xref: /webtrees/resources/lang/en-GB/messages.po (revision 07ef932814bdac01dcd4e7b69db7cf9f7a6fc686)
1msgid ""
2msgstr "Project-Id-Version: webtrees\nReport-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\nPOT-Creation-Date: 2019-11-09 18:45+0000\nPO-Revision-Date: 2019-11-09 21:43+0000\nLast-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\nLanguage-Team: English (United Kingdom) <http://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_GB/>\nLanguage: en-GB\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 3.9.1\n"
3
4#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
5#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
6#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
7#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
8#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
9#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
10msgid " but the details are unknown"
11msgstr " but the details are unknown"
12
13#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
14#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
20#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
21#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
22#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
23#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
24#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
25#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
26#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
27msgid " in "
28msgstr " in "
29
30#. I18N: Abbreviation for "number %s"
31#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:195
32#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:202
33#, php-format
34msgid "#%s"
35msgstr "#%s"
36
37#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1537
38#, php-format
39msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
40msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Functions/Functions.php:2288
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Functions/Functions.php:2292
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
53
54#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
55#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:292
56#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
57#, php-format
58msgid "%1$s (%2$s)"
59msgstr "%1$s (%2$s)"
60
61#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:319
62#, php-format
63msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
64msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
65
66#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:333
67#, php-format
68msgid "%1$s does not exist"
69msgstr "%1$s does not exist"
70
71#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
72#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:238
73#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:274
74#, php-format
75msgid "%1$s does not exist."
76msgstr "%1$s does not exist."
77
78#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
79#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:271
80#, php-format
81msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
82msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
83
84#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
85#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:304
86#, php-format
87msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
88msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s."
89
90#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
91#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:337
92#, php-format
93msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
94msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
95msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
96msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
97
98#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
99#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:295
100#, php-format
101msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
102msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Functions/Functions.php:574
106#, php-format
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Functions/Functions.php:552
112#, php-format
113msgctxt "FEMALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
118#: app/Functions/Functions.php:529
119#, php-format
120msgctxt "MALE"
121msgid "%1$s × %2$s"
122msgstr "%1$s × %2$s"
123
124#. I18N: image dimensions, width × height
125#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:349 app/MediaFile.php:355
126#, php-format
127msgid "%1$s × %2$s pixels"
128msgstr "%1$s × %2$s pixels"
129
130#. I18N: A range of numbers
131#: app/Individual.php:575 app/Module/StatisticsChartModule.php:873
132#, php-format
133msgid "%1$s–%2$s"
134msgstr "%1$s–%2$s"
135
136#: app/Functions/Functions.php:2310
137#, php-format
138msgid "%1$s’s %2$s"
139msgstr "%1$s’s %2$s"
140
141#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
142#: app/I18N.php:677
143msgid "%H:%i:%s"
144msgstr "%H:%i:%s"
145
146#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
147#: app/I18N.php:256
148msgid "%j %F %Y"
149msgstr "%j %F %Y"
150
151#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
152#, php-format
153msgid "%s BCE"
154msgstr "%s B.C."
155
156#. I18N: size of file in KB
157#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:341 app/MediaFile.php:342
158#: app/Services/MediaFileService.php:78
159#, php-format
160msgid "%s KB"
161msgstr "%s KB"
162
163#: app/Module/ClippingsCartModule.php:600
164#, php-format
165msgid "%s and her ancestors"
166msgstr "%s and her ancestors"
167
168#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
169#, php-format
170msgid "%s and his ancestors"
171msgstr "%s and his ancestors"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947
174#, php-format
175msgid "%s and the individuals that reference it."
176msgstr "%s and the individuals that reference it."
177
178#. I18N: %s is a family (husband + wife)
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
180#, php-format
181msgid "%s and their children"
182msgstr "%s and their children"
183
184#. I18N: %s is a family (husband + wife)
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:464
186#, php-format
187msgid "%s and their descendants"
188msgstr "%s and their descendants"
189
190#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
191#, php-format
192msgid "%s anonymous signed-in user"
193msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
194msgstr[0] "%s anonymous signed-in user"
195msgstr[1] "%s anonymous signed-in users"
196
197#: resources/views/family-page-children.phtml:13
198#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
199#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
200#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:18
201#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:14
202#, php-format
203msgid "%s child"
204msgid_plural "%s children"
205msgstr[0] "%s child"
206msgstr[1] "%s children"
207
208#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
209#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
210#, php-format
211msgid "%s day"
212msgid_plural "%s days"
213msgstr[0] "%s day"
214msgstr[1] "%s days"
215
216#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
217#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
218#, php-format
219msgid "%s family has been updated."
220msgid_plural "%s families have been updated."
221msgstr[0] "%s family has been updated."
222msgstr[1] "%s families have been updated."
223
224#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:18
225#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:14
226#, php-format
227msgid "%s grandchild"
228msgid_plural "%s grandchildren"
229msgstr[0] "%s grandchild"
230msgstr[1] "%s grandchildren"
231
232#: app/Module/LifespansChartModule.php:431
233#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
234#, php-format
235msgid "%s individual"
236msgid_plural "%s individuals"
237msgstr[0] "%s individual"
238msgstr[1] "%s individuals"
239
240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
243#, php-format
244msgid "%s individual has been updated."
245msgid_plural "%s individuals have been updated."
246msgstr[0] "%s individual has been updated."
247msgstr[1] "%s individuals have been updated."
248
249#: app/Module/LifespansChartModule.php:422
250#, php-format
251msgid "%s individual with events between %s and %s"
252msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
253msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s"
254msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s"
255
256#: app/Module/LifespansChartModule.php:412
257#, php-format
258msgid "%s individual with events in %s"
259msgid_plural "%s individuals with events in %s"
260msgstr[0] "%s individual with events in %s"
261msgstr[1] "%s individuals with events in %s"
262
263#: app/Module/LifespansChartModule.php:400
264#, php-format
265msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
266msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
267msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s"
268msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s"
269
270#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:841
271#, php-format
272msgid "%s location has been imported."
273msgid_plural "%s locations have been imported."
274msgstr[0] "%s location has been imported."
275msgstr[1] "%s locations have been imported."
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:228
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] "%s message"
282msgstr[1] "%s messages"
283
284#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
285#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
286#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:175
287#, php-format
288msgid "%s month"
289msgid_plural "%s months"
290msgstr[0] "%s month"
291msgstr[1] "%s months"
292
293#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
294#, php-format
295msgid "%s note has been updated."
296msgid_plural "%s notes have been updated."
297msgstr[0] "%s note has been updated."
298msgstr[1] "%s notes have been updated."
299
300#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
301#: app/Functions/Functions.php:2264
302#, php-format
303msgid "%s once removed ascending"
304msgstr "%s once removed ascending"
305
306#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
307#: app/Functions/Functions.php:2268
308#, php-format
309msgid "%s once removed descending"
310msgstr "%s once removed descending"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
313#, php-format
314msgid "%s repository has been updated."
315msgid_plural "%s repositories have been updated."
316msgstr[0] "%s repository has been updated."
317msgstr[1] "%s repositories have been updated."
318
319#. I18N: %s is a person's name
320#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:9
321#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:4
322#, php-format
323msgid "%s sent you the following message."
324msgstr "%s sent you the following message."
325
326#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
327#, php-format
328msgid "%s signed-in user"
329msgid_plural "%s signed-in users"
330msgstr[0] "%s signed-in user"
331msgstr[1] "%s signed-in users"
332
333#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
334#, php-format
335msgid "%s source has been updated."
336msgid_plural "%s sources have been updated."
337msgstr[0] "%s source has been updated."
338msgstr[1] "%s sources have been updated."
339
340#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
341#: app/Functions/Functions.php:2280
342#, php-format
343msgid "%s three times removed ascending"
344msgstr "%s thrice removed ascending"
345
346#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
347#: app/Functions/Functions.php:2284
348#, php-format
349msgid "%s three times removed descending"
350msgstr "%s thrice removed descending"
351
352#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
353#: app/Functions/Functions.php:2272
354#, php-format
355msgid "%s twice removed ascending"
356msgstr "%s twice removed ascending"
357
358#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
359#: app/Functions/Functions.php:2276
360#, php-format
361msgid "%s twice removed descending"
362msgstr "%s twice removed descending"
363
364#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
365#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] "%s week"
370msgstr[1] "%s weeks"
371
372#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
373#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:173
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
377#, php-format
378msgid "%s year"
379msgid_plural "%s years"
380msgstr[0] "%s year"
381msgstr[1] "%s years"
382
383#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:565
384#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:10
385#, php-format
386msgid "%s year anniversary"
387msgstr "%s year anniversary"
388
389#: app/Functions/Functions.php:494
390#, php-format
391msgid "%s × cousin"
392msgstr "%s × cousin"
393
394#: app/Functions/Functions.php:458
395#, php-format
396msgctxt "FEMALE"
397msgid "%s × cousin"
398msgstr "%s × cousin"
399
400#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
401#: app/Functions/Functions.php:421
402#, php-format
403msgctxt "MALE"
404msgid "%s × cousin"
405msgstr "%s × cousin"
406
407#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
408#: app/Date/JulianDate.php:98
409#, php-format
410msgid "%s&nbsp;BCE"
411msgstr "%s&nbsp;BC"
412
413#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
414#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
415#, php-format
416msgid "%s&nbsp;CE"
417msgstr "AD&nbsp;%s"
418
419#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
420#: app/Module/StatisticsChartModule.php:878
421#, php-format
422msgid "%s+"
423msgstr "%s+"
424
425#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
426#, php-format
427msgid "%s, her ancestors and their families"
428msgstr "%s, her ancestors and their families"
429
430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:598
431#, php-format
432msgid "%s, her parents and siblings"
433msgstr "%s, her parents and siblings"
434
435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:599
436#, php-format
437msgid "%s, her spouses and children"
438msgstr "%s, her spouses and children"
439
440#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
441#, php-format
442msgid "%s, her spouses and descendants"
443msgstr "%s, her spouses and descendants"
444
445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
446#, php-format
447msgid "%s, his ancestors and their families"
448msgstr "%s, his ancestors and their families"
449
450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:608
451#, php-format
452msgid "%s, his parents and siblings"
453msgstr "%s, his parents and siblings"
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:609
456#, php-format
457msgid "%s, his spouses and children"
458msgstr "%s, his spouses and children"
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
461#, php-format
462msgid "%s, his spouses and descendants"
463msgstr "%s, his spouses and descendants"
464
465#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
466#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr "&lt;select&gt;"
469
470#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
471#: app/Age.php:172
472#, php-format
473msgid "(aged %s)"
474msgstr "(aged %s)"
475
476#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
477#: app/Age.php:163
478#, php-format
479msgid "(aged less than %s)"
480msgstr "(aged less than %s)"
481
482#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
483#: app/Age.php:168
484#, php-format
485msgid "(aged more than %s)"
486msgstr "(aged more than %s)"
487
488#. I18N: %s is a number
489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
490#, php-format
491msgid "(filtered from %s total entries)"
492msgstr "(filtered from %s total entries)"
493
494#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
495#: app/Age.php:128
496msgid "(in childhood)"
497msgstr "(in childhood)"
498
499#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
500#: app/Age.php:123
501msgid "(in infancy)"
502msgstr "(in infancy)"
503
504#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
505#: app/Age.php:118
506msgid "(stillborn)"
507msgstr "(stillborn)"
508
509#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
510#: app/I18N.php:369
511msgid ", "
512msgstr ", "
513
514#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
515msgctxt "CENTURY"
516msgid "10th"
517msgstr "10th"
518
519#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
520msgctxt "CENTURY"
521msgid "11th"
522msgstr "11th"
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "12th"
527msgstr "12th"
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "13th"
532msgstr "13th"
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "14th"
537msgstr "14th"
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "15th"
542msgstr "15th"
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "16th"
547msgstr "16th"
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "17th"
552msgstr "17th"
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "18th"
557msgstr "18th"
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "19th"
562msgstr "19th"
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "1st"
567msgstr "1st"
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "20th"
572msgstr "20th"
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "21st"
577msgstr "21st"
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "2nd"
582msgstr "2nd"
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "3rd"
587msgstr "3rd"
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "4th"
592msgstr "4th"
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "5th"
597msgstr "5th"
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "6th"
602msgstr "6th"
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "7th"
607msgstr "7th"
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "8th"
612msgstr "8th"
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "9th"
617msgstr "9th"
618
619#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:434
620#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1796
621msgid "<default theme>"
622msgstr "<default theme>"
623
624#: resources/views/register-page.phtml:24
625msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
626msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
627
628#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
629#: app/Fact.php:586 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:548
630#: app/GedcomTag.php:2132
631#, php-format
632msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
633msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
634
635#. I18N: URL = web address
636#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
637msgid "A URL"
638msgstr "A URL"
639
640#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:113
642msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
643msgstr "A chart displaying relationships between two individuals."
644
645#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
646#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
647msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
648msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
649
650#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
651#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
652msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
653msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
654
655#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:130
657msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
658msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
659
660#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
661#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
662msgid "A chart of an individual’s ancestors."
663msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
664
665#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
666#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
667msgid "A chart of an individual’s descendants."
668msgstr "A chart of an individual’s descendants."
669
670#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
671#: app/Module/LifespansChartModule.php:95
672msgid "A chart of individuals’ lifespans."
673msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
674
675#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
676msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
677msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
678
679#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:47
680msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
681msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
682
683#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
684#: app/Module/FanChartModule.php:128
685msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
686msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
687
688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
689#: resources/views/admin/trees-export.phtml:19
690#: resources/views/admin/trees-import.phtml:42
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
692#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
693msgid "A file on the server"
694msgstr "A file on the server"
695
696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
697#: resources/views/admin/trees-export.phtml:38
698#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:11
700#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:27
701msgid "A file on your computer"
702msgstr "A file on your computer"
703
704#. I18N: Description of the “My page” module
705#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
706msgid "A greeting message and useful links for a user."
707msgstr "A greeting message and useful links for a user."
708
709#. I18N: Description of the “Home page” module
710#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
711msgid "A greeting message for site visitors."
712msgstr "A greeting message for site visitors."
713
714#. I18N: Description of the “Contact information” module
715#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
716msgid "A link to the site contacts."
717msgstr "A link to the site contacts."
718
719#. I18N: Description of the “webtrees” module
720#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
721msgid "A link to the webtrees home page."
722msgstr "A link to the webtrees home page."
723
724#. I18N: Description of the “Branches” module
725#: app/Module/BranchesListModule.php:60
726msgid "A list of branches of a family."
727msgstr "A list of branches of a family."
728
729#. I18N: Description of the “Pending changes” module
730#: app/Module/ReviewChangesModule.php:94
731msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
732msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
733
734#. I18N: Description of the “Families” module
735#: app/Module/FamilyListModule.php:59
736msgid "A list of families."
737msgstr "A list of families."
738
739#. I18N: Description of the “FAQ” module
740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:85
741msgid "A list of frequently asked questions and answers."
742msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
743
744#. I18N: Description of the “Individuals” module
745#: app/Module/IndividualListModule.php:59
746msgid "A list of individuals."
747msgstr "A list of individuals."
748
749#. I18N: Description of the “Media objects” module
750#: app/Module/MediaListModule.php:62
751msgid "A list of media objects."
752msgstr "A list of media objects."
753
754#. I18N: Description of the “Recent changes” module
755#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
756msgid "A list of records that have been updated recently."
757msgstr "A list of records that have been updated recently."
758
759#. I18N: Description of the “Repositories” module
760#: app/Module/RepositoryListModule.php:60
761msgid "A list of repositories."
762msgstr "A list of repositories."
763
764#. I18N: Description of the “Shared notes” module
765#: app/Module/NoteListModule.php:60
766msgid "A list of shared notes."
767msgstr "A list of shared notes."
768
769#. I18N: Description of the “Sources” module
770#: app/Module/SourceListModule.php:60
771msgid "A list of sources."
772msgstr "A list of sources."
773
774#. I18N: Description of “Research tasks” module
775#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
776msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
777msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
778
779#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
780#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
781msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
782msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
783
784#. I18N: Description of the “On this day” module
785#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
786msgid "A list of the anniversaries that occur today."
787msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
788
789#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
790#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
791msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
792msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
793
794#. I18N: Description of the “Top given names” module
795#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
796msgid "A list of the most popular given names."
797msgstr "A list of the most popular given names."
798
799#. I18N: Description of the “Top surnames” module
800#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
801msgid "A list of the most popular surnames."
802msgstr "A list of the most popular surnames."
803
804#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
805#: app/Module/TopPageViewsModule.php:55
806msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
807msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
808
809#. I18N: Description of the “Who is online” module
810#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
811msgid "A list of users and visitors who are currently online."
812msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
813
814#: resources/views/help/media-object.phtml:4
815msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
816msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
817
818#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
819#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:10
820#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:5
821#, php-format
822msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
823msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)."
824
825#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:62
827#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
828msgid "A new version of webtrees is available."
829msgstr "A new version of webtrees is available."
830
831#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:95
832#, php-format
833msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
834msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
835
836#. I18N: Description of the “Journal” module
837#: app/Module/UserJournalModule.php:64
838msgid "A private area to record notes or keep a journal."
839msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
840
841#. I18N: %s is a server name/URL
842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:9
843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:4
844#, php-format
845msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
846msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
847
848#. I18N: Description of the “Pedigree” module
849#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
851msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
852msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
853
854#. I18N: Description of the “Ancestors” module
855#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
856#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
857msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
858msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
859
860#. I18N: Description of the “Descendants” module
861#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
863msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
864msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
865
866#. I18N: Description of the “Individual” module
867#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
869msgid "A report of an individual’s details."
870msgstr "A report of an individual’s details."
871
872#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
873msgid "A report of facts which are supported by a given source."
874msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
875
876#. I18N: Description of the “Family” module
877#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
879msgid "A report of family members and their details."
880msgstr "A report of family members and their details."
881
882#. I18N: Description of the “Deaths” module
883#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
884msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
885msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
886
887#. I18N: Description of the “Occupations” module
888#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
889#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
890msgid "A report of individuals who had a given occupation."
891msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
892
893#. I18N: Description of the “Births” module
894#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
895msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
896msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
897
898#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
899#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
900#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
901msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
902msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
903
904#. I18N: Description of the “Marriages” module
905#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
906#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
908msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
909
910#. I18N: Description of the “Changes” module
911#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
913msgid "A report of recent and pending changes."
914msgstr "A report of recent and pending changes."
915
916#. I18N: Description of the “Related families”
917#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
919msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
920msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
921
922#. I18N: Description of the “Related individuals” module
923#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
924#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
925msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
926msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
927
928#. I18N: Description of the “Source” module
929#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
930msgid "A report of the information provided by a source."
931msgstr "A report of the information provided by a source."
932
933#. I18N: Description of the “Missing data”
934#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
936msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
937msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
938
939#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
940#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
942msgid "A report of vital records for a given date or place."
943msgstr "A report of vital records for a given date or place."
944
945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:221
946msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
947msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
948
949#. I18N: Description of the “Family navigator” module
950#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
951msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
952msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
953
954#. I18N: Description of the “Extra information” module
955#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
956msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
957msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
958
959#. I18N: Description of the “Descendants” module
960#: app/Module/DescendancyModule.php:72
961msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
962msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
963
964#. I18N: Description of the “Families” module
965#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
966msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
967msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
968
969#. I18N: Description of the “Facts and events” module
970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
971msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
972msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
973
974#. I18N: Description of the “Media” module
975#: app/Module/MediaTabModule.php:71
976msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
977msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
978
979#. I18N: Description of the “Notes” module
980#: app/Module/NotesTabModule.php:70
981msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
982msgstr "A tab showing the notes attached to an individual."
983
984#. I18N: Description of the “Sources” module
985#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
986msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
987msgstr "A tab showing the sources linked to an individual."
988
989#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
990#: app/Module/TimelineChartModule.php:108
991msgid "A timeline displaying individual events."
992msgstr "A timeline displaying individual events."
993
994#: resources/views/admin/users-edit.phtml:99
995msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
996msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected."
997
998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1000#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1001#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1002#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1003#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1006#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1007#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1008#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1011#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1014msgctxt "paper size"
1015msgid "A3"
1016msgstr "A3"
1017
1018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1019#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1020#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1021#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1022#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1023#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1034msgctxt "paper size"
1035msgid "A4"
1036msgstr "A4"
1037
1038#. I18N: Location of an LDS church temple
1039#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1040msgid "Aba, Nigeria"
1041msgstr "Aba, Nigeria"
1042
1043#: app/Date/JalaliDate.php:266
1044msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1045msgid "Aban"
1046msgstr "Ābān"
1047
1048#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1049#: app/Date/JalaliDate.php:139
1050msgctxt "GENITIVE"
1051msgid "Aban"
1052msgstr "Ābān"
1053
1054#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1055#: app/Date/JalaliDate.php:229
1056msgctxt "INSTRUMENTAL"
1057msgid "Aban"
1058msgstr "Ābān"
1059
1060#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1061#: app/Date/JalaliDate.php:184
1062msgctxt "LOCATIVE"
1063msgid "Aban"
1064msgstr "Ābān"
1065
1066#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1067#: app/Date/JalaliDate.php:94
1068msgctxt "NOMINATIVE"
1069msgid "Aban"
1070msgstr "Ābān"
1071
1072#. I18N: A configuration setting
1073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1076msgid "Abbreviate place names"
1077msgstr "Abbreviate place names"
1078
1079#. I18N: gedcom tag ABBR
1080#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:13
1081msgid "Abbreviation"
1082msgstr "Abbreviation"
1083
1084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
1085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:64
1086msgid "Accept"
1087msgstr "Accept"
1088
1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
1090msgid "Accept all changes"
1091msgstr "Accept all changes"
1092
1093#: resources/views/admin/components.phtml:27
1094#: resources/views/admin/components.phtml:82
1095#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
1096msgid "Access level"
1097msgstr "Access level"
1098
1099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:218
1100msgid "Access to family trees"
1101msgstr "Access to family trees"
1102
1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:77
1104msgid "Account approval and email verification"
1105msgstr "Account approval and e-mail verification"
1106
1107#. I18N: Location of an LDS church temple
1108#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1109msgid "Accra, Ghana"
1110msgstr "Accra, Ghana"
1111
1112#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
1113msgid "Action"
1114msgstr "Action"
1115
1116#. I18N: a month in the Jewish calendar
1117#: app/Date/JewishDate.php:205
1118msgctxt "GENITIVE"
1119msgid "Adar"
1120msgstr "Adar"
1121
1122#. I18N: a month in the Jewish calendar
1123#: app/Date/JewishDate.php:311
1124msgctxt "INSTRUMENTAL"
1125msgid "Adar"
1126msgstr "Adar"
1127
1128#. I18N: a month in the Jewish calendar
1129#: app/Date/JewishDate.php:258
1130msgctxt "LOCATIVE"
1131msgid "Adar"
1132msgstr "Adar"
1133
1134#. I18N: a month in the Jewish calendar
1135#: app/Date/JewishDate.php:152
1136msgctxt "NOMINATIVE"
1137msgid "Adar"
1138msgstr "Adar"
1139
1140#. I18N: a month in the Jewish calendar
1141#: app/Date/JewishDate.php:203
1142msgctxt "GENITIVE"
1143msgid "Adar I"
1144msgstr "Adar I"
1145
1146#. I18N: a month in the Jewish calendar
1147#: app/Date/JewishDate.php:309
1148msgctxt "INSTRUMENTAL"
1149msgid "Adar I"
1150msgstr "Adar I"
1151
1152#. I18N: a month in the Jewish calendar
1153#: app/Date/JewishDate.php:256
1154msgctxt "LOCATIVE"
1155msgid "Adar I"
1156msgstr "Adar I"
1157
1158#. I18N: a month in the Jewish calendar
1159#: app/Date/JewishDate.php:150
1160msgctxt "NOMINATIVE"
1161msgid "Adar I"
1162msgstr "Adar I"
1163
1164#. I18N: a month in the Jewish calendar
1165#: app/Date/JewishDate.php:207
1166msgctxt "GENITIVE"
1167msgid "Adar II"
1168msgstr "Adar II"
1169
1170#. I18N: a month in the Jewish calendar
1171#: app/Date/JewishDate.php:313
1172msgctxt "INSTRUMENTAL"
1173msgid "Adar II"
1174msgstr "Adar II"
1175
1176#. I18N: a month in the Jewish calendar
1177#: app/Date/JewishDate.php:260
1178msgctxt "LOCATIVE"
1179msgid "Adar II"
1180msgstr "Adar II"
1181
1182#. I18N: a month in the Jewish calendar
1183#: app/Date/JewishDate.php:154
1184msgctxt "NOMINATIVE"
1185msgid "Adar II"
1186msgstr "Adar II"
1187
1188#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:283
1189msgid "Add"
1190msgstr "Add"
1191
1192#: app/Module/ClippingsCartModule.php:439
1193#: app/Module/ClippingsCartModule.php:575
1194#: app/Module/ClippingsCartModule.php:721
1195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:789
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:857
1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:925
1198#, php-format
1199msgid "Add %s to the clippings cart"
1200msgstr "Add %s to the clippings cart"
1201
1202#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:206
1203msgid "Add a brother or sister"
1204msgstr "Add a brother or sister"
1205
1206#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1207#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1208#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1209msgid "Add a child"
1210msgstr "Add a child"
1211
1212#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1213#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1214msgid "Add a child to create a one-parent family"
1215msgstr "Add a child to create a one-parent family"
1216
1217#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
1218msgid "Add a fact"
1219msgstr "Add a fact"
1220
1221#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:157
1222#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1223#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1224#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:25
1225msgid "Add a father"
1226msgstr "Add a father"
1227
1228#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1229#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1230msgid "Add a favorite"
1231msgstr "Add a favourite"
1232
1233#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:155
1234#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:252
1235#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1236#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1237#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:48
1238#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1239msgid "Add a husband"
1240msgstr "Add a husband"
1241
1242#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:596
1243#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
1244msgid "Add a husband using an existing individual"
1245msgstr "Add a husband using an existing individual"
1246
1247#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1248msgid "Add a journal entry"
1249msgstr "Add a journal entry"
1250
1251#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:87
1252#: resources/views/media-page.phtml:187
1253#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:6
1254msgid "Add a media file"
1255msgstr "Add a media file"
1256
1257#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:7
1258#: resources/views/family-page.phtml:98
1259#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1260#: resources/views/individual-page.phtml:89
1261#: resources/views/source-page.phtml:88
1262msgid "Add a media object"
1263msgstr "Add a media object"
1264
1265#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:154
1266#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:32
1269msgid "Add a mother"
1270msgstr "Add a mother"
1271
1272#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:475
1273#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1274msgid "Add a name"
1275msgstr "Add a name"
1276
1277#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:51
1278msgid "Add a news article"
1279msgstr "Add a news article"
1280
1281#: resources/views/cards/add-note.phtml:7 resources/views/family-page.phtml:75
1282#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1283msgid "Add a note"
1284msgstr "Add a note"
1285
1286#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:7
1287#: resources/views/media-page.phtml:177
1288msgid "Add a restriction"
1289msgstr "Add a restriction"
1290
1291#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:7
1292#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1294msgid "Add a shared note"
1295msgstr "Add a shared note"
1296
1297#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:204
1298msgid "Add a son or daughter"
1299msgstr "Add a son or daughter"
1300
1301#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:9
1302#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1303#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1304msgid "Add a source citation"
1305msgstr "Add a source citation"
1306
1307#: app/Module/StoriesModule.php:300
1308#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1309#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1310msgid "Add a story"
1311msgstr "Add a story"
1312
1313#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:214
1314#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
1315msgid "Add a user"
1316msgstr "Add a user"
1317
1318#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:152
1319#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1320#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1321#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1322#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:85
1323#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:110
1324msgid "Add a wife"
1325msgstr "Add a wife"
1326
1327#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:599
1328#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:122
1329msgid "Add a wife using an existing individual"
1330msgstr "Add a wife using an existing individual"
1331
1332#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1333#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:303
1334#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1335msgid "Add an FAQ"
1336msgstr "Add an FAQ"
1337
1338#: resources/views/cards/add-associate.phtml:11
1339msgid "Add an associate"
1340msgstr "Add an associate"
1341
1342#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:7
1343msgid "Add an event"
1344msgstr "Add an event"
1345
1346#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1347msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1348msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1349
1350#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1351msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1352msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1353
1354#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1355msgid "Add from clipboard"
1356msgstr "Add from clipboard"
1357
1358#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1359msgid "Add historic events to an individual’s page."
1360msgstr "Add historic events to an individual’s page."
1361
1362#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1363msgid "Add individuals"
1364msgstr "Add individuals"
1365
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:128
1367msgid "Add marriage details"
1368msgstr "Add marriage details"
1369
1370#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:38
1371msgid "Add missing death records"
1372msgstr "Add missing death records"
1373
1374#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:43
1375msgid "Add missing married names"
1376msgstr "Add missing married names"
1377
1378#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:30
1379msgid "Add more blocks from the following list."
1380msgstr "Add more blocks from the following list."
1381
1382#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1383msgid "Add more fields"
1384msgstr "Add more fields"
1385
1386#. I18N: Description of the “Stories” module
1387#: app/Module/StoriesModule.php:79
1388msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1389msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1390
1391#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1392msgid "Add new, and update existing records"
1393msgstr "Add new, and update existing records"
1394
1395#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
1396msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1397msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1398
1399#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1400#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1401msgid "Add styling and scripts to every page."
1402msgstr "Add styling and scripts to every page."
1403
1404#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1405#: resources/views/admin/trees-export.phtml:77
1406msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1407msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1408
1409#. I18N: A configuration setting
1410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1411msgid "Add to TITLE header tag"
1412msgstr "Add to TITLE header tag"
1413
1414#: app/Module/ClippingsCartModule.php:177
1415#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:10
1416msgid "Add to the clippings cart"
1417msgstr "Add to the clippings cart"
1418
1419#. I18N: A configuration setting
1420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1421msgid "Add unique identifiers"
1422msgstr "Add unique identifiers"
1423
1424#: resources/views/admin/trees.phtml:211
1425msgid "Add unlinked records"
1426msgstr "Add unlinked records"
1427
1428#. I18N: Description of the “HTML” module
1429#: app/Module/HtmlBlockModule.php:78
1430msgid "Add your own text and graphics."
1431msgstr "Add your own text and graphics."
1432
1433#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:180 app/Module/UserJournalModule.php:180
1434msgid "Add/edit a journal/news entry"
1435msgstr "Add/edit a journal/news entry"
1436
1437#. I18N: gedcom tag ADDR
1438#: app/GedcomTag.php:458 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
1439msgid "Address"
1440msgstr "Address"
1441
1442#. I18N: gedcom tag ADD1
1443#: app/GedcomTag.php:461
1444msgid "Address line 1"
1445msgstr "Address line 1"
1446
1447#. I18N: gedcom tag ADD2
1448#: app/GedcomTag.php:464
1449msgid "Address line 2"
1450msgstr "Address line 2"
1451
1452#. I18N: Location of an LDS church temple
1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1454msgid "Adelaide, Australia"
1455msgstr "Adelaide, Australia"
1456
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:212
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
1459msgid "Administrator"
1460msgstr "Administrator"
1461
1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:15
1463msgid "Administrator account"
1464msgstr "Administrator account"
1465
1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:197
1467msgid "Administrator comments on user"
1468msgstr "Administrator comments on user"
1469
1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
1471msgid "Administrators"
1472msgstr "Administrators"
1473
1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1475msgctxt "Female pedigree"
1476msgid "Adopted"
1477msgstr "Adopted"
1478
1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1480msgctxt "Male pedigree"
1481msgid "Adopted"
1482msgstr "Adopted"
1483
1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1485msgctxt "Pedigree"
1486msgid "Adopted"
1487msgstr "Adopted"
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1490msgid "Adopted by both parents"
1491msgstr "Adopted by both parents"
1492
1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1494msgctxt "FEMALE"
1495msgid "Adopted by both parents"
1496msgstr "Adopted by both parents"
1497
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1499msgctxt "MALE"
1500msgid "Adopted by both parents"
1501msgstr "Adopted by both parents"
1502
1503#. I18N: gedcom tag _ADPF
1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr "Adopted by father"
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1510msgctxt "FEMALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr "Adopted by father"
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPF
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1516msgctxt "MALE"
1517msgid "Adopted by father"
1518msgstr "Adopted by father"
1519
1520#. I18N: gedcom tag _ADPM
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr "Adopted by mother"
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1527msgctxt "FEMALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr "Adopted by mother"
1530
1531#. I18N: gedcom tag _ADPM
1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1533msgctxt "MALE"
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr "Adopted by mother"
1536
1537#. I18N: gedcom tag ADOP
1538#: app/GedcomTag.php:467
1539msgid "Adoption"
1540msgstr "Adoption"
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1140
1543msgid "Adoption of a brother"
1544msgstr "Adoption of a brother"
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1092
1547msgid "Adoption of a child"
1548msgstr "Adoption of a child"
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1089
1551msgid "Adoption of a daughter"
1552msgstr "Adoption of a daughter"
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1555msgid "Adoption of a grandchild"
1556msgstr "Adoption of a grandchild"
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1100
1559msgid "Adoption of a granddaughter"
1560msgstr "Adoption of a granddaughter"
1561
1562#: app/GedcomTag.php:1111
1563msgctxt "daughter’s daughter"
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr "Adoption of a granddaughter"
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1122
1568msgctxt "son’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr "Adoption of a granddaughter"
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1096
1573msgid "Adoption of a grandson"
1574msgstr "Adoption of a grandson"
1575
1576#: app/GedcomTag.php:1107
1577msgctxt "daughter’s son"
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr "Adoption of a grandson"
1580
1581#: app/GedcomTag.php:1118
1582msgctxt "son’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr "Adoption of a grandson"
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1129
1587msgid "Adoption of a half-brother"
1588msgstr "Adoption of a half-brother"
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1136
1591msgid "Adoption of a half-sibling"
1592msgstr "Adoption of a half-sibling"
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1133
1595msgid "Adoption of a half-sister"
1596msgstr "Adoption of a half-sister"
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1147
1599msgid "Adoption of a sibling"
1600msgstr "Adoption of a sibling"
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1144
1603msgid "Adoption of a sister"
1604msgstr "Adoption of a sister"
1605
1606#: app/GedcomTag.php:1085
1607msgid "Adoption of a son"
1608msgstr "Adoption of a son"
1609
1610#. I18N: gedcom tag CHRA
1611#: app/GedcomTag.php:599
1612msgid "Adult christening"
1613msgstr "Adult christening"
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
1616msgid "Advanced fact preferences"
1617msgstr "Advanced fact preferences"
1618
1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
1620msgid "Advanced name facts"
1621msgstr "Advanced name facts"
1622
1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
1624msgid "Advanced place name facts"
1625msgstr "Advanced place name facts"
1626
1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1629msgid "Advanced search"
1630msgstr "Advanced search"
1631
1632#. I18N: Name of a country or state
1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1634msgid "Afghanistan"
1635msgstr "Afghanistan"
1636
1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1638msgid "Africa"
1639msgstr "Africa"
1640
1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1644
1645#. I18N: gedcom tag AGE
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276 app/Functions/FunctionsPrint.php:278
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:280 app/Functions/FunctionsPrint.php:282
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:309 app/GedcomTag.php:477
1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:138
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:28
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:348
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:350
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:409
1660msgid "Age"
1661msgstr "Age"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:11
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr "Age at birth of child"
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:66
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:41
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr "Age between husband and wife"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr "Age between siblings"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:50
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr "Age between wife and husband"
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:11
1684msgid "Age difference"
1685msgstr "Age difference"
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr "Age in year of first marriage"
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:520
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:562
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:11
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr "Age in year of marriage"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1703msgid "Age interval"
1704msgstr "Age interval"
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:573
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr "Age related to death year"
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:480
1718msgid "Agency"
1719msgstr "Agency"
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr "Åland Islands"
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1728msgid "Albania"
1729msgstr "Albania"
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1734msgid "Album"
1735msgstr "Album"
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1744msgid "Algeria"
1745msgstr "Algeria"
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:483
1749msgid "Alias"
1750msgstr "Alias"
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Alive"
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:176
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:156
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:165
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:174
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:263
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:365
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:367
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:322
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:174
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:129
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:6
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr "All"
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:269
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr "All facts and events"
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
1787msgid "All family facts"
1788msgstr "All family facts"
1789
1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:201
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr "All fields must be completed."
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr "All individual facts"
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:81
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:92
1800msgid "All individuals"
1801msgstr "All individuals"
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:78
1804#: resources/views/admin/components.phtml:13
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:399
1806msgid "All modules"
1807msgstr "All modules"
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:244
1810msgid "All records"
1811msgstr "All records"
1812
1813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
1814msgid "All repository facts"
1815msgstr "All repository facts"
1816
1817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:775
1818msgid "All source facts"
1819msgstr "All source facts"
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:56
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1835
1836#. I18N: gedcom tag _AKA
1837#: app/GedcomTag.php:1190
1838msgid "Also known as"
1839msgstr "Also known as"
1840
1841#. I18N: gedcom tag _AKA
1842#: app/GedcomTag.php:1186
1843msgctxt "FEMALE"
1844msgid "Also known as"
1845msgstr "Also known as"
1846
1847#. I18N: gedcom tag _AKA
1848#: app/GedcomTag.php:1181
1849msgctxt "MALE"
1850msgid "Also known as"
1851msgstr "Also known as"
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr "American Samoa"
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:56
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer."
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr "An alternative way to display charts."
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:56
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr "An alternative way to select a new theme."
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1891
1892#: app/Functions/FunctionsEdit.php:450
1893msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1894msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1895
1896#: app/Functions/FunctionsEdit.php:448
1897msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1898msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1899
1900#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1901#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1902msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1903msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1904
1905#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1906#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1907msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1908msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1909
1910#: resources/views/errors/database-error.phtml:4
1911#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:4
1912msgid "An unexpected database error occurred."
1913msgstr "An unexpected database error occurred."
1914
1915#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
1916#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:57
1917#: resources/views/place-map.phtml:60
1918msgid "An unknown error occurred"
1919msgstr "An unknown error occurred"
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr "Ancestors"
1928
1929#. I18N: gedcom tag ANCI
1930#: app/GedcomTag.php:489
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr "Ancestors interest"
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr "Ancestors of "
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr "Ancestors of %s"
1943
1944#. I18N: gedcom tag AFN
1945#: app/GedcomTag.php:474
1946msgid "Ancestral file number"
1947msgstr "Ancestral file number"
1948
1949#. I18N: Location of an LDS church temple
1950#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1951msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1952msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1953
1954#. I18N: Name of a country or state
1955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1956msgid "Andorra"
1957msgstr "Andorra"
1958
1959#. I18N: Name of a country or state
1960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1961msgid "Angola"
1962msgstr "Angola"
1963
1964#. I18N: Name of a country or state
1965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1966msgid "Anguilla"
1967msgstr "Anguilla"
1968
1969#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:16
1970#: resources/views/lists/families-table.phtml:257
1971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:271
1972#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:281
1973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:16
1974msgid "Anniversary"
1975msgstr "Anniversary"
1976
1977#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
1978msgid "Anniversary calendar"
1979msgstr "Anniversary calendar"
1980
1981#. I18N: gedcom tag ANUL
1982#: app/GedcomTag.php:492
1983msgid "Annulment"
1984msgstr "Annulment"
1985
1986#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1987msgid "Answer"
1988msgstr "Answer"
1989
1990#. I18N: Name of a country or state
1991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1992msgid "Antarctica"
1993msgstr "Antarctica"
1994
1995#. I18N: Name of a country or state
1996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1997msgid "Antigua and Barbuda"
1998msgstr "Antigua and Barbuda"
1999
2000#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
2001msgid "Anyone with a user account can access this website."
2002msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2003
2004#. I18N: Location of an LDS church temple
2005#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2006msgid "Apia, Samoa"
2007msgstr "Apia, Samoa"
2008
2009#. I18N: Description of the “Batch update” module
2010#: app/Module/BatchUpdateModule.php:89
2011msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2012msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
2013
2014#: resources/views/admin/trees-export.phtml:88
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2016#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2017msgid "Apply privacy settings"
2018msgstr "Apply privacy settings"
2019
2020#. I18N: Label for checkbox
2021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:957
2022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
2023msgid "Apply these preferences to all family trees"
2024msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2025
2026#. I18N: Label for checkbox
2027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:964
2028#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2029msgid "Apply these preferences to new family trees"
2030msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2031
2032#: resources/views/admin/users.phtml:29
2033msgid "Approved"
2034msgstr "Approved"
2035
2036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
2037msgid "Approved by administrator"
2038msgstr "Approved by administrator"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2041msgctxt "Abbreviation for April"
2042msgid "Apr"
2043msgstr "Apr"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2046msgctxt "GENITIVE"
2047msgid "April"
2048msgstr "April"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2051msgctxt "INSTRUMENTAL"
2052msgid "April"
2053msgstr "April"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2056msgctxt "LOCATIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "April"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2061#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
2062#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:10
2063msgctxt "NOMINATIVE"
2064msgid "April"
2065msgstr "April"
2066
2067#. I18N: The name of a colour-scheme
2068#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2069msgid "Aqua Marine"
2070msgstr "Aqua Marine"
2071
2072#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
2073#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
2074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2075#: resources/views/media-page.phtml:99
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr "Are you sure you want to delete this fact?"
2078
2079#: app/Module/UserMessagesModule.php:169 app/Module/UserMessagesModule.php:214
2080msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2081msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082
2083#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:262
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:101
2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2087#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:36
2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2094#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2095#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2096#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr "Argentina"
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr "Arial"
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr "Armenia"
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr "Aruba"
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2150msgid "Ash"
2151msgstr "Ash"
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2154msgid "Asia"
2155msgstr "Asia"
2156
2157#. I18N: gedcom tag ASSO
2158#. I18N: gedcom tag _ASSO
2159#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2160msgid "Associate"
2161msgstr "Associate"
2162
2163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
2164msgid "Associate events with this source"
2165msgstr "Associate events with this source"
2166
2167#. I18N: Location of an LDS church temple
2168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2169msgid "Asuncion, Paraguay"
2170msgstr "Asunción, Paraguay"
2171
2172#. I18N: Name of a country or state
2173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2174msgid "At sea"
2175msgstr "At sea"
2176
2177#. I18N: Location of an LDS church temple
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2179msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2180msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2183msgid "Attendant"
2184msgstr "Attendant"
2185
2186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2187msgctxt "FEMALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr "Attendant"
2190
2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2192msgctxt "MALE"
2193msgid "Attendant"
2194msgstr "Attendant"
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2197msgid "Attending"
2198msgstr "Attending"
2199
2200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2201msgctxt "FEMALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr "Attending"
2204
2205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2206msgctxt "MALE"
2207msgid "Attending"
2208msgstr "Attending"
2209
2210#. I18N: Type of media object
2211#: app/GedcomTag.php:2354
2212msgid "Audio"
2213msgstr "Audio"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2216msgctxt "Abbreviation for August"
2217msgid "Aug"
2218msgstr "Aug"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2221msgctxt "GENITIVE"
2222msgid "August"
2223msgstr "August"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2226msgctxt "INSTRUMENTAL"
2227msgid "August"
2228msgstr "August"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2231msgctxt "LOCATIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "August"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
2237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2238msgctxt "NOMINATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "August"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2244msgid "Australia"
2245msgstr "Australia"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2249msgid "Austria"
2250msgstr "Austria"
2251
2252#. I18N: gedcom tag AUTH
2253#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:83
2254#: resources/views/modals/source-fields.phtml:21
2255msgid "Author"
2256msgstr "Author"
2257
2258#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2259#: app/GedcomTag.php:583
2260msgid "Author of last change"
2261msgstr "Author of last change"
2262
2263#: resources/views/admin/users-edit.phtml:143
2264msgid "Automatically accept changes made by this user"
2265msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2266
2267#. I18N: A configuration setting
2268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2269msgid "Automatically expand notes"
2270msgstr "Automatically expand notes"
2271
2272#. I18N: A configuration setting
2273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2274msgid "Automatically expand sources"
2275msgstr "Automatically expand sources"
2276
2277#. I18N: a month in the Jewish calendar
2278#: app/Date/JewishDate.php:217
2279msgctxt "GENITIVE"
2280msgid "Av"
2281msgstr "Av"
2282
2283#. I18N: a month in the Jewish calendar
2284#: app/Date/JewishDate.php:323
2285msgctxt "INSTRUMENTAL"
2286msgid "Av"
2287msgstr "Av"
2288
2289#. I18N: a month in the Jewish calendar
2290#: app/Date/JewishDate.php:270
2291msgctxt "LOCATIVE"
2292msgid "Av"
2293msgstr "Av"
2294
2295#. I18N: a month in the Jewish calendar
2296#: app/Date/JewishDate.php:164
2297msgctxt "NOMINATIVE"
2298msgid "Av"
2299msgstr "Av"
2300
2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
2303#: resources/views/lists/families-table.phtml:137
2304#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
2305msgid "Average age"
2306msgstr "Average age"
2307
2308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:195
2312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
2313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2314#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2315msgid "Average age at death"
2316msgstr "Average age at death"
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
2319msgid "Average age at marriage"
2320msgstr "Average age at marriage"
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
2323msgid "Average age in century of marriage"
2324msgstr "Average age in century of marriage"
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:133
2327msgid "Average age related to death century"
2328msgstr "Average age related to death century"
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
2331msgid "Average number"
2332msgstr "Average number"
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:105
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:223
2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2338#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2339msgid "Average number of children per family"
2340msgstr "Average number of children per family"
2341
2342#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2343#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2345msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2346msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2347
2348#: app/Date/JalaliDate.php:267
2349msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2350msgid "Azar"
2351msgstr "Āzar"
2352
2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2354#: app/Date/JalaliDate.php:141
2355msgctxt "GENITIVE"
2356msgid "Azar"
2357msgstr "Āzar"
2358
2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2360#: app/Date/JalaliDate.php:231
2361msgctxt "INSTRUMENTAL"
2362msgid "Azar"
2363msgstr "Āzar"
2364
2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2366#: app/Date/JalaliDate.php:186
2367msgctxt "LOCATIVE"
2368msgid "Azar"
2369msgstr "Āzar"
2370
2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2372#: app/Date/JalaliDate.php:96
2373msgctxt "NOMINATIVE"
2374msgid "Azar"
2375msgstr "Āzar"
2376
2377#. I18N: Name of a country or state
2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2379msgid "Azerbaijan"
2380msgstr "Azerbaijan"
2381
2382#. I18N: Name of a country or state
2383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2384msgid "Azores"
2385msgstr "Azores"
2386
2387#: app/Date/JalaliDate.php:269
2388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2389msgid "Bah"
2390msgstr "Bah"
2391
2392#. I18N: Name of a country or state
2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2394msgid "Bahamas"
2395msgstr "Bahamas"
2396
2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:145
2399msgctxt "GENITIVE"
2400msgid "Bahman"
2401msgstr "Bahman"
2402
2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2404#: app/Date/JalaliDate.php:235
2405msgctxt "INSTRUMENTAL"
2406msgid "Bahman"
2407msgstr "Bahman"
2408
2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2410#: app/Date/JalaliDate.php:190
2411msgctxt "LOCATIVE"
2412msgid "Bahman"
2413msgstr "Bahman"
2414
2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2416#: app/Date/JalaliDate.php:100
2417msgctxt "NOMINATIVE"
2418msgid "Bahman"
2419msgstr "Bahman"
2420
2421#. I18N: Name of a country or state
2422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2423msgid "Bahrain"
2424msgstr "Bahrain"
2425
2426#. I18N: Name of a country or state
2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2428msgid "Bangladesh"
2429msgstr "Bangladesh"
2430
2431#. I18N: gedcom tag BAPM
2432#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:135
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr "Baptism"
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1256
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr "Baptism of a brother"
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1208
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr "Baptism of a child"
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1205
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr "Baptism of a daughter"
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2450msgid "Baptism of a grandchild"
2451msgstr "Baptism of a grandchild"
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1216
2454msgid "Baptism of a granddaughter"
2455msgstr "Baptism of a granddaughter"
2456
2457#: app/GedcomTag.php:1227
2458msgctxt "daughter’s daughter"
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr "Baptism of a granddaughter"
2461
2462#: app/GedcomTag.php:1238
2463msgctxt "son’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr "Baptism of a granddaughter"
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1212
2468msgid "Baptism of a grandson"
2469msgstr "Baptism of a grandson"
2470
2471#: app/GedcomTag.php:1223
2472msgctxt "daughter’s son"
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr "Baptism of a grandson"
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1234
2477msgctxt "son’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr "Baptism of a grandson"
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1245
2482msgid "Baptism of a half-brother"
2483msgstr "Baptism of a half-brother"
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1252
2486msgid "Baptism of a half-sibling"
2487msgstr "Baptism of a half-sibling"
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1249
2490msgid "Baptism of a half-sister"
2491msgstr "Baptism of a half-sister"
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1263
2494msgid "Baptism of a sibling"
2495msgstr "Baptism of a sibling"
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1260
2498msgid "Baptism of a sister"
2499msgstr "Baptism of a sister"
2500
2501#: app/GedcomTag.php:1201
2502msgid "Baptism of a son"
2503msgstr "Baptism of a son"
2504
2505#. I18N: gedcom tag BARM
2506#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2507msgid "Bar mitzvah"
2508msgstr "Bar mitzvah"
2509
2510#. I18N: Name of a country or state
2511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2512msgid "Barbados"
2513msgstr "Barbados"
2514
2515#. I18N: gedcom tag BASM
2516#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2517msgid "Bat mitzvah"
2518msgstr "Bat mitzvah"
2519
2520#. I18N: Name of a module
2521#: app/Module/BatchUpdateModule.php:78 app/Module/BatchUpdateModule.php:160
2522#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2523msgid "Batch update"
2524msgstr "Batch update"
2525
2526#. I18N: Location of an LDS church temple
2527#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2528msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2529msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2530
2531#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
2532msgid "Begins with"
2533msgstr "Begins with"
2534
2535#. I18N: Name of a country or state
2536#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2537msgid "Belarus"
2538msgstr "Belarus"
2539
2540#. I18N: The name of a colour-scheme
2541#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2542msgid "Belgian Chocolate"
2543msgstr "Belgian Chocolate"
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2547msgid "Belgium"
2548msgstr "Belgium"
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2552msgid "Belize"
2553msgstr "Belize"
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2557msgid "Benin"
2558msgstr "Benin"
2559
2560#. I18N: Name of a country or state
2561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2562msgid "Bermuda"
2563msgstr "Bermuda"
2564
2565#. I18N: Location of an LDS church temple
2566#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2567msgid "Bern, Switzerland"
2568msgstr "Bern, Switzerland"
2569
2570#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2571msgid "Best man"
2572msgstr "Best man"
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2576msgid "Bhutan"
2577msgstr "Bhutan"
2578
2579#. I18N: gedcom tag _BIBL
2580#: app/GedcomTag.php:1267
2581msgid "Bibliography"
2582msgstr "Bibliography"
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2586msgid "Billings, Montana, United States"
2587msgstr "Billings, Montana, United States"
2588
2589#. I18N: gedcom tag BLOB
2590#: app/GedcomTag.php:545
2591msgid "Binary data object"
2592msgstr "Binary data object"
2593
2594#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 app/Functions/FunctionsPrint.php:377
2595msgid "Bing Maps™"
2596msgstr "Bing Maps™"
2597
2598#. I18N: Location of an LDS church temple
2599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2600msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2601msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2602
2603#. I18N: gedcom tag BIRT
2604#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:132
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
2606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
2607#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:269
2608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2610#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2611#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2727#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2728msgid "Birth"
2729msgstr "Birth"
2730
2731#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2732msgctxt "Female pedigree"
2733msgid "Birth"
2734msgstr "Birth"
2735
2736#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2737msgctxt "Male pedigree"
2738msgid "Birth"
2739msgstr "Birth"
2740
2741#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2742msgctxt "Pedigree"
2743msgid "Birth"
2744msgstr "Birth"
2745
2746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:341
2747msgid "Birth by country"
2748msgstr "Birth by country"
2749
2750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2752msgid "Birth date range end"
2753msgstr "Birth date range end"
2754
2755#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2756#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2757msgid "Birth date range start"
2758msgstr "Birth date range start"
2759
2760#: app/GedcomTag.php:1326
2761msgid "Birth of a brother"
2762msgstr "Birth of a brother"
2763
2764#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2765msgid "Birth of a child"
2766msgstr "Birth of a child"
2767
2768#: app/GedcomTag.php:1275
2769msgid "Birth of a daughter"
2770msgstr "Birth of a daughter"
2771
2772#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2774msgid "Birth of a grandchild"
2775msgstr "Birth of a grandchild"
2776
2777#: app/GedcomTag.php:1286
2778msgid "Birth of a granddaughter"
2779msgstr "Birth of a granddaughter"
2780
2781#: app/GedcomTag.php:1297
2782msgctxt "daughter’s daughter"
2783msgid "Birth of a granddaughter"
2784msgstr "Birth of a granddaughter"
2785
2786#: app/GedcomTag.php:1308
2787msgctxt "son’s daughter"
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr "Birth of a granddaughter"
2790
2791#: app/GedcomTag.php:1282
2792msgid "Birth of a grandson"
2793msgstr "Birth of a grandson"
2794
2795#: app/GedcomTag.php:1293
2796msgctxt "daughter’s son"
2797msgid "Birth of a grandson"
2798msgstr "Birth of a grandson"
2799
2800#: app/GedcomTag.php:1304
2801msgctxt "son’s son"
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr "Birth of a grandson"
2804
2805#: app/GedcomTag.php:1315
2806msgid "Birth of a half-brother"
2807msgstr "Birth of a half-brother"
2808
2809#: app/GedcomTag.php:1322
2810msgid "Birth of a half-sibling"
2811msgstr "Birth of a half-sibling"
2812
2813#: app/GedcomTag.php:1319
2814msgid "Birth of a half-sister"
2815msgstr "Birth of a half-sister"
2816
2817#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2818msgid "Birth of a sibling"
2819msgstr "Birth of a sibling"
2820
2821#: app/GedcomTag.php:1330
2822msgid "Birth of a sister"
2823msgstr "Birth of a sister"
2824
2825#: app/GedcomTag.php:1271
2826msgid "Birth of a son"
2827msgstr "Birth of a son"
2828
2829#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2830msgid "Birth places"
2831msgstr "Birthplaces"
2832
2833#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2834msgid "Birthplace contains"
2835msgstr "Birthplace contains"
2836
2837#. I18N: Name of a module/report
2838#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2840#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2841#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2842msgid "Births"
2843msgstr "Births"
2844
2845#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2846#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:30
2847msgid "Births by century"
2848msgstr "Births by century"
2849
2850#. I18N: Location of an LDS church temple
2851#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2852msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2853msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2854
2855#. I18N: gedcom tag BLES
2856#: app/GedcomTag.php:538
2857msgid "Blessing"
2858msgstr "Blessing"
2859
2860#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2861msgid "Block"
2862msgstr "Block"
2863
2864#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:107
2865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
2866#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2867#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2868msgid "Blocks"
2869msgstr "Blocks"
2870
2871#. I18N: The name of a colour-scheme
2872#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2873msgid "Blue Lagoon"
2874msgstr "Blue Lagoon"
2875
2876#. I18N: The name of a colour-scheme
2877#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2878msgid "Blue Marine"
2879msgstr "Blue Marine"
2880
2881#. I18N: Location of an LDS church temple
2882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2883msgid "Bogota, Colombia"
2884msgstr "Bogotá, Colombia"
2885
2886#. I18N: Location of an LDS church temple
2887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2888msgid "Boise, Idaho, United States"
2889msgstr "Boise, Idaho, United States"
2890
2891#. I18N: Name of a country or state
2892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2893msgid "Bolivia"
2894msgstr "Bolivia"
2895
2896#. I18N: Type of media object
2897#: app/GedcomTag.php:2357
2898msgid "Book"
2899msgstr "Book"
2900
2901#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2902#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2903msgid "Born in the covenant"
2904msgstr "Born in the covenant"
2905
2906#. I18N: Name of a country or state
2907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2908msgid "Bosnia and Herzegovina"
2909msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2910
2911#. I18N: Location of an LDS church temple
2912#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2913msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2914msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2915
2916#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2917msgid "Both alive"
2918msgstr "Both alive"
2919
2920#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
2921msgid "Both dead"
2922msgstr "Both dead"
2923
2924#. I18N: Name of a country or state
2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2926msgid "Botswana"
2927msgstr "Botswana"
2928
2929#. I18N: Location of an LDS church temple
2930#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2931msgid "Bountiful, Utah, United States"
2932msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2933
2934#. I18N: Name of a country or state
2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2936msgid "Bouvet Island"
2937msgstr "Bouvet Island"
2938
2939#. I18N: Branches of a family tree
2940#. I18N: Name of a module/list
2941#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2942#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2943msgid "Branches"
2944msgstr "Branches"
2945
2946#. I18N: %s is a surname
2947#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2948#, php-format
2949msgid "Branches of the %s family"
2950msgstr "Branches of the %s family"
2951
2952#. I18N: Name of a country or state
2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2954msgid "Brazil"
2955msgstr "Brazil"
2956
2957#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2958msgid "Bridesmaid"
2959msgstr "Bridesmaid"
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2963msgid "Brigham City, Utah, United States"
2964msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2965
2966#. I18N: Location of an LDS church temple
2967#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2968msgid "Brisbane, Australia"
2969msgstr "Brisbane, Australia"
2970
2971#. I18N: gedcom tag _BRTM
2972#: app/GedcomTag.php:1337
2973msgid "Brit milah"
2974msgstr "Brit milah"
2975
2976#: app/GedcomTag.php:2094
2977msgid "Brit milah of a brother"
2978msgstr "Brit milah of a brother"
2979
2980#: app/GedcomTag.php:2086
2981msgid "Brit milah of a grandson"
2982msgstr "Brit milah of a grandson"
2983
2984#: app/GedcomTag.php:2088
2985msgctxt "daughter’s son"
2986msgid "Brit milah of a grandson"
2987msgstr "Brit milah of a grandson"
2988
2989#: app/GedcomTag.php:2090
2990msgctxt "son’s son"
2991msgid "Brit milah of a grandson"
2992msgstr "Brit milah of a grandson"
2993
2994#: app/GedcomTag.php:2092
2995msgid "Brit milah of a half-brother"
2996msgstr "Brit milah of a half-brother"
2997
2998#: app/GedcomTag.php:2083
2999msgid "Brit milah of a son"
3000msgstr "Brit milah of a son"
3001
3002#. I18N: Name of a country or state
3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3004msgid "British Indian Ocean Territory"
3005msgstr "British Indian Ocean Territory"
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3009msgid "British Virgin Islands"
3010msgstr "British Virgin Islands"
3011
3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3014msgid "Brother"
3015msgstr "Brother"
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:137
3019msgctxt "GENITIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr "Brumaire"
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:231
3025msgctxt "INSTRUMENTAL"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr "Brumaire"
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:184
3031msgctxt "LOCATIVE"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr "Brumaire"
3034
3035#. I18N: a month in the French republican calendar
3036#: app/Date/FrenchDate.php:89
3037msgctxt "NOMINATIVE"
3038msgid "Brumaire"
3039msgstr "Brumaire"
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3043msgid "Brunei Darussalam"
3044msgstr "Brunei Darussalam"
3045
3046#. I18N: Location of an LDS church temple
3047#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3048msgid "Buenos Aires, Argentina"
3049msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3050
3051#. I18N: Name of a country or state
3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3053msgid "Bulgaria"
3054msgstr "Bulgaria"
3055
3056#. I18N: gedcom tag BURI
3057#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:147
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3062msgid "Burial"
3063msgstr "Burial"
3064
3065#: app/GedcomTag.php:1443
3066msgid "Burial of a brother"
3067msgstr "Burial of a brother"
3068
3069#: app/GedcomTag.php:1351
3070msgid "Burial of a child"
3071msgstr "Burial of a child"
3072
3073#: app/GedcomTag.php:1348
3074msgid "Burial of a daughter"
3075msgstr "Burial of a daughter"
3076
3077#: app/GedcomTag.php:1432
3078msgid "Burial of a father"
3079msgstr "Burial of a father"
3080
3081#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3082msgid "Burial of a grandchild"
3083msgstr "Burial of a grandchild"
3084
3085#: app/GedcomTag.php:1359
3086msgid "Burial of a granddaughter"
3087msgstr "Burial of a granddaughter"
3088
3089#: app/GedcomTag.php:1370
3090msgctxt "daughter’s daughter"
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr "Burial of a granddaughter"
3093
3094#: app/GedcomTag.php:1381
3095msgctxt "son’s daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr "Burial of a granddaughter"
3098
3099#: app/GedcomTag.php:1388
3100msgid "Burial of a grandfather"
3101msgstr "Burial of a grandfather"
3102
3103#: app/GedcomTag.php:1392
3104msgid "Burial of a grandmother"
3105msgstr "Burial of a grandmother"
3106
3107#: app/GedcomTag.php:1395
3108msgid "Burial of a grandparent"
3109msgstr "Burial of a grandparent"
3110
3111#: app/GedcomTag.php:1355
3112msgid "Burial of a grandson"
3113msgstr "Burial of a grandson"
3114
3115#: app/GedcomTag.php:1366
3116msgctxt "daughter’s son"
3117msgid "Burial of a grandson"
3118msgstr "Burial of a grandson"
3119
3120#: app/GedcomTag.php:1377
3121msgctxt "son’s son"
3122msgid "Burial of a grandson"
3123msgstr "Burial of a grandson"
3124
3125#: app/GedcomTag.php:1421
3126msgid "Burial of a half-brother"
3127msgstr "Burial of a half-brother"
3128
3129#: app/GedcomTag.php:1428
3130msgid "Burial of a half-sibling"
3131msgstr "Burial of a half-sibling"
3132
3133#: app/GedcomTag.php:1425
3134msgid "Burial of a half-sister"
3135msgstr "Burial of a half-sister"
3136
3137#: app/GedcomTag.php:1454
3138msgid "Burial of a husband"
3139msgstr "Burial of a husband"
3140
3141#: app/GedcomTag.php:1410
3142msgid "Burial of a maternal grandfather"
3143msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3144
3145#: app/GedcomTag.php:1414
3146msgid "Burial of a maternal grandmother"
3147msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3148
3149#: app/GedcomTag.php:1417
3150msgid "Burial of a maternal grandparent"
3151msgstr "Burial of a maternal grandparent"
3152
3153#: app/GedcomTag.php:1436
3154msgid "Burial of a mother"
3155msgstr "Burial of a mother"
3156
3157#: app/GedcomTag.php:1439
3158msgid "Burial of a parent"
3159msgstr "Burial of a parent"
3160
3161#: app/GedcomTag.php:1399
3162msgid "Burial of a paternal grandfather"
3163msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3164
3165#: app/GedcomTag.php:1403
3166msgid "Burial of a paternal grandmother"
3167msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3168
3169#: app/GedcomTag.php:1406
3170msgid "Burial of a paternal grandparent"
3171msgstr "Burial of a paternal grandparent"
3172
3173#: app/GedcomTag.php:1450
3174msgid "Burial of a sibling"
3175msgstr "Burial of a sibling"
3176
3177#: app/GedcomTag.php:1447
3178msgid "Burial of a sister"
3179msgstr "Burial of a sister"
3180
3181#: app/GedcomTag.php:1344
3182msgid "Burial of a son"
3183msgstr "Burial of a son"
3184
3185#: app/GedcomTag.php:1461
3186msgid "Burial of a spouse"
3187msgstr "Burial of a spouse"
3188
3189#: app/GedcomTag.php:1458
3190msgid "Burial of a wife"
3191msgstr "Burial of a wife"
3192
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3194msgid "Burial place contains"
3195msgstr "Burial place contains"
3196
3197#. I18N: Name of a module/report
3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3201msgid "Burials"
3202msgstr "Burials"
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3206msgid "Burkina Faso"
3207msgstr "Burkina Faso"
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3211msgid "Burundi"
3212msgstr "Burundi"
3213
3214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3215msgid "Buyer"
3216msgstr "Buyer"
3217
3218#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3219msgctxt "FEMALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr "Buyer"
3222
3223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3224msgctxt "MALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr "Buyer"
3227
3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3230msgid "By default, SMTP works on port 25."
3231msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3232
3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3234#: app/Module/CkeditorModule.php:45
3235msgid "CKEditor™"
3236msgstr "CKEditor™"
3237
3238#. I18N: Name of a module.
3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3240msgid "CSS and JS"
3241msgstr "CSS and JS"
3242
3243#: resources/views/admin/trees.phtml:54
3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
3245msgid "Calculating…"
3246msgstr "Calculating…"
3247
3248#. I18N: Name of a module
3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:26
3251msgid "Calendar"
3252msgstr "Calendar"
3253
3254#. I18N: A configuration setting
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3258msgid "Calendar conversion"
3259msgstr "Calendar conversion"
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3263msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3264msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3265
3266#. I18N: gedcom tag CALN
3267#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:41
3268msgid "Call number"
3269msgstr "Call number"
3270
3271#. I18N: Name of a country or state
3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3273msgid "Cambodia"
3274msgstr "Cambodia"
3275
3276#. I18N: Name of a country or state
3277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3278msgid "Cameroon"
3279msgstr "Cameroon"
3280
3281#. I18N: Location of an LDS church temple
3282#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3283msgid "Campinas, Brazil"
3284msgstr "Campinas, Brazil"
3285
3286#. I18N: Name of a country or state
3287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3288msgid "Canada"
3289msgstr "Canada"
3290
3291#. I18N: Name of a country or state
3292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3293msgid "Cape Verde"
3294msgstr "Cape Verde"
3295
3296#. I18N: Location of an LDS church temple
3297#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3298msgid "Caracas, Venezuela"
3299msgstr "Caracas, Venezuela"
3300
3301#. I18N: Type of media object
3302#: app/GedcomTag.php:2360
3303msgid "Card"
3304msgstr "Card"
3305
3306#. I18N: Location of an LDS church temple
3307#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3308msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3309msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3310
3311#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:206
3312msgid "Case insensitive"
3313msgstr "Case insensitive"
3314
3315#. I18N: gedcom tag CAST
3316#: app/GedcomTag.php:558
3317msgid "Caste"
3318msgstr "Caste"
3319
3320#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3321msgid "Categories"
3322msgstr "Categories"
3323
3324#. I18N: gedcom tag CAUS
3325#: app/GedcomTag.php:561
3326msgid "Cause"
3327msgstr "Cause"
3328
3329#: app/GedcomTag.php:656
3330msgid "Cause of death"
3331msgstr "Cause of death"
3332
3333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:92
3334msgid "Caution!"
3335msgstr "Caution!"
3336
3337#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3338#: resources/views/admin/trees.phtml:336
3339msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3340msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3341
3342#. I18N: Name of a country or state
3343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3344msgid "Cayman Islands"
3345msgstr "Cayman Islands"
3346
3347#. I18N: Location of an LDS church temple
3348#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3349msgid "Cebu City, Philippines"
3350msgstr "Cebu City, Philippines"
3351
3352#. I18N: gedcom tag CEME
3353#: app/GedcomTag.php:564
3354msgid "Cemetery"
3355msgstr "Cemetery"
3356
3357#. I18N: gedcom tag CENS
3358#: app/GedcomTag.php:567
3359msgid "Census"
3360msgstr "Census"
3361
3362#. I18N: Name of a module
3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:45
3364msgid "Census assistant"
3365msgstr "Census assistant"
3366
3367#: app/GedcomTag.php:569
3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3369msgid "Census date"
3370msgstr "Census date"
3371
3372#: app/GedcomTag.php:571
3373msgid "Census place"
3374msgstr "Census place"
3375
3376#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
3377msgid "Census transcript"
3378msgstr "Census transcript"
3379
3380#. I18N: Name of a country or state
3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3382msgid "Central African Republic"
3383msgstr "Central African Republic"
3384
3385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:999
3386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
3387#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
3388#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
3389#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:93
3390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:116
3391#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
3392#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
3394#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
3395#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3396#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:70
3397#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:107
3398#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:141
3399#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:20
3400#: resources/views/lists/families-table.phtml:105
3401#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
3402#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
3403#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
3404msgid "Century"
3405msgstr "Century"
3406
3407#. I18N: Type of media object
3408#: app/GedcomTag.php:2363
3409msgid "Certificate"
3410msgstr "Certificate"
3411
3412#. I18N: Name of a country or state
3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3414msgid "Chad"
3415msgstr "Chad"
3416
3417#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:250
3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3419msgid "Change family members"
3420msgstr "Change family members"
3421
3422#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:412
3423msgid "Change the “Home page” blocks"
3424msgstr "Change the ‘Home page’ blocks"
3425
3426#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:597
3427msgid "Change the “My page” blocks"
3428msgstr "Change the ‘My page’ blocks"
3429
3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:12
3432#, php-format
3433msgid "Changed on %1$s"
3434msgstr "Changed on %1$s"
3435
3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:10
3438#, php-format
3439msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3440msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3441
3442#. I18N: Name of a module/report
3443#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3444#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
3445#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3447#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3448msgid "Changes"
3449msgstr "Changes"
3450
3451#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3452#, php-format
3453msgid "Changes in the last %s day"
3454msgid_plural "Changes in the last %s days"
3455msgstr[0] "Changes in the last %s day"
3456msgstr[1] "Changes in the last %s days"
3457
3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3459#: resources/views/admin/trees.phtml:200
3460msgid "Changes log"
3461msgstr "Changes log"
3462
3463#. I18N: gedcom tag CHAR
3464#: app/GedcomTag.php:586
3465msgid "Character set"
3466msgstr "Character set"
3467
3468#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3469#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3470msgid "Chart"
3471msgstr "Chart"
3472
3473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
3474msgid "Chart preferences"
3475msgstr "Chart preferences"
3476
3477#: resources/views/modules/charts/config.phtml:5
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3481msgid "Chart type"
3482msgstr "Chart type"
3483
3484#. I18N: Name of a module/block
3485#. I18N: Name of a module
3486#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:121
3487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3488#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:422
3490#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3491#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3493msgid "Charts"
3494msgstr "Charts"
3495
3496#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:309
3497#: resources/views/admin/trees.phtml:170
3498msgid "Check for errors"
3499msgstr "Check for errors"
3500
3501#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:201
3502msgid "Check for pending changes…"
3503msgstr "Check for pending changes…"
3504
3505#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
3506msgid "Checking server capacity"
3507msgstr "Checking server capacity"
3508
3509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:18
3510msgid "Checking server configuration"
3511msgstr "Checking server configuration"
3512
3513#. I18N: Location of an LDS church temple
3514#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3515msgid "Chicago, Illinois, United States"
3516msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3517
3518#. I18N: gedcom tag CHIL
3519#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
3521#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
3522#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3523msgid "Child"
3524msgstr "Child"
3525
3526#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3527#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3528msgid "Child of "
3529msgstr "Child of "
3530
3531#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3532#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3533#, php-format
3534msgid "Child of %s"
3535msgstr "Child of %s"
3536
3537#: app/Module/StatisticsChartModule.php:434
3538#: app/Module/StatisticsChartModule.php:728
3539#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
3540#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3543#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3544msgid "Children"
3545msgstr "Children"
3546
3547#: resources/views/statistics/families/children.phtml:11
3548msgid "Children in family"
3549msgstr "Children in family"
3550
3551#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3552#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3553msgid "Children of "
3554msgstr "Children of "
3555
3556#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition.php:99
3558msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3559msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3560
3561#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition.php:93
3563msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3564msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3565
3566#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3567#: app/SurnameTradition.php:96
3568msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3569msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3570
3571#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3572#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3573#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3574#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3576#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3577msgid "Children take their father’s surname."
3578msgstr "Children take their father’s surname."
3579
3580#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3581#: app/SurnameTradition.php:90
3582msgid "Children take their mother’s surname."
3583msgstr "Children take their mother’s surname."
3584
3585#. I18N: Name of a country or state
3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3587msgid "Chile"
3588msgstr "Chile"
3589
3590#. I18N: Name of a country or state
3591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3592msgid "China"
3593msgstr "China"
3594
3595#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3596msgid "Choose a report to run"
3597msgstr "Choose a report to run"
3598
3599#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3601#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3602msgid "Choose relatives"
3603msgstr "Choose relatives"
3604
3605#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:155
3606msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3607msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3608
3609#. I18N: gedcom tag CHR
3610#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3614msgid "Christening"
3615msgstr "Christening"
3616
3617#: app/GedcomTag.php:1520
3618msgid "Christening of a brother"
3619msgstr "Christening of a brother"
3620
3621#: app/GedcomTag.php:1472
3622msgid "Christening of a child"
3623msgstr "Christening of a child"
3624
3625#: app/GedcomTag.php:1469
3626msgid "Christening of a daughter"
3627msgstr "Christening of a daughter"
3628
3629#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3630msgid "Christening of a grandchild"
3631msgstr "Christening of a grandchild"
3632
3633#: app/GedcomTag.php:1480
3634msgid "Christening of a granddaughter"
3635msgstr "Christening of a granddaughter"
3636
3637#: app/GedcomTag.php:1491
3638msgctxt "daughter’s daughter"
3639msgid "Christening of a granddaughter"
3640msgstr "Christening of a granddaughter"
3641
3642#: app/GedcomTag.php:1502
3643msgctxt "son’s daughter"
3644msgid "Christening of a granddaughter"
3645msgstr "Christening of a granddaughter"
3646
3647#: app/GedcomTag.php:1476
3648msgid "Christening of a grandson"
3649msgstr "Christening of a grandson"
3650
3651#: app/GedcomTag.php:1487
3652msgctxt "daughter’s son"
3653msgid "Christening of a grandson"
3654msgstr "Christening of a grandson"
3655
3656#: app/GedcomTag.php:1498
3657msgctxt "son’s son"
3658msgid "Christening of a grandson"
3659msgstr "Christening of a grandson"
3660
3661#: app/GedcomTag.php:1509
3662msgid "Christening of a half-brother"
3663msgstr "Christening of a half-brother"
3664
3665#: app/GedcomTag.php:1516
3666msgid "Christening of a half-sibling"
3667msgstr "Christening of a half-sibling"
3668
3669#: app/GedcomTag.php:1513
3670msgid "Christening of a half-sister"
3671msgstr "Christening of a half-sister"
3672
3673#: app/GedcomTag.php:1527
3674msgid "Christening of a sibling"
3675msgstr "Christening of a sibling"
3676
3677#: app/GedcomTag.php:1524
3678msgid "Christening of a sister"
3679msgstr "Christening of a sister"
3680
3681#: app/GedcomTag.php:1465
3682msgid "Christening of a son"
3683msgstr "Christening of a son"
3684
3685#. I18N: Name of a country or state
3686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3687msgid "Christmas Island"
3688msgstr "Christmas Island"
3689
3690#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3691msgid "Circumciser"
3692msgstr "Circumciser"
3693
3694#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3695msgid "Citation"
3696msgstr "Citation"
3697
3698#. I18N: gedcom tag PAGE
3699#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3702#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3703msgid "Citation details"
3704msgstr "Citation details"
3705
3706#. I18N: gedcom tag CITN
3707#: app/GedcomTag.php:602
3708msgid "Citizenship"
3709msgstr "Citizenship"
3710
3711#. I18N: gedcom tag CITY
3712#: app/GedcomTag.php:605
3713msgid "City"
3714msgstr "City"
3715
3716#. I18N: Location of an LDS church temple
3717#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3718msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3719msgstr "Ciudad Juárez, Mexico"
3720
3721#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3722msgid "Civil marriage"
3723msgstr "Civil marriage"
3724
3725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3726msgid "Civil registrar"
3727msgstr "Civil registrar"
3728
3729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3730msgctxt "FEMALE"
3731msgid "Civil registrar"
3732msgstr "Civil registrar"
3733
3734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3735msgctxt "MALE"
3736msgid "Civil registrar"
3737msgstr "Civil registrar"
3738
3739#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:106
3741msgid "Clean up data folder"
3742msgstr "Clean-up data folder"
3743
3744#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3745#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3746msgid "Cleared but not yet completed"
3747msgstr "Cleared but not yet completed"
3748
3749#. I18N: Name of a module
3750#: app/Module/ClippingsCartModule.php:119
3751msgid "Clippings cart"
3752msgstr "Clippings cart"
3753
3754#. I18N: Type of media object
3755#: app/GedcomTag.php:2366
3756msgid "Coat of arms"
3757msgstr "Coat of arms"
3758
3759#. I18N: Location of an LDS church temple
3760#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3761msgid "Cochabamba, Bolivia"
3762msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3763
3764#. I18N: Name of a country or state
3765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3766msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3767msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3768
3769#. I18N: The name of a colour-scheme
3770#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3771msgid "Coffee and Cream"
3772msgstr "Coffee and Cream"
3773
3774#. I18N: The name of a colour-scheme
3775#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3776msgid "Cold Day"
3777msgstr "Cold Day"
3778
3779#. I18N: Name of a country or state
3780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3781msgid "Colombia"
3782msgstr "Colombia"
3783
3784#. I18N: Location of an LDS church temple
3785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3786msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3787msgstr "Colonia Juárez, Mexico"
3788
3789#. I18N: Location of an LDS church temple
3790#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3791msgid "Columbia River, Washington, United States"
3792msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3793
3794#. I18N: Location of an LDS church temple
3795#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3796msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3797msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3798
3799#. I18N: Location of an LDS church temple
3800#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3801msgid "Columbus, Ohio, United States"
3802msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3803
3804#. I18N: gedcom tag COMM
3805#: app/GedcomTag.php:608
3806msgid "Comment"
3807msgstr "Comment"
3808
3809#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
3810#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
3811#: resources/views/register-page.phtml:83
3812msgid "Comments"
3813msgstr "Comments"
3814
3815#. I18N: gedcom tag _COML
3816#: app/GedcomTag.php:1531
3817msgid "Common law marriage"
3818msgstr "Common law marriage"
3819
3820#. I18N: Description of the “Messages” module
3821#: app/Module/UserMessagesModule.php:83
3822msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3823msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3824
3825#. I18N: Name of a country or state
3826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3827msgid "Comoros"
3828msgstr "Comoros"
3829
3830#. I18N: Name of a module/chart
3831#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3832msgid "Compact tree"
3833msgstr "Compact tree"
3834
3835#. I18N: %s is an individual’s name
3836#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3837#, php-format
3838msgid "Compact tree of %s"
3839msgstr "Compact tree of %s"
3840
3841#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
3842msgid "Comparison"
3843msgstr "Comparison"
3844
3845#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3846#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3847msgid "Completed before 1970; date not available"
3848msgstr "Completed before 1970; date not available"
3849
3850#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3851#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3852msgid "Completed; date unknown"
3853msgstr "Completed; date unknown"
3854
3855#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3856#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
3857msgid "Compress the GEDCOM file"
3858msgstr "Compress the GEDCOM file"
3859
3860#. I18N: gedcom tag CONC
3861#: app/GedcomTag.php:611
3862msgid "Concatenation"
3863msgstr "Concatenation"
3864
3865#. I18N: gedcom tag CONF
3866#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3867msgid "Confirmation"
3868msgstr "Confirmation"
3869
3870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:13
3871msgid "Connection to database server"
3872msgstr "Connection to database server"
3873
3874#. I18N: Name of a module
3875#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3877msgid "Contact information"
3878msgstr "Contact information"
3879
3880#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3881msgid "Contact method"
3882msgstr "Contact method"
3883
3884#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
3885msgid "Contains"
3886msgstr "Contains"
3887
3888#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:24
3889#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3890#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:24
3891msgid "Content"
3892msgstr "Content"
3893
3894#. I18N: gedcom tag CONT
3895#: app/GedcomTag.php:614
3896msgid "Continued"
3897msgstr "Continued"
3898
3899#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:92
3900#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:274
3901#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:123
3902#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 app/Module/ModuleThemeTrait.php:257
3903#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3904#: resources/views/admin/broadcast.phtml:9
3905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3906#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3907#: resources/views/admin/components.phtml:13
3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:5
3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3911#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
3913#: resources/views/admin/media.phtml:9
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3916#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3928#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
3929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
3931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3933#: resources/views/admin/trees.phtml:25
3934#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3936#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3937#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3938#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
3939#: resources/views/admin/users.phtml:9
3940#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3941#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3942#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3943#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3944#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3945#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3947#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3948#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
3949msgid "Control panel"
3950msgstr "Control panel"
3951
3952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
3953#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
3954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3955msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3956msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3957
3958#. I18N: Name of a country or state
3959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3960msgid "Cook Islands"
3961msgstr "Cook Islands"
3962
3963#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
3964msgid "Cookies"
3965msgstr "Cookies"
3966
3967#. I18N: Location of an LDS church temple
3968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3969msgid "Copenhagen, Denmark"
3970msgstr "Copenhagen, Denmark"
3971
3972#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3973#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3974msgid "Copy"
3975msgstr "Copy"
3976
3977#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3978#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3979#, php-format
3980msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3981msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3982
3983#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:205
3984msgid "Copy files…"
3985msgstr "Copy files…"
3986
3987#. I18N: gedcom tag COPR
3988#: app/GedcomTag.php:627
3989msgid "Copyright"
3990msgstr "Copyright"
3991
3992#. I18N: Location of an LDS church temple
3993#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
3994msgid "Cordoba, Argentina"
3995msgstr "Córdoba, Argentina"
3996
3997#. I18N: gedcom tag CORP
3998#: app/GedcomTag.php:630
3999msgid "Corporation"
4000msgstr "Corporation"
4001
4002#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:47
4003msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4004msgstr "Correct NAME records of the form ‘Joe/BLOGGS/’ or ‘Joe /BLOGGS’, as produced by older genealogy programs."
4005
4006#. I18N: Name of a country or state
4007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4008msgid "Costa Rica"
4009msgstr "Costa Rica"
4010
4011#. I18N: Name of a country or state
4012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4013msgid "Cote d’Ivoire"
4014msgstr "Côte d’Ivoire"
4015
4016#: resources/views/verify-failure-page.phtml:9
4017msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4018msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4019
4020#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4021#: app/Module/HitCountFooterModule.php:79
4022msgid "Count the visits to each page"
4023msgstr "Count the visits to each page"
4024
4025#. I18N: gedcom tag CTRY
4026#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:130
4027msgid "Country"
4028msgstr "Country"
4029
4030#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:258
4031msgid "Create"
4032msgstr "Create"
4033
4034#: app/Functions/FunctionsEdit.php:472
4035msgid "Create a family"
4036msgstr "Create a family"
4037
4038#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:142
4040msgid "Create a family tree"
4041msgstr "Create a family tree"
4042
4043#: app/Functions/FunctionsEdit.php:492
4044#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:12
4045#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4046msgid "Create a media object"
4047msgstr "Create a media object"
4048
4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:530
4050#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4051msgid "Create a repository"
4052msgstr "Create a repository"
4053
4054#: app/Functions/FunctionsEdit.php:483
4055#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4056msgid "Create a shared note"
4057msgstr "Create a shared note"
4058
4059#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4060msgid "Create a shared note using the census assistant"
4061msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4062
4063#: app/Functions/FunctionsEdit.php:547
4064#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4065msgid "Create a source"
4066msgstr "Create a source"
4067
4068#: app/Functions/FunctionsEdit.php:555
4069#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4070msgid "Create a submitter"
4071msgstr "Create a submitter"
4072
4073#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:200
4074msgid "Create a temporary folder…"
4075msgstr "Create a temporary folder…"
4076
4077#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:67
4078msgid "Create a unique filename"
4079msgstr "Create a unique filename"
4080
4081#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:356
4082msgid "Create an individual"
4083msgstr "Create an individual"
4084
4085#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4086msgid "Create your own chart"
4087msgstr "Create your own chart"
4088
4089#: resources/views/admin/trees.phtml:326
4090msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4091msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4092
4093#. I18N: gedcom tag CREM
4094#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4095#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4096#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4097#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4098#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4099#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4100msgid "Cremation"
4101msgstr "Cremation"
4102
4103#: app/GedcomTag.php:1634
4104msgid "Cremation of a brother"
4105msgstr "Cremation of a brother"
4106
4107#: app/GedcomTag.php:1542
4108msgid "Cremation of a child"
4109msgstr "Cremation of a child"
4110
4111#: app/GedcomTag.php:1539
4112msgid "Cremation of a daughter"
4113msgstr "Cremation of a daughter"
4114
4115#: app/GedcomTag.php:1623
4116msgid "Cremation of a father"
4117msgstr "Cremation of a father"
4118
4119#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4120msgid "Cremation of a grand-parent"
4121msgstr "Cremation of a grand-parent"
4122
4123#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4124msgid "Cremation of a grandchild"
4125msgstr "Cremation of a grandchild"
4126
4127#: app/GedcomTag.php:1550
4128msgid "Cremation of a granddaughter"
4129msgstr "Cremation of a granddaughter"
4130
4131#: app/GedcomTag.php:1561
4132msgctxt "daughter’s daughter"
4133msgid "Cremation of a granddaughter"
4134msgstr "Cremation of a granddaughter"
4135
4136#: app/GedcomTag.php:1572
4137msgctxt "son’s daughter"
4138msgid "Cremation of a granddaughter"
4139msgstr "Cremation of a granddaughter"
4140
4141#: app/GedcomTag.php:1579
4142msgid "Cremation of a grandfather"
4143msgstr "Cremation of a grandfather"
4144
4145#: app/GedcomTag.php:1583
4146msgid "Cremation of a grandmother"
4147msgstr "Cremation of a grandmother"
4148
4149#: app/GedcomTag.php:1546
4150msgid "Cremation of a grandson"
4151msgstr "Cremation of a grandson"
4152
4153#: app/GedcomTag.php:1557
4154msgctxt "daughter’s son"
4155msgid "Cremation of a grandson"
4156msgstr "Cremation of a grandson"
4157
4158#: app/GedcomTag.php:1568
4159msgctxt "son’s son"
4160msgid "Cremation of a grandson"
4161msgstr "Cremation of a grandson"
4162
4163#: app/GedcomTag.php:1612
4164msgid "Cremation of a half-brother"
4165msgstr "Cremation of a half-brother"
4166
4167#: app/GedcomTag.php:1619
4168msgid "Cremation of a half-sibling"
4169msgstr "Cremation of a half-sibling"
4170
4171#: app/GedcomTag.php:1616
4172msgid "Cremation of a half-sister"
4173msgstr "Cremation of a half-sister"
4174
4175#: app/GedcomTag.php:1645
4176msgid "Cremation of a husband"
4177msgstr "Cremation of a husband"
4178
4179#: app/GedcomTag.php:1601
4180msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4181msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4182
4183#: app/GedcomTag.php:1605
4184msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4185msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4186
4187#: app/GedcomTag.php:1627
4188msgid "Cremation of a mother"
4189msgstr "Cremation of a mother"
4190
4191#: app/GedcomTag.php:1630
4192msgid "Cremation of a parent"
4193msgstr "Cremation of a parent"
4194
4195#: app/GedcomTag.php:1590
4196msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4197msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4198
4199#: app/GedcomTag.php:1594
4200msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4201msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4202
4203#: app/GedcomTag.php:1641
4204msgid "Cremation of a sibling"
4205msgstr "Cremation of a sibling"
4206
4207#: app/GedcomTag.php:1638
4208msgid "Cremation of a sister"
4209msgstr "Cremation of a sister"
4210
4211#: app/GedcomTag.php:1535
4212msgid "Cremation of a son"
4213msgstr "Cremation of a son"
4214
4215#: app/GedcomTag.php:1652
4216msgid "Cremation of a spouse"
4217msgstr "Cremation of a spouse"
4218
4219#: app/GedcomTag.php:1649
4220msgid "Cremation of a wife"
4221msgstr "Cremation of a wife"
4222
4223#. I18N: Name of a country or state
4224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4225msgid "Croatia"
4226msgstr "Croatia"
4227
4228#. I18N: Name of a country or state
4229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4230msgid "Cuba"
4231msgstr "Cuba"
4232
4233#. I18N: Location of an LDS church temple
4234#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4235msgid "Curitiba, Brazil"
4236msgstr "Curitiba, Brazil"
4237
4238#: app/Module/HtmlBlockModule.php:204 app/Module/StatisticsChartModule.php:169
4239msgid "Custom"
4240msgstr "Custom"
4241
4242#: resources/views/calendar-page.phtml:153
4243#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4244msgid "Custom event"
4245msgstr "Custom event"
4246
4247#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4248msgid "Custom fact"
4249msgstr "Custom fact"
4250
4251#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4252msgid "Custom module"
4253msgstr "Custom module"
4254
4255#. I18N: A configuration setting
4256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4257msgid "Custom welcome text"
4258msgstr "Custom welcome text"
4259
4260#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:233 app/Module/ModuleThemeTrait.php:237
4261msgid "Customize this page"
4262msgstr "Customise this page"
4263
4264#. I18N: Name of a country or state
4265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4266msgid "Cyprus"
4267msgstr "Cyprus"
4268
4269#. I18N: Name of a country or state
4270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4271msgid "Czech Republic"
4272msgstr "Czech Republic"
4273
4274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4275#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4276msgid "DKIM digital signature"
4277msgstr "DKIM digital signature"
4278
4279#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4280#: app/GedcomTag.php:1787
4281msgid "DNA markers"
4282msgstr "DNA markers"
4283
4284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4285#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4286#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4287msgid "Daitch-Mokotoff"
4288msgstr "Daitch–Mokotoff"
4289
4290#. I18N: Location of an LDS church temple
4291#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4292msgid "Dallas, Texas, United States"
4293msgstr "Dallas, Texas, United States"
4294
4295#. I18N: gedcom tag DATA
4296#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:117
4297msgid "Data"
4298msgstr "Data"
4299
4300#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:53
4301msgid "Data controller"
4302msgstr "Data controller"
4303
4304#. I18N: A configuration setting
4305#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4306msgid "Data folder"
4307msgstr "Data folder"
4308
4309#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:12
4310#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:12
4311#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:17
4312#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:12
4313msgid "Database connection"
4314msgstr "Database connection"
4315
4316#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:85
4317#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4318#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:30
4319#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:73
4320msgid "Database name"
4321msgstr "Database name"
4322
4323#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:71
4324#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
4325#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:61
4326msgid "Database password"
4327msgstr "Database password"
4328
4329#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:30
4330msgid "Database type"
4331msgstr "Database type"
4332
4333#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:57
4334#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
4335#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:49
4336msgid "Database user account"
4337msgstr "Database user account"
4338
4339#. I18N: gedcom tag DATE
4340#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4341#: resources/views/help/date.phtml:11 resources/views/help/date.phtml:125
4342#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:12
4343#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:7
4344#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
4345#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4346#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4348#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4349#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4352#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4353#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4354msgid "Date"
4355msgstr "Date"
4356
4357#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:12
4358msgid "Date differences"
4359msgstr "Date differences"
4360
4361#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4362#: app/GedcomTag.php:504
4363msgid "Date of LDS baptism"
4364msgstr "Date of LDS baptism"
4365
4366#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4367#: app/GedcomTag.php:1011
4368msgid "Date of LDS child sealing"
4369msgstr "Date of LDS child sealing"
4370
4371#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4372#: app/GedcomTag.php:703
4373msgid "Date of LDS endowment"
4374msgstr "Date of LDS endowment"
4375
4376#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4377#: app/GedcomTag.php:754
4378msgid "Date of LDS spouse sealing"
4379msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4380
4381#: app/GedcomTag.php:469
4382msgid "Date of adoption"
4383msgstr "Date of adoption"
4384
4385#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4386msgid "Date of baptism"
4387msgstr "Date of baptism"
4388
4389#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4390msgid "Date of bar mitzvah"
4391msgstr "Date of bar mitzvah"
4392
4393#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4394msgid "Date of bat mitzvah"
4395msgstr "Date of bat mitzvah"
4396
4397#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4398#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4399#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4401msgid "Date of birth"
4402msgstr "Date of birth"
4403
4404#: app/GedcomTag.php:540
4405msgid "Date of blessing"
4406msgstr "Date of blessing"
4407
4408#: app/GedcomTag.php:1339
4409msgid "Date of brit milah"
4410msgstr "Date of brit milah"
4411
4412#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4413msgid "Date of burial"
4414msgstr "Date of burial"
4415
4416#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4417msgid "Date of christening"
4418msgstr "Date of christening"
4419
4420#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4421msgid "Date of confirmation"
4422msgstr "Date of confirmation"
4423
4424#: app/GedcomTag.php:635
4425msgid "Date of cremation"
4426msgstr "Date of cremation"
4427
4428#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4430#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4431msgid "Date of death"
4432msgstr "Date of death"
4433
4434#: app/GedcomTag.php:745
4435msgid "Date of divorce"
4436msgstr "Date of divorce"
4437
4438#: app/GedcomTag.php:695
4439msgid "Date of emigration"
4440msgstr "Date of emigration"
4441
4442#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4443msgid "Date of engagement"
4444msgstr "Date of engagement"
4445
4446#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:73
4447msgid "Date of entry in original source"
4448msgstr "Date of entry in original source"
4449
4450#: app/GedcomTag.php:718
4451msgid "Date of event"
4452msgstr "Date of event"
4453
4454#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4455msgid "Date of first communion"
4456msgstr "Date of first communion"
4457
4458#: app/GedcomTag.php:799
4459msgid "Date of immigration"
4460msgstr "Date of immigration"
4461
4462#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4463#: app/GedcomTag.php:580
4464msgid "Date of last change"
4465msgstr "Date of last change"
4466
4467#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4468#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4469#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4470msgid "Date of marriage"
4471msgstr "Date of marriage"
4472
4473#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4474msgid "Date of marriage banns"
4475msgstr "Date of marriage banns"
4476
4477#: app/GedcomTag.php:876
4478msgid "Date of naturalization"
4479msgstr "Date of naturalisation"
4480
4481#: app/GedcomTag.php:914
4482msgid "Date of ordination"
4483msgstr "Date of ordination"
4484
4485#: app/GedcomTag.php:969
4486msgid "Date of residence"
4487msgstr "Date of residence"
4488
4489#: resources/views/help/date.phtml:87
4490msgid "Date period"
4491msgstr "Date period"
4492
4493#: resources/views/help/date.phtml:80
4494msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4495msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4496
4497#: resources/views/help/date.phtml:49
4498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4499msgid "Date range"
4500msgstr "Date range"
4501
4502#: resources/views/help/date.phtml:42
4503msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4504msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4505
4506#: resources/views/admin/users.phtml:25
4507msgid "Date registered"
4508msgstr "Date registered"
4509
4510#: app/Module/UserMessagesModule.php:176
4511msgid "Date sent"
4512msgstr "Date sent"
4513
4514#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4516#, php-format
4517msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4518msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4519
4520#: resources/views/help/date.phtml:4
4521msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4522msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4523
4524#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
4525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4528msgid "Daughter"
4529msgstr "Daughter"
4530
4531#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4532#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4533#, php-format
4534msgid "Daughter of %s"
4535msgstr "Daughter of %s"
4536
4537#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:22
4538msgid "Day"
4539msgstr "Day"
4540
4541#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:439
4542msgid "Day not set"
4543msgstr "Day not set"
4544
4545#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
4546#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
4547#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
4548msgid "Day:"
4549msgstr "Day:"
4550
4551#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:82
4552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4553msgid "Dead"
4554msgstr "Dead"
4555
4556#. I18N: gedcom tag DEAT
4557#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:144
4558#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
4559#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
4560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:279
4561#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:14
4562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4564#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4565#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4566#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4571#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4572#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4579#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4586#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4590#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4591#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4592#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4593#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4594#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4597#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4598#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4601#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4602#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4603#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4604#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4605#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4606#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4607#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4608#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4610#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4611#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4615#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4616#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4617#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4623#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4625#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4626#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4627#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4628#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4629#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4630#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4631#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4633#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4681#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4682msgid "Death"
4683msgstr "Death"
4684
4685#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:346
4686msgid "Death by country"
4687msgstr "Death by country"
4688
4689#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4690#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4691msgid "Death date range end"
4692msgstr "Death date range end"
4693
4694#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4695#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4696msgid "Death date range start"
4697msgstr "Death date range start"
4698
4699#: app/GedcomTag.php:1759
4700msgid "Death of a brother"
4701msgstr "Death of a brother"
4702
4703#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4704msgid "Death of a child"
4705msgstr "Death of a child"
4706
4707#: app/GedcomTag.php:1664
4708msgid "Death of a daughter"
4709msgstr "Death of a daughter"
4710
4711#: app/GedcomTag.php:1748
4712msgid "Death of a father"
4713msgstr "Death of a father"
4714
4715#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4717msgid "Death of a grand-parent"
4718msgstr "Death of a grand-parent"
4719
4720#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4722msgid "Death of a grandchild"
4723msgstr "Death of a grandchild"
4724
4725#: app/GedcomTag.php:1675
4726msgid "Death of a granddaughter"
4727msgstr "Death of a granddaughter"
4728
4729#: app/GedcomTag.php:1686
4730msgctxt "daughter’s daughter"
4731msgid "Death of a granddaughter"
4732msgstr "Death of a granddaughter"
4733
4734#: app/GedcomTag.php:1697
4735msgctxt "son’s daughter"
4736msgid "Death of a granddaughter"
4737msgstr "Death of a granddaughter"
4738
4739#: app/GedcomTag.php:1704
4740msgid "Death of a grandfather"
4741msgstr "Death of a grandfather"
4742
4743#: app/GedcomTag.php:1708
4744msgid "Death of a grandmother"
4745msgstr "Death of a grandmother"
4746
4747#: app/GedcomTag.php:1671
4748msgid "Death of a grandson"
4749msgstr "Death of a grandson"
4750
4751#: app/GedcomTag.php:1682
4752msgctxt "daughter’s son"
4753msgid "Death of a grandson"
4754msgstr "Death of a grandson"
4755
4756#: app/GedcomTag.php:1693
4757msgctxt "son’s son"
4758msgid "Death of a grandson"
4759msgstr "Death of a grandson"
4760
4761#: app/GedcomTag.php:1737
4762msgid "Death of a half-brother"
4763msgstr "Death of a half-brother"
4764
4765#: app/GedcomTag.php:1744
4766msgid "Death of a half-sibling"
4767msgstr "Death of a half-sibling"
4768
4769#: app/GedcomTag.php:1741
4770msgid "Death of a half-sister"
4771msgstr "Death of a half-sister"
4772
4773#: app/GedcomTag.php:1770
4774msgid "Death of a husband"
4775msgstr "Death of a husband"
4776
4777#: app/GedcomTag.php:1726
4778msgid "Death of a maternal grandfather"
4779msgstr "Death of a maternal grandfather"
4780
4781#: app/GedcomTag.php:1730
4782msgid "Death of a maternal grandmother"
4783msgstr "Death of a maternal grandmother"
4784
4785#: app/GedcomTag.php:1752
4786msgid "Death of a mother"
4787msgstr "Death of a mother"
4788
4789#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4790msgid "Death of a parent"
4791msgstr "Death of a parent"
4792
4793#: app/GedcomTag.php:1715
4794msgid "Death of a paternal grandfather"
4795msgstr "Death of a paternal grandfather"
4796
4797#: app/GedcomTag.php:1719
4798msgid "Death of a paternal grandmother"
4799msgstr "Death of a paternal grandmother"
4800
4801#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4802msgid "Death of a sibling"
4803msgstr "Death of a sibling"
4804
4805#: app/GedcomTag.php:1763
4806msgid "Death of a sister"
4807msgstr "Death of a sister"
4808
4809#: app/GedcomTag.php:1660
4810msgid "Death of a son"
4811msgstr "Death of a son"
4812
4813#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4814msgid "Death of a spouse"
4815msgstr "Death of a spouse"
4816
4817#: app/GedcomTag.php:1774
4818msgid "Death of a wife"
4819msgstr "Death of a wife"
4820
4821#. I18N: gedcom tag _DETS
4822#: app/GedcomTag.php:1784
4823msgid "Death of one spouse"
4824msgstr "Death of one spouse"
4825
4826#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4827msgid "Death place contains"
4828msgstr "Death place contains"
4829
4830#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
4831msgid "Death places"
4832msgstr "Death places"
4833
4834#. I18N: Name of a module/report
4835#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4836#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4837#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4838#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4839msgid "Deaths"
4840msgstr "Deaths"
4841
4842#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
4843#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:78
4844msgid "Deaths by century"
4845msgstr "Deaths by century"
4846
4847#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4848msgctxt "Abbreviation for December"
4849msgid "Dec"
4850msgstr "Dec"
4851
4852#: resources/views/lists/families-table.phtml:470
4853#: resources/views/lists/families-table.phtml:486
4854#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:479
4855#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:496
4856msgid "Decade of birth"
4857msgstr "Decade of birth"
4858
4859#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:505
4860#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:522
4861msgid "Decade of death"
4862msgstr "Decade of death"
4863
4864#: resources/views/lists/families-table.phtml:495
4865#: resources/views/lists/families-table.phtml:511
4866msgid "Decade of marriage"
4867msgstr "Decade of marriage"
4868
4869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4870msgctxt "GENITIVE"
4871msgid "December"
4872msgstr "December"
4873
4874#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4875msgctxt "INSTRUMENTAL"
4876msgid "December"
4877msgstr "December"
4878
4879#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4880msgctxt "LOCATIVE"
4881msgid "December"
4882msgstr "December"
4883
4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:814
4886#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
4887msgctxt "NOMINATIVE"
4888msgid "December"
4889msgstr "December"
4890
4891#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4892#: app/Date/FrenchDate.php:305
4893msgid "Decidi"
4894msgstr "Decidi"
4895
4896#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4897msgid "Default chart"
4898msgstr "Default chart"
4899
4900#: resources/views/admin/trees.phtml:112
4901msgid "Default family tree"
4902msgstr "Default family tree"
4903
4904#. I18N: A configuration setting
4905#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4907#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4908msgid "Default individual"
4909msgstr "Default individual"
4910
4911#. I18N: A configuration setting
4912#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4913msgid "Default theme"
4914msgstr "Default theme"
4915
4916#. I18N: gedcom tag _DEG
4917#: app/GedcomTag.php:1781
4918msgid "Degree"
4919msgstr "Degree"
4920
4921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4925#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4926#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4937msgctxt "font name"
4938msgid "DejaVu"
4939msgstr "DejaVu"
4940
4941#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:264
4942#: app/Module/UserMessagesModule.php:174 app/Module/UserMessagesModule.php:214
4943#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:263
4945#: resources/views/admin/trees.phtml:102
4946#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4947#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4948#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4949#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4950#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4951#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4952#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4953#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4954#: resources/views/media-page.phtml:102
4955#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4956#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:37
4957#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4958#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4959#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4960#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4961#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
4962#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
4963msgid "Delete"
4964msgstr "Delete"
4965
4966#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
4967msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
4968msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
4969
4970#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:95
4971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
4972msgid "Delete inactive users"
4973msgstr "Delete inactive users"
4974
4975#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:206
4976msgid "Delete old files…"
4977msgstr "Delete old files…"
4978
4979#: app/Module/UserMessagesModule.php:217
4980msgid "Delete selected messages"
4981msgstr "Delete selected messages"
4982
4983#: resources/views/admin/modules.phtml:35
4984msgid "Delete the preferences for this module."
4985msgstr "Delete the preferences for this module."
4986
4987#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:314
4988#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:279
4989msgid "Delete this name"
4990msgstr "Delete this name"
4991
4992#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
4993msgid "Delete your account"
4994msgstr "Delete your account"
4995
4996#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
4997msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4998msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
4999
5000#. I18N: Name of a country or state
5001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5002msgid "Democratic Republic of the Congo"
5003msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5004
5005#. I18N: Name of a country or state
5006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5007msgid "Denmark"
5008msgstr "Denmark"
5009
5010#. I18N: Location of an LDS church temple
5011#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5012msgid "Denver, Colorado, United States"
5013msgstr "Denver, Colorado, United States"
5014
5015#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5016msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5017msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5018
5019#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:33
5020msgid "Descendant generations"
5021msgstr "Descendant generations"
5022
5023#. I18N: gedcom tag DESC
5024#. I18N: Name of a module/chart
5025#. I18N: Name of a module/sidebar
5026#. I18N: Name of a module/report
5027#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:242
5028#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5029#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5030#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5034#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5035msgid "Descendants"
5036msgstr "Descendants"
5037
5038#. I18N: gedcom tag DESI
5039#: app/GedcomTag.php:666
5040msgid "Descendants interest"
5041msgstr "Descendants interest"
5042
5043#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5044msgid "Descendants of "
5045msgstr "Descendants of "
5046
5047#. I18N: %s is an individual’s name
5048#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5049#, php-format
5050msgid "Descendants of %s"
5051msgstr "Descendants of %s"
5052
5053#. I18N: gedcom tag DSCR
5054#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5055#: resources/views/report-setup-page.phtml:12
5056msgid "Description"
5057msgstr "Description"
5058
5059#. I18N: A configuration setting
5060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5061msgid "Description META tag"
5062msgstr "Description META tag"
5063
5064#. I18N: gedcom tag DEST
5065#: app/GedcomTag.php:669
5066msgid "Destination"
5067msgstr "Destination"
5068
5069#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5070#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5071#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5072#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:35
5073#: resources/views/media-page.phtml:53
5074#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5075#: resources/views/note-page.phtml:35 resources/views/repository-page.phtml:39
5076#: resources/views/source-page.phtml:40
5077msgid "Details"
5078msgstr "Details"
5079
5080#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5081msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5082msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5083
5084#. I18N: Location of an LDS church temple
5085#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5086msgid "Detroit, Michigan, United States"
5087msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5088
5089#: app/Date/JalaliDate.php:268
5090msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5091msgid "Dey"
5092msgstr "Dey"
5093
5094#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5095#: app/Date/JalaliDate.php:143
5096msgctxt "GENITIVE"
5097msgid "Dey"
5098msgstr "Dey"
5099
5100#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5101#: app/Date/JalaliDate.php:233
5102msgctxt "INSTRUMENTAL"
5103msgid "Dey"
5104msgstr "Dey"
5105
5106#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5107#: app/Date/JalaliDate.php:188
5108msgctxt "LOCATIVE"
5109msgid "Dey"
5110msgstr "Dey"
5111
5112#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5113#: app/Date/JalaliDate.php:98
5114msgctxt "NOMINATIVE"
5115msgid "Dey"
5116msgstr "Dey"
5117
5118#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5119#: app/Date/HijriDate.php:150
5120msgctxt "GENITIVE"
5121msgid "Dhu al-Hijjah"
5122msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5123
5124#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5125#: app/Date/HijriDate.php:240
5126msgctxt "INSTRUMENTAL"
5127msgid "Dhu al-Hijjah"
5128msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5129
5130#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5131#: app/Date/HijriDate.php:195
5132msgctxt "LOCATIVE"
5133msgid "Dhu al-Hijjah"
5134msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5135
5136#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5137#: app/Date/HijriDate.php:105
5138msgctxt "NOMINATIVE"
5139msgid "Dhu al-Hijjah"
5140msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5141
5142#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5143#: app/Date/HijriDate.php:148
5144msgctxt "GENITIVE"
5145msgid "Dhu al-Qi’dah"
5146msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5147
5148#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5149#: app/Date/HijriDate.php:238
5150msgctxt "INSTRUMENTAL"
5151msgid "Dhu al-Qi’dah"
5152msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5153
5154#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5155#: app/Date/HijriDate.php:193
5156msgctxt "LOCATIVE"
5157msgid "Dhu al-Qi’dah"
5158msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5159
5160#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5161#: app/Date/HijriDate.php:103
5162msgctxt "NOMINATIVE"
5163msgid "Dhu al-Qi’dah"
5164msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5165
5166#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5167#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5168msgid "Died as a child: exempt"
5169msgstr "Died as a child: exempt"
5170
5171#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5172#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5173msgid "Died as an infant: exempt"
5174msgstr "Died as an infant: exempt"
5175
5176#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5177msgid "Differences"
5178msgstr "Differences"
5179
5180#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5182msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5183msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5184
5185#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5186#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5188msgid "Direct line ancestors"
5189msgstr "Direct line ancestors"
5190
5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5194msgid "Direct line ancestors and their families"
5195msgstr "Direct line ancestors and their families"
5196
5197#. I18N: %s is a number of records per page
5198#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
5199#, php-format
5200msgid "Display %s"
5201msgstr "Display %s"
5202
5203#. I18N: Description of the “Favorites” module
5204#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:65
5205msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5206msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages."
5207
5208#. I18N: Description of the “Favorites” module
5209#: app/Module/UserFavoritesModule.php:66
5210msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5211msgstr "Display and manage a user’s favourite pages."
5212
5213#. I18N: gedcom tag DIV
5214#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:141
5215#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
5216msgid "Divorce"
5217msgstr "Divorce"
5218
5219#. I18N: gedcom tag DIVF
5220#: app/GedcomTag.php:675
5221msgid "Divorce filed"
5222msgstr "Divorce filed"
5223
5224#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5225#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:79
5226msgid "Divorces by century"
5227msgstr "Divorces by century"
5228
5229#. I18N: Name of a country or state
5230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5231msgid "Djibouti"
5232msgstr "Djibouti"
5233
5234#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5235#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5236msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5237msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled"
5238
5239#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5240#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5241msgid "Do not seal: unauthorized"
5242msgstr "Do not seal: unauthorised"
5243
5244#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5245msgid "Do not use maps"
5246msgstr "Do not use maps"
5247
5248#. I18N: Type of media object
5249#: app/GedcomTag.php:2369
5250msgid "Document"
5251msgstr "Document"
5252
5253#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5254msgid "Domain name"
5255msgstr "Domain name"
5256
5257#. I18N: Name of a country or state
5258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5259msgid "Dominica"
5260msgstr "Dominica"
5261
5262#. I18N: Name of a country or state
5263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5264msgid "Dominican Republic"
5265msgstr "Dominican Republic"
5266
5267#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
5268msgid "Down"
5269msgstr "Down"
5270
5271#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5272#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5273msgid "Download"
5274msgstr "Download"
5275
5276#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:203
5277#, php-format
5278msgid "Download %s…"
5279msgstr "Download %s…"
5280
5281#: resources/views/media-page.phtml:134
5282msgid "Download file"
5283msgstr "Download file"
5284
5285#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5286msgid "Drag the blocks to change their position."
5287msgstr "Drag the blocks to change their position."
5288
5289#. I18N: Location of an LDS church temple
5290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5291msgid "Draper, Utah, United States"
5292msgstr "Draper, Utah, United States"
5293
5294#. I18N: The second day in the French republican calendar
5295#: app/Date/FrenchDate.php:289
5296msgid "Duodi"
5297msgstr "Duodi"
5298
5299#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:275
5300#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:389
5301#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5302#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:211
5303msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5304msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists."
5305
5306#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:270
5307#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5308#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5309#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:206
5310msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5311msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5312
5313#: resources/views/help/source-events.phtml:4
5314msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5315msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5316
5317#: resources/views/help/pending-changes.phtml:17
5318msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5319msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5320
5321#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
5322#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:140
5323#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:63
5324#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:43
5325msgid "Earliest birth"
5326msgstr "Earliest birth"
5327
5328#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
5329#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:162
5330#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5331#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:91
5332msgid "Earliest death"
5333msgstr "Earliest death"
5334
5335#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:92
5336msgid "Earliest divorce"
5337msgstr "Earliest divorce"
5338
5339#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:44
5340msgid "Earliest marriage"
5341msgstr "Earliest marriage"
5342
5343#. I18N: Name of a country or state
5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5345msgid "Ecuador"
5346msgstr "Ecuador"
5347
5348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781
5349#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:285
5350#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:286
5351#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5352#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5353#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5354#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5355#: resources/views/admin/users.phtml:18
5356#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5357#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5358#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5359#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5360#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:33
5361#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5362#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5363#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5364#: resources/views/note-page.phtml:78 resources/views/note-page.phtml:81
5365msgid "Edit"
5366msgstr "Edit"
5367
5368#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:173
5369#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:6
5370msgid "Edit a media file"
5371msgstr "Edit a media file"
5372
5373#. I18N: Options for editing
5374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:660
5375msgid "Edit preferences"
5376msgstr "Edit preferences"
5377
5378#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:313
5379msgid "Edit the FAQ"
5380msgstr "Edit the FAQ"
5381
5382#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:363
5383#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:328
5384#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5385#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5386msgid "Edit the gender"
5387msgstr "Edit the sex"
5388
5389#: app/Functions/FunctionsEdit.php:599
5390#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:430
5391#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:315
5392#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:280
5393msgid "Edit the name"
5394msgstr "Edit the name"
5395
5396#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5397#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5398#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5399#: resources/views/edit/new-individual.phtml:334
5400#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5401#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5402#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5403#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5404#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5405#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5406#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5407msgid "Edit the raw GEDCOM"
5408msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5409
5410#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5411msgid "Edit the shared note"
5412msgstr "Edit the shared note"
5413
5414#: app/Module/StoriesModule.php:311
5415#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5416msgid "Edit the story"
5417msgstr "Edit the story"
5418
5419#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:248
5420msgid "Edit the user"
5421msgstr "Edit the user"
5422
5423#: app/Services/TreeService.php:208
5424msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5425msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5426
5427#. I18N: A restriction on editing data
5428#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:22
5429msgid "Editing restriction"
5430msgstr "Editing restriction"
5431
5432#. I18N: Listbox entry; name of a role
5433#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:418
5434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5435msgid "Editor"
5436msgstr "Editor"
5437
5438#. I18N: Location of an LDS church temple
5439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5440msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5441msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5442
5443#. I18N: gedcom tag EDUC
5444#: app/GedcomTag.php:681
5445msgid "Education"
5446msgstr "Education"
5447
5448#. I18N: Name of a country or state
5449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5450msgid "Egypt"
5451msgstr "Egypt"
5452
5453#. I18N: Name of a country or state
5454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5455msgid "El Salvador"
5456msgstr "El Salvador"
5457
5458#. I18N: Type of media object
5459#: app/GedcomTag.php:2372
5460msgid "Electronic"
5461msgstr "Electronic"
5462
5463#. I18N: a month in the Jewish calendar
5464#: app/Date/JewishDate.php:219
5465msgctxt "GENITIVE"
5466msgid "Elul"
5467msgstr "Elul"
5468
5469#. I18N: a month in the Jewish calendar
5470#: app/Date/JewishDate.php:325
5471msgctxt "INSTRUMENTAL"
5472msgid "Elul"
5473msgstr "Elul"
5474
5475#. I18N: a month in the Jewish calendar
5476#: app/Date/JewishDate.php:272
5477msgctxt "LOCATIVE"
5478msgid "Elul"
5479msgstr "Elul"
5480
5481#. I18N: a month in the Jewish calendar
5482#: app/Date/JewishDate.php:166
5483msgctxt "NOMINATIVE"
5484msgid "Elul"
5485msgstr "Elul"
5486
5487#: resources/views/password-request-page.phtml:20
5488msgid "Email"
5489msgstr "E-mail"
5490
5491#. I18N: gedcom tag EMAIL
5492#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5493#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5494#: app/Module/UserMessagesModule.php:177
5495#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5496#: resources/views/admin/users-edit.phtml:63
5497#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:35
5498#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5499#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
5500#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:8
5501#: resources/views/register-page.phtml:46
5502#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
5503msgid "Email address"
5504msgstr "E-mail address"
5505
5506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:83
5507msgid "Email verified"
5508msgstr "E-mail verified"
5509
5510#. I18N: gedcom tag EMIG
5511#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:150
5512msgid "Emigration"
5513msgstr "Emigration"
5514
5515#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5516msgid "Employee"
5517msgstr "Employee"
5518
5519#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5520msgctxt "FEMALE"
5521msgid "Employee"
5522msgstr "Employee"
5523
5524#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5525msgctxt "MALE"
5526msgid "Employee"
5527msgstr "Employee"
5528
5529#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5530#: app/GedcomTag.php:979
5531msgid "Employer"
5532msgstr "Employer"
5533
5534#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5535msgctxt "FEMALE"
5536msgid "Employer"
5537msgstr "Employer"
5538
5539#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5540msgctxt "MALE"
5541msgid "Employer"
5542msgstr "Employer"
5543
5544#: app/Module/ClippingsCartModule.php:181
5545msgid "Empty the clippings cart"
5546msgstr "Empty the clippings cart"
5547
5548#: resources/views/admin/components.phtml:25
5549#: resources/views/admin/components.phtml:64
5550#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5551msgid "Enabled"
5552msgstr "Enabled"
5553
5554#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5555#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
5556msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5557msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5558
5559#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5560msgid "End year"
5561msgstr "End year"
5562
5563#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5564msgid "Ending range of change dates"
5565msgstr "Ending range of change dates"
5566
5567#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5568#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5569msgid "Endowment House"
5570msgstr "Endowment House"
5571
5572#. I18N: gedcom tag ENGA
5573#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5574msgid "Engagement"
5575msgstr "Engagement"
5576
5577#. I18N: Name of a country or state
5578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5579msgid "England"
5580msgstr "England"
5581
5582#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5583msgid "Enter an optional note about this favorite"
5584msgstr "Enter an optional note about this favourite"
5585
5586#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5587msgid "Entire record"
5588msgstr "Entire record"
5589
5590#. I18N: Name of a country or state
5591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5592msgid "Equatorial Guinea"
5593msgstr "Equatorial Guinea"
5594
5595#. I18N: Name of a country or state
5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5597msgid "Eritrea"
5598msgstr "Eritrea"
5599
5600#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5601#, php-format
5602msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5603msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5604
5605#: app/Date/JalaliDate.php:270
5606msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5607msgid "Esf"
5608msgstr "Esf"
5609
5610#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5611#: app/Date/JalaliDate.php:147
5612msgctxt "GENITIVE"
5613msgid "Esfand"
5614msgstr "Esfand"
5615
5616#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5617#: app/Date/JalaliDate.php:237
5618msgctxt "INSTRUMENTAL"
5619msgid "Esfand"
5620msgstr "Esfand"
5621
5622#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5623#: app/Date/JalaliDate.php:192
5624msgctxt "LOCATIVE"
5625msgid "Esfand"
5626msgstr "Esfand"
5627
5628#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5629#: app/Date/JalaliDate.php:102
5630msgctxt "NOMINATIVE"
5631msgid "Esfand"
5632msgstr "Esfand"
5633
5634#. I18N: A configuration setting
5635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5636msgid "Estimated dates for birth and death"
5637msgstr "Estimated dates for birth and death"
5638
5639#. I18N: Name of a country or state
5640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5641msgid "Estonia"
5642msgstr "Estonia"
5643
5644#. I18N: Name of a country or state
5645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5646msgid "Ethiopia"
5647msgstr "Ethiopia"
5648
5649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5650msgid "Europe"
5651msgstr "Europe"
5652
5653#. I18N: gedcom tag EVEN
5654#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:19
5655#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5656#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5658msgid "Event"
5659msgstr "Event"
5660
5661#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:108
5662#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
5663#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:14
5664#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:24
5665#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:11
5666msgid "Events"
5667msgstr "Events"
5668
5669#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5670msgid "Events in countries"
5671msgstr "Events in countries"
5672
5673#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:13
5674msgid "Events of close relatives"
5675msgstr "Events of close relatives"
5676
5677#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
5678msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5679msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5680
5681#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
5682msgid "Exact"
5683msgstr "Exact"
5684
5685#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:209
5686msgid "Exact date"
5687msgstr "Exact date"
5688
5689#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:198
5690msgid "Exact text"
5691msgstr "Exact text"
5692
5693#: app/Http/Controllers/ListController.php:273
5694#, php-format
5695msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5696msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name"
5697
5698#: resources/views/admin/media.phtml:63
5699msgid "Exclude subfolders"
5700msgstr "Exclude subfolders"
5701
5702#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5703#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5704msgid "Excluded from this submission"
5705msgstr "Excluded from this submission"
5706
5707#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5708#: resources/views/register-page.phtml:87
5709msgid "Explain why you are requesting an account."
5710msgstr "Explain why you are requesting an account."
5711
5712#: resources/views/admin/trees.phtml:286
5713msgid "Export"
5714msgstr "Export"
5715
5716#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5717msgid "Export a GEDCOM file"
5718msgstr "Export a GEDCOM file"
5719
5720#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:195
5721msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5722msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5723
5724#: resources/views/admin/trees-export.phtml:45
5725msgid "Export preferences"
5726msgstr "Export preferences"
5727
5728#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
5730msgid "Extend privacy to dead individuals"
5731msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5732
5733#. I18N: “External files” are stored on other computers
5734#: resources/views/admin/media.phtml:33
5735msgid "External files"
5736msgstr "External files"
5737
5738#: resources/views/admin/media.phtml:67
5739msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5740msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5741
5742#. I18N: Name of a module/sidebar
5743#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5744msgid "Extra information"
5745msgstr "Extra information"
5746
5747#. I18N: gedcom tag _EYEC
5748#: app/GedcomTag.php:1793
5749msgid "Eye color"
5750msgstr "Eye colour"
5751
5752#. I18N: Name of a theme.
5753#: app/Module/FabTheme.php:39
5754msgid "F.A.B."
5755msgstr "F.A.B."
5756
5757#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5758#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:74
5759msgid "FAQ"
5760msgstr "FAQ"
5761
5762#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5763#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5764msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5765msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5766
5767#. I18N: gedcom tag FACT
5768#: app/GedcomTag.php:725
5769msgid "Fact"
5770msgstr "Fact"
5771
5772#: app/GedcomTag.php:1795
5773msgid "Fact 1"
5774msgstr "Fact 1"
5775
5776#: app/GedcomTag.php:1813
5777msgid "Fact 10"
5778msgstr "Fact 10"
5779
5780#: app/GedcomTag.php:1815
5781msgid "Fact 11"
5782msgstr "Fact 11"
5783
5784#: app/GedcomTag.php:1817
5785msgid "Fact 12"
5786msgstr "Fact 12"
5787
5788#: app/GedcomTag.php:1819
5789msgid "Fact 13"
5790msgstr "Fact 13"
5791
5792#: app/GedcomTag.php:1797
5793msgid "Fact 2"
5794msgstr "Fact 2"
5795
5796#: app/GedcomTag.php:1799
5797msgid "Fact 3"
5798msgstr "Fact 3"
5799
5800#: app/GedcomTag.php:1801
5801msgid "Fact 4"
5802msgstr "Fact 4"
5803
5804#: app/GedcomTag.php:1803
5805msgid "Fact 5"
5806msgstr "Fact 5"
5807
5808#: app/GedcomTag.php:1805
5809msgid "Fact 6"
5810msgstr "Fact 6"
5811
5812#: app/GedcomTag.php:1807
5813msgid "Fact 7"
5814msgstr "Fact 7"
5815
5816#: app/GedcomTag.php:1809
5817msgid "Fact 8"
5818msgstr "Fact 8"
5819
5820#: app/GedcomTag.php:1811
5821msgid "Fact 9"
5822msgstr "Fact 9"
5823
5824#. I18N: A configuration setting
5825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5826msgid "Fact icons"
5827msgstr "Fact icons"
5828
5829#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
5830#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5831msgid "Fact or event"
5832msgstr "Fact or event"
5833
5834#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5835#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5836#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
5837#: resources/views/family-page.phtml:51
5838#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5839#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5841msgid "Facts and events"
5842msgstr "Facts and events"
5843
5844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
5845msgid "Facts for family records"
5846msgstr "Facts for family records"
5847
5848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:662
5849msgid "Facts for individual records"
5850msgstr "Facts for individual records"
5851
5852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
5853msgid "Facts for new families"
5854msgstr "Facts for new families"
5855
5856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
5857msgid "Facts for new individuals"
5858msgstr "Facts for new individuals"
5859
5860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
5861msgid "Facts for repository records"
5862msgstr "Facts for repository records"
5863
5864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
5865msgid "Facts for source records"
5866msgstr "Facts for source records"
5867
5868#. I18N: Name of a country or state
5869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5870msgid "Falkland Islands"
5871msgstr "Falkland Islands"
5872
5873#. I18N: Name of a module/list
5874#. I18N: Name of a module
5875#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1702
5876#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:377
5877#: app/Http/Controllers/ListController.php:242
5878#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
5879#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265 app/Module/FamilyListModule.php:48
5880#: app/Module/RelativesTabModule.php:42
5881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:159
5882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:392
5883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:483
5884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:733
5885#: resources/views/admin/control-panel.phtml:170
5886#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5887#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:46
5888#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
5889#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
5890#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
5891#: resources/views/media-page.phtml:64
5892#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:22
5893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:63
5894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
5895#: resources/views/note-page.phtml:46 resources/views/place-events.phtml:12
5896#: resources/views/place-sidebar.phtml:27
5897#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5898#: resources/views/search-results.phtml:20 resources/views/source-page.phtml:51
5899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5900#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5901msgid "Families"
5902msgstr "Families"
5903
5904#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:102
5905#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
5906msgid "Families with sources"
5907msgstr "Families with sources"
5908
5909#. I18N: gedcom tag FAM
5910#. I18N: Name of a module/report
5911#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
5913#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:53
5914#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:11
5915#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:13
5916#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:72
5917#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5918#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5919#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:34
5920#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5921#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5924#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5925msgid "Family"
5926msgstr "Family"
5927
5928#. I18N: gedcom tag FAMC
5929#: app/GedcomTag.php:733
5930msgid "Family as a child"
5931msgstr "Family as a child"
5932
5933#. I18N: gedcom tag FAMS
5934#: app/GedcomTag.php:739
5935msgid "Family as a spouse"
5936msgstr "Family as a spouse"
5937
5938#. I18N: Name of a module/chart
5939#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
5940msgid "Family book"
5941msgstr "Family book"
5942
5943#. I18N: %s is an individual’s name
5944#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
5945#, php-format
5946msgid "Family book of %s"
5947msgstr "Family book of %s"
5948
5949#. I18N: gedcom tag FAMF
5950#: app/GedcomTag.php:736
5951msgid "Family file"
5952msgstr "Family file"
5953
5954#. I18N: Name of a module/sidebar
5955#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5956msgid "Family navigator"
5957msgstr "Family navigator"
5958
5959#. I18N: Description of the “News” module
5960#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
5961msgid "Family news and site announcements."
5962msgstr "Family news and site announcements."
5963
5964#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5965#, php-format
5966msgid "Family of %s"
5967msgstr "Family of %s"
5968
5969#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
5970#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
5971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:167
5972#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
5973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
5974#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
5975#: resources/views/admin/trees.phtml:66
5976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
5977#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
5978#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
5980#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
5981#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
5982msgid "Family tree"
5983msgstr "Family tree"
5984
5985#: app/Module/ClippingsCartModule.php:343
5986#: app/Module/ClippingsCartModule.php:414
5987msgid "Family tree clippings cart"
5988msgstr "Family tree clippings cart"
5989
5990#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
5991#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
5992msgid "Family tree title"
5993msgstr "Family tree title"
5994
5995#. I18N: Name of a module
5996#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
5997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:125
5998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
5999#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6000#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6001msgid "Family trees"
6002msgstr "Family trees"
6003
6004#. I18N: %s is the spouse name
6005#: app/Individual.php:1071
6006#, php-format
6007msgid "Family with %s"
6008msgstr "Family with %s"
6009
6010#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6011msgid "Family with adoptive parents"
6012msgstr "Family with adoptive parents"
6013
6014#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6015msgid "Family with foster parents"
6016msgstr "Family with foster parents"
6017
6018#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6019#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6020msgid "Family with husband"
6021msgstr "Family with husband"
6022
6023#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6024#: app/Individual.php:1054 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6025#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6026msgid "Family with parents"
6027msgstr "Family with parents"
6028
6029#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6030#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6031msgid "Family with rada parents"
6032msgstr "Family with radāʿ parents"
6033
6034#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6035#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6036msgid "Family with sealing parents"
6037msgstr "Family with sealing parents"
6038
6039#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:203 resources/views/chart-box.phtml:34
6040msgid "Family with spouse"
6041msgstr "Family with spouse"
6042
6043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
6045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
6046msgid "Family with the most children"
6047msgstr "Family with the most children"
6048
6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6051msgid "Family with wife"
6052msgstr "Family with wife"
6053
6054#. I18N: Name of a module/chart
6055#: app/Module/FanChartModule.php:117
6056msgid "Fan chart"
6057msgstr "Fan chart"
6058
6059#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6060#: app/Module/FanChartModule.php:163
6061#, php-format
6062msgid "Fan chart of %s"
6063msgstr "Fan chart of %s"
6064
6065#: app/Date/JalaliDate.php:259
6066msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6067msgid "Far"
6068msgstr "Far"
6069
6070#. I18N: Name of a country or state
6071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6072msgid "Faroe Islands"
6073msgstr "Faroe Islands"
6074
6075#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6076#: app/Date/JalaliDate.php:125
6077msgctxt "GENITIVE"
6078msgid "Farvardin"
6079msgstr "Farvardin"
6080
6081#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6082#: app/Date/JalaliDate.php:215
6083msgctxt "INSTRUMENTAL"
6084msgid "Farvardin"
6085msgstr "Farvardin"
6086
6087#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6088#: app/Date/JalaliDate.php:170
6089msgctxt "LOCATIVE"
6090msgid "Farvardin"
6091msgstr "Farvardin"
6092
6093#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6094#: app/Date/JalaliDate.php:80
6095msgctxt "NOMINATIVE"
6096msgid "Farvardin"
6097msgstr "Farvardin"
6098
6099#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6100#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6103#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6104#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6105#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6106msgid "Father"
6107msgstr "Father"
6108
6109#. I18N: %s is the name of an individual’s father
6110#: app/Individual.php:1106
6111#, php-format
6112msgid "Father: %s"
6113msgstr "Father: %s"
6114
6115#: app/Functions/FunctionsPrint.php:195
6116msgid "Father’s age"
6117msgstr "Father’s age"
6118
6119#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6120#: app/Individual.php:1032
6121#, php-format
6122msgid "Father’s family with %s"
6123msgstr "Father’s family with %s"
6124
6125#. I18N: A step-family.
6126#: app/Individual.php:1036
6127msgid "Father’s family with an unknown individual"
6128msgstr "Father’s family with an unknown individual"
6129
6130#. I18N: Name of a module
6131#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:54
6132#: app/Module/UserFavoritesModule.php:55
6133msgid "Favorites"
6134msgstr "Favourites"
6135
6136#. I18N: gedcom tag FAX
6137#: app/GedcomTag.php:760
6138msgid "Fax"
6139msgstr "Fax"
6140
6141#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6142msgctxt "Abbreviation for February"
6143msgid "Feb"
6144msgstr "Feb"
6145
6146#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6147msgctxt "GENITIVE"
6148msgid "February"
6149msgstr "February"
6150
6151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6152msgctxt "INSTRUMENTAL"
6153msgid "February"
6154msgstr "February"
6155
6156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6157msgctxt "LOCATIVE"
6158msgid "February"
6159msgstr "February"
6160
6161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
6163#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:8
6164msgctxt "NOMINATIVE"
6165msgid "February"
6166msgstr "February"
6167
6168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
6169#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:348
6170#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:313
6171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
6172msgid "Female"
6173msgstr "Female"
6174
6175#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
6176#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
6177#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
6178#: resources/views/calendar-page.phtml:114
6179#: resources/views/lists/families-table.phtml:111
6180#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
6181#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
6182#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
6183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
6184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
6185#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
6186#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:202
6187#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
6188#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
6189#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6190#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6191#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6192msgid "Females"
6193msgstr "Females"
6194
6195#. I18N: Name of a country or state
6196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6197msgid "Fiji"
6198msgstr "Fiji"
6199
6200#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:342
6201msgid "File size"
6202msgstr "File size"
6203
6204#: app/Functions/Functions.php:46
6205msgid "File successfully uploaded"
6206msgstr "File successfully uploaded"
6207
6208#. I18N: gedcom tag FILE
6209#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:333
6210msgid "Filename"
6211msgstr "Filename"
6212
6213#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
6214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:40
6215msgid "Filename on server"
6216msgstr "Filename on server"
6217
6218#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:428
6219#, php-format
6220msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6221msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’."
6222
6223#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:434
6224#, php-format
6225msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6226msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’."
6227
6228#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
6229msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6230msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6231
6232#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6233#, php-format
6234msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6235msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6236
6237#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
6238msgid "Filter"
6239msgstr "Filter"
6240
6241#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6242msgid "Find a source"
6243msgstr "Find a source"
6244
6245#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:5
6246#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:8
6247#: resources/views/edit/shared-note.phtml:16
6248#: resources/views/edit/shared-note.phtml:18
6249msgid "Find a special character"
6250msgstr "Find a special character"
6251
6252#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:710
6253msgid "Find all possible relationships"
6254msgstr "Find all possible relationships"
6255
6256#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:442
6257msgid "Find any relationship"
6258msgstr "Find any relationship"
6259
6260#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:330
6261#: resources/views/admin/trees.phtml:140
6262msgid "Find duplicates"
6263msgstr "Find duplicates"
6264
6265#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:712
6266msgid "Find other relationships"
6267msgstr "Find other relationships"
6268
6269#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6270#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6271msgid "Find relationships via ancestors"
6272msgstr "Find relationships via ancestors"
6273
6274#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:716
6275#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6276msgid "Find the closest relationships"
6277msgstr "Find the closest relationships"
6278
6279#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:95
6280#: resources/views/admin/trees.phtml:180
6281msgid "Find unrelated individuals"
6282msgstr "Find unrelated individuals"
6283
6284#. I18N: Name of a country or state
6285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6286msgid "Finland"
6287msgstr "Finland"
6288
6289#. I18N: gedcom tag FCOM
6290#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6291msgid "First communion"
6292msgstr "First communion"
6293
6294#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6295msgid "First event"
6296msgstr "First event"
6297
6298#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:35
6299msgid "First record"
6300msgstr "First record"
6301
6302#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateNameFormatPlugin.php:37
6303msgid "Fix name slashes and spaces"
6304msgstr "Fix name slashes and spaces"
6305
6306#: resources/views/admin/location-edit.phtml:31
6307#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6308msgid "Flag"
6309msgstr "Flag"
6310
6311#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6312#, php-format
6313msgid "Flag of %s"
6314msgstr "Flag of %s"
6315
6316#. I18N: Name of a country or state
6317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6318msgid "Flanders"
6319msgstr "Flanders"
6320
6321#. I18N: a month in the French republican calendar
6322#: app/Date/FrenchDate.php:149
6323msgctxt "GENITIVE"
6324msgid "Floreal"
6325msgstr "Floréal"
6326
6327#. I18N: a month in the French republican calendar
6328#: app/Date/FrenchDate.php:243
6329msgctxt "INSTRUMENTAL"
6330msgid "Floreal"
6331msgstr "Floréal"
6332
6333#. I18N: a month in the French republican calendar
6334#: app/Date/FrenchDate.php:196
6335msgctxt "LOCATIVE"
6336msgid "Floreal"
6337msgstr "Floréal"
6338
6339#. I18N: a month in the French republican calendar
6340#: app/Date/FrenchDate.php:102
6341msgctxt "NOMINATIVE"
6342msgid "Floreal"
6343msgstr "Floréal"
6344
6345#: resources/views/media-list-page.phtml:21
6346#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:48
6347msgid "Folder"
6348msgstr "Folder"
6349
6350#: resources/views/admin/media-upload.phtml:44
6351msgid "Folder name on server"
6352msgstr "Folder name on server"
6353
6354#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:18
6355#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:12
6356msgid "Follow this link to verify your email address."
6357msgstr "Follow this link to verify your e-mail address."
6358
6359#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6360#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6361#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6362#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6363#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6364#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6366#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6367#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6368#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6369#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6370#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6371#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6372#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6374#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6375msgid "Font"
6376msgstr "Font"
6377
6378#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6379#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6380msgid "Footer"
6381msgstr "Footer"
6382
6383#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:135
6384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:450
6385#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6386#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6387msgid "Footers"
6388msgstr "Footers"
6389
6390#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6391#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
6392#, php-format
6393msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6394msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6395
6396#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
6397msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6398msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6399
6400#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6401#, php-format
6402msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6403msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6404
6405#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6406#, php-format
6407msgid "For technical support and information contact %s."
6408msgstr "For technical support and information contact %s."
6409
6410#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6411#, php-format
6412msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6413msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6414
6415#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6416#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6417msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6418msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6419
6420#: resources/views/login-page.phtml:60
6421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:35
6422msgid "Forgot password?"
6423msgstr "Forgot password?"
6424
6425#. I18N: gedcom tag FORM
6426#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:14
6427#: resources/views/help/date.phtml:52 resources/views/help/date.phtml:90
6428#: resources/views/help/date.phtml:128
6429#: resources/views/report-setup-page.phtml:34
6430msgid "Format"
6431msgstr "Format"
6432
6433#. I18N: A configuration setting
6434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:599
6435msgid "Format text and notes"
6436msgstr "Format text and notes"
6437
6438#. I18N: Location of an LDS church temple
6439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6440msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6441msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6442
6443#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6444msgctxt "Female pedigree"
6445msgid "Foster"
6446msgstr "Foster"
6447
6448#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6449msgctxt "Male pedigree"
6450msgid "Foster"
6451msgstr "Foster"
6452
6453#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6454msgctxt "Pedigree"
6455msgid "Foster"
6456msgstr "Foster"
6457
6458#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6459msgid "Foster child"
6460msgstr "Foster child"
6461
6462#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6463msgid "Foster father"
6464msgstr "Foster father"
6465
6466#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6467msgid "Foster mother"
6468msgstr "Foster mother"
6469
6470#. I18N: Name of a country or state
6471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6472msgid "France"
6473msgstr "France"
6474
6475#. I18N: Location of an LDS church temple
6476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6477msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6478msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6479
6480#. I18N: Location of an LDS church temple
6481#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6482msgid "Freiburg, Germany"
6483msgstr "Freiburg, Germany"
6484
6485#. I18N: The French calendar
6486#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:183
6487msgid "French"
6488msgstr "French"
6489
6490#. I18N: Name of a country or state
6491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6492msgid "French Guiana"
6493msgstr "French Guiana"
6494
6495#. I18N: Name of a country or state
6496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6497msgid "French Polynesia"
6498msgstr "French Polynesia"
6499
6500#. I18N: Name of a country or state
6501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6502msgid "French Southern Territories"
6503msgstr "French Southern Territories"
6504
6505#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:162
6506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:410
6507#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6508msgid "Frequently asked questions"
6509msgstr "Frequently asked questions"
6510
6511#. I18N: Location of an LDS church temple
6512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6513msgid "Fresno, California, United States"
6514msgstr "Fresno, California, United States"
6515
6516#. I18N: abbreviation for Friday
6517#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
6518#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
6519msgid "Fri"
6520msgstr "Fri"
6521
6522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:242
6523msgid "Friday"
6524msgstr "Friday"
6525
6526#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6527msgid "Friend"
6528msgstr "Friend"
6529
6530#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6531msgctxt "FEMALE"
6532msgid "Friend"
6533msgstr "Friend"
6534
6535#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6536msgctxt "MALE"
6537msgid "Friend"
6538msgstr "Friend"
6539
6540#. I18N: a month in the French republican calendar
6541#: app/Date/FrenchDate.php:139
6542msgctxt "GENITIVE"
6543msgid "Frimaire"
6544msgstr "Frimaire"
6545
6546#. I18N: a month in the French republican calendar
6547#: app/Date/FrenchDate.php:233
6548msgctxt "INSTRUMENTAL"
6549msgid "Frimaire"
6550msgstr "Frimaire"
6551
6552#. I18N: a month in the French republican calendar
6553#: app/Date/FrenchDate.php:186
6554msgctxt "LOCATIVE"
6555msgid "Frimaire"
6556msgstr "Frimaire"
6557
6558#. I18N: a month in the French republican calendar
6559#: app/Date/FrenchDate.php:91
6560msgctxt "NOMINATIVE"
6561msgid "Frimaire"
6562msgstr "Frimaire"
6563
6564#. I18N: From date1 (To date2)
6565#. I18N: label for the start of a date range (from x to y)
6566#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
6567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6568#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6569#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6570#: resources/views/message-page.phtml:13
6571msgid "From"
6572msgstr "From"
6573
6574#. I18N: a month in the French republican calendar
6575#: app/Date/FrenchDate.php:157
6576msgctxt "GENITIVE"
6577msgid "Fructidor"
6578msgstr "Fructidor"
6579
6580#. I18N: a month in the French republican calendar
6581#: app/Date/FrenchDate.php:251
6582msgctxt "INSTRUMENTAL"
6583msgid "Fructidor"
6584msgstr "Fructidor"
6585
6586#. I18N: a month in the French republican calendar
6587#: app/Date/FrenchDate.php:204
6588msgctxt "LOCATIVE"
6589msgid "Fructidor"
6590msgstr "Fructidor"
6591
6592#. I18N: a month in the French republican calendar
6593#: app/Date/FrenchDate.php:110
6594msgctxt "NOMINATIVE"
6595msgid "Fructidor"
6596msgstr "Fructidor"
6597
6598#. I18N: Location of an LDS church temple
6599#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6600msgid "Fukuoka, Japan"
6601msgstr "Fukuoka, Japan"
6602
6603#. I18N: gedcom tag _FNRL
6604#: app/GedcomTag.php:1822
6605msgid "Funeral"
6606msgstr "Funeral"
6607
6608#. I18N: A configuration setting
6609#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6610#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
6611msgid "GEDCOM errors"
6612msgstr "GEDCOM errors"
6613
6614#. I18N: gedcom tag GEDC
6615#. I18N: gedcom tag _GEDF
6616#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6617#: resources/views/admin/trees.phtml:279
6618msgid "GEDCOM file"
6619msgstr "GEDCOM file"
6620
6621#. I18N: Name of a country or state
6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6623msgid "Gabon"
6624msgstr "Gabon"
6625
6626#. I18N: Name of a country or state
6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6628msgid "Gambia"
6629msgstr "Gambia"
6630
6631#. I18N: gedcom tag SEX
6632#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/Controllers/IndividualController.php:372
6633#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:337
6634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6636#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6639msgid "Gender"
6640msgstr "Sex"
6641
6642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:408
6643msgid "Genealogy"
6644msgstr "Genealogy"
6645
6646#. I18N: A configuration setting
6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6648msgid "Genealogy contact"
6649msgstr "Genealogy contact"
6650
6651#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6652#: resources/views/admin/trees.phtml:133
6653msgid "Genealogy data"
6654msgstr "Genealogy data"
6655
6656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6658msgid "General"
6659msgstr "General"
6660
6661#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:159
6662#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6663msgid "General search"
6664msgstr "General search"
6665
6666#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6667#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6668msgid "Generate sitemap files for search engines."
6669msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6670
6671#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6672#: app/Report/AbstractReport.php:297
6673#, php-format
6674msgid "Generated by %s"
6675msgstr "Generated by %s"
6676
6677#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6678msgid "Generation"
6679msgstr "Generation"
6680
6681#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6682#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6683msgid "Generation "
6684msgstr "Generation "
6685
6686#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6687#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:24
6688#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:24
6689#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6690#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6691#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6692#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6693#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6697msgid "Generations"
6698msgstr "Generations"
6699
6700#. I18N: gedcom tag ANCE
6701#: app/GedcomTag.php:486
6702msgid "Generations of ancestors"
6703msgstr "Generations of ancestors"
6704
6705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6707msgid "Geographic area"
6708msgstr "Geographic area"
6709
6710#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:90
6711#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:275
6712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:618
6713#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6714msgid "Geographic data"
6715msgstr "Geographic data"
6716
6717#. I18N: Name of a country or state
6718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6719msgid "Georgia"
6720msgstr "Georgia"
6721
6722#. I18N: Name of a country or state
6723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6724msgid "Germany"
6725msgstr "Germany"
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:147
6729msgctxt "GENITIVE"
6730msgid "Germinal"
6731msgstr "Germinal"
6732
6733#. I18N: a month in the French republican calendar
6734#: app/Date/FrenchDate.php:241
6735msgctxt "INSTRUMENTAL"
6736msgid "Germinal"
6737msgstr "Germinal"
6738
6739#. I18N: a month in the French republican calendar
6740#: app/Date/FrenchDate.php:194
6741msgctxt "LOCATIVE"
6742msgid "Germinal"
6743msgstr "Germinal"
6744
6745#. I18N: a month in the French republican calendar
6746#. I18N: a month in the French republican calendar
6747#: app/Date/FrenchDate.php:100
6748msgctxt "NOMINATIVE"
6749msgid "Germinal"
6750msgstr "Germinal"
6751
6752#. I18N: Name of a country or state
6753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6754msgid "Ghana"
6755msgstr "Ghana"
6756
6757#. I18N: Name of a country or state
6758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6759msgid "Gibraltar"
6760msgstr "Gibraltar"
6761
6762#. I18N: Location of an LDS church temple
6763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6764msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6765msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6766
6767#. I18N: Location of an LDS church temple
6768#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6769msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6770msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6771
6772#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:10
6773#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6774msgid "Given name"
6775msgstr "Given name"
6776
6777#. I18N: gedcom tag GIVN
6778#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:249
6779#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
6780#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:5
6781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
6782msgid "Given names"
6783msgstr "Given names"
6784
6785#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6786msgid "Godchild"
6787msgstr "Godchild"
6788
6789#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6790msgid "Goddaughter"
6791msgstr "Goddaughter"
6792
6793#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6794msgid "Godfather"
6795msgstr "Godfather"
6796
6797#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6798msgid "Godmother"
6799msgstr "Godmother"
6800
6801#. I18N: gedcom tag _GODP
6802#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6803msgid "Godparent"
6804msgstr "Godparent"
6805
6806#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6807msgid "Godson"
6808msgstr "Godson"
6809
6810#: app/Functions/FunctionsPrint.php:370 app/Functions/FunctionsPrint.php:372
6811msgid "Google Maps™"
6812msgstr "Google Maps™"
6813
6814#. I18N: gedcom tag GRAD
6815#: app/GedcomTag.php:785
6816msgid "Graduation"
6817msgstr "Graduation"
6818
6819#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:11
6820msgid "Greatest age at death"
6821msgstr "Greatest age at death"
6822
6823#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
6824msgid "Greatest age between siblings"
6825msgstr "Greatest age between siblings"
6826
6827#. I18N: Name of a country or state
6828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6829msgid "Greece"
6830msgstr "Greece"
6831
6832#. I18N: The name of a colour-scheme
6833#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6834msgid "Green Beam"
6835msgstr "Green Beam"
6836
6837#. I18N: Name of a country or state
6838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6839msgid "Greenland"
6840msgstr "Greenland"
6841
6842#. I18N: The gregorian calendar
6843#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6844msgid "Gregorian"
6845msgstr "Gregorian"
6846
6847#. I18N: Name of a country or state
6848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6849msgid "Grenada"
6850msgstr "Grenada"
6851
6852#. I18N: Location of an LDS church temple
6853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6854msgid "Guadalajara, Mexico"
6855msgstr "Guadalajara, Mexico"
6856
6857#. I18N: Name of a country or state
6858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6859msgid "Guadeloupe"
6860msgstr "Guadeloupe"
6861
6862#. I18N: Name of a country or state
6863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6864msgid "Guam"
6865msgstr "Guam"
6866
6867#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6868msgid "Guardian"
6869msgstr "Guardian"
6870
6871#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6872msgctxt "FEMALE"
6873msgid "Guardian"
6874msgstr "Guardian"
6875
6876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6877msgctxt "MALE"
6878msgid "Guardian"
6879msgstr "Guardian"
6880
6881#. I18N: Name of a country or state
6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6883msgid "Guatemala"
6884msgstr "Guatemala"
6885
6886#. I18N: Location of an LDS church temple
6887#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6888msgid "Guatemala City, Guatemala"
6889msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6890
6891#. I18N: Location of an LDS church temple
6892#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6893msgid "Guayaquil, Ecuador"
6894msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6895
6896#. I18N: Name of a country or state
6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6898msgid "Guernsey"
6899msgstr "Guernsey"
6900
6901#. I18N: Name of a country or state
6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6903msgid "Guinea"
6904msgstr "Guinea"
6905
6906#. I18N: Name of a country or state
6907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6908msgid "Guinea-Bissau"
6909msgstr "Guinea-Bissau"
6910
6911#. I18N: Name of a country or state
6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6913msgid "Guyana"
6914msgstr "Guyana"
6915
6916#. I18N: Name of a module
6917#: app/Module/HtmlBlockModule.php:67
6918msgid "HTML"
6919msgstr "HTML"
6920
6921#. I18N: gedcom tag _HAIR
6922#: app/GedcomTag.php:1834
6923msgid "Hair color"
6924msgstr "Hair colour"
6925
6926#. I18N: Name of a country or state
6927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6928msgid "Haiti"
6929msgstr "Haiti"
6930
6931#. I18N: Location of an LDS church temple
6932#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6933msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6934msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6935
6936#. I18N: Location of an LDS church temple
6937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6938msgid "Hamilton, New Zealand"
6939msgstr "Hamilton, New Zealand"
6940
6941#. I18N: Location of an LDS church temple
6942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6943msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6944msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6945
6946#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6947msgid "He "
6948msgstr "He "
6949
6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6951msgid "He died"
6952msgstr "He died"
6953
6954#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6955#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6956msgid "He married"
6957msgstr "He married"
6958
6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6960msgid "He resided at"
6961msgstr "He resided at"
6962
6963#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
6964msgid "He was born"
6965msgstr "He was born"
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
6968msgid "He was buried"
6969msgstr "He was buried"
6970
6971#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
6972msgid "He was christened"
6973msgstr "He was christened"
6974
6975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
6976msgid "He was cremated"
6977msgstr "He was cremated"
6978
6979#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
6980msgid "Head of household"
6981msgstr "Head of household"
6982
6983#. I18N: gedcom tag HEAD
6984#: app/GedcomTag.php:788
6985msgid "Header"
6986msgstr "Header"
6987
6988#. I18N: Name of a country or state
6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
6990msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6991msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
6992
6993#. I18N: gedcom tag _HEB
6994#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
6995msgid "Hebrew"
6996msgstr "Hebrew"
6997
6998#. I18N: gedcom tag _HNM
6999#: app/GedcomTag.php:1843
7000msgid "Hebrew name"
7001msgstr "Hebrew name"
7002
7003#. I18N: gedcom tag _HEIG
7004#: app/GedcomTag.php:1840
7005msgid "Height"
7006msgstr "Height"
7007
7008#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:5
7009#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:4
7010#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:2
7011#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:4
7012#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:2
7013#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:5
7014#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:3
7015#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7016#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7017#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:9
7018#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:8
7019#, php-format
7020msgid "Hello %s…"
7021msgstr "Hello %s…"
7022
7023#: resources/views/register-success-page.phtml:9
7024#, php-format
7025msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7026msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7027
7028#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:4
7029#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:2
7030#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:4
7031#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:2
7032msgid "Hello administrator…"
7033msgstr "Hello administrator…"
7034
7035#: app/Functions/FunctionsPrint.php:155 app/Functions/FunctionsPrint.php:157
7036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
7037msgid "Help"
7038msgstr "Help"
7039
7040#. I18N: Location of an LDS church temple
7041#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7042msgid "Helsinki, Finland"
7043msgstr "Helsinki, Finland"
7044
7045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7049#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7050#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7051#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7056#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7058#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7060#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7061msgctxt "font name"
7062msgid "Helvetica"
7063msgstr "Helvetica"
7064
7065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7066msgid "Her occupation was"
7067msgstr "Her occupation was"
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7071msgid "Hermosillo, Mexico"
7072msgstr "Hermosillo, Mexico"
7073
7074#. I18N: a month in the Jewish calendar
7075#: app/Date/JewishDate.php:195
7076msgctxt "GENITIVE"
7077msgid "Heshvan"
7078msgstr "Heshvan"
7079
7080#. I18N: a month in the Jewish calendar
7081#: app/Date/JewishDate.php:301
7082msgctxt "INSTRUMENTAL"
7083msgid "Heshvan"
7084msgstr "Heshvan"
7085
7086#. I18N: a month in the Jewish calendar
7087#: app/Date/JewishDate.php:248
7088msgctxt "LOCATIVE"
7089msgid "Heshvan"
7090msgstr "Heshvan"
7091
7092#. I18N: a month in the Jewish calendar
7093#: app/Date/JewishDate.php:142
7094msgctxt "NOMINATIVE"
7095msgid "Heshvan"
7096msgstr "Heshvan"
7097
7098#: app/Functions/FunctionsEdit.php:106 app/Functions/FunctionsEdit.php:250
7099#: app/Http/Controllers/AdminController.php:187
7100#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
7101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
7102msgid "Hide from everyone"
7103msgstr "Hide from everyone"
7104
7105#. I18N: gedcom tag _PRIM
7106#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7108msgid "Highlighted image"
7109msgstr "Highlighted image"
7110
7111#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7112#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:167
7113msgid "Hijri"
7114msgstr "Hijri"
7115
7116#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7117msgid "His occupation was"
7118msgstr "His occupation was"
7119
7120#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:149
7121#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
7122#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7123#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7124#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7125#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7126#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:18
7127msgid "Historic events"
7128msgstr "Historic events"
7129
7130#. I18N: Name of a module
7131#. I18N: A configuration setting
7132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:68
7133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:649
7134msgid "Hit counters"
7135msgstr "Hit counters"
7136
7137#. I18N: gedcom tag _HOL
7138#: app/GedcomTag.php:1846
7139msgid "Holocaust"
7140msgstr "Holocaust"
7141
7142#. I18N: Name of a module
7143#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7144#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
7145#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7146#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:72
7147msgid "Home page"
7148msgstr "Home page"
7149
7150#. I18N: Name of a country or state
7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7152msgid "Honduras"
7153msgstr "Honduras"
7154
7155#. I18N: Location of an LDS church temple
7156#. I18N: Name of a country or state
7157#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7159msgid "Hong Kong"
7160msgstr "Hong Kong"
7161
7162#. I18N: Name of a module/chart
7163#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/HourglassChartModule.php:90
7164msgid "Hourglass chart"
7165msgstr "Hourglass chart"
7166
7167#. I18N: %s is an individual’s name
7168#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7169#, php-format
7170msgid "Hourglass chart of %s"
7171msgstr "Hourglass chart of %s"
7172
7173#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:109
7174msgid "Household"
7175msgstr "Household"
7176
7177#. I18N: Location of an LDS church temple
7178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7179msgid "Houston, Texas, United States"
7180msgstr "Houston, Texas, United States"
7181
7182#. I18N: Configuration option
7183#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7184msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7185msgstr "How much recursion to use when searching for relationships"
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7189msgid "Hungary"
7190msgstr "Hungary"
7191
7192#. I18N: gedcom tag HUSB
7193#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 app/GedcomTag.php:791
7194#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:597
7195#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:14
7196#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
7197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7198#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7203#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7204#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7206#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7207#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7208msgid "Husband"
7209msgstr "Husband"
7210
7211#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
7212msgid "Husband’s age"
7213msgstr "Husband’s age"
7214
7215#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7216#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
7217msgid "IP address"
7218msgstr "IP address"
7219
7220#. I18N: Name of a country or state
7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7222msgid "Iceland"
7223msgstr "Iceland"
7224
7225#: app/SurnameTradition.php:97
7226msgctxt "Surname tradition"
7227msgid "Icelandic"
7228msgstr "Icelandic"
7229
7230#. I18N: Location of an LDS church temple
7231#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7232msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7233msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7234
7235#. I18N: gedcom tag IDNO
7236#: app/GedcomTag.php:794
7237msgid "Identification number"
7238msgstr "Identification number"
7239
7240#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:10
7241msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7242msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7243
7244#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7246msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7247msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
7248
7249#: resources/views/admin/users-edit.phtml:93
7250msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7251msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually."
7252
7253#: resources/views/help/name.phtml:18
7254#, php-format
7255msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7256msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7257
7258#: resources/views/help/name.phtml:15
7259#, php-format
7260msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7261msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7262
7263#: resources/views/help/name.phtml:24
7264#, php-format
7265msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7266msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7267
7268#: resources/views/help/name.phtml:21
7269#, php-format
7270msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7271msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7272
7273#: resources/views/help/name.phtml:12
7274#, php-format
7275msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7276msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7277
7278#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7279msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7280msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7281
7282#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7283msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7284msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7285
7286#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7287#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:78
7288msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7289msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7290
7291#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7293msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7294msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7295
7296#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
7297msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7298msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
7299
7300#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7302msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7303msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7304
7305#: resources/views/errors/database-connection.phtml:12
7306msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7307msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7308
7309#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
7310msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7311msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7312
7313#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
7314msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7315msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7316
7317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
7318msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7319msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7320
7321#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:17
7322#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:9
7323msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7324msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7325
7326#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:28
7327#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7328msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7329msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7330
7331#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7332msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7333msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7334
7335#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
7336msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7337msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders."
7338
7339#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
7340msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7341msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7342
7343#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7344msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7345msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7346
7347#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7348#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7349msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7350msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7351
7352#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7353#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
7354msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7355msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7356
7357#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
7358msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7359msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7360
7361#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:94
7362msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7363msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7364
7365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7366msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7367msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7368
7369#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:347
7370msgid "Image dimensions"
7371msgstr "Image dimensions"
7372
7373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7374msgid "Images without watermarks"
7375msgstr "Images without watermarks"
7376
7377#. I18N: gedcom tag IMMI
7378#: app/GedcomTag.php:797
7379msgid "Immigration"
7380msgstr "Immigration"
7381
7382#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7383#: resources/views/admin/trees.phtml:296
7384msgid "Import"
7385msgstr "Import"
7386
7387#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:414
7388msgid "Import a GEDCOM file"
7389msgstr "Import a GEDCOM file"
7390
7391#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7392msgid "Import all places from a family tree"
7393msgstr "Import all places from a family tree"
7394
7395#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:72
7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:597
7397msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7398msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7399
7400#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:599
7401msgid "Import geographic data"
7402msgstr "Import geographic data"
7403
7404#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7405msgid "Import preferences"
7406msgstr "Import preferences"
7407
7408#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7409#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7410msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7411msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’."
7412
7413#: resources/views/help/romanized.phtml:4
7414msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7415msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7416
7417#: resources/views/help/hebrew.phtml:4
7418msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7419msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7420
7421#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7423msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7424msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7425
7426#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:119
7428msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7429msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7430
7431#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:155
7432msgid "In this month…"
7433msgstr "In this month…"
7434
7435#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:158
7436msgid "In this year…"
7437msgstr "In this year…"
7438
7439#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7441msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7442msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the ‘thumbs’ folders."
7443
7444#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7445msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7446msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7447
7448#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7449msgid "Include associates"
7450msgstr "Include associates"
7451
7452#: app/Http/Controllers/ListController.php:279
7453#, php-format
7454msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7455msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name"
7456
7457#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
7458msgid "Include media (automatically zips files)"
7459msgstr "Include media (automatically zips files)"
7460
7461#. I18N: Label for check-box
7462#: resources/views/admin/media.phtml:58
7463#: resources/views/media-list-page.phtml:25
7464msgid "Include subfolders"
7465msgstr "Include subfolders"
7466
7467#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7468msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7469msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7470
7471#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7472msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7473msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7474
7475#. I18N: Label for a configuration option
7476#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7477msgid "Include the individual’s immediate family"
7478msgstr "Include the individual’s immediate family"
7479
7480#. I18N: Name of a country or state
7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7482msgid "India"
7483msgstr "India"
7484
7485#. I18N: Location of an LDS church temple
7486#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7487msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7488msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7489
7490#. I18N: gedcom tag INDI
7491#. I18N: Name of a module/report
7492#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7493#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:27
7494#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
7495#: resources/views/admin/trees.phtml:218
7496#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:23
7497#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:13
7498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7499#: resources/views/modules/charts/config.phtml:15
7500#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7501#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:15
7502#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:15
7503#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7504#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7505#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7506#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7507#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7508#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7509#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7510#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
7511#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7512#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7513#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:18
7514#: resources/views/modules/stories/list.phtml:9
7515#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:14
7516#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7517#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7518#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7519#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7522#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7524#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7525#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7526msgid "Individual"
7527msgstr "Individual"
7528
7529#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7530msgid "Individual 1"
7531msgstr "Individual 1"
7532
7533#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7534msgid "Individual 2"
7535msgstr "Individual 2"
7536
7537#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:357
7538msgid "Individual distribution chart"
7539msgstr "Individual distribution chart"
7540
7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
7542msgid "Individual page"
7543msgstr "Individual page"
7544
7545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7546msgid "Individual pages"
7547msgstr "Individual pages"
7548
7549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:279
7550#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7551msgid "Individual record"
7552msgstr "Individual record"
7553
7554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
7555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:184
7556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
7557msgid "Individual who lived the longest"
7558msgstr "Individual who lived the longest"
7559
7560#. I18N: Name of a module/list
7561#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1701
7562#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:376
7563#: app/Http/Controllers/ListController.php:244
7564#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
7565#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
7566#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
7568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:294
7569#: app/Module/StatisticsChartModule.php:343
7570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:538
7571#: app/Module/StatisticsChartModule.php:600
7572#: app/Module/StatisticsChartModule.php:661
7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:169
7574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7575#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:40
7576#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:13
7577#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
7578#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
7579#: resources/views/lists/sources-table.phtml:84
7580#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:22
7581#: resources/views/media-page.phtml:58
7582#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7583#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:20
7584#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:19
7585#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
7586#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7587#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7589#: resources/views/note-page.phtml:40 resources/views/place-events.phtml:6
7590#: resources/views/place-sidebar.phtml:19
7591#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7592#: resources/views/search-results.phtml:9 resources/views/source-page.phtml:45
7593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7594#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7595msgid "Individuals"
7596msgstr "Individuals"
7597
7598#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:102
7599#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7600msgid "Individuals with sources"
7601msgstr "Individuals with sources"
7602
7603#: app/Http/Controllers/ListController.php:342
7604#, php-format
7605msgid "Individuals with surname %s"
7606msgstr "Individuals with surname %s"
7607
7608#. I18N: Name of a country or state
7609#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7610msgid "Indonesia"
7611msgstr "Indonesia"
7612
7613#. I18N: gedcom tag INFL
7614#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7615msgid "Infant"
7616msgstr "Infant"
7617
7618#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7619msgid "Informant"
7620msgstr "Informant"
7621
7622#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7623msgctxt "FEMALE"
7624msgid "Informant"
7625msgstr "Informant"
7626
7627#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7628msgctxt "MALE"
7629msgid "Informant"
7630msgstr "Informant"
7631
7632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7633#, fuzzy
7634msgid "Instructions for Google mail"
7635msgstr "Instructions for Google mail"
7636
7637#. I18N: Name of a module
7638#: app/Module/ChartsBlockModule.php:244 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7639msgid "Interactive tree"
7640msgstr "Interactive tree"
7641
7642#. I18N: %s is an individual’s name
7643#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7644#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7645#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7646#, php-format
7647msgid "Interactive tree of %s"
7648msgstr "Interactive tree of %s"
7649
7650#: app/Functions/FunctionsEdit.php:143
7651msgid "Internal messaging"
7652msgstr "Internal messaging"
7653
7654#: app/Functions/FunctionsEdit.php:144
7655msgid "Internal messaging with emails"
7656msgstr "Internal messaging with e-mail"
7657
7658#. I18N: gedcom tag _INTE
7659#: app/GedcomTag.php:1860
7660msgid "Interred"
7661msgstr "Interred"
7662
7663#. I18N: gedcom tag _INTE
7664#: app/GedcomTag.php:1856
7665msgctxt "FEMALE"
7666msgid "Interred"
7667msgstr "Interred"
7668
7669#. I18N: gedcom tag _INTE
7670#: app/GedcomTag.php:1851
7671msgctxt "MALE"
7672msgid "Interred"
7673msgstr "Interred"
7674
7675#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7676msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7677msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7678
7679#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7680msgid "Invalid GEDCOM record"
7681msgstr "Invalid GEDCOM record"
7682
7683#: app/Date.php:380
7684msgid "Invalid date"
7685msgstr "Invalid date"
7686
7687#. I18N: Name of a country or state
7688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7689msgid "Iran"
7690msgstr "Iran"
7691
7692#. I18N: Name of a country or state
7693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7694msgid "Iraq"
7695msgstr "Iraq"
7696
7697#. I18N: Name of a country or state
7698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7699msgid "Ireland"
7700msgstr "Ireland"
7701
7702#. I18N: Name of a country or state
7703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7704msgid "Isle of Man"
7705msgstr "Isle of Man"
7706
7707#. I18N: Name of a country or state
7708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7709msgid "Israel"
7710msgstr "Israel"
7711
7712#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7713msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7714msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7715
7716#. I18N: Name of a country or state
7717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7718msgid "Italy"
7719msgstr "Italy"
7720
7721#. I18N: a month in the Jewish calendar
7722#: app/Date/JewishDate.php:211
7723msgctxt "GENITIVE"
7724msgid "Iyar"
7725msgstr "Iyar"
7726
7727#. I18N: a month in the Jewish calendar
7728#: app/Date/JewishDate.php:317
7729msgctxt "INSTRUMENTAL"
7730msgid "Iyar"
7731msgstr "Iyar"
7732
7733#. I18N: a month in the Jewish calendar
7734#: app/Date/JewishDate.php:264
7735msgctxt "LOCATIVE"
7736msgid "Iyar"
7737msgstr "Iyar"
7738
7739#. I18N: a month in the Jewish calendar
7740#: app/Date/JewishDate.php:158
7741msgctxt "NOMINATIVE"
7742msgid "Iyar"
7743msgstr "Iyar"
7744
7745#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7746#: app/Date.php:239
7747msgid "Jalali"
7748msgstr "Jalali"
7749
7750#. I18N: Name of a country or state
7751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7752msgid "Jamaica"
7753msgstr "Jamaica"
7754
7755#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7756msgctxt "Abbreviation for January"
7757msgid "Jan"
7758msgstr "Jan"
7759
7760#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7761msgctxt "GENITIVE"
7762msgid "January"
7763msgstr "January"
7764
7765#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7766msgctxt "INSTRUMENTAL"
7767msgid "January"
7768msgstr "January"
7769
7770#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7771msgctxt "LOCATIVE"
7772msgid "January"
7773msgstr "January"
7774
7775#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7776#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
7777#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:7
7778msgctxt "NOMINATIVE"
7779msgid "January"
7780msgstr "January"
7781
7782#. I18N: Name of a country or state
7783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7784msgid "Japan"
7785msgstr "Japan"
7786
7787#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7788#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7789#: resources/views/help/date.phtml:151
7790msgid "Jewish"
7791msgstr "Jewish"
7792
7793#. I18N: Location of an LDS church temple
7794#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7795msgid "Johannesburg, South Africa"
7796msgstr "Johannesburg, South Africa"
7797
7798#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7799#: app/Services/TreeService.php:207
7800msgid "John /DOE/"
7801msgstr "Joe /BLOGGS/"
7802
7803#. I18N: Name of a country or state
7804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7805msgid "Jordan"
7806msgstr "Jordan"
7807
7808#. I18N: Location of an LDS church temple
7809#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7810msgid "Jordan River, Utah, United States"
7811msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7812
7813#. I18N: Name of a module
7814#: app/Module/UserJournalModule.php:117
7815msgid "Journal"
7816msgstr "Journal"
7817
7818#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7819msgctxt "Abbreviation for July"
7820msgid "Jul"
7821msgstr "Jul"
7822
7823#. I18N: The julian calendar
7824#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:135
7825msgid "Julian"
7826msgstr "Julian"
7827
7828#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7829msgctxt "GENITIVE"
7830msgid "July"
7831msgstr "July"
7832
7833#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7834msgctxt "INSTRUMENTAL"
7835msgid "July"
7836msgstr "July"
7837
7838#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7839msgctxt "LOCATIVE"
7840msgid "July"
7841msgstr "July"
7842
7843#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7844#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
7845#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
7846msgctxt "NOMINATIVE"
7847msgid "July"
7848msgstr "July"
7849
7850#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7851#: app/Date/HijriDate.php:136
7852msgctxt "GENITIVE"
7853msgid "Jumada al-awwal"
7854msgstr "Jumādá al-awwal"
7855
7856#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7857#: app/Date/HijriDate.php:226
7858msgctxt "INSTRUMENTAL"
7859msgid "Jumada al-awwal"
7860msgstr "Jumādá al-awwal"
7861
7862#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7863#: app/Date/HijriDate.php:181
7864msgctxt "LOCATIVE"
7865msgid "Jumada al-awwal"
7866msgstr "Jumādá al-awwal"
7867
7868#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7869#: app/Date/HijriDate.php:91
7870msgctxt "NOMINATIVE"
7871msgid "Jumada al-awwal"
7872msgstr "Jumādá al-awwal"
7873
7874#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7875#: app/Date/HijriDate.php:138
7876msgctxt "GENITIVE"
7877msgid "Jumada al-thani"
7878msgstr "Jumādá al-thānī"
7879
7880#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7881#: app/Date/HijriDate.php:228
7882msgctxt "INSTRUMENTAL"
7883msgid "Jumada al-thani"
7884msgstr "Jumādá al-thānī"
7885
7886#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7887#: app/Date/HijriDate.php:183
7888msgctxt "LOCATIVE"
7889msgid "Jumada al-thani"
7890msgstr "Jumādá al-thānī"
7891
7892#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7893#: app/Date/HijriDate.php:93
7894msgctxt "NOMINATIVE"
7895msgid "Jumada al-thani"
7896msgstr "Jumādá al-thānī"
7897
7898#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7899msgctxt "Abbreviation for June"
7900msgid "Jun"
7901msgstr "Jun"
7902
7903#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7904msgctxt "GENITIVE"
7905msgid "June"
7906msgstr "June"
7907
7908#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7909msgctxt "INSTRUMENTAL"
7910msgid "June"
7911msgstr "June"
7912
7913#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7914msgctxt "LOCATIVE"
7915msgid "June"
7916msgstr "June"
7917
7918#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7920#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
7921msgctxt "NOMINATIVE"
7922msgid "June"
7923msgstr "June"
7924
7925#. I18N: Location of an LDS church temple
7926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7927msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7928msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7929
7930#. I18N: Name of a country or state
7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7932msgid "Kazakhstan"
7933msgstr "Kazakhstan"
7934
7935#. I18N: A configuration setting
7936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
7937msgid "Keep media objects"
7938msgstr "Keep media objects"
7939
7940#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:8
7941msgid "Keep open"
7942msgstr "Keep open"
7943
7944#. I18N: A configuration setting
7945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:931
7946#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7947#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7948msgid "Keep the existing “last change” information"
7949msgstr "Keep the existing ‘last change’ information"
7950
7951#. I18N: Name of a country or state
7952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7953msgid "Kenya"
7954msgstr "Kenya"
7955
7956#: app/Module/HtmlBlockModule.php:205
7957msgid "Keyword examples"
7958msgstr "Keyword examples"
7959
7960#: app/Date/JalaliDate.php:261
7961msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7962msgid "Khor"
7963msgstr "Khor"
7964
7965#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7966#: app/Date/JalaliDate.php:129
7967msgctxt "GENITIVE"
7968msgid "Khordad"
7969msgstr "Khordād"
7970
7971#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7972#: app/Date/JalaliDate.php:219
7973msgctxt "INSTRUMENTAL"
7974msgid "Khordad"
7975msgstr "Khordād"
7976
7977#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7978#: app/Date/JalaliDate.php:174
7979msgctxt "LOCATIVE"
7980msgid "Khordad"
7981msgstr "Khordād"
7982
7983#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
7984#: app/Date/JalaliDate.php:84
7985msgctxt "NOMINATIVE"
7986msgid "Khordad"
7987msgstr "Khordād"
7988
7989#. I18N: Location of an LDS church temple
7990#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
7991msgid "Kiev, Ukraine"
7992msgstr "Kiev, Ukraine"
7993
7994#. I18N: Name of a country or state
7995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
7996msgid "Kiribati"
7997msgstr "Kiribati"
7998
7999#. I18N: a month in the Jewish calendar
8000#: app/Date/JewishDate.php:197
8001msgctxt "GENITIVE"
8002msgid "Kislev"
8003msgstr "Kislev"
8004
8005#. I18N: a month in the Jewish calendar
8006#: app/Date/JewishDate.php:303
8007msgctxt "INSTRUMENTAL"
8008msgid "Kislev"
8009msgstr "Kislev"
8010
8011#. I18N: a month in the Jewish calendar
8012#: app/Date/JewishDate.php:250
8013msgctxt "LOCATIVE"
8014msgid "Kislev"
8015msgstr "Kislev"
8016
8017#. I18N: a month in the Jewish calendar
8018#: app/Date/JewishDate.php:144
8019msgctxt "NOMINATIVE"
8020msgid "Kislev"
8021msgstr "Kislev"
8022
8023#. I18N: Location of an LDS church temple
8024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8025msgid "Kona, Hawaii, United States"
8026msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8027
8028#. I18N: Name of a country or state
8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8030msgid "Korea"
8031msgstr "Korea"
8032
8033#. I18N: Name of a country or state
8034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8035msgid "Kuwait"
8036msgstr "Kuwait"
8037
8038#. I18N: Name of a country or state
8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8040msgid "Kyrgyzstan"
8041msgstr "Kyrgyzstan"
8042
8043#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8044#: app/GedcomTag.php:501
8045msgid "LDS baptism"
8046msgstr "LDS baptism"
8047
8048#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8049#: app/GedcomTag.php:1008
8050msgid "LDS child sealing"
8051msgstr "LDS child sealing"
8052
8053#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8054#: app/GedcomTag.php:624
8055msgid "LDS confirmation"
8056msgstr "LDS confirmation"
8057
8058#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8059#: app/GedcomTag.php:700
8060msgid "LDS endowment"
8061msgstr "LDS endowment"
8062
8063#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8064#: app/GedcomTag.php:1017
8065msgid "LDS spouse sealing"
8066msgstr "LDS spouse sealing"
8067
8068#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
8069msgid "LDS temple"
8070msgstr "LDS temple"
8071
8072#. I18N: Location of an LDS church temple
8073#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8074msgid "Laie, Hawaii, United States"
8075msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8076
8077#. I18N: page orientation
8078#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
8079#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8081msgid "Landscape"
8082msgstr "Landscape"
8083
8084#. I18N: gedcom tag LANG
8085#. I18N: A configuration setting
8086#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8087#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:273 resources/views/admin/modules.phtml:253
8088#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8090#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
8091#: resources/views/admin/users.phtml:23
8092#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8093#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8094#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:18
8095msgid "Language"
8096msgstr "Language"
8097
8098#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:163
8099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
8100#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8101#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8102msgid "Languages"
8103msgstr "Languages"
8104
8105#. I18N: Name of a country or state
8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8107msgid "Laos"
8108msgstr "Laos"
8109
8110#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
8111msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8112msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8113
8114#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:129
8115#: resources/views/statistics/families/children.phtml:45
8116msgid "Largest families"
8117msgstr "Largest families"
8118
8119#: resources/views/statistics/families/children.phtml:54
8120msgid "Largest number of grandchildren"
8121msgstr "Largest number of grandchildren"
8122
8123#. I18N: Location of an LDS church temple
8124#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8125msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8126msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8127
8128#. I18N: gedcom tag CHAN
8129#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8130#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8131#: resources/views/lists/families-table.phtml:263
8132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:287
8133#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
8134#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
8135#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
8136#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
8137#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:6
8138#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:16
8139#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8140#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8141msgid "Last change"
8142msgstr "Last change"
8143
8144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:165
8145msgid "Last email reminder was sent "
8146msgstr "Last e-mail reminder was sent "
8147
8148#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:36
8149msgid "Last event"
8150msgstr "Last event"
8151
8152#: resources/views/admin/users.phtml:27
8153msgid "Last signed in"
8154msgstr "Last signed in"
8155
8156#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
8157#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:151
8158#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:67
8159#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:54
8160msgid "Latest birth"
8161msgstr "Latest birth"
8162
8163#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8164#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:173
8165#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8166#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:102
8167msgid "Latest death"
8168msgstr "Latest death"
8169
8170#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:103
8171msgid "Latest divorce"
8172msgstr "Latest divorce"
8173
8174#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:55
8175msgid "Latest marriage"
8176msgstr "Latest marriage"
8177
8178#. I18N: gedcom tag LATI
8179#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/GedcomTag.php:813
8180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:42
8181#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8182#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8183#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8184msgid "Latitude"
8185msgstr "Latitude"
8186
8187#. I18N: Name of a country or state
8188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8189msgid "Latvia"
8190msgstr "Latvia"
8191
8192#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8193#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:34
8194#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8195#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8196#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8197msgid "Layout"
8198msgstr "Layout"
8199
8200#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8201msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8202msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8203
8204#: resources/views/admin/media-upload.phtml:37
8205msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8206msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8207
8208#: resources/views/lists/families-table.phtml:200
8209#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
8210msgid "Leaves"
8211msgstr "Leaves"
8212
8213#. I18N: Name of a country or state
8214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8215msgid "Lebanon"
8216msgstr "Lebanon"
8217
8218#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
8219msgid "Left"
8220msgstr "Left"
8221
8222#. I18N: gedcom tag LEGA
8223#: app/GedcomTag.php:816
8224msgid "Legatee"
8225msgstr "Legatee"
8226
8227#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:11
8228msgid "Length of marriage"
8229msgstr "Length of marriage"
8230
8231#. I18N: Name of a country or state
8232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8233msgid "Lesotho"
8234msgstr "Lesotho"
8235
8236#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8237#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8238#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8239#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8240#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8241#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8243#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8247#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8248#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8249#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8250#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8251#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8252msgctxt "paper size"
8253msgid "Letter"
8254msgstr "Letter"
8255
8256#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:463
8257msgid "Level"
8258msgstr "Level"
8259
8260#. I18N: Name of a country or state
8261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8262msgid "Liberia"
8263msgstr "Liberia"
8264
8265#. I18N: Name of a country or state
8266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8267msgid "Libya"
8268msgstr "Libya"
8269
8270#. I18N: Name of a country or state
8271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8272msgid "Liechtenstein"
8273msgstr "Liechtenstein"
8274
8275#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:11
8276msgid "Lifespan"
8277msgstr "Lifespan"
8278
8279#. I18N: Name of a module/chart
8280#: app/Module/LifespansChartModule.php:84
8281msgid "Lifespans"
8282msgstr "Lifespans"
8283
8284#. I18N: Location of an LDS church temple
8285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8286msgid "Lima, Peru"
8287msgstr "Lima, Peru"
8288
8289#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:65
8290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
8291msgid "Link media objects to facts and events"
8292msgstr "Link media objects to facts and events"
8293
8294#. I18N: You need to:
8295#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
8296#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
8297msgid "Link the user account to an individual."
8298msgstr "Link the user account to an individual."
8299
8300#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:520
8301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:101
8302msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8303msgstr "Link this individual to an existing family as a child"
8304
8305#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8306#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:8
8307msgid "Link this media object to a family"
8308msgstr "Link this media object to a family"
8309
8310#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8311#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:8
8312msgid "Link this media object to a source"
8313msgstr "Link this media object to a source"
8314
8315#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8316#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:8
8317msgid "Link this media object to an individual"
8318msgstr "Link this media object to an individual"
8319
8320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
8321msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8322msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8323
8324#. I18N: gedcom tag _DBID
8325#: app/GedcomTag.php:1656
8326msgid "Linked database ID"
8327msgstr "Linked database ID"
8328
8329#: resources/views/chart-box.phtml:110 resources/views/chart-box.phtml:122
8330#: resources/views/chart-box.phtml:123
8331msgid "Links"
8332msgstr "Links"
8333
8334#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8335#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8336msgid "List"
8337msgstr "List"
8338
8339#. I18N: Name of a module
8340#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:177
8341#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8342#: resources/views/admin/control-panel.phtml:429
8343#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8344#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8346msgid "Lists"
8347msgstr "Lists"
8348
8349#. I18N: Name of a country or state
8350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8351msgid "Lithuania"
8352msgstr "Lithuania"
8353
8354#: app/SurnameTradition.php:107
8355msgctxt "Surname tradition"
8356msgid "Lithuanian"
8357msgstr "Lithuanian"
8358
8359#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:77
8360msgid "Living"
8361msgstr "Living"
8362
8363#: resources/views/calendar-page.phtml:84
8364msgid "Living individuals"
8365msgstr "Living individuals"
8366
8367#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
8368msgid "Loading…"
8369msgstr "Loading…"
8370
8371#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8372#: resources/views/admin/media.phtml:28
8373msgid "Local files"
8374msgstr "Local files"
8375
8376#. I18N: gedcom tag MAP
8377#. I18N: gedcom tag _LOC
8378#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8379msgid "Location"
8380msgstr "Location"
8381
8382#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:407
8383msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8384msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8385
8386#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8387msgid "Lodger"
8388msgstr "Lodger"
8389
8390#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8391msgctxt "FEMALE"
8392msgid "Lodger"
8393msgstr "Lodger"
8394
8395#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8396msgctxt "MALE"
8397msgid "Lodger"
8398msgstr "Lodger"
8399
8400#. I18N: Location of an LDS church temple
8401#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8402msgid "Logan, Utah, United States"
8403msgstr "Logan, Utah, United States"
8404
8405#. I18N: Location of an LDS church temple
8406#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8407msgid "London, England"
8408msgstr "London, England"
8409
8410#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8412msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8413msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8414
8415#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8416msgid "Longest marriage"
8417msgstr "Longest marriage"
8418
8419#. I18N: gedcom tag LONG
8420#: app/Functions/FunctionsPrint.php:364 app/GedcomTag.php:819
8421#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
8422#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8423#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:5
8424#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:8
8425msgid "Longitude"
8426msgstr "Longitude"
8427
8428#. I18N: Location of an LDS church temple
8429#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8430msgid "Los Angeles, California, United States"
8431msgstr "Los Angeles, California, United States"
8432
8433#. I18N: Location of an LDS church temple
8434#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8435msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8436msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8437
8438#. I18N: Location of an LDS church temple
8439#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8440msgid "Lubbock, Texas, United States"
8441msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8442
8443#. I18N: Name of a country or state
8444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8445msgid "Luxembourg"
8446msgstr "Luxembourg"
8447
8448#. I18N: Name of a country or state
8449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8450msgid "Macau"
8451msgstr "Macau"
8452
8453#. I18N: Name of a country or state
8454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8455msgid "Macedonia"
8456msgstr "Macedonia"
8457
8458#. I18N: Name of a country or state
8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8460msgid "Madagascar"
8461msgstr "Madagascar"
8462
8463#. I18N: Location of an LDS church temple
8464#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8465msgid "Madrid, Spain"
8466msgstr "Madrid, Spain"
8467
8468#. I18N: Type of media object
8469#: app/GedcomTag.php:2381
8470msgid "Magazine"
8471msgstr "Magazine"
8472
8473#. I18N: gedcom tag _NAME
8474#: app/GedcomTag.php:1987
8475msgid "Mailing name"
8476msgstr "Mailing name"
8477
8478#: app/Functions/FunctionsEdit.php:146
8479msgid "Mailto link"
8480msgstr "Mailto link"
8481
8482#. I18N: Name of a country or state
8483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8484msgid "Malawi"
8485msgstr "Malawi"
8486
8487#. I18N: Name of a country or state
8488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8489msgid "Malaysia"
8490msgstr "Malaysia"
8491
8492#. I18N: Name of a country or state
8493#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8494msgid "Maldives"
8495msgstr "Maldives"
8496
8497#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
8498#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:345
8499#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:310
8500#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
8501msgid "Male"
8502msgstr "Male"
8503
8504#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
8505#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
8506#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
8507#: resources/views/calendar-page.phtml:104
8508#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
8509#: resources/views/lists/families-table.phtml:123
8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:122
8512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
8513#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:28
8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:22
8517#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:5
8518#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8519#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8520#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8521msgid "Males"
8522msgstr "Males"
8523
8524#. I18N: Name of a country or state
8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8526msgid "Mali"
8527msgstr "Mali"
8528
8529#. I18N: Name of a country or state
8530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8531msgid "Malta"
8532msgstr "Malta"
8533
8534#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:459
8535#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8536#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8537#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8538#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8539#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8540#: resources/views/admin/trees-export.phtml:11
8541#: resources/views/admin/trees-import.phtml:10
8542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:12
8544msgid "Manage family trees"
8545msgstr "Manage family trees"
8546
8547#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8548#: resources/views/admin/trees-places.phtml:9
8549#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8550#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8551msgid "Manage family trees "
8552msgstr "Manage family trees "
8553
8554#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:107
8555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:579
8556#: resources/views/admin/media-upload.phtml:4
8557msgid "Manage media"
8558msgstr "Manage media"
8559
8560#. I18N: Listbox entry; name of a role
8561#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
8562#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
8563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
8564#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8565msgid "Manager"
8566msgstr "Manager"
8567
8568#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
8569msgid "Managers"
8570msgstr "Managers"
8571
8572#. I18N: Location of an LDS church temple
8573#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8574msgid "Manaus, Brazil"
8575msgstr "Manaus, Brazil"
8576
8577#. I18N: Location of an LDS church temple
8578#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8579msgid "Manhattan, New York, United States"
8580msgstr "Manhattan, New York, United States"
8581
8582#. I18N: Location of an LDS church temple
8583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8584msgid "Manila, Philippines"
8585msgstr "Manila, Philippines"
8586
8587#. I18N: Location of an LDS church temple
8588#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8589msgid "Manti, Utah, United States"
8590msgstr "Manti, Utah, United States"
8591
8592#. I18N: Type of media object
8593#: app/GedcomTag.php:2384
8594msgid "Manuscript"
8595msgstr "Manuscript"
8596
8597#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
8599msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8600msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8601
8602#. I18N: Type of media object
8603#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:608
8604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8605msgid "Map"
8606msgstr "Map"
8607
8608#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8609#: resources/views/admin/control-panel.phtml:628
8610#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8611msgid "Map provider"
8612msgstr "Map provider"
8613
8614#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8615msgctxt "Abbreviation for March"
8616msgid "Mar"
8617msgstr "Mar"
8618
8619#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8620msgctxt "GENITIVE"
8621msgid "March"
8622msgstr "March"
8623
8624#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8625msgctxt "INSTRUMENTAL"
8626msgid "March"
8627msgstr "March"
8628
8629#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8630msgctxt "LOCATIVE"
8631msgid "March"
8632msgstr "March"
8633
8634#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
8636#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:9
8637msgctxt "NOMINATIVE"
8638msgid "March"
8639msgstr "March"
8640
8641#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:607
8643msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8644msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8645
8646#. I18N: gedcom tag MARR
8647#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8648#: resources/views/calendar-page.phtml:138
8649#: resources/views/lists/families-table.phtml:210
8650#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
8651#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8652#: resources/views/lists/families-table.phtml:255
8653#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8654#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8655#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8702msgid "Marriage"
8703msgstr "Marriage"
8704
8705#. I18N: gedcom tag MARB
8706#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8707msgid "Marriage banns"
8708msgstr "Marriage banns"
8709
8710#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8711#: app/GedcomTag.php:1984
8712msgid "Marriage beginning status"
8713msgstr "Marriage beginning status"
8714
8715#. I18N: gedcom tag _MBON
8716#: app/GedcomTag.php:1963
8717msgid "Marriage bond"
8718msgstr "Marriage bond"
8719
8720#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:351
8721msgid "Marriage by country"
8722msgstr "Marriage by country"
8723
8724#. I18N: gedcom tag MARC
8725#: app/GedcomTag.php:832
8726msgid "Marriage contract"
8727msgstr "Marriage contract"
8728
8729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8730msgid "Marriage date range end"
8731msgstr "Marriage date range end"
8732
8733#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8734msgid "Marriage date range start"
8735msgstr "Marriage date range start"
8736
8737#. I18N: gedcom tag _MEND
8738#: app/GedcomTag.php:1972
8739msgid "Marriage ending status"
8740msgstr "Marriage ending status"
8741
8742#. I18N: gedcom tag _MARI
8743#: app/GedcomTag.php:1867
8744msgid "Marriage intention"
8745msgstr "Marriage intention"
8746
8747#. I18N: gedcom tag MARL
8748#: app/GedcomTag.php:835
8749msgid "Marriage license"
8750msgstr "Marriage licence"
8751
8752#: app/GedcomTag.php:1952
8753msgid "Marriage of a brother"
8754msgstr "Marriage of a brother"
8755
8756#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8757msgid "Marriage of a child"
8758msgstr "Marriage of a child"
8759
8760#: app/GedcomTag.php:1883
8761msgid "Marriage of a daughter"
8762msgstr "Marriage of a daughter"
8763
8764#. I18N: ...to another spouse
8765#: app/GedcomTag.php:1939
8766msgid "Marriage of a father"
8767msgstr "Marriage of a father"
8768
8769#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8771msgid "Marriage of a grandchild"
8772msgstr "Marriage of a grandchild"
8773
8774#: app/GedcomTag.php:1898
8775msgid "Marriage of a granddaughter"
8776msgstr "Marriage of a granddaughter"
8777
8778#: app/GedcomTag.php:1909
8779msgctxt "daughter’s daughter"
8780msgid "Marriage of a granddaughter"
8781msgstr "Marriage of a granddaughter"
8782
8783#: app/GedcomTag.php:1920
8784msgctxt "son’s daughter"
8785msgid "Marriage of a granddaughter"
8786msgstr "Marriage of a granddaughter"
8787
8788#: app/GedcomTag.php:1894
8789msgid "Marriage of a grandson"
8790msgstr "Marriage of a grandson"
8791
8792#: app/GedcomTag.php:1905
8793msgctxt "daughter’s son"
8794msgid "Marriage of a grandson"
8795msgstr "Marriage of a grandson"
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1916
8798msgctxt "son’s son"
8799msgid "Marriage of a grandson"
8800msgstr "Marriage of a grandson"
8801
8802#: app/GedcomTag.php:1927
8803msgid "Marriage of a half-brother"
8804msgstr "Marriage of a half-brother"
8805
8806#: app/GedcomTag.php:1934
8807msgid "Marriage of a half-sibling"
8808msgstr "Marriage of a half-sibling"
8809
8810#: app/GedcomTag.php:1931
8811msgid "Marriage of a half-sister"
8812msgstr "Marriage of a half-sister"
8813
8814#. I18N: ...to another spouse
8815#: app/GedcomTag.php:1944
8816msgid "Marriage of a mother"
8817msgstr "Marriage of a mother"
8818
8819#. I18N: ...to another spouse
8820#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8821msgid "Marriage of a parent"
8822msgstr "Marriage of a parent"
8823
8824#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8825msgid "Marriage of a sibling"
8826msgstr "Marriage of a sibling"
8827
8828#: app/GedcomTag.php:1956
8829msgid "Marriage of a sister"
8830msgstr "Marriage of a sister"
8831
8832#: app/GedcomTag.php:1879
8833msgid "Marriage of a son"
8834msgstr "Marriage of a son"
8835
8836#. I18N: ...to each other
8837#: app/GedcomTag.php:1890
8838msgid "Marriage of parents"
8839msgstr "Marriage of parents"
8840
8841#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8842msgid "Marriage place contains"
8843msgstr "Marriage place contains"
8844
8845#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
8846msgid "Marriage places"
8847msgstr "Marriage places"
8848
8849#. I18N: gedcom tag MARS
8850#: app/GedcomTag.php:853
8851msgid "Marriage settlement"
8852msgstr "Marriage settlement"
8853
8854#. I18N: gedcom tag _STAT
8855#: app/GedcomTag.php:2053
8856msgid "Marriage status"
8857msgstr "Marriage status"
8858
8859#: app/GedcomTag.php:850
8860msgid "Marriage type unknown"
8861msgstr "Marriage type unknown"
8862
8863#. I18N: Name of a module/report
8864#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8866#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8867#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8868msgid "Marriages"
8869msgstr "Marriages"
8870
8871#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
8872#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:31
8873msgid "Marriages by century"
8874msgstr "Marriages by century"
8875
8876#. I18N: gedcom tag _MARNM
8877#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8878#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8879msgid "Married name"
8880msgstr "Married name"
8881
8882#: app/GedcomTag.php:1875
8883msgid "Married surname"
8884msgstr "Married surname"
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8888msgid "Marshall Islands"
8889msgstr "Marshall Islands"
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8893msgid "Martinique"
8894msgstr "Martinique"
8895
8896#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8897msgid "Masquerade as this user"
8898msgstr "Masquerade as this user"
8899
8900#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8901#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:214
8902msgid "Match both upper and lower case letters."
8903msgstr "Match both upper and lower case letters."
8904
8905#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:176
8906msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8907msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8908
8909#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:177
8910msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8911msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8912
8913#. I18N: Name of a country or state
8914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8915msgid "Mauritania"
8916msgstr "Mauritania"
8917
8918#. I18N: Name of a country or state
8919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8920msgid "Mauritius"
8921msgstr "Mauritius"
8922
8923#. I18N: A configuration setting
8924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8925msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8926msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8927
8928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:10
8929#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
8930msgid "Maximum upload size: "
8931msgstr "Maximum upload size: "
8932
8933#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8934msgctxt "Abbreviation for May"
8935msgid "May"
8936msgstr "May"
8937
8938#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8939msgctxt "GENITIVE"
8940msgid "May"
8941msgstr "May"
8942
8943#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8944msgctxt "INSTRUMENTAL"
8945msgid "May"
8946msgstr "May"
8947
8948#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8949msgctxt "LOCATIVE"
8950msgid "May"
8951msgstr "May"
8952
8953#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8954#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
8955#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8956msgctxt "NOMINATIVE"
8957msgid "May"
8958msgstr "May"
8959
8960#. I18N: Name of a country or state
8961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8962msgid "Mayotte"
8963msgstr "Mayotte"
8964
8965#. I18N: Location of an LDS church temple
8966#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
8967msgid "Medford, Oregon, United States"
8968msgstr "Medford, Oregon, United States"
8969
8970#. I18N: Name of a module
8971#: app/Http/Controllers/ListController.php:464 app/Module/MediaTabModule.php:60
8972#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
8973#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
8974#: resources/views/admin/media.phtml:92
8975#: resources/views/lists/media-table.phtml:67
8976#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:37
8977msgid "Media"
8978msgstr "Media"
8979
8980#: resources/views/admin/media-upload.phtml:17
8981#: resources/views/admin/media.phtml:88
8982#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
8983#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
8984#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
8985#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:6
8986msgid "Media file"
8987msgstr "Media file"
8988
8989#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
8990msgid "Media file to upload"
8991msgstr "Media file to upload"
8992
8993#. I18N: %s is the name of a folder.
8994#: resources/views/admin/trees-export.phtml:81
8995#, php-format
8996msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
8997msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
8998
8999#: resources/views/admin/media.phtml:19
9000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9001msgid "Media files"
9002msgstr "Media files"
9003
9004#. I18N: A configuration setting
9005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9006msgid "Media folder"
9007msgstr "Media folder"
9008
9009#: resources/views/admin/media.phtml:20
9010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9011msgid "Media folders"
9012msgstr "Media folders"
9013
9014#. I18N: gedcom tag OBJE
9015#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9016#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:25
9017#: resources/views/admin/media.phtml:96
9018#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:177
9019#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9020#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9021#: resources/views/family-page.phtml:94
9022#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9023#: resources/views/source-page.phtml:84
9024msgid "Media object"
9025msgstr "Media object"
9026
9027#. I18N: Name of a module/list
9028#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
9029#: app/Module/MediaListModule.php:51
9030#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
9031#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9032#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:31
9033#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:52
9034#: resources/views/lists/media-table.phtml:62
9035#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
9036#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
9037#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
9038#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:86
9039#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
9040#: resources/views/note-page.phtml:52 resources/views/source-page.phtml:57
9041#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:11
9042#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9043msgid "Media objects"
9044msgstr "Media objects"
9045
9046#: resources/views/media-list-page.phtml:73
9047msgid "Media objects found"
9048msgstr "Media objects found"
9049
9050#: resources/views/media-list-page.phtml:29
9051msgid "Media objects per page"
9052msgstr "Media objects per page"
9053
9054#. I18N: gedcom tag MEDI
9055#. I18N: gedcom tag _TYPE
9056#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9057#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:36
9058#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:111
9059msgid "Media type"
9060msgstr "Media type"
9061
9062#. I18N: gedcom tag _MDCL
9063#: app/GedcomTag.php:1966
9064msgid "Medical"
9065msgstr "Medical"
9066
9067#. I18N: gedcom tag _MEDC
9068#: app/GedcomTag.php:1969
9069msgid "Medical condition"
9070msgstr "Medical condition"
9071
9072#. I18N: The name of a colour-scheme
9073#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9074msgid "Mediterranio"
9075msgstr "Mediterranio"
9076
9077#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:46
9078msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9079msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9080
9081#: app/Date/JalaliDate.php:265
9082msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9083msgid "Mehr"
9084msgstr "Mehr"
9085
9086#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9087#: app/Date/JalaliDate.php:137
9088msgctxt "GENITIVE"
9089msgid "Mehr"
9090msgstr "Mehr"
9091
9092#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9093#: app/Date/JalaliDate.php:227
9094msgctxt "INSTRUMENTAL"
9095msgid "Mehr"
9096msgstr "Mehr"
9097
9098#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9099#: app/Date/JalaliDate.php:182
9100msgctxt "LOCATIVE"
9101msgid "Mehr"
9102msgstr "Mehr"
9103
9104#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9105#: app/Date/JalaliDate.php:92
9106msgctxt "NOMINATIVE"
9107msgid "Mehr"
9108msgstr "Mehr"
9109
9110#. I18N: Location of an LDS church temple
9111#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9112msgid "Melbourne, Australia"
9113msgstr "Melbourne, Australia"
9114
9115#. I18N: Listbox entry; name of a role
9116#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:416
9117#: resources/views/admin/trees-export.phtml:107
9118#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
9119#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9120#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9121msgid "Member"
9122msgstr "Member"
9123
9124#. I18N: Location of an LDS church temple
9125#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9126msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9127msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9128
9129#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9130#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9131msgid "Menu"
9132msgstr "Menu"
9133
9134#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:191
9135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:415
9136#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9137#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9138msgid "Menus"
9139msgstr "Menus"
9140
9141#. I18N: The name of a colour-scheme
9142#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9143msgid "Mercury"
9144msgstr "Mercury"
9145
9146#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9147msgid "Merge"
9148msgstr "Merge"
9149
9150#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:493
9151#: resources/views/admin/control-panel.phtml:155
9152msgid "Merge family trees"
9153msgstr "Merge family trees"
9154
9155#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:63
9156#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:66
9157#: resources/views/admin/trees.phtml:150
9158msgid "Merge records"
9159msgstr "Merge records"
9160
9161#. I18N: Location of an LDS church temple
9162#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9163msgid "Merida, Mexico"
9164msgstr "Mérida, Mexico"
9165
9166#. I18N: Location of an LDS church temple
9167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9168msgid "Mesa, Arizona, United States"
9169msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9170
9171#: resources/views/admin/broadcast.phtml:46
9172#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9173#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9174#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
9175#: resources/views/contact-page.phtml:53 resources/views/message-page.phtml:41
9176msgid "Message"
9177msgstr "Message"
9178
9179#. I18N: Name of a module
9180#. I18N: A configuration setting
9181#: app/Module/UserMessagesModule.php:72
9182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9183msgid "Messages"
9184msgstr "Messages"
9185
9186#. I18N: a month in the French republican calendar
9187#: app/Date/FrenchDate.php:153
9188msgctxt "GENITIVE"
9189msgid "Messidor"
9190msgstr "Messidor"
9191
9192#. I18N: a month in the French republican calendar
9193#: app/Date/FrenchDate.php:247
9194msgctxt "INSTRUMENTAL"
9195msgid "Messidor"
9196msgstr "Messidor"
9197
9198#. I18N: a month in the French republican calendar
9199#: app/Date/FrenchDate.php:200
9200msgctxt "LOCATIVE"
9201msgid "Messidor"
9202msgstr "Messidor"
9203
9204#. I18N: a month in the French republican calendar
9205#: app/Date/FrenchDate.php:106
9206msgctxt "NOMINATIVE"
9207msgid "Messidor"
9208msgstr "Messidor"
9209
9210#. I18N: Name of a country or state
9211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9212msgid "Mexico"
9213msgstr "Mexico"
9214
9215#. I18N: Location of an LDS church temple
9216#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9217msgid "Mexico City, Mexico"
9218msgstr "Mexico City, Mexico"
9219
9220#. I18N: Type of media object
9221#: app/GedcomTag.php:2375
9222msgid "Microfiche"
9223msgstr "Microfiche"
9224
9225#. I18N: Type of media object
9226#: app/GedcomTag.php:2378
9227msgid "Microfilm"
9228msgstr "Microfilm"
9229
9230#. I18N: Name of a country or state
9231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9232msgid "Micronesia"
9233msgstr "Micronesia"
9234
9235#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9236msgid "Middle East"
9237msgstr "Middle East"
9238
9239#. I18N: gedcom tag _MILI
9240#: app/GedcomTag.php:1975
9241msgid "Military"
9242msgstr "Military"
9243
9244#. I18N: gedcom tag _MILT
9245#: app/GedcomTag.php:1978
9246msgid "Military service"
9247msgstr "Military service"
9248
9249#. I18N: Name of a module/report
9250#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9253msgid "Missing data"
9254msgstr "Missing data"
9255
9256#. I18N: Listbox entry; name of a role
9257#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
9258#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
9259msgid "Moderator"
9260msgstr "Moderator"
9261
9262#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
9263msgid "Moderators"
9264msgstr "Moderators"
9265
9266#: resources/views/admin/components.phtml:24
9267#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9268msgid "Module"
9269msgstr "Module"
9270
9271#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9272#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9273msgid "Module administration"
9274msgstr "Module administration"
9275
9276#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9277#: resources/views/admin/control-panel.phtml:389
9278#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9279#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9280#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9281#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9282#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9283#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
9284msgid "Modules"
9285msgstr "Modules"
9286
9287#. I18N: Name of a country or state
9288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9289msgid "Moldova"
9290msgstr "Moldova"
9291
9292#. I18N: abbreviation for Monday
9293#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:265
9294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
9295msgid "Mon"
9296msgstr "Mon"
9297
9298#. I18N: Name of a country or state
9299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9300msgid "Monaco"
9301msgstr "Monaco"
9302
9303#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:238
9304msgid "Monday"
9305msgstr "Monday"
9306
9307#. I18N: Name of a country or state
9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9309msgid "Mongolia"
9310msgstr "Mongolia"
9311
9312#. I18N: Name of a country or state
9313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9314msgid "Montenegro"
9315msgstr "Montenegro"
9316
9317#. I18N: Location of an LDS church temple
9318#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9319msgid "Monterrey, Mexico"
9320msgstr "Monterrey, Mexico"
9321
9322#. I18N: Location of an LDS church temple
9323#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9324msgid "Montevideo, Uruguay"
9325msgstr "Montevideo, Uruguay"
9326
9327#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:289
9329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:338
9330#: app/Module/StatisticsChartModule.php:387
9331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:429
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:478
9333#: resources/views/calendar-page.phtml:38
9334msgid "Month"
9335msgstr "Month"
9336
9337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9339msgid "Month of birth"
9340msgstr "Month of birth"
9341
9342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9343#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9344msgid "Month of birth of first child in a relation"
9345msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9346
9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9349msgid "Month of death"
9350msgstr "Month of death"
9351
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9353#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9354msgid "Month of first marriage"
9355msgstr "Month of first marriage"
9356
9357#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9359msgid "Month of marriage"
9360msgstr "Month of marriage"
9361
9362#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:131
9363#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
9364#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
9365msgid "Month:"
9366msgstr "Month:"
9367
9368#. I18N: Location of an LDS church temple
9369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9370msgid "Monticello, Utah, United States"
9371msgstr "Monticello, Utah, United States"
9372
9373#. I18N: Location of an LDS church temple
9374#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9375msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9376msgstr "Montréal, Québec, Canada"
9377
9378#. I18N: Name of a country or state
9379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9380msgid "Montserrat"
9381msgstr "Montserrat"
9382
9383#: app/Date/JalaliDate.php:263
9384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9385msgid "Mor"
9386msgstr "Mor"
9387
9388#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9389#: app/Date/JalaliDate.php:133
9390msgctxt "GENITIVE"
9391msgid "Mordad"
9392msgstr "Mordād"
9393
9394#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9395#: app/Date/JalaliDate.php:223
9396msgctxt "INSTRUMENTAL"
9397msgid "Mordad"
9398msgstr "Mordād"
9399
9400#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9401#: app/Date/JalaliDate.php:178
9402msgctxt "LOCATIVE"
9403msgid "Mordad"
9404msgstr "Mordād"
9405
9406#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9407#: app/Date/JalaliDate.php:88
9408msgctxt "NOMINATIVE"
9409msgid "Mordad"
9410msgstr "Mordād"
9411
9412#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:17
9413#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9414msgid "More news articles"
9415msgstr "More news articles"
9416
9417#. I18N: Name of a country or state
9418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9419msgid "Morocco"
9420msgstr "Morocco"
9421
9422#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9423#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9424msgid "Most SMTP servers require a password."
9425msgstr "Most SMTP servers require a password."
9426
9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
9428#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:239
9429#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
9430msgid "Most common surnames"
9431msgstr "Most common surnames"
9432
9433#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9434msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9435msgstr "Most mail servers require a valid domain name."
9436
9437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9438msgid "Most mail servers require a valid email address."
9439msgstr "Most mail servers require a valid e-mail address."
9440
9441#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9443msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9444msgstr "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9445
9446#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9447#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9448msgid "Most servers do not use secure connections."
9449msgstr "Most servers do not use secure connections."
9450
9451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:32
9452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:30
9453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:30
9454msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9455msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9456
9457#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:42
9458msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9459msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9460
9461#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:50
9462msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9463msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9464
9465#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:42
9466msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9467msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9468
9469#. I18N: Name of a module
9470#: app/Module/TopPageViewsModule.php:44
9471msgid "Most viewed pages"
9472msgstr "Most viewed pages"
9473
9474#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9476#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9477#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9478#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9479#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9480#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9481msgid "Mother"
9482msgstr "Mother"
9483
9484#. I18N: %s is the name of an individual’s mother
9485#: app/Individual.php:1116
9486#, php-format
9487msgid "Mother: %s"
9488msgstr "Mother: %s"
9489
9490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:187
9491msgid "Mother’s age"
9492msgstr "Mother’s age"
9493
9494#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9495#: app/Individual.php:1042
9496#, php-format
9497msgid "Mother’s family with %s"
9498msgstr "Mother’s family with %s"
9499
9500#. I18N: A step-family.
9501#: app/Individual.php:1046
9502msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9503msgstr "Mother’s family with an unknown individual"
9504
9505#. I18N: Location of an LDS church temple
9506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9507msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9508msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9509
9510#: resources/views/admin/components.phtml:31
9511#: resources/views/admin/components.phtml:127
9512#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9513msgid "Move down"
9514msgstr "Move down"
9515
9516#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9517msgid "Move the media object?"
9518msgstr "Move the media object?"
9519
9520#: resources/views/admin/components.phtml:30
9521#: resources/views/admin/components.phtml:121
9522#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9523msgid "Move up"
9524msgstr "Move up"
9525
9526#. I18N: Name of a country or state
9527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9528msgid "Mozambique"
9529msgstr "Mozambique"
9530
9531#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9532#: app/Date/HijriDate.php:128
9533msgctxt "GENITIVE"
9534msgid "Muharram"
9535msgstr "Muḥarram"
9536
9537#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9538#: app/Date/HijriDate.php:218
9539msgctxt "INSTRUMENTAL"
9540msgid "Muharram"
9541msgstr "Muḥarram"
9542
9543#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9544#: app/Date/HijriDate.php:173
9545msgctxt "LOCATIVE"
9546msgid "Muharram"
9547msgstr "Muḥarram"
9548
9549#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9550#: app/Date/HijriDate.php:83
9551msgctxt "NOMINATIVE"
9552msgid "Muharram"
9553msgstr "Muḥarram"
9554
9555#: resources/views/lists/families-table.phtml:242
9556msgid "Multiple marriages"
9557msgstr "Multiple marriages"
9558
9559#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:66
9560#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9561msgid "My account"
9562msgstr "My account"
9563
9564#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9565msgid "My family tree"
9566msgstr "My family tree"
9567
9568#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:364 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9569msgid "My individual record"
9570msgstr "My individual record"
9571
9572#. I18N: Name of a module
9573#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:499
9574#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:379 app/Module/UserWelcomeModule.php:61
9575#: resources/views/admin/modules.phtml:177
9576#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9577#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9578msgid "My page"
9579msgstr "My page"
9580
9581#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:393
9582msgid "My pages"
9583msgstr "My pages"
9584
9585#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:427
9586msgid "My pedigree"
9587msgstr "My pedigree"
9588
9589#. I18N: Name of a country or state
9590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9591msgid "Myanmar"
9592msgstr "Myanmar"
9593
9594#. I18N: gedcom tag NAME
9595#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/Controllers/IndividualController.php:268
9596#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9597#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
9598#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:84
9599#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:143
9600#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:5
9601#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:13
9602#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9604#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9605#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9606#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9607#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9608#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9609#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9610#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9614#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9615#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9616#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9619#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9620msgid "Name"
9621msgstr "Name"
9622
9623#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9624#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:5
9625msgctxt "Repository"
9626msgid "Name"
9627msgstr "Name"
9628
9629#: app/GedcomTag.php:868
9630msgid "Name in Hebrew"
9631msgstr "Name in Hebrew"
9632
9633#. I18N: gedcom tag NPFX
9634#: app/GedcomTag.php:893
9635msgid "Name prefix"
9636msgstr "Name prefix"
9637
9638#. I18N: gedcom tag NSFX
9639#: app/GedcomTag.php:896
9640msgid "Name suffix"
9641msgstr "Name suffix"
9642
9643#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9644#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:11
9645#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9646#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9647msgid "Names"
9648msgstr "Names"
9649
9650#. I18N: gedcom tag _NAMS
9651#: app/GedcomTag.php:1990
9652msgid "Namesake"
9653msgstr "Namesake"
9654
9655#. I18N: Name of a country or state
9656#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9657msgid "Namibia"
9658msgstr "Namibia"
9659
9660#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9661msgid "Nanny"
9662msgstr "Nanny"
9663
9664#: app/Module/HtmlBlockModule.php:206
9665msgid "Narrative description"
9666msgstr "Narrative description"
9667
9668#. I18N: Location of an LDS church temple
9669#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9670msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9671msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9672
9673#. I18N: gedcom tag NATI
9674#: app/GedcomTag.php:871
9675msgid "Nationality"
9676msgstr "Nationality"
9677
9678#. I18N: gedcom tag NATU
9679#: app/GedcomTag.php:874
9680msgid "Naturalization"
9681msgstr "Naturalisation"
9682
9683#. I18N: Name of a country or state
9684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9685msgid "Nauru"
9686msgstr "Nauru"
9687
9688#. I18N: Location of an LDS church temple
9689#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9690msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9691msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9692
9693#. I18N: Location of an LDS church temple
9694#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9695msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9696msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9697
9698#. I18N: Name of a country or state
9699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9700msgid "Nepal"
9701msgstr "Nepal"
9702
9703#. I18N: Name of a country or state
9704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9705msgid "Netherlands"
9706msgstr "Netherlands"
9707
9708#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:188
9709#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9710msgid "Never"
9711msgstr "Never"
9712
9713#. I18N: gedcom tag _NMAR
9714#: app/GedcomTag.php:2006
9715msgid "Never married"
9716msgstr "Never married"
9717
9718#. I18N: gedcom tag _NMAR
9719#: app/GedcomTag.php:2002
9720msgctxt "FEMALE"
9721msgid "Never married"
9722msgstr "Never married"
9723
9724#. I18N: gedcom tag _NMAR
9725#: app/GedcomTag.php:1997
9726msgctxt "MALE"
9727msgid "Never married"
9728msgstr "Never married"
9729
9730#. I18N: Name of a country or state
9731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9732msgid "New Caledonia"
9733msgstr "New Caledonia"
9734
9735#. I18N: Location of an LDS church temple
9736#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9737msgid "New York, New York, United States"
9738msgstr "New York, New York, United States"
9739
9740#. I18N: Name of a country or state
9741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9742msgid "New Zealand"
9743msgstr "New Zealand"
9744
9745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9746msgid "New data"
9747msgstr "New data"
9748
9749#. I18N: %s is a server name/URL
9750#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:139
9751#, php-format
9752msgid "New registration at %s"
9753msgstr "New registration at %s"
9754
9755#. I18N: %s is a server name/URL
9756#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:347
9757#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:90
9758#, php-format
9759msgid "New user at %s"
9760msgstr "New user at %s"
9761
9762#. I18N: Location of an LDS church temple
9763#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9764msgid "Newport Beach, California, United States"
9765msgstr "Newport Beach, California, United States"
9766
9767#. I18N: Name of a module
9768#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9769msgid "News"
9770msgstr "News"
9771
9772#. I18N: Type of media object
9773#: app/GedcomTag.php:2390
9774msgid "Newspaper"
9775msgstr "Newspaper"
9776
9777#: app/Module/ReviewChangesModule.php:166
9778msgid "Next email reminder will be sent after "
9779msgstr "Next e-mail reminder will be sent after "
9780
9781#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9782#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9783msgid "Next image"
9784msgstr "Next image"
9785
9786#. I18N: Name of a country or state
9787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9788msgid "Nicaragua"
9789msgstr "Nicaragua"
9790
9791#. I18N: gedcom tag NICK
9792#: app/GedcomTag.php:884
9793msgid "Nickname"
9794msgstr "Nickname"
9795
9796#. I18N: Name of a country or state
9797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9798msgid "Niger"
9799msgstr "Niger"
9800
9801#. I18N: Name of a country or state
9802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9803msgid "Nigeria"
9804msgstr "Nigeria"
9805
9806#. I18N: a month in the Jewish calendar
9807#: app/Date/JewishDate.php:209
9808msgctxt "GENITIVE"
9809msgid "Nissan"
9810msgstr "Nissan"
9811
9812#. I18N: a month in the Jewish calendar
9813#: app/Date/JewishDate.php:315
9814msgctxt "INSTRUMENTAL"
9815msgid "Nissan"
9816msgstr "Nissan"
9817
9818#. I18N: a month in the Jewish calendar
9819#: app/Date/JewishDate.php:262
9820msgctxt "LOCATIVE"
9821msgid "Nissan"
9822msgstr "Nissan"
9823
9824#. I18N: a month in the Jewish calendar
9825#: app/Date/JewishDate.php:156
9826msgctxt "NOMINATIVE"
9827msgid "Nissan"
9828msgstr "Nissan"
9829
9830#. I18N: Name of a country or state
9831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9832msgid "Niue"
9833msgstr "Niue"
9834
9835#. I18N: a month in the French republican calendar
9836#: app/Date/FrenchDate.php:141
9837msgctxt "GENITIVE"
9838msgid "Nivose"
9839msgstr "Nivôse"
9840
9841#. I18N: a month in the French republican calendar
9842#: app/Date/FrenchDate.php:235
9843msgctxt "INSTRUMENTAL"
9844msgid "Nivose"
9845msgstr "Nivôse"
9846
9847#. I18N: a month in the French republican calendar
9848#: app/Date/FrenchDate.php:188
9849msgctxt "LOCATIVE"
9850msgid "Nivose"
9851msgstr "Nivôse"
9852
9853#. I18N: a month in the French republican calendar
9854#: app/Date/FrenchDate.php:93
9855msgctxt "NOMINATIVE"
9856msgid "Nivose"
9857msgstr "Nivôse"
9858
9859#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:299
9860#: resources/views/admin/users-edit.phtml:323
9861msgid "No"
9862msgstr "No"
9863
9864#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:373
9865#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:385
9866msgid "No GEDCOM file was received."
9867msgstr "No GEDCOM file was received."
9868
9869#: resources/views/admin/trees-import.phtml:60
9870msgid "No GEDCOM files found."
9871msgstr "No GEDCOM files found."
9872
9873#: app/Functions/FunctionsEdit.php:132
9874msgid "No calendar conversion"
9875msgstr "No calendar conversion"
9876
9877#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9878#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9879msgid "No children"
9880msgstr "No children"
9881
9882#: app/Functions/FunctionsEdit.php:147
9883msgid "No contact"
9884msgstr "No contact"
9885
9886#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9887msgid "No duplicates have been found."
9888msgstr "No duplicates have been found."
9889
9890#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9891msgid "No errors have been found."
9892msgstr "No errors have been found."
9893
9894#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9895#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9896#, php-format
9897msgid "No events exist for the next %s day."
9898msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9899msgstr[0] "No events exist for the next %s day."
9900msgstr[1] "No events exist for the next %s days."
9901
9902#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:4
9903msgid "No events exist for today."
9904msgstr "No events exist for today."
9905
9906#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9907msgid "No events exist for tomorrow."
9908msgstr "No events exist for tomorrow."
9909
9910#: resources/views/family-page.phtml:56
9911msgid "No facts exist for this family."
9912msgstr "No facts exist for this family."
9913
9914#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9915#: app/Functions/Functions.php:56
9916msgid "No file was received. Please try again."
9917msgstr "No file was received. Please try again."
9918
9919#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:387
9920msgid "No link between the two individuals could be found."
9921msgstr "No link between the two individuals could be found."
9922
9923#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
9924#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:56
9925#: resources/views/modules/places/tab.phtml:52
9926#: resources/views/place-map.phtml:59
9927msgid "No mappable items"
9928msgstr "No mappable items"
9929
9930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9931#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9933msgid "No matching facts found"
9934msgstr "No matching facts found"
9935
9936#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9937#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9938msgid "No news articles have been submitted."
9939msgstr "No news articles have been submitted."
9940
9941#: resources/views/admin/trees-places.phtml:42
9942msgid "No places have been found."
9943msgstr "No places have been found."
9944
9945#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:151
9946msgid "No predefined text"
9947msgstr "No predefined text"
9948
9949#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
9950#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
9951msgid "No records to display"
9952msgstr "No records to display"
9953
9954#: resources/views/place-events.phtml:20 resources/views/place-events.phtml:32
9955#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9956#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9957#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9958msgid "No results found."
9959msgstr "No results found."
9960
9961#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9962msgid "No signed-in and no anonymous users"
9963msgstr "No signed-in and no anonymous users"
9964
9965#: app/Functions/FunctionsEdit.php:263
9966msgid "No temple - living ordinance"
9967msgstr "No temple - living ordinance"
9968
9969#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
9970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:60
9971#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
9972msgid "No upgrade information is available."
9973msgstr "No upgrade information is available."
9974
9975#. I18N: The name of a colour-scheme
9976#: app/Module/ColorsTheme.php:173
9977msgid "Nocturnal"
9978msgstr "Nocturnal"
9979
9980#: app/Http/Controllers/ListController.php:217
9981#: app/Http/Controllers/ListController.php:708
9982#: resources/views/admin/trees-export.phtml:95
9983#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
9984#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9985#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
9987#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
9988msgid "None"
9989msgstr "None"
9990
9991#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
9992#: app/Date/FrenchDate.php:303
9993msgid "Nonidi"
9994msgstr "Nonidi"
9995
9996#. I18N: Name of a country or state
9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
9998msgid "Norfolk Island"
9999msgstr "Norfolk Island"
10000
10001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:146
10002msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10003msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10004
10005#. I18N: Name of a country or state
10006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10007msgid "North Korea"
10008msgstr "North Korea"
10009
10010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10011msgid "Northern America"
10012msgstr "Northern America"
10013
10014#. I18N: Name of a country or state
10015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10016msgid "Northern Ireland"
10017msgstr "Northern Ireland"
10018
10019#. I18N: Name of a country or state
10020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10021msgid "Northern Mariana Islands"
10022msgstr "Northern Mariana Islands"
10023
10024#. I18N: Name of a country or state
10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10026msgid "Norway"
10027msgstr "Norway"
10028
10029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10030msgid "Not approved by an administrator"
10031msgstr "Not approved by an administrator"
10032
10033#. I18N: gedcom tag _NLIV
10034#: app/GedcomTag.php:1993
10035msgid "Not living"
10036msgstr "Not living"
10037
10038#. I18N: gedcom tag _NMR
10039#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10040msgid "Not married"
10041msgstr "Not married"
10042
10043#. I18N: gedcom tag _NMR
10044#: app/GedcomTag.php:2016
10045msgctxt "FEMALE"
10046msgid "Not married"
10047msgstr "Not married"
10048
10049#. I18N: gedcom tag _NMR
10050#: app/GedcomTag.php:2011
10051msgctxt "MALE"
10052msgid "Not married"
10053msgstr "Not married"
10054
10055#: resources/views/admin/control-panel.phtml:310
10056msgid "Not verified by the user"
10057msgstr "Not verified by the user"
10058
10059#. I18N: gedcom tag NOTE
10060#: app/Functions/FunctionsPrint.php:137 app/GedcomTag.php:890
10061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:176
10062#: resources/views/family-page.phtml:71
10063#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:44
10064#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:7
10065#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:5
10066#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10067#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10068#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:40
10069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10073#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10074msgid "Note"
10075msgstr "Note"
10076
10077#: resources/views/help/restriction.phtml:7
10078msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10079msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10080
10081#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
10082msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10083msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10084
10085#. I18N: Name of a module
10086#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
10088#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10089#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:64
10090#: resources/views/media-page.phtml:76
10091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:82
10092#: resources/views/note-page.phtml:64 resources/views/search-results.phtml:53
10093#: resources/views/source-page.phtml:63
10094#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10097msgid "Notes"
10098msgstr "Notes"
10099
10100#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10101msgid "Nothing found to cleanup"
10102msgstr "Nothing found to cleanup"
10103
10104#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10105msgid "Nothing found."
10106msgstr "Nothing found."
10107
10108#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10109msgctxt "Abbreviation for November"
10110msgid "Nov"
10111msgstr "Nov"
10112
10113#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10114msgctxt "GENITIVE"
10115msgid "November"
10116msgstr "November"
10117
10118#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10119msgctxt "INSTRUMENTAL"
10120msgid "November"
10121msgstr "November"
10122
10123#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10124msgctxt "LOCATIVE"
10125msgid "November"
10126msgstr "November"
10127
10128#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10129#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
10130#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
10131msgctxt "NOMINATIVE"
10132msgid "November"
10133msgstr "November"
10134
10135#. I18N: Location of an LDS church temple
10136#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10137msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10138msgstr "Nukuʻalofa, Tonga"
10139
10140#. I18N: gedcom tag NCHI
10141#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:727
10142#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:113
10143#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10144msgid "Number of children"
10145msgstr "Number of children"
10146
10147#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:5
10148#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:5
10149#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:5
10150msgid "Number of days to show"
10151msgstr "Number of days to show"
10152
10153#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:130
10154#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10155msgid "Number of families without children"
10156msgstr "Number of families without children"
10157
10158#. I18N: ... to show in a list
10159#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:5
10160msgid "Number of given names"
10161msgstr "Number of given names"
10162
10163#. I18N: gedcom tag NMR
10164#: app/GedcomTag.php:887
10165msgid "Number of marriages"
10166msgstr "Number of marriages"
10167
10168#. I18N: ... to show in a list
10169#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:5
10170msgid "Number of pages"
10171msgstr "Number of pages"
10172
10173#. I18N: ... to show in a list
10174#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
10175#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:5
10176msgid "Number of surnames"
10177msgstr "Number of surnames"
10178
10179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10180msgid "Nurse"
10181msgstr "Nurse"
10182
10183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10184msgctxt "FEMALE"
10185msgid "Nurse"
10186msgstr "Nurse"
10187
10188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10189msgctxt "MALE"
10190msgid "Nurse"
10191msgstr "Nurse"
10192
10193#. I18N: Location of an LDS church temple
10194#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10195msgid "Oakland, California, United States"
10196msgstr "Oakland, California, United States"
10197
10198#. I18N: Location of an LDS church temple
10199#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10200msgid "Oaxaca, Mexico"
10201msgstr "Oaxaca, Mexico"
10202
10203#. I18N: gedcom tag OCCU
10204#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10206msgid "Occupation"
10207msgstr "Occupation"
10208
10209#. I18N: Name of a report
10210#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10211#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10212#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10213msgid "Occupations"
10214msgstr "Occupations"
10215
10216#. I18N: Name of a country or state
10217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10218msgid "Occupied Palestinian Territory"
10219msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10220
10221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10222msgctxt "Abbreviation for October"
10223msgid "Oct"
10224msgstr "Oct"
10225
10226#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:301
10228msgid "Octidi"
10229msgstr "Octidi"
10230
10231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10232msgctxt "GENITIVE"
10233msgid "October"
10234msgstr "October"
10235
10236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10237msgctxt "INSTRUMENTAL"
10238msgid "October"
10239msgstr "October"
10240
10241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10242msgctxt "LOCATIVE"
10243msgid "October"
10244msgstr "October"
10245
10246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
10249msgctxt "NOMINATIVE"
10250msgid "October"
10251msgstr "October"
10252
10253#. I18N: Location of an LDS church temple
10254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10255msgid "Ogden, Utah, United States"
10256msgstr "Ogden, Utah, United States"
10257
10258#. I18N: Location of an LDS church temple
10259#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10260msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10261msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10262
10263#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10264msgid "Old data"
10265msgstr "Old data"
10266
10267#: resources/views/admin/control-panel.phtml:642
10268msgid "Old files found"
10269msgstr "Old files found"
10270
10271#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:59
10272msgid "Oldest father"
10273msgstr "Oldest father"
10274
10275#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:77
10276msgid "Oldest female"
10277msgstr "Oldest female"
10278
10279#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:11
10280msgid "Oldest living individuals"
10281msgstr "Oldest living individuals"
10282
10283#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:59
10284msgid "Oldest male"
10285msgstr "Oldest male"
10286
10287#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:77
10288msgid "Oldest mother"
10289msgstr "Oldest mother"
10290
10291#. I18N: The name of a colour-scheme
10292#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10293msgid "Olivia"
10294msgstr "Olivia"
10295
10296#. I18N: Name of a country or state
10297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10298msgid "Oman"
10299msgstr "Oman"
10300
10301#. I18N: Name of a module
10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10303msgid "On this day"
10304msgstr "On this day"
10305
10306#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:152
10307msgid "On this day…"
10308msgstr "On this day…"
10309
10310#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10311msgid "Only add new records"
10312msgstr "Only add new records"
10313
10314#: app/Functions/FunctionsEdit.php:229
10315#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:264
10316#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:438
10317#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:824
10318#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1065
10319#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:28
10320msgid "Only managers can edit"
10321msgstr "Only managers can edit"
10322
10323#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10324msgid "Only update existing records"
10325msgstr "Only update existing records"
10326
10327#: resources/views/errors/database-connection.phtml:5
10328msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10329msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10330
10331#: app/Http/Controllers/SetupController.php:143
10332msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10333msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10334
10335#: app/Functions/FunctionsPrint.php:380 app/Functions/FunctionsPrint.php:382
10336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10337msgid "OpenStreetMap™"
10338msgstr "OpenStreetMap™"
10339
10340#. I18N: Location of an LDS church temple
10341#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10342msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10343msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10344
10345#: app/Date/JalaliDate.php:260
10346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10347msgid "Ord"
10348msgstr "Ord"
10349
10350#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10351#: app/Date/JalaliDate.php:127
10352msgctxt "GENITIVE"
10353msgid "Ordibehesht"
10354msgstr "Ordibehesht"
10355
10356#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10357#: app/Date/JalaliDate.php:217
10358msgctxt "INSTRUMENTAL"
10359msgid "Ordibehesht"
10360msgstr "Ordibehesht"
10361
10362#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10363#: app/Date/JalaliDate.php:172
10364msgctxt "LOCATIVE"
10365msgid "Ordibehesht"
10366msgstr "Ordibehesht"
10367
10368#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10369#: app/Date/JalaliDate.php:82
10370msgctxt "NOMINATIVE"
10371msgid "Ordibehesht"
10372msgstr "Ordibehesht"
10373
10374#. I18N: gedcom tag ORDI
10375#: app/GedcomTag.php:907
10376msgid "Ordinance"
10377msgstr "Ordinance"
10378
10379#. I18N: gedcom tag ORDN
10380#: app/GedcomTag.php:910
10381msgid "Ordination"
10382msgstr "Ordination"
10383
10384#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10385#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10386msgid "Orientation"
10387msgstr "Orientation"
10388
10389#. I18N: Location of an LDS church temple
10390#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10391msgid "Orlando, Florida, United States"
10392msgstr "Orlando, Florida, United States"
10393
10394#. I18N: Type of media object
10395#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:164
10396#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:94
10397#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:153
10398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
10399msgid "Other"
10400msgstr "Other"
10401
10402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10403msgid "Other facts to show in charts"
10404msgstr "Other facts to show in charts"
10405
10406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:95
10407msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10408msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data."
10409
10410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:880
10411msgid "Other preferences"
10412msgstr "Other preferences"
10413
10414#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10415msgid "Owner"
10416msgstr "Owner"
10417
10418#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10419msgctxt "FEMALE"
10420msgid "Owner"
10421msgstr "Owner"
10422
10423#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10424msgctxt "MALE"
10425msgid "Owner"
10426msgstr "Owner"
10427
10428#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10429#: app/Functions/Functions.php:65
10430msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10431msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10432
10433#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10434#: app/Functions/Functions.php:62
10435msgid "PHP failed to write to disk."
10436msgstr "PHP failed to write to disk."
10437
10438#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10439msgid "PHP information"
10440msgstr "PHP information"
10441
10442#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10446#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10447#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10448#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10451#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10452#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10453#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10456#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10457msgid "Page"
10458msgstr "Page"
10459
10460#: resources/views/media-list-page.phtml:91
10461#: resources/views/media-list-page.phtml:190
10462#, php-format
10463msgid "Page %s of %s"
10464msgstr "Page %s of %s"
10465
10466#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10469#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10470#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10471#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10477#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10478#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10479#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10480#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10482msgid "Page size"
10483msgstr "Page size"
10484
10485#. I18N: Type of media object
10486#: app/GedcomTag.php:2402
10487msgid "Painting"
10488msgstr "Painting"
10489
10490#. I18N: Name of a country or state
10491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10492msgid "Pakistan"
10493msgstr "Pakistan"
10494
10495#. I18N: Name of a country or state
10496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10497msgid "Palau"
10498msgstr "Palau"
10499
10500#. I18N: A colour scheme
10501#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10502msgid "Palette"
10503msgstr "Palette"
10504
10505#. I18N: Location of an LDS church temple
10506#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10507msgid "Palmyra, New York, United States"
10508msgstr "Palmyra, New York, United States"
10509
10510#. I18N: Name of a country or state
10511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10512msgid "Panama"
10513msgstr "Panama"
10514
10515#. I18N: Location of an LDS church temple
10516#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10517msgid "Panama City, Panama"
10518msgstr "Panama City, Panama"
10519
10520#. I18N: Location of an LDS church temple
10521#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10522msgid "Papeete, Tahiti"
10523msgstr "Papeete, Tahiti"
10524
10525#. I18N: Name of a country or state
10526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10527msgid "Papua New Guinea"
10528msgstr "Papua New Guinea"
10529
10530#. I18N: Name of a country or state
10531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10532msgid "Paraguay"
10533msgstr "Paraguay"
10534
10535#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:25
10536msgid "Parents"
10537msgstr "Parents"
10538
10539#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10542msgid "Parents and siblings"
10543msgstr "Parents and siblings"
10544
10545#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199
10546msgid "Parent’s age"
10547msgstr "Parent’s age"
10548
10549#. I18N: A configuration setting
10550#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10552#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10553#: resources/views/admin/users-edit.phtml:50
10554#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10555#: resources/views/login-page.phtml:43
10556#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
10557#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10558#: resources/views/register-page.phtml:70
10559#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
10560msgid "Password"
10561msgstr "Password"
10562
10563#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10564#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
10565#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10566#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10567#: resources/views/register-page.phtml:76
10568msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10569msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’."
10570
10571#. I18N: Location of an LDS church temple
10572#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10573msgid "Payson, Utah, United States"
10574msgstr "Payson, Utah, United States"
10575
10576#. I18N: Name of a module/chart
10577#. I18N: Name of a report
10578#: app/Module/ChartsBlockModule.php:241 app/Module/PedigreeChartModule.php:119
10579#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10580#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:20
10581#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10582#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10583msgid "Pedigree"
10584msgstr "Pedigree"
10585
10586#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10587msgid "Pedigree chart"
10588msgstr "Pedigree chart"
10589
10590#. I18N: Name of a module
10591#: app/Module/PedigreeMapModule.php:125
10592msgid "Pedigree map"
10593msgstr "Pedigree map"
10594
10595#. I18N: %s is an individual’s name
10596#: app/Module/PedigreeMapModule.php:171 app/Module/PedigreeMapModule.php:310
10597#, php-format
10598msgid "Pedigree map of %s"
10599msgstr "Pedigree map of %s"
10600
10601#. I18N: %s is an individual’s name
10602#: app/Module/PedigreeChartModule.php:165
10603#, php-format
10604msgid "Pedigree tree of %s"
10605msgstr "Pedigree tree of %s"
10606
10607#. I18N: Name of a module
10608#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
10609#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:121
10610#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:454 app/Module/ReviewChangesModule.php:83
10611#: app/Module/ReviewChangesModule.php:138
10612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
10613#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
10614#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
10615#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10616msgid "Pending changes"
10617msgstr "Pending changes"
10618
10619#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
10620msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10621msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results."
10622
10623#. I18N: gedcom tag _PRMN
10624#: app/GedcomTag.php:2029
10625msgid "Permanent number"
10626msgstr "Permanent number"
10627
10628#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10629#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10630msgid "Permanently delete these records?"
10631msgstr "Permanently delete these records?"
10632
10633#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:5
10634msgid "Personal data"
10635msgstr "Personal data"
10636
10637#. I18N: Location of an LDS church temple
10638#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10639msgid "Perth, Australia"
10640msgstr "Perth, Australia"
10641
10642#. I18N: Name of a country or state
10643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10644msgid "Peru"
10645msgstr "Peru"
10646
10647#. I18N: Name of a country or state
10648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10649msgid "Philippines"
10650msgstr "Philippines"
10651
10652#. I18N: Location of an LDS church temple
10653#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10654msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10655msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10656
10657#. I18N: gedcom tag PHON
10658#: app/GedcomTag.php:925
10659msgid "Phone"
10660msgstr "Phone"
10661
10662#. I18N: gedcom tag FONE
10663#: app/GedcomTag.php:773
10664msgid "Phonetic"
10665msgstr "Phonetic"
10666
10667#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10668msgid "Phonetic algorithm"
10669msgstr "Phonetic algorithm"
10670
10671#: app/GedcomTag.php:866
10672msgid "Phonetic name"
10673msgstr "Phonetic name"
10674
10675#: app/GedcomTag.php:933
10676msgid "Phonetic place"
10677msgstr "Phonetic place"
10678
10679#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10680#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:102
10681#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10682msgid "Phonetic search"
10683msgstr "Phonetic search"
10684
10685#: app/GedcomTag.php:1057
10686msgid "Phonetic title"
10687msgstr "Phonetic title"
10688
10689#. I18N: Type of media object
10690#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10691msgid "Photo"
10692msgstr "Photo"
10693
10694#. I18N: The name of a colour-scheme
10695#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10696msgid "Pink Plastic"
10697msgstr "Pink Plastic"
10698
10699#. I18N: Name of a country or state
10700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10701msgid "Pitcairn"
10702msgstr "Pitcairn"
10703
10704#. I18N: gedcom tag PLAC
10705#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10706#: resources/views/admin/location-edit.phtml:24
10707#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10708#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
10709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
10710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
10711#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10712#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10713#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10715#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10716#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10717#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10718#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10719#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10720#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10721#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10722#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10723msgid "Place"
10724msgstr "Place"
10725
10726#. I18N: Name of a module/list
10727#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10728#: resources/views/place-hierarchy.phtml:7
10729msgid "Place hierarchy"
10730msgstr "Place hierarchy"
10731
10732#: app/GedcomTag.php:937
10733msgid "Place in Hebrew"
10734msgstr "Place in Hebrew"
10735
10736#: resources/views/place-list.phtml:6
10737msgid "Place list"
10738msgstr "Place list"
10739
10740#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:587
10742msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10743msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10744
10745#: resources/views/help/place.phtml:8
10746msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10747msgstr "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10748
10749#: resources/views/help/place.phtml:4
10750msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10751msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, ‘Westminster, London, England’."
10752
10753#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10754#: app/GedcomTag.php:507
10755msgid "Place of LDS baptism"
10756msgstr "Place of LDS baptism"
10757
10758#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10759#: app/GedcomTag.php:1014
10760msgid "Place of LDS child sealing"
10761msgstr "Place of LDS child sealing"
10762
10763#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10764#: app/GedcomTag.php:706
10765msgid "Place of LDS endowment"
10766msgstr "Place of LDS endowment"
10767
10768#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10769#: app/GedcomTag.php:757
10770msgid "Place of LDS spouse sealing"
10771msgstr "Place of LDS spouse sealing"
10772
10773#: app/GedcomTag.php:471
10774msgid "Place of adoption"
10775msgstr "Place of adoption"
10776
10777#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10778msgid "Place of baptism"
10779msgstr "Place of baptism"
10780
10781#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10782msgid "Place of bar mitzvah"
10783msgstr "Place of bar mitzvah"
10784
10785#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10786msgid "Place of bat mitzvah"
10787msgstr "Place of bat mitzvah"
10788
10789#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10791msgid "Place of birth"
10792msgstr "Place of birth"
10793
10794#: app/GedcomTag.php:542
10795msgid "Place of blessing"
10796msgstr "Place of blessing"
10797
10798#: app/GedcomTag.php:1341
10799msgid "Place of brit milah"
10800msgstr "Place of brit milah"
10801
10802#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10803msgid "Place of burial"
10804msgstr "Place of burial"
10805
10806#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10807msgid "Place of christening"
10808msgstr "Place of christening"
10809
10810#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10811msgid "Place of confirmation"
10812msgstr "Place of confirmation"
10813
10814#: app/GedcomTag.php:637
10815msgid "Place of cremation"
10816msgstr "Place of cremation"
10817
10818#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10819#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10820msgid "Place of death"
10821msgstr "Place of death"
10822
10823#: app/GedcomTag.php:697
10824msgid "Place of emigration"
10825msgstr "Place of emigration"
10826
10827#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10828msgid "Place of engagement"
10829msgstr "Place of engagement"
10830
10831#: app/GedcomTag.php:720
10832msgid "Place of event"
10833msgstr "Place of event"
10834
10835#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10836msgid "Place of first communion"
10837msgstr "Place of first communion"
10838
10839#: app/GedcomTag.php:801
10840msgid "Place of immigration"
10841msgstr "Place of immigration"
10842
10843#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10844#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10845#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10846msgid "Place of marriage"
10847msgstr "Place of marriage"
10848
10849#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10850msgid "Place of marriage banns"
10851msgstr "Place of marriage banns"
10852
10853#: app/GedcomTag.php:878
10854msgid "Place of naturalization"
10855msgstr "Place of naturalisation"
10856
10857#: app/GedcomTag.php:916
10858msgid "Place of ordination"
10859msgstr "Place of ordination"
10860
10861#: app/GedcomTag.php:971
10862msgid "Place of residence"
10863msgstr "Place of residence"
10864
10865#. I18N: Name of a module
10866#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:122
10867#: app/Module/PlacesModule.php:68
10868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10869#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10870#: resources/views/statistics/other/places.phtml:11
10871msgid "Places"
10872msgstr "Places"
10873
10874#: resources/views/places-page.phtml:28
10875msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10876msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
10877
10878#: resources/views/layouts/default.phtml:157
10879#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10880#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10881msgid "Play"
10882msgstr "Play"
10883
10884#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:100
10885msgid "Please enter a valid email address."
10886msgstr "Please enter a valid e-mail address."
10887
10888#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
10889#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
10890msgid "Please try again."
10891msgstr "Please try again."
10892
10893#. I18N: a month in the French republican calendar
10894#: app/Date/FrenchDate.php:143
10895msgctxt "GENITIVE"
10896msgid "Pluviose"
10897msgstr "Pluviôse"
10898
10899#. I18N: a month in the French republican calendar
10900#: app/Date/FrenchDate.php:237
10901msgctxt "INSTRUMENTAL"
10902msgid "Pluviose"
10903msgstr "Pluviôse"
10904
10905#. I18N: a month in the French republican calendar
10906#: app/Date/FrenchDate.php:190
10907msgctxt "LOCATIVE"
10908msgid "Pluviose"
10909msgstr "Pluviôse"
10910
10911#. I18N: a month in the French republican calendar
10912#: app/Date/FrenchDate.php:95
10913msgctxt "NOMINATIVE"
10914msgid "Pluviose"
10915msgstr "Pluviôse"
10916
10917#. I18N: Name of a country or state
10918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10919msgid "Poland"
10920msgstr "Poland"
10921
10922#: app/SurnameTradition.php:100
10923msgctxt "Surname tradition"
10924msgid "Polish"
10925msgstr "Polish"
10926
10927#. I18N: A configuration setting
10928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10929#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10930#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:43
10931#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:37
10932#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:37
10933msgid "Port number"
10934msgstr "Port number"
10935
10936#. I18N: Location of an LDS church temple
10937#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10938msgid "Portland, Oregon, United States"
10939msgstr "Portland, Oregon, United States"
10940
10941#. I18N: Location of an LDS church temple
10942#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10943msgid "Porto Alegre, Brazil"
10944msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10945
10946#. I18N: page orientation
10947#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:734
10948#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10949#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10950msgid "Portrait"
10951msgstr "Portrait"
10952
10953#. I18N: Name of a country or state
10954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10955msgid "Portugal"
10956msgstr "Portugal"
10957
10958#: app/SurnameTradition.php:94
10959msgctxt "Surname tradition"
10960msgid "Portuguese"
10961msgstr "Portuguese"
10962
10963#. I18N: gedcom tag POST
10964#: app/GedcomTag.php:940
10965msgid "Postal code"
10966msgstr "Post code"
10967
10968#. I18N: Name of a module
10969#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
10970msgid "Powered by webtrees™"
10971msgstr "Powered by webtrees™"
10972
10973#. I18N: a month in the French republican calendar
10974#: app/Date/FrenchDate.php:151
10975msgctxt "GENITIVE"
10976msgid "Prairial"
10977msgstr "Prairial"
10978
10979#. I18N: a month in the French republican calendar
10980#: app/Date/FrenchDate.php:245
10981msgctxt "INSTRUMENTAL"
10982msgid "Prairial"
10983msgstr "Prairial"
10984
10985#. I18N: a month in the French republican calendar
10986#: app/Date/FrenchDate.php:198
10987msgctxt "LOCATIVE"
10988msgid "Prairial"
10989msgstr "Prairial"
10990
10991#. I18N: a month in the French republican calendar
10992#: app/Date/FrenchDate.php:104
10993msgctxt "NOMINATIVE"
10994msgid "Prairial"
10995msgstr "Prairial"
10996
10997#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:153
10998msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
10999msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11000
11001#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:152
11002msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11003msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11004
11005#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:154
11006msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11007msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11008
11009#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:806
11010#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:125
11011#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:210
11012#: resources/views/admin/components.phtml:45
11013#: resources/views/admin/components.phtml:48
11014#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11015#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11016#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11017#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11018#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:81
11019#: resources/views/modules/block-template.phtml:6
11020#: resources/views/modules/block-template.phtml:8
11021msgid "Preferences"
11022msgstr "Preferences"
11023
11024#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11025#, php-format
11026msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11027msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists."
11028
11029#. I18N: A configuration setting
11030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
11031msgid "Preferred contact method"
11032msgstr "Preferred contact method"
11033
11034#. I18N: Label for a configuration option
11035#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:15
11036#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:23
11037#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:14
11038#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:14
11039#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
11040#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:17
11041msgid "Presentation style"
11042msgstr "Presentation style"
11043
11044#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11046msgid "President’s Office"
11047msgstr "President’s Office"
11048
11049#. I18N: Location of an LDS church temple
11050#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11051msgid "Preston, England"
11052msgstr "Preston, England"
11053
11054#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11055msgid "Preview"
11056msgstr "Preview"
11057
11058#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11059msgid "Priest"
11060msgstr "Priest"
11061
11062#. I18N: The first day in the French republican calendar
11063#: app/Date/FrenchDate.php:287
11064msgid "Primidi"
11065msgstr "Primidi"
11066
11067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11068msgid "Print basic events when blank"
11069msgstr "Print basic events when blank"
11070
11071#: app/Http/Controllers/AdminController.php:74
11072#: resources/views/admin/trees.phtml:91
11073msgid "Privacy"
11074msgstr "Privacy"
11075
11076#. I18N: Name of a module
11077#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11078#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11079msgid "Privacy policy"
11080msgstr "Privacy policy"
11081
11082#. I18N: a restrction on viewing data
11083#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:5
11084msgid "Privacy restriction"
11085msgstr "Privacy restriction"
11086
11087#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11088#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
11089msgid "Privacy restrictions"
11090msgstr "Privacy restrictions"
11091
11092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:211
11093msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11094msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11095
11096#: app/GedcomRecord.php:486 app/GedcomRecord.php:597 app/GedcomRecord.php:1221
11097#: app/Note.php:123 app/Report/ReportParserGenerate.php:928
11098#: app/Repository.php:99 app/Source.php:104
11099#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11100msgid "Private"
11101msgstr "Private"
11102
11103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11104msgid "Private key"
11105msgstr "Private key"
11106
11107#. I18N: gedcom tag PROB
11108#: app/GedcomTag.php:943
11109msgid "Probate"
11110msgstr "Probate"
11111
11112#. I18N: gedcom tag PROP
11113#: app/GedcomTag.php:946
11114msgid "Property"
11115msgstr "Property"
11116
11117#. I18N: Location of an LDS church temple
11118#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11119msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11120msgstr "Provo City Centre, Utah, United States"
11121
11122#. I18N: Location of an LDS church temple
11123#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11124msgid "Provo, Utah, United States"
11125msgstr "Provo, Utah, United States"
11126
11127#. I18N: gedcom tag PUBL
11128#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:27
11129msgid "Publication"
11130msgstr "Publication"
11131
11132#. I18N: Name of a country or state
11133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11134msgid "Puerto Rico"
11135msgstr "Puerto Rico"
11136
11137#. I18N: Name of a country or state
11138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11139msgid "Qatar"
11140msgstr "Qatar"
11141
11142#. I18N: gedcom tag QUAY
11143#: app/GedcomTag.php:952
11144msgid "Quality of data"
11145msgstr "Quality of data"
11146
11147#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11148#: app/Date/FrenchDate.php:293
11149msgid "Quartidi"
11150msgstr "Quartidi"
11151
11152#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11153#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11154msgid "Question"
11155msgstr "Question"
11156
11157#. I18N: Location of an LDS church temple
11158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11159msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11160msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11161
11162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
11163msgid "Quick family facts"
11164msgstr "Quick family facts"
11165
11166#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
11167msgid "Quick individual facts"
11168msgstr "Quick individual facts"
11169
11170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
11171msgid "Quick repository facts"
11172msgstr "Quick repository facts"
11173
11174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:801
11175msgid "Quick source facts"
11176msgstr "Quick source facts"
11177
11178#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11179#: app/Date/FrenchDate.php:295
11180msgid "Quintidi"
11181msgstr "Quintidi"
11182
11183#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11184#: app/Module/UserMessagesModule.php:200 app/Module/UserMessagesModule.php:201
11185msgid "RE: "
11186msgstr "RE: "
11187
11188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11189msgid "Rabbi"
11190msgstr "Rabbi"
11191
11192#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11193#: app/Date/HijriDate.php:132
11194msgctxt "GENITIVE"
11195msgid "Rabi’ al-awwal"
11196msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11197
11198#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11199#: app/Date/HijriDate.php:222
11200msgctxt "INSTRUMENTAL"
11201msgid "Rabi’ al-awwal"
11202msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11203
11204#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11205#: app/Date/HijriDate.php:177
11206msgctxt "LOCATIVE"
11207msgid "Rabi’ al-awwal"
11208msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11209
11210#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11211#: app/Date/HijriDate.php:87
11212msgctxt "NOMINATIVE"
11213msgid "Rabi’ al-awwal"
11214msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11215
11216#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11217#: app/Date/HijriDate.php:134
11218msgctxt "GENITIVE"
11219msgid "Rabi’ al-thani"
11220msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11221
11222#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11223#: app/Date/HijriDate.php:224
11224msgctxt "INSTRUMENTAL"
11225msgid "Rabi’ al-thani"
11226msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11227
11228#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11229#: app/Date/HijriDate.php:179
11230msgctxt "LOCATIVE"
11231msgid "Rabi’ al-thani"
11232msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11233
11234#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11235#: app/Date/HijriDate.php:89
11236msgctxt "NOMINATIVE"
11237msgid "Rabi’ al-thani"
11238msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11239
11240#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11241#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11242msgid "Rada"
11243msgstr "Radāʿ"
11244
11245#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11246#: app/Date/HijriDate.php:140
11247msgctxt "GENITIVE"
11248msgid "Rajab"
11249msgstr "Rajab"
11250
11251#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11252#: app/Date/HijriDate.php:230
11253msgctxt "INSTRUMENTAL"
11254msgid "Rajab"
11255msgstr "Rajab"
11256
11257#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11258#: app/Date/HijriDate.php:185
11259msgctxt "LOCATIVE"
11260msgid "Rajab"
11261msgstr "Rajab"
11262
11263#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11264#: app/Date/HijriDate.php:95
11265msgctxt "NOMINATIVE"
11266msgid "Rajab"
11267msgstr "Rajab"
11268
11269#. I18N: Location of an LDS church temple
11270#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11271msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11272msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11273
11274#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11275#: app/Date/HijriDate.php:144
11276msgctxt "GENITIVE"
11277msgid "Ramadan"
11278msgstr "Ramadan"
11279
11280#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11281#: app/Date/HijriDate.php:234
11282msgctxt "INSTRUMENTAL"
11283msgid "Ramadan"
11284msgstr "Ramadan"
11285
11286#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11287#: app/Date/HijriDate.php:189
11288msgctxt "LOCATIVE"
11289msgid "Ramadan"
11290msgstr "Ramadan"
11291
11292#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11293#: app/Date/HijriDate.php:99
11294msgctxt "NOMINATIVE"
11295msgid "Ramadan"
11296msgstr "Ramadan"
11297
11298#. I18N: Description of the “Slide show” module
11299#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11300msgid "Random images from the current family tree."
11301msgstr "Random images from the current family tree."
11302
11303#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11304#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11305#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11306#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
11307msgid "Re-order children"
11308msgstr "Re-order children"
11309
11310#: app/Http/RequestHandlers/ReorderSpousesPage.php:57
11311#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11312#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11313#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:93
11314msgid "Re-order families"
11315msgstr "Re-order families"
11316
11317#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11318#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11319#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11321msgid "Re-order media"
11322msgstr "Re-order media"
11323
11324#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11326#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11327msgid "Re-order names"
11328msgstr "Re-order names"
11329
11330#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11331#: resources/views/admin/users-edit.phtml:24
11332#: resources/views/admin/users.phtml:21
11333#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11334#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:15
11335#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:7
11336#: resources/views/register-page.phtml:34
11337msgid "Real name"
11338msgstr "Real name"
11339
11340#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11341msgid "Really delete all geographic data?"
11342msgstr "Really delete all geographic data?"
11343
11344#. I18N: Name of a module
11345#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11346#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11347msgid "Recent changes"
11348msgstr "Recent changes"
11349
11350#: resources/views/calendar-page.phtml:87
11351msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11352msgstr "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11353
11354#. I18N: Location of an LDS church temple
11355#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11356msgid "Recife, Brazil"
11357msgstr "Recife, Brazil"
11358
11359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
11361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
11362#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:9
11363#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
11364#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:13
11365#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:10
11366msgid "Record"
11367msgstr "Record"
11368
11369#. I18N: gedcom tag RIN
11370#: app/GedcomTag.php:991
11371msgid "Record ID number"
11372msgstr "Record ID number"
11373
11374#. I18N: gedcom tag RFN
11375#: app/GedcomTag.php:982
11376msgid "Record file number"
11377msgstr "Record file number"
11378
11379#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11380#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:11
11381msgid "Records"
11382msgstr "Records"
11383
11384#. I18N: Location of an LDS church temple
11385#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11386msgid "Redlands, California, United States"
11387msgstr "Redlands, California, United States"
11388
11389#. I18N: gedcom tag REFN
11390#: app/GedcomTag.php:955
11391msgid "Reference number"
11392msgstr "Reference number"
11393
11394#. I18N: Location of an LDS church temple
11395#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11396msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11397msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11398
11399#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11400msgid "Registered partnership"
11401msgstr "Registered partnership"
11402
11403#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11404msgid "Registry officer"
11405msgstr "Registry officer"
11406
11407#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11408msgctxt "FEMALE"
11409msgid "Registry officer"
11410msgstr "Registry officer"
11411
11412#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11413msgctxt "MALE"
11414msgid "Registry officer"
11415msgstr "Registry officer"
11416
11417#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:201
11418msgid "Regular expression"
11419msgstr "Regular expression"
11420
11421#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11422#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
11423msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11424msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11425
11426#: resources/views/pending-changes-page.phtml:56
11427#: resources/views/pending-changes-page.phtml:94
11428msgid "Reject"
11429msgstr "Reject"
11430
11431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:109
11432msgid "Reject all changes"
11433msgstr "Reject all changes"
11434
11435#. I18N: Name of a module/report
11436#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11437#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11438#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11439msgid "Related families"
11440msgstr "Related families"
11441
11442#. I18N: Name of a report
11443#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11444#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11445#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11446msgid "Related individuals"
11447msgstr "Related individuals"
11448
11449#. I18N: gedcom tag RELA
11450#: app/GedcomTag.php:958
11451msgid "Relationship"
11452msgstr "Relationship"
11453
11454#. I18N: gedcom tag _FREL
11455#: app/GedcomTag.php:1825
11456msgid "Relationship to father"
11457msgstr "Relationship to father"
11458
11459#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:141
11460msgid "Relationship to me"
11461msgstr "Relationship to me"
11462
11463#. I18N: gedcom tag _MREL
11464#: app/GedcomTag.php:1981
11465msgid "Relationship to mother"
11466msgstr "Relationship to mother"
11467
11468#. I18N: gedcom tag PEDI
11469#: app/GedcomTag.php:922
11470msgid "Relationship to parents"
11471msgstr "Relationship to parents"
11472
11473#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:313
11474#, php-format
11475msgid "Relationship: %s"
11476msgstr "Relationship: %s"
11477
11478#. I18N: Name of a module/chart
11479#. I18N: Configuration option
11480#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11481#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11482#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:174
11483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:332
11485#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11486msgid "Relationships"
11487msgstr "Relationships"
11488
11489#. I18N: %s are individual’s names
11490#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11491#, php-format
11492msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11493msgstr "Relationships between %1$s and %2$s"
11494
11495#. I18N: gedcom tag RELI
11496#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11498msgid "Religion"
11499msgstr "Religion"
11500
11501#: app/GedcomTag.php:912
11502msgid "Religious institution"
11503msgstr "Religious institution"
11504
11505#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11506msgid "Religious marriage"
11507msgstr "Religious marriage"
11508
11509#: app/GedcomTag.php:2040
11510msgid "Religious name"
11511msgstr "Religious name"
11512
11513#: app/GedcomTag.php:2037
11514msgctxt "FEMALE"
11515msgid "Religious name"
11516msgstr "Religious name"
11517
11518#: app/GedcomTag.php:2033
11519msgctxt "MALE"
11520msgid "Religious name"
11521msgstr "Religious name"
11522
11523#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
11524msgid "Reminder email frequency (days)"
11525msgstr "Reminder e-mail frequency (days)"
11526
11527#. I18N: gedcom tag SERV
11528#: app/GedcomTag.php:1000
11529msgid "Remote server"
11530msgstr "Remote server"
11531
11532#: app/Module/CensusAssistantModule.php:219
11533#: app/Module/CensusAssistantModule.php:240
11534#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:20
11535#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:50
11536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11537msgid "Remove"
11538msgstr "Remove"
11539
11540#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateDuplicateLinksPlugin.php:37
11541msgid "Remove duplicate links"
11542msgstr "Remove duplicate links"
11543
11544#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:58
11545msgid "Remove individual"
11546msgstr "Remove individual"
11547
11548#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11549#: resources/views/admin/trees-import.phtml:94
11550msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11551msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11552
11553#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11554msgid "Remove this location?"
11555msgstr "Remove this location?"
11556
11557#. I18N: Location of an LDS church temple
11558#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11559msgid "Reno, Nevada, United States"
11560msgstr "Reno, Nevada, United States"
11561
11562#: resources/views/admin/trees.phtml:190
11563msgid "Renumber"
11564msgstr "Renumber"
11565
11566#. I18N: Renumber the records in a family tree
11567#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:852
11568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11569#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11570msgid "Renumber family tree"
11571msgstr "Renumber family tree"
11572
11573#: resources/views/admin/trees-places.phtml:28
11574#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11575msgid "Replace with"
11576msgstr "Replace with"
11577
11578#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:190
11579msgid "Replacement text"
11580msgstr "Replacement text"
11581
11582#: app/Module/UserMessagesModule.php:212
11583msgid "Reply"
11584msgstr "Reply"
11585
11586#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
11587#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11588#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11589#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11590msgid "Report"
11591msgstr "Report"
11592
11593#. I18N: Name of a module
11594#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:205
11595#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:436
11597#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11598#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11599msgid "Reports"
11600msgstr "Reports"
11601
11602#. I18N: Name of a module/list
11603#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1699
11604#: app/Http/Controllers/ListController.php:509
11605#: app/Module/RepositoryListModule.php:49
11606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
11607#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11608#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:36
11609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
11610#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:97
11611#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
11612#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11613#: resources/views/search-results.phtml:42
11614#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
11615msgid "Repositories"
11616msgstr "Repositories"
11617
11618#. I18N: gedcom tag REPO
11619#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:175
11620#: resources/views/admin/trees.phtml:238
11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:35
11622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
11624msgid "Repository"
11625msgstr "Repository"
11626
11627#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:41
11628msgid "Repository name"
11629msgstr "Repository name"
11630
11631#. I18N: Name of a country or state
11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11633msgid "Republic of the Congo"
11634msgstr "Republic of the Congo"
11635
11636#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:88
11637#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11638#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11639msgid "Request a new password"
11640msgstr "Request a new password"
11641
11642#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:163
11643#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:51
11644#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11645#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
11646msgid "Request a new user account"
11647msgstr "Request a new user account"
11648
11649#. I18N: gedcom tag _TODO
11650#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:16
11651msgid "Research task"
11652msgstr "Research task"
11653
11654#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11655#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11656msgid "Research tasks"
11657msgstr "Research tasks"
11658
11659#: resources/views/modules/todo/config.phtml:4
11660msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11661msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11662
11663#: resources/views/modules/todo/config.phtml:6
11664msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11665msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag."
11666
11667#: resources/views/admin/location-edit.phtml:134
11668#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:55
11669#: resources/views/modules/places/tab.phtml:51
11670#: resources/views/place-map.phtml:58
11671msgid "Reset to initial map state"
11672msgstr "Reset to initial map state"
11673
11674#. I18N: gedcom tag RESI
11675#: app/GedcomTag.php:967
11676msgid "Residence"
11677msgstr "Residence"
11678
11679#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
11680#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:54
11681msgid "Restore the default block layout"
11682msgstr "Restore the default block layout"
11683
11684#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11685#: resources/views/admin/users-edit.phtml:282
11686msgid "Restrict to immediate family"
11687msgstr "Restrict to immediate family"
11688
11689#. I18N: gedcom tag RESN
11690#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11691#: resources/views/media-page.phtml:173
11692msgid "Restriction"
11693msgstr "Restriction"
11694
11695#: resources/views/help/restriction.phtml:4
11696msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11697msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11698
11699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11700msgid "Results"
11701msgstr "Results"
11702
11703#. I18N: gedcom tag RETI
11704#: app/GedcomTag.php:977
11705msgid "Retirement"
11706msgstr "Retirement"
11707
11708#. I18N: Name of a country or state
11709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11710msgid "Reunion"
11711msgstr "Réunion"
11712
11713#. I18N: Location of an LDS church temple
11714#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11715msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11716msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11717
11718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
11719msgid "Right"
11720msgstr "Right"
11721
11722#. I18N: gedcom tag ROLE
11723#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:276
11724msgid "Role"
11725msgstr "Role"
11726
11727#. I18N: Name of a country or state
11728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11729msgid "Romania"
11730msgstr "Romania"
11731
11732#. I18N: gedcom tag ROMN
11733#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11734msgid "Romanized"
11735msgstr "Romanised"
11736
11737#: app/GedcomTag.php:935
11738msgid "Romanized place"
11739msgstr "Romanised place"
11740
11741#: app/GedcomTag.php:1059
11742msgid "Romanized title"
11743msgstr "Romanised title"
11744
11745#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
11746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11747msgid "Roots"
11748msgstr "Roots"
11749
11750#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11751#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11752#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11753msgid "Russell"
11754msgstr "Russell"
11755
11756#. I18N: Name of a country or state
11757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11758msgid "Russia"
11759msgstr "Russia"
11760
11761#. I18N: Name of a country or state
11762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11763msgid "Rwanda"
11764msgstr "Rwanda"
11765
11766#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11767msgid "SMTP mail server"
11768msgstr "SMTP mail server"
11769
11770#: app/Services/ServerCheckService.php:324
11771msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11772msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11773
11774#: app/Services/ServerCheckService.php:217
11775#, php-format
11776msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11777msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11778
11779#. I18N: Location of an LDS church temple
11780#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11781msgid "Sacramento, California, United States"
11782msgstr "Sacramento, California, United States"
11783
11784#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11785#: app/Date/HijriDate.php:130
11786msgctxt "GENITIVE"
11787msgid "Safar"
11788msgstr "Ṣafar"
11789
11790#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11791#: app/Date/HijriDate.php:220
11792msgctxt "INSTRUMENTAL"
11793msgid "Safar"
11794msgstr "Ṣafar"
11795
11796#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11797#: app/Date/HijriDate.php:175
11798msgctxt "LOCATIVE"
11799msgid "Safar"
11800msgstr "Ṣafar"
11801
11802#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11803#: app/Date/HijriDate.php:85
11804msgctxt "NOMINATIVE"
11805msgid "Safar"
11806msgstr "Ṣafar"
11807
11808#. I18N: The name of a colour-scheme
11809#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11810msgid "Sage"
11811msgstr "Sage"
11812
11813#. I18N: Name of a country or state
11814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11815msgid "Saint Helena"
11816msgstr "Saint Helena"
11817
11818#. I18N: Name of a country or state
11819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11820msgid "Saint Kitts and Nevis"
11821msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11822
11823#. I18N: Name of a country or state
11824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11825msgid "Saint Lucia"
11826msgstr "Saint Lucia"
11827
11828#. I18N: Name of a country or state
11829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11830msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11831msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11832
11833#. I18N: Name of a country or state
11834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11835msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11836msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11837
11838#. I18N: Location of an LDS church temple
11839#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11840msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11841msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11842
11843#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:58
11844msgid "Same as uploaded file"
11845msgstr "Same as uploaded file"
11846
11847#. I18N: Name of a country or state
11848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11849msgid "Samoa"
11850msgstr "Samoa"
11851
11852#. I18N: Location of an LDS church temple
11853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11854msgid "San Antonio, Texas, United States"
11855msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11856
11857#. I18N: Location of an LDS church temple
11858#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11859msgid "San Diego, California, United States"
11860msgstr "San Diego, California, United States"
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11864msgid "San Jose, Costa Rica"
11865msgstr "San José, Costa Rica"
11866
11867#. I18N: Name of a country or state
11868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11869msgid "San Marino"
11870msgstr "San Marino"
11871
11872#. I18N: Location of an LDS church temple
11873#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11874msgid "San Salvador, El Salvador"
11875msgstr "San Salvador, El Salvador"
11876
11877#. I18N: Location of an LDS church temple
11878#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11879msgid "Santiago, Chile"
11880msgstr "Santiago, Chile"
11881
11882#. I18N: Location of an LDS church temple
11883#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11884msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11885msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11886
11887#. I18N: Location of an LDS church temple
11888#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11889msgid "Sao Paulo, Brazil"
11890msgstr "São Paulo, Brazil"
11891
11892#. I18N: Name of a country or state
11893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11894msgid "Sao Tome and Principe"
11895msgstr "São Tomé and Príncipe"
11896
11897#. I18N: abbreviation for Saturday
11898#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
11899#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
11900msgid "Sat"
11901msgstr "Sat"
11902
11903#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:243
11904msgid "Saturday"
11905msgstr "Saturday"
11906
11907#. I18N: Name of a country or state
11908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11909msgid "Saudi Arabia"
11910msgstr "Saudi Arabia"
11911
11912#: app/GedcomTag.php:683
11913msgid "School or college"
11914msgstr "School or college"
11915
11916#. I18N: Name of a country or state
11917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11918msgid "Scotland"
11919msgstr "Scotland"
11920
11921#. I18N: gedcom tag _SCBK
11922#: app/GedcomTag.php:2044
11923msgid "Scrapbook"
11924msgstr "Scrapbook"
11925
11926#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11927#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11928msgctxt "Female pedigree"
11929msgid "Sealing"
11930msgstr "Sealing"
11931
11932#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11933#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11934msgctxt "Male pedigree"
11935msgid "Sealing"
11936msgstr "Sealing"
11937
11938#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11939#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11940msgctxt "Pedigree"
11941msgid "Sealing"
11942msgstr "Sealing"
11943
11944#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11945#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11946msgid "Sealing canceled (divorce)"
11947msgstr "Sealing cancelled (divorce)"
11948
11949#. I18N: Name of a module
11950#. I18N: A button label.
11951#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11952#: resources/views/layouts/default.phtml:94
11953#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11954#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:9
11955#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:28
11956#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11957msgid "Search"
11958msgstr "Search"
11959
11960#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
11961#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:57
11962#: app/Module/SearchMenuModule.php:138
11963msgid "Search and replace"
11964msgstr "Search and replace"
11965
11966#. I18N: Description of the “Search and replace” option of the batch update module
11967#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:68
11968msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11969msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
11970
11971#: resources/views/media-list-page.phtml:52
11972msgid "Search filters"
11973msgstr "Search filters"
11974
11975#: resources/views/admin/trees-places.phtml:22
11976#: resources/views/search-general-page.phtml:16
11977#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
11978msgid "Search for"
11979msgstr "Search for"
11980
11981#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:195
11982msgid "Search method"
11983msgstr "Search method"
11984
11985#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:185
11986msgid "Search text/pattern"
11987msgstr "Search text/pattern"
11988
11989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
11990msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11991msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
11992
11993#. I18N: Location of an LDS church temple
11994#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
11995msgid "Seattle, Washington, United States"
11996msgstr "Seattle, Washington, United States"
11997
11998#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:65
11999msgid "Second record"
12000msgstr "Second record"
12001
12002#. I18N: A configuration setting
12003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12005msgid "Secure connection"
12006msgstr "Secure connection"
12007
12008#. I18N: A configuration setting
12009#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:15
12010msgid "Security code"
12011msgstr "Security code"
12012
12013#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:180
12014#, php-format
12015msgid "See %s for more information."
12016msgstr "See %s for more information."
12017
12018#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12019#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12020#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12021msgid "Select"
12022msgstr "Select"
12023
12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
12025msgid "Select a GEDCOM file to import"
12026msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12027
12028#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12029#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:5
12030#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:8
12031msgid "Select a date"
12032msgstr "Select a date"
12033
12034#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12035msgid "Select individuals by place or date"
12036msgstr "Select individuals by place or date"
12037
12038#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12039#: app/Module/ClippingsCartModule.php:130
12040msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12041msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12042
12043#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12044msgid "Select the desired age interval"
12045msgstr "Select the desired age interval"
12046
12047#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12048msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12049msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12050
12051#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12052msgid "Select two records to merge."
12053msgstr "Select two records to merge."
12054
12055#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12056msgid "Selector"
12057msgstr "Selector"
12058
12059#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12060msgid "Seller"
12061msgstr "Seller"
12062
12063#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12064msgctxt "FEMALE"
12065msgid "Seller"
12066msgstr "Seller"
12067
12068#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12069msgctxt "MALE"
12070msgid "Seller"
12071msgstr "Seller"
12072
12073#: app/Module/UserMessagesModule.php:161
12074#: resources/views/admin/broadcast.phtml:57
12075#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12076#: resources/views/contact-page.phtml:64 resources/views/message-page.phtml:52
12077msgid "Send"
12078msgstr "Send"
12079
12080#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12081#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12082#: app/Module/UserMessagesModule.php:154
12083#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:83
12085msgid "Send a message"
12086msgstr "Send a message"
12087
12088#: app/Services/MessageService.php:210
12089#: resources/views/admin/control-panel.phtml:364
12090msgid "Send a message to all users"
12091msgstr "Send a message to all users"
12092
12093#: app/Services/MessageService.php:212
12094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:370
12095msgid "Send a message to users who have never signed in"
12096msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12097
12098#: app/Services/MessageService.php:214
12099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:376
12100msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12101msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12102
12103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12104msgid "Send a test email using these settings"
12105msgstr "Send a test email using these settings"
12106
12107#. I18N: Label for a configuration option
12108#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:10
12109msgid "Send out reminder emails"
12110msgstr "Send out reminder e-mails"
12111
12112#. I18N: A configuration setting
12113#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12114msgid "Sender name"
12115msgstr "Sender name"
12116
12117#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:84
12119msgid "Sending email"
12120msgstr "Sending e-mail"
12121
12122#. I18N: A configuration setting
12123#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12124msgid "Sending server name"
12125msgstr "Sending server name"
12126
12127#. I18N: Name of a country or state
12128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12129msgid "Senegal"
12130msgstr "Senegal"
12131
12132#. I18N: Location of an LDS church temple
12133#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12134msgid "Seoul, Korea"
12135msgstr "Seoul, Korea"
12136
12137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12138msgctxt "Abbreviation for September"
12139msgid "Sep"
12140msgstr "Sep"
12141
12142#. I18N: gedcom tag _SEPR
12143#: app/GedcomTag.php:2047
12144msgid "Separated"
12145msgstr "Separated"
12146
12147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12148msgctxt "GENITIVE"
12149msgid "September"
12150msgstr "September"
12151
12152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12153msgctxt "INSTRUMENTAL"
12154msgid "September"
12155msgstr "September"
12156
12157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12158msgctxt "LOCATIVE"
12159msgid "September"
12160msgstr "September"
12161
12162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
12164#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
12165msgctxt "NOMINATIVE"
12166msgid "September"
12167msgstr "September"
12168
12169#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12170#: app/Date/FrenchDate.php:299
12171msgid "Septidi"
12172msgstr "Septidi"
12173
12174#. I18N: Name of a country or state
12175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12176msgid "Serbia"
12177msgstr "Serbia"
12178
12179#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12180msgid "Servant"
12181msgstr "Servant"
12182
12183#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12184msgctxt "FEMALE"
12185msgid "Servant"
12186msgstr "Servant"
12187
12188#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12189msgctxt "MALE"
12190msgid "Servant"
12191msgstr "Servant"
12192
12193#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12194#: resources/views/admin/control-panel.phtml:112
12195msgid "Server information"
12196msgstr "Server information"
12197
12198#. I18N: A configuration setting
12199#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12200#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12201#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:25
12202#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:25
12203#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:25
12204msgid "Server name"
12205msgstr "Server name"
12206
12207#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12208msgid "Set a new password"
12209msgstr "Set a new password"
12210
12211#: resources/views/admin/trees.phtml:115 resources/views/admin/trees.phtml:122
12212msgid "Set as default"
12213msgstr "Set as default"
12214
12215#. I18N: You need to:
12216#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:29
12217#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:16
12218msgid "Set the access level for each tree."
12219msgstr "Set the access level for each tree."
12220
12221#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:364
12222#: resources/views/admin/control-panel.phtml:148
12223msgid "Set the default blocks for new family trees"
12224msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12225
12226#: app/Http/Controllers/HomePageController.php:549
12227#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
12228msgid "Set the default blocks for new users"
12229msgstr "Set the default blocks for new users"
12230
12231#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12232#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:57
12233msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12234msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12235
12236#. I18N: You need to:
12237#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:27
12238#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
12239msgid "Set the status to “approved”."
12240msgstr "Set the status to ‘approved’."
12241
12242#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
12244msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12245msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12246
12247#: resources/views/layouts/setup.phtml:8 resources/views/layouts/setup.phtml:16
12248msgid "Setup wizard for webtrees"
12249msgstr "Setup wizard for webtrees"
12250
12251#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12252#: app/Date/FrenchDate.php:297
12253msgid "Sextidi"
12254msgstr "Sextidi"
12255
12256#. I18N: Name of a country or state
12257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12258msgid "Seychelles"
12259msgstr "Seychelles"
12260
12261#: app/Date/JalaliDate.php:264
12262msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12263msgid "Shah"
12264msgstr "Shah"
12265
12266#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12267#: app/Date/JalaliDate.php:135
12268msgctxt "GENITIVE"
12269msgid "Shahrivar"
12270msgstr "Shahrīvar"
12271
12272#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12273#: app/Date/JalaliDate.php:225
12274msgctxt "INSTRUMENTAL"
12275msgid "Shahrivar"
12276msgstr "Shahrīvar"
12277
12278#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12279#: app/Date/JalaliDate.php:180
12280msgctxt "LOCATIVE"
12281msgid "Shahrivar"
12282msgstr "Shahrīvar"
12283
12284#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12285#: app/Date/JalaliDate.php:90
12286msgctxt "NOMINATIVE"
12287msgid "Shahrivar"
12288msgstr "Shahrīvar"
12289
12290#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:262
12291#: resources/views/edit/shared-note.phtml:10
12292#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12293#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12294#: resources/views/note-page.phtml:75
12295msgid "Shared note"
12296msgstr "Shared note"
12297
12298#. I18N: Name of a module/list
12299#: app/Http/Controllers/ListController.php:488 app/Module/NoteListModule.php:49
12300#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
12301#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12302msgid "Shared notes"
12303msgstr "Shared notes"
12304
12305#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12306#: app/Date/HijriDate.php:146
12307msgctxt "GENITIVE"
12308msgid "Shawwal"
12309msgstr "Shawwal"
12310
12311#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12312#: app/Date/HijriDate.php:236
12313msgctxt "INSTRUMENTAL"
12314msgid "Shawwal"
12315msgstr "Shawwal"
12316
12317#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12318#: app/Date/HijriDate.php:191
12319msgctxt "LOCATIVE"
12320msgid "Shawwal"
12321msgstr "Shawwal"
12322
12323#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12324#: app/Date/HijriDate.php:101
12325msgctxt "NOMINATIVE"
12326msgid "Shawwal"
12327msgstr "Shawwal"
12328
12329#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12330#: app/Date/HijriDate.php:142
12331msgctxt "GENITIVE"
12332msgid "Sha’aban"
12333msgstr "Sha’aban"
12334
12335#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12336#: app/Date/HijriDate.php:232
12337msgctxt "INSTRUMENTAL"
12338msgid "Sha’aban"
12339msgstr "Sha’aban"
12340
12341#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12342#: app/Date/HijriDate.php:187
12343msgctxt "LOCATIVE"
12344msgid "Sha’aban"
12345msgstr "Sha’aban"
12346
12347#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12348#: app/Date/HijriDate.php:97
12349msgctxt "NOMINATIVE"
12350msgid "Sha’aban"
12351msgstr "Sha’aban"
12352
12353#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12354msgid "She "
12355msgstr "She "
12356
12357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12358msgid "She died"
12359msgstr "She died"
12360
12361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12363msgid "She married"
12364msgstr "She married"
12365
12366#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12367msgid "She resided at"
12368msgstr "She resided at"
12369
12370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12371msgid "She was born"
12372msgstr "She was born"
12373
12374#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12375msgid "She was buried"
12376msgstr "She was buried"
12377
12378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12379msgid "She was christened"
12380msgstr "She was christened"
12381
12382#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12383msgid "She was cremated"
12384msgstr "She was cremated"
12385
12386#. I18N: a month in the Jewish calendar
12387#: app/Date/JewishDate.php:201
12388msgctxt "GENITIVE"
12389msgid "Shevat"
12390msgstr "Shevat"
12391
12392#. I18N: a month in the Jewish calendar
12393#: app/Date/JewishDate.php:307
12394msgctxt "INSTRUMENTAL"
12395msgid "Shevat"
12396msgstr "Shevat"
12397
12398#. I18N: a month in the Jewish calendar
12399#: app/Date/JewishDate.php:254
12400msgctxt "LOCATIVE"
12401msgid "Shevat"
12402msgstr "Shevat"
12403
12404#. I18N: a month in the Jewish calendar
12405#: app/Date/JewishDate.php:148
12406msgctxt "NOMINATIVE"
12407msgid "Shevat"
12408msgstr "Shevat"
12409
12410#. I18N: The name of a colour-scheme
12411#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12412msgid "Shiny Tomato"
12413msgstr "Shiny Tomato"
12414
12415#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12416#: app/GedcomTag.php:2056
12417msgid "Short version"
12418msgstr "Short version"
12419
12420#: resources/views/help/date.phtml:17 resources/views/help/date.phtml:55
12421#: resources/views/help/date.phtml:93
12422msgid "Shortcut"
12423msgstr "Shortcut"
12424
12425#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:39
12426msgid "Shortest marriage"
12427msgstr "Shortest marriage"
12428
12429#: resources/views/calendar-page.phtml:74
12430msgid "Show"
12431msgstr "Show"
12432
12433#. I18N: A configuration setting
12434#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12435msgid "Show a download link in the media viewer"
12436msgstr "Show a download link in the media viewer"
12437
12438#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12439#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12440msgid "Show a privacy policy."
12441msgstr "Show a privacy policy."
12442
12443#. I18N: A configuration setting
12444#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12445msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12446msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page"
12447
12448#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12449msgid "Show all notes"
12450msgstr "Show all notes"
12451
12452#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:106
12453msgid "Show all places in a list"
12454msgstr "Show all places in a list"
12455
12456#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12457msgid "Show all sources"
12458msgstr "Show all sources"
12459
12460#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12461#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:65
12462msgid "Show an age cursor"
12463msgstr "Show an age cursor"
12464
12465#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12466msgid "Show children of ancestors"
12467msgstr "Show children of ancestors"
12468
12469#. I18N: Label for a configuration option
12470#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:14
12471msgid "Show counts before or after name"
12472msgstr "Show counts before or after name"
12473
12474#: resources/views/lists/families-table.phtml:240
12475msgid "Show couples where either partner married more than once."
12476msgstr "Show couples where either partner married more than once."
12477
12478#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
12479msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12480msgstr "Show couples where only the female partner is dead."
12481
12482#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
12483msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12484msgstr "Show couples where only the male partner is dead."
12485
12486#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
12487msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12488msgstr "Show couples who married more than 100 years ago."
12489
12490#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
12491msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12492msgstr "Show couples who married within the last 100 years."
12493
12494#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
12495msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12496msgstr "Show couples with an unknown marriage date."
12497
12498#. I18N: label for yes/no option
12499#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:9
12500msgid "Show date of last update"
12501msgstr "Show date of last update"
12502
12503#. I18N: A configuration setting
12504#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:47
12505msgid "Show dead individuals"
12506msgstr "Show dead individuals"
12507
12508#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
12509msgid "Show divorced couples."
12510msgstr "Show divorced couples."
12511
12512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12513msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12514msgstr "Show individuals born more than 100 years ago."
12515
12516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
12517msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12518msgstr "Show individuals born within the last 100 years."
12519
12520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12521msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12522msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12523
12524#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12525#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
12526msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12527msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12528
12529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
12530msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12531msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago."
12532
12533#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
12534msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12535msgstr "Show individuals who died within the last 100 years."
12536
12537#. I18N: A configuration setting
12538#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12539msgid "Show list of family trees"
12540msgstr "Show list of family trees"
12541
12542#. I18N: A configuration setting
12543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:88
12544msgid "Show living individuals"
12545msgstr "Show living individuals"
12546
12547#. I18N: A configuration setting
12548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
12549msgid "Show names of private individuals"
12550msgstr "Show names of private individuals"
12551
12552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12553#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12555#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12556msgid "Show notes"
12557msgstr "Show notes"
12558
12559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12560msgid "Show occupations"
12561msgstr "Show occupations"
12562
12563#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:5
12564#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:15
12565msgid "Show only events of living individuals"
12566msgstr "Show only events of living individuals"
12567
12568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
12569msgid "Show only females."
12570msgstr "Show only females."
12571
12572#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
12573msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12574msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known."
12575
12576#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12577msgid "Show only individuals, events, or all"
12578msgstr "Show only individuals, events or all"
12579
12580#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:170
12581msgid "Show only males."
12582msgstr "Show only males."
12583
12584#: resources/views/lists/families-table.phtml:276
12585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:300
12586msgid "Show parents"
12587msgstr "Show parents"
12588
12589#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12590msgid "Show pending changes"
12591msgstr "Show pending changes"
12592
12593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12596msgid "Show photos"
12597msgstr "Show photos"
12598
12599#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:101
12600msgid "Show place hierarchy"
12601msgstr "Show place hierarchy"
12602
12603#. I18N: A configuration setting
12604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
12605msgid "Show private relationships"
12606msgstr "Show private relationships"
12607
12608#: resources/views/modules/todo/config.phtml:11
12609msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12610msgstr "Show research tasks that are assigned to other users"
12611
12612#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12613msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12614msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user"
12615
12616#: resources/views/modules/todo/config.phtml:30
12617msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12618msgstr "Show research tasks that have a date in the future"
12619
12620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12621msgid "Show residences"
12622msgstr "Show residences"
12623
12624#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12625msgid "Show slide show controls"
12626msgstr "Show slide show controls"
12627
12628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12629#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12633msgid "Show sources"
12634msgstr "Show sources"
12635
12636#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:46
12637#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12639msgid "Show spouses"
12640msgstr "Show spouses"
12641
12642#: resources/views/lists/families-table.phtml:279
12643#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:303
12644msgid "Show statistics charts"
12645msgstr "Show statistics charts"
12646
12647#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12648#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:582
12649#, php-format
12650msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12651msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12652
12653#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12654#: app/Module/PedigreeMapModule.php:136
12655msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12656msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
12657
12658#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12659msgid "Show the date and time of update"
12660msgstr "Show the date and time of update"
12661
12662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12663msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12664msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12665
12666#. I18N: A configuration setting
12667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:23
12668msgid "Show the family tree"
12669msgstr "Show the family tree"
12670
12671#: app/Http/Controllers/ListController.php:288
12672msgid "Show the list of individuals"
12673msgstr "Show the list of individuals"
12674
12675#: app/Http/Controllers/ListController.php:294
12676msgid "Show the list of surnames"
12677msgstr "Show the list of surnames"
12678
12679#. I18N: Description of the “Places” module
12680#: app/Module/PlacesModule.php:79
12681msgid "Show the location of events on a map."
12682msgstr "Show the location of events on a map."
12683
12684#. I18N: label for a yes/no option
12685#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
12686msgid "Show the user who made the change"
12687msgstr "Show the user who made the change"
12688
12689#. I18N: Label for a configuration option
12690#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12691#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12692#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:45
12693msgid "Show this block for which languages"
12694msgstr "Show this block for which languages"
12695
12696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12697msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12698msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12699
12700#: app/Functions/FunctionsEdit.php:105 app/Functions/FunctionsEdit.php:228
12701#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
12702#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:261
12703#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435
12704#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:821
12705#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1062
12706#: app/Http/Controllers/AdminController.php:186
12707#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:756
12708#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
12709msgid "Show to managers"
12710msgstr "Show to managers"
12711
12712#: app/Functions/FunctionsEdit.php:104 app/Functions/FunctionsEdit.php:227
12713#: app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12714#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:258
12715#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:432
12716#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:818
12717#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1059
12718#: app/Http/Controllers/AdminController.php:185
12719#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:755
12720#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12721#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12722#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:14
12723msgid "Show to members"
12724msgstr "Show to members"
12725
12726#: app/Functions/FunctionsEdit.php:103 app/Functions/FunctionsEdit.php:226
12727#: app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12728#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:255
12729#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:429
12730#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:815
12731#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1056
12732#: app/Http/Controllers/AdminController.php:184
12733#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
12734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:96
12735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:157
12736#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12737msgid "Show to visitors"
12738msgstr "Show to visitors"
12739
12740#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
12741#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
12742msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12743msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12744
12745#: resources/views/lists/families-table.phtml:190
12746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
12747msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12748msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12749
12750#. I18N: %s are placeholders for numbers
12751#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
12752#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
12753#, php-format
12754msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12755msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12756
12757#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12758msgid "Sibling"
12759msgstr "Sibling"
12760
12761#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12762msgid "Siblings"
12763msgstr "Siblings"
12764
12765#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12766#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12767msgid "Sidebar"
12768msgstr "Sidebar"
12769
12770#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:219
12771#: resources/views/admin/control-panel.phtml:510
12772#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12773#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12774msgid "Sidebars"
12775msgstr "Sidebars"
12776
12777#. I18N: Name of a country or state
12778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12779msgid "Sierra Leone"
12780msgstr "Sierra Leone"
12781
12782#. I18N: Name of a module
12783#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12784#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:317
12785msgid "Sign in"
12786msgstr "Sign in"
12787
12788#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:332
12789#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
12790msgid "Sign out"
12791msgstr "Sign out"
12792
12793#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:132
12794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:90
12795msgid "Sign-in and registration"
12796msgstr "Sign-in and registration"
12797
12798#: resources/views/help/date.phtml:118
12799msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12800msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12801
12802#. I18N: Name of a country or state
12803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12804msgid "Singapore"
12805msgstr "Singapore"
12806
12807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12809msgid "Sister"
12810msgstr "Sister"
12811
12812#. I18N: A configuration setting
12813#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:5
12814#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:5
12815#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:5
12816msgid "Site identification code"
12817msgstr "Site identification code"
12818
12819#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:179
12821#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12822msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12823msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12824
12825#. I18N: A configuration setting
12826#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:5
12827#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:5
12828msgid "Site verification code"
12829msgstr "Site verification code"
12830
12831#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:14
12832#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:14
12833msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12834msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12835
12836#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12837#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12838msgid "Sitemaps"
12839msgstr "Sitemaps"
12840
12841#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12842#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12843msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12844msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>."
12845
12846#. I18N: a month in the Jewish calendar
12847#: app/Date/JewishDate.php:213
12848msgctxt "GENITIVE"
12849msgid "Sivan"
12850msgstr "Sivan"
12851
12852#. I18N: a month in the Jewish calendar
12853#: app/Date/JewishDate.php:319
12854msgctxt "INSTRUMENTAL"
12855msgid "Sivan"
12856msgstr "Sivan"
12857
12858#. I18N: a month in the Jewish calendar
12859#: app/Date/JewishDate.php:266
12860msgctxt "LOCATIVE"
12861msgid "Sivan"
12862msgstr "Sivan"
12863
12864#. I18N: a month in the Jewish calendar
12865#: app/Date/JewishDate.php:160
12866msgctxt "NOMINATIVE"
12867msgid "Sivan"
12868msgstr "Sivan"
12869
12870#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12871#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
12872#: resources/views/layouts/default.phtml:82
12873msgid "Skip to content"
12874msgstr "Skip to content"
12875
12876#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12877msgid "Slave"
12878msgstr "Slave"
12879
12880#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12881msgctxt "FEMALE"
12882msgid "Slave"
12883msgstr "Slave"
12884
12885#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12886msgctxt "MALE"
12887msgid "Slave"
12888msgstr "Slave"
12889
12890#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12891#. I18N: Name of a module
12892#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12893msgid "Slide show"
12894msgstr "Slide show"
12895
12896#. I18N: Name of a country or state
12897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12898msgid "Slovakia"
12899msgstr "Slovakia"
12900
12901#. I18N: Name of a country or state
12902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12903msgid "Slovenia"
12904msgstr "Slovenia"
12905
12906#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
12907msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12908msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12909
12910#. I18N: Location of an LDS church temple
12911#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12912msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12913msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12914
12915#. I18N: gedcom tag SSN
12916#: app/GedcomTag.php:1026
12917msgid "Social security number"
12918msgstr "Social security number"
12919
12920#. I18N: Name of a country or state
12921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12922msgid "Solomon Islands"
12923msgstr "Solomon Islands"
12924
12925#. I18N: Name of a country or state
12926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12927msgid "Somalia"
12928msgstr "Somalia"
12929
12930#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12931#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12932msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12933msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12934
12935#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
12937msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12938msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12939
12940#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12942msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12943msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab."
12944
12945#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
12946#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12947#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12948#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12949msgid "Son"
12950msgstr "Son"
12951
12952#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12953#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12954#, php-format
12955msgid "Son of %s"
12956msgstr "Son of %s"
12957
12958#. I18N: Label for a configuration option
12959#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
12960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
12961#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:24
12962#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:32
12963#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
12964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
12965#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
12966#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
12967#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
12968#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
12969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
12970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
12971#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
12972#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
12973#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
12974msgid "Sort order"
12975msgstr "Sort order"
12976
12977#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
12978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
12979msgid "Sosa"
12980msgstr "Sosa"
12981
12982#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
12983msgid "Sosa-Stradonitz number"
12984msgstr "Sosa-Stradonitz number"
12985
12986#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
12987msgid "Sounds like"
12988msgstr "Sounds like"
12989
12990#. I18N: gedcom tag SOUR
12991#. I18N: Name of a module/report
12992#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:584 app/GedcomTag.php:1020
12993#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
12994#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
12995#: resources/views/admin/trees.phtml:228 resources/views/family-page.phtml:106
12996#: resources/views/media-page.phtml:153
12997#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:13
12998#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
12999#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13000#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
13001#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13002#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13004#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13005#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13006#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13010#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13012#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13018#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13020#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13022msgid "Source"
13023msgstr "Source"
13024
13025#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:906
13027msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13028msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13029
13030#. I18N: A configuration setting
13031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:916
13032#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13033msgid "Source type"
13034msgstr "Source type"
13035
13036#. I18N: Name of a module/list
13037#. I18N: Name of a module
13038#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1700
13039#: app/Http/Controllers/ListController.php:530
13040#: app/Module/SourceListModule.php:49 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13041#: resources/views/admin/control-panel.phtml:171
13042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13043#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:58
13044#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
13045#: resources/views/lists/notes-table.phtml:75
13046#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13047#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
13048#: resources/views/lists/sources-table.phtml:77
13049#: resources/views/media-page.phtml:70
13050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:23
13051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:75
13052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
13053#: resources/views/note-page.phtml:58 resources/views/repository-page.phtml:44
13054#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13055#: resources/views/search-results.phtml:31
13056#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:11
13057#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13063msgid "Sources"
13064msgstr "Sources"
13065
13066#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13067msgid "Sources to the events"
13068msgstr "Sources to the events"
13069
13070#. I18N: Name of a country or state
13071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13072msgid "South Africa"
13073msgstr "South Africa"
13074
13075#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13076msgid "South America"
13077msgstr "South America"
13078
13079#. I18N: Name of a country or state
13080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13081msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13082msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13083
13084#. I18N: Name of a country or state
13085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13086msgid "South Sudan"
13087msgstr "South Sudan"
13088
13089#. I18N: Name of a country or state
13090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13091msgid "Spain"
13092msgstr "Spain"
13093
13094#: app/SurnameTradition.php:91
13095msgctxt "Surname tradition"
13096msgid "Spanish"
13097msgstr "Spanish"
13098
13099#. I18N: Location of an LDS church temple
13100#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13101msgid "Spokane, Washington, United States"
13102msgstr "Spokane, Washington, United States"
13103
13104#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
13105#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
13106#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13107#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13108#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13110msgid "Spouse"
13111msgstr "Spouse"
13112
13113#: app/GedcomTag.php:741
13114msgid "Spouse census date"
13115msgstr "Spouse census date"
13116
13117#: app/GedcomTag.php:743
13118msgid "Spouse census place"
13119msgstr "Spouse census place"
13120
13121#: app/GedcomTag.php:751
13122msgid "Spouse note"
13123msgstr "Spouse note"
13124
13125#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:20
13126#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:43
13127#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13128msgid "Spouses"
13129msgstr "Spouses"
13130
13131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13133#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13134msgid "Spouses and children"
13135msgstr "Spouses and children"
13136
13137#. I18N: Name of a country or state
13138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13139msgid "Sri Lanka"
13140msgstr "Sri Lanka"
13141
13142#. I18N: Location of an LDS church temple
13143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13144msgid "St. George, Utah, United States"
13145msgstr "St. George, Utah, United States"
13146
13147#. I18N: Location of an LDS church temple
13148#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13149msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13150msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13151
13152#. I18N: Location of an LDS church temple
13153#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13154msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13155msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13156
13157#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13158msgid "Start slide show on page load"
13159msgstr "Start slide show on page load"
13160
13161#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13162msgid "Start year"
13163msgstr "Start year"
13164
13165#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13166msgid "Starting range of change dates"
13167msgstr "Starting range of change dates"
13168
13169#. I18N: gedcom tag STAE
13170#: app/GedcomTag.php:1029
13171msgid "State"
13172msgstr "State"
13173
13174#. I18N: Name of a module
13175#. I18N: Name of a module/chart
13176#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13177#: app/Module/HtmlBlockModule.php:207 app/Module/StatisticsChartModule.php:96
13178#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:17
13179#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:13
13180#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
13181msgid "Statistics"
13182msgstr "Statistics"
13183
13184#. I18N: gedcom tag STAT
13185#: app/Functions/FunctionsPrint.php:395 app/GedcomTag.php:1032
13186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
13188msgid "Status"
13189msgstr "Status"
13190
13191#: app/GedcomTag.php:1034
13192msgid "Status change date"
13193msgstr "Status change date"
13194
13195#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13196msgid "Stillborn"
13197msgstr "Stillborn"
13198
13199#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13200#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13201msgid "Stillborn: exempt"
13202msgstr "Stillborn: exempt"
13203
13204#. I18N: Location of an LDS church temple
13205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13206msgid "Stockholm, Sweden"
13207msgstr "Stockholm, Sweden"
13208
13209#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13210#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13211#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13212msgid "Stop"
13213msgstr "Stop"
13214
13215#. I18N: Name of a module
13216#: app/Module/StoriesModule.php:214
13217#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:9
13218msgid "Stories"
13219msgstr "Stories"
13220
13221#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:36
13222msgid "Story"
13223msgstr "Story"
13224
13225#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13226#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:27
13227#: resources/views/modules/stories/list.phtml:8
13228msgid "Story title"
13229msgstr "Story title"
13230
13231#: app/Module/UserMessagesModule.php:175
13232#: resources/views/admin/broadcast.phtml:37
13233#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13234#: resources/views/contact-page.phtml:44 resources/views/message-page.phtml:32
13235msgid "Subject"
13236msgstr "Subject"
13237
13238#. I18N: gedcom tag SUBN
13239#: app/GedcomTag.php:1040
13240msgid "Submission"
13241msgstr "Submission"
13242
13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13245msgid "Submitted but not yet cleared"
13246msgstr "Submitted but not yet cleared"
13247
13248#. I18N: gedcom tag SUBM
13249#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:272
13250#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
13251msgid "Submitter"
13252msgstr "Submitter"
13253
13254#. I18N: Name of a country or state
13255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13256msgid "Sudan"
13257msgstr "Sudan"
13258
13259#. I18N: abbreviation for Sunday
13260#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
13261#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
13262msgid "Sun"
13263msgstr "Sun"
13264
13265#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:244
13266msgid "Sunday"
13267msgstr "Sunday"
13268
13269#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:56
13271#, php-format
13272msgid "Support and documentation can be found at %s."
13273msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13274
13275#: app/Services/ServerCheckService.php:329
13276msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13277msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13278
13279#: app/Services/ServerCheckService.php:334
13280msgid "Support for SQL Server is experimental."
13281msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13282
13283#. I18N: Name of a country or state
13284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13285msgid "Suriname"
13286msgstr "Suriname"
13287
13288#. I18N: gedcom tag SURN
13289#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13290#: resources/views/branches-page.phtml:16
13291#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
13292#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
13293#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:266
13294#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:16
13295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13296#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13297msgid "Surname"
13298msgstr "Surname"
13299
13300#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:336
13301msgid "Surname distribution chart"
13302msgstr "Surname distribution chart"
13303
13304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13305msgid "Surname list style"
13306msgstr "Surname list style"
13307
13308#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:195
13309msgid "Surname option"
13310msgstr "Surname option"
13311
13312#. I18N: gedcom tag SPFX
13313#: app/GedcomTag.php:1023
13314msgid "Surname prefix"
13315msgstr "Surname prefix"
13316
13317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
13318msgid "Surname tradition"
13319msgstr "Surname tradition"
13320
13321#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:11
13322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:44
13323#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:52
13324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13325msgid "Surnames"
13326msgstr "Surnames"
13327
13328#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13329#: app/SurnameTradition.php:113
13330msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13331msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
13332
13333#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13334#: app/SurnameTradition.php:106
13335msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13336msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
13337
13338#. I18N: Location of an LDS church temple
13339#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13340msgid "Suva, Fiji"
13341msgstr "Suva, Fiji"
13342
13343#. I18N: Name of a country or state
13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13345msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13346msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13347
13348#. I18N: Reverse the order of two individuals
13349#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13350msgid "Swap individuals"
13351msgstr "Swap individuals"
13352
13353#. I18N: Name of a country or state
13354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13355msgid "Swaziland"
13356msgstr "Swaziland"
13357
13358#. I18N: Name of a country or state
13359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13360msgid "Sweden"
13361msgstr "Sweden"
13362
13363#. I18N: Name of a country or state
13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13365msgid "Switzerland"
13366msgstr "Switzerland"
13367
13368#. I18N: Location of an LDS church temple
13369#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13370msgid "Sydney, Australia"
13371msgstr "Sydney, Australia"
13372
13373#: resources/views/admin/trees.phtml:318
13374msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13375msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files"
13376
13377#. I18N: Name of a country or state
13378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13379msgid "Syria"
13380msgstr "Syria"
13381
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13383#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13384msgid "Tab"
13385msgstr "Tab"
13386
13387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
13388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
13389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
13390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:82
13391msgid "Table prefix"
13392msgstr "Table prefix"
13393
13394#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13395#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13396#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13397#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13398#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13400#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13402#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13403#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13404#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13408#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13409msgctxt "paper size"
13410msgid "Tabloid"
13411msgstr "Tabloid"
13412
13413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:233
13414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:503
13415#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13416#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13417msgid "Tabs"
13418msgstr "Tabs"
13419
13420#. I18N: Location of an LDS church temple
13421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13422msgid "Taipei, Taiwan"
13423msgstr "Taipei, Taiwan"
13424
13425#. I18N: Name of a country or state
13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13427msgid "Taiwan"
13428msgstr "Taiwan"
13429
13430#. I18N: Name of a country or state
13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13432msgid "Tajikistan"
13433msgstr "Tajikistan"
13434
13435#. I18N: Location of an LDS church temple
13436#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13437msgid "Tampico, Mexico"
13438msgstr "Tampico, Mexico"
13439
13440#. I18N: a month in the Jewish calendar
13441#: app/Date/JewishDate.php:215
13442msgctxt "GENITIVE"
13443msgid "Tamuz"
13444msgstr "Tamuz"
13445
13446#. I18N: a month in the Jewish calendar
13447#: app/Date/JewishDate.php:321
13448msgctxt "INSTRUMENTAL"
13449msgid "Tamuz"
13450msgstr "Tamuz"
13451
13452#. I18N: a month in the Jewish calendar
13453#: app/Date/JewishDate.php:268
13454msgctxt "LOCATIVE"
13455msgid "Tamuz"
13456msgstr "Tamuz"
13457
13458#. I18N: a month in the Jewish calendar
13459#: app/Date/JewishDate.php:162
13460msgctxt "NOMINATIVE"
13461msgid "Tamuz"
13462msgstr "Tamuz"
13463
13464#. I18N: Name of a country or state
13465#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13466msgid "Tanzania"
13467msgstr "Tanzania"
13468
13469#. I18N: The name of a colour-scheme
13470#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13471msgid "Teal Top"
13472msgstr "Teal Top"
13473
13474#. I18N: A configuration setting
13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13476msgid "Technical help contact"
13477msgstr "Technical help contact"
13478
13479#. I18N: Location of an LDS church temple
13480#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13481msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13482msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13483
13484#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13485msgid "Templates"
13486msgstr "Templates"
13487
13488#. I18N: gedcom tag TEMP
13489#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13490msgid "Temple"
13491msgstr "Temple"
13492
13493#. I18N: a month in the Jewish calendar
13494#: app/Date/JewishDate.php:199
13495msgctxt "GENITIVE"
13496msgid "Tevet"
13497msgstr "Tevet"
13498
13499#. I18N: a month in the Jewish calendar
13500#: app/Date/JewishDate.php:305
13501msgctxt "INSTRUMENTAL"
13502msgid "Tevet"
13503msgstr "Tevet"
13504
13505#. I18N: a month in the Jewish calendar
13506#: app/Date/JewishDate.php:252
13507msgctxt "LOCATIVE"
13508msgid "Tevet"
13509msgstr "Tevet"
13510
13511#. I18N: a month in the Jewish calendar
13512#: app/Date/JewishDate.php:146
13513msgctxt "NOMINATIVE"
13514msgid "Tevet"
13515msgstr "Tevet"
13516
13517#. I18N: gedcom tag TEXT
13518#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
13519#: resources/views/modals/source-fields.phtml:49
13520msgid "Text"
13521msgstr "Text"
13522
13523#. I18N: Name of a country or state
13524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13525msgid "Thailand"
13526msgstr "Thailand"
13527
13528#: resources/views/help/name.phtml:4
13529msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13530msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13531
13532#: resources/views/help/surname.phtml:4
13533msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13534msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13535
13536#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1493
13537#, php-format
13538msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13539msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported."
13540
13541#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:94
13542msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13543msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13544
13545#. I18N: Location of an LDS church temple
13546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13547msgid "The Hague, Netherlands"
13548msgstr "The Hague, Netherlands"
13549
13550#: app/Services/ServerCheckService.php:126
13551#, php-format
13552msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13553msgstr "The PHP extension ‘%s’ is not installed."
13554
13555#: app/Services/ServerCheckService.php:184
13556#, php-format
13557msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13558msgstr "The PHP function ‘%1$s’ is disabled."
13559
13560#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13561#: app/Functions/Functions.php:59
13562msgid "The PHP temporary folder is missing."
13563msgstr "The PHP temporary folder is missing."
13564
13565#: app/Services/ServerCheckService.php:145
13566#, php-format
13567msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13568msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is disabled."
13569
13570#: app/Services/ServerCheckService.php:149
13571#, php-format
13572msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13573msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is enabled."
13574
13575#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
13576#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:4
13577#, php-format
13578msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13579msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13580
13581#: resources/views/verify-success-page.phtml:12
13582msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13583msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13584
13585#. I18N: Description of the “Calendar” module
13586#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13587msgid "The calendar menu."
13588msgstr "The calendar menu."
13589
13590#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13591#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13592#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13593#, php-format
13594msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13595msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted."
13596
13597#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13598#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13599#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13600#, php-format
13601msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13602msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected."
13603
13604#. I18N: Description of the “Charts” module
13605#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13606msgid "The charts menu."
13607msgstr "The charts menu."
13608
13609#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:8
13610msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13611msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13612
13613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13614msgid "The date and time of the last update"
13615msgstr "The date and time of the last update"
13616
13617#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:380
13618#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13619#, php-format
13620msgid "The details for “%s” have been updated."
13621msgstr "The details for ‘%s’ have been updated."
13622
13623#. I18N: %s is a filename
13624#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:294
13625#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13626#, php-format
13627msgid "The family tree has been exported to %s."
13628msgstr "The family tree has been exported to %s."
13629
13630#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13631#, php-format
13632msgid "The family tree “%s” already exists."
13633msgstr "The family tree ‘%s’ already exists."
13634
13635#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13636#, php-format
13637msgid "The family tree “%s” has been created."
13638msgstr "The family tree ‘%s’ has been created."
13639
13640#. I18N: %s is the name of a family tree
13641#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1500
13642#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13643#, php-format
13644msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13645msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted."
13646
13647#. I18N: %s is the name of a family tree
13648#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13649#, php-format
13650msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13651msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13652
13653#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:693
13654msgid "The family trees have been merged successfully."
13655msgstr "The family trees have been merged successfully."
13656
13657#. I18N: Description of the “Family trees” module
13658#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
13659msgid "The family trees menu."
13660msgstr "The family trees menu."
13661
13662#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13663#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13664#, php-format
13665msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13666msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member."
13667
13668#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:441
13669#, php-format
13670msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13671msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13672
13673#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13674#, php-format
13675msgid "The file %s could not be created."
13676msgstr "The file %s could not be created."
13677
13678#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13679#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13680#, php-format
13681msgid "The file %s could not be deleted."
13682msgstr "The file %s could not be deleted."
13683
13684#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13685#, php-format
13686msgid "The file %s has been deleted."
13687msgstr "The file %s has been deleted."
13688
13689#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
13690#, php-format
13691msgid "The file %s has been uploaded."
13692msgstr "The file %s has been uploaded."
13693
13694#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13695#: app/Functions/Functions.php:53
13696msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13697msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again."
13698
13699#. I18N: %s is a filename
13700#: resources/views/media-list-page.phtml:145
13701#: resources/views/media-page.phtml:117
13702#, php-format
13703msgid "The file “%s” does not exist."
13704msgstr "The file ‘%s’ does not exist."
13705
13706#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13707#, php-format
13708msgid "The folder %s could not be deleted."
13709msgstr "The folder %s could not be deleted."
13710
13711#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:247
13712#, php-format
13713msgid "The folder %s has been created."
13714msgstr "The folder %s has been created."
13715
13716#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13717#, php-format
13718msgid "The folder %s has been deleted."
13719msgstr "The folder %s has been deleted."
13720
13721#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13722msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13723msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13724
13725#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:109
13726#, php-format
13727msgid "The folder “%s” does not exist."
13728msgstr "The folder ‘%s’ does not exist."
13729
13730#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13731msgid "The following facts and events were found in both records."
13732msgstr "The following facts and events were found in both records."
13733
13734#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13735#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13736#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13737#, php-format
13738msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13739msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13740
13741#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:41
13742msgid "The following list shows typical requirements."
13743msgstr "The following list shows typical requirements."
13744
13745#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesAction.php:93
13746msgid "The following places have been changed:"
13747msgstr "The following places have been changed:"
13748
13749#: resources/views/admin/trees-places.phtml:46
13750msgid "The following places would be changed:"
13751msgstr "The following places would be changed:"
13752
13753#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:272
13754msgid "The help text has not been written for this item."
13755msgstr "The help text has not been written for this item."
13756
13757#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13759msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13760msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13761
13762#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13764msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13765msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13766
13767#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13768#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13769#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13770#, php-format
13771msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13772msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted."
13773
13774#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:96
13775#, php-format
13776msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13777msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated."
13778
13779#. I18N: Description of the “Lists” module
13780#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13781msgid "The lists menu."
13782msgstr "The lists menu."
13783
13784#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:275
13785#, php-format
13786msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13787msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13788
13789#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:269
13790#, php-format
13791msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13792msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13793
13794#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:418
13795#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:119
13796msgid "The media object has been created"
13797msgstr "The media object has been created"
13798
13799#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:38
13800msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13801msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13802
13803#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13804#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:134
13805#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13806#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13807msgid "The message was not sent."
13808msgstr "The message was not sent."
13809
13810#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13811#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:127
13812#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13813#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13814#, php-format
13815msgid "The message was successfully sent to %s."
13816msgstr "The message was successfully sent to %s."
13817
13818#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:320
13819#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:577
13820#, php-format
13821msgid "The module “%s” has been disabled."
13822msgstr "The module ‘%s’ has been disabled."
13823
13824#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:318
13825#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:575
13826#, php-format
13827msgid "The module “%s” has been enabled."
13828msgstr "The module ‘%s’ has been enabled."
13829
13830#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
13832msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13833msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13834
13835#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13836#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
13837msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13838msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13839
13840#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:847
13842msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13843msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13844
13845#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
13847msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13848msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13849
13850#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13851msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13852msgstr "The new user will be asked to confirm their e-mail address before the account is created."
13853
13854#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13855msgid "The note has been created"
13856msgstr "The note has been created"
13857
13858#: app/Http/Controllers/SetupController.php:372
13859msgid "The password needs to be at least six characters long."
13860msgstr "The password needs to be at least six characters long."
13861
13862#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13863#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13864msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13865msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13866
13867#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
13868#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
13869msgid "The password reset link has expired."
13870msgstr "The password-reset link has expired."
13871
13872#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13873#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13874msgid "The place hierarchy."
13875msgstr "The place hierarchy."
13876
13877#: app/Http/Controllers/AdminController.php:167
13878#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:958
13879msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13880msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13881
13882#: app/Http/Controllers/AdminController.php:170
13883#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13884msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13885msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13886
13887#: app/Http/Controllers/AdminController.php:160
13888#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:951
13889#, php-format
13890msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13891msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated."
13892
13893#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:650
13894#, php-format
13895msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13896msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted."
13897
13898#: app/Module/CustomCssJsModule.php:97
13899#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:429 app/Module/SiteMapModule.php:142
13900#, php-format
13901msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13902msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated."
13903
13904#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:100
13905#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:87
13906#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:61
13907#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:87
13908msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13909msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13910
13911#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13912msgid "The record has been copied to the clipboard."
13913msgstr "The record has been copied to the clipboard."
13914
13915#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:160
13916#, php-format
13917msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13918msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged."
13919
13920#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
13921#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:162
13922msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13923msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
13924
13925#. I18N: Description of the “Reports” module
13926#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13927msgid "The reports menu."
13928msgstr "The reports menu."
13929
13930#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:73
13931#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:92
13932msgid "The repository has been created"
13933msgstr "The repository has been created"
13934
13935#. I18N: Description of the “Search” module
13936#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13937msgid "The search menu."
13938msgstr "The search menu."
13939
13940#: app/Services/SearchService.php:961
13941msgid "The search returned too many results."
13942msgstr "The search returned too many results."
13943
13944#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:31
13945msgid "The server configuration is OK."
13946msgstr "The server configuration is OK."
13947
13948#: app/Services/ServerCheckService.php:249
13949msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13950msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
13951
13952#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1458
13953#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
13954msgid "The server’s time limit has been reached."
13955msgstr "The server’s time limit has been reached."
13956
13957#. I18N: Description of “Statistics” module
13958#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
13959msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13960msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
13961
13962#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:115
13963msgid "The source has been created"
13964msgstr "The source has been created"
13965
13966#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:83
13967msgid "The submitter has been created"
13968msgstr "The submitter has been created"
13969
13970#: resources/views/help/name.phtml:9
13971#, php-format
13972msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13973msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
13974
13975#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
13976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:129
13977#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
13978msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13979msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
13980
13981#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
13982#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
13983#, php-format
13984msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
13985msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
13986msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’."
13987msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’."
13988
13989#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:361
13990msgid "The upgrade is complete."
13991msgstr "The upgrade is complete."
13992
13993#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13994#: app/Functions/Functions.php:50
13995msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
13996msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size."
13997
13998#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
13999#, php-format
14000msgid "The user %s has been deleted."
14001msgstr "The user %s has been deleted."
14002
14003#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
14004#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
14005msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14006msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request."
14007
14008#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:119
14009#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:124
14010msgid "The username or password is incorrect."
14011msgstr "The username or password is incorrect."
14012
14013#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14015msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14016msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14017
14018#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14020msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14021msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14022
14023#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:325
14024#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
14025#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:358
14026#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:375
14027#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:392
14028#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:408
14029#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:424
14030#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:441
14031#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:459
14032#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:476
14033#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:494
14034#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:512
14035#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:528
14036#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:116
14037#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:176
14038#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14039msgid "The website preferences have been updated."
14040msgstr "The website preferences have been updated."
14041
14042#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14043#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14044msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14045msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14046
14047#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
14048#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
14049msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14050msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14051
14052#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:481
14053#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14054#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14055#: resources/views/admin/users-edit.phtml:187
14056msgid "Theme"
14057msgstr "Theme"
14058
14059#. I18N: Name of a module
14060#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14061msgid "Theme change"
14062msgstr "Theme change"
14063
14064#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:247
14065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:464
14066#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14067#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14068msgid "Themes"
14069msgstr "Themes"
14070
14071#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
14072msgid "There are no facts for this individual."
14073msgstr "There are no facts for this individual."
14074
14075#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:316
14076msgid "There are no links to this media object."
14077msgstr "There are no links to this media object."
14078
14079#: resources/views/modules/media/tab.phtml:16
14080msgid "There are no media objects for this individual."
14081msgstr "There are no media objects for this individual."
14082
14083#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14084msgid "There are no notes for this individual."
14085msgstr "There are no notes for this individual."
14086
14087#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:263
14088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:19
14089msgid "There are no pending changes."
14090msgstr "There are no pending changes."
14091
14092#: app/Module/ResearchTaskModule.php:113
14093msgid "There are no research tasks in this family tree."
14094msgstr "There are no research tasks in this family tree."
14095
14096#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14097msgid "There are no source citations for this individual."
14098msgstr "There are no source citations for this individual."
14099
14100#: app/Module/ReviewChangesModule.php:159
14101#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14102#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14103msgid "There are pending changes for you to moderate."
14104msgstr "There are pending changes for you to moderate."
14105
14106#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14107#, php-format
14108msgid "There have been no changes within the last %s day."
14109msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14110msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day."
14111msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days."
14112
14113#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:99
14114#, php-format
14115msgid "There is no user account with the email “%s”."
14116msgstr "There is no user account with the e-mail ‘%s’."
14117
14118#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:451
14119#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:128
14120#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:390
14121#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:89
14122#: app/Services/MediaFileService.php:212
14123msgid "There was an error uploading your file."
14124msgstr "There was an error uploading your file."
14125
14126#. I18N: a month in the French republican calendar
14127#: app/Date/FrenchDate.php:155
14128msgctxt "GENITIVE"
14129msgid "Thermidor"
14130msgstr "Thermidor"
14131
14132#. I18N: a month in the French republican calendar
14133#: app/Date/FrenchDate.php:249
14134msgctxt "INSTRUMENTAL"
14135msgid "Thermidor"
14136msgstr "Thermidor"
14137
14138#. I18N: a month in the French republican calendar
14139#: app/Date/FrenchDate.php:202
14140msgctxt "LOCATIVE"
14141msgid "Thermidor"
14142msgstr "Thermidor"
14143
14144#. I18N: a month in the French republican calendar
14145#: app/Date/FrenchDate.php:108
14146msgctxt "NOMINATIVE"
14147msgid "Thermidor"
14148msgstr "Thermidor"
14149
14150#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:23
14151msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14152msgstr "These cookies are ‘essential’, and do not require consent."
14153
14154#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14155#, php-format
14156msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14157msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14158
14159#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
14160msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14161msgstr "These services may use cookies or other tracking technology."
14162
14163#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:134
14164msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14165msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14166
14167#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:129
14168msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14169msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message."
14170
14171#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:4
14172msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14173msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist."
14174
14175#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14176#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
14177#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14178#: resources/views/register-page.phtml:51
14179#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
14180msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14181msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website."
14182
14183#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14184#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14185msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14186msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14187
14188#: resources/views/family-page.phtml:18
14189msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14190msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14191
14192#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14193#: resources/views/family-page.phtml:16
14194#, php-format
14195msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14196msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14197
14198#: resources/views/family-page.phtml:24
14199msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14200msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14201
14202#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14203#: resources/views/family-page.phtml:22
14204#, php-format
14205msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14206msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14207
14208#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14209#, php-format
14210msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14211msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14212msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree."
14213msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree."
14214
14215#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14216msgid "This family tree has no images to display."
14217msgstr "This family tree has no images to display."
14218
14219#. I18N: do not translate the #keywords#
14220#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14221msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14222msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14223
14224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:5
14225#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:12
14226#, php-format
14227msgid "This family tree was last updated on %s."
14228msgstr "This family tree was last updated on %s."
14229
14230#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14231#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14232msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14233msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14234
14235#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14237msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14238msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14239
14240#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:59
14241msgid "This form has expired. Try again."
14242msgstr "This form has expired. Try again."
14243
14244#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14245#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14246msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14247msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14248
14249#: resources/views/individual-page.phtml:32
14250msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14251msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14252
14253#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14254#: resources/views/individual-page.phtml:29
14255#, php-format
14256msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14257msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14258
14259#: resources/views/individual-page.phtml:41
14260msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14261msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14262
14263#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14264#: resources/views/individual-page.phtml:38
14265#, php-format
14266msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14267msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14268
14269#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14271#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14272msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14273msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14274
14275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:964
14276#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14277#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14278#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14279#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14280#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14281#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:28
14282#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:46
14283#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:66
14284#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
14285#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:28
14286#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:46
14287#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:66
14288#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
14289#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:28
14290#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:46
14291#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:32
14292#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:25
14293#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:23
14294#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:25
14295#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:23
14296#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:11
14297#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:11
14298#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:8
14299#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:11
14300#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:11
14301#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14302#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:23
14303msgid "This information is not available."
14304msgstr "This information is not available."
14305
14306#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14307#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14308#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14309#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14310#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14311#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14312#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14313#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14314#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14315#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14316#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14317#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14318#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14319#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14320msgid "This information is private and cannot be shown."
14321msgstr "This information is private and cannot be shown."
14322
14323#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:862
14325msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14326msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14327
14328#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
14330msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14331msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14332
14333#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
14335msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14336msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form."
14337
14338#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:875
14340msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14341msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14342
14343#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14344msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14345msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14346
14347#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:64
14348#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:78
14349#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
14350#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
14351#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:54
14352#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:66
14353msgid "This is case sensitive."
14354msgstr "This is case sensitive."
14355
14356#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:222
14357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:68
14358#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14359msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14360msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14361
14362#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:726
14364msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14365msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list."
14366
14367#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
14369msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14370msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list."
14371
14372#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:821
14374msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14375msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list."
14376
14377#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:780
14379msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14380msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list."
14381
14382#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
14384msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14385msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list."
14386
14387#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
14389msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14390msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list."
14391
14392#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:834
14394msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14395msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list."
14396
14397#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
14399msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14400msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list."
14401
14402#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14403#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14404msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14405msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14406
14407#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14408#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
14409#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14410#: resources/views/register-page.phtml:39
14411#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
14412msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14413msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14414
14415#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
14416msgid "This link is valid for one hour."
14417msgstr "This link is valid for one hour."
14418
14419#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14420#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14421msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14422msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14423
14424#: resources/views/media-page.phtml:30
14425msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14426msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14427
14428#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14429#: resources/views/media-page.phtml:28
14430#, php-format
14431msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14432msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14433
14434#: resources/views/media-page.phtml:36
14435msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14436msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14437
14438#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14439#: resources/views/media-page.phtml:34
14440#, php-format
14441msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14442msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14443
14444#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:21
14445#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:11
14446#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:22
14447#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:12
14448msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14449msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14450
14451#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
14452msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14453msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14454
14455#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14456#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14457msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14458msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic e-mails from this server."
14459
14460#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14461#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14462msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14463msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14464
14465#: resources/views/note-page.phtml:12
14466msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14467msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14468
14469#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14470#: resources/views/note-page.phtml:10
14471#, php-format
14472msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14473msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14474
14475#: resources/views/note-page.phtml:18
14476msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14477msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14478
14479#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14480#: resources/views/note-page.phtml:16
14481#, php-format
14482msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14483msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14484
14485#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14486#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14487msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14488msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14489
14490#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14492msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14493msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14494
14495#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14497msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14498msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14499
14500#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14501#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14502msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14503msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14504
14505#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14506#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14507msgid "This option will make it easier for users to download images."
14508msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14509
14510#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
14512msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14513msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14514
14515#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
14517msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14518msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14519
14520#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14521#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14522msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14523msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14524
14525#: app/Module/HitCountFooterModule.php:108
14526#, php-format
14527msgid "This page has been viewed %s time."
14528msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14529msgstr[0] "This page has been viewed %s time."
14530msgstr[1] "This page has been viewed %s times."
14531
14532#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
14533msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14534msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14535
14536#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14537#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14538msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14539msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14540
14541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
14542msgid "This record does not exist."
14543msgstr "This record does not exist."
14544
14545#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:12
14546msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14547msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14548
14549#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14550#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
14551#, php-format
14552msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14553msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14554
14555#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:18
14556msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14557msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14558
14559#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14560#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14561#, php-format
14562msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14563msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14564
14565#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14566#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14567msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14568msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14569
14570#: resources/views/repository-page.phtml:16
14571msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14572msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14573
14574#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14575#: resources/views/repository-page.phtml:14
14576#, php-format
14577msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14578msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14579
14580#: resources/views/repository-page.phtml:22
14581msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14582msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14583
14584#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14585#: resources/views/repository-page.phtml:20
14586#, php-format
14587msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14588msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14589
14590#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:12
14591msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14592msgstr "This research is a ‘legitimate interest’ under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14593
14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:250
14595msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14596msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14597
14598#: resources/views/admin/users-edit.phtml:264
14599msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14600msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules."
14601
14602#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
14603msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14604msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled."
14605
14606#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
14607msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14608msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14609
14610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:236
14611msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14612msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14613
14614#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
14615#, php-format
14616msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14617msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14618
14619#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14621msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14622msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field."
14623
14624#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14625#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14626msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14627msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14628
14629#: resources/views/source-page.phtml:17
14630msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14631msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14632
14633#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14634#: resources/views/source-page.phtml:15
14635#, php-format
14636msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14637msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14638
14639#: resources/views/source-page.phtml:23
14640msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14641msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14642
14643#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14644#: resources/views/source-page.phtml:21
14645#, php-format
14646msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14647msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14648
14649#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14650#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14651msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14652msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14653
14654#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:284
14655#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:289
14656msgid "This type of link is not allowed here."
14657msgstr "This type of link is not allowed here."
14658
14659#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:4
14660msgid "This user account does not have access to any tree."
14661msgstr "This user account does not have access to any tree."
14662
14663#: app/Http/Controllers/SetupController.php:144
14664msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14665msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14666
14667#: app/Services/UpgradeService.php:254
14668msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14669msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14670
14671#: resources/views/layouts/offline.phtml:61
14672msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14673msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14674
14675#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14676msgid "This website is operated by the following individuals."
14677msgstr "This website is operated by the following individuals."
14678
14679#: resources/views/layouts/error.phtml:9 resources/views/layouts/error.phtml:26
14680#: resources/views/layouts/offline.phtml:58
14681msgid "This website is temporarily unavailable"
14682msgstr "This website is temporarily unavailable"
14683
14684#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
14685msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14686msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14687
14688#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
14689msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14690msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14691
14692#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14693msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14694msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14695
14696#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
14697msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14698msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14699
14700#. I18N: %s is the name of a family tree
14701#: resources/views/admin/trees-import.phtml:15
14702#, php-format
14703msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14704msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file."
14705
14706#: resources/views/admin/trees-places.phtml:14
14707msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
14708msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’."
14709
14710#. I18N: abbreviation for Thursday
14711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:271
14712#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
14713msgid "Thu"
14714msgstr "Thu"
14715
14716#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
14717msgid "Thumbnail image"
14718msgstr "Thumbnail image"
14719
14720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14722msgid "Thumbnail images"
14723msgstr "Thumbnail images"
14724
14725#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:241
14726msgid "Thursday"
14727msgstr "Thursday"
14728
14729#. I18N: Location of an LDS church temple
14730#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14731msgid "Tijuana, Mexico"
14732msgstr "Tijuana, Mexico"
14733
14734#. I18N: gedcom tag TIME
14735#: app/GedcomTag.php:1052
14736msgid "Time"
14737msgstr "Time"
14738
14739#. I18N: A configuration setting
14740#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14741#: resources/views/admin/users-edit.phtml:124
14742#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14743msgid "Time zone"
14744msgstr "Time zone"
14745
14746#. I18N: Name of a module/chart
14747#: app/Module/TimelineChartModule.php:97
14748msgid "Timeline"
14749msgstr "Timeline"
14750
14751#: resources/views/admin/changes-log.phtml:114
14752#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
14753msgid "Timestamp"
14754msgstr "Timestamp"
14755
14756#. I18N: Name of a country or state
14757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14758msgid "Timor-Leste"
14759msgstr "Timor-Leste"
14760
14761#: app/Date/JalaliDate.php:262
14762msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14763msgid "Tir"
14764msgstr "Tīr"
14765
14766#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14767#: app/Date/JalaliDate.php:131
14768msgctxt "GENITIVE"
14769msgid "Tir"
14770msgstr "Tīr"
14771
14772#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14773#: app/Date/JalaliDate.php:221
14774msgctxt "INSTRUMENTAL"
14775msgid "Tir"
14776msgstr "Tīr"
14777
14778#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14779#: app/Date/JalaliDate.php:176
14780msgctxt "LOCATIVE"
14781msgid "Tir"
14782msgstr "Tīr"
14783
14784#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14785#: app/Date/JalaliDate.php:86
14786msgctxt "NOMINATIVE"
14787msgid "Tir"
14788msgstr "Tīr"
14789
14790#. I18N: a month in the Jewish calendar
14791#: app/Date/JewishDate.php:193
14792msgctxt "GENITIVE"
14793msgid "Tishrei"
14794msgstr "Tishrei"
14795
14796#. I18N: a month in the Jewish calendar
14797#: app/Date/JewishDate.php:299
14798msgctxt "INSTRUMENTAL"
14799msgid "Tishrei"
14800msgstr "Tishrei"
14801
14802#. I18N: a month in the Jewish calendar
14803#: app/Date/JewishDate.php:246
14804msgctxt "LOCATIVE"
14805msgid "Tishrei"
14806msgstr "Tishrei"
14807
14808#. I18N: a month in the Jewish calendar
14809#: app/Date/JewishDate.php:140
14810msgctxt "NOMINATIVE"
14811msgid "Tishrei"
14812msgstr "Tishrei"
14813
14814#. I18N: gedcom tag TITL
14815#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:26
14816#: resources/views/lists/media-table.phtml:68
14817#: resources/views/lists/notes-table.phtml:80
14818#: resources/views/lists/sources-table.phtml:82
14819#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:28
14820#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:102
14821#: resources/views/modals/source-fields.phtml:5
14822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14823#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14824#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:12
14825#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14826#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:12
14827msgid "Title"
14828msgstr "Title"
14829
14830#: app/GedcomTag.php:1061
14831msgid "Title in Hebrew"
14832msgstr "Title in Hebrew"
14833
14834#. I18N: (From date1) To date2
14835#. I18N: label for the end of a date range (from x to y)
14836#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
14837#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14838#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14839#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14840#: resources/views/contact-page.phtml:17 resources/views/message-page.phtml:22
14841msgid "To"
14842msgstr "To"
14843
14844#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14845msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14846msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14847
14848#: resources/views/modules/todo/config.phtml:5
14849msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14850msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14851
14852#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
14854msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14855msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14856
14857#. I18N: “Apache” is a software program.
14858#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14859msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14860msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14861
14862#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:4
14863msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14864msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14865
14866#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:9
14867#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:5
14868msgid "To set a new password, follow this link."
14869msgstr "To set a new password, follow this link."
14870
14871#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14873msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14874msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14875
14876#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14877msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14878msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14879
14880#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14881msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14882msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14883
14884#. I18N: Name of a country or state
14885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14886msgid "Togo"
14887msgstr "Togo"
14888
14889#. I18N: Name of a country or state
14890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14891msgid "Tokelau"
14892msgstr "Tokelau"
14893
14894#. I18N: Location of an LDS church temple
14895#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14896msgid "Tokyo, Japan"
14897msgstr "Tokyo, Japan"
14898
14899#. I18N: Type of media object
14900#: app/GedcomTag.php:2396
14901msgid "Tombstone"
14902msgstr "Tombstone"
14903
14904#. I18N: Name of a country or state
14905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14906msgid "Tonga"
14907msgstr "Tonga"
14908
14909#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14910#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14911#, php-format
14912msgid "Top %s given name"
14913msgid_plural "Top %s given names"
14914msgstr[0] "Top %s given name"
14915msgstr[1] "Top %s given names"
14916
14917#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14918#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14919#, php-format
14920msgid "Top %s surname"
14921msgid_plural "Top %s surnames"
14922msgstr[0] "Top %s surname"
14923msgstr[1] "Top %s surnames"
14924
14925#. I18N: i.e. most popular given name.
14926#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14927msgid "Top given name"
14928msgstr "Top given name"
14929
14930#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14931#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14932#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:54
14933msgid "Top given names"
14934msgstr "Top given names"
14935
14936#. I18N: i.e. most popular surname.
14937#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14938msgid "Top surname"
14939msgstr "Top surname"
14940
14941#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14942#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
14943#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:30
14944msgid "Top surnames"
14945msgstr "Top surnames"
14946
14947#. I18N: Location of an LDS church temple
14948#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
14949msgid "Toronto, Ontario, Canada"
14950msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
14951
14952#: app/Module/StatisticsChartModule.php:780
14953#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:112
14954#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:85
14955#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:144
14956#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:112
14957#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:131
14958#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:112
14959#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
14960#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:80
14961#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:80
14962#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:112
14963#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:79
14964#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
14965#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:108
14966#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:61
14967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:269
14968#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:25
14969#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:17
14970msgid "Total"
14971msgstr "Total"
14972
14973#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
14974msgid "Total accepted changes: "
14975msgstr "Total accepted changes: "
14976
14977#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:21
14978msgid "Total births"
14979msgstr "Total births"
14980
14981#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:60
14982msgid "Total dead"
14983msgstr "Total dead"
14984
14985#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:69
14986msgid "Total deaths"
14987msgstr "Total deaths"
14988
14989#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:70
14990msgid "Total divorces"
14991msgstr "Total divorces"
14992
14993#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
14994#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:11
14995#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
14996msgid "Total events"
14997msgstr "Total events"
14998
14999#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:138
15000#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:11
15001#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15005#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15006msgid "Total families"
15007msgstr "Total families"
15008
15009#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:397
15010#, php-format
15011msgid "Total families: %s"
15012msgstr "Total families: %s"
15013
15014#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:31
15015msgid "Total females"
15016msgstr "Total females"
15017
15018#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:45
15019msgid "Total given names"
15020msgstr "Total given names"
15021
15022#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:11
15023#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15024#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15025#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15026#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15030#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15031#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15032#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15034msgid "Total individuals"
15035msgstr "Total individuals"
15036
15037#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:396
15038#, php-format
15039msgid "Total individuals: %s"
15040msgstr "Total individuals: %s"
15041
15042#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15043msgid "Total living"
15044msgstr "Total living"
15045
15046#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:22
15047msgid "Total males"
15048msgstr "Total males"
15049
15050#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15051msgid "Total marriages"
15052msgstr "Total marriages"
15053
15054#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15055msgid "Total pending changes: "
15056msgstr "Total pending changes: "
15057
15058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
15059#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
15060#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:21
15061msgid "Total surnames"
15062msgstr "Total surnames"
15063
15064#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
15065msgid "Total users"
15066msgstr "Total users"
15067
15068#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:93
15069#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:84
15070#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15071#: resources/views/admin/control-panel.phtml:457
15072#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15073#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15074#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15075#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15076#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15077msgid "Tracking and analytics"
15078msgstr "Tracking and analytics"
15079
15080#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:14
15081#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:23
15082#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:23
15083msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15084msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
15085
15086#. I18N: gedcom tag TRLR
15087#: app/GedcomTag.php:1064
15088msgid "Trailer"
15089msgstr "Trailer"
15090
15091#: app/Module/AncestorsChartModule.php:274
15092#: app/Module/DescendancyChartModule.php:263
15093msgid "Tree"
15094msgstr "Tree"
15095
15096#. I18N: The third day in the French republican calendar
15097#: app/Date/FrenchDate.php:291
15098msgid "Tridi"
15099msgstr "Tridi"
15100
15101#. I18N: Name of a country or state
15102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15103msgid "Trinidad and Tobago"
15104msgstr "Trinidad and Tobago"
15105
15106#. I18N: Location of an LDS church temple
15107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15108msgid "Trujillo, Peru"
15109msgstr "Trujillo, Peru"
15110
15111#. I18N: abbreviation for Tuesday
15112#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:267
15113#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
15114msgid "Tue"
15115msgstr "Tue"
15116
15117#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:239
15118msgid "Tuesday"
15119msgstr "Tuesday"
15120
15121#. I18N: Name of a country or state
15122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15123msgid "Tunisia"
15124msgstr "Tunisia"
15125
15126#. I18N: Name of a country or state
15127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15128msgid "Turkey"
15129msgstr "Turkey"
15130
15131#. I18N: Name of a country or state
15132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15133msgid "Turkmenistan"
15134msgstr "Turkmenistan"
15135
15136#. I18N: Name of a country or state
15137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15138msgid "Turks and Caicos Islands"
15139msgstr "Turks and Caicos Islands"
15140
15141#. I18N: Name of a country or state
15142#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15143msgid "Tuvalu"
15144msgstr "Tuvalu"
15145
15146#. I18N: Location of an LDS church temple
15147#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15148msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15149msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15150
15151#. I18N: Location of an LDS church temple
15152#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15153msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15154msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15155
15156#. I18N: gedcom tag TYPE
15157#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:679 app/GedcomTag.php:1067
15158#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:107
15159#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:79
15160#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:79
15161#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:78
15162#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:60
15163#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15164#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
15165#: resources/views/media-list-page.phtml:38
15166#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15167#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:9
15168msgid "Type"
15169msgstr "Type"
15170
15171#: app/GedcomTag.php:722
15172msgid "Type of event"
15173msgstr "Type of event"
15174
15175#: app/GedcomTag.php:727
15176msgid "Type of fact"
15177msgstr "Type of fact"
15178
15179#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15180#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15181#. I18N: gedcom tag _URL
15182#. I18N: A configuration setting
15183#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15184#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15185#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15186#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
15187#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15188#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15189#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:15
15190msgid "URL"
15191msgstr "URL"
15192
15193#. I18N: Name of a country or state
15194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15195msgid "US Minor Outlying Islands"
15196msgstr "US Minor Outlying Islands"
15197
15198#. I18N: Name of a country or state
15199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15200msgid "US Virgin Islands"
15201msgstr "US Virgin Islands"
15202
15203#. I18N: Name of a country or state
15204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15205msgid "Uganda"
15206msgstr "Uganda"
15207
15208#. I18N: Name of a country or state
15209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15210msgid "Ukraine"
15211msgstr "Ukraine"
15212
15213#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15214#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15215msgid "Uncleared: insufficient data"
15216msgstr "Uncleared: insufficient data"
15217
15218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
15219msgid "Unique family facts"
15220msgstr "Unique family facts"
15221
15222#. I18N: gedcom tag _UID
15223#: app/GedcomTag.php:2065
15224msgid "Unique identifier"
15225msgstr "Unique identifier"
15226
15227#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15229msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15230msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15231
15232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
15233msgid "Unique individual facts"
15234msgstr "Unique individual facts"
15235
15236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:829
15237msgid "Unique repository facts"
15238msgstr "Unique repository facts"
15239
15240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
15241msgid "Unique source facts"
15242msgstr "Unique source facts"
15243
15244#. I18N: Name of a country or state
15245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15246msgid "United Arab Emirates"
15247msgstr "United Arab Emirates"
15248
15249#. I18N: Name of a country or state
15250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15251msgid "United Kingdom"
15252msgstr "United Kingdom"
15253
15254#. I18N: Name of a country or state
15255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15256msgid "United States"
15257msgstr "United States"
15258
15259#. I18N: Name of a country or state
15260#: app/GedcomRecord.php:946 app/GedcomRecord.php:951
15261#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:77
15262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15263msgid "Unknown"
15264msgstr "Unknown"
15265
15266#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
15267msgctxt "unknown century"
15268msgid "Unknown"
15269msgstr "Unknown"
15270
15271#: app/Functions/FunctionsEdit.php:543
15272#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:351
15273#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:316
15274#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15275#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15276#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15277#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15278#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15279msgctxt "unknown gender"
15280msgid "Unknown"
15281msgstr "Unknown"
15282
15283#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15284msgctxt "unknown people"
15285msgid "Unknown"
15286msgstr "Unknown"
15287
15288#: app/GedcomTag.php:2113
15289msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15290msgstr "Unrecognised GEDCOM Code"
15291
15292#: resources/views/admin/media.phtml:38
15293msgid "Unused files"
15294msgstr "Unused files"
15295
15296#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:204
15297#, php-format
15298msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15299msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15300
15301#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
15302msgid "Up"
15303msgstr "Up"
15304
15305#. I18N: Name of a module
15306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15307msgid "Upcoming events"
15308msgstr "Upcoming events"
15309
15310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15311msgid "Update"
15312msgstr "Update"
15313
15314#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15315#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15316msgid "Update all"
15317msgstr "Update all"
15318
15319#. I18N: Renumber the records in a family tree
15320#: app/Http/RequestHandlers/UpdatePlacesPage.php:86
15321#: resources/views/admin/trees.phtml:160
15322msgid "Update place names"
15323msgstr "Update place names"
15324
15325#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15326#. I18N: %s is a version number
15327#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:227
15328#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15329#: resources/views/admin/control-panel.phtml:65
15330#, php-format
15331msgid "Upgrade to webtrees %s."
15332msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15333
15334#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:102
15335#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:199
15336msgid "Upgrade wizard"
15337msgstr "Upgrade wizard"
15338
15339#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:376
15340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15341msgid "Upload media files"
15342msgstr "Upload media files"
15343
15344#: resources/views/admin/media-upload.phtml:9
15345msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15346msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats."
15347
15348#. I18N: Name of a country or state
15349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15350msgid "Uruguay"
15351msgstr "Uruguay"
15352
15353#: app/Services/EmailService.php:235
15354msgid "Use SMTP to send messages"
15355msgstr "Use SMTP to send messages"
15356
15357#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:178
15358msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15359msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters."
15360
15361#. I18N: placeholder text for new-password field
15362#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15363#: resources/views/admin/users-edit.phtml:53
15364#: resources/views/register-page.phtml:74
15365#, php-format
15366msgid "Use at least %s character."
15367msgid_plural "Use at least %s characters."
15368msgstr[0] "Use at least %s character."
15369msgstr[1] "Use at least %s characters."
15370
15371#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15372#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15373#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15374msgid "Use colors"
15375msgstr "Use colours"
15376
15377#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15378msgid "Use compact layout"
15379msgstr "Use compact layout"
15380
15381#. I18N: A configuration setting
15382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:901
15383msgid "Use full source citations"
15384msgstr "Use full source citations"
15385
15386#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
15387#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:47
15389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:62
15390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15391msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15392msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15393
15394#. I18N: A configuration setting
15395#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15396msgid "Use password"
15397msgstr "Use password"
15398
15399#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15400#: app/Services/EmailService.php:234
15401msgid "Use sendmail to send messages"
15402msgstr "Use sendmail to send messages"
15403
15404#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15406msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15407msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
15408
15409#. I18N: A configuration setting
15410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15411msgid "Use silhouettes"
15412msgstr "Use silhouettes"
15413
15414#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15415msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15416msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15417
15418#: resources/views/register-page.phtml:89
15419msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15420msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15421
15422#: app/Functions/FunctionsEdit.php:567
15423msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15424msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15425
15426#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15427#: resources/views/admin/changes-log.phtml:118
15428#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15429#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
15430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15431#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
15432msgid "User"
15433msgstr "User"
15434
15435#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:108
15436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
15437#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15438#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15439#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:13
15441msgid "User administration"
15442msgstr "User administration"
15443
15444#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15445msgid "User didn’t verify within 7 days."
15446msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15447
15448#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15449msgid "User not verified by administrator."
15450msgstr "User not verified by administrator."
15451
15452#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:78
15453msgid "User verification"
15454msgstr "User verification"
15455
15456#. I18N: A configuration setting
15457#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15458#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15459#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:37
15461#: resources/views/admin/users.phtml:20
15462#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15463#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
15464#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
15465#: resources/views/login-page.phtml:34
15466#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:17
15467#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:13
15468#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15469#: resources/views/register-page.phtml:58
15470#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:44
15471msgid "Username"
15472msgstr "Username"
15473
15474#: resources/views/forgot-password-page.phtml:20
15475#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
15476msgid "Username or email address"
15477msgstr "Username or e-mail address"
15478
15479#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15480#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
15481#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15482#: resources/views/register-page.phtml:63
15483msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15484msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same."
15485
15486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
15487#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:119
15488#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
15489msgid "Users"
15490msgstr "Users"
15491
15492#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15493msgid "User’s account has been inactive too long: "
15494msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15495
15496#. I18N: Name of a country or state
15497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15498msgid "Uzbekistan"
15499msgstr "Uzbekistan"
15500
15501#. I18N: Location of an LDS church temple
15502#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15503msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15504msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15505
15506#. I18N: Name of a country or state
15507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15508msgid "Vanuatu"
15509msgstr "Vanuatu"
15510
15511#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15512#: app/Module/StatisticsChartModule.php:107
15513msgid "Various statistics charts."
15514msgstr "Various statistics charts."
15515
15516#. I18N: Name of a country or state
15517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15518msgid "Vatican City"
15519msgstr "Vatican City"
15520
15521#. I18N: a month in the French republican calendar
15522#: app/Date/FrenchDate.php:135
15523msgctxt "GENITIVE"
15524msgid "Vendemiaire"
15525msgstr "Vendémiaire"
15526
15527#. I18N: a month in the French republican calendar
15528#: app/Date/FrenchDate.php:229
15529msgctxt "INSTRUMENTAL"
15530msgid "Vendemiaire"
15531msgstr "Vendémiaire"
15532
15533#. I18N: a month in the French republican calendar
15534#: app/Date/FrenchDate.php:182
15535msgctxt "LOCATIVE"
15536msgid "Vendemiaire"
15537msgstr "Vendémiaire"
15538
15539#. I18N: a month in the French republican calendar
15540#: app/Date/FrenchDate.php:87
15541msgctxt "NOMINATIVE"
15542msgid "Vendemiaire"
15543msgstr "Vendémiaire"
15544
15545#. I18N: Name of a country or state
15546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15547msgid "Venezuela"
15548msgstr "Venezuela"
15549
15550#. I18N: a month in the French republican calendar
15551#: app/Date/FrenchDate.php:145
15552msgctxt "GENITIVE"
15553msgid "Ventose"
15554msgstr "Ventôse"
15555
15556#. I18N: a month in the French republican calendar
15557#: app/Date/FrenchDate.php:239
15558msgctxt "INSTRUMENTAL"
15559msgid "Ventose"
15560msgstr "Ventôse"
15561
15562#. I18N: a month in the French republican calendar
15563#: app/Date/FrenchDate.php:192
15564msgctxt "LOCATIVE"
15565msgid "Ventose"
15566msgstr "Ventôse"
15567
15568#. I18N: a month in the French republican calendar
15569#: app/Date/FrenchDate.php:97
15570msgctxt "NOMINATIVE"
15571msgid "Ventose"
15572msgstr "Ventôse"
15573
15574#. I18N: Location of an LDS church temple
15575#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15576msgid "Veracruz, Mexico"
15577msgstr "Veracruz, Mexico"
15578
15579#: resources/views/admin/users.phtml:28
15580msgid "Verified"
15581msgstr "Verified"
15582
15583#. I18N: Location of an LDS church temple
15584#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15585msgid "Vernal, Utah, United States"
15586msgstr "Vernal, Utah, United States"
15587
15588#. I18N: gedcom tag VERS
15589#: app/GedcomTag.php:1073
15590msgid "Version"
15591msgstr "Version"
15592
15593#. I18N: Type of media object
15594#: app/GedcomTag.php:2399
15595msgid "Video"
15596msgstr "Video"
15597
15598#. I18N: Name of a country or state
15599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15600msgid "Vietnam"
15601msgstr "Vietnam"
15602
15603#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1030
15604msgid "View"
15605msgstr "View"
15606
15607#: resources/views/places-page.phtml:35
15608#, php-format
15609msgid "View table of events occurring in %s"
15610msgstr "View table of events occurring in %s"
15611
15612#: resources/views/calendar-page.phtml:164
15613msgid "View this day"
15614msgstr "View this day"
15615
15616#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:227
15617#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:698
15618#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15619#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:24
15620#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:24
15621msgid "View this family"
15622msgstr "View this family"
15623
15624#: resources/views/calendar-page.phtml:168
15625msgid "View this month"
15626msgstr "View this month"
15627
15628#: resources/views/calendar-page.phtml:172
15629msgid "View this year"
15630msgstr "View this year"
15631
15632#. I18N: Location of an LDS church temple
15633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15634msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15635msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15636
15637#. I18N: A configuration setting
15638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
15639#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15640msgid "Visible online"
15641msgstr "Visible online"
15642
15643#. I18N: A configuration setting
15644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:161
15645#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15646msgid "Visible to other users when online"
15647msgstr "Visible to other users when online"
15648
15649#. I18N: Listbox entry; name of a role
15650#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:414
15651#: resources/views/admin/trees-export.phtml:113
15652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:227
15653#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15654#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15655msgid "Visitor"
15656msgstr "Visitor"
15657
15658#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15659#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15660#: resources/views/calendar-page.phtml:126
15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15663msgid "Vital records"
15664msgstr "Vital records"
15665
15666#. I18N: Name of a country or state
15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15668msgid "Wales"
15669msgstr "Wales"
15670
15671#. I18N: Name of a country or state
15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15673msgid "Wallis and Futuna"
15674msgstr "Wallis and Futuna"
15675
15676#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15677msgid "Ward"
15678msgstr "Ward"
15679
15680#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15681msgctxt "FEMALE"
15682msgid "Ward"
15683msgstr "Ward"
15684
15685#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15686msgctxt "MALE"
15687msgid "Ward"
15688msgstr "Ward"
15689
15690#. I18N: Location of an LDS church temple
15691#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15692msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15693msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15694
15695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15696msgid "Watermarks"
15697msgstr "Watermarks"
15698
15699#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15701msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15702msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15703
15704#: resources/views/register-success-page.phtml:13
15705#, php-format
15706msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15707msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15708
15709#: resources/views/admin/control-panel.phtml:39
15710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:443
15711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15712msgid "Website"
15713msgstr "Website"
15714
15715#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15716#: resources/views/admin/control-panel.phtml:100
15717msgid "Website logs"
15718msgstr "Website logs"
15719
15720#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:74
15721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:78
15722msgid "Website preferences"
15723msgstr "Website preferences"
15724
15725#. I18N: abbreviation for Wednesday
15726#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:269
15727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15728msgid "Wed"
15729msgstr "Wed"
15730
15731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:240
15732msgid "Wednesday"
15733msgstr "Wednesday"
15734
15735#. I18N: gedcom tag _WEIG
15736#: app/GedcomTag.php:2071
15737msgid "Weight"
15738msgstr "Weight"
15739
15740#. I18N: A %s is the user’s name
15741#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15742#, php-format
15743msgid "Welcome %s"
15744msgstr "Welcome %s"
15745
15746#. I18N: A configuration setting
15747#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15748msgid "Welcome text on sign-in page"
15749msgstr "Welcome text on sign-in page"
15750
15751#: resources/views/login-page.phtml:21
15752msgid "Welcome to this genealogy website"
15753msgstr "Welcome to this genealogy website"
15754
15755#. I18N: Name of a country or state
15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15757msgid "Western Sahara"
15758msgstr "Western Sahara"
15759
15760#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:936
15762msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15763msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15764
15765#: resources/views/admin/users-edit.phtml:90
15766msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15767msgstr "When a user registers for an account, an e-mail is sent to their e-mail address with a verification link. When they follow this link, we know the e-mail address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically."
15768
15769#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15770#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:921
15771msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15772msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15773
15774#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:891
15776msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15777msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15778
15779#: resources/views/help/pending-changes.phtml:4
15780msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15781msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15782
15783#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:4
15784msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15785msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15786
15787#. I18N: Label for a configuration option
15788#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15789msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15790msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15791
15792#. I18N: A configuration setting
15793#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15794msgid "Who can upload new media files"
15795msgstr "Who can upload new media files"
15796
15797#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15798#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15799msgid "Who is online"
15800msgstr "Who is online"
15801
15802#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:199
15803msgid "Whole words only"
15804msgstr "Whole words only"
15805
15806#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
15807msgid "Widow"
15808msgstr "Widow"
15809
15810#: resources/views/lists/families-table.phtml:166
15811msgid "Widower"
15812msgstr "Widower"
15813
15814#. I18N: gedcom tag WIFE
15815#: app/Functions/FunctionsPrint.php:311 app/GedcomTag.php:1076
15816#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:600
15817#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:16
15818#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
15819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15820#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15824#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15825#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15826#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15828msgid "Wife"
15829msgstr "Wife"
15830
15831#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:346
15832msgid "Wife’s age"
15833msgstr "Wife’s age"
15834
15835#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:202
15836msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15837msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15838
15839#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:200
15840msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15841msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15842
15843#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:200
15844msgid "Wildcards"
15845msgstr "Wildcards"
15846
15847#. I18N: gedcom tag WILL
15848#: app/GedcomTag.php:1079
15849msgid "Will"
15850msgstr "Will"
15851
15852#. I18N: Location of an LDS church temple
15853#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15854msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15855msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15856
15857#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:91
15858#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:91
15859msgid "With sources"
15860msgstr "With sources"
15861
15862#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:86
15863#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:86
15864msgid "Without sources"
15865msgstr "Without sources"
15866
15867#. I18N: gedcom tag _WITN
15868#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15869msgid "Witness"
15870msgstr "Witness"
15871
15872#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15873#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15874#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15875#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15876#: app/SurnameTradition.php:111
15877msgid "Wives take their husband’s surname."
15878msgstr "Wives take their husband’s surname."
15879
15880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15881#: resources/views/places-page.phtml:11 resources/views/places-page.phtml:14
15882msgid "World"
15883msgstr "World"
15884
15885#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15886#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:21
15887msgid "Yahrzeit"
15888msgstr "Yahrzeit"
15889
15890#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15891#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15892msgid "Yahrzeiten"
15893msgstr "Yahrzeiten"
15894
15895#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:57
15896msgid "Year"
15897msgstr "Year"
15898
15899#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:135
15900#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:403
15901msgid "Year:"
15902msgstr "Year:"
15903
15904#. I18N: Name of a country or state
15905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15906msgid "Yemen"
15907msgstr "Yemen"
15908
15909#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15910#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:14
15911#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:10
15912#, php-format
15913msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15914msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s."
15915
15916#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:107
15917#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
15918msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15919msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links."
15920
15921#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15922#, php-format
15923msgid "You are signed in as %s."
15924msgstr "You are signed in as %s."
15925
15926#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:103
15927msgid "You can apply for an account using the link below."
15928msgstr "You can apply for an account using the link below."
15929
15930#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15931#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15932msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15933msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc."
15934
15935#: resources/views/admin/users-edit.phtml:164
15936#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15937msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15938msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15939
15940#. I18N: %s is a URL
15941#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15942#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15943#, php-format
15944msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15945msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15946
15947#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMarriedNamesPlugin.php:53
15948msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15949msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
15950
15951#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15952msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
15953msgstr "You can opt out of tracking by setting the ‘Do Not Track’ header in your browser preferences."
15954
15955#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
15956msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15957msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
15958
15959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
15960msgid "You can renumber this family tree."
15961msgstr "You can renumber this family tree."
15962
15963#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
15964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
15965msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15966msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it.  If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
15967
15968#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateMissingDeathPlugin.php:48
15969msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15970msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
15971
15972#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:112
15973msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15974msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
15975
15976#: app/Http/Middleware/AuthAdministrator.php:57
15977#: app/Http/Middleware/AuthEditor.php:62 app/Http/Middleware/AuthManager.php:65
15978#: app/Http/Middleware/AuthMember.php:62
15979#: app/Http/Middleware/AuthModerator.php:62
15980msgid "You do not have permission to view this page."
15981msgstr "You do not have permission to view this page."
15982
15983#: resources/views/verify-success-page.phtml:9
15984msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
15985msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
15986
15987#: resources/views/admin/trees-import.phtml:18
15988msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15989msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
15990
15991#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
15992msgid "You have signed out."
15993msgstr "You have signed out."
15994
15995#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
15996msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15997msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
15998
15999#: app/Http/Controllers/SetupController.php:368
16000msgid "You must enter all the administrator account fields."
16001msgstr "You must enter all the administrator account fields."
16002
16003#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16004msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16005msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16006
16007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16008msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16009msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16010
16011#: resources/views/admin/users-edit.phtml:351
16012msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16013msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16014
16015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:95
16016msgid "You need to be a family member to access this website."
16017msgstr "You need to be a family member to access this website."
16018
16019#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:92
16020msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16021msgstr "You need to be an authorised user to access this website."
16022
16023#: resources/views/admin/control-panel.phtml:134
16024#: resources/views/admin/trees.phtml:32
16025msgid "You need to create a family tree."
16026msgstr "You need to create a family tree."
16027
16028#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:18
16029#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:11
16030msgid "You need to review the account details."
16031msgstr "You need to review the account details."
16032
16033#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:27
16034msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16035msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16036
16037#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
16038#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:4
16039msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16040msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16041
16042#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:259
16043msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16044msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16045
16046#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16047#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:108
16048#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:218
16049#, php-format
16050msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16051msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again."
16052
16053#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
16054msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16055msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct."
16056
16057#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16058#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
16059msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16060msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16061
16062#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16063msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16064msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16065
16066#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16067msgid "Youngest father"
16068msgstr "Youngest father"
16069
16070#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:39
16071msgid "Youngest female"
16072msgstr "Youngest female"
16073
16074#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:21
16075msgid "Youngest male"
16076msgstr "Youngest male"
16077
16078#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:39
16079msgid "Youngest mother"
16080msgstr "Youngest mother"
16081
16082#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:13
16083msgid "Your clippings cart is empty."
16084msgstr "Your clippings cart is empty."
16085
16086#: resources/views/contact-page.phtml:27
16087#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:32
16088msgid "Your name"
16089msgstr "Your name"
16090
16091#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16092msgid "Your password has been updated."
16093msgstr "Your password has been updated."
16094
16095#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:129
16096#, php-format
16097msgid "Your registration at %s"
16098msgstr "Your registration at %s"
16099
16100#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16101msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16102msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time."
16103
16104#: app/Services/ServerCheckService.php:199
16105#, php-format
16106msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16107msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16108
16109#. I18N: Name of a country or state
16110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16111msgid "Zambia"
16112msgstr "Zambia"
16113
16114#. I18N: Name of a country or state
16115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16116msgid "Zimbabwe"
16117msgstr "Zimbabwe"
16118
16119#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
16120#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16121msgid "Zoom"
16122msgstr "Zoom"
16123
16124#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
16125#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:53
16126#: resources/views/modules/places/tab.phtml:49
16127#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:36
16128#: resources/views/place-map.phtml:56
16129msgid "Zoom in"
16130msgstr "Zoom in"
16131
16132#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16133msgid "Zoom level"
16134msgstr "Zoom level"
16135
16136#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
16137#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:54
16138#: resources/views/modules/places/tab.phtml:50
16139#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16140#: resources/views/place-map.phtml:57
16141msgid "Zoom out"
16142msgstr "Zoom out"
16143
16144#. I18N: Gedcom ABT dates
16145#: app/Date.php:341
16146#, php-format
16147msgid "about %s"
16148msgstr "about %s"
16149
16150#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16151#: resources/views/family-page.phtml:22
16152#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
16153#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
16154#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
16155#: resources/views/source-page.phtml:21
16156msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16157msgid "accept"
16158msgstr "accept"
16159
16160#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16161#: resources/views/family-page.phtml:16
16162#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
16163#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
16164#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
16165#: resources/views/source-page.phtml:15
16166msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16167msgid "accept"
16168msgstr "accept"
16169
16170#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16171#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16172msgid "accepted"
16173msgstr "accepted"
16174
16175#. I18N: A button label.
16176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
16177#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16178#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16179#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16180#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16181#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16182#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:25
16183msgid "add"
16184msgstr "add"
16185
16186#. I18N: A button label.
16187#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16188msgid "add place"
16189msgstr "add place"
16190
16191#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16192#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16193msgid "adopted name"
16194msgstr "adopted name"
16195
16196#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16197#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16198msgctxt "FEMALE"
16199msgid "adopted name"
16200msgstr "adopted name"
16201
16202#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16203#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16204msgctxt "MALE"
16205msgid "adopted name"
16206msgstr "adopted name"
16207
16208#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16209msgid "adoption"
16210msgstr "adoption"
16211
16212#. I18N: An option in a list-box
16213#: app/Module/TopPageViewsModule.php:177
16214msgid "after"
16215msgstr "after"
16216
16217#. I18N: Gedcom AFT dates
16218#: app/Date.php:361
16219#, php-format
16220msgid "after %s"
16221msgstr "after %s"
16222
16223#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293
16224msgid "after death"
16225msgstr "after death"
16226
16227#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:117
16228#: app/Http/Controllers/IndividualController.php:120
16229#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:116
16230#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:119
16231#: app/Module/StatisticsChartModule.php:532
16232#: app/Module/StatisticsChartModule.php:594
16233#: app/Module/StatisticsChartModule.php:655
16234msgid "age"
16235msgstr "age"
16236
16237#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16238#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16239msgid "also known as"
16240msgstr "also known as"
16241
16242#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16243#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16244msgctxt "FEMALE"
16245msgid "also known as"
16246msgstr "also known as"
16247
16248#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16249#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16250msgctxt "MALE"
16251msgid "also known as"
16252msgstr "also known as"
16253
16254#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
16255msgid "always"
16256msgstr "always"
16257
16258#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16259#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16260#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:22
16261#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:20
16262#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16264#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16268#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16269msgid "and"
16270msgstr "and"
16271
16272#: app/Functions/Functions.php:1041
16273msgctxt "father’s brother’s wife"
16274msgid "aunt"
16275msgstr "aunt"
16276
16277#: app/Functions/Functions.php:799
16278msgctxt "father’s sister"
16279msgid "aunt"
16280msgstr "aunt"
16281
16282#: app/Functions/Functions.php:1121
16283msgctxt "mother’s brother’s wife"
16284msgid "aunt"
16285msgstr "aunt"
16286
16287#: app/Functions/Functions.php:837
16288msgctxt "mother’s sister"
16289msgid "aunt"
16290msgstr "aunt"
16291
16292#: app/Functions/Functions.php:1173
16293msgctxt "parent’s brother’s wife"
16294msgid "aunt"
16295msgstr "aunt"
16296
16297#: app/Functions/Functions.php:855
16298msgctxt "parent’s sister"
16299msgid "aunt"
16300msgstr "aunt"
16301
16302#: app/Functions/Functions.php:797
16303msgctxt "father’s sibling"
16304msgid "aunt/uncle"
16305msgstr "aunt/uncle"
16306
16307#: app/Functions/Functions.php:835
16308msgctxt "mother’s sibling"
16309msgid "aunt/uncle"
16310msgstr "aunt/uncle"
16311
16312#: app/Functions/Functions.php:853
16313msgctxt "parent’s sibling"
16314msgid "aunt/uncle"
16315msgstr "aunt/uncle"
16316
16317#: resources/views/modules/faq/show.phtml:20
16318msgid "back to top"
16319msgstr "back to top"
16320
16321#. I18N: An option in a list-box
16322#: app/Module/TopPageViewsModule.php:175
16323msgid "before"
16324msgstr "before"
16325
16326#. I18N: Gedcom BEF dates
16327#: app/Date.php:357
16328#, php-format
16329msgid "before %s"
16330msgstr "before %s"
16331
16332#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16333#: app/Date.php:373
16334#, php-format
16335msgid "between %s and %s"
16336msgstr "between %s and %s"
16337
16338#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16339msgid "birth"
16340msgstr "birth"
16341
16342#. I18N: The name given to an individual at their birth
16343#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16344msgid "birth name"
16345msgstr "birth name"
16346
16347#. I18N: The name given to an individual at their birth
16348#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16349msgctxt "FEMALE"
16350msgid "birth name"
16351msgstr "birth name"
16352
16353#. I18N: The name given to an individual at their birth
16354#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16355msgctxt "MALE"
16356msgid "birth name"
16357msgstr "birth name"
16358
16359#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16360#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:114
16361#, php-format
16362msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16363msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16364
16365#: app/Functions/Functions.php:711
16366msgid "brother"
16367msgstr "brother"
16368
16369#: app/Functions/Functions.php:979
16370msgctxt "brother’s wife’s brother"
16371msgid "brother-in-law"
16372msgstr "brother-in-law"
16373
16374#: app/Functions/Functions.php:805
16375msgctxt "husband’s brother"
16376msgid "brother-in-law"
16377msgstr "brother-in-law"
16378
16379#: app/Functions/Functions.php:1095
16380msgctxt "husband’s sister’s husband"
16381msgid "brother-in-law"
16382msgstr "brother-in-law"
16383
16384#: app/Functions/Functions.php:873
16385msgctxt "sister’s husband"
16386msgid "brother-in-law"
16387msgstr "brother-in-law"
16388
16389#: app/Functions/Functions.php:1279
16390msgctxt "sister’s husband’s brother"
16391msgid "brother-in-law"
16392msgstr "brother-in-law"
16393
16394#: app/Functions/Functions.php:885
16395msgctxt "spouse’s brother"
16396msgid "brother-in-law"
16397msgstr "brother-in-law"
16398
16399#: app/Functions/Functions.php:903
16400msgctxt "wife’s brother"
16401msgid "brother-in-law"
16402msgstr "brother-in-law"
16403
16404#: app/Functions/Functions.php:1335
16405msgctxt "wife’s sister’s husband"
16406msgid "brother-in-law"
16407msgstr "brother-in-law"
16408
16409#: app/Functions/Functions.php:981
16410msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16411msgid "brother/sister-in-law"
16412msgstr "brother/sister-in-law"
16413
16414#: app/Functions/Functions.php:815
16415msgctxt "husband’s sibling"
16416msgid "brother/sister-in-law"
16417msgstr "brother/sister-in-law"
16418
16419#: app/Functions/Functions.php:867
16420msgctxt "sibling’s spouse"
16421msgid "brother/sister-in-law"
16422msgstr "brother/sister-in-law"
16423
16424#: app/Functions/Functions.php:1281
16425msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16426msgid "brother/sister-in-law"
16427msgstr "brother/sister-in-law"
16428
16429#: app/Functions/Functions.php:901
16430msgctxt "spouse’s sibling"
16431msgid "brother/sister-in-law"
16432msgstr "brother/sister-in-law"
16433
16434#: app/Functions/Functions.php:913
16435msgctxt "wife’s sibling"
16436msgid "brother/sister-in-law"
16437msgstr "brother/sister-in-law"
16438
16439#. I18N: An option in a list-box
16440#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16441msgid "bullet list"
16442msgstr "bullet list"
16443
16444#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16445msgid "burial"
16446msgstr "burial"
16447
16448#: app/GedcomTag.php:2026
16449msgid "by"
16450msgstr "by"
16451
16452#. I18N: Gedcom CAL dates
16453#: app/Date.php:345
16454#, php-format
16455msgid "calculated %s"
16456msgstr "calculated %s"
16457
16458#. I18N: A button label.
16459#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16460#: resources/views/admin/broadcast.phtml:60
16461#: resources/views/admin/components.phtml:144
16462#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:79
16464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16465#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16466#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:950
16468#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:280
16469#: resources/views/contact-page.phtml:67
16470#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
16471#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16472#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:79
16473#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16474#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:40
16475#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:32
16476#: resources/views/edit/new-individual.phtml:329
16477#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16478#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
16479#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16480#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16481#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16482#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:46
16483#: resources/views/edit/shared-note.phtml:33
16484#: resources/views/message-page.phtml:55
16485#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
16486#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
16487#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16488#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16489#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16490#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
16491#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16492#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:41
16493#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:61
16494#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:41
16495msgid "cancel"
16496msgstr "cancel"
16497
16498#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16499msgid "census added"
16500msgstr "census added"
16501
16502#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16503#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16504msgid "change of name"
16505msgstr "change of name"
16506
16507#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16508#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16509msgctxt "FEMALE"
16510msgid "change of name"
16511msgstr "change of name"
16512
16513#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16514#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16515msgctxt "MALE"
16516msgid "change of name"
16517msgstr "change of name"
16518
16519#: app/Functions/Functions.php:690
16520msgid "child"
16521msgstr "child"
16522
16523#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:6
16524#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
16525#: resources/views/layouts/default.phtml:132
16526#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:13
16527#: resources/views/modals/footer-close.phtml:6
16528#: resources/views/modals/header.phtml:7
16529#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16530msgid "close"
16531msgstr "close"
16532
16533#. I18N: Name of a theme.
16534#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16535msgid "clouds"
16536msgstr "clouds"
16537
16538#. I18N: Name of a theme.
16539#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16540msgid "colors"
16541msgstr "colours"
16542
16543#. I18N: An option in a list-box
16544#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16545msgid "compact list"
16546msgstr "compact list"
16547
16548#. I18N: A button label.
16549#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:385
16550#: resources/views/admin/import-progress.phtml:27
16551#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16552#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:100
16553#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
16554#: resources/views/admin/trees-export.phtml:121
16555#: resources/views/admin/trees-import.phtml:116
16556#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16557#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16558#: resources/views/admin/trees.phtml:333
16559#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16560#: resources/views/forgot-password-page.phtml:33
16561#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
16562#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16563#: resources/views/password-request-page.phtml:33
16564#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16565#: resources/views/pending-changes-page.phtml:23
16566#: resources/views/register-page.phtml:99
16567#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16568msgid "continue"
16569msgstr "continue"
16570
16571#. I18N: A button label.
16572#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16573msgid "create"
16574msgstr "create"
16575
16576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16577msgid "date periods"
16578msgstr "date periods"
16579
16580#: app/Functions/Functions.php:688
16581msgid "daughter"
16582msgstr "daughter"
16583
16584#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16585msgid "daughter of"
16586msgstr "daughter of"
16587
16588#: app/Functions/Functions.php:775
16589msgctxt "child’s wife"
16590msgid "daughter-in-law"
16591msgstr "daughter-in-law"
16592
16593#: app/Functions/Functions.php:883
16594msgctxt "son’s wife"
16595msgid "daughter-in-law"
16596msgstr "daughter-in-law"
16597
16598#: app/Functions/Functions.php:1327
16599msgctxt "son’s wife’s father"
16600msgid "daughter-in-law’s father"
16601msgstr "daughter-in-law’s father"
16602
16603#: app/Functions/Functions.php:1329
16604msgctxt "son’s wife’s mother"
16605msgid "daughter-in-law’s mother"
16606msgstr "daughter-in-law’s mother"
16607
16608#: app/Functions/Functions.php:1331
16609msgctxt "son’s wife’s parent"
16610msgid "daughter-in-law’s parent"
16611msgstr "daughter-in-law’s parent"
16612
16613#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16614msgid "death"
16615msgstr "death"
16616
16617#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
16618#: resources/views/admin/location-edit.phtml:58
16619msgid "degrees"
16620msgstr "degrees"
16621
16622#. I18N: A button label.
16623#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16624#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16625#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16626#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16627#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16628msgid "delete"
16629msgstr "delete"
16630
16631#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16632#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16633msgctxt "FEMALE"
16634msgid "died"
16635msgstr "died"
16636
16637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16639msgctxt "MALE"
16640msgid "died"
16641msgstr "died"
16642
16643#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16644msgid "down"
16645msgstr "down"
16646
16647#. I18N: A button label.
16648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16649#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16650#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16651#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
16652msgid "download"
16653msgstr "download"
16654
16655#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16656msgid "d’Aboville number"
16657msgstr "d’Aboville number"
16658
16659#: resources/views/admin/components.phtml:114
16660#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16661#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16662#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16663#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16664#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16665#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16666#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16667msgid "edit"
16668msgstr "edit"
16669
16670#: app/Functions/Functions.php:478
16671msgid "eighth cousin"
16672msgstr "eighth cousin"
16673
16674#: app/Functions/Functions.php:442
16675msgctxt "FEMALE"
16676msgid "eighth cousin"
16677msgstr "eighth cousin"
16678
16679#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16680#: app/Functions/Functions.php:397
16681msgctxt "MALE"
16682msgid "eighth cousin"
16683msgstr "eighth cousin"
16684
16685#: app/Functions/Functions.php:706
16686msgid "elder brother"
16687msgstr "elder brother"
16688
16689#: app/Functions/Functions.php:748
16690msgid "elder sibling"
16691msgstr "elder sibling"
16692
16693#: app/Functions/Functions.php:727
16694msgid "elder sister"
16695msgstr "elder sister"
16696
16697#: app/Functions/Functions.php:484
16698msgid "eleventh cousin"
16699msgstr "eleventh cousin"
16700
16701#: app/Functions/Functions.php:448
16702msgctxt "FEMALE"
16703msgid "eleventh cousin"
16704msgstr "eleventh cousin"
16705
16706#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16707#: app/Functions/Functions.php:406
16708msgctxt "MALE"
16709msgid "eleventh cousin"
16710msgstr "eleventh cousin"
16711
16712#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16713#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16714msgid "estate name"
16715msgstr "estate name"
16716
16717#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16718#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16719msgctxt "FEMALE"
16720msgid "estate name"
16721msgstr "estate name"
16722
16723#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16724#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16725msgctxt "MALE"
16726msgid "estate name"
16727msgstr "estate name"
16728
16729#. I18N: Gedcom EST dates
16730#: app/Date.php:349
16731#, php-format
16732msgid "estimated %s"
16733msgstr "estimated %s"
16734
16735#: app/Functions/Functions.php:631
16736msgid "ex-husband"
16737msgstr "ex-husband"
16738
16739#: app/Functions/Functions.php:678
16740msgid "ex-partner"
16741msgstr "ex-partner"
16742
16743#: app/Functions/Functions.php:658
16744msgctxt "FEMALE"
16745msgid "ex-partner"
16746msgstr "ex-partner"
16747
16748#: app/Functions/Functions.php:638
16749msgctxt "MALE"
16750msgid "ex-partner"
16751msgstr "ex-partner"
16752
16753#: app/Functions/Functions.php:671
16754msgid "ex-spouse"
16755msgstr "ex-spouse"
16756
16757#: app/Functions/Functions.php:651
16758msgid "ex-wife"
16759msgstr "ex-wife"
16760
16761#. I18N: A button label.
16762#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16763msgid "export file"
16764msgstr "export file"
16765
16766#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:748
16767#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16768msgid "facts"
16769msgstr "facts"
16770
16771#: app/Functions/Functions.php:622
16772msgid "father"
16773msgstr "father"
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:811
16776msgctxt "husband’s father"
16777msgid "father-in-law"
16778msgstr "father-in-law"
16779
16780#: app/Functions/Functions.php:891
16781msgctxt "spouse’s father"
16782msgid "father-in-law"
16783msgstr "father-in-law"
16784
16785#: app/Functions/Functions.php:909
16786msgctxt "wife’s father"
16787msgid "father-in-law"
16788msgstr "father-in-law"
16789
16790#: app/Functions/Functions.php:492
16791msgid "fifteenth cousin"
16792msgstr "fifteenth cousin"
16793
16794#: app/Functions/Functions.php:456
16795msgctxt "FEMALE"
16796msgid "fifteenth cousin"
16797msgstr "fifteenth cousin"
16798
16799#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16800#: app/Functions/Functions.php:418
16801msgctxt "MALE"
16802msgid "fifteenth cousin"
16803msgstr "fifteenth cousin"
16804
16805#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16806#: app/Functions/Functions.php:571
16807#, php-format
16808msgid "fifth %s"
16809msgstr "fifth %s"
16810
16811#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16812#: app/Functions/Functions.php:549
16813#, php-format
16814msgctxt "FEMALE"
16815msgid "fifth %s"
16816msgstr "fifth %s"
16817
16818#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16819#: app/Functions/Functions.php:526
16820#, php-format
16821msgctxt "MALE"
16822msgid "fifth %s"
16823msgstr "fifth %s"
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:472
16826msgid "fifth cousin"
16827msgstr "fifth cousin"
16828
16829#: app/Functions/Functions.php:436
16830msgctxt "FEMALE"
16831msgid "fifth cousin"
16832msgstr "fifth cousin"
16833
16834#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16835#: app/Functions/Functions.php:388
16836msgctxt "MALE"
16837msgid "fifth cousin"
16838msgstr "fifth cousin"
16839
16840#. I18N: A button label, first page
16841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16842#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
16843#: resources/views/media-list-page.phtml:79
16844#: resources/views/media-list-page.phtml:178
16845msgid "first"
16846msgstr "first"
16847
16848#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
16849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
16850msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16851msgid "first"
16852msgstr "first"
16853
16854#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16855#: app/Functions/Functions.php:559
16856#, php-format
16857msgid "first %s"
16858msgstr "first %s"
16859
16860#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16861#: app/Functions/Functions.php:537
16862#, php-format
16863msgctxt "FEMALE"
16864msgid "first %s"
16865msgstr "first %s"
16866
16867#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16868#: app/Functions/Functions.php:514
16869#, php-format
16870msgctxt "MALE"
16871msgid "first %s"
16872msgstr "first %s"
16873
16874#: app/Functions/Functions.php:464
16875msgid "first cousin"
16876msgstr "first cousin"
16877
16878#: app/Functions/Functions.php:428
16879msgctxt "FEMALE"
16880msgid "first cousin"
16881msgstr "first cousin"
16882
16883#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16884#: app/Functions/Functions.php:376
16885msgctxt "MALE"
16886msgid "first cousin"
16887msgstr "first cousin"
16888
16889#: app/Functions/Functions.php:1035
16890msgctxt "father’s brother’s child"
16891msgid "first cousin"
16892msgstr "first cousin"
16893
16894#: app/Functions/Functions.php:1037
16895msgctxt "father’s brother’s daughter"
16896msgid "first cousin"
16897msgstr "first cousin"
16898
16899#: app/Functions/Functions.php:1039
16900msgctxt "father’s brother’s son"
16901msgid "first cousin"
16902msgstr "first cousin"
16903
16904#: app/Functions/Functions.php:1079
16905msgctxt "father’s sister’s child"
16906msgid "first cousin"
16907msgstr "first cousin"
16908
16909#: app/Functions/Functions.php:1081
16910msgctxt "father’s sister’s daughter"
16911msgid "first cousin"
16912msgstr "first cousin"
16913
16914#: app/Functions/Functions.php:1085
16915msgctxt "father’s sister’s son"
16916msgid "first cousin"
16917msgstr "first cousin"
16918
16919#: app/Functions/Functions.php:1115
16920msgctxt "mother’s brother’s child"
16921msgid "first cousin"
16922msgstr "first cousin"
16923
16924#: app/Functions/Functions.php:1117
16925msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16926msgid "first cousin"
16927msgstr "first cousin"
16928
16929#: app/Functions/Functions.php:1119
16930msgctxt "mother’s brother’s son"
16931msgid "first cousin"
16932msgstr "first cousin"
16933
16934#: app/Functions/Functions.php:1165
16935msgctxt "mother’s sister’s child"
16936msgid "first cousin"
16937msgstr "first cousin"
16938
16939#: app/Functions/Functions.php:1167
16940msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16941msgid "first cousin"
16942msgstr "first cousin"
16943
16944#: app/Functions/Functions.php:1171
16945msgctxt "mother’s sister’s son"
16946msgid "first cousin"
16947msgstr "first cousin"
16948
16949#: app/Functions/Functions.php:1415
16950msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16951msgid "first cousin once removed ascending"
16952msgstr "first cousin once removed ascending"
16953
16954#: app/Functions/Functions.php:1411
16955msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16956msgid "first cousin once removed ascending"
16957msgstr "first cousin once removed ascending"
16958
16959#: app/Functions/Functions.php:1413
16960msgctxt "father’s father’s brother’s son"
16961msgid "first cousin once removed ascending"
16962msgstr "first cousin once removed ascending"
16963
16964#: app/Functions/Functions.php:1421
16965msgctxt "father’s father’s sister’s child"
16966msgid "first cousin once removed ascending"
16967msgstr "first cousin once removed ascending"
16968
16969#: app/Functions/Functions.php:1417
16970msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
16971msgid "first cousin once removed ascending"
16972msgstr "first cousin once removed ascending"
16973
16974#: app/Functions/Functions.php:1419
16975msgctxt "father’s father’s sister’s son"
16976msgid "first cousin once removed ascending"
16977msgstr "first cousin once removed ascending"
16978
16979#: app/Functions/Functions.php:1427
16980msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
16981msgid "first cousin once removed ascending"
16982msgstr "first cousin once removed ascending"
16983
16984#: app/Functions/Functions.php:1423
16985msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
16986msgid "first cousin once removed ascending"
16987msgstr "first cousin once removed ascending"
16988
16989#: app/Functions/Functions.php:1425
16990msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
16991msgid "first cousin once removed ascending"
16992msgstr "first cousin once removed ascending"
16993
16994#: app/Functions/Functions.php:1433
16995msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
16996msgid "first cousin once removed ascending"
16997msgstr "first cousin once removed ascending"
16998
16999#: app/Functions/Functions.php:1429
17000msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17001msgid "first cousin once removed ascending"
17002msgstr "first cousin once removed ascending"
17003
17004#: app/Functions/Functions.php:1431
17005msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17006msgid "first cousin once removed ascending"
17007msgstr "first cousin once removed ascending"
17008
17009#: app/Functions/Functions.php:1439
17010msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17011msgid "first cousin once removed ascending"
17012msgstr "first cousin once removed ascending"
17013
17014#: app/Functions/Functions.php:1435
17015msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17016msgid "first cousin once removed ascending"
17017msgstr "first cousin once removed ascending"
17018
17019#: app/Functions/Functions.php:1437
17020msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17021msgid "first cousin once removed ascending"
17022msgstr "first cousin once removed ascending"
17023
17024#: app/Functions/Functions.php:1445
17025msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17026msgid "first cousin once removed ascending"
17027msgstr "first cousin once removed ascending"
17028
17029#: app/Functions/Functions.php:1441
17030msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17031msgid "first cousin once removed ascending"
17032msgstr "first cousin once removed ascending"
17033
17034#: app/Functions/Functions.php:1443
17035msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17036msgid "first cousin once removed ascending"
17037msgstr "first cousin once removed ascending"
17038
17039#: app/Functions/Functions.php:1451
17040msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17041msgid "first cousin once removed ascending"
17042msgstr "first cousin once removed ascending"
17043
17044#: app/Functions/Functions.php:1447
17045msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17046msgid "first cousin once removed ascending"
17047msgstr "first cousin once removed ascending"
17048
17049#: app/Functions/Functions.php:1449
17050msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17051msgid "first cousin once removed ascending"
17052msgstr "first cousin once removed ascending"
17053
17054#: app/Functions/Functions.php:1457
17055msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17056msgid "first cousin once removed ascending"
17057msgstr "first cousin once removed ascending"
17058
17059#: app/Functions/Functions.php:1453
17060msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17061msgid "first cousin once removed ascending"
17062msgstr "first cousin once removed ascending"
17063
17064#: app/Functions/Functions.php:1455
17065msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17066msgid "first cousin once removed ascending"
17067msgstr "first cousin once removed ascending"
17068
17069#: app/Functions/Functions.php:490
17070msgid "fourteenth cousin"
17071msgstr "fourteenth cousin"
17072
17073#: app/Functions/Functions.php:454
17074msgctxt "FEMALE"
17075msgid "fourteenth cousin"
17076msgstr "fourteenth cousin"
17077
17078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17079#: app/Functions/Functions.php:415
17080msgctxt "MALE"
17081msgid "fourteenth cousin"
17082msgstr "fourteenth cousin"
17083
17084#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17085#: app/Functions/Functions.php:568
17086#, php-format
17087msgid "fourth %s"
17088msgstr "fourth %s"
17089
17090#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17091#: app/Functions/Functions.php:546
17092#, php-format
17093msgctxt "FEMALE"
17094msgid "fourth %s"
17095msgstr "fourth %s"
17096
17097#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17098#: app/Functions/Functions.php:523
17099#, php-format
17100msgctxt "MALE"
17101msgid "fourth %s"
17102msgstr "fourth %s"
17103
17104#: app/Functions/Functions.php:470
17105msgid "fourth cousin"
17106msgstr "fourth cousin"
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:434
17109msgctxt "FEMALE"
17110msgid "fourth cousin"
17111msgstr "fourth cousin"
17112
17113#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17114#: app/Functions/Functions.php:385
17115msgctxt "MALE"
17116msgid "fourth cousin"
17117msgstr "fourth cousin"
17118
17119#. I18N: from 1700 interval 50 years
17120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17121#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17122#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17123#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17124#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17125#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17126#, php-format
17127msgid "from %1$s interval %2$s year"
17128msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17129msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year"
17130msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years"
17131
17132#. I18N: Gedcom FROM dates
17133#: app/Date.php:365
17134#, php-format
17135msgid "from %s"
17136msgstr "from %s"
17137
17138#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17139#: app/Date.php:377
17140#, php-format
17141msgid "from %s to %s"
17142msgstr "from %s to %s"
17143
17144#. I18N: layout option for the fan chart
17145#: app/Module/FanChartModule.php:571
17146msgid "full circle"
17147msgstr "full circle"
17148
17149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17150msgid "gender"
17151msgstr "sex"
17152
17153#. I18N: A button label.
17154#: resources/views/edit/new-individual.phtml:323
17155msgid "go to new individual"
17156msgstr "go to new individual"
17157
17158#: app/Functions/Functions.php:765
17159msgctxt "child’s child"
17160msgid "grandchild"
17161msgstr "grandchild"
17162
17163#: app/Functions/Functions.php:777
17164msgctxt "daughter’s child"
17165msgid "grandchild"
17166msgstr "grandchild"
17167
17168#: app/Functions/Functions.php:877
17169msgctxt "son’s child"
17170msgid "grandchild"
17171msgstr "grandchild"
17172
17173#: app/Functions/Functions.php:767
17174msgctxt "child’s daughter"
17175msgid "granddaughter"
17176msgstr "granddaughter"
17177
17178#: app/Functions/Functions.php:779
17179msgctxt "daughter’s daughter"
17180msgid "granddaughter"
17181msgstr "granddaughter"
17182
17183#: app/Functions/Functions.php:879
17184msgctxt "son’s daughter"
17185msgid "granddaughter"
17186msgstr "granddaughter"
17187
17188#: app/Functions/Functions.php:995
17189msgctxt "child’s daughter’s husband"
17190msgid "granddaughter’s husband"
17191msgstr "granddaughter’s husband"
17192
17193#: app/Functions/Functions.php:1017
17194msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17195msgid "granddaughter’s husband"
17196msgstr "granddaughter’s husband"
17197
17198#: app/Functions/Functions.php:1315
17199msgctxt "son’s daughter’s husband"
17200msgid "granddaughter’s husband"
17201msgstr "granddaughter’s husband"
17202
17203#: app/Functions/Functions.php:847
17204msgctxt "parent’s father"
17205msgid "grandfather"
17206msgstr "grandfather"
17207
17208#: app/Functions/Functions.php:849
17209msgctxt "parent’s mother"
17210msgid "grandmother"
17211msgstr "grandmother"
17212
17213#: app/Functions/Functions.php:851
17214msgctxt "parent’s parent"
17215msgid "grandparent"
17216msgstr "grandparent"
17217
17218#: app/Functions/Functions.php:771
17219msgctxt "child’s son"
17220msgid "grandson"
17221msgstr "grandson"
17222
17223#: app/Functions/Functions.php:783
17224msgctxt "daughter’s son"
17225msgid "grandson"
17226msgstr "grandson"
17227
17228#: app/Functions/Functions.php:881
17229msgctxt "son’s son"
17230msgid "grandson"
17231msgstr "grandson"
17232
17233#: app/Functions/Functions.php:1005
17234msgctxt "child’s son’s wife"
17235msgid "grandson’s wife"
17236msgstr "grandson’s wife"
17237
17238#: app/Functions/Functions.php:1033
17239msgctxt "daughter’s son’s wife"
17240msgid "grandson’s wife"
17241msgstr "grandson’s wife"
17242
17243#: app/Functions/Functions.php:1325
17244msgctxt "son’s son’s wife"
17245msgid "grandson’s wife"
17246msgstr "grandson’s wife"
17247
17248#: app/Functions/Functions.php:1701 app/Functions/Functions.php:1720
17249#: app/Functions/Functions.php:1736
17250#, php-format
17251msgid "great ×%s aunt"
17252msgstr "great ×%s aunt"
17253
17254#: app/Functions/Functions.php:1704 app/Functions/Functions.php:1723
17255#: app/Functions/Functions.php:1739
17256#, php-format
17257msgid "great ×%s aunt/uncle"
17258msgstr "great ×%s aunt/uncle"
17259
17260#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17261#: app/Functions/Functions.php:2189 app/Functions/Functions.php:2210
17262#, php-format
17263msgid "great ×%s grandchild"
17264msgstr "great ×%s grandchild"
17265
17266#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17267#: app/Functions/Functions.php:2186 app/Functions/Functions.php:2206
17268#, php-format
17269msgid "great ×%s granddaughter"
17270msgstr "great ×%s granddaughter"
17271
17272#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17273#: app/Functions/Functions.php:2036 app/Functions/Functions.php:2048
17274#: app/Functions/Functions.php:2060 app/Functions/Functions.php:2073
17275#: app/Functions/Functions.php:2089
17276#, php-format
17277msgid "great ×%s grandfather"
17278msgstr "great ×%s grandfather"
17279
17280#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17281#: app/Functions/Functions.php:2040 app/Functions/Functions.php:2052
17282#: app/Functions/Functions.php:2064 app/Functions/Functions.php:2078
17283#: app/Functions/Functions.php:2094
17284#, php-format
17285msgid "great ×%s grandmother"
17286msgstr "great ×%s grandmother"
17287
17288#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17289#: app/Functions/Functions.php:2043 app/Functions/Functions.php:2055
17290#: app/Functions/Functions.php:2067 app/Functions/Functions.php:2082
17291#: app/Functions/Functions.php:2098
17292#, php-format
17293msgid "great ×%s grandparent"
17294msgstr "great ×%s grandparent"
17295
17296#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17297#: app/Functions/Functions.php:2182 app/Functions/Functions.php:2201
17298#, php-format
17299msgid "great ×%s grandson"
17300msgstr "great ×%s grandson"
17301
17302#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17303#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1947
17304#, php-format
17305msgid "great ×%s nephew"
17306msgstr "great ×%s nephew"
17307
17308#: app/Functions/Functions.php:1897
17309#, php-format
17310msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17311msgid "great ×%s nephew"
17312msgstr "great ×%s nephew"
17313
17314#: app/Functions/Functions.php:1901
17315#, php-format
17316msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17317msgid "great ×%s nephew"
17318msgstr "great ×%s nephew"
17319
17320#: app/Functions/Functions.php:1904
17321#, php-format
17322msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17323msgid "great ×%s nephew"
17324msgstr "great ×%s nephew"
17325
17326#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1954
17327#, php-format
17328msgid "great ×%s nephew/niece"
17329msgstr "great ×%s nephew/niece"
17330
17331#: app/Functions/Functions.php:1920
17332#, php-format
17333msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17334msgid "great ×%s nephew/niece"
17335msgstr "great ×%s nephew/niece"
17336
17337#: app/Functions/Functions.php:1924
17338#, php-format
17339msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17340msgid "great ×%s nephew/niece"
17341msgstr "great ×%s nephew/niece"
17342
17343#: app/Functions/Functions.php:1927
17344#, php-format
17345msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17346msgid "great ×%s nephew/niece"
17347msgstr "great ×%s nephew/niece"
17348
17349#: app/Functions/Functions.php:1935 app/Functions/Functions.php:1951
17350#, php-format
17351msgid "great ×%s niece"
17352msgstr "great ×%s niece"
17353
17354#: app/Functions/Functions.php:1909
17355#, php-format
17356msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17357msgid "great ×%s niece"
17358msgstr "great ×%s niece"
17359
17360#: app/Functions/Functions.php:1913
17361#, php-format
17362msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17363msgid "great ×%s niece"
17364msgstr "great ×%s niece"
17365
17366#: app/Functions/Functions.php:1916
17367#, php-format
17368msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17369msgid "great ×%s niece"
17370msgstr "great ×%s niece"
17371
17372#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17373#: app/Functions/Functions.php:1697 app/Functions/Functions.php:1732
17374#, php-format
17375msgid "great ×%s uncle"
17376msgstr "great ×%s uncle"
17377
17378#: app/Functions/Functions.php:1709
17379#, php-format
17380msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17381msgid "great ×%s uncle"
17382msgstr "great ×%s uncle"
17383
17384#: app/Functions/Functions.php:1713
17385#, php-format
17386msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17387msgid "great ×%s uncle"
17388msgstr "great ×%s uncle"
17389
17390#: app/Functions/Functions.php:1716
17391#, php-format
17392msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17393msgid "great ×%s uncle"
17394msgstr "great ×%s uncle"
17395
17396#: app/Functions/Functions.php:1627
17397msgid "great ×4 aunt"
17398msgstr "great ×4 aunt"
17399
17400#: app/Functions/Functions.php:1630
17401msgid "great ×4 aunt/uncle"
17402msgstr "great ×4 aunt/uncle"
17403
17404#: app/Functions/Functions.php:2137
17405msgid "great ×4 grandchild"
17406msgstr "great ×4 grandchild"
17407
17408#: app/Functions/Functions.php:2134
17409msgid "great ×4 granddaughter"
17410msgstr "great ×4 granddaughter"
17411
17412#: app/Functions/Functions.php:1986
17413msgid "great ×4 grandfather"
17414msgstr "great ×4 grandfather"
17415
17416#: app/Functions/Functions.php:1990
17417msgid "great ×4 grandmother"
17418msgstr "great ×4 grandmother"
17419
17420#: app/Functions/Functions.php:1993
17421msgid "great ×4 grandparent"
17422msgstr "great ×4 grandparent"
17423
17424#: app/Functions/Functions.php:2130
17425msgid "great ×4 grandson"
17426msgstr "great ×4 grandson"
17427
17428#: app/Functions/Functions.php:1821
17429msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17430msgid "great ×4 nephew"
17431msgstr "great ×4 nephew"
17432
17433#: app/Functions/Functions.php:1825
17434msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17435msgid "great ×4 nephew"
17436msgstr "great ×4 nephew"
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1828
17439msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17440msgid "great ×4 nephew"
17441msgstr "great ×4 nephew"
17442
17443#: app/Functions/Functions.php:1844
17444msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17445msgid "great ×4 nephew/niece"
17446msgstr "great ×4 nephew/niece"
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1848
17449msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17450msgid "great ×4 nephew/niece"
17451msgstr "great ×4 nephew/niece"
17452
17453#: app/Functions/Functions.php:1851
17454msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17455msgid "great ×4 nephew/niece"
17456msgstr "great ×4 nephew/niece"
17457
17458#: app/Functions/Functions.php:1833
17459msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17460msgid "great ×4 niece"
17461msgstr "great ×4 niece"
17462
17463#: app/Functions/Functions.php:1837
17464msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17465msgid "great ×4 niece"
17466msgstr "great ×4 niece"
17467
17468#: app/Functions/Functions.php:1840
17469msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17470msgid "great ×4 niece"
17471msgstr "great ×4 niece"
17472
17473#: app/Functions/Functions.php:1616
17474msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17475msgid "great ×4 uncle"
17476msgstr "great ×4 uncle"
17477
17478#: app/Functions/Functions.php:1620
17479msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17480msgid "great ×4 uncle"
17481msgstr "great ×4 uncle"
17482
17483#: app/Functions/Functions.php:1623
17484msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17485msgid "great ×4 uncle"
17486msgstr "great ×4 uncle"
17487
17488#: app/Functions/Functions.php:1646
17489msgid "great ×5 aunt"
17490msgstr "great ×5 aunt"
17491
17492#: app/Functions/Functions.php:1649
17493msgid "great ×5 aunt/uncle"
17494msgstr "great ×5 aunt/uncle"
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:2148
17497msgid "great ×5 grandchild"
17498msgstr "great ×5 grandchild"
17499
17500#: app/Functions/Functions.php:2145
17501msgid "great ×5 granddaughter"
17502msgstr "great ×5 granddaughter"
17503
17504#: app/Functions/Functions.php:1997
17505msgid "great ×5 grandfather"
17506msgstr "great ×5 grandfather"
17507
17508#: app/Functions/Functions.php:2001
17509msgid "great ×5 grandmother"
17510msgstr "great ×5 grandmother"
17511
17512#: app/Functions/Functions.php:2004
17513msgid "great ×5 grandparent"
17514msgstr "great ×5 grandparent"
17515
17516#: app/Functions/Functions.php:2141
17517msgid "great ×5 grandson"
17518msgstr "great ×5 grandson"
17519
17520#: app/Functions/Functions.php:1856
17521msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17522msgid "great ×5 nephew"
17523msgstr "great ×5 nephew"
17524
17525#: app/Functions/Functions.php:1860
17526msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17527msgid "great ×5 nephew"
17528msgstr "great ×5 nephew"
17529
17530#: app/Functions/Functions.php:1863
17531msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17532msgid "great ×5 nephew"
17533msgstr "great ×5 nephew"
17534
17535#: app/Functions/Functions.php:1879
17536msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17537msgid "great ×5 nephew/niece"
17538msgstr "great ×5 nephew/niece"
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1883
17541msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17542msgid "great ×5 nephew/niece"
17543msgstr "great ×5 nephew/niece"
17544
17545#: app/Functions/Functions.php:1886
17546msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17547msgid "great ×5 nephew/niece"
17548msgstr "great ×5 nephew/niece"
17549
17550#: app/Functions/Functions.php:1868
17551msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17552msgid "great ×5 niece"
17553msgstr "great ×5 niece"
17554
17555#: app/Functions/Functions.php:1872
17556msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17557msgid "great ×5 niece"
17558msgstr "great ×5 niece"
17559
17560#: app/Functions/Functions.php:1875
17561msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17562msgid "great ×5 niece"
17563msgstr "great ×5 niece"
17564
17565#: app/Functions/Functions.php:1635
17566msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17567msgid "great ×5 uncle"
17568msgstr "great ×5 uncle"
17569
17570#: app/Functions/Functions.php:1639
17571msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17572msgid "great ×5 uncle"
17573msgstr "great ×5 uncle"
17574
17575#: app/Functions/Functions.php:1642
17576msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17577msgid "great ×5 uncle"
17578msgstr "great ×5 uncle"
17579
17580#: app/Functions/Functions.php:1665
17581msgid "great ×6 aunt"
17582msgstr "great ×6 aunt"
17583
17584#: app/Functions/Functions.php:1668
17585msgid "great ×6 aunt/uncle"
17586msgstr "great ×6 aunt/uncle"
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:2159
17589msgid "great ×6 grandchild"
17590msgstr "great ×6 grandchild"
17591
17592#: app/Functions/Functions.php:2156
17593msgid "great ×6 granddaughter"
17594msgstr "great ×6 granddaughter"
17595
17596#: app/Functions/Functions.php:2008
17597msgid "great ×6 grandfather"
17598msgstr "great ×6 grandfather"
17599
17600#: app/Functions/Functions.php:2012
17601msgid "great ×6 grandmother"
17602msgstr "great ×6 grandmother"
17603
17604#: app/Functions/Functions.php:2015
17605msgid "great ×6 grandparent"
17606msgstr "great ×6 grandparent"
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:2152
17609msgid "great ×6 grandson"
17610msgstr "great ×6 grandson"
17611
17612#: app/Functions/Functions.php:1654
17613msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17614msgid "great ×6 uncle"
17615msgstr "great ×6 uncle"
17616
17617#: app/Functions/Functions.php:1658
17618msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17619msgid "great ×6 uncle"
17620msgstr "great ×6 uncle"
17621
17622#: app/Functions/Functions.php:1661
17623msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17624msgid "great ×6 uncle"
17625msgstr "great ×6 uncle"
17626
17627#: app/Functions/Functions.php:1684
17628msgid "great ×7 aunt"
17629msgstr "great ×7 aunt"
17630
17631#: app/Functions/Functions.php:1687
17632msgid "great ×7 aunt/uncle"
17633msgstr "great ×7 aunt/uncle"
17634
17635#: app/Functions/Functions.php:2170
17636msgid "great ×7 grandchild"
17637msgstr "great ×7 grandchild"
17638
17639#: app/Functions/Functions.php:2167
17640msgid "great ×7 granddaughter"
17641msgstr "great ×7 granddaughter"
17642
17643#: app/Functions/Functions.php:2019
17644msgid "great ×7 grandfather"
17645msgstr "great ×7 grandfather"
17646
17647#: app/Functions/Functions.php:2023
17648msgid "great ×7 grandmother"
17649msgstr "great ×7 grandmother"
17650
17651#: app/Functions/Functions.php:2026
17652msgid "great ×7 grandparent"
17653msgstr "great ×7 grandparent"
17654
17655#: app/Functions/Functions.php:2163
17656msgid "great ×7 grandson"
17657msgstr "great ×7 grandson"
17658
17659#: app/Functions/Functions.php:1673
17660msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17661msgid "great ×7 uncle"
17662msgstr "great ×7 uncle"
17663
17664#: app/Functions/Functions.php:1677
17665msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17666msgid "great ×7 uncle"
17667msgstr "great ×7 uncle"
17668
17669#: app/Functions/Functions.php:1680
17670msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17671msgid "great ×7 uncle"
17672msgstr "great ×7 uncle"
17673
17674#: app/Functions/Functions.php:1357
17675msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17676msgid "great-aunt"
17677msgstr "great-aunt"
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1053
17680msgctxt "father’s father’s sister"
17681msgid "great-aunt"
17682msgstr "great-aunt"
17683
17684#: app/Functions/Functions.php:1363
17685msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17686msgid "great-aunt"
17687msgstr "great-aunt"
17688
17689#: app/Functions/Functions.php:1065
17690msgctxt "father’s mother’s sister"
17691msgid "great-aunt"
17692msgstr "great-aunt"
17693
17694#: app/Functions/Functions.php:1369
17695msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17696msgid "great-aunt"
17697msgstr "great-aunt"
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:1077
17700msgctxt "father’s parent’s sister"
17701msgid "great-aunt"
17702msgstr "great-aunt"
17703
17704#: app/Functions/Functions.php:1375
17705msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17706msgid "great-aunt"
17707msgstr "great-aunt"
17708
17709#: app/Functions/Functions.php:1133
17710msgctxt "mother’s father’s sister"
17711msgid "great-aunt"
17712msgstr "great-aunt"
17713
17714#: app/Functions/Functions.php:1381
17715msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17716msgid "great-aunt"
17717msgstr "great-aunt"
17718
17719#: app/Functions/Functions.php:1151
17720msgctxt "mother’s mother’s sister"
17721msgid "great-aunt"
17722msgstr "great-aunt"
17723
17724#: app/Functions/Functions.php:1387
17725msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17726msgid "great-aunt"
17727msgstr "great-aunt"
17728
17729#: app/Functions/Functions.php:1163
17730msgctxt "mother’s parent’s sister"
17731msgid "great-aunt"
17732msgstr "great-aunt"
17733
17734#: app/Functions/Functions.php:1393
17735msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17736msgid "great-aunt"
17737msgstr "great-aunt"
17738
17739#: app/Functions/Functions.php:1185
17740msgctxt "parent’s father’s sister"
17741msgid "great-aunt"
17742msgstr "great-aunt"
17743
17744#: app/Functions/Functions.php:1399
17745msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17746msgid "great-aunt"
17747msgstr "great-aunt"
17748
17749#: app/Functions/Functions.php:1197
17750msgctxt "parent’s mother’s sister"
17751msgid "great-aunt"
17752msgstr "great-aunt"
17753
17754#: app/Functions/Functions.php:1405
17755msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17756msgid "great-aunt"
17757msgstr "great-aunt"
17758
17759#: app/Functions/Functions.php:1209
17760msgctxt "parent’s parent’s sister"
17761msgid "great-aunt"
17762msgstr "great-aunt"
17763
17764#: app/Functions/Functions.php:1051
17765msgctxt "father’s father’s sibling"
17766msgid "great-aunt/uncle"
17767msgstr "great-aunt/uncle"
17768
17769#: app/Functions/Functions.php:1359
17770msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17771msgid "great-aunt/uncle"
17772msgstr "great-aunt/uncle"
17773
17774#: app/Functions/Functions.php:1063
17775msgctxt "father’s mother’s sibling"
17776msgid "great-aunt/uncle"
17777msgstr "great-aunt/uncle"
17778
17779#: app/Functions/Functions.php:1365
17780msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17781msgid "great-aunt/uncle"
17782msgstr "great-aunt/uncle"
17783
17784#: app/Functions/Functions.php:1075
17785msgctxt "father’s parent’s sibling"
17786msgid "great-aunt/uncle"
17787msgstr "great-aunt/uncle"
17788
17789#: app/Functions/Functions.php:1371
17790msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17791msgid "great-aunt/uncle"
17792msgstr "great-aunt/uncle"
17793
17794#: app/Functions/Functions.php:1131
17795msgctxt "mother’s father’s sibling"
17796msgid "great-aunt/uncle"
17797msgstr "great-aunt/uncle"
17798
17799#: app/Functions/Functions.php:1377
17800msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17801msgid "great-aunt/uncle"
17802msgstr "great-aunt/uncle"
17803
17804#: app/Functions/Functions.php:1149
17805msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17806msgid "great-aunt/uncle"
17807msgstr "great-aunt/uncle"
17808
17809#: app/Functions/Functions.php:1383
17810msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17811msgid "great-aunt/uncle"
17812msgstr "great-aunt/uncle"
17813
17814#: app/Functions/Functions.php:1161
17815msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17816msgid "great-aunt/uncle"
17817msgstr "great-aunt/uncle"
17818
17819#: app/Functions/Functions.php:1389
17820msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17821msgid "great-aunt/uncle"
17822msgstr "great-aunt/uncle"
17823
17824#: app/Functions/Functions.php:1183
17825msgctxt "parent’s father’s sibling"
17826msgid "great-aunt/uncle"
17827msgstr "great-aunt/uncle"
17828
17829#: app/Functions/Functions.php:1395
17830msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17831msgid "great-aunt/uncle"
17832msgstr "great-aunt/uncle"
17833
17834#: app/Functions/Functions.php:1195
17835msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17836msgid "great-aunt/uncle"
17837msgstr "great-aunt/uncle"
17838
17839#: app/Functions/Functions.php:1401
17840msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17841msgid "great-aunt/uncle"
17842msgstr "great-aunt/uncle"
17843
17844#: app/Functions/Functions.php:1207
17845msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17846msgid "great-aunt/uncle"
17847msgstr "great-aunt/uncle"
17848
17849#: app/Functions/Functions.php:1407
17850msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17851msgid "great-aunt/uncle"
17852msgstr "great-aunt/uncle"
17853
17854#: app/Functions/Functions.php:985
17855msgctxt "child’s child’s child"
17856msgid "great-grandchild"
17857msgstr "great-grandchild"
17858
17859#: app/Functions/Functions.php:991
17860msgctxt "child’s daughter’s child"
17861msgid "great-grandchild"
17862msgstr "great-grandchild"
17863
17864#: app/Functions/Functions.php:999
17865msgctxt "child’s son’s child"
17866msgid "great-grandchild"
17867msgstr "great-grandchild"
17868
17869#: app/Functions/Functions.php:1007
17870msgctxt "daughter’s child’s child"
17871msgid "great-grandchild"
17872msgstr "great-grandchild"
17873
17874#: app/Functions/Functions.php:1013
17875msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17876msgid "great-grandchild"
17877msgstr "great-grandchild"
17878
17879#: app/Functions/Functions.php:1027
17880msgctxt "daughter’s son’s child"
17881msgid "great-grandchild"
17882msgstr "great-grandchild"
17883
17884#: app/Functions/Functions.php:1305
17885msgctxt "son’s child’s child"
17886msgid "great-grandchild"
17887msgstr "great-grandchild"
17888
17889#: app/Functions/Functions.php:1311
17890msgctxt "son’s daughter’s child"
17891msgid "great-grandchild"
17892msgstr "great-grandchild"
17893
17894#: app/Functions/Functions.php:1319
17895msgctxt "son’s son’s child"
17896msgid "great-grandchild"
17897msgstr "great-grandchild"
17898
17899#: app/Functions/Functions.php:987
17900msgctxt "child’s child’s daughter"
17901msgid "great-granddaughter"
17902msgstr "great-granddaughter"
17903
17904#: app/Functions/Functions.php:993
17905msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17906msgid "great-granddaughter"
17907msgstr "great-granddaughter"
17908
17909#: app/Functions/Functions.php:1001
17910msgctxt "child’s son’s daughter"
17911msgid "great-granddaughter"
17912msgstr "great-granddaughter"
17913
17914#: app/Functions/Functions.php:1009
17915msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17916msgid "great-granddaughter"
17917msgstr "great-granddaughter"
17918
17919#: app/Functions/Functions.php:1015
17920msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17921msgid "great-granddaughter"
17922msgstr "great-granddaughter"
17923
17924#: app/Functions/Functions.php:1029
17925msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17926msgid "great-granddaughter"
17927msgstr "great-granddaughter"
17928
17929#: app/Functions/Functions.php:1307
17930msgctxt "son’s child’s daughter"
17931msgid "great-granddaughter"
17932msgstr "great-granddaughter"
17933
17934#: app/Functions/Functions.php:1313
17935msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17936msgid "great-granddaughter"
17937msgstr "great-granddaughter"
17938
17939#: app/Functions/Functions.php:1321
17940msgctxt "son’s son’s daughter"
17941msgid "great-granddaughter"
17942msgstr "great-granddaughter"
17943
17944#: app/Functions/Functions.php:1045
17945msgctxt "father’s father’s father"
17946msgid "great-grandfather"
17947msgstr "great-grandfather"
17948
17949#: app/Functions/Functions.php:1057
17950msgctxt "father’s mother’s father"
17951msgid "great-grandfather"
17952msgstr "great-grandfather"
17953
17954#: app/Functions/Functions.php:1069
17955msgctxt "father’s parent’s father"
17956msgid "great-grandfather"
17957msgstr "great-grandfather"
17958
17959#: app/Functions/Functions.php:1125
17960msgctxt "mother’s father’s father"
17961msgid "great-grandfather"
17962msgstr "great-grandfather"
17963
17964#: app/Functions/Functions.php:1143
17965msgctxt "mother’s mother’s father"
17966msgid "great-grandfather"
17967msgstr "great-grandfather"
17968
17969#: app/Functions/Functions.php:1155
17970msgctxt "mother’s parent’s father"
17971msgid "great-grandfather"
17972msgstr "great-grandfather"
17973
17974#: app/Functions/Functions.php:1177
17975msgctxt "parent’s father’s father"
17976msgid "great-grandfather"
17977msgstr "great-grandfather"
17978
17979#: app/Functions/Functions.php:1189
17980msgctxt "parent’s mother’s father"
17981msgid "great-grandfather"
17982msgstr "great-grandfather"
17983
17984#: app/Functions/Functions.php:1201
17985msgctxt "parent’s parent’s father"
17986msgid "great-grandfather"
17987msgstr "great-grandfather"
17988
17989#: app/Functions/Functions.php:1047
17990msgctxt "father’s father’s mother"
17991msgid "great-grandmother"
17992msgstr "great-grandmother"
17993
17994#: app/Functions/Functions.php:1059
17995msgctxt "father’s mother’s mother"
17996msgid "great-grandmother"
17997msgstr "great-grandmother"
17998
17999#: app/Functions/Functions.php:1071
18000msgctxt "father’s parent’s mother"
18001msgid "great-grandmother"
18002msgstr "great-grandmother"
18003
18004#: app/Functions/Functions.php:1127
18005msgctxt "mother’s father’s mother"
18006msgid "great-grandmother"
18007msgstr "great-grandmother"
18008
18009#: app/Functions/Functions.php:1145
18010msgctxt "mother’s mother’s mother"
18011msgid "great-grandmother"
18012msgstr "great-grandmother"
18013
18014#: app/Functions/Functions.php:1157
18015msgctxt "mother’s parent’s mother"
18016msgid "great-grandmother"
18017msgstr "great-grandmother"
18018
18019#: app/Functions/Functions.php:1179
18020msgctxt "parent’s father’s mother"
18021msgid "great-grandmother"
18022msgstr "great-grandmother"
18023
18024#: app/Functions/Functions.php:1191
18025msgctxt "parent’s mother’s mother"
18026msgid "great-grandmother"
18027msgstr "great-grandmother"
18028
18029#: app/Functions/Functions.php:1203
18030msgctxt "parent’s parent’s mother"
18031msgid "great-grandmother"
18032msgstr "great-grandmother"
18033
18034#: app/Functions/Functions.php:1049
18035msgctxt "father’s father’s parent"
18036msgid "great-grandparent"
18037msgstr "great-grandparent"
18038
18039#: app/Functions/Functions.php:1061
18040msgctxt "father’s mother’s parent"
18041msgid "great-grandparent"
18042msgstr "great-grandparent"
18043
18044#: app/Functions/Functions.php:1073
18045msgctxt "father’s parent’s parent"
18046msgid "great-grandparent"
18047msgstr "great-grandparent"
18048
18049#: app/Functions/Functions.php:1129
18050msgctxt "mother’s father’s parent"
18051msgid "great-grandparent"
18052msgstr "great-grandparent"
18053
18054#: app/Functions/Functions.php:1147
18055msgctxt "mother’s mother’s parent"
18056msgid "great-grandparent"
18057msgstr "great-grandparent"
18058
18059#: app/Functions/Functions.php:1159
18060msgctxt "mother’s parent’s parent"
18061msgid "great-grandparent"
18062msgstr "great-grandparent"
18063
18064#: app/Functions/Functions.php:1181
18065msgctxt "parent’s father’s parent"
18066msgid "great-grandparent"
18067msgstr "great-grandparent"
18068
18069#: app/Functions/Functions.php:1193
18070msgctxt "parent’s mother’s parent"
18071msgid "great-grandparent"
18072msgstr "great-grandparent"
18073
18074#: app/Functions/Functions.php:1205
18075msgctxt "parent’s parent’s parent"
18076msgid "great-grandparent"
18077msgstr "great-grandparent"
18078
18079#: app/Functions/Functions.php:989
18080msgctxt "child’s child’s son"
18081msgid "great-grandson"
18082msgstr "great-grandson"
18083
18084#: app/Functions/Functions.php:997
18085msgctxt "child’s daughter’s son"
18086msgid "great-grandson"
18087msgstr "great-grandson"
18088
18089#: app/Functions/Functions.php:1003
18090msgctxt "child’s son’s son"
18091msgid "great-grandson"
18092msgstr "great-grandson"
18093
18094#: app/Functions/Functions.php:1011
18095msgctxt "daughter’s child’s son"
18096msgid "great-grandson"
18097msgstr "great-grandson"
18098
18099#: app/Functions/Functions.php:1019
18100msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18101msgid "great-grandson"
18102msgstr "great-grandson"
18103
18104#: app/Functions/Functions.php:1031
18105msgctxt "daughter’s son’s son"
18106msgid "great-grandson"
18107msgstr "great-grandson"
18108
18109#: app/Functions/Functions.php:1309
18110msgctxt "son’s child’s son"
18111msgid "great-grandson"
18112msgstr "great-grandson"
18113
18114#: app/Functions/Functions.php:1317
18115msgctxt "son’s daughter’s son"
18116msgid "great-grandson"
18117msgstr "great-grandson"
18118
18119#: app/Functions/Functions.php:1323
18120msgctxt "son’s son’s son"
18121msgid "great-grandson"
18122msgstr "great-grandson"
18123
18124#: app/Functions/Functions.php:1589
18125msgid "great-great-aunt"
18126msgstr "great-great-aunt"
18127
18128#: app/Functions/Functions.php:1592
18129msgid "great-great-aunt/uncle"
18130msgstr "great-great-aunt/uncle"
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:2115
18133msgid "great-great-grandchild"
18134msgstr "great-great-grandchild"
18135
18136#: app/Functions/Functions.php:2112
18137msgid "great-great-granddaughter"
18138msgstr "great-great-granddaughter"
18139
18140#: app/Functions/Functions.php:1964
18141msgid "great-great-grandfather"
18142msgstr "great-great-grandfather"
18143
18144#: app/Functions/Functions.php:1968
18145msgid "great-great-grandmother"
18146msgstr "great-great-grandmother"
18147
18148#: app/Functions/Functions.php:1971
18149msgid "great-great-grandparent"
18150msgstr "great-great-grandparent"
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:2108
18153msgid "great-great-grandson"
18154msgstr "great-great-grandson"
18155
18156#: app/Functions/Functions.php:1608
18157msgid "great-great-great-aunt"
18158msgstr "great-great-great-aunt"
18159
18160#: app/Functions/Functions.php:1611
18161msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18162msgstr "great-great-great-aunt/uncle"
18163
18164#: app/Functions/Functions.php:2126
18165msgid "great-great-great-grandchild"
18166msgstr "great-great-great-grandchild"
18167
18168#: app/Functions/Functions.php:2123
18169msgid "great-great-great-granddaughter"
18170msgstr "great-great-great-granddaughter"
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:1975
18173msgid "great-great-great-grandfather"
18174msgstr "great-great-great-grandfather"
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:1979
18177msgid "great-great-great-grandmother"
18178msgstr "great-great-great-grandmother"
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:1982
18181msgid "great-great-great-grandparent"
18182msgstr "great-great-great-grandparent"
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:2119
18185msgid "great-great-great-grandson"
18186msgstr "great-great-great-grandson"
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:1786
18189msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18190msgid "great-great-great-nephew"
18191msgstr "great-great-great-nephew"
18192
18193#: app/Functions/Functions.php:1790
18194msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18195msgid "great-great-great-nephew"
18196msgstr "great-great-great-nephew"
18197
18198#: app/Functions/Functions.php:1793
18199msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18200msgid "great-great-great-nephew"
18201msgstr "great-great-great-nephew"
18202
18203#: app/Functions/Functions.php:1809
18204msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18205msgid "great-great-great-nephew/niece"
18206msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1813
18209msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18210msgid "great-great-great-nephew/niece"
18211msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18212
18213#: app/Functions/Functions.php:1816
18214msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18215msgid "great-great-great-nephew/niece"
18216msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18217
18218#: app/Functions/Functions.php:1798
18219msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18220msgid "great-great-great-niece"
18221msgstr "great-great-great-niece"
18222
18223#: app/Functions/Functions.php:1802
18224msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18225msgid "great-great-great-niece"
18226msgstr "great-great-great-niece"
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:1805
18229msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18230msgid "great-great-great-niece"
18231msgstr "great-great-great-niece"
18232
18233#: app/Functions/Functions.php:1597
18234msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18235msgid "great-great-great-uncle"
18236msgstr "great-great-great-uncle"
18237
18238#: app/Functions/Functions.php:1601
18239msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18240msgid "great-great-great-uncle"
18241msgstr "great-great-great-uncle"
18242
18243#: app/Functions/Functions.php:1604
18244msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18245msgid "great-great-great-uncle"
18246msgstr "great-great-great-uncle"
18247
18248#: app/Functions/Functions.php:1751
18249msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18250msgid "great-great-nephew"
18251msgstr "great-great-nephew"
18252
18253#: app/Functions/Functions.php:1755
18254msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18255msgid "great-great-nephew"
18256msgstr "great-great-nephew"
18257
18258#: app/Functions/Functions.php:1758
18259msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18260msgid "great-great-nephew"
18261msgstr "great-great-nephew"
18262
18263#: app/Functions/Functions.php:1774
18264msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18265msgid "great-great-nephew/niece"
18266msgstr "great-great-nephew/niece"
18267
18268#: app/Functions/Functions.php:1778
18269msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18270msgid "great-great-nephew/niece"
18271msgstr "great-great-nephew/niece"
18272
18273#: app/Functions/Functions.php:1781
18274msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18275msgid "great-great-nephew/niece"
18276msgstr "great-great-nephew/niece"
18277
18278#: app/Functions/Functions.php:1763
18279msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18280msgid "great-great-niece"
18281msgstr "great-great-niece"
18282
18283#: app/Functions/Functions.php:1767
18284msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18285msgid "great-great-niece"
18286msgstr "great-great-niece"
18287
18288#: app/Functions/Functions.php:1770
18289msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18290msgid "great-great-niece"
18291msgstr "great-great-niece"
18292
18293#: app/Functions/Functions.php:1578
18294msgctxt "great-grandfather’s brother"
18295msgid "great-great-uncle"
18296msgstr "great-great-uncle"
18297
18298#: app/Functions/Functions.php:1582
18299msgctxt "great-grandmother’s brother"
18300msgid "great-great-uncle"
18301msgstr "great-great-uncle"
18302
18303#: app/Functions/Functions.php:1585
18304msgctxt "great-grandparent’s brother"
18305msgid "great-great-uncle"
18306msgstr "great-great-uncle"
18307
18308#: app/Functions/Functions.php:934
18309msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18310msgid "great-nephew"
18311msgstr "great-nephew"
18312
18313#: app/Functions/Functions.php:954
18314msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18315msgid "great-nephew"
18316msgstr "great-nephew"
18317
18318#: app/Functions/Functions.php:972
18319msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18320msgid "great-nephew"
18321msgstr "great-nephew"
18322
18323#: app/Functions/Functions.php:1254
18324msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18325msgid "great-nephew"
18326msgstr "great-nephew"
18327
18328#: app/Functions/Functions.php:1274
18329msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18330msgid "great-nephew"
18331msgstr "great-nephew"
18332
18333#: app/Functions/Functions.php:1298
18334msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18335msgid "great-nephew"
18336msgstr "great-nephew"
18337
18338#: app/Functions/Functions.php:937
18339msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18340msgid "great-nephew"
18341msgstr "great-nephew"
18342
18343#: app/Functions/Functions.php:957
18344msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18345msgid "great-nephew"
18346msgstr "great-nephew"
18347
18348#: app/Functions/Functions.php:975
18349msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18350msgid "great-nephew"
18351msgstr "great-nephew"
18352
18353#: app/Functions/Functions.php:1257
18354msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18355msgid "great-nephew"
18356msgstr "great-nephew"
18357
18358#: app/Functions/Functions.php:1277
18359msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18360msgid "great-nephew"
18361msgstr "great-nephew"
18362
18363#: app/Functions/Functions.php:1301
18364msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18365msgid "great-nephew"
18366msgstr "great-nephew"
18367
18368#: app/Functions/Functions.php:1223
18369msgctxt "sibling’s child’s son"
18370msgid "great-nephew"
18371msgstr "great-nephew"
18372
18373#: app/Functions/Functions.php:1231
18374msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18375msgid "great-nephew"
18376msgstr "great-nephew"
18377
18378#: app/Functions/Functions.php:1237
18379msgctxt "sibling’s son’s son"
18380msgid "great-nephew"
18381msgstr "great-nephew"
18382
18383#: app/Functions/Functions.php:922
18384msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18385msgid "great-nephew/niece"
18386msgstr "great-nephew/niece"
18387
18388#: app/Functions/Functions.php:940
18389msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18390msgid "great-nephew/niece"
18391msgstr "great-nephew/niece"
18392
18393#: app/Functions/Functions.php:960
18394msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18395msgid "great-nephew/niece"
18396msgstr "great-nephew/niece"
18397
18398#: app/Functions/Functions.php:1242
18399msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18400msgid "great-nephew/niece"
18401msgstr "great-nephew/niece"
18402
18403#: app/Functions/Functions.php:1260
18404msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18405msgid "great-nephew/niece"
18406msgstr "great-nephew/niece"
18407
18408#: app/Functions/Functions.php:1286
18409msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18410msgid "great-nephew/niece"
18411msgstr "great-nephew/niece"
18412
18413#: app/Functions/Functions.php:925
18414msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18415msgid "great-nephew/niece"
18416msgstr "great-nephew/niece"
18417
18418#: app/Functions/Functions.php:943
18419msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18420msgid "great-nephew/niece"
18421msgstr "great-nephew/niece"
18422
18423#: app/Functions/Functions.php:963
18424msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18425msgid "great-nephew/niece"
18426msgstr "great-nephew/niece"
18427
18428#: app/Functions/Functions.php:1245
18429msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18430msgid "great-nephew/niece"
18431msgstr "great-nephew/niece"
18432
18433#: app/Functions/Functions.php:1263
18434msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18435msgid "great-nephew/niece"
18436msgstr "great-nephew/niece"
18437
18438#: app/Functions/Functions.php:1289
18439msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18440msgid "great-nephew/niece"
18441msgstr "great-nephew/niece"
18442
18443#: app/Functions/Functions.php:1219
18444msgctxt "sibling’s child’s child"
18445msgid "great-nephew/niece"
18446msgstr "great-nephew/niece"
18447
18448#: app/Functions/Functions.php:1225
18449msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18450msgid "great-nephew/niece"
18451msgstr "great-nephew/niece"
18452
18453#: app/Functions/Functions.php:1233
18454msgctxt "sibling’s son’s child"
18455msgid "great-nephew/niece"
18456msgstr "great-nephew/niece"
18457
18458#: app/Functions/Functions.php:928
18459msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18460msgid "great-niece"
18461msgstr "great-niece"
18462
18463#: app/Functions/Functions.php:946
18464msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18465msgid "great-niece"
18466msgstr "great-niece"
18467
18468#: app/Functions/Functions.php:966
18469msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18470msgid "great-niece"
18471msgstr "great-niece"
18472
18473#: app/Functions/Functions.php:1248
18474msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18475msgid "great-niece"
18476msgstr "great-niece"
18477
18478#: app/Functions/Functions.php:1266
18479msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18480msgid "great-niece"
18481msgstr "great-niece"
18482
18483#: app/Functions/Functions.php:1292
18484msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18485msgid "great-niece"
18486msgstr "great-niece"
18487
18488#: app/Functions/Functions.php:931
18489msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18490msgid "great-niece"
18491msgstr "great-niece"
18492
18493#: app/Functions/Functions.php:949
18494msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18495msgid "great-niece"
18496msgstr "great-niece"
18497
18498#: app/Functions/Functions.php:969
18499msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18500msgid "great-niece"
18501msgstr "great-niece"
18502
18503#: app/Functions/Functions.php:1251
18504msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18505msgid "great-niece"
18506msgstr "great-niece"
18507
18508#: app/Functions/Functions.php:1269
18509msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18510msgid "great-niece"
18511msgstr "great-niece"
18512
18513#: app/Functions/Functions.php:1295
18514msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18515msgid "great-niece"
18516msgstr "great-niece"
18517
18518#: app/Functions/Functions.php:1221
18519msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18520msgid "great-niece"
18521msgstr "great-niece"
18522
18523#: app/Functions/Functions.php:1227
18524msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18525msgid "great-niece"
18526msgstr "great-niece"
18527
18528#: app/Functions/Functions.php:1235
18529msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18530msgid "great-niece"
18531msgstr "great-niece"
18532
18533#: app/Functions/Functions.php:1043
18534msgctxt "father’s father’s brother"
18535msgid "great-uncle"
18536msgstr "great-uncle"
18537
18538#: app/Functions/Functions.php:1361
18539msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18540msgid "great-uncle"
18541msgstr "great-uncle"
18542
18543#: app/Functions/Functions.php:1055
18544msgctxt "father’s mother’s brother"
18545msgid "great-uncle"
18546msgstr "great-uncle"
18547
18548#: app/Functions/Functions.php:1367
18549msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18550msgid "great-uncle"
18551msgstr "great-uncle"
18552
18553#: app/Functions/Functions.php:1067
18554msgctxt "father’s parent’s brother"
18555msgid "great-uncle"
18556msgstr "great-uncle"
18557
18558#: app/Functions/Functions.php:1373
18559msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18560msgid "great-uncle"
18561msgstr "great-uncle"
18562
18563#: app/Functions/Functions.php:1123
18564msgctxt "mother’s father’s brother"
18565msgid "great-uncle"
18566msgstr "great-uncle"
18567
18568#: app/Functions/Functions.php:1379
18569msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18570msgid "great-uncle"
18571msgstr "great-uncle"
18572
18573#: app/Functions/Functions.php:1141
18574msgctxt "mother’s mother’s brother"
18575msgid "great-uncle"
18576msgstr "great-uncle"
18577
18578#: app/Functions/Functions.php:1385
18579msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18580msgid "great-uncle"
18581msgstr "great-uncle"
18582
18583#: app/Functions/Functions.php:1153
18584msgctxt "mother’s parent’s brother"
18585msgid "great-uncle"
18586msgstr "great-uncle"
18587
18588#: app/Functions/Functions.php:1391
18589msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18590msgid "great-uncle"
18591msgstr "great-uncle"
18592
18593#: app/Functions/Functions.php:1175
18594msgctxt "parent’s father’s brother"
18595msgid "great-uncle"
18596msgstr "great-uncle"
18597
18598#: app/Functions/Functions.php:1397
18599msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18600msgid "great-uncle"
18601msgstr "great-uncle"
18602
18603#: app/Functions/Functions.php:1187
18604msgctxt "parent’s mother’s brother"
18605msgid "great-uncle"
18606msgstr "great-uncle"
18607
18608#: app/Functions/Functions.php:1403
18609msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18610msgid "great-uncle"
18611msgstr "great-uncle"
18612
18613#: app/Functions/Functions.php:1199
18614msgctxt "parent’s parent’s brother"
18615msgid "great-uncle"
18616msgstr "great-uncle"
18617
18618#: app/Functions/Functions.php:1409
18619msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18620msgid "great-uncle"
18621msgstr "great-uncle"
18622
18623#. I18N: layout option for the fan chart
18624#: app/Module/FanChartModule.php:567
18625msgid "half circle"
18626msgstr "half circle"
18627
18628#: app/Functions/Functions.php:801
18629msgctxt "father’s son"
18630msgid "half-brother"
18631msgstr "half-brother"
18632
18633#: app/Functions/Functions.php:839
18634msgctxt "mother’s son"
18635msgid "half-brother"
18636msgstr "half-brother"
18637
18638#: app/Functions/Functions.php:857
18639msgctxt "parent’s son"
18640msgid "half-brother"
18641msgstr "half-brother"
18642
18643#: app/Functions/Functions.php:787
18644msgctxt "father’s child"
18645msgid "half-sibling"
18646msgstr "half-sibling"
18647
18648#: app/Functions/Functions.php:823
18649msgctxt "mother’s child"
18650msgid "half-sibling"
18651msgstr "half-sibling"
18652
18653#: app/Functions/Functions.php:843
18654msgctxt "parent’s child"
18655msgid "half-sibling"
18656msgstr "half-sibling"
18657
18658#: app/Functions/Functions.php:789
18659msgctxt "father’s daughter"
18660msgid "half-sister"
18661msgstr "half-sister"
18662
18663#: app/Functions/Functions.php:825
18664msgctxt "mother’s daughter"
18665msgid "half-sister"
18666msgstr "half-sister"
18667
18668#: app/Functions/Functions.php:845
18669msgctxt "parent’s daughter"
18670msgid "half-sister"
18671msgstr "half-sister"
18672
18673#. I18N: reflexive pronoun
18674#: app/Functions/Functions.php:192
18675msgid "herself"
18676msgstr "herself"
18677
18678#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18679#: app/Functions/FunctionsEdit.php:562
18680msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18681msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18682
18683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18685#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18686#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
18689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
18690msgid "hide"
18691msgstr "hide"
18692
18693#. I18N: reflexive pronoun
18694#: app/Functions/Functions.php:189
18695msgid "himself"
18696msgstr "himself"
18697
18698#: app/Functions/Functions.php:634
18699msgid "husband"
18700msgstr "husband"
18701
18702#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18703#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18704msgid "immigration name"
18705msgstr "immigration name"
18706
18707#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18708#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18709msgctxt "FEMALE"
18710msgid "immigration name"
18711msgstr "immigration name"
18712
18713#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18714#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18715msgctxt "MALE"
18716msgid "immigration name"
18717msgstr "immigration name"
18718
18719#. I18N: A button label.
18720#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18721msgid "import"
18722msgstr "import"
18723
18724#. I18N: A button label.
18725#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18726msgid "import file"
18727msgstr "import file"
18728
18729#. I18N: Gedcom INT dates
18730#: app/Date.php:353
18731#, php-format
18732msgid "interpreted %s (%s)"
18733msgstr "interpreted %s (%s)"
18734
18735#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18736#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18737msgid "invert selection"
18738msgstr "invert selection"
18739
18740#. I18N: a month in the French republican calendar
18741#: app/Date/FrenchDate.php:159
18742msgctxt "GENITIVE"
18743msgid "jours complementaires"
18744msgstr "jours complémentaires"
18745
18746#. I18N: a month in the French republican calendar
18747#: app/Date/FrenchDate.php:253
18748msgctxt "INSTRUMENTAL"
18749msgid "jours complementaires"
18750msgstr "jours complémentaires"
18751
18752#. I18N: a month in the French republican calendar
18753#: app/Date/FrenchDate.php:206
18754msgctxt "LOCATIVE"
18755msgid "jours complementaires"
18756msgstr "jours complementaires"
18757
18758#. I18N: a month in the French republican calendar
18759#: app/Date/FrenchDate.php:112
18760msgctxt "NOMINATIVE"
18761msgid "jours complementaires"
18762msgstr "jours complémentaires"
18763
18764#. I18N: A button label, last page
18765#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
18767#: resources/views/media-list-page.phtml:103
18768#: resources/views/media-list-page.phtml:202
18769msgid "last"
18770msgstr "last"
18771
18772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
18773msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18774msgid "last"
18775msgstr "last"
18776
18777#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18778msgid "left"
18779msgstr "left"
18780
18781#. I18N: Layout option for lists of names
18782#. I18N: An option in a list-box
18783#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:725
18784#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18785#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18786#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18787#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18788msgid "list"
18789msgstr "list"
18790
18791#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:723
18792#, php-format
18793msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18794msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
18795
18796#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18797#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18798msgid "maiden name"
18799msgstr "maiden name"
18800
18801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:134
18802msgid "managers"
18803msgstr "managers"
18804
18805#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18806#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
18807msgid "markdown"
18808msgstr "markdown"
18809
18810#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18811msgid "marriage"
18812msgstr "marriage"
18813
18814#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18815msgctxt "FEMALE"
18816msgid "married"
18817msgstr "married"
18818
18819#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18820msgctxt "MALE"
18821msgid "married"
18822msgstr "married"
18823
18824#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18825#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18826msgid "married name"
18827msgstr "married name"
18828
18829#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18830#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18831msgctxt "FEMALE"
18832msgid "married name"
18833msgstr "married name"
18834
18835#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18836#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18837msgctxt "MALE"
18838msgid "married name"
18839msgstr "married name"
18840
18841#: app/Functions/Functions.php:827
18842msgctxt "mother’s father"
18843msgid "maternal grandfather"
18844msgstr "maternal grandfather"
18845
18846#: app/Functions/Functions.php:831
18847msgctxt "mother’s mother"
18848msgid "maternal grandmother"
18849msgstr "maternal grandmother"
18850
18851#: app/Functions/Functions.php:833
18852msgctxt "mother’s parent"
18853msgid "maternal grandparent"
18854msgstr "maternal grandparent"
18855
18856#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18857#: app/SurnameTradition.php:88
18858msgid "matrilineal"
18859msgstr "matrilineal"
18860
18861#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
18862#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
18863#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:10
18864#, php-format
18865msgid "maximum %s day"
18866msgid_plural "maximum %s days"
18867msgstr[0] "maximum %s day"
18868msgstr[1] "maximum %s days"
18869
18870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:27
18871#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
18872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:91
18873#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
18874#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
18875msgid "members"
18876msgstr "members"
18877
18878#. I18N: Name of a theme.
18879#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18880msgid "minimal"
18881msgstr "minimal"
18882
18883#: app/Functions/Functions.php:620
18884msgid "mother"
18885msgstr "mother"
18886
18887#: app/Functions/Functions.php:813
18888msgctxt "husband’s mother"
18889msgid "mother-in-law"
18890msgstr "mother-in-law"
18891
18892#: app/Functions/Functions.php:893
18893msgctxt "spouse’s mother"
18894msgid "mother-in-law"
18895msgstr "mother-in-law"
18896
18897#: app/Functions/Functions.php:911
18898msgctxt "wife’s mother"
18899msgid "mother-in-law"
18900msgstr "mother-in-law"
18901
18902#: app/Functions/Functions.php:899
18903msgctxt "spouse’s parent"
18904msgid "mother/father-in-law"
18905msgstr "mother/father-in-law"
18906
18907#: app/Functions/Functions.php:761
18908msgctxt "brother’s son"
18909msgid "nephew"
18910msgstr "nephew"
18911
18912#: app/Functions/Functions.php:1113
18913msgctxt "husband’s brother’s son"
18914msgid "nephew"
18915msgstr "nephew"
18916
18917#: app/Functions/Functions.php:1109
18918msgctxt "husband’s sibling’s son"
18919msgid "nephew"
18920msgstr "nephew"
18921
18922#: app/Functions/Functions.php:1111
18923msgctxt "husband’s sister’s son"
18924msgid "nephew"
18925msgstr "nephew"
18926
18927#: app/Functions/Functions.php:865
18928msgctxt "sibling’s son"
18929msgid "nephew"
18930msgstr "nephew"
18931
18932#: app/Functions/Functions.php:875
18933msgctxt "sister’s son"
18934msgid "nephew"
18935msgstr "nephew"
18936
18937#: app/Functions/Functions.php:1353
18938msgctxt "wife’s brother’s son"
18939msgid "nephew"
18940msgstr "nephew"
18941
18942#: app/Functions/Functions.php:1349
18943msgctxt "wife’s sibling’s son"
18944msgid "nephew"
18945msgstr "nephew"
18946
18947#: app/Functions/Functions.php:1351
18948msgctxt "wife’s sister’s son"
18949msgid "nephew"
18950msgstr "nephew"
18951
18952#: app/Functions/Functions.php:951
18953msgctxt "brother’s daughter’s husband"
18954msgid "nephew-in-law"
18955msgstr "nephew-in-law"
18956
18957#: app/Functions/Functions.php:1229
18958msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
18959msgid "nephew-in-law"
18960msgstr "nephew-in-law"
18961
18962#: app/Functions/Functions.php:1271
18963msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
18964msgid "nephew-in-law"
18965msgstr "nephew-in-law"
18966
18967#: app/Functions/Functions.php:757
18968msgctxt "brother’s child"
18969msgid "nephew/niece"
18970msgstr "nephew/niece"
18971
18972#: app/Functions/Functions.php:1101
18973msgctxt "husband’s brother’s child"
18974msgid "nephew/niece"
18975msgstr "nephew/niece"
18976
18977#: app/Functions/Functions.php:1097
18978msgctxt "husband’s sibling’s child"
18979msgid "nephew/niece"
18980msgstr "nephew/niece"
18981
18982#: app/Functions/Functions.php:1099
18983msgctxt "husband’s sister’s child"
18984msgid "nephew/niece"
18985msgstr "nephew/niece"
18986
18987#: app/Functions/Functions.php:861
18988msgctxt "sibling’s child"
18989msgid "nephew/niece"
18990msgstr "nephew/niece"
18991
18992#: app/Functions/Functions.php:869
18993msgctxt "sister’s child"
18994msgid "nephew/niece"
18995msgstr "nephew/niece"
18996
18997#: app/Functions/Functions.php:1341
18998msgctxt "wife’s brother’s child"
18999msgid "nephew/niece"
19000msgstr "nephew/niece"
19001
19002#: app/Functions/Functions.php:1337
19003msgctxt "wife’s sibling’s child"
19004msgid "nephew/niece"
19005msgstr "nephew/niece"
19006
19007#: app/Functions/Functions.php:1339
19008msgctxt "wife’s sister’s child"
19009msgid "nephew/niece"
19010msgstr "nephew/niece"
19011
19012#: app/Functions/FunctionsEdit.php:566
19013msgid "never"
19014msgstr "never"
19015
19016#. I18N: A button label, next page
19017#: resources/views/individual-page.phtml:81
19018#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
19019#: resources/views/media-list-page.phtml:96
19020#: resources/views/media-list-page.phtml:195
19021#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19022#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19023#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:35
19024#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:63
19025#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:71
19026#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:110
19027#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
19028#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:71
19029#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:97
19030#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:82
19031msgid "next"
19032msgstr "next"
19033
19034#: app/Functions/Functions.php:759
19035msgctxt "brother’s daughter"
19036msgid "niece"
19037msgstr "niece"
19038
19039#: app/Functions/Functions.php:1107
19040msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19041msgid "niece"
19042msgstr "niece"
19043
19044#: app/Functions/Functions.php:1103
19045msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19046msgid "niece"
19047msgstr "niece"
19048
19049#: app/Functions/Functions.php:1105
19050msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19051msgid "niece"
19052msgstr "niece"
19053
19054#: app/Functions/Functions.php:863
19055msgctxt "sibling’s daughter"
19056msgid "niece"
19057msgstr "niece"
19058
19059#: app/Functions/Functions.php:871
19060msgctxt "sister’s daughter"
19061msgid "niece"
19062msgstr "niece"
19063
19064#: app/Functions/Functions.php:1347
19065msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19066msgid "niece"
19067msgstr "niece"
19068
19069#: app/Functions/Functions.php:1343
19070msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19071msgid "niece"
19072msgstr "niece"
19073
19074#: app/Functions/Functions.php:1345
19075msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19076msgid "niece"
19077msgstr "niece"
19078
19079#: app/Functions/Functions.php:977
19080msgctxt "brother’s son’s wife"
19081msgid "niece-in-law"
19082msgstr "niece-in-law"
19083
19084#: app/Functions/Functions.php:1239
19085msgctxt "sibling’s son’s wife"
19086msgid "niece-in-law"
19087msgstr "niece-in-law"
19088
19089#: app/Functions/Functions.php:1303
19090msgctxt "sisters’s son’s wife"
19091msgid "niece-in-law"
19092msgstr "niece-in-law"
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:480
19095msgid "ninth cousin"
19096msgstr "ninth cousin"
19097
19098#: app/Functions/Functions.php:444
19099msgctxt "FEMALE"
19100msgid "ninth cousin"
19101msgstr "ninth cousin"
19102
19103#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19104#: app/Functions/Functions.php:400
19105msgctxt "MALE"
19106msgid "ninth cousin"
19107msgstr "ninth cousin"
19108
19109#: app/Functions/FunctionsEdit.php:159 app/Functions/FunctionsEdit.php:193
19110#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
19111#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19112#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:209
19113#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19114#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19116#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19117#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19118#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
19124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
19125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
19126#: resources/views/lists/families-table.phtml:378
19127#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19128#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19129#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19130#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
19131#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
19132#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
19133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
19134#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19135#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
19136#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
19137#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19138#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19139#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19144msgid "no"
19145msgstr "no"
19146
19147#. I18N: None of the other options
19148#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:741
19149#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:747
19150#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:455
19151#: app/Services/EmailService.php:217
19152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19153msgid "none"
19154msgstr "none"
19155
19156#: app/SurnameTradition.php:114
19157msgctxt "Surname tradition"
19158msgid "none"
19159msgstr "none"
19160
19161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19162msgid "numbers"
19163msgstr "numbers"
19164
19165#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19166#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19167#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19168#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19169#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19170#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19172#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19174#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19175#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19176#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19178msgid "of"
19179msgstr "of"
19180
19181#: app/Functions/FunctionsPrint.php:291
19182msgid "on the date of death"
19183msgstr "on the date of death"
19184
19185#: app/Functions/Functions.php:624
19186msgid "parent"
19187msgstr "parent"
19188
19189#: app/Functions/Functions.php:684
19190msgid "partner"
19191msgstr "partner"
19192
19193#: app/Functions/Functions.php:664
19194msgctxt "FEMALE"
19195msgid "partner"
19196msgstr "partner"
19197
19198#: app/Functions/Functions.php:644
19199msgctxt "MALE"
19200msgid "partner"
19201msgstr "partner"
19202
19203#: app/SurnameTradition.php:77
19204msgctxt "Surname tradition"
19205msgid "paternal"
19206msgstr "paternal"
19207
19208#: app/Functions/Functions.php:791
19209msgctxt "father’s father"
19210msgid "paternal grandfather"
19211msgstr "paternal grandfather"
19212
19213#: app/Functions/Functions.php:793
19214msgctxt "father’s mother"
19215msgid "paternal grandmother"
19216msgstr "paternal grandmother"
19217
19218#: app/Functions/Functions.php:795
19219msgctxt "father’s parent"
19220msgid "paternal grandparent"
19221msgstr "paternal grandparent"
19222
19223#. I18N: A system where children take their father’s surname
19224#: app/SurnameTradition.php:84
19225msgid "patrilineal"
19226msgstr "patrilineal"
19227
19228#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19230msgid "pending"
19231msgstr "pending"
19232
19233#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19234msgid "percentage"
19235msgstr "percentage"
19236
19237#. I18N: A button label.
19238#: resources/views/admin/trees-places.phtml:36
19239msgid "preview"
19240msgstr "preview"
19241
19242#. I18N: A button label, previous page
19243#: resources/views/individual-page.phtml:77
19244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19245#: resources/views/media-list-page.phtml:86
19246#: resources/views/media-list-page.phtml:185
19247#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19248#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19249#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19250#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19251#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19252#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19253#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19254#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19255#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19256msgid "previous"
19257msgstr "previous"
19258
19259#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19260#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19261msgid "primary evidence"
19262msgstr "primary evidence"
19263
19264#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19265#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19266msgid "questionable evidence"
19267msgstr "questionable evidence"
19268
19269#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19271msgid "records"
19272msgstr "records"
19273
19274#: resources/views/family-page.phtml:22
19275#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
19276#: resources/views/individual-page.phtml:38 resources/views/media-page.phtml:34
19277#: resources/views/note-page.phtml:16 resources/views/repository-page.phtml:20
19278#: resources/views/source-page.phtml:21
19279msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19280msgid "reject"
19281msgstr "reject"
19282
19283#: resources/views/family-page.phtml:16
19284#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:10
19285#: resources/views/individual-page.phtml:29 resources/views/media-page.phtml:28
19286#: resources/views/note-page.phtml:10 resources/views/repository-page.phtml:14
19287#: resources/views/source-page.phtml:15
19288msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19289msgid "reject"
19290msgstr "reject"
19291
19292#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19293#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19294msgid "rejected"
19295msgstr "rejected"
19296
19297#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19298#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19299msgid "religious name"
19300msgstr "religious name"
19301
19302#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19303#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19304msgctxt "FEMALE"
19305msgid "religious name"
19306msgstr "religious name"
19307
19308#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19309#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19310msgctxt "MALE"
19311msgid "religious name"
19312msgstr "religious name"
19313
19314#. I18N: A button label.
19315#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19316msgid "replace"
19317msgstr "replace"
19318
19319#. I18N: A button label.
19320#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19321#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19322#: resources/views/media-list-page.phtml:65
19323#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19324#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
19325msgid "reset"
19326msgstr "reset"
19327
19328#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19329msgid "right"
19330msgstr "right"
19331
19332#. I18N: A button label.
19333#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19334#: resources/views/admin/components.phtml:139
19335#: resources/views/admin/location-edit.phtml:75
19336#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19338#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19340#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19341#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:946
19343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:275
19344#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19345#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
19346#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19347#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:44
19348#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19349#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:74
19350#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19351#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:35
19352#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:27
19353#: resources/views/edit/new-individual.phtml:317
19354#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19355#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:59
19356#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19357#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19358#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19359#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:36
19360#: resources/views/edit/shared-note.phtml:28
19361#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:54
19362#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:6
19363#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19364#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:21
19365#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19366#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19367#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
19368#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19369#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19370#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:56
19371#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
19372msgid "save"
19373msgstr "save"
19374
19375#. I18N: A button label.
19376#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19377#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19378#: resources/views/media-list-page.phtml:62
19379#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19380#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19381#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19382msgid "search"
19383msgstr "search"
19384
19385#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19386#: app/Functions/Functions.php:562
19387#, php-format
19388msgid "second %s"
19389msgstr "second %s"
19390
19391#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19392#: app/Functions/Functions.php:540
19393#, php-format
19394msgctxt "FEMALE"
19395msgid "second %s"
19396msgstr "second %s"
19397
19398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19399#: app/Functions/Functions.php:517
19400#, php-format
19401msgctxt "MALE"
19402msgid "second %s"
19403msgstr "second %s"
19404
19405#: app/Functions/Functions.php:466
19406msgid "second cousin"
19407msgstr "second cousin"
19408
19409#: app/Functions/Functions.php:430
19410msgctxt "FEMALE"
19411msgid "second cousin"
19412msgstr "second cousin"
19413
19414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19415#: app/Functions/Functions.php:379
19416msgctxt "MALE"
19417msgid "second cousin"
19418msgstr "second cousin"
19419
19420#: app/Functions/Functions.php:1470
19421msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19422msgid "second cousin"
19423msgstr "second cousin"
19424
19425#: app/Functions/Functions.php:1462
19426msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19427msgid "second cousin"
19428msgstr "second cousin"
19429
19430#: app/Functions/Functions.php:1466
19431msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19432msgid "second cousin"
19433msgstr "second cousin"
19434
19435#: app/Functions/Functions.php:1494
19436msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19437msgid "second cousin"
19438msgstr "second cousin"
19439
19440#: app/Functions/Functions.php:1486
19441msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19442msgid "second cousin"
19443msgstr "second cousin"
19444
19445#: app/Functions/Functions.php:1490
19446msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19447msgid "second cousin"
19448msgstr "second cousin"
19449
19450#: app/Functions/Functions.php:1482
19451msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19452msgid "second cousin"
19453msgstr "second cousin"
19454
19455#: app/Functions/Functions.php:1474
19456msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19457msgid "second cousin"
19458msgstr "second cousin"
19459
19460#: app/Functions/Functions.php:1478
19461msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19462msgid "second cousin"
19463msgstr "second cousin"
19464
19465#: app/Functions/Functions.php:1506
19466msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19467msgid "second cousin"
19468msgstr "second cousin"
19469
19470#: app/Functions/Functions.php:1498
19471msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19472msgid "second cousin"
19473msgstr "second cousin"
19474
19475#: app/Functions/Functions.php:1502
19476msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19477msgid "second cousin"
19478msgstr "second cousin"
19479
19480#: app/Functions/Functions.php:1530
19481msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19482msgid "second cousin"
19483msgstr "second cousin"
19484
19485#: app/Functions/Functions.php:1522
19486msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19487msgid "second cousin"
19488msgstr "second cousin"
19489
19490#: app/Functions/Functions.php:1526
19491msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19492msgid "second cousin"
19493msgstr "second cousin"
19494
19495#: app/Functions/Functions.php:1518
19496msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19497msgid "second cousin"
19498msgstr "second cousin"
19499
19500#: app/Functions/Functions.php:1510
19501msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19502msgid "second cousin"
19503msgstr "second cousin"
19504
19505#: app/Functions/Functions.php:1514
19506msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19507msgid "second cousin"
19508msgstr "second cousin"
19509
19510#: app/Functions/Functions.php:1542
19511msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19512msgid "second cousin"
19513msgstr "second cousin"
19514
19515#: app/Functions/Functions.php:1534
19516msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19517msgid "second cousin"
19518msgstr "second cousin"
19519
19520#: app/Functions/Functions.php:1538
19521msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19522msgid "second cousin"
19523msgstr "second cousin"
19524
19525#: app/Functions/Functions.php:1566
19526msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19527msgid "second cousin"
19528msgstr "second cousin"
19529
19530#: app/Functions/Functions.php:1558
19531msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19532msgid "second cousin"
19533msgstr "second cousin"
19534
19535#: app/Functions/Functions.php:1562
19536msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19537msgid "second cousin"
19538msgstr "second cousin"
19539
19540#: app/Functions/Functions.php:1554
19541msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19542msgid "second cousin"
19543msgstr "second cousin"
19544
19545#: app/Functions/Functions.php:1546
19546msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19547msgid "second cousin"
19548msgstr "second cousin"
19549
19550#: app/Functions/Functions.php:1550
19551msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19552msgid "second cousin"
19553msgstr "second cousin"
19554
19555#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19556#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19557msgid "secondary evidence"
19558msgstr "secondary evidence"
19559
19560#. I18N: select all (of the family trees)
19561#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19562#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19563msgid "select all"
19564msgstr "select all"
19565
19566#. I18N: select none (of the family trees)
19567#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19568#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19569msgid "select none"
19570msgstr "select none"
19571
19572#: app/Functions/Functions.php:617
19573msgid "self"
19574msgstr "self"
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:476
19577msgid "seventh cousin"
19578msgstr "seventh cousin"
19579
19580#: app/Functions/Functions.php:440
19581msgctxt "FEMALE"
19582msgid "seventh cousin"
19583msgstr "seventh cousin"
19584
19585#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19586#: app/Functions/Functions.php:394
19587msgctxt "MALE"
19588msgid "seventh cousin"
19589msgstr "seventh cousin"
19590
19591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19594#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19595#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19596#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
19597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
19598#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19599#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19600msgid "show"
19601msgstr "show"
19602
19603#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19604msgid "show the chart"
19605msgstr "show the chart"
19606
19607#: app/Functions/Functions.php:753
19608msgid "sibling"
19609msgstr "sibling"
19610
19611#. I18N: A button label.
19612#: resources/views/login-page.phtml:56
19613#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19614msgid "sign in"
19615msgstr "sign in"
19616
19617#. I18N: A button label.
19618#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19619msgid "sign out"
19620msgstr "sign out"
19621
19622#: app/Functions/Functions.php:732
19623msgid "sister"
19624msgstr "sister"
19625
19626#: app/Functions/Functions.php:763
19627msgctxt "brother’s wife"
19628msgid "sister-in-law"
19629msgstr "sister-in-law"
19630
19631#: app/Functions/Functions.php:983
19632msgctxt "brother’s wife’s sister"
19633msgid "sister-in-law"
19634msgstr "sister-in-law"
19635
19636#: app/Functions/Functions.php:1093
19637msgctxt "husband’s brother’s wife"
19638msgid "sister-in-law"
19639msgstr "sister-in-law"
19640
19641#: app/Functions/Functions.php:817
19642msgctxt "husband’s sister"
19643msgid "sister-in-law"
19644msgstr "sister-in-law"
19645
19646#: app/Functions/Functions.php:1283
19647msgctxt "sister’s husband’s sister"
19648msgid "sister-in-law"
19649msgstr "sister-in-law"
19650
19651#: app/Functions/Functions.php:895
19652msgctxt "spouse’s sister"
19653msgid "sister-in-law"
19654msgstr "sister-in-law"
19655
19656#: app/Functions/Functions.php:1333
19657msgctxt "wife’s brother’s wife"
19658msgid "sister-in-law"
19659msgstr "sister-in-law"
19660
19661#: app/Functions/Functions.php:915
19662msgctxt "wife’s sister"
19663msgid "sister-in-law"
19664msgstr "sister-in-law"
19665
19666#: app/Functions/Functions.php:474
19667msgid "sixth cousin"
19668msgstr "sixth cousin"
19669
19670#: app/Functions/Functions.php:438
19671msgctxt "FEMALE"
19672msgid "sixth cousin"
19673msgstr "sixth cousin"
19674
19675#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19676#: app/Functions/Functions.php:391
19677msgctxt "MALE"
19678msgid "sixth cousin"
19679msgstr "sixth cousin"
19680
19681#: app/Functions/Functions.php:686
19682msgid "son"
19683msgstr "son"
19684
19685#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19686msgid "son of"
19687msgstr "son of"
19688
19689#: app/Functions/Functions.php:769
19690msgctxt "child’s husband"
19691msgid "son-in-law"
19692msgstr "son-in-law"
19693
19694#: app/Functions/Functions.php:781
19695msgctxt "daughter’s husband"
19696msgid "son-in-law"
19697msgstr "son-in-law"
19698
19699#: app/Functions/Functions.php:1021
19700msgctxt "daughter’s husband’s father"
19701msgid "son-in-law’s father"
19702msgstr "son-in-law’s father"
19703
19704#: app/Functions/Functions.php:1023
19705msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19706msgid "son-in-law’s mother"
19707msgstr "son-in-law’s mother"
19708
19709#: app/Functions/Functions.php:1025
19710msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19711msgid "son-in-law’s parent"
19712msgstr "son-in-law’s parent"
19713
19714#: app/Functions/Functions.php:773
19715msgctxt "child’s spouse"
19716msgid "son/daughter-in-law"
19717msgstr "son/daughter-in-law"
19718
19719#. I18N: An option in a list-box
19720#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19721#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19722#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19723msgid "sort by date"
19724msgstr "sort by date"
19725
19726#. I18N: A button label.
19727#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19728#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19729#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19730#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19732#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19733#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19734#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19735msgid "sort by date of birth"
19736msgstr "sort by date of birth"
19737
19738#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19739#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19740#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19741#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19742msgid "sort by date of death"
19743msgstr "sort by date of death"
19744
19745#. I18N: A button label.
19746#: resources/views/edit/reorder-spouses.phtml:41
19747#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19748msgid "sort by date of marriage"
19749msgstr "sort by date of marriage"
19750
19751#. I18N: An option in a list-box
19752#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19753msgid "sort by date, newest first"
19754msgstr "sort by date, newest first"
19755
19756#. I18N: An option in a list-box
19757#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19758msgid "sort by date, oldest first"
19759msgstr "sort by date, oldest first"
19760
19761#. I18N: An option in a list-box
19762#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19763#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19764#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19765#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19766#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19767#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19768#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19771#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19772#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19774msgid "sort by name"
19775msgstr "sort by name"
19776
19777#: app/Functions/Functions.php:674
19778msgid "spouse"
19779msgstr "spouse"
19780
19781#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19782#: app/Services/EmailService.php:219
19783msgid "ssl"
19784msgstr "ssl"
19785
19786#: app/Functions/Functions.php:1091
19787msgctxt "father’s wife’s son"
19788msgid "step-brother"
19789msgstr "step-brother"
19790
19791#: app/Functions/Functions.php:1139
19792msgctxt "mother’s husband’s son"
19793msgid "step-brother"
19794msgstr "step-brother"
19795
19796#: app/Functions/Functions.php:1217
19797msgctxt "parent’s spouse’s son"
19798msgid "step-brother"
19799msgstr "step-brother"
19800
19801#: app/Functions/Functions.php:807
19802msgctxt "husband’s child"
19803msgid "step-child"
19804msgstr "step-child"
19805
19806#: app/Functions/Functions.php:887
19807msgctxt "spouse’s child"
19808msgid "step-child"
19809msgstr "step-child"
19810
19811#: app/Functions/Functions.php:905
19812msgctxt "wife’s child"
19813msgid "step-child"
19814msgstr "step-child"
19815
19816#: app/Functions/Functions.php:809
19817msgctxt "husband’s daughter"
19818msgid "step-daughter"
19819msgstr "step-daughter"
19820
19821#: app/Functions/Functions.php:889
19822msgctxt "spouse’s daughter"
19823msgid "step-daughter"
19824msgstr "step-daughter"
19825
19826#: app/Functions/Functions.php:907
19827msgctxt "wife’s daughter"
19828msgid "step-daughter"
19829msgstr "step-daughter"
19830
19831#: app/Functions/Functions.php:829
19832msgctxt "mother’s husband"
19833msgid "step-father"
19834msgstr "step-father"
19835
19836#: app/Functions/Functions.php:803
19837msgctxt "father’s wife"
19838msgid "step-mother"
19839msgstr "step-mother"
19840
19841#: app/Functions/Functions.php:859
19842msgctxt "parent’s spouse"
19843msgid "step-parent"
19844msgstr "step-parent"
19845
19846#: app/Functions/Functions.php:1087
19847msgctxt "father’s wife’s child"
19848msgid "step-sibling"
19849msgstr "step-sibling"
19850
19851#: app/Functions/Functions.php:1135
19852msgctxt "mother’s husband’s child"
19853msgid "step-sibling"
19854msgstr "step-sibling"
19855
19856#: app/Functions/Functions.php:1213
19857msgctxt "parent’s spouse’s child"
19858msgid "step-sibling"
19859msgstr "step-sibling"
19860
19861#: app/Functions/Functions.php:1089
19862msgctxt "father’s wife’s daughter"
19863msgid "step-sister"
19864msgstr "step-sister"
19865
19866#: app/Functions/Functions.php:1137
19867msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19868msgid "step-sister"
19869msgstr "step-sister"
19870
19871#: app/Functions/Functions.php:1215
19872msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19873msgid "step-sister"
19874msgstr "step-sister"
19875
19876#: app/Functions/Functions.php:819
19877msgctxt "husband’s son"
19878msgid "step-son"
19879msgstr "step-son"
19880
19881#: app/Functions/Functions.php:897
19882msgctxt "spouse’s son"
19883msgid "step-son"
19884msgstr "step-son"
19885
19886#: app/Functions/Functions.php:917
19887msgctxt "wife’s son"
19888msgid "step-son"
19889msgstr "step-son"
19890
19891#. I18N: Layout option for lists of names
19892#. I18N: An option in a list-box
19893#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
19894#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19895#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19896#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19897#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19898msgid "table"
19899msgstr "table"
19900
19901#. I18N: Layout option for lists of names
19902#. I18N: An option in a list-box
19903#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19904#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19905msgid "tag cloud"
19906msgstr "tag cloud"
19907
19908#: app/Functions/Functions.php:482
19909msgid "tenth cousin"
19910msgstr "tenth cousin"
19911
19912#: app/Functions/Functions.php:446
19913msgctxt "FEMALE"
19914msgid "tenth cousin"
19915msgstr "tenth cousin"
19916
19917#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19918#: app/Functions/Functions.php:403
19919msgctxt "MALE"
19920msgid "tenth cousin"
19921msgstr "tenth cousin"
19922
19923#. I18N: [you should check that:] ...
19924#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
19925msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19926msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct"
19927
19928#. I18N: [you should check that:] ...
19929#: resources/views/errors/database-connection.phtml:19
19930msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19931msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them"
19932
19933#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19934#: app/Functions/Functions.php:195
19935msgid "themself"
19936msgstr "themself"
19937
19938#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19939#: app/Functions/Functions.php:565
19940#, php-format
19941msgid "third %s"
19942msgstr "third %s"
19943
19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19945#: app/Functions/Functions.php:543
19946#, php-format
19947msgctxt "FEMALE"
19948msgid "third %s"
19949msgstr "third %s"
19950
19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19952#: app/Functions/Functions.php:520
19953#, php-format
19954msgctxt "MALE"
19955msgid "third %s"
19956msgstr "third %s"
19957
19958#: app/Functions/Functions.php:468
19959msgid "third cousin"
19960msgstr "third cousin"
19961
19962#: app/Functions/Functions.php:432
19963msgctxt "FEMALE"
19964msgid "third cousin"
19965msgstr "third cousin"
19966
19967#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19968#: app/Functions/Functions.php:382
19969msgctxt "MALE"
19970msgid "third cousin"
19971msgstr "third cousin"
19972
19973#: app/Functions/Functions.php:488
19974msgid "thirteenth cousin"
19975msgstr "thirteenth cousin"
19976
19977#: app/Functions/Functions.php:452
19978msgctxt "FEMALE"
19979msgid "thirteenth cousin"
19980msgstr "thirteenth cousin"
19981
19982#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19983#: app/Functions/Functions.php:412
19984msgctxt "MALE"
19985msgid "thirteenth cousin"
19986msgstr "thirteenth cousin"
19987
19988#. I18N: layout option for the fan chart
19989#: app/Module/FanChartModule.php:569
19990msgid "three-quarter circle"
19991msgstr "three-quarter circle"
19992
19993#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
19994#: app/Services/EmailService.php:221 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
19995msgid "tls"
19996msgstr "tls"
19997
19998#. I18N: Gedcom TO dates
19999#: app/Date.php:369
20000#, php-format
20001msgid "to %s"
20002msgstr "to %s"
20003
20004#: app/Functions/Functions.php:486
20005msgid "twelfth cousin"
20006msgstr "twelfth cousin"
20007
20008#: app/Functions/Functions.php:450
20009msgctxt "FEMALE"
20010msgid "twelfth cousin"
20011msgstr "twelfth cousin"
20012
20013#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20014#: app/Functions/Functions.php:409
20015msgctxt "MALE"
20016msgid "twelfth cousin"
20017msgstr "twelfth cousin"
20018
20019#: app/Functions/Functions.php:698
20020msgid "twin brother"
20021msgstr "twin brother"
20022
20023#: app/Functions/Functions.php:740
20024msgid "twin sibling"
20025msgstr "twin sibling"
20026
20027#: app/Functions/Functions.php:719
20028msgid "twin sister"
20029msgstr "twin sister"
20030
20031#: app/Functions/Functions.php:785
20032msgctxt "father’s brother"
20033msgid "uncle"
20034msgstr "uncle"
20035
20036#: app/Functions/Functions.php:1083
20037msgctxt "father’s sister’s husband"
20038msgid "uncle"
20039msgstr "uncle"
20040
20041#: app/Functions/Functions.php:821
20042msgctxt "mother’s brother"
20043msgid "uncle"
20044msgstr "uncle"
20045
20046#: app/Functions/Functions.php:1169
20047msgctxt "mother’s sister’s husband"
20048msgid "uncle"
20049msgstr "uncle"
20050
20051#: app/Functions/Functions.php:841
20052msgctxt "parent’s brother"
20053msgid "uncle"
20054msgstr "uncle"
20055
20056#: app/Functions/Functions.php:1211
20057msgctxt "parent’s sister’s husband"
20058msgid "uncle"
20059msgstr "uncle"
20060
20061#: app/Place.php:202
20062msgid "unknown"
20063msgstr "unknown"
20064
20065#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20066msgctxt "unknown family"
20067msgid "unknown"
20068msgstr "unknown"
20069
20070#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
20071msgid "unlimited"
20072msgstr "unlimited"
20073
20074#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20075#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20076msgid "unreliable evidence"
20077msgstr "unreliable evidence"
20078
20079#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20080msgid "up"
20081msgstr "up"
20082
20083#. I18N: A button label.
20084#: resources/views/admin/trees-places.phtml:58
20085#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20086msgid "update"
20087msgstr "update"
20088
20089#. I18N: A button label.
20090#: resources/views/admin/media-upload.phtml:60
20091msgid "upload"
20092msgstr "upload"
20093
20094#. I18N: A button label.
20095#: resources/views/branches-page.phtml:40
20096#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20097#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20098#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:45
20099#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:54
20100#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20101#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20102#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20103#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20104#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20105#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20106#: resources/views/report-setup-page.phtml:62
20107msgid "view"
20108msgstr "view"
20109
20110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
20111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
20112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
20113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:132
20114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
20115msgid "visitors"
20116msgstr "visitors"
20117
20118#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20120msgctxt "FEMALE"
20121msgid "was born"
20122msgstr "was born"
20123
20124#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20125#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20126msgctxt "MALE"
20127msgid "was born"
20128msgstr "was born"
20129
20130#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20131msgid "webtrees"
20132msgstr "webtrees"
20133
20134#: app/Services/MessageService.php:127
20135msgid "webtrees message"
20136msgstr "webtrees message"
20137
20138#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:25
20139msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20140msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20141
20142#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20143#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20144msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20145msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications."
20146
20147#: app/Functions/FunctionsEdit.php:145
20148msgid "webtrees sends emails with no storage"
20149msgstr "webtrees sends e-mail with no storage"
20150
20151#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:4
20152msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20153msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20154
20155#: app/Functions/Functions.php:654
20156msgid "wife"
20157msgstr "wife"
20158
20159#. I18N: Name of a theme.
20160#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20161msgid "xenea"
20162msgstr "xenea"
20163
20164#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:133
20165msgid "years"
20166msgstr "years"
20167
20168#: app/Functions/FunctionsEdit.php:160 app/Functions/FunctionsEdit.php:194
20169#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
20170#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20171#: app/Module/BatchUpdate/BatchUpdateSearchReplacePlugin.php:210
20172#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20173#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20174#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20175#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20176#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20177#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20181#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20182#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
20183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:904
20184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:934
20185#: resources/views/lists/families-table.phtml:380
20186#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20187#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20188#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20189#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:36
20190#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
20191#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:8
20192#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
20193#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
20195#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:18
20196#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20198#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20203msgid "yes"
20204msgstr "yes"
20205
20206#. I18N: [you should check that:] ...
20207#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
20208msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20209msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20210
20211#: app/Functions/Functions.php:702
20212msgid "younger brother"
20213msgstr "younger brother"
20214
20215#: app/Functions/Functions.php:744
20216msgid "younger sibling"
20217msgstr "younger sibling"
20218
20219#: app/Functions/Functions.php:723
20220msgid "younger sister"
20221msgstr "younger sister"
20222
20223#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
20224#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20225#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20226#, php-format
20227msgid "±%s year"
20228msgid_plural "±%s years"
20229msgstr[0] "±%s year"
20230msgstr[1] "±%s years"
20231
20232#: app/Individual.php:1270
20233#, php-format
20234msgid "“%s”"
20235msgstr "‘%s’"
20236
20237#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20238#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20239#, php-format
20240msgid "“%s” has been deleted."
20241msgstr "‘%s’ has been deleted."
20242
20243#: app/Functions/FunctionsPrint.php:90 app/Note.php:155
20244#: app/Report/ReportParserGenerate.php:946
20245#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1041
20246msgid "…"
20247msgstr "…"
20248
20249#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20250#: app/Http/Controllers/ListController.php:200
20251#: app/Http/Controllers/ListController.php:689 app/Individual.php:1265
20252msgctxt "Unknown given name"
20253msgid "…"
20254msgstr "…"
20255
20256#: app/Family.php:413 app/Family.php:431
20257#: app/Http/Controllers/ListController.php:185
20258#: app/Http/Controllers/ListController.php:209
20259#: app/Http/Controllers/ListController.php:706 app/Individual.php:1264
20260msgctxt "Unknown surname"
20261msgid "…"
20262msgstr "…"
20263
20264#~ msgid " per gender"
20265#~ msgstr " per sex"
20266
20267#~ msgid " per time period"
20268#~ msgstr " per time period"
20269
20270#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20271#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20272#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20273#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20274
20275#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20276#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20277#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20278#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20279
20280#~ msgid "%s day ago"
20281#~ msgid_plural "%s days ago"
20282#~ msgstr[0] "%s day ago"
20283#~ msgstr[1] "%s days ago"
20284
20285#~ msgid "%s family tree"
20286#~ msgid_plural "%s family trees"
20287#~ msgstr[0] "%s family tree"
20288#~ msgstr[1] "%s family trees"
20289
20290#~ msgid "%s hour ago"
20291#~ msgid_plural "%s hours ago"
20292#~ msgstr[0] "%s hour ago"
20293#~ msgstr[1] "%s hours ago"
20294
20295#~ msgid "%s individual is private."
20296#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20297#~ msgstr[0] "%s individual is private."
20298#~ msgstr[1] "%s individuals are private."
20299
20300#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20301#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20302
20303#~ msgid "%s minute ago"
20304#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20305#~ msgstr[0] "%s minute ago"
20306#~ msgstr[1] "%s minutes ago"
20307
20308#~ msgid "%s month ago"
20309#~ msgid_plural "%s months ago"
20310#~ msgstr[0] "%s month ago"
20311#~ msgstr[1] "%s months ago"
20312
20313#~ msgid "%s second ago"
20314#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20315#~ msgstr[0] "%s second ago"
20316#~ msgstr[1] "%s seconds ago"
20317
20318#~ msgid "%s year ago"
20319#~ msgid_plural "%s years ago"
20320#~ msgstr[0] "%s year ago"
20321#~ msgstr[1] "%s years ago"
20322
20323#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20324#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20325
20326#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20327#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20328
20329#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20330#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20331
20332#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20333#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20334
20335#, php-format
20336#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
20337#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in."
20338
20339#~ msgid "A new password has been requested for your username."
20340#~ msgstr "A new password has been requested for your username."
20341
20342#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20343#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20344
20345#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20346#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20347
20348#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20349#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20350
20351#~ msgid "A.M."
20352#~ msgstr "A.M."
20353
20354#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20355#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20356
20357#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20358#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20359
20360#~ msgid "API key"
20361#~ msgstr "API key"
20362
20363#~ msgid "Acadia"
20364#~ msgstr "Acadia"
20365
20366#~ msgid "Add a blank row"
20367#~ msgstr "Add a blank row"
20368
20369#~ msgid "Add a child to this family"
20370#~ msgstr "Add a child to this family"
20371
20372#~ msgid "Add a geographic location"
20373#~ msgstr "Add a geographic location"
20374
20375#~ msgid "Add a husband to this family"
20376#~ msgstr "Add a husband to this family"
20377
20378#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20379#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow"
20380
20381#~ msgid "Add a spouse"
20382#~ msgstr "Add a spouse"
20383
20384#~ msgid "Add a wife to this family"
20385#~ msgstr "Add a wife to this family"
20386
20387#~ msgid "Add another individual to the chart"
20388#~ msgstr "Add another individual to the chart"
20389
20390#~ msgid "Add historic events to an individual‘s page."
20391#~ msgstr "Add historic events to an individual‘s page."
20392
20393#~ msgid "Add links"
20394#~ msgstr "Add links"
20395
20396#~ msgid "Add to favorites"
20397#~ msgstr "Add to favourites"
20398
20399#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
20400#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails"
20401
20402#~ msgid "Advanced"
20403#~ msgstr "Advanced"
20404
20405#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
20406#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
20407
20408#~ msgid "Age of item"
20409#~ msgstr "Age of item"
20410
20411#~ msgid "Age related to birth year"
20412#~ msgstr "Age related to birth year"
20413
20414#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20415#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted"
20416
20417#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20418#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses"
20419
20420#~ msgid "All files have read and write permission."
20421#~ msgstr "All files have read and write permission."
20422
20423#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20424#~ msgstr "Allow users to select their own theme"
20425
20426#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20427#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20428
20429#~ msgid "An error occurred when unzipping the file."
20430#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file."
20431
20432#~ msgid "Approval of account at %s"
20433#~ msgstr "Approval of account at %s"
20434
20435#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20436#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20437
20438#~ msgid "Associates"
20439#~ msgstr "Associates"
20440
20441#, fuzzy
20442#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
20443#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs"
20444
20445#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
20446#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
20447
20448#~ msgid "Available blocks"
20449#~ msgstr "Available blocks"
20450
20451#~ msgid "Basic"
20452#~ msgstr "Basic"
20453
20454#~ msgid "Bearing"
20455#~ msgstr "Bearing"
20456
20457#~ msgid "Body"
20458#~ msgstr "Body"
20459
20460#~ msgid "Booklet"
20461#~ msgstr "Booklet"
20462
20463#~ msgid "British West Indies"
20464#~ msgstr "British West Indies"
20465
20466#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20467#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20468
20469#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20470#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20471#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20472#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20473
20474#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20475#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20476
20477#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20478#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20479
20480#~ msgid "Cannot create"
20481#~ msgstr "Cannot create"
20482
20483#~ msgid "Cape Colony"
20484#~ msgstr "Cape Colony"
20485
20486#~ msgid "Catalonia"
20487#~ msgstr "Catalonia"
20488
20489#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20490#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20491
20492#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20493#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20494
20495#~ msgid "Cemeteries"
20496#~ msgstr "Cemeteries"
20497
20498#~ msgid "Center map here"
20499#~ msgstr "Centre map here"
20500
20501#~ msgid "Change"
20502#~ msgstr "Change"
20503
20504#~ msgid "Change flag"
20505#~ msgstr "Change flag"
20506
20507#~ msgid "Change language"
20508#~ msgstr "Change language"
20509
20510#~ msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
20511#~ msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’"
20512
20513#~ msgid "Channel Islands"
20514#~ msgstr "Channel Islands"
20515
20516#~ msgid "Check file permissions…"
20517#~ msgstr "Check file permissions…"
20518
20519#~ msgid "Check for custom modules…"
20520#~ msgstr "Check for custom modules…"
20521
20522#~ msgid "Check for custom themes…"
20523#~ msgstr "Check for custom themes…"
20524
20525#~ msgid "Check the access rights on this folder."
20526#~ msgstr "Check the access rights on this folder."
20527
20528#~ msgid "Check the settings and try again."
20529#~ msgstr "Check the settings and try again."
20530
20531#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20532#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20533
20534#~ msgid "Choose: "
20535#~ msgstr "Choose: "
20536
20537#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20538#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
20539
20540#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20541#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20542
20543#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20544#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20545
20546#~ msgid "Click here to add, edit, or delete"
20547#~ msgstr "Click here to add, edit or delete"
20548
20549#~ msgid "Click here to open or close the sidebar"
20550#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar"
20551
20552#~ msgid "Click name to add individual to add links list."
20553#~ msgstr "Click name to add individual to add links list."
20554
20555#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20556#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20557
20558#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20559#~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
20560
20561#~ msgid "Columns per page"
20562#~ msgstr "Columns per page"
20563
20564#~ msgid "Configure"
20565#~ msgstr "Configure"
20566
20567#~ msgid "Confirm password"
20568#~ msgstr "Confirm password"
20569
20570#~ msgid "Continue adding"
20571#~ msgstr "Continue adding"
20572
20573#~ msgid "Cookie warning"
20574#~ msgstr "Cookie warning"
20575
20576#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20577#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20578
20579#~ msgid "Count"
20580#~ msgstr "Count"
20581
20582#~ msgid "Countries"
20583#~ msgstr "Countries"
20584
20585#~ msgid "Counts "
20586#~ msgstr "Counts "
20587
20588#~ msgid "County"
20589#~ msgstr "County"
20590
20591#~ msgid "Create a family from existing individuals"
20592#~ msgstr "Create a family from existing individuals"
20593
20594#~ msgid "Create a website access rule"
20595#~ msgstr "Create a website access rule"
20596
20597#~ msgid "Current"
20598#~ msgstr "Current"
20599
20600#~ msgid "Custom tags"
20601#~ msgstr "Custom tags"
20602
20603#~ msgid "Custom theme"
20604#~ msgstr "Custom theme"
20605
20606#~ msgid "Czechoslovakia"
20607#~ msgstr "Czechoslovakia"
20608
20609#~ msgid "Dashboard"
20610#~ msgstr "Dashboard"
20611
20612#~ msgid "Database and table names"
20613#~ msgstr "Database and table names"
20614
20615#~ msgid "Default"
20616#~ msgstr "Default"
20617
20618#~ msgid "Default map type"
20619#~ msgstr "Default map type"
20620
20621#~ msgid "Default pedigree chart layout"
20622#~ msgstr "Default pedigree chart layout"
20623
20624#~ msgid "Default pedigree generations"
20625#~ msgstr "Default pedigree generations"
20626
20627#~ msgid "Delete temporary files…"
20628#~ msgstr "Delete temporary files…"
20629
20630#~ msgid "Description unavailable"
20631#~ msgstr "Description unavailable"
20632
20633#~ msgid "Desired password"
20634#~ msgstr "Desired password"
20635
20636#~ msgid "Desired username"
20637#~ msgstr "Desired username"
20638
20639#~ msgid "Disable these modules"
20640#~ msgstr "Disable these modules"
20641
20642#~ msgid "Disable these themes"
20643#~ msgstr "Disable these themes"
20644
20645#~ msgid "Display all"
20646#~ msgstr "Display all"
20647
20648#~ msgid "Display map coordinates"
20649#~ msgstr "Display map co-ordinates"
20650
20651#~ msgid "Do not change to keep original filename."
20652#~ msgstr "Do not change to keep original filename."
20653
20654#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
20655#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations."
20656
20657#~ msgid "Download geographic data"
20658#~ msgstr "Download geographic data"
20659
20660#~ msgid "Earliest birth year"
20661#~ msgstr "Earliest birth year"
20662
20663#~ msgid "Earliest death year"
20664#~ msgstr "Earliest death year"
20665
20666#~ msgid "Edit a website access rule"
20667#~ msgstr "Edit a website access rule"
20668
20669#~ msgid "Edit media"
20670#~ msgstr "Edit media"
20671
20672#~ msgid "Edit the details"
20673#~ msgstr "Edit the details"
20674
20675#~ msgid "Edit the media object"
20676#~ msgstr "Edit the media object"
20677
20678#~ msgid "Edit the note"
20679#~ msgstr "Edit the note"
20680
20681#~ msgid "Edit the repository"
20682#~ msgstr "Edit the repository"
20683
20684#~ msgid "Edit the source"
20685#~ msgstr "Edit the source"
20686
20687#~ msgid "Eire"
20688#~ msgstr "Eire"
20689
20690#~ msgid "Elevation"
20691#~ msgstr "Elevation"
20692
20693#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20694#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20695
20696#~ msgid "Embedded variable"
20697#~ msgstr "Embedded variable"
20698
20699#~ msgid "End IP address"
20700#~ msgstr "End IP address"
20701
20702#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20703#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID"
20704
20705#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20706#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked."
20707
20708#~ msgid "Enter report values"
20709#~ msgstr "Enter report values"
20710
20711#~ msgid "FAQ position"
20712#~ msgstr "FAQ position"
20713
20714#~ msgid "FAQ visibility"
20715#~ msgstr "FAQ visibility"
20716
20717#~ msgid "Family ID prefix"
20718#~ msgstr "Family ID prefix"
20719
20720#~ msgid "Family group information"
20721#~ msgstr "Family group information"
20722
20723#~ msgid "Family list"
20724#~ msgstr "Family list"
20725
20726#~ msgid "File containing places (CSV)"
20727#~ msgstr "File containing places (CSV)"
20728
20729#~ msgid "Find a fact or event"
20730#~ msgstr "Find a fact or event"
20731
20732#~ msgid "Find a family"
20733#~ msgstr "Find a family"
20734
20735#~ msgid "Find a media object"
20736#~ msgstr "Find a media object"
20737
20738#~ msgid "Find a place"
20739#~ msgstr "Find a place"
20740
20741#~ msgid "Find a repository"
20742#~ msgstr "Find a repository"
20743
20744#~ msgid "Find a shared note"
20745#~ msgstr "Find a shared note"
20746
20747#~ msgid "Find an individual"
20748#~ msgstr "Find an individual"
20749
20750#~ msgid "Gender icon on charts"
20751#~ msgstr "Sex icon on charts"
20752
20753#~ msgid "Get an API key from Google."
20754#~ msgstr "Get an API key from Google."
20755
20756#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
20757#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
20758
20759#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20760#~ msgstr "Google Maps™ preferences"
20761
20762#~ msgid "Google Street View™"
20763#~ msgstr "Google Street View™"
20764
20765#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20766#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20767
20768#~ msgid "Grandparents"
20769#~ msgstr "Grandparents"
20770
20771#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20772#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20773
20774#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20775#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20776
20777#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20778#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20779
20780#~ msgid "Highest population"
20781#~ msgstr "Highest population"
20782
20783#~ msgid "Historical facts"
20784#~ msgstr "Historical facts"
20785
20786#~ msgid "House"
20787#~ msgstr "House"
20788
20789#~ msgid "Hybrid"
20790#~ msgstr "Hybrid"
20791
20792#~ msgid "Icon"
20793#~ msgstr "Icon"
20794
20795#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20796#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20797
20798#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
20799#~ msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
20800
20801#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20802#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20803
20804#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20805#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20806
20807#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
20808#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’."
20809
20810#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20811#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20812
20813#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20814#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20815
20816#~ msgid "Import Options."
20817#~ msgstr "Import Options."
20818
20819#~ msgid "Include fully matched places"
20820#~ msgstr "Include fully matched places"
20821
20822#~ msgid "Individual ID prefix"
20823#~ msgstr "Individual ID prefix"
20824
20825#~ msgid "Individual distribution"
20826#~ msgstr "Individual distribution"
20827
20828#~ msgid "Individual list"
20829#~ msgstr "Individual list"
20830
20831#~ msgid "Individuals!"
20832#~ msgstr "Individuals!"
20833
20834#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
20835#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below."
20836
20837#~ msgid "Installation folder"
20838#~ msgstr "Installation folder"
20839
20840#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
20841#~ msgstr "Invalid GEDCOM format"
20842
20843#~ msgid "Keep"
20844#~ msgstr "Keep"
20845
20846#~ msgid "Keep link in list"
20847#~ msgstr "Keep link in list"
20848
20849#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
20850#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes"
20851
20852#~ msgid "Latest birth year"
20853#~ msgstr "Latest birth year"
20854
20855#~ msgid "Latest death year"
20856#~ msgstr "Latest death year"
20857
20858#~ msgid "Leave this blank to use the default value."
20859#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used."
20860
20861#~ msgctxt "paper size"
20862#~ msgid "Legal"
20863#~ msgstr "Legal"
20864
20865#~ msgid "Limit"
20866#~ msgstr "Limit"
20867
20868#~ msgid "Limit display by"
20869#~ msgstr "Limit display by"
20870
20871#~ msgid "Link to an existing media object"
20872#~ msgstr "Link to an existing media object"
20873
20874#~ msgid "Login ID"
20875#~ msgstr "Login ID"
20876
20877#~ msgid "Longevity versus time"
20878#~ msgstr "Longevity versus time"
20879
20880#~ msgid "Lost password request"
20881#~ msgstr "Lost password request"
20882
20883#~ msgid "Lowest population"
20884#~ msgstr "Lowest population"
20885
20886#~ msgid "Main section blocks"
20887#~ msgstr "Main section blocks"
20888
20889#~ msgid "Manage the links"
20890#~ msgstr "Manage the links"
20891
20892#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20893#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20894
20895#~ msgid "Match calendar"
20896#~ msgstr "Match calendar"
20897
20898#~ msgid "Max"
20899#~ msgstr "Max"
20900
20901#~ msgid "Maximum descendancy generations"
20902#~ msgstr "Maximum descendancy generations"
20903
20904#~ msgid "Maximum pedigree generations"
20905#~ msgstr "Maximum pedigree generations"
20906
20907#~ msgid "Media ID prefix"
20908#~ msgstr "Media ID prefix"
20909
20910#~ msgid "Media contains"
20911#~ msgstr "Media contains"
20912
20913#~ msgid "Memory limit"
20914#~ msgstr "Memory limit"
20915
20916#~ msgid "Midnight"
20917#~ msgstr "Midnight"
20918
20919#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20920#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
20921
20922#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
20923#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
20924
20925#~ msgid "Moderate pending changes"
20926#~ msgstr "Moderate pending changes"
20927
20928#~ msgid "Move left"
20929#~ msgstr "Move left"
20930
20931#~ msgid "Move right"
20932#~ msgstr "Move right"
20933
20934#~ msgid "MySQL gave the error: %s"
20935#~ msgstr "MySQL gave the error: %s"
20936
20937#~ msgid "MySQL variables"
20938#~ msgstr "MySQL variables"
20939
20940#~ msgid "Name contains"
20941#~ msgstr "Name contains"
20942
20943#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
20944#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)"
20945
20946#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20947#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)"
20948
20949#~ msgid "Neighborhood"
20950#~ msgstr "Neighbourhood"
20951
20952#~ msgid "Netherlands Antilles"
20953#~ msgstr "Netherlands Antilles"
20954
20955#~ msgid "Neutral Zone"
20956#~ msgstr "Neutral Zone"
20957
20958#~ msgid "No ancestors in the database."
20959#~ msgstr "No ancestors in the database."
20960
20961#~ msgid "No custom modules are enabled."
20962#~ msgstr "No custom modules are enabled."
20963
20964#~ msgid "No custom themes are enabled."
20965#~ msgstr "No custom themes are enabled."
20966
20967#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
20968#~ msgstr "No events for living individuals exist for today."
20969
20970#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
20971#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow."
20972
20973#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
20974#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
20975#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day."
20976#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days."
20977
20978#~ msgid "No limit"
20979#~ msgstr "No limit"
20980
20981#~ msgid "No map data exists for this individual"
20982#~ msgstr "No map data exists for this individual"
20983
20984#~ msgid "No media file was provided."
20985#~ msgstr "No media file was provided."
20986
20987#~ msgid "No places found"
20988#~ msgstr "No places found"
20989
20990#~ msgid "Nobody at all"
20991#~ msgstr "Nobody at all"
20992
20993#~ msgid "Noon"
20994#~ msgstr "M."
20995
20996#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
20997#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID"
20998
20999#~ msgid "Note ID prefix"
21000#~ msgstr "Note ID prefix"
21001
21002#~ msgid "Number of generations"
21003#~ msgstr "Number of generations"
21004
21005#~ msgid "Number of items"
21006#~ msgstr "Number of items"
21007
21008#~ msgid "Number of items to show"
21009#~ msgstr "Number of items to show"
21010
21011#~ msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
21012#~ msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
21013
21014#~ msgid "Oldest at bottom"
21015#~ msgstr "Oldest at bottom"
21016
21017#~ msgid "Oldest at top"
21018#~ msgstr "Oldest at top"
21019
21020#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21021#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes"
21022
21023#~ msgid "Order"
21024#~ msgstr "Order"
21025
21026#~ msgid "Other folder… please type in"
21027#~ msgstr "Other folder… please type in"
21028
21029#~ msgid "Others"
21030#~ msgstr "Others"
21031
21032#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
21033#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates."
21034
21035#~ msgid "Own charts"
21036#~ msgstr "Own charts"
21037
21038#~ msgid "P.M."
21039#~ msgstr "P.M."
21040
21041#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21042#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21043
21044#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21045#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21046
21047#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21048#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21049
21050#~ msgid "PHP time limit"
21051#~ msgstr "PHP time limit"
21052
21053#~ msgid "Passwords do not match."
21054#~ msgstr "Passwords do not match."
21055
21056#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
21057#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters."
21058
21059#~ msgid "Pedigree of %s"
21060#~ msgstr "Pedigree of %s"
21061
21062#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21063#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21064
21065#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21066#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21067
21068#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21069#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21070
21071#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21072#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21073
21074#~ msgid "Place check"
21075#~ msgstr "Place check"
21076
21077#~ msgid "Place contains"
21078#~ msgstr "Place contains"
21079
21080#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…"
21081#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…"
21082
21083#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…"
21084#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…"
21085
21086#~ msgid "Places found"
21087#~ msgstr "Places found"
21088
21089#~ msgid "Places in %s"
21090#~ msgstr "Places in %s"
21091
21092#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21093#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21094
21095#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year"
21096#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year"
21097
21098#~ msgid "Please enter a message subject."
21099#~ msgstr "Please enter a message subject."
21100
21101#~ msgid "Please enter more than one character."
21102#~ msgstr "Please enter more than one character."
21103
21104#~ msgid "Please enter some message text before sending."
21105#~ msgstr "Please enter some message text before sending."
21106
21107#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21108#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21109
21110#~ msgid "Precision"
21111#~ msgstr "Precision"
21112
21113#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21114#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
21115
21116#~ msgid "Prefixes"
21117#~ msgstr "Prefixes"
21118
21119#~ msgid "README documentation"
21120#~ msgstr "README documentation"
21121
21122#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21123#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21124
21125#~ msgid "Redraw map"
21126#~ msgstr "Redraw map"
21127
21128#~ msgid "Remove flag"
21129#~ msgstr "Remove flag"
21130
21131#~ msgid "Remove link from list"
21132#~ msgstr "Remove link from list"
21133
21134#~ msgid "Replace"
21135#~ msgstr "Replace"
21136
21137#~ msgid "Repositories found"
21138#~ msgstr "Repositories found"
21139
21140#~ msgid "Repository ID prefix"
21141#~ msgstr "Repository ID prefix"
21142
21143#~ msgid "Repository contains"
21144#~ msgstr "Repository contains"
21145
21146#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21147#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21148
21149#~ msgid "Resulting value"
21150#~ msgstr "Resulting value"
21151
21152#~ msgid "Right section blocks"
21153#~ msgstr "Right section blocks"
21154
21155#~ msgid "Rule"
21156#~ msgstr "Rule"
21157
21158#~ msgid "Satellite"
21159#~ msgstr "Satellite"
21160
21161#~ msgid "Search engine"
21162#~ msgstr "Search engine"
21163
21164#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list."
21165#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list."
21166
21167#~ msgid "Search globally"
21168#~ msgstr "Search globally"
21169
21170#~ msgid "Search locally"
21171#~ msgstr "Search locally"
21172
21173#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it."
21174#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it."
21175
21176#~ msgid "Select chart type"
21177#~ msgstr "Select chart type"
21178
21179#~ msgid "Select events"
21180#~ msgstr "Select events"
21181
21182#~ msgid "Select flag"
21183#~ msgstr "Select flag"
21184
21185#~ msgid "Select the desired count interval"
21186#~ msgstr "Select the desired count interval"
21187
21188#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21189#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus."
21190
21191#~ msgid "Select the stats to show in this block"
21192#~ msgstr "Select the stats to show in this block"
21193
21194#~ msgid "Send broadcast messages"
21195#~ msgstr "Send broadcast messages"
21196
21197#~ msgid "Serbia and Montenegro"
21198#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
21199
21200#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21201#~ msgstr "Server file containing places (CSV)"
21202
21203#~ msgid "Session timeout"
21204#~ msgstr "Session timeout"
21205
21206#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21207#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21208
21209#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21210#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21211
21212#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21213#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21214
21215#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21216#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21217
21218#~ msgid "Shared note contains"
21219#~ msgstr "Shared note contains"
21220
21221#~ msgid "Shared notes found"
21222#~ msgstr "Shared notes found"
21223
21224#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
21225#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty"
21226
21227#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21228#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21229
21230#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21231#~ msgstr "Show all spouses and ancestors"
21232
21233#~ msgid "Show all tags"
21234#~ msgstr "Show all tags"
21235
21236#~ msgid "Show chart details by default"
21237#~ msgstr "Show chart details by default"
21238
21239#~ msgid "Show common surnames"
21240#~ msgstr "Show common surnames"
21241
21242#~ msgid "Show cousins"
21243#~ msgstr "Show cousins"
21244
21245#~ msgid "Show date differences"
21246#~ msgstr "Show date differences"
21247
21248#~ msgid "Show details"
21249#~ msgstr "Show details"
21250
21251#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21252#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21253
21254#~ msgid "Show images"
21255#~ msgstr "Show images"
21256
21257#~ msgid "Show inactive places"
21258#~ msgstr "Show inactive places"
21259
21260#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21261#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages"
21262
21263#~ msgid "Show only the selected tags"
21264#~ msgstr "Show only the selected tags"
21265
21266#~ msgid "Show places in hierarchy"
21267#~ msgstr "Show places in hierarchy"
21268
21269#~ msgid "Show related individuals/families"
21270#~ msgstr "Show related individuals/families"
21271
21272#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21273#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21274
21275#~ msgid "Sicily"
21276#~ msgstr "Sicily"
21277
21278#~ msgid "Sign-in URL"
21279#~ msgstr "Sign-in URL"
21280
21281#~ msgid "Signed-in as "
21282#~ msgstr "Signed-in as "
21283
21284#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21285#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21286
21287#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21288#~ msgstr "Size of map (in pixels)"
21289
21290#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
21291#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘."
21292
21293#~ msgid "Source ID prefix"
21294#~ msgstr "Source ID prefix"
21295
21296#~ msgid "Source contains"
21297#~ msgstr "Source contains"
21298
21299#~ msgid "Standard"
21300#~ msgstr "Standard"
21301
21302#~ msgid "Start IP address"
21303#~ msgstr "Start IP address"
21304
21305#~ msgid "Start at parents"
21306#~ msgstr "Start at parents"
21307
21308#~ msgid "Statistics chart"
21309#~ msgstr "Statistics chart"
21310
21311#~ msgid "Store watermarked full size images on server"
21312#~ msgstr "Store watermarked full size images on server"
21313
21314#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server"
21315#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server"
21316
21317#~ msgid "Subdivision"
21318#~ msgstr "Subdivision"
21319
21320#~ msgid "Suffixes"
21321#~ msgstr "Suffixes"
21322
21323#~ msgid "System settings"
21324#~ msgstr "System settings"
21325
21326#~ msgid "Tag"
21327#~ msgstr "Tag"
21328
21329#~ msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
21330#~ msgstr "Tell visitors why this site uses cookies."
21331
21332#~ msgid "Terrain"
21333#~ msgstr "Terrain"
21334
21335#~ msgid "The FAQ list is empty."
21336#~ msgstr "The FAQ list is empty."
21337
21338#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21339#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21340
21341#~ msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
21342#~ msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
21343
21344#~ msgid "The database reported the following error message:"
21345#~ msgstr "The database reported the following error message:"
21346
21347#~ msgid "The details of this family are private."
21348#~ msgstr "The details of this family are private."
21349
21350#~ msgid "The details of this individual are private."
21351#~ msgstr "The details of this individual are private."
21352
21353#~ msgid "The file %s could not be updated."
21354#~ msgstr "The file %s could not be updated."
21355
21356#~ msgid "The file %s has been created."
21357#~ msgstr "The file %s has been created."
21358
21359#, php-format
21360#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21361#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21362
21363#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21364#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21365
21366#~ msgid "The media file %s does not exist."
21367#~ msgstr "The media file %s does not exist."
21368
21369#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21370#~ msgstr "The media file was not found in this family tree."
21371
21372#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21373#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21374
21375#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
21376#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s."
21377
21378#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21379#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21380
21381#~ msgid "The passwords do not match."
21382#~ msgstr "The passwords do not match."
21383
21384#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated."
21385#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated."
21386
21387#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
21388#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want."
21389
21390#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21391#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21392
21393#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21394#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21395
21396#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21397#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21398
21399#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21400#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21401
21402#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21403#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist."
21404
21405#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21406#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21407
21408#~ msgid "The version of %s is too new."
21409#~ msgstr "The version of %s is too new."
21410
21411#~ msgid "The version of %s is too old."
21412#~ msgstr "The version of %s is too old."
21413
21414#~ msgid "The website access rule has been created."
21415#~ msgstr "The website access rule has been created."
21416
21417#~ msgid "The website access rule has been deleted."
21418#~ msgstr "The website access rule has been deleted."
21419
21420#~ msgid "The website access rule has been updated."
21421#~ msgstr "The website access rule has been updated."
21422
21423#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21424#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21425
21426#~ msgid "Theme menu"
21427#~ msgstr "Theme menu"
21428
21429#~ msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
21430#~ msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level."
21431
21432#, php-format
21433#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
21434#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’."
21435
21436#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
21437#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site."
21438
21439#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21440#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21441
21442#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21443#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21444
21445#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21446#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21447
21448#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21449#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21450
21451#~ msgid "This family remained childless"
21452#~ msgstr "This family remained childless"
21453
21454#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21455#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed."
21456
21457#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21458#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21459
21460#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21461#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21462
21463#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21464#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21465
21466#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
21467#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts."
21468
21469#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
21470#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’."
21471
21472#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
21473#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
21474
21475#~ msgid "This may be a mistake in your data."
21476#~ msgstr "This may be a mistake in your data."
21477
21478#~ msgid "This may cause a problem for other applications."
21479#~ msgstr "This may cause a problem for other applications."
21480
21481#~ msgid "This may cause a problem for webtrees."
21482#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees."
21483
21484#~ msgid "This media file does not exist."
21485#~ msgstr "This media file does not exist."
21486
21487#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
21488#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed."
21489
21490#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21491#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked."
21492
21493#~ msgid "This media object is not linked to any other record."
21494#~ msgstr "This media object is not linked to any other record."
21495
21496#~ msgid "This message will be sent to %s"
21497#~ msgstr "This message will be sent to %s"
21498
21499#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21500#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21501
21502#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21503#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21504
21505#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
21506#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box."
21507
21508#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21509#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21510
21511#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21512#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21513
21514#~ msgid "This place has no coordinates"
21515#~ msgstr "This place has no co-ordinates"
21516
21517#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21518#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21519
21520#~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
21521#~ msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
21522
21523#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
21524#~ msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
21525
21526#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21527#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21528
21529#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21530#~ msgstr "Thumbnail files must contain images."
21531
21532#~ msgid "Thumbnail to upload"
21533#~ msgstr "Thumbnail to upload"
21534
21535#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21536#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21537
21538#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21539#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21540
21541#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21542#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21543
21544#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
21545#~ msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
21546
21547#~ msgid "Top level"
21548#~ msgstr "Top level"
21549
21550#~ msgid "Total number of users"
21551#~ msgstr "Total number of users"
21552
21553#~ msgid "Total places: %s"
21554#~ msgstr "Total places: %s"
21555
21556#~ msgid "Total sources: %s"
21557#~ msgstr "Total sources: %s"
21558
21559#~ msgid "Transylvania"
21560#~ msgstr "Transylvania"
21561
21562#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
21563#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
21564
21565#~ msgid "Type the password again."
21566#~ msgstr "Type the password again."
21567
21568#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21569#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21570
21571#~ msgid "Types of error"
21572#~ msgstr "Types of error"
21573
21574#~ msgid "USSR"
21575#~ msgstr "USSR"
21576
21577#~ msgid "UTC"
21578#~ msgstr "UTC"
21579
21580#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
21581#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
21582
21583#~ msgid "Unable to find record with ID"
21584#~ msgstr "Unable to find record with ID"
21585
21586#~ msgid "Unlink the media object"
21587#~ msgstr "Unlink the media object"
21588
21589#~ msgid "Update all the place names in a family tree"
21590#~ msgstr "Update all the place names in a family tree"
21591
21592#~ msgid "Upgrade anyway"
21593#~ msgstr "Upgrade anyway"
21594
21595#~ msgid "Upload"
21596#~ msgstr "Upload"
21597
21598#~ msgid "Upload geographic data"
21599#~ msgstr "Upload geographic data"
21600
21601#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21602#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21603
21604#~ msgid "Use PHP mail to send messages"
21605#~ msgstr "Use PHP mail to send messages"
21606
21607#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21608#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21609
21610#~ msgid "Use this value"
21611#~ msgstr "Use this value"
21612
21613#~ msgid "User preferences"
21614#~ msgstr "User preferences"
21615
21616#~ msgid "User-agent string"
21617#~ msgstr "User-agent string"
21618
21619#~ msgid "Users who are signed in"
21620#~ msgstr "Users who are signed in"
21621
21622#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21623#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21624
21625#~ msgid "Verification code"
21626#~ msgstr "Verification code"
21627
21628#~ msgid "View all records found in this place"
21629#~ msgstr "View all records found in this place"
21630
21631#~ msgid "View the archive"
21632#~ msgstr "View the archive"
21633
21634#~ msgid "View the details"
21635#~ msgstr "View the details"
21636
21637#~ msgid "View the notes"
21638#~ msgstr "View the notes"
21639
21640#~ msgid "View the statistics as graphs"
21641#~ msgstr "View the statistics as graphs"
21642
21643#~ msgid "View this individual"
21644#~ msgstr "View this individual"
21645
21646#~ msgid "View this source"
21647#~ msgstr "View this source"
21648
21649#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21650#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21651
21652#~ msgid "Website URL"
21653#~ msgstr "Website URL"
21654
21655#~ msgid "Website access rules"
21656#~ msgstr "Website access rules"
21657
21658#~ msgid "Website and META tag settings"
21659#~ msgstr "Website and META tag settings"
21660
21661#~ msgid "West Africa"
21662#~ msgstr "West Africa"
21663
21664#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21665#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21666
21667#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21668#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21669
21670#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
21671#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided."
21672
21673#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
21674#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?"
21675
21676#~ msgid "Width"
21677#~ msgstr "Width"
21678
21679#~ msgid "Width of generated thumbnails"
21680#~ msgstr "Width of generated thumbnails"
21681
21682#~ msgid "XREF prefixes"
21683#~ msgstr "XREF prefixes"
21684
21685#~ msgid "Year input box"
21686#~ msgstr "Year input box"
21687
21688#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21689#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21690
21691#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
21692#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade."
21693
21694#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
21695#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade."
21696
21697#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21698#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21699
21700#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21701#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21702
21703#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21704#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21705
21706#~ msgid "You have not created any journal items."
21707#~ msgstr "You have not created any journal items."
21708
21709#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
21710#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’."
21711
21712#~ msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
21713#~ msgstr "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account."
21714
21715#~ msgid "You must change this before you can continue."
21716#~ msgstr "You must change this before you can continue."
21717
21718#~ msgid "You must enter a name"
21719#~ msgstr "You must enter a name"
21720
21721#~ msgid "You must enter a real name."
21722#~ msgstr "You must enter a real name."
21723
21724#~ msgid "You must enter a username."
21725#~ msgstr "You must enter a username."
21726
21727#~ msgid "You must provide a repository name."
21728#~ msgstr "You must provide a repository name."
21729
21730#~ msgid "You must provide a source title"
21731#~ msgstr "You must provide a source title"
21732
21733#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21734#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21735
21736#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
21737#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.co.uk/webtrees/login.php ."
21738
21739#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21740#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21741
21742#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21743#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21744
21745#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21746#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21747
21748#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21749#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21750
21751#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21752#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21753
21754#~ msgid "Yugoslavia"
21755#~ msgstr "Yugoslavia"
21756
21757#~ msgid "Zaire"
21758#~ msgstr "Zaire"
21759
21760#~ msgid "Zip file(s)"
21761#~ msgstr "Zip file(s)"
21762
21763#~ msgid "Zoom in here"
21764#~ msgstr "Zoom in here"
21765
21766#~ msgid "Zoom in/out on this box."
21767#~ msgstr "Zoom in/out on this box."
21768
21769#~ msgid "Zoom level of map"
21770#~ msgstr "Zoom level of map"
21771
21772#~ msgid "Zoom out here"
21773#~ msgstr "Zoom out here"
21774
21775#~ msgid "Zoom="
21776#~ msgstr "Zoom="
21777
21778#~ msgid "a.m."
21779#~ msgstr "a.m."
21780
21781#~ msgid "allow"
21782#~ msgstr "allow"
21783
21784#~ msgid "century"
21785#~ msgstr "century"
21786
21787#~ msgid "children"
21788#~ msgstr "children"
21789
21790#~ msgid "creating thumbnails of images"
21791#~ msgstr "creating thumbnails of images"
21792
21793#~ msgid "deny"
21794#~ msgstr "deny"
21795
21796#~ msgid "east"
21797#~ msgstr "east"
21798
21799#~ msgid "file upload capability"
21800#~ msgstr "file upload capability"
21801
21802#~ msgid "half-year after marriage"
21803#~ msgstr "half-year after marriage"
21804
21805#~ msgid "interval %s year"
21806#~ msgid_plural "interval %s years"
21807#~ msgstr[0] "interval %s year"
21808#~ msgstr[1] "interval %s years"
21809
21810#~ msgid "interval one child"
21811#~ msgstr "interval one child"
21812
21813#~ msgid "interval two children"
21814#~ msgstr "interval two children"
21815
21816#~ msgid "jours complementaires"
21817#~ msgstr "jours complémentaires"
21818
21819#~ msgid "less than"
21820#~ msgstr "less than"
21821
21822#~ msgid "link"
21823#~ msgstr "link"
21824
21825#~ msgid "maximum"
21826#~ msgstr "maximum"
21827
21828#~ msgid "midnight"
21829#~ msgstr "midnight"
21830
21831#~ msgid "minimum"
21832#~ msgstr "minimum"
21833
21834#~ msgid "month"
21835#~ msgstr "month"
21836
21837#~ msgid "months after marriage"
21838#~ msgstr "months after marriage"
21839
21840#~ msgid "months before and after marriage"
21841#~ msgstr "months before and after marriage"
21842
21843#~ msgid "noon"
21844#~ msgstr "noon"
21845
21846#~ msgid "north"
21847#~ msgstr "north"
21848
21849#~ msgid "over"
21850#~ msgstr "over"
21851
21852#~ msgid "overall"
21853#~ msgstr "overall"
21854
21855#~ msgid "p.m."
21856#~ msgstr "p.m."
21857
21858#~ msgid "pixels"
21859#~ msgstr "pixels"
21860
21861#~ msgid "quarters after marriage"
21862#~ msgstr "quarters after marriage"
21863
21864#~ msgid "reporting"
21865#~ msgstr "reporting"
21866
21867#~ msgid "robot"
21868#~ msgstr "robot"
21869
21870#~ msgid "sort by filename"
21871#~ msgstr "sort by filename"
21872
21873#~ msgid "sort by title"
21874#~ msgstr "sort by title"
21875
21876#~ msgid "south"
21877#~ msgstr "south"
21878
21879#~ msgid "this record does not exist"
21880#~ msgstr "this record does not exist"
21881
21882#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21883#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21884
21885#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21886#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21887
21888#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21889#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21890
21891#~ msgid "webtrees reply address"
21892#~ msgstr "webtrees reply address"
21893
21894#~ msgid "webtrees wiki"
21895#~ msgstr "webtrees wiki"
21896
21897#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21898#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21899
21900#~ msgid "west"
21901#~ msgstr "west"
21902
21903#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21904#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites."
21905