
11013msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11014msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11015
11016#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:230
11017msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11018msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11019
11020#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:232
11021msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11022msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11023
11024#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1085
11025#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:127
11026#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:206
11027#: resources/views/admin/components.phtml:45
11028#: resources/views/admin/components.phtml:48
11029#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11030#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11031#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11032#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11033#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:72
11034#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11035#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11036msgid "Preferences"
11037msgstr "Preferences"
11038
11039#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11040#, php-format
11041msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11042msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists."
11043
11044#. I18N: A configuration setting
11045#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
11046msgid "Preferred contact method"
11047msgstr "Preferred contact method"
11048
11049#. I18N: Label for a configuration option
11050#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11051#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11052#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11053#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11054#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11055#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11056msgid "Presentation style"
11057msgstr "Presentation style"
11058
11059#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11060#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11061msgid "President’s Office"
11062msgstr "President’s Office"
11063
11064#. I18N: Location of an LDS church temple
11065#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11066msgid "Preston, England"
11067msgstr "Preston, England"
11068
11069#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11070msgid "Preview"
11071msgstr "Preview"
11072
11073#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11074msgid "Priest"
11075msgstr "Priest"
11076
11077#. I18N: The first day in the French republican calendar
11078#: app/Date/FrenchDate.php:287
11079msgid "Primidi"
11080msgstr "Primidi"
11081
11082#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11083msgid "Print basic events when blank"
11084msgstr "Print basic events when blank"
11085
11086#: app/Http/Controllers/AdminController.php:282
11087#: resources/views/admin/trees.phtml:82
11088msgid "Privacy"
11089msgstr "Privacy"
11090
11091#: app/Http/RequestHandlers/PrivacyPolicy.php:43
11092msgid "Privacy policy"
11093msgstr "Privacy policy"
11094
11095#. I18N: a restrction on viewing data
11096#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11097msgid "Privacy restriction"
11098msgstr "Privacy restriction"
11099
11100#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11102msgid "Privacy restrictions"
11103msgstr "Privacy restrictions"
11104
11105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11106msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11107msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11108
11109#: app/GedcomRecord.php:484 app/GedcomRecord.php:595 app/GedcomRecord.php:1219
11110#: app/Note.php:122 app/Report/ReportParserGenerate.php:916
11111#: app/Repository.php:98 app/Source.php:103
11112#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11113msgid "Private"
11114msgstr "Private"
11115
11116#: resources/views/admin/site-mail.phtml:205
11117msgid "Private key"
11118msgstr "Private key"
11119
11120#. I18N: gedcom tag PROB
11121#: app/GedcomTag.php:943
11122msgid "Probate"
11123msgstr "Probate"
11124
11125#. I18N: gedcom tag PROP
11126#: app/GedcomTag.php:946
11127msgid "Property"
11128msgstr "Property"
11129
11130#. I18N: Location of an LDS church temple
11131#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11132msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11133msgstr "Provo City Centre, Utah, United States"
11134
11135#. I18N: Location of an LDS church temple
11136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11137msgid "Provo, Utah, United States"
11138msgstr "Provo, Utah, United States"
11139
11140#. I18N: gedcom tag PUBL
11141#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11142msgid "Publication"
11143msgstr "Publication"
11144
11145#. I18N: Name of a country or state
11146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11147msgid "Puerto Rico"
11148msgstr "Puerto Rico"
11149
11150#. I18N: Name of a country or state
11151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11152msgid "Qatar"
11153msgstr "Qatar"
11154
11155#. I18N: gedcom tag QUAY
11156#: app/GedcomTag.php:952
11157msgid "Quality of data"
11158msgstr "Quality of data"
11159
11160#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11161#: app/Date/FrenchDate.php:293
11162msgid "Quartidi"
11163msgstr "Quartidi"
11164
11165#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11166#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11167msgid "Question"
11168msgstr "Question"
11169
11170#. I18N: Location of an LDS church temple
11171#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11172msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11173msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11174
11175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:774
11176msgid "Quick family facts"
11177msgstr "Quick family facts"
11178
11179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
11180msgid "Quick individual facts"
11181msgstr "Quick individual facts"
11182
11183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:856
11184msgid "Quick repository facts"
11185msgstr "Quick repository facts"
11186
11187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:815
11188msgid "Quick source facts"
11189msgstr "Quick source facts"
11190
11191#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11192#: app/Date/FrenchDate.php:295
11193msgid "Quintidi"
11194msgstr "Quintidi"
11195
11196#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11197#: app/Module/UserMessagesModule.php:196 app/Module/UserMessagesModule.php:197
11198msgid "RE: "
11199msgstr "RE: "
11200
11201#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11202msgid "Rabbi"
11203msgstr "Rabbi"
11204
11205#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11206#: app/Date/HijriDate.php:132
11207msgctxt "GENITIVE"
11208msgid "Rabi’ al-awwal"
11209msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11210
11211#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11212#: app/Date/HijriDate.php:222
11213msgctxt "INSTRUMENTAL"
11214msgid "Rabi’ al-awwal"
11215msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11216
11217#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11218#: app/Date/HijriDate.php:177
11219msgctxt "LOCATIVE"
11220msgid "Rabi’ al-awwal"
11221msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11222
11223#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11224#: app/Date/HijriDate.php:87
11225msgctxt "NOMINATIVE"
11226msgid "Rabi’ al-awwal"
11227msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11228
11229#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11230#: app/Date/HijriDate.php:134
11231msgctxt "GENITIVE"
11232msgid "Rabi’ al-thani"
11233msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11234
11235#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11236#: app/Date/HijriDate.php:224
11237msgctxt "INSTRUMENTAL"
11238msgid "Rabi’ al-thani"
11239msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11240
11241#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11242#: app/Date/HijriDate.php:179
11243msgctxt "LOCATIVE"
11244msgid "Rabi’ al-thani"
11245msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11246
11247#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11248#: app/Date/HijriDate.php:89
11249msgctxt "NOMINATIVE"
11250msgid "Rabi’ al-thani"
11251msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11252
11253#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11254#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11255msgid "Rada"
11256msgstr "Radāʿ"
11257
11258#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11259#: app/Date/HijriDate.php:140
11260msgctxt "GENITIVE"
11261msgid "Rajab"
11262msgstr "Rajab"
11263
11264#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11265#: app/Date/HijriDate.php:230
11266msgctxt "INSTRUMENTAL"
11267msgid "Rajab"
11268msgstr "Rajab"
11269
11270#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11271#: app/Date/HijriDate.php:185
11272msgctxt "LOCATIVE"
11273msgid "Rajab"
11274msgstr "Rajab"
11275
11276#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11277#: app/Date/HijriDate.php:95
11278msgctxt "NOMINATIVE"
11279msgid "Rajab"
11280msgstr "Rajab"
11281
11282#. I18N: Location of an LDS church temple
11283#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11284msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11285msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11286
11287#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11288#: app/Date/HijriDate.php:144
11289msgctxt "GENITIVE"
11290msgid "Ramadan"
11291msgstr "Ramadan"
11292
11293#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11294#: app/Date/HijriDate.php:234
11295msgctxt "INSTRUMENTAL"
11296msgid "Ramadan"
11297msgstr "Ramadan"
11298
11299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11300#: app/Date/HijriDate.php:189
11301msgctxt "LOCATIVE"
11302msgid "Ramadan"
11303msgstr "Ramadan"
11304
11305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11306#: app/Date/HijriDate.php:99
11307msgctxt "NOMINATIVE"
11308msgid "Ramadan"
11309msgstr "Ramadan"
11310
11311#. I18N: Description of the “Slide show” module
11312#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11313msgid "Random images from the current family tree."
11314msgstr "Random images from the current family tree."
11315
11316#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:59
11317#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11318#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
11319#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
11320msgid "Re-order children"
11321msgstr "Re-order children"
11322
11323#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:59
11324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:58
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
11326#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11327msgid "Re-order families"
11328msgstr "Re-order families"
11329
11330#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11331#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:59
11332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:77
11333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:82
11334msgid "Re-order media"
11335msgstr "Re-order media"
11336
11337#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:59
11338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:26
11339#: resources/views/individual-page-menu.phtml:31
11340msgid "Re-order names"
11341msgstr "Re-order names"
11342
11343#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11344#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11345#: resources/views/admin/users.phtml:21
11346#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
11347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11349#: resources/views/register-page.phtml:34
11350msgid "Real name"
11351msgstr "Real name"
11352
11353#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11354msgid "Really delete all geographic data?"
11355msgstr "Really delete all geographic data?"
11356
11357#. I18N: Name of a module
11358#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11359#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11360msgid "Recent changes"
11361msgstr "Recent changes"
11362
11363#: resources/views/calendar-page.phtml:88
11364msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11365msgstr "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11366
11367#. I18N: Location of an LDS church temple
11368#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11369msgid "Recife, Brazil"
11370msgstr "Recife, Brazil"
11371
11372#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11373#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11374#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11375#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11376#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11377#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11378#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11379msgid "Record"
11380msgstr "Record"
11381
11382#. I18N: gedcom tag RIN
11383#: app/GedcomTag.php:991
11384msgid "Record ID number"
11385msgstr "Record ID number"
11386
11387#. I18N: gedcom tag RFN
11388#: app/GedcomTag.php:982
11389msgid "Record file number"
11390msgstr "Record file number"
11391
11392#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11393#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11394msgid "Records"
11395msgstr "Records"
11396
11397#. I18N: Location of an LDS church temple
11398#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11399msgid "Redlands, California, United States"
11400msgstr "Redlands, California, United States"
11401
11402#. I18N: gedcom tag REFN
11403#: app/GedcomTag.php:955
11404msgid "Reference number"
11405msgstr "Reference number"
11406
11407#. I18N: Location of an LDS church temple
11408#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11409msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11410msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11411
11412#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11413msgid "Registered partnership"
11414msgstr "Registered partnership"
11415
11416#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11417msgid "Registry officer"
11418msgstr "Registry officer"
11419
11420#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11421msgctxt "FEMALE"
11422msgid "Registry officer"
11423msgstr "Registry officer"
11424
11425#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11426msgctxt "MALE"
11427msgid "Registry officer"
11428msgstr "Registry officer"
11429
11430#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11431msgid "Regular expression"
11432msgstr "Regular expression"
11433
11434#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11435#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11436msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11437msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11438
11439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11440#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11441msgid "Reject"
11442msgstr "Reject"
11443
11444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11445msgid "Reject all changes"
11446msgstr "Reject all changes"
11447
11448#. I18N: Name of a module/report
11449#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11452msgid "Related families"
11453msgstr "Related families"
11454
11455#. I18N: Name of a report
11456#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11457#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11458#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11459msgid "Related individuals"
11460msgstr "Related individuals"
11461
11462#. I18N: gedcom tag RELA
11463#: app/GedcomTag.php:958
11464msgid "Relationship"
11465msgstr "Relationship"
11466
11467#. I18N: gedcom tag _FREL
11468#: app/GedcomTag.php:1825
11469msgid "Relationship to father"
11470msgstr "Relationship to father"
11471
11472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:134
11473msgid "Relationship to me"
11474msgstr "Relationship to me"
11475
11476#. I18N: gedcom tag _MREL
11477#: app/GedcomTag.php:1981
11478msgid "Relationship to mother"
11479msgstr "Relationship to mother"
11480
11481#. I18N: gedcom tag PEDI
11482#: app/GedcomTag.php:922
11483msgid "Relationship to parents"
11484msgstr "Relationship to parents"
11485
11486#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:302
11487#, php-format
11488msgid "Relationship: %s"
11489msgstr "Relationship: %s"
11490
11491#. I18N: Name of a module/chart
11492#. I18N: Configuration option
11493#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:288
11494#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:325
11495#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:167
11496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:246
11497#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:333
11498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11499msgid "Relationships"
11500msgstr "Relationships"
11501
11502#. I18N: %s are individual’s names
11503#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:238
11504#, php-format
11505msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11506msgstr "Relationships between %1$s and %2$s"
11507
11508#. I18N: gedcom tag RELI
11509#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11510#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11511msgid "Religion"
11512msgstr "Religion"
11513
11514#: app/GedcomTag.php:912
11515msgid "Religious institution"
11516msgstr "Religious institution"
11517
11518#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11519msgid "Religious marriage"
11520msgstr "Religious marriage"
11521
11522#: app/GedcomTag.php:2040
11523msgid "Religious name"
11524msgstr "Religious name"
11525
11526#: app/GedcomTag.php:2037
11527msgctxt "FEMALE"
11528msgid "Religious name"
11529msgstr "Religious name"
11530
11531#: app/GedcomTag.php:2033
11532msgctxt "MALE"
11533msgid "Religious name"
11534msgstr "Religious name"
11535
11536#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11537msgid "Reminder email frequency (days)"
11538msgstr "Reminder e-mail frequency (days)"
11539
11540#. I18N: gedcom tag SERV
11541#: app/GedcomTag.php:1000
11542msgid "Remote server"
11543msgstr "Remote server"
11544
11545#: app/Module/CensusAssistantModule.php:214
11546#: app/Module/CensusAssistantModule.php:235
11547#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11548#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11549#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11550msgid "Remove"
11551msgstr "Remove"
11552
11553#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11554msgid "Remove duplicate links"
11555msgstr "Remove duplicate links"
11556
11557#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11558msgid "Remove individual"
11559msgstr "Remove individual"
11560
11561#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11562#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11563msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11564msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11565
11566#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11567msgid "Remove this location?"
11568msgstr "Remove this location?"
11569
11570#. I18N: Location of an LDS church temple
11571#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11572msgid "Reno, Nevada, United States"
11573msgstr "Reno, Nevada, United States"
11574
11575#: resources/views/admin/trees.phtml:181
11576msgid "Renumber"
11577msgstr "Renumber"
11578
11579#. I18N: Renumber the records in a family tree
11580#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1129
11581#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11582#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11583msgid "Renumber family tree"
11584msgstr "Renumber family tree"
11585
11586#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11587#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11588msgid "Replace with"
11589msgstr "Replace with"
11590
11591#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11592msgid "Replacement text"
11593msgstr "Replacement text"
11594
11595#: app/Module/UserMessagesModule.php:208
11596msgid "Reply"
11597msgstr "Reply"
11598
11599#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:115
11600#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11601#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11602#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11603msgid "Report"
11604msgstr "Report"
11605
11606#. I18N: Name of a module
11607#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:220
11608#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:430
11610#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11611#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11612msgid "Reports"
11613msgstr "Reports"
11614
11615#. I18N: Name of a module/list
11616#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2045
11617#: app/Http/Controllers/ListController.php:494
11618#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11619#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
11620#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
11621#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11622#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11623#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11624#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
11625#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11626#: resources/views/search-results.phtml:42
11627#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11628msgid "Repositories"
11629msgstr "Repositories"
11630
11631#. I18N: gedcom tag REPO
11632#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11633#: resources/views/admin/trees.phtml:229
11634#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11636#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11637msgid "Repository"
11638msgstr "Repository"
11639
11640#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11641msgid "Repository name"
11642msgstr "Repository name"
11643
11644#. I18N: Name of a country or state
11645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11646msgid "Republic of the Congo"
11647msgstr "Republic of the Congo"
11648
11649#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11650#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11651#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11652msgid "Request a new password"
11653msgstr "Request a new password"
11654
11655#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11656#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11657#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11658#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11659msgid "Request a new user account"
11660msgstr "Request a new user account"
11661
11662#. I18N: gedcom tag _TODO
11663#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11664msgid "Research task"
11665msgstr "Research task"
11666
11667#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11668#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11669msgid "Research tasks"
11670msgstr "Research tasks"
11671
11672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11673msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11674msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11675
11676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11677msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11678msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag."
11679
11680#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11681#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11682#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11683#: resources/views/place-map.phtml:58
11684msgid "Reset to initial map state"
11685msgstr "Reset to initial map state"
11686
11687#. I18N: gedcom tag RESI
11688#: app/GedcomTag.php:967
11689msgid "Residence"
11690msgstr "Residence"
11691
11692#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11693#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11694msgid "Restore the default block layout"
11695msgstr "Restore the default block layout"
11696
11697#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:281
11699msgid "Restrict to immediate family"
11700msgstr "Restrict to immediate family"
11701
11702#. I18N: gedcom tag RESN
11703#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11704#: resources/views/media-page.phtml:171
11705msgid "Restriction"
11706msgstr "Restriction"
11707
11708#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11709msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11710msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11711
11712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:112
11713msgid "Results"
11714msgstr "Results"
11715
11716#. I18N: gedcom tag RETI
11717#: app/GedcomTag.php:977
11718msgid "Retirement"
11719msgstr "Retirement"
11720
11721#. I18N: Name of a country or state
11722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11723msgid "Reunion"
11724msgstr "Réunion"
11725
11726#. I18N: Location of an LDS church temple
11727#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11728msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11729msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11730
11731#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
11732msgid "Right"
11733msgstr "Right"
11734
11735#. I18N: gedcom tag ROLE
11736#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11737msgid "Role"
11738msgstr "Role"
11739
11740#. I18N: Name of a country or state
11741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11742msgid "Romania"
11743msgstr "Romania"
11744
11745#. I18N: gedcom tag ROMN
11746#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11747msgid "Romanized"
11748msgstr "Romanised"
11749
11750#: app/GedcomTag.php:935
11751msgid "Romanized place"
11752msgstr "Romanised place"
11753
11754#: app/GedcomTag.php:1059
11755msgid "Romanized title"
11756msgstr "Romanised title"
11757
11758#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11759#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
11760msgid "Roots"
11761msgstr "Roots"
11762
11763#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11764#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11765#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11766msgid "Russell"
11767msgstr "Russell"
11768
11769#. I18N: Name of a country or state
11770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11771msgid "Russia"
11772msgstr "Russia"
11773
11774#. I18N: Name of a country or state
11775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11776msgid "Rwanda"
11777msgstr "Rwanda"
11778
11779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
11780msgid "SMTP mail server"
11781msgstr "SMTP mail server"
11782
11783#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11784msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11785msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11786
11787#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11788#, php-format
11789msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11790msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11791
11792#. I18N: Location of an LDS church temple
11793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11794msgid "Sacramento, California, United States"
11795msgstr "Sacramento, California, United States"
11796
11797#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11798#: app/Date/HijriDate.php:130
11799msgctxt "GENITIVE"
11800msgid "Safar"
11801msgstr "Ṣafar"
11802
11803#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11804#: app/Date/HijriDate.php:220
11805msgctxt "INSTRUMENTAL"
11806msgid "Safar"
11807msgstr "Ṣafar"
11808
11809#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11810#: app/Date/HijriDate.php:175
11811msgctxt "LOCATIVE"
11812msgid "Safar"
11813msgstr "Ṣafar"
11814
11815#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11816#: app/Date/HijriDate.php:85
11817msgctxt "NOMINATIVE"
11818msgid "Safar"
11819msgstr "Ṣafar"
11820
11821#. I18N: The name of a colour-scheme
11822#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11823msgid "Sage"
11824msgstr "Sage"
11825
11826#. I18N: Name of a country or state
11827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11828msgid "Saint Helena"
11829msgstr "Saint Helena"
11830
11831#. I18N: Name of a country or state
11832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11833msgid "Saint Kitts and Nevis"
11834msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11835
11836#. I18N: Name of a country or state
11837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11838msgid "Saint Lucia"
11839msgstr "Saint Lucia"
11840
11841#. I18N: Name of a country or state
11842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11843msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11844msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11845
11846#. I18N: Name of a country or state
11847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11848msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11849msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11850
11851#. I18N: Location of an LDS church temple
11852#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11853msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11854msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11855
11856#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:59
11857msgid "Same as uploaded file"
11858msgstr "Same as uploaded file"
11859
11860#. I18N: Name of a country or state
11861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11862msgid "Samoa"
11863msgstr "Samoa"
11864
11865#. I18N: Location of an LDS church temple
11866#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11867msgid "San Antonio, Texas, United States"
11868msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11869
11870#. I18N: Location of an LDS church temple
11871#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11872msgid "San Diego, California, United States"
11873msgstr "San Diego, California, United States"
11874
11875#. I18N: Location of an LDS church temple
11876#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11877msgid "San Jose, Costa Rica"
11878msgstr "San José, Costa Rica"
11879
11880#. I18N: Name of a country or state
11881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11882msgid "San Marino"
11883msgstr "San Marino"
11884
11885#. I18N: Location of an LDS church temple
11886#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11887msgid "San Salvador, El Salvador"
11888msgstr "San Salvador, El Salvador"
11889
11890#. I18N: Location of an LDS church temple
11891#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11892msgid "Santiago, Chile"
11893msgstr "Santiago, Chile"
11894
11895#. I18N: Location of an LDS church temple
11896#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11897msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11898msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11899
11900#. I18N: Location of an LDS church temple
11901#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11902msgid "Sao Paulo, Brazil"
11903msgstr "São Paulo, Brazil"
11904
11905#. I18N: Name of a country or state
11906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11907msgid "Sao Tome and Principe"
11908msgstr "São Tomé and Príncipe"
11909
11910#. I18N: abbreviation for Saturday
11911#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11912#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11913msgid "Sat"
11914msgstr "Sat"
11915
11916#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11917msgid "Saturday"
11918msgstr "Saturday"
11919
11920#. I18N: Name of a country or state
11921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11922msgid "Saudi Arabia"
11923msgstr "Saudi Arabia"
11924
11925#: app/GedcomTag.php:683
11926msgid "School or college"
11927msgstr "School or college"
11928
11929#. I18N: Name of a country or state
11930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11931msgid "Scotland"
11932msgstr "Scotland"
11933
11934#. I18N: gedcom tag _SCBK
11935#: app/GedcomTag.php:2044
11936msgid "Scrapbook"
11937msgstr "Scrapbook"
11938
11939#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11940#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11941msgctxt "Female pedigree"
11942msgid "Sealing"
11943msgstr "Sealing"
11944
11945#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11946#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11947msgctxt "Male pedigree"
11948msgid "Sealing"
11949msgstr "Sealing"
11950
11951#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11952#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11953msgctxt "Pedigree"
11954msgid "Sealing"
11955msgstr "Sealing"
11956
11957#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11958#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11959msgid "Sealing canceled (divorce)"
11960msgstr "Sealing cancelled (divorce)"
11961
11962#. I18N: Name of a module
11963#. I18N: A button label.
11964#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11965#: resources/views/layouts/default.phtml:92
11966#: resources/views/layouts/default.phtml:93
11967#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11968#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11969#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11970msgid "Search"
11971msgstr "Search"
11972
11973#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11974#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11975#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11976msgid "Search and replace"
11977msgstr "Search and replace"
11978
11979#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11980#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11981msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11982msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11983
11984#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11985msgid "Search filters"
11986msgstr "Search filters"
11987
11988#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11989#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11990#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11991msgid "Search for"
11992msgstr "Search for"
11993
11994#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11995msgid "Search method"
11996msgstr "Search method"
11997
11998#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11999msgid "Search text/pattern"
12000msgstr "Search text/pattern"
12001
12002#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12003msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12004msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12005
12006#. I18N: Location of an LDS church temple
12007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12008msgid "Seattle, Washington, United States"
12009msgstr "Seattle, Washington, United States"
12010
12011#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
12012msgid "Second record"
12013msgstr "Second record"
12014
12015#. I18N: A configuration setting
12016#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
12017msgid "Secure connection"
12018msgstr "Secure connection"
12019
12020#. I18N: A configuration setting
12021#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12022msgid "Security code"
12023msgstr "Security code"
12024
12025#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12026#, php-format
12027msgid "See %s for more information."
12028msgstr "See %s for more information."
12029
12030#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:30
12031#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:77
12032#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:123
12033msgid "Select"
12034msgstr "Select"
12035
12036#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12037msgid "Select a GEDCOM file to import"
12038msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12039
12040#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12041#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12042#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12043msgid "Select a date"
12044msgstr "Select a date"
12045
12046#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12047msgid "Select individuals by place or date"
12048msgstr "Select individuals by place or date"
12049
12050#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12051#: app/Module/ClippingsCartModule.php:122
12052msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12053msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12054
12055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:138
12056msgid "Select the desired age interval"
12057msgstr "Select the desired age interval"
12058
12059#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:16
12060msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12061msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12062
12063#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:18
12064msgid "Select two records to merge."
12065msgstr "Select two records to merge."
12066
12067#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
12068msgid "Selector"
12069msgstr "Selector"
12070
12071#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12072msgid "Seller"
12073msgstr "Seller"
12074
12075#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12076msgctxt "FEMALE"
12077msgid "Seller"
12078msgstr "Seller"
12079
12080#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12081msgctxt "MALE"
12082msgid "Seller"
12083msgstr "Seller"
12084
12085#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
12086#: resources/views/admin/broadcast.phtml:56
12087#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:51
12088msgid "Send"
12089msgstr "Send"
12090
12091#: app/Http/Controllers/MessageController.php:174
12092#: app/Http/Controllers/MessageController.php:290
12093#: app/Module/UserMessagesModule.php:150
12094#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:125
12095#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12096msgid "Send a message"
12097msgstr "Send a message"
12098
12099#: app/Http/Controllers/MessageController.php:507
12100#: resources/views/admin/control-panel.phtml:358
12101msgid "Send a message to all users"
12102msgstr "Send a message to all users"
12103
12104#: app/Http/Controllers/MessageController.php:509
12105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12106msgid "Send a message to users who have never signed in"
12107msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12108
12109#: app/Http/Controllers/MessageController.php:511
12110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12111msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12112msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12113
12114#. I18N: Label for a configuration option
12115#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12116msgid "Send out reminder emails"
12117msgstr "Send out reminder e-mails"
12118
12119#. I18N: A configuration setting
12120#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12121msgid "Sender name"
12122msgstr "Sender name"
12123
12124#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:75
12125#: resources/views/admin/control-panel.phtml:81
12126msgid "Sending email"
12127msgstr "Sending email"
12128
12129#. I18N: A configuration setting
12130#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12131msgid "Sending server name"
12132msgstr "Sending server name"
12133
12134#. I18N: Name of a country or state
12135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12136msgid "Senegal"
12137msgstr "Senegal"
12138
12139#. I18N: Location of an LDS church temple
12140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12141msgid "Seoul, Korea"
12142msgstr "Seoul, Korea"
12143
12144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12145msgctxt "Abbreviation for September"
12146msgid "Sep"
12147msgstr "Sep"
12148
12149#. I18N: gedcom tag _SEPR
12150#: app/GedcomTag.php:2047
12151msgid "Separated"
12152msgstr "Separated"
12153
12154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12155msgctxt "GENITIVE"
12156msgid "September"
12157msgstr "September"
12158
12159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12160msgctxt "INSTRUMENTAL"
12161msgid "September"
12162msgstr "September"
12163
12164#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12165msgctxt "LOCATIVE"
12166msgid "September"
12167msgstr "September"
12168
12169#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12170#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12171#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12172msgctxt "NOMINATIVE"
12173msgid "September"
12174msgstr "September"
12175
12176#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12177#: app/Date/FrenchDate.php:299
12178msgid "Septidi"
12179msgstr "Septidi"
12180
12181#. I18N: Name of a country or state
12182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12183msgid "Serbia"
12184msgstr "Serbia"
12185
12186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12187msgid "Servant"
12188msgstr "Servant"
12189
12190#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12191msgctxt "FEMALE"
12192msgid "Servant"
12193msgstr "Servant"
12194
12195#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12196msgctxt "MALE"
12197msgid "Servant"
12198msgstr "Servant"
12199
12200#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12201#: resources/views/admin/control-panel.phtml:109
12202msgid "Server information"
12203msgstr "Server information"
12204
12205#. I18N: A configuration setting
12206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
12207#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12208#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12209#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12210msgid "Server name"
12211msgstr "Server name"
12212
12213#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:61
12214msgid "Set a new password"
12215msgstr "Set a new password"
12216
12217#: resources/views/admin/trees.phtml:106 resources/views/admin/trees.phtml:113
12218msgid "Set as default"
12219msgstr "Set as default"
12220
12221#. I18N: You need to:
12222#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12223#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12224msgid "Set the access level for each tree."
12225msgstr "Set the access level for each tree."
12226
12227#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:355
12228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:145
12229msgid "Set the default blocks for new family trees"
12230msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12231
12232#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:531
12233#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
12234msgid "Set the default blocks for new users"
12235msgstr "Set the default blocks for new users"
12236
12237#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12238#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12239msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12240msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12241
12242#. I18N: You need to:
12243#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12244#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12245msgid "Set the status to “approved”."
12246msgstr "Set the status to ‘approved’."
12247
12248#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
12250msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12251msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12252
12253#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12254msgid "Setup wizard for webtrees"
12255msgstr "Setup wizard for webtrees"
12256
12257#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12258#: app/Date/FrenchDate.php:297
12259msgid "Sextidi"
12260msgstr "Sextidi"
12261
12262#. I18N: Name of a country or state
12263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12264msgid "Seychelles"
12265msgstr "Seychelles"
12266
12267#: app/Date/JalaliDate.php:264
12268msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12269msgid "Shah"
12270msgstr "Shah"
12271
12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12273#: app/Date/JalaliDate.php:135
12274msgctxt "GENITIVE"
12275msgid "Shahrivar"
12276msgstr "Shahrīvar"
12277
12278#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12279#: app/Date/JalaliDate.php:225
12280msgctxt "INSTRUMENTAL"
12281msgid "Shahrivar"
12282msgstr "Shahrīvar"
12283
12284#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12285#: app/Date/JalaliDate.php:180
12286msgctxt "LOCATIVE"
12287msgid "Shahrivar"
12288msgstr "Shahrīvar"
12289
12290#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12291#: app/Date/JalaliDate.php:90
12292msgctxt "NOMINATIVE"
12293msgid "Shahrivar"
12294msgstr "Shahrīvar"
12295
12296#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:253
12297#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12298#: resources/views/family-page.phtml:81 resources/views/media-page.phtml:161
12299#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:46
12300#: resources/views/note-page.phtml:75
12301msgid "Shared note"
12302msgstr "Shared note"
12303
12304#. I18N: Name of a module/list
12305#: app/Http/Controllers/ListController.php:476 app/Module/NoteListModule.php:49
12306#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12307#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12308msgid "Shared notes"
12309msgstr "Shared notes"
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12312#: app/Date/HijriDate.php:146
12313msgctxt "GENITIVE"
12314msgid "Shawwal"
12315msgstr "Shawwal"
12316
12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12318#: app/Date/HijriDate.php:236
12319msgctxt "INSTRUMENTAL"
12320msgid "Shawwal"
12321msgstr "Shawwal"
12322
12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12324#: app/Date/HijriDate.php:191
12325msgctxt "LOCATIVE"
12326msgid "Shawwal"
12327msgstr "Shawwal"
12328
12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12330#: app/Date/HijriDate.php:101
12331msgctxt "NOMINATIVE"
12332msgid "Shawwal"
12333msgstr "Shawwal"
12334
12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12336#: app/Date/HijriDate.php:142
12337msgctxt "GENITIVE"
12338msgid "Sha’aban"
12339msgstr "Sha’aban"
12340
12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12342#: app/Date/HijriDate.php:232
12343msgctxt "INSTRUMENTAL"
12344msgid "Sha’aban"
12345msgstr "Sha’aban"
12346
12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12348#: app/Date/HijriDate.php:187
12349msgctxt "LOCATIVE"
12350msgid "Sha’aban"
12351msgstr "Sha’aban"
12352
12353#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12354#: app/Date/HijriDate.php:97
12355msgctxt "NOMINATIVE"
12356msgid "Sha’aban"
12357msgstr "Sha’aban"
12358
12359#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12360msgid "She "
12361msgstr "She "
12362
12363#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12364msgid "She died"
12365msgstr "She died"
12366
12367#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12368#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12369msgid "She married"
12370msgstr "She married"
12371
12372#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12373msgid "She resided at"
12374msgstr "She resided at"
12375
12376#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12377msgid "She was born"
12378msgstr "She was born"
12379
12380#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12381msgid "She was buried"
12382msgstr "She was buried"
12383
12384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12385msgid "She was christened"
12386msgstr "She was christened"
12387
12388#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12389msgid "She was cremated"
12390msgstr "She was cremated"
12391
12392#. I18N: a month in the Jewish calendar
12393#: app/Date/JewishDate.php:201
12394msgctxt "GENITIVE"
12395msgid "Shevat"
12396msgstr "Shevat"
12397
12398#. I18N: a month in the Jewish calendar
12399#: app/Date/JewishDate.php:307
12400msgctxt "INSTRUMENTAL"
12401msgid "Shevat"
12402msgstr "Shevat"
12403
12404#. I18N: a month in the Jewish calendar
12405#: app/Date/JewishDate.php:254
12406msgctxt "LOCATIVE"
12407msgid "Shevat"
12408msgstr "Shevat"
12409
12410#. I18N: a month in the Jewish calendar
12411#: app/Date/JewishDate.php:148
12412msgctxt "NOMINATIVE"
12413msgid "Shevat"
12414msgstr "Shevat"
12415
12416#. I18N: The name of a colour-scheme
12417#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12418msgid "Shiny Tomato"
12419msgstr "Shiny Tomato"
12420
12421#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12422#: app/GedcomTag.php:2056
12423msgid "Short version"
12424msgstr "Short version"
12425
12426#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12427#: resources/views/help/date.phtml:93
12428msgid "Shortcut"
12429msgstr "Shortcut"
12430
12431#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12432msgid "Shortest marriage"
12433msgstr "Shortest marriage"
12434
12435#: resources/views/calendar-page.phtml:75
12436msgid "Show"
12437msgstr "Show"
12438
12439#. I18N: A configuration setting
12440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:284
12441msgid "Show a download link in the media viewer"
12442msgstr "Show a download link in the media viewer"
12443
12444#. I18N: A configuration setting
12445#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12446msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12447msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page"
12448
12449#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:11
12450msgid "Show all notes"
12451msgstr "Show all notes"
12452
12453#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:102
12454msgid "Show all places in a list"
12455msgstr "Show all places in a list"
12456
12457#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:11
12458msgid "Show all sources"
12459msgstr "Show all sources"
12460
12461#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12462#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12463msgid "Show an age cursor"
12464msgstr "Show an age cursor"
12465
12466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12467msgid "Show children of ancestors"
12468msgstr "Show children of ancestors"
12469
12470#. I18N: Label for a configuration option
12471#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12472msgid "Show counts before or after name"
12473msgstr "Show counts before or after name"
12474
12475#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12476msgid "Show couples where either partner married more than once."
12477msgstr "Show couples where either partner married more than once."
12478
12479#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12480msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12481msgstr "Show couples where only the female partner is dead."
12482
12483#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12484msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12485msgstr "Show couples where only the male partner is dead."
12486
12487#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12488msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12489msgstr "Show couples who married more than 100 years ago."
12490
12491#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12492msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12493msgstr "Show couples who married within the last 100 years."
12494
12495#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12496msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12497msgstr "Show couples with an unknown marriage date."
12498
12499#. I18N: label for yes/no option
12500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12501msgid "Show date of last update"
12502msgstr "Show date of last update"
12503
12504#. I18N: A configuration setting
12505#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12506msgid "Show dead individuals"
12507msgstr "Show dead individuals"
12508
12509#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12510msgid "Show divorced couples."
12511msgstr "Show divorced couples."
12512
12513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
12514msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12515msgstr "Show individuals born more than 100 years ago."
12516
12517#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
12518msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12519msgstr "Show individuals born within the last 100 years."
12520
12521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
12522msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12523msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12524
12525#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12526#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
12527msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12528msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12529
12530#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
12531msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12532msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago."
12533
12534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12535msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12536msgstr "Show individuals who died within the last 100 years."
12537
12538#. I18N: A configuration setting
12539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
12540msgid "Show list of family trees"
12541msgstr "Show list of family trees"
12542
12543#. I18N: A configuration setting
12544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12545msgid "Show living individuals"
12546msgstr "Show living individuals"
12547
12548#. I18N: A configuration setting
12549#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12550msgid "Show names of private individuals"
12551msgstr "Show names of private individuals"
12552
12553#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12554#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12555#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12556#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12557msgid "Show notes"
12558msgstr "Show notes"
12559
12560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12561msgid "Show occupations"
12562msgstr "Show occupations"
12563
12564#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12565#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12566msgid "Show only events of living individuals"
12567msgstr "Show only events of living individuals"
12568
12569#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12570msgid "Show only females."
12571msgstr "Show only females."
12572
12573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:187
12574msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12575msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known."
12576
12577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12578msgid "Show only individuals, events, or all"
12579msgstr "Show only individuals, events or all"
12580
12581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:171
12582msgid "Show only males."
12583msgstr "Show only males."
12584
12585#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12586#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12587msgid "Show parents"
12588msgstr "Show parents"
12589
12590#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12591msgid "Show pending changes"
12592msgstr "Show pending changes"
12593
12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12597msgid "Show photos"
12598msgstr "Show photos"
12599
12600#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:97
12601msgid "Show place hierarchy"
12602msgstr "Show place hierarchy"
12603
12604#. I18N: A configuration setting
12605#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12606msgid "Show private relationships"
12607msgstr "Show private relationships"
12608
12609#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12610msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12611msgstr "Show research tasks that are assigned to other users"
12612
12613#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12614msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12615msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user"
12616
12617#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12618msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12619msgstr "Show research tasks that have a date in the future"
12620
12621#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12622msgid "Show residences"
12623msgstr "Show residences"
12624
12625#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12626msgid "Show slide show controls"
12627msgstr "Show slide show controls"
12628
12629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12634msgid "Show sources"
12635msgstr "Show sources"
12636
12637#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12638#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12640msgid "Show spouses"
12641msgstr "Show spouses"
12642
12643#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12644#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:304
12645msgid "Show statistics charts"
12646msgstr "Show statistics charts"
12647
12648#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
12650#, php-format
12651msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12652msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12653
12654#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12655#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12656msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12657msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
12658
12659#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
12660msgid "Show the date and time of update"
12661msgstr "Show the date and time of update"
12662
12663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
12664msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12665msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12666
12667#. I18N: A configuration setting
12668#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12669msgid "Show the family tree"
12670msgstr "Show the family tree"
12671
12672#: app/Http/Controllers/ListController.php:287
12673msgid "Show the list of individuals"
12674msgstr "Show the list of individuals"
12675
12676#: app/Http/Controllers/ListController.php:293
12677msgid "Show the list of surnames"
12678msgstr "Show the list of surnames"
12679
12680#. I18N: Description of the “Places” module
12681#: app/Module/PlacesModule.php:79
12682msgid "Show the location of events on a map."
12683msgstr "Show the location of events on a map."
12684
12685#. I18N: label for a yes/no option
12686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12687msgid "Show the user who made the change"
12688msgstr "Show the user who made the change"
12689
12690#. I18N: Label for a configuration option
12691#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12692#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
12693#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12694msgid "Show this block for which languages"
12695msgstr "Show this block for which languages"
12696
12697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
12698msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12699msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12700
12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:97 app/Functions/FunctionsEdit.php:220
12702#: app/Functions/FunctionsEdit.php:241
12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:260
12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:434
12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:820
12706#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1061
12707#: app/Http/Controllers/AdminController.php:389
12708#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1035
12709#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12710msgid "Show to managers"
12711msgstr "Show to managers"
12712
12713#: app/Functions/FunctionsEdit.php:96 app/Functions/FunctionsEdit.php:219
12714#: app/Functions/FunctionsEdit.php:240
12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:257
12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:431
12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:817
12718#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1058
12719#: app/Http/Controllers/AdminController.php:388
12720#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1034
12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12723#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12724msgid "Show to members"
12725msgstr "Show to members"
12726
12727#: app/Functions/FunctionsEdit.php:95 app/Functions/FunctionsEdit.php:218
12728#: app/Functions/FunctionsEdit.php:239
12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:254
12730#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:428
12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:814
12732#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1055
12733#: app/Http/Controllers/AdminController.php:387
12734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12737#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12738msgid "Show to visitors"
12739msgstr "Show to visitors"
12740
12741#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
12743msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12744msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12745
12746#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12747#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
12748msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12749msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12750
12751#. I18N: %s are placeholders for numbers
12752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12753#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12754#, php-format
12755msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12756msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12757
12758#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12759msgid "Sibling"
12760msgstr "Sibling"
12761
12762#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12763msgid "Siblings"
12764msgstr "Siblings"
12765
12766#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12767#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12768msgid "Sidebar"
12769msgstr "Sidebar"
12770
12771#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:234
12772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:504
12773#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12774#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12775msgid "Sidebars"
12776msgstr "Sidebars"
12777
12778#. I18N: Name of a country or state
12779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12780msgid "Sierra Leone"
12781msgstr "Sierra Leone"
12782
12783#. I18N: Name of a module
12784#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12785#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:318
12786msgid "Sign in"
12787msgstr "Sign in"
12788
12789#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:333
12790#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12791msgid "Sign out"
12792msgstr "Sign out"
12793
12794#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:210
12795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:87
12796msgid "Sign-in and registration"
12797msgstr "Sign-in and registration"
12798
12799#: resources/views/help/date.phtml:118
12800msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12801msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12802
12803#. I18N: Name of a country or state
12804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12805msgid "Singapore"
12806msgstr "Singapore"
12807
12808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12809#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12810msgid "Sister"
12811msgstr "Sister"
12812
12813#. I18N: A configuration setting
12814#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12815#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12816#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12817msgid "Site identification code"
12818msgstr "Site identification code"
12819
12820#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12821#: resources/views/admin/users-edit.phtml:178
12822#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
12823msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12824msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12825
12826#. I18N: A configuration setting
12827#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12828#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12829msgid "Site verification code"
12830msgstr "Site verification code"
12831
12832#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12833#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12834msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12835msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12836
12837#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12838#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12839msgid "Sitemaps"
12840msgstr "Sitemaps"
12841
12842#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12843#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12844msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12845msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>."
12846
12847#. I18N: a month in the Jewish calendar
12848#: app/Date/JewishDate.php:213
12849msgctxt "GENITIVE"
12850msgid "Sivan"
12851msgstr "Sivan"
12852
12853#. I18N: a month in the Jewish calendar
12854#: app/Date/JewishDate.php:319
12855msgctxt "INSTRUMENTAL"
12856msgid "Sivan"
12857msgstr "Sivan"
12858
12859#. I18N: a month in the Jewish calendar
12860#: app/Date/JewishDate.php:266
12861msgctxt "LOCATIVE"
12862msgid "Sivan"
12863msgstr "Sivan"
12864
12865#. I18N: a month in the Jewish calendar
12866#: app/Date/JewishDate.php:160
12867msgctxt "NOMINATIVE"
12868msgid "Sivan"
12869msgstr "Sivan"
12870
12871#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12872#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12873#: resources/views/layouts/default.phtml:80
12874msgid "Skip to content"
12875msgstr "Skip to content"
12876
12877#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12878msgid "Slave"
12879msgstr "Slave"
12880
12881#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12882msgctxt "FEMALE"
12883msgid "Slave"
12884msgstr "Slave"
12885
12886#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12887msgctxt "MALE"
12888msgid "Slave"
12889msgstr "Slave"
12890
12891#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12892#. I18N: Name of a module
12893#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12894msgid "Slide show"
12895msgstr "Slide show"
12896
12897#. I18N: Name of a country or state
12898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12899msgid "Slovakia"
12900msgstr "Slovakia"
12901
12902#. I18N: Name of a country or state
12903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12904msgid "Slovenia"
12905msgstr "Slovenia"
12906
12907#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12908msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12909msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12910
12911#. I18N: Location of an LDS church temple
12912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12913msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12914msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12915
12916#. I18N: gedcom tag SSN
12917#: app/GedcomTag.php:1026
12918msgid "Social security number"
12919msgstr "Social security number"
12920
12921#. I18N: Name of a country or state
12922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12923msgid "Solomon Islands"
12924msgstr "Solomon Islands"
12925
12926#. I18N: Name of a country or state
12927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12928msgid "Somalia"
12929msgstr "Somalia"
12930
12931#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12933msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12934msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12935
12936#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
12938msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12939msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12940
12941#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
12943msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12944msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab."
12945
12946#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12947#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12949#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12950msgid "Son"
12951msgstr "Son"
12952
12953#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12954#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
12955#, php-format
12956msgid "Son of %s"
12957msgstr "Son of %s"
12958
12959#. I18N: Label for a configuration option
12960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12962#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12963#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12964#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12965#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12966#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12967#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12968#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12969#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12970#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12972#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12973#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12974#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12975msgid "Sort order"
12976msgstr "Sort order"
12977
12978#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
12980msgid "Sosa"
12981msgstr "Sosa"
12982
12983#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12984msgid "Sosa-Stradonitz number"
12985msgstr "Sosa-Stradonitz number"
12986
12987#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
12988msgid "Sounds like"
12989msgstr "Sounds like"
12990
12991#. I18N: gedcom tag SOUR
12992#. I18N: Name of a module/report
12993#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:583 app/GedcomTag.php:1020
12994#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12995#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12996#: resources/views/admin/trees.phtml:219 resources/views/family-page.phtml:105
12997#: resources/views/media-page.phtml:151
12998#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12999#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
13000#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13001#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
13002#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:34
13003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13007#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13022#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13023msgid "Source"
13024msgstr "Source"
13025
13026#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:920
13028msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13029msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13030
13031#. I18N: A configuration setting
13032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:930
13033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13034msgid "Source type"
13035msgstr "Source type"
13036
13037#. I18N: Name of a module/list
13038#. I18N: Name of a module
13039#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:2046
13040#: app/Http/Controllers/ListController.php:512
13041#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13042#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
13043#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
13044#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13045#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13046#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13047#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13048#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13049#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13050#: resources/views/media-page.phtml:68
13051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13052#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13053#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
13054#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13055#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13056#: resources/views/search-results.phtml:31
13057#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13058#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13060#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13064msgid "Sources"
13065msgstr "Sources"
13066
13067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13068msgid "Sources to the events"
13069msgstr "Sources to the events"
13070
13071#. I18N: Name of a country or state
13072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13073msgid "South Africa"
13074msgstr "South Africa"
13075
13076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:178
13077msgid "South America"
13078msgstr "South America"
13079
13080#. I18N: Name of a country or state
13081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13082msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13083msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13084
13085#. I18N: Name of a country or state
13086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13087msgid "South Sudan"
13088msgstr "South Sudan"
13089
13090#. I18N: Name of a country or state
13091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13092msgid "Spain"
13093msgstr "Spain"
13094
13095#: app/SurnameTradition.php:91
13096msgctxt "Surname tradition"
13097msgid "Spanish"
13098msgstr "Spanish"
13099
13100#. I18N: Location of an LDS church temple
13101#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13102msgid "Spokane, Washington, United States"
13103msgstr "Spokane, Washington, United States"
13104
13105#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13106#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13107#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13111msgid "Spouse"
13112msgstr "Spouse"
13113
13114#: app/GedcomTag.php:741
13115msgid "Spouse census date"
13116msgstr "Spouse census date"
13117
13118#: app/GedcomTag.php:743
13119msgid "Spouse census place"
13120msgstr "Spouse census place"
13121
13122#: app/GedcomTag.php:751
13123msgid "Spouse note"
13124msgstr "Spouse note"
13125
13126#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13127#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13128#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13129msgid "Spouses"
13130msgstr "Spouses"
13131
13132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13133#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13134#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13135msgid "Spouses and children"
13136msgstr "Spouses and children"
13137
13138#. I18N: Name of a country or state
13139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13140msgid "Sri Lanka"
13141msgstr "Sri Lanka"
13142
13143#. I18N: Location of an LDS church temple
13144#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13145msgid "St. George, Utah, United States"
13146msgstr "St. George, Utah, United States"
13147
13148#. I18N: Location of an LDS church temple
13149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13150msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13151msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13152
13153#. I18N: Location of an LDS church temple
13154#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13155msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13156msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13157
13158#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13159msgid "Start slide show on page load"
13160msgstr "Start slide show on page load"
13161
13162#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13163msgid "Start year"
13164msgstr "Start year"
13165
13166#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13167msgid "Starting range of change dates"
13168msgstr "Starting range of change dates"
13169
13170#. I18N: gedcom tag STAE
13171#: app/GedcomTag.php:1029
13172msgid "State"
13173msgstr "State"
13174
13175#. I18N: Name of a module
13176#. I18N: Name of a module/chart
13177#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13178#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13179#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13182msgid "Statistics"
13183msgstr "Statistics"
13184
13185#. I18N: gedcom tag STAT
13186#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13188#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13189msgid "Status"
13190msgstr "Status"
13191
13192#: app/GedcomTag.php:1034
13193msgid "Status change date"
13194msgstr "Status change date"
13195
13196#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13197msgid "Stillborn"
13198msgstr "Stillborn"
13199
13200#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13201#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13202msgid "Stillborn: exempt"
13203msgstr "Stillborn: exempt"
13204
13205#. I18N: Location of an LDS church temple
13206#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13207msgid "Stockholm, Sweden"
13208msgstr "Stockholm, Sweden"
13209
13210#: resources/views/layouts/default.phtml:156
13211#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13212#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13213msgid "Stop"
13214msgstr "Stop"
13215
13216#. I18N: Name of a module
13217#: app/Module/StoriesModule.php:213
13218#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13219msgid "Stories"
13220msgstr "Stories"
13221
13222#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13223msgid "Story"
13224msgstr "Story"
13225
13226#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13227#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13228#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13229msgid "Story title"
13230msgstr "Story title"
13231
13232#: app/Module/UserMessagesModule.php:171
13233#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
13234#: resources/views/contact-page.phtml:39 resources/views/message-page.phtml:31
13235msgid "Subject"
13236msgstr "Subject"
13237
13238#. I18N: gedcom tag SUBN
13239#: app/GedcomTag.php:1040
13240msgid "Submission"
13241msgstr "Submission"
13242
13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13245msgid "Submitted but not yet cleared"
13246msgstr "Submitted but not yet cleared"
13247
13248#. I18N: gedcom tag SUBM
13249#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:263
13250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13251msgid "Submitter"
13252msgstr "Submitter"
13253
13254#. I18N: Name of a country or state
13255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13256msgid "Sudan"
13257msgstr "Sudan"
13258
13259#. I18N: abbreviation for Sunday
13260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13262msgid "Sun"
13263msgstr "Sun"
13264
13265#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13266msgid "Sunday"
13267msgstr "Sunday"
13268
13269#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:53
13271#, php-format
13272msgid "Support and documentation can be found at %s."
13273msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13274
13275#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13276msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13277msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13278
13279#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13280msgid "Support for SQL Server is experimental."
13281msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13282
13283#. I18N: Name of a country or state
13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13285msgid "Suriname"
13286msgstr "Suriname"
13287
13288#. I18N: gedcom tag SURN
13289#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13290#: resources/views/branches-page.phtml:16
13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13294#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
13296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13297msgid "Surname"
13298msgstr "Surname"
13299
13300#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:332
13301msgid "Surname distribution chart"
13302msgstr "Surname distribution chart"
13303
13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:347
13305msgid "Surname list style"
13306msgstr "Surname list style"
13307
13308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13309msgid "Surname option"
13310msgstr "Surname option"
13311
13312#. I18N: gedcom tag SPFX
13313#: app/GedcomTag.php:1023
13314msgid "Surname prefix"
13315msgstr "Surname prefix"
13316
13317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
13318msgid "Surname tradition"
13319msgstr "Surname tradition"
13320
13321#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
13325msgid "Surnames"
13326msgstr "Surnames"
13327
13328#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13329#: app/SurnameTradition.php:113
13330msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13331msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
13332
13333#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13334#: app/SurnameTradition.php:106
13335msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13336msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
13337
13338#. I18N: Location of an LDS church temple
13339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13340msgid "Suva, Fiji"
13341msgstr "Suva, Fiji"
13342
13343#. I18N: Name of a country or state
13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13345msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13346msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13347
13348#. I18N: Reverse the order of two individuals
13349#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13350msgid "Swap individuals"
13351msgstr "Swap individuals"
13352
13353#. I18N: Name of a country or state
13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13355msgid "Swaziland"
13356msgstr "Swaziland"
13357
13358#. I18N: Name of a country or state
13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13360msgid "Sweden"
13361msgstr "Sweden"
13362
13363#. I18N: Name of a country or state
13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13365msgid "Switzerland"
13366msgstr "Switzerland"
13367
13368#. I18N: Location of an LDS church temple
13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13370msgid "Sydney, Australia"
13371msgstr "Sydney, Australia"
13372
13373#: resources/views/admin/trees.phtml:309
13374msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13375msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files"
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13379msgid "Syria"
13380msgstr "Syria"
13381
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13383#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13384msgid "Tab"
13385msgstr "Tab"
13386
13387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13391msgid "Table prefix"
13392msgstr "Table prefix"
13393
13394#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13395#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13396#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13397#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13398#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13404#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13409msgctxt "paper size"
13410msgid "Tabloid"
13411msgstr ""
13412
13413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:248
13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:497
13415#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13416#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13417msgid "Tabs"
13418msgstr "Tabs"
13419
13420#. I18N: Location of an LDS church temple
13421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13422msgid "Taipei, Taiwan"
13423msgstr "Taipei, Taiwan"
13424
13425#. I18N: Name of a country or state
13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13427msgid "Taiwan"
13428msgstr "Taiwan"
13429
13430#. I18N: Name of a country or state
13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13432msgid "Tajikistan"
13433msgstr "Tajikistan"
13434
13435#. I18N: Location of an LDS church temple
13436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13437msgid "Tampico, Mexico"
13438msgstr "Tampico, Mexico"
13439
13440#. I18N: a month in the Jewish calendar
13441#: app/Date/JewishDate.php:215
13442msgctxt "GENITIVE"
13443msgid "Tamuz"
13444msgstr "Tamuz"
13445
13446#. I18N: a month in the Jewish calendar
13447#: app/Date/JewishDate.php:321
13448msgctxt "INSTRUMENTAL"
13449msgid "Tamuz"
13450msgstr "Tamuz"
13451
13452#. I18N: a month in the Jewish calendar
13453#: app/Date/JewishDate.php:268
13454msgctxt "LOCATIVE"
13455msgid "Tamuz"
13456msgstr "Tamuz"
13457
13458#. I18N: a month in the Jewish calendar
13459#: app/Date/JewishDate.php:162
13460msgctxt "NOMINATIVE"
13461msgid "Tamuz"
13462msgstr "Tamuz"
13463
13464#. I18N: Name of a country or state
13465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13466msgid "Tanzania"
13467msgstr "Tanzania"
13468
13469#. I18N: The name of a colour-scheme
13470#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13471msgid "Teal Top"
13472msgstr "Teal Top"
13473
13474#. I18N: A configuration setting
13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13476msgid "Technical help contact"
13477msgstr "Technical help contact"
13478
13479#. I18N: Location of an LDS church temple
13480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13481msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13482msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13483
13484#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13485#: app/Module/CookieWarningModule.php:67
13486msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
13487msgstr ""
13488
13489#: resources/views/modules/html/config.phtml:16
13490msgid "Templates"
13491msgstr "Templates"
13492
13493#. I18N: gedcom tag TEMP
13494#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13495msgid "Temple"
13496msgstr "Temple"
13497
13498#. I18N: a month in the Jewish calendar
13499#: app/Date/JewishDate.php:199
13500msgctxt "GENITIVE"
13501msgid "Tevet"
13502msgstr "Tevet"
13503
13504#. I18N: a month in the Jewish calendar
13505#: app/Date/JewishDate.php:305
13506msgctxt "INSTRUMENTAL"
13507msgid "Tevet"
13508msgstr "Tevet"
13509
13510#. I18N: a month in the Jewish calendar
13511#: app/Date/JewishDate.php:252
13512msgctxt "LOCATIVE"
13513msgid "Tevet"
13514msgstr "Tevet"
13515
13516#. I18N: a month in the Jewish calendar
13517#: app/Date/JewishDate.php:146
13518msgctxt "NOMINATIVE"
13519msgid "Tevet"
13520msgstr "Tevet"
13521
13522#. I18N: gedcom tag TEXT
13523#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
13524#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13525msgid "Text"
13526msgstr "Text"
13527
13528#. I18N: Name of a country or state
13529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13530msgid "Thailand"
13531msgstr "Thailand"
13532
13533#: resources/views/help/name.phtml:4
13534msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13535msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13536
13537#: resources/views/help/surname.phtml:4
13538msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13539msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13540
13541#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1763
13542#, php-format
13543msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13544msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported."
13545
13546#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
13547msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13548msgstr ""
13549
13550#. I18N: Location of an LDS church temple
13551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13552msgid "The Hague, Netherlands"
13553msgstr "The Hague, Netherlands"
13554
13555#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13556#, php-format
13557msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13558msgstr ""
13559
13560#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13561#, php-format
13562msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13566#: app/Functions/Functions.php:59
13567msgid "The PHP temporary folder is missing."
13568msgstr "The PHP temporary folder is missing."
13569
13570#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13571#, php-format
13572msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13573msgstr ""
13574
13575#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13576#, php-format
13577msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13578msgstr ""
13579
13580#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13581#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13582#, php-format
13583msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13584msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13585
13586#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13587msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13588msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13589
13590#. I18N: Description of the “Reports” module
13591#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13592msgid "The calendar menu."
13593msgstr ""
13594
13595#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13596#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13597#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13598#, php-format
13599msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13600msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted."
13601
13602#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13603#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13604#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13605#, php-format
13606msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13607msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected."
13608
13609#. I18N: Description of the “Reports” module
13610#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13611msgid "The charts menu."
13612msgstr ""
13613
13614#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13615msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13616msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13617
13618#: resources/views/privacy-policy.phtml:8
13619msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
13620msgstr ""
13621
13622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
13623msgid "The date and time of the last update"
13624msgstr "The date and time of the last update"
13625
13626#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13627#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:110
13628#, php-format
13629msgid "The details for “%s” have been updated."
13630msgstr ""
13631
13632#. I18N: %s is a filename
13633#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:290
13634#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:566
13635#, php-format
13636msgid "The family tree has been exported to %s."
13637msgstr "The family tree has been exported to %s."
13638
13639#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13640#, php-format
13641msgid "The family tree “%s” already exists."
13642msgstr "The family tree ‘%s’ already exists."
13643
13644#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13645#, php-format
13646msgid "The family tree “%s” has been created."
13647msgstr "The family tree ‘%s’ has been created."
13648
13649#. I18N: %s is the name of a family tree
13650#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1770
13651#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13652#, php-format
13653msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13654msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted."
13655
13656#. I18N: %s is the name of a family tree
13657#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13658#, php-format
13659msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13660msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13661
13662#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:917
13663msgid "The family trees have been merged successfully."
13664msgstr "The family trees have been merged successfully."
13665
13666#. I18N: Description of the “Reports” module
13667#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13668msgid "The family trees menu."
13669msgstr ""
13670
13671#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13672#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:142
13673#, php-format
13674msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13675msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member."
13676
13677#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:581
13678#, php-format
13679msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13680msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13681
13682#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:569
13683#, php-format
13684msgid "The file %s could not be created."
13685msgstr "The file %s could not be created."
13686
13687#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:161
13688#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:70
13689#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
13690#, php-format
13691msgid "The file %s could not be deleted."
13692msgstr "The file %s could not be deleted."
13693
13694#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:159
13695#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:68
13696#, php-format
13697msgid "The file %s has been deleted."
13698msgstr "The file %s has been deleted."
13699
13700#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:588
13701#, php-format
13702msgid "The file %s has been uploaded."
13703msgstr "The file %s has been uploaded."
13704
13705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13706#: app/Functions/Functions.php:53
13707msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13708msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again."
13709
13710#. I18N: %s is a filename
13711#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13712#: resources/views/media-page.phtml:115
13713#, php-format
13714msgid "The file “%s” does not exist."
13715msgstr "The file ‘%s’ does not exist."
13716
13717#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:79
13718#, php-format
13719msgid "The folder %s could not be deleted."
13720msgstr "The folder %s could not be deleted."
13721
13722#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:244
13723#, php-format
13724msgid "The folder %s has been created."
13725msgstr "The folder %s has been created."
13726
13727#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:77
13728#, php-format
13729msgid "The folder %s has been deleted."
13730msgstr "The folder %s has been deleted."
13731
13732#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13733msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13734msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13735
13736#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:187
13737#, php-format
13738msgid "The folder “%s” does not exist."
13739msgstr ""
13740
13741#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
13742msgid "The following facts and events were found in both records."
13743msgstr "The following facts and events were found in both records."
13744
13745#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13746#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:68
13747#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:114
13748#, php-format
13749msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13750msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13751
13752#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13753msgid "The following list shows typical requirements."
13754msgstr "The following list shows typical requirements."
13755
13756#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:973
13757msgid "The following places have been changed:"
13758msgstr "The following places have been changed:"
13759
13760#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13761msgid "The following places would be changed:"
13762msgstr "The following places would be changed:"
13763
13764#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:262
13765msgid "The help text has not been written for this item."
13766msgstr "The help text has not been written for this item."
13767
13768#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13770msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13771msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13772
13773#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13775msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13776msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13777
13778#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13779#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:151
13780#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:156
13781#, php-format
13782msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13783msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted."
13784
13785#: app/Http/Controllers/AdminController.php:201
13786#, php-format
13787msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13788msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated."
13789
13790#. I18N: Description of the “Reports” module
13791#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13792msgid "The lists menu."
13793msgstr ""
13794
13795#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:271
13796#, php-format
13797msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13798msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13799
13800#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:265
13801#, php-format
13802msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13803msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13804
13805#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:407
13806msgid "The media object has been created"
13807msgstr ""
13808
13809#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13810msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13811msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13812
13813#: app/Http/Controllers/MessageController.php:141
13814#: app/Http/Controllers/MessageController.php:253
13815#: app/Http/Controllers/MessageController.php:343
13816msgid "The message was not sent."
13817msgstr "The message was not sent."
13818
13819#: app/Http/Controllers/MessageController.php:134
13820#: app/Http/Controllers/MessageController.php:246
13821#: app/Http/Controllers/MessageController.php:336
13822#, php-format
13823msgid "The message was successfully sent to %s."
13824msgstr "The message was successfully sent to %s."
13825
13826#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:313
13827#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:570
13828#, php-format
13829msgid "The module “%s” has been disabled."
13830msgstr "The module ‘%s’ has been disabled."
13831
13832#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:311
13833#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:568
13834#, php-format
13835msgid "The module “%s” has been enabled."
13836msgstr "The module ‘%s’ has been enabled."
13837
13838#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:779
13840msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13841msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13842
13843#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
13845msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13846msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13847
13848#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:861
13850msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13851msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13852
13853#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:820
13855msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13856msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13857
13858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13859msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13860msgstr "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13861
13862#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:149
13863msgid "The note has been created"
13864msgstr ""
13865
13866#: app/Http/Controllers/SetupController.php:371
13867msgid "The password needs to be at least six characters long."
13868msgstr "The password needs to be at least six characters long."
13869
13870#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13871#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
13872msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13873msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13874
13875#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13876#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:69
13877msgid "The password reset link has expired."
13878msgstr ""
13879
13880#. I18N: Description of the “PlaceHierarchyListModule” module
13881#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13882msgid "The place hierarchy."
13883msgstr ""
13884
13885#: app/Http/Controllers/AdminController.php:370
13886#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1148
13887msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13888msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13889
13890#: app/Http/Controllers/AdminController.php:373
13891#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1154
13892msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13893msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13894
13895#: app/Http/Controllers/AdminController.php:366
13896#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1238
13897#, php-format
13898msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13899msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated."
13900
13901#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:643
13902#, php-format
13903msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13904msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted."
13905
13906#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13907#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:418 app/Module/SiteMapModule.php:142
13908#, php-format
13909msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13910msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated."
13911
13912#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13913#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13914#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13915#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13916msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Http/Controllers/EditGedcomRecordController.php:82
13920msgid "The record has been copied to the clipboard."
13921msgstr "The record has been copied to the clipboard."
13922
13923#: app/Http/Controllers/AdminController.php:266
13924#, php-format
13925msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13926msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged."
13927
13928#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13929#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13930msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13931msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13932
13933#. I18N: Description of the “Reports” module
13934#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13935msgid "The reports menu."
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Http/Controllers/EditRepositoryController.php:81
13939msgid "The repository has been created"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: Description of the “Reports” module
13943#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13944msgid "The search menu."
13945msgstr ""
13946
13947#: app/Services/SearchService.php:961
13948msgid "The search returned too many results."
13949msgstr ""
13950
13951#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13952msgid "The server configuration is OK."
13953msgstr "The server configuration is OK."
13954
13955#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13956msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13957msgstr ""
13958
13959#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1731
13960#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13961msgid "The server’s time limit has been reached."
13962msgstr "The server’s time limit has been reached."
13963
13964#. I18N: Description of “Statistics” module
13965#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13966msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13967msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13968
13969#: app/Http/Controllers/EditSourceController.php:123
13970msgid "The source has been created"
13971msgstr ""
13972
13973#: app/Http/Controllers/EditSubmitterController.php:91
13974msgid "The submitter has been created"
13975msgstr ""
13976
13977#: resources/views/help/name.phtml:9
13978#, php-format
13979msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13980msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13981
13982#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13983#: resources/views/admin/users-edit.phtml:128
13984#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
13985msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13986msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13987
13988#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13989#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13990#, php-format
13991msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13992msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13993msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’."
13994msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’."
13995
13996#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:350
13997msgid "The upgrade is complete."
13998msgstr "The upgrade is complete."
13999
14000#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14001#: app/Functions/Functions.php:50
14002msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14003msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size."
14004
14005#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:155
14006#, php-format
14007msgid "The user %s has been deleted."
14008msgstr "The user %s has been deleted."
14009
14010#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
14011#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
14012msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14013msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request."
14014
14015#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
14016#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
14017msgid "The username or password is incorrect."
14018msgstr "The username or password is incorrect."
14019
14020#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14021#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
14022msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14023msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14024
14025#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14027msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14028msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14029
14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:334
14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:351
14033#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:368
14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:385
14035#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:401
14036#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:417
14037#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:434
14038#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:452
14039#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:469
14040#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:487
14041#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:505
14042#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:521
14043#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
14044#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:194
14045#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:254
14046msgid "The website preferences have been updated."
14047msgstr "The website preferences have been updated."
14048
14049#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14050#: resources/views/admin/map-provider.phtml:45
14051msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14052msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14053
14054#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14055#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14056msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14057msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14058
14059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:482
14060#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14061#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
14063msgid "Theme"
14064msgstr "Theme"
14065
14066#. I18N: Name of a module
14067#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14068msgid "Theme change"
14069msgstr "Theme change"
14070
14071#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:262
14072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
14073#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14074#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14075msgid "Themes"
14076msgstr "Themes"
14077
14078#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:67
14079msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
14080msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level."
14081
14082#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14083msgid "There are no facts for this individual."
14084msgstr "There are no facts for this individual."
14085
14086#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:433
14087msgid "There are no links to this media object."
14088msgstr ""
14089
14090#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14091msgid "There are no media objects for this individual."
14092msgstr "There are no media objects for this individual."
14093
14094#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
14095msgid "There are no notes for this individual."
14096msgstr "There are no notes for this individual."
14097
14098#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:260
14099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14100msgid "There are no pending changes."
14101msgstr "There are no pending changes."
14102
14103#: app/Module/ResearchTaskModule.php:106
14104msgid "There are no research tasks in this family tree."
14105msgstr "There are no research tasks in this family tree."
14106
14107#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
14108msgid "There are no source citations for this individual."
14109msgstr "There are no source citations for this individual."
14110
14111#: app/Module/ReviewChangesModule.php:158
14112#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14113#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14114msgid "There are pending changes for you to moderate."
14115msgstr "There are pending changes for you to moderate."
14116
14117#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14118#, php-format
14119msgid "There have been no changes within the last %s day."
14120msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14121msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day."
14122msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days."
14123
14124#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14125#, php-format
14126msgid "There is no user account with the email “%s”."
14127msgstr ""
14128
14129#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:591
14130#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:135
14131#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:379
14132#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:623
14133msgid "There was an error uploading your file."
14134msgstr "There was an error uploading your file."
14135
14136#. I18N: a month in the French republican calendar
14137#: app/Date/FrenchDate.php:155
14138msgctxt "GENITIVE"
14139msgid "Thermidor"
14140msgstr "Thermidor"
14141
14142#. I18N: a month in the French republican calendar
14143#: app/Date/FrenchDate.php:249
14144msgctxt "INSTRUMENTAL"
14145msgid "Thermidor"
14146msgstr "Thermidor"
14147
14148#. I18N: a month in the French republican calendar
14149#: app/Date/FrenchDate.php:202
14150msgctxt "LOCATIVE"
14151msgid "Thermidor"
14152msgstr "Thermidor"
14153
14154#. I18N: a month in the French republican calendar
14155#: app/Date/FrenchDate.php:108
14156msgctxt "NOMINATIVE"
14157msgid "Thermidor"
14158msgstr "Thermidor"
14159
14160#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
14161#, php-format
14162msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14163msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14164
14165#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14166msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14167msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14168
14169#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14170msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14171msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message."
14172
14173#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14174msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14175msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist."
14176
14177#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14179#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14180#: resources/views/register-page.phtml:51
14181#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14182msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14183msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website."
14184
14185#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14186#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14187msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14188msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14189
14190#: resources/views/family-page.phtml:17
14191msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14192msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14193
14194#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14195#: resources/views/family-page.phtml:15
14196#, php-format
14197msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14198msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14199
14200#: resources/views/family-page.phtml:23
14201msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14202msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14203
14204#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14205#: resources/views/family-page.phtml:21
14206#, php-format
14207msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14208msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14209
14210#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14211#, php-format
14212msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14213msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14214msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree."
14215msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree."
14216
14217#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14218msgid "This family tree has no images to display."
14219msgstr "This family tree has no images to display."
14220
14221#. I18N: do not translate the #keywords#
14222#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:3
14223msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14224msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14225
14226#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14227#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:8
14228#, php-format
14229msgid "This family tree was last updated on %s."
14230msgstr "This family tree was last updated on %s."
14231
14232#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14233#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14234msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14235msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14236
14237#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
14239msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14240msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14241
14242#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14243msgid "This form has expired. Try again."
14244msgstr "This form has expired. Try again."
14245
14246#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14247#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14248msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14249msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14250
14251#: resources/views/individual-page.phtml:30
14252msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14253msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14254
14255#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14256#: resources/views/individual-page.phtml:27
14257#, php-format
14258msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14259msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14260
14261#: resources/views/individual-page.phtml:39
14262msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14263msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14264
14265#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14266#: resources/views/individual-page.phtml:36
14267#, php-format
14268msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14269msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14270
14271#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14273#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14274msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14275msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14276
14277#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14278#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14279#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14280#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14281#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14282#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14285#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14286#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14289#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14290#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14291#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14292#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14293#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14294#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14295#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14296#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14297#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14298#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14299#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14300#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14301#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14302#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14303#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14304#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14305msgid "This information is not available."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14309#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14310#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14311#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14312#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14313#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14314#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14318#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14319#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14320#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14321#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14322msgid "This information is private and cannot be shown."
14323msgstr "This information is private and cannot be shown."
14324
14325#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14327msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14328msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14329
14330#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
14332msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14333msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14334
14335#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
14337msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14338msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form."
14339
14340#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:889
14342msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14343msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14344
14345#: resources/views/edit-account-page.phtml:54
14346msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14347msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14348
14349#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14350#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14351#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14352#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14353#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14354#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14355msgid "This is case sensitive."
14356msgstr "This is case sensitive."
14357
14358#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:221
14359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
14360#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14361msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14362msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14363
14364#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14366msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14367msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list."
14368
14369#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14371msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14372msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list."
14373
14374#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14376msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14377msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list."
14378
14379#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14381msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14382msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list."
14383
14384#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14386msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14387msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list."
14388
14389#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14391msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14392msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list."
14393
14394#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
14396msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14397msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list."
14398
14399#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
14401msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14402msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list."
14403
14404#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14405#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
14406msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14407msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14408
14409#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14410#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14411#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
14412#: resources/views/register-page.phtml:39
14413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14414msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14415msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14416
14417#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14418msgid "This link is valid for one hour."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14422#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14423msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14424msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14425
14426#: resources/views/media-page.phtml:28
14427msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14428msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14429
14430#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14431#: resources/views/media-page.phtml:26
14432#, php-format
14433msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14434msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14435
14436#: resources/views/media-page.phtml:34
14437msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14438msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14439
14440#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14441#: resources/views/media-page.phtml:32
14442#, php-format
14443msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14444msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14445
14446#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14447#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14448#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14449#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14450msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14451msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14452
14453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14454msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14455msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14456
14457#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14459msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14460msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic emails from this server."
14461
14462#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14463#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14464msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14465msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14466
14467#: resources/views/note-page.phtml:12
14468msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14469msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14470
14471#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14472#: resources/views/note-page.phtml:10
14473#, php-format
14474msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14475msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14476
14477#: resources/views/note-page.phtml:18
14478msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14479msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14480
14481#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14482#: resources/views/note-page.phtml:16
14483#, php-format
14484msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14485msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14486
14487#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
14489msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14490msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14491
14492#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
14494msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14495msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14496
14497#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:417
14499msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14500msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14501
14502#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
14504msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14505msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14506
14507#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14508#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:289
14509msgid "This option will make it easier for users to download images."
14510msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14511
14512#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14514msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14515msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14516
14517#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14518#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14519msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14520msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14521
14522#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:13
14523#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:13
14524msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14525msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14526
14527#: app/Module/HitCountFooterModule.php:102
14528#, php-format
14529msgid "This page has been viewed %s time."
14530msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14531msgstr[0] "This page has been viewed %s time."
14532msgstr[1] "This page has been viewed %s times."
14533
14534#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14535msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14536msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14537
14538#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14539#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14540msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14541msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14542
14543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14544msgid "This record does not exist."
14545msgstr ""
14546
14547#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14548msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14549msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14550
14551#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14552#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14553#, php-format
14554msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14555msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14556
14557#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14558msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14559msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14560
14561#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14562#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14563#, php-format
14564msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14565msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14566
14567#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14568#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14569msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14570msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14571
14572#: resources/views/repository-page.phtml:16
14573msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14574msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14575
14576#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14577#: resources/views/repository-page.phtml:14
14578#, php-format
14579msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14580msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14581
14582#: resources/views/repository-page.phtml:22
14583msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14584msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14585
14586#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14587#: resources/views/repository-page.phtml:20
14588#, php-format
14589msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14590msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14591
14592#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
14593msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14594msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14595
14596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
14597msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14598msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules."
14599
14600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14601msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14602msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled."
14603
14604#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14605msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14606msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14607
14608#: resources/views/admin/users-edit.phtml:235
14609msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14610msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14611
14612#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14613#, php-format
14614msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14615msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14616
14617#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14618#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
14619msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14620msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field."
14621
14622#: resources/views/privacy-policy.phtml:25
14623msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
14624msgstr ""
14625
14626#: resources/views/privacy-policy.phtml:16
14627msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14631#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14632msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14633msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14634
14635#: resources/views/source-page.phtml:12
14636msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14637msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14638
14639#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14640#: resources/views/source-page.phtml:10
14641#, php-format
14642msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14643msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14644
14645#: resources/views/source-page.phtml:18
14646msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14647msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14648
14649#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14650#: resources/views/source-page.phtml:16
14651#, php-format
14652msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14653msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14654
14655#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14657msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14658msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14659
14660#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:301
14661#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
14662msgid "This type of link is not allowed here."
14663msgstr "This type of link is not allowed here."
14664
14665#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14666msgid "This user account does not have access to any tree."
14667msgstr "This user account does not have access to any tree."
14668
14669#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
14670msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14671msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14672
14673#: app/Services/UpgradeService.php:254
14674msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14675msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14676
14677#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14678msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14679msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14680
14681#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14682#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14683msgid "This website is temporarily unavailable"
14684msgstr "This website is temporarily unavailable"
14685
14686#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:6
14687msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14688msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14689
14690#. I18N: %s is the name of a family tree
14691#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14692#, php-format
14693msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14694msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file."
14695
14696#: resources/views/admin/trees-places.phtml:13
14697msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14698msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’."
14699
14700#. I18N: abbreviation for Thursday
14701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14703msgid "Thu"
14704msgstr "Thu"
14705
14706#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14707msgid "Thumbnail image"
14708msgstr ""
14709
14710#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:295
14711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:301
14712msgid "Thumbnail images"
14713msgstr "Thumbnail images"
14714
14715#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14716msgid "Thursday"
14717msgstr "Thursday"
14718
14719#. I18N: Location of an LDS church temple
14720#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14721msgid "Tijuana, Mexico"
14722msgstr "Tijuana, Mexico"
14723
14724#. I18N: gedcom tag TIME
14725#: app/GedcomTag.php:1052
14726msgid "Time"
14727msgstr "Time"
14728
14729#. I18N: A configuration setting
14730#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14731#: resources/views/admin/users-edit.phtml:123
14732#: resources/views/edit-account-page.phtml:97
14733msgid "Time zone"
14734msgstr "Time zone"
14735
14736#. I18N: Name of a module/chart
14737#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
14738msgid "Timeline"
14739msgstr "Timeline"
14740
14741#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14742#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14743msgid "Timestamp"
14744msgstr "Timestamp"
14745
14746#. I18N: Name of a country or state
14747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14748msgid "Timor-Leste"
14749msgstr "Timor-Leste"
14750
14751#: app/Date/JalaliDate.php:262
14752msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14753msgid "Tir"
14754msgstr "Tīr"
14755
14756#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14757#: app/Date/JalaliDate.php:131
14758msgctxt "GENITIVE"
14759msgid "Tir"
14760msgstr "Tīr"
14761
14762#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14763#: app/Date/JalaliDate.php:221
14764msgctxt "INSTRUMENTAL"
14765msgid "Tir"
14766msgstr "Tīr"
14767
14768#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14769#: app/Date/JalaliDate.php:176
14770msgctxt "LOCATIVE"
14771msgid "Tir"
14772msgstr "Tīr"
14773
14774#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14775#: app/Date/JalaliDate.php:86
14776msgctxt "NOMINATIVE"
14777msgid "Tir"
14778msgstr "Tīr"
14779
14780#. I18N: a month in the Jewish calendar
14781#: app/Date/JewishDate.php:193
14782msgctxt "GENITIVE"
14783msgid "Tishrei"
14784msgstr "Tishrei"
14785
14786#. I18N: a month in the Jewish calendar
14787#: app/Date/JewishDate.php:299
14788msgctxt "INSTRUMENTAL"
14789msgid "Tishrei"
14790msgstr "Tishrei"
14791
14792#. I18N: a month in the Jewish calendar
14793#: app/Date/JewishDate.php:246
14794msgctxt "LOCATIVE"
14795msgid "Tishrei"
14796msgstr "Tishrei"
14797
14798#. I18N: a month in the Jewish calendar
14799#: app/Date/JewishDate.php:140
14800msgctxt "NOMINATIVE"
14801msgid "Tishrei"
14802msgstr "Tishrei"
14803
14804#. I18N: gedcom tag TITL
14805#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14806#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14807#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14809#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14810#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:103
14811#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14812#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14813#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14814#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14815#: resources/views/modules/html/config.phtml:7
14816#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14817msgid "Title"
14818msgstr "Title"
14819
14820#: app/GedcomTag.php:1061
14821msgid "Title in Hebrew"
14822msgstr "Title in Hebrew"
14823
14824#. I18N: (From date1) To date2
14825#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14826#: resources/views/admin/broadcast.phtml:26
14827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14828#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14829#: resources/views/contact-page.phtml:12 resources/views/message-page.phtml:21
14830msgid "To"
14831msgstr "To"
14832
14833#: resources/views/modules/html/config.phtml:21
14834msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14835msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14836
14837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14838msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14839msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14840
14841#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
14843msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14844msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14845
14846#. I18N: “Apache” is a software program.
14847#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14848msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14849msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14850
14851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:47
14852msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14853msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14854
14855#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14856#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14857msgid "To set a new password, follow this link."
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14861#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14862msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14863msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14864
14865#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14866msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14867msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14868
14869#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14870msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14871msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14872
14873#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
14874msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14875msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
14876
14877#. I18N: Name of a country or state
14878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14879msgid "Togo"
14880msgstr "Togo"
14881
14882#. I18N: Name of a country or state
14883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14884msgid "Tokelau"
14885msgstr "Tokelau"
14886
14887#. I18N: Location of an LDS church temple
14888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14889msgid "Tokyo, Japan"
14890msgstr "Tokyo, Japan"
14891
14892#. I18N: Type of media object
14893#: app/GedcomTag.php:2396
14894msgid "Tombstone"
14895msgstr "Tombstone"
14896
14897#. I18N: Name of a country or state
14898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14899msgid "Tonga"
14900msgstr "Tonga"
14901
14902#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14903#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14904#, php-format
14905msgid "Top %s given name"
14906msgid_plural "Top %s given names"
14907msgstr[0] "Top %s given name"
14908msgstr[1] "Top %s given names"
14909
14910#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14911#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14912#, php-format
14913msgid "Top %s surname"
14914msgid_plural "Top %s surnames"
14915msgstr[0] "Top %s surname"
14916msgstr[1] "Top %s surnames"
14917
14918#. I18N: i.e. most popular given name.
14919#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14920msgid "Top given name"
14921msgstr "Top given name"
14922
14923#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14924#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14925#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14926msgid "Top given names"
14927msgstr "Top given names"
14928
14929#. I18N: i.e. most popular surname.
14930#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14931msgid "Top surname"
14932msgstr "Top surname"
14933
14934#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14935#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14936#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14937msgid "Top surnames"
14938msgstr "Top surnames"
14939
14940#. I18N: Location of an LDS church temple
14941#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14942msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14943msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
14944
14945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
14946#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14947#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14948#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14949#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14950#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
14951#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14952#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14953#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14954#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14955#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14956#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14957#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14958#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14959#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14960#: resources/views/admin/control-panel.phtml:266
14961#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14962#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14963msgid "Total"
14964msgstr "Total"
14965
14966#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14967msgid "Total accepted changes: "
14968msgstr "Total accepted changes: "
14969
14970#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14971msgid "Total births"
14972msgstr "Total births"
14973
14974#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14975msgid "Total dead"
14976msgstr "Total dead"
14977
14978#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14979msgid "Total deaths"
14980msgstr "Total deaths"
14981
14982#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14983msgid "Total divorces"
14984msgstr "Total divorces"
14985
14986#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14987#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14989msgid "Total events"
14990msgstr "Total events"
14991
14992#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
14993#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
14994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
14995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
14996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
14997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
14998#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
14999msgid "Total families"
15000msgstr "Total families"
15001
15002#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:355
15003#, php-format
15004msgid "Total families: %s"
15005msgstr "Total families: %s"
15006
15007#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
15008msgid "Total females"
15009msgstr "Total females"
15010
15011#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
15012msgid "Total given names"
15013msgstr "Total given names"
15014
15015#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15016#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15017#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15019#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15020#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15021#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15022#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15023#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15027msgid "Total individuals"
15028msgstr "Total individuals"
15029
15030#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:354
15031#, php-format
15032msgid "Total individuals: %s"
15033msgstr "Total individuals: %s"
15034
15035#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15036msgid "Total living"
15037msgstr "Total living"
15038
15039#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15040msgid "Total males"
15041msgstr "Total males"
15042
15043#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15044msgid "Total marriages"
15045msgstr "Total marriages"
15046
15047#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15048msgid "Total pending changes: "
15049msgstr "Total pending changes: "
15050
15051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
15053#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15054msgid "Total surnames"
15055msgstr "Total surnames"
15056
15057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15058msgid "Total users"
15059msgstr "Total users"
15060
15061#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:108
15062#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15063#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:451
15065#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15066#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15067#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15068#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15069#: resources/views/privacy-policy.phtml:20
15070msgid "Tracking and analytics"
15071msgstr "Tracking and analytics"
15072
15073#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15074#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15075#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15076msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15077msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15078
15079#. I18N: gedcom tag TRLR
15080#: app/GedcomTag.php:1064
15081msgid "Trailer"
15082msgstr "Trailer"
15083
15084#: app/Module/AncestorsChartModule.php:263
15085#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
15086msgid "Tree"
15087msgstr ""
15088
15089#. I18N: The third day in the French republican calendar
15090#: app/Date/FrenchDate.php:291
15091msgid "Tridi"
15092msgstr "Tridi"
15093
15094#. I18N: Name of a country or state
15095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15096msgid "Trinidad and Tobago"
15097msgstr "Trinidad and Tobago"
15098
15099#. I18N: Location of an LDS church temple
15100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15101msgid "Trujillo, Peru"
15102msgstr "Trujillo, Peru"
15103
15104#. I18N: abbreviation for Tuesday
15105#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15106#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15107msgid "Tue"
15108msgstr "Tue"
15109
15110#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15111msgid "Tuesday"
15112msgstr "Tuesday"
15113
15114#. I18N: Name of a country or state
15115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15116msgid "Tunisia"
15117msgstr "Tunisia"
15118
15119#. I18N: Name of a country or state
15120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15121msgid "Turkey"
15122msgstr "Turkey"
15123
15124#. I18N: Name of a country or state
15125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15126msgid "Turkmenistan"
15127msgstr "Turkmenistan"
15128
15129#. I18N: Name of a country or state
15130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15131msgid "Turks and Caicos Islands"
15132msgstr "Turks and Caicos Islands"
15133
15134#. I18N: Name of a country or state
15135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15136msgid "Tuvalu"
15137msgstr "Tuvalu"
15138
15139#. I18N: Location of an LDS church temple
15140#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15141msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15142msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15143
15144#. I18N: Location of an LDS church temple
15145#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15146msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15147msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15148
15149#. I18N: gedcom tag TYPE
15150#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:678 app/GedcomTag.php:1067
15151#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15152#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15153#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15154#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15155#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15156#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15157#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15158#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15159#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15161msgid "Type"
15162msgstr "Type"
15163
15164#: app/GedcomTag.php:722
15165msgid "Type of event"
15166msgstr "Type of event"
15167
15168#: app/GedcomTag.php:727
15169msgid "Type of fact"
15170msgstr "Type of fact"
15171
15172#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15173#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15174#. I18N: gedcom tag _URL
15175#. I18N: A configuration setting
15176#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15177#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15179#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
15180#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15181#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15182#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15183msgid "URL"
15184msgstr "URL"
15185
15186#. I18N: Name of a country or state
15187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15188msgid "US Minor Outlying Islands"
15189msgstr "US Minor Outlying Islands"
15190
15191#. I18N: Name of a country or state
15192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15193msgid "US Virgin Islands"
15194msgstr "US Virgin Islands"
15195
15196#. I18N: Name of a country or state
15197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15198msgid "Uganda"
15199msgstr "Uganda"
15200
15201#. I18N: Name of a country or state
15202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15203msgid "Ukraine"
15204msgstr "Ukraine"
15205
15206#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15207#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15208msgid "Uncleared: insufficient data"
15209msgstr "Uncleared: insufficient data"
15210
15211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
15212msgid "Unique family facts"
15213msgstr "Unique family facts"
15214
15215#. I18N: gedcom tag _UID
15216#: app/GedcomTag.php:2065
15217msgid "Unique identifier"
15218msgstr "Unique identifier"
15219
15220#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15222msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15223msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15224
15225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
15226msgid "Unique individual facts"
15227msgstr "Unique individual facts"
15228
15229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
15230msgid "Unique repository facts"
15231msgstr "Unique repository facts"
15232
15233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
15234msgid "Unique source facts"
15235msgstr "Unique source facts"
15236
15237#. I18N: Name of a country or state
15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15239msgid "United Arab Emirates"
15240msgstr "United Arab Emirates"
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15244msgid "United Kingdom"
15245msgstr "United Kingdom"
15246
15247#. I18N: Name of a country or state
15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15249msgid "United States"
15250msgstr "United States"
15251
15252#. I18N: Name of a country or state
15253#: app/GedcomRecord.php:944 app/GedcomRecord.php:949
15254#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15256msgid "Unknown"
15257msgstr "Unknown"
15258
15259#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15260msgctxt "unknown century"
15261msgid "Unknown"
15262msgstr "Unknown"
15263
15264#: app/Functions/FunctionsEdit.php:533
15265#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:337
15266#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15268#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15269#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15271msgctxt "unknown gender"
15272msgid "Unknown"
15273msgstr "Unknown"
15274
15275#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15276msgctxt "unknown people"
15277msgid "Unknown"
15278msgstr "Unknown"
15279
15280#: app/GedcomTag.php:2113
15281msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15282msgstr "Unrecognised GEDCOM Code"
15283
15284#: resources/views/admin/media.phtml:37
15285msgid "Unused files"
15286msgstr "Unused files"
15287
15288#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:158
15289#, php-format
15290msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15291msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15292
15293#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
15294msgid "Up"
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: Name of a module
15298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15299msgid "Upcoming events"
15300msgstr "Upcoming events"
15301
15302#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15303msgid "Update"
15304msgstr "Update"
15305
15306#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15307#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15308msgid "Update all"
15309msgstr "Update all"
15310
15311#. I18N: Renumber the records in a family tree
15312#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:949
15313#: resources/views/admin/trees.phtml:151
15314msgid "Update place names"
15315msgstr "Update place names"
15316
15317#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15318#. I18N: %s is a version number
15319#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:226
15320#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:79
15321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
15322#, php-format
15323msgid "Upgrade to webtrees %s."
15324msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15325
15326#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:118
15327#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:153
15328msgid "Upgrade wizard"
15329msgstr "Upgrade wizard"
15330
15331#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:520
15332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
15333msgid "Upload media files"
15334msgstr "Upload media files"
15335
15336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15337msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15338msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats."
15339
15340#. I18N: Name of a country or state
15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15342msgid "Uruguay"
15343msgstr "Uruguay"
15344
15345#: app/Services/MailService.php:235
15346msgid "Use SMTP to send messages"
15347msgstr "Use SMTP to send messages"
15348
15349#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15350msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15351msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters."
15352
15353#. I18N: placeholder text for new-password field
15354#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15355#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15356#: resources/views/register-page.phtml:74
15357#, php-format
15358msgid "Use at least %s character."
15359msgid_plural "Use at least %s characters."
15360msgstr[0] "Use at least %s character."
15361msgstr[1] "Use at least %s characters."
15362
15363#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15365#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15366msgid "Use colors"
15367msgstr "Use colours"
15368
15369#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15370msgid "Use compact layout"
15371msgstr "Use compact layout"
15372
15373#. I18N: A configuration setting
15374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:915
15375msgid "Use full source citations"
15376msgstr "Use full source citations"
15377
15378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15382#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15383msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: A configuration setting
15387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:106
15388msgid "Use password"
15389msgstr "Use password"
15390
15391#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15392#: app/Services/MailService.php:234
15393msgid "Use sendmail to send messages"
15394msgstr "Use sendmail to send messages"
15395
15396#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
15398msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15399msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
15400
15401#. I18N: A configuration setting
15402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
15403msgid "Use silhouettes"
15404msgstr "Use silhouettes"
15405
15406#: resources/views/admin/map-provider.phtml:32
15407msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15408msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15409
15410#: resources/views/register-page.phtml:89
15411msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15412msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15413
15414#: app/Functions/FunctionsEdit.php:557
15415msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15416msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15417
15418#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15419#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15420#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15421#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15423#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15424msgid "User"
15425msgstr "User"
15426
15427#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:179
15428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
15429#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:9
15430#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15432msgid "User administration"
15433msgstr "User administration"
15434
15435#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:63
15436msgid "User didn’t verify within 7 days."
15437msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15438
15439#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
15440msgid "User not verified by administrator."
15441msgstr "User not verified by administrator."
15442
15443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
15444msgid "User preferences"
15445msgstr "User preferences"
15446
15447#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15448msgid "User verification"
15449msgstr "User verification"
15450
15451#. I18N: A configuration setting
15452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15453#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15454#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15455#: resources/views/admin/users.phtml:20
15456#: resources/views/edit-account-page.phtml:18
15457#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15458#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15459#: resources/views/login-page.phtml:34
15460#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15461#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15462#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15463#: resources/views/register-page.phtml:58
15464#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15465msgid "Username"
15466msgstr "Username"
15467
15468#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15469#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15470msgid "Username or email address"
15471msgstr "Username or e-mail address"
15472
15473#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15474#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15475#: resources/views/edit-account-page.phtml:23
15476#: resources/views/register-page.phtml:63
15477msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15478msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same."
15479
15480#: resources/views/admin/control-panel.phtml:299
15481#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15482#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
15483msgid "Users"
15484msgstr "Users"
15485
15486#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:44
15487msgid "User’s account has been inactive too long: "
15488msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15489
15490#. I18N: Name of a country or state
15491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15492msgid "Uzbekistan"
15493msgstr "Uzbekistan"
15494
15495#. I18N: Location of an LDS church temple
15496#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15497msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15498msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15502msgid "Vanuatu"
15503msgstr "Vanuatu"
15504
15505#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15507msgid "Various statistics charts."
15508msgstr "Various statistics charts."
15509
15510#. I18N: Name of a country or state
15511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15512msgid "Vatican City"
15513msgstr "Vatican City"
15514
15515#. I18N: a month in the French republican calendar
15516#: app/Date/FrenchDate.php:135
15517msgctxt "GENITIVE"
15518msgid "Vendemiaire"
15519msgstr "Vendémiaire"
15520
15521#. I18N: a month in the French republican calendar
15522#: app/Date/FrenchDate.php:229
15523msgctxt "INSTRUMENTAL"
15524msgid "Vendemiaire"
15525msgstr "Vendémiaire"
15526
15527#. I18N: a month in the French republican calendar
15528#: app/Date/FrenchDate.php:182
15529msgctxt "LOCATIVE"
15530msgid "Vendemiaire"
15531msgstr "Vendémiaire"
15532
15533#. I18N: a month in the French republican calendar
15534#: app/Date/FrenchDate.php:87
15535msgctxt "NOMINATIVE"
15536msgid "Vendemiaire"
15537msgstr "Vendémiaire"
15538
15539#. I18N: Name of a country or state
15540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15541msgid "Venezuela"
15542msgstr "Venezuela"
15543
15544#. I18N: a month in the French republican calendar
15545#: app/Date/FrenchDate.php:145
15546msgctxt "GENITIVE"
15547msgid "Ventose"
15548msgstr "Ventôse"
15549
15550#. I18N: a month in the French republican calendar
15551#: app/Date/FrenchDate.php:239
15552msgctxt "INSTRUMENTAL"
15553msgid "Ventose"
15554msgstr "Ventôse"
15555
15556#. I18N: a month in the French republican calendar
15557#: app/Date/FrenchDate.php:192
15558msgctxt "LOCATIVE"
15559msgid "Ventose"
15560msgstr "Ventôse"
15561
15562#. I18N: a month in the French republican calendar
15563#: app/Date/FrenchDate.php:97
15564msgctxt "NOMINATIVE"
15565msgid "Ventose"
15566msgstr "Ventôse"
15567
15568#. I18N: Location of an LDS church temple
15569#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15570msgid "Veracruz, Mexico"
15571msgstr "Veracruz, Mexico"
15572
15573#: resources/views/admin/users.phtml:28
15574msgid "Verified"
15575msgstr "Verified"
15576
15577#. I18N: Location of an LDS church temple
15578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15579msgid "Vernal, Utah, United States"
15580msgstr "Vernal, Utah, United States"
15581
15582#. I18N: gedcom tag VERS
15583#: app/GedcomTag.php:1073
15584msgid "Version"
15585msgstr "Version"
15586
15587#. I18N: Type of media object
15588#: app/GedcomTag.php:2399
15589msgid "Video"
15590msgstr "Video"
15591
15592#. I18N: Name of a country or state
15593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15594msgid "Vietnam"
15595msgstr "Vietnam"
15596
15597#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1029
15598msgid "View"
15599msgstr "View"
15600
15601#: resources/views/places-page.phtml:35
15602#, php-format
15603msgid "View table of events occurring in %s"
15604msgstr ""
15605
15606#: resources/views/calendar-page.phtml:165
15607msgid "View this day"
15608msgstr "View this day"
15609
15610#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:226
15611#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:697
15612#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15613#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15614#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15615msgid "View this family"
15616msgstr "View this family"
15617
15618#: resources/views/calendar-page.phtml:169
15619msgid "View this month"
15620msgstr "View this month"
15621
15622#: resources/views/calendar-page.phtml:173
15623msgid "View this year"
15624msgstr "View this year"
15625
15626#. I18N: Location of an LDS church temple
15627#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15628msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15629msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15630
15631#. I18N: A configuration setting
15632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15633#: resources/views/edit-account-page.phtml:134
15634msgid "Visible online"
15635msgstr "Visible online"
15636
15637#. I18N: A configuration setting
15638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:160
15639#: resources/views/edit-account-page.phtml:137
15640msgid "Visible to other users when online"
15641msgstr "Visible to other users when online"
15642
15643#. I18N: Listbox entry; name of a role
15644#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:496
15645#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
15646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
15647#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:29
15648#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
15649msgid "Visitor"
15650msgstr "Visitor"
15651
15652#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15653#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15654#: resources/views/calendar-page.phtml:127
15655#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15657msgid "Vital records"
15658msgstr "Vital records"
15659
15660#. I18N: Name of a country or state
15661#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15662msgid "Wales"
15663msgstr "Wales"
15664
15665#. I18N: Name of a country or state
15666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15667msgid "Wallis and Futuna"
15668msgstr "Wallis and Futuna"
15669
15670#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15671msgid "Ward"
15672msgstr "Ward"
15673
15674#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15675msgctxt "FEMALE"
15676msgid "Ward"
15677msgstr "Ward"
15678
15679#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15680msgctxt "MALE"
15681msgid "Ward"
15682msgstr "Ward"
15683
15684#. I18N: Location of an LDS church temple
15685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15686msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15687msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15688
15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:327
15690msgid "Watermarks"
15691msgstr "Watermarks"
15692
15693#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:337
15695msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15696msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15697
15698#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15699#, php-format
15700msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15701msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15702
15703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:36
15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15705#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15706msgid "Website"
15707msgstr "Website"
15708
15709#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:97
15711msgid "Website logs"
15712msgstr "Website logs"
15713
15714#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
15715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:75
15716msgid "Website preferences"
15717msgstr "Website preferences"
15718
15719#. I18N: abbreviation for Wednesday
15720#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15721#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15722msgid "Wed"
15723msgstr "Wed"
15724
15725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15726msgid "Wednesday"
15727msgstr "Wednesday"
15728
15729#. I18N: gedcom tag _WEIG
15730#: app/GedcomTag.php:2071
15731msgid "Weight"
15732msgstr "Weight"
15733
15734#. I18N: A %s is the user’s name
15735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:121
15736#, php-format
15737msgid "Welcome %s"
15738msgstr "Welcome %s"
15739
15740#. I18N: A configuration setting
15741#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15742msgid "Welcome text on sign-in page"
15743msgstr "Welcome text on sign-in page"
15744
15745#: resources/views/login-page.phtml:21
15746msgid "Welcome to this genealogy website"
15747msgstr "Welcome to this genealogy website"
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15751msgid "Western Sahara"
15752msgstr "Western Sahara"
15753
15754#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
15756msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15757msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15758
15759#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15760msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15761msgstr "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically."
15762
15763#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
15765msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15766msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15767
15768#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
15770msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15771msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15772
15773#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15774msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15775msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15776
15777#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15778msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15779msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15780
15781#. I18N: Label for a configuration option
15782#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15783msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15784msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15785
15786#. I18N: A configuration setting
15787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
15788msgid "Who can upload new media files"
15789msgstr "Who can upload new media files"
15790
15791#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15792#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15793msgid "Who is online"
15794msgstr "Who is online"
15795
15796#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15797msgid "Whole words only"
15798msgstr "Whole words only"
15799
15800#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15801msgid "Widow"
15802msgstr "Widow"
15803
15804#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15805msgid "Widower"
15806msgstr "Widower"
15807
15808#. I18N: gedcom tag WIFE
15809#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15810#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:595
15811#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15812#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15813#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15814#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15815#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15817#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15820#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15821#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15822msgid "Wife"
15823msgstr "Wife"
15824
15825#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15826msgid "Wife’s age"
15827msgstr "Wife’s age"
15828
15829#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15830msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15831msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15832
15833#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15834msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15835msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15836
15837#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15838msgid "Wildcards"
15839msgstr "Wildcards"
15840
15841#. I18N: gedcom tag WILL
15842#: app/GedcomTag.php:1079
15843msgid "Will"
15844msgstr "Will"
15845
15846#. I18N: Location of an LDS church temple
15847#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15848msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15849msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15850
15851#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15852#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15853msgid "With sources"
15854msgstr "With sources"
15855
15856#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15857#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15858msgid "Without sources"
15859msgstr "Without sources"
15860
15861#. I18N: gedcom tag _WITN
15862#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15863msgid "Witness"
15864msgstr "Witness"
15865
15866#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15867#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15868#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15869#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15870#: app/SurnameTradition.php:111
15871msgid "Wives take their husband’s surname."
15872msgstr "Wives take their husband’s surname."
15873
15874#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:169
15875#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15876msgid "World"
15877msgstr "World"
15878
15879#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15880#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15881msgid "Yahrzeit"
15882msgstr "Yahrzeit"
15883
15884#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15885#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15886msgid "Yahrzeiten"
15887msgstr "Yahrzeiten"
15888
15889#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:58
15890msgid "Year"
15891msgstr "Year"
15892
15893#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15894#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15895msgid "Year:"
15896msgstr "Year:"
15897
15898#. I18N: Name of a country or state
15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15900msgid "Yemen"
15901msgstr "Yemen"
15902
15903#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15904#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:12
15905#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
15906#, php-format
15907msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15908msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s."
15909
15910#: app/Http/Controllers/MessageController.php:226
15911#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15912msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15913msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links."
15914
15915#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15916#, php-format
15917msgid "You are signed in as %s."
15918msgstr "You are signed in as %s."
15919
15920#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15921msgid "You can apply for an account using the link below."
15922msgstr "You can apply for an account using the link below."
15923
15924#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15925#. I18N: Help text for the “Default theme” configuration setting
15926#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:236
15928msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15929msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc."
15930
15931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:163
15932#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15933msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15934msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15935
15936#. I18N: %s is a URL
15937#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:16
15938#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:16
15939#, php-format
15940msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15941msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15942
15943#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15944msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15945msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15946
15947#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15948msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15949msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15950
15951#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15952msgid "You can renumber this family tree."
15953msgstr "You can renumber this family tree."
15954
15955#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15957msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15958msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it.  If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15959
15960#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15961msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15962msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15963
15964#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
15965msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15966msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15967
15968#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15969#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:62
15970#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15971#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15972msgid "You do not have permission to view this page."
15973msgstr "You do not have permission to view this page."
15974
15975#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15976msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15977msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
15978
15979#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15980msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15981msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15982
15983#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15984msgid "You have signed out."
15985msgstr "You have signed out."
15986
15987#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15988msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15989msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15990
15991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:32
15992msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15993msgstr "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
15994
15995#: app/Http/Controllers/SetupController.php:367
15996msgid "You must enter all the administrator account fields."
15997msgstr "You must enter all the administrator account fields."
15998
15999#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16000msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16001msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16002
16003#: app/Module/ChartsBlockModule.php:160
16004msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16005msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16006
16007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:350
16008msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16009msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16010
16011#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
16012msgid "You need to be a family member to access this website."
16013msgstr "You need to be a family member to access this website."
16014
16015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16016msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16017msgstr "You need to be an authorised user to access this website."
16018
16019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:131
16020#: resources/views/admin/trees.phtml:23
16021msgid "You need to create a family tree."
16022msgstr "You need to create a family tree."
16023
16024#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16025#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16026msgid "You need to review the account details."
16027msgstr "You need to review the account details."
16028
16029#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16030msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16031msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16032
16033#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16034#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16035msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16036msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16037
16038#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:256
16039msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16040msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16041
16042#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16043#: app/Http/Controllers/MessageController.php:227
16044#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16045#, php-format
16046msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16047msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again."
16048
16049#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16050msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16051msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct."
16052
16053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16055msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16056msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16057
16058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16059msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16060msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16061
16062#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16063msgid "Youngest father"
16064msgstr "Youngest father"
16065
16066#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16067msgid "Youngest female"
16068msgstr "Youngest female"
16069
16070#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16071msgid "Youngest male"
16072msgstr "Youngest male"
16073
16074#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16075msgid "Youngest mother"
16076msgstr "Youngest mother"
16077
16078#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16079msgid "Your clippings cart is empty."
16080msgstr "Your clippings cart is empty."
16081
16082#: resources/views/contact-page.phtml:22
16083#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16084msgid "Your name"
16085msgstr "Your name"
16086
16087#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16088msgid "Your password has been updated."
16089msgstr ""
16090
16091#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16092#, php-format
16093msgid "Your registration at %s"
16094msgstr "Your registration at %s"
16095
16096#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16097msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16098msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time."
16099
16100#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16101#, php-format
16102msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16103msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16104
16105#. I18N: Name of a country or state
16106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16107msgid "Zambia"
16108msgstr "Zambia"
16109
16110#. I18N: Name of a country or state
16111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16112msgid "Zimbabwe"
16113msgstr "Zimbabwe"
16114
16115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16116#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16117msgid "Zoom"
16118msgstr "Zoom"
16119
16120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16121#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16122#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16123#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16124#: resources/views/place-map.phtml:56
16125msgid "Zoom in"
16126msgstr "Zoom in"
16127
16128#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16129msgid "Zoom level"
16130msgstr "Zoom level"
16131
16132#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16133#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16134#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16135#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16136#: resources/views/place-map.phtml:57
16137msgid "Zoom out"
16138msgstr "Zoom out"
16139
16140#. I18N: Gedcom ABT dates
16141#: app/Date.php:341
16142#, php-format
16143msgid "about %s"
16144msgstr "about %s"
16145
16146#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16147#: resources/views/family-page.phtml:21
16148#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16149#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
16150#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16151#: resources/views/source-page.phtml:16
16152msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16153msgid "accept"
16154msgstr "accept"
16155
16156#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16157#: resources/views/family-page.phtml:15
16158#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16159#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
16160#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16161#: resources/views/source-page.phtml:10
16162msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16163msgid "accept"
16164msgstr "accept"
16165
16166#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16167#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16168msgid "accepted"
16169msgstr "accepted"
16170
16171#. I18N: A button label.
16172#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16174#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:34
16175#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:34
16176#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16177#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16178#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16179msgid "add"
16180msgstr "add"
16181
16182#. I18N: A button label.
16183#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16184msgid "add place"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16188#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16189msgid "adopted name"
16190msgstr "adopted name"
16191
16192#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16193#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16194msgctxt "FEMALE"
16195msgid "adopted name"
16196msgstr "adopted name"
16197
16198#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16199#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16200msgctxt "MALE"
16201msgid "adopted name"
16202msgstr "adopted name"
16203
16204#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16205msgid "adoption"
16206msgstr "adoption"
16207
16208#. I18N: An option in a list-box
16209#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16210msgid "after"
16211msgstr "after"
16212
16213#. I18N: Gedcom AFT dates
16214#: app/Date.php:361
16215#, php-format
16216msgid "after %s"
16217msgstr "after %s"
16218
16219#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16220msgid "after death"
16221msgstr "after death"
16222
16223#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:110
16224#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:113
16225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16228msgid "age"
16229msgstr "age"
16230
16231#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16232#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16233msgid "also known as"
16234msgstr "also known as"
16235
16236#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16237#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16238msgctxt "FEMALE"
16239msgid "also known as"
16240msgstr "also known as"
16241
16242#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16244msgctxt "MALE"
16245msgid "also known as"
16246msgstr "also known as"
16247
16248#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
16249msgid "always"
16250msgstr "always"
16251
16252#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16253#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:94
16254#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16255#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16258#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16259#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16263msgid "and"
16264msgstr "and"
16265
16266#: app/Functions/Functions.php:1041
16267msgctxt "father’s brother’s wife"
16268msgid "aunt"
16269msgstr "aunt"
16270
16271#: app/Functions/Functions.php:799
16272msgctxt "father’s sister"
16273msgid "aunt"
16274msgstr "aunt"
16275
16276#: app/Functions/Functions.php:1121
16277msgctxt "mother’s brother’s wife"
16278msgid "aunt"
16279msgstr "aunt"
16280
16281#: app/Functions/Functions.php:837
16282msgctxt "mother’s sister"
16283msgid "aunt"
16284msgstr "aunt"
16285
16286#: app/Functions/Functions.php:1173
16287msgctxt "parent’s brother’s wife"
16288msgid "aunt"
16289msgstr "aunt"
16290
16291#: app/Functions/Functions.php:855
16292msgctxt "parent’s sister"
16293msgid "aunt"
16294msgstr "aunt"
16295
16296#: app/Functions/Functions.php:797
16297msgctxt "father’s sibling"
16298msgid "aunt/uncle"
16299msgstr "aunt/uncle"
16300
16301#: app/Functions/Functions.php:835
16302msgctxt "mother’s sibling"
16303msgid "aunt/uncle"
16304msgstr "aunt/uncle"
16305
16306#: app/Functions/Functions.php:853
16307msgctxt "parent’s sibling"
16308msgid "aunt/uncle"
16309msgstr "aunt/uncle"
16310
16311#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16312msgid "back to top"
16313msgstr "back to top"
16314
16315#. I18N: An option in a list-box
16316#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16317msgid "before"
16318msgstr "before"
16319
16320#. I18N: Gedcom BEF dates
16321#: app/Date.php:357
16322#, php-format
16323msgid "before %s"
16324msgstr "before %s"
16325
16326#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16327#: app/Date.php:373
16328#, php-format
16329msgid "between %s and %s"
16330msgstr "between %s and %s"
16331
16332#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16333msgid "birth"
16334msgstr "birth"
16335
16336#. I18N: The name given to an individual at their birth
16337#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16338msgid "birth name"
16339msgstr "birth name"
16340
16341#. I18N: The name given to an individual at their birth
16342#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16343msgctxt "FEMALE"
16344msgid "birth name"
16345msgstr "birth name"
16346
16347#. I18N: The name given to an individual at their birth
16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16349msgctxt "MALE"
16350msgid "birth name"
16351msgstr "birth name"
16352
16353#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16354#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16355#, php-format
16356msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16357msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16358
16359#: app/Functions/Functions.php:711
16360msgid "brother"
16361msgstr "brother"
16362
16363#: app/Functions/Functions.php:979
16364msgctxt "brother’s wife’s brother"
16365msgid "brother-in-law"
16366msgstr "brother-in-law"
16367
16368#: app/Functions/Functions.php:805
16369msgctxt "husband’s brother"
16370msgid "brother-in-law"
16371msgstr "brother-in-law"
16372
16373#: app/Functions/Functions.php:1095
16374msgctxt "husband’s sister’s husband"
16375msgid "brother-in-law"
16376msgstr "brother-in-law"
16377
16378#: app/Functions/Functions.php:873
16379msgctxt "sister’s husband"
16380msgid "brother-in-law"
16381msgstr "brother-in-law"
16382
16383#: app/Functions/Functions.php:1279
16384msgctxt "sister’s husband’s brother"
16385msgid "brother-in-law"
16386msgstr "brother-in-law"
16387
16388#: app/Functions/Functions.php:885
16389msgctxt "spouse’s brother"
16390msgid "brother-in-law"
16391msgstr "brother-in-law"
16392
16393#: app/Functions/Functions.php:903
16394msgctxt "wife’s brother"
16395msgid "brother-in-law"
16396msgstr "brother-in-law"
16397
16398#: app/Functions/Functions.php:1335
16399msgctxt "wife’s sister’s husband"
16400msgid "brother-in-law"
16401msgstr "brother-in-law"
16402
16403#: app/Functions/Functions.php:981
16404msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16405msgid "brother/sister-in-law"
16406msgstr "brother/sister-in-law"
16407
16408#: app/Functions/Functions.php:815
16409msgctxt "husband’s sibling"
16410msgid "brother/sister-in-law"
16411msgstr "brother/sister-in-law"
16412
16413#: app/Functions/Functions.php:867
16414msgctxt "sibling’s spouse"
16415msgid "brother/sister-in-law"
16416msgstr "brother/sister-in-law"
16417
16418#: app/Functions/Functions.php:1281
16419msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16420msgid "brother/sister-in-law"
16421msgstr "brother/sister-in-law"
16422
16423#: app/Functions/Functions.php:901
16424msgctxt "spouse’s sibling"
16425msgid "brother/sister-in-law"
16426msgstr "brother/sister-in-law"
16427
16428#: app/Functions/Functions.php:913
16429msgctxt "wife’s sibling"
16430msgid "brother/sister-in-law"
16431msgstr "brother/sister-in-law"
16432
16433#. I18N: An option in a list-box
16434#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16435msgid "bullet list"
16436msgstr "bullet list"
16437
16438#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16439msgid "burial"
16440msgstr "burial"
16441
16442#: app/GedcomTag.php:2026
16443msgid "by"
16444msgstr "by"
16445
16446#. I18N: Gedcom CAL dates
16447#: app/Date.php:345
16448#, php-format
16449msgid "calculated %s"
16450msgstr "calculated %s"
16451
16452#. I18N: A button label.
16453#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16454#: resources/views/admin/broadcast.phtml:59
16455#: resources/views/admin/components.phtml:138
16456#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:223
16458#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
16459#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16460#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
16461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16462#: resources/views/contact-page.phtml:62
16463#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16464#: resources/views/edit/add-fact.phtml:90
16465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16466#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:118
16467#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16468#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16469#: resources/views/edit/new-individual.phtml:330
16470#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:34
16471#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16472#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16473#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16474#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16475#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16476#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16477#: resources/views/message-page.phtml:54
16478#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16479#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16480#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16481#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:66
16482#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16483#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16485#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16486#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16487#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16488msgid "cancel"
16489msgstr "cancel"
16490
16491#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16492msgid "census added"
16493msgstr "census added"
16494
16495#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16496#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16497msgid "change of name"
16498msgstr "change of name"
16499
16500#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16501#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16502msgctxt "FEMALE"
16503msgid "change of name"
16504msgstr "change of name"
16505
16506#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16507#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16508msgctxt "MALE"
16509msgid "change of name"
16510msgstr "change of name"
16511
16512#: app/Functions/Functions.php:690
16513msgid "child"
16514msgstr "child"
16515
16516#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16517#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16518#: resources/views/layouts/default.phtml:130
16519#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16520#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16521#: resources/views/modals/header.phtml:7
16522#: resources/views/modules/cookie-warning/footer.phtml:9
16523msgid "close"
16524msgstr "close"
16525
16526#. I18N: Name of a theme.
16527#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16528msgid "clouds"
16529msgstr "clouds"
16530
16531#. I18N: Name of a theme.
16532#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16533msgid "colors"
16534msgstr "colours"
16535
16536#. I18N: An option in a list-box
16537#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16538msgid "compact list"
16539msgstr "compact list"
16540
16541#. I18N: A button label.
16542#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:369
16543#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16544#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16545#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:86
16546#: resources/views/admin/trees-export.phtml:21
16547#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16549#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16550#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16551#: resources/views/admin/trees.phtml:324
16552#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16553#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16554#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16555#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16556#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16557#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16558#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16559#: resources/views/register-page.phtml:99
16560#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16561msgid "continue"
16562msgstr "continue"
16563
16564#. I18N: A button label.
16565#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16566msgid "create"
16567msgstr "create"
16568
16569#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
16570msgid "date periods"
16571msgstr "date periods"
16572
16573#: app/Functions/Functions.php:688
16574msgid "daughter"
16575msgstr "daughter"
16576
16577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16578msgid "daughter of"
16579msgstr "daughter of"
16580
16581#: app/Functions/Functions.php:775
16582msgctxt "child’s wife"
16583msgid "daughter-in-law"
16584msgstr "daughter-in-law"
16585
16586#: app/Functions/Functions.php:883
16587msgctxt "son’s wife"
16588msgid "daughter-in-law"
16589msgstr "daughter-in-law"
16590
16591#: app/Functions/Functions.php:1327
16592msgctxt "son’s wife’s father"
16593msgid "daughter-in-law’s father"
16594msgstr "daughter-in-law’s father"
16595
16596#: app/Functions/Functions.php:1329
16597msgctxt "son’s wife’s mother"
16598msgid "daughter-in-law’s mother"
16599msgstr "daughter-in-law’s mother"
16600
16601#: app/Functions/Functions.php:1331
16602msgctxt "son’s wife’s parent"
16603msgid "daughter-in-law’s parent"
16604msgstr "daughter-in-law’s parent"
16605
16606#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16607msgid "death"
16608msgstr "death"
16609
16610#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16611#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16612msgid "degrees"
16613msgstr "degrees"
16614
16615#. I18N: A button label.
16616#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16617#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16618#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16619#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:80
16620#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16621msgid "delete"
16622msgstr "delete"
16623
16624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16625#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16626msgctxt "FEMALE"
16627msgid "died"
16628msgstr "died"
16629
16630#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16632msgctxt "MALE"
16633msgid "died"
16634msgstr "died"
16635
16636#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16637msgid "down"
16638msgstr ""
16639
16640#. I18N: A button label.
16641#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16642#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16643#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
16644#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16645msgid "download"
16646msgstr "download"
16647
16648#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16649msgid "d’Aboville number"
16650msgstr ""
16651
16652#: resources/views/admin/components.phtml:107
16653#: resources/views/family-page-menu.phtml:8
16654#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:7
16655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:14
16656#: resources/views/media-page-menu.phtml:7
16657#: resources/views/note-page-menu.phtml:7
16658#: resources/views/repository-page-menu.phtml:7
16659#: resources/views/source-page-menu.phtml:7
16660msgid "edit"
16661msgstr "edit"
16662
16663#: app/Functions/Functions.php:478
16664msgid "eighth cousin"
16665msgstr "eighth cousin"
16666
16667#: app/Functions/Functions.php:442
16668msgctxt "FEMALE"
16669msgid "eighth cousin"
16670msgstr "eighth cousin"
16671
16672#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16673#: app/Functions/Functions.php:397
16674msgctxt "MALE"
16675msgid "eighth cousin"
16676msgstr "eighth cousin"
16677
16678#: app/Functions/Functions.php:706
16679msgid "elder brother"
16680msgstr "elder brother"
16681
16682#: app/Functions/Functions.php:748
16683msgid "elder sibling"
16684msgstr "elder sibling"
16685
16686#: app/Functions/Functions.php:727
16687msgid "elder sister"
16688msgstr "elder sister"
16689
16690#: app/Functions/Functions.php:484
16691msgid "eleventh cousin"
16692msgstr "eleventh cousin"
16693
16694#: app/Functions/Functions.php:448
16695msgctxt "FEMALE"
16696msgid "eleventh cousin"
16697msgstr "eleventh cousin"
16698
16699#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16700#: app/Functions/Functions.php:406
16701msgctxt "MALE"
16702msgid "eleventh cousin"
16703msgstr "eleventh cousin"
16704
16705#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16706#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16707msgid "estate name"
16708msgstr "estate name"
16709
16710#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16711#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16712msgctxt "FEMALE"
16713msgid "estate name"
16714msgstr "estate name"
16715
16716#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16717#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16718msgctxt "MALE"
16719msgid "estate name"
16720msgstr "estate name"
16721
16722#. I18N: Gedcom EST dates
16723#: app/Date.php:349
16724#, php-format
16725msgid "estimated %s"
16726msgstr "estimated %s"
16727
16728#: app/Functions/Functions.php:631
16729msgid "ex-husband"
16730msgstr "ex-husband"
16731
16732#: app/Functions/Functions.php:678
16733msgid "ex-partner"
16734msgstr "ex-partner"
16735
16736#: app/Functions/Functions.php:658
16737msgctxt "FEMALE"
16738msgid "ex-partner"
16739msgstr "ex-partner"
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:638
16742msgctxt "MALE"
16743msgid "ex-partner"
16744msgstr "ex-partner"
16745
16746#: app/Functions/Functions.php:671
16747msgid "ex-spouse"
16748msgstr "ex-spouse"
16749
16750#: app/Functions/Functions.php:651
16751msgid "ex-wife"
16752msgstr "ex-wife"
16753
16754#. I18N: A button label.
16755#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16756msgid "export file"
16757msgstr ""
16758
16759#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1027
16760#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16761msgid "facts"
16762msgstr "facts"
16763
16764#: app/Functions/Functions.php:622
16765msgid "father"
16766msgstr "father"
16767
16768#: app/Functions/Functions.php:811
16769msgctxt "husband’s father"
16770msgid "father-in-law"
16771msgstr "father-in-law"
16772
16773#: app/Functions/Functions.php:891
16774msgctxt "spouse’s father"
16775msgid "father-in-law"
16776msgstr "father-in-law"
16777
16778#: app/Functions/Functions.php:909
16779msgctxt "wife’s father"
16780msgid "father-in-law"
16781msgstr "father-in-law"
16782
16783#: app/Functions/Functions.php:492
16784msgid "fifteenth cousin"
16785msgstr "fifteenth cousin"
16786
16787#: app/Functions/Functions.php:456
16788msgctxt "FEMALE"
16789msgid "fifteenth cousin"
16790msgstr "fifteenth cousin"
16791
16792#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16793#: app/Functions/Functions.php:418
16794msgctxt "MALE"
16795msgid "fifteenth cousin"
16796msgstr "fifteenth cousin"
16797
16798#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16799#: app/Functions/Functions.php:571
16800#, php-format
16801msgid "fifth %s"
16802msgstr "fifth %s"
16803
16804#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16805#: app/Functions/Functions.php:549
16806#, php-format
16807msgctxt "FEMALE"
16808msgid "fifth %s"
16809msgstr "fifth %s"
16810
16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16812#: app/Functions/Functions.php:526
16813#, php-format
16814msgctxt "MALE"
16815msgid "fifth %s"
16816msgstr "fifth %s"
16817
16818#: app/Functions/Functions.php:472
16819msgid "fifth cousin"
16820msgstr "fifth cousin"
16821
16822#: app/Functions/Functions.php:436
16823msgctxt "FEMALE"
16824msgid "fifth cousin"
16825msgstr "fifth cousin"
16826
16827#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16828#: app/Functions/Functions.php:388
16829msgctxt "MALE"
16830msgid "fifth cousin"
16831msgstr "fifth cousin"
16832
16833#. I18N: A button label, first page
16834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
16835#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16836#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16837#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16838msgid "first"
16839msgstr "first"
16840
16841#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
16843msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16844msgid "first"
16845msgstr "first"
16846
16847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16848#: app/Functions/Functions.php:559
16849#, php-format
16850msgid "first %s"
16851msgstr "first %s"
16852
16853#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16854#: app/Functions/Functions.php:537
16855#, php-format
16856msgctxt "FEMALE"
16857msgid "first %s"
16858msgstr "first %s"
16859
16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16861#: app/Functions/Functions.php:514
16862#, php-format
16863msgctxt "MALE"
16864msgid "first %s"
16865msgstr "first %s"
16866
16867#: app/Functions/Functions.php:464
16868msgid "first cousin"
16869msgstr "first cousin"
16870
16871#: app/Functions/Functions.php:428
16872msgctxt "FEMALE"
16873msgid "first cousin"
16874msgstr "first cousin"
16875
16876#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16877#: app/Functions/Functions.php:376
16878msgctxt "MALE"
16879msgid "first cousin"
16880msgstr "first cousin"
16881
16882#: app/Functions/Functions.php:1035
16883msgctxt "father’s brother’s child"
16884msgid "first cousin"
16885msgstr "first cousin"
16886
16887#: app/Functions/Functions.php:1037
16888msgctxt "father’s brother’s daughter"
16889msgid "first cousin"
16890msgstr "first cousin"
16891
16892#: app/Functions/Functions.php:1039
16893msgctxt "father’s brother’s son"
16894msgid "first cousin"
16895msgstr "first cousin"
16896
16897#: app/Functions/Functions.php:1079
16898msgctxt "father’s sister’s child"
16899msgid "first cousin"
16900msgstr "first cousin"
16901
16902#: app/Functions/Functions.php:1081
16903msgctxt "father’s sister’s daughter"
16904msgid "first cousin"
16905msgstr "first cousin"
16906
16907#: app/Functions/Functions.php:1085
16908msgctxt "father’s sister’s son"
16909msgid "first cousin"
16910msgstr "first cousin"
16911
16912#: app/Functions/Functions.php:1115
16913msgctxt "mother’s brother’s child"
16914msgid "first cousin"
16915msgstr "first cousin"
16916
16917#: app/Functions/Functions.php:1117
16918msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16919msgid "first cousin"
16920msgstr "first cousin"
16921
16922#: app/Functions/Functions.php:1119
16923msgctxt "mother’s brother’s son"
16924msgid "first cousin"
16925msgstr "first cousin"
16926
16927#: app/Functions/Functions.php:1165
16928msgctxt "mother’s sister’s child"
16929msgid "first cousin"
16930msgstr "first cousin"
16931
16932#: app/Functions/Functions.php:1167
16933msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16934msgid "first cousin"
16935msgstr "first cousin"
16936
16937#: app/Functions/Functions.php:1171
16938msgctxt "mother’s sister’s son"
16939msgid "first cousin"
16940msgstr "first cousin"
16941
16942#: app/Functions/Functions.php:1415
16943msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16944msgid "first cousin once removed ascending"
16945msgstr "first cousin once removed ascending"
16946
16947#: app/Functions/Functions.php:1411
16948msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16949msgid "first cousin once removed ascending"
16950msgstr "first cousin once removed ascending"
16951
16952#: app/Functions/Functions.php:1413
16953msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16954msgid "first cousin once removed ascending"
16955msgstr "first cousin once removed ascending"
16956
16957#: app/Functions/Functions.php:1421
16958msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16959msgid "first cousin once removed ascending"
16960msgstr "first cousin once removed ascending"
16961
16962#: app/Functions/Functions.php:1417
16963msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16964msgid "first cousin once removed ascending"
16965msgstr "first cousin once removed ascending"
16966
16967#: app/Functions/Functions.php:1419
16968msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16969msgid "first cousin once removed ascending"
16970msgstr "first cousin once removed ascending"
16971
16972#: app/Functions/Functions.php:1427
16973msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16974msgid "first cousin once removed ascending"
16975msgstr "first cousin once removed ascending"
16976
16977#: app/Functions/Functions.php:1423
16978msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16979msgid "first cousin once removed ascending"
16980msgstr "first cousin once removed ascending"
16981
16982#: app/Functions/Functions.php:1425
16983msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16984msgid "first cousin once removed ascending"
16985msgstr "first cousin once removed ascending"
16986
16987#: app/Functions/Functions.php:1433
16988msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16989msgid "first cousin once removed ascending"
16990msgstr "first cousin once removed ascending"
16991
16992#: app/Functions/Functions.php:1429
16993msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
16994msgid "first cousin once removed ascending"
16995msgstr "first cousin once removed ascending"
16996
16997#: app/Functions/Functions.php:1431
16998msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
16999msgid "first cousin once removed ascending"
17000msgstr "first cousin once removed ascending"
17001
17002#: app/Functions/Functions.php:1439
17003msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17004msgid "first cousin once removed ascending"
17005msgstr "first cousin once removed ascending"
17006
17007#: app/Functions/Functions.php:1435
17008msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17009msgid "first cousin once removed ascending"
17010msgstr "first cousin once removed ascending"
17011
17012#: app/Functions/Functions.php:1437
17013msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17014msgid "first cousin once removed ascending"
17015msgstr "first cousin once removed ascending"
17016
17017#: app/Functions/Functions.php:1445
17018msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17019msgid "first cousin once removed ascending"
17020msgstr "first cousin once removed ascending"
17021
17022#: app/Functions/Functions.php:1441
17023msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17024msgid "first cousin once removed ascending"
17025msgstr "first cousin once removed ascending"
17026
17027#: app/Functions/Functions.php:1443
17028msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17029msgid "first cousin once removed ascending"
17030msgstr "first cousin once removed ascending"
17031
17032#: app/Functions/Functions.php:1451
17033msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17034msgid "first cousin once removed ascending"
17035msgstr "first cousin once removed ascending"
17036
17037#: app/Functions/Functions.php:1447
17038msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17039msgid "first cousin once removed ascending"
17040msgstr "first cousin once removed ascending"
17041
17042#: app/Functions/Functions.php:1449
17043msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17044msgid "first cousin once removed ascending"
17045msgstr "first cousin once removed ascending"
17046
17047#: app/Functions/Functions.php:1457
17048msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17049msgid "first cousin once removed ascending"
17050msgstr "first cousin once removed ascending"
17051
17052#: app/Functions/Functions.php:1453
17053msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17054msgid "first cousin once removed ascending"
17055msgstr "first cousin once removed ascending"
17056
17057#: app/Functions/Functions.php:1455
17058msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17059msgid "first cousin once removed ascending"
17060msgstr "first cousin once removed ascending"
17061
17062#: app/Functions/Functions.php:490
17063msgid "fourteenth cousin"
17064msgstr "fourteenth cousin"
17065
17066#: app/Functions/Functions.php:454
17067msgctxt "FEMALE"
17068msgid "fourteenth cousin"
17069msgstr "fourteenth cousin"
17070
17071#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17072#: app/Functions/Functions.php:415
17073msgctxt "MALE"
17074msgid "fourteenth cousin"
17075msgstr "fourteenth cousin"
17076
17077#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17078#: app/Functions/Functions.php:568
17079#, php-format
17080msgid "fourth %s"
17081msgstr "fourth %s"
17082
17083#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17084#: app/Functions/Functions.php:546
17085#, php-format
17086msgctxt "FEMALE"
17087msgid "fourth %s"
17088msgstr "fourth %s"
17089
17090#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17091#: app/Functions/Functions.php:523
17092#, php-format
17093msgctxt "MALE"
17094msgid "fourth %s"
17095msgstr "fourth %s"
17096
17097#: app/Functions/Functions.php:470
17098msgid "fourth cousin"
17099msgstr "fourth cousin"
17100
17101#: app/Functions/Functions.php:434
17102msgctxt "FEMALE"
17103msgid "fourth cousin"
17104msgstr "fourth cousin"
17105
17106#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17107#: app/Functions/Functions.php:385
17108msgctxt "MALE"
17109msgid "fourth cousin"
17110msgstr "fourth cousin"
17111
17112#. I18N: from 1700 interval 50 years
17113#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17114#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
17115#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:97
17116#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:100
17117#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:103
17118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:106
17119#, php-format
17120msgid "from %1$s interval %2$s year"
17121msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17122msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year"
17123msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years"
17124
17125#. I18N: Gedcom FROM dates
17126#: app/Date.php:365
17127#, php-format
17128msgid "from %s"
17129msgstr "from %s"
17130
17131#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17132#: app/Date.php:377
17133#, php-format
17134msgid "from %s to %s"
17135msgstr "from %s to %s"
17136
17137#. I18N: layout option for the fan chart
17138#: app/Module/FanChartModule.php:557
17139msgid "full circle"
17140msgstr "full circle"
17141
17142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:78
17143msgid "gender"
17144msgstr "sex"
17145
17146#. I18N: A button label.
17147#: resources/views/edit/new-individual.phtml:324
17148msgid "go to new individual"
17149msgstr "go to new individual"
17150
17151#: app/Functions/Functions.php:765
17152msgctxt "child’s child"
17153msgid "grandchild"
17154msgstr "grandchild"
17155
17156#: app/Functions/Functions.php:777
17157msgctxt "daughter’s child"
17158msgid "grandchild"
17159msgstr "grandchild"
17160
17161#: app/Functions/Functions.php:877
17162msgctxt "son’s child"
17163msgid "grandchild"
17164msgstr "grandchild"
17165
17166#: app/Functions/Functions.php:767
17167msgctxt "child’s daughter"
17168msgid "granddaughter"
17169msgstr "granddaughter"
17170
17171#: app/Functions/Functions.php:779
17172msgctxt "daughter’s daughter"
17173msgid "granddaughter"
17174msgstr "granddaughter"
17175
17176#: app/Functions/Functions.php:879
17177msgctxt "son’s daughter"
17178msgid "granddaughter"
17179msgstr "granddaughter"
17180
17181#: app/Functions/Functions.php:995
17182msgctxt "child’s daughter’s husband"
17183msgid "granddaughter’s husband"
17184msgstr "granddaughter’s husband"
17185
17186#: app/Functions/Functions.php:1017
17187msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17188msgid "granddaughter’s husband"
17189msgstr "granddaughter’s husband"
17190
17191#: app/Functions/Functions.php:1315
17192msgctxt "son’s daughter’s husband"
17193msgid "granddaughter’s husband"
17194msgstr "granddaughter’s husband"
17195
17196#: app/Functions/Functions.php:847
17197msgctxt "parent’s father"
17198msgid "grandfather"
17199msgstr "grandfather"
17200
17201#: app/Functions/Functions.php:849
17202msgctxt "parent’s mother"
17203msgid "grandmother"
17204msgstr "grandmother"
17205
17206#: app/Functions/Functions.php:851
17207msgctxt "parent’s parent"
17208msgid "grandparent"
17209msgstr "grandparent"
17210
17211#: app/Functions/Functions.php:771
17212msgctxt "child’s son"
17213msgid "grandson"
17214msgstr "grandson"
17215
17216#: app/Functions/Functions.php:783
17217msgctxt "daughter’s son"
17218msgid "grandson"
17219msgstr "grandson"
17220
17221#: app/Functions/Functions.php:881
17222msgctxt "son’s son"
17223msgid "grandson"
17224msgstr "grandson"
17225
17226#: app/Functions/Functions.php:1005
17227msgctxt "child’s son’s wife"
17228msgid "grandson’s wife"
17229msgstr "grandson’s wife"
17230
17231#: app/Functions/Functions.php:1033
17232msgctxt "daughter’s son’s wife"
17233msgid "grandson’s wife"
17234msgstr "grandson’s wife"
17235
17236#: app/Functions/Functions.php:1325
17237msgctxt "son’s son’s wife"
17238msgid "grandson’s wife"
17239msgstr "grandson’s wife"
17240
17241#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17242#: app/Functions/Functions.php:1736
17243#, php-format
17244msgid "great ×%s aunt"
17245msgstr "great ×%s aunt"
17246
17247#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17248#: app/Functions/Functions.php:1739
17249#, php-format
17250msgid "great ×%s aunt/uncle"
17251msgstr "great ×%s aunt/uncle"
17252
17253#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17254#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17255#, php-format
17256msgid "great ×%s grandchild"
17257msgstr "great ×%s grandchild"
17258
17259#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17260#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17261#, php-format
17262msgid "great ×%s granddaughter"
17263msgstr "great ×%s granddaughter"
17264
17265#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17266#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17267#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17268#: app/Functions/Functions.php:2089
17269#, php-format
17270msgid "great ×%s grandfather"
17271msgstr "great ×%s grandfather"
17272
17273#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17274#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17275#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17276#: app/Functions/Functions.php:2094
17277#, php-format
17278msgid "great ×%s grandmother"
17279msgstr "great ×%s grandmother"
17280
17281#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17282#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17283#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17284#: app/Functions/Functions.php:2098
17285#, php-format
17286msgid "great ×%s grandparent"
17287msgstr "great ×%s grandparent"
17288
17289#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17290#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17291#, php-format
17292msgid "great ×%s grandson"
17293msgstr "great ×%s grandson"
17294
17295#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17296#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17297#, php-format
17298msgid "great ×%s nephew"
17299msgstr "great ×%s nephew"
17300
17301#: app/Functions/Functions.php:1897
17302#, php-format
17303msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17304msgid "great ×%s nephew"
17305msgstr "great ×%s nephew"
17306
17307#: app/Functions/Functions.php:1901
17308#, php-format
17309msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17310msgid "great ×%s nephew"
17311msgstr "great ×%s nephew"
17312
17313#: app/Functions/Functions.php:1904
17314#, php-format
17315msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17316msgid "great ×%s nephew"
17317msgstr "great ×%s nephew"
17318
17319#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17320#, php-format
17321msgid "great ×%s nephew/niece"
17322msgstr "great ×%s nephew/niece"
17323
17324#: app/Functions/Functions.php:1920
17325#, php-format
17326msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17327msgid "great ×%s nephew/niece"
17328msgstr "great ×%s nephew/niece"
17329
17330#: app/Functions/Functions.php:1924
17331#, php-format
17332msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17333msgid "great ×%s nephew/niece"
17334msgstr "great ×%s nephew/niece"
17335
17336#: app/Functions/Functions.php:1927
17337#, php-format
17338msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17339msgid "great ×%s nephew/niece"
17340msgstr "great ×%s nephew/niece"
17341
17342#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17343#, php-format
17344msgid "great ×%s niece"
17345msgstr "great ×%s niece"
17346
17347#: app/Functions/Functions.php:1909
17348#, php-format
17349msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17350msgid "great ×%s niece"
17351msgstr "great ×%s niece"
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1913
17354#, php-format
17355msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17356msgid "great ×%s niece"
17357msgstr "great ×%s niece"
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1916
17360#, php-format
17361msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17362msgid "great ×%s niece"
17363msgstr "great ×%s niece"
17364
17365#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17366#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17367#, php-format
17368msgid "great ×%s uncle"
17369msgstr "great ×%s uncle"
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1709
17372#, php-format
17373msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17374msgid "great ×%s uncle"
17375msgstr "great ×%s uncle"
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1713
17378#, php-format
17379msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17380msgid "great ×%s uncle"
17381msgstr "great ×%s uncle"
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1716
17384#, php-format
17385msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17386msgid "great ×%s uncle"
17387msgstr "great ×%s uncle"
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1627
17390msgid "great ×4 aunt"
17391msgstr "great ×4 aunt"
17392
17393#: app/Functions/Functions.php:1630
17394msgid "great ×4 aunt/uncle"
17395msgstr "great ×4 aunt/uncle"
17396
17397#: app/Functions/Functions.php:2137
17398msgid "great ×4 grandchild"
17399msgstr "great ×4 grandchild"
17400
17401#: app/Functions/Functions.php:2134
17402msgid "great ×4 granddaughter"
17403msgstr "great ×4 granddaughter"
17404
17405#: app/Functions/Functions.php:1986
17406msgid "great ×4 grandfather"
17407msgstr "great ×4 grandfather"
17408
17409#: app/Functions/Functions.php:1990
17410msgid "great ×4 grandmother"
17411msgstr "great ×4 grandmother"
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1993
17414msgid "great ×4 grandparent"
17415msgstr "great ×4 grandparent"
17416
17417#: app/Functions/Functions.php:2130
17418msgid "great ×4 grandson"
17419msgstr "great ×4 grandson"
17420
17421#: app/Functions/Functions.php:1821
17422msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17423msgid "great ×4 nephew"
17424msgstr "great ×4 nephew"
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1825
17427msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17428msgid "great ×4 nephew"
17429msgstr "great ×4 nephew"
17430
17431#: app/Functions/Functions.php:1828
17432msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17433msgid "great ×4 nephew"
17434msgstr "great ×4 nephew"
17435
17436#: app/Functions/Functions.php:1844
17437msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17438msgid "great ×4 nephew/niece"
17439msgstr "great ×4 nephew/niece"
17440
17441#: app/Functions/Functions.php:1848
17442msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17443msgid "great ×4 nephew/niece"
17444msgstr "great ×4 nephew/niece"
17445
17446#: app/Functions/Functions.php:1851
17447msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17448msgid "great ×4 nephew/niece"
17449msgstr "great ×4 nephew/niece"
17450
17451#: app/Functions/Functions.php:1833
17452msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17453msgid "great ×4 niece"
17454msgstr "great ×4 niece"
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:1837
17457msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17458msgid "great ×4 niece"
17459msgstr "great ×4 niece"
17460
17461#: app/Functions/Functions.php:1840
17462msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17463msgid "great ×4 niece"
17464msgstr "great ×4 niece"
17465
17466#: app/Functions/Functions.php:1616
17467msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17468msgid "great ×4 uncle"
17469msgstr "great ×4 uncle"
17470
17471#: app/Functions/Functions.php:1620
17472msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17473msgid "great ×4 uncle"
17474msgstr "great ×4 uncle"
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:1623
17477msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17478msgid "great ×4 uncle"
17479msgstr "great ×4 uncle"
17480
17481#: app/Functions/Functions.php:1646
17482msgid "great ×5 aunt"
17483msgstr "great ×5 aunt"
17484
17485#: app/Functions/Functions.php:1649
17486msgid "great ×5 aunt/uncle"
17487msgstr "great ×5 aunt/uncle"
17488
17489#: app/Functions/Functions.php:2148
17490msgid "great ×5 grandchild"
17491msgstr "great ×5 grandchild"
17492
17493#: app/Functions/Functions.php:2145
17494msgid "great ×5 granddaughter"
17495msgstr "great ×5 granddaughter"
17496
17497#: app/Functions/Functions.php:1997
17498msgid "great ×5 grandfather"
17499msgstr "great ×5 grandfather"
17500
17501#: app/Functions/Functions.php:2001
17502msgid "great ×5 grandmother"
17503msgstr "great ×5 grandmother"
17504
17505#: app/Functions/Functions.php:2004
17506msgid "great ×5 grandparent"
17507msgstr "great ×5 grandparent"
17508
17509#: app/Functions/Functions.php:2141
17510msgid "great ×5 grandson"
17511msgstr "great ×5 grandson"
17512
17513#: app/Functions/Functions.php:1856
17514msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17515msgid "great ×5 nephew"
17516msgstr "great ×5 nephew"
17517
17518#: app/Functions/Functions.php:1860
17519msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17520msgid "great ×5 nephew"
17521msgstr "great ×5 nephew"
17522
17523#: app/Functions/Functions.php:1863
17524msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17525msgid "great ×5 nephew"
17526msgstr "great ×5 nephew"
17527
17528#: app/Functions/Functions.php:1879
17529msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17530msgid "great ×5 nephew/niece"
17531msgstr "great ×5 nephew/niece"
17532
17533#: app/Functions/Functions.php:1883
17534msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17535msgid "great ×5 nephew/niece"
17536msgstr "great ×5 nephew/niece"
17537
17538#: app/Functions/Functions.php:1886
17539msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17540msgid "great ×5 nephew/niece"
17541msgstr "great ×5 nephew/niece"
17542
17543#: app/Functions/Functions.php:1868
17544msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17545msgid "great ×5 niece"
17546msgstr "great ×5 niece"
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:1872
17549msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17550msgid "great ×5 niece"
17551msgstr "great ×5 niece"
17552
17553#: app/Functions/Functions.php:1875
17554msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17555msgid "great ×5 niece"
17556msgstr "great ×5 niece"
17557
17558#: app/Functions/Functions.php:1635
17559msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17560msgid "great ×5 uncle"
17561msgstr "great ×5 uncle"
17562
17563#: app/Functions/Functions.php:1639
17564msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17565msgid "great ×5 uncle"
17566msgstr "great ×5 uncle"
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:1642
17569msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17570msgid "great ×5 uncle"
17571msgstr "great ×5 uncle"
17572
17573#: app/Functions/Functions.php:1665
17574msgid "great ×6 aunt"
17575msgstr "great ×6 aunt"
17576
17577#: app/Functions/Functions.php:1668
17578msgid "great ×6 aunt/uncle"
17579msgstr "great ×6 aunt/uncle"
17580
17581#: app/Functions/Functions.php:2159
17582msgid "great ×6 grandchild"
17583msgstr "great ×6 grandchild"
17584
17585#: app/Functions/Functions.php:2156
17586msgid "great ×6 granddaughter"
17587msgstr "great ×6 granddaughter"
17588
17589#: app/Functions/Functions.php:2008
17590msgid "great ×6 grandfather"
17591msgstr "great ×6 grandfather"
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:2012
17594msgid "great ×6 grandmother"
17595msgstr "great ×6 grandmother"
17596
17597#: app/Functions/Functions.php:2015
17598msgid "great ×6 grandparent"
17599msgstr "great ×6 grandparent"
17600
17601#: app/Functions/Functions.php:2152
17602msgid "great ×6 grandson"
17603msgstr "great ×6 grandson"
17604
17605#: app/Functions/Functions.php:1654
17606msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17607msgid "great ×6 uncle"
17608msgstr "great ×6 uncle"
17609
17610#: app/Functions/Functions.php:1658
17611msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17612msgid "great ×6 uncle"
17613msgstr "great ×6 uncle"
17614
17615#: app/Functions/Functions.php:1661
17616msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17617msgid "great ×6 uncle"
17618msgstr "great ×6 uncle"
17619
17620#: app/Functions/Functions.php:1684
17621msgid "great ×7 aunt"
17622msgstr "great ×7 aunt"
17623
17624#: app/Functions/Functions.php:1687
17625msgid "great ×7 aunt/uncle"
17626msgstr "great ×7 aunt/uncle"
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:2170
17629msgid "great ×7 grandchild"
17630msgstr "great ×7 grandchild"
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:2167
17633msgid "great ×7 granddaughter"
17634msgstr "great ×7 granddaughter"
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:2019
17637msgid "great ×7 grandfather"
17638msgstr "great ×7 grandfather"
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:2023
17641msgid "great ×7 grandmother"
17642msgstr "great ×7 grandmother"
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:2026
17645msgid "great ×7 grandparent"
17646msgstr "great ×7 grandparent"
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:2163
17649msgid "great ×7 grandson"
17650msgstr "great ×7 grandson"
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:1673
17653msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17654msgid "great ×7 uncle"
17655msgstr "great ×7 uncle"
17656
17657#: app/Functions/Functions.php:1677
17658msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17659msgid "great ×7 uncle"
17660msgstr "great ×7 uncle"
17661
17662#: app/Functions/Functions.php:1680
17663msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17664msgid "great ×7 uncle"
17665msgstr "great ×7 uncle"
17666
17667#: app/Functions/Functions.php:1357
17668msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17669msgid "great-aunt"
17670msgstr "great-aunt"
17671
17672#: app/Functions/Functions.php:1053
17673msgctxt "father’s father’s sister"
17674msgid "great-aunt"
17675msgstr "great-aunt"
17676
17677#: app/Functions/Functions.php:1363
17678msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17679msgid "great-aunt"
17680msgstr "great-aunt"
17681
17682#: app/Functions/Functions.php:1065
17683msgctxt "father’s mother’s sister"
17684msgid "great-aunt"
17685msgstr "great-aunt"
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:1369
17688msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17689msgid "great-aunt"
17690msgstr "great-aunt"
17691
17692#: app/Functions/Functions.php:1077
17693msgctxt "father’s parent’s sister"
17694msgid "great-aunt"
17695msgstr "great-aunt"
17696
17697#: app/Functions/Functions.php:1375
17698msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17699msgid "great-aunt"
17700msgstr "great-aunt"
17701
17702#: app/Functions/Functions.php:1133
17703msgctxt "mother’s father’s sister"
17704msgid "great-aunt"
17705msgstr "great-aunt"
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:1381
17708msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17709msgid "great-aunt"
17710msgstr "great-aunt"
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1151
17713msgctxt "mother’s mother’s sister"
17714msgid "great-aunt"
17715msgstr "great-aunt"
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1387
17718msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17719msgid "great-aunt"
17720msgstr "great-aunt"
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1163
17723msgctxt "mother’s parent’s sister"
17724msgid "great-aunt"
17725msgstr "great-aunt"
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1393
17728msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17729msgid "great-aunt"
17730msgstr "great-aunt"
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1185
17733msgctxt "parent’s father’s sister"
17734msgid "great-aunt"
17735msgstr "great-aunt"
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1399
17738msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17739msgid "great-aunt"
17740msgstr "great-aunt"
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1197
17743msgctxt "parent’s mother’s sister"
17744msgid "great-aunt"
17745msgstr "great-aunt"
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1405
17748msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17749msgid "great-aunt"
17750msgstr "great-aunt"
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1209
17753msgctxt "parent’s parent’s sister"
17754msgid "great-aunt"
17755msgstr "great-aunt"
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1051
17758msgctxt "father’s father’s sibling"
17759msgid "great-aunt/uncle"
17760msgstr "great-aunt/uncle"
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1359
17763msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17764msgid "great-aunt/uncle"
17765msgstr "great-aunt/uncle"
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1063
17768msgctxt "father’s mother’s sibling"
17769msgid "great-aunt/uncle"
17770msgstr "great-aunt/uncle"
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1365
17773msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17774msgid "great-aunt/uncle"
17775msgstr "great-aunt/uncle"
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1075
17778msgctxt "father’s parent’s sibling"
17779msgid "great-aunt/uncle"
17780msgstr "great-aunt/uncle"
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1371
17783msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17784msgid "great-aunt/uncle"
17785msgstr "great-aunt/uncle"
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1131
17788msgctxt "mother’s father’s sibling"
17789msgid "great-aunt/uncle"
17790msgstr "great-aunt/uncle"
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1377
17793msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17794msgid "great-aunt/uncle"
17795msgstr "great-aunt/uncle"
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1149
17798msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17799msgid "great-aunt/uncle"
17800msgstr "great-aunt/uncle"
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1383
17803msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17804msgid "great-aunt/uncle"
17805msgstr "great-aunt/uncle"
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1161
17808msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17809msgid "great-aunt/uncle"
17810msgstr "great-aunt/uncle"
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1389
17813msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17814msgid "great-aunt/uncle"
17815msgstr "great-aunt/uncle"
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1183
17818msgctxt "parent’s father’s sibling"
17819msgid "great-aunt/uncle"
17820msgstr "great-aunt/uncle"
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1395
17823msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17824msgid "great-aunt/uncle"
17825msgstr "great-aunt/uncle"
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1195
17828msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17829msgid "great-aunt/uncle"
17830msgstr "great-aunt/uncle"
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1401
17833msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17834msgid "great-aunt/uncle"
17835msgstr "great-aunt/uncle"
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1207
17838msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17839msgid "great-aunt/uncle"
17840msgstr "great-aunt/uncle"
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:1407
17843msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17844msgid "great-aunt/uncle"
17845msgstr "great-aunt/uncle"
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:985
17848msgctxt "child’s child’s child"
17849msgid "great-grandchild"
17850msgstr "great-grandchild"
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:991
17853msgctxt "child’s daughter’s child"
17854msgid "great-grandchild"
17855msgstr "great-grandchild"
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:999
17858msgctxt "child’s son’s child"
17859msgid "great-grandchild"
17860msgstr "great-grandchild"
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1007
17863msgctxt "daughter’s child’s child"
17864msgid "great-grandchild"
17865msgstr "great-grandchild"
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1013
17868msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17869msgid "great-grandchild"
17870msgstr "great-grandchild"
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1027
17873msgctxt "daughter’s son’s child"
17874msgid "great-grandchild"
17875msgstr "great-grandchild"
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1305
17878msgctxt "son’s child’s child"
17879msgid "great-grandchild"
17880msgstr "great-grandchild"
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1311
17883msgctxt "son’s daughter’s child"
17884msgid "great-grandchild"
17885msgstr "great-grandchild"
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:1319
17888msgctxt "son’s son’s child"
17889msgid "great-grandchild"
17890msgstr "great-grandchild"
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:987
17893msgctxt "child’s child’s daughter"
17894msgid "great-granddaughter"
17895msgstr "great-granddaughter"
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:993
17898msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17899msgid "great-granddaughter"
17900msgstr "great-granddaughter"
17901
17902#: app/Functions/Functions.php:1001
17903msgctxt "child’s son’s daughter"
17904msgid "great-granddaughter"
17905msgstr "great-granddaughter"
17906
17907#: app/Functions/Functions.php:1009
17908msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17909msgid "great-granddaughter"
17910msgstr "great-granddaughter"
17911
17912#: app/Functions/Functions.php:1015
17913msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17914msgid "great-granddaughter"
17915msgstr "great-granddaughter"
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1029
17918msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17919msgid "great-granddaughter"
17920msgstr "great-granddaughter"
17921
17922#: app/Functions/Functions.php:1307
17923msgctxt "son’s child’s daughter"
17924msgid "great-granddaughter"
17925msgstr "great-granddaughter"
17926
17927#: app/Functions/Functions.php:1313
17928msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17929msgid "great-granddaughter"
17930msgstr "great-granddaughter"
17931
17932#: app/Functions/Functions.php:1321
17933msgctxt "son’s son’s daughter"
17934msgid "great-granddaughter"
17935msgstr "great-granddaughter"
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:1045
17938msgctxt "father’s father’s father"
17939msgid "great-grandfather"
17940msgstr "great-grandfather"
17941
17942#: app/Functions/Functions.php:1057
17943msgctxt "father’s mother’s father"
17944msgid "great-grandfather"
17945msgstr "great-grandfather"
17946
17947#: app/Functions/Functions.php:1069
17948msgctxt "father’s parent’s father"
17949msgid "great-grandfather"
17950msgstr "great-grandfather"
17951
17952#: app/Functions/Functions.php:1125
17953msgctxt "mother’s father’s father"
17954msgid "great-grandfather"
17955msgstr "great-grandfather"
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:1143
17958msgctxt "mother’s mother’s father"
17959msgid "great-grandfather"
17960msgstr "great-grandfather"
17961
17962#: app/Functions/Functions.php:1155
17963msgctxt "mother’s parent’s father"
17964msgid "great-grandfather"
17965msgstr "great-grandfather"
17966
17967#: app/Functions/Functions.php:1177
17968msgctxt "parent’s father’s father"
17969msgid "great-grandfather"
17970msgstr "great-grandfather"
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1189
17973msgctxt "parent’s mother’s father"
17974msgid "great-grandfather"
17975msgstr "great-grandfather"
17976
17977#: app/Functions/Functions.php:1201
17978msgctxt "parent’s parent’s father"
17979msgid "great-grandfather"
17980msgstr "great-grandfather"
17981
17982#: app/Functions/Functions.php:1047
17983msgctxt "father’s father’s mother"
17984msgid "great-grandmother"
17985msgstr "great-grandmother"
17986
17987#: app/Functions/Functions.php:1059
17988msgctxt "father’s mother’s mother"
17989msgid "great-grandmother"
17990msgstr "great-grandmother"
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1071
17993msgctxt "father’s parent’s mother"
17994msgid "great-grandmother"
17995msgstr "great-grandmother"
17996
17997#: app/Functions/Functions.php:1127
17998msgctxt "mother’s father’s mother"
17999msgid "great-grandmother"
18000msgstr "great-grandmother"
18001
18002#: app/Functions/Functions.php:1145
18003msgctxt "mother’s mother’s mother"
18004msgid "great-grandmother"
18005msgstr "great-grandmother"
18006
18007#: app/Functions/Functions.php:1157
18008msgctxt "mother’s parent’s mother"
18009msgid "great-grandmother"
18010msgstr "great-grandmother"
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:1179
18013msgctxt "parent’s father’s mother"
18014msgid "great-grandmother"
18015msgstr "great-grandmother"
18016
18017#: app/Functions/Functions.php:1191
18018msgctxt "parent’s mother’s mother"
18019msgid "great-grandmother"
18020msgstr "great-grandmother"
18021
18022#: app/Functions/Functions.php:1203
18023msgctxt "parent’s parent’s mother"
18024msgid "great-grandmother"
18025msgstr "great-grandmother"
18026
18027#: app/Functions/Functions.php:1049
18028msgctxt "father’s father’s parent"
18029msgid "great-grandparent"
18030msgstr "great-grandparent"
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1061
18033msgctxt "father’s mother’s parent"
18034msgid "great-grandparent"
18035msgstr "great-grandparent"
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1073
18038msgctxt "father’s parent’s parent"
18039msgid "great-grandparent"
18040msgstr "great-grandparent"
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1129
18043msgctxt "mother’s father’s parent"
18044msgid "great-grandparent"
18045msgstr "great-grandparent"
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1147
18048msgctxt "mother’s mother’s parent"
18049msgid "great-grandparent"
18050msgstr "great-grandparent"
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1159
18053msgctxt "mother’s parent’s parent"
18054msgid "great-grandparent"
18055msgstr "great-grandparent"
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1181
18058msgctxt "parent’s father’s parent"
18059msgid "great-grandparent"
18060msgstr "great-grandparent"
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1193
18063msgctxt "parent’s mother’s parent"
18064msgid "great-grandparent"
18065msgstr "great-grandparent"
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:1205
18068msgctxt "parent’s parent’s parent"
18069msgid "great-grandparent"
18070msgstr "great-grandparent"
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:989
18073msgctxt "child’s child’s son"
18074msgid "great-grandson"
18075msgstr "great-grandson"
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:997
18078msgctxt "child’s daughter’s son"
18079msgid "great-grandson"
18080msgstr "great-grandson"
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1003
18083msgctxt "child’s son’s son"
18084msgid "great-grandson"
18085msgstr "great-grandson"
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1011
18088msgctxt "daughter’s child’s son"
18089msgid "great-grandson"
18090msgstr "great-grandson"
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1019
18093msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18094msgid "great-grandson"
18095msgstr "great-grandson"
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1031
18098msgctxt "daughter’s son’s son"
18099msgid "great-grandson"
18100msgstr "great-grandson"
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1309
18103msgctxt "son’s child’s son"
18104msgid "great-grandson"
18105msgstr "great-grandson"
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1317
18108msgctxt "son’s daughter’s son"
18109msgid "great-grandson"
18110msgstr "great-grandson"
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1323
18113msgctxt "son’s son’s son"
18114msgid "great-grandson"
18115msgstr "great-grandson"
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1589
18118msgid "great-great-aunt"
18119msgstr "great-great-aunt"
18120
18121#: app/Functions/Functions.php:1592
18122msgid "great-great-aunt/uncle"
18123msgstr "great-great-aunt/uncle"
18124
18125#: app/Functions/Functions.php:2115
18126msgid "great-great-grandchild"
18127msgstr "great-great-grandchild"
18128
18129#: app/Functions/Functions.php:2112
18130msgid "great-great-granddaughter"
18131msgstr "great-great-granddaughter"
18132
18133#: app/Functions/Functions.php:1964
18134msgid "great-great-grandfather"
18135msgstr "great-great-grandfather"
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:1968
18138msgid "great-great-grandmother"
18139msgstr "great-great-grandmother"
18140
18141#: app/Functions/Functions.php:1971
18142msgid "great-great-grandparent"
18143msgstr "great-great-grandparent"
18144
18145#: app/Functions/Functions.php:2108
18146msgid "great-great-grandson"
18147msgstr "great-great-grandson"
18148
18149#: app/Functions/Functions.php:1608
18150msgid "great-great-great-aunt"
18151msgstr "great-great-great-aunt"
18152
18153#: app/Functions/Functions.php:1611
18154msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18155msgstr "great-great-great-aunt/uncle"
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:2126
18158msgid "great-great-great-grandchild"
18159msgstr "great-great-great-grandchild"
18160
18161#: app/Functions/Functions.php:2123
18162msgid "great-great-great-granddaughter"
18163msgstr "great-great-great-granddaughter"
18164
18165#: app/Functions/Functions.php:1975
18166msgid "great-great-great-grandfather"
18167msgstr "great-great-great-grandfather"
18168
18169#: app/Functions/Functions.php:1979
18170msgid "great-great-great-grandmother"
18171msgstr "great-great-great-grandmother"
18172
18173#: app/Functions/Functions.php:1982
18174msgid "great-great-great-grandparent"
18175msgstr "great-great-great-grandparent"
18176
18177#: app/Functions/Functions.php:2119
18178msgid "great-great-great-grandson"
18179msgstr "great-great-great-grandson"
18180
18181#: app/Functions/Functions.php:1786
18182msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18183msgid "great-great-great-nephew"
18184msgstr "great-great-great-nephew"
18185
18186#: app/Functions/Functions.php:1790
18187msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18188msgid "great-great-great-nephew"
18189msgstr "great-great-great-nephew"
18190
18191#: app/Functions/Functions.php:1793
18192msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18193msgid "great-great-great-nephew"
18194msgstr "great-great-great-nephew"
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:1809
18197msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18198msgid "great-great-great-nephew/niece"
18199msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18200
18201#: app/Functions/Functions.php:1813
18202msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18203msgid "great-great-great-nephew/niece"
18204msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18205
18206#: app/Functions/Functions.php:1816
18207msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18208msgid "great-great-great-nephew/niece"
18209msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18210
18211#: app/Functions/Functions.php:1798
18212msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18213msgid "great-great-great-niece"
18214msgstr "great-great-great-niece"
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:1802
18217msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18218msgid "great-great-great-niece"
18219msgstr "great-great-great-niece"
18220
18221#: app/Functions/Functions.php:1805
18222msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18223msgid "great-great-great-niece"
18224msgstr "great-great-great-niece"
18225
18226#: app/Functions/Functions.php:1597
18227msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18228msgid "great-great-great-uncle"
18229msgstr "great-great-great-uncle"
18230
18231#: app/Functions/Functions.php:1601
18232msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18233msgid "great-great-great-uncle"
18234msgstr "great-great-great-uncle"
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:1604
18237msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18238msgid "great-great-great-uncle"
18239msgstr "great-great-great-uncle"
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1751
18242msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18243msgid "great-great-nephew"
18244msgstr "great-great-nephew"
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1755
18247msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18248msgid "great-great-nephew"
18249msgstr "great-great-nephew"
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1758
18252msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18253msgid "great-great-nephew"
18254msgstr "great-great-nephew"
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1774
18257msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18258msgid "great-great-nephew/niece"
18259msgstr "great-great-nephew/niece"
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:1778
18262msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18263msgid "great-great-nephew/niece"
18264msgstr "great-great-nephew/niece"
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:1781
18267msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18268msgid "great-great-nephew/niece"
18269msgstr "great-great-nephew/niece"
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1763
18272msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18273msgid "great-great-niece"
18274msgstr "great-great-niece"
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1767
18277msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18278msgid "great-great-niece"
18279msgstr "great-great-niece"
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1770
18282msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18283msgid "great-great-niece"
18284msgstr "great-great-niece"
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1578
18287msgctxt "great-grandfather’s brother"
18288msgid "great-great-uncle"
18289msgstr "great-great-uncle"
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1582
18292msgctxt "great-grandmother’s brother"
18293msgid "great-great-uncle"
18294msgstr "great-great-uncle"
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:1585
18297msgctxt "great-grandparent’s brother"
18298msgid "great-great-uncle"
18299msgstr "great-great-uncle"
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:934
18302msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18303msgid "great-nephew"
18304msgstr "great-nephew"
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:954
18307msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18308msgid "great-nephew"
18309msgstr "great-nephew"
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:972
18312msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18313msgid "great-nephew"
18314msgstr "great-nephew"
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1254
18317msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18318msgid "great-nephew"
18319msgstr "great-nephew"
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1274
18322msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18323msgid "great-nephew"
18324msgstr "great-nephew"
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:1298
18327msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18328msgid "great-nephew"
18329msgstr "great-nephew"
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:937
18332msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18333msgid "great-nephew"
18334msgstr "great-nephew"
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:957
18337msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18338msgid "great-nephew"
18339msgstr "great-nephew"
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:975
18342msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18343msgid "great-nephew"
18344msgstr "great-nephew"
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1257
18347msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18348msgid "great-nephew"
18349msgstr "great-nephew"
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1277
18352msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18353msgid "great-nephew"
18354msgstr "great-nephew"
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:1301
18357msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18358msgid "great-nephew"
18359msgstr "great-nephew"
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:1223
18362msgctxt "sibling’s child’s son"
18363msgid "great-nephew"
18364msgstr "great-nephew"
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:1231
18367msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18368msgid "great-nephew"
18369msgstr "great-nephew"
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:1237
18372msgctxt "sibling’s son’s son"
18373msgid "great-nephew"
18374msgstr "great-nephew"
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:922
18377msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18378msgid "great-nephew/niece"
18379msgstr "great-nephew/niece"
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:940
18382msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18383msgid "great-nephew/niece"
18384msgstr "great-nephew/niece"
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:960
18387msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18388msgid "great-nephew/niece"
18389msgstr "great-nephew/niece"
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:1242
18392msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18393msgid "great-nephew/niece"
18394msgstr "great-nephew/niece"
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:1260
18397msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18398msgid "great-nephew/niece"
18399msgstr "great-nephew/niece"
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:1286
18402msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18403msgid "great-nephew/niece"
18404msgstr "great-nephew/niece"
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:925
18407msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18408msgid "great-nephew/niece"
18409msgstr "great-nephew/niece"
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:943
18412msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18413msgid "great-nephew/niece"
18414msgstr "great-nephew/niece"
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:963
18417msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18418msgid "great-nephew/niece"
18419msgstr "great-nephew/niece"
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1245
18422msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18423msgid "great-nephew/niece"
18424msgstr "great-nephew/niece"
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1263
18427msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18428msgid "great-nephew/niece"
18429msgstr "great-nephew/niece"
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:1289
18432msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18433msgid "great-nephew/niece"
18434msgstr "great-nephew/niece"
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:1219
18437msgctxt "sibling’s child’s child"
18438msgid "great-nephew/niece"
18439msgstr "great-nephew/niece"
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:1225
18442msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18443msgid "great-nephew/niece"
18444msgstr "great-nephew/niece"
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:1233
18447msgctxt "sibling’s son’s child"
18448msgid "great-nephew/niece"
18449msgstr "great-nephew/niece"
18450
18451#: app/Functions/Functions.php:928
18452msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18453msgid "great-niece"
18454msgstr "great-niece"
18455
18456#: app/Functions/Functions.php:946
18457msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18458msgid "great-niece"
18459msgstr "great-niece"
18460
18461#: app/Functions/Functions.php:966
18462msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18463msgid "great-niece"
18464msgstr "great-niece"
18465
18466#: app/Functions/Functions.php:1248
18467msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18468msgid "great-niece"
18469msgstr "great-niece"
18470
18471#: app/Functions/Functions.php:1266
18472msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18473msgid "great-niece"
18474msgstr "great-niece"
18475
18476#: app/Functions/Functions.php:1292
18477msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18478msgid "great-niece"
18479msgstr "great-niece"
18480
18481#: app/Functions/Functions.php:931
18482msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18483msgid "great-niece"
18484msgstr "great-niece"
18485
18486#: app/Functions/Functions.php:949
18487msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18488msgid "great-niece"
18489msgstr "great-niece"
18490
18491#: app/Functions/Functions.php:969
18492msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18493msgid "great-niece"
18494msgstr "great-niece"
18495
18496#: app/Functions/Functions.php:1251
18497msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18498msgid "great-niece"
18499msgstr "great-niece"
18500
18501#: app/Functions/Functions.php:1269
18502msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18503msgid "great-niece"
18504msgstr "great-niece"
18505
18506#: app/Functions/Functions.php:1295
18507msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18508msgid "great-niece"
18509msgstr "great-niece"
18510
18511#: app/Functions/Functions.php:1221
18512msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18513msgid "great-niece"
18514msgstr "great-niece"
18515
18516#: app/Functions/Functions.php:1227
18517msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18518msgid "great-niece"
18519msgstr "great-niece"
18520
18521#: app/Functions/Functions.php:1235
18522msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18523msgid "great-niece"
18524msgstr "great-niece"
18525
18526#: app/Functions/Functions.php:1043
18527msgctxt "father’s father’s brother"
18528msgid "great-uncle"
18529msgstr "great-uncle"
18530
18531#: app/Functions/Functions.php:1361
18532msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18533msgid "great-uncle"
18534msgstr "great-uncle"
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:1055
18537msgctxt "father’s mother’s brother"
18538msgid "great-uncle"
18539msgstr "great-uncle"
18540
18541#: app/Functions/Functions.php:1367
18542msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18543msgid "great-uncle"
18544msgstr "great-uncle"
18545
18546#: app/Functions/Functions.php:1067
18547msgctxt "father’s parent’s brother"
18548msgid "great-uncle"
18549msgstr "great-uncle"
18550
18551#: app/Functions/Functions.php:1373
18552msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18553msgid "great-uncle"
18554msgstr "great-uncle"
18555
18556#: app/Functions/Functions.php:1123
18557msgctxt "mother’s father’s brother"
18558msgid "great-uncle"
18559msgstr "great-uncle"
18560
18561#: app/Functions/Functions.php:1379
18562msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18563msgid "great-uncle"
18564msgstr "great-uncle"
18565
18566#: app/Functions/Functions.php:1141
18567msgctxt "mother’s mother’s brother"
18568msgid "great-uncle"
18569msgstr "great-uncle"
18570
18571#: app/Functions/Functions.php:1385
18572msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18573msgid "great-uncle"
18574msgstr "great-uncle"
18575
18576#: app/Functions/Functions.php:1153
18577msgctxt "mother’s parent’s brother"
18578msgid "great-uncle"
18579msgstr "great-uncle"
18580
18581#: app/Functions/Functions.php:1391
18582msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18583msgid "great-uncle"
18584msgstr "great-uncle"
18585
18586#: app/Functions/Functions.php:1175
18587msgctxt "parent’s father’s brother"
18588msgid "great-uncle"
18589msgstr "great-uncle"
18590
18591#: app/Functions/Functions.php:1397
18592msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18593msgid "great-uncle"
18594msgstr "great-uncle"
18595
18596#: app/Functions/Functions.php:1187
18597msgctxt "parent’s mother’s brother"
18598msgid "great-uncle"
18599msgstr "great-uncle"
18600
18601#: app/Functions/Functions.php:1403
18602msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18603msgid "great-uncle"
18604msgstr "great-uncle"
18605
18606#: app/Functions/Functions.php:1199
18607msgctxt "parent’s parent’s brother"
18608msgid "great-uncle"
18609msgstr "great-uncle"
18610
18611#: app/Functions/Functions.php:1409
18612msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18613msgid "great-uncle"
18614msgstr "great-uncle"
18615
18616#. I18N: layout option for the fan chart
18617#: app/Module/FanChartModule.php:553
18618msgid "half circle"
18619msgstr "half circle"
18620
18621#: app/Functions/Functions.php:801
18622msgctxt "father’s son"
18623msgid "half-brother"
18624msgstr "half-brother"
18625
18626#: app/Functions/Functions.php:839
18627msgctxt "mother’s son"
18628msgid "half-brother"
18629msgstr "half-brother"
18630
18631#: app/Functions/Functions.php:857
18632msgctxt "parent’s son"
18633msgid "half-brother"
18634msgstr "half-brother"
18635
18636#: app/Functions/Functions.php:787
18637msgctxt "father’s child"
18638msgid "half-sibling"
18639msgstr "half-sibling"
18640
18641#: app/Functions/Functions.php:823
18642msgctxt "mother’s child"
18643msgid "half-sibling"
18644msgstr "half-sibling"
18645
18646#: app/Functions/Functions.php:843
18647msgctxt "parent’s child"
18648msgid "half-sibling"
18649msgstr "half-sibling"
18650
18651#: app/Functions/Functions.php:789
18652msgctxt "father’s daughter"
18653msgid "half-sister"
18654msgstr "half-sister"
18655
18656#: app/Functions/Functions.php:825
18657msgctxt "mother’s daughter"
18658msgid "half-sister"
18659msgstr "half-sister"
18660
18661#: app/Functions/Functions.php:845
18662msgctxt "parent’s daughter"
18663msgid "half-sister"
18664msgstr "half-sister"
18665
18666#. I18N: reflexive pronoun
18667#: app/Functions/Functions.php:192
18668msgid "herself"
18669msgstr "herself"
18670
18671#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18672#: app/Functions/FunctionsEdit.php:552
18673msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18674msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18675
18676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
18677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
18678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
18680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
18681#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
18682#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
18683msgid "hide"
18684msgstr "hide"
18685
18686#. I18N: reflexive pronoun
18687#: app/Functions/Functions.php:189
18688msgid "himself"
18689msgstr "himself"
18690
18691#: app/Functions/Functions.php:634
18692msgid "husband"
18693msgstr "husband"
18694
18695#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18696#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18697msgid "immigration name"
18698msgstr "immigration name"
18699
18700#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18701#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18702msgctxt "FEMALE"
18703msgid "immigration name"
18704msgstr "immigration name"
18705
18706#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18707#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18708msgctxt "MALE"
18709msgid "immigration name"
18710msgstr "immigration name"
18711
18712#. I18N: A button label.
18713#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18714msgid "import"
18715msgstr "import"
18716
18717#. I18N: A button label.
18718#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18719msgid "import file"
18720msgstr ""
18721
18722#. I18N: Gedcom INT dates
18723#: app/Date.php:353
18724#, php-format
18725msgid "interpreted %s (%s)"
18726msgstr "interpreted %s (%s)"
18727
18728#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18729#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18730msgid "invert selection"
18731msgstr "invert selection"
18732
18733#. I18N: a month in the French republican calendar
18734#: app/Date/FrenchDate.php:159
18735msgctxt "GENITIVE"
18736msgid "jours complementaires"
18737msgstr "jours complémentaires"
18738
18739#. I18N: a month in the French republican calendar
18740#: app/Date/FrenchDate.php:253
18741msgctxt "INSTRUMENTAL"
18742msgid "jours complementaires"
18743msgstr "jours complémentaires"
18744
18745#. I18N: a month in the French republican calendar
18746#: app/Date/FrenchDate.php:206
18747msgctxt "LOCATIVE"
18748msgid "jours complementaires"
18749msgstr "jours complementaires"
18750
18751#. I18N: a month in the French republican calendar
18752#: app/Date/FrenchDate.php:112
18753msgctxt "NOMINATIVE"
18754msgid "jours complementaires"
18755msgstr "jours complémentaires"
18756
18757#. I18N: A button label, last page
18758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
18759#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18760#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18761#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18762msgid "last"
18763msgstr "last"
18764
18765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:597
18766msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18767msgid "last"
18768msgstr "last"
18769
18770#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18771msgid "left"
18772msgstr ""
18773
18774#. I18N: Layout option for lists of names
18775#. I18N: An option in a list-box
18776#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1004
18777#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18778#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18779#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18780#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18781msgid "list"
18782msgstr "list"
18783
18784#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:722
18785#, php-format
18786msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18787msgstr ""
18788
18789#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18790#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18791msgid "maiden name"
18792msgstr "maiden name"
18793
18794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18795msgid "managers"
18796msgstr "managers"
18797
18798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18799#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1022
18800msgid "markdown"
18801msgstr "markdown"
18802
18803#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18804msgid "marriage"
18805msgstr "marriage"
18806
18807#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18808msgctxt "FEMALE"
18809msgid "married"
18810msgstr "married"
18811
18812#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18813msgctxt "MALE"
18814msgid "married"
18815msgstr "married"
18816
18817#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18818#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18819msgid "married name"
18820msgstr "married name"
18821
18822#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18823#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18824msgctxt "FEMALE"
18825msgid "married name"
18826msgstr "married name"
18827
18828#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18829#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18830msgctxt "MALE"
18831msgid "married name"
18832msgstr "married name"
18833
18834#: app/Functions/Functions.php:827
18835msgctxt "mother’s father"
18836msgid "maternal grandfather"
18837msgstr "maternal grandfather"
18838
18839#: app/Functions/Functions.php:831
18840msgctxt "mother’s mother"
18841msgid "maternal grandmother"
18842msgstr "maternal grandmother"
18843
18844#: app/Functions/Functions.php:833
18845msgctxt "mother’s parent"
18846msgid "maternal grandparent"
18847msgstr "maternal grandparent"
18848
18849#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18850#: app/SurnameTradition.php:88
18851msgid "matrilineal"
18852msgstr "matrilineal"
18853
18854#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18855#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18856#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18857#, php-format
18858msgid "maximum %s day"
18859msgid_plural "maximum %s days"
18860msgstr[0] "maximum %s day"
18861msgstr[1] "maximum %s days"
18862
18863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18864#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18868msgid "members"
18869msgstr "members"
18870
18871#. I18N: Name of a theme.
18872#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18873msgid "minimal"
18874msgstr "minimal"
18875
18876#: app/Functions/Functions.php:620
18877msgid "mother"
18878msgstr "mother"
18879
18880#: app/Functions/Functions.php:813
18881msgctxt "husband’s mother"
18882msgid "mother-in-law"
18883msgstr "mother-in-law"
18884
18885#: app/Functions/Functions.php:893
18886msgctxt "spouse’s mother"
18887msgid "mother-in-law"
18888msgstr "mother-in-law"
18889
18890#: app/Functions/Functions.php:911
18891msgctxt "wife’s mother"
18892msgid "mother-in-law"
18893msgstr "mother-in-law"
18894
18895#: app/Functions/Functions.php:899
18896msgctxt "spouse’s parent"
18897msgid "mother/father-in-law"
18898msgstr "mother/father-in-law"
18899
18900#: app/Functions/Functions.php:761
18901msgctxt "brother’s son"
18902msgid "nephew"
18903msgstr "nephew"
18904
18905#: app/Functions/Functions.php:1113
18906msgctxt "husband’s brother’s son"
18907msgid "nephew"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Functions/Functions.php:1109
18911msgctxt "husband’s sibling’s son"
18912msgid "nephew"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Functions/Functions.php:1111
18916msgctxt "husband’s sister’s son"
18917msgid "nephew"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Functions/Functions.php:865
18921msgctxt "sibling’s son"
18922msgid "nephew"
18923msgstr "nephew"
18924
18925#: app/Functions/Functions.php:875
18926msgctxt "sister’s son"
18927msgid "nephew"
18928msgstr "nephew"
18929
18930#: app/Functions/Functions.php:1353
18931msgctxt "wife’s brother’s son"
18932msgid "nephew"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:1349
18936msgctxt "wife’s sibling’s son"
18937msgid "nephew"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Functions/Functions.php:1351
18941msgctxt "wife’s sister’s son"
18942msgid "nephew"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:951
18946msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18947msgid "nephew-in-law"
18948msgstr "nephew-in-law"
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:1229
18951msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18952msgid "nephew-in-law"
18953msgstr "nephew-in-law"
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:1271
18956msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18957msgid "nephew-in-law"
18958msgstr "nephew-in-law"
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:757
18961msgctxt "brother’s child"
18962msgid "nephew/niece"
18963msgstr "nephew/niece"
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:1101
18966msgctxt "husband’s brother’s child"
18967msgid "nephew/niece"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:1097
18971msgctxt "husband’s sibling’s child"
18972msgid "nephew/niece"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:1099
18976msgctxt "husband’s sister’s child"
18977msgid "nephew/niece"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Functions/Functions.php:861
18981msgctxt "sibling’s child"
18982msgid "nephew/niece"
18983msgstr "nephew/niece"
18984
18985#: app/Functions/Functions.php:869
18986msgctxt "sister’s child"
18987msgid "nephew/niece"
18988msgstr "nephew/niece"
18989
18990#: app/Functions/Functions.php:1341
18991msgctxt "wife’s brother’s child"
18992msgid "nephew/niece"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Functions/Functions.php:1337
18996msgctxt "wife’s sibling’s child"
18997msgid "nephew/niece"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Functions/Functions.php:1339
19001msgctxt "wife’s sister’s child"
19002msgid "nephew/niece"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Functions/FunctionsEdit.php:556
19006msgid "never"
19007msgstr "never"
19008
19009#. I18N: A button label, next page
19010#: resources/views/individual-page.phtml:79
19011#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
19012#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19013#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19014#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19015#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19016#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19017#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19018#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19019#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19020#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19021#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19022#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19023#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19024msgid "next"
19025msgstr "next"
19026
19027#: app/Functions/Functions.php:759
19028msgctxt "brother’s daughter"
19029msgid "niece"
19030msgstr "niece"
19031
19032#: app/Functions/Functions.php:1107
19033msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19034msgid "niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Functions/Functions.php:1103
19038msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19039msgid "niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Functions/Functions.php:1105
19043msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19044msgid "niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Functions/Functions.php:863
19048msgctxt "sibling’s daughter"
19049msgid "niece"
19050msgstr "niece"
19051
19052#: app/Functions/Functions.php:871
19053msgctxt "sister’s daughter"
19054msgid "niece"
19055msgstr "niece"
19056
19057#: app/Functions/Functions.php:1347
19058msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19059msgid "niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Functions/Functions.php:1343
19063msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19064msgid "niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Functions/Functions.php:1345
19068msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19069msgid "niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Functions/Functions.php:977
19073msgctxt "brother’s son’s wife"
19074msgid "niece-in-law"
19075msgstr "niece-in-law"
19076
19077#: app/Functions/Functions.php:1239
19078msgctxt "sibling’s son’s wife"
19079msgid "niece-in-law"
19080msgstr "niece-in-law"
19081
19082#: app/Functions/Functions.php:1303
19083msgctxt "sisters’s son’s wife"
19084msgid "niece-in-law"
19085msgstr "niece-in-law"
19086
19087#: app/Functions/Functions.php:480
19088msgid "ninth cousin"
19089msgstr "ninth cousin"
19090
19091#: app/Functions/Functions.php:444
19092msgctxt "FEMALE"
19093msgid "ninth cousin"
19094msgstr "ninth cousin"
19095
19096#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19097#: app/Functions/Functions.php:400
19098msgctxt "MALE"
19099msgid "ninth cousin"
19100msgstr "ninth cousin"
19101
19102#: app/Functions/FunctionsEdit.php:151 app/Functions/FunctionsEdit.php:185
19103#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
19104#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
19105#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19106#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
19107#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19108#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
19109#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
19110#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19111#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
19114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
19115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
19116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
19117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
19118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
19119#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19120#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
19121#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19122#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19123#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19124#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19125#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19126#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19127#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19128#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19129#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19130#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19131#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19134#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19135#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19136#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19137msgid "no"
19138msgstr "no"
19139
19140#. I18N: None of the other options
19141#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1020
19142#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1026
19143#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444 app/Services/MailService.php:217
19144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:73
19145msgid "none"
19146msgstr "none"
19147
19148#: app/SurnameTradition.php:114
19149msgctxt "Surname tradition"
19150msgid "none"
19151msgstr "none"
19152
19153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
19154msgid "numbers"
19155msgstr "numbers"
19156
19157#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19158#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19159#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19160#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19161#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19162#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19164#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19166#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19167#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19168#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19169#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19170msgid "of"
19171msgstr "of"
19172
19173#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19174msgid "on the date of death"
19175msgstr "on the date of death"
19176
19177#: app/Functions/Functions.php:624
19178msgid "parent"
19179msgstr "parent"
19180
19181#: app/Functions/Functions.php:684
19182msgid "partner"
19183msgstr "partner"
19184
19185#: app/Functions/Functions.php:664
19186msgctxt "FEMALE"
19187msgid "partner"
19188msgstr "partner"
19189
19190#: app/Functions/Functions.php:644
19191msgctxt "MALE"
19192msgid "partner"
19193msgstr "partner"
19194
19195#: app/SurnameTradition.php:77
19196msgctxt "Surname tradition"
19197msgid "paternal"
19198msgstr "paternal"
19199
19200#: app/Functions/Functions.php:791
19201msgctxt "father’s father"
19202msgid "paternal grandfather"
19203msgstr "paternal grandfather"
19204
19205#: app/Functions/Functions.php:793
19206msgctxt "father’s mother"
19207msgid "paternal grandmother"
19208msgstr "paternal grandmother"
19209
19210#: app/Functions/Functions.php:795
19211msgctxt "father’s parent"
19212msgid "paternal grandparent"
19213msgstr "paternal grandparent"
19214
19215#. I18N: A system where children take their father’s surname
19216#: app/SurnameTradition.php:84
19217msgid "patrilineal"
19218msgstr "patrilineal"
19219
19220#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19221#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19222msgid "pending"
19223msgstr "pending"
19224
19225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:121
19226msgid "percentage"
19227msgstr "percentage"
19228
19229#. I18N: A button label.
19230#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19231msgid "preview"
19232msgstr "preview"
19233
19234#. I18N: A button label, previous page
19235#: resources/views/individual-page.phtml:75
19236#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19237#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19238#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19239#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19240#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19241#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19242#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19243#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19244#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19245#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19246#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19247#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19248msgid "previous"
19249msgstr "previous"
19250
19251#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19252#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19253msgid "primary evidence"
19254msgstr "primary evidence"
19255
19256#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19257#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19258msgid "questionable evidence"
19259msgstr "questionable evidence"
19260
19261#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1028
19262#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19263msgid "records"
19264msgstr "records"
19265
19266#: resources/views/family-page.phtml:21
19267#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19268#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:32
19269#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19270#: resources/views/source-page.phtml:16
19271msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19272msgid "reject"
19273msgstr "reject"
19274
19275#: resources/views/family-page.phtml:15
19276#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19277#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:26
19278#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19279#: resources/views/source-page.phtml:10
19280msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19281msgid "reject"
19282msgstr "reject"
19283
19284#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19285#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19286msgid "rejected"
19287msgstr "rejected"
19288
19289#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19290#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19291msgid "religious name"
19292msgstr "religious name"
19293
19294#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19295#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19296msgctxt "FEMALE"
19297msgid "religious name"
19298msgstr "religious name"
19299
19300#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19301#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19302msgctxt "MALE"
19303msgid "religious name"
19304msgstr "religious name"
19305
19306#. I18N: A button label.
19307#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19308msgid "replace"
19309msgstr "replace"
19310
19311#. I18N: A button label.
19312#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19313#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19314#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19315#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19316#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19317msgid "reset"
19318msgstr "reset"
19319
19320#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19321msgid "right"
19322msgstr ""
19323
19324#. I18N: A button label.
19325#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19326#: resources/views/admin/components.phtml:133
19327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19328#: resources/views/admin/map-provider.phtml:56
19329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:160
19330#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:218
19332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:93
19333#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:960
19335#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19336#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
19338#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
19339#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19340#: resources/views/edit/add-fact.phtml:85
19341#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19342#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:113
19343#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19344#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19345#: resources/views/edit/new-individual.phtml:318
19346#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:30
19347#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19348#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19349#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19350#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19351#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19352#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19353#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19354#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19355#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19356#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19357#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19358#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19359#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19360#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19361#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19362#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19363#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19364msgid "save"
19365msgstr "save"
19366
19367#. I18N: A button label.
19368#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19369#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19370#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19371#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19372#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19373#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19374msgid "search"
19375msgstr "search"
19376
19377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19378#: app/Functions/Functions.php:562
19379#, php-format
19380msgid "second %s"
19381msgstr "second %s"
19382
19383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19384#: app/Functions/Functions.php:540
19385#, php-format
19386msgctxt "FEMALE"
19387msgid "second %s"
19388msgstr "second %s"
19389
19390#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19391#: app/Functions/Functions.php:517
19392#, php-format
19393msgctxt "MALE"
19394msgid "second %s"
19395msgstr "second %s"
19396
19397#: app/Functions/Functions.php:466
19398msgid "second cousin"
19399msgstr "second cousin"
19400
19401#: app/Functions/Functions.php:430
19402msgctxt "FEMALE"
19403msgid "second cousin"
19404msgstr "second cousin"
19405
19406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19407#: app/Functions/Functions.php:379
19408msgctxt "MALE"
19409msgid "second cousin"
19410msgstr "second cousin"
19411
19412#: app/Functions/Functions.php:1470
19413msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19414msgid "second cousin"
19415msgstr "second cousin"
19416
19417#: app/Functions/Functions.php:1462
19418msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19419msgid "second cousin"
19420msgstr "second cousin"
19421
19422#: app/Functions/Functions.php:1466
19423msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19424msgid "second cousin"
19425msgstr "second cousin"
19426
19427#: app/Functions/Functions.php:1494
19428msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19429msgid "second cousin"
19430msgstr "second cousin"
19431
19432#: app/Functions/Functions.php:1486
19433msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19434msgid "second cousin"
19435msgstr "second cousin"
19436
19437#: app/Functions/Functions.php:1490
19438msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19439msgid "second cousin"
19440msgstr "second cousin"
19441
19442#: app/Functions/Functions.php:1482
19443msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19444msgid "second cousin"
19445msgstr "second cousin"
19446
19447#: app/Functions/Functions.php:1474
19448msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19449msgid "second cousin"
19450msgstr "second cousin"
19451
19452#: app/Functions/Functions.php:1478
19453msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19454msgid "second cousin"
19455msgstr "second cousin"
19456
19457#: app/Functions/Functions.php:1506
19458msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19459msgid "second cousin"
19460msgstr "second cousin"
19461
19462#: app/Functions/Functions.php:1498
19463msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19464msgid "second cousin"
19465msgstr "second cousin"
19466
19467#: app/Functions/Functions.php:1502
19468msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19469msgid "second cousin"
19470msgstr "second cousin"
19471
19472#: app/Functions/Functions.php:1530
19473msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19474msgid "second cousin"
19475msgstr "second cousin"
19476
19477#: app/Functions/Functions.php:1522
19478msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19479msgid "second cousin"
19480msgstr "second cousin"
19481
19482#: app/Functions/Functions.php:1526
19483msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19484msgid "second cousin"
19485msgstr "second cousin"
19486
19487#: app/Functions/Functions.php:1518
19488msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19489msgid "second cousin"
19490msgstr "second cousin"
19491
19492#: app/Functions/Functions.php:1510
19493msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19494msgid "second cousin"
19495msgstr "second cousin"
19496
19497#: app/Functions/Functions.php:1514
19498msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19499msgid "second cousin"
19500msgstr "second cousin"
19501
19502#: app/Functions/Functions.php:1542
19503msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19504msgid "second cousin"
19505msgstr "second cousin"
19506
19507#: app/Functions/Functions.php:1534
19508msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19509msgid "second cousin"
19510msgstr "second cousin"
19511
19512#: app/Functions/Functions.php:1538
19513msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19514msgid "second cousin"
19515msgstr "second cousin"
19516
19517#: app/Functions/Functions.php:1566
19518msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19519msgid "second cousin"
19520msgstr "second cousin"
19521
19522#: app/Functions/Functions.php:1558
19523msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19524msgid "second cousin"
19525msgstr "second cousin"
19526
19527#: app/Functions/Functions.php:1562
19528msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19529msgid "second cousin"
19530msgstr "second cousin"
19531
19532#: app/Functions/Functions.php:1554
19533msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19534msgid "second cousin"
19535msgstr "second cousin"
19536
19537#: app/Functions/Functions.php:1546
19538msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19539msgid "second cousin"
19540msgstr "second cousin"
19541
19542#: app/Functions/Functions.php:1550
19543msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19544msgid "second cousin"
19545msgstr "second cousin"
19546
19547#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19548#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19549msgid "secondary evidence"
19550msgstr "secondary evidence"
19551
19552#. I18N: select all (of the family trees)
19553#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19554#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19555msgid "select all"
19556msgstr "select all"
19557
19558#. I18N: select none (of the family trees)
19559#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19560#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19561msgid "select none"
19562msgstr "select none"
19563
19564#: app/Functions/Functions.php:617
19565msgid "self"
19566msgstr "self"
19567
19568#: app/Functions/Functions.php:476
19569msgid "seventh cousin"
19570msgstr "seventh cousin"
19571
19572#: app/Functions/Functions.php:440
19573msgctxt "FEMALE"
19574msgid "seventh cousin"
19575msgstr "seventh cousin"
19576
19577#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19578#: app/Functions/Functions.php:394
19579msgctxt "MALE"
19580msgid "seventh cousin"
19581msgstr "seventh cousin"
19582
19583#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
19584#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
19585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
19587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
19588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
19589#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
19590#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19591#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19592msgid "show"
19593msgstr "show"
19594
19595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:198
19596msgid "show the chart"
19597msgstr "show the chart"
19598
19599#: app/Functions/Functions.php:753
19600msgid "sibling"
19601msgstr "sibling"
19602
19603#. I18N: A button label.
19604#: resources/views/login-page.phtml:56
19605#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19606msgid "sign in"
19607msgstr "sign in"
19608
19609#. I18N: A button label.
19610#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19611msgid "sign out"
19612msgstr "sign out"
19613
19614#: app/Functions/Functions.php:732
19615msgid "sister"
19616msgstr "sister"
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:763
19619msgctxt "brother’s wife"
19620msgid "sister-in-law"
19621msgstr "sister-in-law"
19622
19623#: app/Functions/Functions.php:983
19624msgctxt "brother’s wife’s sister"
19625msgid "sister-in-law"
19626msgstr "sister-in-law"
19627
19628#: app/Functions/Functions.php:1093
19629msgctxt "husband’s brother’s wife"
19630msgid "sister-in-law"
19631msgstr "sister-in-law"
19632
19633#: app/Functions/Functions.php:817
19634msgctxt "husband’s sister"
19635msgid "sister-in-law"
19636msgstr "sister-in-law"
19637
19638#: app/Functions/Functions.php:1283
19639msgctxt "sister’s husband’s sister"
19640msgid "sister-in-law"
19641msgstr "sister-in-law"
19642
19643#: app/Functions/Functions.php:895
19644msgctxt "spouse’s sister"
19645msgid "sister-in-law"
19646msgstr "sister-in-law"
19647
19648#: app/Functions/Functions.php:1333
19649msgctxt "wife’s brother’s wife"
19650msgid "sister-in-law"
19651msgstr "sister-in-law"
19652
19653#: app/Functions/Functions.php:915
19654msgctxt "wife’s sister"
19655msgid "sister-in-law"
19656msgstr "sister-in-law"
19657
19658#: app/Functions/Functions.php:474
19659msgid "sixth cousin"
19660msgstr "sixth cousin"
19661
19662#: app/Functions/Functions.php:438
19663msgctxt "FEMALE"
19664msgid "sixth cousin"
19665msgstr "sixth cousin"
19666
19667#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19668#: app/Functions/Functions.php:391
19669msgctxt "MALE"
19670msgid "sixth cousin"
19671msgstr "sixth cousin"
19672
19673#: app/Functions/Functions.php:686
19674msgid "son"
19675msgstr "son"
19676
19677#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19678msgid "son of"
19679msgstr "son of"
19680
19681#: app/Functions/Functions.php:769
19682msgctxt "child’s husband"
19683msgid "son-in-law"
19684msgstr "son-in-law"
19685
19686#: app/Functions/Functions.php:781
19687msgctxt "daughter’s husband"
19688msgid "son-in-law"
19689msgstr "son-in-law"
19690
19691#: app/Functions/Functions.php:1021
19692msgctxt "daughter’s husband’s father"
19693msgid "son-in-law’s father"
19694msgstr "son-in-law’s father"
19695
19696#: app/Functions/Functions.php:1023
19697msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19698msgid "son-in-law’s mother"
19699msgstr "son-in-law’s mother"
19700
19701#: app/Functions/Functions.php:1025
19702msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19703msgid "son-in-law’s parent"
19704msgstr "son-in-law’s parent"
19705
19706#: app/Functions/Functions.php:773
19707msgctxt "child’s spouse"
19708msgid "son/daughter-in-law"
19709msgstr "son/daughter-in-law"
19710
19711#. I18N: An option in a list-box
19712#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19713#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19714#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19715msgid "sort by date"
19716msgstr "sort by date"
19717
19718#. I18N: A button label.
19719#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19722#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19725#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19726#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19727msgid "sort by date of birth"
19728msgstr "sort by date of birth"
19729
19730#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19731#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19732#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19733#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19734msgid "sort by date of death"
19735msgstr "sort by date of death"
19736
19737#. I18N: A button label.
19738#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19739#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19740msgid "sort by date of marriage"
19741msgstr "sort by date of marriage"
19742
19743#. I18N: An option in a list-box
19744#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19745msgid "sort by date, newest first"
19746msgstr "sort by date, newest first"
19747
19748#. I18N: An option in a list-box
19749#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19750msgid "sort by date, oldest first"
19751msgstr "sort by date, oldest first"
19752
19753#. I18N: An option in a list-box
19754#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19755#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19756#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19757#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19758#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19759#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19760#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19761#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19762#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19763#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19764#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19765#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19766msgid "sort by name"
19767msgstr "sort by name"
19768
19769#: app/Functions/Functions.php:674
19770msgid "spouse"
19771msgstr "spouse"
19772
19773#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19774#: app/Services/MailService.php:219
19775msgid "ssl"
19776msgstr "ssl"
19777
19778#: app/Functions/Functions.php:1091
19779msgctxt "father’s wife’s son"
19780msgid "step-brother"
19781msgstr "step-brother"
19782
19783#: app/Functions/Functions.php:1139
19784msgctxt "mother’s husband’s son"
19785msgid "step-brother"
19786msgstr "step-brother"
19787
19788#: app/Functions/Functions.php:1217
19789msgctxt "parent’s spouse’s son"
19790msgid "step-brother"
19791msgstr "step-brother"
19792
19793#: app/Functions/Functions.php:807
19794msgctxt "husband’s child"
19795msgid "step-child"
19796msgstr "step-child"
19797
19798#: app/Functions/Functions.php:887
19799msgctxt "spouse’s child"
19800msgid "step-child"
19801msgstr "step-child"
19802
19803#: app/Functions/Functions.php:905
19804msgctxt "wife’s child"
19805msgid "step-child"
19806msgstr "step-child"
19807
19808#: app/Functions/Functions.php:809
19809msgctxt "husband’s daughter"
19810msgid "step-daughter"
19811msgstr "step-daughter"
19812
19813#: app/Functions/Functions.php:889
19814msgctxt "spouse’s daughter"
19815msgid "step-daughter"
19816msgstr "step-daughter"
19817
19818#: app/Functions/Functions.php:907
19819msgctxt "wife’s daughter"
19820msgid "step-daughter"
19821msgstr "step-daughter"
19822
19823#: app/Functions/Functions.php:829
19824msgctxt "mother’s husband"
19825msgid "step-father"
19826msgstr "step-father"
19827
19828#: app/Functions/Functions.php:803
19829msgctxt "father’s wife"
19830msgid "step-mother"
19831msgstr "step-mother"
19832
19833#: app/Functions/Functions.php:859
19834msgctxt "parent’s spouse"
19835msgid "step-parent"
19836msgstr "step-parent"
19837
19838#: app/Functions/Functions.php:1087
19839msgctxt "father’s wife’s child"
19840msgid "step-sibling"
19841msgstr "step-sibling"
19842
19843#: app/Functions/Functions.php:1135
19844msgctxt "mother’s husband’s child"
19845msgid "step-sibling"
19846msgstr "step-sibling"
19847
19848#: app/Functions/Functions.php:1213
19849msgctxt "parent’s spouse’s child"
19850msgid "step-sibling"
19851msgstr "step-sibling"
19852
19853#: app/Functions/Functions.php:1089
19854msgctxt "father’s wife’s daughter"
19855msgid "step-sister"
19856msgstr "step-sister"
19857
19858#: app/Functions/Functions.php:1137
19859msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19860msgid "step-sister"
19861msgstr "step-sister"
19862
19863#: app/Functions/Functions.php:1215
19864msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19865msgid "step-sister"
19866msgstr "step-sister"
19867
19868#: app/Functions/Functions.php:819
19869msgctxt "husband’s son"
19870msgid "step-son"
19871msgstr "step-son"
19872
19873#: app/Functions/Functions.php:897
19874msgctxt "spouse’s son"
19875msgid "step-son"
19876msgstr "step-son"
19877
19878#: app/Functions/Functions.php:917
19879msgctxt "wife’s son"
19880msgid "step-son"
19881msgstr "step-son"
19882
19883#. I18N: Layout option for lists of names
19884#. I18N: An option in a list-box
19885#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1006
19886#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19887#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19888#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19889#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19890msgid "table"
19891msgstr "table"
19892
19893#. I18N: Layout option for lists of names
19894#. I18N: An option in a list-box
19895#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1008
19896#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19897msgid "tag cloud"
19898msgstr "tag cloud"
19899
19900#: app/Functions/Functions.php:482
19901msgid "tenth cousin"
19902msgstr "tenth cousin"
19903
19904#: app/Functions/Functions.php:446
19905msgctxt "FEMALE"
19906msgid "tenth cousin"
19907msgstr "tenth cousin"
19908
19909#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19910#: app/Functions/Functions.php:403
19911msgctxt "MALE"
19912msgid "tenth cousin"
19913msgstr "tenth cousin"
19914
19915#. I18N: [you should check that:] ...
19916#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19917msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19918msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct"
19919
19920#. I18N: [you should check that:] ...
19921#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19922msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19923msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them"
19924
19925#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19926#: app/Functions/Functions.php:195
19927msgid "themself"
19928msgstr "themself"
19929
19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19931#: app/Functions/Functions.php:565
19932#, php-format
19933msgid "third %s"
19934msgstr "third %s"
19935
19936#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19937#: app/Functions/Functions.php:543
19938#, php-format
19939msgctxt "FEMALE"
19940msgid "third %s"
19941msgstr "third %s"
19942
19943#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19944#: app/Functions/Functions.php:520
19945#, php-format
19946msgctxt "MALE"
19947msgid "third %s"
19948msgstr "third %s"
19949
19950#: app/Functions/Functions.php:468
19951msgid "third cousin"
19952msgstr "third cousin"
19953
19954#: app/Functions/Functions.php:432
19955msgctxt "FEMALE"
19956msgid "third cousin"
19957msgstr "third cousin"
19958
19959#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19960#: app/Functions/Functions.php:382
19961msgctxt "MALE"
19962msgid "third cousin"
19963msgstr "third cousin"
19964
19965#: app/Functions/Functions.php:488
19966msgid "thirteenth cousin"
19967msgstr "thirteenth cousin"
19968
19969#: app/Functions/Functions.php:452
19970msgctxt "FEMALE"
19971msgid "thirteenth cousin"
19972msgstr "thirteenth cousin"
19973
19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19975#: app/Functions/Functions.php:412
19976msgctxt "MALE"
19977msgid "thirteenth cousin"
19978msgstr "thirteenth cousin"
19979
19980#. I18N: layout option for the fan chart
19981#: app/Module/FanChartModule.php:555
19982msgid "three-quarter circle"
19983msgstr "three-quarter circle"
19984
19985#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19986#: app/Services/MailService.php:221
19987msgid "tls"
19988msgstr "tls"
19989
19990#. I18N: Gedcom TO dates
19991#: app/Date.php:369
19992#, php-format
19993msgid "to %s"
19994msgstr "to %s"
19995
19996#: app/Functions/Functions.php:486
19997msgid "twelfth cousin"
19998msgstr "twelfth cousin"
19999
20000#: app/Functions/Functions.php:450
20001msgctxt "FEMALE"
20002msgid "twelfth cousin"
20003msgstr "twelfth cousin"
20004
20005#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20006#: app/Functions/Functions.php:409
20007msgctxt "MALE"
20008msgid "twelfth cousin"
20009msgstr "twelfth cousin"
20010
20011#: app/Functions/Functions.php:698
20012msgid "twin brother"
20013msgstr "twin brother"
20014
20015#: app/Functions/Functions.php:740
20016msgid "twin sibling"
20017msgstr "twin sibling"
20018
20019#: app/Functions/Functions.php:719
20020msgid "twin sister"
20021msgstr "twin sister"
20022
20023#: app/Functions/Functions.php:785
20024msgctxt "father’s brother"
20025msgid "uncle"
20026msgstr "uncle"
20027
20028#: app/Functions/Functions.php:1083
20029msgctxt "father’s sister’s husband"
20030msgid "uncle"
20031msgstr "uncle"
20032
20033#: app/Functions/Functions.php:821
20034msgctxt "mother’s brother"
20035msgid "uncle"
20036msgstr "uncle"
20037
20038#: app/Functions/Functions.php:1169
20039msgctxt "mother’s sister’s husband"
20040msgid "uncle"
20041msgstr "uncle"
20042
20043#: app/Functions/Functions.php:841
20044msgctxt "parent’s brother"
20045msgid "uncle"
20046msgstr "uncle"
20047
20048#: app/Functions/Functions.php:1211
20049msgctxt "parent’s sister’s husband"
20050msgid "uncle"
20051msgstr "uncle"
20052
20053#: app/Place.php:202
20054msgid "unknown"
20055msgstr "unknown"
20056
20057#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:351
20058msgctxt "unknown family"
20059msgid "unknown"
20060msgstr "unknown"
20061
20062#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:448
20063msgid "unlimited"
20064msgstr "unlimited"
20065
20066#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20067#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20068msgid "unreliable evidence"
20069msgstr "unreliable evidence"
20070
20071#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20072msgid "up"
20073msgstr ""
20074
20075#. I18N: A button label.
20076#: resources/views/admin/trees-places.phtml:60
20077#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
20078#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
20079msgid "update"
20080msgstr "update"
20081
20082#. I18N: A button label.
20083#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20084msgid "upload"
20085msgstr "upload"
20086
20087#. I18N: A button label.
20088#: resources/views/branches-page.phtml:40
20089#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20090#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20091#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20092#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20093#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20094#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20095#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20096#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20097#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20098#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20099#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20100msgid "view"
20101msgstr "view"
20102
20103#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20105#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20108msgid "visitors"
20109msgstr "visitors"
20110
20111#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20112#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20113msgctxt "FEMALE"
20114msgid "was born"
20115msgstr "was born"
20116
20117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20119msgctxt "MALE"
20120msgid "was born"
20121msgstr "was born"
20122
20123#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20124msgid "webtrees"
20125msgstr "webtrees"
20126
20127#: app/Http/Controllers/MessageController.php:424
20128msgid "webtrees message"
20129msgstr "webtrees message"
20130
20131#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20132msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20133msgstr ""
20134
20135#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20136#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20137msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Functions/FunctionsEdit.php:137
20141msgid "webtrees sends emails with no storage"
20142msgstr "webtrees sends e-mail with no storage"
20143
20144#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
20145msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20146msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20147
20148#: app/Functions/Functions.php:654
20149msgid "wife"
20150msgstr "wife"
20151
20152#. I18N: Name of a theme.
20153#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20154msgid "xenea"
20155msgstr "xenea"
20156
20157#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20158msgid "years"
20159msgstr "years"
20160
20161#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152 app/Functions/FunctionsEdit.php:186
20162#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
20163#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:271
20164#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20165#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:135
20166#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:109
20168#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
20169#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20170#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
20173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
20174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
20175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
20176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:918
20177#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:948
20178#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20179#: resources/views/modules/html/config.phtml:44
20180#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20181#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20182#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20183#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20184#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20186#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20187#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20188#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20189#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20195#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20196msgid "yes"
20197msgstr "yes"
20198
20199#. I18N: [you should check that:] ...
20200#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20201msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20202msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20203
20204#: app/Functions/Functions.php:702
20205msgid "younger brother"
20206msgstr "younger brother"
20207
20208#: app/Functions/Functions.php:744
20209msgid "younger sibling"
20210msgstr "younger sibling"
20211
20212#: app/Functions/Functions.php:723
20213msgid "younger sister"
20214msgstr "younger sister"
20215
20216#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
20217#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20218#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20219#, php-format
20220msgid "±%s year"
20221msgid_plural "±%s years"
20222msgstr[0] "±%s year"
20223msgstr[1] "±%s years"
20224
20225#: app/Individual.php:1268
20226#, php-format
20227msgid "“%s”"
20228msgstr "‘%s’"
20229
20230#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20231#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20232#, php-format
20233msgid "“%s” has been deleted."
20234msgstr "‘%s’ has been deleted."
20235
20236#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:154
20237#: app/Report/ReportParserGenerate.php:934
20238#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1029
20239msgid "…"
20240msgstr "…"
20241
20242#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20243#: app/Http/Controllers/ListController.php:199
20244#: app/Http/Controllers/ListController.php:670 app/Individual.php:1263
20245msgctxt "Unknown given name"
20246msgid "…"
20247msgstr "…"
20248
20249#: app/Family.php:412 app/Family.php:430
20250#: app/Http/Controllers/ListController.php:184
20251#: app/Http/Controllers/ListController.php:208
20252#: app/Http/Controllers/ListController.php:687 app/Individual.php:1262
20253msgctxt "Unknown surname"
20254msgid "…"
20255msgstr "…"
20256
20257#~ msgid " per gender"
20258#~ msgstr " per sex"
20259
20260#~ msgid " per time period"
20261#~ msgstr " per time period"
20262
20263#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20264#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20265#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20266#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20267
20268#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20269#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20270#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20271#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20272
20273#~ msgid "%s day ago"
20274#~ msgid_plural "%s days ago"
20275#~ msgstr[0] "%s day ago"
20276#~ msgstr[1] "%s days ago"
20277
20278#~ msgid "%s family tree"
20279#~ msgid_plural "%s family trees"
20280#~ msgstr[0] "%s family tree"
20281#~ msgstr[1] "%s family trees"
20282
20283#~ msgid "%s hour ago"
20284#~ msgid_plural "%s hours ago"
20285#~ msgstr[0] "%s hour ago"
20286#~ msgstr[1] "%s hours ago"
20287
20288#~ msgid "%s individual is private."
20289#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20290#~ msgstr[0] "%s individual is private."
20291#~ msgstr[1] "%s individuals are private."
20292
20293#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20294#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20295
20296#~ msgid "%s minute ago"
20297#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20298#~ msgstr[0] "%s minute ago"
20299#~ msgstr[1] "%s minutes ago"
20300
20301#~ msgid "%s month ago"
20302#~ msgid_plural "%s months ago"
20303#~ msgstr[0] "%s month ago"
20304#~ msgstr[1] "%s months ago"
20305
20306#~ msgid "%s second ago"
20307#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20308#~ msgstr[0] "%s second ago"
20309#~ msgstr[1] "%s seconds ago"
20310
20311#~ msgid "%s year ago"
20312#~ msgid_plural "%s years ago"
20313#~ msgstr[0] "%s year ago"
20314#~ msgstr[1] "%s years ago"
20315
20316#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20317#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20318
20319#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20320#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20321
20322#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20323#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20324
20325#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20326#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20327
20328#, php-format
20329#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
20330#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in."
20331
20332#~ msgid "A new password has been requested for your username."
20333#~ msgstr "A new password has been requested for your username."
20334
20335#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20336#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20337
20338#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20339#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20340
20341#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20342#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20343
20344#~ msgid "A.M."
20345#~ msgstr "A.M."
20346
20347#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20348#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20349
20350#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20351#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20352
20353#~ msgid "API key"
20354#~ msgstr "API key"
20355
20356#~ msgid "Acadia"
20357#~ msgstr "Acadia"
20358
20359#~ msgid "Add a blank row"
20360#~ msgstr "Add a blank row"
20361
20362#~ msgid "Add a child to this family"
20363#~ msgstr "Add a child to this family"
20364
20365#~ msgid "Add a geographic location"
20366#~ msgstr "Add a geographic location"
20367
20368#~ msgid "Add a husband to this family"
20369#~ msgstr "Add a husband to this family"
20370
20371#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20372#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow"
20373
20374#~ msgid "Add a spouse"
20375#~ msgstr "Add a spouse"
20376
20377#~ msgid "Add a wife to this family"
20378#~ msgstr "Add a wife to this family"
20379
20380#~ msgid "Add another individual to the chart"
20381#~ msgstr "Add another individual to the chart"
20382
20383#~ msgid "Add links"
20384#~ msgstr "Add links"
20385
20386#~ msgid "Add to favorites"
20387#~ msgstr "Add to favourites"
20388
20389#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
20390#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails"
20391
20392#~ msgid "Advanced"
20393#~ msgstr "Advanced"
20394
20395#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
20396#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
20397
20398#~ msgid "Age of item"
20399#~ msgstr "Age of item"
20400
20401#~ msgid "Age related to birth year"
20402#~ msgstr "Age related to birth year"
20403
20404#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20405#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted"
20406
20407#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20408#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses"
20409
20410#~ msgid "All files have read and write permission."
20411#~ msgstr "All files have read and write permission."
20412
20413#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20414#~ msgstr "Allow users to select their own theme"
20415
20416#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20417#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20418
20419#~ msgid "An error occurred when unzipping the file."
20420#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file."
20421
20422#~ msgid "Approval of account at %s"
20423#~ msgstr "Approval of account at %s"
20424
20425#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20426#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20427
20428#~ msgid "Associates"
20429#~ msgstr "Associates"
20430
20431#, fuzzy
20432#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
20433#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs"
20434
20435#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
20436#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
20437
20438#~ msgid "Available blocks"
20439#~ msgstr "Available blocks"
20440
20441#~ msgid "Basic"
20442#~ msgstr "Basic"
20443
20444#~ msgid "Bearing"
20445#~ msgstr "Bearing"
20446
20447#~ msgid "Body"
20448#~ msgstr "Body"
20449
20450#~ msgid "Booklet"
20451#~ msgstr "Booklet"
20452
20453#~ msgid "British West Indies"
20454#~ msgstr "British West Indies"
20455
20456#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20457#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20458
20459#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20460#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20461#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20462#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20463
20464#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20465#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20466
20467#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20468#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20469
20470#~ msgid "Cannot create"
20471#~ msgstr "Cannot create"
20472
20473#~ msgid "Cape Colony"
20474#~ msgstr "Cape Colony"
20475
20476#~ msgid "Catalonia"
20477#~ msgstr "Catalonia"
20478
20479#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20480#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20481
20482#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20483#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20484
20485#~ msgid "Cemeteries"
20486#~ msgstr "Cemeteries"
20487
20488#~ msgid "Center map here"
20489#~ msgstr "Centre map here"
20490
20491#~ msgid "Change"
20492#~ msgstr "Change"
20493
20494#~ msgid "Change flag"
20495#~ msgstr "Change flag"
20496
20497#~ msgid "Change language"
20498#~ msgstr "Change language"
20499
20500#~ msgid "Channel Islands"
20501#~ msgstr "Channel Islands"
20502
20503#~ msgid "Check file permissions…"
20504#~ msgstr "Check file permissions…"
20505
20506#~ msgid "Check for custom modules…"
20507#~ msgstr "Check for custom modules…"
20508
20509#~ msgid "Check for custom themes…"
20510#~ msgstr "Check for custom themes…"
20511
20512#~ msgid "Check the access rights on this folder."
20513#~ msgstr "Check the access rights on this folder."
20514
20515#~ msgid "Check the settings and try again."
20516#~ msgstr "Check the settings and try again."
20517
20518#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20519#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20520
20521#~ msgid "Choose: "
20522#~ msgstr "Choose: "
20523
20524#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20525#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
20526
20527#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20528#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20529
20530#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20531#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20532
20533#~ msgid "Click here to add, edit, or delete"
20534#~ msgstr "Click here to add, edit or delete"
20535
20536#~ msgid "Click here to open or close the sidebar"
20537#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar"
20538
20539#~ msgid "Click name to add individual to add links list."
20540#~ msgstr "Click name to add individual to add links list."
20541
20542#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20543#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20544
20545#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20546#~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
20547
20548#~ msgid "Columns per page"
20549#~ msgstr "Columns per page"
20550
20551#~ msgid "Configure"
20552#~ msgstr "Configure"
20553
20554#~ msgid "Confirm password"
20555#~ msgstr "Confirm password"
20556
20557#~ msgid "Continue adding"
20558#~ msgstr "Continue adding"
20559
20560#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20561#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20562
20563#~ msgid "Count"
20564#~ msgstr "Count"
20565
20566#~ msgid "Countries"
20567#~ msgstr "Countries"
20568
20569#~ msgid "Counts "
20570#~ msgstr "Counts "
20571
20572#~ msgid "County"
20573#~ msgstr "County"
20574
20575#~ msgid "Create a family from existing individuals"
20576#~ msgstr "Create a family from existing individuals"
20577
20578#~ msgid "Create a website access rule"
20579#~ msgstr "Create a website access rule"
20580
20581#~ msgid "Current"
20582#~ msgstr "Current"
20583
20584#~ msgid "Custom tags"
20585#~ msgstr "Custom tags"
20586
20587#~ msgid "Custom theme"
20588#~ msgstr "Custom theme"
20589
20590#~ msgid "Czechoslovakia"
20591#~ msgstr "Czechoslovakia"
20592
20593#~ msgid "Dashboard"
20594#~ msgstr "Dashboard"
20595
20596#~ msgid "Database and table names"
20597#~ msgstr "Database and table names"
20598
20599#~ msgid "Default"
20600#~ msgstr "Default"
20601
20602#~ msgid "Default map type"
20603#~ msgstr "Default map type"
20604
20605#~ msgid "Default pedigree chart layout"
20606#~ msgstr "Default pedigree chart layout"
20607
20608#~ msgid "Default pedigree generations"
20609#~ msgstr "Default pedigree generations"
20610
20611#~ msgid "Delete temporary files…"
20612#~ msgstr "Delete temporary files…"
20613
20614#~ msgid "Description unavailable"
20615#~ msgstr "Description unavailable"
20616
20617#~ msgid "Desired password"
20618#~ msgstr "Desired password"
20619
20620#~ msgid "Desired username"
20621#~ msgstr "Desired username"
20622
20623#~ msgid "Disable these modules"
20624#~ msgstr "Disable these modules"
20625
20626#~ msgid "Disable these themes"
20627#~ msgstr "Disable these themes"
20628
20629#~ msgid "Display all"
20630#~ msgstr "Display all"
20631
20632#~ msgid "Display map coordinates"
20633#~ msgstr "Display map co-ordinates"
20634
20635#~ msgid "Do not change to keep original filename."
20636#~ msgstr "Do not change to keep original filename."
20637
20638#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
20639#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations."
20640
20641#~ msgid "Download geographic data"
20642#~ msgstr "Download geographic data"
20643
20644#~ msgid "Earliest birth year"
20645#~ msgstr "Earliest birth year"
20646
20647#~ msgid "Earliest death year"
20648#~ msgstr "Earliest death year"
20649
20650#~ msgid "Edit a website access rule"
20651#~ msgstr "Edit a website access rule"
20652
20653#~ msgid "Edit media"
20654#~ msgstr "Edit media"
20655
20656#~ msgid "Edit the details"
20657#~ msgstr "Edit the details"
20658
20659#~ msgid "Edit the media object"
20660#~ msgstr "Edit the media object"
20661
20662#~ msgid "Edit the note"
20663#~ msgstr "Edit the note"
20664
20665#~ msgid "Edit the repository"
20666#~ msgstr "Edit the repository"
20667
20668#~ msgid "Edit the source"
20669#~ msgstr "Edit the source"
20670
20671#~ msgid "Eire"
20672#~ msgstr "Eire"
20673
20674#~ msgid "Elevation"
20675#~ msgstr "Elevation"
20676
20677#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20678#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20679
20680#~ msgid "Embedded variable"
20681#~ msgstr "Embedded variable"
20682
20683#~ msgid "End IP address"
20684#~ msgstr "End IP address"
20685
20686#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20687#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID"
20688
20689#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20690#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked."
20691
20692#~ msgid "Enter report values"
20693#~ msgstr "Enter report values"
20694
20695#~ msgid "FAQ position"
20696#~ msgstr "FAQ position"
20697
20698#~ msgid "FAQ visibility"
20699#~ msgstr "FAQ visibility"
20700
20701#~ msgid "Family ID prefix"
20702#~ msgstr "Family ID prefix"
20703
20704#~ msgid "Family group information"
20705#~ msgstr "Family group information"
20706
20707#~ msgid "Family list"
20708#~ msgstr "Family list"
20709
20710#~ msgid "File containing places (CSV)"
20711#~ msgstr "File containing places (CSV)"
20712
20713#~ msgid "Find a fact or event"
20714#~ msgstr "Find a fact or event"
20715
20716#~ msgid "Find a family"
20717#~ msgstr "Find a family"
20718
20719#~ msgid "Find a media object"
20720#~ msgstr "Find a media object"
20721
20722#~ msgid "Find a place"
20723#~ msgstr "Find a place"
20724
20725#~ msgid "Find a repository"
20726#~ msgstr "Find a repository"
20727
20728#~ msgid "Find a shared note"
20729#~ msgstr "Find a shared note"
20730
20731#~ msgid "Find an individual"
20732#~ msgstr "Find an individual"
20733
20734#~ msgid "Gender icon on charts"
20735#~ msgstr "Sex icon on charts"
20736
20737#~ msgid "Get an API key from Google."
20738#~ msgstr "Get an API key from Google."
20739
20740#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
20741#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
20742
20743#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20744#~ msgstr "Google Maps™ preferences"
20745
20746#~ msgid "Google Street View™"
20747#~ msgstr "Google Street View™"
20748
20749#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20750#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20751
20752#~ msgid "Grandparents"
20753#~ msgstr "Grandparents"
20754
20755#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20756#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20757
20758#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20759#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20760
20761#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20762#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20763
20764#~ msgid "Highest population"
20765#~ msgstr "Highest population"
20766
20767#~ msgid "Historical facts"
20768#~ msgstr "Historical facts"
20769
20770#~ msgid "House"
20771#~ msgstr "House"
20772
20773#~ msgid "Hybrid"
20774#~ msgstr "Hybrid"
20775
20776#~ msgid "Icon"
20777#~ msgstr "Icon"
20778
20779#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20780#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20781
20782#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20783#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20784
20785#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20786#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20787
20788#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
20789#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’."
20790
20791#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20792#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20793
20794#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20795#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20796
20797#~ msgid "Include fully matched places"
20798#~ msgstr "Include fully matched places"
20799
20800#~ msgid "Individual ID prefix"
20801#~ msgstr "Individual ID prefix"
20802
20803#~ msgid "Individual distribution"
20804#~ msgstr "Individual distribution"
20805
20806#~ msgid "Individual list"
20807#~ msgstr "Individual list"
20808
20809#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
20810#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below."
20811
20812#~ msgid "Installation folder"
20813#~ msgstr "Installation folder"
20814
20815#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
20816#~ msgstr "Invalid GEDCOM format"
20817
20818#~ msgid "Keep"
20819#~ msgstr "Keep"
20820
20821#~ msgid "Keep link in list"
20822#~ msgstr "Keep link in list"
20823
20824#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
20825#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes"
20826
20827#~ msgid "Latest birth year"
20828#~ msgstr "Latest birth year"
20829
20830#~ msgid "Latest death year"
20831#~ msgstr "Latest death year"
20832
20833#~ msgid "Leave this blank to use the default value."
20834#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used."
20835
20836#~ msgctxt "paper size"
20837#~ msgid "Legal"
20838#~ msgstr "Legal"
20839
20840#~ msgid "Limit"
20841#~ msgstr "Limit"
20842
20843#~ msgid "Limit display by"
20844#~ msgstr "Limit display by"
20845
20846#~ msgid "Link to an existing media object"
20847#~ msgstr "Link to an existing media object"
20848
20849#~ msgid "Login ID"
20850#~ msgstr "Login ID"
20851
20852#~ msgid "Longevity versus time"
20853#~ msgstr "Longevity versus time"
20854
20855#~ msgid "Lost password request"
20856#~ msgstr "Lost password request"
20857
20858#~ msgid "Lowest population"
20859#~ msgstr "Lowest population"
20860
20861#~ msgid "Main section blocks"
20862#~ msgstr "Main section blocks"
20863
20864#~ msgid "Manage the links"
20865#~ msgstr "Manage the links"
20866
20867#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20868#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20869
20870#~ msgid "Match calendar"
20871#~ msgstr "Match calendar"
20872
20873#~ msgid "Max"
20874#~ msgstr "Max"
20875
20876#~ msgid "Maximum descendancy generations"
20877#~ msgstr "Maximum descendancy generations"
20878
20879#~ msgid "Maximum pedigree generations"
20880#~ msgstr "Maximum pedigree generations"
20881
20882#~ msgid "Media ID prefix"
20883#~ msgstr "Media ID prefix"
20884
20885#~ msgid "Media contains"
20886#~ msgstr "Media contains"
20887
20888#~ msgid "Memory limit"
20889#~ msgstr "Memory limit"
20890
20891#~ msgid "Midnight"
20892#~ msgstr "Midnight"
20893
20894#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20895#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20896
20897#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
20898#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
20899
20900#~ msgid "Moderate pending changes"
20901#~ msgstr "Moderate pending changes"
20902
20903#~ msgid "Move left"
20904#~ msgstr "Move left"
20905
20906#~ msgid "Move right"
20907#~ msgstr "Move right"
20908
20909#~ msgid "MySQL gave the error: %s"
20910#~ msgstr "MySQL gave the error: %s"
20911
20912#~ msgid "MySQL variables"
20913#~ msgstr "MySQL variables"
20914
20915#~ msgid "Name contains"
20916#~ msgstr "Name contains"
20917
20918#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
20919#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)"
20920
20921#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20922#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20923
20924#~ msgid "Neighborhood"
20925#~ msgstr "Neighbourhood"
20926
20927#~ msgid "Netherlands Antilles"
20928#~ msgstr "Netherlands Antilles"
20929
20930#~ msgid "Neutral Zone"
20931#~ msgstr "Neutral Zone"
20932
20933#~ msgid "No ancestors in the database."
20934#~ msgstr "No ancestors in the database."
20935
20936#~ msgid "No custom modules are enabled."
20937#~ msgstr "No custom modules are enabled."
20938
20939#~ msgid "No custom themes are enabled."
20940#~ msgstr "No custom themes are enabled."
20941
20942#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
20943#~ msgstr "No events for living individuals exist for today."
20944
20945#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
20946#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow."
20947
20948#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
20949#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
20950#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day."
20951#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days."
20952
20953#~ msgid "No limit"
20954#~ msgstr "No limit"
20955
20956#~ msgid "No map data exists for this individual"
20957#~ msgstr "No map data exists for this individual"
20958
20959#~ msgid "No media file was provided."
20960#~ msgstr "No media file was provided."
20961
20962#~ msgid "No places found"
20963#~ msgstr "No places found"
20964
20965#~ msgid "Nobody at all"
20966#~ msgstr "Nobody at all"
20967
20968#~ msgid "Noon"
20969#~ msgstr "M."
20970
20971#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
20972#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID"
20973
20974#~ msgid "Note ID prefix"
20975#~ msgstr "Note ID prefix"
20976
20977#~ msgid "Number of generations"
20978#~ msgstr "Number of generations"
20979
20980#~ msgid "Number of items"
20981#~ msgstr "Number of items"
20982
20983#~ msgid "Number of items to show"
20984#~ msgstr "Number of items to show"
20985
20986#~ msgid "Oldest at bottom"
20987#~ msgstr "Oldest at bottom"
20988
20989#~ msgid "Oldest at top"
20990#~ msgstr "Oldest at top"
20991
20992#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
20993#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes"
20994
20995#~ msgid "Order"
20996#~ msgstr "Order"
20997
20998#~ msgid "Other folder… please type in"
20999#~ msgstr "Other folder… please type in"
21000
21001#~ msgid "Others"
21002#~ msgstr "Others"
21003
21004#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
21005#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates."
21006
21007#~ msgid "Own charts"
21008#~ msgstr "Own charts"
21009
21010#~ msgid "P.M."
21011#~ msgstr "P.M."
21012
21013#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21014#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21015
21016#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21017#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21018
21019#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21020#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21021
21022#~ msgid "PHP time limit"
21023#~ msgstr "PHP time limit"
21024
21025#~ msgid "Passwords do not match."
21026#~ msgstr "Passwords do not match."
21027
21028#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
21029#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters."
21030
21031#~ msgid "Pedigree of %s"
21032#~ msgstr "Pedigree of %s"
21033
21034#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21035#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21036
21037#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21038#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21039
21040#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21041#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21042
21043#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21044#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21045
21046#~ msgid "Place check"
21047#~ msgstr "Place check"
21048
21049#~ msgid "Place contains"
21050#~ msgstr "Place contains"
21051
21052#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…"
21053#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…"
21054
21055#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…"
21056#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…"
21057
21058#~ msgid "Places found"
21059#~ msgstr "Places found"
21060
21061#~ msgid "Places in %s"
21062#~ msgstr "Places in %s"
21063
21064#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21065#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21066
21067#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year"
21068#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year"
21069
21070#~ msgid "Please enter a message subject."
21071#~ msgstr "Please enter a message subject."
21072
21073#~ msgid "Please enter more than one character."
21074#~ msgstr "Please enter more than one character."
21075
21076#~ msgid "Please enter some message text before sending."
21077#~ msgstr "Please enter some message text before sending."
21078
21079#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21080#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21081
21082#~ msgid "Precision"
21083#~ msgstr "Precision"
21084
21085#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21086#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
21087
21088#~ msgid "Prefixes"
21089#~ msgstr "Prefixes"
21090
21091#~ msgid "README documentation"
21092#~ msgstr "README documentation"
21093
21094#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21095#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21096
21097#~ msgid "Redraw map"
21098#~ msgstr "Redraw map"
21099
21100#~ msgid "Remove flag"
21101#~ msgstr "Remove flag"
21102
21103#~ msgid "Remove link from list"
21104#~ msgstr "Remove link from list"
21105
21106#~ msgid "Replace"
21107#~ msgstr "Replace"
21108
21109#~ msgid "Repositories found"
21110#~ msgstr "Repositories found"
21111
21112#~ msgid "Repository ID prefix"
21113#~ msgstr "Repository ID prefix"
21114
21115#~ msgid "Repository contains"
21116#~ msgstr "Repository contains"
21117
21118#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21119#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21120
21121#~ msgid "Resulting value"
21122#~ msgstr "Resulting value"
21123
21124#~ msgid "Right section blocks"
21125#~ msgstr "Right section blocks"
21126
21127#~ msgid "Rule"
21128#~ msgstr "Rule"
21129
21130#~ msgid "Satellite"
21131#~ msgstr "Satellite"
21132
21133#~ msgid "Search engine"
21134#~ msgstr "Search engine"
21135
21136#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list."
21137#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list."
21138
21139#~ msgid "Search globally"
21140#~ msgstr "Search globally"
21141
21142#~ msgid "Search locally"
21143#~ msgstr "Search locally"
21144
21145#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it."
21146#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it."
21147
21148#~ msgid "Select chart type"
21149#~ msgstr "Select chart type"
21150
21151#~ msgid "Select events"
21152#~ msgstr "Select events"
21153
21154#~ msgid "Select flag"
21155#~ msgstr "Select flag"
21156
21157#~ msgid "Select the desired count interval"
21158#~ msgstr "Select the desired count interval"
21159
21160#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21161#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus."
21162
21163#~ msgid "Select the stats to show in this block"
21164#~ msgstr "Select the stats to show in this block"
21165
21166#~ msgid "Send broadcast messages"
21167#~ msgstr "Send broadcast messages"
21168
21169#~ msgid "Serbia and Montenegro"
21170#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
21171
21172#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21173#~ msgstr "Server file containing places (CSV)"
21174
21175#~ msgid "Session timeout"
21176#~ msgstr "Session timeout"
21177
21178#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21179#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21180
21181#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21182#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21183
21184#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21185#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21186
21187#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21188#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21189
21190#~ msgid "Shared note contains"
21191#~ msgstr "Shared note contains"
21192
21193#~ msgid "Shared notes found"
21194#~ msgstr "Shared notes found"
21195
21196#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
21197#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty"
21198
21199#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21200#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21201
21202#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21203#~ msgstr "Show all spouses and ancestors"
21204
21205#~ msgid "Show all tags"
21206#~ msgstr "Show all tags"
21207
21208#~ msgid "Show chart details by default"
21209#~ msgstr "Show chart details by default"
21210
21211#~ msgid "Show common surnames"
21212#~ msgstr "Show common surnames"
21213
21214#~ msgid "Show cousins"
21215#~ msgstr "Show cousins"
21216
21217#~ msgid "Show date differences"
21218#~ msgstr "Show date differences"
21219
21220#~ msgid "Show details"
21221#~ msgstr "Show details"
21222
21223#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21224#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21225
21226#~ msgid "Show images"
21227#~ msgstr "Show images"
21228
21229#~ msgid "Show inactive places"
21230#~ msgstr "Show inactive places"
21231
21232#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21233#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages"
21234
21235#~ msgid "Show only the selected tags"
21236#~ msgstr "Show only the selected tags"
21237
21238#~ msgid "Show places in hierarchy"
21239#~ msgstr "Show places in hierarchy"
21240
21241#~ msgid "Show related individuals/families"
21242#~ msgstr "Show related individuals/families"
21243
21244#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21245#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21246
21247#~ msgid "Sicily"
21248#~ msgstr "Sicily"
21249
21250#~ msgid "Sign-in URL"
21251#~ msgstr "Sign-in URL"
21252
21253#~ msgid "Signed-in as "
21254#~ msgstr "Signed-in as "
21255
21256#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21257#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21258
21259#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21260#~ msgstr "Size of map (in pixels)"
21261
21262#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
21263#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘."
21264
21265#~ msgid "Source ID prefix"
21266#~ msgstr "Source ID prefix"
21267
21268#~ msgid "Source contains"
21269#~ msgstr "Source contains"
21270
21271#~ msgid "Standard"
21272#~ msgstr "Standard"
21273
21274#~ msgid "Start IP address"
21275#~ msgstr "Start IP address"
21276
21277#~ msgid "Start at parents"
21278#~ msgstr "Start at parents"
21279
21280#~ msgid "Statistics chart"
21281#~ msgstr "Statistics chart"
21282
21283#~ msgid "Store watermarked full size images on server"
21284#~ msgstr "Store watermarked full size images on server"
21285
21286#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server"
21287#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server"
21288
21289#~ msgid "Subdivision"
21290#~ msgstr "Subdivision"
21291
21292#~ msgid "Suffixes"
21293#~ msgstr "Suffixes"
21294
21295#~ msgid "System settings"
21296#~ msgstr "System settings"
21297
21298#~ msgid "Tag"
21299#~ msgstr "Tag"
21300
21301#~ msgid "Terrain"
21302#~ msgstr "Terrain"
21303
21304#~ msgid "The FAQ list is empty."
21305#~ msgstr "The FAQ list is empty."
21306
21307#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21308#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21309
21310#~ msgid "The database reported the following error message:"
21311#~ msgstr "The database reported the following error message:"
21312
21313#~ msgid "The details of this family are private."
21314#~ msgstr "The details of this family are private."
21315
21316#~ msgid "The details of this individual are private."
21317#~ msgstr "The details of this individual are private."
21318
21319#~ msgid "The file %s could not be updated."
21320#~ msgstr "The file %s could not be updated."
21321
21322#~ msgid "The file %s has been created."
21323#~ msgstr "The file %s has been created."
21324
21325#, php-format
21326#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21327#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21328
21329#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21330#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21331
21332#~ msgid "The media file %s does not exist."
21333#~ msgstr "The media file %s does not exist."
21334
21335#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21336#~ msgstr "The media file was not found in this family tree."
21337
21338#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21339#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21340
21341#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
21342#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s."
21343
21344#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21345#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21346
21347#~ msgid "The passwords do not match."
21348#~ msgstr "The passwords do not match."
21349
21350#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated."
21351#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated."
21352
21353#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
21354#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want."
21355
21356#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21357#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21358
21359#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21360#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21361
21362#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21363#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21364
21365#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21366#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21367
21368#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21369#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist."
21370
21371#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21372#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21373
21374#~ msgid "The version of %s is too new."
21375#~ msgstr "The version of %s is too new."
21376
21377#~ msgid "The version of %s is too old."
21378#~ msgstr "The version of %s is too old."
21379
21380#~ msgid "The website access rule has been created."
21381#~ msgstr "The website access rule has been created."
21382
21383#~ msgid "The website access rule has been deleted."
21384#~ msgstr "The website access rule has been deleted."
21385
21386#~ msgid "The website access rule has been updated."
21387#~ msgstr "The website access rule has been updated."
21388
21389#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21390#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21391
21392#~ msgid "Theme menu"
21393#~ msgstr "Theme menu"
21394
21395#, php-format
21396#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
21397#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’."
21398
21399#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
21400#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site."
21401
21402#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21403#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21404
21405#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21406#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21407
21408#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21409#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21410
21411#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21412#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21413
21414#~ msgid "This family remained childless"
21415#~ msgstr "This family remained childless"
21416
21417#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21418#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed."
21419
21420#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21421#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21422
21423#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21424#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21425
21426#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21427#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21428
21429#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
21430#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts."
21431
21432#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
21433#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’."
21434
21435#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
21436#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
21437
21438#~ msgid "This may be a mistake in your data."
21439#~ msgstr "This may be a mistake in your data."
21440
21441#~ msgid "This may cause a problem for other applications."
21442#~ msgstr "This may cause a problem for other applications."
21443
21444#~ msgid "This may cause a problem for webtrees."
21445#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees."
21446
21447#~ msgid "This media file does not exist."
21448#~ msgstr "This media file does not exist."
21449
21450#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
21451#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed."
21452
21453#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21454#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked."
21455
21456#~ msgid "This media object is not linked to any other record."
21457#~ msgstr "This media object is not linked to any other record."
21458
21459#~ msgid "This message will be sent to %s"
21460#~ msgstr "This message will be sent to %s"
21461
21462#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21463#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21464
21465#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21466#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21467
21468#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
21469#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box."
21470
21471#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21472#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21473
21474#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21475#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21476
21477#~ msgid "This place has no coordinates"
21478#~ msgstr "This place has no co-ordinates"
21479
21480#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21481#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21482
21483#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21484#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21485
21486#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21487#~ msgstr "Thumbnail files must contain images."
21488
21489#~ msgid "Thumbnail to upload"
21490#~ msgstr "Thumbnail to upload"
21491
21492#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21493#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21494
21495#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21496#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21497
21498#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21499#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21500
21501#~ msgid "Top level"
21502#~ msgstr "Top level"
21503
21504#~ msgid "Total number of users"
21505#~ msgstr "Total number of users"
21506
21507#~ msgid "Total places: %s"
21508#~ msgstr "Total places: %s"
21509
21510#~ msgid "Total sources: %s"
21511#~ msgstr "Total sources: %s"
21512
21513#~ msgid "Transylvania"
21514#~ msgstr "Transylvania"
21515
21516#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
21517#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
21518
21519#~ msgid "Type the password again."
21520#~ msgstr "Type the password again."
21521
21522#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21523#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21524
21525#~ msgid "Types of error"
21526#~ msgstr "Types of error"
21527
21528#~ msgid "USSR"
21529#~ msgstr "USSR"
21530
21531#~ msgid "UTC"
21532#~ msgstr "UTC"
21533
21534#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
21535#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
21536
21537#~ msgid "Unable to find record with ID"
21538#~ msgstr "Unable to find record with ID"
21539
21540#~ msgid "Unlink the media object"
21541#~ msgstr "Unlink the media object"
21542
21543#~ msgid "Update all the place names in a family tree"
21544#~ msgstr "Update all the place names in a family tree"
21545
21546#~ msgid "Upgrade anyway"
21547#~ msgstr "Upgrade anyway"
21548
21549#~ msgid "Upload"
21550#~ msgstr "Upload"
21551
21552#~ msgid "Upload geographic data"
21553#~ msgstr "Upload geographic data"
21554
21555#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21556#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21557
21558#~ msgid "Use PHP mail to send messages"
21559#~ msgstr "Use PHP mail to send messages"
21560
21561#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21562#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21563
21564#~ msgid "Use this value"
21565#~ msgstr "Use this value"
21566
21567#~ msgid "User-agent string"
21568#~ msgstr "User-agent string"
21569
21570#~ msgid "Users who are signed in"
21571#~ msgstr "Users who are signed in"
21572
21573#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21574#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21575
21576#~ msgid "Verification code"
21577#~ msgstr "Verification code"
21578
21579#~ msgid "View all records found in this place"
21580#~ msgstr "View all records found in this place"
21581
21582#~ msgid "View the archive"
21583#~ msgstr "View the archive"
21584
21585#~ msgid "View the details"
21586#~ msgstr "View the details"
21587
21588#~ msgid "View the notes"
21589#~ msgstr "View the notes"
21590
21591#~ msgid "View the statistics as graphs"
21592#~ msgstr "View the statistics as graphs"
21593
21594#~ msgid "View this individual"
21595#~ msgstr "View this individual"
21596
21597#~ msgid "View this source"
21598#~ msgstr "View this source"
21599
21600#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21601#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21602
21603#~ msgid "Website URL"
21604#~ msgstr "Website URL"
21605
21606#~ msgid "Website access rules"
21607#~ msgstr "Website access rules"
21608
21609#~ msgid "Website and META tag settings"
21610#~ msgstr "Website and META tag settings"
21611
21612#~ msgid "West Africa"
21613#~ msgstr "West Africa"
21614
21615#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21616#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21617
21618#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21619#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21620
21621#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
21622#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided."
21623
21624#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
21625#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?"
21626
21627#~ msgid "Width"
21628#~ msgstr "Width"
21629
21630#~ msgid "Width of generated thumbnails"
21631#~ msgstr "Width of generated thumbnails"
21632
21633#~ msgid "XREF prefixes"
21634#~ msgstr "XREF prefixes"
21635
21636#~ msgid "Year input box"
21637#~ msgstr "Year input box"
21638
21639#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21640#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21641
21642#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
21643#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade."
21644
21645#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
21646#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade."
21647
21648#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21649#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21650
21651#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21652#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21653
21654#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21655#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21656
21657#~ msgid "You have not created any journal items."
21658#~ msgstr "You have not created any journal items."
21659
21660#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
21661#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’."
21662
21663#~ msgid "You must change this before you can continue."
21664#~ msgstr "You must change this before you can continue."
21665
21666#~ msgid "You must enter a name"
21667#~ msgstr "You must enter a name"
21668
21669#~ msgid "You must enter a real name."
21670#~ msgstr "You must enter a real name."
21671
21672#~ msgid "You must enter a username."
21673#~ msgstr "You must enter a username."
21674
21675#~ msgid "You must provide a repository name."
21676#~ msgstr "You must provide a repository name."
21677
21678#~ msgid "You must provide a source title"
21679#~ msgstr "You must provide a source title"
21680
21681#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21682#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21683
21684#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
21685#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ."
21686
21687#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21688#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21689
21690#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21691#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21692
21693#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21694#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21695
21696#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21697#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21698
21699#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21700#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21701
21702#~ msgid "Yugoslavia"
21703#~ msgstr "Yugoslavia"
21704
21705#~ msgid "Zaire"
21706#~ msgstr "Zaire"
21707
21708#~ msgid "Zip file(s)"
21709#~ msgstr "Zip file(s)"
21710
21711#~ msgid "Zoom in here"
21712#~ msgstr "Zoom in here"
21713
21714#~ msgid "Zoom in/out on this box."
21715#~ msgstr "Zoom in/out on this box."
21716
21717#~ msgid "Zoom level of map"
21718#~ msgstr "Zoom level of map"
21719
21720#~ msgid "Zoom out here"
21721#~ msgstr "Zoom out here"
21722
21723#~ msgid "Zoom="
21724#~ msgstr "Zoom="
21725
21726#~ msgid "a.m."
21727#~ msgstr "a.m."
21728
21729#~ msgid "allow"
21730#~ msgstr "allow"
21731
21732#~ msgid "century"
21733#~ msgstr "century"
21734
21735#~ msgid "children"
21736#~ msgstr "children"
21737
21738#~ msgid "creating thumbnails of images"
21739#~ msgstr "creating thumbnails of images"
21740
21741#~ msgid "deny"
21742#~ msgstr "deny"
21743
21744#~ msgid "east"
21745#~ msgstr "east"
21746
21747#~ msgid "file upload capability"
21748#~ msgstr "file upload capability"
21749
21750#~ msgid "half-year after marriage"
21751#~ msgstr "half-year after marriage"
21752
21753#~ msgid "interval %s year"
21754#~ msgid_plural "interval %s years"
21755#~ msgstr[0] "interval %s year"
21756#~ msgstr[1] "interval %s years"
21757
21758#~ msgid "interval one child"
21759#~ msgstr "interval one child"
21760
21761#~ msgid "interval two children"
21762#~ msgstr "interval two children"
21763
21764#~ msgid "jours complementaires"
21765#~ msgstr "jours complémentaires"
21766
21767#~ msgid "less than"
21768#~ msgstr "less than"
21769
21770#~ msgid "link"
21771#~ msgstr "link"
21772
21773#~ msgid "maximum"
21774#~ msgstr "maximum"
21775
21776#~ msgid "midnight"
21777#~ msgstr "midnight"
21778
21779#~ msgid "minimum"
21780#~ msgstr "minimum"
21781
21782#~ msgid "month"
21783#~ msgstr "month"
21784
21785#~ msgid "months after marriage"
21786#~ msgstr "months after marriage"
21787
21788#~ msgid "months before and after marriage"
21789#~ msgstr "months before and after marriage"
21790
21791#~ msgid "noon"
21792#~ msgstr "noon"
21793
21794#~ msgid "north"
21795#~ msgstr "north"
21796
21797#~ msgid "over"
21798#~ msgstr "over"
21799
21800#~ msgid "overall"
21801#~ msgstr "overall"
21802
21803#~ msgid "p.m."
21804#~ msgstr "p.m."
21805
21806#~ msgid "pixels"
21807#~ msgstr "pixels"
21808
21809#~ msgid "quarters after marriage"
21810#~ msgstr "quarters after marriage"
21811
21812#~ msgid "reporting"
21813#~ msgstr "reporting"
21814
21815#~ msgid "robot"
21816#~ msgstr "robot"
21817
21818#~ msgid "sort by filename"
21819#~ msgstr "sort by filename"
21820
21821#~ msgid "sort by title"
21822#~ msgstr "sort by title"
21823
21824#~ msgid "south"
21825#~ msgstr "south"
21826
21827#~ msgid "this record does not exist"
21828#~ msgstr "this record does not exist"
21829
21830#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21831#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21832
21833#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21834#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21835
21836#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21837#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21838
21839#~ msgid "webtrees reply address"
21840#~ msgstr "webtrees reply address"
21841
21842#~ msgid "webtrees wiki"
21843#~ msgstr "webtrees wiki"
21844
21845#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21846#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21847
21848#~ msgid "west"
21849#~ msgstr "west"
21850
21851#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21852#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites."
21853