1msgid "" 2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 21:43+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n" 3 4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282 7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309 8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334 9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359 10msgid " but the details are unknown" 11msgstr " but the details are unknown" 12 13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159 14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187 15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 27msgid " in " 28msgstr " in " 29 30#. I18N: Abbreviation for "number %s" 31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195 32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202 33#, php-format 34msgid "#%s" 35msgstr "#%s" 36 37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537 38#, php-format 39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Functions/Functions.php:2288 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Functions/Functions.php:2292 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s times removed descending" 53 54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292 56#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257 57#, php-format 58msgid "%1$s (%2$s)" 59msgstr "%1$s (%2$s)" 60 61#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319 62#, php-format 63msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 64msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 65 66#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333 67#, php-format 68msgid "%1$s does not exist" 69msgstr "%1$s does not exist" 70 71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238 73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274 74#, php-format 75msgid "%1$s does not exist." 76msgstr "%1$s does not exist." 77 78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271 80#, php-format 81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 83 84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304 86#, php-format 87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s." 89 90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337 92#, php-format 93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 97 98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295 100#, php-format 101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Functions/Functions.php:574 106#, php-format 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Functions/Functions.php:552 112#, php-format 113msgctxt "FEMALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 118#: app/Functions/Functions.php:529 119#, php-format 120msgctxt "MALE" 121msgid "%1$s × %2$s" 122msgstr "%1$s × %2$s" 123 124#. I18N: image dimensions, width × height 125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355 126#, php-format 127msgid "%1$s × %2$s pixels" 128msgstr "%1$s × %2$s pixels" 129 130#. I18N: A range of numbers 131#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873 132#, php-format 133msgid "%1$s–%2$s" 134msgstr "%1$s–%2$s" 135 136#: app/Functions/Functions.php:2310 137#, php-format 138msgid "%1$s’s %2$s" 139msgstr "%1$s’s %2$s" 140 141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes 142#: app/I18N.php:677 143msgid "%H:%i:%s" 144msgstr "%H:%i:%s" 145 146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes 147#: app/I18N.php:256 148msgid "%j %F %Y" 149msgstr "%j %F %Y" 150 151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 152#, php-format 153msgid "%s BCE" 154msgstr "%s B.C." 155 156#. I18N: size of file in KB 157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342 158#: app/Services/MediaFileService.php:78 159#, php-format 160msgid "%s KB" 161msgstr "%s KB" 162 163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600 164#, php-format 165msgid "%s and her ancestors" 166msgstr "%s and her ancestors" 167 168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 169#, php-format 170msgid "%s and his ancestors" 171msgstr "%s and his ancestors" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 174#, php-format 175msgid "%s and the individuals that reference it." 176msgstr "%s and the individuals that reference it." 177 178#. I18N: %s is a family (husband + wife) 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 180#, php-format 181msgid "%s and their children" 182msgstr "%s and their children" 183 184#. I18N: %s is a family (husband + wife) 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464 186#, php-format 187msgid "%s and their descendants" 188msgstr "%s and their descendants" 189 190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 191#, php-format 192msgid "%s anonymous signed-in user" 193msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user" 195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users" 196 197#: resources/views/family-page-children.phtml:13 198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39 199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18 201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14 202#, php-format 203msgid "%s child" 204msgid_plural "%s children" 205msgstr[0] "%s child" 206msgstr[1] "%s children" 207 208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62 210#, php-format 211msgid "%s day" 212msgid_plural "%s days" 213msgstr[0] "%s day" 214msgstr[1] "%s days" 215 216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119 218#, php-format 219msgid "%s family has been updated." 220msgid_plural "%s families have been updated." 221msgstr[0] "%s family has been updated." 222msgstr[1] "%s families have been updated." 223 224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18 225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14 226#, php-format 227msgid "%s grandchild" 228msgid_plural "%s grandchildren" 229msgstr[0] "%s grandchild" 230msgstr[1] "%s grandchildren" 231 232#: app/Module/LifespansChartModule.php:431 233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 234#, php-format 235msgid "%s individual" 236msgid_plural "%s individuals" 237msgstr[0] "%s individual" 238msgstr[1] "%s individuals" 239 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115 243#, php-format 244msgid "%s individual has been updated." 245msgid_plural "%s individuals have been updated." 246msgstr[0] "%s individual has been updated." 247msgstr[1] "%s individuals have been updated." 248 249#: app/Module/LifespansChartModule.php:422 250#, php-format 251msgid "%s individual with events between %s and %s" 252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s" 254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s" 255 256#: app/Module/LifespansChartModule.php:412 257#, php-format 258msgid "%s individual with events in %s" 259msgid_plural "%s individuals with events in %s" 260msgstr[0] "%s individual with events in %s" 261msgstr[1] "%s individuals with events in %s" 262 263#: app/Module/LifespansChartModule.php:400 264#, php-format 265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s" 266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s" 267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s" 268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s" 269 270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841 271#, php-format 272msgid "%s location has been imported." 273msgid_plural "%s locations have been imported." 274msgstr[0] "%s location has been imported." 275msgstr[1] "%s locations have been imported." 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:228 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "%s message" 282msgstr[1] "%s messages" 283 284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58 286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175 287#, php-format 288msgid "%s month" 289msgid_plural "%s months" 290msgstr[0] "%s month" 291msgstr[1] "%s months" 292 293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 294#, php-format 295msgid "%s note has been updated." 296msgid_plural "%s notes have been updated." 297msgstr[0] "%s note has been updated." 298msgstr[1] "%s notes have been updated." 299 300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 301#: app/Functions/Functions.php:2264 302#, php-format 303msgid "%s once removed ascending" 304msgstr "%s once removed ascending" 305 306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856 307#: app/Functions/Functions.php:2268 308#, php-format 309msgid "%s once removed descending" 310msgstr "%s once removed descending" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 313#, php-format 314msgid "%s repository has been updated." 315msgid_plural "%s repositories have been updated." 316msgstr[0] "%s repository has been updated." 317msgstr[1] "%s repositories have been updated." 318 319#. I18N: %s is a person's name 320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9 321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4 322#, php-format 323msgid "%s sent you the following message." 324msgstr "%s sent you the following message." 325 326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 327#, php-format 328msgid "%s signed-in user" 329msgid_plural "%s signed-in users" 330msgstr[0] "%s signed-in user" 331msgstr[1] "%s signed-in users" 332 333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 334#, php-format 335msgid "%s source has been updated." 336msgid_plural "%s sources have been updated." 337msgstr[0] "%s source has been updated." 338msgstr[1] "%s sources have been updated." 339 340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 341#: app/Functions/Functions.php:2280 342#, php-format 343msgid "%s three times removed ascending" 344msgstr "%s thrice removed ascending" 345 346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 347#: app/Functions/Functions.php:2284 348#, php-format 349msgid "%s three times removed descending" 350msgstr "%s thrice removed descending" 351 352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 353#: app/Functions/Functions.php:2272 354#, php-format 355msgid "%s twice removed ascending" 356msgstr "%s twice removed ascending" 357 358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 359#: app/Functions/Functions.php:2276 360#, php-format 361msgid "%s twice removed descending" 362msgstr "%s twice removed descending" 363 364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "%s week" 370msgstr[1] "%s weeks" 371 372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days 373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56 374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142 377#, php-format 378msgid "%s year" 379msgid_plural "%s years" 380msgstr[0] "%s year" 381msgstr[1] "%s years" 382 383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565 384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10 385#, php-format 386msgid "%s year anniversary" 387msgstr "%s year anniversary" 388 389#: app/Functions/Functions.php:494 390#, php-format 391msgid "%s × cousin" 392msgstr "%s × cousin" 393 394#: app/Functions/Functions.php:458 395#, php-format 396msgctxt "FEMALE" 397msgid "%s × cousin" 398msgstr "%s × cousin" 399 400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 401#: app/Functions/Functions.php:421 402#, php-format 403msgctxt "MALE" 404msgid "%s × cousin" 405msgstr "%s × cousin" 406 407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 408#: app/Date/JulianDate.php:98 409#, php-format 410msgid "%s BCE" 411msgstr "%s BC" 412 413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 415#, php-format 416msgid "%s CE" 417msgstr "AD %s" 418 419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878 421#, php-format 422msgid "%s+" 423msgstr "%s+" 424 425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601 426#, php-format 427msgid "%s, her ancestors and their families" 428msgstr "%s, her ancestors and their families" 429 430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598 431#, php-format 432msgid "%s, her parents and siblings" 433msgstr "%s, her parents and siblings" 434 435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599 436#, php-format 437msgid "%s, her spouses and children" 438msgstr "%s, her spouses and children" 439 440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602 441#, php-format 442msgid "%s, her spouses and descendants" 443msgstr "%s, her spouses and descendants" 444 445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 446#, php-format 447msgid "%s, his ancestors and their families" 448msgstr "%s, his ancestors and their families" 449 450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608 451#, php-format 452msgid "%s, his parents and siblings" 453msgstr "%s, his parents and siblings" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609 456#, php-format 457msgid "%s, his spouses and children" 458msgstr "%s, his spouses and children" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 461#, php-format 462msgid "%s, his spouses and descendants" 463msgstr "%s, his spouses and descendants" 464 465#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23 467msgid "<select>" 468msgstr "<select>" 469 470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years) 471#: app/Age.php:172 472#, php-format 473msgid "(aged %s)" 474msgstr "(aged %s)" 475 476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years) 477#: app/Age.php:163 478#, php-format 479msgid "(aged less than %s)" 480msgstr "(aged less than %s)" 481 482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years) 483#: app/Age.php:168 484#, php-format 485msgid "(aged more than %s)" 486msgstr "(aged more than %s)" 487 488#. I18N: %s is a number 489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23 490#, php-format 491msgid "(filtered from %s total entries)" 492msgstr "(filtered from %s total entries)" 493 494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood) 495#: app/Age.php:128 496msgid "(in childhood)" 497msgstr "(in childhood)" 498 499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy) 500#: app/Age.php:123 501msgid "(in infancy)" 502msgstr "(in infancy)" 503 504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn) 505#: app/Age.php:118 506msgid "(stillborn)" 507msgstr "(stillborn)" 508 509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 510#: app/I18N.php:369 511msgid ", " 512msgstr ", " 513 514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 515msgctxt "CENTURY" 516msgid "10th" 517msgstr "10th" 518 519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 520msgctxt "CENTURY" 521msgid "11th" 522msgstr "11th" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "12th" 527msgstr "12th" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "13th" 532msgstr "13th" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "14th" 537msgstr "14th" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "15th" 542msgstr "15th" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "16th" 547msgstr "16th" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "17th" 552msgstr "17th" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "18th" 557msgstr "18th" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "19th" 562msgstr "19th" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "1st" 567msgstr "1st" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "20th" 572msgstr "20th" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "21st" 577msgstr "21st" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "2nd" 582msgstr "2nd" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "3rd" 587msgstr "3rd" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "4th" 592msgstr "4th" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "5th" 597msgstr "5th" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "6th" 602msgstr "6th" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "7th" 607msgstr "7th" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "8th" 612msgstr "8th" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "9th" 617msgstr "9th" 618 619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434 620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796 621msgid "<default theme>" 622msgstr "<default theme>" 623 624#: resources/views/register-page.phtml:24 625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 627 628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548 630#: app/GedcomTag.php:2132 631#, php-format 632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 634 635#. I18N: URL = web address 636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19 637msgid "A URL" 638msgstr "A URL" 639 640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113 642msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals." 644 645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 649 650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 654 655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130 657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 659 660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 662msgid "A chart of an individual’s ancestors." 663msgstr "A chart of an individual’s ancestors." 664 665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 667msgid "A chart of an individual’s descendants." 668msgstr "A chart of an individual’s descendants." 669 670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 671#: app/Module/LifespansChartModule.php:95 672msgid "A chart of individuals’ lifespans." 673msgstr "A chart of individuals’ lifespans." 674 675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 678 679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47 680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 682 683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 684#: app/Module/FanChartModule.php:128 685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors." 687 688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19 690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42 691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15 692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 693msgid "A file on the server" 694msgstr "A file on the server" 695 696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43 697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38 698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11 700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27 701msgid "A file on your computer" 702msgstr "A file on your computer" 703 704#. I18N: Description of the “My page” module 705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72 706msgid "A greeting message and useful links for a user." 707msgstr "A greeting message and useful links for a user." 708 709#. I18N: Description of the “Home page” module 710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 711msgid "A greeting message for site visitors." 712msgstr "A greeting message for site visitors." 713 714#. I18N: Description of the “Contact information” module 715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 716msgid "A link to the site contacts." 717msgstr "A link to the site contacts." 718 719#. I18N: Description of the “webtrees” module 720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 721msgid "A link to the webtrees home page." 722msgstr "A link to the webtrees home page." 723 724#. I18N: Description of the “Branches” module 725#: app/Module/BranchesListModule.php:60 726msgid "A list of branches of a family." 727msgstr "A list of branches of a family." 728 729#. I18N: Description of the “Pending changes” module 730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94 731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications." 733 734#. I18N: Description of the “Families” module 735#: app/Module/FamilyListModule.php:59 736msgid "A list of families." 737msgstr "A list of families." 738 739#. I18N: Description of the “FAQ” module 740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85 741msgid "A list of frequently asked questions and answers." 742msgstr "A list of frequently asked questions and answers." 743 744#. I18N: Description of the “Individuals” module 745#: app/Module/IndividualListModule.php:59 746msgid "A list of individuals." 747msgstr "A list of individuals." 748 749#. I18N: Description of the “Media objects” module 750#: app/Module/MediaListModule.php:62 751msgid "A list of media objects." 752msgstr "A list of media objects." 753 754#. I18N: Description of the “Recent changes” module 755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62 756msgid "A list of records that have been updated recently." 757msgstr "A list of records that have been updated recently." 758 759#. I18N: Description of the “Repositories” module 760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60 761msgid "A list of repositories." 762msgstr "A list of repositories." 763 764#. I18N: Description of the “Shared notes” module 765#: app/Module/NoteListModule.php:60 766msgid "A list of shared notes." 767msgstr "A list of shared notes." 768 769#. I18N: Description of the “Sources” module 770#: app/Module/SourceListModule.php:60 771msgid "A list of sources." 772msgstr "A list of sources." 773 774#. I18N: Description of “Research tasks” module 775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 778 779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 783 784#. I18N: Description of the “On this day” module 785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97 786msgid "A list of the anniversaries that occur today." 787msgstr "A list of the anniversaries that occur today." 788 789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107 791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 793 794#. I18N: Description of the “Top given names” module 795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 796msgid "A list of the most popular given names." 797msgstr "A list of the most popular given names." 798 799#. I18N: Description of the “Top surnames” module 800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75 801msgid "A list of the most popular surnames." 802msgstr "A list of the most popular surnames." 803 804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55 806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 808 809#. I18N: Description of the “Who is online” module 810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 811msgid "A list of users and visitors who are currently online." 812msgstr "A list of users and visitors who are currently online." 813 814#: resources/views/help/media-object.phtml:4 815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 817 818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10 820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5 821#, php-format 822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)." 824 825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62 827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22 828msgid "A new version of webtrees is available." 829msgstr "A new version of webtrees is available." 830 831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95 832#, php-format 833msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’." 835 836#. I18N: Description of the “Journal” module 837#: app/Module/UserJournalModule.php:64 838msgid "A private area to record notes or keep a journal." 839msgstr "A private area to record notes or keep a journal." 840 841#. I18N: %s is a server name/URL 842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9 843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4 844#, php-format 845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s." 847 848#. I18N: Description of the “Pedigree” module 849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 853 854#. I18N: Description of the “Ancestors” module 855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 859 860#. I18N: Description of the “Descendants” module 861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 865 866#. I18N: Description of the “Individual” module 867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 869msgid "A report of an individual’s details." 870msgstr "A report of an individual’s details." 871 872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 873msgid "A report of facts which are supported by a given source." 874msgstr "A report of facts which are supported by a given source." 875 876#. I18N: Description of the “Family” module 877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 879msgid "A report of family members and their details." 880msgstr "A report of family members and their details." 881 882#. I18N: Description of the “Deaths” module 883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 884msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place." 886 887#. I18N: Description of the “Occupations” module 888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 890msgid "A report of individuals who had a given occupation." 891msgstr "A report of individuals who had a given occupation." 892 893#. I18N: Description of the “Births” module 894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place." 897 898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 901msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place." 903 904#. I18N: Description of the “Marriages” module 905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place." 909 910#. I18N: Description of the “Changes” module 911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 913msgid "A report of recent and pending changes." 914msgstr "A report of recent and pending changes." 915 916#. I18N: Description of the “Related families” 917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 919msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual." 921 922#. I18N: Description of the “Related individuals” module 923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual." 927 928#. I18N: Description of the “Source” module 929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 930msgid "A report of the information provided by a source." 931msgstr "A report of the information provided by a source." 932 933#. I18N: Description of the “Missing data” 934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 938 939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 942msgid "A report of vital records for a given date or place." 943msgstr "A report of vital records for a given date or place." 944 945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221 946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 948 949#. I18N: Description of the “Family navigator” module 950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 953 954#. I18N: Description of the “Extra information” module 955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67 956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 958 959#. I18N: Description of the “Descendants” module 960#: app/Module/DescendancyModule.php:72 961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual." 963 964#. I18N: Description of the “Families” module 965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 966msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual." 968 969#. I18N: Description of the “Facts and events” module 970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77 971msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual." 973 974#. I18N: Description of the “Media” module 975#: app/Module/MediaTabModule.php:71 976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual." 978 979#. I18N: Description of the “Notes” module 980#: app/Module/NotesTabModule.php:70 981msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual." 983 984#. I18N: Description of the “Sources” module 985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 986msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual." 988 989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 990#: app/Module/TimelineChartModule.php:108 991msgid "A timeline displaying individual events." 992msgstr "A timeline displaying individual events." 993 994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99 995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected." 997 998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1014msgctxt "paper size" 1015msgid "A3" 1016msgstr "A3" 1017 1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1034msgctxt "paper size" 1035msgid "A4" 1036msgstr "A4" 1037 1038#. I18N: Location of an LDS church temple 1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225 1040msgid "Aba, Nigeria" 1041msgstr "Aba, Nigeria" 1042 1043#: app/Date/JalaliDate.php:266 1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1045msgid "Aban" 1046msgstr "Ābān" 1047 1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1049#: app/Date/JalaliDate.php:139 1050msgctxt "GENITIVE" 1051msgid "Aban" 1052msgstr "Ābān" 1053 1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1055#: app/Date/JalaliDate.php:229 1056msgctxt "INSTRUMENTAL" 1057msgid "Aban" 1058msgstr "Ābān" 1059 1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1061#: app/Date/JalaliDate.php:184 1062msgctxt "LOCATIVE" 1063msgid "Aban" 1064msgstr "Ābān" 1065 1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1067#: app/Date/JalaliDate.php:94 1068msgctxt "NOMINATIVE" 1069msgid "Aban" 1070msgstr "Ābān" 1071 1072#. I18N: A configuration setting 1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 1076msgid "Abbreviate place names" 1077msgstr "Abbreviate place names" 1078 1079#. I18N: gedcom tag ABBR 1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13 1081msgid "Abbreviation" 1082msgstr "Abbreviation" 1083 1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64 1086msgid "Accept" 1087msgstr "Accept" 1088 1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 1090msgid "Accept all changes" 1091msgstr "Accept all changes" 1092 1093#: resources/views/admin/components.phtml:27 1094#: resources/views/admin/components.phtml:82 1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 1096msgid "Access level" 1097msgstr "Access level" 1098 1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218 1100msgid "Access to family trees" 1101msgstr "Access to family trees" 1102 1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77 1104msgid "Account approval and email verification" 1105msgstr "Account approval and e-mail verification" 1106 1107#. I18N: Location of an LDS church temple 1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228 1109msgid "Accra, Ghana" 1110msgstr "Accra, Ghana" 1111 1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 1113msgid "Action" 1114msgstr "Action" 1115 1116#. I18N: a month in the Jewish calendar 1117#: app/Date/JewishDate.php:205 1118msgctxt "GENITIVE" 1119msgid "Adar" 1120msgstr "Adar" 1121 1122#. I18N: a month in the Jewish calendar 1123#: app/Date/JewishDate.php:311 1124msgctxt "INSTRUMENTAL" 1125msgid "Adar" 1126msgstr "Adar" 1127 1128#. I18N: a month in the Jewish calendar 1129#: app/Date/JewishDate.php:258 1130msgctxt "LOCATIVE" 1131msgid "Adar" 1132msgstr "Adar" 1133 1134#. I18N: a month in the Jewish calendar 1135#: app/Date/JewishDate.php:152 1136msgctxt "NOMINATIVE" 1137msgid "Adar" 1138msgstr "Adar" 1139 1140#. I18N: a month in the Jewish calendar 1141#: app/Date/JewishDate.php:203 1142msgctxt "GENITIVE" 1143msgid "Adar I" 1144msgstr "Adar I" 1145 1146#. I18N: a month in the Jewish calendar 1147#: app/Date/JewishDate.php:309 1148msgctxt "INSTRUMENTAL" 1149msgid "Adar I" 1150msgstr "Adar I" 1151 1152#. I18N: a month in the Jewish calendar 1153#: app/Date/JewishDate.php:256 1154msgctxt "LOCATIVE" 1155msgid "Adar I" 1156msgstr "Adar I" 1157 1158#. I18N: a month in the Jewish calendar 1159#: app/Date/JewishDate.php:150 1160msgctxt "NOMINATIVE" 1161msgid "Adar I" 1162msgstr "Adar I" 1163 1164#. I18N: a month in the Jewish calendar 1165#: app/Date/JewishDate.php:207 1166msgctxt "GENITIVE" 1167msgid "Adar II" 1168msgstr "Adar II" 1169 1170#. I18N: a month in the Jewish calendar 1171#: app/Date/JewishDate.php:313 1172msgctxt "INSTRUMENTAL" 1173msgid "Adar II" 1174msgstr "Adar II" 1175 1176#. I18N: a month in the Jewish calendar 1177#: app/Date/JewishDate.php:260 1178msgctxt "LOCATIVE" 1179msgid "Adar II" 1180msgstr "Adar II" 1181 1182#. I18N: a month in the Jewish calendar 1183#: app/Date/JewishDate.php:154 1184msgctxt "NOMINATIVE" 1185msgid "Adar II" 1186msgstr "Adar II" 1187 1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283 1189msgid "Add" 1190msgstr "Add" 1191 1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439 1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575 1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721 1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789 1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857 1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925 1198#, php-format 1199msgid "Add %s to the clippings cart" 1200msgstr "Add %s to the clippings cart" 1201 1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206 1203msgid "Add a brother or sister" 1204msgstr "Add a brother or sister" 1205 1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57 1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35 1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1209msgid "Add a child" 1210msgstr "Add a child" 1211 1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57 1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1214msgid "Add a child to create a one-parent family" 1215msgstr "Add a child to create a one-parent family" 1216 1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 1218msgid "Add a fact" 1219msgstr "Add a fact" 1220 1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157 1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24 1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32 1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25 1225msgid "Add a father" 1226msgstr "Add a father" 1227 1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42 1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52 1230msgid "Add a favorite" 1231msgstr "Add a favourite" 1232 1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155 1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252 1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:26 1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20 1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48 1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1239msgid "Add a husband" 1240msgstr "Add a husband" 1241 1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596 1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 1244msgid "Add a husband using an existing individual" 1245msgstr "Add a husband using an existing individual" 1246 1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48 1248msgid "Add a journal entry" 1249msgstr "Add a journal entry" 1250 1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87 1252#: resources/views/media-page.phtml:187 1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6 1254msgid "Add a media file" 1255msgstr "Add a media file" 1256 1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7 1258#: resources/views/family-page.phtml:98 1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75 1260#: resources/views/individual-page.phtml:89 1261#: resources/views/source-page.phtml:88 1262msgid "Add a media object" 1263msgstr "Add a media object" 1264 1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154 1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32 1269msgid "Add a mother" 1270msgstr "Add a mother" 1271 1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475 1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24 1274msgid "Add a name" 1275msgstr "Add a name" 1276 1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51 1278msgid "Add a news article" 1279msgstr "Add a news article" 1280 1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75 1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45 1283msgid "Add a note" 1284msgstr "Add a note" 1285 1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7 1287#: resources/views/media-page.phtml:177 1288msgid "Add a restriction" 1289msgstr "Add a restriction" 1290 1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7 1292#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167 1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55 1294msgid "Add a shared note" 1295msgstr "Add a shared note" 1296 1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204 1298msgid "Add a son or daughter" 1299msgstr "Add a son or daughter" 1300 1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9 1302#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157 1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43 1304msgid "Add a source citation" 1305msgstr "Add a source citation" 1306 1307#: app/Module/StoriesModule.php:300 1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 1310msgid "Add a story" 1311msgstr "Add a story" 1312 1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214 1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 1315msgid "Add a user" 1316msgstr "Add a user" 1317 1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152 1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256 1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42 1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85 1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110 1324msgid "Add a wife" 1325msgstr "Add a wife" 1326 1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599 1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122 1329msgid "Add a wife using an existing individual" 1330msgstr "Add a wife using an existing individual" 1331 1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303 1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 1335msgid "Add an FAQ" 1336msgstr "Add an FAQ" 1337 1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11 1339msgid "Add an associate" 1340msgstr "Add an associate" 1341 1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7 1343msgid "Add an event" 1344msgstr "Add an event" 1345 1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 1347msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1348msgstr "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1349 1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 1351msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1352msgstr "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1353 1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12 1355msgid "Add from clipboard" 1356msgstr "Add from clipboard" 1357 1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1359msgid "Add historic events to an individual’s page." 1360msgstr "Add historic events to an individual’s page." 1361 1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20 1363msgid "Add individuals" 1364msgstr "Add individuals" 1365 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128 1367msgid "Add marriage details" 1368msgstr "Add marriage details" 1369 1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38 1371msgid "Add missing death records" 1372msgstr "Add missing death records" 1373 1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43 1375msgid "Add missing married names" 1376msgstr "Add missing married names" 1377 1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30 1379msgid "Add more blocks from the following list." 1380msgstr "Add more blocks from the following list." 1381 1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 1383msgid "Add more fields" 1384msgstr "Add more fields" 1385 1386#. I18N: Description of the “Stories” module 1387#: app/Module/StoriesModule.php:79 1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1390 1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 1392msgid "Add new, and update existing records" 1393msgstr "Add new, and update existing records" 1394 1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped" 1398 1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1401msgid "Add styling and scripts to every page." 1402msgstr "Add styling and scripts to every page." 1403 1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77 1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames" 1408 1409#. I18N: A configuration setting 1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 1411msgid "Add to TITLE header tag" 1412msgstr "Add to TITLE header tag" 1413 1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177 1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10 1416msgid "Add to the clippings cart" 1417msgstr "Add to the clippings cart" 1418 1419#. I18N: A configuration setting 1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 1421msgid "Add unique identifiers" 1422msgstr "Add unique identifiers" 1423 1424#: resources/views/admin/trees.phtml:211 1425msgid "Add unlinked records" 1426msgstr "Add unlinked records" 1427 1428#. I18N: Description of the “HTML” module 1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78 1430msgid "Add your own text and graphics." 1431msgstr "Add your own text and graphics." 1432 1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180 1434msgid "Add/edit a journal/news entry" 1435msgstr "Add/edit a journal/news entry" 1436 1437#. I18N: gedcom tag ADDR 1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 1439msgid "Address" 1440msgstr "Address" 1441 1442#. I18N: gedcom tag ADD1 1443#: app/GedcomTag.php:461 1444msgid "Address line 1" 1445msgstr "Address line 1" 1446 1447#. I18N: gedcom tag ADD2 1448#: app/GedcomTag.php:464 1449msgid "Address line 2" 1450msgstr "Address line 2" 1451 1452#. I18N: Location of an LDS church temple 1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231 1454msgid "Adelaide, Australia" 1455msgstr "Adelaide, Australia" 1456 1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212 1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 1459msgid "Administrator" 1460msgstr "Administrator" 1461 1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15 1463msgid "Administrator account" 1464msgstr "Administrator account" 1465 1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197 1467msgid "Administrator comments on user" 1468msgstr "Administrator comments on user" 1469 1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 1471msgid "Administrators" 1472msgstr "Administrators" 1473 1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74 1475msgctxt "Female pedigree" 1476msgid "Adopted" 1477msgstr "Adopted" 1478 1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70 1480msgctxt "Male pedigree" 1481msgid "Adopted" 1482msgstr "Adopted" 1483 1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77 1485msgctxt "Pedigree" 1486msgid "Adopted" 1487msgstr "Adopted" 1488 1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64 1490msgid "Adopted by both parents" 1491msgstr "Adopted by both parents" 1492 1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61 1494msgctxt "FEMALE" 1495msgid "Adopted by both parents" 1496msgstr "Adopted by both parents" 1497 1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57 1499msgctxt "MALE" 1500msgid "Adopted by both parents" 1501msgstr "Adopted by both parents" 1502 1503#. I18N: gedcom tag _ADPF 1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161 1505msgid "Adopted by father" 1506msgstr "Adopted by father" 1507 1508#. I18N: gedcom tag _ADPF 1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157 1510msgctxt "FEMALE" 1511msgid "Adopted by father" 1512msgstr "Adopted by father" 1513 1514#. I18N: gedcom tag _ADPF 1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152 1516msgctxt "MALE" 1517msgid "Adopted by father" 1518msgstr "Adopted by father" 1519 1520#. I18N: gedcom tag _ADPM 1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175 1522msgid "Adopted by mother" 1523msgstr "Adopted by mother" 1524 1525#. I18N: gedcom tag _ADPM 1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171 1527msgctxt "FEMALE" 1528msgid "Adopted by mother" 1529msgstr "Adopted by mother" 1530 1531#. I18N: gedcom tag _ADPM 1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166 1533msgctxt "MALE" 1534msgid "Adopted by mother" 1535msgstr "Adopted by mother" 1536 1537#. I18N: gedcom tag ADOP 1538#: app/GedcomTag.php:467 1539msgid "Adoption" 1540msgstr "Adoption" 1541 1542#: app/GedcomTag.php:1140 1543msgid "Adoption of a brother" 1544msgstr "Adoption of a brother" 1545 1546#: app/GedcomTag.php:1092 1547msgid "Adoption of a child" 1548msgstr "Adoption of a child" 1549 1550#: app/GedcomTag.php:1089 1551msgid "Adoption of a daughter" 1552msgstr "Adoption of a daughter" 1553 1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125 1555msgid "Adoption of a grandchild" 1556msgstr "Adoption of a grandchild" 1557 1558#: app/GedcomTag.php:1100 1559msgid "Adoption of a granddaughter" 1560msgstr "Adoption of a granddaughter" 1561 1562#: app/GedcomTag.php:1111 1563msgctxt "daughter’s daughter" 1564msgid "Adoption of a granddaughter" 1565msgstr "Adoption of a granddaughter" 1566 1567#: app/GedcomTag.php:1122 1568msgctxt "son’s daughter" 1569msgid "Adoption of a granddaughter" 1570msgstr "Adoption of a granddaughter" 1571 1572#: app/GedcomTag.php:1096 1573msgid "Adoption of a grandson" 1574msgstr "Adoption of a grandson" 1575 1576#: app/GedcomTag.php:1107 1577msgctxt "daughter’s son" 1578msgid "Adoption of a grandson" 1579msgstr "Adoption of a grandson" 1580 1581#: app/GedcomTag.php:1118 1582msgctxt "son’s son" 1583msgid "Adoption of a grandson" 1584msgstr "Adoption of a grandson" 1585 1586#: app/GedcomTag.php:1129 1587msgid "Adoption of a half-brother" 1588msgstr "Adoption of a half-brother" 1589 1590#: app/GedcomTag.php:1136 1591msgid "Adoption of a half-sibling" 1592msgstr "Adoption of a half-sibling" 1593 1594#: app/GedcomTag.php:1133 1595msgid "Adoption of a half-sister" 1596msgstr "Adoption of a half-sister" 1597 1598#: app/GedcomTag.php:1147 1599msgid "Adoption of a sibling" 1600msgstr "Adoption of a sibling" 1601 1602#: app/GedcomTag.php:1144 1603msgid "Adoption of a sister" 1604msgstr "Adoption of a sister" 1605 1606#: app/GedcomTag.php:1085 1607msgid "Adoption of a son" 1608msgstr "Adoption of a son" 1609 1610#. I18N: gedcom tag CHRA 1611#: app/GedcomTag.php:599 1612msgid "Adult christening" 1613msgstr "Adult christening" 1614 1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 1616msgid "Advanced fact preferences" 1617msgstr "Advanced fact preferences" 1618 1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 1620msgid "Advanced name facts" 1621msgstr "Advanced name facts" 1622 1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 1624msgid "Advanced place name facts" 1625msgstr "Advanced place name facts" 1626 1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1629msgid "Advanced search" 1630msgstr "Advanced search" 1631 1632#. I18N: Name of a country or state 1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1634msgid "Afghanistan" 1635msgstr "Afghanistan" 1636 1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 1638msgid "Africa" 1639msgstr "Africa" 1640 1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1644 1645#. I18N: gedcom tag AGE 1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278 1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282 1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477 1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138 1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28 1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134 1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254 1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285 1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348 1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350 1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409 1660msgid "Age" 1661msgstr "Age" 1662 1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11 1664msgid "Age at birth of child" 1665msgstr "Age at birth of child" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66 1668msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead" 1670 1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41 1672msgid "Age between husband and wife" 1673msgstr "Age between husband and wife" 1674 1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1676msgid "Age between siblings" 1677msgstr "Age between siblings" 1678 1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50 1680msgid "Age between wife and husband" 1681msgstr "Age between wife and husband" 1682 1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11 1684msgid "Age difference" 1685msgstr "Age difference" 1686 1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654 1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32 1689msgid "Age in year of first marriage" 1690msgstr "Age in year of first marriage" 1691 1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593 1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520 1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11 1697msgid "Age in year of marriage" 1698msgstr "Age in year of marriage" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128 1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1703msgid "Age interval" 1704msgstr "Age interval" 1705 1706#. I18N: A configuration setting 1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398 1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate" 1710 1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573 1713msgid "Age related to death year" 1714msgstr "Age related to death year" 1715 1716#. I18N: gedcom tag AGNC 1717#: app/GedcomTag.php:480 1718msgid "Agency" 1719msgstr "Agency" 1720 1721#. I18N: Name of a country or state 1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1723msgid "Aland Islands" 1724msgstr "Åland Islands" 1725 1726#. I18N: Name of a country or state 1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1728msgid "Albania" 1729msgstr "Albania" 1730 1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM 1732#. I18N: Name of a module 1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45 1734msgid "Album" 1735msgstr "Album" 1736 1737#. I18N: Location of an LDS church temple 1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237 1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1744msgid "Algeria" 1745msgstr "Algeria" 1746 1747#. I18N: gedcom tag ALIA 1748#: app/GedcomTag.php:483 1749msgid "Alias" 1750msgstr "Alias" 1751 1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 1753msgid "Alive" 1754msgstr "Alive" 1755 1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176 1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:156 1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:165 1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:174 1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:263 1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:365 1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:367 1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322 1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 1765#: resources/views/calendar-page.phtml:129 1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6 1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1778msgid "All" 1779msgstr "All" 1780 1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269 1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1783msgid "All facts and events" 1784msgstr "All facts and events" 1785 1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 1787msgid "All family facts" 1788msgstr "All family facts" 1789 1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201 1791msgid "All fields must be completed." 1792msgstr "All fields must be completed." 1793 1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 1795msgid "All individual facts" 1796msgstr "All individual facts" 1797 1798#: resources/views/calendar-page.phtml:81 1799#: resources/views/calendar-page.phtml:92 1800msgid "All individuals" 1801msgstr "All individuals" 1802 1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78 1804#: resources/views/admin/components.phtml:13 1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399 1806msgid "All modules" 1807msgstr "All modules" 1808 1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244 1810msgid "All records" 1811msgstr "All records" 1812 1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 1814msgid "All repository facts" 1815msgstr "All repository facts" 1816 1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775 1818msgid "All source facts" 1819msgstr "All source facts" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes." 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "Allow visitors to request a new user account" 1835 1836#. I18N: gedcom tag _AKA 1837#: app/GedcomTag.php:1190 1838msgid "Also known as" 1839msgstr "Also known as" 1840 1841#. I18N: gedcom tag _AKA 1842#: app/GedcomTag.php:1186 1843msgctxt "FEMALE" 1844msgid "Also known as" 1845msgstr "Also known as" 1846 1847#. I18N: gedcom tag _AKA 1848#: app/GedcomTag.php:1181 1849msgctxt "MALE" 1850msgid "Also known as" 1851msgstr "Also known as" 1852 1853#. I18N: Name of a country or state 1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1855msgid "American Samoa" 1856msgstr "American Samoa" 1857 1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68 1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1862 1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1866 1867#. I18N: Description of the “Album” module 1868#: app/Module/AlbumModule.php:56 1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer." 1871 1872#. I18N: Description of the “Charts” module 1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73 1874msgid "An alternative way to display charts." 1875msgstr "An alternative way to display charts." 1876 1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56 1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1881 1882#. I18N: Description of the “Theme change” module 1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52 1884msgid "An alternative way to select a new theme." 1885msgstr "An alternative way to select a new theme." 1886 1887#. I18N: Description of the “Sign in” module 1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1889msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out." 1891 1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450 1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest." 1895 1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448 1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer." 1899 1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1904 1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63 1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1909 1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4 1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4 1912msgid "An unexpected database error occurred." 1913msgstr "An unexpected database error occurred." 1914 1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136 1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57 1917#: resources/views/place-map.phtml:60 1918msgid "An unknown error occurred" 1919msgstr "An unknown error occurred" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "Ancestors" 1928 1929#. I18N: gedcom tag ANCI 1930#: app/GedcomTag.php:489 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "Ancestors interest" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "Ancestors of " 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "Ancestors of %s" 1943 1944#. I18N: gedcom tag AFN 1945#: app/GedcomTag.php:474 1946msgid "Ancestral file number" 1947msgstr "Ancestral file number" 1948 1949#. I18N: Location of an LDS church temple 1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240 1951msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States" 1953 1954#. I18N: Name of a country or state 1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1956msgid "Andorra" 1957msgstr "Andorra" 1958 1959#. I18N: Name of a country or state 1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1961msgid "Angola" 1962msgstr "Angola" 1963 1964#. I18N: Name of a country or state 1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1966msgid "Anguilla" 1967msgstr "Anguilla" 1968 1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16 1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257 1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271 1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281 1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16 1974msgid "Anniversary" 1975msgstr "Anniversary" 1976 1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148 1978msgid "Anniversary calendar" 1979msgstr "Anniversary calendar" 1980 1981#. I18N: gedcom tag ANUL 1982#: app/GedcomTag.php:492 1983msgid "Annulment" 1984msgstr "Annulment" 1985 1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 1987msgid "Answer" 1988msgstr "Answer" 1989 1990#. I18N: Name of a country or state 1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1992msgid "Antarctica" 1993msgstr "Antarctica" 1994 1995#. I18N: Name of a country or state 1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1997msgid "Antigua and Barbuda" 1998msgstr "Antigua and Barbuda" 1999 2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 2001msgid "Anyone with a user account can access this website." 2002msgstr "Anyone with a user account can access this website." 2003 2004#. I18N: Location of an LDS church temple 2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243 2006msgid "Apia, Samoa" 2007msgstr "Apia, Samoa" 2008 2009#. I18N: Description of the “Batch update” module 2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89 2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data." 2013 2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88 2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15 2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 2017msgid "Apply privacy settings" 2018msgstr "Apply privacy settings" 2019 2020#. I18N: Label for checkbox 2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957 2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 2023msgid "Apply these preferences to all family trees" 2024msgstr "Apply these preferences to all family trees" 2025 2026#. I18N: Label for checkbox 2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964 2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2029msgid "Apply these preferences to new family trees" 2030msgstr "Apply these preferences to new family trees" 2031 2032#: resources/views/admin/users.phtml:29 2033msgid "Approved" 2034msgstr "Approved" 2035 2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 2037msgid "Approved by administrator" 2038msgstr "Approved by administrator" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2041msgctxt "Abbreviation for April" 2042msgid "Apr" 2043msgstr "Apr" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2046msgctxt "GENITIVE" 2047msgid "April" 2048msgstr "April" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2051msgctxt "INSTRUMENTAL" 2052msgid "April" 2053msgstr "April" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2056msgctxt "LOCATIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "April" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806 2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10 2063msgctxt "NOMINATIVE" 2064msgid "April" 2065msgstr "April" 2066 2067#. I18N: The name of a colour-scheme 2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2069msgid "Aqua Marine" 2070msgstr "Aqua Marine" 2071 2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 2073#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 2074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 2075#: resources/views/media-page.phtml:99 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "Are you sure you want to delete this fact?" 2078 2079#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214 2080msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2081msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082 2083#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:101 2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32 2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 2087#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17 2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92 2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86 2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36 2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65 2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34 2094#: resources/views/note-page-menu.phtml:17 2095#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17 2096#: resources/views/source-page-menu.phtml:17 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "Argentina" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "Arial" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "Armenia" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "Aruba" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:36 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2150msgid "Ash" 2151msgstr "Ash" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 2154msgid "Asia" 2155msgstr "Asia" 2156 2157#. I18N: gedcom tag ASSO 2158#. I18N: gedcom tag _ASSO 2159#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198 2160msgid "Associate" 2161msgstr "Associate" 2162 2163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244 2164msgid "Associate events with this source" 2165msgstr "Associate events with this source" 2166 2167#. I18N: Location of an LDS church temple 2168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249 2169msgid "Asuncion, Paraguay" 2170msgstr "Asunción, Paraguay" 2171 2172#. I18N: Name of a country or state 2173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2174msgid "At sea" 2175msgstr "At sea" 2176 2177#. I18N: Location of an LDS church temple 2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252 2179msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2180msgstr "Atlanta, Georgia, United States" 2181 2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96 2183msgid "Attendant" 2184msgstr "Attendant" 2185 2186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93 2187msgctxt "FEMALE" 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "Attendant" 2190 2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89 2192msgctxt "MALE" 2193msgid "Attendant" 2194msgstr "Attendant" 2195 2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107 2197msgid "Attending" 2198msgstr "Attending" 2199 2200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104 2201msgctxt "FEMALE" 2202msgid "Attending" 2203msgstr "Attending" 2204 2205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100 2206msgctxt "MALE" 2207msgid "Attending" 2208msgstr "Attending" 2209 2210#. I18N: Type of media object 2211#: app/GedcomTag.php:2354 2212msgid "Audio" 2213msgstr "Audio" 2214 2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2216msgctxt "Abbreviation for August" 2217msgid "Aug" 2218msgstr "Aug" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2221msgctxt "GENITIVE" 2222msgid "August" 2223msgstr "August" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2226msgctxt "INSTRUMENTAL" 2227msgid "August" 2228msgstr "August" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2231msgctxt "LOCATIVE" 2232msgid "August" 2233msgstr "August" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810 2237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2238msgctxt "NOMINATIVE" 2239msgid "August" 2240msgstr "August" 2241 2242#. I18N: Name of a country or state 2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2244msgid "Australia" 2245msgstr "Australia" 2246 2247#. I18N: Name of a country or state 2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2249msgid "Austria" 2250msgstr "Austria" 2251 2252#. I18N: gedcom tag AUTH 2253#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83 2254#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21 2255msgid "Author" 2256msgstr "Author" 2257 2258#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER 2259#: app/GedcomTag.php:583 2260msgid "Author of last change" 2261msgstr "Author of last change" 2262 2263#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143 2264msgid "Automatically accept changes made by this user" 2265msgstr "Automatically accept changes made by this user" 2266 2267#. I18N: A configuration setting 2268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538 2269msgid "Automatically expand notes" 2270msgstr "Automatically expand notes" 2271 2272#. I18N: A configuration setting 2273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554 2274msgid "Automatically expand sources" 2275msgstr "Automatically expand sources" 2276 2277#. I18N: a month in the Jewish calendar 2278#: app/Date/JewishDate.php:217 2279msgctxt "GENITIVE" 2280msgid "Av" 2281msgstr "Av" 2282 2283#. I18N: a month in the Jewish calendar 2284#: app/Date/JewishDate.php:323 2285msgctxt "INSTRUMENTAL" 2286msgid "Av" 2287msgstr "Av" 2288 2289#. I18N: a month in the Jewish calendar 2290#: app/Date/JewishDate.php:270 2291msgctxt "LOCATIVE" 2292msgid "Av" 2293msgstr "Av" 2294 2295#. I18N: a month in the Jewish calendar 2296#: app/Date/JewishDate.php:164 2297msgctxt "NOMINATIVE" 2298msgid "Av" 2299msgstr "Av" 2300 2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 2303#: resources/views/lists/families-table.phtml:137 2304#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 2305msgid "Average age" 2306msgstr "Average age" 2307 2308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531 2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195 2312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 2313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30 2314#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2315msgid "Average age at death" 2316msgstr "Average age at death" 2317 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 2319msgid "Average age at marriage" 2320msgstr "Average age at marriage" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157 2323msgid "Average age in century of marriage" 2324msgstr "Average age in century of marriage" 2325 2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133 2327msgid "Average age related to death century" 2328msgstr "Average age related to death century" 2329 2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 2331msgid "Average number" 2332msgstr "Average number" 2333 2334#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105 2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223 2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2338#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2339msgid "Average number of children per family" 2340msgstr "Average number of children per family" 2341 2342#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2343#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43 2344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57 2345msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2346msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2347 2348#: app/Date/JalaliDate.php:267 2349msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2350msgid "Azar" 2351msgstr "Āzar" 2352 2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2354#: app/Date/JalaliDate.php:141 2355msgctxt "GENITIVE" 2356msgid "Azar" 2357msgstr "Āzar" 2358 2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2360#: app/Date/JalaliDate.php:231 2361msgctxt "INSTRUMENTAL" 2362msgid "Azar" 2363msgstr "Āzar" 2364 2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2366#: app/Date/JalaliDate.php:186 2367msgctxt "LOCATIVE" 2368msgid "Azar" 2369msgstr "Āzar" 2370 2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2372#: app/Date/JalaliDate.php:96 2373msgctxt "NOMINATIVE" 2374msgid "Azar" 2375msgstr "Āzar" 2376 2377#. I18N: Name of a country or state 2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2379msgid "Azerbaijan" 2380msgstr "Azerbaijan" 2381 2382#. I18N: Name of a country or state 2383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2384msgid "Azores" 2385msgstr "Azores" 2386 2387#: app/Date/JalaliDate.php:269 2388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2389msgid "Bah" 2390msgstr "Bah" 2391 2392#. I18N: Name of a country or state 2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2394msgid "Bahamas" 2395msgstr "Bahamas" 2396 2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2398#: app/Date/JalaliDate.php:145 2399msgctxt "GENITIVE" 2400msgid "Bahman" 2401msgstr "Bahman" 2402 2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2404#: app/Date/JalaliDate.php:235 2405msgctxt "INSTRUMENTAL" 2406msgid "Bahman" 2407msgstr "Bahman" 2408 2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2410#: app/Date/JalaliDate.php:190 2411msgctxt "LOCATIVE" 2412msgid "Bahman" 2413msgstr "Bahman" 2414 2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2416#: app/Date/JalaliDate.php:100 2417msgctxt "NOMINATIVE" 2418msgid "Bahman" 2419msgstr "Bahman" 2420 2421#. I18N: Name of a country or state 2422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2423msgid "Bahrain" 2424msgstr "Bahrain" 2425 2426#. I18N: Name of a country or state 2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2428msgid "Bangladesh" 2429msgstr "Bangladesh" 2430 2431#. I18N: gedcom tag BAPM 2432#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135 2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2434msgid "Baptism" 2435msgstr "Baptism" 2436 2437#: app/GedcomTag.php:1256 2438msgid "Baptism of a brother" 2439msgstr "Baptism of a brother" 2440 2441#: app/GedcomTag.php:1208 2442msgid "Baptism of a child" 2443msgstr "Baptism of a child" 2444 2445#: app/GedcomTag.php:1205 2446msgid "Baptism of a daughter" 2447msgstr "Baptism of a daughter" 2448 2449#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241 2450msgid "Baptism of a grandchild" 2451msgstr "Baptism of a grandchild" 2452 2453#: app/GedcomTag.php:1216 2454msgid "Baptism of a granddaughter" 2455msgstr "Baptism of a granddaughter" 2456 2457#: app/GedcomTag.php:1227 2458msgctxt "daughter’s daughter" 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "Baptism of a granddaughter" 2461 2462#: app/GedcomTag.php:1238 2463msgctxt "son’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "Baptism of a granddaughter" 2466 2467#: app/GedcomTag.php:1212 2468msgid "Baptism of a grandson" 2469msgstr "Baptism of a grandson" 2470 2471#: app/GedcomTag.php:1223 2472msgctxt "daughter’s son" 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "Baptism of a grandson" 2475 2476#: app/GedcomTag.php:1234 2477msgctxt "son’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "Baptism of a grandson" 2480 2481#: app/GedcomTag.php:1245 2482msgid "Baptism of a half-brother" 2483msgstr "Baptism of a half-brother" 2484 2485#: app/GedcomTag.php:1252 2486msgid "Baptism of a half-sibling" 2487msgstr "Baptism of a half-sibling" 2488 2489#: app/GedcomTag.php:1249 2490msgid "Baptism of a half-sister" 2491msgstr "Baptism of a half-sister" 2492 2493#: app/GedcomTag.php:1263 2494msgid "Baptism of a sibling" 2495msgstr "Baptism of a sibling" 2496 2497#: app/GedcomTag.php:1260 2498msgid "Baptism of a sister" 2499msgstr "Baptism of a sister" 2500 2501#: app/GedcomTag.php:1201 2502msgid "Baptism of a son" 2503msgstr "Baptism of a son" 2504 2505#. I18N: gedcom tag BARM 2506#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2507msgid "Bar mitzvah" 2508msgstr "Bar mitzvah" 2509 2510#. I18N: Name of a country or state 2511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2512msgid "Barbados" 2513msgstr "Barbados" 2514 2515#. I18N: gedcom tag BASM 2516#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2517msgid "Bat mitzvah" 2518msgstr "Bat mitzvah" 2519 2520#. I18N: Name of a module 2521#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160 2522#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25 2523msgid "Batch update" 2524msgstr "Batch update" 2525 2526#. I18N: Location of an LDS church temple 2527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285 2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2529msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2530 2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 2532msgid "Begins with" 2533msgstr "Begins with" 2534 2535#. I18N: Name of a country or state 2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2537msgid "Belarus" 2538msgstr "Belarus" 2539 2540#. I18N: The name of a colour-scheme 2541#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2542msgid "Belgian Chocolate" 2543msgstr "Belgian Chocolate" 2544 2545#. I18N: Name of a country or state 2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2547msgid "Belgium" 2548msgstr "Belgium" 2549 2550#. I18N: Name of a country or state 2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2552msgid "Belize" 2553msgstr "Belize" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2557msgid "Benin" 2558msgstr "Benin" 2559 2560#. I18N: Name of a country or state 2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2562msgid "Bermuda" 2563msgstr "Bermuda" 2564 2565#. I18N: Location of an LDS church temple 2566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639 2567msgid "Bern, Switzerland" 2568msgstr "Bern, Switzerland" 2569 2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111 2571msgid "Best man" 2572msgstr "Best man" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2576msgid "Bhutan" 2577msgstr "Bhutan" 2578 2579#. I18N: gedcom tag _BIBL 2580#: app/GedcomTag.php:1267 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "Bibliography" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "Billings, Montana, United States" 2588 2589#. I18N: gedcom tag BLOB 2590#: app/GedcomTag.php:545 2591msgid "Binary data object" 2592msgstr "Binary data object" 2593 2594#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377 2595msgid "Bing Maps™" 2596msgstr "Bing Maps™" 2597 2598#. I18N: Location of an LDS church temple 2599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261 2600msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2601msgstr "Birmingham, Alabama, United States" 2602 2603#. I18N: gedcom tag BIRT 2604#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269 2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442 2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56 2728msgid "Birth" 2729msgstr "Birth" 2730 2731#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63 2732msgctxt "Female pedigree" 2733msgid "Birth" 2734msgstr "Birth" 2735 2736#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59 2737msgctxt "Male pedigree" 2738msgid "Birth" 2739msgstr "Birth" 2740 2741#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66 2742msgctxt "Pedigree" 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Birth" 2745 2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341 2747msgid "Birth by country" 2748msgstr "Birth by country" 2749 2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2752msgid "Birth date range end" 2753msgstr "Birth date range end" 2754 2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2757msgid "Birth date range start" 2758msgstr "Birth date range start" 2759 2760#: app/GedcomTag.php:1326 2761msgid "Birth of a brother" 2762msgstr "Birth of a brother" 2763 2764#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2765msgid "Birth of a child" 2766msgstr "Birth of a child" 2767 2768#: app/GedcomTag.php:1275 2769msgid "Birth of a daughter" 2770msgstr "Birth of a daughter" 2771 2772#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311 2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2774msgid "Birth of a grandchild" 2775msgstr "Birth of a grandchild" 2776 2777#: app/GedcomTag.php:1286 2778msgid "Birth of a granddaughter" 2779msgstr "Birth of a granddaughter" 2780 2781#: app/GedcomTag.php:1297 2782msgctxt "daughter’s daughter" 2783msgid "Birth of a granddaughter" 2784msgstr "Birth of a granddaughter" 2785 2786#: app/GedcomTag.php:1308 2787msgctxt "son’s daughter" 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "Birth of a granddaughter" 2790 2791#: app/GedcomTag.php:1282 2792msgid "Birth of a grandson" 2793msgstr "Birth of a grandson" 2794 2795#: app/GedcomTag.php:1293 2796msgctxt "daughter’s son" 2797msgid "Birth of a grandson" 2798msgstr "Birth of a grandson" 2799 2800#: app/GedcomTag.php:1304 2801msgctxt "son’s son" 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "Birth of a grandson" 2804 2805#: app/GedcomTag.php:1315 2806msgid "Birth of a half-brother" 2807msgstr "Birth of a half-brother" 2808 2809#: app/GedcomTag.php:1322 2810msgid "Birth of a half-sibling" 2811msgstr "Birth of a half-sibling" 2812 2813#: app/GedcomTag.php:1319 2814msgid "Birth of a half-sister" 2815msgstr "Birth of a half-sister" 2816 2817#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448 2818msgid "Birth of a sibling" 2819msgstr "Birth of a sibling" 2820 2821#: app/GedcomTag.php:1330 2822msgid "Birth of a sister" 2823msgstr "Birth of a sister" 2824 2825#: app/GedcomTag.php:1271 2826msgid "Birth of a son" 2827msgstr "Birth of a son" 2828 2829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2830msgid "Birth places" 2831msgstr "Birthplaces" 2832 2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2834msgid "Birthplace contains" 2835msgstr "Birthplace contains" 2836 2837#. I18N: Name of a module/report 2838#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57 2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2842msgid "Births" 2843msgstr "Births" 2844 2845#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30 2847msgid "Births by century" 2848msgstr "Births by century" 2849 2850#. I18N: Location of an LDS church temple 2851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264 2852msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2853msgstr "Bismarck, North Dakota, United States" 2854 2855#. I18N: gedcom tag BLES 2856#: app/GedcomTag.php:538 2857msgid "Blessing" 2858msgstr "Blessing" 2859 2860#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16 2861msgid "Block" 2862msgstr "Block" 2863 2864#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107 2865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489 2866#: resources/views/admin/modules.phtml:79 2867#: resources/views/admin/modules.phtml:81 2868msgid "Blocks" 2869msgstr "Blocks" 2870 2871#. I18N: The name of a colour-scheme 2872#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2873msgid "Blue Lagoon" 2874msgstr "Blue Lagoon" 2875 2876#. I18N: The name of a colour-scheme 2877#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2878msgid "Blue Marine" 2879msgstr "Blue Marine" 2880 2881#. I18N: Location of an LDS church temple 2882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267 2883msgid "Bogota, Colombia" 2884msgstr "Bogotá, Colombia" 2885 2886#. I18N: Location of an LDS church temple 2887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270 2888msgid "Boise, Idaho, United States" 2889msgstr "Boise, Idaho, United States" 2890 2891#. I18N: Name of a country or state 2892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2893msgid "Bolivia" 2894msgstr "Bolivia" 2895 2896#. I18N: Type of media object 2897#: app/GedcomTag.php:2357 2898msgid "Book" 2899msgstr "Book" 2900 2901#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 2902#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105 2903msgid "Born in the covenant" 2904msgstr "Born in the covenant" 2905 2906#. I18N: Name of a country or state 2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2908msgid "Bosnia and Herzegovina" 2909msgstr "Bosnia and Herzegovina" 2910 2911#. I18N: Location of an LDS church temple 2912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273 2913msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2914msgstr "Boston, Massachusetts, United States" 2915 2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2917msgid "Both alive" 2918msgstr "Both alive" 2919 2920#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 2921msgid "Both dead" 2922msgstr "Both dead" 2923 2924#. I18N: Name of a country or state 2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2926msgid "Botswana" 2927msgstr "Botswana" 2928 2929#. I18N: Location of an LDS church temple 2930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276 2931msgid "Bountiful, Utah, United States" 2932msgstr "Bountiful, Utah, United States" 2933 2934#. I18N: Name of a country or state 2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2936msgid "Bouvet Island" 2937msgstr "Bouvet Island" 2938 2939#. I18N: Branches of a family tree 2940#. I18N: Name of a module/list 2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87 2942#: app/Module/BranchesListModule.php:49 2943msgid "Branches" 2944msgstr "Branches" 2945 2946#. I18N: %s is a surname 2947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84 2948#, php-format 2949msgid "Branches of the %s family" 2950msgstr "Branches of the %s family" 2951 2952#. I18N: Name of a country or state 2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2954msgid "Brazil" 2955msgstr "Brazil" 2956 2957#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115 2958msgid "Bridesmaid" 2959msgstr "Bridesmaid" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279 2963msgid "Brigham City, Utah, United States" 2964msgstr "Brigham City, Utah, United States" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282 2968msgid "Brisbane, Australia" 2969msgstr "Brisbane, Australia" 2970 2971#. I18N: gedcom tag _BRTM 2972#: app/GedcomTag.php:1337 2973msgid "Brit milah" 2974msgstr "Brit milah" 2975 2976#: app/GedcomTag.php:2094 2977msgid "Brit milah of a brother" 2978msgstr "Brit milah of a brother" 2979 2980#: app/GedcomTag.php:2086 2981msgid "Brit milah of a grandson" 2982msgstr "Brit milah of a grandson" 2983 2984#: app/GedcomTag.php:2088 2985msgctxt "daughter’s son" 2986msgid "Brit milah of a grandson" 2987msgstr "Brit milah of a grandson" 2988 2989#: app/GedcomTag.php:2090 2990msgctxt "son’s son" 2991msgid "Brit milah of a grandson" 2992msgstr "Brit milah of a grandson" 2993 2994#: app/GedcomTag.php:2092 2995msgid "Brit milah of a half-brother" 2996msgstr "Brit milah of a half-brother" 2997 2998#: app/GedcomTag.php:2083 2999msgid "Brit milah of a son" 3000msgstr "Brit milah of a son" 3001 3002#. I18N: Name of a country or state 3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3004msgid "British Indian Ocean Territory" 3005msgstr "British Indian Ocean Territory" 3006 3007#. I18N: Name of a country or state 3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3009msgid "British Virgin Islands" 3010msgstr "British Virgin Islands" 3011 3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319 3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3014msgid "Brother" 3015msgstr "Brother" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:137 3019msgctxt "GENITIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "Brumaire" 3022 3023#. I18N: a month in the French republican calendar 3024#: app/Date/FrenchDate.php:231 3025msgctxt "INSTRUMENTAL" 3026msgid "Brumaire" 3027msgstr "Brumaire" 3028 3029#. I18N: a month in the French republican calendar 3030#: app/Date/FrenchDate.php:184 3031msgctxt "LOCATIVE" 3032msgid "Brumaire" 3033msgstr "Brumaire" 3034 3035#. I18N: a month in the French republican calendar 3036#: app/Date/FrenchDate.php:89 3037msgctxt "NOMINATIVE" 3038msgid "Brumaire" 3039msgstr "Brumaire" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3043msgid "Brunei Darussalam" 3044msgstr "Brunei Darussalam" 3045 3046#. I18N: Location of an LDS church temple 3047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255 3048msgid "Buenos Aires, Argentina" 3049msgstr "Buenos Aires, Argentina" 3050 3051#. I18N: Name of a country or state 3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3053msgid "Bulgaria" 3054msgstr "Bulgaria" 3055 3056#. I18N: gedcom tag BURI 3057#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3062msgid "Burial" 3063msgstr "Burial" 3064 3065#: app/GedcomTag.php:1443 3066msgid "Burial of a brother" 3067msgstr "Burial of a brother" 3068 3069#: app/GedcomTag.php:1351 3070msgid "Burial of a child" 3071msgstr "Burial of a child" 3072 3073#: app/GedcomTag.php:1348 3074msgid "Burial of a daughter" 3075msgstr "Burial of a daughter" 3076 3077#: app/GedcomTag.php:1432 3078msgid "Burial of a father" 3079msgstr "Burial of a father" 3080 3081#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "Burial of a grandchild" 3084 3085#: app/GedcomTag.php:1359 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "Burial of a granddaughter" 3088 3089#: app/GedcomTag.php:1370 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "Burial of a granddaughter" 3093 3094#: app/GedcomTag.php:1381 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "Burial of a granddaughter" 3098 3099#: app/GedcomTag.php:1388 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "Burial of a grandfather" 3102 3103#: app/GedcomTag.php:1392 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "Burial of a grandmother" 3106 3107#: app/GedcomTag.php:1395 3108msgid "Burial of a grandparent" 3109msgstr "Burial of a grandparent" 3110 3111#: app/GedcomTag.php:1355 3112msgid "Burial of a grandson" 3113msgstr "Burial of a grandson" 3114 3115#: app/GedcomTag.php:1366 3116msgctxt "daughter’s son" 3117msgid "Burial of a grandson" 3118msgstr "Burial of a grandson" 3119 3120#: app/GedcomTag.php:1377 3121msgctxt "son’s son" 3122msgid "Burial of a grandson" 3123msgstr "Burial of a grandson" 3124 3125#: app/GedcomTag.php:1421 3126msgid "Burial of a half-brother" 3127msgstr "Burial of a half-brother" 3128 3129#: app/GedcomTag.php:1428 3130msgid "Burial of a half-sibling" 3131msgstr "Burial of a half-sibling" 3132 3133#: app/GedcomTag.php:1425 3134msgid "Burial of a half-sister" 3135msgstr "Burial of a half-sister" 3136 3137#: app/GedcomTag.php:1454 3138msgid "Burial of a husband" 3139msgstr "Burial of a husband" 3140 3141#: app/GedcomTag.php:1410 3142msgid "Burial of a maternal grandfather" 3143msgstr "Burial of a maternal grandfather" 3144 3145#: app/GedcomTag.php:1414 3146msgid "Burial of a maternal grandmother" 3147msgstr "Burial of a maternal grandmother" 3148 3149#: app/GedcomTag.php:1417 3150msgid "Burial of a maternal grandparent" 3151msgstr "Burial of a maternal grandparent" 3152 3153#: app/GedcomTag.php:1436 3154msgid "Burial of a mother" 3155msgstr "Burial of a mother" 3156 3157#: app/GedcomTag.php:1439 3158msgid "Burial of a parent" 3159msgstr "Burial of a parent" 3160 3161#: app/GedcomTag.php:1399 3162msgid "Burial of a paternal grandfather" 3163msgstr "Burial of a paternal grandfather" 3164 3165#: app/GedcomTag.php:1403 3166msgid "Burial of a paternal grandmother" 3167msgstr "Burial of a paternal grandmother" 3168 3169#: app/GedcomTag.php:1406 3170msgid "Burial of a paternal grandparent" 3171msgstr "Burial of a paternal grandparent" 3172 3173#: app/GedcomTag.php:1450 3174msgid "Burial of a sibling" 3175msgstr "Burial of a sibling" 3176 3177#: app/GedcomTag.php:1447 3178msgid "Burial of a sister" 3179msgstr "Burial of a sister" 3180 3181#: app/GedcomTag.php:1344 3182msgid "Burial of a son" 3183msgstr "Burial of a son" 3184 3185#: app/GedcomTag.php:1461 3186msgid "Burial of a spouse" 3187msgstr "Burial of a spouse" 3188 3189#: app/GedcomTag.php:1458 3190msgid "Burial of a wife" 3191msgstr "Burial of a wife" 3192 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3194msgid "Burial place contains" 3195msgstr "Burial place contains" 3196 3197#. I18N: Name of a module/report 3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3201msgid "Burials" 3202msgstr "Burials" 3203 3204#. I18N: Name of a country or state 3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3206msgid "Burkina Faso" 3207msgstr "Burkina Faso" 3208 3209#. I18N: Name of a country or state 3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3211msgid "Burundi" 3212msgstr "Burundi" 3213 3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126 3215msgid "Buyer" 3216msgstr "Buyer" 3217 3218#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123 3219msgctxt "FEMALE" 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "Buyer" 3222 3223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119 3224msgctxt "MALE" 3225msgid "Buyer" 3226msgstr "Buyer" 3227 3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117 3230msgid "By default, SMTP works on port 25." 3231msgstr "By default, SMTP works on port 25." 3232 3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com 3234#: app/Module/CkeditorModule.php:45 3235msgid "CKEditor™" 3236msgstr "CKEditor™" 3237 3238#. I18N: Name of a module. 3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3240msgid "CSS and JS" 3241msgstr "CSS and JS" 3242 3243#: resources/views/admin/trees.phtml:54 3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 3245msgid "Calculating…" 3246msgstr "Calculating…" 3247 3248#. I18N: Name of a module 3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80 3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26 3251msgid "Calendar" 3252msgstr "Calendar" 3253 3254#. I18N: A configuration setting 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103 3258msgid "Calendar conversion" 3259msgstr "Calendar conversion" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288 3263msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3264msgstr "Calgary, Alberta, Canada" 3265 3266#. I18N: gedcom tag CALN 3267#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41 3268msgid "Call number" 3269msgstr "Call number" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3273msgid "Cambodia" 3274msgstr "Cambodia" 3275 3276#. I18N: Name of a country or state 3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3278msgid "Cameroon" 3279msgstr "Cameroon" 3280 3281#. I18N: Location of an LDS church temple 3282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291 3283msgid "Campinas, Brazil" 3284msgstr "Campinas, Brazil" 3285 3286#. I18N: Name of a country or state 3287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3288msgid "Canada" 3289msgstr "Canada" 3290 3291#. I18N: Name of a country or state 3292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3293msgid "Cape Verde" 3294msgstr "Cape Verde" 3295 3296#. I18N: Location of an LDS church temple 3297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294 3298msgid "Caracas, Venezuela" 3299msgstr "Caracas, Venezuela" 3300 3301#. I18N: Type of media object 3302#: app/GedcomTag.php:2360 3303msgid "Card" 3304msgstr "Card" 3305 3306#. I18N: Location of an LDS church temple 3307#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234 3308msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3309msgstr "Cardston, Alberta, Canada" 3310 3311#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206 3312msgid "Case insensitive" 3313msgstr "Case insensitive" 3314 3315#. I18N: gedcom tag CAST 3316#: app/GedcomTag.php:558 3317msgid "Caste" 3318msgstr "Caste" 3319 3320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71 3321msgid "Categories" 3322msgstr "Categories" 3323 3324#. I18N: gedcom tag CAUS 3325#: app/GedcomTag.php:561 3326msgid "Cause" 3327msgstr "Cause" 3328 3329#: app/GedcomTag.php:656 3330msgid "Cause of death" 3331msgstr "Cause of death" 3332 3333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92 3334msgid "Caution!" 3335msgstr "Caution!" 3336 3337#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 3338#: resources/views/admin/trees.phtml:336 3339msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3340msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient." 3341 3342#. I18N: Name of a country or state 3343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3344msgid "Cayman Islands" 3345msgstr "Cayman Islands" 3346 3347#. I18N: Location of an LDS church temple 3348#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297 3349msgid "Cebu City, Philippines" 3350msgstr "Cebu City, Philippines" 3351 3352#. I18N: gedcom tag CEME 3353#: app/GedcomTag.php:564 3354msgid "Cemetery" 3355msgstr "Cemetery" 3356 3357#. I18N: gedcom tag CENS 3358#: app/GedcomTag.php:567 3359msgid "Census" 3360msgstr "Census" 3361 3362#. I18N: Name of a module 3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45 3364msgid "Census assistant" 3365msgstr "Census assistant" 3366 3367#: app/GedcomTag.php:569 3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3369msgid "Census date" 3370msgstr "Census date" 3371 3372#: app/GedcomTag.php:571 3373msgid "Census place" 3374msgstr "Census place" 3375 3376#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 3377msgid "Census transcript" 3378msgstr "Census transcript" 3379 3380#. I18N: Name of a country or state 3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3382msgid "Central African Republic" 3383msgstr "Central African Republic" 3384 3385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999 3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 3388#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93 3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116 3391#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 3392#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3396#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70 3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107 3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141 3399#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20 3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:105 3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 3404msgid "Century" 3405msgstr "Century" 3406 3407#. I18N: Type of media object 3408#: app/GedcomTag.php:2363 3409msgid "Certificate" 3410msgstr "Certificate" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3414msgid "Chad" 3415msgstr "Chad" 3416 3417#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250 3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:20 3419msgid "Change family members" 3420msgstr "Change family members" 3421 3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412 3423msgid "Change the “Home page” blocks" 3424msgstr "Change the ‘Home page’ blocks" 3425 3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597 3427msgid "Change the “My page” blocks" 3428msgstr "Change the ‘My page’ blocks" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12 3432#, php-format 3433msgid "Changed on %1$s" 3434msgstr "Changed on %1$s" 3435 3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10 3438#, php-format 3439msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3440msgstr "Changed on %1$s by %2$s" 3441 3442#. I18N: Name of a module/report 3443#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3444#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 3445#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3447#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3448msgid "Changes" 3449msgstr "Changes" 3450 3451#: app/Module/RecentChangesModule.php:109 3452#, php-format 3453msgid "Changes in the last %s day" 3454msgid_plural "Changes in the last %s days" 3455msgstr[0] "Changes in the last %s day" 3456msgstr[1] "Changes in the last %s days" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101 3459#: resources/views/admin/trees.phtml:200 3460msgid "Changes log" 3461msgstr "Changes log" 3462 3463#. I18N: gedcom tag CHAR 3464#: app/GedcomTag.php:586 3465msgid "Character set" 3466msgstr "Character set" 3467 3468#: resources/views/admin/modules.phtml:197 3469#: resources/views/admin/modules.phtml:200 3470msgid "Chart" 3471msgstr "Chart" 3472 3473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 3474msgid "Chart preferences" 3475msgstr "Chart preferences" 3476 3477#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5 3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 3479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147 3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149 3481msgid "Chart type" 3482msgstr "Chart type" 3483 3484#. I18N: Name of a module/block 3485#. I18N: Name of a module 3486#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121 3487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60 3488#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105 3489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422 3490#: resources/views/admin/modules.phtml:83 3491#: resources/views/admin/modules.phtml:85 3492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3493msgid "Charts" 3494msgstr "Charts" 3495 3496#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309 3497#: resources/views/admin/trees.phtml:170 3498msgid "Check for errors" 3499msgstr "Check for errors" 3500 3501#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201 3502msgid "Check for pending changes…" 3503msgstr "Check for pending changes…" 3504 3505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35 3506msgid "Checking server capacity" 3507msgstr "Checking server capacity" 3508 3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18 3510msgid "Checking server configuration" 3511msgstr "Checking server configuration" 3512 3513#. I18N: Location of an LDS church temple 3514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300 3515msgid "Chicago, Illinois, United States" 3516msgstr "Chicago, Illinois, United States" 3517 3518#. I18N: gedcom tag CHIL 3519#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589 3520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 3521#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 3522#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3523msgid "Child" 3524msgstr "Child" 3525 3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389 3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3528msgid "Child of " 3529msgstr "Child of " 3530 3531#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3532#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 3533#, php-format 3534msgid "Child of %s" 3535msgstr "Child of %s" 3536 3537#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434 3538#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728 3539#: resources/views/lists/families-table.phtml:262 3540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115 3544msgid "Children" 3545msgstr "Children" 3546 3547#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11 3548msgid "Children in family" 3549msgstr "Children in family" 3550 3551#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392 3552#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3553msgid "Children of " 3554msgstr "Children of " 3555 3556#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:99 3558msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3559msgstr "Children take a patronym instead of a surname." 3560 3561#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:93 3563msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3564msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3565 3566#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3567#: app/SurnameTradition.php:96 3568msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3569msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3570 3571#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3572#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3573#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3574#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3576#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3577msgid "Children take their father’s surname." 3578msgstr "Children take their father’s surname." 3579 3580#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3581#: app/SurnameTradition.php:90 3582msgid "Children take their mother’s surname." 3583msgstr "Children take their mother’s surname." 3584 3585#. I18N: Name of a country or state 3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3587msgid "Chile" 3588msgstr "Chile" 3589 3590#. I18N: Name of a country or state 3591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3592msgid "China" 3593msgstr "China" 3594 3595#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3596msgid "Choose a report to run" 3597msgstr "Choose a report to run" 3598 3599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3601#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3602msgid "Choose relatives" 3603msgstr "Choose relatives" 3604 3605#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155 3606msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3607msgstr "Choose user defined welcome text typed below" 3608 3609#. I18N: gedcom tag CHR 3610#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3614msgid "Christening" 3615msgstr "Christening" 3616 3617#: app/GedcomTag.php:1520 3618msgid "Christening of a brother" 3619msgstr "Christening of a brother" 3620 3621#: app/GedcomTag.php:1472 3622msgid "Christening of a child" 3623msgstr "Christening of a child" 3624 3625#: app/GedcomTag.php:1469 3626msgid "Christening of a daughter" 3627msgstr "Christening of a daughter" 3628 3629#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505 3630msgid "Christening of a grandchild" 3631msgstr "Christening of a grandchild" 3632 3633#: app/GedcomTag.php:1480 3634msgid "Christening of a granddaughter" 3635msgstr "Christening of a granddaughter" 3636 3637#: app/GedcomTag.php:1491 3638msgctxt "daughter’s daughter" 3639msgid "Christening of a granddaughter" 3640msgstr "Christening of a granddaughter" 3641 3642#: app/GedcomTag.php:1502 3643msgctxt "son’s daughter" 3644msgid "Christening of a granddaughter" 3645msgstr "Christening of a granddaughter" 3646 3647#: app/GedcomTag.php:1476 3648msgid "Christening of a grandson" 3649msgstr "Christening of a grandson" 3650 3651#: app/GedcomTag.php:1487 3652msgctxt "daughter’s son" 3653msgid "Christening of a grandson" 3654msgstr "Christening of a grandson" 3655 3656#: app/GedcomTag.php:1498 3657msgctxt "son’s son" 3658msgid "Christening of a grandson" 3659msgstr "Christening of a grandson" 3660 3661#: app/GedcomTag.php:1509 3662msgid "Christening of a half-brother" 3663msgstr "Christening of a half-brother" 3664 3665#: app/GedcomTag.php:1516 3666msgid "Christening of a half-sibling" 3667msgstr "Christening of a half-sibling" 3668 3669#: app/GedcomTag.php:1513 3670msgid "Christening of a half-sister" 3671msgstr "Christening of a half-sister" 3672 3673#: app/GedcomTag.php:1527 3674msgid "Christening of a sibling" 3675msgstr "Christening of a sibling" 3676 3677#: app/GedcomTag.php:1524 3678msgid "Christening of a sister" 3679msgstr "Christening of a sister" 3680 3681#: app/GedcomTag.php:1465 3682msgid "Christening of a son" 3683msgstr "Christening of a son" 3684 3685#. I18N: Name of a country or state 3686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3687msgid "Christmas Island" 3688msgstr "Christmas Island" 3689 3690#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130 3691msgid "Circumciser" 3692msgstr "Circumciser" 3693 3694#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32 3695msgid "Citation" 3696msgstr "Citation" 3697 3698#. I18N: gedcom tag PAGE 3699#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3703msgid "Citation details" 3704msgstr "Citation details" 3705 3706#. I18N: gedcom tag CITN 3707#: app/GedcomTag.php:602 3708msgid "Citizenship" 3709msgstr "Citizenship" 3710 3711#. I18N: gedcom tag CITY 3712#: app/GedcomTag.php:605 3713msgid "City" 3714msgstr "City" 3715 3716#. I18N: Location of an LDS church temple 3717#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303 3718msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3719msgstr "Ciudad Juárez, Mexico" 3720 3721#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3722msgid "Civil marriage" 3723msgstr "Civil marriage" 3724 3725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141 3726msgid "Civil registrar" 3727msgstr "Civil registrar" 3728 3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138 3730msgctxt "FEMALE" 3731msgid "Civil registrar" 3732msgstr "Civil registrar" 3733 3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134 3735msgctxt "MALE" 3736msgid "Civil registrar" 3737msgstr "Civil registrar" 3738 3739#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95 3740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106 3741msgid "Clean up data folder" 3742msgstr "Clean-up data folder" 3743 3744#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3745#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115 3746msgid "Cleared but not yet completed" 3747msgstr "Cleared but not yet completed" 3748 3749#. I18N: Name of a module 3750#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119 3751msgid "Clippings cart" 3752msgstr "Clippings cart" 3753 3754#. I18N: Type of media object 3755#: app/GedcomTag.php:2366 3756msgid "Coat of arms" 3757msgstr "Coat of arms" 3758 3759#. I18N: Location of an LDS church temple 3760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306 3761msgid "Cochabamba, Bolivia" 3762msgstr "Cochabamba, Bolivia" 3763 3764#. I18N: Name of a country or state 3765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3766msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3767msgstr "Cocos (Keeling) Islands" 3768 3769#. I18N: The name of a colour-scheme 3770#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3771msgid "Coffee and Cream" 3772msgstr "Coffee and Cream" 3773 3774#. I18N: The name of a colour-scheme 3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3776msgid "Cold Day" 3777msgstr "Cold Day" 3778 3779#. I18N: Name of a country or state 3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3781msgid "Colombia" 3782msgstr "Colombia" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309 3786msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3787msgstr "Colonia Juárez, Mexico" 3788 3789#. I18N: Location of an LDS church temple 3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324 3791msgid "Columbia River, Washington, United States" 3792msgstr "Columbia River, Washington, United States" 3793 3794#. I18N: Location of an LDS church temple 3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312 3796msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3797msgstr "Columbia, South Carolina, United States" 3798 3799#. I18N: Location of an LDS church temple 3800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315 3801msgid "Columbus, Ohio, United States" 3802msgstr "Columbus, Ohio, United States" 3803 3804#. I18N: gedcom tag COMM 3805#: app/GedcomTag.php:608 3806msgid "Comment" 3807msgstr "Comment" 3808 3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9 3811#: resources/views/register-page.phtml:83 3812msgid "Comments" 3813msgstr "Comments" 3814 3815#. I18N: gedcom tag _COML 3816#: app/GedcomTag.php:1531 3817msgid "Common law marriage" 3818msgstr "Common law marriage" 3819 3820#. I18N: Description of the “Messages” module 3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:83 3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3823msgstr "Communicate directly with other users, using private messages." 3824 3825#. I18N: Name of a country or state 3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3827msgid "Comoros" 3828msgstr "Comoros" 3829 3830#. I18N: Name of a module/chart 3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3832msgid "Compact tree" 3833msgstr "Compact tree" 3834 3835#. I18N: %s is an individual’s name 3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3837#, php-format 3838msgid "Compact tree of %s" 3839msgstr "Compact tree of %s" 3840 3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38 3842msgid "Comparison" 3843msgstr "Comparison" 3844 3845#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3846#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133 3847msgid "Completed before 1970; date not available" 3848msgstr "Completed before 1970; date not available" 3849 3850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 3851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118 3852msgid "Completed; date unknown" 3853msgstr "Completed; date unknown" 3854 3855#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 3856#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 3857msgid "Compress the GEDCOM file" 3858msgstr "Compress the GEDCOM file" 3859 3860#. I18N: gedcom tag CONC 3861#: app/GedcomTag.php:611 3862msgid "Concatenation" 3863msgstr "Concatenation" 3864 3865#. I18N: gedcom tag CONF 3866#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3867msgid "Confirmation" 3868msgstr "Confirmation" 3869 3870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13 3871msgid "Connection to database server" 3872msgstr "Connection to database server" 3873 3874#. I18N: Name of a module 3875#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 3877msgid "Contact information" 3878msgstr "Contact information" 3879 3880#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 3881msgid "Contact method" 3882msgstr "Contact method" 3883 3884#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 3885msgid "Contains" 3886msgstr "Contains" 3887 3888#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24 3889#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 3890#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24 3891msgid "Content" 3892msgstr "Content" 3893 3894#. I18N: gedcom tag CONT 3895#: app/GedcomTag.php:614 3896msgid "Continued" 3897msgstr "Continued" 3898 3899#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92 3900#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274 3901#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123 3902#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257 3903#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 3904#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9 3905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 3906#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9 3907#: resources/views/admin/components.phtml:13 3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5 3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 3911#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8 3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 3913#: resources/views/admin/media.phtml:9 3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 3916#: resources/views/admin/modules.phtml:24 3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:8 3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13 3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28 3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9 3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9 3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9 3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 3928#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 3933#: resources/views/admin/trees.phtml:25 3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9 3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8 3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 3939#: resources/views/admin/users.phtml:9 3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9 3941#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8 3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 3949msgid "Control panel" 3950msgstr "Control panel" 3951 3952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 3954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 3955msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3956msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 3957 3958#. I18N: Name of a country or state 3959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3960msgid "Cook Islands" 3961msgstr "Cook Islands" 3962 3963#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16 3964msgid "Cookies" 3965msgstr "Cookies" 3966 3967#. I18N: Location of an LDS church temple 3968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318 3969msgid "Copenhagen, Denmark" 3970msgstr "Copenhagen, Denmark" 3971 3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8 3973#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10 3974msgid "Copy" 3975msgstr "Copy" 3976 3977#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3978#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38 3979#, php-format 3980msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3981msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3982 3983#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205 3984msgid "Copy files…" 3985msgstr "Copy files…" 3986 3987#. I18N: gedcom tag COPR 3988#: app/GedcomTag.php:627 3989msgid "Copyright" 3990msgstr "Copyright" 3991 3992#. I18N: Location of an LDS church temple 3993#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321 3994msgid "Cordoba, Argentina" 3995msgstr "Córdoba, Argentina" 3996 3997#. I18N: gedcom tag CORP 3998#: app/GedcomTag.php:630 3999msgid "Corporation" 4000msgstr "Corporation" 4001 4002#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47 4003msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4004msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs." 4005 4006#. I18N: Name of a country or state 4007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4008msgid "Costa Rica" 4009msgstr "Costa Rica" 4010 4011#. I18N: Name of a country or state 4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4013msgid "Cote d’Ivoire" 4014msgstr "Côte d’Ivoire" 4015 4016#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9 4017msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4018msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4019 4020#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4021#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79 4022msgid "Count the visits to each page" 4023msgstr "Count the visits to each page" 4024 4025#. I18N: gedcom tag CTRY 4026#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130 4027msgid "Country" 4028msgstr "Country" 4029 4030#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258 4031msgid "Create" 4032msgstr "Create" 4033 4034#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472 4035msgid "Create a family" 4036msgstr "Create a family" 4037 4038#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55 4039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142 4040msgid "Create a family tree" 4041msgstr "Create a family tree" 4042 4043#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492 4044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12 4045#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11 4046msgid "Create a media object" 4047msgstr "Create a media object" 4048 4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530 4050#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11 4051msgid "Create a repository" 4052msgstr "Create a repository" 4053 4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483 4055#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11 4056msgid "Create a shared note" 4057msgstr "Create a shared note" 4058 4059#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10 4060msgid "Create a shared note using the census assistant" 4061msgstr "Create a shared note using the census assistant" 4062 4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547 4064#: resources/views/modals/create-source.phtml:11 4065msgid "Create a source" 4066msgstr "Create a source" 4067 4068#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555 4069#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11 4070msgid "Create a submitter" 4071msgstr "Create a submitter" 4072 4073#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200 4074msgid "Create a temporary folder…" 4075msgstr "Create a temporary folder…" 4076 4077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67 4078msgid "Create a unique filename" 4079msgstr "Create a unique filename" 4080 4081#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356 4082msgid "Create an individual" 4083msgstr "Create an individual" 4084 4085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10 4086msgid "Create your own chart" 4087msgstr "Create your own chart" 4088 4089#: resources/views/admin/trees.phtml:326 4090msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4091msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4092 4093#. I18N: gedcom tag CREM 4094#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4100msgid "Cremation" 4101msgstr "Cremation" 4102 4103#: app/GedcomTag.php:1634 4104msgid "Cremation of a brother" 4105msgstr "Cremation of a brother" 4106 4107#: app/GedcomTag.php:1542 4108msgid "Cremation of a child" 4109msgstr "Cremation of a child" 4110 4111#: app/GedcomTag.php:1539 4112msgid "Cremation of a daughter" 4113msgstr "Cremation of a daughter" 4114 4115#: app/GedcomTag.php:1623 4116msgid "Cremation of a father" 4117msgstr "Cremation of a father" 4118 4119#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608 4120msgid "Cremation of a grand-parent" 4121msgstr "Cremation of a grand-parent" 4122 4123#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575 4124msgid "Cremation of a grandchild" 4125msgstr "Cremation of a grandchild" 4126 4127#: app/GedcomTag.php:1550 4128msgid "Cremation of a granddaughter" 4129msgstr "Cremation of a granddaughter" 4130 4131#: app/GedcomTag.php:1561 4132msgctxt "daughter’s daughter" 4133msgid "Cremation of a granddaughter" 4134msgstr "Cremation of a granddaughter" 4135 4136#: app/GedcomTag.php:1572 4137msgctxt "son’s daughter" 4138msgid "Cremation of a granddaughter" 4139msgstr "Cremation of a granddaughter" 4140 4141#: app/GedcomTag.php:1579 4142msgid "Cremation of a grandfather" 4143msgstr "Cremation of a grandfather" 4144 4145#: app/GedcomTag.php:1583 4146msgid "Cremation of a grandmother" 4147msgstr "Cremation of a grandmother" 4148 4149#: app/GedcomTag.php:1546 4150msgid "Cremation of a grandson" 4151msgstr "Cremation of a grandson" 4152 4153#: app/GedcomTag.php:1557 4154msgctxt "daughter’s son" 4155msgid "Cremation of a grandson" 4156msgstr "Cremation of a grandson" 4157 4158#: app/GedcomTag.php:1568 4159msgctxt "son’s son" 4160msgid "Cremation of a grandson" 4161msgstr "Cremation of a grandson" 4162 4163#: app/GedcomTag.php:1612 4164msgid "Cremation of a half-brother" 4165msgstr "Cremation of a half-brother" 4166 4167#: app/GedcomTag.php:1619 4168msgid "Cremation of a half-sibling" 4169msgstr "Cremation of a half-sibling" 4170 4171#: app/GedcomTag.php:1616 4172msgid "Cremation of a half-sister" 4173msgstr "Cremation of a half-sister" 4174 4175#: app/GedcomTag.php:1645 4176msgid "Cremation of a husband" 4177msgstr "Cremation of a husband" 4178 4179#: app/GedcomTag.php:1601 4180msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4181msgstr "Cremation of a maternal grandfather" 4182 4183#: app/GedcomTag.php:1605 4184msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4185msgstr "Cremation of a maternal grandmother" 4186 4187#: app/GedcomTag.php:1627 4188msgid "Cremation of a mother" 4189msgstr "Cremation of a mother" 4190 4191#: app/GedcomTag.php:1630 4192msgid "Cremation of a parent" 4193msgstr "Cremation of a parent" 4194 4195#: app/GedcomTag.php:1590 4196msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4197msgstr "Cremation of a paternal grandfather" 4198 4199#: app/GedcomTag.php:1594 4200msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4201msgstr "Cremation of a paternal grandmother" 4202 4203#: app/GedcomTag.php:1641 4204msgid "Cremation of a sibling" 4205msgstr "Cremation of a sibling" 4206 4207#: app/GedcomTag.php:1638 4208msgid "Cremation of a sister" 4209msgstr "Cremation of a sister" 4210 4211#: app/GedcomTag.php:1535 4212msgid "Cremation of a son" 4213msgstr "Cremation of a son" 4214 4215#: app/GedcomTag.php:1652 4216msgid "Cremation of a spouse" 4217msgstr "Cremation of a spouse" 4218 4219#: app/GedcomTag.php:1649 4220msgid "Cremation of a wife" 4221msgstr "Cremation of a wife" 4222 4223#. I18N: Name of a country or state 4224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4225msgid "Croatia" 4226msgstr "Croatia" 4227 4228#. I18N: Name of a country or state 4229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4230msgid "Cuba" 4231msgstr "Cuba" 4232 4233#. I18N: Location of an LDS church temple 4234#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327 4235msgid "Curitiba, Brazil" 4236msgstr "Curitiba, Brazil" 4237 4238#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169 4239msgid "Custom" 4240msgstr "Custom" 4241 4242#: resources/views/calendar-page.phtml:153 4243#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 4244msgid "Custom event" 4245msgstr "Custom event" 4246 4247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 4248msgid "Custom fact" 4249msgstr "Custom fact" 4250 4251#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4252msgid "Custom module" 4253msgstr "Custom module" 4254 4255#. I18N: A configuration setting 4256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31 4257msgid "Custom welcome text" 4258msgstr "Custom welcome text" 4259 4260#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237 4261msgid "Customize this page" 4262msgstr "Customise this page" 4263 4264#. I18N: Name of a country or state 4265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4266msgid "Cyprus" 4267msgstr "Cyprus" 4268 4269#. I18N: Name of a country or state 4270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4271msgid "Czech Republic" 4272msgstr "Czech Republic" 4273 4274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4275#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202 4276msgid "DKIM digital signature" 4277msgstr "DKIM digital signature" 4278 4279#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010) 4280#: app/GedcomTag.php:1787 4281msgid "DNA markers" 4282msgstr "DNA markers" 4283 4284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4285#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30 4286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 4287msgid "Daitch-Mokotoff" 4288msgstr "Daitch–Mokotoff" 4289 4290#. I18N: Location of an LDS church temple 4291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330 4292msgid "Dallas, Texas, United States" 4293msgstr "Dallas, Texas, United States" 4294 4295#. I18N: gedcom tag DATA 4296#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117 4297msgid "Data" 4298msgstr "Data" 4299 4300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53 4301msgid "Data controller" 4302msgstr "Data controller" 4303 4304#. I18N: A configuration setting 4305#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20 4306msgid "Data folder" 4307msgstr "Data folder" 4308 4309#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12 4310#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12 4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17 4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12 4313msgid "Database connection" 4314msgstr "Database connection" 4315 4316#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85 4317#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4318#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30 4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73 4320msgid "Database name" 4321msgstr "Database name" 4322 4323#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71 4324#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 4325#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61 4326msgid "Database password" 4327msgstr "Database password" 4328 4329#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30 4330msgid "Database type" 4331msgstr "Database type" 4332 4333#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57 4334#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 4335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49 4336msgid "Database user account" 4337msgstr "Database user account" 4338 4339#. I18N: gedcom tag DATE 4340#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193 4341#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125 4342#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12 4343#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7 4344#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55 4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4348#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4349#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4352#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4353#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4354msgid "Date" 4355msgstr "Date" 4356 4357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12 4358msgid "Date differences" 4359msgstr "Date differences" 4360 4361#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4362#: app/GedcomTag.php:504 4363msgid "Date of LDS baptism" 4364msgstr "Date of LDS baptism" 4365 4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4367#: app/GedcomTag.php:1011 4368msgid "Date of LDS child sealing" 4369msgstr "Date of LDS child sealing" 4370 4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4372#: app/GedcomTag.php:703 4373msgid "Date of LDS endowment" 4374msgstr "Date of LDS endowment" 4375 4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 4377#: app/GedcomTag.php:754 4378msgid "Date of LDS spouse sealing" 4379msgstr "Date of LDS spouse sealing" 4380 4381#: app/GedcomTag.php:469 4382msgid "Date of adoption" 4383msgstr "Date of adoption" 4384 4385#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4386msgid "Date of baptism" 4387msgstr "Date of baptism" 4388 4389#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4390msgid "Date of bar mitzvah" 4391msgstr "Date of bar mitzvah" 4392 4393#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4394msgid "Date of bat mitzvah" 4395msgstr "Date of bat mitzvah" 4396 4397#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4398#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4399#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4401msgid "Date of birth" 4402msgstr "Date of birth" 4403 4404#: app/GedcomTag.php:540 4405msgid "Date of blessing" 4406msgstr "Date of blessing" 4407 4408#: app/GedcomTag.php:1339 4409msgid "Date of brit milah" 4410msgstr "Date of brit milah" 4411 4412#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4413msgid "Date of burial" 4414msgstr "Date of burial" 4415 4416#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4417msgid "Date of christening" 4418msgstr "Date of christening" 4419 4420#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4421msgid "Date of confirmation" 4422msgstr "Date of confirmation" 4423 4424#: app/GedcomTag.php:635 4425msgid "Date of cremation" 4426msgstr "Date of cremation" 4427 4428#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4431msgid "Date of death" 4432msgstr "Date of death" 4433 4434#: app/GedcomTag.php:745 4435msgid "Date of divorce" 4436msgstr "Date of divorce" 4437 4438#: app/GedcomTag.php:695 4439msgid "Date of emigration" 4440msgstr "Date of emigration" 4441 4442#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4443msgid "Date of engagement" 4444msgstr "Date of engagement" 4445 4446#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73 4447msgid "Date of entry in original source" 4448msgstr "Date of entry in original source" 4449 4450#: app/GedcomTag.php:718 4451msgid "Date of event" 4452msgstr "Date of event" 4453 4454#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4455msgid "Date of first communion" 4456msgstr "Date of first communion" 4457 4458#: app/GedcomTag.php:799 4459msgid "Date of immigration" 4460msgstr "Date of immigration" 4461 4462#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE 4463#: app/GedcomTag.php:580 4464msgid "Date of last change" 4465msgstr "Date of last change" 4466 4467#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840 4468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4470msgid "Date of marriage" 4471msgstr "Date of marriage" 4472 4473#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4474msgid "Date of marriage banns" 4475msgstr "Date of marriage banns" 4476 4477#: app/GedcomTag.php:876 4478msgid "Date of naturalization" 4479msgstr "Date of naturalisation" 4480 4481#: app/GedcomTag.php:914 4482msgid "Date of ordination" 4483msgstr "Date of ordination" 4484 4485#: app/GedcomTag.php:969 4486msgid "Date of residence" 4487msgstr "Date of residence" 4488 4489#: resources/views/help/date.phtml:87 4490msgid "Date period" 4491msgstr "Date period" 4492 4493#: resources/views/help/date.phtml:80 4494msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4495msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4496 4497#: resources/views/help/date.phtml:49 4498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 4499msgid "Date range" 4500msgstr "Date range" 4501 4502#: resources/views/help/date.phtml:42 4503msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4504msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4505 4506#: resources/views/admin/users.phtml:25 4507msgid "Date registered" 4508msgstr "Date registered" 4509 4510#: app/Module/UserMessagesModule.php:176 4511msgid "Date sent" 4512msgstr "Date sent" 4513 4514#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 4516#, php-format 4517msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4518msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4519 4520#: resources/views/help/date.phtml:4 4521msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4522msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4523 4524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 4525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562 4527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4528msgid "Daughter" 4529msgstr "Daughter" 4530 4531#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4532#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 4533#, php-format 4534msgid "Daughter of %s" 4535msgstr "Daughter of %s" 4536 4537#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22 4538msgid "Day" 4539msgstr "Day" 4540 4541#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439 4542msgid "Day not set" 4543msgstr "Day not set" 4544 4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 4548msgid "Day:" 4549msgstr "Day:" 4550 4551#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82 4552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 4553msgid "Dead" 4554msgstr "Dead" 4555 4556#. I18N: gedcom tag DEAT 4557#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144 4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279 4561#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14 4562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458 4563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4564#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4565#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273 4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309 4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349 4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385 4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421 4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479 4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515 4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556 4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592 4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628 4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4681#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62 4682msgid "Death" 4683msgstr "Death" 4684 4685#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346 4686msgid "Death by country" 4687msgstr "Death by country" 4688 4689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4690#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4691msgid "Death date range end" 4692msgstr "Death date range end" 4693 4694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4695#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4696msgid "Death date range start" 4697msgstr "Death date range start" 4698 4699#: app/GedcomTag.php:1759 4700msgid "Death of a brother" 4701msgstr "Death of a brother" 4702 4703#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4704msgid "Death of a child" 4705msgstr "Death of a child" 4706 4707#: app/GedcomTag.php:1664 4708msgid "Death of a daughter" 4709msgstr "Death of a daughter" 4710 4711#: app/GedcomTag.php:1748 4712msgid "Death of a father" 4713msgstr "Death of a father" 4714 4715#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733 4716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 4717msgid "Death of a grand-parent" 4718msgstr "Death of a grand-parent" 4719 4720#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700 4721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4722msgid "Death of a grandchild" 4723msgstr "Death of a grandchild" 4724 4725#: app/GedcomTag.php:1675 4726msgid "Death of a granddaughter" 4727msgstr "Death of a granddaughter" 4728 4729#: app/GedcomTag.php:1686 4730msgctxt "daughter’s daughter" 4731msgid "Death of a granddaughter" 4732msgstr "Death of a granddaughter" 4733 4734#: app/GedcomTag.php:1697 4735msgctxt "son’s daughter" 4736msgid "Death of a granddaughter" 4737msgstr "Death of a granddaughter" 4738 4739#: app/GedcomTag.php:1704 4740msgid "Death of a grandfather" 4741msgstr "Death of a grandfather" 4742 4743#: app/GedcomTag.php:1708 4744msgid "Death of a grandmother" 4745msgstr "Death of a grandmother" 4746 4747#: app/GedcomTag.php:1671 4748msgid "Death of a grandson" 4749msgstr "Death of a grandson" 4750 4751#: app/GedcomTag.php:1682 4752msgctxt "daughter’s son" 4753msgid "Death of a grandson" 4754msgstr "Death of a grandson" 4755 4756#: app/GedcomTag.php:1693 4757msgctxt "son’s son" 4758msgid "Death of a grandson" 4759msgstr "Death of a grandson" 4760 4761#: app/GedcomTag.php:1737 4762msgid "Death of a half-brother" 4763msgstr "Death of a half-brother" 4764 4765#: app/GedcomTag.php:1744 4766msgid "Death of a half-sibling" 4767msgstr "Death of a half-sibling" 4768 4769#: app/GedcomTag.php:1741 4770msgid "Death of a half-sister" 4771msgstr "Death of a half-sister" 4772 4773#: app/GedcomTag.php:1770 4774msgid "Death of a husband" 4775msgstr "Death of a husband" 4776 4777#: app/GedcomTag.php:1726 4778msgid "Death of a maternal grandfather" 4779msgstr "Death of a maternal grandfather" 4780 4781#: app/GedcomTag.php:1730 4782msgid "Death of a maternal grandmother" 4783msgstr "Death of a maternal grandmother" 4784 4785#: app/GedcomTag.php:1752 4786msgid "Death of a mother" 4787msgstr "Death of a mother" 4788 4789#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4790msgid "Death of a parent" 4791msgstr "Death of a parent" 4792 4793#: app/GedcomTag.php:1715 4794msgid "Death of a paternal grandfather" 4795msgstr "Death of a paternal grandfather" 4796 4797#: app/GedcomTag.php:1719 4798msgid "Death of a paternal grandmother" 4799msgstr "Death of a paternal grandmother" 4800 4801#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4802msgid "Death of a sibling" 4803msgstr "Death of a sibling" 4804 4805#: app/GedcomTag.php:1763 4806msgid "Death of a sister" 4807msgstr "Death of a sister" 4808 4809#: app/GedcomTag.php:1660 4810msgid "Death of a son" 4811msgstr "Death of a son" 4812 4813#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4814msgid "Death of a spouse" 4815msgstr "Death of a spouse" 4816 4817#: app/GedcomTag.php:1774 4818msgid "Death of a wife" 4819msgstr "Death of a wife" 4820 4821#. I18N: gedcom tag _DETS 4822#: app/GedcomTag.php:1784 4823msgid "Death of one spouse" 4824msgstr "Death of one spouse" 4825 4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4827msgid "Death place contains" 4828msgstr "Death place contains" 4829 4830#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 4831msgid "Death places" 4832msgstr "Death places" 4833 4834#. I18N: Name of a module/report 4835#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59 4837#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4839msgid "Deaths" 4840msgstr "Deaths" 4841 4842#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 4843#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78 4844msgid "Deaths by century" 4845msgstr "Deaths by century" 4846 4847#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 4848msgctxt "Abbreviation for December" 4849msgid "Dec" 4850msgstr "Dec" 4851 4852#: resources/views/lists/families-table.phtml:470 4853#: resources/views/lists/families-table.phtml:486 4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479 4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496 4856msgid "Decade of birth" 4857msgstr "Decade of birth" 4858 4859#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505 4860#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522 4861msgid "Decade of death" 4862msgstr "Decade of death" 4863 4864#: resources/views/lists/families-table.phtml:495 4865#: resources/views/lists/families-table.phtml:511 4866msgid "Decade of marriage" 4867msgstr "Decade of marriage" 4868 4869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 4870msgctxt "GENITIVE" 4871msgid "December" 4872msgstr "December" 4873 4874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 4875msgctxt "INSTRUMENTAL" 4876msgid "December" 4877msgstr "December" 4878 4879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 4880msgctxt "LOCATIVE" 4881msgid "December" 4882msgstr "December" 4883 4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 4885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814 4886#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 4887msgctxt "NOMINATIVE" 4888msgid "December" 4889msgstr "December" 4890 4891#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4892#: app/Date/FrenchDate.php:305 4893msgid "Decidi" 4894msgstr "Decidi" 4895 4896#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 4897msgid "Default chart" 4898msgstr "Default chart" 4899 4900#: resources/views/admin/trees.phtml:112 4901msgid "Default family tree" 4902msgstr "Default family tree" 4903 4904#. I18N: A configuration setting 4905#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 4907#: resources/views/edit-account-page.phtml:63 4908msgid "Default individual" 4909msgstr "Default individual" 4910 4911#. I18N: A configuration setting 4912#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58 4913msgid "Default theme" 4914msgstr "Default theme" 4915 4916#. I18N: gedcom tag _DEG 4917#: app/GedcomTag.php:1781 4918msgid "Degree" 4919msgstr "Degree" 4920 4921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 4922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 4923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 4924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 4925#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 4926#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 4927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 4928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 4929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 4930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 4931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 4932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 4933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 4934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 4935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 4936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 4937msgctxt "font name" 4938msgid "DejaVu" 4939msgstr "DejaVu" 4940 4941#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264 4942#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214 4943#: resources/views/admin/locations.phtml:21 4944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263 4945#: resources/views/admin/trees.phtml:102 4946#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33 4947#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 4948#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8 4949#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10 4950#: resources/views/family-page-menu.phtml:53 4951#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19 4952#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94 4953#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99 4954#: resources/views/media-page.phtml:102 4955#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 4956#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37 4957#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 4958#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67 4959#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35 4960#: resources/views/note-page-menu.phtml:19 4961#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19 4962#: resources/views/source-page-menu.phtml:19 4963msgid "Delete" 4964msgstr "Delete" 4965 4966#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54 4967msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 4968msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file." 4969 4970#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95 4971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 4972msgid "Delete inactive users" 4973msgstr "Delete inactive users" 4974 4975#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206 4976msgid "Delete old files…" 4977msgstr "Delete old files…" 4978 4979#: app/Module/UserMessagesModule.php:217 4980msgid "Delete selected messages" 4981msgstr "Delete selected messages" 4982 4983#: resources/views/admin/modules.phtml:35 4984msgid "Delete the preferences for this module." 4985msgstr "Delete the preferences for this module." 4986 4987#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314 4988#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279 4989msgid "Delete this name" 4990msgstr "Delete this name" 4991 4992#: resources/views/edit-account-page.phtml:164 4993msgid "Delete your account" 4994msgstr "Delete your account" 4995 4996#: resources/views/family-page-menu.phtml:51 4997msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4998msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 4999 5000#. I18N: Name of a country or state 5001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5002msgid "Democratic Republic of the Congo" 5003msgstr "Democratic Republic of the Congo" 5004 5005#. I18N: Name of a country or state 5006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5007msgid "Denmark" 5008msgstr "Denmark" 5009 5010#. I18N: Location of an LDS church temple 5011#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333 5012msgid "Denver, Colorado, United States" 5013msgstr "Denver, Colorado, United States" 5014 5015#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26 5016msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5017msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5018 5019#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33 5020msgid "Descendant generations" 5021msgstr "Descendant generations" 5022 5023#. I18N: gedcom tag DESC 5024#. I18N: Name of a module/chart 5025#. I18N: Name of a module/sidebar 5026#. I18N: Name of a module/report 5027#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242 5028#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5029#: app/Module/DescendancyModule.php:61 5030#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5034#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5035msgid "Descendants" 5036msgstr "Descendants" 5037 5038#. I18N: gedcom tag DESI 5039#: app/GedcomTag.php:666 5040msgid "Descendants interest" 5041msgstr "Descendants interest" 5042 5043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5044msgid "Descendants of " 5045msgstr "Descendants of " 5046 5047#. I18N: %s is an individual’s name 5048#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5049#, php-format 5050msgid "Descendants of %s" 5051msgstr "Descendants of %s" 5052 5053#. I18N: gedcom tag DSCR 5054#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61 5055#: resources/views/report-setup-page.phtml:12 5056msgid "Description" 5057msgstr "Description" 5058 5059#. I18N: A configuration setting 5060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210 5061msgid "Description META tag" 5062msgstr "Description META tag" 5063 5064#. I18N: gedcom tag DEST 5065#: app/GedcomTag.php:669 5066msgid "Destination" 5067msgstr "Destination" 5068 5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38 5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85 5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131 5072#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35 5073#: resources/views/media-page.phtml:53 5074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 5075#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39 5076#: resources/views/source-page.phtml:40 5077msgid "Details" 5078msgstr "Details" 5079 5080#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 5081msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5082msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5083 5084#. I18N: Location of an LDS church temple 5085#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336 5086msgid "Detroit, Michigan, United States" 5087msgstr "Detroit, Michigan, United States" 5088 5089#: app/Date/JalaliDate.php:268 5090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5091msgid "Dey" 5092msgstr "Dey" 5093 5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5095#: app/Date/JalaliDate.php:143 5096msgctxt "GENITIVE" 5097msgid "Dey" 5098msgstr "Dey" 5099 5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5101#: app/Date/JalaliDate.php:233 5102msgctxt "INSTRUMENTAL" 5103msgid "Dey" 5104msgstr "Dey" 5105 5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5107#: app/Date/JalaliDate.php:188 5108msgctxt "LOCATIVE" 5109msgid "Dey" 5110msgstr "Dey" 5111 5112#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5113#: app/Date/JalaliDate.php:98 5114msgctxt "NOMINATIVE" 5115msgid "Dey" 5116msgstr "Dey" 5117 5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5119#: app/Date/HijriDate.php:150 5120msgctxt "GENITIVE" 5121msgid "Dhu al-Hijjah" 5122msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5123 5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5125#: app/Date/HijriDate.php:240 5126msgctxt "INSTRUMENTAL" 5127msgid "Dhu al-Hijjah" 5128msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5129 5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5131#: app/Date/HijriDate.php:195 5132msgctxt "LOCATIVE" 5133msgid "Dhu al-Hijjah" 5134msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5135 5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5137#: app/Date/HijriDate.php:105 5138msgctxt "NOMINATIVE" 5139msgid "Dhu al-Hijjah" 5140msgstr "Dhū al-Ḥijjah" 5141 5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5143#: app/Date/HijriDate.php:148 5144msgctxt "GENITIVE" 5145msgid "Dhu al-Qi’dah" 5146msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5147 5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5149#: app/Date/HijriDate.php:238 5150msgctxt "INSTRUMENTAL" 5151msgid "Dhu al-Qi’dah" 5152msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5153 5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5155#: app/Date/HijriDate.php:193 5156msgctxt "LOCATIVE" 5157msgid "Dhu al-Qi’dah" 5158msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5159 5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5161#: app/Date/HijriDate.php:103 5162msgctxt "NOMINATIVE" 5163msgid "Dhu al-Qi’dah" 5164msgstr "Dhū al-Qiʿdah" 5165 5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111 5168msgid "Died as a child: exempt" 5169msgstr "Died as a child: exempt" 5170 5171#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5172#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130 5173msgid "Died as an infant: exempt" 5174msgstr "Died as an infant: exempt" 5175 5176#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5177msgid "Differences" 5178msgstr "Differences" 5179 5180#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116 5182msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5183msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5184 5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5188msgid "Direct line ancestors" 5189msgstr "Direct line ancestors" 5190 5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5194msgid "Direct line ancestors and their families" 5195msgstr "Direct line ancestors and their families" 5196 5197#. I18N: %s is a number of records per page 5198#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 5199#, php-format 5200msgid "Display %s" 5201msgstr "Display %s" 5202 5203#. I18N: Description of the “Favorites” module 5204#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65 5205msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5206msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages." 5207 5208#. I18N: Description of the “Favorites” module 5209#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66 5210msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5211msgstr "Display and manage a user’s favourite pages." 5212 5213#. I18N: gedcom tag DIV 5214#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141 5215#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 5216msgid "Divorce" 5217msgstr "Divorce" 5218 5219#. I18N: gedcom tag DIVF 5220#: app/GedcomTag.php:675 5221msgid "Divorce filed" 5222msgstr "Divorce filed" 5223 5224#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5225#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79 5226msgid "Divorces by century" 5227msgstr "Divorces by century" 5228 5229#. I18N: Name of a country or state 5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5231msgid "Djibouti" 5232msgstr "Djibouti" 5233 5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124 5236msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5237msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled" 5238 5239#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5240#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121 5241msgid "Do not seal: unauthorized" 5242msgstr "Do not seal: unauthorised" 5243 5244#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20 5245msgid "Do not use maps" 5246msgstr "Do not use maps" 5247 5248#. I18N: Type of media object 5249#: app/GedcomTag.php:2369 5250msgid "Document" 5251msgstr "Document" 5252 5253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207 5254msgid "Domain name" 5255msgstr "Domain name" 5256 5257#. I18N: Name of a country or state 5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5259msgid "Dominica" 5260msgstr "Dominica" 5261 5262#. I18N: Name of a country or state 5263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5264msgid "Dominican Republic" 5265msgstr "Dominican Republic" 5266 5267#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381 5268msgid "Down" 5269msgstr "Down" 5270 5271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5272#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 5273msgid "Download" 5274msgstr "Download" 5275 5276#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203 5277#, php-format 5278msgid "Download %s…" 5279msgstr "Download %s…" 5280 5281#: resources/views/media-page.phtml:134 5282msgid "Download file" 5283msgstr "Download file" 5284 5285#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11 5286msgid "Drag the blocks to change their position." 5287msgstr "Drag the blocks to change their position." 5288 5289#. I18N: Location of an LDS church temple 5290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339 5291msgid "Draper, Utah, United States" 5292msgstr "Draper, Utah, United States" 5293 5294#. I18N: The second day in the French republican calendar 5295#: app/Date/FrenchDate.php:289 5296msgid "Duodi" 5297msgstr "Duodi" 5298 5299#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275 5300#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389 5301#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5302#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211 5303msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5304msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists." 5305 5306#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270 5307#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395 5308#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5309#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206 5310msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5311msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5312 5313#: resources/views/help/source-events.phtml:4 5314msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5315msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5316 5317#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17 5318msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5319msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5320 5321#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28 5322#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140 5323#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63 5324#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43 5325msgid "Earliest birth" 5326msgstr "Earliest birth" 5327 5328#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30 5329#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162 5330#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5331#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91 5332msgid "Earliest death" 5333msgstr "Earliest death" 5334 5335#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92 5336msgid "Earliest divorce" 5337msgstr "Earliest divorce" 5338 5339#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44 5340msgid "Earliest marriage" 5341msgstr "Earliest marriage" 5342 5343#. I18N: Name of a country or state 5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5345msgid "Ecuador" 5346msgstr "Ecuador" 5347 5348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 5349#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285 5350#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286 5351#: resources/views/admin/locations.phtml:20 5352#: resources/views/admin/locations.phtml:68 5353#: resources/views/admin/locations.phtml:71 5354#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16 5355#: resources/views/admin/users.phtml:18 5356#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8 5357#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10 5358#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94 5359#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 5360#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33 5361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37 5362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5363#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31 5364#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81 5365msgid "Edit" 5366msgstr "Edit" 5367 5368#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173 5369#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6 5370msgid "Edit a media file" 5371msgstr "Edit a media file" 5372 5373#. I18N: Options for editing 5374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660 5375msgid "Edit preferences" 5376msgstr "Edit preferences" 5377 5378#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313 5379msgid "Edit the FAQ" 5380msgstr "Edit the FAQ" 5381 5382#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363 5383#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328 5384#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44 5385#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52 5386msgid "Edit the gender" 5387msgstr "Edit the sex" 5388 5389#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599 5390#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430 5391#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315 5392#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280 5393msgid "Edit the name" 5394msgstr "Edit the name" 5395 5396#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60 5397#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5398#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125 5399#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334 5400#: resources/views/family-page-menu.phtml:59 5401#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25 5402#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100 5403#: resources/views/media-page-menu.phtml:42 5404#: resources/views/note-page-menu.phtml:25 5405#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25 5406#: resources/views/source-page-menu.phtml:25 5407msgid "Edit the raw GEDCOM" 5408msgstr "Edit the raw GEDCOM" 5409 5410#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55 5411msgid "Edit the shared note" 5412msgstr "Edit the shared note" 5413 5414#: app/Module/StoriesModule.php:311 5415#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18 5416msgid "Edit the story" 5417msgstr "Edit the story" 5418 5419#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248 5420msgid "Edit the user" 5421msgstr "Edit the user" 5422 5423#: app/Services/TreeService.php:208 5424msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5425msgstr "Edit this individual and replace their details with your own." 5426 5427#. I18N: A restriction on editing data 5428#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22 5429msgid "Editing restriction" 5430msgstr "Editing restriction" 5431 5432#. I18N: Listbox entry; name of a role 5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418 5434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5435msgid "Editor" 5436msgstr "Editor" 5437 5438#. I18N: Location of an LDS church temple 5439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342 5440msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5441msgstr "Edmonton, Alberta, Canada" 5442 5443#. I18N: gedcom tag EDUC 5444#: app/GedcomTag.php:681 5445msgid "Education" 5446msgstr "Education" 5447 5448#. I18N: Name of a country or state 5449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5450msgid "Egypt" 5451msgstr "Egypt" 5452 5453#. I18N: Name of a country or state 5454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5455msgid "El Salvador" 5456msgstr "El Salvador" 5457 5458#. I18N: Type of media object 5459#: app/GedcomTag.php:2372 5460msgid "Electronic" 5461msgstr "Electronic" 5462 5463#. I18N: a month in the Jewish calendar 5464#: app/Date/JewishDate.php:219 5465msgctxt "GENITIVE" 5466msgid "Elul" 5467msgstr "Elul" 5468 5469#. I18N: a month in the Jewish calendar 5470#: app/Date/JewishDate.php:325 5471msgctxt "INSTRUMENTAL" 5472msgid "Elul" 5473msgstr "Elul" 5474 5475#. I18N: a month in the Jewish calendar 5476#: app/Date/JewishDate.php:272 5477msgctxt "LOCATIVE" 5478msgid "Elul" 5479msgstr "Elul" 5480 5481#. I18N: a month in the Jewish calendar 5482#: app/Date/JewishDate.php:166 5483msgctxt "NOMINATIVE" 5484msgid "Elul" 5485msgstr "Elul" 5486 5487#: resources/views/password-request-page.phtml:20 5488msgid "Email" 5489msgstr "E-mail" 5490 5491#. I18N: gedcom tag EMAIL 5492#. I18N: gedcom tag _EMAIL 5493#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790 5494#: app/Module/UserMessagesModule.php:177 5495#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 5496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63 5497#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35 5498#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 5499#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 5500#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8 5501#: resources/views/register-page.phtml:46 5502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 5503msgid "Email address" 5504msgstr "E-mail address" 5505 5506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83 5507msgid "Email verified" 5508msgstr "E-mail verified" 5509 5510#. I18N: gedcom tag EMIG 5511#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150 5512msgid "Emigration" 5513msgstr "Emigration" 5514 5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152 5516msgid "Employee" 5517msgstr "Employee" 5518 5519#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149 5520msgctxt "FEMALE" 5521msgid "Employee" 5522msgstr "Employee" 5523 5524#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145 5525msgctxt "MALE" 5526msgid "Employee" 5527msgstr "Employee" 5528 5529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904 5530#: app/GedcomTag.php:979 5531msgid "Employer" 5532msgstr "Employer" 5533 5534#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160 5535msgctxt "FEMALE" 5536msgid "Employer" 5537msgstr "Employer" 5538 5539#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156 5540msgctxt "MALE" 5541msgid "Employer" 5542msgstr "Employer" 5543 5544#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181 5545msgid "Empty the clippings cart" 5546msgstr "Empty the clippings cart" 5547 5548#: resources/views/admin/components.phtml:25 5549#: resources/views/admin/components.phtml:64 5550#: resources/views/admin/modules.phtml:58 5551msgid "Enabled" 5552msgstr "Enabled" 5553 5554#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 5556msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5557msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5558 5559#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 5560msgid "End year" 5561msgstr "End year" 5562 5563#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5564msgid "Ending range of change dates" 5565msgstr "Ending range of change dates" 5566 5567#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345 5569msgid "Endowment House" 5570msgstr "Endowment House" 5571 5572#. I18N: gedcom tag ENGA 5573#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5574msgid "Engagement" 5575msgstr "Engagement" 5576 5577#. I18N: Name of a country or state 5578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5579msgid "England" 5580msgstr "England" 5581 5582#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138 5583msgid "Enter an optional note about this favorite" 5584msgstr "Enter an optional note about this favourite" 5585 5586#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 5587msgid "Entire record" 5588msgstr "Entire record" 5589 5590#. I18N: Name of a country or state 5591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5592msgid "Equatorial Guinea" 5593msgstr "Equatorial Guinea" 5594 5595#. I18N: Name of a country or state 5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5597msgid "Eritrea" 5598msgstr "Eritrea" 5599 5600#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189 5601#, php-format 5602msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5603msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5604 5605#: app/Date/JalaliDate.php:270 5606msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5607msgid "Esf" 5608msgstr "Esf" 5609 5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5611#: app/Date/JalaliDate.php:147 5612msgctxt "GENITIVE" 5613msgid "Esfand" 5614msgstr "Esfand" 5615 5616#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5617#: app/Date/JalaliDate.php:237 5618msgctxt "INSTRUMENTAL" 5619msgid "Esfand" 5620msgstr "Esfand" 5621 5622#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5623#: app/Date/JalaliDate.php:192 5624msgctxt "LOCATIVE" 5625msgid "Esfand" 5626msgstr "Esfand" 5627 5628#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5629#: app/Date/JalaliDate.php:102 5630msgctxt "NOMINATIVE" 5631msgid "Esfand" 5632msgstr "Esfand" 5633 5634#. I18N: A configuration setting 5635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5636msgid "Estimated dates for birth and death" 5637msgstr "Estimated dates for birth and death" 5638 5639#. I18N: Name of a country or state 5640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5641msgid "Estonia" 5642msgstr "Estonia" 5643 5644#. I18N: Name of a country or state 5645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5646msgid "Ethiopia" 5647msgstr "Ethiopia" 5648 5649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 5650msgid "Europe" 5651msgstr "Europe" 5652 5653#. I18N: gedcom tag EVEN 5654#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19 5655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5658msgid "Event" 5659msgstr "Event" 5660 5661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108 5662#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 5663#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14 5664#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24 5665#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11 5666msgid "Events" 5667msgstr "Events" 5668 5669#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5670msgid "Events in countries" 5671msgstr "Events in countries" 5672 5673#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13 5674msgid "Events of close relatives" 5675msgstr "Events of close relatives" 5676 5677#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 5678msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5679msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5680 5681#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 5682msgid "Exact" 5683msgstr "Exact" 5684 5685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209 5686msgid "Exact date" 5687msgstr "Exact date" 5688 5689#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198 5690msgid "Exact text" 5691msgstr "Exact text" 5692 5693#: app/Http/Controllers/ListController.php:273 5694#, php-format 5695msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5696msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name" 5697 5698#: resources/views/admin/media.phtml:63 5699msgid "Exclude subfolders" 5700msgstr "Exclude subfolders" 5701 5702#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 5703#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127 5704msgid "Excluded from this submission" 5705msgstr "Excluded from this submission" 5706 5707#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5708#: resources/views/register-page.phtml:87 5709msgid "Explain why you are requesting an account." 5710msgstr "Explain why you are requesting an account." 5711 5712#: resources/views/admin/trees.phtml:286 5713msgid "Export" 5714msgstr "Export" 5715 5716#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49 5717msgid "Export a GEDCOM file" 5718msgstr "Export a GEDCOM file" 5719 5720#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195 5721msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5722msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5723 5724#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45 5725msgid "Export preferences" 5726msgstr "Export preferences" 5727 5728#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 5730msgid "Extend privacy to dead individuals" 5731msgstr "Extend privacy to dead individuals" 5732 5733#. I18N: “External files” are stored on other computers 5734#: resources/views/admin/media.phtml:33 5735msgid "External files" 5736msgstr "External files" 5737 5738#: resources/views/admin/media.phtml:67 5739msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5740msgstr "External media files have a URL instead of a filename." 5741 5742#. I18N: Name of a module/sidebar 5743#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56 5744msgid "Extra information" 5745msgstr "Extra information" 5746 5747#. I18N: gedcom tag _EYEC 5748#: app/GedcomTag.php:1793 5749msgid "Eye color" 5750msgstr "Eye colour" 5751 5752#. I18N: Name of a theme. 5753#: app/Module/FabTheme.php:39 5754msgid "F.A.B." 5755msgstr "F.A.B." 5756 5757#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5758#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74 5759msgid "FAQ" 5760msgstr "FAQ" 5761 5762#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14 5764msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5765msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5766 5767#. I18N: gedcom tag FACT 5768#: app/GedcomTag.php:725 5769msgid "Fact" 5770msgstr "Fact" 5771 5772#: app/GedcomTag.php:1795 5773msgid "Fact 1" 5774msgstr "Fact 1" 5775 5776#: app/GedcomTag.php:1813 5777msgid "Fact 10" 5778msgstr "Fact 10" 5779 5780#: app/GedcomTag.php:1815 5781msgid "Fact 11" 5782msgstr "Fact 11" 5783 5784#: app/GedcomTag.php:1817 5785msgid "Fact 12" 5786msgstr "Fact 12" 5787 5788#: app/GedcomTag.php:1819 5789msgid "Fact 13" 5790msgstr "Fact 13" 5791 5792#: app/GedcomTag.php:1797 5793msgid "Fact 2" 5794msgstr "Fact 2" 5795 5796#: app/GedcomTag.php:1799 5797msgid "Fact 3" 5798msgstr "Fact 3" 5799 5800#: app/GedcomTag.php:1801 5801msgid "Fact 4" 5802msgstr "Fact 4" 5803 5804#: app/GedcomTag.php:1803 5805msgid "Fact 5" 5806msgstr "Fact 5" 5807 5808#: app/GedcomTag.php:1805 5809msgid "Fact 6" 5810msgstr "Fact 6" 5811 5812#: app/GedcomTag.php:1807 5813msgid "Fact 7" 5814msgstr "Fact 7" 5815 5816#: app/GedcomTag.php:1809 5817msgid "Fact 8" 5818msgstr "Fact 8" 5819 5820#: app/GedcomTag.php:1811 5821msgid "Fact 9" 5822msgstr "Fact 9" 5823 5824#. I18N: A configuration setting 5825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5826msgid "Fact icons" 5827msgstr "Fact icons" 5828 5829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219 5830#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13 5831msgid "Fact or event" 5832msgstr "Fact or event" 5833 5834#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66 5836#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28 5837#: resources/views/family-page.phtml:51 5838#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 5839#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153 5840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5841msgid "Facts and events" 5842msgstr "Facts and events" 5843 5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 5845msgid "Facts for family records" 5846msgstr "Facts for family records" 5847 5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662 5849msgid "Facts for individual records" 5850msgstr "Facts for individual records" 5851 5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 5853msgid "Facts for new families" 5854msgstr "Facts for new families" 5855 5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 5857msgid "Facts for new individuals" 5858msgstr "Facts for new individuals" 5859 5860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 5861msgid "Facts for repository records" 5862msgstr "Facts for repository records" 5863 5864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 5865msgid "Facts for source records" 5866msgstr "Facts for source records" 5867 5868#. I18N: Name of a country or state 5869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5870msgid "Falkland Islands" 5871msgstr "Falkland Islands" 5872 5873#. I18N: Name of a module/list 5874#. I18N: Name of a module 5875#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702 5876#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377 5877#: app/Http/Controllers/ListController.php:242 5878#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 5879#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48 5880#: app/Module/RelativesTabModule.php:42 5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159 5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392 5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483 5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733 5885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170 5886#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24 5887#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46 5888#: resources/views/lists/media-table.phtml:70 5889#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82 5890#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85 5891#: resources/views/media-page.phtml:64 5892#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22 5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63 5894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 5895#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12 5896#: resources/views/place-sidebar.phtml:27 5897#: resources/views/search-general-page.phtml:41 5898#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51 5899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 5901msgid "Families" 5902msgstr "Families" 5903 5904#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102 5905#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 5906msgid "Families with sources" 5907msgstr "Families with sources" 5908 5909#. I18N: gedcom tag FAM 5910#. I18N: Name of a module/report 5911#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 5912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173 5913#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53 5914#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11 5915#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13 5916#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72 5917#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75 5918#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61 5919#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34 5920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 5925msgid "Family" 5926msgstr "Family" 5927 5928#. I18N: gedcom tag FAMC 5929#: app/GedcomTag.php:733 5930msgid "Family as a child" 5931msgstr "Family as a child" 5932 5933#. I18N: gedcom tag FAMS 5934#: app/GedcomTag.php:739 5935msgid "Family as a spouse" 5936msgstr "Family as a spouse" 5937 5938#. I18N: Name of a module/chart 5939#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 5940msgid "Family book" 5941msgstr "Family book" 5942 5943#. I18N: %s is an individual’s name 5944#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 5945#, php-format 5946msgid "Family book of %s" 5947msgstr "Family book of %s" 5948 5949#. I18N: gedcom tag FAMF 5950#: app/GedcomTag.php:736 5951msgid "Family file" 5952msgstr "Family file" 5953 5954#. I18N: Name of a module/sidebar 5955#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 5956msgid "Family navigator" 5957msgstr "Family navigator" 5958 5959#. I18N: Description of the “News” module 5960#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 5961msgid "Family news and site announcements." 5962msgstr "Family news and site announcements." 5963 5964#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 5965#, php-format 5966msgid "Family of %s" 5967msgstr "Family of %s" 5968 5969#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73 5970#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119 5971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167 5972#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24 5973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110 5975#: resources/views/admin/trees.phtml:66 5976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 5977#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19 5978#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23 5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42 5980#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61 5981#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16 5982msgid "Family tree" 5983msgstr "Family tree" 5984 5985#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343 5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414 5987msgid "Family tree clippings cart" 5988msgstr "Family tree clippings cart" 5989 5990#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18 5991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21 5992msgid "Family tree title" 5993msgstr "Family tree title" 5994 5995#. I18N: Name of a module 5996#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 5997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125 5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 5999#: resources/views/search-general-page.phtml:73 6000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74 6001msgid "Family trees" 6002msgstr "Family trees" 6003 6004#. I18N: %s is the spouse name 6005#: app/Individual.php:1071 6006#, php-format 6007msgid "Family with %s" 6008msgstr "Family with %s" 6009 6010#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147 6011msgid "Family with adoptive parents" 6012msgstr "Family with adoptive parents" 6013 6014#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149 6015msgid "Family with foster parents" 6016msgstr "Family with foster parents" 6017 6018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441 6019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6020msgid "Family with husband" 6021msgstr "Family with husband" 6022 6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157 6024#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6026msgid "Family with parents" 6027msgstr "Family with parents" 6028 6029#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155 6031msgid "Family with rada parents" 6032msgstr "Family with radāʿ parents" 6033 6034#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152 6036msgid "Family with sealing parents" 6037msgstr "Family with sealing parents" 6038 6039#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34 6040msgid "Family with spouse" 6041msgstr "Family with spouse" 6042 6043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 6045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 6046msgid "Family with the most children" 6047msgstr "Family with the most children" 6048 6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435 6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6051msgid "Family with wife" 6052msgstr "Family with wife" 6053 6054#. I18N: Name of a module/chart 6055#: app/Module/FanChartModule.php:117 6056msgid "Fan chart" 6057msgstr "Fan chart" 6058 6059#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6060#: app/Module/FanChartModule.php:163 6061#, php-format 6062msgid "Fan chart of %s" 6063msgstr "Fan chart of %s" 6064 6065#: app/Date/JalaliDate.php:259 6066msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6067msgid "Far" 6068msgstr "Far" 6069 6070#. I18N: Name of a country or state 6071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6072msgid "Faroe Islands" 6073msgstr "Faroe Islands" 6074 6075#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6076#: app/Date/JalaliDate.php:125 6077msgctxt "GENITIVE" 6078msgid "Farvardin" 6079msgstr "Farvardin" 6080 6081#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6082#: app/Date/JalaliDate.php:215 6083msgctxt "INSTRUMENTAL" 6084msgid "Farvardin" 6085msgstr "Farvardin" 6086 6087#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6088#: app/Date/JalaliDate.php:170 6089msgctxt "LOCATIVE" 6090msgid "Farvardin" 6091msgstr "Farvardin" 6092 6093#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6094#: app/Date/JalaliDate.php:80 6095msgctxt "NOMINATIVE" 6096msgid "Farvardin" 6097msgstr "Farvardin" 6098 6099#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47 6100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243 6104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64 6106msgid "Father" 6107msgstr "Father" 6108 6109#. I18N: %s is the name of an individual’s father 6110#: app/Individual.php:1106 6111#, php-format 6112msgid "Father: %s" 6113msgstr "Father: %s" 6114 6115#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195 6116msgid "Father’s age" 6117msgstr "Father’s age" 6118 6119#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6120#: app/Individual.php:1032 6121#, php-format 6122msgid "Father’s family with %s" 6123msgstr "Father’s family with %s" 6124 6125#. I18N: A step-family. 6126#: app/Individual.php:1036 6127msgid "Father’s family with an unknown individual" 6128msgstr "Father’s family with an unknown individual" 6129 6130#. I18N: Name of a module 6131#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54 6132#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55 6133msgid "Favorites" 6134msgstr "Favourites" 6135 6136#. I18N: gedcom tag FAX 6137#: app/GedcomTag.php:760 6138msgid "Fax" 6139msgstr "Fax" 6140 6141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6142msgctxt "Abbreviation for February" 6143msgid "Feb" 6144msgstr "Feb" 6145 6146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6147msgctxt "GENITIVE" 6148msgid "February" 6149msgstr "February" 6150 6151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6152msgctxt "INSTRUMENTAL" 6153msgid "February" 6154msgstr "February" 6155 6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6157msgctxt "LOCATIVE" 6158msgid "February" 6159msgstr "February" 6160 6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804 6163#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8 6164msgctxt "NOMINATIVE" 6165msgid "February" 6166msgstr "February" 6167 6168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 6169#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348 6170#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313 6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 6172msgid "Female" 6173msgstr "Female" 6174 6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 6178#: resources/views/calendar-page.phtml:114 6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111 6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202 6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9 6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6192msgid "Females" 6193msgstr "Females" 6194 6195#. I18N: Name of a country or state 6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6197msgid "Fiji" 6198msgstr "Fiji" 6199 6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342 6201msgid "File size" 6202msgstr "File size" 6203 6204#: app/Functions/Functions.php:46 6205msgid "File successfully uploaded" 6206msgstr "File successfully uploaded" 6207 6208#. I18N: gedcom tag FILE 6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333 6210msgid "Filename" 6211msgstr "Filename" 6212 6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40 6215msgid "Filename on server" 6216msgstr "Filename on server" 6217 6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428 6219#, php-format 6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’." 6222 6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434 6224#, php-format 6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’." 6227 6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6231 6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14 6233#, php-format 6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6236 6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28 6238msgid "Filter" 6239msgstr "Filter" 6240 6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6242msgid "Find a source" 6243msgstr "Find a source" 6244 6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5 6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8 6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16 6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18 6249msgid "Find a special character" 6250msgstr "Find a special character" 6251 6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710 6253msgid "Find all possible relationships" 6254msgstr "Find all possible relationships" 6255 6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442 6257msgid "Find any relationship" 6258msgstr "Find any relationship" 6259 6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330 6261#: resources/views/admin/trees.phtml:140 6262msgid "Find duplicates" 6263msgstr "Find duplicates" 6264 6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712 6266msgid "Find other relationships" 6267msgstr "Find other relationships" 6268 6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 6271msgid "Find relationships via ancestors" 6272msgstr "Find relationships via ancestors" 6273 6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716 6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54 6276msgid "Find the closest relationships" 6277msgstr "Find the closest relationships" 6278 6279#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95 6280#: resources/views/admin/trees.phtml:180 6281msgid "Find unrelated individuals" 6282msgstr "Find unrelated individuals" 6283 6284#. I18N: Name of a country or state 6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6286msgid "Finland" 6287msgstr "Finland" 6288 6289#. I18N: gedcom tag FCOM 6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6291msgid "First communion" 6292msgstr "First communion" 6293 6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6295msgid "First event" 6296msgstr "First event" 6297 6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35 6299msgid "First record" 6300msgstr "First record" 6301 6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37 6303msgid "Fix name slashes and spaces" 6304msgstr "Fix name slashes and spaces" 6305 6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31 6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19 6308msgid "Flag" 6309msgstr "Flag" 6310 6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63 6312#, php-format 6313msgid "Flag of %s" 6314msgstr "Flag of %s" 6315 6316#. I18N: Name of a country or state 6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6318msgid "Flanders" 6319msgstr "Flanders" 6320 6321#. I18N: a month in the French republican calendar 6322#: app/Date/FrenchDate.php:149 6323msgctxt "GENITIVE" 6324msgid "Floreal" 6325msgstr "Floréal" 6326 6327#. I18N: a month in the French republican calendar 6328#: app/Date/FrenchDate.php:243 6329msgctxt "INSTRUMENTAL" 6330msgid "Floreal" 6331msgstr "Floréal" 6332 6333#. I18N: a month in the French republican calendar 6334#: app/Date/FrenchDate.php:196 6335msgctxt "LOCATIVE" 6336msgid "Floreal" 6337msgstr "Floréal" 6338 6339#. I18N: a month in the French republican calendar 6340#: app/Date/FrenchDate.php:102 6341msgctxt "NOMINATIVE" 6342msgid "Floreal" 6343msgstr "Floréal" 6344 6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21 6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48 6347msgid "Folder" 6348msgstr "Folder" 6349 6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44 6351msgid "Folder name on server" 6352msgstr "Folder name on server" 6353 6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18 6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12 6356msgid "Follow this link to verify your email address." 6357msgstr "Follow this link to verify your e-mail address." 6358 6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6375msgid "Font" 6376msgstr "Font" 6377 6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221 6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224 6380msgid "Footer" 6381msgstr "Footer" 6382 6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135 6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450 6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95 6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97 6387msgid "Footers" 6388msgstr "Footers" 6389 6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 6392#, php-format 6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6395 6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6399 6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6401#, php-format 6402msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s." 6404 6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6406#, php-format 6407msgid "For technical support and information contact %s." 6408msgstr "For technical support and information contact %s." 6409 6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6411#, php-format 6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s." 6414 6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80 6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6419 6420#: resources/views/login-page.phtml:60 6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35 6422msgid "Forgot password?" 6423msgstr "Forgot password?" 6424 6425#. I18N: gedcom tag FORM 6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14 6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90 6428#: resources/views/help/date.phtml:128 6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34 6430msgid "Format" 6431msgstr "Format" 6432 6433#. I18N: A configuration setting 6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599 6435msgid "Format text and notes" 6436msgstr "Format text and notes" 6437 6438#. I18N: Location of an LDS church temple 6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348 6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6442 6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85 6444msgctxt "Female pedigree" 6445msgid "Foster" 6446msgstr "Foster" 6447 6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81 6449msgctxt "Male pedigree" 6450msgid "Foster" 6451msgstr "Foster" 6452 6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88 6454msgctxt "Pedigree" 6455msgid "Foster" 6456msgstr "Foster" 6457 6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167 6459msgid "Foster child" 6460msgstr "Foster child" 6461 6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171 6463msgid "Foster father" 6464msgstr "Foster father" 6465 6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175 6467msgid "Foster mother" 6468msgstr "Foster mother" 6469 6470#. I18N: Name of a country or state 6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6472msgid "France" 6473msgstr "France" 6474 6475#. I18N: Location of an LDS church temple 6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351 6477msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany" 6479 6480#. I18N: Location of an LDS church temple 6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354 6482msgid "Freiburg, Germany" 6483msgstr "Freiburg, Germany" 6484 6485#. I18N: The French calendar 6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183 6487msgid "French" 6488msgstr "French" 6489 6490#. I18N: Name of a country or state 6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6492msgid "French Guiana" 6493msgstr "French Guiana" 6494 6495#. I18N: Name of a country or state 6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6497msgid "French Polynesia" 6498msgstr "French Polynesia" 6499 6500#. I18N: Name of a country or state 6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6502msgid "French Southern Territories" 6503msgstr "French Southern Territories" 6504 6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162 6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410 6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 6508msgid "Frequently asked questions" 6509msgstr "Frequently asked questions" 6510 6511#. I18N: Location of an LDS church temple 6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357 6513msgid "Fresno, California, United States" 6514msgstr "Fresno, California, United States" 6515 6516#. I18N: abbreviation for Friday 6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 6519msgid "Fri" 6520msgstr "Fri" 6521 6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242 6523msgid "Friday" 6524msgstr "Friday" 6525 6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186 6527msgid "Friend" 6528msgstr "Friend" 6529 6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183 6531msgctxt "FEMALE" 6532msgid "Friend" 6533msgstr "Friend" 6534 6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179 6536msgctxt "MALE" 6537msgid "Friend" 6538msgstr "Friend" 6539 6540#. I18N: a month in the French republican calendar 6541#: app/Date/FrenchDate.php:139 6542msgctxt "GENITIVE" 6543msgid "Frimaire" 6544msgstr "Frimaire" 6545 6546#. I18N: a month in the French republican calendar 6547#: app/Date/FrenchDate.php:233 6548msgctxt "INSTRUMENTAL" 6549msgid "Frimaire" 6550msgstr "Frimaire" 6551 6552#. I18N: a month in the French republican calendar 6553#: app/Date/FrenchDate.php:186 6554msgctxt "LOCATIVE" 6555msgid "Frimaire" 6556msgstr "Frimaire" 6557 6558#. I18N: a month in the French republican calendar 6559#: app/Date/FrenchDate.php:91 6560msgctxt "NOMINATIVE" 6561msgid "Frimaire" 6562msgstr "Frimaire" 6563 6564#. I18N: From date1 (To date2) 6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y) 6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22 6568#: resources/views/admin/email-page.phtml:18 6569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23 6570#: resources/views/message-page.phtml:13 6571msgid "From" 6572msgstr "From" 6573 6574#. I18N: a month in the French republican calendar 6575#: app/Date/FrenchDate.php:157 6576msgctxt "GENITIVE" 6577msgid "Fructidor" 6578msgstr "Fructidor" 6579 6580#. I18N: a month in the French republican calendar 6581#: app/Date/FrenchDate.php:251 6582msgctxt "INSTRUMENTAL" 6583msgid "Fructidor" 6584msgstr "Fructidor" 6585 6586#. I18N: a month in the French republican calendar 6587#: app/Date/FrenchDate.php:204 6588msgctxt "LOCATIVE" 6589msgid "Fructidor" 6590msgstr "Fructidor" 6591 6592#. I18N: a month in the French republican calendar 6593#: app/Date/FrenchDate.php:110 6594msgctxt "NOMINATIVE" 6595msgid "Fructidor" 6596msgstr "Fructidor" 6597 6598#. I18N: Location of an LDS church temple 6599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360 6600msgid "Fukuoka, Japan" 6601msgstr "Fukuoka, Japan" 6602 6603#. I18N: gedcom tag _FNRL 6604#: app/GedcomTag.php:1822 6605msgid "Funeral" 6606msgstr "Funeral" 6607 6608#. I18N: A configuration setting 6609#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14 6610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 6611msgid "GEDCOM errors" 6612msgstr "GEDCOM errors" 6613 6614#. I18N: gedcom tag GEDC 6615#. I18N: gedcom tag _GEDF 6616#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828 6617#: resources/views/admin/trees.phtml:279 6618msgid "GEDCOM file" 6619msgstr "GEDCOM file" 6620 6621#. I18N: Name of a country or state 6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6623msgid "Gabon" 6624msgstr "Gabon" 6625 6626#. I18N: Name of a country or state 6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6628msgid "Gambia" 6629msgstr "Gambia" 6630 6631#. I18N: gedcom tag SEX 6632#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372 6633#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337 6634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 6636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 6637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6639msgid "Gender" 6640msgstr "Sex" 6641 6642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408 6643msgid "Genealogy" 6644msgstr "Genealogy" 6645 6646#. I18N: A configuration setting 6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 6648msgid "Genealogy contact" 6649msgstr "Genealogy contact" 6650 6651#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6652#: resources/views/admin/trees.phtml:133 6653msgid "Genealogy data" 6654msgstr "Genealogy data" 6655 6656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16 6657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6658msgid "General" 6659msgstr "General" 6660 6661#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159 6662#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6663msgid "General search" 6664msgstr "General search" 6665 6666#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6667#: app/Module/SiteMapModule.php:76 6668msgid "Generate sitemap files for search engines." 6669msgstr "Generate sitemap files for search engines." 6670 6671#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6672#: app/Report/AbstractReport.php:297 6673#, php-format 6674msgid "Generated by %s" 6675msgstr "Generated by %s" 6676 6677#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397 6678msgid "Generation" 6679msgstr "Generation" 6680 6681#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6683msgid "Generation " 6684msgstr "Generation " 6685 6686#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25 6687#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24 6688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24 6689#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35 6690#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26 6691#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25 6692#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24 6693#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6697msgid "Generations" 6698msgstr "Generations" 6699 6700#. I18N: gedcom tag ANCE 6701#: app/GedcomTag.php:486 6702msgid "Generations of ancestors" 6703msgstr "Generations of ancestors" 6704 6705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 6706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 6707msgid "Geographic area" 6708msgstr "Geographic area" 6709 6710#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90 6711#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275 6712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618 6713#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9 6714msgid "Geographic data" 6715msgstr "Geographic data" 6716 6717#. I18N: Name of a country or state 6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6719msgid "Georgia" 6720msgstr "Georgia" 6721 6722#. I18N: Name of a country or state 6723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6724msgid "Germany" 6725msgstr "Germany" 6726 6727#. I18N: a month in the French republican calendar 6728#: app/Date/FrenchDate.php:147 6729msgctxt "GENITIVE" 6730msgid "Germinal" 6731msgstr "Germinal" 6732 6733#. I18N: a month in the French republican calendar 6734#: app/Date/FrenchDate.php:241 6735msgctxt "INSTRUMENTAL" 6736msgid "Germinal" 6737msgstr "Germinal" 6738 6739#. I18N: a month in the French republican calendar 6740#: app/Date/FrenchDate.php:194 6741msgctxt "LOCATIVE" 6742msgid "Germinal" 6743msgstr "Germinal" 6744 6745#. I18N: a month in the French republican calendar 6746#. I18N: a month in the French republican calendar 6747#: app/Date/FrenchDate.php:100 6748msgctxt "NOMINATIVE" 6749msgid "Germinal" 6750msgstr "Germinal" 6751 6752#. I18N: Name of a country or state 6753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6754msgid "Ghana" 6755msgstr "Ghana" 6756 6757#. I18N: Name of a country or state 6758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6759msgid "Gibraltar" 6760msgstr "Gibraltar" 6761 6762#. I18N: Location of an LDS church temple 6763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363 6764msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6765msgstr "Gila Valley, Arizona, United States" 6766 6767#. I18N: Location of an LDS church temple 6768#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366 6769msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6770msgstr "Gilbert, Arizona, United States" 6771 6772#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10 6773#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17 6774msgid "Given name" 6775msgstr "Given name" 6776 6777#. I18N: gedcom tag GIVN 6778#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249 6779#: resources/views/lists/families-table.phtml:252 6780#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5 6781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265 6782msgid "Given names" 6783msgstr "Given names" 6784 6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224 6786msgid "Godchild" 6787msgstr "Godchild" 6788 6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221 6790msgid "Goddaughter" 6791msgstr "Goddaughter" 6792 6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198 6794msgid "Godfather" 6795msgstr "Godfather" 6796 6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202 6798msgid "Godmother" 6799msgstr "Godmother" 6800 6801#. I18N: gedcom tag _GODP 6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831 6803msgid "Godparent" 6804msgstr "Godparent" 6805 6806#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217 6807msgid "Godson" 6808msgstr "Godson" 6809 6810#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372 6811msgid "Google Maps™" 6812msgstr "Google Maps™" 6813 6814#. I18N: gedcom tag GRAD 6815#: app/GedcomTag.php:785 6816msgid "Graduation" 6817msgstr "Graduation" 6818 6819#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11 6820msgid "Greatest age at death" 6821msgstr "Greatest age at death" 6822 6823#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 6824msgid "Greatest age between siblings" 6825msgstr "Greatest age between siblings" 6826 6827#. I18N: Name of a country or state 6828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 6829msgid "Greece" 6830msgstr "Greece" 6831 6832#. I18N: The name of a colour-scheme 6833#: app/Module/ColorsTheme.php:167 6834msgid "Green Beam" 6835msgstr "Green Beam" 6836 6837#. I18N: Name of a country or state 6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 6839msgid "Greenland" 6840msgstr "Greenland" 6841 6842#. I18N: The gregorian calendar 6843#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249 6844msgid "Gregorian" 6845msgstr "Gregorian" 6846 6847#. I18N: Name of a country or state 6848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 6849msgid "Grenada" 6850msgstr "Grenada" 6851 6852#. I18N: Location of an LDS church temple 6853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369 6854msgid "Guadalajara, Mexico" 6855msgstr "Guadalajara, Mexico" 6856 6857#. I18N: Name of a country or state 6858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 6859msgid "Guadeloupe" 6860msgstr "Guadeloupe" 6861 6862#. I18N: Name of a country or state 6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6864msgid "Guam" 6865msgstr "Guam" 6866 6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235 6868msgid "Guardian" 6869msgstr "Guardian" 6870 6871#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232 6872msgctxt "FEMALE" 6873msgid "Guardian" 6874msgstr "Guardian" 6875 6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228 6877msgctxt "MALE" 6878msgid "Guardian" 6879msgstr "Guardian" 6880 6881#. I18N: Name of a country or state 6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 6883msgid "Guatemala" 6884msgstr "Guatemala" 6885 6886#. I18N: Location of an LDS church temple 6887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372 6888msgid "Guatemala City, Guatemala" 6889msgstr "Guatemala City, Guatemala" 6890 6891#. I18N: Location of an LDS church temple 6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375 6893msgid "Guayaquil, Ecuador" 6894msgstr "Guayaquil, Ecuador" 6895 6896#. I18N: Name of a country or state 6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6898msgid "Guernsey" 6899msgstr "Guernsey" 6900 6901#. I18N: Name of a country or state 6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 6903msgid "Guinea" 6904msgstr "Guinea" 6905 6906#. I18N: Name of a country or state 6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6908msgid "Guinea-Bissau" 6909msgstr "Guinea-Bissau" 6910 6911#. I18N: Name of a country or state 6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 6913msgid "Guyana" 6914msgstr "Guyana" 6915 6916#. I18N: Name of a module 6917#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67 6918msgid "HTML" 6919msgstr "HTML" 6920 6921#. I18N: gedcom tag _HAIR 6922#: app/GedcomTag.php:1834 6923msgid "Hair color" 6924msgstr "Hair colour" 6925 6926#. I18N: Name of a country or state 6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 6928msgid "Haiti" 6929msgstr "Haiti" 6930 6931#. I18N: Location of an LDS church temple 6932#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381 6933msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6934msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada" 6935 6936#. I18N: Location of an LDS church temple 6937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507 6938msgid "Hamilton, New Zealand" 6939msgstr "Hamilton, New Zealand" 6940 6941#. I18N: Location of an LDS church temple 6942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384 6943msgid "Hartford, Connecticut, United States" 6944msgstr "Hartford, Connecticut, United States" 6945 6946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 6947msgid "He " 6948msgstr "He " 6949 6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 6951msgid "He died" 6952msgstr "He died" 6953 6954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259 6955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 6956msgid "He married" 6957msgstr "He married" 6958 6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222 6960msgid "He resided at" 6961msgstr "He resided at" 6962 6963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 6964msgid "He was born" 6965msgstr "He was born" 6966 6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 6968msgid "He was buried" 6969msgstr "He was buried" 6970 6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166 6972msgid "He was christened" 6973msgstr "He was christened" 6974 6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 6976msgid "He was cremated" 6977msgstr "He was cremated" 6978 6979#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 6980msgid "Head of household" 6981msgstr "Head of household" 6982 6983#. I18N: gedcom tag HEAD 6984#: app/GedcomTag.php:788 6985msgid "Header" 6986msgstr "Header" 6987 6988#. I18N: Name of a country or state 6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 6990msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6991msgstr "Heard Island and McDonald Islands" 6992 6993#. I18N: gedcom tag _HEB 6994#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239 6995msgid "Hebrew" 6996msgstr "Hebrew" 6997 6998#. I18N: gedcom tag _HNM 6999#: app/GedcomTag.php:1843 7000msgid "Hebrew name" 7001msgstr "Hebrew name" 7002 7003#. I18N: gedcom tag _HEIG 7004#: app/GedcomTag.php:1840 7005msgid "Height" 7006msgstr "Height" 7007 7008#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5 7009#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4 7010#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2 7011#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4 7012#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2 7013#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5 7014#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3 7015#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9 7016#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8 7017#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9 7018#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8 7019#, php-format 7020msgid "Hello %s…" 7021msgstr "Hello %s…" 7022 7023#: resources/views/register-success-page.phtml:9 7024#, php-format 7025msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7026msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7027 7028#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4 7029#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2 7030#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4 7031#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2 7032msgid "Hello administrator…" 7033msgstr "Hello administrator…" 7034 7035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157 7036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 7037msgid "Help" 7038msgstr "Help" 7039 7040#. I18N: Location of an LDS church temple 7041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390 7042msgid "Helsinki, Finland" 7043msgstr "Helsinki, Finland" 7044 7045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7049#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7050#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7058#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7060#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7061msgctxt "font name" 7062msgid "Helvetica" 7063msgstr "Helvetica" 7064 7065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7066msgid "Her occupation was" 7067msgstr "Her occupation was" 7068 7069#. I18N: Location of an LDS church temple 7070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393 7071msgid "Hermosillo, Mexico" 7072msgstr "Hermosillo, Mexico" 7073 7074#. I18N: a month in the Jewish calendar 7075#: app/Date/JewishDate.php:195 7076msgctxt "GENITIVE" 7077msgid "Heshvan" 7078msgstr "Heshvan" 7079 7080#. I18N: a month in the Jewish calendar 7081#: app/Date/JewishDate.php:301 7082msgctxt "INSTRUMENTAL" 7083msgid "Heshvan" 7084msgstr "Heshvan" 7085 7086#. I18N: a month in the Jewish calendar 7087#: app/Date/JewishDate.php:248 7088msgctxt "LOCATIVE" 7089msgid "Heshvan" 7090msgstr "Heshvan" 7091 7092#. I18N: a month in the Jewish calendar 7093#: app/Date/JewishDate.php:142 7094msgctxt "NOMINATIVE" 7095msgid "Heshvan" 7096msgstr "Heshvan" 7097 7098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250 7099#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187 7100#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757 7101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 7102msgid "Hide from everyone" 7103msgstr "Hide from everyone" 7104 7105#. I18N: gedcom tag _PRIM 7106#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7108msgid "Highlighted image" 7109msgstr "Highlighted image" 7110 7111#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7112#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167 7113msgid "Hijri" 7114msgstr "Hijri" 7115 7116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195 7117msgid "His occupation was" 7118msgstr "His occupation was" 7119 7120#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149 7121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 7122#: resources/views/admin/modules.phtml:103 7123#: resources/views/admin/modules.phtml:105 7124#: resources/views/admin/modules.phtml:237 7125#: resources/views/admin/modules.phtml:240 7126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18 7127msgid "Historic events" 7128msgstr "Historic events" 7129 7130#. I18N: Name of a module 7131#. I18N: A configuration setting 7132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68 7133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649 7134msgid "Hit counters" 7135msgstr "Hit counters" 7136 7137#. I18N: gedcom tag _HOL 7138#: app/GedcomTag.php:1846 7139msgid "Holocaust" 7140msgstr "Holocaust" 7141 7142#. I18N: Name of a module 7143#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482 7145#: resources/views/admin/modules.phtml:186 7146#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72 7147msgid "Home page" 7148msgstr "Home page" 7149 7150#. I18N: Name of a country or state 7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7152msgid "Honduras" 7153msgstr "Honduras" 7154 7155#. I18N: Location of an LDS church temple 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7159msgid "Hong Kong" 7160msgstr "Hong Kong" 7161 7162#. I18N: Name of a module/chart 7163#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90 7164msgid "Hourglass chart" 7165msgstr "Hourglass chart" 7166 7167#. I18N: %s is an individual’s name 7168#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7169#, php-format 7170msgid "Hourglass chart of %s" 7171msgstr "Hourglass chart of %s" 7172 7173#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109 7174msgid "Household" 7175msgstr "Household" 7176 7177#. I18N: Location of an LDS church temple 7178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399 7179msgid "Houston, Texas, United States" 7180msgstr "Houston, Texas, United States" 7181 7182#. I18N: Configuration option 7183#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 7184msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7185msgstr "How much recursion to use when searching for relationships" 7186 7187#. I18N: Name of a country or state 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7189msgid "Hungary" 7190msgstr "Hungary" 7191 7192#. I18N: gedcom tag HUSB 7193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791 7194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597 7195#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14 7196#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 7197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7198#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196 7202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213 7203#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109 7208msgid "Husband" 7209msgstr "Husband" 7210 7211#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 7212msgid "Husband’s age" 7213msgstr "Husband’s age" 7214 7215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 7216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108 7217msgid "IP address" 7218msgstr "IP address" 7219 7220#. I18N: Name of a country or state 7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7222msgid "Iceland" 7223msgstr "Iceland" 7224 7225#: app/SurnameTradition.php:97 7226msgctxt "Surname tradition" 7227msgid "Icelandic" 7228msgstr "Icelandic" 7229 7230#. I18N: Location of an LDS church temple 7231#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402 7232msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7233msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States" 7234 7235#. I18N: gedcom tag IDNO 7236#: app/GedcomTag.php:794 7237msgid "Identification number" 7238msgstr "Identification number" 7239 7240#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10 7241msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7242msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7243 7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76 7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines." 7248 7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93 7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually." 7252 7253#: resources/views/help/name.phtml:18 7254#, php-format 7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7257 7258#: resources/views/help/name.phtml:15 7259#, php-format 7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7262 7263#: resources/views/help/name.phtml:24 7264#, php-format 7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7267 7268#: resources/views/help/name.phtml:21 7269#, php-format 7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7272 7273#: resources/views/help/name.phtml:12 7274#, php-format 7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7277 7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7279msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7280msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7281 7282#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18 7283msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7284msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7285 7286#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78 7288msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7289msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7290 7291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246 7293msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7294msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7295 7296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 7297msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7298msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually." 7299 7300#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7302msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7303msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7304 7305#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12 7306msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7307msgstr "If you are the website administrator, you should check that:" 7308 7309#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 7310msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7311msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7312 7313#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 7314msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7315msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7316 7317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91 7318msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7319msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7320 7321#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17 7322#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9 7323msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7324msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message." 7325 7326#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28 7327#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7328msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7329msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7330 7331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 7332msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7333msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password." 7334 7335#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62 7336msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7337msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders." 7338 7339#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 7340msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7341msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7342 7343#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 7344msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7345msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7346 7347#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245 7349msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7350msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7351 7352#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 7354msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7355msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7356 7357#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56 7358msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7359msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7360 7361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94 7362msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7363msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7364 7365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48 7366msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7367msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>." 7368 7369#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347 7370msgid "Image dimensions" 7371msgstr "Image dimensions" 7372 7373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318 7374msgid "Images without watermarks" 7375msgstr "Images without watermarks" 7376 7377#. I18N: gedcom tag IMMI 7378#: app/GedcomTag.php:797 7379msgid "Immigration" 7380msgstr "Immigration" 7381 7382#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66 7383#: resources/views/admin/trees.phtml:296 7384msgid "Import" 7385msgstr "Import" 7386 7387#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414 7388msgid "Import a GEDCOM file" 7389msgstr "Import a GEDCOM file" 7390 7391#: resources/views/admin/locations.phtml:132 7392msgid "Import all places from a family tree" 7393msgstr "Import all places from a family tree" 7394 7395#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72 7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597 7397msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7398msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7399 7400#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599 7401msgid "Import geographic data" 7402msgstr "Import geographic data" 7403 7404#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7405msgid "Import preferences" 7406msgstr "Import preferences" 7407 7408#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14 7409#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13 7410msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7411msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’." 7412 7413#: resources/views/help/romanized.phtml:4 7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7416 7417#: resources/views/help/hebrew.phtml:4 7418msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7419msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7420 7421#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 7423msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7424msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7425 7426#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119 7428msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7429msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7430 7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155 7432msgid "In this month…" 7433msgstr "In this month…" 7434 7435#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158 7436msgid "In this year…" 7437msgstr "In this year…" 7438 7439#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 7441msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7442msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the ‘thumbs’ folders." 7443 7444#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 7445msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7446msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7447 7448#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26 7449msgid "Include associates" 7450msgstr "Include associates" 7451 7452#: app/Http/Controllers/ListController.php:279 7453#, php-format 7454msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7455msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name" 7456 7457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 7458msgid "Include media (automatically zips files)" 7459msgstr "Include media (automatically zips files)" 7460 7461#. I18N: Label for check-box 7462#: resources/views/admin/media.phtml:58 7463#: resources/views/media-list-page.phtml:25 7464msgid "Include subfolders" 7465msgstr "Include subfolders" 7466 7467#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 7468msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7469msgstr "Include the <code><script></script></code> tags." 7470 7471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 7472msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7473msgstr "Include the <code><style></style></code> tags." 7474 7475#. I18N: Label for a configuration option 7476#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24 7477msgid "Include the individual’s immediate family" 7478msgstr "Include the individual’s immediate family" 7479 7480#. I18N: Name of a country or state 7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7482msgid "India" 7483msgstr "India" 7484 7485#. I18N: Location of an LDS church temple 7486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405 7487msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7488msgstr "Indianapolis, Indiana, United States" 7489 7490#. I18N: gedcom tag INDI 7491#. I18N: Name of a module/report 7492#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40 7493#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27 7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 7495#: resources/views/admin/trees.phtml:218 7496#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23 7497#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13 7498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16 7499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15 7500#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16 7501#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15 7502#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15 7503#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17 7504#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63 7505#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17 7506#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17 7507#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16 7508#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15 7509#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52 7510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31 7511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23 7512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35 7513#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18 7514#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9 7515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14 7516#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18 7517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7524#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7526msgid "Individual" 7527msgstr "Individual" 7528 7529#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17 7530msgid "Individual 1" 7531msgstr "Individual 1" 7532 7533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26 7534msgid "Individual 2" 7535msgstr "Individual 2" 7536 7537#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357 7538msgid "Individual distribution chart" 7539msgstr "Individual distribution chart" 7540 7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496 7542msgid "Individual page" 7543msgstr "Individual page" 7544 7545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 7546msgid "Individual pages" 7547msgstr "Individual pages" 7548 7549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279 7550#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 7551msgid "Individual record" 7552msgstr "Individual record" 7553 7554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184 7556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 7557msgid "Individual who lived the longest" 7558msgstr "Individual who lived the longest" 7559 7560#. I18N: Name of a module/list 7561#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701 7562#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376 7563#: app/Http/Controllers/ListController.php:244 7564#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275 7565#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264 7566#: app/Module/IndividualListModule.php:48 7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294 7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343 7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538 7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600 7572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661 7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169 7574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23 7575#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40 7576#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13 7577#: resources/views/lists/media-table.phtml:69 7578#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81 7579#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84 7580#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22 7581#: resources/views/media-page.phtml:58 7582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55 7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20 7584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19 7585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 7586#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12 7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56 7588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152 7589#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6 7590#: resources/views/place-sidebar.phtml:19 7591#: resources/views/search-general-page.phtml:34 7592#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45 7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7595msgid "Individuals" 7596msgstr "Individuals" 7597 7598#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102 7599#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7600msgid "Individuals with sources" 7601msgstr "Individuals with sources" 7602 7603#: app/Http/Controllers/ListController.php:342 7604#, php-format 7605msgid "Individuals with surname %s" 7606msgstr "Individuals with surname %s" 7607 7608#. I18N: Name of a country or state 7609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7610msgid "Indonesia" 7611msgstr "Indonesia" 7612 7613#. I18N: gedcom tag INFL 7614#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807 7615msgid "Infant" 7616msgstr "Infant" 7617 7618#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246 7619msgid "Informant" 7620msgstr "Informant" 7621 7622#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243 7623msgctxt "FEMALE" 7624msgid "Informant" 7625msgstr "Informant" 7626 7627#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239 7628msgctxt "MALE" 7629msgid "Informant" 7630msgstr "Informant" 7631 7632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 7633#, fuzzy 7634msgid "Instructions for Google mail" 7635msgstr "Instructions for Google mail" 7636 7637#. I18N: Name of a module 7638#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52 7639msgid "Interactive tree" 7640msgstr "Interactive tree" 7641 7642#. I18N: %s is an individual’s name 7643#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154 7644#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156 7645#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162 7646#, php-format 7647msgid "Interactive tree of %s" 7648msgstr "Interactive tree of %s" 7649 7650#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143 7651msgid "Internal messaging" 7652msgstr "Internal messaging" 7653 7654#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144 7655msgid "Internal messaging with emails" 7656msgstr "Internal messaging with e-mail" 7657 7658#. I18N: gedcom tag _INTE 7659#: app/GedcomTag.php:1860 7660msgid "Interred" 7661msgstr "Interred" 7662 7663#. I18N: gedcom tag _INTE 7664#: app/GedcomTag.php:1856 7665msgctxt "FEMALE" 7666msgid "Interred" 7667msgstr "Interred" 7668 7669#. I18N: gedcom tag _INTE 7670#: app/GedcomTag.php:1851 7671msgctxt "MALE" 7672msgid "Interred" 7673msgstr "Interred" 7674 7675#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126 7676msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7677msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7678 7679#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 7680msgid "Invalid GEDCOM record" 7681msgstr "Invalid GEDCOM record" 7682 7683#: app/Date.php:380 7684msgid "Invalid date" 7685msgstr "Invalid date" 7686 7687#. I18N: Name of a country or state 7688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7689msgid "Iran" 7690msgstr "Iran" 7691 7692#. I18N: Name of a country or state 7693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7694msgid "Iraq" 7695msgstr "Iraq" 7696 7697#. I18N: Name of a country or state 7698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7699msgid "Ireland" 7700msgstr "Ireland" 7701 7702#. I18N: Name of a country or state 7703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7704msgid "Isle of Man" 7705msgstr "Isle of Man" 7706 7707#. I18N: Name of a country or state 7708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7709msgid "Israel" 7710msgstr "Israel" 7711 7712#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 7713msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7714msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7715 7716#. I18N: Name of a country or state 7717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7718msgid "Italy" 7719msgstr "Italy" 7720 7721#. I18N: a month in the Jewish calendar 7722#: app/Date/JewishDate.php:211 7723msgctxt "GENITIVE" 7724msgid "Iyar" 7725msgstr "Iyar" 7726 7727#. I18N: a month in the Jewish calendar 7728#: app/Date/JewishDate.php:317 7729msgctxt "INSTRUMENTAL" 7730msgid "Iyar" 7731msgstr "Iyar" 7732 7733#. I18N: a month in the Jewish calendar 7734#: app/Date/JewishDate.php:264 7735msgctxt "LOCATIVE" 7736msgid "Iyar" 7737msgstr "Iyar" 7738 7739#. I18N: a month in the Jewish calendar 7740#: app/Date/JewishDate.php:158 7741msgctxt "NOMINATIVE" 7742msgid "Iyar" 7743msgstr "Iyar" 7744 7745#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7746#: app/Date.php:239 7747msgid "Jalali" 7748msgstr "Jalali" 7749 7750#. I18N: Name of a country or state 7751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7752msgid "Jamaica" 7753msgstr "Jamaica" 7754 7755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 7756msgctxt "Abbreviation for January" 7757msgid "Jan" 7758msgstr "Jan" 7759 7760#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 7761msgctxt "GENITIVE" 7762msgid "January" 7763msgstr "January" 7764 7765#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 7766msgctxt "INSTRUMENTAL" 7767msgid "January" 7768msgstr "January" 7769 7770#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 7771msgctxt "LOCATIVE" 7772msgid "January" 7773msgstr "January" 7774 7775#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 7776#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 7777#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7 7778msgctxt "NOMINATIVE" 7779msgid "January" 7780msgstr "January" 7781 7782#. I18N: Name of a country or state 7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7784msgid "Japan" 7785msgstr "Japan" 7786 7787#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7788#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248 7789#: resources/views/help/date.phtml:151 7790msgid "Jewish" 7791msgstr "Jewish" 7792 7793#. I18N: Location of an LDS church temple 7794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408 7795msgid "Johannesburg, South Africa" 7796msgstr "Johannesburg, South Africa" 7797 7798#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 7799#: app/Services/TreeService.php:207 7800msgid "John /DOE/" 7801msgstr "Joe /BLOGGS/" 7802 7803#. I18N: Name of a country or state 7804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 7805msgid "Jordan" 7806msgstr "Jordan" 7807 7808#. I18N: Location of an LDS church temple 7809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411 7810msgid "Jordan River, Utah, United States" 7811msgstr "Jordan River, Utah, United States" 7812 7813#. I18N: Name of a module 7814#: app/Module/UserJournalModule.php:117 7815msgid "Journal" 7816msgstr "Journal" 7817 7818#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 7819msgctxt "Abbreviation for July" 7820msgid "Jul" 7821msgstr "Jul" 7822 7823#. I18N: The julian calendar 7824#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135 7825msgid "Julian" 7826msgstr "Julian" 7827 7828#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 7829msgctxt "GENITIVE" 7830msgid "July" 7831msgstr "July" 7832 7833#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 7834msgctxt "INSTRUMENTAL" 7835msgid "July" 7836msgstr "July" 7837 7838#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 7839msgctxt "LOCATIVE" 7840msgid "July" 7841msgstr "July" 7842 7843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 7844#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809 7845#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 7846msgctxt "NOMINATIVE" 7847msgid "July" 7848msgstr "July" 7849 7850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7851#: app/Date/HijriDate.php:136 7852msgctxt "GENITIVE" 7853msgid "Jumada al-awwal" 7854msgstr "Jumādá al-awwal" 7855 7856#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7857#: app/Date/HijriDate.php:226 7858msgctxt "INSTRUMENTAL" 7859msgid "Jumada al-awwal" 7860msgstr "Jumādá al-awwal" 7861 7862#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7863#: app/Date/HijriDate.php:181 7864msgctxt "LOCATIVE" 7865msgid "Jumada al-awwal" 7866msgstr "Jumādá al-awwal" 7867 7868#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 7869#: app/Date/HijriDate.php:91 7870msgctxt "NOMINATIVE" 7871msgid "Jumada al-awwal" 7872msgstr "Jumādá al-awwal" 7873 7874#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7875#: app/Date/HijriDate.php:138 7876msgctxt "GENITIVE" 7877msgid "Jumada al-thani" 7878msgstr "Jumādá al-thānī" 7879 7880#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7881#: app/Date/HijriDate.php:228 7882msgctxt "INSTRUMENTAL" 7883msgid "Jumada al-thani" 7884msgstr "Jumādá al-thānī" 7885 7886#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7887#: app/Date/HijriDate.php:183 7888msgctxt "LOCATIVE" 7889msgid "Jumada al-thani" 7890msgstr "Jumādá al-thānī" 7891 7892#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 7893#: app/Date/HijriDate.php:93 7894msgctxt "NOMINATIVE" 7895msgid "Jumada al-thani" 7896msgstr "Jumādá al-thānī" 7897 7898#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 7899msgctxt "Abbreviation for June" 7900msgid "Jun" 7901msgstr "Jun" 7902 7903#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 7904msgctxt "GENITIVE" 7905msgid "June" 7906msgstr "June" 7907 7908#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 7909msgctxt "INSTRUMENTAL" 7910msgid "June" 7911msgstr "June" 7912 7913#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 7914msgctxt "LOCATIVE" 7915msgid "June" 7916msgstr "June" 7917 7918#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808 7920#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 7921msgctxt "NOMINATIVE" 7922msgid "June" 7923msgstr "June" 7924 7925#. I18N: Location of an LDS church temple 7926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414 7927msgid "Kansas City, Missouri, United States" 7928msgstr "Kansas City, Missouri, United States" 7929 7930#. I18N: Name of a country or state 7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 7932msgid "Kazakhstan" 7933msgstr "Kazakhstan" 7934 7935#. I18N: A configuration setting 7936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81 7937msgid "Keep media objects" 7938msgstr "Keep media objects" 7939 7940#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8 7941msgid "Keep open" 7942msgstr "Keep open" 7943 7944#. I18N: A configuration setting 7945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931 7946#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74 7947#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103 7948msgid "Keep the existing “last change” information" 7949msgstr "Keep the existing ‘last change’ information" 7950 7951#. I18N: Name of a country or state 7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 7953msgid "Kenya" 7954msgstr "Kenya" 7955 7956#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205 7957msgid "Keyword examples" 7958msgstr "Keyword examples" 7959 7960#: app/Date/JalaliDate.php:261 7961msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 7962msgid "Khor" 7963msgstr "Khor" 7964 7965#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7966#: app/Date/JalaliDate.php:129 7967msgctxt "GENITIVE" 7968msgid "Khordad" 7969msgstr "Khordād" 7970 7971#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7972#: app/Date/JalaliDate.php:219 7973msgctxt "INSTRUMENTAL" 7974msgid "Khordad" 7975msgstr "Khordād" 7976 7977#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7978#: app/Date/JalaliDate.php:174 7979msgctxt "LOCATIVE" 7980msgid "Khordad" 7981msgstr "Khordād" 7982 7983#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 7984#: app/Date/JalaliDate.php:84 7985msgctxt "NOMINATIVE" 7986msgid "Khordad" 7987msgstr "Khordād" 7988 7989#. I18N: Location of an LDS church temple 7990#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420 7991msgid "Kiev, Ukraine" 7992msgstr "Kiev, Ukraine" 7993 7994#. I18N: Name of a country or state 7995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 7996msgid "Kiribati" 7997msgstr "Kiribati" 7998 7999#. I18N: a month in the Jewish calendar 8000#: app/Date/JewishDate.php:197 8001msgctxt "GENITIVE" 8002msgid "Kislev" 8003msgstr "Kislev" 8004 8005#. I18N: a month in the Jewish calendar 8006#: app/Date/JewishDate.php:303 8007msgctxt "INSTRUMENTAL" 8008msgid "Kislev" 8009msgstr "Kislev" 8010 8011#. I18N: a month in the Jewish calendar 8012#: app/Date/JewishDate.php:250 8013msgctxt "LOCATIVE" 8014msgid "Kislev" 8015msgstr "Kislev" 8016 8017#. I18N: a month in the Jewish calendar 8018#: app/Date/JewishDate.php:144 8019msgctxt "NOMINATIVE" 8020msgid "Kislev" 8021msgstr "Kislev" 8022 8023#. I18N: Location of an LDS church temple 8024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417 8025msgid "Kona, Hawaii, United States" 8026msgstr "Kona, Hawaii, United States" 8027 8028#. I18N: Name of a country or state 8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8030msgid "Korea" 8031msgstr "Korea" 8032 8033#. I18N: Name of a country or state 8034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8035msgid "Kuwait" 8036msgstr "Kuwait" 8037 8038#. I18N: Name of a country or state 8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8040msgid "Kyrgyzstan" 8041msgstr "Kyrgyzstan" 8042 8043#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8044#: app/GedcomTag.php:501 8045msgid "LDS baptism" 8046msgstr "LDS baptism" 8047 8048#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints. 8049#: app/GedcomTag.php:1008 8050msgid "LDS child sealing" 8051msgstr "LDS child sealing" 8052 8053#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8054#: app/GedcomTag.php:624 8055msgid "LDS confirmation" 8056msgstr "LDS confirmation" 8057 8058#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints. 8059#: app/GedcomTag.php:700 8060msgid "LDS endowment" 8061msgstr "LDS endowment" 8062 8063#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints. 8064#: app/GedcomTag.php:1017 8065msgid "LDS spouse sealing" 8066msgstr "LDS spouse sealing" 8067 8068#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 8069msgid "LDS temple" 8070msgstr "LDS temple" 8071 8072#. I18N: Location of an LDS church temple 8073#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387 8074msgid "Laie, Hawaii, United States" 8075msgstr "Laie, Hawaii, United States" 8076 8077#. I18N: page orientation 8078#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736 8079#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8081msgid "Landscape" 8082msgstr "Landscape" 8083 8084#. I18N: gedcom tag LANG 8085#. I18N: A configuration setting 8086#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48 8087#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253 8088#: resources/views/admin/modules.phtml:256 8089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65 8090#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 8091#: resources/views/admin/users.phtml:23 8092#: resources/views/edit-account-page.phtml:90 8093#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8094#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18 8095msgid "Language" 8096msgstr "Language" 8097 8098#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163 8099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 8100#: resources/views/admin/modules.phtml:111 8101#: resources/views/admin/modules.phtml:113 8102msgid "Languages" 8103msgstr "Languages" 8104 8105#. I18N: Name of a country or state 8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8107msgid "Laos" 8108msgstr "Laos" 8109 8110#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48 8111msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8112msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8113 8114#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129 8115#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45 8116msgid "Largest families" 8117msgstr "Largest families" 8118 8119#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54 8120msgid "Largest number of grandchildren" 8121msgstr "Largest number of grandchildren" 8122 8123#. I18N: Location of an LDS church temple 8124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441 8125msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8126msgstr "Las Vegas, Nevada, United States" 8127 8128#. I18N: gedcom tag CHAN 8129#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71 8130#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100 8131#: resources/views/lists/families-table.phtml:263 8132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287 8133#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 8134#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85 8135#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43 8136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 8137#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6 8138#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16 8139#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8140#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8141msgid "Last change" 8142msgstr "Last change" 8143 8144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165 8145msgid "Last email reminder was sent " 8146msgstr "Last e-mail reminder was sent " 8147 8148#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36 8149msgid "Last event" 8150msgstr "Last event" 8151 8152#: resources/views/admin/users.phtml:27 8153msgid "Last signed in" 8154msgstr "Last signed in" 8155 8156#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29 8157#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151 8158#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67 8159#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54 8160msgid "Latest birth" 8161msgstr "Latest birth" 8162 8163#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8164#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173 8165#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8166#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102 8167msgid "Latest death" 8168msgstr "Latest death" 8169 8170#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103 8171msgid "Latest divorce" 8172msgstr "Latest divorce" 8173 8174#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55 8175msgid "Latest marriage" 8176msgstr "Latest marriage" 8177 8178#. I18N: gedcom tag LATI 8179#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813 8180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42 8181#: resources/views/admin/locations.phtml:16 8182#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8183#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8184msgid "Latitude" 8185msgstr "Latitude" 8186 8187#. I18N: Name of a country or state 8188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8189msgid "Latvia" 8190msgstr "Latvia" 8191 8192#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35 8193#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34 8194#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26 8195#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 8196#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34 8197msgid "Layout" 8198msgstr "Layout" 8199 8200#: resources/views/edit-account-page.phtml:83 8201msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8202msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8203 8204#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37 8205msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8206msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename" 8207 8208#: resources/views/lists/families-table.phtml:200 8209#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 8210msgid "Leaves" 8211msgstr "Leaves" 8212 8213#. I18N: Name of a country or state 8214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8215msgid "Lebanon" 8216msgstr "Lebanon" 8217 8218#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 8219msgid "Left" 8220msgstr "Left" 8221 8222#. I18N: gedcom tag LEGA 8223#: app/GedcomTag.php:816 8224msgid "Legatee" 8225msgstr "Legatee" 8226 8227#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11 8228msgid "Length of marriage" 8229msgstr "Length of marriage" 8230 8231#. I18N: Name of a country or state 8232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8233msgid "Lesotho" 8234msgstr "Lesotho" 8235 8236#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8237#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8238#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8239#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8240#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8241#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8243#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8247#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8249#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8250#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8252msgctxt "paper size" 8253msgid "Letter" 8254msgstr "Letter" 8255 8256#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463 8257msgid "Level" 8258msgstr "Level" 8259 8260#. I18N: Name of a country or state 8261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8262msgid "Liberia" 8263msgstr "Liberia" 8264 8265#. I18N: Name of a country or state 8266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8267msgid "Libya" 8268msgstr "Libya" 8269 8270#. I18N: Name of a country or state 8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8272msgid "Liechtenstein" 8273msgstr "Liechtenstein" 8274 8275#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11 8276msgid "Lifespan" 8277msgstr "Lifespan" 8278 8279#. I18N: Name of a module/chart 8280#: app/Module/LifespansChartModule.php:84 8281msgid "Lifespans" 8282msgstr "Lifespans" 8283 8284#. I18N: Location of an LDS church temple 8285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426 8286msgid "Lima, Peru" 8287msgstr "Lima, Peru" 8288 8289#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65 8290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 8291msgid "Link media objects to facts and events" 8292msgstr "Link media objects to facts and events" 8293 8294#. I18N: You need to: 8295#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31 8296#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 8297msgid "Link the user account to an individual." 8298msgstr "Link the user account to an individual." 8299 8300#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520 8301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101 8302msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8303msgstr "Link this individual to an existing family as a child" 8304 8305#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 8306#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8 8307msgid "Link this media object to a family" 8308msgstr "Link this media object to a family" 8309 8310#: resources/views/media-page-menu.phtml:29 8311#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8 8312msgid "Link this media object to a source" 8313msgstr "Link this media object to a source" 8314 8315#: resources/views/media-page-menu.phtml:19 8316#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8 8317msgid "Link this media object to an individual" 8318msgstr "Link this media object to an individual" 8319 8320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 8321msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8322msgstr "Link this user to an individual in the family tree." 8323 8324#. I18N: gedcom tag _DBID 8325#: app/GedcomTag.php:1656 8326msgid "Linked database ID" 8327msgstr "Linked database ID" 8328 8329#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122 8330#: resources/views/chart-box.phtml:123 8331msgid "Links" 8332msgstr "Links" 8333 8334#: resources/views/admin/modules.phtml:205 8335#: resources/views/admin/modules.phtml:208 8336msgid "List" 8337msgstr "List" 8338 8339#. I18N: Name of a module 8340#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177 8341#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429 8343#: resources/views/admin/modules.phtml:87 8344#: resources/views/admin/modules.phtml:89 8345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328 8346msgid "Lists" 8347msgstr "Lists" 8348 8349#. I18N: Name of a country or state 8350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8351msgid "Lithuania" 8352msgstr "Lithuania" 8353 8354#: app/SurnameTradition.php:107 8355msgctxt "Surname tradition" 8356msgid "Lithuanian" 8357msgstr "Lithuanian" 8358 8359#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77 8360msgid "Living" 8361msgstr "Living" 8362 8363#: resources/views/calendar-page.phtml:84 8364msgid "Living individuals" 8365msgstr "Living individuals" 8366 8367#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 8368msgid "Loading…" 8369msgstr "Loading…" 8370 8371#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8372#: resources/views/admin/media.phtml:28 8373msgid "Local files" 8374msgstr "Local files" 8375 8376#. I18N: gedcom tag MAP 8377#. I18N: gedcom tag _LOC 8378#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864 8379msgid "Location" 8380msgstr "Location" 8381 8382#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407 8383msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 8384msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations" 8385 8386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257 8387msgid "Lodger" 8388msgstr "Lodger" 8389 8390#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254 8391msgctxt "FEMALE" 8392msgid "Lodger" 8393msgstr "Lodger" 8394 8395#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250 8396msgctxt "MALE" 8397msgid "Lodger" 8398msgstr "Lodger" 8399 8400#. I18N: Location of an LDS church temple 8401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429 8402msgid "Logan, Utah, United States" 8403msgstr "Logan, Utah, United States" 8404 8405#. I18N: Location of an LDS church temple 8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432 8407msgid "London, England" 8408msgstr "London, England" 8409 8410#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358 8412msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8413msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8414 8415#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8416msgid "Longest marriage" 8417msgstr "Longest marriage" 8418 8419#. I18N: gedcom tag LONG 8420#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819 8421#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 8422#: resources/views/admin/locations.phtml:17 8423#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5 8424#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8 8425msgid "Longitude" 8426msgstr "Longitude" 8427 8428#. I18N: Location of an LDS church temple 8429#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423 8430msgid "Los Angeles, California, United States" 8431msgstr "Los Angeles, California, United States" 8432 8433#. I18N: Location of an LDS church temple 8434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435 8435msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8436msgstr "Louisville, Kentucky, United States" 8437 8438#. I18N: Location of an LDS church temple 8439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438 8440msgid "Lubbock, Texas, United States" 8441msgstr "Lubbock, Texas, United States" 8442 8443#. I18N: Name of a country or state 8444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8445msgid "Luxembourg" 8446msgstr "Luxembourg" 8447 8448#. I18N: Name of a country or state 8449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8450msgid "Macau" 8451msgstr "Macau" 8452 8453#. I18N: Name of a country or state 8454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8455msgid "Macedonia" 8456msgstr "Macedonia" 8457 8458#. I18N: Name of a country or state 8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8460msgid "Madagascar" 8461msgstr "Madagascar" 8462 8463#. I18N: Location of an LDS church temple 8464#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444 8465msgid "Madrid, Spain" 8466msgstr "Madrid, Spain" 8467 8468#. I18N: Type of media object 8469#: app/GedcomTag.php:2381 8470msgid "Magazine" 8471msgstr "Magazine" 8472 8473#. I18N: gedcom tag _NAME 8474#: app/GedcomTag.php:1987 8475msgid "Mailing name" 8476msgstr "Mailing name" 8477 8478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146 8479msgid "Mailto link" 8480msgstr "Mailto link" 8481 8482#. I18N: Name of a country or state 8483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8484msgid "Malawi" 8485msgstr "Malawi" 8486 8487#. I18N: Name of a country or state 8488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8489msgid "Malaysia" 8490msgstr "Malaysia" 8491 8492#. I18N: Name of a country or state 8493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8494msgid "Maldives" 8495msgstr "Maldives" 8496 8497#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 8498#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345 8499#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310 8500#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 8501msgid "Male" 8502msgstr "Male" 8503 8504#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 8505#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 8506#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 8507#: resources/views/calendar-page.phtml:104 8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 8509#: resources/views/lists/families-table.phtml:123 8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122 8512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 8513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22 8517#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5 8518#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8519#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8520#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8521msgid "Males" 8522msgstr "Males" 8523 8524#. I18N: Name of a country or state 8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8526msgid "Mali" 8527msgstr "Mali" 8528 8529#. I18N: Name of a country or state 8530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8531msgid "Malta" 8532msgstr "Malta" 8533 8534#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459 8535#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12 8536#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10 8537#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10 8538#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8 8539#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9 8540#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11 8541#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10 8542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9 8543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12 8544msgid "Manage family trees" 8545msgstr "Manage family trees" 8546 8547#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8 8548#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9 8549#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8 8550#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19 8551msgid "Manage family trees " 8552msgstr "Manage family trees " 8553 8554#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107 8555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579 8556#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4 8557msgid "Manage media" 8558msgstr "Manage media" 8559 8560#. I18N: Listbox entry; name of a role 8561#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422 8562#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 8563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 8564#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22 8565msgid "Manager" 8566msgstr "Manager" 8567 8568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 8569msgid "Managers" 8570msgstr "Managers" 8571 8572#. I18N: Location of an LDS church temple 8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447 8574msgid "Manaus, Brazil" 8575msgstr "Manaus, Brazil" 8576 8577#. I18N: Location of an LDS church temple 8578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450 8579msgid "Manhattan, New York, United States" 8580msgstr "Manhattan, New York, United States" 8581 8582#. I18N: Location of an LDS church temple 8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453 8584msgid "Manila, Philippines" 8585msgstr "Manila, Philippines" 8586 8587#. I18N: Location of an LDS church temple 8588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456 8589msgid "Manti, Utah, United States" 8590msgstr "Manti, Utah, United States" 8591 8592#. I18N: Type of media object 8593#: app/GedcomTag.php:2384 8594msgid "Manuscript" 8595msgstr "Manuscript" 8596 8597#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 8599msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8600msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8601 8602#. I18N: Type of media object 8603#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608 8604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 8605msgid "Map" 8606msgstr "Map" 8607 8608#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41 8609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628 8610#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16 8611msgid "Map provider" 8612msgstr "Map provider" 8613 8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8615msgctxt "Abbreviation for March" 8616msgid "Mar" 8617msgstr "Mar" 8618 8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8620msgctxt "GENITIVE" 8621msgid "March" 8622msgstr "March" 8623 8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8625msgctxt "INSTRUMENTAL" 8626msgid "March" 8627msgstr "March" 8628 8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 8630msgctxt "LOCATIVE" 8631msgid "March" 8632msgstr "March" 8633 8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 8635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805 8636#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9 8637msgctxt "NOMINATIVE" 8638msgid "March" 8639msgstr "March" 8640 8641#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607 8643msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8644msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8645 8646#. I18N: gedcom tag MARR 8647#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341 8648#: resources/views/calendar-page.phtml:138 8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:210 8650#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 8651#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8652#: resources/views/lists/families-table.phtml:255 8653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450 8654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8702msgid "Marriage" 8703msgstr "Marriage" 8704 8705#. I18N: gedcom tag MARB 8706#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8707msgid "Marriage banns" 8708msgstr "Marriage banns" 8709 8710#. I18N: gedcom tag _MSTAT 8711#: app/GedcomTag.php:1984 8712msgid "Marriage beginning status" 8713msgstr "Marriage beginning status" 8714 8715#. I18N: gedcom tag _MBON 8716#: app/GedcomTag.php:1963 8717msgid "Marriage bond" 8718msgstr "Marriage bond" 8719 8720#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351 8721msgid "Marriage by country" 8722msgstr "Marriage by country" 8723 8724#. I18N: gedcom tag MARC 8725#: app/GedcomTag.php:832 8726msgid "Marriage contract" 8727msgstr "Marriage contract" 8728 8729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8730msgid "Marriage date range end" 8731msgstr "Marriage date range end" 8732 8733#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8734msgid "Marriage date range start" 8735msgstr "Marriage date range start" 8736 8737#. I18N: gedcom tag _MEND 8738#: app/GedcomTag.php:1972 8739msgid "Marriage ending status" 8740msgstr "Marriage ending status" 8741 8742#. I18N: gedcom tag _MARI 8743#: app/GedcomTag.php:1867 8744msgid "Marriage intention" 8745msgstr "Marriage intention" 8746 8747#. I18N: gedcom tag MARL 8748#: app/GedcomTag.php:835 8749msgid "Marriage license" 8750msgstr "Marriage licence" 8751 8752#: app/GedcomTag.php:1952 8753msgid "Marriage of a brother" 8754msgstr "Marriage of a brother" 8755 8756#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 8757msgid "Marriage of a child" 8758msgstr "Marriage of a child" 8759 8760#: app/GedcomTag.php:1883 8761msgid "Marriage of a daughter" 8762msgstr "Marriage of a daughter" 8763 8764#. I18N: ...to another spouse 8765#: app/GedcomTag.php:1939 8766msgid "Marriage of a father" 8767msgstr "Marriage of a father" 8768 8769#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923 8770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 8771msgid "Marriage of a grandchild" 8772msgstr "Marriage of a grandchild" 8773 8774#: app/GedcomTag.php:1898 8775msgid "Marriage of a granddaughter" 8776msgstr "Marriage of a granddaughter" 8777 8778#: app/GedcomTag.php:1909 8779msgctxt "daughter’s daughter" 8780msgid "Marriage of a granddaughter" 8781msgstr "Marriage of a granddaughter" 8782 8783#: app/GedcomTag.php:1920 8784msgctxt "son’s daughter" 8785msgid "Marriage of a granddaughter" 8786msgstr "Marriage of a granddaughter" 8787 8788#: app/GedcomTag.php:1894 8789msgid "Marriage of a grandson" 8790msgstr "Marriage of a grandson" 8791 8792#: app/GedcomTag.php:1905 8793msgctxt "daughter’s son" 8794msgid "Marriage of a grandson" 8795msgstr "Marriage of a grandson" 8796 8797#: app/GedcomTag.php:1916 8798msgctxt "son’s son" 8799msgid "Marriage of a grandson" 8800msgstr "Marriage of a grandson" 8801 8802#: app/GedcomTag.php:1927 8803msgid "Marriage of a half-brother" 8804msgstr "Marriage of a half-brother" 8805 8806#: app/GedcomTag.php:1934 8807msgid "Marriage of a half-sibling" 8808msgstr "Marriage of a half-sibling" 8809 8810#: app/GedcomTag.php:1931 8811msgid "Marriage of a half-sister" 8812msgstr "Marriage of a half-sister" 8813 8814#. I18N: ...to another spouse 8815#: app/GedcomTag.php:1944 8816msgid "Marriage of a mother" 8817msgstr "Marriage of a mother" 8818 8819#. I18N: ...to another spouse 8820#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474 8821msgid "Marriage of a parent" 8822msgstr "Marriage of a parent" 8823 8824#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 8825msgid "Marriage of a sibling" 8826msgstr "Marriage of a sibling" 8827 8828#: app/GedcomTag.php:1956 8829msgid "Marriage of a sister" 8830msgstr "Marriage of a sister" 8831 8832#: app/GedcomTag.php:1879 8833msgid "Marriage of a son" 8834msgstr "Marriage of a son" 8835 8836#. I18N: ...to each other 8837#: app/GedcomTag.php:1890 8838msgid "Marriage of parents" 8839msgstr "Marriage of parents" 8840 8841#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 8842msgid "Marriage place contains" 8843msgstr "Marriage place contains" 8844 8845#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 8846msgid "Marriage places" 8847msgstr "Marriage places" 8848 8849#. I18N: gedcom tag MARS 8850#: app/GedcomTag.php:853 8851msgid "Marriage settlement" 8852msgstr "Marriage settlement" 8853 8854#. I18N: gedcom tag _STAT 8855#: app/GedcomTag.php:2053 8856msgid "Marriage status" 8857msgstr "Marriage status" 8858 8859#: app/GedcomTag.php:850 8860msgid "Marriage type unknown" 8861msgstr "Marriage type unknown" 8862 8863#. I18N: Name of a module/report 8864#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 8865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8866#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 8867#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 8868msgid "Marriages" 8869msgstr "Marriages" 8870 8871#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 8872#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31 8873msgid "Marriages by century" 8874msgstr "Marriages by century" 8875 8876#. I18N: gedcom tag _MARNM 8877#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 8878#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 8879msgid "Married name" 8880msgstr "Married name" 8881 8882#: app/GedcomTag.php:1875 8883msgid "Married surname" 8884msgstr "Married surname" 8885 8886#. I18N: Name of a country or state 8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 8888msgid "Marshall Islands" 8889msgstr "Marshall Islands" 8890 8891#. I18N: Name of a country or state 8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 8893msgid "Martinique" 8894msgstr "Martinique" 8895 8896#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26 8897msgid "Masquerade as this user" 8898msgstr "Masquerade as this user" 8899 8900#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 8901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214 8902msgid "Match both upper and lower case letters." 8903msgstr "Match both upper and lower case letters." 8904 8905#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176 8906msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8907msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 8908 8909#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177 8910msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8911msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 8912 8913#. I18N: Name of a country or state 8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 8915msgid "Mauritania" 8916msgstr "Mauritania" 8917 8918#. I18N: Name of a country or state 8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 8920msgid "Mauritius" 8921msgstr "Mauritius" 8922 8923#. I18N: A configuration setting 8924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8925msgid "Maximum number of surnames on individual list" 8926msgstr "Maximum number of surnames on individual list" 8927 8928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10 8929#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 8930msgid "Maximum upload size: " 8931msgstr "Maximum upload size: " 8932 8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 8934msgctxt "Abbreviation for May" 8935msgid "May" 8936msgstr "May" 8937 8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 8939msgctxt "GENITIVE" 8940msgid "May" 8941msgstr "May" 8942 8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 8944msgctxt "INSTRUMENTAL" 8945msgid "May" 8946msgstr "May" 8947 8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 8949msgctxt "LOCATIVE" 8950msgid "May" 8951msgstr "May" 8952 8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 8954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807 8955#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8956msgctxt "NOMINATIVE" 8957msgid "May" 8958msgstr "May" 8959 8960#. I18N: Name of a country or state 8961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8962msgid "Mayotte" 8963msgstr "Mayotte" 8964 8965#. I18N: Location of an LDS church temple 8966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459 8967msgid "Medford, Oregon, United States" 8968msgstr "Medford, Oregon, United States" 8969 8970#. I18N: Name of a module 8971#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60 8972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173 8973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 8974#: resources/views/admin/media.phtml:92 8975#: resources/views/lists/media-table.phtml:67 8976#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37 8977msgid "Media" 8978msgstr "Media" 8979 8980#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17 8981#: resources/views/admin/media.phtml:88 8982#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36 8983#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183 8984#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 8985#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6 8986msgid "Media file" 8987msgstr "Media file" 8988 8989#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21 8990msgid "Media file to upload" 8991msgstr "Media file to upload" 8992 8993#. I18N: %s is the name of a folder. 8994#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81 8995#, php-format 8996msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 8997msgstr "Media filenames will be prefixed by %s." 8998 8999#: resources/views/admin/media.phtml:19 9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 9001msgid "Media files" 9002msgstr "Media files" 9003 9004#. I18N: A configuration setting 9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232 9006msgid "Media folder" 9007msgstr "Media folder" 9008 9009#: resources/views/admin/media.phtml:20 9010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 9011msgid "Media folders" 9012msgstr "Media folders" 9013 9014#. I18N: gedcom tag OBJE 9015#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 9016#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25 9017#: resources/views/admin/media.phtml:96 9018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177 9019#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9020#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9021#: resources/views/family-page.phtml:94 9022#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87 9023#: resources/views/source-page.phtml:84 9024msgid "Media object" 9025msgstr "Media object" 9026 9027#. I18N: Name of a module/list 9028#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703 9029#: app/Module/MediaListModule.php:51 9030#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 9031#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28 9032#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31 9033#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52 9034#: resources/views/lists/media-table.phtml:62 9035#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83 9036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86 9037#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24 9038#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86 9039#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 9040#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57 9041#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11 9042#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9043msgid "Media objects" 9044msgstr "Media objects" 9045 9046#: resources/views/media-list-page.phtml:73 9047msgid "Media objects found" 9048msgstr "Media objects found" 9049 9050#: resources/views/media-list-page.phtml:29 9051msgid "Media objects per page" 9052msgstr "Media objects per page" 9053 9054#. I18N: gedcom tag MEDI 9055#. I18N: gedcom tag _TYPE 9056#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062 9057#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36 9058#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111 9059msgid "Media type" 9060msgstr "Media type" 9061 9062#. I18N: gedcom tag _MDCL 9063#: app/GedcomTag.php:1966 9064msgid "Medical" 9065msgstr "Medical" 9066 9067#. I18N: gedcom tag _MEDC 9068#: app/GedcomTag.php:1969 9069msgid "Medical condition" 9070msgstr "Medical condition" 9071 9072#. I18N: The name of a colour-scheme 9073#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9074msgid "Mediterranio" 9075msgstr "Mediterranio" 9076 9077#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46 9078msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9079msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9080 9081#: app/Date/JalaliDate.php:265 9082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9083msgid "Mehr" 9084msgstr "Mehr" 9085 9086#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9087#: app/Date/JalaliDate.php:137 9088msgctxt "GENITIVE" 9089msgid "Mehr" 9090msgstr "Mehr" 9091 9092#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9093#: app/Date/JalaliDate.php:227 9094msgctxt "INSTRUMENTAL" 9095msgid "Mehr" 9096msgstr "Mehr" 9097 9098#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9099#: app/Date/JalaliDate.php:182 9100msgctxt "LOCATIVE" 9101msgid "Mehr" 9102msgstr "Mehr" 9103 9104#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9105#: app/Date/JalaliDate.php:92 9106msgctxt "NOMINATIVE" 9107msgid "Mehr" 9108msgstr "Mehr" 9109 9110#. I18N: Location of an LDS church temple 9111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462 9112msgid "Melbourne, Australia" 9113msgstr "Melbourne, Australia" 9114 9115#. I18N: Listbox entry; name of a role 9116#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416 9117#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107 9118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 9119#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25 9120#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 9121msgid "Member" 9122msgstr "Member" 9123 9124#. I18N: Location of an LDS church temple 9125#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465 9126msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9127msgstr "Memphis, Tennessee, United States" 9128 9129#: resources/views/admin/modules.phtml:150 9130#: resources/views/admin/modules.phtml:153 9131msgid "Menu" 9132msgstr "Menu" 9133 9134#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191 9135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415 9136#: resources/views/admin/modules.phtml:67 9137#: resources/views/admin/modules.phtml:69 9138msgid "Menus" 9139msgstr "Menus" 9140 9141#. I18N: The name of a colour-scheme 9142#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9143msgid "Mercury" 9144msgstr "Mercury" 9145 9146#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30 9147msgid "Merge" 9148msgstr "Merge" 9149 9150#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493 9151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155 9152msgid "Merge family trees" 9153msgstr "Merge family trees" 9154 9155#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63 9156#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66 9157#: resources/views/admin/trees.phtml:150 9158msgid "Merge records" 9159msgstr "Merge records" 9160 9161#. I18N: Location of an LDS church temple 9162#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468 9163msgid "Merida, Mexico" 9164msgstr "Mérida, Mexico" 9165 9166#. I18N: Location of an LDS church temple 9167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246 9168msgid "Mesa, Arizona, United States" 9169msgstr "Mesa, Arizona, United States" 9170 9171#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46 9172#: resources/views/admin/email-page.phtml:45 9173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 9174#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 9175#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41 9176msgid "Message" 9177msgstr "Message" 9178 9179#. I18N: Name of a module 9180#. I18N: A configuration setting 9181#: app/Module/UserMessagesModule.php:72 9182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 9183msgid "Messages" 9184msgstr "Messages" 9185 9186#. I18N: a month in the French republican calendar 9187#: app/Date/FrenchDate.php:153 9188msgctxt "GENITIVE" 9189msgid "Messidor" 9190msgstr "Messidor" 9191 9192#. I18N: a month in the French republican calendar 9193#: app/Date/FrenchDate.php:247 9194msgctxt "INSTRUMENTAL" 9195msgid "Messidor" 9196msgstr "Messidor" 9197 9198#. I18N: a month in the French republican calendar 9199#: app/Date/FrenchDate.php:200 9200msgctxt "LOCATIVE" 9201msgid "Messidor" 9202msgstr "Messidor" 9203 9204#. I18N: a month in the French republican calendar 9205#: app/Date/FrenchDate.php:106 9206msgctxt "NOMINATIVE" 9207msgid "Messidor" 9208msgstr "Messidor" 9209 9210#. I18N: Name of a country or state 9211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9212msgid "Mexico" 9213msgstr "Mexico" 9214 9215#. I18N: Location of an LDS church temple 9216#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471 9217msgid "Mexico City, Mexico" 9218msgstr "Mexico City, Mexico" 9219 9220#. I18N: Type of media object 9221#: app/GedcomTag.php:2375 9222msgid "Microfiche" 9223msgstr "Microfiche" 9224 9225#. I18N: Type of media object 9226#: app/GedcomTag.php:2378 9227msgid "Microfilm" 9228msgstr "Microfilm" 9229 9230#. I18N: Name of a country or state 9231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9232msgid "Micronesia" 9233msgstr "Micronesia" 9234 9235#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 9236msgid "Middle East" 9237msgstr "Middle East" 9238 9239#. I18N: gedcom tag _MILI 9240#: app/GedcomTag.php:1975 9241msgid "Military" 9242msgstr "Military" 9243 9244#. I18N: gedcom tag _MILT 9245#: app/GedcomTag.php:1978 9246msgid "Military service" 9247msgstr "Military service" 9248 9249#. I18N: Name of a module/report 9250#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9253msgid "Missing data" 9254msgstr "Missing data" 9255 9256#. I18N: Listbox entry; name of a role 9257#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420 9258#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 9259msgid "Moderator" 9260msgstr "Moderator" 9261 9262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 9263msgid "Moderators" 9264msgstr "Moderators" 9265 9266#: resources/views/admin/components.phtml:24 9267#: resources/views/admin/modules.phtml:55 9268msgid "Module" 9269msgstr "Module" 9270 9271#: resources/views/admin/modules.phtml:50 9272#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9 9273msgid "Module administration" 9274msgstr "Module administration" 9275 9276#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 9277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389 9278#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8 9279#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9 9280#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8 9281#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8 9282#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8 9283#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 9284msgid "Modules" 9285msgstr "Modules" 9286 9287#. I18N: Name of a country or state 9288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9289msgid "Moldova" 9290msgstr "Moldova" 9291 9292#. I18N: abbreviation for Monday 9293#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265 9294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 9295msgid "Mon" 9296msgstr "Mon" 9297 9298#. I18N: Name of a country or state 9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9300msgid "Monaco" 9301msgstr "Monaco" 9302 9303#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238 9304msgid "Monday" 9305msgstr "Monday" 9306 9307#. I18N: Name of a country or state 9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9309msgid "Mongolia" 9310msgstr "Mongolia" 9311 9312#. I18N: Name of a country or state 9313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9314msgid "Montenegro" 9315msgstr "Montenegro" 9316 9317#. I18N: Location of an LDS church temple 9318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477 9319msgid "Monterrey, Mexico" 9320msgstr "Monterrey, Mexico" 9321 9322#. I18N: Location of an LDS church temple 9323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474 9324msgid "Montevideo, Uruguay" 9325msgstr "Montevideo, Uruguay" 9326 9327#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103 9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289 9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338 9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387 9331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478 9333#: resources/views/calendar-page.phtml:38 9334msgid "Month" 9335msgstr "Month" 9336 9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288 9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27 9339msgid "Month of birth" 9340msgstr "Month of birth" 9341 9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428 9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 9344msgid "Month of birth of first child in a relation" 9345msgstr "Month of birth of first child in a relation" 9346 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337 9348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28 9349msgid "Month of death" 9350msgstr "Month of death" 9351 9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477 9353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44 9354msgid "Month of first marriage" 9355msgstr "Month of first marriage" 9356 9357#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386 9358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43 9359msgid "Month of marriage" 9360msgstr "Month of marriage" 9361 9362#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131 9363#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 9364#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 9365msgid "Month:" 9366msgstr "Month:" 9367 9368#. I18N: Location of an LDS church temple 9369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480 9370msgid "Monticello, Utah, United States" 9371msgstr "Monticello, Utah, United States" 9372 9373#. I18N: Location of an LDS church temple 9374#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483 9375msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9376msgstr "Montréal, Québec, Canada" 9377 9378#. I18N: Name of a country or state 9379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9380msgid "Montserrat" 9381msgstr "Montserrat" 9382 9383#: app/Date/JalaliDate.php:263 9384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9385msgid "Mor" 9386msgstr "Mor" 9387 9388#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9389#: app/Date/JalaliDate.php:133 9390msgctxt "GENITIVE" 9391msgid "Mordad" 9392msgstr "Mordād" 9393 9394#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9395#: app/Date/JalaliDate.php:223 9396msgctxt "INSTRUMENTAL" 9397msgid "Mordad" 9398msgstr "Mordād" 9399 9400#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9401#: app/Date/JalaliDate.php:178 9402msgctxt "LOCATIVE" 9403msgid "Mordad" 9404msgstr "Mordād" 9405 9406#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9407#: app/Date/JalaliDate.php:88 9408msgctxt "NOMINATIVE" 9409msgid "Mordad" 9410msgstr "Mordād" 9411 9412#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17 9413#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15 9414msgid "More news articles" 9415msgstr "More news articles" 9416 9417#. I18N: Name of a country or state 9418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9419msgid "Morocco" 9420msgstr "Morocco" 9421 9422#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132 9424msgid "Most SMTP servers require a password." 9425msgstr "Most SMTP servers require a password." 9426 9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 9428#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239 9429#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 9430msgid "Most common surnames" 9431msgstr "Most common surnames" 9432 9433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 9434msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9435msgstr "Most mail servers require a valid domain name." 9436 9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 9438msgid "Most mail servers require a valid email address." 9439msgstr "Most mail servers require a valid e-mail address." 9440 9441#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189 9443msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9444msgstr "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9445 9446#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 9448msgid "Most servers do not use secure connections." 9449msgstr "Most servers do not use secure connections." 9450 9451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32 9452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30 9453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30 9454msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9455msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9456 9457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42 9458msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9459msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9460 9461#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50 9462msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9463msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9464 9465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42 9466msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9467msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9468 9469#. I18N: Name of a module 9470#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44 9471msgid "Most viewed pages" 9472msgstr "Most viewed pages" 9473 9474#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59 9475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9477#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9478#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279 9479#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65 9481msgid "Mother" 9482msgstr "Mother" 9483 9484#. I18N: %s is the name of an individual’s mother 9485#: app/Individual.php:1116 9486#, php-format 9487msgid "Mother: %s" 9488msgstr "Mother: %s" 9489 9490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187 9491msgid "Mother’s age" 9492msgstr "Mother’s age" 9493 9494#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9495#: app/Individual.php:1042 9496#, php-format 9497msgid "Mother’s family with %s" 9498msgstr "Mother’s family with %s" 9499 9500#. I18N: A step-family. 9501#: app/Individual.php:1046 9502msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9503msgstr "Mother’s family with an unknown individual" 9504 9505#. I18N: Location of an LDS church temple 9506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486 9507msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9508msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9509 9510#: resources/views/admin/components.phtml:31 9511#: resources/views/admin/components.phtml:127 9512#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 9513msgid "Move down" 9514msgstr "Move down" 9515 9516#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9517msgid "Move the media object?" 9518msgstr "Move the media object?" 9519 9520#: resources/views/admin/components.phtml:30 9521#: resources/views/admin/components.phtml:121 9522#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44 9523msgid "Move up" 9524msgstr "Move up" 9525 9526#. I18N: Name of a country or state 9527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9528msgid "Mozambique" 9529msgstr "Mozambique" 9530 9531#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9532#: app/Date/HijriDate.php:128 9533msgctxt "GENITIVE" 9534msgid "Muharram" 9535msgstr "Muḥarram" 9536 9537#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9538#: app/Date/HijriDate.php:218 9539msgctxt "INSTRUMENTAL" 9540msgid "Muharram" 9541msgstr "Muḥarram" 9542 9543#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9544#: app/Date/HijriDate.php:173 9545msgctxt "LOCATIVE" 9546msgid "Muharram" 9547msgstr "Muḥarram" 9548 9549#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9550#: app/Date/HijriDate.php:83 9551msgctxt "NOMINATIVE" 9552msgid "Muharram" 9553msgstr "Muḥarram" 9554 9555#: resources/views/lists/families-table.phtml:242 9556msgid "Multiple marriages" 9557msgstr "Multiple marriages" 9558 9559#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66 9560#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114 9561msgid "My account" 9562msgstr "My account" 9563 9564#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 9565msgid "My family tree" 9566msgstr "My family tree" 9567 9568#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107 9569msgid "My individual record" 9570msgstr "My individual record" 9571 9572#. I18N: Name of a module 9573#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499 9574#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61 9575#: resources/views/admin/modules.phtml:177 9576#: resources/views/admin/modules.phtml:181 9577#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9578msgid "My page" 9579msgstr "My page" 9580 9581#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393 9582msgid "My pages" 9583msgstr "My pages" 9584 9585#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427 9586msgid "My pedigree" 9587msgstr "My pedigree" 9588 9589#. I18N: Name of a country or state 9590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9591msgid "Myanmar" 9592msgstr "Myanmar" 9593 9594#. I18N: gedcom tag NAME 9595#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268 9596#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209 9597#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 9598#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84 9599#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143 9600#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5 9601#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13 9602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9604#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9605#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9607#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9608#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9609#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9610#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9614#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9615#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9616#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9619#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50 9620msgid "Name" 9621msgstr "Name" 9622 9623#. I18N: gedcom tag REPO:NAME 9624#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5 9625msgctxt "Repository" 9626msgid "Name" 9627msgstr "Name" 9628 9629#: app/GedcomTag.php:868 9630msgid "Name in Hebrew" 9631msgstr "Name in Hebrew" 9632 9633#. I18N: gedcom tag NPFX 9634#: app/GedcomTag.php:893 9635msgid "Name prefix" 9636msgstr "Name prefix" 9637 9638#. I18N: gedcom tag NSFX 9639#: app/GedcomTag.php:896 9640msgid "Name suffix" 9641msgstr "Name suffix" 9642 9643#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 9644#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11 9645#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9646#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9647msgid "Names" 9648msgstr "Names" 9649 9650#. I18N: gedcom tag _NAMS 9651#: app/GedcomTag.php:1990 9652msgid "Namesake" 9653msgstr "Namesake" 9654 9655#. I18N: Name of a country or state 9656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9657msgid "Namibia" 9658msgstr "Namibia" 9659 9660#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261 9661msgid "Nanny" 9662msgstr "Nanny" 9663 9664#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206 9665msgid "Narrative description" 9666msgstr "Narrative description" 9667 9668#. I18N: Location of an LDS church temple 9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489 9670msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9671msgstr "Nashville, Tennessee, United States" 9672 9673#. I18N: gedcom tag NATI 9674#: app/GedcomTag.php:871 9675msgid "Nationality" 9676msgstr "Nationality" 9677 9678#. I18N: gedcom tag NATU 9679#: app/GedcomTag.php:874 9680msgid "Naturalization" 9681msgstr "Naturalisation" 9682 9683#. I18N: Name of a country or state 9684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9685msgid "Nauru" 9686msgstr "Nauru" 9687 9688#. I18N: Location of an LDS church temple 9689#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492 9690msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9691msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9692 9693#. I18N: Location of an LDS church temple 9694#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495 9695msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9696msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9697 9698#. I18N: Name of a country or state 9699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9700msgid "Nepal" 9701msgstr "Nepal" 9702 9703#. I18N: Name of a country or state 9704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9705msgid "Netherlands" 9706msgstr "Netherlands" 9707 9708#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188 9709#: resources/views/components/datetime.phtml:11 9710msgid "Never" 9711msgstr "Never" 9712 9713#. I18N: gedcom tag _NMAR 9714#: app/GedcomTag.php:2006 9715msgid "Never married" 9716msgstr "Never married" 9717 9718#. I18N: gedcom tag _NMAR 9719#: app/GedcomTag.php:2002 9720msgctxt "FEMALE" 9721msgid "Never married" 9722msgstr "Never married" 9723 9724#. I18N: gedcom tag _NMAR 9725#: app/GedcomTag.php:1997 9726msgctxt "MALE" 9727msgid "Never married" 9728msgstr "Never married" 9729 9730#. I18N: Name of a country or state 9731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9732msgid "New Caledonia" 9733msgstr "New Caledonia" 9734 9735#. I18N: Location of an LDS church temple 9736#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504 9737msgid "New York, New York, United States" 9738msgstr "New York, New York, United States" 9739 9740#. I18N: Name of a country or state 9741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9742msgid "New Zealand" 9743msgstr "New Zealand" 9744 9745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59 9746msgid "New data" 9747msgstr "New data" 9748 9749#. I18N: %s is a server name/URL 9750#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139 9751#, php-format 9752msgid "New registration at %s" 9753msgstr "New registration at %s" 9754 9755#. I18N: %s is a server name/URL 9756#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347 9757#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90 9758#, php-format 9759msgid "New user at %s" 9760msgstr "New user at %s" 9761 9762#. I18N: Location of an LDS church temple 9763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498 9764msgid "Newport Beach, California, United States" 9765msgstr "Newport Beach, California, United States" 9766 9767#. I18N: Name of a module 9768#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 9769msgid "News" 9770msgstr "News" 9771 9772#. I18N: Type of media object 9773#: app/GedcomTag.php:2390 9774msgid "Newspaper" 9775msgstr "Newspaper" 9776 9777#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166 9778msgid "Next email reminder will be sent after " 9779msgstr "Next e-mail reminder will be sent after " 9780 9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29 9782#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31 9783msgid "Next image" 9784msgstr "Next image" 9785 9786#. I18N: Name of a country or state 9787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9788msgid "Nicaragua" 9789msgstr "Nicaragua" 9790 9791#. I18N: gedcom tag NICK 9792#: app/GedcomTag.php:884 9793msgid "Nickname" 9794msgstr "Nickname" 9795 9796#. I18N: Name of a country or state 9797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 9798msgid "Niger" 9799msgstr "Niger" 9800 9801#. I18N: Name of a country or state 9802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 9803msgid "Nigeria" 9804msgstr "Nigeria" 9805 9806#. I18N: a month in the Jewish calendar 9807#: app/Date/JewishDate.php:209 9808msgctxt "GENITIVE" 9809msgid "Nissan" 9810msgstr "Nissan" 9811 9812#. I18N: a month in the Jewish calendar 9813#: app/Date/JewishDate.php:315 9814msgctxt "INSTRUMENTAL" 9815msgid "Nissan" 9816msgstr "Nissan" 9817 9818#. I18N: a month in the Jewish calendar 9819#: app/Date/JewishDate.php:262 9820msgctxt "LOCATIVE" 9821msgid "Nissan" 9822msgstr "Nissan" 9823 9824#. I18N: a month in the Jewish calendar 9825#: app/Date/JewishDate.php:156 9826msgctxt "NOMINATIVE" 9827msgid "Nissan" 9828msgstr "Nissan" 9829 9830#. I18N: Name of a country or state 9831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 9832msgid "Niue" 9833msgstr "Niue" 9834 9835#. I18N: a month in the French republican calendar 9836#: app/Date/FrenchDate.php:141 9837msgctxt "GENITIVE" 9838msgid "Nivose" 9839msgstr "Nivôse" 9840 9841#. I18N: a month in the French republican calendar 9842#: app/Date/FrenchDate.php:235 9843msgctxt "INSTRUMENTAL" 9844msgid "Nivose" 9845msgstr "Nivôse" 9846 9847#. I18N: a month in the French republican calendar 9848#: app/Date/FrenchDate.php:188 9849msgctxt "LOCATIVE" 9850msgid "Nivose" 9851msgstr "Nivôse" 9852 9853#. I18N: a month in the French republican calendar 9854#: app/Date/FrenchDate.php:93 9855msgctxt "NOMINATIVE" 9856msgid "Nivose" 9857msgstr "Nivôse" 9858 9859#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299 9860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323 9861msgid "No" 9862msgstr "No" 9863 9864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373 9865#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385 9866msgid "No GEDCOM file was received." 9867msgstr "No GEDCOM file was received." 9868 9869#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60 9870msgid "No GEDCOM files found." 9871msgstr "No GEDCOM files found." 9872 9873#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132 9874msgid "No calendar conversion" 9875msgstr "No calendar conversion" 9876 9877#: app/Module/DescendancyModule.php:268 9878#: resources/views/family-page-children.phtml:11 9879msgid "No children" 9880msgstr "No children" 9881 9882#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147 9883msgid "No contact" 9884msgstr "No contact" 9885 9886#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37 9887msgid "No duplicates have been found." 9888msgstr "No duplicates have been found." 9889 9890#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26 9891msgid "No errors have been found." 9892msgstr "No errors have been found." 9893 9894#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 9895#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155 9896#, php-format 9897msgid "No events exist for the next %s day." 9898msgid_plural "No events exist for the next %s days." 9899msgstr[0] "No events exist for the next %s day." 9900msgstr[1] "No events exist for the next %s days." 9901 9902#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4 9903msgid "No events exist for today." 9904msgstr "No events exist for today." 9905 9906#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151 9907msgid "No events exist for tomorrow." 9908msgstr "No events exist for tomorrow." 9909 9910#: resources/views/family-page.phtml:56 9911msgid "No facts exist for this family." 9912msgstr "No facts exist for this family." 9913 9914#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 9915#: app/Functions/Functions.php:56 9916msgid "No file was received. Please try again." 9917msgstr "No file was received. Please try again." 9918 9919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387 9920msgid "No link between the two individuals could be found." 9921msgstr "No link between the two individuals could be found." 9922 9923#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135 9924#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56 9925#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52 9926#: resources/views/place-map.phtml:59 9927msgid "No mappable items" 9928msgstr "No mappable items" 9929 9930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62 9931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109 9932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155 9933msgid "No matching facts found" 9934msgstr "No matching facts found" 9935 9936#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9 9937#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9 9938msgid "No news articles have been submitted." 9939msgstr "No news articles have been submitted." 9940 9941#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42 9942msgid "No places have been found." 9943msgstr "No places have been found." 9944 9945#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151 9946msgid "No predefined text" 9947msgstr "No predefined text" 9948 9949#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 9950#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 9951msgid "No records to display" 9952msgstr "No records to display" 9953 9954#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32 9955#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81 9956#: resources/views/search-general-page.phtml:113 9957#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114 9958msgid "No results found." 9959msgstr "No results found." 9960 9961#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 9962msgid "No signed-in and no anonymous users" 9963msgstr "No signed-in and no anonymous users" 9964 9965#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263 9966msgid "No temple - living ordinance" 9967msgstr "No temple - living ordinance" 9968 9969#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218 9970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60 9971#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14 9972msgid "No upgrade information is available." 9973msgstr "No upgrade information is available." 9974 9975#. I18N: The name of a colour-scheme 9976#: app/Module/ColorsTheme.php:173 9977msgid "Nocturnal" 9978msgstr "Nocturnal" 9979 9980#: app/Http/Controllers/ListController.php:217 9981#: app/Http/Controllers/ListController.php:708 9982#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95 9983#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19 9984#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9985#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 9987#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 9988msgid "None" 9989msgstr "None" 9990 9991#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 9992#: app/Date/FrenchDate.php:303 9993msgid "Nonidi" 9994msgstr "Nonidi" 9995 9996#. I18N: Name of a country or state 9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 9998msgid "Norfolk Island" 9999msgstr "Norfolk Island" 10000 10001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146 10002msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10003msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10004 10005#. I18N: Name of a country or state 10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10007msgid "North Korea" 10008msgstr "North Korea" 10009 10010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 10011msgid "Northern America" 10012msgstr "Northern America" 10013 10014#. I18N: Name of a country or state 10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10016msgid "Northern Ireland" 10017msgstr "Northern Ireland" 10018 10019#. I18N: Name of a country or state 10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10021msgid "Northern Mariana Islands" 10022msgstr "Northern Mariana Islands" 10023 10024#. I18N: Name of a country or state 10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10026msgid "Norway" 10027msgstr "Norway" 10028 10029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 10030msgid "Not approved by an administrator" 10031msgstr "Not approved by an administrator" 10032 10033#. I18N: gedcom tag _NLIV 10034#: app/GedcomTag.php:1993 10035msgid "Not living" 10036msgstr "Not living" 10037 10038#. I18N: gedcom tag _NMR 10039#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343 10040msgid "Not married" 10041msgstr "Not married" 10042 10043#. I18N: gedcom tag _NMR 10044#: app/GedcomTag.php:2016 10045msgctxt "FEMALE" 10046msgid "Not married" 10047msgstr "Not married" 10048 10049#. I18N: gedcom tag _NMR 10050#: app/GedcomTag.php:2011 10051msgctxt "MALE" 10052msgid "Not married" 10053msgstr "Not married" 10054 10055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310 10056msgid "Not verified by the user" 10057msgstr "Not verified by the user" 10058 10059#. I18N: gedcom tag NOTE 10060#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890 10061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176 10062#: resources/views/family-page.phtml:71 10063#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44 10064#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7 10065#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5 10066#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134 10067#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 10068#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40 10069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10073#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10074msgid "Note" 10075msgstr "Note" 10076 10077#: resources/views/help/restriction.phtml:7 10078msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10079msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10080 10081#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 10082msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10083msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10084 10085#. I18N: Name of a module 10086#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174 10088#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27 10089#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64 10090#: resources/views/media-page.phtml:76 10091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82 10092#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53 10093#: resources/views/source-page.phtml:63 10094#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229 10096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10097msgid "Notes" 10098msgstr "Notes" 10099 10100#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 10101msgid "Nothing found to cleanup" 10102msgstr "Nothing found to cleanup" 10103 10104#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100 10105msgid "Nothing found." 10106msgstr "Nothing found." 10107 10108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10109msgctxt "Abbreviation for November" 10110msgid "Nov" 10111msgstr "Nov" 10112 10113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10114msgctxt "GENITIVE" 10115msgid "November" 10116msgstr "November" 10117 10118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10119msgctxt "INSTRUMENTAL" 10120msgid "November" 10121msgstr "November" 10122 10123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10124msgctxt "LOCATIVE" 10125msgid "November" 10126msgstr "November" 10127 10128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813 10130#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 10131msgctxt "NOMINATIVE" 10132msgid "November" 10133msgstr "November" 10134 10135#. I18N: Location of an LDS church temple 10136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501 10137msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10138msgstr "Nukuʻalofa, Tonga" 10139 10140#. I18N: gedcom tag NCHI 10141#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727 10142#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113 10143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 10144msgid "Number of children" 10145msgstr "Number of children" 10146 10147#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5 10148#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5 10149#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5 10150msgid "Number of days to show" 10151msgstr "Number of days to show" 10152 10153#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130 10154#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10155msgid "Number of families without children" 10156msgstr "Number of families without children" 10157 10158#. I18N: ... to show in a list 10159#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5 10160msgid "Number of given names" 10161msgstr "Number of given names" 10162 10163#. I18N: gedcom tag NMR 10164#: app/GedcomTag.php:887 10165msgid "Number of marriages" 10166msgstr "Number of marriages" 10167 10168#. I18N: ... to show in a list 10169#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5 10170msgid "Number of pages" 10171msgstr "Number of pages" 10172 10173#. I18N: ... to show in a list 10174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 10175#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5 10176msgid "Number of surnames" 10177msgstr "Number of surnames" 10178 10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272 10180msgid "Nurse" 10181msgstr "Nurse" 10182 10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269 10184msgctxt "FEMALE" 10185msgid "Nurse" 10186msgstr "Nurse" 10187 10188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265 10189msgctxt "MALE" 10190msgid "Nurse" 10191msgstr "Nurse" 10192 10193#. I18N: Location of an LDS church temple 10194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510 10195msgid "Oakland, California, United States" 10196msgstr "Oakland, California, United States" 10197 10198#. I18N: Location of an LDS church temple 10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513 10200msgid "Oaxaca, Mexico" 10201msgstr "Oaxaca, Mexico" 10202 10203#. I18N: gedcom tag OCCU 10204#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10206msgid "Occupation" 10207msgstr "Occupation" 10208 10209#. I18N: Name of a report 10210#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10211#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10212#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10213msgid "Occupations" 10214msgstr "Occupations" 10215 10216#. I18N: Name of a country or state 10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10218msgid "Occupied Palestinian Territory" 10219msgstr "Occupied Palestinian Territory" 10220 10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10222msgctxt "Abbreviation for October" 10223msgid "Oct" 10224msgstr "Oct" 10225 10226#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:301 10228msgid "Octidi" 10229msgstr "Octidi" 10230 10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10232msgctxt "GENITIVE" 10233msgid "October" 10234msgstr "October" 10235 10236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10237msgctxt "INSTRUMENTAL" 10238msgid "October" 10239msgstr "October" 10240 10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10242msgctxt "LOCATIVE" 10243msgid "October" 10244msgstr "October" 10245 10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812 10248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 10249msgctxt "NOMINATIVE" 10250msgid "October" 10251msgstr "October" 10252 10253#. I18N: Location of an LDS church temple 10254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516 10255msgid "Ogden, Utah, United States" 10256msgstr "Ogden, Utah, United States" 10257 10258#. I18N: Location of an LDS church temple 10259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519 10260msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10261msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10262 10263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52 10264msgid "Old data" 10265msgstr "Old data" 10266 10267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642 10268msgid "Old files found" 10269msgstr "Old files found" 10270 10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59 10272msgid "Oldest father" 10273msgstr "Oldest father" 10274 10275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77 10276msgid "Oldest female" 10277msgstr "Oldest female" 10278 10279#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11 10280msgid "Oldest living individuals" 10281msgstr "Oldest living individuals" 10282 10283#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59 10284msgid "Oldest male" 10285msgstr "Oldest male" 10286 10287#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77 10288msgid "Oldest mother" 10289msgstr "Oldest mother" 10290 10291#. I18N: The name of a colour-scheme 10292#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10293msgid "Olivia" 10294msgstr "Olivia" 10295 10296#. I18N: Name of a country or state 10297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10298msgid "Oman" 10299msgstr "Oman" 10300 10301#. I18N: Name of a module 10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:86 10303msgid "On this day" 10304msgstr "On this day" 10305 10306#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152 10307msgid "On this day…" 10308msgstr "On this day…" 10309 10310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10311msgid "Only add new records" 10312msgstr "Only add new records" 10313 10314#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229 10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264 10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438 10317#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824 10318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065 10319#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28 10320msgid "Only managers can edit" 10321msgstr "Only managers can edit" 10322 10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 10324msgid "Only update existing records" 10325msgstr "Only update existing records" 10326 10327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5 10328msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10329msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10330 10331#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143 10332msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10333msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10334 10335#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382 10336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21 10337msgid "OpenStreetMap™" 10338msgstr "OpenStreetMap™" 10339 10340#. I18N: Location of an LDS church temple 10341#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522 10342msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10343msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10344 10345#: app/Date/JalaliDate.php:260 10346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10347msgid "Ord" 10348msgstr "Ord" 10349 10350#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10351#: app/Date/JalaliDate.php:127 10352msgctxt "GENITIVE" 10353msgid "Ordibehesht" 10354msgstr "Ordibehesht" 10355 10356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10357#: app/Date/JalaliDate.php:217 10358msgctxt "INSTRUMENTAL" 10359msgid "Ordibehesht" 10360msgstr "Ordibehesht" 10361 10362#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10363#: app/Date/JalaliDate.php:172 10364msgctxt "LOCATIVE" 10365msgid "Ordibehesht" 10366msgstr "Ordibehesht" 10367 10368#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10369#: app/Date/JalaliDate.php:82 10370msgctxt "NOMINATIVE" 10371msgid "Ordibehesht" 10372msgstr "Ordibehesht" 10373 10374#. I18N: gedcom tag ORDI 10375#: app/GedcomTag.php:907 10376msgid "Ordinance" 10377msgstr "Ordinance" 10378 10379#. I18N: gedcom tag ORDN 10380#: app/GedcomTag.php:910 10381msgid "Ordination" 10382msgstr "Ordination" 10383 10384#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10386msgid "Orientation" 10387msgstr "Orientation" 10388 10389#. I18N: Location of an LDS church temple 10390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525 10391msgid "Orlando, Florida, United States" 10392msgstr "Orlando, Florida, United States" 10393 10394#. I18N: Type of media object 10395#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164 10396#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94 10397#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153 10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528 10399msgid "Other" 10400msgstr "Other" 10401 10402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412 10403msgid "Other facts to show in charts" 10404msgstr "Other facts to show in charts" 10405 10406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95 10407msgid "Other genealogy applications might not recognize this data." 10408msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data." 10409 10410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880 10411msgid "Other preferences" 10412msgstr "Other preferences" 10413 10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283 10415msgid "Owner" 10416msgstr "Owner" 10417 10418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280 10419msgctxt "FEMALE" 10420msgid "Owner" 10421msgstr "Owner" 10422 10423#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276 10424msgctxt "MALE" 10425msgid "Owner" 10426msgstr "Owner" 10427 10428#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10429#: app/Functions/Functions.php:65 10430msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10431msgstr "PHP blocked the file because of its extension." 10432 10433#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10434#: app/Functions/Functions.php:62 10435msgid "PHP failed to write to disk." 10436msgstr "PHP failed to write to disk." 10437 10438#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 10439msgid "PHP information" 10440msgstr "PHP information" 10441 10442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10446#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10447#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 10452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 10457msgid "Page" 10458msgstr "Page" 10459 10460#: resources/views/media-list-page.phtml:91 10461#: resources/views/media-list-page.phtml:190 10462#, php-format 10463msgid "Page %s of %s" 10464msgstr "Page %s of %s" 10465 10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10480#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10482msgid "Page size" 10483msgstr "Page size" 10484 10485#. I18N: Type of media object 10486#: app/GedcomTag.php:2402 10487msgid "Painting" 10488msgstr "Painting" 10489 10490#. I18N: Name of a country or state 10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10492msgid "Pakistan" 10493msgstr "Pakistan" 10494 10495#. I18N: Name of a country or state 10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10497msgid "Palau" 10498msgstr "Palau" 10499 10500#. I18N: A colour scheme 10501#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10502msgid "Palette" 10503msgstr "Palette" 10504 10505#. I18N: Location of an LDS church temple 10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531 10507msgid "Palmyra, New York, United States" 10508msgstr "Palmyra, New York, United States" 10509 10510#. I18N: Name of a country or state 10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10512msgid "Panama" 10513msgstr "Panama" 10514 10515#. I18N: Location of an LDS church temple 10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534 10517msgid "Panama City, Panama" 10518msgstr "Panama City, Panama" 10519 10520#. I18N: Location of an LDS church temple 10521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537 10522msgid "Papeete, Tahiti" 10523msgstr "Papeete, Tahiti" 10524 10525#. I18N: Name of a country or state 10526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10527msgid "Papua New Guinea" 10528msgstr "Papua New Guinea" 10529 10530#. I18N: Name of a country or state 10531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10532msgid "Paraguay" 10533msgstr "Paraguay" 10534 10535#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25 10536msgid "Parents" 10537msgstr "Parents" 10538 10539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10542msgid "Parents and siblings" 10543msgstr "Parents and siblings" 10544 10545#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 10546msgid "Parent’s age" 10547msgstr "Parent’s age" 10548 10549#. I18N: A configuration setting 10550#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46 10551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 10552#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 10553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50 10554#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 10555#: resources/views/login-page.phtml:43 10556#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 10557#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10558#: resources/views/register-page.phtml:70 10559#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 10560msgid "Password" 10561msgstr "Password" 10562 10563#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 10564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 10565#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 10566#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10567#: resources/views/register-page.phtml:76 10568msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10569msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’." 10570 10571#. I18N: Location of an LDS church temple 10572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540 10573msgid "Payson, Utah, United States" 10574msgstr "Payson, Utah, United States" 10575 10576#. I18N: Name of a module/chart 10577#. I18N: Name of a report 10578#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119 10579#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10580#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20 10581#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10582#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10583msgid "Pedigree" 10584msgstr "Pedigree" 10585 10586#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10587msgid "Pedigree chart" 10588msgstr "Pedigree chart" 10589 10590#. I18N: Name of a module 10591#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125 10592msgid "Pedigree map" 10593msgstr "Pedigree map" 10594 10595#. I18N: %s is an individual’s name 10596#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310 10597#, php-format 10598msgid "Pedigree map of %s" 10599msgstr "Pedigree map of %s" 10600 10601#. I18N: %s is an individual’s name 10602#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165 10603#, php-format 10604msgid "Pedigree tree of %s" 10605msgstr "Pedigree tree of %s" 10606 10607#. I18N: Name of a module 10608#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249 10609#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121 10610#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83 10611#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138 10612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168 10613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 10614#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 10615#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10616msgid "Pending changes" 10617msgstr "Pending changes" 10618 10619#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 10620msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10621msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results." 10622 10623#. I18N: gedcom tag _PRMN 10624#: app/GedcomTag.php:2029 10625msgid "Permanent number" 10626msgstr "Permanent number" 10627 10628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94 10629#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89 10630msgid "Permanently delete these records?" 10631msgstr "Permanently delete these records?" 10632 10633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5 10634msgid "Personal data" 10635msgstr "Personal data" 10636 10637#. I18N: Location of an LDS church temple 10638#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543 10639msgid "Perth, Australia" 10640msgstr "Perth, Australia" 10641 10642#. I18N: Name of a country or state 10643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10644msgid "Peru" 10645msgstr "Peru" 10646 10647#. I18N: Name of a country or state 10648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10649msgid "Philippines" 10650msgstr "Philippines" 10651 10652#. I18N: Location of an LDS church temple 10653#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546 10654msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10655msgstr "Phoenix, Arizona, United States" 10656 10657#. I18N: gedcom tag PHON 10658#: app/GedcomTag.php:925 10659msgid "Phone" 10660msgstr "Phone" 10661 10662#. I18N: gedcom tag FONE 10663#: app/GedcomTag.php:773 10664msgid "Phonetic" 10665msgstr "Phonetic" 10666 10667#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51 10668msgid "Phonetic algorithm" 10669msgstr "Phonetic algorithm" 10670 10671#: app/GedcomTag.php:866 10672msgid "Phonetic name" 10673msgstr "Phonetic name" 10674 10675#: app/GedcomTag.php:933 10676msgid "Phonetic place" 10677msgstr "Phonetic place" 10678 10679#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10680#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102 10681#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26 10682msgid "Phonetic search" 10683msgstr "Phonetic search" 10684 10685#: app/GedcomTag.php:1057 10686msgid "Phonetic title" 10687msgstr "Phonetic title" 10688 10689#. I18N: Type of media object 10690#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393 10691msgid "Photo" 10692msgstr "Photo" 10693 10694#. I18N: The name of a colour-scheme 10695#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10696msgid "Pink Plastic" 10697msgstr "Pink Plastic" 10698 10699#. I18N: Name of a country or state 10700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10701msgid "Pitcairn" 10702msgstr "Pitcairn" 10703 10704#. I18N: gedcom tag PLAC 10705#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224 10706#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24 10707#: resources/views/admin/locations.phtml:15 10708#: resources/views/lists/families-table.phtml:261 10709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 10710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286 10711#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43 10712#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36 10713#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41 10714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10717#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10718#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10719#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10720#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10722#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10723msgid "Place" 10724msgstr "Place" 10725 10726#. I18N: Name of a module/list 10727#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46 10728#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7 10729msgid "Place hierarchy" 10730msgstr "Place hierarchy" 10731 10732#: app/GedcomTag.php:937 10733msgid "Place in Hebrew" 10734msgstr "Place in Hebrew" 10735 10736#: resources/views/place-list.phtml:6 10737msgid "Place list" 10738msgstr "Place list" 10739 10740#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587 10742msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10743msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10744 10745#: resources/views/help/place.phtml:8 10746msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10747msgstr "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10748 10749#: resources/views/help/place.phtml:4 10750msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10751msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, ‘Westminster, London, England’." 10752 10753#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10754#: app/GedcomTag.php:507 10755msgid "Place of LDS baptism" 10756msgstr "Place of LDS baptism" 10757 10758#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10759#: app/GedcomTag.php:1014 10760msgid "Place of LDS child sealing" 10761msgstr "Place of LDS child sealing" 10762 10763#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10764#: app/GedcomTag.php:706 10765msgid "Place of LDS endowment" 10766msgstr "Place of LDS endowment" 10767 10768#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints. 10769#: app/GedcomTag.php:757 10770msgid "Place of LDS spouse sealing" 10771msgstr "Place of LDS spouse sealing" 10772 10773#: app/GedcomTag.php:471 10774msgid "Place of adoption" 10775msgstr "Place of adoption" 10776 10777#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10778msgid "Place of baptism" 10779msgstr "Place of baptism" 10780 10781#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10782msgid "Place of bar mitzvah" 10783msgstr "Place of bar mitzvah" 10784 10785#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10786msgid "Place of bat mitzvah" 10787msgstr "Place of bat mitzvah" 10788 10789#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10791msgid "Place of birth" 10792msgstr "Place of birth" 10793 10794#: app/GedcomTag.php:542 10795msgid "Place of blessing" 10796msgstr "Place of blessing" 10797 10798#: app/GedcomTag.php:1341 10799msgid "Place of brit milah" 10800msgstr "Place of brit milah" 10801 10802#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 10803msgid "Place of burial" 10804msgstr "Place of burial" 10805 10806#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 10807msgid "Place of christening" 10808msgstr "Place of christening" 10809 10810#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 10811msgid "Place of confirmation" 10812msgstr "Place of confirmation" 10813 10814#: app/GedcomTag.php:637 10815msgid "Place of cremation" 10816msgstr "Place of cremation" 10817 10818#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 10820msgid "Place of death" 10821msgstr "Place of death" 10822 10823#: app/GedcomTag.php:697 10824msgid "Place of emigration" 10825msgstr "Place of emigration" 10826 10827#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 10828msgid "Place of engagement" 10829msgstr "Place of engagement" 10830 10831#: app/GedcomTag.php:720 10832msgid "Place of event" 10833msgstr "Place of event" 10834 10835#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 10836msgid "Place of first communion" 10837msgstr "Place of first communion" 10838 10839#: app/GedcomTag.php:801 10840msgid "Place of immigration" 10841msgstr "Place of immigration" 10842 10843#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842 10844#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 10845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 10846msgid "Place of marriage" 10847msgstr "Place of marriage" 10848 10849#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 10850msgid "Place of marriage banns" 10851msgstr "Place of marriage banns" 10852 10853#: app/GedcomTag.php:878 10854msgid "Place of naturalization" 10855msgstr "Place of naturalisation" 10856 10857#: app/GedcomTag.php:916 10858msgid "Place of ordination" 10859msgstr "Place of ordination" 10860 10861#: app/GedcomTag.php:971 10862msgid "Place of residence" 10863msgstr "Place of residence" 10864 10865#. I18N: Name of a module 10866#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122 10867#: app/Module/PlacesModule.php:68 10868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 10869#: resources/views/search-replace-page.phtml:38 10870#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11 10871msgid "Places" 10872msgstr "Places" 10873 10874#: resources/views/places-page.phtml:28 10875msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10876msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry" 10877 10878#: resources/views/layouts/default.phtml:157 10879#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21 10880#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23 10881msgid "Play" 10882msgstr "Play" 10883 10884#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100 10885msgid "Please enter a valid email address." 10886msgstr "Please enter a valid e-mail address." 10887 10888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 10889#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 10890msgid "Please try again." 10891msgstr "Please try again." 10892 10893#. I18N: a month in the French republican calendar 10894#: app/Date/FrenchDate.php:143 10895msgctxt "GENITIVE" 10896msgid "Pluviose" 10897msgstr "Pluviôse" 10898 10899#. I18N: a month in the French republican calendar 10900#: app/Date/FrenchDate.php:237 10901msgctxt "INSTRUMENTAL" 10902msgid "Pluviose" 10903msgstr "Pluviôse" 10904 10905#. I18N: a month in the French republican calendar 10906#: app/Date/FrenchDate.php:190 10907msgctxt "LOCATIVE" 10908msgid "Pluviose" 10909msgstr "Pluviôse" 10910 10911#. I18N: a month in the French republican calendar 10912#: app/Date/FrenchDate.php:95 10913msgctxt "NOMINATIVE" 10914msgid "Pluviose" 10915msgstr "Pluviôse" 10916 10917#. I18N: Name of a country or state 10918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10919msgid "Poland" 10920msgstr "Poland" 10921 10922#: app/SurnameTradition.php:100 10923msgctxt "Surname tradition" 10924msgid "Polish" 10925msgstr "Polish" 10926 10927#. I18N: A configuration setting 10928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40 10929#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 10930#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43 10931#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37 10932#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37 10933msgid "Port number" 10934msgstr "Port number" 10935 10936#. I18N: Location of an LDS church temple 10937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552 10938msgid "Portland, Oregon, United States" 10939msgstr "Portland, Oregon, United States" 10940 10941#. I18N: Location of an LDS church temple 10942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528 10943msgid "Porto Alegre, Brazil" 10944msgstr "Porto Alegre, Brazil" 10945 10946#. I18N: page orientation 10947#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734 10948#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10949#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10950msgid "Portrait" 10951msgstr "Portrait" 10952 10953#. I18N: Name of a country or state 10954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10955msgid "Portugal" 10956msgstr "Portugal" 10957 10958#: app/SurnameTradition.php:94 10959msgctxt "Surname tradition" 10960msgid "Portuguese" 10961msgstr "Portuguese" 10962 10963#. I18N: gedcom tag POST 10964#: app/GedcomTag.php:940 10965msgid "Postal code" 10966msgstr "Post code" 10967 10968#. I18N: Name of a module 10969#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 10970msgid "Powered by webtrees™" 10971msgstr "Powered by webtrees™" 10972 10973#. I18N: a month in the French republican calendar 10974#: app/Date/FrenchDate.php:151 10975msgctxt "GENITIVE" 10976msgid "Prairial" 10977msgstr "Prairial" 10978 10979#. I18N: a month in the French republican calendar 10980#: app/Date/FrenchDate.php:245 10981msgctxt "INSTRUMENTAL" 10982msgid "Prairial" 10983msgstr "Prairial" 10984 10985#. I18N: a month in the French republican calendar 10986#: app/Date/FrenchDate.php:198 10987msgctxt "LOCATIVE" 10988msgid "Prairial" 10989msgstr "Prairial" 10990 10991#. I18N: a month in the French republican calendar 10992#: app/Date/FrenchDate.php:104 10993msgctxt "NOMINATIVE" 10994msgid "Prairial" 10995msgstr "Prairial" 10996 10997#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153 10998msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 10999msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11000 11001#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152 11002msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11003msgstr "Predefined text that states all users can request a user account" 11004 11005#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154 11006msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11007msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account" 11008 11009#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806 11010#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125 11011#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210 11012#: resources/views/admin/components.phtml:45 11013#: resources/views/admin/components.phtml:48 11014#: resources/views/admin/modules.phtml:63 11015#: resources/views/admin/modules.phtml:65 11016#: resources/views/admin/modules.phtml:136 11017#: resources/views/admin/modules.phtml:139 11018#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81 11019#: resources/views/modules/block-template.phtml:6 11020#: resources/views/modules/block-template.phtml:8 11021msgid "Preferences" 11022msgstr "Preferences" 11023 11024#: resources/views/admin/modules.phtml:33 11025#, php-format 11026msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11027msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists." 11028 11029#. I18N: A configuration setting 11030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 11031msgid "Preferred contact method" 11032msgstr "Preferred contact method" 11033 11034#. I18N: Label for a configuration option 11035#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15 11036#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23 11037#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14 11038#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14 11039#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 11040#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17 11041msgid "Presentation style" 11042msgstr "Presentation style" 11043 11044#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549 11046msgid "President’s Office" 11047msgstr "President’s Office" 11048 11049#. I18N: Location of an LDS church temple 11050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555 11051msgid "Preston, England" 11052msgstr "Preston, England" 11053 11054#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18 11055msgid "Preview" 11056msgstr "Preview" 11057 11058#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287 11059msgid "Priest" 11060msgstr "Priest" 11061 11062#. I18N: The first day in the French republican calendar 11063#: app/Date/FrenchDate.php:287 11064msgid "Primidi" 11065msgstr "Primidi" 11066 11067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11068msgid "Print basic events when blank" 11069msgstr "Print basic events when blank" 11070 11071#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74 11072#: resources/views/admin/trees.phtml:91 11073msgid "Privacy" 11074msgstr "Privacy" 11075 11076#. I18N: Name of a module 11077#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11078#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10 11079msgid "Privacy policy" 11080msgstr "Privacy policy" 11081 11082#. I18N: a restrction on viewing data 11083#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5 11084msgid "Privacy restriction" 11085msgstr "Privacy restriction" 11086 11087#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 11089msgid "Privacy restrictions" 11090msgstr "Privacy restrictions" 11091 11092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211 11093msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11094msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11095 11096#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221 11097#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928 11098#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104 11099#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11100msgid "Private" 11101msgstr "Private" 11102 11103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225 11104msgid "Private key" 11105msgstr "Private key" 11106 11107#. I18N: gedcom tag PROB 11108#: app/GedcomTag.php:943 11109msgid "Probate" 11110msgstr "Probate" 11111 11112#. I18N: gedcom tag PROP 11113#: app/GedcomTag.php:946 11114msgid "Property" 11115msgstr "Property" 11116 11117#. I18N: Location of an LDS church temple 11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558 11119msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11120msgstr "Provo City Centre, Utah, United States" 11121 11122#. I18N: Location of an LDS church temple 11123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561 11124msgid "Provo, Utah, United States" 11125msgstr "Provo, Utah, United States" 11126 11127#. I18N: gedcom tag PUBL 11128#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27 11129msgid "Publication" 11130msgstr "Publication" 11131 11132#. I18N: Name of a country or state 11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11134msgid "Puerto Rico" 11135msgstr "Puerto Rico" 11136 11137#. I18N: Name of a country or state 11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11139msgid "Qatar" 11140msgstr "Qatar" 11141 11142#. I18N: gedcom tag QUAY 11143#: app/GedcomTag.php:952 11144msgid "Quality of data" 11145msgstr "Quality of data" 11146 11147#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11148#: app/Date/FrenchDate.php:293 11149msgid "Quartidi" 11150msgstr "Quartidi" 11151 11152#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43 11153#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19 11154msgid "Question" 11155msgstr "Question" 11156 11157#. I18N: Location of an LDS church temple 11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564 11159msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11160msgstr "Quetzaltenango, Guatemala" 11161 11162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 11163msgid "Quick family facts" 11164msgstr "Quick family facts" 11165 11166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 11167msgid "Quick individual facts" 11168msgstr "Quick individual facts" 11169 11170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 11171msgid "Quick repository facts" 11172msgstr "Quick repository facts" 11173 11174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801 11175msgid "Quick source facts" 11176msgstr "Quick source facts" 11177 11178#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11179#: app/Date/FrenchDate.php:295 11180msgid "Quintidi" 11181msgstr "Quintidi" 11182 11183#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>” 11184#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201 11185msgid "RE: " 11186msgstr "RE: " 11187 11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291 11189msgid "Rabbi" 11190msgstr "Rabbi" 11191 11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11193#: app/Date/HijriDate.php:132 11194msgctxt "GENITIVE" 11195msgid "Rabi’ al-awwal" 11196msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11197 11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11199#: app/Date/HijriDate.php:222 11200msgctxt "INSTRUMENTAL" 11201msgid "Rabi’ al-awwal" 11202msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11203 11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11205#: app/Date/HijriDate.php:177 11206msgctxt "LOCATIVE" 11207msgid "Rabi’ al-awwal" 11208msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11209 11210#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11211#: app/Date/HijriDate.php:87 11212msgctxt "NOMINATIVE" 11213msgid "Rabi’ al-awwal" 11214msgstr "Rabīʿ al-awwal" 11215 11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11217#: app/Date/HijriDate.php:134 11218msgctxt "GENITIVE" 11219msgid "Rabi’ al-thani" 11220msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11221 11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11223#: app/Date/HijriDate.php:224 11224msgctxt "INSTRUMENTAL" 11225msgid "Rabi’ al-thani" 11226msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11227 11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11229#: app/Date/HijriDate.php:179 11230msgctxt "LOCATIVE" 11231msgid "Rabi’ al-thani" 11232msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11233 11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11235#: app/Date/HijriDate.php:89 11236msgctxt "NOMINATIVE" 11237msgid "Rabi’ al-thani" 11238msgstr "Rabīʿ al-thānī" 11239 11240#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11241#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109 11242msgid "Rada" 11243msgstr "Radāʿ" 11244 11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11246#: app/Date/HijriDate.php:140 11247msgctxt "GENITIVE" 11248msgid "Rajab" 11249msgstr "Rajab" 11250 11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11252#: app/Date/HijriDate.php:230 11253msgctxt "INSTRUMENTAL" 11254msgid "Rajab" 11255msgstr "Rajab" 11256 11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11258#: app/Date/HijriDate.php:185 11259msgctxt "LOCATIVE" 11260msgid "Rajab" 11261msgstr "Rajab" 11262 11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11264#: app/Date/HijriDate.php:95 11265msgctxt "NOMINATIVE" 11266msgid "Rajab" 11267msgstr "Rajab" 11268 11269#. I18N: Location of an LDS church temple 11270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567 11271msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11272msgstr "Raleigh, North Carolina, United States" 11273 11274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11275#: app/Date/HijriDate.php:144 11276msgctxt "GENITIVE" 11277msgid "Ramadan" 11278msgstr "Ramadan" 11279 11280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11281#: app/Date/HijriDate.php:234 11282msgctxt "INSTRUMENTAL" 11283msgid "Ramadan" 11284msgstr "Ramadan" 11285 11286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11287#: app/Date/HijriDate.php:189 11288msgctxt "LOCATIVE" 11289msgid "Ramadan" 11290msgstr "Ramadan" 11291 11292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11293#: app/Date/HijriDate.php:99 11294msgctxt "NOMINATIVE" 11295msgid "Ramadan" 11296msgstr "Ramadan" 11297 11298#. I18N: Description of the “Slide show” module 11299#: app/Module/SlideShowModule.php:60 11300msgid "Random images from the current family tree." 11301msgstr "Random images from the current family tree." 11302 11303#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11304#: resources/views/family-page-children.phtml:40 11305#: resources/views/family-page-menu.phtml:45 11306#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 11307msgid "Re-order children" 11308msgstr "Re-order children" 11309 11310#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57 11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 11312#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67 11313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93 11314msgid "Re-order families" 11315msgstr "Re-order families" 11316 11317#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT 11318#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11319#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11321msgid "Re-order media" 11322msgstr "Re-order media" 11323 11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 11327msgid "Re-order names" 11328msgstr "Re-order names" 11329 11330#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 11331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24 11332#: resources/views/admin/users.phtml:21 11333#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 11334#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15 11335#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7 11336#: resources/views/register-page.phtml:34 11337msgid "Real name" 11338msgstr "Real name" 11339 11340#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 11341msgid "Really delete all geographic data?" 11342msgstr "Really delete all geographic data?" 11343 11344#. I18N: Name of a module 11345#: app/Module/RecentChangesModule.php:51 11346#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11347msgid "Recent changes" 11348msgstr "Recent changes" 11349 11350#: resources/views/calendar-page.phtml:87 11351msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11352msgstr "Recent years (< 100 yrs)" 11353 11354#. I18N: Location of an LDS church temple 11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570 11356msgid "Recife, Brazil" 11357msgstr "Recife, Brazil" 11358 11359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43 11360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116 11361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216 11362#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9 11363#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 11364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13 11365#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10 11366msgid "Record" 11367msgstr "Record" 11368 11369#. I18N: gedcom tag RIN 11370#: app/GedcomTag.php:991 11371msgid "Record ID number" 11372msgstr "Record ID number" 11373 11374#. I18N: gedcom tag RFN 11375#: app/GedcomTag.php:982 11376msgid "Record file number" 11377msgstr "Record file number" 11378 11379#: resources/views/search-general-page.phtml:28 11380#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11 11381msgid "Records" 11382msgstr "Records" 11383 11384#. I18N: Location of an LDS church temple 11385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573 11386msgid "Redlands, California, United States" 11387msgstr "Redlands, California, United States" 11388 11389#. I18N: gedcom tag REFN 11390#: app/GedcomTag.php:955 11391msgid "Reference number" 11392msgstr "Reference number" 11393 11394#. I18N: Location of an LDS church temple 11395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576 11396msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11397msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada" 11398 11399#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11400msgid "Registered partnership" 11401msgstr "Registered partnership" 11402 11403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302 11404msgid "Registry officer" 11405msgstr "Registry officer" 11406 11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299 11408msgctxt "FEMALE" 11409msgid "Registry officer" 11410msgstr "Registry officer" 11411 11412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295 11413msgctxt "MALE" 11414msgid "Registry officer" 11415msgstr "Registry officer" 11416 11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201 11418msgid "Regular expression" 11419msgstr "Regular expression" 11420 11421#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11422#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 11423msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11424msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11425 11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56 11427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94 11428msgid "Reject" 11429msgstr "Reject" 11430 11431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109 11432msgid "Reject all changes" 11433msgstr "Reject all changes" 11434 11435#. I18N: Name of a module/report 11436#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11438#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 11439msgid "Related families" 11440msgstr "Related families" 11441 11442#. I18N: Name of a report 11443#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11445#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 11446msgid "Related individuals" 11447msgstr "Related individuals" 11448 11449#. I18N: gedcom tag RELA 11450#: app/GedcomTag.php:958 11451msgid "Relationship" 11452msgstr "Relationship" 11453 11454#. I18N: gedcom tag _FREL 11455#: app/GedcomTag.php:1825 11456msgid "Relationship to father" 11457msgstr "Relationship to father" 11458 11459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141 11460msgid "Relationship to me" 11461msgstr "Relationship to me" 11462 11463#. I18N: gedcom tag _MREL 11464#: app/GedcomTag.php:1981 11465msgid "Relationship to mother" 11466msgstr "Relationship to mother" 11467 11468#. I18N: gedcom tag PEDI 11469#: app/GedcomTag.php:922 11470msgid "Relationship to parents" 11471msgstr "Relationship to parents" 11472 11473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313 11474#, php-format 11475msgid "Relationship: %s" 11476msgstr "Relationship: %s" 11477 11478#. I18N: Name of a module/chart 11479#. I18N: Configuration option 11480#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295 11481#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332 11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174 11483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 11484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332 11485#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 11486msgid "Relationships" 11487msgstr "Relationships" 11488 11489#. I18N: %s are individual’s names 11490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250 11491#, php-format 11492msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11493msgstr "Relationships between %1$s and %2$s" 11494 11495#. I18N: gedcom tag RELI 11496#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11498msgid "Religion" 11499msgstr "Religion" 11500 11501#: app/GedcomTag.php:912 11502msgid "Religious institution" 11503msgstr "Religious institution" 11504 11505#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11506msgid "Religious marriage" 11507msgstr "Religious marriage" 11508 11509#: app/GedcomTag.php:2040 11510msgid "Religious name" 11511msgstr "Religious name" 11512 11513#: app/GedcomTag.php:2037 11514msgctxt "FEMALE" 11515msgid "Religious name" 11516msgstr "Religious name" 11517 11518#: app/GedcomTag.php:2033 11519msgctxt "MALE" 11520msgid "Religious name" 11521msgstr "Religious name" 11522 11523#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 11524msgid "Reminder email frequency (days)" 11525msgstr "Reminder e-mail frequency (days)" 11526 11527#. I18N: gedcom tag SERV 11528#: app/GedcomTag.php:1000 11529msgid "Remote server" 11530msgstr "Remote server" 11531 11532#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219 11533#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240 11534#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20 11535#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50 11536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 11537msgid "Remove" 11538msgstr "Remove" 11539 11540#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37 11541msgid "Remove duplicate links" 11542msgstr "Remove duplicate links" 11543 11544#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58 11545msgid "Remove individual" 11546msgstr "Remove individual" 11547 11548#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11549#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94 11550msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11551msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11552 11553#: resources/views/admin/locations.phtml:79 11554msgid "Remove this location?" 11555msgstr "Remove this location?" 11556 11557#. I18N: Location of an LDS church temple 11558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579 11559msgid "Reno, Nevada, United States" 11560msgstr "Reno, Nevada, United States" 11561 11562#: resources/views/admin/trees.phtml:190 11563msgid "Renumber" 11564msgstr "Renumber" 11565 11566#. I18N: Renumber the records in a family tree 11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852 11568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24 11569#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29 11570msgid "Renumber family tree" 11571msgstr "Renumber family tree" 11572 11573#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28 11574#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 11575msgid "Replace with" 11576msgstr "Replace with" 11577 11578#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190 11579msgid "Replacement text" 11580msgstr "Replacement text" 11581 11582#: app/Module/UserMessagesModule.php:212 11583msgid "Reply" 11584msgstr "Reply" 11585 11586#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 11587#: resources/views/admin/modules.phtml:213 11588#: resources/views/admin/modules.phtml:216 11589#: resources/views/report-select-page.phtml:15 11590msgid "Report" 11591msgstr "Report" 11592 11593#. I18N: Name of a module 11594#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205 11595#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108 11596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436 11597#: resources/views/admin/modules.phtml:91 11598#: resources/views/admin/modules.phtml:93 11599msgid "Reports" 11600msgstr "Reports" 11601 11602#. I18N: Name of a module/list 11603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699 11604#: app/Http/Controllers/ListController.php:509 11605#: app/Module/RepositoryListModule.php:49 11606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172 11607#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26 11608#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36 11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25 11610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97 11611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 11612#: resources/views/search-general-page.phtml:55 11613#: resources/views/search-results.phtml:42 11614#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 11615msgid "Repositories" 11616msgstr "Repositories" 11617 11618#. I18N: gedcom tag REPO 11619#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175 11620#: resources/views/admin/trees.phtml:238 11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35 11622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111 11623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 11624msgid "Repository" 11625msgstr "Repository" 11626 11627#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41 11628msgid "Repository name" 11629msgstr "Repository name" 11630 11631#. I18N: Name of a country or state 11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11633msgid "Republic of the Congo" 11634msgstr "Republic of the Congo" 11635 11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88 11637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 11638#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11639msgid "Request a new password" 11640msgstr "Request a new password" 11641 11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163 11643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51 11644#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65 11645#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 11646msgid "Request a new user account" 11647msgstr "Request a new user account" 11648 11649#. I18N: gedcom tag _TODO 11650#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16 11651msgid "Research task" 11652msgstr "Research task" 11653 11654#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11655#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54 11656msgid "Research tasks" 11657msgstr "Research tasks" 11658 11659#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4 11660msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11661msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11662 11663#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6 11664msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11665msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag." 11666 11667#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134 11668#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55 11669#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51 11670#: resources/views/place-map.phtml:58 11671msgid "Reset to initial map state" 11672msgstr "Reset to initial map state" 11673 11674#. I18N: gedcom tag RESI 11675#: app/GedcomTag.php:967 11676msgid "Residence" 11677msgstr "Residence" 11678 11679#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53 11680#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54 11681msgid "Restore the default block layout" 11682msgstr "Restore the default block layout" 11683 11684#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282 11686msgid "Restrict to immediate family" 11687msgstr "Restrict to immediate family" 11688 11689#. I18N: gedcom tag RESN 11690#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229 11691#: resources/views/media-page.phtml:173 11692msgid "Restriction" 11693msgstr "Restriction" 11694 11695#: resources/views/help/restriction.phtml:4 11696msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11697msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11698 11699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 11700msgid "Results" 11701msgstr "Results" 11702 11703#. I18N: gedcom tag RETI 11704#: app/GedcomTag.php:977 11705msgid "Retirement" 11706msgstr "Retirement" 11707 11708#. I18N: Name of a country or state 11709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11710msgid "Reunion" 11711msgstr "Réunion" 11712 11713#. I18N: Location of an LDS church temple 11714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582 11715msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11716msgstr "Rexburg, Idaho, United States" 11717 11718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 11719msgid "Right" 11720msgstr "Right" 11721 11722#. I18N: gedcom tag ROLE 11723#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276 11724msgid "Role" 11725msgstr "Role" 11726 11727#. I18N: Name of a country or state 11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11729msgid "Romania" 11730msgstr "Romania" 11731 11732#. I18N: gedcom tag ROMN 11733#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234 11734msgid "Romanized" 11735msgstr "Romanised" 11736 11737#: app/GedcomTag.php:935 11738msgid "Romanized place" 11739msgstr "Romanised place" 11740 11741#: app/GedcomTag.php:1059 11742msgid "Romanized title" 11743msgstr "Romanised title" 11744 11745#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 11746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11747msgid "Roots" 11748msgstr "Roots" 11749 11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11751#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29 11752#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57 11753msgid "Russell" 11754msgstr "Russell" 11755 11756#. I18N: Name of a country or state 11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11758msgid "Russia" 11759msgstr "Russia" 11760 11761#. I18N: Name of a country or state 11762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11763msgid "Rwanda" 11764msgstr "Rwanda" 11765 11766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92 11767msgid "SMTP mail server" 11768msgstr "SMTP mail server" 11769 11770#: app/Services/ServerCheckService.php:324 11771msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11772msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11773 11774#: app/Services/ServerCheckService.php:217 11775#, php-format 11776msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11777msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 11778 11779#. I18N: Location of an LDS church temple 11780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585 11781msgid "Sacramento, California, United States" 11782msgstr "Sacramento, California, United States" 11783 11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11785#: app/Date/HijriDate.php:130 11786msgctxt "GENITIVE" 11787msgid "Safar" 11788msgstr "Ṣafar" 11789 11790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11791#: app/Date/HijriDate.php:220 11792msgctxt "INSTRUMENTAL" 11793msgid "Safar" 11794msgstr "Ṣafar" 11795 11796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11797#: app/Date/HijriDate.php:175 11798msgctxt "LOCATIVE" 11799msgid "Safar" 11800msgstr "Ṣafar" 11801 11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar 11803#: app/Date/HijriDate.php:85 11804msgctxt "NOMINATIVE" 11805msgid "Safar" 11806msgstr "Ṣafar" 11807 11808#. I18N: The name of a colour-scheme 11809#: app/Module/ColorsTheme.php:179 11810msgid "Sage" 11811msgstr "Sage" 11812 11813#. I18N: Name of a country or state 11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 11815msgid "Saint Helena" 11816msgstr "Saint Helena" 11817 11818#. I18N: Name of a country or state 11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 11820msgid "Saint Kitts and Nevis" 11821msgstr "Saint Kitts and Nevis" 11822 11823#. I18N: Name of a country or state 11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 11825msgid "Saint Lucia" 11826msgstr "Saint Lucia" 11827 11828#. I18N: Name of a country or state 11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 11830msgid "Saint Pierre and Miquelon" 11831msgstr "Saint Pierre and Miquelon" 11832 11833#. I18N: Name of a country or state 11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 11835msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 11836msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 11837 11838#. I18N: Location of an LDS church temple 11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615 11840msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 11841msgstr "Salt Lake City, Utah, United States" 11842 11843#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58 11844msgid "Same as uploaded file" 11845msgstr "Same as uploaded file" 11846 11847#. I18N: Name of a country or state 11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 11849msgid "Samoa" 11850msgstr "Samoa" 11851 11852#. I18N: Location of an LDS church temple 11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594 11854msgid "San Antonio, Texas, United States" 11855msgstr "San Antonio, Texas, United States" 11856 11857#. I18N: Location of an LDS church temple 11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597 11859msgid "San Diego, California, United States" 11860msgstr "San Diego, California, United States" 11861 11862#. I18N: Location of an LDS church temple 11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612 11864msgid "San Jose, Costa Rica" 11865msgstr "San José, Costa Rica" 11866 11867#. I18N: Name of a country or state 11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 11869msgid "San Marino" 11870msgstr "San Marino" 11871 11872#. I18N: Location of an LDS church temple 11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588 11874msgid "San Salvador, El Salvador" 11875msgstr "San Salvador, El Salvador" 11876 11877#. I18N: Location of an LDS church temple 11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591 11879msgid "Santiago, Chile" 11880msgstr "Santiago, Chile" 11881 11882#. I18N: Location of an LDS church temple 11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600 11884msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 11885msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic" 11886 11887#. I18N: Location of an LDS church temple 11888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624 11889msgid "Sao Paulo, Brazil" 11890msgstr "São Paulo, Brazil" 11891 11892#. I18N: Name of a country or state 11893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 11894msgid "Sao Tome and Principe" 11895msgstr "São Tomé and Príncipe" 11896 11897#. I18N: abbreviation for Saturday 11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 11899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 11900msgid "Sat" 11901msgstr "Sat" 11902 11903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243 11904msgid "Saturday" 11905msgstr "Saturday" 11906 11907#. I18N: Name of a country or state 11908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 11909msgid "Saudi Arabia" 11910msgstr "Saudi Arabia" 11911 11912#: app/GedcomTag.php:683 11913msgid "School or college" 11914msgstr "School or college" 11915 11916#. I18N: Name of a country or state 11917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 11918msgid "Scotland" 11919msgstr "Scotland" 11920 11921#. I18N: gedcom tag _SCBK 11922#: app/GedcomTag.php:2044 11923msgid "Scrapbook" 11924msgstr "Scrapbook" 11925 11926#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11927#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98 11928msgctxt "Female pedigree" 11929msgid "Sealing" 11930msgstr "Sealing" 11931 11932#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11933#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93 11934msgctxt "Male pedigree" 11935msgid "Sealing" 11936msgstr "Sealing" 11937 11938#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church. 11939#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102 11940msgctxt "Pedigree" 11941msgid "Sealing" 11942msgstr "Sealing" 11943 11944#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 11945#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108 11946msgid "Sealing canceled (divorce)" 11947msgstr "Sealing cancelled (divorce)" 11948 11949#. I18N: Name of a module 11950#. I18N: A button label. 11951#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 11952#: resources/views/layouts/default.phtml:94 11953#: resources/views/layouts/default.phtml:95 11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9 11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28 11956#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11957msgid "Search" 11958msgstr "Search" 11959 11960#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 11961#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57 11962#: app/Module/SearchMenuModule.php:138 11963msgid "Search and replace" 11964msgstr "Search and replace" 11965 11966#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module 11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68 11968msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11969msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 11970 11971#: resources/views/media-list-page.phtml:52 11972msgid "Search filters" 11973msgstr "Search filters" 11974 11975#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22 11976#: resources/views/search-general-page.phtml:16 11977#: resources/views/search-replace-page.phtml:17 11978msgid "Search for" 11979msgstr "Search for" 11980 11981#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195 11982msgid "Search method" 11983msgstr "Search method" 11984 11985#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185 11986msgid "Search text/pattern" 11987msgstr "Search text/pattern" 11988 11989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12 11990msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11991msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 11992 11993#. I18N: Location of an LDS church temple 11994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603 11995msgid "Seattle, Washington, United States" 11996msgstr "Seattle, Washington, United States" 11997 11998#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65 11999msgid "Second record" 12000msgstr "Second record" 12001 12002#. I18N: A configuration setting 12003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42 12004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 12005msgid "Secure connection" 12006msgstr "Secure connection" 12007 12008#. I18N: A configuration setting 12009#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15 12010msgid "Security code" 12011msgstr "Security code" 12012 12013#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180 12014#, php-format 12015msgid "See %s for more information." 12016msgstr "See %s for more information." 12017 12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35 12019#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82 12020#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128 12021msgid "Select" 12022msgstr "Select" 12023 12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 12025msgid "Select a GEDCOM file to import" 12026msgstr "Select a GEDCOM file to import" 12027 12028#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147 12029#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5 12030#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8 12031msgid "Select a date" 12032msgstr "Select a date" 12033 12034#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30 12035msgid "Select individuals by place or date" 12036msgstr "Select individuals by place or date" 12037 12038#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12039#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130 12040msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12041msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12042 12043#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140 12044msgid "Select the desired age interval" 12045msgstr "Select the desired age interval" 12046 12047#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21 12048msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12049msgstr "Select the facts and events to keep from both records." 12050 12051#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19 12052msgid "Select two records to merge." 12053msgstr "Select two records to merge." 12054 12055#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216 12056msgid "Selector" 12057msgstr "Selector" 12058 12059#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313 12060msgid "Seller" 12061msgstr "Seller" 12062 12063#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310 12064msgctxt "FEMALE" 12065msgid "Seller" 12066msgstr "Seller" 12067 12068#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306 12069msgctxt "MALE" 12070msgid "Seller" 12071msgstr "Seller" 12072 12073#: app/Module/UserMessagesModule.php:161 12074#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57 12075#: resources/views/admin/email-page.phtml:56 12076#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52 12077msgid "Send" 12078msgstr "Send" 12079 12080#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12081#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76 12082#: app/Module/UserMessagesModule.php:154 12083#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127 12084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83 12085msgid "Send a message" 12086msgstr "Send a message" 12087 12088#: app/Services/MessageService.php:210 12089#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364 12090msgid "Send a message to all users" 12091msgstr "Send a message to all users" 12092 12093#: app/Services/MessageService.php:212 12094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370 12095msgid "Send a message to users who have never signed in" 12096msgstr "Send a message to users who have never signed in" 12097 12098#: app/Services/MessageService.php:214 12099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376 12100msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12101msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12102 12103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 12104msgid "Send a test email using these settings" 12105msgstr "Send a test email using these settings" 12106 12107#. I18N: Label for a configuration option 12108#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10 12109msgid "Send out reminder emails" 12110msgstr "Send out reminder e-mails" 12111 12112#. I18N: A configuration setting 12113#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 12114msgid "Sender name" 12115msgstr "Sender name" 12116 12117#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64 12118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84 12119msgid "Sending email" 12120msgstr "Sending e-mail" 12121 12122#. I18N: A configuration setting 12123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 12124msgid "Sending server name" 12125msgstr "Sending server name" 12126 12127#. I18N: Name of a country or state 12128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12129msgid "Senegal" 12130msgstr "Senegal" 12131 12132#. I18N: Location of an LDS church temple 12133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606 12134msgid "Seoul, Korea" 12135msgstr "Seoul, Korea" 12136 12137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12138msgctxt "Abbreviation for September" 12139msgid "Sep" 12140msgstr "Sep" 12141 12142#. I18N: gedcom tag _SEPR 12143#: app/GedcomTag.php:2047 12144msgid "Separated" 12145msgstr "Separated" 12146 12147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12148msgctxt "GENITIVE" 12149msgid "September" 12150msgstr "September" 12151 12152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12153msgctxt "INSTRUMENTAL" 12154msgid "September" 12155msgstr "September" 12156 12157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12158msgctxt "LOCATIVE" 12159msgid "September" 12160msgstr "September" 12161 12162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811 12164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 12165msgctxt "NOMINATIVE" 12166msgid "September" 12167msgstr "September" 12168 12169#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12170#: app/Date/FrenchDate.php:299 12171msgid "Septidi" 12172msgstr "Septidi" 12173 12174#. I18N: Name of a country or state 12175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12176msgid "Serbia" 12177msgstr "Serbia" 12178 12179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324 12180msgid "Servant" 12181msgstr "Servant" 12182 12183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321 12184msgctxt "FEMALE" 12185msgid "Servant" 12186msgstr "Servant" 12187 12188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317 12189msgctxt "MALE" 12190msgid "Servant" 12191msgstr "Servant" 12192 12193#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112 12195msgid "Server information" 12196msgstr "Server information" 12197 12198#. I18N: A configuration setting 12199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38 12200#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 12201#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25 12202#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25 12203#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25 12204msgid "Server name" 12205msgstr "Server name" 12206 12207#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12208msgid "Set a new password" 12209msgstr "Set a new password" 12210 12211#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122 12212msgid "Set as default" 12213msgstr "Set as default" 12214 12215#. I18N: You need to: 12216#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29 12217#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16 12218msgid "Set the access level for each tree." 12219msgstr "Set the access level for each tree." 12220 12221#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364 12222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148 12223msgid "Set the default blocks for new family trees" 12224msgstr "Set the default blocks for new family trees" 12225 12226#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549 12227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354 12228msgid "Set the default blocks for new users" 12229msgstr "Set the default blocks for new users" 12230 12231#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12232#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57 12233msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12234msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals." 12235 12236#. I18N: You need to: 12237#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27 12238#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 12239msgid "Set the status to “approved”." 12240msgstr "Set the status to ‘approved’." 12241 12242#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 12244msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12245msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12246 12247#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16 12248msgid "Setup wizard for webtrees" 12249msgstr "Setup wizard for webtrees" 12250 12251#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12252#: app/Date/FrenchDate.php:297 12253msgid "Sextidi" 12254msgstr "Sextidi" 12255 12256#. I18N: Name of a country or state 12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12258msgid "Seychelles" 12259msgstr "Seychelles" 12260 12261#: app/Date/JalaliDate.php:264 12262msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12263msgid "Shah" 12264msgstr "Shah" 12265 12266#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12267#: app/Date/JalaliDate.php:135 12268msgctxt "GENITIVE" 12269msgid "Shahrivar" 12270msgstr "Shahrīvar" 12271 12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12273#: app/Date/JalaliDate.php:225 12274msgctxt "INSTRUMENTAL" 12275msgid "Shahrivar" 12276msgstr "Shahrīvar" 12277 12278#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12279#: app/Date/JalaliDate.php:180 12280msgctxt "LOCATIVE" 12281msgid "Shahrivar" 12282msgstr "Shahrīvar" 12283 12284#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12285#: app/Date/JalaliDate.php:90 12286msgctxt "NOMINATIVE" 12287msgid "Shahrivar" 12288msgstr "Shahrīvar" 12289 12290#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262 12291#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10 12292#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163 12293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51 12294#: resources/views/note-page.phtml:75 12295msgid "Shared note" 12296msgstr "Shared note" 12297 12298#. I18N: Name of a module/list 12299#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49 12300#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87 12301#: resources/views/search-general-page.phtml:62 12302msgid "Shared notes" 12303msgstr "Shared notes" 12304 12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12306#: app/Date/HijriDate.php:146 12307msgctxt "GENITIVE" 12308msgid "Shawwal" 12309msgstr "Shawwal" 12310 12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12312#: app/Date/HijriDate.php:236 12313msgctxt "INSTRUMENTAL" 12314msgid "Shawwal" 12315msgstr "Shawwal" 12316 12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12318#: app/Date/HijriDate.php:191 12319msgctxt "LOCATIVE" 12320msgid "Shawwal" 12321msgstr "Shawwal" 12322 12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12324#: app/Date/HijriDate.php:101 12325msgctxt "NOMINATIVE" 12326msgid "Shawwal" 12327msgstr "Shawwal" 12328 12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12330#: app/Date/HijriDate.php:142 12331msgctxt "GENITIVE" 12332msgid "Sha’aban" 12333msgstr "Sha’aban" 12334 12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12336#: app/Date/HijriDate.php:232 12337msgctxt "INSTRUMENTAL" 12338msgid "Sha’aban" 12339msgstr "Sha’aban" 12340 12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12342#: app/Date/HijriDate.php:187 12343msgctxt "LOCATIVE" 12344msgid "Sha’aban" 12345msgstr "Sha’aban" 12346 12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12348#: app/Date/HijriDate.php:97 12349msgctxt "NOMINATIVE" 12350msgid "Sha’aban" 12351msgstr "Sha’aban" 12352 12353#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12354msgid "She " 12355msgstr "She " 12356 12357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290 12358msgid "She died" 12359msgstr "She died" 12360 12361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 12362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12363msgid "She married" 12364msgstr "She married" 12365 12366#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 12367msgid "She resided at" 12368msgstr "She resided at" 12369 12370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12371msgid "She was born" 12372msgstr "She was born" 12373 12374#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340 12375msgid "She was buried" 12376msgstr "She was buried" 12377 12378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 12379msgid "She was christened" 12380msgstr "She was christened" 12381 12382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315 12383msgid "She was cremated" 12384msgstr "She was cremated" 12385 12386#. I18N: a month in the Jewish calendar 12387#: app/Date/JewishDate.php:201 12388msgctxt "GENITIVE" 12389msgid "Shevat" 12390msgstr "Shevat" 12391 12392#. I18N: a month in the Jewish calendar 12393#: app/Date/JewishDate.php:307 12394msgctxt "INSTRUMENTAL" 12395msgid "Shevat" 12396msgstr "Shevat" 12397 12398#. I18N: a month in the Jewish calendar 12399#: app/Date/JewishDate.php:254 12400msgctxt "LOCATIVE" 12401msgid "Shevat" 12402msgstr "Shevat" 12403 12404#. I18N: a month in the Jewish calendar 12405#: app/Date/JewishDate.php:148 12406msgctxt "NOMINATIVE" 12407msgid "Shevat" 12408msgstr "Shevat" 12409 12410#. I18N: The name of a colour-scheme 12411#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12412msgid "Shiny Tomato" 12413msgstr "Shiny Tomato" 12414 12415#. I18N: gedcom tag _SUBQ 12416#: app/GedcomTag.php:2056 12417msgid "Short version" 12418msgstr "Short version" 12419 12420#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55 12421#: resources/views/help/date.phtml:93 12422msgid "Shortcut" 12423msgstr "Shortcut" 12424 12425#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39 12426msgid "Shortest marriage" 12427msgstr "Shortest marriage" 12428 12429#: resources/views/calendar-page.phtml:74 12430msgid "Show" 12431msgstr "Show" 12432 12433#. I18N: A configuration setting 12434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 12435msgid "Show a download link in the media viewer" 12436msgstr "Show a download link in the media viewer" 12437 12438#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12439#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12440msgid "Show a privacy policy." 12441msgstr "Show a privacy policy." 12442 12443#. I18N: A configuration setting 12444#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62 12445msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12446msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page" 12447 12448#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16 12449msgid "Show all notes" 12450msgstr "Show all notes" 12451 12452#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106 12453msgid "Show all places in a list" 12454msgstr "Show all places in a list" 12455 12456#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16 12457msgid "Show all sources" 12458msgstr "Show all sources" 12459 12460#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12461#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65 12462msgid "Show an age cursor" 12463msgstr "Show an age cursor" 12464 12465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12466msgid "Show children of ancestors" 12467msgstr "Show children of ancestors" 12468 12469#. I18N: Label for a configuration option 12470#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14 12471msgid "Show counts before or after name" 12472msgstr "Show counts before or after name" 12473 12474#: resources/views/lists/families-table.phtml:240 12475msgid "Show couples where either partner married more than once." 12476msgstr "Show couples where either partner married more than once." 12477 12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 12479msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12480msgstr "Show couples where only the female partner is dead." 12481 12482#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 12483msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12484msgstr "Show couples where only the male partner is dead." 12485 12486#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 12487msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12488msgstr "Show couples who married more than 100 years ago." 12489 12490#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 12491msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12492msgstr "Show couples who married within the last 100 years." 12493 12494#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 12495msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12496msgstr "Show couples with an unknown marriage date." 12497 12498#. I18N: label for yes/no option 12499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9 12500msgid "Show date of last update" 12501msgstr "Show date of last update" 12502 12503#. I18N: A configuration setting 12504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47 12505msgid "Show dead individuals" 12506msgstr "Show dead individuals" 12507 12508#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 12509msgid "Show divorced couples." 12510msgstr "Show divorced couples." 12511 12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12513msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12514msgstr "Show individuals born more than 100 years ago." 12515 12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 12517msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12518msgstr "Show individuals born within the last 100 years." 12519 12520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12521msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12522msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12523 12524#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12525#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 12526msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12527msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12528 12529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 12530msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12531msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago." 12532 12533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 12534msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12535msgstr "Show individuals who died within the last 100 years." 12536 12537#. I18N: A configuration setting 12538#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74 12539msgid "Show list of family trees" 12540msgstr "Show list of family trees" 12541 12542#. I18N: A configuration setting 12543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88 12544msgid "Show living individuals" 12545msgstr "Show living individuals" 12546 12547#. I18N: A configuration setting 12548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129 12549msgid "Show names of private individuals" 12550msgstr "Show names of private individuals" 12551 12552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12556msgid "Show notes" 12557msgstr "Show notes" 12558 12559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12560msgid "Show occupations" 12561msgstr "Show occupations" 12562 12563#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5 12564#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15 12565msgid "Show only events of living individuals" 12566msgstr "Show only events of living individuals" 12567 12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 12569msgid "Show only females." 12570msgstr "Show only females." 12571 12572#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 12573msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12574msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known." 12575 12576#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9 12577msgid "Show only individuals, events, or all" 12578msgstr "Show only individuals, events or all" 12579 12580#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170 12581msgid "Show only males." 12582msgstr "Show only males." 12583 12584#: resources/views/lists/families-table.phtml:276 12585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300 12586msgid "Show parents" 12587msgstr "Show parents" 12588 12589#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12590msgid "Show pending changes" 12591msgstr "Show pending changes" 12592 12593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12596msgid "Show photos" 12597msgstr "Show photos" 12598 12599#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101 12600msgid "Show place hierarchy" 12601msgstr "Show place hierarchy" 12602 12603#. I18N: A configuration setting 12604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149 12605msgid "Show private relationships" 12606msgstr "Show private relationships" 12607 12608#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11 12609msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12610msgstr "Show research tasks that are assigned to other users" 12611 12612#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12613msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12614msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user" 12615 12616#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30 12617msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12618msgstr "Show research tasks that have a date in the future" 12619 12620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12621msgid "Show residences" 12622msgstr "Show residences" 12623 12624#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31 12625msgid "Show slide show controls" 12626msgstr "Show slide show controls" 12627 12628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12629#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12633msgid "Show sources" 12634msgstr "Show sources" 12635 12636#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46 12637#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39 12638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12639msgid "Show spouses" 12640msgstr "Show spouses" 12641 12642#: resources/views/lists/families-table.phtml:279 12643#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303 12644msgid "Show statistics charts" 12645msgstr "Show statistics charts" 12646 12647#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582 12649#, php-format 12650msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12651msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12652 12653#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12654#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136 12655msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12656msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map." 12657 12658#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 12659msgid "Show the date and time of update" 12660msgstr "Show the date and time of update" 12661 12662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 12663msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12664msgstr "Show the events of close relatives on the individual page" 12665 12666#. I18N: A configuration setting 12667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23 12668msgid "Show the family tree" 12669msgstr "Show the family tree" 12670 12671#: app/Http/Controllers/ListController.php:288 12672msgid "Show the list of individuals" 12673msgstr "Show the list of individuals" 12674 12675#: app/Http/Controllers/ListController.php:294 12676msgid "Show the list of surnames" 12677msgstr "Show the list of surnames" 12678 12679#. I18N: Description of the “Places” module 12680#: app/Module/PlacesModule.php:79 12681msgid "Show the location of events on a map." 12682msgstr "Show the location of events on a map." 12683 12684#. I18N: label for a yes/no option 12685#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 12686msgid "Show the user who made the change" 12687msgstr "Show the user who made the change" 12688 12689#. I18N: Label for a configuration option 12690#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 12691#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 12692#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45 12693msgid "Show this block for which languages" 12694msgstr "Show this block for which languages" 12695 12696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 12697msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 12698msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups." 12699 12700#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228 12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249 12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261 12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821 12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062 12706#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186 12707#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756 12708#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 12709msgid "Show to managers" 12710msgstr "Show to managers" 12711 12712#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227 12713#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248 12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258 12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432 12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818 12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059 12718#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185 12719#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755 12720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12722#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14 12723msgid "Show to members" 12724msgstr "Show to members" 12725 12726#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226 12727#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247 12728#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255 12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429 12730#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815 12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056 12732#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184 12733#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 12734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96 12735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157 12736#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12737msgid "Show to visitors" 12738msgstr "Show to visitors" 12739 12740#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 12741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 12742msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12743msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 12744 12745#: resources/views/lists/families-table.phtml:190 12746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 12747msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12748msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database." 12749 12750#. I18N: %s are placeholders for numbers 12751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 12752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21 12753#, php-format 12754msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12755msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 12756 12757#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 12758msgid "Sibling" 12759msgstr "Sibling" 12760 12761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 12762msgid "Siblings" 12763msgstr "Siblings" 12764 12765#: resources/views/admin/modules.phtml:166 12766#: resources/views/admin/modules.phtml:169 12767msgid "Sidebar" 12768msgstr "Sidebar" 12769 12770#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219 12771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510 12772#: resources/views/admin/modules.phtml:75 12773#: resources/views/admin/modules.phtml:77 12774msgid "Sidebars" 12775msgstr "Sidebars" 12776 12777#. I18N: Name of a country or state 12778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 12779msgid "Sierra Leone" 12780msgstr "Sierra Leone" 12781 12782#. I18N: Name of a module 12783#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43 12784#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317 12785msgid "Sign in" 12786msgstr "Sign in" 12787 12788#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332 12789#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 12790msgid "Sign out" 12791msgstr "Sign out" 12792 12793#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132 12794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90 12795msgid "Sign-in and registration" 12796msgstr "Sign-in and registration" 12797 12798#: resources/views/help/date.phtml:118 12799msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12800msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 12801 12802#. I18N: Name of a country or state 12803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12804msgid "Singapore" 12805msgstr "Singapore" 12806 12807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355 12808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 12809msgid "Sister" 12810msgstr "Sister" 12811 12812#. I18N: A configuration setting 12813#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5 12814#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5 12815#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5 12816msgid "Site identification code" 12817msgstr "Site identification code" 12818 12819#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 12820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179 12821#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 12822msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12823msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 12824 12825#. I18N: A configuration setting 12826#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5 12827#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5 12828msgid "Site verification code" 12829msgstr "Site verification code" 12830 12831#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14 12832#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14 12833msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12834msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 12835 12836#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 12837#: app/Module/SiteMapModule.php:125 12838msgid "Sitemaps" 12839msgstr "Sitemaps" 12840 12841#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 12842#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13 12843msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 12844msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>." 12845 12846#. I18N: a month in the Jewish calendar 12847#: app/Date/JewishDate.php:213 12848msgctxt "GENITIVE" 12849msgid "Sivan" 12850msgstr "Sivan" 12851 12852#. I18N: a month in the Jewish calendar 12853#: app/Date/JewishDate.php:319 12854msgctxt "INSTRUMENTAL" 12855msgid "Sivan" 12856msgstr "Sivan" 12857 12858#. I18N: a month in the Jewish calendar 12859#: app/Date/JewishDate.php:266 12860msgctxt "LOCATIVE" 12861msgid "Sivan" 12862msgstr "Sivan" 12863 12864#. I18N: a month in the Jewish calendar 12865#: app/Date/JewishDate.php:160 12866msgctxt "NOMINATIVE" 12867msgid "Sivan" 12868msgstr "Sivan" 12869 12870#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 12871#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 12872#: resources/views/layouts/default.phtml:82 12873msgid "Skip to content" 12874msgstr "Skip to content" 12875 12876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335 12877msgid "Slave" 12878msgstr "Slave" 12879 12880#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332 12881msgctxt "FEMALE" 12882msgid "Slave" 12883msgstr "Slave" 12884 12885#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328 12886msgctxt "MALE" 12887msgid "Slave" 12888msgstr "Slave" 12889 12890#. I18N: gedcom tag _SSHOW 12891#. I18N: Name of a module 12892#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187 12893msgid "Slide show" 12894msgstr "Slide show" 12895 12896#. I18N: Name of a country or state 12897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 12898msgid "Slovakia" 12899msgstr "Slovakia" 12900 12901#. I18N: Name of a country or state 12902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 12903msgid "Slovenia" 12904msgstr "Slovenia" 12905 12906#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 12907msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12908msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 12909 12910#. I18N: Location of an LDS church temple 12911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621 12912msgid "Snowflake, Arizona, United States" 12913msgstr "Snowflake, Arizona, United States" 12914 12915#. I18N: gedcom tag SSN 12916#: app/GedcomTag.php:1026 12917msgid "Social security number" 12918msgstr "Social security number" 12919 12920#. I18N: Name of a country or state 12921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 12922msgid "Solomon Islands" 12923msgstr "Solomon Islands" 12924 12925#. I18N: Name of a country or state 12926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12927msgid "Somalia" 12928msgstr "Somalia" 12929 12930#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 12931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12932msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12933msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 12934 12935#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 12936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 12937msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12938msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited." 12939 12940#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 12941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 12942msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 12943msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab." 12944 12945#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 12946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 12947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526 12948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 12949msgid "Son" 12950msgstr "Son" 12951 12952#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 12953#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357 12954#, php-format 12955msgid "Son of %s" 12956msgstr "Son of %s" 12957 12958#. I18N: Label for a configuration option 12959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41 12960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51 12961#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24 12962#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32 12963#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 12964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 12965#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 12966#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 12967#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 12968#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 12969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 12970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 12971#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 12972#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 12973#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 12974msgid "Sort order" 12975msgstr "Sort order" 12976 12977#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 12978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268 12979msgid "Sosa" 12980msgstr "Sosa" 12981 12982#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 12983msgid "Sosa-Stradonitz number" 12984msgstr "Sosa-Stradonitz number" 12985 12986#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 12987msgid "Sounds like" 12988msgstr "Sounds like" 12989 12990#. I18N: gedcom tag SOUR 12991#. I18N: Name of a module/report 12992#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020 12993#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 12994#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174 12995#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106 12996#: resources/views/media-page.phtml:153 12997#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13 12998#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99 12999#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70 13000#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 13001#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 13002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13005#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13006#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13022msgid "Source" 13023msgstr "Source" 13024 13025#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906 13027msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13028msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13029 13030#. I18N: A configuration setting 13031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916 13032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13033msgid "Source type" 13034msgstr "Source type" 13035 13036#. I18N: Name of a module/list 13037#. I18N: Name of a module 13038#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700 13039#: app/Http/Controllers/ListController.php:530 13040#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171 13042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25 13043#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58 13044#: resources/views/lists/media-table.phtml:71 13045#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75 13046#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13047#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42 13048#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77 13049#: resources/views/media-page.phtml:70 13050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23 13051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75 13052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 13053#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44 13054#: resources/views/search-general-page.phtml:48 13055#: resources/views/search-results.phtml:31 13056#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11 13057#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476 13059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644 13062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646 13063msgid "Sources" 13064msgstr "Sources" 13065 13066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13067msgid "Sources to the events" 13068msgstr "Sources to the events" 13069 13070#. I18N: Name of a country or state 13071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13072msgid "South Africa" 13073msgstr "South Africa" 13074 13075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 13076msgid "South America" 13077msgstr "South America" 13078 13079#. I18N: Name of a country or state 13080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13081msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13082msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13083 13084#. I18N: Name of a country or state 13085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13086msgid "South Sudan" 13087msgstr "South Sudan" 13088 13089#. I18N: Name of a country or state 13090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13091msgid "Spain" 13092msgstr "Spain" 13093 13094#: app/SurnameTradition.php:91 13095msgctxt "Surname tradition" 13096msgid "Spanish" 13097msgstr "Spanish" 13098 13099#. I18N: Location of an LDS church temple 13100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630 13101msgid "Spokane, Washington, United States" 13102msgstr "Spokane, Washington, United States" 13103 13104#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18 13105#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33 13106#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13107#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202 13109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219 13110msgid "Spouse" 13111msgstr "Spouse" 13112 13113#: app/GedcomTag.php:741 13114msgid "Spouse census date" 13115msgstr "Spouse census date" 13116 13117#: app/GedcomTag.php:743 13118msgid "Spouse census place" 13119msgstr "Spouse census place" 13120 13121#: app/GedcomTag.php:751 13122msgid "Spouse note" 13123msgstr "Spouse note" 13124 13125#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20 13126#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43 13127#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13128msgid "Spouses" 13129msgstr "Spouses" 13130 13131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13133#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13134msgid "Spouses and children" 13135msgstr "Spouses and children" 13136 13137#. I18N: Name of a country or state 13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13139msgid "Sri Lanka" 13140msgstr "Sri Lanka" 13141 13142#. I18N: Location of an LDS church temple 13143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609 13144msgid "St. George, Utah, United States" 13145msgstr "St. George, Utah, United States" 13146 13147#. I18N: Location of an LDS church temple 13148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618 13149msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13150msgstr "St. Louis, Missouri, United States" 13151 13152#. I18N: Location of an LDS church temple 13153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627 13154msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13155msgstr "St. Paul, Minnesota, United States" 13156 13157#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 13158msgid "Start slide show on page load" 13159msgstr "Start slide show on page load" 13160 13161#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 13162msgid "Start year" 13163msgstr "Start year" 13164 13165#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13166msgid "Starting range of change dates" 13167msgstr "Starting range of change dates" 13168 13169#. I18N: gedcom tag STAE 13170#: app/GedcomTag.php:1029 13171msgid "State" 13172msgstr "State" 13173 13174#. I18N: Name of a module 13175#. I18N: Name of a module/chart 13176#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51 13177#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96 13178#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17 13179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13 13180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 13181msgid "Statistics" 13182msgstr "Statistics" 13183 13184#. I18N: gedcom tag STAT 13185#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032 13186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36 13187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 13188msgid "Status" 13189msgstr "Status" 13190 13191#: app/GedcomTag.php:1034 13192msgid "Status change date" 13193msgstr "Status change date" 13194 13195#: app/Functions/FunctionsDate.php:45 13196msgid "Stillborn" 13197msgstr "Stillborn" 13198 13199#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13200#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136 13201msgid "Stillborn: exempt" 13202msgstr "Stillborn: exempt" 13203 13204#. I18N: Location of an LDS church temple 13205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633 13206msgid "Stockholm, Sweden" 13207msgstr "Stockholm, Sweden" 13208 13209#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13210#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25 13211#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27 13212msgid "Stop" 13213msgstr "Stop" 13214 13215#. I18N: Name of a module 13216#: app/Module/StoriesModule.php:214 13217#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9 13218msgid "Stories" 13219msgstr "Stories" 13220 13221#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36 13222msgid "Story" 13223msgstr "Story" 13224 13225#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 13226#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27 13227#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8 13228msgid "Story title" 13229msgstr "Story title" 13230 13231#: app/Module/UserMessagesModule.php:175 13232#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37 13233#: resources/views/admin/email-page.phtml:36 13234#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32 13235msgid "Subject" 13236msgstr "Subject" 13237 13238#. I18N: gedcom tag SUBN 13239#: app/GedcomTag.php:1040 13240msgid "Submission" 13241msgstr "Submission" 13242 13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139 13245msgid "Submitted but not yet cleared" 13246msgstr "Submitted but not yet cleared" 13247 13248#. I18N: gedcom tag SUBM 13249#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272 13250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 13251msgid "Submitter" 13252msgstr "Submitter" 13253 13254#. I18N: Name of a country or state 13255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13256msgid "Sudan" 13257msgstr "Sudan" 13258 13259#. I18N: abbreviation for Sunday 13260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 13261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 13262msgid "Sun" 13263msgstr "Sun" 13264 13265#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244 13266msgid "Sunday" 13267msgstr "Sunday" 13268 13269#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56 13271#, php-format 13272msgid "Support and documentation can be found at %s." 13273msgstr "Support and documentation can be found at %s." 13274 13275#: app/Services/ServerCheckService.php:329 13276msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13277msgstr "Support for PostgreSQL is experimental." 13278 13279#: app/Services/ServerCheckService.php:334 13280msgid "Support for SQL Server is experimental." 13281msgstr "Support for SQL Server is experimental." 13282 13283#. I18N: Name of a country or state 13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13285msgid "Suriname" 13286msgstr "Suriname" 13287 13288#. I18N: gedcom tag SURN 13289#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214 13290#: resources/views/branches-page.phtml:16 13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250 13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:253 13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266 13294#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16 13295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 13296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29 13297msgid "Surname" 13298msgstr "Surname" 13299 13300#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336 13301msgid "Surname distribution chart" 13302msgstr "Surname distribution chart" 13303 13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333 13305msgid "Surname list style" 13306msgstr "Surname list style" 13307 13308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195 13309msgid "Surname option" 13310msgstr "Surname option" 13311 13312#. I18N: gedcom tag SPFX 13313#: app/GedcomTag.php:1023 13314msgid "Surname prefix" 13315msgstr "Surname prefix" 13316 13317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 13318msgid "Surname tradition" 13319msgstr "Surname tradition" 13320 13321#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11 13322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44 13323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52 13324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 13325msgid "Surnames" 13326msgstr "Surnames" 13327 13328#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13329#: app/SurnameTradition.php:113 13330msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13331msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status." 13332 13333#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13334#: app/SurnameTradition.php:106 13335msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13336msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex." 13337 13338#. I18N: Location of an LDS church temple 13339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636 13340msgid "Suva, Fiji" 13341msgstr "Suva, Fiji" 13342 13343#. I18N: Name of a country or state 13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13345msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13346msgstr "Svalbard and Jan Mayen" 13347 13348#. I18N: Reverse the order of two individuals 13349#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72 13350msgid "Swap individuals" 13351msgstr "Swap individuals" 13352 13353#. I18N: Name of a country or state 13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13355msgid "Swaziland" 13356msgstr "Swaziland" 13357 13358#. I18N: Name of a country or state 13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13360msgid "Sweden" 13361msgstr "Sweden" 13362 13363#. I18N: Name of a country or state 13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13365msgid "Switzerland" 13366msgstr "Switzerland" 13367 13368#. I18N: Location of an LDS church temple 13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642 13370msgid "Sydney, Australia" 13371msgstr "Sydney, Australia" 13372 13373#: resources/views/admin/trees.phtml:318 13374msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13375msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files" 13376 13377#. I18N: Name of a country or state 13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13379msgid "Syria" 13380msgstr "Syria" 13381 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:158 13383#: resources/views/admin/modules.phtml:161 13384msgid "Tab" 13385msgstr "Tab" 13386 13387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 13388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 13389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 13390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82 13391msgid "Table prefix" 13392msgstr "Table prefix" 13393 13394#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13395#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13396#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13397#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13398#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13404#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13409msgctxt "paper size" 13410msgid "Tabloid" 13411msgstr "Tabloid" 13412 13413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233 13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503 13415#: resources/views/admin/modules.phtml:71 13416#: resources/views/admin/modules.phtml:73 13417msgid "Tabs" 13418msgstr "Tabs" 13419 13420#. I18N: Location of an LDS church temple 13421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645 13422msgid "Taipei, Taiwan" 13423msgstr "Taipei, Taiwan" 13424 13425#. I18N: Name of a country or state 13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13427msgid "Taiwan" 13428msgstr "Taiwan" 13429 13430#. I18N: Name of a country or state 13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13432msgid "Tajikistan" 13433msgstr "Tajikistan" 13434 13435#. I18N: Location of an LDS church temple 13436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648 13437msgid "Tampico, Mexico" 13438msgstr "Tampico, Mexico" 13439 13440#. I18N: a month in the Jewish calendar 13441#: app/Date/JewishDate.php:215 13442msgctxt "GENITIVE" 13443msgid "Tamuz" 13444msgstr "Tamuz" 13445 13446#. I18N: a month in the Jewish calendar 13447#: app/Date/JewishDate.php:321 13448msgctxt "INSTRUMENTAL" 13449msgid "Tamuz" 13450msgstr "Tamuz" 13451 13452#. I18N: a month in the Jewish calendar 13453#: app/Date/JewishDate.php:268 13454msgctxt "LOCATIVE" 13455msgid "Tamuz" 13456msgstr "Tamuz" 13457 13458#. I18N: a month in the Jewish calendar 13459#: app/Date/JewishDate.php:162 13460msgctxt "NOMINATIVE" 13461msgid "Tamuz" 13462msgstr "Tamuz" 13463 13464#. I18N: Name of a country or state 13465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13466msgid "Tanzania" 13467msgstr "Tanzania" 13468 13469#. I18N: The name of a colour-scheme 13470#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13471msgid "Teal Top" 13472msgstr "Teal Top" 13473 13474#. I18N: A configuration setting 13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168 13476msgid "Technical help contact" 13477msgstr "Technical help contact" 13478 13479#. I18N: Location of an LDS church temple 13480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651 13481msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13482msgstr "Tegucigalpa, Honduras" 13483 13484#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 13485msgid "Templates" 13486msgstr "Templates" 13487 13488#. I18N: gedcom tag TEMP 13489#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13490msgid "Temple" 13491msgstr "Temple" 13492 13493#. I18N: a month in the Jewish calendar 13494#: app/Date/JewishDate.php:199 13495msgctxt "GENITIVE" 13496msgid "Tevet" 13497msgstr "Tevet" 13498 13499#. I18N: a month in the Jewish calendar 13500#: app/Date/JewishDate.php:305 13501msgctxt "INSTRUMENTAL" 13502msgid "Tevet" 13503msgstr "Tevet" 13504 13505#. I18N: a month in the Jewish calendar 13506#: app/Date/JewishDate.php:252 13507msgctxt "LOCATIVE" 13508msgid "Tevet" 13509msgstr "Tevet" 13510 13511#. I18N: a month in the Jewish calendar 13512#: app/Date/JewishDate.php:146 13513msgctxt "NOMINATIVE" 13514msgid "Tevet" 13515msgstr "Tevet" 13516 13517#. I18N: gedcom tag TEXT 13518#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 13519#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49 13520msgid "Text" 13521msgstr "Text" 13522 13523#. I18N: Name of a country or state 13524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13525msgid "Thailand" 13526msgstr "Thailand" 13527 13528#: resources/views/help/name.phtml:4 13529msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13530msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13531 13532#: resources/views/help/surname.phtml:4 13533msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13534msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13535 13536#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493 13537#, php-format 13538msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13539msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported." 13540 13541#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94 13542msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13543msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects." 13544 13545#. I18N: Location of an LDS church temple 13546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378 13547msgid "The Hague, Netherlands" 13548msgstr "The Hague, Netherlands" 13549 13550#: app/Services/ServerCheckService.php:126 13551#, php-format 13552msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13553msgstr "The PHP extension ‘%s’ is not installed." 13554 13555#: app/Services/ServerCheckService.php:184 13556#, php-format 13557msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13558msgstr "The PHP function ‘%1$s’ is disabled." 13559 13560#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13561#: app/Functions/Functions.php:59 13562msgid "The PHP temporary folder is missing." 13563msgstr "The PHP temporary folder is missing." 13564 13565#: app/Services/ServerCheckService.php:145 13566#, php-format 13567msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13568msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is disabled." 13569 13570#: app/Services/ServerCheckService.php:149 13571#, php-format 13572msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13573msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is enabled." 13574 13575#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9 13576#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4 13577#, php-format 13578msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13579msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13580 13581#: resources/views/verify-success-page.phtml:12 13582msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13583msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13584 13585#. I18N: Description of the “Calendar” module 13586#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52 13587msgid "The calendar menu." 13588msgstr "The calendar menu." 13589 13590#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13591#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69 13592#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62 13593#, php-format 13594msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13595msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted." 13596 13597#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13598#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 13599#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62 13600#, php-format 13601msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13602msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected." 13603 13604#. I18N: Description of the “Charts” module 13605#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71 13606msgid "The charts menu." 13607msgstr "The charts menu." 13608 13609#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8 13610msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13611msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13612 13613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13614msgid "The date and time of the last update" 13615msgstr "The date and time of the last update" 13616 13617#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380 13618#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 13619#, php-format 13620msgid "The details for “%s” have been updated." 13621msgstr "The details for ‘%s’ have been updated." 13622 13623#. I18N: %s is a filename 13624#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294 13625#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79 13626#, php-format 13627msgid "The family tree has been exported to %s." 13628msgstr "The family tree has been exported to %s." 13629 13630#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13631#, php-format 13632msgid "The family tree “%s” already exists." 13633msgstr "The family tree ‘%s’ already exists." 13634 13635#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13636#, php-format 13637msgid "The family tree “%s” has been created." 13638msgstr "The family tree ‘%s’ has been created." 13639 13640#. I18N: %s is the name of a family tree 13641#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500 13642#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65 13643#, php-format 13644msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13645msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted." 13646 13647#. I18N: %s is the name of a family tree 13648#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 13649#, php-format 13650msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13651msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13652 13653#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693 13654msgid "The family trees have been merged successfully." 13655msgstr "The family trees have been merged successfully." 13656 13657#. I18N: Description of the “Family trees” module 13658#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 13659msgid "The family trees menu." 13660msgstr "The family trees menu." 13661 13662#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 13663#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73 13664#, php-format 13665msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 13666msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member." 13667 13668#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441 13669#, php-format 13670msgid "The file %s already exists. Use another filename." 13671msgstr "The file %s already exists. Use another filename." 13672 13673#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82 13674#, php-format 13675msgid "The file %s could not be created." 13676msgstr "The file %s could not be created." 13677 13678#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62 13679#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76 13680#, php-format 13681msgid "The file %s could not be deleted." 13682msgstr "The file %s could not be deleted." 13683 13684#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 13685#, php-format 13686msgid "The file %s has been deleted." 13687msgstr "The file %s has been deleted." 13688 13689#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448 13690#, php-format 13691msgid "The file %s has been uploaded." 13692msgstr "The file %s has been uploaded." 13693 13694#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13695#: app/Functions/Functions.php:53 13696msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 13697msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again." 13698 13699#. I18N: %s is a filename 13700#: resources/views/media-list-page.phtml:145 13701#: resources/views/media-page.phtml:117 13702#, php-format 13703msgid "The file “%s” does not exist." 13704msgstr "The file ‘%s’ does not exist." 13705 13706#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71 13707#, php-format 13708msgid "The folder %s could not be deleted." 13709msgstr "The folder %s could not be deleted." 13710 13711#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247 13712#, php-format 13713msgid "The folder %s has been created." 13714msgstr "The folder %s has been created." 13715 13716#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69 13717#, php-format 13718msgid "The folder %s has been deleted." 13719msgstr "The folder %s has been deleted." 13720 13721#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 13722msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13723msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 13724 13725#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109 13726#, php-format 13727msgid "The folder “%s” does not exist." 13728msgstr "The folder ‘%s’ does not exist." 13729 13730#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26 13731msgid "The following facts and events were found in both records." 13732msgstr "The following facts and events were found in both records." 13733 13734#. I18N: the name of an individual, source, etc. 13735#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 13736#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119 13737#, php-format 13738msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 13739msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s." 13740 13741#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41 13742msgid "The following list shows typical requirements." 13743msgstr "The following list shows typical requirements." 13744 13745#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93 13746msgid "The following places have been changed:" 13747msgstr "The following places have been changed:" 13748 13749#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46 13750msgid "The following places would be changed:" 13751msgstr "The following places would be changed:" 13752 13753#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272 13754msgid "The help text has not been written for this item." 13755msgstr "The help text has not been written for this item." 13756 13757#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 13758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180 13759msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13760msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 13761 13762#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 13763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160 13764msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13765msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website." 13766 13767#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 13768#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82 13769#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87 13770#, php-format 13771msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 13772msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted." 13773 13774#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96 13775#, php-format 13776msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 13777msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated." 13778 13779#. I18N: Description of the “Lists” module 13780#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 13781msgid "The lists menu." 13782msgstr "The lists menu." 13783 13784#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275 13785#, php-format 13786msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13787msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 13788 13789#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269 13790#, php-format 13791msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13792msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 13793 13794#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418 13795#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119 13796msgid "The media object has been created" 13797msgstr "The media object has been created" 13798 13799#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38 13800msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13801msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 13802 13803#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89 13804#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134 13805#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 13806#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105 13807msgid "The message was not sent." 13808msgstr "The message was not sent." 13809 13810#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82 13811#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127 13812#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 13813#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 13814#, php-format 13815msgid "The message was successfully sent to %s." 13816msgstr "The message was successfully sent to %s." 13817 13818#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320 13819#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577 13820#, php-format 13821msgid "The module “%s” has been disabled." 13822msgstr "The module ‘%s’ has been disabled." 13823 13824#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318 13825#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575 13826#, php-format 13827msgid "The module “%s” has been enabled." 13828msgstr "The module ‘%s’ has been enabled." 13829 13830#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 13832msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13833msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13834 13835#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 13837msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13838msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 13839 13840#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting 13841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847 13842msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13843msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13844 13845#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting 13846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 13847msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13848msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily." 13849 13850#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50 13851msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 13852msgstr "The new user will be asked to confirm their e-mail address before the account is created." 13853 13854#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73 13855msgid "The note has been created" 13856msgstr "The note has been created" 13857 13858#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372 13859msgid "The password needs to be at least six characters long." 13860msgstr "The password needs to be at least six characters long." 13861 13862#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 13863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 13864msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 13865msgstr "The password required for authentication with the SMTP server." 13866 13867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 13868#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 13869msgid "The password reset link has expired." 13870msgstr "The password-reset link has expired." 13871 13872#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 13873#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57 13874msgid "The place hierarchy." 13875msgstr "The place hierarchy." 13876 13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167 13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958 13879msgid "The preferences for all family trees have been updated." 13880msgstr "The preferences for all family trees have been updated." 13881 13882#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170 13883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962 13884msgid "The preferences for new family trees have been updated." 13885msgstr "The preferences for new family trees have been updated." 13886 13887#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160 13888#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951 13889#, php-format 13890msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 13891msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated." 13892 13893#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650 13894#, php-format 13895msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 13896msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted." 13897 13898#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97 13899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142 13900#, php-format 13901msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 13902msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated." 13903 13904#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100 13905#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87 13906#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61 13907#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87 13908msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13909msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 13910 13911#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 13912msgid "The record has been copied to the clipboard." 13913msgstr "The record has been copied to the clipboard." 13914 13915#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160 13916#, php-format 13917msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 13918msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged." 13919 13920#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 13921#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162 13922msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13923msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used." 13924 13925#. I18N: Description of the “Reports” module 13926#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74 13927msgid "The reports menu." 13928msgstr "The reports menu." 13929 13930#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73 13931#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92 13932msgid "The repository has been created" 13933msgstr "The repository has been created" 13934 13935#. I18N: Description of the “Search” module 13936#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 13937msgid "The search menu." 13938msgstr "The search menu." 13939 13940#: app/Services/SearchService.php:961 13941msgid "The search returned too many results." 13942msgstr "The search returned too many results." 13943 13944#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31 13945msgid "The server configuration is OK." 13946msgstr "The server configuration is OK." 13947 13948#: app/Services/ServerCheckService.php:249 13949msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13950msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed." 13951 13952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458 13953#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183 13954msgid "The server’s time limit has been reached." 13955msgstr "The server’s time limit has been reached." 13956 13957#. I18N: Description of “Statistics” module 13958#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62 13959msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13960msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 13961 13962#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115 13963msgid "The source has been created" 13964msgstr "The source has been created" 13965 13966#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83 13967msgid "The submitter has been created" 13968msgstr "The submitter has been created" 13969 13970#: resources/views/help/name.phtml:9 13971#, php-format 13972msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13973msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 13974 13975#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49 13976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129 13977#: resources/views/edit-account-page.phtml:104 13978msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13979msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 13980 13981#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 13982#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17 13983#, php-format 13984msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 13985msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 13986msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’." 13987msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’." 13988 13989#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361 13990msgid "The upgrade is complete." 13991msgstr "The upgrade is complete." 13992 13993#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13994#: app/Functions/Functions.php:50 13995msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 13996msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size." 13997 13998#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 13999#, php-format 14000msgid "The user %s has been deleted." 14001msgstr "The user %s has been deleted." 14002 14003#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 14004#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11 14005msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14006msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request." 14007 14008#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119 14009#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124 14010msgid "The username or password is incorrect." 14011msgstr "The username or password is incorrect." 14012 14013#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 14015msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14016msgstr "The username required for authentication with the SMTP server." 14017 14018#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 14019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222 14020msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14021msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree." 14022 14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325 14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341 14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358 14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375 14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392 14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408 14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424 14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441 14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459 14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476 14033#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494 14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512 14035#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528 14036#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116 14037#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176 14038#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14039msgid "The website preferences have been updated." 14040msgstr "The website preferences have been updated." 14041 14042#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting 14043#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44 14044msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14045msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username." 14046 14047#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 14048#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 14049msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14050msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14051 14052#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481 14053#: resources/views/admin/modules.phtml:245 14054#: resources/views/admin/modules.phtml:248 14055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187 14056msgid "Theme" 14057msgstr "Theme" 14058 14059#. I18N: Name of a module 14060#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41 14061msgid "Theme change" 14062msgstr "Theme change" 14063 14064#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247 14065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464 14066#: resources/views/admin/modules.phtml:107 14067#: resources/views/admin/modules.phtml:109 14068msgid "Themes" 14069msgstr "Themes" 14070 14071#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 14072msgid "There are no facts for this individual." 14073msgstr "There are no facts for this individual." 14074 14075#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316 14076msgid "There are no links to this media object." 14077msgstr "There are no links to this media object." 14078 14079#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16 14080msgid "There are no media objects for this individual." 14081msgstr "There are no media objects for this individual." 14082 14083#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31 14084msgid "There are no notes for this individual." 14085msgstr "There are no notes for this individual." 14086 14087#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263 14088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19 14089msgid "There are no pending changes." 14090msgstr "There are no pending changes." 14091 14092#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113 14093msgid "There are no research tasks in this family tree." 14094msgstr "There are no research tasks in this family tree." 14095 14096#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29 14097msgid "There are no source citations for this individual." 14098msgstr "There are no source citations for this individual." 14099 14100#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159 14101#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13 14102#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10 14103msgid "There are pending changes for you to moderate." 14104msgstr "There are pending changes for you to moderate." 14105 14106#: app/Module/RecentChangesModule.php:91 14107#, php-format 14108msgid "There have been no changes within the last %s day." 14109msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14110msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day." 14111msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days." 14112 14113#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99 14114#, php-format 14115msgid "There is no user account with the email “%s”." 14116msgstr "There is no user account with the e-mail ‘%s’." 14117 14118#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451 14119#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128 14120#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390 14121#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89 14122#: app/Services/MediaFileService.php:212 14123msgid "There was an error uploading your file." 14124msgstr "There was an error uploading your file." 14125 14126#. I18N: a month in the French republican calendar 14127#: app/Date/FrenchDate.php:155 14128msgctxt "GENITIVE" 14129msgid "Thermidor" 14130msgstr "Thermidor" 14131 14132#. I18N: a month in the French republican calendar 14133#: app/Date/FrenchDate.php:249 14134msgctxt "INSTRUMENTAL" 14135msgid "Thermidor" 14136msgstr "Thermidor" 14137 14138#. I18N: a month in the French republican calendar 14139#: app/Date/FrenchDate.php:202 14140msgctxt "LOCATIVE" 14141msgid "Thermidor" 14142msgstr "Thermidor" 14143 14144#. I18N: a month in the French republican calendar 14145#: app/Date/FrenchDate.php:108 14146msgctxt "NOMINATIVE" 14147msgid "Thermidor" 14148msgstr "Thermidor" 14149 14150#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23 14151msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14152msgstr "These cookies are ‘essential’, and do not require consent." 14153 14154#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 14155#, php-format 14156msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14157msgstr "These groups of individuals are not related to %s." 14158 14159#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 14160msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14161msgstr "These services may use cookies or other tracking technology." 14162 14163#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134 14164msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14165msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14166 14167#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129 14168msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14169msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message." 14170 14171#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4 14172msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14173msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist." 14174 14175#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 14176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 14177#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14178#: resources/views/register-page.phtml:51 14179#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 14180msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14181msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website." 14182 14183#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14184#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14185msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14186msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14187 14188#: resources/views/family-page.phtml:18 14189msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14190msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14191 14192#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14193#: resources/views/family-page.phtml:16 14194#, php-format 14195msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14196msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14197 14198#: resources/views/family-page.phtml:24 14199msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14200msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14201 14202#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14203#: resources/views/family-page.phtml:22 14204#, php-format 14205msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14206msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14207 14208#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21 14209#, php-format 14210msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14211msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14212msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree." 14213msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree." 14214 14215#: app/Module/SlideShowModule.php:163 14216msgid "This family tree has no images to display." 14217msgstr "This family tree has no images to display." 14218 14219#. I18N: do not translate the #keywords# 14220#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14221msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14222msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14223 14224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5 14225#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12 14226#, php-format 14227msgid "This family tree was last updated on %s." 14228msgstr "This family tree was last updated on %s." 14229 14230#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14231#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 14232msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14233msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14234 14235#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244 14237msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14238msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14239 14240#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59 14241msgid "This form has expired. Try again." 14242msgstr "This form has expired. Try again." 14243 14244#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14245#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14246msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14247msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14248 14249#: resources/views/individual-page.phtml:32 14250msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14251msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14252 14253#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14254#: resources/views/individual-page.phtml:29 14255#, php-format 14256msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14257msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14258 14259#: resources/views/individual-page.phtml:41 14260msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14261msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14262 14263#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14264#: resources/views/individual-page.phtml:38 14265#, php-format 14266msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14267msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14268 14269#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89 14271#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14272msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14273msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14274 14275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964 14276#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14277#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14278#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514 14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767 14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792 14281#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28 14282#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46 14283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66 14284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 14285#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28 14286#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46 14287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66 14288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 14289#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28 14290#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46 14291#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32 14292#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25 14293#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23 14294#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25 14295#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23 14296#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11 14297#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11 14298#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8 14299#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11 14300#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11 14301#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14302#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23 14303msgid "This information is not available." 14304msgstr "This information is not available." 14305 14306#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14307#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14308#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14309#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85 14310#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469 14311#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846 14312#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497 14313#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836 14314#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147 14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167 14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187 14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207 14318#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227 14319#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247 14320msgid "This information is private and cannot be shown." 14321msgstr "This information is private and cannot be shown." 14322 14323#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862 14325msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14326msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14327 14328#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 14330msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14331msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14332 14333#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 14335msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14336msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form." 14337 14338#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875 14340msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14341msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14342 14343#: resources/views/edit-account-page.phtml:56 14344msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14345msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14346 14347#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64 14348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78 14349#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 14350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 14351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54 14352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66 14353msgid "This is case sensitive." 14354msgstr "This is case sensitive." 14355 14356#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222 14357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68 14358#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18 14359msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14360msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14361 14362#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726 14364msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14365msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list." 14366 14367#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 14369msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 14370msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list." 14371 14372#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting 14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821 14374msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list." 14375msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list." 14376 14377#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting 14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780 14379msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list." 14380msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list." 14381 14382#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 14384msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 14385msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list." 14386 14387#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 14388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 14389msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 14390msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list." 14391 14392#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting 14393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834 14394msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list." 14395msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list." 14396 14397#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting 14398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 14399msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list." 14400msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list." 14401 14402#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14403#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103 14404msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14405msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14406 14407#: resources/views/admin/users-create.phtml:24 14408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 14409#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 14410#: resources/views/register-page.phtml:39 14411#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 14412msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14413msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14414 14415#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96 14416msgid "This link is valid for one hour." 14417msgstr "This link is valid for one hour." 14418 14419#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14420#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14421msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14422msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14423 14424#: resources/views/media-page.phtml:30 14425msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14426msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14427 14428#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14429#: resources/views/media-page.phtml:28 14430#, php-format 14431msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14432msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14433 14434#: resources/views/media-page.phtml:36 14435msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14436msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14437 14438#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14439#: resources/views/media-page.phtml:34 14440#, php-format 14441msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14442msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14443 14444#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21 14445#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11 14446#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22 14447#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12 14448msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14449msgstr "This message was sent while viewing the following URL: " 14450 14451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 14452msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14453msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14454 14455#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81 14457msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14458msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic e-mails from this server." 14459 14460#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 14461#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 14462msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14463msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14464 14465#: resources/views/note-page.phtml:12 14466msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14467msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14468 14469#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14470#: resources/views/note-page.phtml:10 14471#, php-format 14472msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14473msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14474 14475#: resources/views/note-page.phtml:18 14476msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14477msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14478 14479#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14480#: resources/views/note-page.phtml:16 14481#, php-format 14482msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14483msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14484 14485#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 14487msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14488msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14489 14490#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 14492msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14493msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14494 14495#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403 14497msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14498msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14499 14500#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 14502msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14503msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14504 14505#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275 14507msgid "This option will make it easier for users to download images." 14508msgstr "This option will make it easier for users to download images." 14509 14510#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 14512msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14513msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14514 14515#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 14517msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14518msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14519 14520#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14 14521#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15 14522msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14523msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14524 14525#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108 14526#, php-format 14527msgid "This page has been viewed %s time." 14528msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14529msgstr[0] "This page has been viewed %s time." 14530msgstr[1] "This page has been viewed %s times." 14531 14532#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8 14533msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14534msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14535 14536#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 14537#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 14538msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14539msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14540 14541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 14542msgid "This record does not exist." 14543msgstr "This record does not exist." 14544 14545#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12 14546msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14547msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14548 14549#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14550#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 14551#, php-format 14552msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14553msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14554 14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18 14556msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14557msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14558 14559#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14560#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 14561#, php-format 14562msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14563msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14564 14565#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 14566#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 14567msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14568msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14569 14570#: resources/views/repository-page.phtml:16 14571msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14572msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14573 14574#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14575#: resources/views/repository-page.phtml:14 14576#, php-format 14577msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14578msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14579 14580#: resources/views/repository-page.phtml:22 14581msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14582msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14583 14584#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14585#: resources/views/repository-page.phtml:20 14586#, php-format 14587msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14588msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14589 14590#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12 14591msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14592msgstr "This research is a ‘legitimate interest’ under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14593 14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250 14595msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14596msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14597 14598#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264 14599msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14600msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules." 14601 14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 14603msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14604msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled." 14605 14606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 14607msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14608msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14609 14610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236 14611msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14612msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14613 14614#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52 14615#, php-format 14616msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14617msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14618 14619#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 14621msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14622msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field." 14623 14624#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 14625#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 14626msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14627msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14628 14629#: resources/views/source-page.phtml:17 14630msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14631msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14632 14633#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14634#: resources/views/source-page.phtml:15 14635#, php-format 14636msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14637msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14638 14639#: resources/views/source-page.phtml:23 14640msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14641msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14642 14643#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14644#: resources/views/source-page.phtml:21 14645#, php-format 14646msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14647msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14648 14649#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202 14651msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14652msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14653 14654#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284 14655#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289 14656msgid "This type of link is not allowed here." 14657msgstr "This type of link is not allowed here." 14658 14659#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4 14660msgid "This user account does not have access to any tree." 14661msgstr "This user account does not have access to any tree." 14662 14663#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144 14664msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14665msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14666 14667#: app/Services/UpgradeService.php:254 14668msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14669msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14670 14671#: resources/views/layouts/offline.phtml:61 14672msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14673msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14674 14675#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14676msgid "This website is operated by the following individuals." 14677msgstr "This website is operated by the following individuals." 14678 14679#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26 14680#: resources/views/layouts/offline.phtml:58 14681msgid "This website is temporarily unavailable" 14682msgstr "This website is temporarily unavailable" 14683 14684#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9 14685msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14686msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14687 14688#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 14689msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14690msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14691 14692#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15 14693msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14694msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour." 14695 14696#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 14697msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14698msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14699 14700#. I18N: %s is the name of a family tree 14701#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15 14702#, php-format 14703msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14704msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file." 14705 14706#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14 14707msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”." 14708msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’." 14709 14710#. I18N: abbreviation for Thursday 14711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271 14712#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 14713msgid "Thu" 14714msgstr "Thu" 14715 14716#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 14717msgid "Thumbnail image" 14718msgstr "Thumbnail image" 14719 14720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 14721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 14722msgid "Thumbnail images" 14723msgstr "Thumbnail images" 14724 14725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241 14726msgid "Thursday" 14727msgstr "Thursday" 14728 14729#. I18N: Location of an LDS church temple 14730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657 14731msgid "Tijuana, Mexico" 14732msgstr "Tijuana, Mexico" 14733 14734#. I18N: gedcom tag TIME 14735#: app/GedcomTag.php:1052 14736msgid "Time" 14737msgstr "Time" 14738 14739#. I18N: A configuration setting 14740#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44 14741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124 14742#: resources/views/edit-account-page.phtml:99 14743msgid "Time zone" 14744msgstr "Time zone" 14745 14746#. I18N: Name of a module/chart 14747#: app/Module/TimelineChartModule.php:97 14748msgid "Timeline" 14749msgstr "Timeline" 14750 14751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114 14752#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 14753msgid "Timestamp" 14754msgstr "Timestamp" 14755 14756#. I18N: Name of a country or state 14757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 14758msgid "Timor-Leste" 14759msgstr "Timor-Leste" 14760 14761#: app/Date/JalaliDate.php:262 14762msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 14763msgid "Tir" 14764msgstr "Tīr" 14765 14766#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14767#: app/Date/JalaliDate.php:131 14768msgctxt "GENITIVE" 14769msgid "Tir" 14770msgstr "Tīr" 14771 14772#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14773#: app/Date/JalaliDate.php:221 14774msgctxt "INSTRUMENTAL" 14775msgid "Tir" 14776msgstr "Tīr" 14777 14778#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14779#: app/Date/JalaliDate.php:176 14780msgctxt "LOCATIVE" 14781msgid "Tir" 14782msgstr "Tīr" 14783 14784#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 14785#: app/Date/JalaliDate.php:86 14786msgctxt "NOMINATIVE" 14787msgid "Tir" 14788msgstr "Tīr" 14789 14790#. I18N: a month in the Jewish calendar 14791#: app/Date/JewishDate.php:193 14792msgctxt "GENITIVE" 14793msgid "Tishrei" 14794msgstr "Tishrei" 14795 14796#. I18N: a month in the Jewish calendar 14797#: app/Date/JewishDate.php:299 14798msgctxt "INSTRUMENTAL" 14799msgid "Tishrei" 14800msgstr "Tishrei" 14801 14802#. I18N: a month in the Jewish calendar 14803#: app/Date/JewishDate.php:246 14804msgctxt "LOCATIVE" 14805msgid "Tishrei" 14806msgstr "Tishrei" 14807 14808#. I18N: a month in the Jewish calendar 14809#: app/Date/JewishDate.php:140 14810msgctxt "NOMINATIVE" 14811msgid "Tishrei" 14812msgstr "Tishrei" 14813 14814#. I18N: gedcom tag TITL 14815#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26 14816#: resources/views/lists/media-table.phtml:68 14817#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80 14818#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82 14819#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28 14820#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102 14821#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5 14822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20 14823#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129 14824#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12 14825#: resources/views/modules/html/config.phtml:11 14826#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12 14827msgid "Title" 14828msgstr "Title" 14829 14830#: app/GedcomTag.php:1061 14831msgid "Title in Hebrew" 14832msgstr "Title in Hebrew" 14833 14834#. I18N: (From date1) To date2 14835#. I18N: label for the end of a date range (from x to y) 14836#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 14837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29 14838#: resources/views/admin/email-page.phtml:27 14839#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30 14840#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22 14841msgid "To" 14842msgstr "To" 14843 14844#: resources/views/modules/html/config.phtml:25 14845msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14846msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 14847 14848#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5 14849msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14850msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 14851 14852#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 14853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 14854msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14855msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 14856 14857#. I18N: “Apache” is a software program. 14858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14859msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14860msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 14861 14862#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4 14863msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14864msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 14865 14866#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9 14867#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5 14868msgid "To set a new password, follow this link." 14869msgstr "To set a new password, follow this link." 14870 14871#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 14872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 14873msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14874msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 14875 14876#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44 14877msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14878msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 14879 14880#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 14881msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14882msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file." 14883 14884#. I18N: Name of a country or state 14885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 14886msgid "Togo" 14887msgstr "Togo" 14888 14889#. I18N: Name of a country or state 14890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14891msgid "Tokelau" 14892msgstr "Tokelau" 14893 14894#. I18N: Location of an LDS church temple 14895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660 14896msgid "Tokyo, Japan" 14897msgstr "Tokyo, Japan" 14898 14899#. I18N: Type of media object 14900#: app/GedcomTag.php:2396 14901msgid "Tombstone" 14902msgstr "Tombstone" 14903 14904#. I18N: Name of a country or state 14905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 14906msgid "Tonga" 14907msgstr "Tonga" 14908 14909#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14910#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 14911#, php-format 14912msgid "Top %s given name" 14913msgid_plural "Top %s given names" 14914msgstr[0] "Top %s given name" 14915msgstr[1] "Top %s given names" 14916 14917#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 14918#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157 14919#, php-format 14920msgid "Top %s surname" 14921msgid_plural "Top %s surnames" 14922msgstr[0] "Top %s surname" 14923msgstr[1] "Top %s surnames" 14924 14925#. I18N: i.e. most popular given name. 14926#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 14927msgid "Top given name" 14928msgstr "Top given name" 14929 14930#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14931#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 14932#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54 14933msgid "Top given names" 14934msgstr "Top given names" 14935 14936#. I18N: i.e. most popular surname. 14937#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154 14938msgid "Top surname" 14939msgstr "Top surname" 14940 14941#. I18N: Name of a module. Top=Most common 14942#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64 14943#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30 14944msgid "Top surnames" 14945msgstr "Top surnames" 14946 14947#. I18N: Location of an LDS church temple 14948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663 14949msgid "Toronto, Ontario, Canada" 14950msgstr "Toronto, Ontario, Canada" 14951 14952#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780 14953#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112 14954#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85 14955#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144 14956#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112 14957#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131 14958#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112 14959#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 14960#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80 14961#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80 14962#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112 14963#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79 14964#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 14965#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108 14966#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61 14967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269 14968#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25 14969#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17 14970msgid "Total" 14971msgstr "Total" 14972 14973#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 14974msgid "Total accepted changes: " 14975msgstr "Total accepted changes: " 14976 14977#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21 14978msgid "Total births" 14979msgstr "Total births" 14980 14981#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60 14982msgid "Total dead" 14983msgstr "Total dead" 14984 14985#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69 14986msgid "Total deaths" 14987msgstr "Total deaths" 14988 14989#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70 14990msgid "Total divorces" 14991msgstr "Total divorces" 14992 14993#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26 14994#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11 14995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 14996msgid "Total events" 14997msgstr "Total events" 14998 14999#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138 15000#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11 15001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15006msgid "Total families" 15007msgstr "Total families" 15008 15009#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397 15010#, php-format 15011msgid "Total families: %s" 15012msgstr "Total families: %s" 15013 15014#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31 15015msgid "Total females" 15016msgstr "Total females" 15017 15018#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45 15019msgid "Total given names" 15020msgstr "Total given names" 15021 15022#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11 15023#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15024#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15025#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15026#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15030#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140 15034msgid "Total individuals" 15035msgstr "Total individuals" 15036 15037#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396 15038#, php-format 15039msgid "Total individuals: %s" 15040msgstr "Total individuals: %s" 15041 15042#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15043msgid "Total living" 15044msgstr "Total living" 15045 15046#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22 15047msgid "Total males" 15048msgstr "Total males" 15049 15050#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15051msgid "Total marriages" 15052msgstr "Total marriages" 15053 15054#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15055msgid "Total pending changes: " 15056msgstr "Total pending changes: " 15057 15058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21 15059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21 15061msgid "Total surnames" 15062msgstr "Total surnames" 15063 15064#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27 15065msgid "Total users" 15066msgstr "Total users" 15067 15068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93 15069#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84 15070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8 15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457 15072#: resources/views/admin/modules.phtml:99 15073#: resources/views/admin/modules.phtml:101 15074#: resources/views/admin/modules.phtml:229 15075#: resources/views/admin/modules.phtml:232 15076#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15077msgid "Tracking and analytics" 15078msgstr "Tracking and analytics" 15079 15080#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14 15081#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23 15082#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23 15083msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15084msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel." 15085 15086#. I18N: gedcom tag TRLR 15087#: app/GedcomTag.php:1064 15088msgid "Trailer" 15089msgstr "Trailer" 15090 15091#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274 15092#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263 15093msgid "Tree" 15094msgstr "Tree" 15095 15096#. I18N: The third day in the French republican calendar 15097#: app/Date/FrenchDate.php:291 15098msgid "Tridi" 15099msgstr "Tridi" 15100 15101#. I18N: Name of a country or state 15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15103msgid "Trinidad and Tobago" 15104msgstr "Trinidad and Tobago" 15105 15106#. I18N: Location of an LDS church temple 15107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666 15108msgid "Trujillo, Peru" 15109msgstr "Trujillo, Peru" 15110 15111#. I18N: abbreviation for Tuesday 15112#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267 15113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 15114msgid "Tue" 15115msgstr "Tue" 15116 15117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239 15118msgid "Tuesday" 15119msgstr "Tuesday" 15120 15121#. I18N: Name of a country or state 15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15123msgid "Tunisia" 15124msgstr "Tunisia" 15125 15126#. I18N: Name of a country or state 15127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15128msgid "Turkey" 15129msgstr "Turkey" 15130 15131#. I18N: Name of a country or state 15132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15133msgid "Turkmenistan" 15134msgstr "Turkmenistan" 15135 15136#. I18N: Name of a country or state 15137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15138msgid "Turks and Caicos Islands" 15139msgstr "Turks and Caicos Islands" 15140 15141#. I18N: Name of a country or state 15142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15143msgid "Tuvalu" 15144msgstr "Tuvalu" 15145 15146#. I18N: Location of an LDS church temple 15147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654 15148msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15149msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15150 15151#. I18N: Location of an LDS church temple 15152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669 15153msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15154msgstr "Twin Falls, Idaho, United States" 15155 15156#. I18N: gedcom tag TYPE 15157#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067 15158#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107 15159#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79 15160#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79 15161#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78 15162#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60 15163#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 15164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106 15165#: resources/views/media-list-page.phtml:38 15166#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 15167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9 15168msgid "Type" 15169msgstr "Type" 15170 15171#: app/GedcomTag.php:722 15172msgid "Type of event" 15173msgstr "Type of event" 15174 15175#: app/GedcomTag.php:727 15176msgid "Type of fact" 15177msgstr "Type of fact" 15178 15179#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL) 15180#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL) 15181#. I18N: gedcom tag _URL 15182#. I18N: A configuration setting 15183#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068 15184#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26 15185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 15186#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 15187#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 15188#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128 15189#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15 15190msgid "URL" 15191msgstr "URL" 15192 15193#. I18N: Name of a country or state 15194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15195msgid "US Minor Outlying Islands" 15196msgstr "US Minor Outlying Islands" 15197 15198#. I18N: Name of a country or state 15199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15200msgid "US Virgin Islands" 15201msgstr "US Virgin Islands" 15202 15203#. I18N: Name of a country or state 15204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15205msgid "Uganda" 15206msgstr "Uganda" 15207 15208#. I18N: Name of a country or state 15209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15210msgid "Ukraine" 15211msgstr "Ukraine" 15212 15213#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) 15214#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142 15215msgid "Uncleared: insufficient data" 15216msgstr "Uncleared: insufficient data" 15217 15218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 15219msgid "Unique family facts" 15220msgstr "Unique family facts" 15221 15222#. I18N: gedcom tag _UID 15223#: app/GedcomTag.php:2065 15224msgid "Unique identifier" 15225msgstr "Unique identifier" 15226 15227#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 15229msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15230msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15231 15232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 15233msgid "Unique individual facts" 15234msgstr "Unique individual facts" 15235 15236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829 15237msgid "Unique repository facts" 15238msgstr "Unique repository facts" 15239 15240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 15241msgid "Unique source facts" 15242msgstr "Unique source facts" 15243 15244#. I18N: Name of a country or state 15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15246msgid "United Arab Emirates" 15247msgstr "United Arab Emirates" 15248 15249#. I18N: Name of a country or state 15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15251msgid "United Kingdom" 15252msgstr "United Kingdom" 15253 15254#. I18N: Name of a country or state 15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15256msgid "United States" 15257msgstr "United States" 15258 15259#. I18N: Name of a country or state 15260#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951 15261#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77 15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15263msgid "Unknown" 15264msgstr "Unknown" 15265 15266#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 15267msgctxt "unknown century" 15268msgid "Unknown" 15269msgstr "Unknown" 15270 15271#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543 15272#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351 15273#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316 15274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15275#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391 15276#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598 15277#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15279msgctxt "unknown gender" 15280msgid "Unknown" 15281msgstr "Unknown" 15282 15283#: resources/views/edit-account-page.phtml:52 15284msgctxt "unknown people" 15285msgid "Unknown" 15286msgstr "Unknown" 15287 15288#: app/GedcomTag.php:2113 15289msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15290msgstr "Unrecognised GEDCOM Code" 15291 15292#: resources/views/admin/media.phtml:38 15293msgid "Unused files" 15294msgstr "Unused files" 15295 15296#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204 15297#, php-format 15298msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15299msgstr "Unzip %s to a temporary folder…" 15300 15301#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 15302msgid "Up" 15303msgstr "Up" 15304 15305#. I18N: Name of a module 15306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96 15307msgid "Upcoming events" 15308msgstr "Upcoming events" 15309 15310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77 15311msgid "Update" 15312msgstr "Update" 15313 15314#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82 15315#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 15316msgid "Update all" 15317msgstr "Update all" 15318 15319#. I18N: Renumber the records in a family tree 15320#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86 15321#: resources/views/admin/trees.phtml:160 15322msgid "Update place names" 15323msgstr "Update place names" 15324 15325#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15326#. I18N: %s is a version number 15327#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227 15328#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15329#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65 15330#, php-format 15331msgid "Upgrade to webtrees %s." 15332msgstr "Upgrade to webtrees %s." 15333 15334#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102 15335#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199 15336msgid "Upgrade wizard" 15337msgstr "Upgrade wizard" 15338 15339#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376 15340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15341msgid "Upload media files" 15342msgstr "Upload media files" 15343 15344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9 15345msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15346msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats." 15347 15348#. I18N: Name of a country or state 15349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15350msgid "Uruguay" 15351msgstr "Uruguay" 15352 15353#: app/Services/EmailService.php:235 15354msgid "Use SMTP to send messages" 15355msgstr "Use SMTP to send messages" 15356 15357#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178 15358msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15359msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters." 15360 15361#. I18N: placeholder text for new-password field 15362#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 15363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53 15364#: resources/views/register-page.phtml:74 15365#, php-format 15366msgid "Use at least %s character." 15367msgid_plural "Use at least %s characters." 15368msgstr[0] "Use at least %s character." 15369msgstr[1] "Use at least %s characters." 15370 15371#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15374msgid "Use colors" 15375msgstr "Use colours" 15376 15377#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10 15378msgid "Use compact layout" 15379msgstr "Use compact layout" 15380 15381#. I18N: A configuration setting 15382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901 15383msgid "Use full source citations" 15384msgstr "Use full source citations" 15385 15386#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 15387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47 15389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62 15390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15391msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15392msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15393 15394#. I18N: A configuration setting 15395#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 15396msgid "Use password" 15397msgstr "Use password" 15398 15399#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15400#: app/Services/EmailService.php:234 15401msgid "Use sendmail to send messages" 15402msgstr "Use sendmail to send messages" 15403 15404#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 15406msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15407msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question." 15408 15409#. I18N: A configuration setting 15410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302 15411msgid "Use silhouettes" 15412msgstr "Use silhouettes" 15413 15414#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31 15415msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15416msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places" 15417 15418#: resources/views/register-page.phtml:89 15419msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15420msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15421 15422#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567 15423msgid "Use this image for charts and on the individual’s page." 15424msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page." 15425 15426#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66 15427#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118 15428#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 15429#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109 15430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20 15431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54 15432msgid "User" 15433msgstr "User" 15434 15435#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108 15436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 15437#: resources/views/admin/email-page.phtml:9 15438#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11 15439#: resources/views/admin/users-create.phtml:9 15440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13 15441msgid "User administration" 15442msgstr "User administration" 15443 15444#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48 15445msgid "User didn’t verify within 7 days." 15446msgstr "User didn’t verify within 7 days." 15447 15448#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50 15449msgid "User not verified by administrator." 15450msgstr "User not verified by administrator." 15451 15452#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78 15453msgid "User verification" 15454msgstr "User verification" 15455 15456#. I18N: A configuration setting 15457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 15458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 15459#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 15460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37 15461#: resources/views/admin/users.phtml:20 15462#: resources/views/edit-account-page.phtml:20 15463#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13 15464#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6 15465#: resources/views/login-page.phtml:34 15466#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17 15467#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13 15468#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15469#: resources/views/register-page.phtml:58 15470#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44 15471msgid "Username" 15472msgstr "Username" 15473 15474#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20 15475#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 15476msgid "Username or email address" 15477msgstr "Username or e-mail address" 15478 15479#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 15481#: resources/views/edit-account-page.phtml:25 15482#: resources/views/register-page.phtml:63 15483msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15484msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same." 15485 15486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 15487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119 15488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 15489msgid "Users" 15490msgstr "Users" 15491 15492#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29 15493msgid "User’s account has been inactive too long: " 15494msgstr "User’s account has been inactive too long: " 15495 15496#. I18N: Name of a country or state 15497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15498msgid "Uzbekistan" 15499msgstr "Uzbekistan" 15500 15501#. I18N: Location of an LDS church temple 15502#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672 15503msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15504msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada" 15505 15506#. I18N: Name of a country or state 15507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15508msgid "Vanuatu" 15509msgstr "Vanuatu" 15510 15511#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107 15513msgid "Various statistics charts." 15514msgstr "Various statistics charts." 15515 15516#. I18N: Name of a country or state 15517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15518msgid "Vatican City" 15519msgstr "Vatican City" 15520 15521#. I18N: a month in the French republican calendar 15522#: app/Date/FrenchDate.php:135 15523msgctxt "GENITIVE" 15524msgid "Vendemiaire" 15525msgstr "Vendémiaire" 15526 15527#. I18N: a month in the French republican calendar 15528#: app/Date/FrenchDate.php:229 15529msgctxt "INSTRUMENTAL" 15530msgid "Vendemiaire" 15531msgstr "Vendémiaire" 15532 15533#. I18N: a month in the French republican calendar 15534#: app/Date/FrenchDate.php:182 15535msgctxt "LOCATIVE" 15536msgid "Vendemiaire" 15537msgstr "Vendémiaire" 15538 15539#. I18N: a month in the French republican calendar 15540#: app/Date/FrenchDate.php:87 15541msgctxt "NOMINATIVE" 15542msgid "Vendemiaire" 15543msgstr "Vendémiaire" 15544 15545#. I18N: Name of a country or state 15546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15547msgid "Venezuela" 15548msgstr "Venezuela" 15549 15550#. I18N: a month in the French republican calendar 15551#: app/Date/FrenchDate.php:145 15552msgctxt "GENITIVE" 15553msgid "Ventose" 15554msgstr "Ventôse" 15555 15556#. I18N: a month in the French republican calendar 15557#: app/Date/FrenchDate.php:239 15558msgctxt "INSTRUMENTAL" 15559msgid "Ventose" 15560msgstr "Ventôse" 15561 15562#. I18N: a month in the French republican calendar 15563#: app/Date/FrenchDate.php:192 15564msgctxt "LOCATIVE" 15565msgid "Ventose" 15566msgstr "Ventôse" 15567 15568#. I18N: a month in the French republican calendar 15569#: app/Date/FrenchDate.php:97 15570msgctxt "NOMINATIVE" 15571msgid "Ventose" 15572msgstr "Ventôse" 15573 15574#. I18N: Location of an LDS church temple 15575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675 15576msgid "Veracruz, Mexico" 15577msgstr "Veracruz, Mexico" 15578 15579#: resources/views/admin/users.phtml:28 15580msgid "Verified" 15581msgstr "Verified" 15582 15583#. I18N: Location of an LDS church temple 15584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678 15585msgid "Vernal, Utah, United States" 15586msgstr "Vernal, Utah, United States" 15587 15588#. I18N: gedcom tag VERS 15589#: app/GedcomTag.php:1073 15590msgid "Version" 15591msgstr "Version" 15592 15593#. I18N: Type of media object 15594#: app/GedcomTag.php:2399 15595msgid "Video" 15596msgstr "Video" 15597 15598#. I18N: Name of a country or state 15599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15600msgid "Vietnam" 15601msgstr "Vietnam" 15602 15603#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030 15604msgid "View" 15605msgstr "View" 15606 15607#: resources/views/places-page.phtml:35 15608#, php-format 15609msgid "View table of events occurring in %s" 15610msgstr "View table of events occurring in %s" 15611 15612#: resources/views/calendar-page.phtml:164 15613msgid "View this day" 15614msgstr "View this day" 15615 15616#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227 15617#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698 15618#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467 15619#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24 15620#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24 15621msgid "View this family" 15622msgstr "View this family" 15623 15624#: resources/views/calendar-page.phtml:168 15625msgid "View this month" 15626msgstr "View this month" 15627 15628#: resources/views/calendar-page.phtml:172 15629msgid "View this year" 15630msgstr "View this year" 15631 15632#. I18N: Location of an LDS church temple 15633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681 15634msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15635msgstr "Villa Hermosa, Mexico" 15636 15637#. I18N: A configuration setting 15638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 15639#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 15640msgid "Visible online" 15641msgstr "Visible online" 15642 15643#. I18N: A configuration setting 15644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161 15645#: resources/views/edit-account-page.phtml:139 15646msgid "Visible to other users when online" 15647msgstr "Visible to other users when online" 15648 15649#. I18N: Listbox entry; name of a role 15650#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414 15651#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113 15652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227 15653#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28 15654#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41 15655msgid "Visitor" 15656msgstr "Visitor" 15657 15658#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15659#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15660#: resources/views/calendar-page.phtml:126 15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15663msgid "Vital records" 15664msgstr "Vital records" 15665 15666#. I18N: Name of a country or state 15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15668msgid "Wales" 15669msgstr "Wales" 15670 15671#. I18N: Name of a country or state 15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15673msgid "Wallis and Futuna" 15674msgstr "Wallis and Futuna" 15675 15676#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346 15677msgid "Ward" 15678msgstr "Ward" 15679 15680#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343 15681msgctxt "FEMALE" 15682msgid "Ward" 15683msgstr "Ward" 15684 15685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339 15686msgctxt "MALE" 15687msgid "Ward" 15688msgstr "Ward" 15689 15690#. I18N: Location of an LDS church temple 15691#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684 15692msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15693msgstr "Washington, District of Columbia, United States" 15694 15695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313 15696msgid "Watermarks" 15697msgstr "Watermarks" 15698 15699#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 15700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323 15701msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15702msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 15703 15704#: resources/views/register-success-page.phtml:13 15705#, php-format 15706msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15707msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 15708 15709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39 15710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443 15711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 15712msgid "Website" 15713msgstr "Website" 15714 15715#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102 15716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100 15717msgid "Website logs" 15718msgstr "Website logs" 15719 15720#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74 15721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78 15722msgid "Website preferences" 15723msgstr "Website preferences" 15724 15725#. I18N: abbreviation for Wednesday 15726#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269 15727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15728msgid "Wed" 15729msgstr "Wed" 15730 15731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240 15732msgid "Wednesday" 15733msgstr "Wednesday" 15734 15735#. I18N: gedcom tag _WEIG 15736#: app/GedcomTag.php:2071 15737msgid "Weight" 15738msgstr "Weight" 15739 15740#. I18N: A %s is the user’s name 15741#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122 15742#, php-format 15743msgid "Welcome %s" 15744msgstr "Welcome %s" 15745 15746#. I18N: A configuration setting 15747#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19 15748msgid "Welcome text on sign-in page" 15749msgstr "Welcome text on sign-in page" 15750 15751#: resources/views/login-page.phtml:21 15752msgid "Welcome to this genealogy website" 15753msgstr "Welcome to this genealogy website" 15754 15755#. I18N: Name of a country or state 15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 15757msgid "Western Sahara" 15758msgstr "Western Sahara" 15759 15760#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936 15762msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15763msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 15764 15765#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90 15766msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 15767msgstr "When a user registers for an account, an e-mail is sent to their e-mail address with a verification link. When they follow this link, we know the e-mail address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically." 15768 15769#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 15770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921 15771msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15772msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 15773 15774#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 15775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891 15776msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15777msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 15778 15779#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4 15780msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15781msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 15782 15783#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4 15784msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15785msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 15786 15787#. I18N: Label for a configuration option 15788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17 15789msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 15790msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps" 15791 15792#. I18N: A configuration setting 15793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256 15794msgid "Who can upload new media files" 15795msgstr "Who can upload new media files" 15796 15797#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 15798#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 15799msgid "Who is online" 15800msgstr "Who is online" 15801 15802#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199 15803msgid "Whole words only" 15804msgstr "Whole words only" 15805 15806#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 15807msgid "Widow" 15808msgstr "Widow" 15809 15810#: resources/views/lists/families-table.phtml:166 15811msgid "Widower" 15812msgstr "Widower" 15813 15814#. I18N: gedcom tag WIFE 15815#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076 15816#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600 15817#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16 15818#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 15819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 15820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 15821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199 15822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216 15823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485 15824#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 15825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 15826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 15827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104 15828msgid "Wife" 15829msgstr "Wife" 15830 15831#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346 15832msgid "Wife’s age" 15833msgstr "Wife’s age" 15834 15835#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202 15836msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15837msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name" 15838 15839#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200 15840msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15841msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 15842 15843#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200 15844msgid "Wildcards" 15845msgstr "Wildcards" 15846 15847#. I18N: gedcom tag WILL 15848#: app/GedcomTag.php:1079 15849msgid "Will" 15850msgstr "Will" 15851 15852#. I18N: Location of an LDS church temple 15853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687 15854msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15855msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States" 15856 15857#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91 15858#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91 15859msgid "With sources" 15860msgstr "With sources" 15861 15862#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86 15863#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86 15864msgid "Without sources" 15865msgstr "Without sources" 15866 15867#. I18N: gedcom tag _WITN 15868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074 15869msgid "Witness" 15870msgstr "Witness" 15871 15872#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 15873#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 15874#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 15875#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 15876#: app/SurnameTradition.php:111 15877msgid "Wives take their husband’s surname." 15878msgstr "Wives take their husband’s surname." 15879 15880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171 15881#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14 15882msgid "World" 15883msgstr "World" 15884 15885#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar. 15886#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21 15887msgid "Yahrzeit" 15888msgstr "Yahrzeit" 15889 15890#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 15891#: app/Module/YahrzeitModule.php:56 15892msgid "Yahrzeiten" 15893msgstr "Yahrzeiten" 15894 15895#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57 15896msgid "Year" 15897msgstr "Year" 15898 15899#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135 15900#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403 15901msgid "Year:" 15902msgstr "Year:" 15903 15904#. I18N: Name of a country or state 15905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 15906msgid "Yemen" 15907msgstr "Yemen" 15908 15909#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 15910#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14 15911#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10 15912#, php-format 15913msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 15914msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s." 15915 15916#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107 15917#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 15918msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 15919msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links." 15920 15921#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9 15922#, php-format 15923msgid "You are signed in as %s." 15924msgstr "You are signed in as %s." 15925 15926#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103 15927msgid "You can apply for an account using the link below." 15928msgstr "You can apply for an account using the link below." 15929 15930#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 15931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 15932msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 15933msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc." 15934 15935#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164 15936#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 15937msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15938msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 15939 15940#. I18N: %s is a URL 15941#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17 15942#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18 15943#, php-format 15944msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15945msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 15946 15947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53 15948msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15949msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database." 15950 15951#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15952msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 15953msgstr "You can opt out of tracking by setting the ‘Do Not Track’ header in your browser preferences." 15954 15955#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 15956msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15957msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 15958 15959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 15960msgid "You can renumber this family tree." 15961msgstr "You can renumber this family tree." 15962 15963#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 15964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 15965msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15966msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it. If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 15967 15968#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48 15969msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15970msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 15971 15972#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112 15973msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15974msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 15975 15976#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57 15977#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65 15978#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62 15979#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62 15980msgid "You do not have permission to view this page." 15981msgstr "You do not have permission to view this page." 15982 15983#: resources/views/verify-success-page.phtml:9 15984msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 15985msgstr "You have confirmed your request to become a registered user." 15986 15987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18 15988msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15989msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 15990 15991#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 15992msgid "You have signed out." 15993msgstr "You have signed out." 15994 15995#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15 15996msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15997msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 15998 15999#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368 16000msgid "You must enter all the administrator account fields." 16001msgstr "You must enter all the administrator account fields." 16002 16003#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20 16004msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16005msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16006 16007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 16008msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16009msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16010 16011#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351 16012msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16013msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16014 16015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95 16016msgid "You need to be a family member to access this website." 16017msgstr "You need to be a family member to access this website." 16018 16019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92 16020msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16021msgstr "You need to be an authorised user to access this website." 16022 16023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134 16024#: resources/views/admin/trees.phtml:32 16025msgid "You need to create a family tree." 16026msgstr "You need to create a family tree." 16027 16028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18 16029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11 16030msgid "You need to review the account details." 16031msgstr "You need to review the account details." 16032 16033#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27 16034msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16035msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16036 16037#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8 16038#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4 16039msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16040msgstr "You sent the following message to a webtrees user:" 16041 16042#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259 16043msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16044msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16045 16046#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’ 16047#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108 16048#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218 16049#, php-format 16050msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16051msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again." 16052 16053#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 16054msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16055msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct." 16056 16057#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16058#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13 16059msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16060msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16061 16062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16063msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16064msgstr "You will use this to sign in to webtrees." 16065 16066#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16067msgid "Youngest father" 16068msgstr "Youngest father" 16069 16070#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39 16071msgid "Youngest female" 16072msgstr "Youngest female" 16073 16074#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21 16075msgid "Youngest male" 16076msgstr "Youngest male" 16077 16078#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39 16079msgid "Youngest mother" 16080msgstr "Youngest mother" 16081 16082#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13 16083msgid "Your clippings cart is empty." 16084msgstr "Your clippings cart is empty." 16085 16086#: resources/views/contact-page.phtml:27 16087#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32 16088msgid "Your name" 16089msgstr "Your name" 16090 16091#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16092msgid "Your password has been updated." 16093msgstr "Your password has been updated." 16094 16095#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129 16096#, php-format 16097msgid "Your registration at %s" 16098msgstr "Your registration at %s" 16099 16100#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85 16101msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16102msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time." 16103 16104#: app/Services/ServerCheckService.php:199 16105#, php-format 16106msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16107msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16108 16109#. I18N: Name of a country or state 16110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16111msgid "Zambia" 16112msgstr "Zambia" 16113 16114#. I18N: Name of a country or state 16115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16116msgid "Zimbabwe" 16117msgstr "Zimbabwe" 16118 16119#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63 16120#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44 16121msgid "Zoom" 16122msgstr "Zoom" 16123 16124#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 16125#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53 16126#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49 16127#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36 16128#: resources/views/place-map.phtml:56 16129msgid "Zoom in" 16130msgstr "Zoom in" 16131 16132#: resources/views/admin/locations.phtml:18 16133msgid "Zoom level" 16134msgstr "Zoom level" 16135 16136#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 16137#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54 16138#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50 16139#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16140#: resources/views/place-map.phtml:57 16141msgid "Zoom out" 16142msgstr "Zoom out" 16143 16144#. I18N: Gedcom ABT dates 16145#: app/Date.php:341 16146#, php-format 16147msgid "about %s" 16148msgstr "about %s" 16149 16150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16151#: resources/views/family-page.phtml:22 16152#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 16153#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 16154#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 16155#: resources/views/source-page.phtml:21 16156msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16157msgid "accept" 16158msgstr "accept" 16159 16160#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16161#: resources/views/family-page.phtml:16 16162#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 16163#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 16164#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 16165#: resources/views/source-page.phtml:15 16166msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16167msgid "accept" 16168msgstr "accept" 16169 16170#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16171#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 16172msgid "accepted" 16173msgstr "accepted" 16174 16175#. I18N: A button label. 16176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 16177#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18 16178#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 16179#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40 16180#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 16181#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66 16182#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25 16183msgid "add" 16184msgstr "add" 16185 16186#. I18N: A button label. 16187#: resources/views/admin/locations.phtml:101 16188msgid "add place" 16189msgstr "add place" 16190 16191#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16192#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73 16193msgid "adopted name" 16194msgstr "adopted name" 16195 16196#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16197#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69 16198msgctxt "FEMALE" 16199msgid "adopted name" 16200msgstr "adopted name" 16201 16202#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16203#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64 16204msgctxt "MALE" 16205msgid "adopted name" 16206msgstr "adopted name" 16207 16208#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 16209msgid "adoption" 16210msgstr "adoption" 16211 16212#. I18N: An option in a list-box 16213#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177 16214msgid "after" 16215msgstr "after" 16216 16217#. I18N: Gedcom AFT dates 16218#: app/Date.php:361 16219#, php-format 16220msgid "after %s" 16221msgstr "after %s" 16222 16223#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 16224msgid "after death" 16225msgstr "after death" 16226 16227#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117 16228#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120 16229#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116 16230#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119 16231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532 16232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594 16233#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655 16234msgid "age" 16235msgstr "age" 16236 16237#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16238#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87 16239msgid "also known as" 16240msgstr "also known as" 16241 16242#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83 16244msgctxt "FEMALE" 16245msgid "also known as" 16246msgstr "also known as" 16247 16248#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78 16250msgctxt "MALE" 16251msgid "also known as" 16252msgstr "also known as" 16253 16254#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 16255msgid "always" 16256msgstr "always" 16257 16258#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465 16259#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16260#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22 16261#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20 16262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395 16263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16264#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16268#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16269msgid "and" 16270msgstr "and" 16271 16272#: app/Functions/Functions.php:1041 16273msgctxt "father’s brother’s wife" 16274msgid "aunt" 16275msgstr "aunt" 16276 16277#: app/Functions/Functions.php:799 16278msgctxt "father’s sister" 16279msgid "aunt" 16280msgstr "aunt" 16281 16282#: app/Functions/Functions.php:1121 16283msgctxt "mother’s brother’s wife" 16284msgid "aunt" 16285msgstr "aunt" 16286 16287#: app/Functions/Functions.php:837 16288msgctxt "mother’s sister" 16289msgid "aunt" 16290msgstr "aunt" 16291 16292#: app/Functions/Functions.php:1173 16293msgctxt "parent’s brother’s wife" 16294msgid "aunt" 16295msgstr "aunt" 16296 16297#: app/Functions/Functions.php:855 16298msgctxt "parent’s sister" 16299msgid "aunt" 16300msgstr "aunt" 16301 16302#: app/Functions/Functions.php:797 16303msgctxt "father’s sibling" 16304msgid "aunt/uncle" 16305msgstr "aunt/uncle" 16306 16307#: app/Functions/Functions.php:835 16308msgctxt "mother’s sibling" 16309msgid "aunt/uncle" 16310msgstr "aunt/uncle" 16311 16312#: app/Functions/Functions.php:853 16313msgctxt "parent’s sibling" 16314msgid "aunt/uncle" 16315msgstr "aunt/uncle" 16316 16317#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20 16318msgid "back to top" 16319msgstr "back to top" 16320 16321#. I18N: An option in a list-box 16322#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175 16323msgid "before" 16324msgstr "before" 16325 16326#. I18N: Gedcom BEF dates 16327#: app/Date.php:357 16328#, php-format 16329msgid "before %s" 16330msgstr "before %s" 16331 16332#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16333#: app/Date.php:373 16334#, php-format 16335msgid "between %s and %s" 16336msgstr "between %s and %s" 16337 16338#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323 16339msgid "birth" 16340msgstr "birth" 16341 16342#. I18N: The name given to an individual at their birth 16343#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101 16344msgid "birth name" 16345msgstr "birth name" 16346 16347#. I18N: The name given to an individual at their birth 16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97 16349msgctxt "FEMALE" 16350msgid "birth name" 16351msgstr "birth name" 16352 16353#. I18N: The name given to an individual at their birth 16354#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92 16355msgctxt "MALE" 16356msgid "birth name" 16357msgstr "birth name" 16358 16359#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16360#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114 16361#, php-format 16362msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16363msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16364 16365#: app/Functions/Functions.php:711 16366msgid "brother" 16367msgstr "brother" 16368 16369#: app/Functions/Functions.php:979 16370msgctxt "brother’s wife’s brother" 16371msgid "brother-in-law" 16372msgstr "brother-in-law" 16373 16374#: app/Functions/Functions.php:805 16375msgctxt "husband’s brother" 16376msgid "brother-in-law" 16377msgstr "brother-in-law" 16378 16379#: app/Functions/Functions.php:1095 16380msgctxt "husband’s sister’s husband" 16381msgid "brother-in-law" 16382msgstr "brother-in-law" 16383 16384#: app/Functions/Functions.php:873 16385msgctxt "sister’s husband" 16386msgid "brother-in-law" 16387msgstr "brother-in-law" 16388 16389#: app/Functions/Functions.php:1279 16390msgctxt "sister’s husband’s brother" 16391msgid "brother-in-law" 16392msgstr "brother-in-law" 16393 16394#: app/Functions/Functions.php:885 16395msgctxt "spouse’s brother" 16396msgid "brother-in-law" 16397msgstr "brother-in-law" 16398 16399#: app/Functions/Functions.php:903 16400msgctxt "wife’s brother" 16401msgid "brother-in-law" 16402msgstr "brother-in-law" 16403 16404#: app/Functions/Functions.php:1335 16405msgctxt "wife’s sister’s husband" 16406msgid "brother-in-law" 16407msgstr "brother-in-law" 16408 16409#: app/Functions/Functions.php:981 16410msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16411msgid "brother/sister-in-law" 16412msgstr "brother/sister-in-law" 16413 16414#: app/Functions/Functions.php:815 16415msgctxt "husband’s sibling" 16416msgid "brother/sister-in-law" 16417msgstr "brother/sister-in-law" 16418 16419#: app/Functions/Functions.php:867 16420msgctxt "sibling’s spouse" 16421msgid "brother/sister-in-law" 16422msgstr "brother/sister-in-law" 16423 16424#: app/Functions/Functions.php:1281 16425msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16426msgid "brother/sister-in-law" 16427msgstr "brother/sister-in-law" 16428 16429#: app/Functions/Functions.php:901 16430msgctxt "spouse’s sibling" 16431msgid "brother/sister-in-law" 16432msgstr "brother/sister-in-law" 16433 16434#: app/Functions/Functions.php:913 16435msgctxt "wife’s sibling" 16436msgid "brother/sister-in-law" 16437msgstr "brother/sister-in-law" 16438 16439#. I18N: An option in a list-box 16440#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235 16441msgid "bullet list" 16442msgstr "bullet list" 16443 16444#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 16445msgid "burial" 16446msgstr "burial" 16447 16448#: app/GedcomTag.php:2026 16449msgid "by" 16450msgstr "by" 16451 16452#. I18N: Gedcom CAL dates 16453#: app/Date.php:345 16454#, php-format 16455msgid "calculated %s" 16456msgstr "calculated %s" 16457 16458#. I18N: A button label. 16459#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36 16460#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60 16461#: resources/views/admin/components.phtml:144 16462#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 16463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79 16464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250 16465#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95 16466#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81 16467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950 16468#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280 16469#: resources/views/contact-page.phtml:67 16470#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 16471#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92 16472#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79 16473#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121 16474#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40 16475#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32 16476#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329 16477#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35 16478#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 16479#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46 16480#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39 16481#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 16482#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46 16483#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33 16484#: resources/views/message-page.phtml:55 16485#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58 16486#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 16487#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27 16488#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65 16489#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 16490#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25 16491#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 16492#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41 16493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61 16494#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41 16495msgid "cancel" 16496msgstr "cancel" 16497 16498#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16499msgid "census added" 16500msgstr "census added" 16501 16502#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16503#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115 16504msgid "change of name" 16505msgstr "change of name" 16506 16507#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16508#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111 16509msgctxt "FEMALE" 16510msgid "change of name" 16511msgstr "change of name" 16512 16513#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16514#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106 16515msgctxt "MALE" 16516msgid "change of name" 16517msgstr "change of name" 16518 16519#: app/Functions/Functions.php:690 16520msgid "child" 16521msgstr "child" 16522 16523#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6 16524#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 16525#: resources/views/layouts/default.phtml:132 16526#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13 16527#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6 16528#: resources/views/modals/header.phtml:7 16529#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17 16530msgid "close" 16531msgstr "close" 16532 16533#. I18N: Name of a theme. 16534#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16535msgid "clouds" 16536msgstr "clouds" 16537 16538#. I18N: Name of a theme. 16539#: app/Module/ColorsTheme.php:53 16540msgid "colors" 16541msgstr "colours" 16542 16543#. I18N: An option in a list-box 16544#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237 16545msgid "compact list" 16546msgstr "compact list" 16547 16548#. I18N: A button label. 16549#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385 16550#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27 16551#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79 16552#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100 16553#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 16554#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121 16555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116 16556#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46 16557#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34 16558#: resources/views/admin/trees.phtml:333 16559#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 16560#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33 16561#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 16562#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16563#: resources/views/password-request-page.phtml:33 16564#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16565#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23 16566#: resources/views/register-page.phtml:99 16567#: resources/views/report-select-page.phtml:32 16568msgid "continue" 16569msgstr "continue" 16570 16571#. I18N: A button label. 16572#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52 16573msgid "create" 16574msgstr "create" 16575 16576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85 16577msgid "date periods" 16578msgstr "date periods" 16579 16580#: app/Functions/Functions.php:688 16581msgid "daughter" 16582msgstr "daughter" 16583 16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16585msgid "daughter of" 16586msgstr "daughter of" 16587 16588#: app/Functions/Functions.php:775 16589msgctxt "child’s wife" 16590msgid "daughter-in-law" 16591msgstr "daughter-in-law" 16592 16593#: app/Functions/Functions.php:883 16594msgctxt "son’s wife" 16595msgid "daughter-in-law" 16596msgstr "daughter-in-law" 16597 16598#: app/Functions/Functions.php:1327 16599msgctxt "son’s wife’s father" 16600msgid "daughter-in-law’s father" 16601msgstr "daughter-in-law’s father" 16602 16603#: app/Functions/Functions.php:1329 16604msgctxt "son’s wife’s mother" 16605msgid "daughter-in-law’s mother" 16606msgstr "daughter-in-law’s mother" 16607 16608#: app/Functions/Functions.php:1331 16609msgctxt "son’s wife’s parent" 16610msgid "daughter-in-law’s parent" 16611msgstr "daughter-in-law’s parent" 16612 16613#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324 16614msgid "death" 16615msgstr "death" 16616 16617#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 16618#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58 16619msgid "degrees" 16620msgstr "degrees" 16621 16622#. I18N: A button label. 16623#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96 16624#: resources/views/admin/locations.phtml:82 16625#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91 16626#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65 16627#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27 16628msgid "delete" 16629msgstr "delete" 16630 16631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16633msgctxt "FEMALE" 16634msgid "died" 16635msgstr "died" 16636 16637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16639msgctxt "MALE" 16640msgid "died" 16641msgstr "died" 16642 16643#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 16644msgid "down" 16645msgstr "down" 16646 16647#. I18N: A button label. 16648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91 16649#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86 16650#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61 16651#: resources/views/report-setup-page.phtml:66 16652msgid "download" 16653msgstr "download" 16654 16655#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16656msgid "d’Aboville number" 16657msgstr "d’Aboville number" 16658 16659#: resources/views/admin/components.phtml:114 16660#: resources/views/family-page-menu.phtml:14 16661#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13 16662#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18 16663#: resources/views/media-page-menu.phtml:13 16664#: resources/views/note-page-menu.phtml:13 16665#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13 16666#: resources/views/source-page-menu.phtml:13 16667msgid "edit" 16668msgstr "edit" 16669 16670#: app/Functions/Functions.php:478 16671msgid "eighth cousin" 16672msgstr "eighth cousin" 16673 16674#: app/Functions/Functions.php:442 16675msgctxt "FEMALE" 16676msgid "eighth cousin" 16677msgstr "eighth cousin" 16678 16679#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16680#: app/Functions/Functions.php:397 16681msgctxt "MALE" 16682msgid "eighth cousin" 16683msgstr "eighth cousin" 16684 16685#: app/Functions/Functions.php:706 16686msgid "elder brother" 16687msgstr "elder brother" 16688 16689#: app/Functions/Functions.php:748 16690msgid "elder sibling" 16691msgstr "elder sibling" 16692 16693#: app/Functions/Functions.php:727 16694msgid "elder sister" 16695msgstr "elder sister" 16696 16697#: app/Functions/Functions.php:484 16698msgid "eleventh cousin" 16699msgstr "eleventh cousin" 16700 16701#: app/Functions/Functions.php:448 16702msgctxt "FEMALE" 16703msgid "eleventh cousin" 16704msgstr "eleventh cousin" 16705 16706#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16707#: app/Functions/Functions.php:406 16708msgctxt "MALE" 16709msgid "eleventh cousin" 16710msgstr "eleventh cousin" 16711 16712#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16713#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129 16714msgid "estate name" 16715msgstr "estate name" 16716 16717#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16718#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125 16719msgctxt "FEMALE" 16720msgid "estate name" 16721msgstr "estate name" 16722 16723#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16724#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120 16725msgctxt "MALE" 16726msgid "estate name" 16727msgstr "estate name" 16728 16729#. I18N: Gedcom EST dates 16730#: app/Date.php:349 16731#, php-format 16732msgid "estimated %s" 16733msgstr "estimated %s" 16734 16735#: app/Functions/Functions.php:631 16736msgid "ex-husband" 16737msgstr "ex-husband" 16738 16739#: app/Functions/Functions.php:678 16740msgid "ex-partner" 16741msgstr "ex-partner" 16742 16743#: app/Functions/Functions.php:658 16744msgctxt "FEMALE" 16745msgid "ex-partner" 16746msgstr "ex-partner" 16747 16748#: app/Functions/Functions.php:638 16749msgctxt "MALE" 16750msgid "ex-partner" 16751msgstr "ex-partner" 16752 16753#: app/Functions/Functions.php:671 16754msgid "ex-spouse" 16755msgstr "ex-spouse" 16756 16757#: app/Functions/Functions.php:651 16758msgid "ex-wife" 16759msgstr "ex-wife" 16760 16761#. I18N: A button label. 16762#: resources/views/admin/locations.phtml:107 16763msgid "export file" 16764msgstr "export file" 16765 16766#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748 16767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16768msgid "facts" 16769msgstr "facts" 16770 16771#: app/Functions/Functions.php:622 16772msgid "father" 16773msgstr "father" 16774 16775#: app/Functions/Functions.php:811 16776msgctxt "husband’s father" 16777msgid "father-in-law" 16778msgstr "father-in-law" 16779 16780#: app/Functions/Functions.php:891 16781msgctxt "spouse’s father" 16782msgid "father-in-law" 16783msgstr "father-in-law" 16784 16785#: app/Functions/Functions.php:909 16786msgctxt "wife’s father" 16787msgid "father-in-law" 16788msgstr "father-in-law" 16789 16790#: app/Functions/Functions.php:492 16791msgid "fifteenth cousin" 16792msgstr "fifteenth cousin" 16793 16794#: app/Functions/Functions.php:456 16795msgctxt "FEMALE" 16796msgid "fifteenth cousin" 16797msgstr "fifteenth cousin" 16798 16799#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16800#: app/Functions/Functions.php:418 16801msgctxt "MALE" 16802msgid "fifteenth cousin" 16803msgstr "fifteenth cousin" 16804 16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16806#: app/Functions/Functions.php:571 16807#, php-format 16808msgid "fifth %s" 16809msgstr "fifth %s" 16810 16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16812#: app/Functions/Functions.php:549 16813#, php-format 16814msgctxt "FEMALE" 16815msgid "fifth %s" 16816msgstr "fifth %s" 16817 16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16819#: app/Functions/Functions.php:526 16820#, php-format 16821msgctxt "MALE" 16822msgid "fifth %s" 16823msgstr "fifth %s" 16824 16825#: app/Functions/Functions.php:472 16826msgid "fifth cousin" 16827msgstr "fifth cousin" 16828 16829#: app/Functions/Functions.php:436 16830msgctxt "FEMALE" 16831msgid "fifth cousin" 16832msgstr "fifth cousin" 16833 16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16835#: app/Functions/Functions.php:388 16836msgctxt "MALE" 16837msgid "fifth cousin" 16838msgstr "fifth cousin" 16839 16840#. I18N: A button label, first page 16841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 16842#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 16843#: resources/views/media-list-page.phtml:79 16844#: resources/views/media-list-page.phtml:178 16845msgid "first" 16846msgstr "first" 16847 16848#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 16849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 16850msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 16851msgid "first" 16852msgstr "first" 16853 16854#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16855#: app/Functions/Functions.php:559 16856#, php-format 16857msgid "first %s" 16858msgstr "first %s" 16859 16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16861#: app/Functions/Functions.php:537 16862#, php-format 16863msgctxt "FEMALE" 16864msgid "first %s" 16865msgstr "first %s" 16866 16867#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 16868#: app/Functions/Functions.php:514 16869#, php-format 16870msgctxt "MALE" 16871msgid "first %s" 16872msgstr "first %s" 16873 16874#: app/Functions/Functions.php:464 16875msgid "first cousin" 16876msgstr "first cousin" 16877 16878#: app/Functions/Functions.php:428 16879msgctxt "FEMALE" 16880msgid "first cousin" 16881msgstr "first cousin" 16882 16883#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16884#: app/Functions/Functions.php:376 16885msgctxt "MALE" 16886msgid "first cousin" 16887msgstr "first cousin" 16888 16889#: app/Functions/Functions.php:1035 16890msgctxt "father’s brother’s child" 16891msgid "first cousin" 16892msgstr "first cousin" 16893 16894#: app/Functions/Functions.php:1037 16895msgctxt "father’s brother’s daughter" 16896msgid "first cousin" 16897msgstr "first cousin" 16898 16899#: app/Functions/Functions.php:1039 16900msgctxt "father’s brother’s son" 16901msgid "first cousin" 16902msgstr "first cousin" 16903 16904#: app/Functions/Functions.php:1079 16905msgctxt "father’s sister’s child" 16906msgid "first cousin" 16907msgstr "first cousin" 16908 16909#: app/Functions/Functions.php:1081 16910msgctxt "father’s sister’s daughter" 16911msgid "first cousin" 16912msgstr "first cousin" 16913 16914#: app/Functions/Functions.php:1085 16915msgctxt "father’s sister’s son" 16916msgid "first cousin" 16917msgstr "first cousin" 16918 16919#: app/Functions/Functions.php:1115 16920msgctxt "mother’s brother’s child" 16921msgid "first cousin" 16922msgstr "first cousin" 16923 16924#: app/Functions/Functions.php:1117 16925msgctxt "mother’s brother’s daughter" 16926msgid "first cousin" 16927msgstr "first cousin" 16928 16929#: app/Functions/Functions.php:1119 16930msgctxt "mother’s brother’s son" 16931msgid "first cousin" 16932msgstr "first cousin" 16933 16934#: app/Functions/Functions.php:1165 16935msgctxt "mother’s sister’s child" 16936msgid "first cousin" 16937msgstr "first cousin" 16938 16939#: app/Functions/Functions.php:1167 16940msgctxt "mother’s sister’s daughter" 16941msgid "first cousin" 16942msgstr "first cousin" 16943 16944#: app/Functions/Functions.php:1171 16945msgctxt "mother’s sister’s son" 16946msgid "first cousin" 16947msgstr "first cousin" 16948 16949#: app/Functions/Functions.php:1415 16950msgctxt "father’s father’s brother’s child" 16951msgid "first cousin once removed ascending" 16952msgstr "first cousin once removed ascending" 16953 16954#: app/Functions/Functions.php:1411 16955msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 16956msgid "first cousin once removed ascending" 16957msgstr "first cousin once removed ascending" 16958 16959#: app/Functions/Functions.php:1413 16960msgctxt "father’s father’s brother’s son" 16961msgid "first cousin once removed ascending" 16962msgstr "first cousin once removed ascending" 16963 16964#: app/Functions/Functions.php:1421 16965msgctxt "father’s father’s sister’s child" 16966msgid "first cousin once removed ascending" 16967msgstr "first cousin once removed ascending" 16968 16969#: app/Functions/Functions.php:1417 16970msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 16971msgid "first cousin once removed ascending" 16972msgstr "first cousin once removed ascending" 16973 16974#: app/Functions/Functions.php:1419 16975msgctxt "father’s father’s sister’s son" 16976msgid "first cousin once removed ascending" 16977msgstr "first cousin once removed ascending" 16978 16979#: app/Functions/Functions.php:1427 16980msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 16981msgid "first cousin once removed ascending" 16982msgstr "first cousin once removed ascending" 16983 16984#: app/Functions/Functions.php:1423 16985msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 16986msgid "first cousin once removed ascending" 16987msgstr "first cousin once removed ascending" 16988 16989#: app/Functions/Functions.php:1425 16990msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 16991msgid "first cousin once removed ascending" 16992msgstr "first cousin once removed ascending" 16993 16994#: app/Functions/Functions.php:1433 16995msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 16996msgid "first cousin once removed ascending" 16997msgstr "first cousin once removed ascending" 16998 16999#: app/Functions/Functions.php:1429 17000msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17001msgid "first cousin once removed ascending" 17002msgstr "first cousin once removed ascending" 17003 17004#: app/Functions/Functions.php:1431 17005msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17006msgid "first cousin once removed ascending" 17007msgstr "first cousin once removed ascending" 17008 17009#: app/Functions/Functions.php:1439 17010msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17011msgid "first cousin once removed ascending" 17012msgstr "first cousin once removed ascending" 17013 17014#: app/Functions/Functions.php:1435 17015msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17016msgid "first cousin once removed ascending" 17017msgstr "first cousin once removed ascending" 17018 17019#: app/Functions/Functions.php:1437 17020msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17021msgid "first cousin once removed ascending" 17022msgstr "first cousin once removed ascending" 17023 17024#: app/Functions/Functions.php:1445 17025msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17026msgid "first cousin once removed ascending" 17027msgstr "first cousin once removed ascending" 17028 17029#: app/Functions/Functions.php:1441 17030msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17031msgid "first cousin once removed ascending" 17032msgstr "first cousin once removed ascending" 17033 17034#: app/Functions/Functions.php:1443 17035msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17036msgid "first cousin once removed ascending" 17037msgstr "first cousin once removed ascending" 17038 17039#: app/Functions/Functions.php:1451 17040msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17041msgid "first cousin once removed ascending" 17042msgstr "first cousin once removed ascending" 17043 17044#: app/Functions/Functions.php:1447 17045msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17046msgid "first cousin once removed ascending" 17047msgstr "first cousin once removed ascending" 17048 17049#: app/Functions/Functions.php:1449 17050msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17051msgid "first cousin once removed ascending" 17052msgstr "first cousin once removed ascending" 17053 17054#: app/Functions/Functions.php:1457 17055msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17056msgid "first cousin once removed ascending" 17057msgstr "first cousin once removed ascending" 17058 17059#: app/Functions/Functions.php:1453 17060msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17061msgid "first cousin once removed ascending" 17062msgstr "first cousin once removed ascending" 17063 17064#: app/Functions/Functions.php:1455 17065msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17066msgid "first cousin once removed ascending" 17067msgstr "first cousin once removed ascending" 17068 17069#: app/Functions/Functions.php:490 17070msgid "fourteenth cousin" 17071msgstr "fourteenth cousin" 17072 17073#: app/Functions/Functions.php:454 17074msgctxt "FEMALE" 17075msgid "fourteenth cousin" 17076msgstr "fourteenth cousin" 17077 17078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17079#: app/Functions/Functions.php:415 17080msgctxt "MALE" 17081msgid "fourteenth cousin" 17082msgstr "fourteenth cousin" 17083 17084#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17085#: app/Functions/Functions.php:568 17086#, php-format 17087msgid "fourth %s" 17088msgstr "fourth %s" 17089 17090#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17091#: app/Functions/Functions.php:546 17092#, php-format 17093msgctxt "FEMALE" 17094msgid "fourth %s" 17095msgstr "fourth %s" 17096 17097#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17098#: app/Functions/Functions.php:523 17099#, php-format 17100msgctxt "MALE" 17101msgid "fourth %s" 17102msgstr "fourth %s" 17103 17104#: app/Functions/Functions.php:470 17105msgid "fourth cousin" 17106msgstr "fourth cousin" 17107 17108#: app/Functions/Functions.php:434 17109msgctxt "FEMALE" 17110msgid "fourth cousin" 17111msgstr "fourth cousin" 17112 17113#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17114#: app/Functions/Functions.php:385 17115msgctxt "MALE" 17116msgid "fourth cousin" 17117msgstr "fourth cousin" 17118 17119#. I18N: from 1700 interval 50 years 17120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 17122#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17123#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17126#, php-format 17127msgid "from %1$s interval %2$s year" 17128msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17129msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year" 17130msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years" 17131 17132#. I18N: Gedcom FROM dates 17133#: app/Date.php:365 17134#, php-format 17135msgid "from %s" 17136msgstr "from %s" 17137 17138#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17139#: app/Date.php:377 17140#, php-format 17141msgid "from %s to %s" 17142msgstr "from %s to %s" 17143 17144#. I18N: layout option for the fan chart 17145#: app/Module/FanChartModule.php:571 17146msgid "full circle" 17147msgstr "full circle" 17148 17149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80 17150msgid "gender" 17151msgstr "sex" 17152 17153#. I18N: A button label. 17154#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323 17155msgid "go to new individual" 17156msgstr "go to new individual" 17157 17158#: app/Functions/Functions.php:765 17159msgctxt "child’s child" 17160msgid "grandchild" 17161msgstr "grandchild" 17162 17163#: app/Functions/Functions.php:777 17164msgctxt "daughter’s child" 17165msgid "grandchild" 17166msgstr "grandchild" 17167 17168#: app/Functions/Functions.php:877 17169msgctxt "son’s child" 17170msgid "grandchild" 17171msgstr "grandchild" 17172 17173#: app/Functions/Functions.php:767 17174msgctxt "child’s daughter" 17175msgid "granddaughter" 17176msgstr "granddaughter" 17177 17178#: app/Functions/Functions.php:779 17179msgctxt "daughter’s daughter" 17180msgid "granddaughter" 17181msgstr "granddaughter" 17182 17183#: app/Functions/Functions.php:879 17184msgctxt "son’s daughter" 17185msgid "granddaughter" 17186msgstr "granddaughter" 17187 17188#: app/Functions/Functions.php:995 17189msgctxt "child’s daughter’s husband" 17190msgid "granddaughter’s husband" 17191msgstr "granddaughter’s husband" 17192 17193#: app/Functions/Functions.php:1017 17194msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17195msgid "granddaughter’s husband" 17196msgstr "granddaughter’s husband" 17197 17198#: app/Functions/Functions.php:1315 17199msgctxt "son’s daughter’s husband" 17200msgid "granddaughter’s husband" 17201msgstr "granddaughter’s husband" 17202 17203#: app/Functions/Functions.php:847 17204msgctxt "parent’s father" 17205msgid "grandfather" 17206msgstr "grandfather" 17207 17208#: app/Functions/Functions.php:849 17209msgctxt "parent’s mother" 17210msgid "grandmother" 17211msgstr "grandmother" 17212 17213#: app/Functions/Functions.php:851 17214msgctxt "parent’s parent" 17215msgid "grandparent" 17216msgstr "grandparent" 17217 17218#: app/Functions/Functions.php:771 17219msgctxt "child’s son" 17220msgid "grandson" 17221msgstr "grandson" 17222 17223#: app/Functions/Functions.php:783 17224msgctxt "daughter’s son" 17225msgid "grandson" 17226msgstr "grandson" 17227 17228#: app/Functions/Functions.php:881 17229msgctxt "son’s son" 17230msgid "grandson" 17231msgstr "grandson" 17232 17233#: app/Functions/Functions.php:1005 17234msgctxt "child’s son’s wife" 17235msgid "grandson’s wife" 17236msgstr "grandson’s wife" 17237 17238#: app/Functions/Functions.php:1033 17239msgctxt "daughter’s son’s wife" 17240msgid "grandson’s wife" 17241msgstr "grandson’s wife" 17242 17243#: app/Functions/Functions.php:1325 17244msgctxt "son’s son’s wife" 17245msgid "grandson’s wife" 17246msgstr "grandson’s wife" 17247 17248#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720 17249#: app/Functions/Functions.php:1736 17250#, php-format 17251msgid "great ×%s aunt" 17252msgstr "great ×%s aunt" 17253 17254#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723 17255#: app/Functions/Functions.php:1739 17256#, php-format 17257msgid "great ×%s aunt/uncle" 17258msgstr "great ×%s aunt/uncle" 17259 17260#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17261#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210 17262#, php-format 17263msgid "great ×%s grandchild" 17264msgstr "great ×%s grandchild" 17265 17266#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17267#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206 17268#, php-format 17269msgid "great ×%s granddaughter" 17270msgstr "great ×%s granddaughter" 17271 17272#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17273#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048 17274#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073 17275#: app/Functions/Functions.php:2089 17276#, php-format 17277msgid "great ×%s grandfather" 17278msgstr "great ×%s grandfather" 17279 17280#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17281#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052 17282#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078 17283#: app/Functions/Functions.php:2094 17284#, php-format 17285msgid "great ×%s grandmother" 17286msgstr "great ×%s grandmother" 17287 17288#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17289#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055 17290#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082 17291#: app/Functions/Functions.php:2098 17292#, php-format 17293msgid "great ×%s grandparent" 17294msgstr "great ×%s grandparent" 17295 17296#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17297#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201 17298#, php-format 17299msgid "great ×%s grandson" 17300msgstr "great ×%s grandson" 17301 17302#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17303#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947 17304#, php-format 17305msgid "great ×%s nephew" 17306msgstr "great ×%s nephew" 17307 17308#: app/Functions/Functions.php:1897 17309#, php-format 17310msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17311msgid "great ×%s nephew" 17312msgstr "great ×%s nephew" 17313 17314#: app/Functions/Functions.php:1901 17315#, php-format 17316msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17317msgid "great ×%s nephew" 17318msgstr "great ×%s nephew" 17319 17320#: app/Functions/Functions.php:1904 17321#, php-format 17322msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17323msgid "great ×%s nephew" 17324msgstr "great ×%s nephew" 17325 17326#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954 17327#, php-format 17328msgid "great ×%s nephew/niece" 17329msgstr "great ×%s nephew/niece" 17330 17331#: app/Functions/Functions.php:1920 17332#, php-format 17333msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17334msgid "great ×%s nephew/niece" 17335msgstr "great ×%s nephew/niece" 17336 17337#: app/Functions/Functions.php:1924 17338#, php-format 17339msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17340msgid "great ×%s nephew/niece" 17341msgstr "great ×%s nephew/niece" 17342 17343#: app/Functions/Functions.php:1927 17344#, php-format 17345msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17346msgid "great ×%s nephew/niece" 17347msgstr "great ×%s nephew/niece" 17348 17349#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951 17350#, php-format 17351msgid "great ×%s niece" 17352msgstr "great ×%s niece" 17353 17354#: app/Functions/Functions.php:1909 17355#, php-format 17356msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17357msgid "great ×%s niece" 17358msgstr "great ×%s niece" 17359 17360#: app/Functions/Functions.php:1913 17361#, php-format 17362msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17363msgid "great ×%s niece" 17364msgstr "great ×%s niece" 17365 17366#: app/Functions/Functions.php:1916 17367#, php-format 17368msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17369msgid "great ×%s niece" 17370msgstr "great ×%s niece" 17371 17372#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17373#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732 17374#, php-format 17375msgid "great ×%s uncle" 17376msgstr "great ×%s uncle" 17377 17378#: app/Functions/Functions.php:1709 17379#, php-format 17380msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17381msgid "great ×%s uncle" 17382msgstr "great ×%s uncle" 17383 17384#: app/Functions/Functions.php:1713 17385#, php-format 17386msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17387msgid "great ×%s uncle" 17388msgstr "great ×%s uncle" 17389 17390#: app/Functions/Functions.php:1716 17391#, php-format 17392msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17393msgid "great ×%s uncle" 17394msgstr "great ×%s uncle" 17395 17396#: app/Functions/Functions.php:1627 17397msgid "great ×4 aunt" 17398msgstr "great ×4 aunt" 17399 17400#: app/Functions/Functions.php:1630 17401msgid "great ×4 aunt/uncle" 17402msgstr "great ×4 aunt/uncle" 17403 17404#: app/Functions/Functions.php:2137 17405msgid "great ×4 grandchild" 17406msgstr "great ×4 grandchild" 17407 17408#: app/Functions/Functions.php:2134 17409msgid "great ×4 granddaughter" 17410msgstr "great ×4 granddaughter" 17411 17412#: app/Functions/Functions.php:1986 17413msgid "great ×4 grandfather" 17414msgstr "great ×4 grandfather" 17415 17416#: app/Functions/Functions.php:1990 17417msgid "great ×4 grandmother" 17418msgstr "great ×4 grandmother" 17419 17420#: app/Functions/Functions.php:1993 17421msgid "great ×4 grandparent" 17422msgstr "great ×4 grandparent" 17423 17424#: app/Functions/Functions.php:2130 17425msgid "great ×4 grandson" 17426msgstr "great ×4 grandson" 17427 17428#: app/Functions/Functions.php:1821 17429msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17430msgid "great ×4 nephew" 17431msgstr "great ×4 nephew" 17432 17433#: app/Functions/Functions.php:1825 17434msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17435msgid "great ×4 nephew" 17436msgstr "great ×4 nephew" 17437 17438#: app/Functions/Functions.php:1828 17439msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17440msgid "great ×4 nephew" 17441msgstr "great ×4 nephew" 17442 17443#: app/Functions/Functions.php:1844 17444msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17445msgid "great ×4 nephew/niece" 17446msgstr "great ×4 nephew/niece" 17447 17448#: app/Functions/Functions.php:1848 17449msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17450msgid "great ×4 nephew/niece" 17451msgstr "great ×4 nephew/niece" 17452 17453#: app/Functions/Functions.php:1851 17454msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17455msgid "great ×4 nephew/niece" 17456msgstr "great ×4 nephew/niece" 17457 17458#: app/Functions/Functions.php:1833 17459msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17460msgid "great ×4 niece" 17461msgstr "great ×4 niece" 17462 17463#: app/Functions/Functions.php:1837 17464msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17465msgid "great ×4 niece" 17466msgstr "great ×4 niece" 17467 17468#: app/Functions/Functions.php:1840 17469msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17470msgid "great ×4 niece" 17471msgstr "great ×4 niece" 17472 17473#: app/Functions/Functions.php:1616 17474msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17475msgid "great ×4 uncle" 17476msgstr "great ×4 uncle" 17477 17478#: app/Functions/Functions.php:1620 17479msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17480msgid "great ×4 uncle" 17481msgstr "great ×4 uncle" 17482 17483#: app/Functions/Functions.php:1623 17484msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17485msgid "great ×4 uncle" 17486msgstr "great ×4 uncle" 17487 17488#: app/Functions/Functions.php:1646 17489msgid "great ×5 aunt" 17490msgstr "great ×5 aunt" 17491 17492#: app/Functions/Functions.php:1649 17493msgid "great ×5 aunt/uncle" 17494msgstr "great ×5 aunt/uncle" 17495 17496#: app/Functions/Functions.php:2148 17497msgid "great ×5 grandchild" 17498msgstr "great ×5 grandchild" 17499 17500#: app/Functions/Functions.php:2145 17501msgid "great ×5 granddaughter" 17502msgstr "great ×5 granddaughter" 17503 17504#: app/Functions/Functions.php:1997 17505msgid "great ×5 grandfather" 17506msgstr "great ×5 grandfather" 17507 17508#: app/Functions/Functions.php:2001 17509msgid "great ×5 grandmother" 17510msgstr "great ×5 grandmother" 17511 17512#: app/Functions/Functions.php:2004 17513msgid "great ×5 grandparent" 17514msgstr "great ×5 grandparent" 17515 17516#: app/Functions/Functions.php:2141 17517msgid "great ×5 grandson" 17518msgstr "great ×5 grandson" 17519 17520#: app/Functions/Functions.php:1856 17521msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17522msgid "great ×5 nephew" 17523msgstr "great ×5 nephew" 17524 17525#: app/Functions/Functions.php:1860 17526msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17527msgid "great ×5 nephew" 17528msgstr "great ×5 nephew" 17529 17530#: app/Functions/Functions.php:1863 17531msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17532msgid "great ×5 nephew" 17533msgstr "great ×5 nephew" 17534 17535#: app/Functions/Functions.php:1879 17536msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17537msgid "great ×5 nephew/niece" 17538msgstr "great ×5 nephew/niece" 17539 17540#: app/Functions/Functions.php:1883 17541msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17542msgid "great ×5 nephew/niece" 17543msgstr "great ×5 nephew/niece" 17544 17545#: app/Functions/Functions.php:1886 17546msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17547msgid "great ×5 nephew/niece" 17548msgstr "great ×5 nephew/niece" 17549 17550#: app/Functions/Functions.php:1868 17551msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17552msgid "great ×5 niece" 17553msgstr "great ×5 niece" 17554 17555#: app/Functions/Functions.php:1872 17556msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17557msgid "great ×5 niece" 17558msgstr "great ×5 niece" 17559 17560#: app/Functions/Functions.php:1875 17561msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17562msgid "great ×5 niece" 17563msgstr "great ×5 niece" 17564 17565#: app/Functions/Functions.php:1635 17566msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17567msgid "great ×5 uncle" 17568msgstr "great ×5 uncle" 17569 17570#: app/Functions/Functions.php:1639 17571msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17572msgid "great ×5 uncle" 17573msgstr "great ×5 uncle" 17574 17575#: app/Functions/Functions.php:1642 17576msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17577msgid "great ×5 uncle" 17578msgstr "great ×5 uncle" 17579 17580#: app/Functions/Functions.php:1665 17581msgid "great ×6 aunt" 17582msgstr "great ×6 aunt" 17583 17584#: app/Functions/Functions.php:1668 17585msgid "great ×6 aunt/uncle" 17586msgstr "great ×6 aunt/uncle" 17587 17588#: app/Functions/Functions.php:2159 17589msgid "great ×6 grandchild" 17590msgstr "great ×6 grandchild" 17591 17592#: app/Functions/Functions.php:2156 17593msgid "great ×6 granddaughter" 17594msgstr "great ×6 granddaughter" 17595 17596#: app/Functions/Functions.php:2008 17597msgid "great ×6 grandfather" 17598msgstr "great ×6 grandfather" 17599 17600#: app/Functions/Functions.php:2012 17601msgid "great ×6 grandmother" 17602msgstr "great ×6 grandmother" 17603 17604#: app/Functions/Functions.php:2015 17605msgid "great ×6 grandparent" 17606msgstr "great ×6 grandparent" 17607 17608#: app/Functions/Functions.php:2152 17609msgid "great ×6 grandson" 17610msgstr "great ×6 grandson" 17611 17612#: app/Functions/Functions.php:1654 17613msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17614msgid "great ×6 uncle" 17615msgstr "great ×6 uncle" 17616 17617#: app/Functions/Functions.php:1658 17618msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17619msgid "great ×6 uncle" 17620msgstr "great ×6 uncle" 17621 17622#: app/Functions/Functions.php:1661 17623msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17624msgid "great ×6 uncle" 17625msgstr "great ×6 uncle" 17626 17627#: app/Functions/Functions.php:1684 17628msgid "great ×7 aunt" 17629msgstr "great ×7 aunt" 17630 17631#: app/Functions/Functions.php:1687 17632msgid "great ×7 aunt/uncle" 17633msgstr "great ×7 aunt/uncle" 17634 17635#: app/Functions/Functions.php:2170 17636msgid "great ×7 grandchild" 17637msgstr "great ×7 grandchild" 17638 17639#: app/Functions/Functions.php:2167 17640msgid "great ×7 granddaughter" 17641msgstr "great ×7 granddaughter" 17642 17643#: app/Functions/Functions.php:2019 17644msgid "great ×7 grandfather" 17645msgstr "great ×7 grandfather" 17646 17647#: app/Functions/Functions.php:2023 17648msgid "great ×7 grandmother" 17649msgstr "great ×7 grandmother" 17650 17651#: app/Functions/Functions.php:2026 17652msgid "great ×7 grandparent" 17653msgstr "great ×7 grandparent" 17654 17655#: app/Functions/Functions.php:2163 17656msgid "great ×7 grandson" 17657msgstr "great ×7 grandson" 17658 17659#: app/Functions/Functions.php:1673 17660msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17661msgid "great ×7 uncle" 17662msgstr "great ×7 uncle" 17663 17664#: app/Functions/Functions.php:1677 17665msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17666msgid "great ×7 uncle" 17667msgstr "great ×7 uncle" 17668 17669#: app/Functions/Functions.php:1680 17670msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17671msgid "great ×7 uncle" 17672msgstr "great ×7 uncle" 17673 17674#: app/Functions/Functions.php:1357 17675msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17676msgid "great-aunt" 17677msgstr "great-aunt" 17678 17679#: app/Functions/Functions.php:1053 17680msgctxt "father’s father’s sister" 17681msgid "great-aunt" 17682msgstr "great-aunt" 17683 17684#: app/Functions/Functions.php:1363 17685msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17686msgid "great-aunt" 17687msgstr "great-aunt" 17688 17689#: app/Functions/Functions.php:1065 17690msgctxt "father’s mother’s sister" 17691msgid "great-aunt" 17692msgstr "great-aunt" 17693 17694#: app/Functions/Functions.php:1369 17695msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17696msgid "great-aunt" 17697msgstr "great-aunt" 17698 17699#: app/Functions/Functions.php:1077 17700msgctxt "father’s parent’s sister" 17701msgid "great-aunt" 17702msgstr "great-aunt" 17703 17704#: app/Functions/Functions.php:1375 17705msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17706msgid "great-aunt" 17707msgstr "great-aunt" 17708 17709#: app/Functions/Functions.php:1133 17710msgctxt "mother’s father’s sister" 17711msgid "great-aunt" 17712msgstr "great-aunt" 17713 17714#: app/Functions/Functions.php:1381 17715msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17716msgid "great-aunt" 17717msgstr "great-aunt" 17718 17719#: app/Functions/Functions.php:1151 17720msgctxt "mother’s mother’s sister" 17721msgid "great-aunt" 17722msgstr "great-aunt" 17723 17724#: app/Functions/Functions.php:1387 17725msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17726msgid "great-aunt" 17727msgstr "great-aunt" 17728 17729#: app/Functions/Functions.php:1163 17730msgctxt "mother’s parent’s sister" 17731msgid "great-aunt" 17732msgstr "great-aunt" 17733 17734#: app/Functions/Functions.php:1393 17735msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 17736msgid "great-aunt" 17737msgstr "great-aunt" 17738 17739#: app/Functions/Functions.php:1185 17740msgctxt "parent’s father’s sister" 17741msgid "great-aunt" 17742msgstr "great-aunt" 17743 17744#: app/Functions/Functions.php:1399 17745msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 17746msgid "great-aunt" 17747msgstr "great-aunt" 17748 17749#: app/Functions/Functions.php:1197 17750msgctxt "parent’s mother’s sister" 17751msgid "great-aunt" 17752msgstr "great-aunt" 17753 17754#: app/Functions/Functions.php:1405 17755msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 17756msgid "great-aunt" 17757msgstr "great-aunt" 17758 17759#: app/Functions/Functions.php:1209 17760msgctxt "parent’s parent’s sister" 17761msgid "great-aunt" 17762msgstr "great-aunt" 17763 17764#: app/Functions/Functions.php:1051 17765msgctxt "father’s father’s sibling" 17766msgid "great-aunt/uncle" 17767msgstr "great-aunt/uncle" 17768 17769#: app/Functions/Functions.php:1359 17770msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 17771msgid "great-aunt/uncle" 17772msgstr "great-aunt/uncle" 17773 17774#: app/Functions/Functions.php:1063 17775msgctxt "father’s mother’s sibling" 17776msgid "great-aunt/uncle" 17777msgstr "great-aunt/uncle" 17778 17779#: app/Functions/Functions.php:1365 17780msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 17781msgid "great-aunt/uncle" 17782msgstr "great-aunt/uncle" 17783 17784#: app/Functions/Functions.php:1075 17785msgctxt "father’s parent’s sibling" 17786msgid "great-aunt/uncle" 17787msgstr "great-aunt/uncle" 17788 17789#: app/Functions/Functions.php:1371 17790msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 17791msgid "great-aunt/uncle" 17792msgstr "great-aunt/uncle" 17793 17794#: app/Functions/Functions.php:1131 17795msgctxt "mother’s father’s sibling" 17796msgid "great-aunt/uncle" 17797msgstr "great-aunt/uncle" 17798 17799#: app/Functions/Functions.php:1377 17800msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 17801msgid "great-aunt/uncle" 17802msgstr "great-aunt/uncle" 17803 17804#: app/Functions/Functions.php:1149 17805msgctxt "mother’s mother’s sibling" 17806msgid "great-aunt/uncle" 17807msgstr "great-aunt/uncle" 17808 17809#: app/Functions/Functions.php:1383 17810msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 17811msgid "great-aunt/uncle" 17812msgstr "great-aunt/uncle" 17813 17814#: app/Functions/Functions.php:1161 17815msgctxt "mother’s parent’s sibling" 17816msgid "great-aunt/uncle" 17817msgstr "great-aunt/uncle" 17818 17819#: app/Functions/Functions.php:1389 17820msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 17821msgid "great-aunt/uncle" 17822msgstr "great-aunt/uncle" 17823 17824#: app/Functions/Functions.php:1183 17825msgctxt "parent’s father’s sibling" 17826msgid "great-aunt/uncle" 17827msgstr "great-aunt/uncle" 17828 17829#: app/Functions/Functions.php:1395 17830msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 17831msgid "great-aunt/uncle" 17832msgstr "great-aunt/uncle" 17833 17834#: app/Functions/Functions.php:1195 17835msgctxt "parent’s mother’s sibling" 17836msgid "great-aunt/uncle" 17837msgstr "great-aunt/uncle" 17838 17839#: app/Functions/Functions.php:1401 17840msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 17841msgid "great-aunt/uncle" 17842msgstr "great-aunt/uncle" 17843 17844#: app/Functions/Functions.php:1207 17845msgctxt "parent’s parent’s sibling" 17846msgid "great-aunt/uncle" 17847msgstr "great-aunt/uncle" 17848 17849#: app/Functions/Functions.php:1407 17850msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 17851msgid "great-aunt/uncle" 17852msgstr "great-aunt/uncle" 17853 17854#: app/Functions/Functions.php:985 17855msgctxt "child’s child’s child" 17856msgid "great-grandchild" 17857msgstr "great-grandchild" 17858 17859#: app/Functions/Functions.php:991 17860msgctxt "child’s daughter’s child" 17861msgid "great-grandchild" 17862msgstr "great-grandchild" 17863 17864#: app/Functions/Functions.php:999 17865msgctxt "child’s son’s child" 17866msgid "great-grandchild" 17867msgstr "great-grandchild" 17868 17869#: app/Functions/Functions.php:1007 17870msgctxt "daughter’s child’s child" 17871msgid "great-grandchild" 17872msgstr "great-grandchild" 17873 17874#: app/Functions/Functions.php:1013 17875msgctxt "daughter’s daughter’s child" 17876msgid "great-grandchild" 17877msgstr "great-grandchild" 17878 17879#: app/Functions/Functions.php:1027 17880msgctxt "daughter’s son’s child" 17881msgid "great-grandchild" 17882msgstr "great-grandchild" 17883 17884#: app/Functions/Functions.php:1305 17885msgctxt "son’s child’s child" 17886msgid "great-grandchild" 17887msgstr "great-grandchild" 17888 17889#: app/Functions/Functions.php:1311 17890msgctxt "son’s daughter’s child" 17891msgid "great-grandchild" 17892msgstr "great-grandchild" 17893 17894#: app/Functions/Functions.php:1319 17895msgctxt "son’s son’s child" 17896msgid "great-grandchild" 17897msgstr "great-grandchild" 17898 17899#: app/Functions/Functions.php:987 17900msgctxt "child’s child’s daughter" 17901msgid "great-granddaughter" 17902msgstr "great-granddaughter" 17903 17904#: app/Functions/Functions.php:993 17905msgctxt "child’s daughter’s daughter" 17906msgid "great-granddaughter" 17907msgstr "great-granddaughter" 17908 17909#: app/Functions/Functions.php:1001 17910msgctxt "child’s son’s daughter" 17911msgid "great-granddaughter" 17912msgstr "great-granddaughter" 17913 17914#: app/Functions/Functions.php:1009 17915msgctxt "daughter’s child’s daughter" 17916msgid "great-granddaughter" 17917msgstr "great-granddaughter" 17918 17919#: app/Functions/Functions.php:1015 17920msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 17921msgid "great-granddaughter" 17922msgstr "great-granddaughter" 17923 17924#: app/Functions/Functions.php:1029 17925msgctxt "daughter’s son’s daughter" 17926msgid "great-granddaughter" 17927msgstr "great-granddaughter" 17928 17929#: app/Functions/Functions.php:1307 17930msgctxt "son’s child’s daughter" 17931msgid "great-granddaughter" 17932msgstr "great-granddaughter" 17933 17934#: app/Functions/Functions.php:1313 17935msgctxt "son’s daughter’s daughter" 17936msgid "great-granddaughter" 17937msgstr "great-granddaughter" 17938 17939#: app/Functions/Functions.php:1321 17940msgctxt "son’s son’s daughter" 17941msgid "great-granddaughter" 17942msgstr "great-granddaughter" 17943 17944#: app/Functions/Functions.php:1045 17945msgctxt "father’s father’s father" 17946msgid "great-grandfather" 17947msgstr "great-grandfather" 17948 17949#: app/Functions/Functions.php:1057 17950msgctxt "father’s mother’s father" 17951msgid "great-grandfather" 17952msgstr "great-grandfather" 17953 17954#: app/Functions/Functions.php:1069 17955msgctxt "father’s parent’s father" 17956msgid "great-grandfather" 17957msgstr "great-grandfather" 17958 17959#: app/Functions/Functions.php:1125 17960msgctxt "mother’s father’s father" 17961msgid "great-grandfather" 17962msgstr "great-grandfather" 17963 17964#: app/Functions/Functions.php:1143 17965msgctxt "mother’s mother’s father" 17966msgid "great-grandfather" 17967msgstr "great-grandfather" 17968 17969#: app/Functions/Functions.php:1155 17970msgctxt "mother’s parent’s father" 17971msgid "great-grandfather" 17972msgstr "great-grandfather" 17973 17974#: app/Functions/Functions.php:1177 17975msgctxt "parent’s father’s father" 17976msgid "great-grandfather" 17977msgstr "great-grandfather" 17978 17979#: app/Functions/Functions.php:1189 17980msgctxt "parent’s mother’s father" 17981msgid "great-grandfather" 17982msgstr "great-grandfather" 17983 17984#: app/Functions/Functions.php:1201 17985msgctxt "parent’s parent’s father" 17986msgid "great-grandfather" 17987msgstr "great-grandfather" 17988 17989#: app/Functions/Functions.php:1047 17990msgctxt "father’s father’s mother" 17991msgid "great-grandmother" 17992msgstr "great-grandmother" 17993 17994#: app/Functions/Functions.php:1059 17995msgctxt "father’s mother’s mother" 17996msgid "great-grandmother" 17997msgstr "great-grandmother" 17998 17999#: app/Functions/Functions.php:1071 18000msgctxt "father’s parent’s mother" 18001msgid "great-grandmother" 18002msgstr "great-grandmother" 18003 18004#: app/Functions/Functions.php:1127 18005msgctxt "mother’s father’s mother" 18006msgid "great-grandmother" 18007msgstr "great-grandmother" 18008 18009#: app/Functions/Functions.php:1145 18010msgctxt "mother’s mother’s mother" 18011msgid "great-grandmother" 18012msgstr "great-grandmother" 18013 18014#: app/Functions/Functions.php:1157 18015msgctxt "mother’s parent’s mother" 18016msgid "great-grandmother" 18017msgstr "great-grandmother" 18018 18019#: app/Functions/Functions.php:1179 18020msgctxt "parent’s father’s mother" 18021msgid "great-grandmother" 18022msgstr "great-grandmother" 18023 18024#: app/Functions/Functions.php:1191 18025msgctxt "parent’s mother’s mother" 18026msgid "great-grandmother" 18027msgstr "great-grandmother" 18028 18029#: app/Functions/Functions.php:1203 18030msgctxt "parent’s parent’s mother" 18031msgid "great-grandmother" 18032msgstr "great-grandmother" 18033 18034#: app/Functions/Functions.php:1049 18035msgctxt "father’s father’s parent" 18036msgid "great-grandparent" 18037msgstr "great-grandparent" 18038 18039#: app/Functions/Functions.php:1061 18040msgctxt "father’s mother’s parent" 18041msgid "great-grandparent" 18042msgstr "great-grandparent" 18043 18044#: app/Functions/Functions.php:1073 18045msgctxt "father’s parent’s parent" 18046msgid "great-grandparent" 18047msgstr "great-grandparent" 18048 18049#: app/Functions/Functions.php:1129 18050msgctxt "mother’s father’s parent" 18051msgid "great-grandparent" 18052msgstr "great-grandparent" 18053 18054#: app/Functions/Functions.php:1147 18055msgctxt "mother’s mother’s parent" 18056msgid "great-grandparent" 18057msgstr "great-grandparent" 18058 18059#: app/Functions/Functions.php:1159 18060msgctxt "mother’s parent’s parent" 18061msgid "great-grandparent" 18062msgstr "great-grandparent" 18063 18064#: app/Functions/Functions.php:1181 18065msgctxt "parent’s father’s parent" 18066msgid "great-grandparent" 18067msgstr "great-grandparent" 18068 18069#: app/Functions/Functions.php:1193 18070msgctxt "parent’s mother’s parent" 18071msgid "great-grandparent" 18072msgstr "great-grandparent" 18073 18074#: app/Functions/Functions.php:1205 18075msgctxt "parent’s parent’s parent" 18076msgid "great-grandparent" 18077msgstr "great-grandparent" 18078 18079#: app/Functions/Functions.php:989 18080msgctxt "child’s child’s son" 18081msgid "great-grandson" 18082msgstr "great-grandson" 18083 18084#: app/Functions/Functions.php:997 18085msgctxt "child’s daughter’s son" 18086msgid "great-grandson" 18087msgstr "great-grandson" 18088 18089#: app/Functions/Functions.php:1003 18090msgctxt "child’s son’s son" 18091msgid "great-grandson" 18092msgstr "great-grandson" 18093 18094#: app/Functions/Functions.php:1011 18095msgctxt "daughter’s child’s son" 18096msgid "great-grandson" 18097msgstr "great-grandson" 18098 18099#: app/Functions/Functions.php:1019 18100msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18101msgid "great-grandson" 18102msgstr "great-grandson" 18103 18104#: app/Functions/Functions.php:1031 18105msgctxt "daughter’s son’s son" 18106msgid "great-grandson" 18107msgstr "great-grandson" 18108 18109#: app/Functions/Functions.php:1309 18110msgctxt "son’s child’s son" 18111msgid "great-grandson" 18112msgstr "great-grandson" 18113 18114#: app/Functions/Functions.php:1317 18115msgctxt "son’s daughter’s son" 18116msgid "great-grandson" 18117msgstr "great-grandson" 18118 18119#: app/Functions/Functions.php:1323 18120msgctxt "son’s son’s son" 18121msgid "great-grandson" 18122msgstr "great-grandson" 18123 18124#: app/Functions/Functions.php:1589 18125msgid "great-great-aunt" 18126msgstr "great-great-aunt" 18127 18128#: app/Functions/Functions.php:1592 18129msgid "great-great-aunt/uncle" 18130msgstr "great-great-aunt/uncle" 18131 18132#: app/Functions/Functions.php:2115 18133msgid "great-great-grandchild" 18134msgstr "great-great-grandchild" 18135 18136#: app/Functions/Functions.php:2112 18137msgid "great-great-granddaughter" 18138msgstr "great-great-granddaughter" 18139 18140#: app/Functions/Functions.php:1964 18141msgid "great-great-grandfather" 18142msgstr "great-great-grandfather" 18143 18144#: app/Functions/Functions.php:1968 18145msgid "great-great-grandmother" 18146msgstr "great-great-grandmother" 18147 18148#: app/Functions/Functions.php:1971 18149msgid "great-great-grandparent" 18150msgstr "great-great-grandparent" 18151 18152#: app/Functions/Functions.php:2108 18153msgid "great-great-grandson" 18154msgstr "great-great-grandson" 18155 18156#: app/Functions/Functions.php:1608 18157msgid "great-great-great-aunt" 18158msgstr "great-great-great-aunt" 18159 18160#: app/Functions/Functions.php:1611 18161msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18162msgstr "great-great-great-aunt/uncle" 18163 18164#: app/Functions/Functions.php:2126 18165msgid "great-great-great-grandchild" 18166msgstr "great-great-great-grandchild" 18167 18168#: app/Functions/Functions.php:2123 18169msgid "great-great-great-granddaughter" 18170msgstr "great-great-great-granddaughter" 18171 18172#: app/Functions/Functions.php:1975 18173msgid "great-great-great-grandfather" 18174msgstr "great-great-great-grandfather" 18175 18176#: app/Functions/Functions.php:1979 18177msgid "great-great-great-grandmother" 18178msgstr "great-great-great-grandmother" 18179 18180#: app/Functions/Functions.php:1982 18181msgid "great-great-great-grandparent" 18182msgstr "great-great-great-grandparent" 18183 18184#: app/Functions/Functions.php:2119 18185msgid "great-great-great-grandson" 18186msgstr "great-great-great-grandson" 18187 18188#: app/Functions/Functions.php:1786 18189msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18190msgid "great-great-great-nephew" 18191msgstr "great-great-great-nephew" 18192 18193#: app/Functions/Functions.php:1790 18194msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18195msgid "great-great-great-nephew" 18196msgstr "great-great-great-nephew" 18197 18198#: app/Functions/Functions.php:1793 18199msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18200msgid "great-great-great-nephew" 18201msgstr "great-great-great-nephew" 18202 18203#: app/Functions/Functions.php:1809 18204msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18205msgid "great-great-great-nephew/niece" 18206msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18207 18208#: app/Functions/Functions.php:1813 18209msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18210msgid "great-great-great-nephew/niece" 18211msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18212 18213#: app/Functions/Functions.php:1816 18214msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18215msgid "great-great-great-nephew/niece" 18216msgstr "great-great-great-nephew/niece" 18217 18218#: app/Functions/Functions.php:1798 18219msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18220msgid "great-great-great-niece" 18221msgstr "great-great-great-niece" 18222 18223#: app/Functions/Functions.php:1802 18224msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18225msgid "great-great-great-niece" 18226msgstr "great-great-great-niece" 18227 18228#: app/Functions/Functions.php:1805 18229msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18230msgid "great-great-great-niece" 18231msgstr "great-great-great-niece" 18232 18233#: app/Functions/Functions.php:1597 18234msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18235msgid "great-great-great-uncle" 18236msgstr "great-great-great-uncle" 18237 18238#: app/Functions/Functions.php:1601 18239msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18240msgid "great-great-great-uncle" 18241msgstr "great-great-great-uncle" 18242 18243#: app/Functions/Functions.php:1604 18244msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18245msgid "great-great-great-uncle" 18246msgstr "great-great-great-uncle" 18247 18248#: app/Functions/Functions.php:1751 18249msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18250msgid "great-great-nephew" 18251msgstr "great-great-nephew" 18252 18253#: app/Functions/Functions.php:1755 18254msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18255msgid "great-great-nephew" 18256msgstr "great-great-nephew" 18257 18258#: app/Functions/Functions.php:1758 18259msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18260msgid "great-great-nephew" 18261msgstr "great-great-nephew" 18262 18263#: app/Functions/Functions.php:1774 18264msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18265msgid "great-great-nephew/niece" 18266msgstr "great-great-nephew/niece" 18267 18268#: app/Functions/Functions.php:1778 18269msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18270msgid "great-great-nephew/niece" 18271msgstr "great-great-nephew/niece" 18272 18273#: app/Functions/Functions.php:1781 18274msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18275msgid "great-great-nephew/niece" 18276msgstr "great-great-nephew/niece" 18277 18278#: app/Functions/Functions.php:1763 18279msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18280msgid "great-great-niece" 18281msgstr "great-great-niece" 18282 18283#: app/Functions/Functions.php:1767 18284msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18285msgid "great-great-niece" 18286msgstr "great-great-niece" 18287 18288#: app/Functions/Functions.php:1770 18289msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18290msgid "great-great-niece" 18291msgstr "great-great-niece" 18292 18293#: app/Functions/Functions.php:1578 18294msgctxt "great-grandfather’s brother" 18295msgid "great-great-uncle" 18296msgstr "great-great-uncle" 18297 18298#: app/Functions/Functions.php:1582 18299msgctxt "great-grandmother’s brother" 18300msgid "great-great-uncle" 18301msgstr "great-great-uncle" 18302 18303#: app/Functions/Functions.php:1585 18304msgctxt "great-grandparent’s brother" 18305msgid "great-great-uncle" 18306msgstr "great-great-uncle" 18307 18308#: app/Functions/Functions.php:934 18309msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18310msgid "great-nephew" 18311msgstr "great-nephew" 18312 18313#: app/Functions/Functions.php:954 18314msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18315msgid "great-nephew" 18316msgstr "great-nephew" 18317 18318#: app/Functions/Functions.php:972 18319msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18320msgid "great-nephew" 18321msgstr "great-nephew" 18322 18323#: app/Functions/Functions.php:1254 18324msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18325msgid "great-nephew" 18326msgstr "great-nephew" 18327 18328#: app/Functions/Functions.php:1274 18329msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18330msgid "great-nephew" 18331msgstr "great-nephew" 18332 18333#: app/Functions/Functions.php:1298 18334msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18335msgid "great-nephew" 18336msgstr "great-nephew" 18337 18338#: app/Functions/Functions.php:937 18339msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18340msgid "great-nephew" 18341msgstr "great-nephew" 18342 18343#: app/Functions/Functions.php:957 18344msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18345msgid "great-nephew" 18346msgstr "great-nephew" 18347 18348#: app/Functions/Functions.php:975 18349msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18350msgid "great-nephew" 18351msgstr "great-nephew" 18352 18353#: app/Functions/Functions.php:1257 18354msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18355msgid "great-nephew" 18356msgstr "great-nephew" 18357 18358#: app/Functions/Functions.php:1277 18359msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18360msgid "great-nephew" 18361msgstr "great-nephew" 18362 18363#: app/Functions/Functions.php:1301 18364msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18365msgid "great-nephew" 18366msgstr "great-nephew" 18367 18368#: app/Functions/Functions.php:1223 18369msgctxt "sibling’s child’s son" 18370msgid "great-nephew" 18371msgstr "great-nephew" 18372 18373#: app/Functions/Functions.php:1231 18374msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18375msgid "great-nephew" 18376msgstr "great-nephew" 18377 18378#: app/Functions/Functions.php:1237 18379msgctxt "sibling’s son’s son" 18380msgid "great-nephew" 18381msgstr "great-nephew" 18382 18383#: app/Functions/Functions.php:922 18384msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18385msgid "great-nephew/niece" 18386msgstr "great-nephew/niece" 18387 18388#: app/Functions/Functions.php:940 18389msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18390msgid "great-nephew/niece" 18391msgstr "great-nephew/niece" 18392 18393#: app/Functions/Functions.php:960 18394msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18395msgid "great-nephew/niece" 18396msgstr "great-nephew/niece" 18397 18398#: app/Functions/Functions.php:1242 18399msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18400msgid "great-nephew/niece" 18401msgstr "great-nephew/niece" 18402 18403#: app/Functions/Functions.php:1260 18404msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18405msgid "great-nephew/niece" 18406msgstr "great-nephew/niece" 18407 18408#: app/Functions/Functions.php:1286 18409msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18410msgid "great-nephew/niece" 18411msgstr "great-nephew/niece" 18412 18413#: app/Functions/Functions.php:925 18414msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18415msgid "great-nephew/niece" 18416msgstr "great-nephew/niece" 18417 18418#: app/Functions/Functions.php:943 18419msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18420msgid "great-nephew/niece" 18421msgstr "great-nephew/niece" 18422 18423#: app/Functions/Functions.php:963 18424msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18425msgid "great-nephew/niece" 18426msgstr "great-nephew/niece" 18427 18428#: app/Functions/Functions.php:1245 18429msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18430msgid "great-nephew/niece" 18431msgstr "great-nephew/niece" 18432 18433#: app/Functions/Functions.php:1263 18434msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18435msgid "great-nephew/niece" 18436msgstr "great-nephew/niece" 18437 18438#: app/Functions/Functions.php:1289 18439msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18440msgid "great-nephew/niece" 18441msgstr "great-nephew/niece" 18442 18443#: app/Functions/Functions.php:1219 18444msgctxt "sibling’s child’s child" 18445msgid "great-nephew/niece" 18446msgstr "great-nephew/niece" 18447 18448#: app/Functions/Functions.php:1225 18449msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18450msgid "great-nephew/niece" 18451msgstr "great-nephew/niece" 18452 18453#: app/Functions/Functions.php:1233 18454msgctxt "sibling’s son’s child" 18455msgid "great-nephew/niece" 18456msgstr "great-nephew/niece" 18457 18458#: app/Functions/Functions.php:928 18459msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18460msgid "great-niece" 18461msgstr "great-niece" 18462 18463#: app/Functions/Functions.php:946 18464msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18465msgid "great-niece" 18466msgstr "great-niece" 18467 18468#: app/Functions/Functions.php:966 18469msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18470msgid "great-niece" 18471msgstr "great-niece" 18472 18473#: app/Functions/Functions.php:1248 18474msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18475msgid "great-niece" 18476msgstr "great-niece" 18477 18478#: app/Functions/Functions.php:1266 18479msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18480msgid "great-niece" 18481msgstr "great-niece" 18482 18483#: app/Functions/Functions.php:1292 18484msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18485msgid "great-niece" 18486msgstr "great-niece" 18487 18488#: app/Functions/Functions.php:931 18489msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18490msgid "great-niece" 18491msgstr "great-niece" 18492 18493#: app/Functions/Functions.php:949 18494msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18495msgid "great-niece" 18496msgstr "great-niece" 18497 18498#: app/Functions/Functions.php:969 18499msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18500msgid "great-niece" 18501msgstr "great-niece" 18502 18503#: app/Functions/Functions.php:1251 18504msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18505msgid "great-niece" 18506msgstr "great-niece" 18507 18508#: app/Functions/Functions.php:1269 18509msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18510msgid "great-niece" 18511msgstr "great-niece" 18512 18513#: app/Functions/Functions.php:1295 18514msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18515msgid "great-niece" 18516msgstr "great-niece" 18517 18518#: app/Functions/Functions.php:1221 18519msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18520msgid "great-niece" 18521msgstr "great-niece" 18522 18523#: app/Functions/Functions.php:1227 18524msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18525msgid "great-niece" 18526msgstr "great-niece" 18527 18528#: app/Functions/Functions.php:1235 18529msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18530msgid "great-niece" 18531msgstr "great-niece" 18532 18533#: app/Functions/Functions.php:1043 18534msgctxt "father’s father’s brother" 18535msgid "great-uncle" 18536msgstr "great-uncle" 18537 18538#: app/Functions/Functions.php:1361 18539msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18540msgid "great-uncle" 18541msgstr "great-uncle" 18542 18543#: app/Functions/Functions.php:1055 18544msgctxt "father’s mother’s brother" 18545msgid "great-uncle" 18546msgstr "great-uncle" 18547 18548#: app/Functions/Functions.php:1367 18549msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18550msgid "great-uncle" 18551msgstr "great-uncle" 18552 18553#: app/Functions/Functions.php:1067 18554msgctxt "father’s parent’s brother" 18555msgid "great-uncle" 18556msgstr "great-uncle" 18557 18558#: app/Functions/Functions.php:1373 18559msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18560msgid "great-uncle" 18561msgstr "great-uncle" 18562 18563#: app/Functions/Functions.php:1123 18564msgctxt "mother’s father’s brother" 18565msgid "great-uncle" 18566msgstr "great-uncle" 18567 18568#: app/Functions/Functions.php:1379 18569msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18570msgid "great-uncle" 18571msgstr "great-uncle" 18572 18573#: app/Functions/Functions.php:1141 18574msgctxt "mother’s mother’s brother" 18575msgid "great-uncle" 18576msgstr "great-uncle" 18577 18578#: app/Functions/Functions.php:1385 18579msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18580msgid "great-uncle" 18581msgstr "great-uncle" 18582 18583#: app/Functions/Functions.php:1153 18584msgctxt "mother’s parent’s brother" 18585msgid "great-uncle" 18586msgstr "great-uncle" 18587 18588#: app/Functions/Functions.php:1391 18589msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18590msgid "great-uncle" 18591msgstr "great-uncle" 18592 18593#: app/Functions/Functions.php:1175 18594msgctxt "parent’s father’s brother" 18595msgid "great-uncle" 18596msgstr "great-uncle" 18597 18598#: app/Functions/Functions.php:1397 18599msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18600msgid "great-uncle" 18601msgstr "great-uncle" 18602 18603#: app/Functions/Functions.php:1187 18604msgctxt "parent’s mother’s brother" 18605msgid "great-uncle" 18606msgstr "great-uncle" 18607 18608#: app/Functions/Functions.php:1403 18609msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18610msgid "great-uncle" 18611msgstr "great-uncle" 18612 18613#: app/Functions/Functions.php:1199 18614msgctxt "parent’s parent’s brother" 18615msgid "great-uncle" 18616msgstr "great-uncle" 18617 18618#: app/Functions/Functions.php:1409 18619msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18620msgid "great-uncle" 18621msgstr "great-uncle" 18622 18623#. I18N: layout option for the fan chart 18624#: app/Module/FanChartModule.php:567 18625msgid "half circle" 18626msgstr "half circle" 18627 18628#: app/Functions/Functions.php:801 18629msgctxt "father’s son" 18630msgid "half-brother" 18631msgstr "half-brother" 18632 18633#: app/Functions/Functions.php:839 18634msgctxt "mother’s son" 18635msgid "half-brother" 18636msgstr "half-brother" 18637 18638#: app/Functions/Functions.php:857 18639msgctxt "parent’s son" 18640msgid "half-brother" 18641msgstr "half-brother" 18642 18643#: app/Functions/Functions.php:787 18644msgctxt "father’s child" 18645msgid "half-sibling" 18646msgstr "half-sibling" 18647 18648#: app/Functions/Functions.php:823 18649msgctxt "mother’s child" 18650msgid "half-sibling" 18651msgstr "half-sibling" 18652 18653#: app/Functions/Functions.php:843 18654msgctxt "parent’s child" 18655msgid "half-sibling" 18656msgstr "half-sibling" 18657 18658#: app/Functions/Functions.php:789 18659msgctxt "father’s daughter" 18660msgid "half-sister" 18661msgstr "half-sister" 18662 18663#: app/Functions/Functions.php:825 18664msgctxt "mother’s daughter" 18665msgid "half-sister" 18666msgstr "half-sister" 18667 18668#: app/Functions/Functions.php:845 18669msgctxt "parent’s daughter" 18670msgid "half-sister" 18671msgstr "half-sister" 18672 18673#. I18N: reflexive pronoun 18674#: app/Functions/Functions.php:192 18675msgid "herself" 18676msgstr "herself" 18677 18678#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds) 18679#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562 18680msgid "hh:mm or hh:mm:ss" 18681msgstr "hh:mm or hh:mm:ss" 18682 18683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 18684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 18685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 18687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 18688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 18689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 18690msgid "hide" 18691msgstr "hide" 18692 18693#. I18N: reflexive pronoun 18694#: app/Functions/Functions.php:189 18695msgid "himself" 18696msgstr "himself" 18697 18698#: app/Functions/Functions.php:634 18699msgid "husband" 18700msgstr "husband" 18701 18702#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18703#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143 18704msgid "immigration name" 18705msgstr "immigration name" 18706 18707#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18708#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139 18709msgctxt "FEMALE" 18710msgid "immigration name" 18711msgstr "immigration name" 18712 18713#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 18714#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134 18715msgctxt "MALE" 18716msgid "immigration name" 18717msgstr "immigration name" 18718 18719#. I18N: A button label. 18720#: resources/views/admin/locations.phtml:141 18721msgid "import" 18722msgstr "import" 18723 18724#. I18N: A button label. 18725#: resources/views/admin/locations.phtml:120 18726msgid "import file" 18727msgstr "import file" 18728 18729#. I18N: Gedcom INT dates 18730#: app/Date.php:353 18731#, php-format 18732msgid "interpreted %s (%s)" 18733msgstr "interpreted %s (%s)" 18734 18735#: resources/views/search-general-page.phtml:92 18736#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93 18737msgid "invert selection" 18738msgstr "invert selection" 18739 18740#. I18N: a month in the French republican calendar 18741#: app/Date/FrenchDate.php:159 18742msgctxt "GENITIVE" 18743msgid "jours complementaires" 18744msgstr "jours complémentaires" 18745 18746#. I18N: a month in the French republican calendar 18747#: app/Date/FrenchDate.php:253 18748msgctxt "INSTRUMENTAL" 18749msgid "jours complementaires" 18750msgstr "jours complémentaires" 18751 18752#. I18N: a month in the French republican calendar 18753#: app/Date/FrenchDate.php:206 18754msgctxt "LOCATIVE" 18755msgid "jours complementaires" 18756msgstr "jours complementaires" 18757 18758#. I18N: a month in the French republican calendar 18759#: app/Date/FrenchDate.php:112 18760msgctxt "NOMINATIVE" 18761msgid "jours complementaires" 18762msgstr "jours complémentaires" 18763 18764#. I18N: A button label, last page 18765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575 18766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 18767#: resources/views/media-list-page.phtml:103 18768#: resources/views/media-list-page.phtml:202 18769msgid "last" 18770msgstr "last" 18771 18772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 18773msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 18774msgid "last" 18775msgstr "last" 18776 18777#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 18778msgid "left" 18779msgstr "left" 18780 18781#. I18N: Layout option for lists of names 18782#. I18N: An option in a list-box 18783#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725 18784#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184 18785#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 18786#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259 18787#: app/Module/YahrzeitModule.php:242 18788msgid "list" 18789msgstr "list" 18790 18791#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723 18792#, php-format 18793msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 18794msgstr "locations updated: %s, locations added: %s" 18795 18796#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 18797#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148 18798msgid "maiden name" 18799msgstr "maiden name" 18800 18801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134 18802msgid "managers" 18803msgstr "managers" 18804 18805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 18806#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743 18807msgid "markdown" 18808msgstr "markdown" 18809 18810#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 18811msgid "marriage" 18812msgstr "marriage" 18813 18814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 18815msgctxt "FEMALE" 18816msgid "married" 18817msgstr "married" 18818 18819#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 18820msgctxt "MALE" 18821msgid "married" 18822msgstr "married" 18823 18824#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18825#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162 18826msgid "married name" 18827msgstr "married name" 18828 18829#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18830#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158 18831msgctxt "FEMALE" 18832msgid "married name" 18833msgstr "married name" 18834 18835#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 18836#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153 18837msgctxt "MALE" 18838msgid "married name" 18839msgstr "married name" 18840 18841#: app/Functions/Functions.php:827 18842msgctxt "mother’s father" 18843msgid "maternal grandfather" 18844msgstr "maternal grandfather" 18845 18846#: app/Functions/Functions.php:831 18847msgctxt "mother’s mother" 18848msgid "maternal grandmother" 18849msgstr "maternal grandmother" 18850 18851#: app/Functions/Functions.php:833 18852msgctxt "mother’s parent" 18853msgid "maternal grandparent" 18854msgstr "maternal grandparent" 18855 18856#. I18N: A system where children take their mother’s surname 18857#: app/SurnameTradition.php:88 18858msgid "matrilineal" 18859msgstr "matrilineal" 18860 18861#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9 18862#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9 18863#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10 18864#, php-format 18865msgid "maximum %s day" 18866msgid_plural "maximum %s days" 18867msgstr[0] "maximum %s day" 18868msgstr[1] "maximum %s days" 18869 18870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27 18871#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51 18872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91 18873#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 18874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153 18875msgid "members" 18876msgstr "members" 18877 18878#. I18N: Name of a theme. 18879#: app/Module/MinimalTheme.php:39 18880msgid "minimal" 18881msgstr "minimal" 18882 18883#: app/Functions/Functions.php:620 18884msgid "mother" 18885msgstr "mother" 18886 18887#: app/Functions/Functions.php:813 18888msgctxt "husband’s mother" 18889msgid "mother-in-law" 18890msgstr "mother-in-law" 18891 18892#: app/Functions/Functions.php:893 18893msgctxt "spouse’s mother" 18894msgid "mother-in-law" 18895msgstr "mother-in-law" 18896 18897#: app/Functions/Functions.php:911 18898msgctxt "wife’s mother" 18899msgid "mother-in-law" 18900msgstr "mother-in-law" 18901 18902#: app/Functions/Functions.php:899 18903msgctxt "spouse’s parent" 18904msgid "mother/father-in-law" 18905msgstr "mother/father-in-law" 18906 18907#: app/Functions/Functions.php:761 18908msgctxt "brother’s son" 18909msgid "nephew" 18910msgstr "nephew" 18911 18912#: app/Functions/Functions.php:1113 18913msgctxt "husband’s brother’s son" 18914msgid "nephew" 18915msgstr "nephew" 18916 18917#: app/Functions/Functions.php:1109 18918msgctxt "husband’s sibling’s son" 18919msgid "nephew" 18920msgstr "nephew" 18921 18922#: app/Functions/Functions.php:1111 18923msgctxt "husband’s sister’s son" 18924msgid "nephew" 18925msgstr "nephew" 18926 18927#: app/Functions/Functions.php:865 18928msgctxt "sibling’s son" 18929msgid "nephew" 18930msgstr "nephew" 18931 18932#: app/Functions/Functions.php:875 18933msgctxt "sister’s son" 18934msgid "nephew" 18935msgstr "nephew" 18936 18937#: app/Functions/Functions.php:1353 18938msgctxt "wife’s brother’s son" 18939msgid "nephew" 18940msgstr "nephew" 18941 18942#: app/Functions/Functions.php:1349 18943msgctxt "wife’s sibling’s son" 18944msgid "nephew" 18945msgstr "nephew" 18946 18947#: app/Functions/Functions.php:1351 18948msgctxt "wife’s sister’s son" 18949msgid "nephew" 18950msgstr "nephew" 18951 18952#: app/Functions/Functions.php:951 18953msgctxt "brother’s daughter’s husband" 18954msgid "nephew-in-law" 18955msgstr "nephew-in-law" 18956 18957#: app/Functions/Functions.php:1229 18958msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 18959msgid "nephew-in-law" 18960msgstr "nephew-in-law" 18961 18962#: app/Functions/Functions.php:1271 18963msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 18964msgid "nephew-in-law" 18965msgstr "nephew-in-law" 18966 18967#: app/Functions/Functions.php:757 18968msgctxt "brother’s child" 18969msgid "nephew/niece" 18970msgstr "nephew/niece" 18971 18972#: app/Functions/Functions.php:1101 18973msgctxt "husband’s brother’s child" 18974msgid "nephew/niece" 18975msgstr "nephew/niece" 18976 18977#: app/Functions/Functions.php:1097 18978msgctxt "husband’s sibling’s child" 18979msgid "nephew/niece" 18980msgstr "nephew/niece" 18981 18982#: app/Functions/Functions.php:1099 18983msgctxt "husband’s sister’s child" 18984msgid "nephew/niece" 18985msgstr "nephew/niece" 18986 18987#: app/Functions/Functions.php:861 18988msgctxt "sibling’s child" 18989msgid "nephew/niece" 18990msgstr "nephew/niece" 18991 18992#: app/Functions/Functions.php:869 18993msgctxt "sister’s child" 18994msgid "nephew/niece" 18995msgstr "nephew/niece" 18996 18997#: app/Functions/Functions.php:1341 18998msgctxt "wife’s brother’s child" 18999msgid "nephew/niece" 19000msgstr "nephew/niece" 19001 19002#: app/Functions/Functions.php:1337 19003msgctxt "wife’s sibling’s child" 19004msgid "nephew/niece" 19005msgstr "nephew/niece" 19006 19007#: app/Functions/Functions.php:1339 19008msgctxt "wife’s sister’s child" 19009msgid "nephew/niece" 19010msgstr "nephew/niece" 19011 19012#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566 19013msgid "never" 19014msgstr "never" 19015 19016#. I18N: A button label, next page 19017#: resources/views/individual-page.phtml:81 19018#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 19019#: resources/views/media-list-page.phtml:96 19020#: resources/views/media-list-page.phtml:195 19021#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66 19022#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70 19023#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35 19024#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63 19025#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71 19026#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110 19027#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 19028#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71 19029#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97 19030#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82 19031msgid "next" 19032msgstr "next" 19033 19034#: app/Functions/Functions.php:759 19035msgctxt "brother’s daughter" 19036msgid "niece" 19037msgstr "niece" 19038 19039#: app/Functions/Functions.php:1107 19040msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19041msgid "niece" 19042msgstr "niece" 19043 19044#: app/Functions/Functions.php:1103 19045msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19046msgid "niece" 19047msgstr "niece" 19048 19049#: app/Functions/Functions.php:1105 19050msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19051msgid "niece" 19052msgstr "niece" 19053 19054#: app/Functions/Functions.php:863 19055msgctxt "sibling’s daughter" 19056msgid "niece" 19057msgstr "niece" 19058 19059#: app/Functions/Functions.php:871 19060msgctxt "sister’s daughter" 19061msgid "niece" 19062msgstr "niece" 19063 19064#: app/Functions/Functions.php:1347 19065msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19066msgid "niece" 19067msgstr "niece" 19068 19069#: app/Functions/Functions.php:1343 19070msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19071msgid "niece" 19072msgstr "niece" 19073 19074#: app/Functions/Functions.php:1345 19075msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19076msgid "niece" 19077msgstr "niece" 19078 19079#: app/Functions/Functions.php:977 19080msgctxt "brother’s son’s wife" 19081msgid "niece-in-law" 19082msgstr "niece-in-law" 19083 19084#: app/Functions/Functions.php:1239 19085msgctxt "sibling’s son’s wife" 19086msgid "niece-in-law" 19087msgstr "niece-in-law" 19088 19089#: app/Functions/Functions.php:1303 19090msgctxt "sisters’s son’s wife" 19091msgid "niece-in-law" 19092msgstr "niece-in-law" 19093 19094#: app/Functions/Functions.php:480 19095msgid "ninth cousin" 19096msgstr "ninth cousin" 19097 19098#: app/Functions/Functions.php:444 19099msgctxt "FEMALE" 19100msgid "ninth cousin" 19101msgstr "ninth cousin" 19102 19103#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19104#: app/Functions/Functions.php:400 19105msgctxt "MALE" 19106msgid "ninth cousin" 19107msgstr "ninth cousin" 19108 19109#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193 19110#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 19111#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 19112#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209 19113#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137 19114#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 19115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 19116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 19117#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 19118#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 19121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 19122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 19123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 19124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 19125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 19126#: resources/views/lists/families-table.phtml:378 19127#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 19128#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 19129#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 19130#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 19131#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 19132#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 19133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 19134#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19135#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 19136#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 19137#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182 19143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19144msgid "no" 19145msgstr "no" 19146 19147#. I18N: None of the other options 19148#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741 19149#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747 19150#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455 19151#: app/Services/EmailService.php:217 19152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75 19153msgid "none" 19154msgstr "none" 19155 19156#: app/SurnameTradition.php:114 19157msgctxt "Surname tradition" 19158msgid "none" 19159msgstr "none" 19160 19161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118 19162msgid "numbers" 19163msgstr "numbers" 19164 19165#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19166#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19167#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19168#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19169#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19170#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19174#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19175#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19176#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 19178msgid "of" 19179msgstr "of" 19180 19181#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291 19182msgid "on the date of death" 19183msgstr "on the date of death" 19184 19185#: app/Functions/Functions.php:624 19186msgid "parent" 19187msgstr "parent" 19188 19189#: app/Functions/Functions.php:684 19190msgid "partner" 19191msgstr "partner" 19192 19193#: app/Functions/Functions.php:664 19194msgctxt "FEMALE" 19195msgid "partner" 19196msgstr "partner" 19197 19198#: app/Functions/Functions.php:644 19199msgctxt "MALE" 19200msgid "partner" 19201msgstr "partner" 19202 19203#: app/SurnameTradition.php:77 19204msgctxt "Surname tradition" 19205msgid "paternal" 19206msgstr "paternal" 19207 19208#: app/Functions/Functions.php:791 19209msgctxt "father’s father" 19210msgid "paternal grandfather" 19211msgstr "paternal grandfather" 19212 19213#: app/Functions/Functions.php:793 19214msgctxt "father’s mother" 19215msgid "paternal grandmother" 19216msgstr "paternal grandmother" 19217 19218#: app/Functions/Functions.php:795 19219msgctxt "father’s parent" 19220msgid "paternal grandparent" 19221msgstr "paternal grandparent" 19222 19223#. I18N: A system where children take their father’s surname 19224#: app/SurnameTradition.php:84 19225msgid "patrilineal" 19226msgstr "patrilineal" 19227 19228#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126 19230msgid "pending" 19231msgstr "pending" 19232 19233#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123 19234msgid "percentage" 19235msgstr "percentage" 19236 19237#. I18N: A button label. 19238#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36 19239msgid "preview" 19240msgstr "preview" 19241 19242#. I18N: A button label, previous page 19243#: resources/views/individual-page.phtml:77 19244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19245#: resources/views/media-list-page.phtml:86 19246#: resources/views/media-list-page.phtml:185 19247#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56 19248#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60 19249#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 19250#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75 19251#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114 19252#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101 19253#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75 19254#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101 19255#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86 19256msgid "previous" 19257msgstr "previous" 19258 19259#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19260#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49 19261msgid "primary evidence" 19262msgstr "primary evidence" 19263 19264#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19265#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55 19266msgid "questionable evidence" 19267msgstr "questionable evidence" 19268 19269#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749 19270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19271msgid "records" 19272msgstr "records" 19273 19274#: resources/views/family-page.phtml:22 19275#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16 19276#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34 19277#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20 19278#: resources/views/source-page.phtml:21 19279msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19280msgid "reject" 19281msgstr "reject" 19282 19283#: resources/views/family-page.phtml:16 19284#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10 19285#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28 19286#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14 19287#: resources/views/source-page.phtml:15 19288msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19289msgid "reject" 19290msgstr "reject" 19291 19292#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19293#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19294msgid "rejected" 19295msgstr "rejected" 19296 19297#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19298#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176 19299msgid "religious name" 19300msgstr "religious name" 19301 19302#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19303#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172 19304msgctxt "FEMALE" 19305msgid "religious name" 19306msgstr "religious name" 19307 19308#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19309#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167 19310msgctxt "MALE" 19311msgid "religious name" 19312msgstr "religious name" 19313 19314#. I18N: A button label. 19315#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 19316msgid "replace" 19317msgstr "replace" 19318 19319#. I18N: A button label. 19320#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87 19321#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 19322#: resources/views/media-list-page.phtml:65 19323#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70 19324#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 19325msgid "reset" 19326msgstr "reset" 19327 19328#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 19329msgid "right" 19330msgstr "right" 19331 19332#. I18N: A button label. 19333#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31 19334#: resources/views/admin/components.phtml:139 19335#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75 19336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55 19337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165 19338#: resources/views/admin/modules.phtml:267 19339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245 19340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 19341#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76 19342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946 19343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275 19344#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 19345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 19346#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 19347#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44 19348#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87 19349#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74 19350#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116 19351#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35 19352#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27 19353#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317 19354#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31 19355#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59 19356#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36 19357#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34 19358#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36 19359#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36 19360#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28 19361#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54 19362#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6 19363#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 19364#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21 19365#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77 19366#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 19367#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 19368#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46 19369#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28 19370#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56 19371#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 19372msgid "save" 19373msgstr "save" 19374 19375#. I18N: A button label. 19376#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82 19377#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 19378#: resources/views/media-list-page.phtml:62 19379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72 19380#: resources/views/search-general-page.phtml:105 19381#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106 19382msgid "search" 19383msgstr "search" 19384 19385#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19386#: app/Functions/Functions.php:562 19387#, php-format 19388msgid "second %s" 19389msgstr "second %s" 19390 19391#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19392#: app/Functions/Functions.php:540 19393#, php-format 19394msgctxt "FEMALE" 19395msgid "second %s" 19396msgstr "second %s" 19397 19398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19399#: app/Functions/Functions.php:517 19400#, php-format 19401msgctxt "MALE" 19402msgid "second %s" 19403msgstr "second %s" 19404 19405#: app/Functions/Functions.php:466 19406msgid "second cousin" 19407msgstr "second cousin" 19408 19409#: app/Functions/Functions.php:430 19410msgctxt "FEMALE" 19411msgid "second cousin" 19412msgstr "second cousin" 19413 19414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19415#: app/Functions/Functions.php:379 19416msgctxt "MALE" 19417msgid "second cousin" 19418msgstr "second cousin" 19419 19420#: app/Functions/Functions.php:1470 19421msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19422msgid "second cousin" 19423msgstr "second cousin" 19424 19425#: app/Functions/Functions.php:1462 19426msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19427msgid "second cousin" 19428msgstr "second cousin" 19429 19430#: app/Functions/Functions.php:1466 19431msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19432msgid "second cousin" 19433msgstr "second cousin" 19434 19435#: app/Functions/Functions.php:1494 19436msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19437msgid "second cousin" 19438msgstr "second cousin" 19439 19440#: app/Functions/Functions.php:1486 19441msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19442msgid "second cousin" 19443msgstr "second cousin" 19444 19445#: app/Functions/Functions.php:1490 19446msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19447msgid "second cousin" 19448msgstr "second cousin" 19449 19450#: app/Functions/Functions.php:1482 19451msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19452msgid "second cousin" 19453msgstr "second cousin" 19454 19455#: app/Functions/Functions.php:1474 19456msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19457msgid "second cousin" 19458msgstr "second cousin" 19459 19460#: app/Functions/Functions.php:1478 19461msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19462msgid "second cousin" 19463msgstr "second cousin" 19464 19465#: app/Functions/Functions.php:1506 19466msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19467msgid "second cousin" 19468msgstr "second cousin" 19469 19470#: app/Functions/Functions.php:1498 19471msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19472msgid "second cousin" 19473msgstr "second cousin" 19474 19475#: app/Functions/Functions.php:1502 19476msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19477msgid "second cousin" 19478msgstr "second cousin" 19479 19480#: app/Functions/Functions.php:1530 19481msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19482msgid "second cousin" 19483msgstr "second cousin" 19484 19485#: app/Functions/Functions.php:1522 19486msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19487msgid "second cousin" 19488msgstr "second cousin" 19489 19490#: app/Functions/Functions.php:1526 19491msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19492msgid "second cousin" 19493msgstr "second cousin" 19494 19495#: app/Functions/Functions.php:1518 19496msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19497msgid "second cousin" 19498msgstr "second cousin" 19499 19500#: app/Functions/Functions.php:1510 19501msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19502msgid "second cousin" 19503msgstr "second cousin" 19504 19505#: app/Functions/Functions.php:1514 19506msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19507msgid "second cousin" 19508msgstr "second cousin" 19509 19510#: app/Functions/Functions.php:1542 19511msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19512msgid "second cousin" 19513msgstr "second cousin" 19514 19515#: app/Functions/Functions.php:1534 19516msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19517msgid "second cousin" 19518msgstr "second cousin" 19519 19520#: app/Functions/Functions.php:1538 19521msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19522msgid "second cousin" 19523msgstr "second cousin" 19524 19525#: app/Functions/Functions.php:1566 19526msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19527msgid "second cousin" 19528msgstr "second cousin" 19529 19530#: app/Functions/Functions.php:1558 19531msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19532msgid "second cousin" 19533msgstr "second cousin" 19534 19535#: app/Functions/Functions.php:1562 19536msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19537msgid "second cousin" 19538msgstr "second cousin" 19539 19540#: app/Functions/Functions.php:1554 19541msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19542msgid "second cousin" 19543msgstr "second cousin" 19544 19545#: app/Functions/Functions.php:1546 19546msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19547msgid "second cousin" 19548msgstr "second cousin" 19549 19550#: app/Functions/Functions.php:1550 19551msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19552msgid "second cousin" 19553msgstr "second cousin" 19554 19555#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19556#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52 19557msgid "secondary evidence" 19558msgstr "secondary evidence" 19559 19560#. I18N: select all (of the family trees) 19561#: resources/views/search-general-page.phtml:89 19562#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19563msgid "select all" 19564msgstr "select all" 19565 19566#. I18N: select none (of the family trees) 19567#: resources/views/search-general-page.phtml:90 19568#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91 19569msgid "select none" 19570msgstr "select none" 19571 19572#: app/Functions/Functions.php:617 19573msgid "self" 19574msgstr "self" 19575 19576#: app/Functions/Functions.php:476 19577msgid "seventh cousin" 19578msgstr "seventh cousin" 19579 19580#: app/Functions/Functions.php:440 19581msgctxt "FEMALE" 19582msgid "seventh cousin" 19583msgstr "seventh cousin" 19584 19585#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19586#: app/Functions/Functions.php:394 19587msgctxt "MALE" 19588msgid "seventh cousin" 19589msgstr "seventh cousin" 19590 19591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290 19592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 19595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526 19596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 19597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 19598#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 19599#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21 19600msgid "show" 19601msgstr "show" 19602 19603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200 19604msgid "show the chart" 19605msgstr "show the chart" 19606 19607#: app/Functions/Functions.php:753 19608msgid "sibling" 19609msgstr "sibling" 19610 19611#. I18N: A button label. 19612#: resources/views/login-page.phtml:56 19613#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19614msgid "sign in" 19615msgstr "sign in" 19616 19617#. I18N: A button label. 19618#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14 19619msgid "sign out" 19620msgstr "sign out" 19621 19622#: app/Functions/Functions.php:732 19623msgid "sister" 19624msgstr "sister" 19625 19626#: app/Functions/Functions.php:763 19627msgctxt "brother’s wife" 19628msgid "sister-in-law" 19629msgstr "sister-in-law" 19630 19631#: app/Functions/Functions.php:983 19632msgctxt "brother’s wife’s sister" 19633msgid "sister-in-law" 19634msgstr "sister-in-law" 19635 19636#: app/Functions/Functions.php:1093 19637msgctxt "husband’s brother’s wife" 19638msgid "sister-in-law" 19639msgstr "sister-in-law" 19640 19641#: app/Functions/Functions.php:817 19642msgctxt "husband’s sister" 19643msgid "sister-in-law" 19644msgstr "sister-in-law" 19645 19646#: app/Functions/Functions.php:1283 19647msgctxt "sister’s husband’s sister" 19648msgid "sister-in-law" 19649msgstr "sister-in-law" 19650 19651#: app/Functions/Functions.php:895 19652msgctxt "spouse’s sister" 19653msgid "sister-in-law" 19654msgstr "sister-in-law" 19655 19656#: app/Functions/Functions.php:1333 19657msgctxt "wife’s brother’s wife" 19658msgid "sister-in-law" 19659msgstr "sister-in-law" 19660 19661#: app/Functions/Functions.php:915 19662msgctxt "wife’s sister" 19663msgid "sister-in-law" 19664msgstr "sister-in-law" 19665 19666#: app/Functions/Functions.php:474 19667msgid "sixth cousin" 19668msgstr "sixth cousin" 19669 19670#: app/Functions/Functions.php:438 19671msgctxt "FEMALE" 19672msgid "sixth cousin" 19673msgstr "sixth cousin" 19674 19675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19676#: app/Functions/Functions.php:391 19677msgctxt "MALE" 19678msgid "sixth cousin" 19679msgstr "sixth cousin" 19680 19681#: app/Functions/Functions.php:686 19682msgid "son" 19683msgstr "son" 19684 19685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19686msgid "son of" 19687msgstr "son of" 19688 19689#: app/Functions/Functions.php:769 19690msgctxt "child’s husband" 19691msgid "son-in-law" 19692msgstr "son-in-law" 19693 19694#: app/Functions/Functions.php:781 19695msgctxt "daughter’s husband" 19696msgid "son-in-law" 19697msgstr "son-in-law" 19698 19699#: app/Functions/Functions.php:1021 19700msgctxt "daughter’s husband’s father" 19701msgid "son-in-law’s father" 19702msgstr "son-in-law’s father" 19703 19704#: app/Functions/Functions.php:1023 19705msgctxt "daughter’s husband’s mother" 19706msgid "son-in-law’s mother" 19707msgstr "son-in-law’s mother" 19708 19709#: app/Functions/Functions.php:1025 19710msgctxt "daughter’s husband’s parent" 19711msgid "son-in-law’s parent" 19712msgstr "son-in-law’s parent" 19713 19714#: app/Functions/Functions.php:773 19715msgctxt "child’s spouse" 19716msgid "son/daughter-in-law" 19717msgstr "son/daughter-in-law" 19718 19719#. I18N: An option in a list-box 19720#: app/Module/OnThisDayModule.php:247 19721#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268 19722#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19723msgid "sort by date" 19724msgstr "sort by date" 19725 19726#. I18N: A button label. 19727#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41 19728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19729#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19730#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19733#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19734#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19735msgid "sort by date of birth" 19736msgstr "sort by date of birth" 19737 19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19739#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19740#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19741#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19742msgid "sort by date of death" 19743msgstr "sort by date of death" 19744 19745#. I18N: A button label. 19746#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41 19747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19748msgid "sort by date of marriage" 19749msgstr "sort by date of marriage" 19750 19751#. I18N: An option in a list-box 19752#: app/Module/RecentChangesModule.php:195 19753msgid "sort by date, newest first" 19754msgstr "sort by date, newest first" 19755 19756#. I18N: An option in a list-box 19757#: app/Module/RecentChangesModule.php:193 19758msgid "sort by date, oldest first" 19759msgstr "sort by date, oldest first" 19760 19761#. I18N: An option in a list-box 19762#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191 19763#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266 19764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 19765#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 19766#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 19767#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 19768#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 19769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 19770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 19771#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 19772#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 19773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 19774msgid "sort by name" 19775msgstr "sort by name" 19776 19777#: app/Functions/Functions.php:674 19778msgid "spouse" 19779msgstr "spouse" 19780 19781#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 19782#: app/Services/EmailService.php:219 19783msgid "ssl" 19784msgstr "ssl" 19785 19786#: app/Functions/Functions.php:1091 19787msgctxt "father’s wife’s son" 19788msgid "step-brother" 19789msgstr "step-brother" 19790 19791#: app/Functions/Functions.php:1139 19792msgctxt "mother’s husband’s son" 19793msgid "step-brother" 19794msgstr "step-brother" 19795 19796#: app/Functions/Functions.php:1217 19797msgctxt "parent’s spouse’s son" 19798msgid "step-brother" 19799msgstr "step-brother" 19800 19801#: app/Functions/Functions.php:807 19802msgctxt "husband’s child" 19803msgid "step-child" 19804msgstr "step-child" 19805 19806#: app/Functions/Functions.php:887 19807msgctxt "spouse’s child" 19808msgid "step-child" 19809msgstr "step-child" 19810 19811#: app/Functions/Functions.php:905 19812msgctxt "wife’s child" 19813msgid "step-child" 19814msgstr "step-child" 19815 19816#: app/Functions/Functions.php:809 19817msgctxt "husband’s daughter" 19818msgid "step-daughter" 19819msgstr "step-daughter" 19820 19821#: app/Functions/Functions.php:889 19822msgctxt "spouse’s daughter" 19823msgid "step-daughter" 19824msgstr "step-daughter" 19825 19826#: app/Functions/Functions.php:907 19827msgctxt "wife’s daughter" 19828msgid "step-daughter" 19829msgstr "step-daughter" 19830 19831#: app/Functions/Functions.php:829 19832msgctxt "mother’s husband" 19833msgid "step-father" 19834msgstr "step-father" 19835 19836#: app/Functions/Functions.php:803 19837msgctxt "father’s wife" 19838msgid "step-mother" 19839msgstr "step-mother" 19840 19841#: app/Functions/Functions.php:859 19842msgctxt "parent’s spouse" 19843msgid "step-parent" 19844msgstr "step-parent" 19845 19846#: app/Functions/Functions.php:1087 19847msgctxt "father’s wife’s child" 19848msgid "step-sibling" 19849msgstr "step-sibling" 19850 19851#: app/Functions/Functions.php:1135 19852msgctxt "mother’s husband’s child" 19853msgid "step-sibling" 19854msgstr "step-sibling" 19855 19856#: app/Functions/Functions.php:1213 19857msgctxt "parent’s spouse’s child" 19858msgid "step-sibling" 19859msgstr "step-sibling" 19860 19861#: app/Functions/Functions.php:1089 19862msgctxt "father’s wife’s daughter" 19863msgid "step-sister" 19864msgstr "step-sister" 19865 19866#: app/Functions/Functions.php:1137 19867msgctxt "mother’s husband’s daughter" 19868msgid "step-sister" 19869msgstr "step-sister" 19870 19871#: app/Functions/Functions.php:1215 19872msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 19873msgid "step-sister" 19874msgstr "step-sister" 19875 19876#: app/Functions/Functions.php:819 19877msgctxt "husband’s son" 19878msgid "step-son" 19879msgstr "step-son" 19880 19881#: app/Functions/Functions.php:897 19882msgctxt "spouse’s son" 19883msgid "step-son" 19884msgstr "step-son" 19885 19886#: app/Functions/Functions.php:917 19887msgctxt "wife’s son" 19888msgid "step-son" 19889msgstr "step-son" 19890 19891#. I18N: Layout option for lists of names 19892#. I18N: An option in a list-box 19893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727 19894#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186 19895#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239 19896#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261 19897#: app/Module/YahrzeitModule.php:244 19898msgid "table" 19899msgstr "table" 19900 19901#. I18N: Layout option for lists of names 19902#. I18N: An option in a list-box 19903#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729 19904#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241 19905msgid "tag cloud" 19906msgstr "tag cloud" 19907 19908#: app/Functions/Functions.php:482 19909msgid "tenth cousin" 19910msgstr "tenth cousin" 19911 19912#: app/Functions/Functions.php:446 19913msgctxt "FEMALE" 19914msgid "tenth cousin" 19915msgstr "tenth cousin" 19916 19917#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19918#: app/Functions/Functions.php:403 19919msgctxt "MALE" 19920msgid "tenth cousin" 19921msgstr "tenth cousin" 19922 19923#. I18N: [you should check that:] ... 19924#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16 19925msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 19926msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct" 19927 19928#. I18N: [you should check that:] ... 19929#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19 19930msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 19931msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them" 19932 19933#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 19934#: app/Functions/Functions.php:195 19935msgid "themself" 19936msgstr "themself" 19937 19938#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19939#: app/Functions/Functions.php:565 19940#, php-format 19941msgid "third %s" 19942msgstr "third %s" 19943 19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19945#: app/Functions/Functions.php:543 19946#, php-format 19947msgctxt "FEMALE" 19948msgid "third %s" 19949msgstr "third %s" 19950 19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19952#: app/Functions/Functions.php:520 19953#, php-format 19954msgctxt "MALE" 19955msgid "third %s" 19956msgstr "third %s" 19957 19958#: app/Functions/Functions.php:468 19959msgid "third cousin" 19960msgstr "third cousin" 19961 19962#: app/Functions/Functions.php:432 19963msgctxt "FEMALE" 19964msgid "third cousin" 19965msgstr "third cousin" 19966 19967#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19968#: app/Functions/Functions.php:382 19969msgctxt "MALE" 19970msgid "third cousin" 19971msgstr "third cousin" 19972 19973#: app/Functions/Functions.php:488 19974msgid "thirteenth cousin" 19975msgstr "thirteenth cousin" 19976 19977#: app/Functions/Functions.php:452 19978msgctxt "FEMALE" 19979msgid "thirteenth cousin" 19980msgstr "thirteenth cousin" 19981 19982#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19983#: app/Functions/Functions.php:412 19984msgctxt "MALE" 19985msgid "thirteenth cousin" 19986msgstr "thirteenth cousin" 19987 19988#. I18N: layout option for the fan chart 19989#: app/Module/FanChartModule.php:569 19990msgid "three-quarter circle" 19991msgstr "three-quarter circle" 19992 19993#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 19994#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43 19995msgid "tls" 19996msgstr "tls" 19997 19998#. I18N: Gedcom TO dates 19999#: app/Date.php:369 20000#, php-format 20001msgid "to %s" 20002msgstr "to %s" 20003 20004#: app/Functions/Functions.php:486 20005msgid "twelfth cousin" 20006msgstr "twelfth cousin" 20007 20008#: app/Functions/Functions.php:450 20009msgctxt "FEMALE" 20010msgid "twelfth cousin" 20011msgstr "twelfth cousin" 20012 20013#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20014#: app/Functions/Functions.php:409 20015msgctxt "MALE" 20016msgid "twelfth cousin" 20017msgstr "twelfth cousin" 20018 20019#: app/Functions/Functions.php:698 20020msgid "twin brother" 20021msgstr "twin brother" 20022 20023#: app/Functions/Functions.php:740 20024msgid "twin sibling" 20025msgstr "twin sibling" 20026 20027#: app/Functions/Functions.php:719 20028msgid "twin sister" 20029msgstr "twin sister" 20030 20031#: app/Functions/Functions.php:785 20032msgctxt "father’s brother" 20033msgid "uncle" 20034msgstr "uncle" 20035 20036#: app/Functions/Functions.php:1083 20037msgctxt "father’s sister’s husband" 20038msgid "uncle" 20039msgstr "uncle" 20040 20041#: app/Functions/Functions.php:821 20042msgctxt "mother’s brother" 20043msgid "uncle" 20044msgstr "uncle" 20045 20046#: app/Functions/Functions.php:1169 20047msgctxt "mother’s sister’s husband" 20048msgid "uncle" 20049msgstr "uncle" 20050 20051#: app/Functions/Functions.php:841 20052msgctxt "parent’s brother" 20053msgid "uncle" 20054msgstr "uncle" 20055 20056#: app/Functions/Functions.php:1211 20057msgctxt "parent’s sister’s husband" 20058msgid "uncle" 20059msgstr "uncle" 20060 20061#: app/Place.php:202 20062msgid "unknown" 20063msgstr "unknown" 20064 20065#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352 20066msgctxt "unknown family" 20067msgid "unknown" 20068msgstr "unknown" 20069 20070#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 20071msgid "unlimited" 20072msgstr "unlimited" 20073 20074#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20075#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58 20076msgid "unreliable evidence" 20077msgstr "unreliable evidence" 20078 20079#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 20080msgid "up" 20081msgstr "up" 20082 20083#. I18N: A button label. 20084#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58 20085#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 20086msgid "update" 20087msgstr "update" 20088 20089#. I18N: A button label. 20090#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60 20091msgid "upload" 20092msgstr "upload" 20093 20094#. I18N: A button label. 20095#: resources/views/branches-page.phtml:40 20096#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 20097#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26 20098#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45 20099#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54 20100#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61 20101#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 20102#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28 20103#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45 20104#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35 20105#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 20106#: resources/views/report-setup-page.phtml:62 20107msgid "view" 20108msgstr "view" 20109 20110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26 20111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 20112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 20113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132 20114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 20115msgid "visitors" 20116msgstr "visitors" 20117 20118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20120msgctxt "FEMALE" 20121msgid "was born" 20122msgstr "was born" 20123 20124#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140 20125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20126msgctxt "MALE" 20127msgid "was born" 20128msgstr "was born" 20129 20130#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20131msgid "webtrees" 20132msgstr "webtrees" 20133 20134#: app/Services/MessageService.php:127 20135msgid "webtrees message" 20136msgstr "webtrees message" 20137 20138#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25 20139msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20140msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20141 20142#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20143#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67 20144msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20145msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications." 20146 20147#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145 20148msgid "webtrees sends emails with no storage" 20149msgstr "webtrees sends e-mail with no storage" 20150 20151#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4 20152msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20153msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20154 20155#: app/Functions/Functions.php:654 20156msgid "wife" 20157msgstr "wife" 20158 20159#. I18N: Name of a theme. 20160#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20161msgid "xenea" 20162msgstr "xenea" 20163 20164#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133 20165msgid "years" 20166msgstr "years" 20167 20168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194 20169#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189 20170#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190 20171#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210 20172#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136 20173#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 20174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 20175#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77 20176#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48 20177#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65 20178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135 20179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305 20180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 20181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 20182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 20183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904 20184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934 20185#: resources/views/lists/families-table.phtml:380 20186#: resources/views/modules/html/config.phtml:48 20187#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34 20188#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43 20189#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36 20190#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 20191#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8 20192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 20193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 20195#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18 20196#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179 20202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20203msgid "yes" 20204msgstr "yes" 20205 20206#. I18N: [you should check that:] ... 20207#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 20208msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20209msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20210 20211#: app/Functions/Functions.php:702 20212msgid "younger brother" 20213msgstr "younger brother" 20214 20215#: app/Functions/Functions.php:744 20216msgid "younger sibling" 20217msgstr "younger sibling" 20218 20219#: app/Functions/Functions.php:723 20220msgid "younger sister" 20221msgstr "younger sister" 20222 20223#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210 20224#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211 20225#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212 20226#, php-format 20227msgid "±%s year" 20228msgid_plural "±%s years" 20229msgstr[0] "±%s year" 20230msgstr[1] "±%s years" 20231 20232#: app/Individual.php:1270 20233#, php-format 20234msgid "“%s”" 20235msgstr "‘%s’" 20236 20237#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20238#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 20239#, php-format 20240msgid "“%s” has been deleted." 20241msgstr "‘%s’ has been deleted." 20242 20243#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155 20244#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946 20245#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041 20246msgid "…" 20247msgstr "…" 20248 20249#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 20250#: app/Http/Controllers/ListController.php:200 20251#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265 20252msgctxt "Unknown given name" 20253msgid "…" 20254msgstr "…" 20255 20256#: app/Family.php:413 app/Family.php:431 20257#: app/Http/Controllers/ListController.php:185 20258#: app/Http/Controllers/ListController.php:209 20259#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264 20260msgctxt "Unknown surname" 20261msgid "…" 20262msgstr "…" 20263 20264#~ msgid " per gender" 20265#~ msgstr " per sex" 20266 20267#~ msgid " per time period" 20268#~ msgstr " per time period" 20269 20270#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20271#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20272#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20273#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20274 20275#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20276#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20277#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20278#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s." 20279 20280#~ msgid "%s day ago" 20281#~ msgid_plural "%s days ago" 20282#~ msgstr[0] "%s day ago" 20283#~ msgstr[1] "%s days ago" 20284 20285#~ msgid "%s family tree" 20286#~ msgid_plural "%s family trees" 20287#~ msgstr[0] "%s family tree" 20288#~ msgstr[1] "%s family trees" 20289 20290#~ msgid "%s hour ago" 20291#~ msgid_plural "%s hours ago" 20292#~ msgstr[0] "%s hour ago" 20293#~ msgstr[1] "%s hours ago" 20294 20295#~ msgid "%s individual is private." 20296#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20297#~ msgstr[0] "%s individual is private." 20298#~ msgstr[1] "%s individuals are private." 20299 20300#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20301#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 20302 20303#~ msgid "%s minute ago" 20304#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20305#~ msgstr[0] "%s minute ago" 20306#~ msgstr[1] "%s minutes ago" 20307 20308#~ msgid "%s month ago" 20309#~ msgid_plural "%s months ago" 20310#~ msgstr[0] "%s month ago" 20311#~ msgstr[1] "%s months ago" 20312 20313#~ msgid "%s second ago" 20314#~ msgid_plural "%s seconds ago" 20315#~ msgstr[0] "%s second ago" 20316#~ msgstr[1] "%s seconds ago" 20317 20318#~ msgid "%s year ago" 20319#~ msgid_plural "%s years ago" 20320#~ msgstr[0] "%s year ago" 20321#~ msgstr[1] "%s years ago" 20322 20323#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20324#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file." 20325 20326#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20327#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished." 20328 20329#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20330#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data." 20331 20332#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20333#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)." 20334 20335#, php-format 20336#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in." 20337#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in." 20338 20339#~ msgid "A new password has been requested for your username." 20340#~ msgstr "A new password has been requested for your username." 20341 20342#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20343#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree." 20344 20345#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20346#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree." 20347 20348#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20349#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission." 20350 20351#~ msgid "A.M." 20352#~ msgstr "A.M." 20353 20354#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20355#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" 20356 20357#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20358#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" 20359 20360#~ msgid "API key" 20361#~ msgstr "API key" 20362 20363#~ msgid "Acadia" 20364#~ msgstr "Acadia" 20365 20366#~ msgid "Add a blank row" 20367#~ msgstr "Add a blank row" 20368 20369#~ msgid "Add a child to this family" 20370#~ msgstr "Add a child to this family" 20371 20372#~ msgid "Add a geographic location" 20373#~ msgstr "Add a geographic location" 20374 20375#~ msgid "Add a husband to this family" 20376#~ msgstr "Add a husband to this family" 20377 20378#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20379#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow" 20380 20381#~ msgid "Add a spouse" 20382#~ msgstr "Add a spouse" 20383 20384#~ msgid "Add a wife to this family" 20385#~ msgstr "Add a wife to this family" 20386 20387#~ msgid "Add another individual to the chart" 20388#~ msgstr "Add another individual to the chart" 20389 20390#~ msgid "Add historic events to an individual‘s page." 20391#~ msgstr "Add historic events to an individual‘s page." 20392 20393#~ msgid "Add links" 20394#~ msgstr "Add links" 20395 20396#~ msgid "Add to favorites" 20397#~ msgstr "Add to favourites" 20398 20399#~ msgid "Add watermarks to thumbnails" 20400#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails" 20401 20402#~ msgid "Advanced" 20403#~ msgstr "Advanced" 20404 20405#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password." 20406#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password." 20407 20408#~ msgid "Age of item" 20409#~ msgstr "Age of item" 20410 20411#~ msgid "Age related to birth year" 20412#~ msgstr "Age related to birth year" 20413 20414#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted" 20415#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted" 20416 20417#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses" 20418#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses" 20419 20420#~ msgid "All files have read and write permission." 20421#~ msgstr "All files have read and write permission." 20422 20423#~ msgid "Allow users to select their own theme" 20424#~ msgstr "Allow users to select their own theme" 20425 20426#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20427#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc." 20428 20429#~ msgid "An error occurred when unzipping the file." 20430#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file." 20431 20432#~ msgid "Approval of account at %s" 20433#~ msgstr "Approval of account at %s" 20434 20435#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20436#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?" 20437 20438#~ msgid "Associates" 20439#~ msgstr "Associates" 20440 20441#, fuzzy 20442#~ msgid "Automatically add unique identifiers" 20443#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs" 20444 20445#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives" 20446#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives" 20447 20448#~ msgid "Available blocks" 20449#~ msgstr "Available blocks" 20450 20451#~ msgid "Basic" 20452#~ msgstr "Basic" 20453 20454#~ msgid "Bearing" 20455#~ msgstr "Bearing" 20456 20457#~ msgid "Body" 20458#~ msgstr "Body" 20459 20460#~ msgid "Booklet" 20461#~ msgstr "Booklet" 20462 20463#~ msgid "British West Indies" 20464#~ msgstr "British West Indies" 20465 20466#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20467#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used." 20468 20469#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20470#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20471#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second." 20472#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds." 20473 20474#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20475#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory." 20476 20477#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20478#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc." 20479 20480#~ msgid "Cannot create" 20481#~ msgstr "Cannot create" 20482 20483#~ msgid "Cape Colony" 20484#~ msgstr "Cape Colony" 20485 20486#~ msgid "Catalonia" 20487#~ msgstr "Catalonia" 20488 20489#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20490#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working." 20491 20492#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20493#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working." 20494 20495#~ msgid "Cemeteries" 20496#~ msgstr "Cemeteries" 20497 20498#~ msgid "Center map here" 20499#~ msgstr "Centre map here" 20500 20501#~ msgid "Change" 20502#~ msgstr "Change" 20503 20504#~ msgid "Change flag" 20505#~ msgstr "Change flag" 20506 20507#~ msgid "Change language" 20508#~ msgstr "Change language" 20509 20510#~ msgid "Change the blocks on this user’s “My page”" 20511#~ msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’" 20512 20513#~ msgid "Channel Islands" 20514#~ msgstr "Channel Islands" 20515 20516#~ msgid "Check file permissions…" 20517#~ msgstr "Check file permissions…" 20518 20519#~ msgid "Check for custom modules…" 20520#~ msgstr "Check for custom modules…" 20521 20522#~ msgid "Check for custom themes…" 20523#~ msgstr "Check for custom themes…" 20524 20525#~ msgid "Check the access rights on this folder." 20526#~ msgstr "Check the access rights on this folder." 20527 20528#~ msgid "Check the settings and try again." 20529#~ msgstr "Check the settings and try again." 20530 20531#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20532#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording." 20533 20534#~ msgid "Choose: " 20535#~ msgstr "Choose: " 20536 20537#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family." 20538#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family." 20539 20540#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20541#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media" 20542 20543#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20544#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard" 20545 20546#~ msgid "Click here to add, edit, or delete" 20547#~ msgstr "Click here to add, edit or delete" 20548 20549#~ msgid "Click here to open or close the sidebar" 20550#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar" 20551 20552#~ msgid "Click name to add individual to add links list." 20553#~ msgstr "Click name to add individual to add links list." 20554 20555#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20556#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all." 20557 20558#~ msgid "Click to choose individual as head of family." 20559#~ msgstr "Click to choose individual as head of family." 20560 20561#~ msgid "Columns per page" 20562#~ msgstr "Columns per page" 20563 20564#~ msgid "Configure" 20565#~ msgstr "Configure" 20566 20567#~ msgid "Confirm password" 20568#~ msgstr "Confirm password" 20569 20570#~ msgid "Continue adding" 20571#~ msgstr "Continue adding" 20572 20573#~ msgid "Cookie warning" 20574#~ msgstr "Cookie warning" 20575 20576#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20577#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name." 20578 20579#~ msgid "Count" 20580#~ msgstr "Count" 20581 20582#~ msgid "Countries" 20583#~ msgstr "Countries" 20584 20585#~ msgid "Counts " 20586#~ msgstr "Counts " 20587 20588#~ msgid "County" 20589#~ msgstr "County" 20590 20591#~ msgid "Create a family from existing individuals" 20592#~ msgstr "Create a family from existing individuals" 20593 20594#~ msgid "Create a website access rule" 20595#~ msgstr "Create a website access rule" 20596 20597#~ msgid "Current" 20598#~ msgstr "Current" 20599 20600#~ msgid "Custom tags" 20601#~ msgstr "Custom tags" 20602 20603#~ msgid "Custom theme" 20604#~ msgstr "Custom theme" 20605 20606#~ msgid "Czechoslovakia" 20607#~ msgstr "Czechoslovakia" 20608 20609#~ msgid "Dashboard" 20610#~ msgstr "Dashboard" 20611 20612#~ msgid "Database and table names" 20613#~ msgstr "Database and table names" 20614 20615#~ msgid "Default" 20616#~ msgstr "Default" 20617 20618#~ msgid "Default map type" 20619#~ msgstr "Default map type" 20620 20621#~ msgid "Default pedigree chart layout" 20622#~ msgstr "Default pedigree chart layout" 20623 20624#~ msgid "Default pedigree generations" 20625#~ msgstr "Default pedigree generations" 20626 20627#~ msgid "Delete temporary files…" 20628#~ msgstr "Delete temporary files…" 20629 20630#~ msgid "Description unavailable" 20631#~ msgstr "Description unavailable" 20632 20633#~ msgid "Desired password" 20634#~ msgstr "Desired password" 20635 20636#~ msgid "Desired username" 20637#~ msgstr "Desired username" 20638 20639#~ msgid "Disable these modules" 20640#~ msgstr "Disable these modules" 20641 20642#~ msgid "Disable these themes" 20643#~ msgstr "Disable these themes" 20644 20645#~ msgid "Display all" 20646#~ msgstr "Display all" 20647 20648#~ msgid "Display map coordinates" 20649#~ msgstr "Display map co-ordinates" 20650 20651#~ msgid "Do not change to keep original filename." 20652#~ msgstr "Do not change to keep original filename." 20653 20654#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations." 20655#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations." 20656 20657#~ msgid "Download geographic data" 20658#~ msgstr "Download geographic data" 20659 20660#~ msgid "Earliest birth year" 20661#~ msgstr "Earliest birth year" 20662 20663#~ msgid "Earliest death year" 20664#~ msgstr "Earliest death year" 20665 20666#~ msgid "Edit a website access rule" 20667#~ msgstr "Edit a website access rule" 20668 20669#~ msgid "Edit media" 20670#~ msgstr "Edit media" 20671 20672#~ msgid "Edit the details" 20673#~ msgstr "Edit the details" 20674 20675#~ msgid "Edit the media object" 20676#~ msgstr "Edit the media object" 20677 20678#~ msgid "Edit the note" 20679#~ msgstr "Edit the note" 20680 20681#~ msgid "Edit the repository" 20682#~ msgstr "Edit the repository" 20683 20684#~ msgid "Edit the source" 20685#~ msgstr "Edit the source" 20686 20687#~ msgid "Eire" 20688#~ msgstr "Eire" 20689 20690#~ msgid "Elevation" 20691#~ msgstr "Elevation" 20692 20693#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20694#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>." 20695 20696#~ msgid "Embedded variable" 20697#~ msgstr "Embedded variable" 20698 20699#~ msgid "End IP address" 20700#~ msgstr "End IP address" 20701 20702#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20703#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID" 20704 20705#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked." 20706#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked." 20707 20708#~ msgid "Enter report values" 20709#~ msgstr "Enter report values" 20710 20711#~ msgid "FAQ position" 20712#~ msgstr "FAQ position" 20713 20714#~ msgid "FAQ visibility" 20715#~ msgstr "FAQ visibility" 20716 20717#~ msgid "Family ID prefix" 20718#~ msgstr "Family ID prefix" 20719 20720#~ msgid "Family group information" 20721#~ msgstr "Family group information" 20722 20723#~ msgid "Family list" 20724#~ msgstr "Family list" 20725 20726#~ msgid "File containing places (CSV)" 20727#~ msgstr "File containing places (CSV)" 20728 20729#~ msgid "Find a fact or event" 20730#~ msgstr "Find a fact or event" 20731 20732#~ msgid "Find a family" 20733#~ msgstr "Find a family" 20734 20735#~ msgid "Find a media object" 20736#~ msgstr "Find a media object" 20737 20738#~ msgid "Find a place" 20739#~ msgstr "Find a place" 20740 20741#~ msgid "Find a repository" 20742#~ msgstr "Find a repository" 20743 20744#~ msgid "Find a shared note" 20745#~ msgstr "Find a shared note" 20746 20747#~ msgid "Find an individual" 20748#~ msgstr "Find an individual" 20749 20750#~ msgid "Gender icon on charts" 20751#~ msgstr "Sex icon on charts" 20752 20753#~ msgid "Get an API key from Google." 20754#~ msgstr "Get an API key from Google." 20755 20756#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme." 20757#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme." 20758 20759#~ msgid "Google Maps™ preferences" 20760#~ msgstr "Google Maps™ preferences" 20761 20762#~ msgid "Google Street View™" 20763#~ msgstr "Google Street View™" 20764 20765#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20766#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key." 20767 20768#~ msgid "Grandparents" 20769#~ msgstr "Grandparents" 20770 20771#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20772#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed." 20773 20774#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20775#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map." 20776 20777#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20778#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined." 20779 20780#~ msgid "Highest population" 20781#~ msgstr "Highest population" 20782 20783#~ msgid "Historical facts" 20784#~ msgstr "Historical facts" 20785 20786#~ msgid "House" 20787#~ msgstr "House" 20788 20789#~ msgid "Hybrid" 20790#~ msgstr "Hybrid" 20791 20792#~ msgid "Icon" 20793#~ msgstr "Icon" 20794 20795#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20796#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>" 20797 20798#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 20799#~ msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it. If it is a custom image, you should add it to the media object." 20800 20801#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20802#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20803 20804#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20805#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty." 20806 20807#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”." 20808#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’." 20809 20810#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20811#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator." 20812 20813#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20814#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one." 20815 20816#~ msgid "Import Options." 20817#~ msgstr "Import Options." 20818 20819#~ msgid "Include fully matched places" 20820#~ msgstr "Include fully matched places" 20821 20822#~ msgid "Individual ID prefix" 20823#~ msgstr "Individual ID prefix" 20824 20825#~ msgid "Individual distribution" 20826#~ msgstr "Individual distribution" 20827 20828#~ msgid "Individual list" 20829#~ msgstr "Individual list" 20830 20831#~ msgid "Individuals!" 20832#~ msgstr "Individuals!" 20833 20834#~ msgid "Information about the request is shown under the link below." 20835#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below." 20836 20837#~ msgid "Installation folder" 20838#~ msgstr "Installation folder" 20839 20840#~ msgid "Invalid GEDCOM format" 20841#~ msgstr "Invalid GEDCOM format" 20842 20843#~ msgid "Keep" 20844#~ msgstr "Keep" 20845 20846#~ msgid "Keep link in list" 20847#~ msgstr "Keep link in list" 20848 20849#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes" 20850#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes" 20851 20852#~ msgid "Latest birth year" 20853#~ msgstr "Latest birth year" 20854 20855#~ msgid "Latest death year" 20856#~ msgstr "Latest death year" 20857 20858#~ msgid "Leave this blank to use the default value." 20859#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used." 20860 20861#~ msgctxt "paper size" 20862#~ msgid "Legal" 20863#~ msgstr "Legal" 20864 20865#~ msgid "Limit" 20866#~ msgstr "Limit" 20867 20868#~ msgid "Limit display by" 20869#~ msgstr "Limit display by" 20870 20871#~ msgid "Link to an existing media object" 20872#~ msgstr "Link to an existing media object" 20873 20874#~ msgid "Login ID" 20875#~ msgstr "Login ID" 20876 20877#~ msgid "Longevity versus time" 20878#~ msgstr "Longevity versus time" 20879 20880#~ msgid "Lost password request" 20881#~ msgstr "Lost password request" 20882 20883#~ msgid "Lowest population" 20884#~ msgstr "Lowest population" 20885 20886#~ msgid "Main section blocks" 20887#~ msgstr "Main section blocks" 20888 20889#~ msgid "Manage the links" 20890#~ msgstr "Manage the links" 20891 20892#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20893#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 20894 20895#~ msgid "Match calendar" 20896#~ msgstr "Match calendar" 20897 20898#~ msgid "Max" 20899#~ msgstr "Max" 20900 20901#~ msgid "Maximum descendancy generations" 20902#~ msgstr "Maximum descendancy generations" 20903 20904#~ msgid "Maximum pedigree generations" 20905#~ msgstr "Maximum pedigree generations" 20906 20907#~ msgid "Media ID prefix" 20908#~ msgstr "Media ID prefix" 20909 20910#~ msgid "Media contains" 20911#~ msgstr "Media contains" 20912 20913#~ msgid "Memory limit" 20914#~ msgstr "Memory limit" 20915 20916#~ msgid "Midnight" 20917#~ msgstr "Midnight" 20918 20919#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20920#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas." 20921 20922#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”" 20923#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’" 20924 20925#~ msgid "Moderate pending changes" 20926#~ msgstr "Moderate pending changes" 20927 20928#~ msgid "Move left" 20929#~ msgstr "Move left" 20930 20931#~ msgid "Move right" 20932#~ msgstr "Move right" 20933 20934#~ msgid "MySQL gave the error: %s" 20935#~ msgstr "MySQL gave the error: %s" 20936 20937#~ msgid "MySQL variables" 20938#~ msgstr "MySQL variables" 20939 20940#~ msgid "Name contains" 20941#~ msgstr "Name contains" 20942 20943#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)" 20944#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)" 20945 20946#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20947#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)" 20948 20949#~ msgid "Neighborhood" 20950#~ msgstr "Neighbourhood" 20951 20952#~ msgid "Netherlands Antilles" 20953#~ msgstr "Netherlands Antilles" 20954 20955#~ msgid "Neutral Zone" 20956#~ msgstr "Neutral Zone" 20957 20958#~ msgid "No ancestors in the database." 20959#~ msgstr "No ancestors in the database." 20960 20961#~ msgid "No custom modules are enabled." 20962#~ msgstr "No custom modules are enabled." 20963 20964#~ msgid "No custom themes are enabled." 20965#~ msgstr "No custom themes are enabled." 20966 20967#~ msgid "No events for living individuals exist for today." 20968#~ msgstr "No events for living individuals exist for today." 20969 20970#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 20971#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow." 20972 20973#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day." 20974#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 20975#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day." 20976#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days." 20977 20978#~ msgid "No limit" 20979#~ msgstr "No limit" 20980 20981#~ msgid "No map data exists for this individual" 20982#~ msgstr "No map data exists for this individual" 20983 20984#~ msgid "No media file was provided." 20985#~ msgstr "No media file was provided." 20986 20987#~ msgid "No places found" 20988#~ msgstr "No places found" 20989 20990#~ msgid "Nobody at all" 20991#~ msgstr "Nobody at all" 20992 20993#~ msgid "Noon" 20994#~ msgstr "M." 20995 20996#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID" 20997#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID" 20998 20999#~ msgid "Note ID prefix" 21000#~ msgstr "Note ID prefix" 21001 21002#~ msgid "Number of generations" 21003#~ msgstr "Number of generations" 21004 21005#~ msgid "Number of items" 21006#~ msgstr "Number of items" 21007 21008#~ msgid "Number of items to show" 21009#~ msgstr "Number of items to show" 21010 21011#~ msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 21012#~ msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: " 21013 21014#~ msgid "Oldest at bottom" 21015#~ msgstr "Oldest at bottom" 21016 21017#~ msgid "Oldest at top" 21018#~ msgstr "Oldest at top" 21019 21020#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21021#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes" 21022 21023#~ msgid "Order" 21024#~ msgstr "Order" 21025 21026#~ msgid "Other folder… please type in" 21027#~ msgstr "Other folder… please type in" 21028 21029#~ msgid "Others" 21030#~ msgstr "Others" 21031 21032#~ msgid "Overwrite existing coordinates." 21033#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates." 21034 21035#~ msgid "Own charts" 21036#~ msgstr "Own charts" 21037 21038#~ msgid "P.M." 21039#~ msgstr "P.M." 21040 21041#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21042#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21043 21044#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21045#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it." 21046 21047#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21048#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it." 21049 21050#~ msgid "PHP time limit" 21051#~ msgstr "PHP time limit" 21052 21053#~ msgid "Passwords do not match." 21054#~ msgstr "Passwords do not match." 21055 21056#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters." 21057#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters." 21058 21059#~ msgid "Pedigree of %s" 21060#~ msgstr "Pedigree of %s" 21061 21062#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21063#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:" 21064 21065#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21066#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s" 21067 21068#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21069#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees." 21070 21071#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21072#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard" 21073 21074#~ msgid "Place check" 21075#~ msgstr "Place check" 21076 21077#~ msgid "Place contains" 21078#~ msgstr "Place contains" 21079 21080#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…" 21081#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…" 21082 21083#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…" 21084#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…" 21085 21086#~ msgid "Places found" 21087#~ msgstr "Places found" 21088 21089#~ msgid "Places in %s" 21090#~ msgstr "Places in %s" 21091 21092#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21093#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database." 21094 21095#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year" 21096#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year" 21097 21098#~ msgid "Please enter a message subject." 21099#~ msgstr "Please enter a message subject." 21100 21101#~ msgid "Please enter more than one character." 21102#~ msgstr "Please enter more than one character." 21103 21104#~ msgid "Please enter some message text before sending." 21105#~ msgstr "Please enter some message text before sending." 21106 21107#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21108#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry." 21109 21110#~ msgid "Precision" 21111#~ msgstr "Precision" 21112 21113#~ msgid "Precision of the latitude and longitude" 21114#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude" 21115 21116#~ msgid "Prefixes" 21117#~ msgstr "Prefixes" 21118 21119#~ msgid "README documentation" 21120#~ msgstr "README documentation" 21121 21122#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21123#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type." 21124 21125#~ msgid "Redraw map" 21126#~ msgstr "Redraw map" 21127 21128#~ msgid "Remove flag" 21129#~ msgstr "Remove flag" 21130 21131#~ msgid "Remove link from list" 21132#~ msgstr "Remove link from list" 21133 21134#~ msgid "Replace" 21135#~ msgstr "Replace" 21136 21137#~ msgid "Repositories found" 21138#~ msgstr "Repositories found" 21139 21140#~ msgid "Repository ID prefix" 21141#~ msgstr "Repository ID prefix" 21142 21143#~ msgid "Repository contains" 21144#~ msgstr "Repository contains" 21145 21146#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21147#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings." 21148 21149#~ msgid "Resulting value" 21150#~ msgstr "Resulting value" 21151 21152#~ msgid "Right section blocks" 21153#~ msgstr "Right section blocks" 21154 21155#~ msgid "Rule" 21156#~ msgstr "Rule" 21157 21158#~ msgid "Satellite" 21159#~ msgstr "Satellite" 21160 21161#~ msgid "Search engine" 21162#~ msgstr "Search engine" 21163 21164#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list." 21165#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list." 21166 21167#~ msgid "Search globally" 21168#~ msgstr "Search globally" 21169 21170#~ msgid "Search locally" 21171#~ msgstr "Search locally" 21172 21173#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it." 21174#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it." 21175 21176#~ msgid "Select chart type" 21177#~ msgstr "Select chart type" 21178 21179#~ msgid "Select events" 21180#~ msgstr "Select events" 21181 21182#~ msgid "Select flag" 21183#~ msgstr "Select flag" 21184 21185#~ msgid "Select the desired count interval" 21186#~ msgstr "Select the desired count interval" 21187 21188#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus." 21189#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus." 21190 21191#~ msgid "Select the stats to show in this block" 21192#~ msgstr "Select the stats to show in this block" 21193 21194#~ msgid "Send broadcast messages" 21195#~ msgstr "Send broadcast messages" 21196 21197#~ msgid "Serbia and Montenegro" 21198#~ msgstr "Serbia and Montenegro" 21199 21200#~ msgid "Server file containing places (CSV)" 21201#~ msgstr "Server file containing places (CSV)" 21202 21203#~ msgid "Session timeout" 21204#~ msgstr "Session timeout" 21205 21206#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21207#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts." 21208 21209#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21210#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts." 21211 21212#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21213#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts." 21214 21215#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21216#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN." 21217 21218#~ msgid "Shared note contains" 21219#~ msgstr "Shared note contains" 21220 21221#~ msgid "Shared notes found" 21222#~ msgstr "Shared notes found" 21223 21224#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty" 21225#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty" 21226 21227#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21228#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs" 21229 21230#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21231#~ msgstr "Show all spouses and ancestors" 21232 21233#~ msgid "Show all tags" 21234#~ msgstr "Show all tags" 21235 21236#~ msgid "Show chart details by default" 21237#~ msgstr "Show chart details by default" 21238 21239#~ msgid "Show common surnames" 21240#~ msgstr "Show common surnames" 21241 21242#~ msgid "Show cousins" 21243#~ msgstr "Show cousins" 21244 21245#~ msgid "Show date differences" 21246#~ msgstr "Show date differences" 21247 21248#~ msgid "Show details" 21249#~ msgstr "Show details" 21250 21251#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21252#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages." 21253 21254#~ msgid "Show images" 21255#~ msgstr "Show images" 21256 21257#~ msgid "Show inactive places" 21258#~ msgstr "Show inactive places" 21259 21260#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21261#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages" 21262 21263#~ msgid "Show only the selected tags" 21264#~ msgstr "Show only the selected tags" 21265 21266#~ msgid "Show places in hierarchy" 21267#~ msgstr "Show places in hierarchy" 21268 21269#~ msgid "Show related individuals/families" 21270#~ msgstr "Show related individuals/families" 21271 21272#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21273#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service." 21274 21275#~ msgid "Sicily" 21276#~ msgstr "Sicily" 21277 21278#~ msgid "Sign-in URL" 21279#~ msgstr "Sign-in URL" 21280 21281#~ msgid "Signed-in as " 21282#~ msgstr "Signed-in as " 21283 21284#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21285#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted." 21286 21287#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21288#~ msgstr "Size of map (in pixels)" 21289 21290#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”." 21291#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘." 21292 21293#~ msgid "Source ID prefix" 21294#~ msgstr "Source ID prefix" 21295 21296#~ msgid "Source contains" 21297#~ msgstr "Source contains" 21298 21299#~ msgid "Standard" 21300#~ msgstr "Standard" 21301 21302#~ msgid "Start IP address" 21303#~ msgstr "Start IP address" 21304 21305#~ msgid "Start at parents" 21306#~ msgstr "Start at parents" 21307 21308#~ msgid "Statistics chart" 21309#~ msgstr "Statistics chart" 21310 21311#~ msgid "Store watermarked full size images on server" 21312#~ msgstr "Store watermarked full size images on server" 21313 21314#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server" 21315#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server" 21316 21317#~ msgid "Subdivision" 21318#~ msgstr "Subdivision" 21319 21320#~ msgid "Suffixes" 21321#~ msgstr "Suffixes" 21322 21323#~ msgid "System settings" 21324#~ msgstr "System settings" 21325 21326#~ msgid "Tag" 21327#~ msgstr "Tag" 21328 21329#~ msgid "Tell visitors why this site uses cookies." 21330#~ msgstr "Tell visitors why this site uses cookies." 21331 21332#~ msgid "Terrain" 21333#~ msgstr "Terrain" 21334 21335#~ msgid "The FAQ list is empty." 21336#~ msgstr "The FAQ list is empty." 21337 21338#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21339#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:" 21340 21341#~ msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 21342#~ msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research." 21343 21344#~ msgid "The database reported the following error message:" 21345#~ msgstr "The database reported the following error message:" 21346 21347#~ msgid "The details of this family are private." 21348#~ msgstr "The details of this family are private." 21349 21350#~ msgid "The details of this individual are private." 21351#~ msgstr "The details of this individual are private." 21352 21353#~ msgid "The file %s could not be updated." 21354#~ msgstr "The file %s could not be updated." 21355 21356#~ msgid "The file %s has been created." 21357#~ msgstr "The file %s has been created." 21358 21359#, php-format 21360#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21361#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created." 21362 21363#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21364#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)." 21365 21366#~ msgid "The media file %s does not exist." 21367#~ msgstr "The media file %s does not exist." 21368 21369#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21370#~ msgstr "The media file was not found in this family tree." 21371 21372#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21373#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer." 21374 21375#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s." 21376#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s." 21377 21378#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21379#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used." 21380 21381#~ msgid "The passwords do not match." 21382#~ msgstr "The passwords do not match." 21383 21384#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated." 21385#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated." 21386 21387#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want." 21388#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want." 21389 21390#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21391#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s." 21392 21393#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21394#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme." 21395 21396#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21397#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s." 21398 21399#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21400#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s." 21401 21402#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist." 21403#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist." 21404 21405#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21406#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours." 21407 21408#~ msgid "The version of %s is too new." 21409#~ msgstr "The version of %s is too new." 21410 21411#~ msgid "The version of %s is too old." 21412#~ msgstr "The version of %s is too old." 21413 21414#~ msgid "The website access rule has been created." 21415#~ msgstr "The website access rule has been created." 21416 21417#~ msgid "The website access rule has been deleted." 21418#~ msgstr "The website access rule has been deleted." 21419 21420#~ msgid "The website access rule has been updated." 21421#~ msgstr "The website access rule has been updated." 21422 21423#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21424#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters." 21425 21426#~ msgid "Theme menu" 21427#~ msgstr "Theme menu" 21428 21429#~ msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level." 21430#~ msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level." 21431 21432#, php-format 21433#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”." 21434#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’." 21435 21436#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site." 21437#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site." 21438 21439#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21440#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s." 21441 21442#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21443#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later." 21444 21445#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21446#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here." 21447 21448#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21449#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field." 21450 21451#~ msgid "This family remained childless" 21452#~ msgstr "This family remained childless" 21453 21454#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed." 21455#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed." 21456 21457#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21458#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>" 21459 21460#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21461#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing." 21462 21463#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21464#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails." 21465 21466#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts." 21467#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts." 21468 21469#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”." 21470#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’." 21471 21472#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100." 21473#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100." 21474 21475#~ msgid "This may be a mistake in your data." 21476#~ msgstr "This may be a mistake in your data." 21477 21478#~ msgid "This may cause a problem for other applications." 21479#~ msgstr "This may cause a problem for other applications." 21480 21481#~ msgid "This may cause a problem for webtrees." 21482#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees." 21483 21484#~ msgid "This media file does not exist." 21485#~ msgstr "This media file does not exist." 21486 21487#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed." 21488#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed." 21489 21490#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21491#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked." 21492 21493#~ msgid "This media object is not linked to any other record." 21494#~ msgstr "This media object is not linked to any other record." 21495 21496#~ msgid "This message will be sent to %s" 21497#~ msgstr "This message will be sent to %s" 21498 21499#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21500#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1." 21501 21502#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21503#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list." 21504 21505#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box." 21506#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box." 21507 21508#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21509#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode." 21510 21511#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21512#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers." 21513 21514#~ msgid "This place has no coordinates" 21515#~ msgstr "This place has no co-ordinates" 21516 21517#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21518#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS." 21519 21520#~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 21521#~ msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services." 21522 21523#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 21524#~ msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected." 21525 21526#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21527#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits." 21528 21529#~ msgid "Thumbnail files must contain images." 21530#~ msgstr "Thumbnail files must contain images." 21531 21532#~ msgid "Thumbnail to upload" 21533#~ msgstr "Thumbnail to upload" 21534 21535#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21536#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually." 21537 21538#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21539#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors." 21540 21541#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21542#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link." 21543 21544#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 21545#~ msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]" 21546 21547#~ msgid "Top level" 21548#~ msgstr "Top level" 21549 21550#~ msgid "Total number of users" 21551#~ msgstr "Total number of users" 21552 21553#~ msgid "Total places: %s" 21554#~ msgstr "Total places: %s" 21555 21556#~ msgid "Total sources: %s" 21557#~ msgstr "Total sources: %s" 21558 21559#~ msgid "Transylvania" 21560#~ msgstr "Transylvania" 21561 21562#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy" 21563#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy" 21564 21565#~ msgid "Type the password again." 21566#~ msgstr "Type the password again." 21567 21568#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21569#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly." 21570 21571#~ msgid "Types of error" 21572#~ msgstr "Types of error" 21573 21574#~ msgid "USSR" 21575#~ msgstr "USSR" 21576 21577#~ msgid "UTC" 21578#~ msgstr "UTC" 21579 21580#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error." 21581#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error." 21582 21583#~ msgid "Unable to find record with ID" 21584#~ msgstr "Unable to find record with ID" 21585 21586#~ msgid "Unlink the media object" 21587#~ msgstr "Unlink the media object" 21588 21589#~ msgid "Update all the place names in a family tree" 21590#~ msgstr "Update all the place names in a family tree" 21591 21592#~ msgid "Upgrade anyway" 21593#~ msgstr "Upgrade anyway" 21594 21595#~ msgid "Upload" 21596#~ msgstr "Upload" 21597 21598#~ msgid "Upload geographic data" 21599#~ msgstr "Upload geographic data" 21600 21601#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21602#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy" 21603 21604#~ msgid "Use PHP mail to send messages" 21605#~ msgstr "Use PHP mail to send messages" 21606 21607#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21608#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID" 21609 21610#~ msgid "Use this value" 21611#~ msgstr "Use this value" 21612 21613#~ msgid "User preferences" 21614#~ msgstr "User preferences" 21615 21616#~ msgid "User-agent string" 21617#~ msgstr "User-agent string" 21618 21619#~ msgid "Users who are signed in" 21620#~ msgstr "Users who are signed in" 21621 21622#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21623#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country." 21624 21625#~ msgid "Verification code" 21626#~ msgstr "Verification code" 21627 21628#~ msgid "View all records found in this place" 21629#~ msgstr "View all records found in this place" 21630 21631#~ msgid "View the archive" 21632#~ msgstr "View the archive" 21633 21634#~ msgid "View the details" 21635#~ msgstr "View the details" 21636 21637#~ msgid "View the notes" 21638#~ msgstr "View the notes" 21639 21640#~ msgid "View the statistics as graphs" 21641#~ msgstr "View the statistics as graphs" 21642 21643#~ msgid "View this individual" 21644#~ msgstr "View this individual" 21645 21646#~ msgid "View this source" 21647#~ msgstr "View this source" 21648 21649#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21650#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server." 21651 21652#~ msgid "Website URL" 21653#~ msgstr "Website URL" 21654 21655#~ msgid "Website access rules" 21656#~ msgstr "Website access rules" 21657 21658#~ msgid "Website and META tag settings" 21659#~ msgstr "Website and META tag settings" 21660 21661#~ msgid "West Africa" 21662#~ msgstr "West Africa" 21663 21664#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21665#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty." 21666 21667#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21668#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record." 21669 21670#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided." 21671#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided." 21672 21673#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?" 21674#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?" 21675 21676#~ msgid "Width" 21677#~ msgstr "Width" 21678 21679#~ msgid "Width of generated thumbnails" 21680#~ msgstr "Width of generated thumbnails" 21681 21682#~ msgid "XREF prefixes" 21683#~ msgstr "XREF prefixes" 21684 21685#~ msgid "Year input box" 21686#~ msgstr "Year input box" 21687 21688#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21689#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created." 21690 21691#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade." 21692#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade." 21693 21694#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade." 21695#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade." 21696 21697#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21698#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request." 21699 21700#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21701#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website." 21702 21703#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21704#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records." 21705 21706#~ msgid "You have not created any journal items." 21707#~ msgstr "You have not created any journal items." 21708 21709#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”." 21710#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’." 21711 21712#~ msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account." 21713#~ msgstr "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account." 21714 21715#~ msgid "You must change this before you can continue." 21716#~ msgstr "You must change this before you can continue." 21717 21718#~ msgid "You must enter a name" 21719#~ msgstr "You must enter a name" 21720 21721#~ msgid "You must enter a real name." 21722#~ msgstr "You must enter a real name." 21723 21724#~ msgid "You must enter a username." 21725#~ msgstr "You must enter a username." 21726 21727#~ msgid "You must provide a repository name." 21728#~ msgstr "You must provide a repository name." 21729 21730#~ msgid "You must provide a source title" 21731#~ msgstr "You must provide a source title" 21732 21733#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21734#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password." 21735 21736#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ." 21737#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ." 21738 21739#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21740#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:" 21741 21742#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21743#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21744 21745#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21746#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees." 21747 21748#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21749#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details." 21750 21751#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21752#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version." 21753 21754#~ msgid "Yugoslavia" 21755#~ msgstr "Yugoslavia" 21756 21757#~ msgid "Zaire" 21758#~ msgstr "Zaire" 21759 21760#~ msgid "Zip file(s)" 21761#~ msgstr "Zip file(s)" 21762 21763#~ msgid "Zoom in here" 21764#~ msgstr "Zoom in here" 21765 21766#~ msgid "Zoom in/out on this box." 21767#~ msgstr "Zoom in/out on this box." 21768 21769#~ msgid "Zoom level of map" 21770#~ msgstr "Zoom level of map" 21771 21772#~ msgid "Zoom out here" 21773#~ msgstr "Zoom out here" 21774 21775#~ msgid "Zoom=" 21776#~ msgstr "Zoom=" 21777 21778#~ msgid "a.m." 21779#~ msgstr "a.m." 21780 21781#~ msgid "allow" 21782#~ msgstr "allow" 21783 21784#~ msgid "century" 21785#~ msgstr "century" 21786 21787#~ msgid "children" 21788#~ msgstr "children" 21789 21790#~ msgid "creating thumbnails of images" 21791#~ msgstr "creating thumbnails of images" 21792 21793#~ msgid "deny" 21794#~ msgstr "deny" 21795 21796#~ msgid "east" 21797#~ msgstr "east" 21798 21799#~ msgid "file upload capability" 21800#~ msgstr "file upload capability" 21801 21802#~ msgid "half-year after marriage" 21803#~ msgstr "half-year after marriage" 21804 21805#~ msgid "interval %s year" 21806#~ msgid_plural "interval %s years" 21807#~ msgstr[0] "interval %s year" 21808#~ msgstr[1] "interval %s years" 21809 21810#~ msgid "interval one child" 21811#~ msgstr "interval one child" 21812 21813#~ msgid "interval two children" 21814#~ msgstr "interval two children" 21815 21816#~ msgid "jours complementaires" 21817#~ msgstr "jours complémentaires" 21818 21819#~ msgid "less than" 21820#~ msgstr "less than" 21821 21822#~ msgid "link" 21823#~ msgstr "link" 21824 21825#~ msgid "maximum" 21826#~ msgstr "maximum" 21827 21828#~ msgid "midnight" 21829#~ msgstr "midnight" 21830 21831#~ msgid "minimum" 21832#~ msgstr "minimum" 21833 21834#~ msgid "month" 21835#~ msgstr "month" 21836 21837#~ msgid "months after marriage" 21838#~ msgstr "months after marriage" 21839 21840#~ msgid "months before and after marriage" 21841#~ msgstr "months before and after marriage" 21842 21843#~ msgid "noon" 21844#~ msgstr "noon" 21845 21846#~ msgid "north" 21847#~ msgstr "north" 21848 21849#~ msgid "over" 21850#~ msgstr "over" 21851 21852#~ msgid "overall" 21853#~ msgstr "overall" 21854 21855#~ msgid "p.m." 21856#~ msgstr "p.m." 21857 21858#~ msgid "pixels" 21859#~ msgstr "pixels" 21860 21861#~ msgid "quarters after marriage" 21862#~ msgstr "quarters after marriage" 21863 21864#~ msgid "reporting" 21865#~ msgstr "reporting" 21866 21867#~ msgid "robot" 21868#~ msgstr "robot" 21869 21870#~ msgid "sort by filename" 21871#~ msgstr "sort by filename" 21872 21873#~ msgid "sort by title" 21874#~ msgstr "sort by title" 21875 21876#~ msgid "south" 21877#~ msgstr "south" 21878 21879#~ msgid "this record does not exist" 21880#~ msgstr "this record does not exist" 21881 21882#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21883#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21884 21885#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21886#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21887 21888#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21889#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21890 21891#~ msgid "webtrees reply address" 21892#~ msgstr "webtrees reply address" 21893 21894#~ msgid "webtrees wiki" 21895#~ msgstr "webtrees wiki" 21896 21897#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21898#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21899 21900#~ msgid "west" 21901#~ msgstr "west" 21902 21903#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21904#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites." 21905