xref: /webtrees/resources/lang/en-AU/messages.po (revision bb1ec7dcf21066b641b778b9231f2ee56ad8cc1d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2020-01-20 17:57+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2019-11-11 15:40+0000\n"
7"Last-Translator: Administrator <greg.roach@open.ac.uk>\n"
8"Language-Team: English (Australia) <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/en_AU/>\n"
9"Language: en-AU\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:282
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:309
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:334
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:359
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " but the details are unknown"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:159
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:187
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:214
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " in "
41
42#. I18N: Abbreviation for "number %s"
43#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:192
44#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:199
45#, php-format
46msgid "#%s"
47msgstr "#%s"
48
49#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1541
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
52msgstr "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
53
54#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
55#: app/Functions/Functions.php:2358
56#, php-format
57msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
58msgstr "%1$s %2$s times removed ascending"
59
60#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
61#: app/Functions/Functions.php:2362
62#, php-format
63msgid "%1$s %2$s times removed descending"
64msgstr "%1$s %2$s times removed descending"
65
66#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
67#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:234
68#, php-format
69msgid "%1$s (%2$s)"
70msgstr "%1$s (%2$s)"
71
72#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:333
73#, php-format
74msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
75msgstr "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
76
77#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:339
78#, php-format
79msgid "%1$s does not exist"
80msgstr "%1$s does not exist"
81
82#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
83#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:236
84#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:276
85#, php-format
86msgid "%1$s does not exist."
87msgstr "%1$s does not exist."
88
89#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
90#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:273
91#, php-format
92msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
93msgstr "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
94
95#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
96#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:306
97#, php-format
98msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
99msgstr "%1$s does not have a link back to %2$s."
100
101#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
102#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:354
103#, php-format
104msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
105msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
106msgstr[0] "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
107msgstr[1] "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
108
109#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
110#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:297
111#, php-format
112msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
113msgstr "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
114
115#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
116#: app/Functions/Functions.php:572
117#, php-format
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Functions/Functions.php:550
123#, php-format
124msgctxt "FEMALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
129#: app/Functions/Functions.php:527
130#, php-format
131msgctxt "MALE"
132msgid "%1$s × %2$s"
133msgstr "%1$s × %2$s"
134
135#. I18N: image dimensions, width × height
136#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:363 app/MediaFile.php:361
137#, php-format
138msgid "%1$s × %2$s pixels"
139msgstr "%1$s × %2$s pixels"
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:578 app/Module/StatisticsChartModule.php:872
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Functions/Functions.php:2380
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s’s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See http://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:600
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See http://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:257
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s B.C."
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:353 app/MediaFile.php:348
169#: app/Services/MediaFileService.php:83
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:603
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s and her ancestors"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s and his ancestors"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:952
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s and the individuals that reference it."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:463
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s and their children"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:465
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s and their descendants"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonymous signed-in user"
206msgstr[1] "%s anonymous signed-in users"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:13
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:39
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:19
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:15
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "%s child"
217msgstr[1] "%s children"
218
219#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
220#: app/Age.php:151 app/Functions/FunctionsDate.php:62
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] "%s day"
225msgstr[1] "%s days"
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:18
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] "%s family"
232msgstr[1] "%s families"
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:119
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] "%s family has been updated."
240msgstr[1] "%s families have been updated."
241
242#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:19
243#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:15
244#, php-format
245msgid "%s grandchild"
246msgid_plural "%s grandchildren"
247msgstr[0] "%s grandchild"
248msgstr[1] "%s grandchildren"
249
250#: app/Module/LifespansChartModule.php:244
251#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
252#: resources/views/calendar-list.phtml:13
253#, php-format
254msgid "%s individual"
255msgid_plural "%s individuals"
256msgstr[0] "%s individual"
257msgstr[1] "%s individuals"
258
259#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
260#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:109
261#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:115
262#, php-format
263msgid "%s individual has been updated."
264msgid_plural "%s individuals have been updated."
265msgstr[0] "%s individual has been updated."
266msgstr[1] "%s individuals have been updated."
267
268#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:879
269#, php-format
270msgid "%s location has been imported."
271msgid_plural "%s locations have been imported."
272msgstr[0] "%s location has been imported."
273msgstr[1] "%s locations have been imported."
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:235
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] "%s message"
280msgstr[1] "%s messages"
281
282#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
283#: app/Age.php:141 app/Functions/FunctionsDate.php:58
284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:179
285#, php-format
286msgid "%s month"
287msgid_plural "%s months"
288msgstr[0] "%s month"
289msgstr[1] "%s months"
290
291#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91
292#, php-format
293msgid "%s note has been updated."
294msgid_plural "%s notes have been updated."
295msgstr[0] "%s note has been updated."
296msgstr[1] "%s notes have been updated."
297
298#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
299#: app/Functions/Functions.php:2334
300#, php-format
301msgid "%s once removed ascending"
302msgstr "%s once removed ascending"
303
304#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. http://www.ancestry.com/learn/library/article.aspx?article=2856
305#: app/Functions/Functions.php:2338
306#, php-format
307msgid "%s once removed descending"
308msgstr "%s once removed descending"
309
310#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
311#, php-format
312msgid "%s repository has been updated."
313msgid_plural "%s repositories have been updated."
314msgstr[0] "%s repository has been updated."
315msgstr[1] "%s repositories have been updated."
316
317#. I18N: %s is a person's name
318#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:13
319#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:8
320#, php-format
321msgid "%s sent you the following message."
322msgstr "%s sent you the following message."
323
324#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
325#, php-format
326msgid "%s signed-in user"
327msgid_plural "%s signed-in users"
328msgstr[0] "%s signed-in user"
329msgstr[1] "%s signed-in users"
330
331#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
332#, php-format
333msgid "%s source has been updated."
334msgid_plural "%s sources have been updated."
335msgstr[0] "%s source has been updated."
336msgstr[1] "%s sources have been updated."
337
338#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
339#: app/Functions/Functions.php:2350
340#, php-format
341msgid "%s three times removed ascending"
342msgstr "%s thrice removed ascending"
343
344#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
345#: app/Functions/Functions.php:2354
346#, php-format
347msgid "%s three times removed descending"
348msgstr "%s thrice removed descending"
349
350#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
351#: app/Functions/Functions.php:2342
352#, php-format
353msgid "%s twice removed ascending"
354msgstr "%s twice removed ascending"
355
356#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
357#: app/Functions/Functions.php:2346
358#, php-format
359msgid "%s twice removed descending"
360msgstr "%s twice removed descending"
361
362#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
363#: app/Age.php:146 app/Functions/FunctionsDate.php:60
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] "%s week"
368msgstr[1] "%s weeks"
369
370#. I18N: Part of an age string. e.g. 5 years, 4 months and 3 days
371#: app/Age.php:136 app/Functions/FunctionsDate.php:56
372#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:177
373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:133
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:142
375#, php-format
376msgid "%s year"
377msgid_plural "%s years"
378msgstr[0] "%s year"
379msgstr[1] "%s years"
380
381#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:537
382#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:15
383#, php-format
384msgid "%s year anniversary"
385msgstr "%s year anniversary"
386
387#: app/Functions/Functions.php:492
388#, php-format
389msgid "%s × cousin"
390msgstr "%s × cousin"
391
392#: app/Functions/Functions.php:456
393#, php-format
394msgctxt "FEMALE"
395msgid "%s × cousin"
396msgstr "%s × cousin"
397
398#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
399#: app/Functions/Functions.php:419
400#, php-format
401msgctxt "MALE"
402msgid "%s × cousin"
403msgstr "%s × cousin"
404
405#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
406#: app/Date/JulianDate.php:98
407#, php-format
408msgid "%s&nbsp;BCE"
409msgstr "%s&nbsp;BC"
410
411#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
412#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
413#, php-format
414msgid "%s&nbsp;CE"
415msgstr "AD&nbsp;%s"
416
417#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
418#: app/Module/StatisticsChartModule.php:877
419#, php-format
420msgid "%s+"
421msgstr "%s+"
422
423#: app/Module/ClippingsCartModule.php:604
424#, php-format
425msgid "%s, her ancestors and their families"
426msgstr "%s, her ancestors and their families"
427
428#: app/Module/ClippingsCartModule.php:601
429#, php-format
430msgid "%s, her parents and siblings"
431msgstr "%s, her parents and siblings"
432
433#: app/Module/ClippingsCartModule.php:602
434#, php-format
435msgid "%s, her spouses and children"
436msgstr "%s, her spouses and children"
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:605
439#, php-format
440msgid "%s, her spouses and descendants"
441msgstr "%s, her spouses and descendants"
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
444#, php-format
445msgid "%s, his ancestors and their families"
446msgstr "%s, his ancestors and their families"
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
449#, php-format
450msgid "%s, his parents and siblings"
451msgstr "%s, his parents and siblings"
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
454#, php-format
455msgid "%s, his spouses and children"
456msgstr "%s, his spouses and children"
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615
459#, php-format
460msgid "%s, his spouses and descendants"
461msgstr "%s, his spouses and descendants"
462
463#: app/Module/UserMessagesModule.php:160
464#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:23
465msgid "&lt;select&gt;"
466msgstr "&lt;select&gt;"
467
468#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged 43 years)
469#: app/Age.php:172
470#, php-format
471msgid "(aged %s)"
472msgstr "(aged %s)"
473
474#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged less than 21 years)
475#: app/Age.php:163
476#, php-format
477msgid "(aged less than %s)"
478msgstr "(aged less than %s)"
479
480#. I18N: Description of an individual’s age at an event. For example, Died 14 Jan 1900 (aged more than 21 years)
481#: app/Age.php:168
482#, php-format
483msgid "(aged more than %s)"
484msgstr "(aged more than %s)"
485
486#. I18N: %s is a number
487#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:28
488#, php-format
489msgid "(filtered from %s total entries)"
490msgstr "(filtered from %s total entries)"
491
492#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in childhood)
493#: app/Age.php:128
494msgid "(in childhood)"
495msgstr "(in childhood)"
496
497#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (in infancy)
498#: app/Age.php:123
499msgid "(in infancy)"
500msgstr "(in infancy)"
501
502#. I18N: An individual’s age at an event. e.g. Died 14 Jan 1900 (stillborn)
503#: app/Age.php:118
504msgid "(stillborn)"
505msgstr "(stillborn)"
506
507#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
508#: app/I18N.php:324
509msgid ", "
510msgstr ", "
511
512#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
513msgctxt "CENTURY"
514msgid "10th"
515msgstr "10th"
516
517#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
518msgctxt "CENTURY"
519msgid "11th"
520msgstr "11th"
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "12th"
525msgstr "12th"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "13th"
530msgstr "13th"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "14th"
535msgstr "14th"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "15th"
540msgstr "15th"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "16th"
545msgstr "16th"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "17th"
550msgstr "17th"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "18th"
555msgstr "18th"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "19th"
560msgstr "19th"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "1st"
565msgstr "1st"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "20th"
570msgstr "20th"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "21st"
575msgstr "21st"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "2nd"
580msgstr "2nd"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "3rd"
585msgstr "3rd"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "4th"
590msgstr "4th"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "5th"
595msgstr "5th"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "6th"
600msgstr "6th"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "7th"
605msgstr "7th"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "8th"
610msgstr "8th"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "9th"
615msgstr "9th"
616
617#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:440
618#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1800
619msgid "<default theme>"
620msgstr "<default theme>"
621
622#: resources/views/register-page.phtml:24
623msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
624msgstr "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
625
626#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
627#: app/Fact.php:599 app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:562
628#: app/GedcomTag.php:2132
629#, php-format
630msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
631msgstr "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
632
633#. I18N: URL = web address
634#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
635msgid "A URL"
636msgstr "A URL"
637
638#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
639#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:112
640msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
641msgstr "A chart displaying relationships between two individuals."
642
643#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
644#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:102
645msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
646msgstr "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
647
648#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
649#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:95
650msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
651msgstr "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
652
653#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
654#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
655msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
656msgstr "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
657
658#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
659#: app/Module/AncestorsChartModule.php:118
660msgid "A chart of an individual’s ancestors."
661msgstr "A chart of an individual’s ancestors."
662
663#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
664#: app/Module/DescendancyChartModule.php:118
665msgid "A chart of an individual’s descendants."
666msgstr "A chart of an individual’s descendants."
667
668#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
669#: app/Module/LifespansChartModule.php:94
670msgid "A chart of individuals’ lifespans."
671msgstr "A chart of individuals’ lifespans."
672
673#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:29
674msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
675msgstr "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
676
677#. I18N: Description of a “Data fix” module
678#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:74
679msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
680msgstr "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
681
682#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
683#: app/Module/FanChartModule.php:127
684msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
685msgstr "A fan chart of an individual’s ancestors."
686
687#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
688#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
689#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
690#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:19
691#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
692msgid "A file on the server"
693msgstr "A file on the server"
694
695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:43
696#: resources/views/admin/trees-export.phtml:37
697#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
698#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:15
699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:31
700msgid "A file on your computer"
701msgstr "A file on your computer"
702
703#. I18N: Description of the “My page” module
704#: app/Module/UserWelcomeModule.php:72
705msgid "A greeting message and useful links for a user."
706msgstr "A greeting message and useful links for a user."
707
708#. I18N: Description of the “Home page” module
709#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
710msgid "A greeting message for site visitors."
711msgstr "A greeting message for site visitors."
712
713#. I18N: Description of the “Contact information” module
714#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
715msgid "A link to the site contacts."
716msgstr "A link to the site contacts."
717
718#. I18N: Description of the “webtrees” module
719#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
720msgid "A link to the webtrees home page."
721msgstr "A link to the webtrees home page."
722
723#. I18N: Description of the “Branches” module
724#: app/Module/BranchesListModule.php:60
725msgid "A list of branches of a family."
726msgstr "A list of branches of a family."
727
728#. I18N: Description of the “Pending changes” module
729#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
730msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
731msgstr "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and e-mail notifications."
732
733#. I18N: Description of the “Families” module
734#: app/Module/FamilyListModule.php:59
735msgid "A list of families."
736msgstr "A list of families."
737
738#. I18N: Description of the “FAQ” module
739#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
740msgid "A list of frequently asked questions and answers."
741msgstr "A list of frequently asked questions and answers."
742
743#. I18N: Description of the “Individuals” module
744#: app/Module/IndividualListModule.php:59
745msgid "A list of individuals."
746msgstr "A list of individuals."
747
748#. I18N: Description of the “Media objects” module
749#: app/Module/MediaListModule.php:62
750msgid "A list of media objects."
751msgstr "A list of media objects."
752
753#. I18N: Description of the “Recent changes” module
754#: app/Module/RecentChangesModule.php:62
755msgid "A list of records that have been updated recently."
756msgstr "A list of records that have been updated recently."
757
758#. I18N: Description of the “Repositories” module
759#: app/Module/RepositoryListModule.php:64
760msgid "A list of repositories."
761msgstr "A list of repositories."
762
763#. I18N: Description of the “Shared notes” module
764#: app/Module/NoteListModule.php:61
765msgid "A list of shared notes."
766msgstr "A list of shared notes."
767
768#. I18N: Description of the “Sources” module
769#: app/Module/SourceListModule.php:63
770msgid "A list of sources."
771msgstr "A list of sources."
772
773#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
774#: app/Module/SubmitterListModule.php:64
775msgid "A list of submitters."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of “Research tasks” module
779#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65
780msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
781msgstr "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
782
783#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
784#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
785msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
786msgstr "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
787
788#. I18N: Description of the “On this day” module
789#: app/Module/OnThisDayModule.php:97
790msgid "A list of the anniversaries that occur today."
791msgstr "A list of the anniversaries that occur today."
792
793#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
794#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:107
795msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
796msgstr "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
797
798#. I18N: Description of the “Top given names” module
799#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
800msgid "A list of the most popular given names."
801msgstr "A list of the most popular given names."
802
803#. I18N: Description of the “Top surnames” module
804#: app/Module/TopSurnamesModule.php:75
805msgid "A list of the most popular surnames."
806msgstr "A list of the most popular surnames."
807
808#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
809#: app/Module/TopPageViewsModule.php:57
810msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
811msgstr "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
812
813#. I18N: Description of the “Who is online” module
814#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
815msgid "A list of users and visitors who are currently online."
816msgstr "A list of users and visitors who are currently online."
817
818#: resources/views/help/media-object.phtml:8
819msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
820msgstr "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
821
822#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
823#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
824#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:9
825#, php-format
826msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
827msgstr "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an e-mail address (%3$s)."
828
829#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
830#: resources/views/admin/control-panel.phtml:66
831#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:22
832msgid "A new version of webtrees is available."
833msgstr "A new version of webtrees is available."
834
835#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:103
836#, php-format
837msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
838msgstr "A password reset link has been sent to ‘%s’."
839
840#. I18N: Description of the “Journal” module
841#: app/Module/UserJournalModule.php:65
842msgid "A private area to record notes or keep a journal."
843msgstr "A private area to record notes or keep a journal."
844
845#. I18N: %s is a server name/URL
846#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:13
847#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:9
848#, php-format
849msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
850msgstr "A prospective user has registered with webtrees at %s."
851
852#. I18N: Description of the “Pedigree” module
853#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
855msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
856msgstr "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
857
858#. I18N: Description of the “Ancestors” module
859#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
861msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
862msgstr "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
863
864#. I18N: Description of the “Descendants” module
865#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
867msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
868msgstr "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
869
870#. I18N: Description of the “Individual” module
871#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s details."
874msgstr "A report of an individual’s details."
875
876#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
877msgid "A report of facts which are supported by a given source."
878msgstr "A report of facts which are supported by a given source."
879
880#. I18N: Description of the “Family” module
881#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
882#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
883msgid "A report of family members and their details."
884msgstr "A report of family members and their details."
885
886#. I18N: Description of the “Deaths” module
887#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
888msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
889msgstr "A report of individuals who died in a given time or place."
890
891#. I18N: Description of the “Occupations” module
892#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
893#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
894msgid "A report of individuals who had a given occupation."
895msgstr "A report of individuals who had a given occupation."
896
897#. I18N: Description of the “Births” module
898#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
899msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
900msgstr "A report of individuals who were born in a given time or place."
901
902#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
903#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
905msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
906msgstr "A report of individuals who were buried in a given place."
907
908#. I18N: Description of the “Marriages” module
909#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
910#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
911msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
912msgstr "A report of individuals who were married in a given time or place."
913
914#. I18N: Description of the “Changes” module
915#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
916#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
917msgid "A report of recent and pending changes."
918msgstr "A report of recent and pending changes."
919
920#. I18N: Description of the “Related families”
921#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
923msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
924msgstr "A report of the families that are closely related to an individual."
925
926#. I18N: Description of the “Related individuals” module
927#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
929msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
930msgstr "A report of the individuals that are closely related to an individual."
931
932#. I18N: Description of the “Source” module
933#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
934msgid "A report of the information provided by a source."
935msgstr "A report of the information provided by a source."
936
937#. I18N: Description of the “Missing data”
938#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
939#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
940msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
941msgstr "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
942
943#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
944#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
945#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
946msgid "A report of vital records for a given date or place."
947msgstr "A report of vital records for a given date or place."
948
949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:214
950msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
951msgstr "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
952
953#. I18N: Description of the “Family navigator” module
954#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
955msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
956msgstr "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
957
958#. I18N: Description of the “Extra information” module
959#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:67
960msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
961msgstr "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
962
963#. I18N: Description of the “Descendants” module
964#: app/Module/DescendancyModule.php:72
965msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
966msgstr "A sidebar showing the descendants of an individual."
967
968#. I18N: Description of the “Families” module
969#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
970msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
971msgstr "A tab showing the close relatives of an individual."
972
973#. I18N: Description of the “Facts and events” module
974#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:77
975msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
976msgstr "A tab showing the facts and events of an individual."
977
978#. I18N: Description of the “Media” module
979#: app/Module/MediaTabModule.php:71
980msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
981msgstr "A tab showing the media objects linked to an individual."
982
983#. I18N: Description of the “Notes” module
984#: app/Module/NotesTabModule.php:70
985msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
986msgstr "A tab showing the notes attached to an individual."
987
988#. I18N: Description of the “Sources” module
989#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
990msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
991msgstr "A tab showing the sources linked to an individual."
992
993#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
994#: app/Module/TimelineChartModule.php:107
995msgid "A timeline displaying individual events."
996msgstr "A timeline displaying individual events."
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:98
999msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1000msgstr "A user will not be able to sign in until both ‘e-mail verified’ and ‘approved by administrator’ are selected."
1001
1002#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1003#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1004#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1005#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1006#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1007#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1008#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1010#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1017#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1018msgctxt "paper size"
1019msgid "A3"
1020msgstr "A3"
1021
1022#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1023#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1024#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1025#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1026#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1027#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1032#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1033#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1038msgctxt "paper size"
1039msgid "A4"
1040msgstr "A4"
1041
1042#. I18N: Location of an LDS church temple
1043#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:225
1044msgid "Aba, Nigeria"
1045msgstr "Aba, Nigeria"
1046
1047#: app/Date/JalaliDate.php:266
1048msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1049msgid "Aban"
1050msgstr "Ābān"
1051
1052#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1053#: app/Date/JalaliDate.php:139
1054msgctxt "GENITIVE"
1055msgid "Aban"
1056msgstr "Ābān"
1057
1058#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1059#: app/Date/JalaliDate.php:229
1060msgctxt "INSTRUMENTAL"
1061msgid "Aban"
1062msgstr "Ābān"
1063
1064#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1065#: app/Date/JalaliDate.php:184
1066msgctxt "LOCATIVE"
1067msgid "Aban"
1068msgstr "Ābān"
1069
1070#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1071#: app/Date/JalaliDate.php:94
1072msgctxt "NOMINATIVE"
1073msgid "Aban"
1074msgstr "Ābān"
1075
1076#. I18N: A configuration setting
1077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
1078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
1079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
1080msgid "Abbreviate place names"
1081msgstr "Abbreviate place names"
1082
1083#. I18N: gedcom tag ABBR
1084#: app/GedcomTag.php:455 resources/views/modals/source-fields.phtml:17
1085msgid "Abbreviation"
1086msgstr "Abbreviation"
1087
1088#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
1089#: resources/views/pending-changes-page.phtml:63
1090msgid "Accept"
1091msgstr "Accept"
1092
1093#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
1094msgid "Accept all changes"
1095msgstr "Accept all changes"
1096
1097#: resources/views/admin/components.phtml:27
1098#: resources/views/admin/components.phtml:82
1099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:219
1100msgid "Access level"
1101msgstr "Access level"
1102
1103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:211
1104msgid "Access to family trees"
1105msgstr "Access to family trees"
1106
1107#: resources/views/admin/users-edit.phtml:76
1108msgid "Account approval and email verification"
1109msgstr "Account approval and e-mail verification"
1110
1111#. I18N: Location of an LDS church temple
1112#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:228
1113msgid "Accra, Ghana"
1114msgstr "Accra, Ghana"
1115
1116#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:38
1117msgid "Action"
1118msgstr "Action"
1119
1120#. I18N: a month in the Jewish calendar
1121#: app/Date/JewishDate.php:191
1122msgctxt "GENITIVE"
1123msgid "Adar"
1124msgstr "Adar"
1125
1126#. I18N: a month in the Jewish calendar
1127#: app/Date/JewishDate.php:297
1128msgctxt "INSTRUMENTAL"
1129msgid "Adar"
1130msgstr "Adar"
1131
1132#. I18N: a month in the Jewish calendar
1133#: app/Date/JewishDate.php:244
1134msgctxt "LOCATIVE"
1135msgid "Adar"
1136msgstr "Adar"
1137
1138#. I18N: a month in the Jewish calendar
1139#: app/Date/JewishDate.php:138
1140msgctxt "NOMINATIVE"
1141msgid "Adar"
1142msgstr "Adar"
1143
1144#. I18N: a month in the Jewish calendar
1145#: app/Date/JewishDate.php:189
1146msgctxt "GENITIVE"
1147msgid "Adar I"
1148msgstr "Adar I"
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:295
1152msgctxt "INSTRUMENTAL"
1153msgid "Adar I"
1154msgstr "Adar I"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:242
1158msgctxt "LOCATIVE"
1159msgid "Adar I"
1160msgstr "Adar I"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:136
1164msgctxt "NOMINATIVE"
1165msgid "Adar I"
1166msgstr "Adar I"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:193
1170msgctxt "GENITIVE"
1171msgid "Adar II"
1172msgstr "Adar II"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:299
1176msgctxt "INSTRUMENTAL"
1177msgid "Adar II"
1178msgstr "Adar II"
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:246
1182msgctxt "LOCATIVE"
1183msgid "Adar II"
1184msgstr "Adar II"
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:140
1188msgctxt "NOMINATIVE"
1189msgid "Adar II"
1190msgstr "Adar II"
1191
1192#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:306
1193msgid "Add"
1194msgstr "Add"
1195
1196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:440
1197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:578
1198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:726
1199#: app/Module/ClippingsCartModule.php:794
1200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:862
1201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:930
1202#, php-format
1203msgid "Add %s to the clippings cart"
1204msgstr "Add %s to the clippings cart"
1205
1206#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:210
1207msgid "Add a brother or sister"
1208msgstr "Add a brother or sister"
1209
1210#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:57
1211#: resources/views/family-page-children.phtml:35
1212#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1213msgid "Add a child"
1214msgstr "Add a child"
1215
1216#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:57
1217#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:137
1218msgid "Add a child to create a one-parent family"
1219msgstr "Add a child to create a one-parent family"
1220
1221#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:46
1222msgid "Add a fact"
1223msgstr "Add a fact"
1224
1225#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:159
1226#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:24
1227#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:32
1228#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:29
1229msgid "Add a father"
1230msgstr "Add a father"
1231
1232#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:42
1233#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:52
1234msgid "Add a favorite"
1235msgstr "Add a favourite"
1236
1237#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:157
1238#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:256
1239#: resources/views/family-page-menu.phtml:26
1240#: resources/views/family-page-parents.phtml:20
1241#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:52
1242#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
1243msgid "Add a husband"
1244msgstr "Add a husband"
1245
1246#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:606
1247#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:128
1248msgid "Add a husband using an existing individual"
1249msgstr "Add a husband using an existing individual"
1250
1251#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:48
1252msgid "Add a journal entry"
1253msgstr "Add a journal entry"
1254
1255#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:89
1256#: resources/views/media-page.phtml:187
1257#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:10
1258msgid "Add a media file"
1259msgstr "Add a media file"
1260
1261#: resources/views/cards/add-media-object.phtml:10
1262#: resources/views/family-page.phtml:98
1263#: resources/views/individual-page-menu.phtml:75
1264#: resources/views/individual-page.phtml:87
1265#: resources/views/source-page.phtml:88
1266msgid "Add a media object"
1267msgstr "Add a media object"
1268
1269#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:156
1270#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:54
1271#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:62
1272#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
1273msgid "Add a mother"
1274msgstr "Add a mother"
1275
1276#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:483
1277#: resources/views/individual-page-menu.phtml:24
1278msgid "Add a name"
1279msgstr "Add a name"
1280
1281#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:49
1282msgid "Add a news article"
1283msgstr "Add a news article"
1284
1285#: resources/views/family-page.phtml:75
1286#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:45
1287msgid "Add a note"
1288msgstr "Add a note"
1289
1290#: resources/views/media-page.phtml:177
1291msgid "Add a restriction"
1292msgstr "Add a restriction"
1293
1294#: resources/views/family-page.phtml:86 resources/views/media-page.phtml:167
1295#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:55
1296msgid "Add a shared note"
1297msgstr "Add a shared note"
1298
1299#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:208
1300msgid "Add a son or daughter"
1301msgstr "Add a son or daughter"
1302
1303#: resources/views/family-page.phtml:110 resources/views/media-page.phtml:157
1304#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:43
1305msgid "Add a source citation"
1306msgstr "Add a source citation"
1307
1308#: app/Module/StoriesModule.php:296
1309#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
1310#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
1311msgid "Add a story"
1312msgstr "Add a story"
1313
1314#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:215
1315#: resources/views/admin/control-panel.phtml:360
1316msgid "Add a user"
1317msgstr "Add a user"
1318
1319#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:154
1320#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:260
1321#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
1322#: resources/views/family-page-parents.phtml:42
1323#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:89
1324#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1325msgid "Add a wife"
1326msgstr "Add a wife"
1327
1328#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:609
1329#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:126
1330msgid "Add a wife using an existing individual"
1331msgstr "Add a wife using an existing individual"
1332
1333#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1334#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1335#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
1336msgid "Add an FAQ"
1337msgstr "Add an FAQ"
1338
1339#: resources/views/cards/add-sour-data-even.phtml:10
1340msgid "Add an event"
1341msgstr "Add an event"
1342
1343#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
1344msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1345msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1346
1347#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
1348msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1349msgstr "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1350
1351#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:12
1352msgid "Add from clipboard"
1353msgstr "Add from clipboard"
1354
1355#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1356msgid "Add historic events to an individual’s page."
1357msgstr "Add historic events to an individual’s page."
1358
1359#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:20
1360msgid "Add individuals"
1361msgstr "Add individuals"
1362
1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:132
1364msgid "Add marriage details"
1365msgstr "Add marriage details"
1366
1367#. I18N: Name of a module
1368#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:70
1369msgid "Add married names"
1370msgstr ""
1371
1372#. I18N: Name of a module
1373#: app/Module/FixMissingDeaths.php:59
1374msgid "Add missing death records"
1375msgstr "Add missing death records"
1376
1377#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:34
1378msgid "Add more blocks from the following list."
1379msgstr "Add more blocks from the following list."
1380
1381#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
1382msgid "Add more fields"
1383msgstr "Add more fields"
1384
1385#. I18N: Description of the “Stories” module
1386#: app/Module/StoriesModule.php:77
1387msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1388msgstr "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1389
1390#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
1391msgid "Add new, and update existing records"
1392msgstr "Add new, and update existing records"
1393
1394#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
1395msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1396msgstr "Add spaces where long lines were wrapped"
1397
1398#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1399#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1400msgid "Add styling and scripts to every page."
1401msgstr "Add styling and scripts to every page."
1402
1403#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1404#: resources/views/admin/trees-export.phtml:76
1405msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1406msgstr "Add the GEDCOM media path to filenames"
1407
1408#. I18N: A configuration setting
1409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
1410msgid "Add to TITLE header tag"
1411msgstr "Add to TITLE header tag"
1412
1413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:176
1414#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:15
1415msgid "Add to the clippings cart"
1416msgstr "Add to the clippings cart"
1417
1418#. I18N: A configuration setting
1419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
1420msgid "Add unique identifiers"
1421msgstr "Add unique identifiers"
1422
1423#: resources/views/admin/trees.phtml:199
1424msgid "Add unlinked records"
1425msgstr "Add unlinked records"
1426
1427#. I18N: Description of the “HTML” module
1428#: app/Module/HtmlBlockModule.php:75
1429msgid "Add your own text and graphics."
1430msgstr "Add your own text and graphics."
1431
1432#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:181 app/Module/UserJournalModule.php:181
1433msgid "Add/edit a journal/news entry"
1434msgstr "Add/edit a journal/news entry"
1435
1436#. I18N: gedcom tag ADDR
1437#: app/GedcomTag.php:458 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1438#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:15
1439msgid "Address"
1440msgstr "Address"
1441
1442#. I18N: gedcom tag ADD1
1443#: app/GedcomTag.php:461
1444msgid "Address line 1"
1445msgstr "Address line 1"
1446
1447#. I18N: gedcom tag ADD2
1448#: app/GedcomTag.php:464
1449msgid "Address line 2"
1450msgstr "Address line 2"
1451
1452#. I18N: Location of an LDS church temple
1453#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:231
1454msgid "Adelaide, Australia"
1455msgstr "Adelaide, Australia"
1456
1457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:205
1458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
1459msgid "Administrator"
1460msgstr "Administrator"
1461
1462#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:19
1463msgid "Administrator account"
1464msgstr "Administrator account"
1465
1466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
1467msgid "Administrator comments on user"
1468msgstr "Administrator comments on user"
1469
1470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
1471msgid "Administrators"
1472msgstr "Administrators"
1473
1474#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:74
1475msgctxt "Female pedigree"
1476msgid "Adopted"
1477msgstr "Adopted"
1478
1479#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:70
1480msgctxt "Male pedigree"
1481msgid "Adopted"
1482msgstr "Adopted"
1483
1484#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:77
1485msgctxt "Pedigree"
1486msgid "Adopted"
1487msgstr "Adopted"
1488
1489#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:64
1490msgid "Adopted by both parents"
1491msgstr "Adopted by both parents"
1492
1493#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:61
1494msgctxt "FEMALE"
1495msgid "Adopted by both parents"
1496msgstr "Adopted by both parents"
1497
1498#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:57
1499msgctxt "MALE"
1500msgid "Adopted by both parents"
1501msgstr "Adopted by both parents"
1502
1503#. I18N: gedcom tag _ADPF
1504#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:75 app/GedcomTag.php:1161
1505msgid "Adopted by father"
1506msgstr "Adopted by father"
1507
1508#. I18N: gedcom tag _ADPF
1509#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:72 app/GedcomTag.php:1157
1510msgctxt "FEMALE"
1511msgid "Adopted by father"
1512msgstr "Adopted by father"
1513
1514#. I18N: gedcom tag _ADPF
1515#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:68 app/GedcomTag.php:1152
1516msgctxt "MALE"
1517msgid "Adopted by father"
1518msgstr "Adopted by father"
1519
1520#. I18N: gedcom tag _ADPM
1521#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:86 app/GedcomTag.php:1175
1522msgid "Adopted by mother"
1523msgstr "Adopted by mother"
1524
1525#. I18N: gedcom tag _ADPM
1526#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:83 app/GedcomTag.php:1171
1527msgctxt "FEMALE"
1528msgid "Adopted by mother"
1529msgstr "Adopted by mother"
1530
1531#. I18N: gedcom tag _ADPM
1532#: app/GedcomCode/GedcomCodeAdop.php:79 app/GedcomTag.php:1166
1533msgctxt "MALE"
1534msgid "Adopted by mother"
1535msgstr "Adopted by mother"
1536
1537#. I18N: gedcom tag ADOP
1538#: app/GedcomTag.php:467
1539msgid "Adoption"
1540msgstr "Adoption"
1541
1542#: app/GedcomTag.php:1140
1543msgid "Adoption of a brother"
1544msgstr "Adoption of a brother"
1545
1546#: app/GedcomTag.php:1092
1547msgid "Adoption of a child"
1548msgstr "Adoption of a child"
1549
1550#: app/GedcomTag.php:1089
1551msgid "Adoption of a daughter"
1552msgstr "Adoption of a daughter"
1553
1554#: app/GedcomTag.php:1103 app/GedcomTag.php:1114 app/GedcomTag.php:1125
1555msgid "Adoption of a grandchild"
1556msgstr "Adoption of a grandchild"
1557
1558#: app/GedcomTag.php:1100
1559msgid "Adoption of a granddaughter"
1560msgstr "Adoption of a granddaughter"
1561
1562#: app/GedcomTag.php:1111
1563msgctxt "daughter’s daughter"
1564msgid "Adoption of a granddaughter"
1565msgstr "Adoption of a granddaughter"
1566
1567#: app/GedcomTag.php:1122
1568msgctxt "son’s daughter"
1569msgid "Adoption of a granddaughter"
1570msgstr "Adoption of a granddaughter"
1571
1572#: app/GedcomTag.php:1096
1573msgid "Adoption of a grandson"
1574msgstr "Adoption of a grandson"
1575
1576#: app/GedcomTag.php:1107
1577msgctxt "daughter’s son"
1578msgid "Adoption of a grandson"
1579msgstr "Adoption of a grandson"
1580
1581#: app/GedcomTag.php:1118
1582msgctxt "son’s son"
1583msgid "Adoption of a grandson"
1584msgstr "Adoption of a grandson"
1585
1586#: app/GedcomTag.php:1129
1587msgid "Adoption of a half-brother"
1588msgstr "Adoption of a half-brother"
1589
1590#: app/GedcomTag.php:1136
1591msgid "Adoption of a half-sibling"
1592msgstr "Adoption of a half-sibling"
1593
1594#: app/GedcomTag.php:1133
1595msgid "Adoption of a half-sister"
1596msgstr "Adoption of a half-sister"
1597
1598#: app/GedcomTag.php:1147
1599msgid "Adoption of a sibling"
1600msgstr "Adoption of a sibling"
1601
1602#: app/GedcomTag.php:1144
1603msgid "Adoption of a sister"
1604msgstr "Adoption of a sister"
1605
1606#: app/GedcomTag.php:1085
1607msgid "Adoption of a son"
1608msgstr "Adoption of a son"
1609
1610#. I18N: gedcom tag CHRA
1611#: app/GedcomTag.php:599
1612msgid "Adult christening"
1613msgstr "Adult christening"
1614
1615#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:853
1616msgid "Advanced fact preferences"
1617msgstr "Advanced fact preferences"
1618
1619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:858
1620msgid "Advanced name facts"
1621msgstr "Advanced name facts"
1622
1623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:871
1624msgid "Advanced place name facts"
1625msgstr "Advanced place name facts"
1626
1627#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:168
1628#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1629msgid "Advanced search"
1630msgstr "Advanced search"
1631
1632#. I18N: Name of a country or state
1633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1634msgid "Afghanistan"
1635msgstr "Afghanistan"
1636
1637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
1638msgid "Africa"
1639msgstr "Africa"
1640
1641#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
1642msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1643msgstr "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1644
1645#. I18N: gedcom tag AGE
1646#: app/Functions/FunctionsPrint.php:259 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
1647#: app/Functions/FunctionsPrint.php:263 app/Functions/FunctionsPrint.php:265
1648#: app/Functions/FunctionsPrint.php:292 app/GedcomTag.php:477
1649#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:134
1650#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:157
1651#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:27
1652#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
1653#: resources/views/lists/families-table.phtml:250
1654#: resources/views/lists/families-table.phtml:253
1655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
1656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:284
1657#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:347
1658#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:349
1659#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
1660msgid "Age"
1661msgstr "Age"
1662
1663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1664msgid "Age at birth of child"
1665msgstr "Age at birth of child"
1666
1667#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
1668msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1669msgstr "Age at which to assume an individual is dead"
1670
1671#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1672msgid "Age between husband and wife"
1673msgstr "Age between husband and wife"
1674
1675#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1676msgid "Age between siblings"
1677msgstr "Age between siblings"
1678
1679#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1680msgid "Age between wife and husband"
1681msgstr "Age between wife and husband"
1682
1683#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1684msgid "Age difference"
1685msgstr "Age difference"
1686
1687#: app/Module/StatisticsChartModule.php:653
1688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:32
1689msgid "Age in year of first marriage"
1690msgstr "Age in year of first marriage"
1691
1692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:592
1693#: resources/views/lists/families-table.phtml:517
1694#: resources/views/lists/families-table.phtml:559
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
1696#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1697msgid "Age in year of marriage"
1698msgstr "Age in year of marriage"
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:128
1701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1703msgid "Age interval"
1704msgstr "Age interval"
1705
1706#. I18N: A configuration setting
1707#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:398
1708msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1709msgstr "Age of parents next to child’s birthdate"
1710
1711#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:528
1712#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:570
1713msgid "Age related to death year"
1714msgstr "Age related to death year"
1715
1716#. I18N: gedcom tag AGNC
1717#: app/GedcomTag.php:480
1718msgid "Agency"
1719msgstr "Agency"
1720
1721#. I18N: Name of a country or state
1722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1723msgid "Aland Islands"
1724msgstr "Åland Islands"
1725
1726#. I18N: Name of a country or state
1727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1728msgid "Albania"
1729msgstr "Albania"
1730
1731#. I18N: gedcom tag _ALBUM
1732#. I18N: Name of a module
1733#: app/GedcomTag.php:1195 app/Module/AlbumModule.php:45
1734msgid "Album"
1735msgstr "Album"
1736
1737#. I18N: Location of an LDS church temple
1738#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:237
1739msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1740msgstr "Albuquerque, New Mexico, United States"
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1744msgid "Algeria"
1745msgstr "Algeria"
1746
1747#. I18N: gedcom tag ALIA
1748#: app/GedcomTag.php:483
1749msgid "Alias"
1750msgstr "Alias"
1751
1752#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
1753msgid "Alive"
1754msgstr "Alive"
1755
1756#: app/Functions/FunctionsEdit.php:196
1757#: app/Http/Controllers/ListController.php:153
1758#: app/Http/Controllers/ListController.php:162
1759#: app/Http/Controllers/ListController.php:171
1760#: app/Http/Controllers/ListController.php:260
1761#: app/Http/Controllers/ListController.php:362
1762#: app/Http/Controllers/ListController.php:364
1763#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1764#: app/Module/UserMessagesModule.php:179
1765#: resources/views/calendar-page.phtml:155
1766#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:11
1767#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
1768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
1769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1771#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1774#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1775#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1776#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1778msgid "All"
1779msgstr "All"
1780
1781#: app/Http/Controllers/AdminController.php:261
1782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
1783msgid "All facts and events"
1784msgstr "All facts and events"
1785
1786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
1787msgid "All family facts"
1788msgstr "All family facts"
1789
1790#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1791msgid "All fields must be completed."
1792msgstr "All fields must be completed."
1793
1794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
1795msgid "All individual facts"
1796msgstr "All individual facts"
1797
1798#: resources/views/calendar-page.phtml:97
1799#: resources/views/calendar-page.phtml:109
1800msgid "All individuals"
1801msgstr "All individuals"
1802
1803#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:85
1804#: resources/views/admin/components.phtml:13
1805#: resources/views/admin/control-panel.phtml:417
1806msgid "All modules"
1807msgstr "All modules"
1808
1809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
1810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:241
1811msgid "All records"
1812msgstr "All records"
1813
1814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:817
1815msgid "All repository facts"
1816msgstr "All repository facts"
1817
1818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:776
1819msgid "All source facts"
1820msgstr "All source facts"
1821
1822#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1823#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1824msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1825msgstr "Allow other modules to edit text using a ‘WYSIWYG’ editor, instead of using HTML codes."
1826
1827#. I18N: A configuration setting
1828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:620
1829msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830msgstr "Allow users to see raw GEDCOM records"
1831
1832#. I18N: A configuration setting
1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:45
1834msgid "Allow visitors to request a new user account"
1835msgstr "Allow visitors to request a new user account"
1836
1837#. I18N: gedcom tag _AKA
1838#: app/GedcomTag.php:1190
1839msgid "Also known as"
1840msgstr "Also known as"
1841
1842#. I18N: gedcom tag _AKA
1843#: app/GedcomTag.php:1186
1844msgctxt "FEMALE"
1845msgid "Also known as"
1846msgstr "Also known as"
1847
1848#. I18N: gedcom tag _AKA
1849#: app/GedcomTag.php:1181
1850msgctxt "MALE"
1851msgid "Also known as"
1852msgstr "Also known as"
1853
1854#. I18N: Name of a country or state
1855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1856msgid "American Samoa"
1857msgstr "American Samoa"
1858
1859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1860#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:68
1861msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1862msgstr "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1863
1864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1865msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1866msgstr "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1867
1868#. I18N: Description of the “Album” module
1869#: app/Module/AlbumModule.php:56
1870msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1871msgstr "An alternative to the ‘media’ tab, and an enhanced image viewer."
1872
1873#. I18N: Description of the “Charts” module
1874#: app/Module/ChartsBlockModule.php:73
1875msgid "An alternative way to display charts."
1876msgstr "An alternative way to display charts."
1877
1878#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:57
1880msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1881msgstr "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1882
1883#. I18N: Description of the “Theme change” module
1884#: app/Module/ThemeSelectModule.php:52
1885msgid "An alternative way to select a new theme."
1886msgstr "An alternative way to select a new theme."
1887
1888#. I18N: Description of the “Sign in” module
1889#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1890msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1891msgstr "An alternative way to sign in and sign out."
1892
1893#: app/Functions/FunctionsEdit.php:477
1894msgid "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1895msgstr "An associate is another individual who was involved with this fact or event, such as a witness or a priest."
1896
1897#: app/Functions/FunctionsEdit.php:475
1898msgid "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1899msgstr "An associate is another individual who was involved with this individual, such as a friend or an employer."
1900
1901#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1902#: app/Module/HourglassChartModule.php:100
1903msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1904msgstr "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1905
1906#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:65
1907msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1908msgstr ""
1909
1910#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1911#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:63
1912msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1913msgstr "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1914
1915#: resources/views/errors/database-error.phtml:8
1916#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:8
1917msgid "An unexpected database error occurred."
1918msgstr "An unexpected database error occurred."
1919
1920#: resources/views/admin/location-edit.phtml:139
1921#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:171
1922msgid "An unknown error occurred"
1923msgstr "An unknown error occurred"
1924
1925#. I18N: Name of a module/report
1926#. I18N: Name of a module/chart
1927#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1930msgid "Ancestors"
1931msgstr "Ancestors"
1932
1933#. I18N: gedcom tag ANCI
1934#: app/GedcomTag.php:489
1935msgid "Ancestors interest"
1936msgstr "Ancestors interest"
1937
1938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1939msgid "Ancestors of "
1940msgstr "Ancestors of "
1941
1942#. I18N: %s is an individual’s name
1943#: app/Module/AncestorsChartModule.php:153
1944#, php-format
1945msgid "Ancestors of %s"
1946msgstr "Ancestors of %s"
1947
1948#. I18N: gedcom tag AFN
1949#: app/GedcomTag.php:474
1950msgid "Ancestral file number"
1951msgstr "Ancestral file number"
1952
1953#. I18N: Location of an LDS church temple
1954#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:240
1955msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1956msgstr "Anchorage, Alaska, United States"
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1960msgid "Andorra"
1961msgstr "Andorra"
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1965msgid "Angola"
1966msgstr "Angola"
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1970msgid "Anguilla"
1971msgstr "Anguilla"
1972
1973#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:27
1974#: resources/views/lists/families-table.phtml:256
1975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:270
1976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:280
1977#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
1978msgid "Anniversary"
1979msgstr "Anniversary"
1980
1981#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:144
1982msgid "Anniversary calendar"
1983msgstr "Anniversary calendar"
1984
1985#. I18N: gedcom tag ANUL
1986#: app/GedcomTag.php:492
1987msgid "Annulment"
1988msgstr "Annulment"
1989
1990#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
1991msgid "Answer"
1992msgstr "Answer"
1993
1994#. I18N: Name of a country or state
1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1996msgid "Antarctica"
1997msgstr "Antarctica"
1998
1999#. I18N: Name of a country or state
2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2001msgid "Antigua and Barbuda"
2002msgstr "Antigua and Barbuda"
2003
2004#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:82
2005msgid "Anyone with a user account can access this website."
2006msgstr "Anyone with a user account can access this website."
2007
2008#. I18N: Location of an LDS church temple
2009#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:243
2010msgid "Apia, Samoa"
2011msgstr "Apia, Samoa"
2012
2013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:87
2014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:15
2015#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
2016msgid "Apply privacy settings"
2017msgstr "Apply privacy settings"
2018
2019#. I18N: Label for checkbox
2020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:958
2021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
2022msgid "Apply these preferences to all family trees"
2023msgstr "Apply these preferences to all family trees"
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:965
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
2028msgid "Apply these preferences to new family trees"
2029msgstr "Apply these preferences to new family trees"
2030
2031#: resources/views/admin/users.phtml:29
2032msgid "Approved"
2033msgstr "Approved"
2034
2035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
2036msgid "Approved by administrator"
2037msgstr "Approved by administrator"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2040msgctxt "Abbreviation for April"
2041msgid "Apr"
2042msgstr "Apr"
2043
2044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2045msgctxt "GENITIVE"
2046msgid "April"
2047msgstr "April"
2048
2049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2050msgctxt "INSTRUMENTAL"
2051msgid "April"
2052msgstr "April"
2053
2054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2055msgctxt "LOCATIVE"
2056msgid "April"
2057msgstr "April"
2058
2059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2060#: app/Module/StatisticsChartModule.php:805
2061#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2062msgctxt "NOMINATIVE"
2063msgid "April"
2064msgstr "April"
2065
2066#. I18N: The name of a colour-scheme
2067#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2068msgid "Aqua Marine"
2069msgstr "Aqua Marine"
2070
2071#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
2073#: resources/views/media-page.phtml:99
2074msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2075msgstr "Are you sure you want to delete this fact?"
2076
2077#: app/Module/UserMessagesModule.php:173 app/Module/UserMessagesModule.php:220
2078msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2079msgstr "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080
2081#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:275
2082#: resources/views/admin/trees.phtml:98
2083#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:32
2084#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
2085#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:17
2086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:92
2087#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
2088#: resources/views/modules/faq/config.phtml:86
2089#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:34
2090#: resources/views/modules/stories/config.phtml:65
2091#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:34
2092#: resources/views/note-page-menu.phtml:17
2093#: resources/views/repository-page-menu.phtml:17
2094#: resources/views/source-page-menu.phtml:17
2095#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:17
2096#, php-format
2097msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2098msgstr "Are you sure you want to delete ‘%s’?"
2099
2100#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
2101msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2102msgstr "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103
2104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:33
2105msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2106msgstr "Are you sure you want to remove this item from your list of favourites?"
2107
2108#. I18N: Name of a country or state
2109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2110msgid "Argentina"
2111msgstr "Argentina"
2112
2113#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2115#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2116#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2117#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2119#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2120#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2127#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2129msgctxt "font name"
2130msgid "Arial"
2131msgstr "Arial"
2132
2133#. I18N: Name of a country or state
2134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2135msgid "Armenia"
2136msgstr "Armenia"
2137
2138#. I18N: Name of a country or state
2139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2140msgid "Aruba"
2141msgstr "Aruba"
2142
2143#: resources/views/modules/html/config.phtml:36
2144msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2145msgstr "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146
2147#. I18N: The name of a colour-scheme
2148#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2149msgid "Ash"
2150msgstr "Ash"
2151
2152#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
2153msgid "Asia"
2154msgstr "Asia"
2155
2156#. I18N: gedcom tag ASSO
2157#. I18N: gedcom tag _ASSO
2158#: app/GedcomTag.php:495 app/GedcomTag.php:1198
2159#: resources/views/cards/add-associate.phtml:10
2160msgid "Associate"
2161msgstr "Associate"
2162
2163#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:249
2164msgid "Associate events with this source"
2165msgstr "Associate events with this source"
2166
2167#. I18N: Location of an LDS church temple
2168#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:249
2169msgid "Asuncion, Paraguay"
2170msgstr "Asunción, Paraguay"
2171
2172#. I18N: Name of a country or state
2173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2174msgid "At sea"
2175msgstr "At sea"
2176
2177#. I18N: Location of an LDS church temple
2178#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:252
2179msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2180msgstr "Atlanta, Georgia, United States"
2181
2182#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:96
2183msgid "Attendant"
2184msgstr "Attendant"
2185
2186#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:93
2187msgctxt "FEMALE"
2188msgid "Attendant"
2189msgstr "Attendant"
2190
2191#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:89
2192msgctxt "MALE"
2193msgid "Attendant"
2194msgstr "Attendant"
2195
2196#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:107
2197msgid "Attending"
2198msgstr "Attending"
2199
2200#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:104
2201msgctxt "FEMALE"
2202msgid "Attending"
2203msgstr "Attending"
2204
2205#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:100
2206msgctxt "MALE"
2207msgid "Attending"
2208msgstr "Attending"
2209
2210#. I18N: Type of media object
2211#: app/GedcomTag.php:2354
2212msgid "Audio"
2213msgstr "Audio"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2216msgctxt "Abbreviation for August"
2217msgid "Aug"
2218msgstr "Aug"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2221msgctxt "GENITIVE"
2222msgid "August"
2223msgstr "August"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2226msgctxt "INSTRUMENTAL"
2227msgid "August"
2228msgstr "August"
2229
2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2231msgctxt "LOCATIVE"
2232msgid "August"
2233msgstr "August"
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2236#: app/Module/StatisticsChartModule.php:809
2237#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2238msgctxt "NOMINATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "August"
2241
2242#. I18N: Name of a country or state
2243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2244msgid "Australia"
2245msgstr "Australia"
2246
2247#. I18N: Name of a country or state
2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2249msgid "Austria"
2250msgstr "Austria"
2251
2252#. I18N: gedcom tag AUTH
2253#: app/GedcomTag.php:498 resources/views/lists/sources-table.phtml:84
2254#: resources/views/modals/source-fields.phtml:25
2255msgid "Author"
2256msgstr "Author"
2257
2258#. I18N: gedcom tag CHAN:_WT_USER
2259#: app/GedcomTag.php:583
2260msgid "Author of last change"
2261msgstr "Author of last change"
2262
2263#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
2264msgid "Automatically accept changes made by this user"
2265msgstr "Automatically accept changes made by this user"
2266
2267#. I18N: A configuration setting
2268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:538
2269msgid "Automatically expand notes"
2270msgstr "Automatically expand notes"
2271
2272#. I18N: A configuration setting
2273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:554
2274msgid "Automatically expand sources"
2275msgstr "Automatically expand sources"
2276
2277#. I18N: a month in the Jewish calendar
2278#: app/Date/JewishDate.php:203
2279msgctxt "GENITIVE"
2280msgid "Av"
2281msgstr "Av"
2282
2283#. I18N: a month in the Jewish calendar
2284#: app/Date/JewishDate.php:309
2285msgctxt "INSTRUMENTAL"
2286msgid "Av"
2287msgstr "Av"
2288
2289#. I18N: a month in the Jewish calendar
2290#: app/Date/JewishDate.php:256
2291msgctxt "LOCATIVE"
2292msgid "Av"
2293msgstr "Av"
2294
2295#. I18N: a month in the Jewish calendar
2296#: app/Date/JewishDate.php:150
2297msgctxt "NOMINATIVE"
2298msgid "Av"
2299msgstr "Av"
2300
2301#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
2302#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
2303#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
2304#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
2305msgid "Average age"
2306msgstr "Average age"
2307
2308#: app/Module/StatisticsChartModule.php:530
2309#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2310#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
2311#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
2312#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:84
2313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:30
2314#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2315msgid "Average age at death"
2316msgstr "Average age at death"
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2319msgid "Average age at marriage"
2320msgstr "Average age at marriage"
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:152
2323msgid "Average age in century of marriage"
2324msgstr "Average age in century of marriage"
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:129
2327msgid "Average age related to death century"
2328msgstr "Average age related to death century"
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:89
2331msgid "Average number"
2332msgstr "Average number"
2333
2334#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:100
2335#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:39
2336#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
2337#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:92
2338#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2339msgid "Average number of children per family"
2340msgstr "Average number of children per family"
2341
2342#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2343#: resources/views/admin/trees-create.phtml:43
2344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:57
2345msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2346msgstr "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2347
2348#: app/Date/JalaliDate.php:267
2349msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2350msgid "Azar"
2351msgstr "Āzar"
2352
2353#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2354#: app/Date/JalaliDate.php:141
2355msgctxt "GENITIVE"
2356msgid "Azar"
2357msgstr "Āzar"
2358
2359#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2360#: app/Date/JalaliDate.php:231
2361msgctxt "INSTRUMENTAL"
2362msgid "Azar"
2363msgstr "Āzar"
2364
2365#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2366#: app/Date/JalaliDate.php:186
2367msgctxt "LOCATIVE"
2368msgid "Azar"
2369msgstr "Āzar"
2370
2371#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2372#: app/Date/JalaliDate.php:96
2373msgctxt "NOMINATIVE"
2374msgid "Azar"
2375msgstr "Āzar"
2376
2377#. I18N: Name of a country or state
2378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2379msgid "Azerbaijan"
2380msgstr "Azerbaijan"
2381
2382#. I18N: Name of a country or state
2383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2384msgid "Azores"
2385msgstr "Azores"
2386
2387#: app/Date/JalaliDate.php:269
2388msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2389msgid "Bah"
2390msgstr "Bah"
2391
2392#. I18N: Name of a country or state
2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2394msgid "Bahamas"
2395msgstr "Bahamas"
2396
2397#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2398#: app/Date/JalaliDate.php:145
2399msgctxt "GENITIVE"
2400msgid "Bahman"
2401msgstr "Bahman"
2402
2403#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2404#: app/Date/JalaliDate.php:235
2405msgctxt "INSTRUMENTAL"
2406msgid "Bahman"
2407msgstr "Bahman"
2408
2409#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2410#: app/Date/JalaliDate.php:190
2411msgctxt "LOCATIVE"
2412msgid "Bahman"
2413msgstr "Bahman"
2414
2415#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2416#: app/Date/JalaliDate.php:100
2417msgctxt "NOMINATIVE"
2418msgid "Bahman"
2419msgstr "Bahman"
2420
2421#. I18N: Name of a country or state
2422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2423msgid "Bahrain"
2424msgstr "Bahrain"
2425
2426#. I18N: Name of a country or state
2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2428msgid "Bangladesh"
2429msgstr "Bangladesh"
2430
2431#. I18N: gedcom tag BAPM
2432#: app/GedcomTag.php:510 resources/views/calendar-page.phtml:161
2433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2434msgid "Baptism"
2435msgstr "Baptism"
2436
2437#: app/GedcomTag.php:1256
2438msgid "Baptism of a brother"
2439msgstr "Baptism of a brother"
2440
2441#: app/GedcomTag.php:1208
2442msgid "Baptism of a child"
2443msgstr "Baptism of a child"
2444
2445#: app/GedcomTag.php:1205
2446msgid "Baptism of a daughter"
2447msgstr "Baptism of a daughter"
2448
2449#: app/GedcomTag.php:1219 app/GedcomTag.php:1230 app/GedcomTag.php:1241
2450msgid "Baptism of a grandchild"
2451msgstr "Baptism of a grandchild"
2452
2453#: app/GedcomTag.php:1216
2454msgid "Baptism of a granddaughter"
2455msgstr "Baptism of a granddaughter"
2456
2457#: app/GedcomTag.php:1227
2458msgctxt "daughter’s daughter"
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr "Baptism of a granddaughter"
2461
2462#: app/GedcomTag.php:1238
2463msgctxt "son’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr "Baptism of a granddaughter"
2466
2467#: app/GedcomTag.php:1212
2468msgid "Baptism of a grandson"
2469msgstr "Baptism of a grandson"
2470
2471#: app/GedcomTag.php:1223
2472msgctxt "daughter’s son"
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr "Baptism of a grandson"
2475
2476#: app/GedcomTag.php:1234
2477msgctxt "son’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr "Baptism of a grandson"
2480
2481#: app/GedcomTag.php:1245
2482msgid "Baptism of a half-brother"
2483msgstr "Baptism of a half-brother"
2484
2485#: app/GedcomTag.php:1252
2486msgid "Baptism of a half-sibling"
2487msgstr "Baptism of a half-sibling"
2488
2489#: app/GedcomTag.php:1249
2490msgid "Baptism of a half-sister"
2491msgstr "Baptism of a half-sister"
2492
2493#: app/GedcomTag.php:1263
2494msgid "Baptism of a sibling"
2495msgstr "Baptism of a sibling"
2496
2497#: app/GedcomTag.php:1260
2498msgid "Baptism of a sister"
2499msgstr "Baptism of a sister"
2500
2501#: app/GedcomTag.php:1201
2502msgid "Baptism of a son"
2503msgstr "Baptism of a son"
2504
2505#. I18N: gedcom tag BARM
2506#: app/GedcomTag.php:517 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2507msgid "Bar mitzvah"
2508msgstr "Bar mitzvah"
2509
2510#. I18N: Name of a country or state
2511#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2512msgid "Barbados"
2513msgstr "Barbados"
2514
2515#. I18N: gedcom tag BASM
2516#: app/GedcomTag.php:524 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2517msgid "Bat mitzvah"
2518msgstr "Bat mitzvah"
2519
2520#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:25
2521msgid "Batch update"
2522msgstr "Batch update"
2523
2524#. I18N: Location of an LDS church temple
2525#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:285
2526msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2527msgstr "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2528
2529#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
2530msgid "Begins with"
2531msgstr "Begins with"
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2535msgid "Belarus"
2536msgstr "Belarus"
2537
2538#. I18N: The name of a colour-scheme
2539#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2540msgid "Belgian Chocolate"
2541msgstr "Belgian Chocolate"
2542
2543#. I18N: Name of a country or state
2544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2545msgid "Belgium"
2546msgstr "Belgium"
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2550msgid "Belize"
2551msgstr "Belize"
2552
2553#. I18N: Name of a country or state
2554#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2555msgid "Benin"
2556msgstr "Benin"
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2560msgid "Bermuda"
2561msgstr "Bermuda"
2562
2563#. I18N: Location of an LDS church temple
2564#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:639
2565msgid "Bern, Switzerland"
2566msgstr "Bern, Switzerland"
2567
2568#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:111
2569msgid "Best man"
2570msgstr "Best man"
2571
2572#. I18N: Name of a country or state
2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2574msgid "Bhutan"
2575msgstr "Bhutan"
2576
2577#. I18N: gedcom tag _BIBL
2578#: app/GedcomTag.php:1267
2579msgid "Bibliography"
2580msgstr "Bibliography"
2581
2582#. I18N: Location of an LDS church temple
2583#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:258
2584msgid "Billings, Montana, United States"
2585msgstr "Billings, Montana, United States"
2586
2587#. I18N: gedcom tag BLOB
2588#: app/GedcomTag.php:545
2589msgid "Binary data object"
2590msgstr "Binary data object"
2591
2592#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 app/Functions/FunctionsPrint.php:360
2593msgid "Bing Maps™"
2594msgstr "Bing Maps™"
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:261
2598msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2599msgstr "Birmingham, Alabama, United States"
2600
2601#. I18N: gedcom tag BIRT
2602#: app/GedcomTag.php:531 resources/views/calendar-page.phtml:158
2603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:268
2606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:442
2607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2608#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2610#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:56
2726msgid "Birth"
2727msgstr "Birth"
2728
2729#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:63
2730msgctxt "Female pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr "Birth"
2733
2734#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:59
2735msgctxt "Male pedigree"
2736msgid "Birth"
2737msgstr "Birth"
2738
2739#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:66
2740msgctxt "Pedigree"
2741msgid "Birth"
2742msgstr "Birth"
2743
2744#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2745msgid "Birth by country"
2746msgstr "Birth by country"
2747
2748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2750msgid "Birth date range end"
2751msgstr "Birth date range end"
2752
2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2755msgid "Birth date range start"
2756msgstr "Birth date range start"
2757
2758#: app/GedcomTag.php:1326
2759msgid "Birth of a brother"
2760msgstr "Birth of a brother"
2761
2762#: app/GedcomTag.php:1278 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2763msgid "Birth of a child"
2764msgstr "Birth of a child"
2765
2766#: app/GedcomTag.php:1275
2767msgid "Birth of a daughter"
2768msgstr "Birth of a daughter"
2769
2770#: app/GedcomTag.php:1289 app/GedcomTag.php:1300 app/GedcomTag.php:1311
2771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2772msgid "Birth of a grandchild"
2773msgstr "Birth of a grandchild"
2774
2775#: app/GedcomTag.php:1286
2776msgid "Birth of a granddaughter"
2777msgstr "Birth of a granddaughter"
2778
2779#: app/GedcomTag.php:1297
2780msgctxt "daughter’s daughter"
2781msgid "Birth of a granddaughter"
2782msgstr "Birth of a granddaughter"
2783
2784#: app/GedcomTag.php:1308
2785msgctxt "son’s daughter"
2786msgid "Birth of a granddaughter"
2787msgstr "Birth of a granddaughter"
2788
2789#: app/GedcomTag.php:1282
2790msgid "Birth of a grandson"
2791msgstr "Birth of a grandson"
2792
2793#: app/GedcomTag.php:1293
2794msgctxt "daughter’s son"
2795msgid "Birth of a grandson"
2796msgstr "Birth of a grandson"
2797
2798#: app/GedcomTag.php:1304
2799msgctxt "son’s son"
2800msgid "Birth of a grandson"
2801msgstr "Birth of a grandson"
2802
2803#: app/GedcomTag.php:1315
2804msgid "Birth of a half-brother"
2805msgstr "Birth of a half-brother"
2806
2807#: app/GedcomTag.php:1322
2808msgid "Birth of a half-sibling"
2809msgstr "Birth of a half-sibling"
2810
2811#: app/GedcomTag.php:1319
2812msgid "Birth of a half-sister"
2813msgstr "Birth of a half-sister"
2814
2815#: app/GedcomTag.php:1333 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:448
2816msgid "Birth of a sibling"
2817msgstr "Birth of a sibling"
2818
2819#: app/GedcomTag.php:1330
2820msgid "Birth of a sister"
2821msgstr "Birth of a sister"
2822
2823#: app/GedcomTag.php:1271
2824msgid "Birth of a son"
2825msgstr "Birth of a son"
2826
2827#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2828msgid "Birth places"
2829msgstr "Birthplaces"
2830
2831#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2832msgid "Birthplace contains"
2833msgstr "Birthplace contains"
2834
2835#. I18N: Name of a module/report
2836#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2837#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:57
2838#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2840msgid "Births"
2841msgstr "Births"
2842
2843#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:123
2844#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2845msgid "Births by century"
2846msgstr "Births by century"
2847
2848#. I18N: Location of an LDS church temple
2849#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:264
2850msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2851msgstr "Bismarck, North Dakota, United States"
2852
2853#. I18N: gedcom tag BLES
2854#: app/GedcomTag.php:538
2855msgid "Blessing"
2856msgstr "Blessing"
2857
2858#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:16
2859msgid "Block"
2860msgstr "Block"
2861
2862#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:114
2863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:514
2864#: resources/views/admin/modules.phtml:79
2865#: resources/views/admin/modules.phtml:81
2866msgid "Blocks"
2867msgstr "Blocks"
2868
2869#. I18N: The name of a colour-scheme
2870#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2871msgid "Blue Lagoon"
2872msgstr "Blue Lagoon"
2873
2874#. I18N: The name of a colour-scheme
2875#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2876msgid "Blue Marine"
2877msgstr "Blue Marine"
2878
2879#. I18N: Location of an LDS church temple
2880#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:267
2881msgid "Bogota, Colombia"
2882msgstr "Bogotá, Colombia"
2883
2884#. I18N: Location of an LDS church temple
2885#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:270
2886msgid "Boise, Idaho, United States"
2887msgstr "Boise, Idaho, United States"
2888
2889#. I18N: Name of a country or state
2890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2891msgid "Bolivia"
2892msgstr "Bolivia"
2893
2894#. I18N: Type of media object
2895#: app/GedcomTag.php:2357
2896msgid "Book"
2897msgstr "Book"
2898
2899#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
2900#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:105
2901msgid "Born in the covenant"
2902msgstr "Born in the covenant"
2903
2904#. I18N: Name of a country or state
2905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2906msgid "Bosnia and Herzegovina"
2907msgstr "Bosnia and Herzegovina"
2908
2909#. I18N: Location of an LDS church temple
2910#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:273
2911msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2912msgstr "Boston, Massachusetts, United States"
2913
2914#: resources/views/lists/families-table.phtml:157
2915msgid "Both alive"
2916msgstr "Both alive"
2917
2918#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
2919msgid "Both dead"
2920msgstr "Both dead"
2921
2922#. I18N: Name of a country or state
2923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2924msgid "Botswana"
2925msgstr "Botswana"
2926
2927#. I18N: Location of an LDS church temple
2928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:276
2929msgid "Bountiful, Utah, United States"
2930msgstr "Bountiful, Utah, United States"
2931
2932#. I18N: Name of a country or state
2933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2934msgid "Bouvet Island"
2935msgstr "Bouvet Island"
2936
2937#. I18N: Branches of a family tree
2938#. I18N: Name of a module/list
2939#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:87
2940#: app/Module/BranchesListModule.php:49
2941msgid "Branches"
2942msgstr "Branches"
2943
2944#. I18N: %s is a surname
2945#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:84
2946#, php-format
2947msgid "Branches of the %s family"
2948msgstr "Branches of the %s family"
2949
2950#. I18N: Name of a country or state
2951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2952msgid "Brazil"
2953msgstr "Brazil"
2954
2955#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:115
2956msgid "Bridesmaid"
2957msgstr "Bridesmaid"
2958
2959#. I18N: Location of an LDS church temple
2960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:279
2961msgid "Brigham City, Utah, United States"
2962msgstr "Brigham City, Utah, United States"
2963
2964#. I18N: Location of an LDS church temple
2965#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:282
2966msgid "Brisbane, Australia"
2967msgstr "Brisbane, Australia"
2968
2969#. I18N: gedcom tag _BRTM
2970#: app/GedcomTag.php:1337
2971msgid "Brit milah"
2972msgstr "Brit milah"
2973
2974#: app/GedcomTag.php:2094
2975msgid "Brit milah of a brother"
2976msgstr "Brit milah of a brother"
2977
2978#: app/GedcomTag.php:2086
2979msgid "Brit milah of a grandson"
2980msgstr "Brit milah of a grandson"
2981
2982#: app/GedcomTag.php:2088
2983msgctxt "daughter’s son"
2984msgid "Brit milah of a grandson"
2985msgstr "Brit milah of a grandson"
2986
2987#: app/GedcomTag.php:2090
2988msgctxt "son’s son"
2989msgid "Brit milah of a grandson"
2990msgstr "Brit milah of a grandson"
2991
2992#: app/GedcomTag.php:2092
2993msgid "Brit milah of a half-brother"
2994msgstr "Brit milah of a half-brother"
2995
2996#: app/GedcomTag.php:2083
2997msgid "Brit milah of a son"
2998msgstr "Brit milah of a son"
2999
3000#. I18N: Name of a country or state
3001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3002msgid "British Indian Ocean Territory"
3003msgstr "British Indian Ocean Territory"
3004
3005#. I18N: Name of a country or state
3006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3007msgid "British Virgin Islands"
3008msgstr "British Virgin Islands"
3009
3010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:319
3011#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3012msgid "Brother"
3013msgstr "Brother"
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:137
3017msgctxt "GENITIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr "Brumaire"
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:231
3023msgctxt "INSTRUMENTAL"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr "Brumaire"
3026
3027#. I18N: a month in the French republican calendar
3028#: app/Date/FrenchDate.php:184
3029msgctxt "LOCATIVE"
3030msgid "Brumaire"
3031msgstr "Brumaire"
3032
3033#. I18N: a month in the French republican calendar
3034#: app/Date/FrenchDate.php:89
3035msgctxt "NOMINATIVE"
3036msgid "Brumaire"
3037msgstr "Brumaire"
3038
3039#. I18N: Name of a country or state
3040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3041msgid "Brunei Darussalam"
3042msgstr "Brunei Darussalam"
3043
3044#. I18N: Location of an LDS church temple
3045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:255
3046msgid "Buenos Aires, Argentina"
3047msgstr "Buenos Aires, Argentina"
3048
3049#. I18N: Name of a country or state
3050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3051msgid "Bulgaria"
3052msgstr "Bulgaria"
3053
3054#. I18N: gedcom tag BURI
3055#: app/GedcomTag.php:548 resources/views/calendar-page.phtml:173
3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3060msgid "Burial"
3061msgstr "Burial"
3062
3063#: app/GedcomTag.php:1443
3064msgid "Burial of a brother"
3065msgstr "Burial of a brother"
3066
3067#: app/GedcomTag.php:1351
3068msgid "Burial of a child"
3069msgstr "Burial of a child"
3070
3071#: app/GedcomTag.php:1348
3072msgid "Burial of a daughter"
3073msgstr "Burial of a daughter"
3074
3075#: app/GedcomTag.php:1432
3076msgid "Burial of a father"
3077msgstr "Burial of a father"
3078
3079#: app/GedcomTag.php:1362 app/GedcomTag.php:1373 app/GedcomTag.php:1384
3080msgid "Burial of a grandchild"
3081msgstr "Burial of a grandchild"
3082
3083#: app/GedcomTag.php:1359
3084msgid "Burial of a granddaughter"
3085msgstr "Burial of a granddaughter"
3086
3087#: app/GedcomTag.php:1370
3088msgctxt "daughter’s daughter"
3089msgid "Burial of a granddaughter"
3090msgstr "Burial of a granddaughter"
3091
3092#: app/GedcomTag.php:1381
3093msgctxt "son’s daughter"
3094msgid "Burial of a granddaughter"
3095msgstr "Burial of a granddaughter"
3096
3097#: app/GedcomTag.php:1388
3098msgid "Burial of a grandfather"
3099msgstr "Burial of a grandfather"
3100
3101#: app/GedcomTag.php:1392
3102msgid "Burial of a grandmother"
3103msgstr "Burial of a grandmother"
3104
3105#: app/GedcomTag.php:1395
3106msgid "Burial of a grandparent"
3107msgstr "Burial of a grandparent"
3108
3109#: app/GedcomTag.php:1355
3110msgid "Burial of a grandson"
3111msgstr "Burial of a grandson"
3112
3113#: app/GedcomTag.php:1366
3114msgctxt "daughter’s son"
3115msgid "Burial of a grandson"
3116msgstr "Burial of a grandson"
3117
3118#: app/GedcomTag.php:1377
3119msgctxt "son’s son"
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr "Burial of a grandson"
3122
3123#: app/GedcomTag.php:1421
3124msgid "Burial of a half-brother"
3125msgstr "Burial of a half-brother"
3126
3127#: app/GedcomTag.php:1428
3128msgid "Burial of a half-sibling"
3129msgstr "Burial of a half-sibling"
3130
3131#: app/GedcomTag.php:1425
3132msgid "Burial of a half-sister"
3133msgstr "Burial of a half-sister"
3134
3135#: app/GedcomTag.php:1454
3136msgid "Burial of a husband"
3137msgstr "Burial of a husband"
3138
3139#: app/GedcomTag.php:1410
3140msgid "Burial of a maternal grandfather"
3141msgstr "Burial of a maternal grandfather"
3142
3143#: app/GedcomTag.php:1414
3144msgid "Burial of a maternal grandmother"
3145msgstr "Burial of a maternal grandmother"
3146
3147#: app/GedcomTag.php:1417
3148msgid "Burial of a maternal grandparent"
3149msgstr "Burial of a maternal grandparent"
3150
3151#: app/GedcomTag.php:1436
3152msgid "Burial of a mother"
3153msgstr "Burial of a mother"
3154
3155#: app/GedcomTag.php:1439
3156msgid "Burial of a parent"
3157msgstr "Burial of a parent"
3158
3159#: app/GedcomTag.php:1399
3160msgid "Burial of a paternal grandfather"
3161msgstr "Burial of a paternal grandfather"
3162
3163#: app/GedcomTag.php:1403
3164msgid "Burial of a paternal grandmother"
3165msgstr "Burial of a paternal grandmother"
3166
3167#: app/GedcomTag.php:1406
3168msgid "Burial of a paternal grandparent"
3169msgstr "Burial of a paternal grandparent"
3170
3171#: app/GedcomTag.php:1450
3172msgid "Burial of a sibling"
3173msgstr "Burial of a sibling"
3174
3175#: app/GedcomTag.php:1447
3176msgid "Burial of a sister"
3177msgstr "Burial of a sister"
3178
3179#: app/GedcomTag.php:1344
3180msgid "Burial of a son"
3181msgstr "Burial of a son"
3182
3183#: app/GedcomTag.php:1461
3184msgid "Burial of a spouse"
3185msgstr "Burial of a spouse"
3186
3187#: app/GedcomTag.php:1458
3188msgid "Burial of a wife"
3189msgstr "Burial of a wife"
3190
3191#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3192msgid "Burial place contains"
3193msgstr "Burial place contains"
3194
3195#. I18N: Name of a module/report
3196#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3198#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3199msgid "Burials"
3200msgstr "Burials"
3201
3202#. I18N: Name of a country or state
3203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3204msgid "Burkina Faso"
3205msgstr "Burkina Faso"
3206
3207#. I18N: Name of a country or state
3208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3209msgid "Burundi"
3210msgstr "Burundi"
3211
3212#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:126
3213msgid "Buyer"
3214msgstr "Buyer"
3215
3216#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:123
3217msgctxt "FEMALE"
3218msgid "Buyer"
3219msgstr "Buyer"
3220
3221#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:119
3222msgctxt "MALE"
3223msgid "Buyer"
3224msgstr "Buyer"
3225
3226#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3227#: resources/views/admin/site-mail.phtml:117
3228msgid "By default, SMTP works on port 25."
3229msgstr "By default, SMTP works on port 25."
3230
3231#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? http://ckeditor.com
3232#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3233msgid "CKEditor™"
3234msgstr "CKEditor™"
3235
3236#. I18N: Name of a module.
3237#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3238msgid "CSS and JS"
3239msgstr "CSS and JS"
3240
3241#: resources/views/admin/trees.phtml:55
3242#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
3243msgid "Calculating…"
3244msgstr "Calculating…"
3245
3246#. I18N: Name of a module
3247#: app/Module/CalendarMenuModule.php:41 app/Module/CalendarMenuModule.php:80
3248#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
3249msgid "Calendar"
3250msgstr "Calendar"
3251
3252#. I18N: A configuration setting
3253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
3254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:103
3256msgid "Calendar conversion"
3257msgstr "Calendar conversion"
3258
3259#. I18N: Location of an LDS church temple
3260#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:288
3261msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3262msgstr "Calgary, Alberta, Canada"
3263
3264#. I18N: gedcom tag CALN
3265#: app/GedcomTag.php:555 resources/views/modals/source-fields.phtml:45
3266msgid "Call number"
3267msgstr "Call number"
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3271msgid "Cambodia"
3272msgstr "Cambodia"
3273
3274#. I18N: Name of a country or state
3275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3276msgid "Cameroon"
3277msgstr "Cameroon"
3278
3279#. I18N: Location of an LDS church temple
3280#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:291
3281msgid "Campinas, Brazil"
3282msgstr "Campinas, Brazil"
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3286msgid "Canada"
3287msgstr "Canada"
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr "Cape Verde"
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:294
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr "Caracas, Venezuela"
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/GedcomTag.php:2360
3301msgid "Card"
3302msgstr "Card"
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:234
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr "Cardston, Alberta, Canada"
3308
3309#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:48
3310msgid "Case insensitive"
3311msgstr "Case insensitive"
3312
3313#. I18N: gedcom tag CAST
3314#: app/GedcomTag.php:558
3315msgid "Caste"
3316msgstr "Caste"
3317
3318#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:71
3319msgid "Categories"
3320msgstr "Categories"
3321
3322#. I18N: gedcom tag CAUS
3323#: app/GedcomTag.php:561
3324msgid "Cause"
3325msgstr "Cause"
3326
3327#: app/GedcomTag.php:656
3328msgid "Cause of death"
3329msgstr "Cause of death"
3330
3331#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:96
3332msgid "Caution!"
3333msgstr "Caution!"
3334
3335#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
3336#: resources/views/admin/trees.phtml:308
3337msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3338msgstr "Caution! This may take a long time. Be patient."
3339
3340#. I18N: Name of a country or state
3341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3342msgid "Cayman Islands"
3343msgstr "Cayman Islands"
3344
3345#. I18N: Location of an LDS church temple
3346#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:297
3347msgid "Cebu City, Philippines"
3348msgstr "Cebu City, Philippines"
3349
3350#. I18N: gedcom tag CEME
3351#: app/GedcomTag.php:564
3352msgid "Cemetery"
3353msgstr "Cemetery"
3354
3355#. I18N: gedcom tag CENS
3356#: app/GedcomTag.php:567
3357msgid "Census"
3358msgstr "Census"
3359
3360#. I18N: Name of a module
3361#: app/Module/CensusAssistantModule.php:46
3362msgid "Census assistant"
3363msgstr "Census assistant"
3364
3365#: app/GedcomTag.php:569
3366#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:19
3367msgid "Census date"
3368msgstr "Census date"
3369
3370#: app/GedcomTag.php:571
3371msgid "Census place"
3372msgstr "Census place"
3373
3374#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
3375msgid "Census transcript"
3376msgstr "Census transcript"
3377
3378#. I18N: Name of a country or state
3379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3380msgid "Central African Republic"
3381msgstr "Central African Republic"
3382
3383#: app/Module/StatisticsChartModule.php:998
3384#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:109
3385#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
3386#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:108
3387#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
3388#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:111
3389#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:108
3390#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:108
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:108
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:132
3393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
3394#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3395#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3396#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3397#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:19
3398#: resources/views/lists/families-table.phtml:104
3399#: resources/views/lists/families-table.phtml:119
3400#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:118
3401#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
3402msgid "Century"
3403msgstr "Century"
3404
3405#. I18N: Type of media object
3406#: app/GedcomTag.php:2363
3407msgid "Certificate"
3408msgstr "Certificate"
3409
3410#. I18N: Name of a country or state
3411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3412msgid "Chad"
3413msgstr "Chad"
3414
3415#: app/Http/Controllers/EditFamilyController.php:254
3416#: resources/views/family-page-menu.phtml:20
3417msgid "Change family members"
3418msgstr "Change family members"
3419
3420#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:66
3421msgid "Change the “Home page” blocks"
3422msgstr "Change the ‘Home page’ blocks"
3423
3424#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:66
3425msgid "Change the “My page” blocks"
3426msgstr "Change the ‘My page’ blocks"
3427
3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:16
3430#, php-format
3431msgid "Changed on %1$s"
3432msgstr "Changed on %1$s"
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:14
3436#, php-format
3437msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3438msgstr "Changed on %1$s by %2$s"
3439
3440#. I18N: Name of a module/report
3441#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:130
3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3446msgid "Changes"
3447msgstr "Changes"
3448
3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:109
3450#, php-format
3451msgid "Changes in the last %s day"
3452msgid_plural "Changes in the last %s days"
3453msgstr[0] "Changes in the last %s day"
3454msgstr[1] "Changes in the last %s days"
3455
3456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:101
3457#: resources/views/admin/trees.phtml:190
3458msgid "Changes log"
3459msgstr "Changes log"
3460
3461#. I18N: gedcom tag CHAR
3462#: app/GedcomTag.php:586
3463msgid "Character set"
3464msgstr "Character set"
3465
3466#: resources/views/admin/modules.phtml:197
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:200
3468msgid "Chart"
3469msgstr "Chart"
3470
3471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
3472msgid "Chart preferences"
3473msgstr "Chart preferences"
3474
3475#: resources/views/modules/charts/config.phtml:9
3476#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:147
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:149
3479msgid "Chart type"
3480msgstr "Chart type"
3481
3482#. I18N: Name of a module/block
3483#. I18N: Name of a module
3484#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:128
3485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:62 app/Module/ChartsMenuModule.php:60
3486#: app/Module/ChartsMenuModule.php:105
3487#: resources/views/admin/control-panel.phtml:440
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:83
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:85
3490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3491msgid "Charts"
3492msgstr "Charts"
3493
3494#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:311
3495#: resources/views/admin/trees.phtml:164
3496msgid "Check for errors"
3497msgstr "Check for errors"
3498
3499#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:216
3500msgid "Check for pending changes…"
3501msgstr "Check for pending changes…"
3502
3503#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:39
3504msgid "Checking server capacity"
3505msgstr "Checking server capacity"
3506
3507#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:22
3508msgid "Checking server configuration"
3509msgstr "Checking server configuration"
3510
3511#. I18N: Location of an LDS church temple
3512#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:300
3513msgid "Chicago, Illinois, United States"
3514msgstr "Chicago, Illinois, United States"
3515
3516#. I18N: gedcom tag CHIL
3517#: app/Functions/FunctionsDate.php:41 app/GedcomTag.php:589
3518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:53
3519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:64
3520#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3521msgid "Child"
3522msgstr "Child"
3523
3524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:389
3525#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3526msgid "Child of "
3527msgstr "Child of "
3528
3529#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3530#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
3531#, php-format
3532msgid "Child of %s"
3533msgstr "Child of %s"
3534
3535#: app/Module/StatisticsChartModule.php:433
3536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:727
3537#: resources/views/lists/families-table.phtml:261
3538#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:276
3539#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3540#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3541#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:115
3542msgid "Children"
3543msgstr "Children"
3544
3545#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3546msgid "Children in family"
3547msgstr "Children in family"
3548
3549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:392
3550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3551msgid "Children of "
3552msgstr "Children of "
3553
3554#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3555#: app/SurnameTradition.php:99
3556msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3557msgstr "Children take a patronym instead of a surname."
3558
3559#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3560#: app/SurnameTradition.php:93
3561msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3562msgstr "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3563
3564#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition.php:96
3566msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3567msgstr "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3568
3569#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3570#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3571#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3572#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3573#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3574#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3575msgid "Children take their father’s surname."
3576msgstr "Children take their father’s surname."
3577
3578#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:90
3580msgid "Children take their mother’s surname."
3581msgstr "Children take their mother’s surname."
3582
3583#. I18N: Name of a country or state
3584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3585msgid "Chile"
3586msgstr "Chile"
3587
3588#. I18N: Name of a country or state
3589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3590msgid "China"
3591msgstr "China"
3592
3593#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3594msgid "Choose a report to run"
3595msgstr "Choose a report to run"
3596
3597#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3600msgid "Choose relatives"
3601msgstr "Choose relatives"
3602
3603#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:140
3604msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3605msgstr "Choose user defined welcome text typed below"
3606
3607#. I18N: gedcom tag CHR
3608#: app/GedcomTag.php:592 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3612msgid "Christening"
3613msgstr "Christening"
3614
3615#: app/GedcomTag.php:1520
3616msgid "Christening of a brother"
3617msgstr "Christening of a brother"
3618
3619#: app/GedcomTag.php:1472
3620msgid "Christening of a child"
3621msgstr "Christening of a child"
3622
3623#: app/GedcomTag.php:1469
3624msgid "Christening of a daughter"
3625msgstr "Christening of a daughter"
3626
3627#: app/GedcomTag.php:1483 app/GedcomTag.php:1494 app/GedcomTag.php:1505
3628msgid "Christening of a grandchild"
3629msgstr "Christening of a grandchild"
3630
3631#: app/GedcomTag.php:1480
3632msgid "Christening of a granddaughter"
3633msgstr "Christening of a granddaughter"
3634
3635#: app/GedcomTag.php:1491
3636msgctxt "daughter’s daughter"
3637msgid "Christening of a granddaughter"
3638msgstr "Christening of a granddaughter"
3639
3640#: app/GedcomTag.php:1502
3641msgctxt "son’s daughter"
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr "Christening of a granddaughter"
3644
3645#: app/GedcomTag.php:1476
3646msgid "Christening of a grandson"
3647msgstr "Christening of a grandson"
3648
3649#: app/GedcomTag.php:1487
3650msgctxt "daughter’s son"
3651msgid "Christening of a grandson"
3652msgstr "Christening of a grandson"
3653
3654#: app/GedcomTag.php:1498
3655msgctxt "son’s son"
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr "Christening of a grandson"
3658
3659#: app/GedcomTag.php:1509
3660msgid "Christening of a half-brother"
3661msgstr "Christening of a half-brother"
3662
3663#: app/GedcomTag.php:1516
3664msgid "Christening of a half-sibling"
3665msgstr "Christening of a half-sibling"
3666
3667#: app/GedcomTag.php:1513
3668msgid "Christening of a half-sister"
3669msgstr "Christening of a half-sister"
3670
3671#: app/GedcomTag.php:1527
3672msgid "Christening of a sibling"
3673msgstr "Christening of a sibling"
3674
3675#: app/GedcomTag.php:1524
3676msgid "Christening of a sister"
3677msgstr "Christening of a sister"
3678
3679#: app/GedcomTag.php:1465
3680msgid "Christening of a son"
3681msgstr "Christening of a son"
3682
3683#. I18N: Name of a country or state
3684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3685msgid "Christmas Island"
3686msgstr "Christmas Island"
3687
3688#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:130
3689msgid "Circumciser"
3690msgstr "Circumciser"
3691
3692#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:32
3693msgid "Citation"
3694msgstr "Citation"
3695
3696#. I18N: gedcom tag PAGE
3697#: app/GedcomTag.php:919 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3701msgid "Citation details"
3702msgstr "Citation details"
3703
3704#. I18N: gedcom tag CITN
3705#: app/GedcomTag.php:602
3706msgid "Citizenship"
3707msgstr "Citizenship"
3708
3709#. I18N: gedcom tag CITY
3710#: app/GedcomTag.php:605
3711msgid "City"
3712msgstr "City"
3713
3714#. I18N: Location of an LDS church temple
3715#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:303
3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3717msgstr "Ciudad Juárez, Mexico"
3718
3719#: app/GedcomTag.php:844 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3720msgid "Civil marriage"
3721msgstr "Civil marriage"
3722
3723#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:141
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr "Civil registrar"
3726
3727#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:138
3728msgctxt "FEMALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr "Civil registrar"
3731
3732#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:134
3733msgctxt "MALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr "Civil registrar"
3736
3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:95
3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:111
3739msgid "Clean up data folder"
3740msgstr "Clean-up data folder"
3741
3742#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3743#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:115
3744msgid "Cleared but not yet completed"
3745msgstr "Cleared but not yet completed"
3746
3747#. I18N: Name of a module
3748#: app/Module/ClippingsCartModule.php:118
3749msgid "Clippings cart"
3750msgstr "Clippings cart"
3751
3752#. I18N: Type of media object
3753#: app/GedcomTag.php:2366
3754msgid "Coat of arms"
3755msgstr "Coat of arms"
3756
3757#. I18N: Location of an LDS church temple
3758#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:306
3759msgid "Cochabamba, Bolivia"
3760msgstr "Cochabamba, Bolivia"
3761
3762#. I18N: Name of a country or state
3763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3764msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3765msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
3766
3767#. I18N: The name of a colour-scheme
3768#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3769msgid "Coffee and Cream"
3770msgstr "Coffee and Cream"
3771
3772#. I18N: The name of a colour-scheme
3773#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3774msgid "Cold Day"
3775msgstr "Cold Day"
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3779msgid "Colombia"
3780msgstr "Colombia"
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:309
3784msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3785msgstr "Colonia Juárez, Mexico"
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:324
3789msgid "Columbia River, Washington, United States"
3790msgstr "Columbia River, Washington, United States"
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:312
3794msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3795msgstr "Columbia, South Carolina, United States"
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:315
3799msgid "Columbus, Ohio, United States"
3800msgstr "Columbus, Ohio, United States"
3801
3802#. I18N: gedcom tag COMM
3803#: app/GedcomTag.php:608
3804msgid "Comment"
3805msgstr "Comment"
3806
3807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:23
3808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:14
3809#: resources/views/register-page.phtml:83
3810msgid "Comments"
3811msgstr "Comments"
3812
3813#. I18N: gedcom tag _COML
3814#: app/GedcomTag.php:1531
3815msgid "Common law marriage"
3816msgstr "Common law marriage"
3817
3818#. I18N: Description of the “Messages” module
3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:85
3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3821msgstr "Communicate directly with other users, using private messages."
3822
3823#. I18N: Name of a country or state
3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3825msgid "Comoros"
3826msgstr "Comoros"
3827
3828#. I18N: Name of a module/chart
3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:84
3830msgid "Compact tree"
3831msgstr "Compact tree"
3832
3833#. I18N: %s is an individual’s name
3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:130
3835#, php-format
3836msgid "Compact tree of %s"
3837msgstr "Compact tree of %s"
3838
3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
3840msgid "Comparison"
3841msgstr "Comparison"
3842
3843#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3844#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:133
3845msgid "Completed before 1970; date not available"
3846msgstr "Completed before 1970; date not available"
3847
3848#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
3849#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:118
3850msgid "Completed; date unknown"
3851msgstr "Completed; date unknown"
3852
3853#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
3854#: resources/views/admin/trees-export.phtml:50
3855msgid "Compress the GEDCOM file"
3856msgstr "Compress the GEDCOM file"
3857
3858#. I18N: gedcom tag CONC
3859#: app/GedcomTag.php:611
3860msgid "Concatenation"
3861msgstr "Concatenation"
3862
3863#. I18N: gedcom tag CONF
3864#: app/GedcomTag.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3865msgid "Confirmation"
3866msgstr "Confirmation"
3867
3868#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:17
3869msgid "Connection to database server"
3870msgstr "Connection to database server"
3871
3872#. I18N: Name of a module
3873#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
3875msgid "Contact information"
3876msgstr "Contact information"
3877
3878#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
3879msgid "Contact method"
3880msgstr "Contact method"
3881
3882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
3883msgid "Contains"
3884msgstr "Contains"
3885
3886#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:29
3887#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
3888#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:29
3889msgid "Content"
3890msgstr "Content"
3891
3892#. I18N: gedcom tag CONT
3893#: app/GedcomTag.php:614
3894msgid "Continued"
3895msgstr "Continued"
3896
3897#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:115
3898#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:297
3899#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:128
3900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:227 app/Module/ModuleThemeTrait.php:231
3901#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
3902#: resources/views/admin/broadcast.phtml:10
3903#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
3904#: resources/views/admin/clean-data.phtml:9
3905#: resources/views/admin/components.phtml:13
3906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
3907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
3908#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
3909#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:9
3910#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
3911#: resources/views/admin/map-provider.phtml:8
3912#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
3913#: resources/views/admin/media.phtml:16
3914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
3915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
3916#: resources/views/admin/modules.phtml:24
3917#: resources/views/admin/server-information.phtml:8
3918#: resources/views/admin/site-logs.phtml:13
3919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:28
3920#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:9
3921#: resources/views/admin/site-registration.phtml:9
3922#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
3923#: resources/views/admin/trees-create.phtml:9
3924#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
3925#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
3926#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
3927#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
3928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
3929#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
3930#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
3931#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
3932#: resources/views/admin/trees.phtml:26
3933#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:9
3934#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:8
3935#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
3936#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
3937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
3938#: resources/views/admin/users.phtml:9
3939#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:9
3940#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
3941#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:8
3942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
3943#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
3944#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
3945#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
3946#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
3947#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
3948msgid "Control panel"
3949msgstr "Control panel"
3950
3951#. I18N: Name of a module
3952#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
3953msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3954msgstr ""
3955
3956#. I18N: Name of a module
3957#: app/Module/FixPrimaryTag.php:49
3958msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3959msgstr ""
3960
3961#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
3962#: resources/views/admin/trees-export.phtml:65
3963#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
3964msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3965msgstr "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
3966
3967#. I18N: Label for option
3968#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3969msgid "Convert to"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Name of a country or state
3973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3974msgid "Cook Islands"
3975msgstr "Cook Islands"
3976
3977#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
3978msgid "Cookies"
3979msgstr "Cookies"
3980
3981#. I18N: Location of an LDS church temple
3982#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:318
3983msgid "Copenhagen, Denmark"
3984msgstr "Copenhagen, Denmark"
3985
3986#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:8
3987#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:10
3988msgid "Copy"
3989msgstr "Copy"
3990
3991#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3992#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:38
3993#, php-format
3994msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3995msgstr "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3996
3997#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:220
3998msgid "Copy files…"
3999msgstr "Copy files…"
4000
4001#. I18N: gedcom tag COPR
4002#: app/GedcomTag.php:627
4003msgid "Copyright"
4004msgstr "Copyright"
4005
4006#. I18N: Location of an LDS church temple
4007#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:321
4008msgid "Cordoba, Argentina"
4009msgstr "Córdoba, Argentina"
4010
4011#. I18N: gedcom tag CORP
4012#: app/GedcomTag.php:630
4013msgid "Corporation"
4014msgstr "Corporation"
4015
4016#. I18N: Description of a “Data fix” module
4017#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:71
4018msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4019msgstr "Correct NAME records of the form ‘Fred/NERK/’ or ‘Fred /NERK’, as produced by older genealogy programs."
4020
4021#. I18N: Name of a country or state
4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4023msgid "Costa Rica"
4024msgstr "Costa Rica"
4025
4026#. I18N: Name of a country or state
4027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4028msgid "Cote d’Ivoire"
4029msgstr "Côte d’Ivoire"
4030
4031#: resources/views/verify-failure-page.phtml:13
4032msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4033msgstr "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4034
4035#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4036#: app/Module/HitCountFooterModule.php:81
4037msgid "Count the visits to each page"
4038msgstr "Count the visits to each page"
4039
4040#. I18N: gedcom tag CTRY
4041#: app/GedcomTag.php:640 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4042msgid "Country"
4043msgstr "Country"
4044
4045#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:271
4046msgid "Create"
4047msgstr "Create"
4048
4049#: app/Functions/FunctionsEdit.php:493
4050msgid "Create a family"
4051msgstr "Create a family"
4052
4053#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:55
4054#: resources/views/admin/control-panel.phtml:147
4055msgid "Create a family tree"
4056msgstr "Create a family tree"
4057
4058#: app/Functions/FunctionsEdit.php:513
4059#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:16
4060#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:11
4061msgid "Create a media object"
4062msgstr "Create a media object"
4063
4064#: app/Functions/FunctionsEdit.php:551
4065#: resources/views/modals/create-repository.phtml:11
4066msgid "Create a repository"
4067msgstr "Create a repository"
4068
4069#: app/Functions/FunctionsEdit.php:504
4070#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:11
4071msgid "Create a shared note"
4072msgstr "Create a shared note"
4073
4074#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:10
4075msgid "Create a shared note using the census assistant"
4076msgstr "Create a shared note using the census assistant"
4077
4078#: app/Functions/FunctionsEdit.php:568
4079#: resources/views/modals/create-source.phtml:11
4080msgid "Create a source"
4081msgstr "Create a source"
4082
4083#: app/Functions/FunctionsEdit.php:576
4084#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:11
4085msgid "Create a submitter"
4086msgstr "Create a submitter"
4087
4088#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:215
4089msgid "Create a temporary folder…"
4090msgstr "Create a temporary folder…"
4091
4092#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
4093msgid "Create a unique filename"
4094msgstr "Create a unique filename"
4095
4096#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:362
4097msgid "Create an individual"
4098msgstr "Create an individual"
4099
4100#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:10
4101msgid "Create your own chart"
4102msgstr "Create your own chart"
4103
4104#: resources/views/admin/trees.phtml:298
4105msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4106msgstr "Create, update and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4107
4108#. I18N: gedcom tag CREM
4109#: app/GedcomTag.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4115msgid "Cremation"
4116msgstr "Cremation"
4117
4118#: app/GedcomTag.php:1634
4119msgid "Cremation of a brother"
4120msgstr "Cremation of a brother"
4121
4122#: app/GedcomTag.php:1542
4123msgid "Cremation of a child"
4124msgstr "Cremation of a child"
4125
4126#: app/GedcomTag.php:1539
4127msgid "Cremation of a daughter"
4128msgstr "Cremation of a daughter"
4129
4130#: app/GedcomTag.php:1623
4131msgid "Cremation of a father"
4132msgstr "Cremation of a father"
4133
4134#: app/GedcomTag.php:1586 app/GedcomTag.php:1597 app/GedcomTag.php:1608
4135msgid "Cremation of a grand-parent"
4136msgstr "Cremation of a grand-parent"
4137
4138#: app/GedcomTag.php:1553 app/GedcomTag.php:1564 app/GedcomTag.php:1575
4139msgid "Cremation of a grandchild"
4140msgstr "Cremation of a grandchild"
4141
4142#: app/GedcomTag.php:1550
4143msgid "Cremation of a granddaughter"
4144msgstr "Cremation of a granddaughter"
4145
4146#: app/GedcomTag.php:1561
4147msgctxt "daughter’s daughter"
4148msgid "Cremation of a granddaughter"
4149msgstr "Cremation of a granddaughter"
4150
4151#: app/GedcomTag.php:1572
4152msgctxt "son’s daughter"
4153msgid "Cremation of a granddaughter"
4154msgstr "Cremation of a granddaughter"
4155
4156#: app/GedcomTag.php:1579
4157msgid "Cremation of a grandfather"
4158msgstr "Cremation of a grandfather"
4159
4160#: app/GedcomTag.php:1583
4161msgid "Cremation of a grandmother"
4162msgstr "Cremation of a grandmother"
4163
4164#: app/GedcomTag.php:1546
4165msgid "Cremation of a grandson"
4166msgstr "Cremation of a grandson"
4167
4168#: app/GedcomTag.php:1557
4169msgctxt "daughter’s son"
4170msgid "Cremation of a grandson"
4171msgstr "Cremation of a grandson"
4172
4173#: app/GedcomTag.php:1568
4174msgctxt "son’s son"
4175msgid "Cremation of a grandson"
4176msgstr "Cremation of a grandson"
4177
4178#: app/GedcomTag.php:1612
4179msgid "Cremation of a half-brother"
4180msgstr "Cremation of a half-brother"
4181
4182#: app/GedcomTag.php:1619
4183msgid "Cremation of a half-sibling"
4184msgstr "Cremation of a half-sibling"
4185
4186#: app/GedcomTag.php:1616
4187msgid "Cremation of a half-sister"
4188msgstr "Cremation of a half-sister"
4189
4190#: app/GedcomTag.php:1645
4191msgid "Cremation of a husband"
4192msgstr "Cremation of a husband"
4193
4194#: app/GedcomTag.php:1601
4195msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4196msgstr "Cremation of a maternal grandfather"
4197
4198#: app/GedcomTag.php:1605
4199msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4200msgstr "Cremation of a maternal grandmother"
4201
4202#: app/GedcomTag.php:1627
4203msgid "Cremation of a mother"
4204msgstr "Cremation of a mother"
4205
4206#: app/GedcomTag.php:1630
4207msgid "Cremation of a parent"
4208msgstr "Cremation of a parent"
4209
4210#: app/GedcomTag.php:1590
4211msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4212msgstr "Cremation of a paternal grandfather"
4213
4214#: app/GedcomTag.php:1594
4215msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4216msgstr "Cremation of a paternal grandmother"
4217
4218#: app/GedcomTag.php:1641
4219msgid "Cremation of a sibling"
4220msgstr "Cremation of a sibling"
4221
4222#: app/GedcomTag.php:1638
4223msgid "Cremation of a sister"
4224msgstr "Cremation of a sister"
4225
4226#: app/GedcomTag.php:1535
4227msgid "Cremation of a son"
4228msgstr "Cremation of a son"
4229
4230#: app/GedcomTag.php:1652
4231msgid "Cremation of a spouse"
4232msgstr "Cremation of a spouse"
4233
4234#: app/GedcomTag.php:1649
4235msgid "Cremation of a wife"
4236msgstr "Cremation of a wife"
4237
4238#. I18N: Name of a country or state
4239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4240msgid "Croatia"
4241msgstr "Croatia"
4242
4243#. I18N: Name of a country or state
4244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4245msgid "Cuba"
4246msgstr "Cuba"
4247
4248#. I18N: Location of an LDS church temple
4249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:327
4250msgid "Curitiba, Brazil"
4251msgstr "Curitiba, Brazil"
4252
4253#: app/Module/HtmlBlockModule.php:198 app/Module/StatisticsChartModule.php:168
4254msgid "Custom"
4255msgstr "Custom"
4256
4257#: resources/views/calendar-page.phtml:179
4258#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
4259msgid "Custom event"
4260msgstr "Custom event"
4261
4262#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
4263msgid "Custom fact"
4264msgstr "Custom fact"
4265
4266#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4267msgid "Custom module"
4268msgstr "Custom module"
4269
4270#. I18N: A configuration setting
4271#: resources/views/admin/site-registration.phtml:31
4272msgid "Custom welcome text"
4273msgstr "Custom welcome text"
4274
4275#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:207 app/Module/ModuleThemeTrait.php:211
4276msgid "Customize this page"
4277msgstr "Customise this page"
4278
4279#. I18N: Name of a country or state
4280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4281msgid "Cyprus"
4282msgstr "Cyprus"
4283
4284#. I18N: Name of a country or state
4285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4286msgid "Czech Republic"
4287msgstr "Czech Republic"
4288
4289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4290#: resources/views/admin/site-mail.phtml:202
4291msgid "DKIM digital signature"
4292msgstr "DKIM digital signature"
4293
4294#. I18N: gedcom tag _DNA (from FTM 2010)
4295#: app/GedcomTag.php:1787
4296msgid "DNA markers"
4297msgstr "DNA markers"
4298
4299#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4300#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:30
4301#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
4302msgid "Daitch-Mokotoff"
4303msgstr "Daitch–Mokotoff"
4304
4305#. I18N: Location of an LDS church temple
4306#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:330
4307msgid "Dallas, Texas, United States"
4308msgstr "Dallas, Texas, United States"
4309
4310#. I18N: gedcom tag DATA
4311#: app/GedcomTag.php:643 resources/views/admin/changes-log.phtml:118
4312msgid "Data"
4313msgstr "Data"
4314
4315#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:142
4316msgid "Data Fixes"
4317msgstr ""
4318
4319#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
4320msgid "Data controller"
4321msgstr "Data controller"
4322
4323#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
4324#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:28
4325msgid "Data fix"
4326msgstr ""
4327
4328#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:69
4329#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:91
4330#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:244
4331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:461
4332#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
4333#: resources/views/admin/trees.phtml:132
4334msgid "Data fixes"
4335msgstr ""
4336
4337#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4338msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4339msgstr ""
4340
4341#. I18N: A configuration setting
4342#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:20
4343msgid "Data folder"
4344msgstr "Data folder"
4345
4346#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:16
4347#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:16
4348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:21
4349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:16
4350msgid "Database connection"
4351msgstr "Database connection"
4352
4353#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:89
4354#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:77
4355#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:34
4356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:77
4357msgid "Database name"
4358msgstr "Database name"
4359
4360#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:75
4361#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:65
4362#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:65
4363msgid "Database password"
4364msgstr "Database password"
4365
4366#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:34
4367msgid "Database type"
4368msgstr "Database type"
4369
4370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
4371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:53
4372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:53
4373msgid "Database user account"
4374msgstr "Database user account"
4375
4376#. I18N: gedcom tag DATE
4377#: app/GedcomTag.php:651 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:193
4378#: resources/views/help/date.phtml:15 resources/views/help/date.phtml:129
4379#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:23
4380#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:18
4381#: resources/views/pending-changes-page.phtml:54
4382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4383#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4385#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4386#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4387#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4388#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4389#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4390#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4391msgid "Date"
4392msgstr "Date"
4393
4394#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:16
4395msgid "Date differences"
4396msgstr "Date differences"
4397
4398#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4399#: app/GedcomTag.php:504
4400msgid "Date of LDS baptism"
4401msgstr "Date of LDS baptism"
4402
4403#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4404#: app/GedcomTag.php:1011
4405msgid "Date of LDS child sealing"
4406msgstr "Date of LDS child sealing"
4407
4408#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4409#: app/GedcomTag.php:703
4410msgid "Date of LDS endowment"
4411msgstr "Date of LDS endowment"
4412
4413#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
4414#: app/GedcomTag.php:754
4415msgid "Date of LDS spouse sealing"
4416msgstr "Date of LDS spouse sealing"
4417
4418#: app/GedcomTag.php:469
4419msgid "Date of adoption"
4420msgstr "Date of adoption"
4421
4422#: app/GedcomTag.php:512 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4423msgid "Date of baptism"
4424msgstr "Date of baptism"
4425
4426#: app/GedcomTag.php:519 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4427msgid "Date of bar mitzvah"
4428msgstr "Date of bar mitzvah"
4429
4430#: app/GedcomTag.php:526 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4431msgid "Date of bat mitzvah"
4432msgstr "Date of bat mitzvah"
4433
4434#: app/GedcomTag.php:533 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4435#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4436#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4437#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4438msgid "Date of birth"
4439msgstr "Date of birth"
4440
4441#: app/GedcomTag.php:540
4442msgid "Date of blessing"
4443msgstr "Date of blessing"
4444
4445#: app/GedcomTag.php:1339
4446msgid "Date of brit milah"
4447msgstr "Date of brit milah"
4448
4449#: app/GedcomTag.php:550 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4450msgid "Date of burial"
4451msgstr "Date of burial"
4452
4453#: app/GedcomTag.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4454msgid "Date of christening"
4455msgstr "Date of christening"
4456
4457#: app/GedcomTag.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4458msgid "Date of confirmation"
4459msgstr "Date of confirmation"
4460
4461#: app/GedcomTag.php:635
4462msgid "Date of cremation"
4463msgstr "Date of cremation"
4464
4465#: app/GedcomTag.php:658 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4466#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4467#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4468msgid "Date of death"
4469msgstr "Date of death"
4470
4471#: app/GedcomTag.php:745
4472msgid "Date of divorce"
4473msgstr "Date of divorce"
4474
4475#: app/GedcomTag.php:695
4476msgid "Date of emigration"
4477msgstr "Date of emigration"
4478
4479#: app/GedcomTag.php:711 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4480msgid "Date of engagement"
4481msgstr "Date of engagement"
4482
4483#: app/GedcomTag.php:645 resources/views/cards/add-source-citation.phtml:62
4484msgid "Date of entry in original source"
4485msgstr "Date of entry in original source"
4486
4487#: app/GedcomTag.php:718
4488msgid "Date of event"
4489msgstr "Date of event"
4490
4491#: app/GedcomTag.php:765 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4492msgid "Date of first communion"
4493msgstr "Date of first communion"
4494
4495#: app/GedcomTag.php:799
4496msgid "Date of immigration"
4497msgstr "Date of immigration"
4498
4499#. I18N: gedcom tag CHAN:DATE
4500#: app/GedcomTag.php:580
4501msgid "Date of last change"
4502msgstr "Date of last change"
4503
4504#: app/GedcomTag.php:747 app/GedcomTag.php:840
4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4506#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4507msgid "Date of marriage"
4508msgstr "Date of marriage"
4509
4510#: app/GedcomTag.php:827 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4511msgid "Date of marriage banns"
4512msgstr "Date of marriage banns"
4513
4514#: app/GedcomTag.php:876
4515msgid "Date of naturalization"
4516msgstr "Date of naturalisation"
4517
4518#: app/GedcomTag.php:914
4519msgid "Date of ordination"
4520msgstr "Date of ordination"
4521
4522#: app/GedcomTag.php:969
4523msgid "Date of residence"
4524msgstr "Date of residence"
4525
4526#: resources/views/help/date.phtml:91
4527msgid "Date period"
4528msgstr "Date period"
4529
4530#: resources/views/help/date.phtml:84
4531msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4532msgstr "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4533
4534#: resources/views/help/date.phtml:53
4535#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
4536msgid "Date range"
4537msgstr "Date range"
4538
4539#: resources/views/help/date.phtml:46
4540msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4541msgstr "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4542
4543#: resources/views/admin/users.phtml:25
4544msgid "Date registered"
4545msgstr "Date registered"
4546
4547#: app/Module/UserMessagesModule.php:181
4548msgid "Date sent"
4549msgstr "Date sent"
4550
4551#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
4553#, php-format
4554msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4555msgstr "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4556
4557#: resources/views/help/date.phtml:8
4558msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4559msgstr "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4560
4561#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
4562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4563#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:562
4564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4565msgid "Daughter"
4566msgstr "Daughter"
4567
4568#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4569#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
4570#, php-format
4571msgid "Daughter of %s"
4572msgstr "Daughter of %s"
4573
4574#: app/Module/CalendarMenuModule.php:90 resources/views/calendar-page.phtml:16
4575msgid "Day"
4576msgstr "Day"
4577
4578#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:411
4579msgid "Day not set"
4580msgstr "Day not set"
4581
4582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
4583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
4584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
4585msgid "Day:"
4586msgstr "Day:"
4587
4588#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
4590msgid "Dead"
4591msgstr "Dead"
4592
4593#. I18N: gedcom tag DEAT
4594#: app/GedcomTag.php:654 resources/views/calendar-page.phtml:170
4595#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
4596#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
4597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:278
4598#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:24
4599#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:458
4600#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4601#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4602#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4607#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4609#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4613#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:273
4614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:309
4615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:349
4616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:385
4617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:421
4618#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:479
4619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:515
4620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:556
4621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:592
4622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:628
4623#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4624#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4625#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4626#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4627#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4635#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4636#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4637#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4638#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4639#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4718#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:62
4719msgid "Death"
4720msgstr "Death"
4721
4722#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4723msgid "Death by country"
4724msgstr "Death by country"
4725
4726#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4727#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4728msgid "Death date range end"
4729msgstr "Death date range end"
4730
4731#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4732#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4733msgid "Death date range start"
4734msgstr "Death date range start"
4735
4736#: app/GedcomTag.php:1759
4737msgid "Death of a brother"
4738msgstr "Death of a brother"
4739
4740#: app/GedcomTag.php:1667 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4741msgid "Death of a child"
4742msgstr "Death of a child"
4743
4744#: app/GedcomTag.php:1664
4745msgid "Death of a daughter"
4746msgstr "Death of a daughter"
4747
4748#: app/GedcomTag.php:1748
4749msgid "Death of a father"
4750msgstr "Death of a father"
4751
4752#: app/GedcomTag.php:1711 app/GedcomTag.php:1722 app/GedcomTag.php:1733
4753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
4754msgid "Death of a grand-parent"
4755msgstr "Death of a grand-parent"
4756
4757#: app/GedcomTag.php:1678 app/GedcomTag.php:1689 app/GedcomTag.php:1700
4758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4759msgid "Death of a grandchild"
4760msgstr "Death of a grandchild"
4761
4762#: app/GedcomTag.php:1675
4763msgid "Death of a granddaughter"
4764msgstr "Death of a granddaughter"
4765
4766#: app/GedcomTag.php:1686
4767msgctxt "daughter’s daughter"
4768msgid "Death of a granddaughter"
4769msgstr "Death of a granddaughter"
4770
4771#: app/GedcomTag.php:1697
4772msgctxt "son’s daughter"
4773msgid "Death of a granddaughter"
4774msgstr "Death of a granddaughter"
4775
4776#: app/GedcomTag.php:1704
4777msgid "Death of a grandfather"
4778msgstr "Death of a grandfather"
4779
4780#: app/GedcomTag.php:1708
4781msgid "Death of a grandmother"
4782msgstr "Death of a grandmother"
4783
4784#: app/GedcomTag.php:1671
4785msgid "Death of a grandson"
4786msgstr "Death of a grandson"
4787
4788#: app/GedcomTag.php:1682
4789msgctxt "daughter’s son"
4790msgid "Death of a grandson"
4791msgstr "Death of a grandson"
4792
4793#: app/GedcomTag.php:1693
4794msgctxt "son’s son"
4795msgid "Death of a grandson"
4796msgstr "Death of a grandson"
4797
4798#: app/GedcomTag.php:1737
4799msgid "Death of a half-brother"
4800msgstr "Death of a half-brother"
4801
4802#: app/GedcomTag.php:1744
4803msgid "Death of a half-sibling"
4804msgstr "Death of a half-sibling"
4805
4806#: app/GedcomTag.php:1741
4807msgid "Death of a half-sister"
4808msgstr "Death of a half-sister"
4809
4810#: app/GedcomTag.php:1770
4811msgid "Death of a husband"
4812msgstr "Death of a husband"
4813
4814#: app/GedcomTag.php:1726
4815msgid "Death of a maternal grandfather"
4816msgstr "Death of a maternal grandfather"
4817
4818#: app/GedcomTag.php:1730
4819msgid "Death of a maternal grandmother"
4820msgstr "Death of a maternal grandmother"
4821
4822#: app/GedcomTag.php:1752
4823msgid "Death of a mother"
4824msgstr "Death of a mother"
4825
4826#: app/GedcomTag.php:1755 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4827msgid "Death of a parent"
4828msgstr "Death of a parent"
4829
4830#: app/GedcomTag.php:1715
4831msgid "Death of a paternal grandfather"
4832msgstr "Death of a paternal grandfather"
4833
4834#: app/GedcomTag.php:1719
4835msgid "Death of a paternal grandmother"
4836msgstr "Death of a paternal grandmother"
4837
4838#: app/GedcomTag.php:1766 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4839msgid "Death of a sibling"
4840msgstr "Death of a sibling"
4841
4842#: app/GedcomTag.php:1763
4843msgid "Death of a sister"
4844msgstr "Death of a sister"
4845
4846#: app/GedcomTag.php:1660
4847msgid "Death of a son"
4848msgstr "Death of a son"
4849
4850#: app/GedcomTag.php:1777 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4851msgid "Death of a spouse"
4852msgstr "Death of a spouse"
4853
4854#: app/GedcomTag.php:1774
4855msgid "Death of a wife"
4856msgstr "Death of a wife"
4857
4858#. I18N: gedcom tag _DETS
4859#: app/GedcomTag.php:1784
4860msgid "Death of one spouse"
4861msgstr "Death of one spouse"
4862
4863#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4864msgid "Death place contains"
4865msgstr "Death place contains"
4866
4867#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
4868msgid "Death places"
4869msgstr "Death places"
4870
4871#. I18N: Name of a module/report
4872#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:59
4874#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4875#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4876msgid "Deaths"
4877msgstr "Deaths"
4878
4879#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:123
4880#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
4881msgid "Deaths by century"
4882msgstr "Deaths by century"
4883
4884#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
4885msgctxt "Abbreviation for December"
4886msgid "Dec"
4887msgstr "Dec"
4888
4889#: resources/views/lists/families-table.phtml:467
4890#: resources/views/lists/families-table.phtml:483
4891#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:476
4892#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:493
4893msgid "Decade of birth"
4894msgstr "Decade of birth"
4895
4896#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:502
4897#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:519
4898msgid "Decade of death"
4899msgstr "Decade of death"
4900
4901#: resources/views/lists/families-table.phtml:492
4902#: resources/views/lists/families-table.phtml:508
4903msgid "Decade of marriage"
4904msgstr "Decade of marriage"
4905
4906#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
4907msgctxt "GENITIVE"
4908msgid "December"
4909msgstr "December"
4910
4911#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
4912msgctxt "INSTRUMENTAL"
4913msgid "December"
4914msgstr "December"
4915
4916#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
4917msgctxt "LOCATIVE"
4918msgid "December"
4919msgstr "December"
4920
4921#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
4922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:813
4923#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4924msgctxt "NOMINATIVE"
4925msgid "December"
4926msgstr "December"
4927
4928#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4929#: app/Date/FrenchDate.php:305
4930msgid "Decidi"
4931msgstr "Decidi"
4932
4933#: app/Module/UserWelcomeModule.php:100 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
4934msgid "Default chart"
4935msgstr "Default chart"
4936
4937#: resources/views/admin/trees.phtml:109
4938msgid "Default family tree"
4939msgstr "Default family tree"
4940
4941#. I18N: A configuration setting
4942#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
4943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
4944#: resources/views/edit-account-page.phtml:63
4945msgid "Default individual"
4946msgstr "Default individual"
4947
4948#. I18N: A configuration setting
4949#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:58
4950msgid "Default theme"
4951msgstr "Default theme"
4952
4953#. I18N: gedcom tag _DEG
4954#: app/GedcomTag.php:1781
4955msgid "Degree"
4956msgstr "Degree"
4957
4958#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
4959#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
4960#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
4961#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
4962#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
4963#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
4964#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
4965#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
4966#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
4967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
4968#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
4969#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
4970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
4971#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
4972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
4973#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
4974msgctxt "font name"
4975msgid "DejaVu"
4976msgstr "DejaVu"
4977
4978#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:277
4979#: app/Module/FixPrimaryTag.php:104 app/Module/UserMessagesModule.php:179
4980#: app/Module/UserMessagesModule.php:220
4981#: resources/views/admin/locations.phtml:21
4982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
4983#: resources/views/admin/trees.phtml:99
4984#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:33
4985#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
4986#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:8
4987#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:10
4988#: resources/views/family-page-menu.phtml:53
4989#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:19
4990#: resources/views/individual-page-menu.phtml:94
4991#: resources/views/media-page-menu.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:99
4992#: resources/views/media-page.phtml:102
4993#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
4994#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:35
4995#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
4996#: resources/views/modules/stories/config.phtml:67
4997#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:35
4998#: resources/views/note-page-menu.phtml:19
4999#: resources/views/repository-page-menu.phtml:19
5000#: resources/views/source-page-menu.phtml:19
5001#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:19
5002msgid "Delete"
5003msgstr "Delete"
5004
5005#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:54
5006msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5007msgstr "Delete all existing geographic data before importing the file."
5008
5009#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:66
5010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:366
5011msgid "Delete inactive users"
5012msgstr "Delete inactive users"
5013
5014#: app/Module/UserMessagesModule.php:224
5015msgid "Delete selected messages"
5016msgstr "Delete selected messages"
5017
5018#: resources/views/admin/modules.phtml:35
5019msgid "Delete the preferences for this module."
5020msgstr "Delete the preferences for this module."
5021
5022#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:256
5023msgid "Delete this name"
5024msgstr "Delete this name"
5025
5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:164
5027msgid "Delete your account"
5028msgstr "Delete your account"
5029
5030#: resources/views/family-page-menu.phtml:51
5031msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5032msgstr "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5033
5034#. I18N: Name of a country or state
5035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5036msgid "Democratic Republic of the Congo"
5037msgstr "Democratic Republic of the Congo"
5038
5039#. I18N: Name of a country or state
5040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5041msgid "Denmark"
5042msgstr "Denmark"
5043
5044#. I18N: Location of an LDS church temple
5045#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:333
5046msgid "Denver, Colorado, United States"
5047msgstr "Denver, Colorado, United States"
5048
5049#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:26
5050msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5051msgstr "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5052
5053#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:35
5054msgid "Descendant generations"
5055msgstr "Descendant generations"
5056
5057#. I18N: gedcom tag DESC
5058#. I18N: Name of a module/chart
5059#. I18N: Name of a module/sidebar
5060#. I18N: Name of a module/report
5061#: app/GedcomTag.php:663 app/Module/ChartsBlockModule.php:244
5062#: app/Module/DescendancyChartModule.php:107
5063#: app/Module/DescendancyModule.php:61
5064#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5067#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5069msgid "Descendants"
5070msgstr "Descendants"
5071
5072#. I18N: gedcom tag DESI
5073#: app/GedcomTag.php:666
5074msgid "Descendants interest"
5075msgstr "Descendants interest"
5076
5077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5078msgid "Descendants of "
5079msgstr "Descendants of "
5080
5081#. I18N: %s is an individual’s name
5082#: app/Module/DescendancyChartModule.php:153
5083#, php-format
5084msgid "Descendants of %s"
5085msgstr "Descendants of %s"
5086
5087#. I18N: gedcom tag DSCR
5088#: app/GedcomTag.php:678 resources/views/admin/modules.phtml:61
5089#: resources/views/report-setup-page.phtml:16
5090msgid "Description"
5091msgstr "Description"
5092
5093#. I18N: A configuration setting
5094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:210
5095msgid "Description META tag"
5096msgstr "Description META tag"
5097
5098#. I18N: gedcom tag DEST
5099#: app/GedcomTag.php:669
5100msgid "Destination"
5101msgstr "Destination"
5102
5103#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:38
5104#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:85
5105#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:131
5106#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:39
5107#: resources/views/media-page.phtml:53
5108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
5109#: resources/views/note-page.phtml:39 resources/views/repository-page.phtml:39
5110#: resources/views/source-page.phtml:40 resources/views/submitter-page.phtml:39
5111msgid "Details"
5112msgstr "Details"
5113
5114#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
5115msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5116msgstr "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5117
5118#. I18N: Location of an LDS church temple
5119#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:336
5120msgid "Detroit, Michigan, United States"
5121msgstr "Detroit, Michigan, United States"
5122
5123#: app/Date/JalaliDate.php:268
5124msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5125msgid "Dey"
5126msgstr "Dey"
5127
5128#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5129#: app/Date/JalaliDate.php:143
5130msgctxt "GENITIVE"
5131msgid "Dey"
5132msgstr "Dey"
5133
5134#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5135#: app/Date/JalaliDate.php:233
5136msgctxt "INSTRUMENTAL"
5137msgid "Dey"
5138msgstr "Dey"
5139
5140#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5141#: app/Date/JalaliDate.php:188
5142msgctxt "LOCATIVE"
5143msgid "Dey"
5144msgstr "Dey"
5145
5146#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5147#: app/Date/JalaliDate.php:98
5148msgctxt "NOMINATIVE"
5149msgid "Dey"
5150msgstr "Dey"
5151
5152#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5153#: app/Date/HijriDate.php:150
5154msgctxt "GENITIVE"
5155msgid "Dhu al-Hijjah"
5156msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5157
5158#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5159#: app/Date/HijriDate.php:240
5160msgctxt "INSTRUMENTAL"
5161msgid "Dhu al-Hijjah"
5162msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5163
5164#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5165#: app/Date/HijriDate.php:195
5166msgctxt "LOCATIVE"
5167msgid "Dhu al-Hijjah"
5168msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5169
5170#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5171#: app/Date/HijriDate.php:105
5172msgctxt "NOMINATIVE"
5173msgid "Dhu al-Hijjah"
5174msgstr "Dhū al-Ḥijjah"
5175
5176#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5177#: app/Date/HijriDate.php:148
5178msgctxt "GENITIVE"
5179msgid "Dhu al-Qi’dah"
5180msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5181
5182#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5183#: app/Date/HijriDate.php:238
5184msgctxt "INSTRUMENTAL"
5185msgid "Dhu al-Qi’dah"
5186msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5187
5188#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5189#: app/Date/HijriDate.php:193
5190msgctxt "LOCATIVE"
5191msgid "Dhu al-Qi’dah"
5192msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5193
5194#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5195#: app/Date/HijriDate.php:103
5196msgctxt "NOMINATIVE"
5197msgid "Dhu al-Qi’dah"
5198msgstr "Dhū al-Qiʿdah"
5199
5200#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5201#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:111
5202msgid "Died as a child: exempt"
5203msgstr "Died as a child: exempt"
5204
5205#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5206#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:130
5207msgid "Died as an infant: exempt"
5208msgstr "Died as an infant: exempt"
5209
5210#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5211msgid "Differences"
5212msgstr "Differences"
5213
5214#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:116
5216msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5217msgstr "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5218
5219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5221#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5222msgid "Direct line ancestors"
5223msgstr "Direct line ancestors"
5224
5225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5228msgid "Direct line ancestors and their families"
5229msgstr "Direct line ancestors and their families"
5230
5231#. I18N: %s is a number of records per page
5232#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
5233#, php-format
5234msgid "Display %s"
5235msgstr "Display %s"
5236
5237#. I18N: Description of the “Favorites” module
5238#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:66
5239msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5240msgstr "Display and manage a family tree’s favourite pages."
5241
5242#. I18N: Description of the “Favorites” module
5243#: app/Module/UserFavoritesModule.php:67
5244msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5245msgstr "Display and manage a user’s favourite pages."
5246
5247#. I18N: gedcom tag DIV
5248#: app/GedcomTag.php:672 resources/views/calendar-page.phtml:167
5249#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
5250msgid "Divorce"
5251msgstr "Divorce"
5252
5253#. I18N: gedcom tag DIVF
5254#: app/GedcomTag.php:675
5255msgid "Divorce filed"
5256msgstr "Divorce filed"
5257
5258#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:123
5259#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:80
5260msgid "Divorces by century"
5261msgstr "Divorces by century"
5262
5263#. I18N: Name of a country or state
5264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5265msgid "Djibouti"
5266msgstr "Djibouti"
5267
5268#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5269#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:124
5270msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5271msgstr "Do not seal, previous sealing cancelled"
5272
5273#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5274#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:121
5275msgid "Do not seal: unauthorized"
5276msgstr "Do not seal: unauthorised"
5277
5278#: resources/views/admin/map-provider.phtml:20
5279msgid "Do not use maps"
5280msgstr "Do not use maps"
5281
5282#. I18N: Type of media object
5283#: app/GedcomTag.php:2369
5284msgid "Document"
5285msgstr "Document"
5286
5287#: resources/views/admin/site-mail.phtml:207
5288msgid "Domain name"
5289msgstr "Domain name"
5290
5291#. I18N: Name of a country or state
5292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5293msgid "Dominica"
5294msgstr "Dominica"
5295
5296#. I18N: Name of a country or state
5297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5298msgid "Dominican Republic"
5299msgstr "Dominican Republic"
5300
5301#: app/Module/PedigreeChartModule.php:382
5302msgid "Down"
5303msgstr "Down"
5304
5305#: app/Module/ClippingsCartModule.php:186
5306#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
5307msgid "Download"
5308msgstr "Download"
5309
5310#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:218
5311#, php-format
5312msgid "Download %s…"
5313msgstr "Download %s…"
5314
5315#: resources/views/media-page.phtml:134
5316msgid "Download file"
5317msgstr "Download file"
5318
5319#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:11
5320msgid "Drag the blocks to change their position."
5321msgstr "Drag the blocks to change their position."
5322
5323#. I18N: Location of an LDS church temple
5324#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:339
5325msgid "Draper, Utah, United States"
5326msgstr "Draper, Utah, United States"
5327
5328#. I18N: The second day in the French republican calendar
5329#: app/Date/FrenchDate.php:289
5330msgid "Duodi"
5331msgstr "Duodi"
5332
5333#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:279
5334#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:395
5335#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5336#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5337msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5338msgstr "Duplicate e-mail address. A user with that e-mail already exists."
5339
5340#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:274
5341#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:401
5342#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5343#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5344msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5345msgstr "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5346
5347#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5348msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5349msgstr "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, ‘Oneida, Idaho, USA’ would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. ‘Idaho, USA’ would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5350
5351#: resources/views/help/pending-changes.phtml:21
5352msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5353msgstr "Each user account has an option to ‘automatically accept changes’. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5354
5355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
5356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
5357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:64
5358#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5359msgid "Earliest birth"
5360msgstr "Earliest birth"
5361
5362#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:34
5363#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5364#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:72
5365#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5366msgid "Earliest death"
5367msgstr "Earliest death"
5368
5369#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:93
5370msgid "Earliest divorce"
5371msgstr "Earliest divorce"
5372
5373#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:45
5374msgid "Earliest marriage"
5375msgstr "Earliest marriage"
5376
5377#. I18N: Name of a country or state
5378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5379msgid "Ecuador"
5380msgstr "Ecuador"
5381
5382#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:795
5383#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:308
5384#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:309
5385#: resources/views/admin/locations.phtml:20
5386#: resources/views/admin/locations.phtml:68
5387#: resources/views/admin/locations.phtml:71
5388#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:16
5389#: resources/views/admin/users.phtml:18
5390#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:8
5391#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:10
5392#: resources/views/media-page.phtml:91 resources/views/media-page.phtml:94
5393#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
5394#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:31
5395#: resources/views/modules/stories/config.phtml:37
5396#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5397#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:31
5398#: resources/views/note-page.phtml:82 resources/views/note-page.phtml:85
5399msgid "Edit"
5400msgstr "Edit"
5401
5402#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:179
5403#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:10
5404msgid "Edit a media file"
5405msgstr "Edit a media file"
5406
5407#. I18N: Options for editing
5408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
5409msgid "Edit preferences"
5410msgstr "Edit preferences"
5411
5412#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5413msgid "Edit the FAQ"
5414msgstr "Edit the FAQ"
5415
5416#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:305
5417#: resources/views/individual-page-menu.phtml:44
5418#: resources/views/individual-page-menu.phtml:52
5419msgid "Edit the gender"
5420msgstr "Edit the sex"
5421
5422#: app/Functions/FunctionsEdit.php:620
5423#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:438
5424#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:257
5425msgid "Edit the name"
5426msgstr "Edit the name"
5427
5428#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:60
5429#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5430#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:125
5431#: resources/views/edit/new-individual.phtml:327
5432#: resources/views/family-page-menu.phtml:59
5433#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:25
5434#: resources/views/individual-page-menu.phtml:100
5435#: resources/views/media-page-menu.phtml:42
5436#: resources/views/note-page-menu.phtml:25
5437#: resources/views/repository-page-menu.phtml:25
5438#: resources/views/source-page-menu.phtml:25
5439#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:25
5440msgid "Edit the raw GEDCOM"
5441msgstr "Edit the raw GEDCOM"
5442
5443#: app/Http/Controllers/EditNoteController.php:55
5444msgid "Edit the shared note"
5445msgstr "Edit the shared note"
5446
5447#: app/Module/StoriesModule.php:307
5448#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:18
5449msgid "Edit the story"
5450msgstr "Edit the story"
5451
5452#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:253
5453msgid "Edit the user"
5454msgstr "Edit the user"
5455
5456#: app/Services/TreeService.php:203
5457msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5458msgstr "Edit this individual and replace their details with your own."
5459
5460#. I18N: A restriction on editing data
5461#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5462msgid "Editing restriction"
5463msgstr "Editing restriction"
5464
5465#. I18N: Listbox entry; name of a role
5466#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:424
5467#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
5468msgid "Editor"
5469msgstr "Editor"
5470
5471#. I18N: Location of an LDS church temple
5472#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:342
5473msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5474msgstr "Edmonton, Alberta, Canada"
5475
5476#. I18N: gedcom tag EDUC
5477#: app/GedcomTag.php:681
5478msgid "Education"
5479msgstr "Education"
5480
5481#. I18N: Name of a country or state
5482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5483msgid "Egypt"
5484msgstr "Egypt"
5485
5486#. I18N: Name of a country or state
5487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5488msgid "El Salvador"
5489msgstr "El Salvador"
5490
5491#. I18N: Type of media object
5492#: app/GedcomTag.php:2372
5493msgid "Electronic"
5494msgstr "Electronic"
5495
5496#. I18N: a month in the Jewish calendar
5497#: app/Date/JewishDate.php:205
5498msgctxt "GENITIVE"
5499msgid "Elul"
5500msgstr "Elul"
5501
5502#. I18N: a month in the Jewish calendar
5503#: app/Date/JewishDate.php:311
5504msgctxt "INSTRUMENTAL"
5505msgid "Elul"
5506msgstr "Elul"
5507
5508#. I18N: a month in the Jewish calendar
5509#: app/Date/JewishDate.php:258
5510msgctxt "LOCATIVE"
5511msgid "Elul"
5512msgstr "Elul"
5513
5514#. I18N: a month in the Jewish calendar
5515#: app/Date/JewishDate.php:152
5516msgctxt "NOMINATIVE"
5517msgid "Elul"
5518msgstr "Elul"
5519
5520#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5521msgid "Email"
5522msgstr "E-mail"
5523
5524#. I18N: gedcom tag EMAIL
5525#. I18N: gedcom tag _EMAIL
5526#: app/GedcomTag.php:690 app/GedcomTag.php:1790
5527#: app/Module/UserMessagesModule.php:182
5528#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
5529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:62
5530#: resources/views/admin/users.phtml:22 resources/views/contact-page.phtml:36
5531#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
5532#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:21
5533#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:13
5534#: resources/views/register-page.phtml:46
5535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:72
5536msgid "Email address"
5537msgstr "E-mail address"
5538
5539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5540msgid "Email verified"
5541msgstr "E-mail verified"
5542
5543#. I18N: gedcom tag EMIG
5544#: app/GedcomTag.php:693 resources/views/calendar-page.phtml:176
5545msgid "Emigration"
5546msgstr "Emigration"
5547
5548#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:152
5549msgid "Employee"
5550msgstr "Employee"
5551
5552#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:149
5553msgctxt "FEMALE"
5554msgid "Employee"
5555msgstr "Employee"
5556
5557#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:145
5558msgctxt "MALE"
5559msgid "Employee"
5560msgstr "Employee"
5561
5562#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:163 app/GedcomTag.php:904
5563#: app/GedcomTag.php:979
5564msgid "Employer"
5565msgstr "Employer"
5566
5567#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:160
5568msgctxt "FEMALE"
5569msgid "Employer"
5570msgstr "Employer"
5571
5572#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:156
5573msgctxt "MALE"
5574msgid "Employer"
5575msgstr "Employer"
5576
5577#: app/Module/ClippingsCartModule.php:180
5578msgid "Empty the clippings cart"
5579msgstr "Empty the clippings cart"
5580
5581#: resources/views/admin/components.phtml:25
5582#: resources/views/admin/components.phtml:64
5583#: resources/views/admin/modules.phtml:58
5584msgid "Enabled"
5585msgstr "Enabled"
5586
5587#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:32
5589msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5590msgstr "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5591
5592#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
5593msgid "End year"
5594msgstr "End year"
5595
5596#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5597msgid "Ending range of change dates"
5598msgstr "Ending range of change dates"
5599
5600#. I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5601#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:345
5602msgid "Endowment House"
5603msgstr "Endowment House"
5604
5605#. I18N: gedcom tag ENGA
5606#: app/GedcomTag.php:709 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5607msgid "Engagement"
5608msgstr "Engagement"
5609
5610#. I18N: Name of a country or state
5611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5612msgid "England"
5613msgstr "England"
5614
5615#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:138
5616msgid "Enter an optional note about this favorite"
5617msgstr "Enter an optional note about this favourite"
5618
5619#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
5620msgid "Entire record"
5621msgstr "Entire record"
5622
5623#. I18N: Name of a country or state
5624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5625msgid "Equatorial Guinea"
5626msgstr "Equatorial Guinea"
5627
5628#. I18N: Name of a country or state
5629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5630msgid "Eritrea"
5631msgstr "Eritrea"
5632
5633#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:189
5634#, php-format
5635msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5636msgstr "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5637
5638#: app/Date/JalaliDate.php:270
5639msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5640msgid "Esf"
5641msgstr "Esf"
5642
5643#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5644#: app/Date/JalaliDate.php:147
5645msgctxt "GENITIVE"
5646msgid "Esfand"
5647msgstr "Esfand"
5648
5649#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5650#: app/Date/JalaliDate.php:237
5651msgctxt "INSTRUMENTAL"
5652msgid "Esfand"
5653msgstr "Esfand"
5654
5655#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5656#: app/Date/JalaliDate.php:192
5657msgctxt "LOCATIVE"
5658msgid "Esfand"
5659msgstr "Esfand"
5660
5661#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5662#: app/Date/JalaliDate.php:102
5663msgctxt "NOMINATIVE"
5664msgid "Esfand"
5665msgstr "Esfand"
5666
5667#. I18N: A configuration setting
5668#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5669msgid "Estimated dates for birth and death"
5670msgstr "Estimated dates for birth and death"
5671
5672#. I18N: Name of a country or state
5673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5674msgid "Estonia"
5675msgstr "Estonia"
5676
5677#. I18N: Name of a country or state
5678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5679msgid "Ethiopia"
5680msgstr "Ethiopia"
5681
5682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
5683msgid "Europe"
5684msgstr "Europe"
5685
5686#. I18N: gedcom tag EVEN
5687#: app/GedcomTag.php:716 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:30
5688#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5689#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5690#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5691msgid "Event"
5692msgstr "Event"
5693
5694#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
5695#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:51
5696#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:18
5697#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:28
5698#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5699msgid "Events"
5700msgstr "Events"
5701
5702#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5703msgid "Events in countries"
5704msgstr "Events in countries"
5705
5706#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:17
5707msgid "Events of close relatives"
5708msgstr "Events of close relatives"
5709
5710#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
5711msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5712msgstr "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5713
5714#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
5715msgid "Exact"
5716msgstr "Exact"
5717
5718#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:210
5719msgid "Exact date"
5720msgstr "Exact date"
5721
5722#: app/Http/Controllers/ListController.php:270
5723#, php-format
5724msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5725msgstr "Exclude individuals with ‘%s’ as a married name"
5726
5727#: resources/views/admin/media.phtml:70
5728msgid "Exclude subfolders"
5729msgstr "Exclude subfolders"
5730
5731#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
5732#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:127
5733msgid "Excluded from this submission"
5734msgstr "Excluded from this submission"
5735
5736#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5737#: resources/views/register-page.phtml:87
5738msgid "Explain why you are requesting an account."
5739msgstr "Explain why you are requesting an account."
5740
5741#: resources/views/admin/trees.phtml:262
5742msgid "Export"
5743msgstr "Export"
5744
5745#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:49
5746msgid "Export a GEDCOM file"
5747msgstr "Export a GEDCOM file"
5748
5749#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:210
5750msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5751msgstr "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5752
5753#: resources/views/admin/trees-export.phtml:44
5754msgid "Export preferences"
5755msgstr "Export preferences"
5756
5757#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5758#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:104
5759msgid "Extend privacy to dead individuals"
5760msgstr "Extend privacy to dead individuals"
5761
5762#. I18N: “External files” are stored on other computers
5763#: resources/views/admin/media.phtml:40
5764msgid "External files"
5765msgstr "External files"
5766
5767#: resources/views/admin/media.phtml:74
5768msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5769msgstr "External media files have a URL instead of a filename."
5770
5771#. I18N: Name of a module/sidebar
5772#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:56
5773msgid "Extra information"
5774msgstr "Extra information"
5775
5776#. I18N: gedcom tag _EYEC
5777#: app/GedcomTag.php:1793
5778msgid "Eye color"
5779msgstr "Eye colour"
5780
5781#. I18N: Name of a theme.
5782#: app/Module/FabTheme.php:39
5783msgid "F.A.B."
5784msgstr "F.A.B."
5785
5786#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5787#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5788msgid "FAQ"
5789msgstr "FAQ"
5790
5791#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5792#: resources/views/modules/faq/config.phtml:14
5793msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5794msgstr "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5795
5796#. I18N: gedcom tag FACT
5797#: app/GedcomTag.php:725
5798msgid "Fact"
5799msgstr "Fact"
5800
5801#: app/GedcomTag.php:1795
5802msgid "Fact 1"
5803msgstr "Fact 1"
5804
5805#: app/GedcomTag.php:1813
5806msgid "Fact 10"
5807msgstr "Fact 10"
5808
5809#: app/GedcomTag.php:1815
5810msgid "Fact 11"
5811msgstr "Fact 11"
5812
5813#: app/GedcomTag.php:1817
5814msgid "Fact 12"
5815msgstr "Fact 12"
5816
5817#: app/GedcomTag.php:1819
5818msgid "Fact 13"
5819msgstr "Fact 13"
5820
5821#: app/GedcomTag.php:1797
5822msgid "Fact 2"
5823msgstr "Fact 2"
5824
5825#: app/GedcomTag.php:1799
5826msgid "Fact 3"
5827msgstr "Fact 3"
5828
5829#: app/GedcomTag.php:1801
5830msgid "Fact 4"
5831msgstr "Fact 4"
5832
5833#: app/GedcomTag.php:1803
5834msgid "Fact 5"
5835msgstr "Fact 5"
5836
5837#: app/GedcomTag.php:1805
5838msgid "Fact 6"
5839msgstr "Fact 6"
5840
5841#: app/GedcomTag.php:1807
5842msgid "Fact 7"
5843msgstr "Fact 7"
5844
5845#: app/GedcomTag.php:1809
5846msgid "Fact 8"
5847msgstr "Fact 8"
5848
5849#: app/GedcomTag.php:1811
5850msgid "Fact 9"
5851msgstr "Fact 9"
5852
5853#. I18N: A configuration setting
5854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5855msgid "Fact icons"
5856msgstr "Fact icons"
5857
5858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:216
5859#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:13
5860msgid "Fact or event"
5861msgstr "Fact or event"
5862
5863#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:66
5865#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
5866#: resources/views/family-page.phtml:51
5867#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
5868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:153
5869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5870msgid "Facts and events"
5871msgstr "Facts and events"
5872
5873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
5874msgid "Facts for family records"
5875msgstr "Facts for family records"
5876
5877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
5878msgid "Facts for individual records"
5879msgstr "Facts for individual records"
5880
5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
5882msgid "Facts for new families"
5883msgstr "Facts for new families"
5884
5885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
5886msgid "Facts for new individuals"
5887msgstr "Facts for new individuals"
5888
5889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:812
5890msgid "Facts for repository records"
5891msgstr "Facts for repository records"
5892
5893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771
5894msgid "Facts for source records"
5895msgstr "Facts for source records"
5896
5897#. I18N: Name of a country or state
5898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5899msgid "Falkland Islands"
5900msgstr "Falkland Islands"
5901
5902#. I18N: Name of a module/list
5903#. I18N: Name of a module
5904#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1706
5905#: app/Http/Controllers/ListController.php:239
5906#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
5907#: app/Module/DescendancyChartModule.php:266 app/Module/FamilyListModule.php:48
5908#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:158
5910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:391
5911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:482
5912#: app/Module/StatisticsChartModule.php:732
5913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:175
5914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:24
5915#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:50
5916#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
5917#: resources/views/lists/notes-table.phtml:83
5918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:86
5919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
5920#: resources/views/media-page.phtml:64
5921#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:26
5922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:67
5923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:35
5924#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:16
5925#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:48
5926#: resources/views/note-page.phtml:50
5927#: resources/views/search-general-page.phtml:41
5928#: resources/views/search-results.phtml:24 resources/views/source-page.phtml:51
5929#: resources/views/submitter-page.phtml:50
5930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
5931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
5932msgid "Families"
5933msgstr "Families"
5934
5935#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
5936#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
5937msgid "Families with sources"
5938msgstr "Families with sources"
5939
5940#. I18N: gedcom tag FAM
5941#. I18N: Name of a module/report
5942#: app/GedcomTag.php:730 app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
5943#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
5944#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:42
5945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:15
5946#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:15
5947#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:76
5948#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:75
5949#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:61
5950#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
5951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
5952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
5953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
5954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
5955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
5956msgid "Family"
5957msgstr "Family"
5958
5959#. I18N: gedcom tag FAMC
5960#: app/GedcomTag.php:733
5961msgid "Family as a child"
5962msgstr "Family as a child"
5963
5964#. I18N: gedcom tag FAMS
5965#: app/GedcomTag.php:739
5966msgid "Family as a spouse"
5967msgstr "Family as a spouse"
5968
5969#. I18N: Name of a module/chart
5970#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
5971msgid "Family book"
5972msgstr "Family book"
5973
5974#. I18N: %s is an individual’s name
5975#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:137
5976#, php-format
5977msgid "Family book of %s"
5978msgstr "Family book of %s"
5979
5980#. I18N: gedcom tag FAMF
5981#: app/GedcomTag.php:736
5982msgid "Family file"
5983msgstr "Family file"
5984
5985#. I18N: Name of a module/sidebar
5986#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
5987msgid "Family navigator"
5988msgstr "Family navigator"
5989
5990#. I18N: Description of the “News” module
5991#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:65
5992msgid "Family news and site announcements."
5993msgstr "Family news and site announcements."
5994
5995#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
5996#, php-format
5997msgid "Family of %s"
5998msgstr "Family of %s"
5999
6000#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:73
6001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:120
6002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:172
6003#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:28
6004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
6005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:111
6006#: resources/views/admin/trees.phtml:67
6007#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
6008#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:19
6009#: resources/views/modules/faq/config.phtml:23
6010#: resources/views/modules/faq/config.phtml:42
6011#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:61
6012#: resources/views/modules/stories/config.phtml:16
6013msgid "Family tree"
6014msgstr "Family tree"
6015
6016#: app/Module/ClippingsCartModule.php:344
6017#: app/Module/ClippingsCartModule.php:415
6018msgid "Family tree clippings cart"
6019msgstr "Family tree clippings cart"
6020
6021#: resources/views/admin/trees-create.phtml:18
6022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:21
6023msgid "Family tree title"
6024msgstr "Family tree title"
6025
6026#. I18N: Name of a module
6027#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:130
6029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:168
6030#: resources/views/search-general-page.phtml:73
6031#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:74
6032msgid "Family trees"
6033msgstr "Family trees"
6034
6035#. I18N: %s is the spouse name
6036#: app/Individual.php:1016
6037#, php-format
6038msgid "Family with %s"
6039msgstr "Family with %s"
6040
6041#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:147
6042msgid "Family with adoptive parents"
6043msgstr "Family with adoptive parents"
6044
6045#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:149
6046msgid "Family with foster parents"
6047msgstr "Family with foster parents"
6048
6049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:441
6050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6051msgid "Family with husband"
6052msgstr "Family with husband"
6053
6054#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:145 app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:157
6055#: app/Individual.php:999 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
6056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6057msgid "Family with parents"
6058msgstr "Family with parents"
6059
6060#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6061#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:155
6062msgid "Family with rada parents"
6063msgstr "Family with radāʿ parents"
6064
6065#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6066#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:152
6067msgid "Family with sealing parents"
6068msgstr "Family with sealing parents"
6069
6070#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:177 resources/views/chart-box.phtml:35
6071msgid "Family with spouse"
6072msgstr "Family with spouse"
6073
6074#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:38
6075#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:214
6076#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:88
6077msgid "Family with the most children"
6078msgstr "Family with the most children"
6079
6080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:435
6081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6082msgid "Family with wife"
6083msgstr "Family with wife"
6084
6085#. I18N: Name of a module/chart
6086#: app/Module/FanChartModule.php:116
6087msgid "Fan chart"
6088msgstr "Fan chart"
6089
6090#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6091#: app/Module/FanChartModule.php:162
6092#, php-format
6093msgid "Fan chart of %s"
6094msgstr "Fan chart of %s"
6095
6096#: app/Date/JalaliDate.php:259
6097msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6098msgid "Far"
6099msgstr "Far"
6100
6101#. I18N: Name of a country or state
6102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6103msgid "Faroe Islands"
6104msgstr "Faroe Islands"
6105
6106#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6107#: app/Date/JalaliDate.php:125
6108msgctxt "GENITIVE"
6109msgid "Farvardin"
6110msgstr "Farvardin"
6111
6112#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6113#: app/Date/JalaliDate.php:215
6114msgctxt "INSTRUMENTAL"
6115msgid "Farvardin"
6116msgstr "Farvardin"
6117
6118#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6119#: app/Date/JalaliDate.php:170
6120msgctxt "LOCATIVE"
6121msgid "Farvardin"
6122msgstr "Farvardin"
6123
6124#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6125#: app/Date/JalaliDate.php:80
6126msgctxt "NOMINATIVE"
6127msgid "Farvardin"
6128msgstr "Farvardin"
6129
6130#: resources/views/search-advanced-page.phtml:47
6131#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6132#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:243
6135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6136#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:64
6137msgid "Father"
6138msgstr "Father"
6139
6140#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:16
6141#, php-format
6142msgid "Father: %s"
6143msgstr "Father: %s"
6144
6145#: app/Functions/FunctionsPrint.php:178
6146msgid "Father’s age"
6147msgstr "Father’s age"
6148
6149#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6150#: app/Individual.php:977
6151#, php-format
6152msgid "Father’s family with %s"
6153msgstr "Father’s family with %s"
6154
6155#. I18N: A step-family.
6156#: app/Individual.php:981
6157msgid "Father’s family with an unknown individual"
6158msgstr "Father’s family with an unknown individual"
6159
6160#. I18N: Name of a module
6161#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:55
6162#: app/Module/UserFavoritesModule.php:56
6163msgid "Favorites"
6164msgstr "Favourites"
6165
6166#. I18N: gedcom tag FAX
6167#: app/GedcomTag.php:760
6168msgid "Fax"
6169msgstr "Fax"
6170
6171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6172msgctxt "Abbreviation for February"
6173msgid "Feb"
6174msgstr "Feb"
6175
6176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6177msgctxt "GENITIVE"
6178msgid "February"
6179msgstr "February"
6180
6181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6182msgctxt "INSTRUMENTAL"
6183msgid "February"
6184msgstr "February"
6185
6186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6187msgctxt "LOCATIVE"
6188msgid "February"
6189msgstr "February"
6190
6191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
6193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6194msgctxt "NOMINATIVE"
6195msgid "February"
6196msgstr "February"
6197
6198#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
6199#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:290
6200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6201msgid "Female"
6202msgstr "Female"
6203
6204#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:111
6205#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:134
6206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6207#: resources/views/calendar-page.phtml:131
6208#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
6209#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
6210#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
6211#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
6212#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:139
6213#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6214#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:43
6215#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:206
6216#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:27
6217#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:13
6218#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6219#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6220#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6221msgid "Females"
6222msgstr "Females"
6223
6224#. I18N: Name of a country or state
6225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6226msgid "Fiji"
6227msgstr "Fiji"
6228
6229#: app/GedcomTag.php:2100 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:354
6230msgid "File size"
6231msgstr "File size"
6232
6233#: app/Functions/Functions.php:44
6234msgid "File successfully uploaded"
6235msgstr "File successfully uploaded"
6236
6237#. I18N: gedcom tag FILE
6238#: app/GedcomTag.php:770 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:346
6239msgid "Filename"
6240msgstr "Filename"
6241
6242#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
6243#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
6244msgid "Filename on server"
6245msgstr "Filename on server"
6246
6247#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:442
6248#, php-format
6249msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6250msgstr "Filenames are not allowed to contain the character ‘%s’."
6251
6252#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:448
6253#, php-format
6254msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6255msgstr "Filenames are not allowed to have the extension ‘%s’."
6256
6257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:672
6258msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6259msgstr "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6260
6261#: resources/views/admin/clean-data.phtml:14
6262#, php-format
6263msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6264msgstr "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6265
6266#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
6267msgid "Filter"
6268msgstr "Filter"
6269
6270#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6271msgid "Find a source"
6272msgstr "Find a source"
6273
6274#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:9
6275#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6276#: resources/views/edit/shared-note.phtml:20
6277#: resources/views/edit/shared-note.phtml:22
6278msgid "Find a special character"
6279msgstr "Find a special character"
6280
6281#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:711
6282msgid "Find all possible relationships"
6283msgstr "Find all possible relationships"
6284
6285#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443
6286msgid "Find any relationship"
6287msgstr "Find any relationship"
6288
6289#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:332
6290#: resources/views/admin/trees.phtml:148
6291msgid "Find duplicates"
6292msgstr "Find duplicates"
6293
6294#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:713
6295msgid "Find other relationships"
6296msgstr "Find other relationships"
6297
6298#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:444
6299#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
6300msgid "Find relationships via ancestors"
6301msgstr "Find relationships via ancestors"
6302
6303#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:717
6304#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:54
6305msgid "Find the closest relationships"
6306msgstr "Find the closest relationships"
6307
6308#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:101
6309#: resources/views/admin/trees.phtml:172
6310msgid "Find unrelated individuals"
6311msgstr "Find unrelated individuals"
6312
6313#. I18N: Name of a country or state
6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6315msgid "Finland"
6316msgstr "Finland"
6317
6318#. I18N: gedcom tag FCOM
6319#: app/GedcomTag.php:763 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6320msgid "First communion"
6321msgstr "First communion"
6322
6323#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6324msgid "First event"
6325msgstr "First event"
6326
6327#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:36
6328msgid "First record"
6329msgstr "First record"
6330
6331#. I18N: Name of a module
6332#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:60
6333msgid "Fix name slashes and spaces"
6334msgstr "Fix name slashes and spaces"
6335
6336#: resources/views/admin/location-edit.phtml:34
6337#: resources/views/admin/locations.phtml:19
6338msgid "Flag"
6339msgstr "Flag"
6340
6341#: resources/views/admin/locations.phtml:63
6342#, php-format
6343msgid "Flag of %s"
6344msgstr "Flag of %s"
6345
6346#. I18N: Name of a country or state
6347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6348msgid "Flanders"
6349msgstr "Flanders"
6350
6351#. I18N: a month in the French republican calendar
6352#: app/Date/FrenchDate.php:149
6353msgctxt "GENITIVE"
6354msgid "Floreal"
6355msgstr "Floréal"
6356
6357#. I18N: a month in the French republican calendar
6358#: app/Date/FrenchDate.php:243
6359msgctxt "INSTRUMENTAL"
6360msgid "Floreal"
6361msgstr "Floréal"
6362
6363#. I18N: a month in the French republican calendar
6364#: app/Date/FrenchDate.php:196
6365msgctxt "LOCATIVE"
6366msgid "Floreal"
6367msgstr "Floréal"
6368
6369#. I18N: a month in the French republican calendar
6370#: app/Date/FrenchDate.php:102
6371msgctxt "NOMINATIVE"
6372msgid "Floreal"
6373msgstr "Floréal"
6374
6375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:52
6376#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:21
6377msgid "Folder"
6378msgstr "Folder"
6379
6380#: resources/views/admin/media-upload.phtml:48
6381msgid "Folder name on server"
6382msgstr "Folder name on server"
6383
6384#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
6385#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:11
6386msgid "Follow this link to verify your email address."
6387msgstr "Follow this link to verify your e-mail address."
6388
6389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6390#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6391#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6392#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6393#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6394#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6395#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6396#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6399#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6400#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6401#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6402#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6403#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6404#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6405msgid "Font"
6406msgstr "Font"
6407
6408#: resources/views/admin/modules.phtml:221
6409#: resources/views/admin/modules.phtml:224
6410msgid "Footer"
6411msgstr "Footer"
6412
6413#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:156
6414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
6415#: resources/views/admin/modules.phtml:95
6416#: resources/views/admin/modules.phtml:97
6417msgid "Footers"
6418msgstr "Footers"
6419
6420#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
6422#, php-format
6423msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6424msgstr "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6425
6426#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6427msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6428msgstr "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6429
6430#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6431msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6432msgstr ""
6433
6434#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6435#, php-format
6436msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6437msgstr "For help with genealogy questions contact %s."
6438
6439#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6440#, php-format
6441msgid "For technical support and information contact %s."
6442msgstr "For technical support and information contact %s."
6443
6444#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6445#, php-format
6446msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6447msgstr "For technical support or genealogy questions contact %s."
6448
6449#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:80
6451msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6452msgstr "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6453
6454#: resources/views/login-page.phtml:60
6455#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
6456msgid "Forgot password?"
6457msgstr "Forgot password?"
6458
6459#. I18N: gedcom tag FORM
6460#: app/GedcomTag.php:776 resources/views/help/date.phtml:18
6461#: resources/views/help/date.phtml:56 resources/views/help/date.phtml:94
6462#: resources/views/help/date.phtml:132
6463#: resources/views/report-setup-page.phtml:38
6464msgid "Format"
6465msgstr "Format"
6466
6467#. I18N: A configuration setting
6468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
6469msgid "Format text and notes"
6470msgstr "Format text and notes"
6471
6472#. I18N: Location of an LDS church temple
6473#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:348
6474msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6475msgstr "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6476
6477#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:85
6478msgctxt "Female pedigree"
6479msgid "Foster"
6480msgstr "Foster"
6481
6482#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:81
6483msgctxt "Male pedigree"
6484msgid "Foster"
6485msgstr "Foster"
6486
6487#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:88
6488msgctxt "Pedigree"
6489msgid "Foster"
6490msgstr "Foster"
6491
6492#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:167
6493msgid "Foster child"
6494msgstr "Foster child"
6495
6496#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:171
6497msgid "Foster father"
6498msgstr "Foster father"
6499
6500#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:175
6501msgid "Foster mother"
6502msgstr "Foster mother"
6503
6504#. I18N: Name of a country or state
6505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6506msgid "France"
6507msgstr "France"
6508
6509#. I18N: Location of an LDS church temple
6510#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:351
6511msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6512msgstr "Frankfurt am Main, Germany"
6513
6514#. I18N: Location of an LDS church temple
6515#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:354
6516msgid "Freiburg, Germany"
6517msgstr "Freiburg, Germany"
6518
6519#. I18N: The French calendar
6520#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:187
6521msgid "French"
6522msgstr "French"
6523
6524#. I18N: Name of a country or state
6525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6526msgid "French Guiana"
6527msgstr "French Guiana"
6528
6529#. I18N: Name of a country or state
6530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6531msgid "French Polynesia"
6532msgstr "French Polynesia"
6533
6534#. I18N: Name of a country or state
6535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6536msgid "French Southern Territories"
6537msgstr "French Southern Territories"
6538
6539#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6540#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6541#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
6542msgid "Frequently asked questions"
6543msgstr "Frequently asked questions"
6544
6545#. I18N: Location of an LDS church temple
6546#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:357
6547msgid "Fresno, California, United States"
6548msgstr "Fresno, California, United States"
6549
6550#. I18N: abbreviation for Friday
6551#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
6552#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
6553msgid "Fri"
6554msgstr "Fri"
6555
6556#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
6557msgid "Friday"
6558msgstr "Friday"
6559
6560#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:186
6561msgid "Friend"
6562msgstr "Friend"
6563
6564#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:183
6565msgctxt "FEMALE"
6566msgid "Friend"
6567msgstr "Friend"
6568
6569#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:179
6570msgctxt "MALE"
6571msgid "Friend"
6572msgstr "Friend"
6573
6574#. I18N: a month in the French republican calendar
6575#: app/Date/FrenchDate.php:139
6576msgctxt "GENITIVE"
6577msgid "Frimaire"
6578msgstr "Frimaire"
6579
6580#. I18N: a month in the French republican calendar
6581#: app/Date/FrenchDate.php:233
6582msgctxt "INSTRUMENTAL"
6583msgid "Frimaire"
6584msgstr "Frimaire"
6585
6586#. I18N: a month in the French republican calendar
6587#: app/Date/FrenchDate.php:186
6588msgctxt "LOCATIVE"
6589msgid "Frimaire"
6590msgstr "Frimaire"
6591
6592#. I18N: a month in the French republican calendar
6593#: app/Date/FrenchDate.php:91
6594msgctxt "NOMINATIVE"
6595msgid "Frimaire"
6596msgstr "Frimaire"
6597
6598#: resources/views/admin/broadcast.phtml:19
6599#: resources/views/admin/email-page.phtml:18
6600#: resources/views/message-page.phtml:17
6601msgctxt "Email sender"
6602msgid "From"
6603msgstr "From"
6604
6605#: resources/views/admin/changes-log.phtml:22
6606#: resources/views/admin/site-logs.phtml:23
6607msgctxt "Start of date range"
6608msgid "From"
6609msgstr "From"
6610
6611#. I18N: a month in the French republican calendar
6612#: app/Date/FrenchDate.php:157
6613msgctxt "GENITIVE"
6614msgid "Fructidor"
6615msgstr "Fructidor"
6616
6617#. I18N: a month in the French republican calendar
6618#: app/Date/FrenchDate.php:251
6619msgctxt "INSTRUMENTAL"
6620msgid "Fructidor"
6621msgstr "Fructidor"
6622
6623#. I18N: a month in the French republican calendar
6624#: app/Date/FrenchDate.php:204
6625msgctxt "LOCATIVE"
6626msgid "Fructidor"
6627msgstr "Fructidor"
6628
6629#. I18N: a month in the French republican calendar
6630#: app/Date/FrenchDate.php:110
6631msgctxt "NOMINATIVE"
6632msgid "Fructidor"
6633msgstr "Fructidor"
6634
6635#. I18N: Location of an LDS church temple
6636#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:360
6637msgid "Fukuoka, Japan"
6638msgstr "Fukuoka, Japan"
6639
6640#. I18N: gedcom tag _FNRL
6641#: app/GedcomTag.php:1822
6642msgid "Funeral"
6643msgstr "Funeral"
6644
6645#. I18N: A configuration setting
6646#: resources/views/admin/trees-check.phtml:14
6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:635
6648msgid "GEDCOM errors"
6649msgstr "GEDCOM errors"
6650
6651#. I18N: gedcom tag GEDC
6652#. I18N: gedcom tag _GEDF
6653#: app/GedcomTag.php:779 app/GedcomTag.php:1828
6654#: resources/views/admin/trees.phtml:255
6655msgid "GEDCOM file"
6656msgstr "GEDCOM file"
6657
6658#. I18N: Name of a country or state
6659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6660msgid "Gabon"
6661msgstr "Gabon"
6662
6663#. I18N: Name of a country or state
6664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6665msgid "Gambia"
6666msgstr "Gambia"
6667
6668#. I18N: gedcom tag SEX
6669#: app/GedcomTag.php:1003 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:314
6670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6671#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
6672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
6673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6675msgid "Gender"
6676msgstr "Sex"
6677
6678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:426
6679msgid "Genealogy"
6680msgstr "Genealogy"
6681
6682#. I18N: A configuration setting
6683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
6684msgid "Genealogy contact"
6685msgstr "Genealogy contact"
6686
6687#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6688#: resources/views/admin/trees.phtml:141
6689msgid "Genealogy data"
6690msgstr "Genealogy data"
6691
6692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:16
6693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6694msgid "General"
6695msgstr "General"
6696
6697#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:163
6698#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6699msgid "General search"
6700msgstr "General search"
6701
6702#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6703#: app/Module/SiteMapModule.php:76
6704msgid "Generate sitemap files for search engines."
6705msgstr "Generate sitemap files for search engines."
6706
6707#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6708#: app/Report/AbstractRenderer.php:280
6709#, php-format
6710msgid "Generated by %s"
6711msgstr "Generated by %s"
6712
6713#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:397
6714msgid "Generation"
6715msgstr "Generation"
6716
6717#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6718#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6719msgid "Generation "
6720msgstr "Generation "
6721
6722#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:25
6723#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:25
6724#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:26
6725#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:35
6726#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:26
6727#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:25
6728#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:24
6729#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6731#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6733msgid "Generations"
6734msgstr "Generations"
6735
6736#. I18N: gedcom tag ANCE
6737#: app/GedcomTag.php:486
6738msgid "Generations of ancestors"
6739msgstr "Generations of ancestors"
6740
6741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
6742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
6743msgid "Geographic area"
6744msgstr "Geographic area"
6745
6746#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:113
6747#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:298
6748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6749#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:9
6750msgid "Geographic data"
6751msgstr "Geographic data"
6752
6753#. I18N: Name of a country or state
6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6755msgid "Georgia"
6756msgstr "Georgia"
6757
6758#. I18N: Name of a country or state
6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6760msgid "Germany"
6761msgstr "Germany"
6762
6763#. I18N: a month in the French republican calendar
6764#: app/Date/FrenchDate.php:147
6765msgctxt "GENITIVE"
6766msgid "Germinal"
6767msgstr "Germinal"
6768
6769#. I18N: a month in the French republican calendar
6770#: app/Date/FrenchDate.php:241
6771msgctxt "INSTRUMENTAL"
6772msgid "Germinal"
6773msgstr "Germinal"
6774
6775#. I18N: a month in the French republican calendar
6776#: app/Date/FrenchDate.php:194
6777msgctxt "LOCATIVE"
6778msgid "Germinal"
6779msgstr "Germinal"
6780
6781#. I18N: a month in the French republican calendar
6782#. I18N: a month in the French republican calendar
6783#: app/Date/FrenchDate.php:100
6784msgctxt "NOMINATIVE"
6785msgid "Germinal"
6786msgstr "Germinal"
6787
6788#. I18N: Name of a country or state
6789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6790msgid "Ghana"
6791msgstr "Ghana"
6792
6793#. I18N: Name of a country or state
6794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6795msgid "Gibraltar"
6796msgstr "Gibraltar"
6797
6798#. I18N: Location of an LDS church temple
6799#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:363
6800msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6801msgstr "Gila Valley, Arizona, United States"
6802
6803#. I18N: Location of an LDS church temple
6804#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:366
6805msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6806msgstr "Gilbert, Arizona, United States"
6807
6808#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6809#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:17
6810msgid "Given name"
6811msgstr "Given name"
6812
6813#. I18N: gedcom tag GIVN
6814#: app/GedcomTag.php:782 resources/views/lists/families-table.phtml:248
6815#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
6816#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:16
6817#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
6818msgid "Given names"
6819msgstr "Given names"
6820
6821#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:224
6822msgid "Godchild"
6823msgstr "Godchild"
6824
6825#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:213 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:221
6826msgid "Goddaughter"
6827msgstr "Goddaughter"
6828
6829#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:190 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:198
6830msgid "Godfather"
6831msgstr "Godfather"
6832
6833#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:194 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:202
6834msgid "Godmother"
6835msgstr "Godmother"
6836
6837#. I18N: gedcom tag _GODP
6838#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:205 app/GedcomTag.php:1831
6839msgid "Godparent"
6840msgstr "Godparent"
6841
6842#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:209 app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:217
6843msgid "Godson"
6844msgstr "Godson"
6845
6846#: app/Functions/FunctionsPrint.php:353 app/Functions/FunctionsPrint.php:355
6847msgid "Google Maps™"
6848msgstr "Google Maps™"
6849
6850#. I18N: gedcom tag GRAD
6851#: app/GedcomTag.php:785
6852msgid "Graduation"
6853msgstr "Graduation"
6854
6855#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
6856msgid "Greatest age at death"
6857msgstr "Greatest age at death"
6858
6859#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
6860msgid "Greatest age between siblings"
6861msgstr "Greatest age between siblings"
6862
6863#. I18N: Name of a country or state
6864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
6865msgid "Greece"
6866msgstr "Greece"
6867
6868#. I18N: The name of a colour-scheme
6869#: app/Module/ColorsTheme.php:167
6870msgid "Green Beam"
6871msgstr "Green Beam"
6872
6873#. I18N: Name of a country or state
6874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
6875msgid "Greenland"
6876msgstr "Greenland"
6877
6878#. I18N: The gregorian calendar
6879#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:249
6880msgid "Gregorian"
6881msgstr "Gregorian"
6882
6883#. I18N: Name of a country or state
6884#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
6885msgid "Grenada"
6886msgstr "Grenada"
6887
6888#. I18N: Location of an LDS church temple
6889#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:369
6890msgid "Guadalajara, Mexico"
6891msgstr "Guadalajara, Mexico"
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
6895msgid "Guadeloupe"
6896msgstr "Guadeloupe"
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6900msgid "Guam"
6901msgstr "Guam"
6902
6903#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:235
6904msgid "Guardian"
6905msgstr "Guardian"
6906
6907#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:232
6908msgctxt "FEMALE"
6909msgid "Guardian"
6910msgstr "Guardian"
6911
6912#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:228
6913msgctxt "MALE"
6914msgid "Guardian"
6915msgstr "Guardian"
6916
6917#. I18N: Name of a country or state
6918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
6919msgid "Guatemala"
6920msgstr "Guatemala"
6921
6922#. I18N: Location of an LDS church temple
6923#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:372
6924msgid "Guatemala City, Guatemala"
6925msgstr "Guatemala City, Guatemala"
6926
6927#. I18N: Location of an LDS church temple
6928#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:375
6929msgid "Guayaquil, Ecuador"
6930msgstr "Guayaquil, Ecuador"
6931
6932#. I18N: Name of a country or state
6933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6934msgid "Guernsey"
6935msgstr "Guernsey"
6936
6937#. I18N: Name of a country or state
6938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
6939msgid "Guinea"
6940msgstr "Guinea"
6941
6942#. I18N: Name of a country or state
6943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6944msgid "Guinea-Bissau"
6945msgstr "Guinea-Bissau"
6946
6947#. I18N: Name of a country or state
6948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
6949msgid "Guyana"
6950msgstr "Guyana"
6951
6952#. I18N: Name of a module
6953#: app/Module/HtmlBlockModule.php:64
6954msgid "HTML"
6955msgstr "HTML"
6956
6957#. I18N: gedcom tag _HAIR
6958#: app/GedcomTag.php:1834
6959msgid "Hair color"
6960msgstr "Hair colour"
6961
6962#. I18N: Name of a country or state
6963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
6964msgid "Haiti"
6965msgstr "Haiti"
6966
6967#. I18N: Location of an LDS church temple
6968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:381
6969msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6970msgstr "Halifax, Nova Scotia, Canada"
6971
6972#. I18N: Location of an LDS church temple
6973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:507
6974msgid "Hamilton, New Zealand"
6975msgstr "Hamilton, New Zealand"
6976
6977#. I18N: Location of an LDS church temple
6978#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:384
6979msgid "Hartford, Connecticut, United States"
6980msgstr "Hartford, Connecticut, United States"
6981
6982#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
6983msgid "He "
6984msgstr "He "
6985
6986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
6987msgid "He died"
6988msgstr "He died"
6989
6990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:259
6991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
6992msgid "He married"
6993msgstr "He married"
6994
6995#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:222
6996msgid "He resided at"
6997msgstr "He resided at"
6998
6999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7000msgid "He was born"
7001msgstr "He was born"
7002
7003#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
7004msgid "He was buried"
7005msgstr "He was buried"
7006
7007#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:166
7008msgid "He was christened"
7009msgstr "He was christened"
7010
7011#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
7012msgid "He was cremated"
7013msgstr "He was cremated"
7014
7015#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
7016msgid "Head of household"
7017msgstr "Head of household"
7018
7019#. I18N: gedcom tag HEAD
7020#: app/GedcomTag.php:788
7021msgid "Header"
7022msgstr "Header"
7023
7024#. I18N: Name of a country or state
7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7026msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7027msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
7028
7029#. I18N: gedcom tag _HEB
7030#: app/GedcomTag.php:1837 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:239
7031msgid "Hebrew"
7032msgstr "Hebrew"
7033
7034#. I18N: gedcom tag _HNM
7035#: app/GedcomTag.php:1843
7036msgid "Hebrew name"
7037msgstr "Hebrew name"
7038
7039#. I18N: gedcom tag _HEIG
7040#: app/GedcomTag.php:1840
7041msgid "Height"
7042msgstr "Height"
7043
7044#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:9
7045#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:8
7046#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:6
7047#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:8
7048#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:6
7049#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:8
7050#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:6
7051#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:9
7052#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:8
7053#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:8
7054#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:7
7055#, php-format
7056msgid "Hello %s…"
7057msgstr "Hello %s…"
7058
7059#: resources/views/register-success-page.phtml:13
7060#, php-format
7061msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7062msgstr "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7063
7064#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:8
7065#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:6
7066#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:8
7067#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:6
7068msgid "Hello administrator…"
7069msgstr "Hello administrator…"
7070
7071#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 resources/views/help/link.phtml:7
7072#: resources/views/help/link.phtml:9
7073msgid "Help"
7074msgstr "Help"
7075
7076#. I18N: Location of an LDS church temple
7077#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:390
7078msgid "Helsinki, Finland"
7079msgstr "Helsinki, Finland"
7080
7081#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7082#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7083#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7084#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7085#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7086#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7090#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7091#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7092#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7093#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7094#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7096#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7097msgctxt "font name"
7098msgid "Helvetica"
7099msgstr "Helvetica"
7100
7101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7102msgid "Her occupation was"
7103msgstr "Her occupation was"
7104
7105#. I18N: Location of an LDS church temple
7106#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:393
7107msgid "Hermosillo, Mexico"
7108msgstr "Hermosillo, Mexico"
7109
7110#. I18N: a month in the Jewish calendar
7111#: app/Date/JewishDate.php:181
7112msgctxt "GENITIVE"
7113msgid "Heshvan"
7114msgstr "Heshvan"
7115
7116#. I18N: a month in the Jewish calendar
7117#: app/Date/JewishDate.php:287
7118msgctxt "INSTRUMENTAL"
7119msgid "Heshvan"
7120msgstr "Heshvan"
7121
7122#. I18N: a month in the Jewish calendar
7123#: app/Date/JewishDate.php:234
7124msgctxt "LOCATIVE"
7125msgid "Heshvan"
7126msgstr "Heshvan"
7127
7128#. I18N: a month in the Jewish calendar
7129#: app/Date/JewishDate.php:128
7130msgctxt "NOMINATIVE"
7131msgid "Heshvan"
7132msgstr "Heshvan"
7133
7134#: app/Functions/FunctionsEdit.php:126 app/Functions/FunctionsEdit.php:270
7135#: app/Http/Controllers/AdminController.php:179
7136#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:759
7137#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
7138msgid "Hide from everyone"
7139msgstr "Hide from everyone"
7140
7141#. I18N: gedcom tag _PRIM
7142#: app/GedcomTag.php:1873 resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7144msgid "Highlighted image"
7145msgstr "Highlighted image"
7146
7147#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7148#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:171
7149msgid "Hijri"
7150msgstr "Hijri"
7151
7152#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:195
7153msgid "His occupation was"
7154msgstr "His occupation was"
7155
7156#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:170
7157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
7158#: resources/views/admin/modules.phtml:103
7159#: resources/views/admin/modules.phtml:105
7160#: resources/views/admin/modules.phtml:237
7161#: resources/views/admin/modules.phtml:240
7162#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:22
7163msgid "Historic events"
7164msgstr "Historic events"
7165
7166#. I18N: Name of a module
7167#. I18N: A configuration setting
7168#: app/Module/HitCountFooterModule.php:70
7169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:650
7170msgid "Hit counters"
7171msgstr "Hit counters"
7172
7173#. I18N: gedcom tag _HOL
7174#: app/GedcomTag.php:1846
7175msgid "Holocaust"
7176msgstr "Holocaust"
7177
7178#. I18N: Name of a module
7179#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:507
7181#: resources/views/admin/modules.phtml:186
7182#: resources/views/admin/modules.phtml:190 resources/views/admin/trees.phtml:73
7183msgid "Home page"
7184msgstr "Home page"
7185
7186#. I18N: Name of a country or state
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7188msgid "Honduras"
7189msgstr "Honduras"
7190
7191#. I18N: Location of an LDS church temple
7192#. I18N: Name of a country or state
7193#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:396
7194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7195msgid "Hong Kong"
7196msgstr "Hong Kong"
7197
7198#. I18N: Name of a module/chart
7199#: app/Module/ChartsBlockModule.php:245 app/Module/HourglassChartModule.php:89
7200msgid "Hourglass chart"
7201msgstr "Hourglass chart"
7202
7203#. I18N: %s is an individual’s name
7204#: app/Module/HourglassChartModule.php:135
7205#, php-format
7206msgid "Hourglass chart of %s"
7207msgstr "Hourglass chart of %s"
7208
7209#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:111
7210msgid "Household"
7211msgstr "Household"
7212
7213#. I18N: Location of an LDS church temple
7214#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:399
7215msgid "Houston, Texas, United States"
7216msgstr "Houston, Texas, United States"
7217
7218#. I18N: Configuration option
7219#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
7220msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7221msgstr "How much recursion to use when searching for relationships"
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7225msgid "Hungary"
7226msgstr "Hungary"
7227
7228#. I18N: gedcom tag HUSB
7229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:293 app/GedcomTag.php:791
7230#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:607
7231#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:18
7232#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:33
7233#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7234#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7235#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7236#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7237#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:196
7238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:213
7239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
7240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7241#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7242#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7243#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:109
7244msgid "Husband"
7245msgstr "Husband"
7246
7247#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
7248msgid "Husband’s age"
7249msgstr "Husband’s age"
7250
7251#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
7252#: resources/views/admin/site-logs.phtml:109
7253msgid "IP address"
7254msgstr "IP address"
7255
7256#. I18N: Name of a country or state
7257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7258msgid "Iceland"
7259msgstr "Iceland"
7260
7261#: app/SurnameTradition.php:97
7262msgctxt "Surname tradition"
7263msgid "Icelandic"
7264msgstr "Icelandic"
7265
7266#. I18N: Location of an LDS church temple
7267#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:402
7268msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7269msgstr "Idaho Falls, Idaho, United States"
7270
7271#. I18N: gedcom tag IDNO
7272#: app/GedcomTag.php:794
7273msgid "Identification number"
7274msgstr "Identification number"
7275
7276#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:14
7277msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7278msgstr "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7279
7280#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:76
7282msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7283msgstr "If a visitor to the website has not specified a preferred language in their browser configuration, or they have specified an unsupported language, then this language will be used. Typically, this setting applies to search engines."
7284
7285#: resources/views/admin/users-edit.phtml:92
7286msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7287msgstr "If an administrator creates a user account, the verification e-mail is not sent, and the e-mail must be verified manually."
7288
7289#: resources/views/help/name.phtml:22
7290#, php-format
7291msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7292msgstr "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7293
7294#: resources/views/help/name.phtml:19
7295#, php-format
7296msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7297msgstr "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7298
7299#: resources/views/help/name.phtml:28
7300#, php-format
7301msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7302msgstr "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7303
7304#: resources/views/help/name.phtml:25
7305#, php-format
7306msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7307msgstr "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7308
7309#: resources/views/help/name.phtml:16
7310#, php-format
7311msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7312msgstr "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7313
7314#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7315msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7316msgstr "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7317
7318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:18
7319msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7320msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7321
7322#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7324msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7325msgstr "If this individual has any events other than death, burial or cremation more recent than this number of years, they are considered to be ‘alive’. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7326
7327#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:246
7329msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7330msgstr "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7331
7332#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7334msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7335msgstr "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7336
7337#: resources/views/errors/database-connection.phtml:16
7338msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7339msgstr "If you are the website administrator, you should check that:"
7340
7341#: resources/views/errors/database-connection.phtml:31
7342msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7343msgstr "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7344
7345#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:40
7346msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7347msgstr "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7348
7349#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
7350msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7351msgstr "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7352
7353#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
7354#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7355msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7356msgstr "If you did not request a new password, please ignore this message."
7357
7358#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:27
7359#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:15
7360msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7361msgstr "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7362
7363#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
7364msgid "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7365msgstr "If you do not use two-factor authentication, enable <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">less secure applications</a> and use your Google password."
7366
7367#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:66
7368msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7369msgstr "If you have a large number of media files, you can organise them into folders and subfolders."
7370
7371#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
7372msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7373msgstr "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using software that deletes media objects, then tick this box to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7374
7375#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
7376msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7377msgstr "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7378
7379#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:245
7381msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7382msgstr "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7383
7384#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7385#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7386msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7387msgstr "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7388
7389#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:60
7390msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7391msgstr "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7392
7393#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:101
7394msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7395msgstr "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7396
7397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:48
7398msgid "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7399msgstr "If you use two-factor authentication, create an <a href=\"https://myaccount.google.com/apppasswords\">app password</a>."
7400
7401#: app/GedcomTag.php:2103 app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:361
7402msgid "Image dimensions"
7403msgstr "Image dimensions"
7404
7405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:318
7406msgid "Images without watermarks"
7407msgstr "Images without watermarks"
7408
7409#. I18N: gedcom tag IMMI
7410#: app/GedcomTag.php:797
7411msgid "Immigration"
7412msgstr "Immigration"
7413
7414#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:66
7415#: resources/views/admin/trees.phtml:270
7416msgid "Import"
7417msgstr "Import"
7418
7419#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:416
7420msgid "Import a GEDCOM file"
7421msgstr "Import a GEDCOM file"
7422
7423#: resources/views/admin/locations.phtml:132
7424msgid "Import all places from a family tree"
7425msgstr "Import all places from a family tree"
7426
7427#: app/Http/Controllers/Admin/ImportThumbnailsController.php:101
7428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
7429msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7430msgstr "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7431
7432#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:630
7433msgid "Import geographic data"
7434msgstr "Import geographic data"
7435
7436#: resources/views/admin/trees-import.phtml:75
7437msgid "Import preferences"
7438msgstr "Import preferences"
7439
7440#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:14
7441#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:13
7442msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7443msgstr "In a family tree, each record has an internal reference number (called an ‘XREF’) such as ‘F123’ or ‘R14’."
7444
7445#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7446msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7447msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Romanised’, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7448
7449#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7450msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7451msgstr "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanised version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labelled ‘Hebrew’, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7452
7453#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
7455msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7456msgstr "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7457
7458#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
7460msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7461msgstr "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7462
7463#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:151
7464msgid "In this month…"
7465msgstr "In this month…"
7466
7467#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:154
7468msgid "In this year…"
7469msgstr "In this year…"
7470
7471#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7472#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
7473msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7474msgstr "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the ‘thumbs’ folders."
7475
7476#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
7477msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7478msgstr "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7479
7480#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:26
7481msgid "Include associates"
7482msgstr "Include associates"
7483
7484#: app/Http/Controllers/ListController.php:276
7485#, php-format
7486msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7487msgstr "Include individuals with ‘%s’ as a married name"
7488
7489#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
7490msgid "Include media (automatically zips files)"
7491msgstr "Include media (automatically zips files)"
7492
7493#. I18N: Label for check-box
7494#: resources/views/admin/media.phtml:65
7495#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:25
7496msgid "Include subfolders"
7497msgstr "Include subfolders"
7498
7499#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
7500msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7501msgstr "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7502
7503#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
7504msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7505msgstr "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7506
7507#. I18N: Label for a configuration option
7508#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:24
7509msgid "Include the individual’s immediate family"
7510msgstr "Include the individual’s immediate family"
7511
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7514msgid "India"
7515msgstr "India"
7516
7517#. I18N: Location of an LDS church temple
7518#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:405
7519msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7520msgstr "Indianapolis, Indiana, United States"
7521
7522#. I18N: gedcom tag INDI
7523#. I18N: Name of a module/report
7524#: app/GedcomTag.php:804 app/Module/IndividualReportModule.php:40
7525#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:31
7526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
7527#: resources/views/admin/trees.phtml:206
7528#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:27
7529#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:15
7530#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:16
7531#: resources/views/modules/charts/config.phtml:19
7532#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:16
7533#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:16
7534#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:17
7535#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:17
7536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:63
7537#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:17
7538#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:17
7539#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:16
7540#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:15
7541#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:52
7542#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:42
7543#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:23
7544#: resources/views/modules/stories/config.phtml:35
7545#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
7546#: resources/views/modules/stories/list.phtml:13
7547#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:16
7548#: resources/views/search-advanced-page.phtml:18
7549#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7550#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7551#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7552#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7553#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7554#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7556#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7558msgid "Individual"
7559msgstr "Individual"
7560
7561#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:17
7562msgid "Individual 1"
7563msgstr "Individual 1"
7564
7565#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:26
7566msgid "Individual 2"
7567msgstr "Individual 2"
7568
7569#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7570msgid "Individual distribution chart"
7571msgstr "Individual distribution chart"
7572
7573#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
7574msgid "Individual page"
7575msgstr "Individual page"
7576
7577#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
7578msgid "Individual pages"
7579msgstr "Individual pages"
7580
7581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
7582#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
7583msgid "Individual record"
7584msgstr "Individual record"
7585
7586#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:36
7587#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
7588#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:80
7589msgid "Individual who lived the longest"
7590msgstr "Individual who lived the longest"
7591
7592#. I18N: Name of a module/list
7593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1705
7594#: app/Http/Controllers/ListController.php:241
7595#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
7596#: app/Module/DescendancyChartModule.php:265
7597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7598#: app/Module/IndividualListModule.php:48
7599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
7600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:293
7601#: app/Module/StatisticsChartModule.php:342
7602#: app/Module/StatisticsChartModule.php:537
7603#: app/Module/StatisticsChartModule.php:599
7604#: app/Module/StatisticsChartModule.php:660
7605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:174
7606#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:23
7607#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:44
7608#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:24
7609#: resources/views/lists/media-table.phtml:71
7610#: resources/views/lists/notes-table.phtml:82
7611#: resources/views/lists/sources-table.phtml:85
7612#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:61
7613#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
7614#: resources/views/media-page.phtml:58
7615#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:55
7616#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:24
7617#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:23
7618#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:19
7619#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:10
7620#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:43
7621#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:12
7622#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:56
7623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:152
7624#: resources/views/note-page.phtml:44
7625#: resources/views/search-general-page.phtml:34
7626#: resources/views/search-results.phtml:13 resources/views/source-page.phtml:45
7627#: resources/views/submitter-page.phtml:44
7628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7629#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7630msgid "Individuals"
7631msgstr "Individuals"
7632
7633#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7634#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7635msgid "Individuals with sources"
7636msgstr "Individuals with sources"
7637
7638#: app/Http/Controllers/ListController.php:339
7639#, php-format
7640msgid "Individuals with surname %s"
7641msgstr "Individuals with surname %s"
7642
7643#. I18N: Name of a country or state
7644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7645msgid "Indonesia"
7646msgstr "Indonesia"
7647
7648#. I18N: gedcom tag INFL
7649#: app/Functions/FunctionsDate.php:43 app/GedcomTag.php:807
7650msgid "Infant"
7651msgstr "Infant"
7652
7653#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:246
7654msgid "Informant"
7655msgstr "Informant"
7656
7657#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:243
7658msgctxt "FEMALE"
7659msgid "Informant"
7660msgstr "Informant"
7661
7662#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:239
7663msgctxt "MALE"
7664msgid "Informant"
7665msgstr "Informant"
7666
7667#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
7668msgid "Instructions for Google mail"
7669msgstr "Instructions for Google mail"
7670
7671#. I18N: Name of a module
7672#: app/Module/ChartsBlockModule.php:246 app/Module/InteractiveTreeModule.php:52
7673msgid "Interactive tree"
7674msgstr "Interactive tree"
7675
7676#. I18N: %s is an individual’s name
7677#: app/Module/ChartsBlockModule.php:154
7678#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:156
7679#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:162
7680#, php-format
7681msgid "Interactive tree of %s"
7682msgstr "Interactive tree of %s"
7683
7684#: app/Functions/FunctionsEdit.php:163
7685msgid "Internal messaging"
7686msgstr "Internal messaging"
7687
7688#: app/Functions/FunctionsEdit.php:164
7689msgid "Internal messaging with emails"
7690msgstr "Internal messaging with e-mail"
7691
7692#. I18N: gedcom tag _INTE
7693#: app/GedcomTag.php:1860
7694msgid "Interred"
7695msgstr "Interred"
7696
7697#. I18N: gedcom tag _INTE
7698#: app/GedcomTag.php:1856
7699msgctxt "FEMALE"
7700msgid "Interred"
7701msgstr "Interred"
7702
7703#. I18N: gedcom tag _INTE
7704#: app/GedcomTag.php:1851
7705msgctxt "MALE"
7706msgid "Interred"
7707msgstr "Interred"
7708
7709#: app/Http/Controllers/GedcomFileController.php:126
7710msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7711msgstr "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7712
7713#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
7714msgid "Invalid GEDCOM record"
7715msgstr "Invalid GEDCOM record"
7716
7717#: app/Date.php:380
7718msgid "Invalid date"
7719msgstr "Invalid date"
7720
7721#. I18N: Name of a country or state
7722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7723msgid "Iran"
7724msgstr "Iran"
7725
7726#. I18N: Name of a country or state
7727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7728msgid "Iraq"
7729msgstr "Iraq"
7730
7731#. I18N: Name of a country or state
7732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7733msgid "Ireland"
7734msgstr "Ireland"
7735
7736#. I18N: Name of a country or state
7737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7738msgid "Isle of Man"
7739msgstr "Isle of Man"
7740
7741#. I18N: Name of a country or state
7742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7743msgid "Israel"
7744msgstr "Israel"
7745
7746#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
7747msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7748msgstr "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7749
7750#. I18N: Name of a country or state
7751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7752msgid "Italy"
7753msgstr "Italy"
7754
7755#. I18N: a month in the Jewish calendar
7756#: app/Date/JewishDate.php:197
7757msgctxt "GENITIVE"
7758msgid "Iyar"
7759msgstr "Iyar"
7760
7761#. I18N: a month in the Jewish calendar
7762#: app/Date/JewishDate.php:303
7763msgctxt "INSTRUMENTAL"
7764msgid "Iyar"
7765msgstr "Iyar"
7766
7767#. I18N: a month in the Jewish calendar
7768#: app/Date/JewishDate.php:250
7769msgctxt "LOCATIVE"
7770msgid "Iyar"
7771msgstr "Iyar"
7772
7773#. I18N: a month in the Jewish calendar
7774#: app/Date/JewishDate.php:144
7775msgctxt "NOMINATIVE"
7776msgid "Iyar"
7777msgstr "Iyar"
7778
7779#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7780#: app/Date.php:239
7781msgid "Jalali"
7782msgstr "Jalali"
7783
7784#. I18N: Name of a country or state
7785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7786msgid "Jamaica"
7787msgstr "Jamaica"
7788
7789#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
7790msgctxt "Abbreviation for January"
7791msgid "Jan"
7792msgstr "Jan"
7793
7794#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
7795msgctxt "GENITIVE"
7796msgid "January"
7797msgstr "January"
7798
7799#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
7800msgctxt "INSTRUMENTAL"
7801msgid "January"
7802msgstr "January"
7803
7804#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
7805msgctxt "LOCATIVE"
7806msgid "January"
7807msgstr "January"
7808
7809#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
7810#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
7811#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7812msgctxt "NOMINATIVE"
7813msgid "January"
7814msgstr "January"
7815
7816#. I18N: Name of a country or state
7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7818msgid "Japan"
7819msgstr "Japan"
7820
7821#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7822#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:248
7823#: resources/views/help/date.phtml:155
7824msgid "Jewish"
7825msgstr "Jewish"
7826
7827#. I18N: Location of an LDS church temple
7828#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:408
7829msgid "Johannesburg, South Africa"
7830msgstr "Johannesburg, South Africa"
7831
7832#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
7833#: app/Services/TreeService.php:202
7834msgid "John /DOE/"
7835msgstr "Fred /NERK/"
7836
7837#. I18N: Name of a country or state
7838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
7839msgid "Jordan"
7840msgstr "Jordan"
7841
7842#. I18N: Location of an LDS church temple
7843#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:411
7844msgid "Jordan River, Utah, United States"
7845msgstr "Jordan River, Utah, United States"
7846
7847#. I18N: Name of a module
7848#: app/Module/UserJournalModule.php:118
7849msgid "Journal"
7850msgstr "Journal"
7851
7852#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
7853msgctxt "Abbreviation for July"
7854msgid "Jul"
7855msgstr "Jul"
7856
7857#. I18N: The julian calendar
7858#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:139
7859msgid "Julian"
7860msgstr "Julian"
7861
7862#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
7863msgctxt "GENITIVE"
7864msgid "July"
7865msgstr "July"
7866
7867#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
7868msgctxt "INSTRUMENTAL"
7869msgid "July"
7870msgstr "July"
7871
7872#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
7873msgctxt "LOCATIVE"
7874msgid "July"
7875msgstr "July"
7876
7877#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
7878#: app/Module/StatisticsChartModule.php:808
7879#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
7880msgctxt "NOMINATIVE"
7881msgid "July"
7882msgstr "July"
7883
7884#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7885#: app/Date/HijriDate.php:136
7886msgctxt "GENITIVE"
7887msgid "Jumada al-awwal"
7888msgstr "Jumādá al-awwal"
7889
7890#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7891#: app/Date/HijriDate.php:226
7892msgctxt "INSTRUMENTAL"
7893msgid "Jumada al-awwal"
7894msgstr "Jumādá al-awwal"
7895
7896#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7897#: app/Date/HijriDate.php:181
7898msgctxt "LOCATIVE"
7899msgid "Jumada al-awwal"
7900msgstr "Jumādá al-awwal"
7901
7902#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
7903#: app/Date/HijriDate.php:91
7904msgctxt "NOMINATIVE"
7905msgid "Jumada al-awwal"
7906msgstr "Jumādá al-awwal"
7907
7908#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7909#: app/Date/HijriDate.php:138
7910msgctxt "GENITIVE"
7911msgid "Jumada al-thani"
7912msgstr "Jumādá al-thānī"
7913
7914#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7915#: app/Date/HijriDate.php:228
7916msgctxt "INSTRUMENTAL"
7917msgid "Jumada al-thani"
7918msgstr "Jumādá al-thānī"
7919
7920#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7921#: app/Date/HijriDate.php:183
7922msgctxt "LOCATIVE"
7923msgid "Jumada al-thani"
7924msgstr "Jumādá al-thānī"
7925
7926#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
7927#: app/Date/HijriDate.php:93
7928msgctxt "NOMINATIVE"
7929msgid "Jumada al-thani"
7930msgstr "Jumādá al-thānī"
7931
7932#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
7933msgctxt "Abbreviation for June"
7934msgid "Jun"
7935msgstr "Jun"
7936
7937#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
7938msgctxt "GENITIVE"
7939msgid "June"
7940msgstr "June"
7941
7942#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
7943msgctxt "INSTRUMENTAL"
7944msgid "June"
7945msgstr "June"
7946
7947#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
7948msgctxt "LOCATIVE"
7949msgid "June"
7950msgstr "June"
7951
7952#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
7953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:807
7954#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
7955msgctxt "NOMINATIVE"
7956msgid "June"
7957msgstr "June"
7958
7959#. I18N: Location of an LDS church temple
7960#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:414
7961msgid "Kansas City, Missouri, United States"
7962msgstr "Kansas City, Missouri, United States"
7963
7964#. I18N: Name of a country or state
7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
7966msgid "Kazakhstan"
7967msgstr "Kazakhstan"
7968
7969#. I18N: A configuration setting
7970#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
7971msgid "Keep media objects"
7972msgstr "Keep media objects"
7973
7974#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:33
7975msgid "Keep open"
7976msgstr "Keep open"
7977
7978#. I18N: A configuration setting
7979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:932
7980#: resources/views/edit/add-fact.phtml:74
7981#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:103
7982msgid "Keep the existing “last change” information"
7983msgstr "Keep the existing ‘last change’ information"
7984
7985#. I18N: Name of a country or state
7986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
7987msgid "Kenya"
7988msgstr "Kenya"
7989
7990#: app/Module/HtmlBlockModule.php:199
7991msgid "Keyword examples"
7992msgstr "Keyword examples"
7993
7994#: app/Date/JalaliDate.php:261
7995msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
7996msgid "Khor"
7997msgstr "Khor"
7998
7999#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8000#: app/Date/JalaliDate.php:129
8001msgctxt "GENITIVE"
8002msgid "Khordad"
8003msgstr "Khordād"
8004
8005#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8006#: app/Date/JalaliDate.php:219
8007msgctxt "INSTRUMENTAL"
8008msgid "Khordad"
8009msgstr "Khordād"
8010
8011#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8012#: app/Date/JalaliDate.php:174
8013msgctxt "LOCATIVE"
8014msgid "Khordad"
8015msgstr "Khordād"
8016
8017#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8018#: app/Date/JalaliDate.php:84
8019msgctxt "NOMINATIVE"
8020msgid "Khordad"
8021msgstr "Khordād"
8022
8023#. I18N: Location of an LDS church temple
8024#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:420
8025msgid "Kiev, Ukraine"
8026msgstr "Kiev, Ukraine"
8027
8028#. I18N: Name of a country or state
8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8030msgid "Kiribati"
8031msgstr "Kiribati"
8032
8033#. I18N: a month in the Jewish calendar
8034#: app/Date/JewishDate.php:183
8035msgctxt "GENITIVE"
8036msgid "Kislev"
8037msgstr "Kislev"
8038
8039#. I18N: a month in the Jewish calendar
8040#: app/Date/JewishDate.php:289
8041msgctxt "INSTRUMENTAL"
8042msgid "Kislev"
8043msgstr "Kislev"
8044
8045#. I18N: a month in the Jewish calendar
8046#: app/Date/JewishDate.php:236
8047msgctxt "LOCATIVE"
8048msgid "Kislev"
8049msgstr "Kislev"
8050
8051#. I18N: a month in the Jewish calendar
8052#: app/Date/JewishDate.php:130
8053msgctxt "NOMINATIVE"
8054msgid "Kislev"
8055msgstr "Kislev"
8056
8057#. I18N: Location of an LDS church temple
8058#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:417
8059msgid "Kona, Hawaii, United States"
8060msgstr "Kona, Hawaii, United States"
8061
8062#. I18N: Name of a country or state
8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8064msgid "Korea"
8065msgstr "Korea"
8066
8067#. I18N: Name of a country or state
8068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8069msgid "Kuwait"
8070msgstr "Kuwait"
8071
8072#. I18N: Name of a country or state
8073#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8074msgid "Kyrgyzstan"
8075msgstr "Kyrgyzstan"
8076
8077#. I18N: gedcom tag BAPL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8078#: app/GedcomTag.php:501
8079msgid "LDS baptism"
8080msgstr "LDS baptism"
8081
8082#. I18N: gedcom tag SLGC. LDS = Church of Latter Day Saints.
8083#: app/GedcomTag.php:1008
8084msgid "LDS child sealing"
8085msgstr "LDS child sealing"
8086
8087#. I18N: gedcom tag CONL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8088#: app/GedcomTag.php:624
8089msgid "LDS confirmation"
8090msgstr "LDS confirmation"
8091
8092#. I18N: gedcom tag ENDL. LDS = Church of Latter Day Saints.
8093#: app/GedcomTag.php:700
8094msgid "LDS endowment"
8095msgstr "LDS endowment"
8096
8097#. I18N: gedcom tag SLGS. LDS = Church of Latter Day Saints.
8098#: app/GedcomTag.php:1017
8099msgid "LDS spouse sealing"
8100msgstr "LDS spouse sealing"
8101
8102#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
8103msgid "LDS temple"
8104msgstr "LDS temple"
8105
8106#. I18N: Location of an LDS church temple
8107#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:387
8108msgid "Laie, Hawaii, United States"
8109msgstr "Laie, Hawaii, United States"
8110
8111#. I18N: page orientation
8112#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:738
8113#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8115msgid "Landscape"
8116msgstr "Landscape"
8117
8118#. I18N: gedcom tag LANG
8119#. I18N: A configuration setting
8120#: app/GedcomTag.php:810 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:48
8121#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:244 resources/views/admin/modules.phtml:253
8122#: resources/views/admin/modules.phtml:256
8123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:65
8124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
8125#: resources/views/admin/users.phtml:23
8126#: resources/views/edit-account-page.phtml:90
8127#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8128#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:22
8129msgid "Language"
8130msgstr "Language"
8131
8132#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:184
8133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:496
8134#: resources/views/admin/modules.phtml:111
8135#: resources/views/admin/modules.phtml:113
8136msgid "Languages"
8137msgstr "Languages"
8138
8139#. I18N: Name of a country or state
8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8141msgid "Laos"
8142msgstr "Laos"
8143
8144#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:52
8145msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8146msgstr "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8147
8148#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8149#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8150msgid "Largest families"
8151msgstr "Largest families"
8152
8153#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8154msgid "Largest number of grandchildren"
8155msgstr "Largest number of grandchildren"
8156
8157#. I18N: Location of an LDS church temple
8158#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:441
8159msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8160msgstr "Las Vegas, Nevada, United States"
8161
8162#. I18N: gedcom tag CHAN
8163#: app/GedcomTag.php:577 resources/views/edit/add-fact.phtml:71
8164#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:100
8165#: resources/views/lists/families-table.phtml:262
8166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:286
8167#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
8168#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
8169#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:44
8170#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
8171#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:63
8172#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:10
8173#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:27
8174#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8175#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8176msgid "Last change"
8177msgstr "Last change"
8178
8179#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8180msgid "Last email reminder was sent "
8181msgstr "Last e-mail reminder was sent "
8182
8183#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8184msgid "Last event"
8185msgstr "Last event"
8186
8187#: resources/views/admin/users.phtml:27
8188msgid "Last signed in"
8189msgstr "Last signed in"
8190
8191#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8192#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:155
8193#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:68
8194#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8195msgid "Latest birth"
8196msgstr "Latest birth"
8197
8198#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
8199#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8200#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:76
8201#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8202msgid "Latest death"
8203msgstr "Latest death"
8204
8205#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:104
8206msgid "Latest divorce"
8207msgstr "Latest divorce"
8208
8209#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:56
8210msgid "Latest marriage"
8211msgstr "Latest marriage"
8212
8213#. I18N: gedcom tag LATI
8214#: app/Functions/FunctionsPrint.php:341 app/GedcomTag.php:813
8215#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8216#: resources/views/admin/locations.phtml:16
8217#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8218#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8219#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8220msgid "Latitude"
8221msgstr "Latitude"
8222
8223#. I18N: Name of a country or state
8224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8225msgid "Latvia"
8226msgstr "Latvia"
8227
8228#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:35
8229#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:35
8230#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:26
8231#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
8232#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:34
8233msgid "Layout"
8234msgstr "Layout"
8235
8236#: resources/views/edit-account-page.phtml:83
8237msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8238msgstr "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8239
8240#: resources/views/admin/media-upload.phtml:41
8241msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8242msgstr "Leave this entry blank to keep the original filename"
8243
8244#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
8245#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:257
8246msgid "Leaves"
8247msgstr "Leaves"
8248
8249#. I18N: Name of a country or state
8250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8251msgid "Lebanon"
8252msgstr "Lebanon"
8253
8254#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
8255msgid "Left"
8256msgstr "Left"
8257
8258#. I18N: gedcom tag LEGA
8259#: app/GedcomTag.php:816
8260msgid "Legatee"
8261msgstr "Legatee"
8262
8263#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8264msgid "Length of marriage"
8265msgstr "Length of marriage"
8266
8267#. I18N: Name of a country or state
8268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8269msgid "Lesotho"
8270msgstr "Lesotho"
8271
8272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8273#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8274#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8276#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8277#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8279#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8280#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8282#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8283#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8284#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8285#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8286#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8287#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8288msgctxt "paper size"
8289msgid "Letter"
8290msgstr "Letter"
8291
8292#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:488
8293msgid "Level"
8294msgstr "Level"
8295
8296#. I18N: Name of a country or state
8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8298msgid "Liberia"
8299msgstr "Liberia"
8300
8301#. I18N: Name of a country or state
8302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8303msgid "Libya"
8304msgstr "Libya"
8305
8306#. I18N: Name of a country or state
8307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8308msgid "Liechtenstein"
8309msgstr "Liechtenstein"
8310
8311#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8312msgid "Lifespan"
8313msgstr "Lifespan"
8314
8315#. I18N: Name of a module/chart
8316#: app/Module/LifespansChartModule.php:83
8317msgid "Lifespans"
8318msgstr "Lifespans"
8319
8320#. I18N: Location of an LDS church temple
8321#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:426
8322msgid "Lima, Peru"
8323msgstr "Lima, Peru"
8324
8325#: app/Http/Controllers/Admin/FixLevel0MediaController.php:71
8326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:616
8327msgid "Link media objects to facts and events"
8328msgstr "Link media objects to facts and events"
8329
8330#. I18N: You need to:
8331#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:35
8332#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
8333msgid "Link the user account to an individual."
8334msgstr "Link the user account to an individual."
8335
8336#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:528
8337#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
8338msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8339msgstr "Link this individual to an existing family as a child"
8340
8341#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
8342#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:10
8343msgid "Link this media object to a family"
8344msgstr "Link this media object to a family"
8345
8346#: resources/views/media-page-menu.phtml:29
8347#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:10
8348msgid "Link this media object to a source"
8349msgstr "Link this media object to a source"
8350
8351#: resources/views/media-page-menu.phtml:19
8352#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:10
8353msgid "Link this media object to an individual"
8354msgstr "Link this media object to an individual"
8355
8356#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
8357msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8358msgstr "Link this user to an individual in the family tree."
8359
8360#. I18N: gedcom tag _DBID
8361#: app/GedcomTag.php:1656
8362msgid "Linked database ID"
8363msgstr "Linked database ID"
8364
8365#: resources/views/chart-box.phtml:108 resources/views/chart-box.phtml:120
8366#: resources/views/chart-box.phtml:121
8367msgid "Links"
8368msgstr "Links"
8369
8370#: resources/views/admin/modules.phtml:205
8371#: resources/views/admin/modules.phtml:208
8372msgid "List"
8373msgstr "List"
8374
8375#. I18N: Name of a module
8376#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:198
8377#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:447
8379#: resources/views/admin/modules.phtml:87
8380#: resources/views/admin/modules.phtml:89
8381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:328
8382msgid "Lists"
8383msgstr "Lists"
8384
8385#. I18N: Name of a country or state
8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8387msgid "Lithuania"
8388msgstr "Lithuania"
8389
8390#: app/SurnameTradition.php:107
8391msgctxt "Surname tradition"
8392msgid "Lithuanian"
8393msgstr "Lithuanian"
8394
8395#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8396msgid "Living"
8397msgstr "Living"
8398
8399#: resources/views/calendar-page.phtml:100
8400msgid "Living individuals"
8401msgstr "Living individuals"
8402
8403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
8404msgid "Loading…"
8405msgstr "Loading…"
8406
8407#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8408#: resources/views/admin/media.phtml:35
8409msgid "Local files"
8410msgstr "Local files"
8411
8412#. I18N: gedcom tag MAP
8413#. I18N: gedcom tag _LOC
8414#: app/GedcomTag.php:822 app/GedcomTag.php:1864
8415msgid "Location"
8416msgstr "Location"
8417
8418#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:432
8419msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
8420msgstr "Location not removed: this location contains sub-locations"
8421
8422#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:257
8423msgid "Lodger"
8424msgstr "Lodger"
8425
8426#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:254
8427msgctxt "FEMALE"
8428msgid "Lodger"
8429msgstr "Lodger"
8430
8431#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:250
8432msgctxt "MALE"
8433msgid "Lodger"
8434msgstr "Lodger"
8435
8436#. I18N: Location of an LDS church temple
8437#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:429
8438msgid "Logan, Utah, United States"
8439msgstr "Logan, Utah, United States"
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:432
8443msgid "London, England"
8444msgstr "London, England"
8445
8446#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:358
8448msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8449msgstr "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8450
8451#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8452msgid "Longest marriage"
8453msgstr "Longest marriage"
8454
8455#. I18N: gedcom tag LONG
8456#: app/Functions/FunctionsPrint.php:347 app/GedcomTag.php:819
8457#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8458#: resources/views/admin/locations.phtml:17
8459#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:9
8460#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8461#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8462msgid "Longitude"
8463msgstr "Longitude"
8464
8465#. I18N: Location of an LDS church temple
8466#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:423
8467msgid "Los Angeles, California, United States"
8468msgstr "Los Angeles, California, United States"
8469
8470#. I18N: Location of an LDS church temple
8471#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:435
8472msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8473msgstr "Louisville, Kentucky, United States"
8474
8475#. I18N: Location of an LDS church temple
8476#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:438
8477msgid "Lubbock, Texas, United States"
8478msgstr "Lubbock, Texas, United States"
8479
8480#. I18N: Name of a country or state
8481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8482msgid "Luxembourg"
8483msgstr "Luxembourg"
8484
8485#. I18N: Name of a country or state
8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8487msgid "Macau"
8488msgstr "Macau"
8489
8490#. I18N: Name of a country or state
8491#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8492msgid "Macedonia"
8493msgstr "Macedonia"
8494
8495#. I18N: Name of a country or state
8496#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8497msgid "Madagascar"
8498msgstr "Madagascar"
8499
8500#. I18N: Location of an LDS church temple
8501#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:444
8502msgid "Madrid, Spain"
8503msgstr "Madrid, Spain"
8504
8505#. I18N: Type of media object
8506#: app/GedcomTag.php:2381
8507msgid "Magazine"
8508msgstr "Magazine"
8509
8510#. I18N: gedcom tag _NAME
8511#: app/GedcomTag.php:1987
8512msgid "Mailing name"
8513msgstr "Mailing name"
8514
8515#: app/Functions/FunctionsEdit.php:166
8516msgid "Mailto link"
8517msgstr "Mailto link"
8518
8519#. I18N: Name of a country or state
8520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8521msgid "Malawi"
8522msgstr "Malawi"
8523
8524#. I18N: Name of a country or state
8525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8526msgid "Malaysia"
8527msgstr "Malaysia"
8528
8529#. I18N: Name of a country or state
8530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8531msgid "Maldives"
8532msgstr "Maldives"
8533
8534#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
8535#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:287
8536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8537msgid "Male"
8538msgstr "Male"
8539
8540#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:110
8541#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:133
8542#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8543#: resources/views/calendar-page.phtml:121
8544#: resources/views/lists/families-table.phtml:107
8545#: resources/views/lists/families-table.phtml:122
8546#: resources/views/lists/families-table.phtml:134
8547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:121
8548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:136
8549#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
8550#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:204
8552#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:23
8553#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:9
8554#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8555#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8556#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8557msgid "Males"
8558msgstr "Males"
8559
8560#. I18N: Name of a country or state
8561#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8562msgid "Mali"
8563msgstr "Mali"
8564
8565#. I18N: Name of a country or state
8566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8567msgid "Malta"
8568msgstr "Malta"
8569
8570#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:461
8571#: resources/views/admin/changes-log.phtml:12
8572#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:23
8573#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:19
8574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:10
8575#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:10
8576#: resources/views/admin/trees-check.phtml:8
8577#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:9
8578#: resources/views/admin/trees-export.phtml:10
8579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:9
8580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:9
8581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:11
8582msgid "Manage family trees"
8583msgstr "Manage family trees"
8584
8585#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:8
8586#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:8
8587#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:19
8588msgid "Manage family trees "
8589msgstr "Manage family trees "
8590
8591#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:116
8592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:604
8593#: resources/views/admin/media-upload.phtml:8
8594msgid "Manage media"
8595msgstr "Manage media"
8596
8597#. I18N: Listbox entry; name of a role
8598#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:428
8599#: resources/views/admin/trees-export.phtml:100
8600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
8601#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:22
8602msgid "Manager"
8603msgstr "Manager"
8604
8605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
8606msgid "Managers"
8607msgstr "Managers"
8608
8609#. I18N: Location of an LDS church temple
8610#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:447
8611msgid "Manaus, Brazil"
8612msgstr "Manaus, Brazil"
8613
8614#. I18N: Location of an LDS church temple
8615#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:450
8616msgid "Manhattan, New York, United States"
8617msgstr "Manhattan, New York, United States"
8618
8619#. I18N: Location of an LDS church temple
8620#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:453
8621msgid "Manila, Philippines"
8622msgstr "Manila, Philippines"
8623
8624#. I18N: Location of an LDS church temple
8625#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:456
8626msgid "Manti, Utah, United States"
8627msgstr "Manti, Utah, United States"
8628
8629#. I18N: Type of media object
8630#: app/GedcomTag.php:2384
8631msgid "Manuscript"
8632msgstr "Manuscript"
8633
8634#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8635#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
8636msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8637msgstr "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognised tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8638
8639#. I18N: Type of media object
8640#: app/GedcomTag.php:2387 resources/views/admin/control-panel.phtml:633
8641#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
8642msgid "Map"
8643msgstr "Map"
8644
8645#: app/Http/Controllers/Admin/MapProviderController.php:41
8646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:653
8647#: resources/views/admin/map-provider.phtml:16
8648msgid "Map provider"
8649msgstr "Map provider"
8650
8651#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8652msgctxt "Abbreviation for March"
8653msgid "Mar"
8654msgstr "Mar"
8655
8656#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
8657msgctxt "GENITIVE"
8658msgid "March"
8659msgstr "March"
8660
8661#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
8662msgctxt "INSTRUMENTAL"
8663msgid "March"
8664msgstr "March"
8665
8666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
8667msgctxt "LOCATIVE"
8668msgid "March"
8669msgstr "March"
8670
8671#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
8672#: app/Module/StatisticsChartModule.php:804
8673#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8674msgctxt "NOMINATIVE"
8675msgid "March"
8676msgstr "March"
8677
8678#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
8680msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8681msgstr "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8682
8683#. I18N: gedcom tag MARR
8684#: app/GedcomTag.php:838 app/Http/Controllers/BranchesController.php:341
8685#: resources/views/calendar-page.phtml:164
8686#: resources/views/lists/families-table.phtml:209
8687#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
8688#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
8689#: resources/views/lists/families-table.phtml:254
8690#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:450
8691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8692#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8693#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8694#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8739msgid "Marriage"
8740msgstr "Marriage"
8741
8742#. I18N: gedcom tag MARB
8743#: app/GedcomTag.php:825 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8744msgid "Marriage banns"
8745msgstr "Marriage banns"
8746
8747#. I18N: gedcom tag _MSTAT
8748#: app/GedcomTag.php:1984
8749msgid "Marriage beginning status"
8750msgstr "Marriage beginning status"
8751
8752#. I18N: gedcom tag _MBON
8753#: app/GedcomTag.php:1963
8754msgid "Marriage bond"
8755msgstr "Marriage bond"
8756
8757#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
8758msgid "Marriage by country"
8759msgstr "Marriage by country"
8760
8761#. I18N: gedcom tag MARC
8762#: app/GedcomTag.php:832
8763msgid "Marriage contract"
8764msgstr "Marriage contract"
8765
8766#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8767msgid "Marriage date range end"
8768msgstr "Marriage date range end"
8769
8770#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8771msgid "Marriage date range start"
8772msgstr "Marriage date range start"
8773
8774#. I18N: gedcom tag _MEND
8775#: app/GedcomTag.php:1972
8776msgid "Marriage ending status"
8777msgstr "Marriage ending status"
8778
8779#. I18N: gedcom tag _MARI
8780#: app/GedcomTag.php:1867
8781msgid "Marriage intention"
8782msgstr "Marriage intention"
8783
8784#. I18N: gedcom tag MARL
8785#: app/GedcomTag.php:835
8786msgid "Marriage license"
8787msgstr "Marriage licence"
8788
8789#: app/GedcomTag.php:1952
8790msgid "Marriage of a brother"
8791msgstr "Marriage of a brother"
8792
8793#: app/GedcomTag.php:1886 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
8794msgid "Marriage of a child"
8795msgstr "Marriage of a child"
8796
8797#: app/GedcomTag.php:1883
8798msgid "Marriage of a daughter"
8799msgstr "Marriage of a daughter"
8800
8801#. I18N: ...to another spouse
8802#: app/GedcomTag.php:1939
8803msgid "Marriage of a father"
8804msgstr "Marriage of a father"
8805
8806#: app/GedcomTag.php:1901 app/GedcomTag.php:1912 app/GedcomTag.php:1923
8807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
8808msgid "Marriage of a grandchild"
8809msgstr "Marriage of a grandchild"
8810
8811#: app/GedcomTag.php:1898
8812msgid "Marriage of a granddaughter"
8813msgstr "Marriage of a granddaughter"
8814
8815#: app/GedcomTag.php:1909
8816msgctxt "daughter’s daughter"
8817msgid "Marriage of a granddaughter"
8818msgstr "Marriage of a granddaughter"
8819
8820#: app/GedcomTag.php:1920
8821msgctxt "son’s daughter"
8822msgid "Marriage of a granddaughter"
8823msgstr "Marriage of a granddaughter"
8824
8825#: app/GedcomTag.php:1894
8826msgid "Marriage of a grandson"
8827msgstr "Marriage of a grandson"
8828
8829#: app/GedcomTag.php:1905
8830msgctxt "daughter’s son"
8831msgid "Marriage of a grandson"
8832msgstr "Marriage of a grandson"
8833
8834#: app/GedcomTag.php:1916
8835msgctxt "son’s son"
8836msgid "Marriage of a grandson"
8837msgstr "Marriage of a grandson"
8838
8839#: app/GedcomTag.php:1927
8840msgid "Marriage of a half-brother"
8841msgstr "Marriage of a half-brother"
8842
8843#: app/GedcomTag.php:1934
8844msgid "Marriage of a half-sibling"
8845msgstr "Marriage of a half-sibling"
8846
8847#: app/GedcomTag.php:1931
8848msgid "Marriage of a half-sister"
8849msgstr "Marriage of a half-sister"
8850
8851#. I18N: ...to another spouse
8852#: app/GedcomTag.php:1944
8853msgid "Marriage of a mother"
8854msgstr "Marriage of a mother"
8855
8856#. I18N: ...to another spouse
8857#: app/GedcomTag.php:1948 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:474
8858msgid "Marriage of a parent"
8859msgstr "Marriage of a parent"
8860
8861#: app/GedcomTag.php:1959 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
8862msgid "Marriage of a sibling"
8863msgstr "Marriage of a sibling"
8864
8865#: app/GedcomTag.php:1956
8866msgid "Marriage of a sister"
8867msgstr "Marriage of a sister"
8868
8869#: app/GedcomTag.php:1879
8870msgid "Marriage of a son"
8871msgstr "Marriage of a son"
8872
8873#. I18N: ...to each other
8874#: app/GedcomTag.php:1890
8875msgid "Marriage of parents"
8876msgstr "Marriage of parents"
8877
8878#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
8879msgid "Marriage place contains"
8880msgstr "Marriage place contains"
8881
8882#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
8883msgid "Marriage places"
8884msgstr "Marriage places"
8885
8886#. I18N: gedcom tag MARS
8887#: app/GedcomTag.php:853
8888msgid "Marriage settlement"
8889msgstr "Marriage settlement"
8890
8891#. I18N: gedcom tag _STAT
8892#: app/GedcomTag.php:2053
8893msgid "Marriage status"
8894msgstr "Marriage status"
8895
8896#: app/GedcomTag.php:850
8897msgid "Marriage type unknown"
8898msgstr "Marriage type unknown"
8899
8900#. I18N: Name of a module/report
8901#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
8902#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
8904#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
8905msgid "Marriages"
8906msgstr "Marriages"
8907
8908#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:123
8909#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:32
8910msgid "Marriages by century"
8911msgstr "Marriages by century"
8912
8913#. I18N: gedcom tag _MARNM
8914#: app/GedcomTag.php:1870 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
8915#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
8916msgid "Married name"
8917msgstr "Married name"
8918
8919#: app/GedcomTag.php:1875
8920msgid "Married surname"
8921msgstr "Married surname"
8922
8923#. I18N: Name of a country or state
8924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
8925msgid "Marshall Islands"
8926msgstr "Marshall Islands"
8927
8928#. I18N: Name of a country or state
8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
8930msgid "Martinique"
8931msgstr "Martinique"
8932
8933#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:26
8934msgid "Masquerade as this user"
8935msgstr "Masquerade as this user"
8936
8937#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
8938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:54
8939msgid "Match both upper and lower case letters."
8940msgstr "Match both upper and lower case letters."
8941
8942#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
8943msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8944msgstr "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
8945
8946#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
8947msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8948msgstr "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
8949
8950#. I18N: Name of a country or state
8951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
8952msgid "Mauritania"
8953msgstr "Mauritania"
8954
8955#. I18N: Name of a country or state
8956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
8957msgid "Mauritius"
8958msgstr "Mauritius"
8959
8960#. I18N: A configuration setting
8961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8962msgid "Maximum number of surnames on individual list"
8963msgstr "Maximum number of surnames on individual list"
8964
8965#: resources/views/admin/media-upload.phtml:14
8966#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
8967msgid "Maximum upload size: "
8968msgstr "Maximum upload size: "
8969
8970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
8971msgctxt "Abbreviation for May"
8972msgid "May"
8973msgstr "May"
8974
8975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
8976msgctxt "GENITIVE"
8977msgid "May"
8978msgstr "May"
8979
8980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
8981msgctxt "INSTRUMENTAL"
8982msgid "May"
8983msgstr "May"
8984
8985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
8986msgctxt "LOCATIVE"
8987msgid "May"
8988msgstr "May"
8989
8990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
8991#: app/Module/StatisticsChartModule.php:806
8992#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
8993msgctxt "NOMINATIVE"
8994msgid "May"
8995msgstr "May"
8996
8997#. I18N: Name of a country or state
8998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8999msgid "Mayotte"
9000msgstr "Mayotte"
9001
9002#. I18N: Location of an LDS church temple
9003#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:459
9004msgid "Medford, Oregon, United States"
9005msgstr "Medford, Oregon, United States"
9006
9007#. I18N: Name of a module
9008#: app/Http/Controllers/ListController.php:461 app/Module/MediaTabModule.php:60
9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:178
9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
9011#: resources/views/admin/media.phtml:99
9012#: resources/views/lists/media-table.phtml:69
9013#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
9014msgid "Media"
9015msgstr "Media"
9016
9017#: resources/views/admin/media-upload.phtml:21
9018#: resources/views/admin/media.phtml:95
9019#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9020#: resources/views/media-page.phtml:88 resources/views/media-page.phtml:183
9021#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:24
9022#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:10
9023msgid "Media file"
9024msgstr "Media file"
9025
9026#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
9027msgid "Media file to upload"
9028msgstr "Media file to upload"
9029
9030#. I18N: %s is the name of a folder.
9031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:80
9032#, php-format
9033msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9034msgstr "Media filenames will be prefixed by %s."
9035
9036#: resources/views/admin/media.phtml:26
9037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
9038msgid "Media files"
9039msgstr "Media files"
9040
9041#. I18N: A configuration setting
9042#: resources/views/admin/media.phtml:58
9043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:232
9044msgid "Media folder"
9045msgstr "Media folder"
9046
9047#: resources/views/admin/media.phtml:27
9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
9049msgid "Media folders"
9050msgstr "Media folders"
9051
9052#. I18N: gedcom tag OBJE
9053#: app/GedcomTag.php:899 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
9054#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:29
9055#: resources/views/admin/media.phtml:103
9056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:174
9057#: resources/views/admin/trees.phtml:231
9058#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:36
9059#: resources/views/family-page.phtml:94
9060#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:87
9061#: resources/views/source-page.phtml:84
9062msgid "Media object"
9063msgstr "Media object"
9064
9065#. I18N: Name of a module/list
9066#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1707
9067#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/MediaListModule.php:51
9068#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:24
9069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:28
9070#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:30
9071#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:56
9072#: resources/views/lists/media-table.phtml:64
9073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
9074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:87
9075#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:28
9076#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
9077#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:43
9078#: resources/views/note-page.phtml:56 resources/views/source-page.phtml:57
9079#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9080#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9081msgid "Media objects"
9082msgstr "Media objects"
9083
9084#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
9085msgid "Media objects found"
9086msgstr "Media objects found"
9087
9088#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:29
9089msgid "Media objects per page"
9090msgstr "Media objects per page"
9091
9092#. I18N: gedcom tag MEDI
9093#. I18N: gedcom tag _TYPE
9094#: app/GedcomTag.php:856 app/GedcomTag.php:2062
9095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:40
9096#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9097msgid "Media type"
9098msgstr "Media type"
9099
9100#. I18N: gedcom tag _MDCL
9101#: app/GedcomTag.php:1966
9102msgid "Medical"
9103msgstr "Medical"
9104
9105#. I18N: gedcom tag _MEDC
9106#: app/GedcomTag.php:1969
9107msgid "Medical condition"
9108msgstr "Medical condition"
9109
9110#. I18N: The name of a colour-scheme
9111#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9112msgid "Mediterranio"
9113msgstr "Mediterranio"
9114
9115#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:50
9116msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9117msgstr "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9118
9119#: app/Date/JalaliDate.php:265
9120msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9121msgid "Mehr"
9122msgstr "Mehr"
9123
9124#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9125#: app/Date/JalaliDate.php:137
9126msgctxt "GENITIVE"
9127msgid "Mehr"
9128msgstr "Mehr"
9129
9130#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9131#: app/Date/JalaliDate.php:227
9132msgctxt "INSTRUMENTAL"
9133msgid "Mehr"
9134msgstr "Mehr"
9135
9136#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9137#: app/Date/JalaliDate.php:182
9138msgctxt "LOCATIVE"
9139msgid "Mehr"
9140msgstr "Mehr"
9141
9142#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9143#: app/Date/JalaliDate.php:92
9144msgctxt "NOMINATIVE"
9145msgid "Mehr"
9146msgstr "Mehr"
9147
9148#. I18N: Location of an LDS church temple
9149#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:462
9150msgid "Melbourne, Australia"
9151msgstr "Melbourne, Australia"
9152
9153#. I18N: Listbox entry; name of a role
9154#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:422
9155#: resources/views/admin/trees-export.phtml:106
9156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:226
9157#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:25
9158#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
9159msgid "Member"
9160msgstr "Member"
9161
9162#. I18N: Location of an LDS church temple
9163#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:465
9164msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9165msgstr "Memphis, Tennessee, United States"
9166
9167#: resources/views/admin/modules.phtml:150
9168#: resources/views/admin/modules.phtml:153
9169msgid "Menu"
9170msgstr "Menu"
9171
9172#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:212
9173#: resources/views/admin/control-panel.phtml:433
9174#: resources/views/admin/modules.phtml:67
9175#: resources/views/admin/modules.phtml:69
9176msgid "Menus"
9177msgstr "Menus"
9178
9179#. I18N: The name of a colour-scheme
9180#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9181msgid "Mercury"
9182msgstr "Mercury"
9183
9184#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:30
9185msgid "Merge"
9186msgstr "Merge"
9187
9188#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:495
9189#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
9190msgid "Merge family trees"
9191msgstr "Merge family trees"
9192
9193#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9194#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:67
9195#: resources/views/admin/trees.phtml:156
9196msgid "Merge records"
9197msgstr "Merge records"
9198
9199#. I18N: Location of an LDS church temple
9200#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:468
9201msgid "Merida, Mexico"
9202msgstr "Mérida, Mexico"
9203
9204#. I18N: Location of an LDS church temple
9205#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:246
9206msgid "Mesa, Arizona, United States"
9207msgstr "Mesa, Arizona, United States"
9208
9209#: resources/views/admin/broadcast.phtml:47
9210#: resources/views/admin/email-page.phtml:45
9211#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
9212#: resources/views/admin/site-logs.phtml:108
9213#: resources/views/contact-page.phtml:54 resources/views/message-page.phtml:45
9214msgid "Message"
9215msgstr "Message"
9216
9217#. I18N: Name of a module
9218#. I18N: A configuration setting
9219#: app/Module/UserMessagesModule.php:74
9220#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
9221msgid "Messages"
9222msgstr "Messages"
9223
9224#. I18N: a month in the French republican calendar
9225#: app/Date/FrenchDate.php:153
9226msgctxt "GENITIVE"
9227msgid "Messidor"
9228msgstr "Messidor"
9229
9230#. I18N: a month in the French republican calendar
9231#: app/Date/FrenchDate.php:247
9232msgctxt "INSTRUMENTAL"
9233msgid "Messidor"
9234msgstr "Messidor"
9235
9236#. I18N: a month in the French republican calendar
9237#: app/Date/FrenchDate.php:200
9238msgctxt "LOCATIVE"
9239msgid "Messidor"
9240msgstr "Messidor"
9241
9242#. I18N: a month in the French republican calendar
9243#: app/Date/FrenchDate.php:106
9244msgctxt "NOMINATIVE"
9245msgid "Messidor"
9246msgstr "Messidor"
9247
9248#. I18N: Name of a country or state
9249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9250msgid "Mexico"
9251msgstr "Mexico"
9252
9253#. I18N: Location of an LDS church temple
9254#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:471
9255msgid "Mexico City, Mexico"
9256msgstr "Mexico City, Mexico"
9257
9258#. I18N: Type of media object
9259#: app/GedcomTag.php:2375
9260msgid "Microfiche"
9261msgstr "Microfiche"
9262
9263#. I18N: Type of media object
9264#: app/GedcomTag.php:2378
9265msgid "Microfilm"
9266msgstr "Microfilm"
9267
9268#. I18N: Name of a country or state
9269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9270msgid "Micronesia"
9271msgstr "Micronesia"
9272
9273#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
9274msgid "Middle East"
9275msgstr "Middle East"
9276
9277#. I18N: gedcom tag _MILI
9278#: app/GedcomTag.php:1975
9279msgid "Military"
9280msgstr "Military"
9281
9282#. I18N: gedcom tag _MILT
9283#: app/GedcomTag.php:1978
9284msgid "Military service"
9285msgstr "Military service"
9286
9287#. I18N: Name of a module/report
9288#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9289#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9290#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9291msgid "Missing data"
9292msgstr "Missing data"
9293
9294#. I18N: Listbox entry; name of a role
9295#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:426
9296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
9297msgid "Moderator"
9298msgstr "Moderator"
9299
9300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9301msgid "Moderators"
9302msgstr "Moderators"
9303
9304#: resources/views/admin/components.phtml:24
9305#: resources/views/admin/modules.phtml:55
9306msgid "Module"
9307msgstr "Module"
9308
9309#: resources/views/admin/modules.phtml:50
9310#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:9
9311msgid "Module administration"
9312msgstr "Module administration"
9313
9314#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
9315#: resources/views/admin/control-panel.phtml:407
9316#: resources/views/modules/faq/config.phtml:8
9317#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:9
9318#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:8
9319#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:8
9320#: resources/views/modules/stories/config.phtml:8
9321#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
9322msgid "Modules"
9323msgstr "Modules"
9324
9325#. I18N: Name of a country or state
9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9327msgid "Moldova"
9328msgstr "Moldova"
9329
9330#. I18N: abbreviation for Monday
9331#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
9332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
9333msgid "Mon"
9334msgstr "Mon"
9335
9336#. I18N: Name of a country or state
9337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9338msgid "Monaco"
9339msgstr "Monaco"
9340
9341#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
9342msgid "Monday"
9343msgstr "Monday"
9344
9345#. I18N: Name of a country or state
9346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9347msgid "Mongolia"
9348msgstr "Mongolia"
9349
9350#. I18N: Name of a country or state
9351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9352msgid "Montenegro"
9353msgstr "Montenegro"
9354
9355#. I18N: Location of an LDS church temple
9356#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:477
9357msgid "Monterrey, Mexico"
9358msgstr "Monterrey, Mexico"
9359
9360#. I18N: Location of an LDS church temple
9361#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:474
9362msgid "Montevideo, Uruguay"
9363msgstr "Montevideo, Uruguay"
9364
9365#: app/Module/CalendarMenuModule.php:103
9366#: app/Module/StatisticsChartModule.php:288
9367#: app/Module/StatisticsChartModule.php:337
9368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:386
9369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:428
9370#: app/Module/StatisticsChartModule.php:477
9371#: resources/views/calendar-page.phtml:32
9372msgid "Month"
9373msgstr "Month"
9374
9375#: app/Module/StatisticsChartModule.php:287
9376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:27
9377msgid "Month of birth"
9378msgstr "Month of birth"
9379
9380#: app/Module/StatisticsChartModule.php:427
9381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
9382msgid "Month of birth of first child in a relation"
9383msgstr "Month of birth of first child in a relation"
9384
9385#: app/Module/StatisticsChartModule.php:336
9386#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:28
9387msgid "Month of death"
9388msgstr "Month of death"
9389
9390#: app/Module/StatisticsChartModule.php:476
9391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:44
9392msgid "Month of first marriage"
9393msgstr "Month of first marriage"
9394
9395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:385
9396#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:43
9397msgid "Month of marriage"
9398msgstr "Month of marriage"
9399
9400#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:130
9401#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
9402#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
9403msgid "Month:"
9404msgstr "Month:"
9405
9406#. I18N: Location of an LDS church temple
9407#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:480
9408msgid "Monticello, Utah, United States"
9409msgstr "Monticello, Utah, United States"
9410
9411#. I18N: Location of an LDS church temple
9412#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:483
9413msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9414msgstr "Montréal, Québec, Canada"
9415
9416#. I18N: Name of a country or state
9417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9418msgid "Montserrat"
9419msgstr "Montserrat"
9420
9421#: app/Date/JalaliDate.php:263
9422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9423msgid "Mor"
9424msgstr "Mor"
9425
9426#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9427#: app/Date/JalaliDate.php:133
9428msgctxt "GENITIVE"
9429msgid "Mordad"
9430msgstr "Mordād"
9431
9432#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9433#: app/Date/JalaliDate.php:223
9434msgctxt "INSTRUMENTAL"
9435msgid "Mordad"
9436msgstr "Mordād"
9437
9438#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9439#: app/Date/JalaliDate.php:178
9440msgctxt "LOCATIVE"
9441msgid "Mordad"
9442msgstr "Mordād"
9443
9444#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9445#: app/Date/JalaliDate.php:88
9446msgctxt "NOMINATIVE"
9447msgid "Mordad"
9448msgstr "Mordād"
9449
9450#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:15
9451#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:15
9452msgid "More news articles"
9453msgstr "More news articles"
9454
9455#. I18N: Name of a country or state
9456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9457msgid "Morocco"
9458msgstr "Morocco"
9459
9460#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9461#: resources/views/admin/site-mail.phtml:132
9462msgid "Most SMTP servers require a password."
9463msgstr "Most SMTP servers require a password."
9464
9465#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
9466#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:243
9467#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:100
9468msgid "Most common surnames"
9469msgstr "Most common surnames"
9470
9471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
9472msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9473msgstr "Most mail servers require a valid domain name."
9474
9475#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
9476msgid "Most mail servers require a valid email address."
9477msgstr "Most mail servers require a valid e-mail address."
9478
9479#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9480#: resources/views/admin/site-mail.phtml:189
9481msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9482msgstr "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9483
9484#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
9486msgid "Most servers do not use secure connections."
9487msgstr "Most servers do not use secure connections."
9488
9489#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
9490#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
9491#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
9492msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9493msgstr "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9494
9495#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:46
9496msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9497msgstr "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9498
9499#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9500msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9501msgstr "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9502
9503#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:46
9504msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9505msgstr "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9506
9507#. I18N: Name of a module
9508#: app/Module/TopPageViewsModule.php:46
9509msgid "Most viewed pages"
9510msgstr "Most viewed pages"
9511
9512#: resources/views/search-advanced-page.phtml:59
9513#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:279
9517#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9518#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:65
9519msgid "Mother"
9520msgstr "Mother"
9521
9522#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:14
9523#, php-format
9524msgid "Mother: %s"
9525msgstr "Mother: %s"
9526
9527#: app/Functions/FunctionsPrint.php:170
9528msgid "Mother’s age"
9529msgstr "Mother’s age"
9530
9531#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9532#: app/Individual.php:987
9533#, php-format
9534msgid "Mother’s family with %s"
9535msgstr "Mother’s family with %s"
9536
9537#. I18N: A step-family.
9538#: app/Individual.php:991
9539msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9540msgstr "Mother’s family with an unknown individual"
9541
9542#. I18N: Location of an LDS church temple
9543#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:486
9544msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9545msgstr "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9546
9547#: resources/views/admin/components.phtml:31
9548#: resources/views/admin/components.phtml:127
9549#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
9550msgid "Move down"
9551msgstr "Move down"
9552
9553#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9554msgid "Move the media object?"
9555msgstr "Move the media object?"
9556
9557#: resources/views/admin/components.phtml:30
9558#: resources/views/admin/components.phtml:121
9559#: resources/views/modules/faq/config.phtml:44
9560msgid "Move up"
9561msgstr "Move up"
9562
9563#. I18N: Name of a country or state
9564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9565msgid "Mozambique"
9566msgstr "Mozambique"
9567
9568#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9569#: app/Date/HijriDate.php:128
9570msgctxt "GENITIVE"
9571msgid "Muharram"
9572msgstr "Muḥarram"
9573
9574#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9575#: app/Date/HijriDate.php:218
9576msgctxt "INSTRUMENTAL"
9577msgid "Muharram"
9578msgstr "Muḥarram"
9579
9580#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9581#: app/Date/HijriDate.php:173
9582msgctxt "LOCATIVE"
9583msgid "Muharram"
9584msgstr "Muḥarram"
9585
9586#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9587#: app/Date/HijriDate.php:83
9588msgctxt "NOMINATIVE"
9589msgid "Muharram"
9590msgstr "Muḥarram"
9591
9592#: resources/views/lists/families-table.phtml:241
9593msgid "Multiple marriages"
9594msgstr "Multiple marriages"
9595
9596#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9597#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:114
9598msgid "My account"
9599msgstr "My account"
9600
9601#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
9602msgid "My family tree"
9603msgstr "My family tree"
9604
9605#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:107
9606msgid "My individual record"
9607msgstr "My individual record"
9608
9609#. I18N: Name of a module
9610#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:88 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9611#: app/Module/UserWelcomeModule.php:61 resources/views/admin/modules.phtml:177
9612#: resources/views/admin/modules.phtml:181
9613#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9614msgid "My page"
9615msgstr "My page"
9616
9617#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9618msgid "My pages"
9619msgstr "My pages"
9620
9621#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9622msgid "My pedigree"
9623msgstr "My pedigree"
9624
9625#. I18N: Name of a country or state
9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9627msgid "Myanmar"
9628msgstr "Myanmar"
9629
9630#. I18N: gedcom tag NAME
9631#: app/GedcomTag.php:864 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:209
9632#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
9633#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9634#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9635#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9636#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:23
9637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9640#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9641#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9642#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9643#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9644#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9645#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9650#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9651#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9653#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9654#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:50
9655msgid "Name"
9656msgstr "Name"
9657
9658#. I18N: gedcom tag REPO:NAME
9659#: app/GedcomTag.php:860 resources/views/modals/repository-fields.phtml:9
9660msgctxt "Repository"
9661msgid "Name"
9662msgstr "Name"
9663
9664#: app/GedcomTag.php:868
9665msgid "Name in Hebrew"
9666msgstr "Name in Hebrew"
9667
9668#. I18N: gedcom tag NPFX
9669#: app/GedcomTag.php:893
9670msgid "Name prefix"
9671msgstr "Name prefix"
9672
9673#. I18N: gedcom tag NSFX
9674#: app/GedcomTag.php:896
9675msgid "Name suffix"
9676msgstr "Name suffix"
9677
9678#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
9679#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
9680#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9681#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9682msgid "Names"
9683msgstr "Names"
9684
9685#. I18N: gedcom tag _NAMS
9686#: app/GedcomTag.php:1990
9687msgid "Namesake"
9688msgstr "Namesake"
9689
9690#. I18N: Name of a country or state
9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9692msgid "Namibia"
9693msgstr "Namibia"
9694
9695#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:261
9696msgid "Nanny"
9697msgstr "Nanny"
9698
9699#: app/Module/HtmlBlockModule.php:200
9700msgid "Narrative description"
9701msgstr "Narrative description"
9702
9703#. I18N: Location of an LDS church temple
9704#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:489
9705msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9706msgstr "Nashville, Tennessee, United States"
9707
9708#. I18N: gedcom tag NATI
9709#: app/GedcomTag.php:871
9710msgid "Nationality"
9711msgstr "Nationality"
9712
9713#. I18N: gedcom tag NATU
9714#: app/GedcomTag.php:874
9715msgid "Naturalization"
9716msgstr "Naturalisation"
9717
9718#. I18N: Name of a country or state
9719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9720msgid "Nauru"
9721msgstr "Nauru"
9722
9723#. I18N: Location of an LDS church temple
9724#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:492
9725msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9726msgstr "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9727
9728#. I18N: Location of an LDS church temple
9729#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:495
9730msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9731msgstr "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9732
9733#. I18N: Name of a country or state
9734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9735msgid "Nepal"
9736msgstr "Nepal"
9737
9738#. I18N: Name of a country or state
9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9740msgid "Netherlands"
9741msgstr "Netherlands"
9742
9743#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:189
9744#: resources/views/components/datetime.phtml:11
9745msgid "Never"
9746msgstr "Never"
9747
9748#. I18N: gedcom tag _NMAR
9749#: app/GedcomTag.php:2006
9750msgid "Never married"
9751msgstr "Never married"
9752
9753#. I18N: gedcom tag _NMAR
9754#: app/GedcomTag.php:2002
9755msgctxt "FEMALE"
9756msgid "Never married"
9757msgstr "Never married"
9758
9759#. I18N: gedcom tag _NMAR
9760#: app/GedcomTag.php:1997
9761msgctxt "MALE"
9762msgid "Never married"
9763msgstr "Never married"
9764
9765#. I18N: Name of a country or state
9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9767msgid "New Caledonia"
9768msgstr "New Caledonia"
9769
9770#. I18N: Location of an LDS church temple
9771#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:504
9772msgid "New York, New York, United States"
9773msgstr "New York, New York, United States"
9774
9775#. I18N: Name of a country or state
9776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9777msgid "New Zealand"
9778msgstr "New Zealand"
9779
9780#: resources/views/admin/changes-log.phtml:59
9781msgid "New data"
9782msgstr "New data"
9783
9784#. I18N: %s is a server name/URL
9785#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
9786#, php-format
9787msgid "New registration at %s"
9788msgstr "New registration at %s"
9789
9790#. I18N: %s is a server name/URL
9791#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:353
9792#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9793#, php-format
9794msgid "New user at %s"
9795msgstr "New user at %s"
9796
9797#. I18N: Location of an LDS church temple
9798#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:498
9799msgid "Newport Beach, California, United States"
9800msgstr "Newport Beach, California, United States"
9801
9802#. I18N: Name of a module
9803#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:118
9804msgid "News"
9805msgstr "News"
9806
9807#. I18N: Type of media object
9808#: app/GedcomTag.php:2390
9809msgid "Newspaper"
9810msgstr "Newspaper"
9811
9812#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9813msgid "Next email reminder will be sent after "
9814msgstr "Next e-mail reminder will be sent after "
9815
9816#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:29
9817#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:31
9818msgid "Next image"
9819msgstr "Next image"
9820
9821#. I18N: Name of a country or state
9822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9823msgid "Nicaragua"
9824msgstr "Nicaragua"
9825
9826#. I18N: gedcom tag NICK
9827#: app/GedcomTag.php:884
9828msgid "Nickname"
9829msgstr "Nickname"
9830
9831#. I18N: Name of a country or state
9832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
9833msgid "Niger"
9834msgstr "Niger"
9835
9836#. I18N: Name of a country or state
9837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
9838msgid "Nigeria"
9839msgstr "Nigeria"
9840
9841#. I18N: a month in the Jewish calendar
9842#: app/Date/JewishDate.php:195
9843msgctxt "GENITIVE"
9844msgid "Nissan"
9845msgstr "Nissan"
9846
9847#. I18N: a month in the Jewish calendar
9848#: app/Date/JewishDate.php:301
9849msgctxt "INSTRUMENTAL"
9850msgid "Nissan"
9851msgstr "Nissan"
9852
9853#. I18N: a month in the Jewish calendar
9854#: app/Date/JewishDate.php:248
9855msgctxt "LOCATIVE"
9856msgid "Nissan"
9857msgstr "Nissan"
9858
9859#. I18N: a month in the Jewish calendar
9860#: app/Date/JewishDate.php:142
9861msgctxt "NOMINATIVE"
9862msgid "Nissan"
9863msgstr "Nissan"
9864
9865#. I18N: Name of a country or state
9866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
9867msgid "Niue"
9868msgstr "Niue"
9869
9870#. I18N: a month in the French republican calendar
9871#: app/Date/FrenchDate.php:141
9872msgctxt "GENITIVE"
9873msgid "Nivose"
9874msgstr "Nivôse"
9875
9876#. I18N: a month in the French republican calendar
9877#: app/Date/FrenchDate.php:235
9878msgctxt "INSTRUMENTAL"
9879msgid "Nivose"
9880msgstr "Nivôse"
9881
9882#. I18N: a month in the French republican calendar
9883#: app/Date/FrenchDate.php:188
9884msgctxt "LOCATIVE"
9885msgid "Nivose"
9886msgstr "Nivôse"
9887
9888#. I18N: a month in the French republican calendar
9889#: app/Date/FrenchDate.php:93
9890msgctxt "NOMINATIVE"
9891msgid "Nivose"
9892msgstr "Nivôse"
9893
9894#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:311
9895#: resources/views/admin/users-edit.phtml:316
9896msgid "No"
9897msgstr "No"
9898
9899#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:375
9900#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:387
9901msgid "No GEDCOM file was received."
9902msgstr "No GEDCOM file was received."
9903
9904#: resources/views/admin/trees-import.phtml:59
9905msgid "No GEDCOM files found."
9906msgstr "No GEDCOM files found."
9907
9908#: app/Functions/FunctionsEdit.php:152
9909msgid "No calendar conversion"
9910msgstr "No calendar conversion"
9911
9912#: app/Module/DescendancyModule.php:268
9913#: resources/views/family-page-children.phtml:11
9914msgid "No children"
9915msgstr "No children"
9916
9917#: app/Functions/FunctionsEdit.php:167
9918msgid "No contact"
9919msgstr "No contact"
9920
9921#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:37
9922msgid "No duplicates have been found."
9923msgstr "No duplicates have been found."
9924
9925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:26
9926msgid "No errors have been found."
9927msgstr "No errors have been found."
9928
9929#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
9930#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:155
9931#, php-format
9932msgid "No events exist for the next %s day."
9933msgid_plural "No events exist for the next %s days."
9934msgstr[0] "No events exist for the next %s day."
9935msgstr[1] "No events exist for the next %s days."
9936
9937#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
9938msgid "No events exist for today."
9939msgstr "No events exist for today."
9940
9941#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:151
9942msgid "No events exist for tomorrow."
9943msgstr "No events exist for tomorrow."
9944
9945#: resources/views/family-page.phtml:56
9946msgid "No facts exist for this family."
9947msgstr "No facts exist for this family."
9948
9949#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
9950#: app/Functions/Functions.php:54
9951msgid "No file was received. Please try again."
9952msgstr "No file was received. Please try again."
9953
9954#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:386
9955msgid "No link between the two individuals could be found."
9956msgstr "No link between the two individuals could be found."
9957
9958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:138
9959#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:167
9960#: resources/views/modules/places/tab.phtml:140
9961msgid "No mappable items"
9962msgstr "No mappable items"
9963
9964#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:62
9965#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:109
9966#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:155
9967msgid "No matching facts found"
9968msgstr "No matching facts found"
9969
9970#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:9
9971#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:9
9972msgid "No news articles have been submitted."
9973msgstr "No news articles have been submitted."
9974
9975#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:136
9976msgid "No predefined text"
9977msgstr "No predefined text"
9978
9979#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:23
9980#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
9981msgid "No records to display"
9982msgstr "No records to display"
9983
9984#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:24
9985#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
9986#: resources/views/search-advanced-page.phtml:81
9987#: resources/views/search-general-page.phtml:113
9988#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:114
9989msgid "No results found."
9990msgstr "No results found."
9991
9992#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
9993msgid "No signed-in and no anonymous users"
9994msgstr "No signed-in and no anonymous users"
9995
9996#: app/Functions/FunctionsEdit.php:281
9997msgid "No temple - living ordinance"
9998msgstr "No temple - living ordinance"
9999
10000#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:232
10001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:63
10002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:14
10003msgid "No upgrade information is available."
10004msgstr "No upgrade information is available."
10005
10006#. I18N: The name of a colour-scheme
10007#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10008msgid "Nocturnal"
10009msgstr "Nocturnal"
10010
10011#: app/Http/Controllers/ListController.php:214
10012#: app/Http/Controllers/ListController.php:743
10013#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
10014#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:19
10015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10019msgid "None"
10020msgstr "None"
10021
10022#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10023#: app/Date/FrenchDate.php:303
10024msgid "Nonidi"
10025msgstr "Nonidi"
10026
10027#. I18N: Name of a country or state
10028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10029msgid "Norfolk Island"
10030msgstr "Norfolk Island"
10031
10032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:139
10033msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10034msgstr "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10035
10036#. I18N: Name of a country or state
10037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10038msgid "North Korea"
10039msgstr "North Korea"
10040
10041#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
10042msgid "Northern America"
10043msgstr "Northern America"
10044
10045#. I18N: Name of a country or state
10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10047msgid "Northern Ireland"
10048msgstr "Northern Ireland"
10049
10050#. I18N: Name of a country or state
10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10052msgid "Northern Mariana Islands"
10053msgstr "Northern Mariana Islands"
10054
10055#. I18N: Name of a country or state
10056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10057msgid "Norway"
10058msgstr "Norway"
10059
10060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10061msgid "Not approved by an administrator"
10062msgstr "Not approved by an administrator"
10063
10064#. I18N: gedcom tag _NLIV
10065#: app/GedcomTag.php:1993
10066msgid "Not living"
10067msgstr "Not living"
10068
10069#. I18N: gedcom tag _NMR
10070#: app/GedcomTag.php:2020 app/Http/Controllers/BranchesController.php:343
10071msgid "Not married"
10072msgstr "Not married"
10073
10074#. I18N: gedcom tag _NMR
10075#: app/GedcomTag.php:2016
10076msgctxt "FEMALE"
10077msgid "Not married"
10078msgstr "Not married"
10079
10080#. I18N: gedcom tag _NMR
10081#: app/GedcomTag.php:2011
10082msgctxt "MALE"
10083msgid "Not married"
10084msgstr "Not married"
10085
10086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
10087msgid "Not verified by the user"
10088msgstr "Not verified by the user"
10089
10090#. I18N: gedcom tag NOTE
10091#: app/Functions/FunctionsPrint.php:136 app/GedcomTag.php:890
10092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:173
10093#: resources/views/cards/add-note.phtml:10 resources/views/family-page.phtml:71
10094#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:48
10095#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:11
10096#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10097#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:134
10098#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
10099#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
10100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10101#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10102#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10104#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10105msgid "Note"
10106msgstr "Note"
10107
10108#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10109msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10110msgstr "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10111
10112#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10113msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10114msgstr "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10115
10116#. I18N: Name of a module
10117#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/NotesTabModule.php:59
10118#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
10119#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:27
10120#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:68
10121#: resources/views/media-page.phtml:76
10122#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
10123#: resources/views/note-page.phtml:68 resources/views/search-results.phtml:57
10124#: resources/views/source-page.phtml:63
10125#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:229
10127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10128msgid "Notes"
10129msgstr "Notes"
10130
10131#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
10132msgid "Nothing found to cleanup"
10133msgstr "Nothing found to cleanup"
10134
10135#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:100
10136msgid "Nothing found."
10137msgstr "Nothing found."
10138
10139#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10140msgctxt "Abbreviation for November"
10141msgid "Nov"
10142msgstr "Nov"
10143
10144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10145msgctxt "GENITIVE"
10146msgid "November"
10147msgstr "November"
10148
10149#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10150msgctxt "INSTRUMENTAL"
10151msgid "November"
10152msgstr "November"
10153
10154#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10155msgctxt "LOCATIVE"
10156msgid "November"
10157msgstr "November"
10158
10159#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:812
10161#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10162msgctxt "NOMINATIVE"
10163msgid "November"
10164msgstr "November"
10165
10166#. I18N: Location of an LDS church temple
10167#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:501
10168msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10169msgstr "Nukuʻalofa, Tonga"
10170
10171#. I18N: gedcom tag NCHI
10172#: app/GedcomTag.php:881 app/Module/StatisticsChartModule.php:726
10173#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:108
10174#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
10175msgid "Number of children"
10176msgstr "Number of children"
10177
10178#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:9
10179#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:9
10180#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:9
10181msgid "Number of days to show"
10182msgstr "Number of days to show"
10183
10184#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10185#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10186msgid "Number of families without children"
10187msgstr "Number of families without children"
10188
10189#. I18N: ... to show in a list
10190#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:9
10191msgid "Number of given names"
10192msgstr "Number of given names"
10193
10194#. I18N: gedcom tag NMR
10195#: app/GedcomTag.php:887
10196msgid "Number of marriages"
10197msgstr "Number of marriages"
10198
10199#. I18N: ... to show in a list
10200#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:9
10201msgid "Number of pages"
10202msgstr "Number of pages"
10203
10204#. I18N: ... to show in a list
10205#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
10206#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:9
10207msgid "Number of surnames"
10208msgstr "Number of surnames"
10209
10210#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:272
10211msgid "Nurse"
10212msgstr "Nurse"
10213
10214#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:269
10215msgctxt "FEMALE"
10216msgid "Nurse"
10217msgstr "Nurse"
10218
10219#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:265
10220msgctxt "MALE"
10221msgid "Nurse"
10222msgstr "Nurse"
10223
10224#. I18N: Location of an LDS church temple
10225#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:510
10226msgid "Oakland, California, United States"
10227msgstr "Oakland, California, United States"
10228
10229#. I18N: Location of an LDS church temple
10230#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:513
10231msgid "Oaxaca, Mexico"
10232msgstr "Oaxaca, Mexico"
10233
10234#. I18N: gedcom tag OCCU
10235#: app/GedcomTag.php:902 resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10236#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10237msgid "Occupation"
10238msgstr "Occupation"
10239
10240#. I18N: Name of a report
10241#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10242#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10243#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10244msgid "Occupations"
10245msgstr "Occupations"
10246
10247#. I18N: Name of a country or state
10248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10249msgid "Occupied Palestinian Territory"
10250msgstr "Occupied Palestinian Territory"
10251
10252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10253msgctxt "Abbreviation for October"
10254msgid "Oct"
10255msgstr "Oct"
10256
10257#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10258#: app/Date/FrenchDate.php:301
10259msgid "Octidi"
10260msgstr "Octidi"
10261
10262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10263msgctxt "GENITIVE"
10264msgid "October"
10265msgstr "October"
10266
10267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10268msgctxt "INSTRUMENTAL"
10269msgid "October"
10270msgstr "October"
10271
10272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10273msgctxt "LOCATIVE"
10274msgid "October"
10275msgstr "October"
10276
10277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:811
10279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10280msgctxt "NOMINATIVE"
10281msgid "October"
10282msgstr "October"
10283
10284#. I18N: Location of an LDS church temple
10285#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:516
10286msgid "Ogden, Utah, United States"
10287msgstr "Ogden, Utah, United States"
10288
10289#. I18N: Location of an LDS church temple
10290#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:519
10291msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10292msgstr "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10293
10294#: resources/views/admin/changes-log.phtml:52
10295msgid "Old data"
10296msgstr "Old data"
10297
10298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:667
10299msgid "Old files found"
10300msgstr "Old files found"
10301
10302#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10303msgid "Oldest father"
10304msgstr "Oldest father"
10305
10306#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10307msgid "Oldest female"
10308msgstr "Oldest female"
10309
10310#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10311msgid "Oldest living individuals"
10312msgstr "Oldest living individuals"
10313
10314#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10315msgid "Oldest male"
10316msgstr "Oldest male"
10317
10318#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10319msgid "Oldest mother"
10320msgstr "Oldest mother"
10321
10322#. I18N: The name of a colour-scheme
10323#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10324msgid "Olivia"
10325msgstr "Olivia"
10326
10327#. I18N: Name of a country or state
10328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10329msgid "Oman"
10330msgstr "Oman"
10331
10332#. I18N: Name of a module
10333#: app/Module/OnThisDayModule.php:86
10334msgid "On this day"
10335msgstr "On this day"
10336
10337#: app/Http/Controllers/CalendarController.php:148
10338msgid "On this day…"
10339msgstr "On this day…"
10340
10341#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10342msgid "Only add new records"
10343msgstr "Only add new records"
10344
10345#: app/Functions/FunctionsEdit.php:249
10346#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:268
10347#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:452
10348#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:835
10349#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1073
10350#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10351msgid "Only managers can edit"
10352msgstr "Only managers can edit"
10353
10354#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
10355msgid "Only update existing records"
10356msgstr "Only update existing records"
10357
10358#: resources/views/errors/database-connection.phtml:9
10359msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10360msgstr "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10361
10362#: app/Http/Controllers/SetupController.php:158
10363msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10364msgstr "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10365
10366#: app/Functions/FunctionsPrint.php:363 app/Functions/FunctionsPrint.php:365
10367#: resources/views/admin/map-provider.phtml:21
10368msgid "OpenStreetMap™"
10369msgstr "OpenStreetMap™"
10370
10371#. I18N: Location of an LDS church temple
10372#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:522
10373msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10374msgstr "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10375
10376#: app/Date/JalaliDate.php:260
10377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10378msgid "Ord"
10379msgstr "Ord"
10380
10381#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10382#: app/Date/JalaliDate.php:127
10383msgctxt "GENITIVE"
10384msgid "Ordibehesht"
10385msgstr "Ordibehesht"
10386
10387#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10388#: app/Date/JalaliDate.php:217
10389msgctxt "INSTRUMENTAL"
10390msgid "Ordibehesht"
10391msgstr "Ordibehesht"
10392
10393#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10394#: app/Date/JalaliDate.php:172
10395msgctxt "LOCATIVE"
10396msgid "Ordibehesht"
10397msgstr "Ordibehesht"
10398
10399#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10400#: app/Date/JalaliDate.php:82
10401msgctxt "NOMINATIVE"
10402msgid "Ordibehesht"
10403msgstr "Ordibehesht"
10404
10405#. I18N: gedcom tag ORDI
10406#: app/GedcomTag.php:907
10407msgid "Ordinance"
10408msgstr "Ordinance"
10409
10410#. I18N: gedcom tag ORDN
10411#: app/GedcomTag.php:910
10412msgid "Ordination"
10413msgstr "Ordination"
10414
10415#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10416#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10417msgid "Orientation"
10418msgstr "Orientation"
10419
10420#. I18N: Location of an LDS church temple
10421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:525
10422msgid "Orlando, Florida, United States"
10423msgstr "Orlando, Florida, United States"
10424
10425#. I18N: Type of media object
10426#: app/GedcomTag.php:2405 app/Module/StatisticsChartModule.php:163
10427#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10428#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:553
10430msgid "Other"
10431msgstr "Other"
10432
10433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:412
10434msgid "Other facts to show in charts"
10435msgstr "Other facts to show in charts"
10436
10437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
10438msgid "Other genealogy applications might not recognize this data."
10439msgstr "Other genealogy applications might not recognise this data."
10440
10441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:881
10442msgid "Other preferences"
10443msgstr "Other preferences"
10444
10445#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:283
10446msgid "Owner"
10447msgstr "Owner"
10448
10449#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:280
10450msgctxt "FEMALE"
10451msgid "Owner"
10452msgstr "Owner"
10453
10454#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:276
10455msgctxt "MALE"
10456msgid "Owner"
10457msgstr "Owner"
10458
10459#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10460#: app/Functions/Functions.php:63
10461msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10462msgstr "PHP blocked the file because of its extension."
10463
10464#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10465#: app/Functions/Functions.php:60
10466msgid "PHP failed to write to disk."
10467msgstr "PHP failed to write to disk."
10468
10469#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
10470msgid "PHP information"
10471msgstr "PHP information"
10472
10473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10475#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10477#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10478#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10479#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
10483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10484#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10485#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10486#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10487#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
10488msgid "Page"
10489msgstr "Page"
10490
10491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:91
10492#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:190
10493#, php-format
10494msgid "Page %s of %s"
10495msgstr "Page %s of %s"
10496
10497#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10498#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10499#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10500#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10501#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10502#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10503#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10505#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10506#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10507#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10508#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10509#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10511#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10512#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10513msgid "Page size"
10514msgstr "Page size"
10515
10516#. I18N: Type of media object
10517#: app/GedcomTag.php:2402
10518msgid "Painting"
10519msgstr "Painting"
10520
10521#. I18N: Name of a country or state
10522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10523msgid "Pakistan"
10524msgstr "Pakistan"
10525
10526#. I18N: Name of a country or state
10527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10528msgid "Palau"
10529msgstr "Palau"
10530
10531#. I18N: A colour scheme
10532#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10533msgid "Palette"
10534msgstr "Palette"
10535
10536#. I18N: Location of an LDS church temple
10537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:531
10538msgid "Palmyra, New York, United States"
10539msgstr "Palmyra, New York, United States"
10540
10541#. I18N: Name of a country or state
10542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10543msgid "Panama"
10544msgstr "Panama"
10545
10546#. I18N: Location of an LDS church temple
10547#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:534
10548msgid "Panama City, Panama"
10549msgstr "Panama City, Panama"
10550
10551#. I18N: Location of an LDS church temple
10552#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:537
10553msgid "Papeete, Tahiti"
10554msgstr "Papeete, Tahiti"
10555
10556#. I18N: Name of a country or state
10557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10558msgid "Papua New Guinea"
10559msgstr "Papua New Guinea"
10560
10561#. I18N: Name of a country or state
10562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10563msgid "Paraguay"
10564msgstr "Paraguay"
10565
10566#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:62
10567#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:29
10568msgid "Parents"
10569msgstr "Parents"
10570
10571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10574msgid "Parents and siblings"
10575msgstr "Parents and siblings"
10576
10577#: app/Functions/FunctionsPrint.php:182
10578msgid "Parent’s age"
10579msgstr "Parent’s age"
10580
10581#. I18N: A configuration setting
10582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:46
10583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
10584#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
10585#: resources/views/admin/users-edit.phtml:49
10586#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
10587#: resources/views/login-page.phtml:43
10588#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:26
10589#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10590#: resources/views/register-page.phtml:70
10591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:60
10592msgid "Password"
10593msgstr "Password"
10594
10595#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
10596#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
10597#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
10598#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10599#: resources/views/register-page.phtml:76
10600msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10601msgstr "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that ‘secret’ is different to ‘SECRET’."
10602
10603#. I18N: Location of an LDS church temple
10604#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:540
10605msgid "Payson, Utah, United States"
10606msgstr "Payson, Utah, United States"
10607
10608#. I18N: Name of a module/chart
10609#. I18N: Name of a report
10610#: app/Module/ChartsBlockModule.php:243 app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10611#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10612#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:24
10613#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10615msgid "Pedigree"
10616msgstr "Pedigree"
10617
10618#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10619msgid "Pedigree chart"
10620msgstr "Pedigree chart"
10621
10622#. I18N: Name of a module
10623#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
10624msgid "Pedigree map"
10625msgstr "Pedigree map"
10626
10627#. I18N: %s is an individual’s name
10628#: app/Module/PedigreeMapModule.php:164 app/Module/PedigreeMapModule.php:301
10629#, php-format
10630msgid "Pedigree map of %s"
10631msgstr "Pedigree map of %s"
10632
10633#. I18N: %s is an individual’s name
10634#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
10635#, php-format
10636msgid "Pedigree tree of %s"
10637msgstr "Pedigree tree of %s"
10638
10639#. I18N: Name of a module
10640#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:254
10641#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:125
10642#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10643#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:173
10645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
10646#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
10647#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10648msgid "Pending changes"
10649msgstr "Pending changes"
10650
10651#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
10652msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10653msgstr "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports or search results."
10654
10655#. I18N: gedcom tag _PRMN
10656#: app/GedcomTag.php:2029
10657msgid "Permanent number"
10658msgstr "Permanent number"
10659
10660#: resources/views/admin/changes-log.phtml:94
10661#: resources/views/admin/site-logs.phtml:89
10662msgid "Permanently delete these records?"
10663msgstr "Permanently delete these records?"
10664
10665#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:9
10666msgid "Personal data"
10667msgstr "Personal data"
10668
10669#. I18N: Location of an LDS church temple
10670#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:543
10671msgid "Perth, Australia"
10672msgstr "Perth, Australia"
10673
10674#. I18N: Name of a country or state
10675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10676msgid "Peru"
10677msgstr "Peru"
10678
10679#. I18N: Name of a country or state
10680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10681msgid "Philippines"
10682msgstr "Philippines"
10683
10684#. I18N: Location of an LDS church temple
10685#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:546
10686msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10687msgstr "Phoenix, Arizona, United States"
10688
10689#. I18N: gedcom tag PHON
10690#: app/GedcomTag.php:925
10691msgid "Phone"
10692msgstr "Phone"
10693
10694#. I18N: gedcom tag FONE
10695#: app/GedcomTag.php:773
10696msgid "Phonetic"
10697msgstr "Phonetic"
10698
10699#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:51
10700msgid "Phonetic algorithm"
10701msgstr "Phonetic algorithm"
10702
10703#: app/GedcomTag.php:866
10704msgid "Phonetic name"
10705msgstr "Phonetic name"
10706
10707#: app/GedcomTag.php:933
10708msgid "Phonetic place"
10709msgstr "Phonetic place"
10710
10711#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10712#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
10713#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:26
10714msgid "Phonetic search"
10715msgstr "Phonetic search"
10716
10717#: app/GedcomTag.php:1057
10718msgid "Phonetic title"
10719msgstr "Phonetic title"
10720
10721#. I18N: Type of media object
10722#: app/GedcomTag.php:2024 app/GedcomTag.php:2393
10723msgid "Photo"
10724msgstr "Photo"
10725
10726#. I18N: The name of a colour-scheme
10727#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10728msgid "Pink Plastic"
10729msgstr "Pink Plastic"
10730
10731#. I18N: Name of a country or state
10732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10733msgid "Pitcairn"
10734msgstr "Pitcairn"
10735
10736#. I18N: gedcom tag PLAC
10737#: app/GedcomTag.php:931 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:224
10738#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
10739#: resources/views/admin/location-edit.phtml:27
10740#: resources/views/admin/locations.phtml:15
10741#: resources/views/lists/families-table.phtml:260
10742#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
10743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:285
10744#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:43
10745#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:36
10746#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:41
10747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10749#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10750#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10751#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10752#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10753#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10754#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10755#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10756msgid "Place"
10757msgstr "Place"
10758
10759#. I18N: Name of a module/list
10760#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:46
10761#: resources/views/place-hierarchy.phtml:10
10762msgid "Place hierarchy"
10763msgstr "Place hierarchy"
10764
10765#: app/GedcomTag.php:937
10766msgid "Place in Hebrew"
10767msgstr "Place in Hebrew"
10768
10769#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:9
10770msgid "Place list"
10771msgstr "Place list"
10772
10773#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
10775msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10776msgstr "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10777
10778#: resources/views/help/place.phtml:12
10779msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10780msgstr "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10781
10782#: resources/views/help/place.phtml:8
10783msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10784msgstr "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, ‘Westminster, London, England’."
10785
10786#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10787#: app/GedcomTag.php:507
10788msgid "Place of LDS baptism"
10789msgstr "Place of LDS baptism"
10790
10791#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10792#: app/GedcomTag.php:1014
10793msgid "Place of LDS child sealing"
10794msgstr "Place of LDS child sealing"
10795
10796#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10797#: app/GedcomTag.php:706
10798msgid "Place of LDS endowment"
10799msgstr "Place of LDS endowment"
10800
10801#. I18N: LDS = Church of Latter Day Saints.
10802#: app/GedcomTag.php:757
10803msgid "Place of LDS spouse sealing"
10804msgstr "Place of LDS spouse sealing"
10805
10806#: app/GedcomTag.php:471
10807msgid "Place of adoption"
10808msgstr "Place of adoption"
10809
10810#: app/GedcomTag.php:514 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10811msgid "Place of baptism"
10812msgstr "Place of baptism"
10813
10814#: app/GedcomTag.php:521 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10815msgid "Place of bar mitzvah"
10816msgstr "Place of bar mitzvah"
10817
10818#: app/GedcomTag.php:528 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10819msgid "Place of bat mitzvah"
10820msgstr "Place of bat mitzvah"
10821
10822#: app/GedcomTag.php:535 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10823#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10824msgid "Place of birth"
10825msgstr "Place of birth"
10826
10827#: app/GedcomTag.php:542
10828msgid "Place of blessing"
10829msgstr "Place of blessing"
10830
10831#: app/GedcomTag.php:1341
10832msgid "Place of brit milah"
10833msgstr "Place of brit milah"
10834
10835#: app/GedcomTag.php:552 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
10836msgid "Place of burial"
10837msgstr "Place of burial"
10838
10839#: app/GedcomTag.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
10840msgid "Place of christening"
10841msgstr "Place of christening"
10842
10843#: app/GedcomTag.php:621 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
10844msgid "Place of confirmation"
10845msgstr "Place of confirmation"
10846
10847#: app/GedcomTag.php:637
10848msgid "Place of cremation"
10849msgstr "Place of cremation"
10850
10851#: app/GedcomTag.php:660 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
10852#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
10853msgid "Place of death"
10854msgstr "Place of death"
10855
10856#: app/GedcomTag.php:697
10857msgid "Place of emigration"
10858msgstr "Place of emigration"
10859
10860#: app/GedcomTag.php:713 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
10861msgid "Place of engagement"
10862msgstr "Place of engagement"
10863
10864#: app/GedcomTag.php:720
10865msgid "Place of event"
10866msgstr "Place of event"
10867
10868#: app/GedcomTag.php:767 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
10869msgid "Place of first communion"
10870msgstr "Place of first communion"
10871
10872#: app/GedcomTag.php:801
10873msgid "Place of immigration"
10874msgstr "Place of immigration"
10875
10876#: app/GedcomTag.php:749 app/GedcomTag.php:842
10877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
10878#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
10879msgid "Place of marriage"
10880msgstr "Place of marriage"
10881
10882#: app/GedcomTag.php:829 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
10883msgid "Place of marriage banns"
10884msgstr "Place of marriage banns"
10885
10886#: app/GedcomTag.php:878
10887msgid "Place of naturalization"
10888msgstr "Place of naturalisation"
10889
10890#: app/GedcomTag.php:916
10891msgid "Place of ordination"
10892msgstr "Place of ordination"
10893
10894#: app/GedcomTag.php:971
10895msgid "Place of residence"
10896msgstr "Place of residence"
10897
10898#. I18N: Name of a module
10899#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:121
10900#: app/Module/PlacesModule.php:68
10901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
10902#: resources/views/search-replace-page.phtml:38
10903#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
10904msgid "Places"
10905msgstr "Places"
10906
10907#: resources/views/layouts/default.phtml:166
10908#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:21
10909#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:23
10910msgid "Play"
10911msgstr "Play"
10912
10913#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
10914msgid "Please enter a valid email address."
10915msgstr "Please enter a valid e-mail address."
10916
10917#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:109
10918#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
10919#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
10920#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
10921msgid "Please try again."
10922msgstr "Please try again."
10923
10924#. I18N: a month in the French republican calendar
10925#: app/Date/FrenchDate.php:143
10926msgctxt "GENITIVE"
10927msgid "Pluviose"
10928msgstr "Pluviôse"
10929
10930#. I18N: a month in the French republican calendar
10931#: app/Date/FrenchDate.php:237
10932msgctxt "INSTRUMENTAL"
10933msgid "Pluviose"
10934msgstr "Pluviôse"
10935
10936#. I18N: a month in the French republican calendar
10937#: app/Date/FrenchDate.php:190
10938msgctxt "LOCATIVE"
10939msgid "Pluviose"
10940msgstr "Pluviôse"
10941
10942#. I18N: a month in the French republican calendar
10943#: app/Date/FrenchDate.php:95
10944msgctxt "NOMINATIVE"
10945msgid "Pluviose"
10946msgstr "Pluviôse"
10947
10948#. I18N: Name of a country or state
10949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10950msgid "Poland"
10951msgstr "Poland"
10952
10953#: app/SurnameTradition.php:100
10954msgctxt "Surname tradition"
10955msgid "Polish"
10956msgstr "Polish"
10957
10958#. I18N: A configuration setting
10959#: resources/views/admin/site-mail.phtml:40
10960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
10961#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
10962#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:41
10963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:41
10964msgid "Port number"
10965msgstr "Port number"
10966
10967#. I18N: Location of an LDS church temple
10968#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:552
10969msgid "Portland, Oregon, United States"
10970msgstr "Portland, Oregon, United States"
10971
10972#. I18N: Location of an LDS church temple
10973#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:528
10974msgid "Porto Alegre, Brazil"
10975msgstr "Porto Alegre, Brazil"
10976
10977#. I18N: page orientation
10978#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:736
10979#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10981msgid "Portrait"
10982msgstr "Portrait"
10983
10984#. I18N: Name of a country or state
10985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10986msgid "Portugal"
10987msgstr "Portugal"
10988
10989#: app/SurnameTradition.php:94
10990msgctxt "Surname tradition"
10991msgid "Portuguese"
10992msgstr "Portuguese"
10993
10994#. I18N: gedcom tag POST
10995#: app/GedcomTag.php:940
10996msgid "Postal code"
10997msgstr "Post code"
10998
10999#. I18N: Name of a module
11000#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11001msgid "Powered by webtrees™"
11002msgstr "Powered by webtrees™"
11003
11004#. I18N: a month in the French republican calendar
11005#: app/Date/FrenchDate.php:151
11006msgctxt "GENITIVE"
11007msgid "Prairial"
11008msgstr "Prairial"
11009
11010#. I18N: a month in the French republican calendar
11011#: app/Date/FrenchDate.php:245
11012msgctxt "INSTRUMENTAL"
11013msgid "Prairial"
11014msgstr "Prairial"
11015
11016#. I18N: a month in the French republican calendar
11017#: app/Date/FrenchDate.php:198
11018msgctxt "LOCATIVE"
11019msgid "Prairial"
11020msgstr "Prairial"
11021
11022#. I18N: a month in the French republican calendar
11023#: app/Date/FrenchDate.php:104
11024msgctxt "NOMINATIVE"
11025msgid "Prairial"
11026msgstr "Prairial"
11027
11028#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:138
11029msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11030msgstr "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11031
11032#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:137
11033msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11034msgstr "Predefined text that states all users can request a user account"
11035
11036#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:139
11037msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11038msgstr "Predefined text that states only family members can request a user account"
11039
11040#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:808
11041#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:64
11042#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:64
11043#: resources/views/admin/components.phtml:45
11044#: resources/views/admin/components.phtml:48
11045#: resources/views/admin/modules.phtml:63
11046#: resources/views/admin/modules.phtml:65
11047#: resources/views/admin/modules.phtml:136
11048#: resources/views/admin/modules.phtml:139
11049#: resources/views/admin/modules.phtml:142 resources/views/admin/trees.phtml:82
11050#: resources/views/modules/block-template.phtml:10
11051#: resources/views/modules/block-template.phtml:12
11052msgid "Preferences"
11053msgstr "Preferences"
11054
11055#: resources/views/admin/modules.phtml:33
11056#, php-format
11057msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11058msgstr "Preferences exist for the module ‘%s’, but this module no longer exists."
11059
11060#. I18N: A configuration setting
11061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
11062msgid "Preferred contact method"
11063msgstr "Preferred contact method"
11064
11065#. I18N: Label for a configuration option
11066#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:19
11067#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:27
11068#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:18
11069#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:18
11070#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:37
11071#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:21
11072msgid "Presentation style"
11073msgstr "Presentation style"
11074
11075#. I18N: I18N: Location of an historic LDS church temple - http://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11076#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:549
11077msgid "President’s Office"
11078msgstr "President’s Office"
11079
11080#. I18N: Location of an LDS church temple
11081#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:555
11082msgid "Preston, England"
11083msgstr "Preston, England"
11084
11085#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:107
11086#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:85
11087#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:18
11088msgid "Preview"
11089msgstr "Preview"
11090
11091#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:287
11092msgid "Priest"
11093msgstr "Priest"
11094
11095#. I18N: The first day in the French republican calendar
11096#: app/Date/FrenchDate.php:287
11097msgid "Primidi"
11098msgstr "Primidi"
11099
11100#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11101msgid "Print basic events when blank"
11102msgstr "Print basic events when blank"
11103
11104#: app/Http/Controllers/AdminController.php:66
11105#: resources/views/admin/trees.phtml:90
11106msgid "Privacy"
11107msgstr "Privacy"
11108
11109#. I18N: Name of a module
11110#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11111#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:10
11112msgid "Privacy policy"
11113msgstr "Privacy policy"
11114
11115#. I18N: a restrction on viewing data
11116#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11117msgid "Privacy restriction"
11118msgstr "Privacy restriction"
11119
11120#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11121#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
11122msgid "Privacy restrictions"
11123msgstr "Privacy restrictions"
11124
11125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:208
11126msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11127msgstr "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11128
11129#: app/GedcomRecord.php:498 app/GedcomRecord.php:606 app/GedcomRecord.php:1241
11130#: app/Note.php:128 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11131#: app/Repository.php:104 app/Source.php:109
11132#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 app/Submitter.php:104
11133msgid "Private"
11134msgstr "Private"
11135
11136#: resources/views/admin/site-mail.phtml:225
11137msgid "Private key"
11138msgstr "Private key"
11139
11140#. I18N: gedcom tag PROB
11141#: app/GedcomTag.php:943
11142msgid "Probate"
11143msgstr "Probate"
11144
11145#. I18N: gedcom tag PROP
11146#: app/GedcomTag.php:946
11147msgid "Property"
11148msgstr "Property"
11149
11150#. I18N: Location of an LDS church temple
11151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:558
11152msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11153msgstr "Provo City Centre, Utah, United States"
11154
11155#. I18N: Location of an LDS church temple
11156#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:561
11157msgid "Provo, Utah, United States"
11158msgstr "Provo, Utah, United States"
11159
11160#. I18N: gedcom tag PUBL
11161#: app/GedcomTag.php:949 resources/views/modals/source-fields.phtml:31
11162msgid "Publication"
11163msgstr "Publication"
11164
11165#. I18N: Name of a country or state
11166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11167msgid "Puerto Rico"
11168msgstr "Puerto Rico"
11169
11170#. I18N: Name of a country or state
11171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11172msgid "Qatar"
11173msgstr "Qatar"
11174
11175#. I18N: gedcom tag QUAY
11176#: app/GedcomTag.php:952
11177msgid "Quality of data"
11178msgstr "Quality of data"
11179
11180#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11181#: app/Date/FrenchDate.php:293
11182msgid "Quartidi"
11183msgstr "Quartidi"
11184
11185#: resources/views/modules/faq/config.phtml:43
11186#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:19
11187msgid "Question"
11188msgstr "Question"
11189
11190#. I18N: Location of an LDS church temple
11191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:564
11192msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11193msgstr "Quetzaltenango, Guatemala"
11194
11195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:761
11196msgid "Quick family facts"
11197msgstr "Quick family facts"
11198
11199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
11200msgid "Quick individual facts"
11201msgstr "Quick individual facts"
11202
11203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:843
11204msgid "Quick repository facts"
11205msgstr "Quick repository facts"
11206
11207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:802
11208msgid "Quick source facts"
11209msgstr "Quick source facts"
11210
11211#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11212#: app/Date/FrenchDate.php:295
11213msgid "Quintidi"
11214msgstr "Quintidi"
11215
11216#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: <subject>”
11217#: app/Module/UserMessagesModule.php:205 app/Module/UserMessagesModule.php:206
11218msgid "RE: "
11219msgstr "RE: "
11220
11221#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:291
11222msgid "Rabbi"
11223msgstr "Rabbi"
11224
11225#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11226#: app/Date/HijriDate.php:132
11227msgctxt "GENITIVE"
11228msgid "Rabi’ al-awwal"
11229msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11230
11231#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11232#: app/Date/HijriDate.php:222
11233msgctxt "INSTRUMENTAL"
11234msgid "Rabi’ al-awwal"
11235msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11236
11237#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11238#: app/Date/HijriDate.php:177
11239msgctxt "LOCATIVE"
11240msgid "Rabi’ al-awwal"
11241msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11242
11243#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11244#: app/Date/HijriDate.php:87
11245msgctxt "NOMINATIVE"
11246msgid "Rabi’ al-awwal"
11247msgstr "Rabīʿ al-awwal"
11248
11249#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11250#: app/Date/HijriDate.php:134
11251msgctxt "GENITIVE"
11252msgid "Rabi’ al-thani"
11253msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11254
11255#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11256#: app/Date/HijriDate.php:224
11257msgctxt "INSTRUMENTAL"
11258msgid "Rabi’ al-thani"
11259msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11260
11261#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11262#: app/Date/HijriDate.php:179
11263msgctxt "LOCATIVE"
11264msgid "Rabi’ al-thani"
11265msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11266
11267#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11268#: app/Date/HijriDate.php:89
11269msgctxt "NOMINATIVE"
11270msgid "Rabi’ al-thani"
11271msgstr "Rabīʿ al-thānī"
11272
11273#. I18N: This is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11274#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:109
11275msgid "Rada"
11276msgstr "Radāʿ"
11277
11278#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11279#: app/Date/HijriDate.php:140
11280msgctxt "GENITIVE"
11281msgid "Rajab"
11282msgstr "Rajab"
11283
11284#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11285#: app/Date/HijriDate.php:230
11286msgctxt "INSTRUMENTAL"
11287msgid "Rajab"
11288msgstr "Rajab"
11289
11290#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11291#: app/Date/HijriDate.php:185
11292msgctxt "LOCATIVE"
11293msgid "Rajab"
11294msgstr "Rajab"
11295
11296#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11297#: app/Date/HijriDate.php:95
11298msgctxt "NOMINATIVE"
11299msgid "Rajab"
11300msgstr "Rajab"
11301
11302#. I18N: Location of an LDS church temple
11303#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:567
11304msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11305msgstr "Raleigh, North Carolina, United States"
11306
11307#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11308#: app/Date/HijriDate.php:144
11309msgctxt "GENITIVE"
11310msgid "Ramadan"
11311msgstr "Ramadan"
11312
11313#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11314#: app/Date/HijriDate.php:234
11315msgctxt "INSTRUMENTAL"
11316msgid "Ramadan"
11317msgstr "Ramadan"
11318
11319#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11320#: app/Date/HijriDate.php:189
11321msgctxt "LOCATIVE"
11322msgid "Ramadan"
11323msgstr "Ramadan"
11324
11325#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11326#: app/Date/HijriDate.php:99
11327msgctxt "NOMINATIVE"
11328msgid "Ramadan"
11329msgstr "Ramadan"
11330
11331#. I18N: Description of the “Slide show” module
11332#: app/Module/SlideShowModule.php:60
11333msgid "Random images from the current family tree."
11334msgstr "Random images from the current family tree."
11335
11336#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11337#: resources/views/family-page-children.phtml:40
11338#: resources/views/family-page-menu.phtml:45
11339#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:201
11340msgid "Re-order children"
11341msgstr "Re-order children"
11342
11343#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11344#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
11345#: resources/views/individual-page-menu.phtml:67
11346#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11347msgid "Re-order families"
11348msgstr "Re-order families"
11349
11350#. I18N: gedcom tag _WT_OBJE_SORT
11351#: app/GedcomTag.php:2077 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11352#: app/Module/FixPrimaryTag.php:109
11353#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11354#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11355msgid "Re-order media"
11356msgstr "Re-order media"
11357
11358#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11359#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
11360#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
11361msgid "Re-order names"
11362msgstr "Re-order names"
11363
11364#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
11365#: resources/views/admin/users-edit.phtml:23
11366#: resources/views/admin/users.phtml:21
11367#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
11368#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
11369#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:12
11370#: resources/views/register-page.phtml:34
11371msgid "Real name"
11372msgstr "Real name"
11373
11374#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
11375msgid "Really delete all geographic data?"
11376msgstr "Really delete all geographic data?"
11377
11378#. I18N: Name of a module
11379#: app/Module/RecentChangesModule.php:51
11380#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11381msgid "Recent changes"
11382msgstr "Recent changes"
11383
11384#: resources/views/calendar-page.phtml:103
11385msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11386msgstr "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11387
11388#. I18N: Location of an LDS church temple
11389#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:570
11390msgid "Recife, Brazil"
11391msgstr "Recife, Brazil"
11392
11393#: resources/views/admin/changes-log.phtml:43
11394#: resources/views/admin/changes-log.phtml:117
11395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:64
11396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:213
11397#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:20
11398#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
11399#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:24
11400#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:21
11401msgid "Record"
11402msgstr "Record"
11403
11404#. I18N: gedcom tag RIN
11405#: app/GedcomTag.php:991
11406msgid "Record ID number"
11407msgstr "Record ID number"
11408
11409#. I18N: gedcom tag RFN
11410#: app/GedcomTag.php:982
11411msgid "Record file number"
11412msgstr "Record file number"
11413
11414#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:61
11415#: resources/views/search-general-page.phtml:28
11416#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11417msgid "Records"
11418msgstr "Records"
11419
11420#. I18N: Location of an LDS church temple
11421#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:573
11422msgid "Redlands, California, United States"
11423msgstr "Redlands, California, United States"
11424
11425#. I18N: gedcom tag REFN
11426#: app/GedcomTag.php:955
11427msgid "Reference number"
11428msgstr "Reference number"
11429
11430#. I18N: Location of an LDS church temple
11431#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:576
11432msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11433msgstr "Regina, Saskatchewan, Canada"
11434
11435#: app/GedcomTag.php:846 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11436msgid "Registered partnership"
11437msgstr "Registered partnership"
11438
11439#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:302
11440msgid "Registry officer"
11441msgstr "Registry officer"
11442
11443#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:299
11444msgctxt "FEMALE"
11445msgid "Registry officer"
11446msgstr "Registry officer"
11447
11448#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:295
11449msgctxt "MALE"
11450msgid "Registry officer"
11451msgstr "Registry officer"
11452
11453#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11454#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11455msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11456msgstr "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11457
11458#: resources/views/pending-changes-page.phtml:55
11459#: resources/views/pending-changes-page.phtml:93
11460msgid "Reject"
11461msgstr "Reject"
11462
11463#: resources/views/pending-changes-page.phtml:108
11464msgid "Reject all changes"
11465msgstr "Reject all changes"
11466
11467#. I18N: Name of a module/report
11468#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11469#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
11471msgid "Related families"
11472msgstr "Related families"
11473
11474#. I18N: Name of a report
11475#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
11478msgid "Related individuals"
11479msgstr "Related individuals"
11480
11481#. I18N: gedcom tag RELA
11482#: app/GedcomTag.php:958
11483msgid "Relationship"
11484msgstr "Relationship"
11485
11486#. I18N: gedcom tag _FREL
11487#: app/GedcomTag.php:1825
11488msgid "Relationship to father"
11489msgstr "Relationship to father"
11490
11491#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:140
11492msgid "Relationship to me"
11493msgstr "Relationship to me"
11494
11495#. I18N: gedcom tag _MREL
11496#: app/GedcomTag.php:1981
11497msgid "Relationship to mother"
11498msgstr "Relationship to mother"
11499
11500#. I18N: gedcom tag PEDI
11501#: app/GedcomTag.php:922
11502msgid "Relationship to parents"
11503msgstr "Relationship to parents"
11504
11505#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:312
11506#, php-format
11507msgid "Relationship: %s"
11508msgstr "Relationship: %s"
11509
11510#. I18N: Name of a module/chart
11511#. I18N: Configuration option
11512#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:295
11513#: app/Http/Controllers/BranchesController.php:332
11514#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:173
11515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:329
11517#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
11518msgid "Relationships"
11519msgstr "Relationships"
11520
11521#. I18N: %s are individual’s names
11522#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:249
11523#, php-format
11524msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11525msgstr "Relationships between %1$s and %2$s"
11526
11527#. I18N: gedcom tag RELI
11528#: app/GedcomTag.php:961 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11530msgid "Religion"
11531msgstr "Religion"
11532
11533#: app/GedcomTag.php:912
11534msgid "Religious institution"
11535msgstr "Religious institution"
11536
11537#: app/GedcomTag.php:848 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11538msgid "Religious marriage"
11539msgstr "Religious marriage"
11540
11541#: app/GedcomTag.php:2040
11542msgid "Religious name"
11543msgstr "Religious name"
11544
11545#: app/GedcomTag.php:2037
11546msgctxt "FEMALE"
11547msgid "Religious name"
11548msgstr "Religious name"
11549
11550#: app/GedcomTag.php:2033
11551msgctxt "MALE"
11552msgid "Religious name"
11553msgstr "Religious name"
11554
11555#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:24
11556msgid "Reminder email frequency (days)"
11557msgstr "Reminder e-mail frequency (days)"
11558
11559#. I18N: gedcom tag SERV
11560#: app/GedcomTag.php:1000
11561msgid "Remote server"
11562msgstr "Remote server"
11563
11564#: app/Module/CensusAssistantModule.php:224
11565#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11566#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:22
11567#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:38
11568#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
11569msgid "Remove"
11570msgstr "Remove"
11571
11572#. I18N: Name of a module
11573#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:63
11574msgid "Remove duplicate links"
11575msgstr "Remove duplicate links"
11576
11577#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:60
11578msgid "Remove individual"
11579msgstr "Remove individual"
11580
11581#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11582#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
11583msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11584msgstr "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11585
11586#: resources/views/admin/locations.phtml:79
11587msgid "Remove this location?"
11588msgstr "Remove this location?"
11589
11590#. I18N: Location of an LDS church temple
11591#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:579
11592msgid "Reno, Nevada, United States"
11593msgstr "Reno, Nevada, United States"
11594
11595#: resources/views/admin/trees.phtml:180
11596msgid "Renumber"
11597msgstr "Renumber"
11598
11599#. I18N: Renumber the records in a family tree
11600#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:854
11601#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:24
11602#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:29
11603msgid "Renumber family tree"
11604msgstr "Renumber family tree"
11605
11606#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11607msgid "Replace"
11608msgstr "Replace"
11609
11610#. I18N: Description of a “Data fix” module
11611#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
11612msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11613msgstr ""
11614
11615#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
11616msgid "Replace with"
11617msgstr "Replace with"
11618
11619#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11620msgid "Replacement text"
11621msgstr "Replacement text"
11622
11623#: app/Module/UserMessagesModule.php:218
11624msgid "Reply"
11625msgstr "Reply"
11626
11627#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:119
11628#: resources/views/admin/modules.phtml:213
11629#: resources/views/admin/modules.phtml:216
11630#: resources/views/report-select-page.phtml:15
11631msgid "Report"
11632msgstr "Report"
11633
11634#. I18N: Name of a module
11635#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:226
11636#: app/Module/ReportsMenuModule.php:63 app/Module/ReportsMenuModule.php:108
11637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:454
11638#: resources/views/admin/modules.phtml:91
11639#: resources/views/admin/modules.phtml:93
11640msgid "Reports"
11641msgstr "Reports"
11642
11643#. I18N: Name of a module/list
11644#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1703
11645#: app/Http/Controllers/ListController.php:506
11646#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113
11647#: app/Module/RepositoryListModule.php:53
11648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
11649#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:26
11650#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:37
11651#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:29
11652#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
11653#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:47
11654#: resources/views/search-general-page.phtml:55
11655#: resources/views/search-results.phtml:46
11656#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
11657msgid "Repositories"
11658msgstr "Repositories"
11659
11660#. I18N: gedcom tag REPO
11661#: app/GedcomTag.php:964 resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
11662#: resources/views/admin/trees.phtml:222
11663#: resources/views/modals/source-fields.phtml:39
11664#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:111
11665#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:60
11666msgid "Repository"
11667msgstr "Repository"
11668
11669#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:42
11670msgid "Repository name"
11671msgstr "Repository name"
11672
11673#. I18N: Name of a country or state
11674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11675msgid "Republic of the Congo"
11676msgstr "Republic of the Congo"
11677
11678#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:96
11679#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
11680#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:50
11681msgid "Request a new password"
11682msgstr "Request a new password"
11683
11684#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
11685#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:68
11686#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:65
11687#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:44
11688msgid "Request a new user account"
11689msgstr "Request a new user account"
11690
11691#. I18N: gedcom tag _TODO
11692#: app/GedcomTag.php:2059 resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
11693msgid "Research task"
11694msgstr "Research task"
11695
11696#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11697#: app/Module/ResearchTaskModule.php:54
11698msgid "Research tasks"
11699msgstr "Research tasks"
11700
11701#: resources/views/modules/todo/config.phtml:8
11702msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11703msgstr "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11704
11705#: resources/views/modules/todo/config.phtml:10
11706msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11707msgstr "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag ‘_TODO’. Other genealogy applications may not recognise this tag."
11708
11709#: resources/views/admin/location-edit.phtml:137
11710#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:71
11711#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:72
11712#: resources/views/modules/places/tab.phtml:61
11713msgid "Reset to initial map state"
11714msgstr "Reset to initial map state"
11715
11716#. I18N: gedcom tag RESI
11717#: app/GedcomTag.php:967
11718msgid "Residence"
11719msgstr "Residence"
11720
11721#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:57
11722#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:58
11723msgid "Restore the default block layout"
11724msgstr "Restore the default block layout"
11725
11726#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11727#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
11728msgid "Restrict to immediate family"
11729msgstr "Restrict to immediate family"
11730
11731#. I18N: gedcom tag RESN
11732#: app/GedcomTag.php:974 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:229
11733#: resources/views/cards/add-restriction.phtml:10
11734#: resources/views/media-page.phtml:173
11735msgid "Restriction"
11736msgstr "Restriction"
11737
11738#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11739msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11740msgstr "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11741
11742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
11743msgid "Results"
11744msgstr "Results"
11745
11746#. I18N: gedcom tag RETI
11747#: app/GedcomTag.php:977
11748msgid "Retirement"
11749msgstr "Retirement"
11750
11751#. I18N: Name of a country or state
11752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11753msgid "Reunion"
11754msgstr "Réunion"
11755
11756#. I18N: Location of an LDS church temple
11757#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:582
11758msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11759msgstr "Rexburg, Idaho, United States"
11760
11761#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
11762msgid "Right"
11763msgstr "Right"
11764
11765#. I18N: gedcom tag ROLE
11766#: app/GedcomTag.php:994 resources/views/admin/users-edit.phtml:269
11767msgid "Role"
11768msgstr "Role"
11769
11770#. I18N: Name of a country or state
11771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11772msgid "Romania"
11773msgstr "Romania"
11774
11775#. I18N: gedcom tag ROMN
11776#: app/GedcomTag.php:997 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:234
11777msgid "Romanized"
11778msgstr "Romanised"
11779
11780#: app/GedcomTag.php:935
11781msgid "Romanized place"
11782msgstr "Romanised place"
11783
11784#: app/GedcomTag.php:1059
11785msgid "Romanized title"
11786msgstr "Romanised title"
11787
11788#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
11789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11790msgid "Roots"
11791msgstr "Roots"
11792
11793#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11794#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:29
11795#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:57
11796msgid "Russell"
11797msgstr "Russell"
11798
11799#. I18N: Name of a country or state
11800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11801msgid "Russia"
11802msgstr "Russia"
11803
11804#. I18N: Name of a country or state
11805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11806msgid "Rwanda"
11807msgstr "Rwanda"
11808
11809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:92
11810msgid "SMTP mail server"
11811msgstr "SMTP mail server"
11812
11813#: app/Services/ServerCheckService.php:322
11814msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11815msgstr "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11816
11817#: app/Services/ServerCheckService.php:215
11818#, php-format
11819msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11820msgstr "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
11821
11822#. I18N: Location of an LDS church temple
11823#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:585
11824msgid "Sacramento, California, United States"
11825msgstr "Sacramento, California, United States"
11826
11827#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11828#: app/Date/HijriDate.php:130
11829msgctxt "GENITIVE"
11830msgid "Safar"
11831msgstr "Ṣafar"
11832
11833#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11834#: app/Date/HijriDate.php:220
11835msgctxt "INSTRUMENTAL"
11836msgid "Safar"
11837msgstr "Ṣafar"
11838
11839#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11840#: app/Date/HijriDate.php:175
11841msgctxt "LOCATIVE"
11842msgid "Safar"
11843msgstr "Ṣafar"
11844
11845#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Safar
11846#: app/Date/HijriDate.php:85
11847msgctxt "NOMINATIVE"
11848msgid "Safar"
11849msgstr "Ṣafar"
11850
11851#. I18N: The name of a colour-scheme
11852#: app/Module/ColorsTheme.php:179
11853msgid "Sage"
11854msgstr "Sage"
11855
11856#. I18N: Name of a country or state
11857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
11858msgid "Saint Helena"
11859msgstr "Saint Helena"
11860
11861#. I18N: Name of a country or state
11862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
11863msgid "Saint Kitts and Nevis"
11864msgstr "Saint Kitts and Nevis"
11865
11866#. I18N: Name of a country or state
11867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
11868msgid "Saint Lucia"
11869msgstr "Saint Lucia"
11870
11871#. I18N: Name of a country or state
11872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
11873msgid "Saint Pierre and Miquelon"
11874msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
11875
11876#. I18N: Name of a country or state
11877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
11878msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
11879msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
11880
11881#. I18N: Location of an LDS church temple
11882#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:615
11883msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
11884msgstr "Salt Lake City, Utah, United States"
11885
11886#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:62
11887msgid "Same as uploaded file"
11888msgstr "Same as uploaded file"
11889
11890#. I18N: Name of a country or state
11891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
11892msgid "Samoa"
11893msgstr "Samoa"
11894
11895#. I18N: Location of an LDS church temple
11896#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:594
11897msgid "San Antonio, Texas, United States"
11898msgstr "San Antonio, Texas, United States"
11899
11900#. I18N: Location of an LDS church temple
11901#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:597
11902msgid "San Diego, California, United States"
11903msgstr "San Diego, California, United States"
11904
11905#. I18N: Location of an LDS church temple
11906#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:612
11907msgid "San Jose, Costa Rica"
11908msgstr "San José, Costa Rica"
11909
11910#. I18N: Name of a country or state
11911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
11912msgid "San Marino"
11913msgstr "San Marino"
11914
11915#. I18N: Location of an LDS church temple
11916#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:588
11917msgid "San Salvador, El Salvador"
11918msgstr "San Salvador, El Salvador"
11919
11920#. I18N: Location of an LDS church temple
11921#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:591
11922msgid "Santiago, Chile"
11923msgstr "Santiago, Chile"
11924
11925#. I18N: Location of an LDS church temple
11926#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:600
11927msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
11928msgstr "Santo Domingo, Dominican Republic"
11929
11930#. I18N: Location of an LDS church temple
11931#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:624
11932msgid "Sao Paulo, Brazil"
11933msgstr "São Paulo, Brazil"
11934
11935#. I18N: Name of a country or state
11936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
11937msgid "Sao Tome and Principe"
11938msgstr "São Tomé and Príncipe"
11939
11940#. I18N: abbreviation for Saturday
11941#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
11942#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:32
11943msgid "Sat"
11944msgstr "Sat"
11945
11946#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:260
11947msgid "Saturday"
11948msgstr "Saturday"
11949
11950#. I18N: Name of a country or state
11951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
11952msgid "Saudi Arabia"
11953msgstr "Saudi Arabia"
11954
11955#: app/GedcomTag.php:683
11956msgid "School or college"
11957msgstr "School or college"
11958
11959#. I18N: Name of a country or state
11960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
11961msgid "Scotland"
11962msgstr "Scotland"
11963
11964#. I18N: gedcom tag _SCBK
11965#: app/GedcomTag.php:2044
11966msgid "Scrapbook"
11967msgstr "Scrapbook"
11968
11969#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11970#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:98
11971msgctxt "Female pedigree"
11972msgid "Sealing"
11973msgstr "Sealing"
11974
11975#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11976#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:93
11977msgctxt "Male pedigree"
11978msgid "Sealing"
11979msgstr "Sealing"
11980
11981#. I18N: “sealing” is a ceremony in the Mormon church.
11982#: app/GedcomCode/GedcomCodePedi.php:102
11983msgctxt "Pedigree"
11984msgid "Sealing"
11985msgstr "Sealing"
11986
11987#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
11988#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:108
11989msgid "Sealing canceled (divorce)"
11990msgstr "Sealing cancelled (divorce)"
11991
11992#. I18N: Name of a module
11993#. I18N: A button label.
11994#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
11995#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:41
11996#: resources/views/layouts/default.phtml:95
11997#: resources/views/layouts/default.phtml:96
11998#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:10
11999#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:29
12000#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12001#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12002msgid "Search"
12003msgstr "Search"
12004
12005#. I18N: Name of a module
12006#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12008msgid "Search and replace"
12009msgstr "Search and replace"
12010
12011#. I18N: Description of a “Data fix” module
12012#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12013msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12014msgstr "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12015
12016#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
12017msgid "Search filters"
12018msgstr "Search filters"
12019
12020#: resources/views/search-general-page.phtml:16
12021#: resources/views/search-replace-page.phtml:17
12022msgid "Search for"
12023msgstr "Search for"
12024
12025#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12026msgid "Search method"
12027msgstr "Search method"
12028
12029#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12030msgid "Search text/pattern"
12031msgstr "Search text/pattern"
12032
12033#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:12
12034msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12035msgstr "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12036
12037#. I18N: Location of an LDS church temple
12038#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:603
12039msgid "Seattle, Washington, United States"
12040msgstr "Seattle, Washington, United States"
12041
12042#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:70
12043msgid "Second record"
12044msgstr "Second record"
12045
12046#. I18N: A configuration setting
12047#: resources/views/admin/site-mail.phtml:42
12048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
12049msgid "Secure connection"
12050msgstr "Secure connection"
12051
12052#. I18N: A configuration setting
12053#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12054msgid "Security code"
12055msgstr "Security code"
12056
12057#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
12058#, php-format
12059msgid "See %s for more information."
12060msgstr "See %s for more information."
12061
12062#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:35
12063#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:82
12064#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:128
12065msgid "Select"
12066msgstr "Select"
12067
12068#: resources/views/admin/trees-import.phtml:24
12069msgid "Select a GEDCOM file to import"
12070msgstr "Select a GEDCOM file to import"
12071
12072#: app/Http/RequestHandlers/ReportSetupPage.php:147
12073#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:9
12074#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12075msgid "Select a date"
12076msgstr "Select a date"
12077
12078#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:30
12079msgid "Select individuals by place or date"
12080msgstr "Select individuals by place or date"
12081
12082#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12083#: app/Module/ClippingsCartModule.php:129
12084msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12085msgstr "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12086
12087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:140
12088msgid "Select the desired age interval"
12089msgstr "Select the desired age interval"
12090
12091#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:21
12092msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12093msgstr "Select the facts and events to keep from both records."
12094
12095#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:19
12096msgid "Select two records to merge."
12097msgstr "Select two records to merge."
12098
12099#: resources/views/admin/site-mail.phtml:216
12100msgid "Selector"
12101msgstr "Selector"
12102
12103#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:313
12104msgid "Seller"
12105msgstr "Seller"
12106
12107#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:310
12108msgctxt "FEMALE"
12109msgid "Seller"
12110msgstr "Seller"
12111
12112#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:306
12113msgctxt "MALE"
12114msgid "Seller"
12115msgstr "Seller"
12116
12117#: app/Module/UserMessagesModule.php:165
12118#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
12119#: resources/views/admin/email-page.phtml:56
12120#: resources/views/contact-page.phtml:65 resources/views/message-page.phtml:56
12121msgid "Send"
12122msgstr "Send"
12123
12124#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:96
12125#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:76
12126#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
12127#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:127
12128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:82
12129msgid "Send a message"
12130msgstr "Send a message"
12131
12132#: app/Services/MessageService.php:210
12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:382
12134msgid "Send a message to all users"
12135msgstr "Send a message to all users"
12136
12137#: app/Services/MessageService.php:212
12138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:388
12139msgid "Send a message to users who have never signed in"
12140msgstr "Send a message to users who have never signed in"
12141
12142#: app/Services/MessageService.php:214
12143#: resources/views/admin/control-panel.phtml:394
12144msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12145msgstr "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12146
12147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
12148msgid "Send a test email using these settings"
12149msgstr "Send a test email using these settings"
12150
12151#. I18N: Label for a configuration option
12152#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:14
12153msgid "Send out reminder emails"
12154msgstr "Send out reminder e-mails"
12155
12156#. I18N: A configuration setting
12157#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
12158msgid "Sender name"
12159msgstr "Sender name"
12160
12161#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:64
12162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:89
12163msgid "Sending email"
12164msgstr "Sending e-mail"
12165
12166#. I18N: A configuration setting
12167#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
12168msgid "Sending server name"
12169msgstr "Sending server name"
12170
12171#. I18N: Name of a country or state
12172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12173msgid "Senegal"
12174msgstr "Senegal"
12175
12176#. I18N: Location of an LDS church temple
12177#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:606
12178msgid "Seoul, Korea"
12179msgstr "Seoul, Korea"
12180
12181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12182msgctxt "Abbreviation for September"
12183msgid "Sep"
12184msgstr "Sep"
12185
12186#. I18N: gedcom tag _SEPR
12187#: app/GedcomTag.php:2047
12188msgid "Separated"
12189msgstr "Separated"
12190
12191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12192msgctxt "GENITIVE"
12193msgid "September"
12194msgstr "September"
12195
12196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12197msgctxt "INSTRUMENTAL"
12198msgid "September"
12199msgstr "September"
12200
12201#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12202msgctxt "LOCATIVE"
12203msgid "September"
12204msgstr "September"
12205
12206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:810
12208#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12209msgctxt "NOMINATIVE"
12210msgid "September"
12211msgstr "September"
12212
12213#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12214#: app/Date/FrenchDate.php:299
12215msgid "Septidi"
12216msgstr "Septidi"
12217
12218#. I18N: Name of a country or state
12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12220msgid "Serbia"
12221msgstr "Serbia"
12222
12223#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:324
12224msgid "Servant"
12225msgstr "Servant"
12226
12227#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:321
12228msgctxt "FEMALE"
12229msgid "Servant"
12230msgstr "Servant"
12231
12232#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:317
12233msgctxt "MALE"
12234msgid "Servant"
12235msgstr "Servant"
12236
12237#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12238#: resources/views/admin/control-panel.phtml:117
12239msgid "Server information"
12240msgstr "Server information"
12241
12242#. I18N: A configuration setting
12243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:38
12244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
12245#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:29
12246#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:29
12247#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:29
12248msgid "Server name"
12249msgstr "Server name"
12250
12251#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12252msgid "Set a new password"
12253msgstr "Set a new password"
12254
12255#: resources/views/admin/trees.phtml:112 resources/views/admin/trees.phtml:119
12256msgid "Set as default"
12257msgstr "Set as default"
12258
12259#. I18N: You need to:
12260#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:33
12261#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:20
12262msgid "Set the access level for each tree."
12263msgstr "Set the access level for each tree."
12264
12265#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:65
12266#: resources/views/admin/control-panel.phtml:153
12267msgid "Set the default blocks for new family trees"
12268msgstr "Set the default blocks for new family trees"
12269
12270#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:64
12271#: resources/views/admin/control-panel.phtml:372
12272msgid "Set the default blocks for new users"
12273msgstr "Set the default blocks for new users"
12274
12275#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12276#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:51
12277msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12278msgstr "Set the privacy access level for all dead individuals."
12279
12280#. I18N: You need to:
12281#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:31
12282#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:19
12283msgid "Set the status to “approved”."
12284msgstr "Set the status to ‘approved’."
12285
12286#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
12288msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12289msgstr "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12290
12291#: resources/views/layouts/setup.phtml:12
12292#: resources/views/layouts/setup.phtml:20
12293msgid "Setup wizard for webtrees"
12294msgstr "Setup wizard for webtrees"
12295
12296#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12297#: app/Date/FrenchDate.php:297
12298msgid "Sextidi"
12299msgstr "Sextidi"
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12303msgid "Seychelles"
12304msgstr "Seychelles"
12305
12306#: app/Date/JalaliDate.php:264
12307msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12308msgid "Shah"
12309msgstr "Shah"
12310
12311#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12312#: app/Date/JalaliDate.php:135
12313msgctxt "GENITIVE"
12314msgid "Shahrivar"
12315msgstr "Shahrīvar"
12316
12317#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12318#: app/Date/JalaliDate.php:225
12319msgctxt "INSTRUMENTAL"
12320msgid "Shahrivar"
12321msgstr "Shahrīvar"
12322
12323#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12324#: app/Date/JalaliDate.php:180
12325msgctxt "LOCATIVE"
12326msgid "Shahrivar"
12327msgstr "Shahrīvar"
12328
12329#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12330#: app/Date/JalaliDate.php:90
12331msgctxt "NOMINATIVE"
12332msgid "Shahrivar"
12333msgstr "Shahrīvar"
12334
12335#: app/GedcomTag.php:1005 resources/views/admin/trees.phtml:239
12336#: resources/views/cards/add-shared-note.phtml:10
12337#: resources/views/edit/shared-note.phtml:14
12338#: resources/views/family-page.phtml:82 resources/views/media-page.phtml:163
12339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:51
12340#: resources/views/note-page.phtml:79
12341msgid "Shared note"
12342msgstr "Shared note"
12343
12344#. I18N: Name of a module/list
12345#: app/Http/Controllers/ListController.php:485 app/Module/NoteListModule.php:50
12346#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
12347#: resources/views/search-general-page.phtml:62
12348msgid "Shared notes"
12349msgstr "Shared notes"
12350
12351#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12352#: app/Date/HijriDate.php:146
12353msgctxt "GENITIVE"
12354msgid "Shawwal"
12355msgstr "Shawwal"
12356
12357#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12358#: app/Date/HijriDate.php:236
12359msgctxt "INSTRUMENTAL"
12360msgid "Shawwal"
12361msgstr "Shawwal"
12362
12363#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12364#: app/Date/HijriDate.php:191
12365msgctxt "LOCATIVE"
12366msgid "Shawwal"
12367msgstr "Shawwal"
12368
12369#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12370#: app/Date/HijriDate.php:101
12371msgctxt "NOMINATIVE"
12372msgid "Shawwal"
12373msgstr "Shawwal"
12374
12375#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12376#: app/Date/HijriDate.php:142
12377msgctxt "GENITIVE"
12378msgid "Sha’aban"
12379msgstr "Sha’aban"
12380
12381#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12382#: app/Date/HijriDate.php:232
12383msgctxt "INSTRUMENTAL"
12384msgid "Sha’aban"
12385msgstr "Sha’aban"
12386
12387#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12388#: app/Date/HijriDate.php:187
12389msgctxt "LOCATIVE"
12390msgid "Sha’aban"
12391msgstr "Sha’aban"
12392
12393#. I18N: http://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12394#: app/Date/HijriDate.php:97
12395msgctxt "NOMINATIVE"
12396msgid "Sha’aban"
12397msgstr "Sha’aban"
12398
12399#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12400msgid "She "
12401msgstr "She "
12402
12403#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:290
12404msgid "She died"
12405msgstr "She died"
12406
12407#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
12408#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12409msgid "She married"
12410msgstr "She married"
12411
12412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
12413msgid "She resided at"
12414msgstr "She resided at"
12415
12416#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12417msgid "She was born"
12418msgstr "She was born"
12419
12420#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:340
12421msgid "She was buried"
12422msgstr "She was buried"
12423
12424#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
12425msgid "She was christened"
12426msgstr "She was christened"
12427
12428#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:315
12429msgid "She was cremated"
12430msgstr "She was cremated"
12431
12432#. I18N: a month in the Jewish calendar
12433#: app/Date/JewishDate.php:187
12434msgctxt "GENITIVE"
12435msgid "Shevat"
12436msgstr "Shevat"
12437
12438#. I18N: a month in the Jewish calendar
12439#: app/Date/JewishDate.php:293
12440msgctxt "INSTRUMENTAL"
12441msgid "Shevat"
12442msgstr "Shevat"
12443
12444#. I18N: a month in the Jewish calendar
12445#: app/Date/JewishDate.php:240
12446msgctxt "LOCATIVE"
12447msgid "Shevat"
12448msgstr "Shevat"
12449
12450#. I18N: a month in the Jewish calendar
12451#: app/Date/JewishDate.php:134
12452msgctxt "NOMINATIVE"
12453msgid "Shevat"
12454msgstr "Shevat"
12455
12456#. I18N: The name of a colour-scheme
12457#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12458msgid "Shiny Tomato"
12459msgstr "Shiny Tomato"
12460
12461#. I18N: gedcom tag _SUBQ
12462#: app/GedcomTag.php:2056
12463msgid "Short version"
12464msgstr "Short version"
12465
12466#: resources/views/help/date.phtml:21 resources/views/help/date.phtml:59
12467#: resources/views/help/date.phtml:97
12468msgid "Shortcut"
12469msgstr "Shortcut"
12470
12471#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12472msgid "Shortest marriage"
12473msgstr "Shortest marriage"
12474
12475#: resources/views/calendar-page.phtml:81
12476msgid "Show"
12477msgstr "Show"
12478
12479#. I18N: A configuration setting
12480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
12481msgid "Show a download link in the media viewer"
12482msgstr "Show a download link in the media viewer"
12483
12484#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12485#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12486msgid "Show a privacy policy."
12487msgstr "Show a privacy policy."
12488
12489#. I18N: A configuration setting
12490#: resources/views/admin/site-registration.phtml:62
12491msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12492msgstr "Show acceptable use agreement on ‘Request a new user account’ page"
12493
12494#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:16
12495msgid "Show all notes"
12496msgstr "Show all notes"
12497
12498#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:105
12499msgid "Show all places in a list"
12500msgstr "Show all places in a list"
12501
12502#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:16
12503msgid "Show all sources"
12504msgstr "Show all sources"
12505
12506#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12507#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:67
12508msgid "Show an age cursor"
12509msgstr "Show an age cursor"
12510
12511#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12512msgid "Show children of ancestors"
12513msgstr "Show children of ancestors"
12514
12515#: resources/views/lists/families-table.phtml:239
12516msgid "Show couples where either partner married more than once."
12517msgstr "Show couples where either partner married more than once."
12518
12519#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12520msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12521msgstr "Show couples where only the female partner is dead."
12522
12523#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
12524msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12525msgstr "Show couples where only the male partner is dead."
12526
12527#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
12528msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12529msgstr "Show couples who married more than 100 years ago."
12530
12531#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
12532msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12533msgstr "Show couples who married within the last 100 years."
12534
12535#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12536msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12537msgstr "Show couples with an unknown marriage date."
12538
12539#. I18N: label for yes/no option
12540#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:13
12541msgid "Show date of last update"
12542msgstr "Show date of last update"
12543
12544#. I18N: A configuration setting
12545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
12546msgid "Show dead individuals"
12547msgstr "Show dead individuals"
12548
12549#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
12550msgid "Show divorced couples."
12551msgstr "Show divorced couples."
12552
12553#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
12554msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12555msgstr "Show individuals born more than 100 years ago."
12556
12557#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:237
12558msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12559msgstr "Show individuals born within the last 100 years."
12560
12561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
12562msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12563msgstr "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12564
12565#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
12566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
12567msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12568msgstr "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12569
12570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:211
12571msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12572msgstr "Show individuals who died more than 100 years ago."
12573
12574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12575msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12576msgstr "Show individuals who died within the last 100 years."
12577
12578#. I18N: A configuration setting
12579#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:74
12580msgid "Show list of family trees"
12581msgstr "Show list of family trees"
12582
12583#. I18N: A configuration setting
12584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12585msgid "Show living individuals"
12586msgstr "Show living individuals"
12587
12588#. I18N: A configuration setting
12589#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
12590msgid "Show names of private individuals"
12591msgstr "Show names of private individuals"
12592
12593#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12597msgid "Show notes"
12598msgstr "Show notes"
12599
12600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12601msgid "Show occupations"
12602msgstr "Show occupations"
12603
12604#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:9
12605#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:19
12606msgid "Show only events of living individuals"
12607msgstr "Show only events of living individuals"
12608
12609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
12610msgid "Show only females."
12611msgstr "Show only females."
12612
12613#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
12614msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12615msgstr "Show only individuals for whom the sex is not known."
12616
12617#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:9
12618msgid "Show only individuals, events, or all"
12619msgstr "Show only individuals, events or all"
12620
12621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
12622msgid "Show only males."
12623msgstr "Show only males."
12624
12625#: resources/views/lists/families-table.phtml:274
12626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:298
12627msgid "Show parents"
12628msgstr "Show parents"
12629
12630#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12631msgid "Show pending changes"
12632msgstr "Show pending changes"
12633
12634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12637msgid "Show photos"
12638msgstr "Show photos"
12639
12640#: app/Http/Controllers/PlaceHierarchyController.php:100
12641msgid "Show place hierarchy"
12642msgstr "Show place hierarchy"
12643
12644#. I18N: A configuration setting
12645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
12646msgid "Show private relationships"
12647msgstr "Show private relationships"
12648
12649#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
12650msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12651msgstr "Show research tasks that are assigned to other users"
12652
12653#: resources/views/modules/todo/config.phtml:25
12654msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12655msgstr "Show research tasks that are not assigned to any user"
12656
12657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
12658msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12659msgstr "Show research tasks that have a date in the future"
12660
12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12662msgid "Show residences"
12663msgstr "Show residences"
12664
12665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:31
12666msgid "Show slide show controls"
12667msgstr "Show slide show controls"
12668
12669#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12674msgid "Show sources"
12675msgstr "Show sources"
12676
12677#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
12678#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:39
12679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12680msgid "Show spouses"
12681msgstr "Show spouses"
12682
12683#: resources/views/lists/families-table.phtml:277
12684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:301
12685msgid "Show statistics charts"
12686msgstr "Show statistics charts"
12687
12688#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
12690#, php-format
12691msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12692msgstr "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12693
12694#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12695#: app/Module/PedigreeMapModule.php:129
12696msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12697msgstr "Show the birthplace of ancestors on a map."
12698
12699#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
12700msgid "Show the date and time of update"
12701msgstr "Show the date and time of update"
12702
12703#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
12704msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12705msgstr "Show the events of close relatives on the individual page"
12706
12707#. I18N: A configuration setting
12708#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
12709msgid "Show the family tree"
12710msgstr "Show the family tree"
12711
12712#: app/Http/Controllers/ListController.php:285
12713msgid "Show the list of individuals"
12714msgstr "Show the list of individuals"
12715
12716#: app/Http/Controllers/ListController.php:291
12717msgid "Show the list of surnames"
12718msgstr "Show the list of surnames"
12719
12720#. I18N: Description of the “Places” module
12721#: app/Module/PlacesModule.php:79
12722msgid "Show the location of events on a map."
12723msgstr "Show the location of events on a map."
12724
12725#. I18N: label for a yes/no option
12726#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:37
12727msgid "Show the user who made the change"
12728msgstr "Show the user who made the change"
12729
12730#. I18N: Label for a configuration option
12731#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
12732#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
12733#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
12734msgid "Show this block for which languages"
12735msgstr "Show this block for which languages"
12736
12737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
12738msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
12739msgstr "Show thumbnail images in charts and family groups."
12740
12741#: app/Functions/FunctionsEdit.php:125 app/Functions/FunctionsEdit.php:248
12742#: app/Functions/FunctionsEdit.php:269
12743#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:265
12744#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:449
12745#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:832
12746#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1070
12747#: app/Http/Controllers/AdminController.php:178
12748#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:758
12749#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
12750msgid "Show to managers"
12751msgstr "Show to managers"
12752
12753#: app/Functions/FunctionsEdit.php:124 app/Functions/FunctionsEdit.php:247
12754#: app/Functions/FunctionsEdit.php:268
12755#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:262
12756#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:446
12757#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
12758#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1067
12759#: app/Http/Controllers/AdminController.php:177
12760#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:757
12761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12762#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12763#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
12764msgid "Show to members"
12765msgstr "Show to members"
12766
12767#: app/Functions/FunctionsEdit.php:123 app/Functions/FunctionsEdit.php:246
12768#: app/Functions/FunctionsEdit.php:267
12769#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:259
12770#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:443
12771#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:826
12772#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1064
12773#: app/Http/Controllers/AdminController.php:176
12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:30
12775#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
12776#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:153
12777#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
12778msgid "Show to visitors"
12779msgstr "Show to visitors"
12780
12781#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
12783msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12784msgstr "Show ‘leaves’ couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
12785
12786#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
12787#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:247
12788msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12789msgstr "Show ‘roots’ couples or individuals. These people may also be called ‘patriarchs’. They are individuals who have no parents recorded in the database."
12790
12791#. I18N: %s are placeholders for numbers
12792#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
12793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
12794#, php-format
12795msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12796msgstr "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
12797
12798#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
12799msgid "Sibling"
12800msgstr "Sibling"
12801
12802#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
12803msgid "Siblings"
12804msgstr "Siblings"
12805
12806#: resources/views/admin/modules.phtml:166
12807#: resources/views/admin/modules.phtml:169
12808msgid "Sidebar"
12809msgstr "Sidebar"
12810
12811#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:240
12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:535
12813#: resources/views/admin/modules.phtml:75
12814#: resources/views/admin/modules.phtml:77
12815msgid "Sidebars"
12816msgstr "Sidebars"
12817
12818#. I18N: Name of a country or state
12819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
12820msgid "Sierra Leone"
12821msgstr "Sierra Leone"
12822
12823#. I18N: Name of a module
12824#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:77 app/Module/LoginBlockModule.php:43
12825#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:287
12826msgid "Sign in"
12827msgstr "Sign in"
12828
12829#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
12830#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
12831msgid "Sign out"
12832msgstr "Sign out"
12833
12834#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:117
12835#: resources/views/admin/control-panel.phtml:95
12836msgid "Sign-in and registration"
12837msgstr "Sign-in and registration"
12838
12839#: resources/views/help/date.phtml:122
12840msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12841msgstr "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
12842
12843#. I18N: Name of a country or state
12844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12845msgid "Singapore"
12846msgstr "Singapore"
12847
12848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:355
12849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
12850msgid "Sister"
12851msgstr "Sister"
12852
12853#. I18N: A configuration setting
12854#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
12855#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
12856#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
12857msgid "Site identification code"
12858msgstr "Site identification code"
12859
12860#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
12861#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
12862#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
12863msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12864msgstr "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
12865
12866#. I18N: A configuration setting
12867#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
12868#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
12869msgid "Site verification code"
12870msgstr "Site verification code"
12871
12872#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
12873#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
12874msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12875msgstr "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
12876
12877#. I18N: Name of a module - see http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
12878#: app/Module/SiteMapModule.php:125
12879msgid "Sitemaps"
12880msgstr "Sitemaps"
12881
12882#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. http://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
12883#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:13
12884msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
12885msgstr "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"http://www.sitemaps.org/en_GB/\">www.sitemaps.org</a>."
12886
12887#. I18N: a month in the Jewish calendar
12888#: app/Date/JewishDate.php:199
12889msgctxt "GENITIVE"
12890msgid "Sivan"
12891msgstr "Sivan"
12892
12893#. I18N: a month in the Jewish calendar
12894#: app/Date/JewishDate.php:305
12895msgctxt "INSTRUMENTAL"
12896msgid "Sivan"
12897msgstr "Sivan"
12898
12899#. I18N: a month in the Jewish calendar
12900#: app/Date/JewishDate.php:252
12901msgctxt "LOCATIVE"
12902msgid "Sivan"
12903msgstr "Sivan"
12904
12905#. I18N: a month in the Jewish calendar
12906#: app/Date/JewishDate.php:146
12907msgctxt "NOMINATIVE"
12908msgid "Sivan"
12909msgstr "Sivan"
12910
12911#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
12912#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
12913#: resources/views/layouts/default.phtml:83
12914msgid "Skip to content"
12915msgstr "Skip to content"
12916
12917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:335
12918msgid "Slave"
12919msgstr "Slave"
12920
12921#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:332
12922msgctxt "FEMALE"
12923msgid "Slave"
12924msgstr "Slave"
12925
12926#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:328
12927msgctxt "MALE"
12928msgid "Slave"
12929msgstr "Slave"
12930
12931#. I18N: gedcom tag _SSHOW
12932#. I18N: Name of a module
12933#: app/GedcomTag.php:2050 app/Module/SlideShowModule.php:187
12934msgid "Slide show"
12935msgstr "Slide show"
12936
12937#. I18N: Name of a country or state
12938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
12939msgid "Slovakia"
12940msgstr "Slovakia"
12941
12942#. I18N: Name of a country or state
12943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
12944msgid "Slovenia"
12945msgstr "Slovenia"
12946
12947#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:48
12948msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12949msgstr "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
12950
12951#. I18N: Location of an LDS church temple
12952#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:621
12953msgid "Snowflake, Arizona, United States"
12954msgstr "Snowflake, Arizona, United States"
12955
12956#. I18N: gedcom tag SSN
12957#: app/GedcomTag.php:1026
12958msgid "Social security number"
12959msgstr "Social security number"
12960
12961#. I18N: Name of a country or state
12962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
12963msgid "Solomon Islands"
12964msgstr "Solomon Islands"
12965
12966#. I18N: Name of a country or state
12967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12968msgid "Somalia"
12969msgstr "Somalia"
12970
12971#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg12972#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
12973msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12974msgstr "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
12975
12976#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
12977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
12978msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12979msgstr "Some pages can display the number of times that they have been visited."
12980
12981#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
12982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
12983msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
12984msgstr "Some themes can display icons on the ‘Facts and events’ tab."
12985
12986#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
12987#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
12988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:526
12989#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
12990msgid "Son"
12991msgstr "Son"
12992
12993#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
12994#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:357
12995#, php-format
12996msgid "Son of %s"
12997msgstr "Son of %s"
12998
12999#. I18N: Label for a configuration option
13000#: resources/views/modules/faq/config.phtml:41
13001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:51
13002#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:28
13003#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:36
13004#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:46
13005#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13006#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13007#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13008#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13009#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13013#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13014#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13015msgid "Sort order"
13016msgstr "Sort order"
13017
13018#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13019#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
13020msgid "Sosa"
13021msgstr "Sosa"
13022
13023#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13024msgid "Sosa-Stradonitz number"
13025msgstr "Sosa-Stradonitz number"
13026
13027#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13028msgid "Sounds like"
13029msgstr "Sounds like"
13030
13031#. I18N: gedcom tag SOUR
13032#. I18N: Name of a module/report
13033#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:598 app/GedcomTag.php:1020
13034#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
13036#: resources/views/admin/trees.phtml:214
13037#: resources/views/cards/add-source-citation.phtml:14
13038#: resources/views/family-page.phtml:106 resources/views/media-page.phtml:153
13039#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:15
13040#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:99
13041#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:70
13042#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:54
13043#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
13044#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13047#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13048#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13049#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13054#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13064msgid "Source"
13065msgstr "Source"
13066
13067#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13068#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:907
13069msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13070msgstr "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13071
13072#. I18N: A configuration setting
13073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:917
13074#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13075msgid "Source type"
13076msgstr "Source type"
13077
13078#. I18N: Name of a module/list
13079#. I18N: Name of a module
13080#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1704
13081#: app/Http/Controllers/ListController.php:527
13082#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SourceListModule.php:52
13083#: app/Module/SourcesTabModule.php:59
13084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:176
13085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:25
13086#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:62
13087#: resources/views/lists/media-table.phtml:73
13088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:76
13089#: resources/views/lists/notes-table.phtml:85
13090#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:43
13091#: resources/views/lists/sources-table.phtml:78
13092#: resources/views/media-page.phtml:70
13093#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:27
13094#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13095#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:39
13096#: resources/views/note-page.phtml:62 resources/views/repository-page.phtml:44
13097#: resources/views/search-general-page.phtml:48
13098#: resources/views/search-results.phtml:35
13099#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13100#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13101#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:476
13102#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13103#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13104#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:644
13105#: resources/xml/reports/individual_report.xml:646
13106msgid "Sources"
13107msgstr "Sources"
13108
13109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13110msgid "Sources to the events"
13111msgstr "Sources to the events"
13112
13113#. I18N: Name of a country or state
13114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13115msgid "South Africa"
13116msgstr "South Africa"
13117
13118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
13119msgid "South America"
13120msgstr "South America"
13121
13122#. I18N: Name of a country or state
13123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13124msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13125msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13126
13127#. I18N: Name of a country or state
13128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13129msgid "South Sudan"
13130msgstr "South Sudan"
13131
13132#. I18N: Name of a country or state
13133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13134msgid "Spain"
13135msgstr "Spain"
13136
13137#: app/SurnameTradition.php:91
13138msgctxt "Surname tradition"
13139msgid "Spanish"
13140msgstr "Spanish"
13141
13142#. I18N: Location of an LDS church temple
13143#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:630
13144msgid "Spokane, Washington, United States"
13145msgstr "Spokane, Washington, United States"
13146
13147#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:22
13148#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:37
13149#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13150#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:202
13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:219
13153msgid "Spouse"
13154msgstr "Spouse"
13155
13156#: app/GedcomTag.php:741
13157msgid "Spouse census date"
13158msgstr "Spouse census date"
13159
13160#: app/GedcomTag.php:743
13161msgid "Spouse census place"
13162msgstr "Spouse census place"
13163
13164#: app/GedcomTag.php:751
13165msgid "Spouse note"
13166msgstr "Spouse note"
13167
13168#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:21
13169#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:27
13170#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:45
13171#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13172msgid "Spouses"
13173msgstr "Spouses"
13174
13175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13176#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13177#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13178msgid "Spouses and children"
13179msgstr "Spouses and children"
13180
13181#. I18N: Name of a country or state
13182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13183msgid "Sri Lanka"
13184msgstr "Sri Lanka"
13185
13186#. I18N: Location of an LDS church temple
13187#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:609
13188msgid "St. George, Utah, United States"
13189msgstr "St. George, Utah, United States"
13190
13191#. I18N: Location of an LDS church temple
13192#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:618
13193msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13194msgstr "St. Louis, Missouri, United States"
13195
13196#. I18N: Location of an LDS church temple
13197#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:627
13198msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13199msgstr "St. Paul, Minnesota, United States"
13200
13201#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
13202msgid "Start slide show on page load"
13203msgstr "Start slide show on page load"
13204
13205#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
13206msgid "Start year"
13207msgstr "Start year"
13208
13209#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13210msgid "Starting range of change dates"
13211msgstr "Starting range of change dates"
13212
13213#. I18N: gedcom tag STAE
13214#: app/GedcomTag.php:1029
13215msgid "State"
13216msgstr "State"
13217
13218#. I18N: Name of a module
13219#. I18N: Name of a module/chart
13220#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:51
13221#: app/Module/HtmlBlockModule.php:201 app/Module/StatisticsChartModule.php:95
13222#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:21
13223#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:17
13224#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:137
13225msgid "Statistics"
13226msgstr "Statistics"
13227
13228#. I18N: gedcom tag STAT
13229#: app/Functions/FunctionsPrint.php:378 app/GedcomTag.php:1032
13230#: resources/views/admin/changes-log.phtml:36
13231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:116
13232msgid "Status"
13233msgstr "Status"
13234
13235#: app/GedcomTag.php:1034
13236msgid "Status change date"
13237msgstr "Status change date"
13238
13239#: app/Functions/FunctionsDate.php:45
13240msgid "Stillborn"
13241msgstr "Stillborn"
13242
13243#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13244#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:136
13245msgid "Stillborn: exempt"
13246msgstr "Stillborn: exempt"
13247
13248#. I18N: Location of an LDS church temple
13249#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:633
13250msgid "Stockholm, Sweden"
13251msgstr "Stockholm, Sweden"
13252
13253#: resources/views/layouts/default.phtml:167
13254#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:25
13255#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:27
13256msgid "Stop"
13257msgstr "Stop"
13258
13259#. I18N: Name of a module
13260#: app/Module/StoriesModule.php:207
13261#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:13
13262msgid "Stories"
13263msgstr "Stories"
13264
13265#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13266msgid "Story"
13267msgstr "Story"
13268
13269#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
13270#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
13271#: resources/views/modules/stories/list.phtml:12
13272msgid "Story title"
13273msgstr "Story title"
13274
13275#: app/Module/UserMessagesModule.php:180
13276#: resources/views/admin/broadcast.phtml:38
13277#: resources/views/admin/email-page.phtml:36
13278#: resources/views/contact-page.phtml:45 resources/views/message-page.phtml:36
13279msgid "Subject"
13280msgstr "Subject"
13281
13282#. I18N: gedcom tag SUBN
13283#: app/GedcomTag.php:1040
13284msgid "Submission"
13285msgstr "Submission"
13286
13287#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
13288#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:139
13289msgid "Submitted but not yet cleared"
13290msgstr "Submitted but not yet cleared"
13291
13292#. I18N: gedcom tag SUBM
13293#: app/GedcomTag.php:1037 resources/views/admin/trees.phtml:247
13294#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:57
13295msgid "Submitter"
13296msgstr "Submitter"
13297
13298#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:60
13299msgid "Submitter name"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Name of a module/list
13303#: app/Http/Controllers/ListController.php:548
13304#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SubmitterListModule.php:53
13305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13306#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:29
13307#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:55
13308msgid "Submitters"
13309msgstr ""
13310
13311#. I18N: Name of a country or state
13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13313msgid "Sudan"
13314msgstr "Sudan"
13315
13316#. I18N: abbreviation for Sunday
13317#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:294
13318#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
13319msgid "Sun"
13320msgstr "Sun"
13321
13322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:261
13323msgid "Sunday"
13324msgstr "Sunday"
13325
13326#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13327#: resources/views/admin/control-panel.phtml:59
13328#, php-format
13329msgid "Support and documentation can be found at %s."
13330msgstr "Support and documentation can be found at %s."
13331
13332#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13333msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13334msgstr "Support for PostgreSQL is experimental."
13335
13336#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13337msgid "Support for SQL Server is experimental."
13338msgstr "Support for SQL Server is experimental."
13339
13340#. I18N: Name of a country or state
13341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13342msgid "Suriname"
13343msgstr "Suriname"
13344
13345#. I18N: gedcom tag SURN
13346#: app/GedcomTag.php:1043 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:214
13347#: resources/views/branches-page.phtml:16
13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:249
13349#: resources/views/lists/families-table.phtml:252
13350#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:265
13351#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:23
13352#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
13353#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:29
13354msgid "Surname"
13355msgstr "Surname"
13356
13357#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13358msgid "Surname distribution chart"
13359msgstr "Surname distribution chart"
13360
13361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:333
13362msgid "Surname list style"
13363msgstr "Surname list style"
13364
13365#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13366msgid "Surname option"
13367msgstr "Surname option"
13368
13369#. I18N: gedcom tag SPFX
13370#: app/GedcomTag.php:1023
13371msgid "Surname prefix"
13372msgstr "Surname prefix"
13373
13374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:887
13375msgid "Surname tradition"
13376msgstr "Surname tradition"
13377
13378#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:18
13379#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13380#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:56
13381#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
13382msgid "Surnames"
13383msgstr "Surnames"
13384
13385#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13386#: app/SurnameTradition.php:113
13387msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13388msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex and marital status."
13389
13390#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13391#: app/SurnameTradition.php:106
13392msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13393msgstr "Surnames are inflected to indicate an individual’s sex."
13394
13395#. I18N: Location of an LDS church temple
13396#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:636
13397msgid "Suva, Fiji"
13398msgstr "Suva, Fiji"
13399
13400#. I18N: Name of a country or state
13401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13402msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13403msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
13404
13405#. I18N: Reverse the order of two individuals
13406#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:72
13407msgid "Swap individuals"
13408msgstr "Swap individuals"
13409
13410#. I18N: Name of a country or state
13411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13412msgid "Swaziland"
13413msgstr "Swaziland"
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13417msgid "Sweden"
13418msgstr "Sweden"
13419
13420#. I18N: Name of a country or state
13421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13422msgid "Switzerland"
13423msgstr "Switzerland"
13424
13425#. I18N: Location of an LDS church temple
13426#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:642
13427msgid "Sydney, Australia"
13428msgstr "Sydney, Australia"
13429
13430#: resources/views/admin/trees.phtml:290
13431msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13432msgstr "Synchronise family trees with GEDCOM files"
13433
13434#. I18N: Name of a country or state
13435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13436msgid "Syria"
13437msgstr "Syria"
13438
13439#: resources/views/admin/modules.phtml:158
13440#: resources/views/admin/modules.phtml:161
13441msgid "Tab"
13442msgstr "Tab"
13443
13444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:58
13447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13448msgid "Table prefix"
13449msgstr "Table prefix"
13450
13451#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13453#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13454#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13455#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13458#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13460#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13461#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13462#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13464#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13465#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13466msgctxt "paper size"
13467msgid "Tabloid"
13468msgstr "Tabloid"
13469
13470#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:254
13471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:528
13472#: resources/views/admin/modules.phtml:71
13473#: resources/views/admin/modules.phtml:73
13474msgid "Tabs"
13475msgstr "Tabs"
13476
13477#. I18N: Location of an LDS church temple
13478#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:645
13479msgid "Taipei, Taiwan"
13480msgstr "Taipei, Taiwan"
13481
13482#. I18N: Name of a country or state
13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13484msgid "Taiwan"
13485msgstr "Taiwan"
13486
13487#. I18N: Name of a country or state
13488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13489msgid "Tajikistan"
13490msgstr "Tajikistan"
13491
13492#. I18N: Location of an LDS church temple
13493#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:648
13494msgid "Tampico, Mexico"
13495msgstr "Tampico, Mexico"
13496
13497#. I18N: a month in the Jewish calendar
13498#: app/Date/JewishDate.php:201
13499msgctxt "GENITIVE"
13500msgid "Tamuz"
13501msgstr "Tamuz"
13502
13503#. I18N: a month in the Jewish calendar
13504#: app/Date/JewishDate.php:307
13505msgctxt "INSTRUMENTAL"
13506msgid "Tamuz"
13507msgstr "Tamuz"
13508
13509#. I18N: a month in the Jewish calendar
13510#: app/Date/JewishDate.php:254
13511msgctxt "LOCATIVE"
13512msgid "Tamuz"
13513msgstr "Tamuz"
13514
13515#. I18N: a month in the Jewish calendar
13516#: app/Date/JewishDate.php:148
13517msgctxt "NOMINATIVE"
13518msgid "Tamuz"
13519msgstr "Tamuz"
13520
13521#. I18N: Name of a country or state
13522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13523msgid "Tanzania"
13524msgstr "Tanzania"
13525
13526#. I18N: The name of a colour-scheme
13527#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13528msgid "Teal Top"
13529msgstr "Teal Top"
13530
13531#. I18N: A configuration setting
13532#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:168
13533msgid "Technical help contact"
13534msgstr "Technical help contact"
13535
13536#. I18N: Location of an LDS church temple
13537#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:651
13538msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13539msgstr "Tegucigalpa, Honduras"
13540
13541#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
13542msgid "Templates"
13543msgstr "Templates"
13544
13545#. I18N: gedcom tag TEMP
13546#: app/GedcomTag.php:1046 resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13547msgid "Temple"
13548msgstr "Temple"
13549
13550#. I18N: a month in the Jewish calendar
13551#: app/Date/JewishDate.php:185
13552msgctxt "GENITIVE"
13553msgid "Tevet"
13554msgstr "Tevet"
13555
13556#. I18N: a month in the Jewish calendar
13557#: app/Date/JewishDate.php:291
13558msgctxt "INSTRUMENTAL"
13559msgid "Tevet"
13560msgstr "Tevet"
13561
13562#. I18N: a month in the Jewish calendar
13563#: app/Date/JewishDate.php:238
13564msgctxt "LOCATIVE"
13565msgid "Tevet"
13566msgstr "Tevet"
13567
13568#. I18N: a month in the Jewish calendar
13569#: app/Date/JewishDate.php:132
13570msgctxt "NOMINATIVE"
13571msgid "Tevet"
13572msgstr "Tevet"
13573
13574#. I18N: gedcom tag TEXT
13575#: app/GedcomTag.php:1049 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:594
13576#: resources/views/modals/source-fields.phtml:53
13577msgid "Text"
13578msgstr "Text"
13579
13580#. I18N: Name of a country or state
13581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13582msgid "Thailand"
13583msgstr "Thailand"
13584
13585#: resources/views/help/name.phtml:8
13586msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13587msgstr "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13588
13589#: resources/views/help/surname.phtml:8
13590msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13591msgstr "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13592
13593#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1497
13594#, php-format
13595msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13596msgstr "The GEDCOM file ‘%s’ has been imported."
13597
13598#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
13599msgid "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13600msgstr "The GEDCOM standard does not allow URLs in media objects."
13601
13602#. I18N: Location of an LDS church temple
13603#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:378
13604msgid "The Hague, Netherlands"
13605msgstr "The Hague, Netherlands"
13606
13607#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13608#, php-format
13609msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13610msgstr "The PHP extension ‘%s’ is not installed."
13611
13612#: app/Services/ServerCheckService.php:182
13613#, php-format
13614msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13615msgstr "The PHP function ‘%1$s’ is disabled."
13616
13617#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13618#: app/Functions/Functions.php:57
13619msgid "The PHP temporary folder is missing."
13620msgstr "The PHP temporary folder is missing."
13621
13622#: app/Services/ServerCheckService.php:143
13623#, php-format
13624msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13625msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is disabled."
13626
13627#: app/Services/ServerCheckService.php:147
13628#, php-format
13629msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13630msgstr "The PHP.INI setting ‘%1$s’ is enabled."
13631
13632#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:13
13633#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:8
13634#, php-format
13635msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13636msgstr "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13637
13638#: resources/views/verify-success-page.phtml:16
13639msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13640msgstr "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13641
13642#. I18N: Description of the “Calendar” module
13643#: app/Module/CalendarMenuModule.php:52
13644msgid "The calendar menu."
13645msgstr "The calendar menu."
13646
13647#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:69
13649#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:62
13650#, php-format
13651msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13652msgstr "The changes to ‘%s’ have been accepted."
13653
13654#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13655#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
13656#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:62
13657#, php-format
13658msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13659msgstr "The changes to ‘%s’ have been rejected."
13660
13661#. I18N: Description of the “Charts” module
13662#: app/Module/ChartsMenuModule.php:71
13663msgid "The charts menu."
13664msgstr "The charts menu."
13665
13666#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:10
13667msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13668msgstr "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13669
13670#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13671msgid "The date and time of the last update"
13672msgstr "The date and time of the last update"
13673
13674#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:405
13675#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
13676#, php-format
13677msgid "The details for “%s” have been updated."
13678msgstr "The details for ‘%s’ have been updated."
13679
13680#. I18N: %s is a filename
13681#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:308
13682#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:79
13683#, php-format
13684msgid "The family tree has been exported to %s."
13685msgstr "The family tree has been exported to %s."
13686
13687#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:64
13688#, php-format
13689msgid "The family tree “%s” already exists."
13690msgstr "The family tree ‘%s’ already exists."
13691
13692#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:71
13693#, php-format
13694msgid "The family tree “%s” has been created."
13695msgstr "The family tree ‘%s’ has been created."
13696
13697#. I18N: %s is the name of a family tree
13698#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1504
13699#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:65
13700#, php-format
13701msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13702msgstr "The family tree ‘%s’ has been deleted."
13703
13704#. I18N: %s is the name of a family tree
13705#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
13706#, php-format
13707msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13708msgstr "The family tree ‘%s’ will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13709
13710#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:695
13711msgid "The family trees have been merged successfully."
13712msgstr "The family trees have been merged successfully."
13713
13714#. I18N: Description of the “Family trees” module
13715#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
13716msgid "The family trees menu."
13717msgstr "The family trees menu."
13718
13719#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
13720#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:73
13721#, php-format
13722msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
13723msgstr "The family ‘%s’ has been deleted, because it only has one member."
13724
13725#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:455
13726#, php-format
13727msgid "The file %s already exists. Use another filename."
13728msgstr "The file %s already exists. Use another filename."
13729
13730#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:82
13731#, php-format
13732msgid "The file %s could not be created."
13733msgstr "The file %s could not be created."
13734
13735#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:62
13736#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:76
13737#, php-format
13738msgid "The file %s could not be deleted."
13739msgstr "The file %s could not be deleted."
13740
13741#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
13742#, php-format
13743msgid "The file %s has been deleted."
13744msgstr "The file %s has been deleted."
13745
13746#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:462
13747#, php-format
13748msgid "The file %s has been uploaded."
13749msgstr "The file %s has been uploaded."
13750
13751#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13752#: app/Functions/Functions.php:51
13753msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
13754msgstr "The file was only partially uploaded. Please try again."
13755
13756#. I18N: %s is a filename
13757#: resources/views/media-page.phtml:117
13758#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
13759#, php-format
13760msgid "The file “%s” does not exist."
13761msgstr "The file ‘%s’ does not exist."
13762
13763#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:67
13764msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
13765msgstr ""
13766
13767#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:71
13768#, php-format
13769msgid "The folder %s could not be deleted."
13770msgstr "The folder %s could not be deleted."
13771
13772#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:261
13773#, php-format
13774msgid "The folder %s has been created."
13775msgstr "The folder %s has been created."
13776
13777#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:69
13778#, php-format
13779msgid "The folder %s has been deleted."
13780msgstr "The folder %s has been deleted."
13781
13782#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
13783msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13784msgstr "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
13785
13786#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:97
13787#, php-format
13788msgid "The folder “%s” does not exist."
13789msgstr "The folder ‘%s’ does not exist."
13790
13791#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:26
13792msgid "The following facts and events were found in both records."
13793msgstr "The following facts and events were found in both records."
13794
13795#. I18N: the name of an individual, source, etc.
13796#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
13797#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:119
13798#, php-format
13799msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
13800msgstr "The following facts and events were only found in the record of %s."
13801
13802#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:45
13803msgid "The following list shows typical requirements."
13804msgstr "The following list shows typical requirements."
13805
13806#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:277
13807msgid "The help text has not been written for this item."
13808msgstr "The help text has not been written for this item."
13809
13810#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
13811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:180
13812msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13813msgstr "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
13814
13815#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
13816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:160
13817msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13818msgstr "The individual to contact about the genealogy data on this website."
13819
13820#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
13821#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:82
13822#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:87
13823#, php-format
13824msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
13825msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been deleted."
13826
13827#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
13828#, php-format
13829msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
13830msgstr "The link from ‘%1$s’ to ‘%2$s’ has been updated."
13831
13832#. I18N: Description of the “Lists” module
13833#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
13834msgid "The lists menu."
13835msgstr "The lists menu."
13836
13837#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:37
13838msgid "The location of this place is not known."
13839msgstr ""
13840
13841#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:284
13842#, php-format
13843msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13844msgstr "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
13845
13846#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:278
13847#, php-format
13848msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13849msgstr "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
13850
13851#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:116
13852msgid "The media object has been created"
13853msgstr "The media object has been created"
13854
13855#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
13856msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13857msgstr "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
13858
13859#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:89
13860#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:148
13861#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
13862#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:105
13863msgid "The message was not sent."
13864msgstr "The message was not sent."
13865
13866#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:82
13867#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:141
13868#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
13869#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
13870#, php-format
13871msgid "The message was successfully sent to %s."
13872msgstr "The message was successfully sent to %s."
13873
13874#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:343
13875#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:620
13876#, php-format
13877msgid "The module “%s” has been disabled."
13878msgstr "The module ‘%s’ has been disabled."
13879
13880#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:341
13881#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:618
13882#, php-format
13883msgid "The module “%s” has been enabled."
13884msgstr "The module ‘%s’ has been enabled."
13885
13886#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
13887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766
13888msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13889msgstr "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13890
13891#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13893msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13894msgstr "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
13895
13896#. I18N: Help text for the “Quick repository facts” configuration setting
13897#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:848
13898msgid "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13899msgstr "The most common repository facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13900
13901#. I18N: Help text for the “Quick source facts” configuration setting
13902#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807
13903msgid "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13904msgstr "The most common source facts are listed separately, so that they can be added more easily."
13905
13906#: resources/views/admin/site-registration.phtml:50
13907msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
13908msgstr "The new user will be asked to confirm their e-mail address before the account is created."
13909
13910#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:73
13911msgid "The note has been created"
13912msgstr "The note has been created"
13913
13914#: app/Http/Controllers/SetupController.php:370
13915msgid "The password needs to be at least six characters long."
13916msgstr "The password needs to be at least six characters long."
13917
13918#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
13919#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
13920msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
13921msgstr "The password required for authentication with the SMTP server."
13922
13923#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
13924#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
13925msgid "The password reset link has expired."
13926msgstr "The password reset link has expired."
13927
13928#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
13929#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:57
13930msgid "The place hierarchy."
13931msgstr "The place hierarchy."
13932
13933#: app/Http/Controllers/AdminController.php:159
13934#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:962
13935msgid "The preferences for all family trees have been updated."
13936msgstr "The preferences for all family trees have been updated."
13937
13938#: app/Http/Controllers/AdminController.php:162
13939#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:966
13940msgid "The preferences for new family trees have been updated."
13941msgstr "The preferences for new family trees have been updated."
13942
13943#: app/Http/Controllers/AdminController.php:152
13944#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:955
13945#, php-format
13946msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
13947msgstr "The preferences for the family tree ‘%s’ have been updated."
13948
13949#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:697
13950#, php-format
13951msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
13952msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been deleted."
13953
13954#: app/Module/CustomCssJsModule.php:99
13955#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:430 app/Module/SiteMapModule.php:142
13956#, php-format
13957msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
13958msgstr "The preferences for the module ‘%s’ have been updated."
13959
13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:91
13964msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13965msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
13966
13967#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77
13968msgid "The record has been copied to the clipboard."
13969msgstr "The record has been copied to the clipboard."
13970
13971#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:162
13972#, php-format
13973msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
13974msgstr "The records ‘%1$s’ and ‘%2$s’ have been merged."
13975
13976#. I18N: Description of the “Reports” module
13977#: app/Module/ReportsMenuModule.php:74
13978msgid "The reports menu."
13979msgstr "The reports menu."
13980
13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:78
13982msgid "The repository has been created"
13983msgstr "The repository has been created"
13984
13985#. I18N: Description of the “Search” module
13986#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
13987msgid "The search menu."
13988msgstr "The search menu."
13989
13990#: app/Services/SearchService.php:1001
13991msgid "The search returned too many results."
13992msgstr "The search returned too many results."
13993
13994#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:35
13995msgid "The server configuration is OK."
13996msgstr "The server configuration is OK."
13997
13998#: app/Services/ServerCheckService.php:247
13999msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14000msgstr "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14001
14002#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:1462
14003#: app/Services/UpgradeService.php:150 app/Services/UpgradeService.php:183
14004msgid "The server’s time limit has been reached."
14005msgstr "The server’s time limit has been reached."
14006
14007#. I18N: Description of “Statistics” module
14008#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:62
14009msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14010msgstr "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14011
14012#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:111
14013msgid "The source has been created"
14014msgstr "The source has been created"
14015
14016#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:76
14017msgid "The submitter has been created"
14018msgstr "The submitter has been created"
14019
14020#: resources/views/help/name.phtml:13
14021#, php-format
14022msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14023msgstr "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14024
14025#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:49
14026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:122
14027#: resources/views/edit-account-page.phtml:104
14028msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14029msgstr "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14030
14031#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14032#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:17
14033#, php-format
14034msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14035msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14036msgstr[0] "The two family trees have %1$s record which uses the same ‘XREF’."
14037msgstr[1] "The two family trees have %1$s records which use the same ‘XREF’."
14038
14039#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:386
14040msgid "The upgrade is complete."
14041msgstr "The upgrade is complete."
14042
14043#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14044#: app/Functions/Functions.php:48
14045msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14046msgstr "The uploaded file exceeds the allowed size."
14047
14048#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:69
14049#, php-format
14050msgid "The user %s has been deleted."
14051msgstr "The user %s has been deleted."
14052
14053#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
14054#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
14055msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14056msgstr "The user has been sent an e-mail with the information necessary to confirm the access request."
14057
14058#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14059#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14060msgid "The username or password is incorrect."
14061msgstr "The username or password is incorrect."
14062
14063#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
14065msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14066msgstr "The username required for authentication with the SMTP server."
14067
14068#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
14069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:222
14070msgid "The value to place in the “meta description” tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14071msgstr "The value to place in the ‘meta description’ tag in the HTML page header. Leave this field empty to use the name of the family tree."
14072
14073#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:348
14074#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:364
14075#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:381
14076#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:398
14077#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:414
14078#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:431
14079#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:447
14080#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:463
14081#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:480
14082#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:498
14083#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:515
14084#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:533
14085#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:551
14086#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:567
14087#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:104
14088#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:158
14089#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14090msgid "The website preferences have been updated."
14091msgstr "The website preferences have been updated."
14092
14093#. I18N: Help text for the “Use GeoNames database for autocomplete on places” configuration setting
14094#: resources/views/admin/map-provider.phtml:44
14095msgid "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14096msgstr "The website www.geonames.org provides a large database of place names. This can be searched when entering new places. To use this feature, you must register for a free account at www.geonames.org and provide the username."
14097
14098#: resources/views/errors/database-error.phtml:16
14099#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:16
14100msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14101msgstr "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14102
14103#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:69 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14104#: resources/views/admin/modules.phtml:245
14105#: resources/views/admin/modules.phtml:248
14106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:180
14107msgid "Theme"
14108msgstr "Theme"
14109
14110#. I18N: Name of a module
14111#: app/Module/ThemeSelectModule.php:41
14112msgid "Theme change"
14113msgstr "Theme change"
14114
14115#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:268
14116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:489
14117#: resources/views/admin/modules.phtml:107
14118#: resources/views/admin/modules.phtml:109
14119msgid "Themes"
14120msgstr "Themes"
14121
14122#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:35
14123msgid "There are no facts for this individual."
14124msgstr "There are no facts for this individual."
14125
14126#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:329
14127msgid "There are no links to this media object."
14128msgstr "There are no links to this media object."
14129
14130#: resources/views/modules/media/tab.phtml:20
14131msgid "There are no media objects for this individual."
14132msgstr "There are no media objects for this individual."
14133
14134#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:31
14135msgid "There are no notes for this individual."
14136msgstr "There are no notes for this individual."
14137
14138#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:277
14139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:18
14140msgid "There are no pending changes."
14141msgstr "There are no pending changes."
14142
14143#: app/Module/ResearchTaskModule.php:112
14144msgid "There are no research tasks in this family tree."
14145msgstr "There are no research tasks in this family tree."
14146
14147#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:29
14148msgid "There are no source citations for this individual."
14149msgstr "There are no source citations for this individual."
14150
14151#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14152#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:13
14153#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:10
14154msgid "There are pending changes for you to moderate."
14155msgstr "There are pending changes for you to moderate."
14156
14157#: app/Module/RecentChangesModule.php:91
14158#, php-format
14159msgid "There have been no changes within the last %s day."
14160msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14161msgstr[0] "There have been no changes within the last %s day."
14162msgstr[1] "There have been no changes within the last %s days."
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:107
14165#, php-format
14166msgid "There is no user account with the email “%s”."
14167msgstr "There is no user account with the e-mail ‘%s’."
14168
14169#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:465
14170#: app/Http/Controllers/EditMediaController.php:134
14171#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:86
14172#: app/Services/MediaFileService.php:246
14173msgid "There was an error uploading your file."
14174msgstr "There was an error uploading your file."
14175
14176#. I18N: a month in the French republican calendar
14177#: app/Date/FrenchDate.php:155
14178msgctxt "GENITIVE"
14179msgid "Thermidor"
14180msgstr "Thermidor"
14181
14182#. I18N: a month in the French republican calendar
14183#: app/Date/FrenchDate.php:249
14184msgctxt "INSTRUMENTAL"
14185msgid "Thermidor"
14186msgstr "Thermidor"
14187
14188#. I18N: a month in the French republican calendar
14189#: app/Date/FrenchDate.php:202
14190msgctxt "LOCATIVE"
14191msgid "Thermidor"
14192msgstr "Thermidor"
14193
14194#. I18N: a month in the French republican calendar
14195#: app/Date/FrenchDate.php:108
14196msgctxt "NOMINATIVE"
14197msgid "Thermidor"
14198msgstr "Thermidor"
14199
14200#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
14201msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14202msgstr "These cookies are ‘essential’, and do not require consent."
14203
14204#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
14205#, php-format
14206msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14207msgstr "These groups of individuals are not related to %s."
14208
14209#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
14210msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14211msgstr "These services may use cookies or other tracking technology."
14212
14213#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:137
14214msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14215msgstr "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14216
14217#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14218msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14219msgstr "This account has not been verified. Please check your e-mail for a verification message."
14220
14221#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:8
14222msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14223msgstr "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily e-mails to moderators whenever pending changes exist."
14224
14225#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
14226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
14227#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14228#: resources/views/register-page.phtml:51
14229#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:77
14230msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14231msgstr "This e-mail address will be used to send password reminders, website notifications and messages from other family members who are registered on the website."
14232
14233#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14234#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14235msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14236msgstr "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14237
14238#: resources/views/family-page.phtml:18
14239msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14240msgstr "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14241
14242#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14243#: resources/views/family-page.phtml:16
14244#, php-format
14245msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14246msgstr "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14247
14248#: resources/views/family-page.phtml:24
14249msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14250msgstr "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14251
14252#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14253#: resources/views/family-page.phtml:22
14254#, php-format
14255msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14256msgstr "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14257
14258#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:21
14259#, php-format
14260msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14261msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14262msgstr[0] "This family tree has %s record which uses the same ‘XREF’ as another family tree."
14263msgstr[1] "This family tree has %s records which use the same ‘XREF’ as another family tree."
14264
14265#: app/Module/SlideShowModule.php:163
14266msgid "This family tree has no images to display."
14267msgstr "This family tree has no images to display."
14268
14269#. I18N: do not translate the #keywords#
14270#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14271msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14272msgstr "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14273
14274#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:9
14275#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:13
14276#, php-format
14277msgid "This family tree was last updated on %s."
14278msgstr "This family tree was last updated on %s."
14279
14280#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14281#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
14282msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14283msgstr "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14284
14285#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:244
14287msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14288msgstr "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14289
14290#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:65
14291msgid "This form has expired. Try again."
14292msgstr "This form has expired. Try again."
14293
14294#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14295#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14296msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14297msgstr "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14298
14299#: resources/views/individual-page.phtml:30
14300msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14301msgstr "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14302
14303#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14304#: resources/views/individual-page.phtml:27
14305#, php-format
14306msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14307msgstr "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14308
14309#: resources/views/individual-page.phtml:39
14310msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14311msgstr "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14312
14313#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14314#: resources/views/individual-page.phtml:36
14315#, php-format
14316msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14317msgstr "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14318
14319#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:89
14321#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14322msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14323msgstr "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14324
14325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:963
14326#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14327#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14328#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:514
14329#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1767
14330#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1792
14331#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14332#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14333#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14334#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14335#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14336#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14337#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14338#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14339#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14340#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14341#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:33
14342#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:26
14343#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:24
14344#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:26
14345#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:24
14346#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:12
14347#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:12
14348#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:10
14349#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:12
14350#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:12
14351#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14352#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:24
14353msgid "This information is not available."
14354msgstr "This information is not available."
14355
14356#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14357#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14358#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14359#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:85
14360#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:469
14361#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:846
14362#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1497
14363#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:836
14364#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1147
14365#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1167
14366#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1187
14367#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1207
14368#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1227
14369#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1247
14370msgid "This information is private and cannot be shown."
14371msgstr "This information is private and cannot be shown."
14372
14373#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:863
14375msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14376msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14377
14378#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
14380msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14381msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14382
14383#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
14385msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14386msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birthdate and birthplace will be shown on the form."
14387
14388#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:876
14390msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14391msgstr "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14392
14393#: resources/views/edit-account-page.phtml:56
14394msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14395msgstr "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14396
14397#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:68
14398#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
14399#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:58
14400#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:70
14401#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:58
14402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:70
14403msgid "This is case sensitive."
14404msgstr "This is case sensitive."
14405
14406#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:236
14407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:73
14408#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:18
14409msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14410msgstr "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14411
14412#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
14414msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14415msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique family facts’ list."
14416
14417#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:673
14419msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
14420msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique individual facts’ list."
14421
14422#. I18N: Help text for the “All repository facts” configuration setting
14423#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
14424msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique repository facts” list."
14425msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to repositories. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique repository facts’ list."
14426
14427#. I18N: Help text for the “All source facts” configuration setting
14428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781
14429msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique source facts” list."
14430msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to sources. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘Unique source facts’ list."
14431
14432#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
14433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
14434msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
14435msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All family facts’ list."
14436
14437#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
14438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14439msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
14440msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All individual facts’ list."
14441
14442#. I18N: Help text for the “Unique repository facts” configuration setting
14443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:835
14444msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All repository facts” list."
14445msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to repositories. For example, if NAME is in this list, users will not be able to add more than one NAME record to a repository. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All repository facts’ list."
14446
14447#. I18N: Help text for the “Unique source facts” configuration setting
14448#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:794
14449msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All source facts” list."
14450msgstr "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to sources. For example, if TITL is in this list, users will not be able to add more than one TITL record to a source. Fact names that appear in this list must not also appear in the ‘All source facts’ list."
14451
14452#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14453#: resources/views/admin/site-mail.phtml:103
14454msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14455msgstr "This is the name of the SMTP server. ‘localhost’ means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14456
14457#: resources/views/admin/users-create.phtml:24
14458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
14459#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
14460#: resources/views/register-page.phtml:39
14461#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:41
14462msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14463msgstr "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14464
14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:104
14466msgid "This link is valid for one hour."
14467msgstr "This link is valid for one hour."
14468
14469#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14470msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14471msgstr ""
14472
14473#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
14474#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
14475msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14476msgstr "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14477
14478#: resources/views/media-page.phtml:30
14479msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14480msgstr "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14481
14482#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14483#: resources/views/media-page.phtml:28
14484#, php-format
14485msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14486msgstr "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14487
14488#: resources/views/media-page.phtml:36
14489msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14490msgstr "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14491
14492#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14493#: resources/views/media-page.phtml:34
14494#, php-format
14495msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14496msgstr "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14497
14498#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:25
14499#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:15
14500#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:26
14501#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
14502msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14503msgstr "This message was sent while viewing the following URL: "
14504
14505#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:65
14506msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14507msgstr "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14508
14509#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14510#: resources/views/admin/site-mail.phtml:81
14511msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14512msgstr "This name is used in the ‘From’ field, when sending automatic e-mails from this server."
14513
14514#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
14515#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
14516msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14517msgstr "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14518
14519#: resources/views/note-page.phtml:16
14520msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14521msgstr "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14522
14523#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14524#: resources/views/note-page.phtml:14
14525#, php-format
14526msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14527msgstr "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14528
14529#: resources/views/note-page.phtml:22
14530msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14531msgstr "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14532
14533#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14534#: resources/views/note-page.phtml:20
14535#, php-format
14536msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14537msgstr "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14538
14539#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14540#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
14541msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14542msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14543
14544#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
14546msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14547msgstr "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14548
14549#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14550#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:403
14551msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14552msgstr "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14553
14554#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14555#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
14556msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14557msgstr "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14558
14559#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:275
14561msgid "This option will make it easier for users to download images."
14562msgstr "This option will make it easier for users to download images."
14563
14564#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:155
14566msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14567msgstr "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty ‘private’ boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14568
14569#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
14571msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14572msgstr "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14573
14574#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:14
14575#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:15
14576msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14577msgstr "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14578
14579#: app/Module/HitCountFooterModule.php:110
14580#, php-format
14581msgid "This page has been viewed %s time."
14582msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14583msgstr[0] "This page has been viewed %s time."
14584msgstr[1] "This page has been viewed %s times."
14585
14586#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
14587msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14588msgstr "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14589
14590#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
14591#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
14592msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14593msgstr "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14594
14595#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
14596msgid "This record does not exist."
14597msgstr "This record does not exist."
14598
14599#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:16
14600#: resources/views/submitter-page.phtml:16
14601msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14602msgstr "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14603
14604#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14605#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
14606#: resources/views/submitter-page.phtml:14
14607#, php-format
14608msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14609msgstr "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14610
14611#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:22
14612#: resources/views/submitter-page.phtml:22
14613msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14614msgstr "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14615
14616#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14617#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
14618#: resources/views/submitter-page.phtml:20
14619#, php-format
14620msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14621msgstr "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14622
14623#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
14624#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
14625msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14626msgstr "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14627
14628#: resources/views/repository-page.phtml:16
14629msgid "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14630msgstr "This repository has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14631
14632#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14633#: resources/views/repository-page.phtml:14
14634#, php-format
14635msgid "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14636msgstr "This repository has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14637
14638#: resources/views/repository-page.phtml:22
14639msgid "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14640msgstr "This repository has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14641
14642#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14643#: resources/views/repository-page.phtml:20
14644#, php-format
14645msgid "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14646msgstr "This repository has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14647
14648#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:16
14649msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14650msgstr "This research is a ‘legitimate interest’ under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14651
14652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
14653msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14654msgstr "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14655
14656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
14657msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14658msgstr "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users and modules."
14659
14660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:237
14661msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14662msgstr "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the ‘automatically accept changes’ option enabled."
14663
14664#: resources/views/admin/users-edit.phtml:251
14665msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14666msgstr "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14667
14668#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
14669msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14670msgstr "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14671
14672#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:56
14673#, php-format
14674msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14675msgstr "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14676
14677#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
14679msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14680msgstr "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add ‘OCCU’ to this field."
14681
14682#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
14683#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
14684msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14685msgstr "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14686
14687#: resources/views/source-page.phtml:17
14688msgid "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14689msgstr "This source has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14690
14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14692#: resources/views/source-page.phtml:15
14693#, php-format
14694msgid "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14695msgstr "This source has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14696
14697#: resources/views/source-page.phtml:23
14698msgid "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14699msgstr "This source has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14700
14701#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14702#: resources/views/source-page.phtml:21
14703#, php-format
14704msgid "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14705msgstr "This source has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14706
14707#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:202
14709msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14710msgstr "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14711
14712#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:286
14713#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:291
14714msgid "This type of link is not allowed here."
14715msgstr "This type of link is not allowed here."
14716
14717#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14718msgid "This user account does not have access to any tree."
14719msgstr "This user account does not have access to any tree."
14720
14721#: app/Http/Controllers/SetupController.php:159
14722msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14723msgstr "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14724
14725#: app/Services/UpgradeService.php:254
14726msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14727msgstr "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14728
14729#: resources/views/layouts/offline.phtml:65
14730msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14731msgstr "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14732
14733#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
14734msgid "This website is operated by the following individuals."
14735msgstr "This website is operated by the following individuals."
14736
14737#: resources/views/layouts/error.phtml:13
14738#: resources/views/layouts/error.phtml:30
14739#: resources/views/layouts/offline.phtml:62
14740msgid "This website is temporarily unavailable"
14741msgstr "This website is temporarily unavailable"
14742
14743#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:13
14744msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14745msgstr "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14746
14747#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
14748msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14749msgstr "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14750
14751#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:15
14752msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14753msgstr "This website uses cookies to learn about visitor behaviour."
14754
14755#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14756msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14757msgstr "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14758
14759#. I18N: %s is the name of a family tree
14760#: resources/views/admin/trees-import.phtml:14
14761#, php-format
14762msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14763msgstr "This will delete all the genealogy data from ‘%s’ and replace it with data from a GEDCOM file."
14764
14765#. I18N: abbreviation for Thursday
14766#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
14767#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
14768msgid "Thu"
14769msgstr "Thu"
14770
14771#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:34
14772msgid "Thumbnail image"
14773msgstr "Thumbnail image"
14774
14775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
14776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
14777msgid "Thumbnail images"
14778msgstr "Thumbnail images"
14779
14780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
14781msgid "Thursday"
14782msgstr "Thursday"
14783
14784#. I18N: Location of an LDS church temple
14785#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:657
14786msgid "Tijuana, Mexico"
14787msgstr "Tijuana, Mexico"
14788
14789#. I18N: gedcom tag TIME
14790#: app/GedcomTag.php:1052
14791msgid "Time"
14792msgstr "Time"
14793
14794#. I18N: A configuration setting
14795#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:44
14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:99
14798msgid "Time zone"
14799msgstr "Time zone"
14800
14801#. I18N: Name of a module/chart
14802#: app/Module/TimelineChartModule.php:96
14803msgid "Timeline"
14804msgstr "Timeline"
14805
14806#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
14807#: resources/views/admin/site-logs.phtml:106
14808msgid "Timestamp"
14809msgstr "Timestamp"
14810
14811#. I18N: Name of a country or state
14812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
14813msgid "Timor-Leste"
14814msgstr "Timor-Leste"
14815
14816#: app/Date/JalaliDate.php:262
14817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
14818msgid "Tir"
14819msgstr "Tīr"
14820
14821#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14822#: app/Date/JalaliDate.php:131
14823msgctxt "GENITIVE"
14824msgid "Tir"
14825msgstr "Tīr"
14826
14827#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14828#: app/Date/JalaliDate.php:221
14829msgctxt "INSTRUMENTAL"
14830msgid "Tir"
14831msgstr "Tīr"
14832
14833#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14834#: app/Date/JalaliDate.php:176
14835msgctxt "LOCATIVE"
14836msgid "Tir"
14837msgstr "Tīr"
14838
14839#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
14840#: app/Date/JalaliDate.php:86
14841msgctxt "NOMINATIVE"
14842msgid "Tir"
14843msgstr "Tīr"
14844
14845#. I18N: a month in the Jewish calendar
14846#: app/Date/JewishDate.php:179
14847msgctxt "GENITIVE"
14848msgid "Tishrei"
14849msgstr "Tishrei"
14850
14851#. I18N: a month in the Jewish calendar
14852#: app/Date/JewishDate.php:285
14853msgctxt "INSTRUMENTAL"
14854msgid "Tishrei"
14855msgstr "Tishrei"
14856
14857#. I18N: a month in the Jewish calendar
14858#: app/Date/JewishDate.php:232
14859msgctxt "LOCATIVE"
14860msgid "Tishrei"
14861msgstr "Tishrei"
14862
14863#. I18N: a month in the Jewish calendar
14864#: app/Date/JewishDate.php:126
14865msgctxt "NOMINATIVE"
14866msgid "Tishrei"
14867msgstr "Tishrei"
14868
14869#. I18N: gedcom tag TITL
14870#: app/GedcomTag.php:1055 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
14871#: resources/views/lists/media-table.phtml:70
14872#: resources/views/lists/notes-table.phtml:81
14873#: resources/views/lists/sources-table.phtml:83
14874#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:32
14875#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
14876#: resources/views/modals/source-fields.phtml:9
14877#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:20
14878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:129
14879#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:17
14880#: resources/views/modules/html/config.phtml:11
14881#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:17
14882msgid "Title"
14883msgstr "Title"
14884
14885#: app/GedcomTag.php:1061
14886msgid "Title in Hebrew"
14887msgstr "Title in Hebrew"
14888
14889#: resources/views/admin/broadcast.phtml:28
14890#: resources/views/admin/email-page.phtml:27
14891#: resources/views/contact-page.phtml:18 resources/views/message-page.phtml:26
14892msgctxt "Email recipient"
14893msgid "To"
14894msgstr "To"
14895
14896#: resources/views/admin/changes-log.phtml:29
14897#: resources/views/admin/site-logs.phtml:30
14898msgctxt "End of date range"
14899msgid "To"
14900msgstr "To"
14901
14902#: resources/views/modules/html/config.phtml:25
14903msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14904msgstr "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
14905
14906#: resources/views/modules/todo/config.phtml:9
14907msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14908msgstr "To create new research tasks, you must first add ‘research task’ to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
14909
14910#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
14911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
14912msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14913msgstr "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
14914
14915#. I18N: “Apache” is a software program.
14916#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14917msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14918msgstr "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
14919
14920#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
14921msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14922msgstr "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
14923
14924#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:12
14925#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:8
14926msgid "To set a new password, follow this link."
14927msgstr "To set a new password, follow this link."
14928
14929#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
14930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
14931msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14932msgstr "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
14933
14934#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:44
14935msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14936msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
14937
14938#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
14939msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14940msgstr "To tell search engines that sitemaps are available, you should add the following line to your robots.txt file."
14941
14942#. I18N: Name of a country or state
14943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
14944msgid "Togo"
14945msgstr "Togo"
14946
14947#. I18N: Name of a country or state
14948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14949msgid "Tokelau"
14950msgstr "Tokelau"
14951
14952#. I18N: Location of an LDS church temple
14953#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:660
14954msgid "Tokyo, Japan"
14955msgstr "Tokyo, Japan"
14956
14957#. I18N: Type of media object
14958#: app/GedcomTag.php:2396
14959msgid "Tombstone"
14960msgstr "Tombstone"
14961
14962#. I18N: Name of a country or state
14963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
14964msgid "Tonga"
14965msgstr "Tonga"
14966
14967#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14968#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
14969#, php-format
14970msgid "Top %s given name"
14971msgid_plural "Top %s given names"
14972msgstr[0] "Top %s given name"
14973msgstr[1] "Top %s given names"
14974
14975#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
14976#: app/Module/TopSurnamesModule.php:157
14977#, php-format
14978msgid "Top %s surname"
14979msgid_plural "Top %s surnames"
14980msgstr[0] "Top %s surname"
14981msgstr[1] "Top %s surnames"
14982
14983#. I18N: i.e. most popular given name.
14984#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
14985msgid "Top given name"
14986msgstr "Top given name"
14987
14988#. I18N: Name of a module. Top=Most common
14989#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
14990#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
14991msgid "Top given names"
14992msgstr "Top given names"
14993
14994#. I18N: i.e. most popular surname.
14995#: app/Module/TopSurnamesModule.php:154
14996msgid "Top surname"
14997msgstr "Top surname"
14998
14999#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15000#: app/Module/TopSurnamesModule.php:64
15001#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15002msgid "Top surnames"
15003msgstr "Top surnames"
15004
15005#. I18N: Location of an LDS church temple
15006#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:663
15007msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15008msgstr "Toronto, Ontario, Canada"
15009
15010#: app/Module/StatisticsChartModule.php:779
15011#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:109
15012#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15013#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15014#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:109
15015#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15016#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:109
15017#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15018#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15019#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15020#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:109
15021#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15022#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15023#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15024#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287
15026#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:24
15027#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:16
15028msgid "Total"
15029msgstr "Total"
15030
15031#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15032msgid "Total accepted changes: "
15033msgstr "Total accepted changes: "
15034
15035#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15036msgid "Total births"
15037msgstr "Total births"
15038
15039#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15040msgid "Total dead"
15041msgstr "Total dead"
15042
15043#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15044msgid "Total deaths"
15045msgstr "Total deaths"
15046
15047#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:71
15048msgid "Total divorces"
15049msgstr "Total divorces"
15050
15051#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:30
15052#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15054msgid "Total events"
15055msgstr "Total events"
15056
15057#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15058#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:12
15059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15061#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15062#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15064msgid "Total families"
15065msgstr "Total families"
15066
15067#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15068msgid "Total females"
15069msgstr "Total females"
15070
15071#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15072msgid "Total given names"
15073msgstr "Total given names"
15074
15075#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15077#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15078#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15079#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15080#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15081#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15082#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15084#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15085#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:140
15087msgid "Total individuals"
15088msgstr "Total individuals"
15089
15090#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15091msgid "Total living"
15092msgstr "Total living"
15093
15094#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15095msgid "Total males"
15096msgstr "Total males"
15097
15098#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:23
15099msgid "Total marriages"
15100msgstr "Total marriages"
15101
15102#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15103msgid "Total pending changes: "
15104msgstr "Total pending changes: "
15105
15106#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:25
15107#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:31
15108#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15109msgid "Total surnames"
15110msgstr "Total surnames"
15111
15112#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
15113msgid "Total users"
15114msgstr "Total users"
15115
15116#: app/Http/Controllers/Admin/ModuleController.php:100
15117#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:83
15118#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:8
15119#: resources/views/admin/control-panel.phtml:482
15120#: resources/views/admin/modules.phtml:99
15121#: resources/views/admin/modules.phtml:101
15122#: resources/views/admin/modules.phtml:229
15123#: resources/views/admin/modules.phtml:232
15124#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
15125msgid "Tracking and analytics"
15126msgstr "Tracking and analytics"
15127
15128#. I18N: gedcom tag TRLR
15129#: app/GedcomTag.php:1064
15130msgid "Trailer"
15131msgstr "Trailer"
15132
15133#: app/Module/AncestorsChartModule.php:275
15134#: app/Module/DescendancyChartModule.php:264
15135#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:25
15136#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
15137msgid "Tree"
15138msgstr "Tree"
15139
15140#. I18N: The third day in the French republican calendar
15141#: app/Date/FrenchDate.php:291
15142msgid "Tridi"
15143msgstr "Tridi"
15144
15145#. I18N: Name of a country or state
15146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15147msgid "Trinidad and Tobago"
15148msgstr "Trinidad and Tobago"
15149
15150#. I18N: Location of an LDS church temple
15151#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:666
15152msgid "Trujillo, Peru"
15153msgstr "Trujillo, Peru"
15154
15155#. I18N: abbreviation for Tuesday
15156#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
15157#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
15158msgid "Tue"
15159msgstr "Tue"
15160
15161#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15162msgid "Tuesday"
15163msgstr "Tuesday"
15164
15165#. I18N: Name of a country or state
15166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15167msgid "Tunisia"
15168msgstr "Tunisia"
15169
15170#. I18N: Name of a country or state
15171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15172msgid "Turkey"
15173msgstr "Turkey"
15174
15175#. I18N: Name of a country or state
15176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15177msgid "Turkmenistan"
15178msgstr "Turkmenistan"
15179
15180#. I18N: Name of a country or state
15181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15182msgid "Turks and Caicos Islands"
15183msgstr "Turks and Caicos Islands"
15184
15185#. I18N: Name of a country or state
15186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15187msgid "Tuvalu"
15188msgstr "Tuvalu"
15189
15190#. I18N: Location of an LDS church temple
15191#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:654
15192msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15193msgstr "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15194
15195#. I18N: Location of an LDS church temple
15196#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:669
15197msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15198msgstr "Twin Falls, Idaho, United States"
15199
15200#. I18N: gedcom tag TYPE
15201#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:693 app/GedcomTag.php:1067
15202#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15203#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15204#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15205#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15206#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15207#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
15208#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
15209#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:38
15210#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
15211#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:20
15212msgid "Type"
15213msgstr "Type"
15214
15215#: app/GedcomTag.php:722
15216msgid "Type of event"
15217msgstr "Type of event"
15218
15219#: app/GedcomTag.php:727
15220msgid "Type of fact"
15221msgstr "Type of fact"
15222
15223#. I18N: gedcom tag URL (A web address / URL)
15224#. I18N: gedcom tag WWW (A web address / URL)
15225#. I18N: gedcom tag _URL
15226#. I18N: A configuration setting
15227#: app/GedcomTag.php:1070 app/GedcomTag.php:1082 app/GedcomTag.php:2068
15228#: resources/views/admin/trees-create.phtml:26
15229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
15230#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:90
15231#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
15232#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:128
15233#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15234msgid "URL"
15235msgstr "URL"
15236
15237#. I18N: Name of a country or state
15238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15239msgid "US Minor Outlying Islands"
15240msgstr "US Minor Outlying Islands"
15241
15242#. I18N: Name of a country or state
15243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15244msgid "US Virgin Islands"
15245msgstr "US Virgin Islands"
15246
15247#. I18N: Name of a country or state
15248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15249msgid "Uganda"
15250msgstr "Uganda"
15251
15252#. I18N: Name of a country or state
15253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15254msgid "Ukraine"
15255msgstr "Ukraine"
15256
15257#. I18N: LDS sealing status; see http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints)
15258#: app/GedcomCode/GedcomCodeStat.php:142
15259msgid "Uncleared: insufficient data"
15260msgstr "Uncleared: insufficient data"
15261
15262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
15263msgid "Unique family facts"
15264msgstr "Unique family facts"
15265
15266#. I18N: gedcom tag _UID
15267#: app/GedcomTag.php:2065
15268msgid "Unique identifier"
15269msgstr "Unique identifier"
15270
15271#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
15273msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15274msgstr "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15275
15276#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
15277msgid "Unique individual facts"
15278msgstr "Unique individual facts"
15279
15280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:830
15281msgid "Unique repository facts"
15282msgstr "Unique repository facts"
15283
15284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:789
15285msgid "Unique source facts"
15286msgstr "Unique source facts"
15287
15288#. I18N: Name of a country or state
15289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15290msgid "United Arab Emirates"
15291msgstr "United Arab Emirates"
15292
15293#. I18N: Name of a country or state
15294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15295msgid "United Kingdom"
15296msgstr "United Kingdom"
15297
15298#. I18N: Name of a country or state
15299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15300msgid "United States"
15301msgstr "United States"
15302
15303#. I18N: Name of a country or state
15304#: app/GedcomRecord.php:963 app/GedcomRecord.php:968
15305#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15307msgid "Unknown"
15308msgstr "Unknown"
15309
15310#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15311msgctxt "unknown century"
15312msgid "Unknown"
15313msgstr "Unknown"
15314
15315#: app/Functions/FunctionsEdit.php:564
15316#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:293
15317#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:391
15319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:598
15320#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15322msgctxt "unknown gender"
15323msgid "Unknown"
15324msgstr "Unknown"
15325
15326#: resources/views/edit-account-page.phtml:52
15327msgctxt "unknown people"
15328msgid "Unknown"
15329msgstr "Unknown"
15330
15331#: app/GedcomTag.php:2113
15332msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15333msgstr "Unrecognised GEDCOM Code"
15334
15335#: resources/views/admin/media.phtml:45
15336msgid "Unused files"
15337msgstr "Unused files"
15338
15339#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:219
15340#, php-format
15341msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15342msgstr "Unzip %s to a temporary folder…"
15343
15344#: app/Module/PedigreeChartModule.php:381
15345msgid "Up"
15346msgstr "Up"
15347
15348#. I18N: Name of a module
15349#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:96
15350msgid "Upcoming events"
15351msgstr "Upcoming events"
15352
15353#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:108
15354#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:77
15355msgid "Update"
15356msgstr "Update"
15357
15358#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:46
15359#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:82
15360#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
15361msgid "Update all"
15362msgstr "Update all"
15363
15364#. I18N: Name of a module
15365#: app/Module/FixPlaceNames.php:63
15366msgid "Update place names"
15367msgstr "Update place names"
15368
15369#. I18N: Description of a “Data fix” module
15370#: app/Module/FixPlaceNames.php:74
15371msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15372msgstr ""
15373
15374#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15375#. I18N: %s is a version number
15376#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:241
15377#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:83
15378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:69
15379#, php-format
15380msgid "Upgrade to webtrees %s."
15381msgstr "Upgrade to webtrees %s."
15382
15383#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:114
15384#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:214
15385msgid "Upgrade wizard"
15386msgstr "Upgrade wizard"
15387
15388#: app/Http/Controllers/Admin/MediaController.php:388
15389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
15390msgid "Upload media files"
15391msgstr "Upload media files"
15392
15393#: resources/views/admin/media-upload.phtml:13
15394msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15395msgstr "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio or other formats."
15396
15397#. I18N: Name of a country or state
15398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15399msgid "Uruguay"
15400msgstr "Uruguay"
15401
15402#: app/Services/EmailService.php:239
15403msgid "Use SMTP to send messages"
15404msgstr "Use SMTP to send messages"
15405
15406#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15407msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15408msgstr "Use a ‘?’ to match a single character, use ‘*’ to match zero or more characters."
15409
15410#. I18N: placeholder text for new-password field
15411#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
15412#: resources/views/admin/users-edit.phtml:52
15413#: resources/views/register-page.phtml:74
15414#, php-format
15415msgid "Use at least %s character."
15416msgid_plural "Use at least %s characters."
15417msgstr[0] "Use at least %s character."
15418msgstr[1] "Use at least %s characters."
15419
15420#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15421#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15422#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15423msgid "Use colors"
15424msgstr "Use colours"
15425
15426#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:10
15427msgid "Use compact layout"
15428msgstr "Use compact layout"
15429
15430#. I18N: A configuration setting
15431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:902
15432msgid "Use full source citations"
15433msgstr "Use full source citations"
15434
15435#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
15436#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:92
15437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:51
15438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:66
15439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:92
15440msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15441msgstr "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15442
15443#. I18N: A configuration setting
15444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
15445msgid "Use password"
15446msgstr "Use password"
15447
15448#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15449#: app/Services/EmailService.php:238
15450msgid "Use sendmail to send messages"
15451msgstr "Use sendmail to send messages"
15452
15453#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
15455msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15456msgstr "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the sex of the individual in question."
15457
15458#. I18N: A configuration setting
15459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:302
15460msgid "Use silhouettes"
15461msgstr "Use silhouettes"
15462
15463#: resources/views/admin/map-provider.phtml:31
15464msgid "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15465msgstr "Use the GeoNames database for autocomplete on places"
15466
15467#: resources/views/register-page.phtml:89
15468msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15469msgstr "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15470
15471#: app/Functions/FunctionsEdit.php:588
15472msgid "Use this image for charts and on the individual’s page."
15473msgstr "Use this image for charts and on the individual’s page."
15474
15475#: resources/views/admin/changes-log.phtml:66
15476#: resources/views/admin/changes-log.phtml:119
15477#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
15478#: resources/views/admin/site-logs.phtml:110
15479#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:31
15480#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
15481msgid "User"
15482msgstr "User"
15483
15484#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:107
15485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:354
15486#: resources/views/admin/email-page.phtml:9
15487#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:11
15488#: resources/views/admin/users-create.phtml:9
15489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:12
15490msgid "User administration"
15491msgstr "User administration"
15492
15493#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:48
15494msgid "User didn’t verify within 7 days."
15495msgstr "User didn’t verify within 7 days."
15496
15497#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:50
15498msgid "User not verified by administrator."
15499msgstr "User not verified by administrator."
15500
15501#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15502msgid "User verification"
15503msgstr "User verification"
15504
15505#. I18N: A configuration setting
15506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
15507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
15508#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
15509#: resources/views/admin/users-edit.phtml:36
15510#: resources/views/admin/users.phtml:20
15511#: resources/views/edit-account-page.phtml:20
15512#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
15513#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:11
15514#: resources/views/login-page.phtml:34
15515#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:19
15516#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:24
15517#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15518#: resources/views/register-page.phtml:58
15519#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:48
15520msgid "Username"
15521msgstr "Username"
15522
15523#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
15524#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:53
15525msgid "Username or email address"
15526msgstr "Username or e-mail address"
15527
15528#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
15530#: resources/views/edit-account-page.phtml:25
15531#: resources/views/register-page.phtml:63
15532msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15533msgstr "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that ‘chloe’, ‘chloë’ and ‘Chloe’ are considered to be the same."
15534
15535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
15536#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
15537#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:55
15538msgid "Users"
15539msgstr "Users"
15540
15541#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:29
15542msgid "User’s account has been inactive too long: "
15543msgstr "User’s account has been inactive too long: "
15544
15545#. I18N: Name of a country or state
15546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15547msgid "Uzbekistan"
15548msgstr "Uzbekistan"
15549
15550#. I18N: Location of an LDS church temple
15551#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:672
15552msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15553msgstr "Vancouver, British Columbia, Canada"
15554
15555#. I18N: Name of a country or state
15556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15557msgid "Vanuatu"
15558msgstr "Vanuatu"
15559
15560#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15561#: app/Module/StatisticsChartModule.php:106
15562msgid "Various statistics charts."
15563msgstr "Various statistics charts."
15564
15565#. I18N: Name of a country or state
15566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15567msgid "Vatican City"
15568msgstr "Vatican City"
15569
15570#. I18N: a month in the French republican calendar
15571#: app/Date/FrenchDate.php:135
15572msgctxt "GENITIVE"
15573msgid "Vendemiaire"
15574msgstr "Vendémiaire"
15575
15576#. I18N: a month in the French republican calendar
15577#: app/Date/FrenchDate.php:229
15578msgctxt "INSTRUMENTAL"
15579msgid "Vendemiaire"
15580msgstr "Vendémiaire"
15581
15582#. I18N: a month in the French republican calendar
15583#: app/Date/FrenchDate.php:182
15584msgctxt "LOCATIVE"
15585msgid "Vendemiaire"
15586msgstr "Vendémiaire"
15587
15588#. I18N: a month in the French republican calendar
15589#: app/Date/FrenchDate.php:87
15590msgctxt "NOMINATIVE"
15591msgid "Vendemiaire"
15592msgstr "Vendémiaire"
15593
15594#. I18N: Name of a country or state
15595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15596msgid "Venezuela"
15597msgstr "Venezuela"
15598
15599#. I18N: a month in the French republican calendar
15600#: app/Date/FrenchDate.php:145
15601msgctxt "GENITIVE"
15602msgid "Ventose"
15603msgstr "Ventôse"
15604
15605#. I18N: a month in the French republican calendar
15606#: app/Date/FrenchDate.php:239
15607msgctxt "INSTRUMENTAL"
15608msgid "Ventose"
15609msgstr "Ventôse"
15610
15611#. I18N: a month in the French republican calendar
15612#: app/Date/FrenchDate.php:192
15613msgctxt "LOCATIVE"
15614msgid "Ventose"
15615msgstr "Ventôse"
15616
15617#. I18N: a month in the French republican calendar
15618#: app/Date/FrenchDate.php:97
15619msgctxt "NOMINATIVE"
15620msgid "Ventose"
15621msgstr "Ventôse"
15622
15623#. I18N: Location of an LDS church temple
15624#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:675
15625msgid "Veracruz, Mexico"
15626msgstr "Veracruz, Mexico"
15627
15628#: resources/views/admin/users.phtml:28
15629msgid "Verified"
15630msgstr "Verified"
15631
15632#. I18N: Location of an LDS church temple
15633#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:678
15634msgid "Vernal, Utah, United States"
15635msgstr "Vernal, Utah, United States"
15636
15637#. I18N: gedcom tag VERS
15638#: app/GedcomTag.php:1073
15639msgid "Version"
15640msgstr "Version"
15641
15642#. I18N: Type of media object
15643#: app/GedcomTag.php:2399
15644msgid "Video"
15645msgstr "Video"
15646
15647#. I18N: Name of a country or state
15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15649msgid "Vietnam"
15650msgstr "Vietnam"
15651
15652#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:1038
15653msgid "View"
15654msgstr "View"
15655
15656#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:50
15657#, php-format
15658msgid "View table of events occurring in %s"
15659msgstr "View table of events occurring in %s"
15660
15661#: resources/views/calendar-page.phtml:191
15662msgid "View this day"
15663msgstr "View this day"
15664
15665#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:228
15666#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:712
15667#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:467
15668#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:25
15669#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15670msgid "View this family"
15671msgstr "View this family"
15672
15673#: resources/views/calendar-page.phtml:195
15674msgid "View this month"
15675msgstr "View this month"
15676
15677#: resources/views/calendar-page.phtml:199
15678msgid "View this year"
15679msgstr "View this year"
15680
15681#. I18N: Location of an LDS church temple
15682#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:681
15683msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15684msgstr "Villa Hermosa, Mexico"
15685
15686#. I18N: A configuration setting
15687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
15688#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
15689msgid "Visible online"
15690msgstr "Visible online"
15691
15692#. I18N: A configuration setting
15693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
15694#: resources/views/edit-account-page.phtml:139
15695msgid "Visible to other users when online"
15696msgstr "Visible to other users when online"
15697
15698#. I18N: Listbox entry; name of a role
15699#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:420
15700#: resources/views/admin/trees-export.phtml:112
15701#: resources/views/admin/users-edit.phtml:220
15702#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:28
15703#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:41
15704msgid "Visitor"
15705msgstr "Visitor"
15706
15707#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15708#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15709#: resources/views/calendar-page.phtml:152
15710#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15711#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15712msgid "Vital records"
15713msgstr "Vital records"
15714
15715#. I18N: Name of a country or state
15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15717msgid "Wales"
15718msgstr "Wales"
15719
15720#. I18N: Name of a country or state
15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15722msgid "Wallis and Futuna"
15723msgstr "Wallis and Futuna"
15724
15725#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:346
15726msgid "Ward"
15727msgstr "Ward"
15728
15729#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:343
15730msgctxt "FEMALE"
15731msgid "Ward"
15732msgstr "Ward"
15733
15734#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:339
15735msgctxt "MALE"
15736msgid "Ward"
15737msgstr "Ward"
15738
15739#. I18N: Location of an LDS church temple
15740#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:684
15741msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15742msgstr "Washington, District of Columbia, United States"
15743
15744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:313
15745msgid "Watermarks"
15746msgstr "Watermarks"
15747
15748#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
15749#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:323
15750msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15751msgstr "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
15752
15753#: resources/views/register-success-page.phtml:17
15754#, php-format
15755msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15756msgstr "We will now send a confirmation e-mail to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation e-mail. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation e-mail, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
15757
15758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:42
15759#: resources/views/admin/control-panel.phtml:468
15760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
15761msgid "Website"
15762msgstr "Website"
15763
15764#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:102
15765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:105
15766msgid "Website logs"
15767msgstr "Website logs"
15768
15769#: app/Http/Controllers/AdminSiteController.php:62
15770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:83
15771msgid "Website preferences"
15772msgstr "Website preferences"
15773
15774#. I18N: abbreviation for Wednesday
15775#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15776#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15777msgid "Wed"
15778msgstr "Wed"
15779
15780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
15781msgid "Wednesday"
15782msgstr "Wednesday"
15783
15784#. I18N: gedcom tag _WEIG
15785#: app/GedcomTag.php:2071
15786msgid "Weight"
15787msgstr "Weight"
15788
15789#. I18N: A %s is the user’s name
15790#: app/Module/UserWelcomeModule.php:122
15791#, php-format
15792msgid "Welcome %s"
15793msgstr "Welcome %s"
15794
15795#. I18N: A configuration setting
15796#: resources/views/admin/site-registration.phtml:19
15797msgid "Welcome text on sign-in page"
15798msgstr "Welcome text on sign-in page"
15799
15800#: resources/views/login-page.phtml:21
15801msgid "Welcome to this genealogy website"
15802msgstr "Welcome to this genealogy website"
15803
15804#. I18N: Name of a country or state
15805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
15806msgid "Western Sahara"
15807msgstr "Western Sahara"
15808
15809#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
15810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:937
15811msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15812msgstr "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing ‘last change’ information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
15813
15814#: resources/views/admin/users-edit.phtml:89
15815msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
15816msgstr "When a user registers for an account, an e-mail is sent to their e-mail address with a verification link. When they follow this link, we know the e-mail address is correct, and the ‘e-mail verified’ option is selected automatically."
15817
15818#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
15819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:922
15820msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15821msgstr "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
15822
15823#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:24
15824msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
15825msgstr ""
15826
15827#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
15828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:892
15829msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15830msgstr "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
15831
15832#: resources/views/help/pending-changes.phtml:8
15833msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15834msgstr "When you add, edit or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a ‘pending’ area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
15835
15836#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
15837msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15838msgstr "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
15839
15840#. I18N: Label for a configuration option
15841#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:17
15842msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
15843msgstr "Which family trees should be included in the sitemaps"
15844
15845#. I18N: A configuration setting
15846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:256
15847msgid "Who can upload new media files"
15848msgstr "Who can upload new media files"
15849
15850#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
15851#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
15852msgid "Who is online"
15853msgstr "Who is online"
15854
15855#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:80
15856msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
15860msgid "Widow"
15861msgstr "Widow"
15862
15863#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
15864msgid "Widower"
15865msgstr "Widower"
15866
15867#. I18N: gedcom tag WIFE
15868#: app/Functions/FunctionsPrint.php:294 app/GedcomTag.php:1076
15869#: app/Http/Controllers/EditIndividualController.php:610
15870#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:20
15871#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:35
15872#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
15873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
15874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:199
15875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:216
15876#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:485
15877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
15878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
15879#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
15880#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:104
15881msgid "Wife"
15882msgstr "Wife"
15883
15884#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:345
15885msgid "Wife’s age"
15886msgstr "Wife’s age"
15887
15888#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:95
15889msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15890msgstr "Wife’s maiden surname becomes new given name"
15891
15892#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:94
15893msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15894msgstr "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
15895
15896#. I18N: gedcom tag WILL
15897#: app/GedcomTag.php:1079
15898msgid "Will"
15899msgstr "Will"
15900
15901#. I18N: Location of an LDS church temple
15902#: app/GedcomCode/GedcomCodeTemp.php:687
15903msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15904msgstr "Winter Quarters, Nebraska, United States"
15905
15906#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
15907#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
15908msgid "With sources"
15909msgstr "With sources"
15910
15911#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
15912#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
15913msgid "Without sources"
15914msgstr "Without sources"
15915
15916#. I18N: gedcom tag _WITN
15917#: app/GedcomCode/GedcomCodeRela.php:350 app/GedcomTag.php:2074
15918msgid "Witness"
15919msgstr "Witness"
15920
15921#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
15922#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
15923#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
15924#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
15925#: app/SurnameTradition.php:111
15926msgid "Wives take their husband’s surname."
15927msgstr "Wives take their husband’s surname."
15928
15929#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:29
15930#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:32
15931#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:171
15932msgid "World"
15933msgstr "World"
15934
15935#. I18N: gedcom tag _YART - A yahrzeit is a special anniversary of death in the Hebrew faith/calendar.
15936#: app/GedcomTag.php:2080 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
15937msgid "Yahrzeit"
15938msgstr "Yahrzeit"
15939
15940#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
15941#: app/Module/YahrzeitModule.php:56
15942msgid "Yahrzeiten"
15943msgstr "Yahrzeiten"
15944
15945#: app/Module/CalendarMenuModule.php:116 resources/views/calendar-page.phtml:51
15946msgid "Year"
15947msgstr "Year"
15948
15949#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:134
15950#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:402
15951msgid "Year:"
15952msgstr "Year:"
15953
15954#. I18N: Name of a country or state
15955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
15956msgid "Yemen"
15957msgstr "Yemen"
15958
15959#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
15960#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:13
15961#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:9
15962#, php-format
15963msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
15964msgstr "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the e-mail address %2$s."
15965
15966#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:121
15967#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
15968msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
15969msgstr "You are not allowed to send messages that contain external links."
15970
15971#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:9
15972#, php-format
15973msgid "You are signed in as %s."
15974msgstr "You are signed in as %s."
15975
15976#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:96
15977msgid "You can apply for an account using the link below."
15978msgstr "You can apply for an account using the link below."
15979
15980#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
15981#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
15982msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
15983msgstr "You can change the appearance of webtrees using ‘themes’. Each theme has a different style, layout, colour scheme, etc."
15984
15985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
15986#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
15987msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15988msgstr "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
15989
15990#. I18N: %s is a URL
15991#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:17
15992#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:18
15993#, php-format
15994msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15995msgstr "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
15996
15997#. I18N: Description of a “Data fix” module
15998#: app/Module/FixMissingMarriedNames.php:81
15999msgid "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16000msgstr "You can make it easier to search for married women by recording their married name. However not all women take their husband’s surname, so beware of introducing incorrect information into your database."
16001
16002#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:52
16003msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16004msgstr "You can opt out of tracking by setting the ‘Do Not Track’ header in your browser preferences."
16005
16006#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
16007msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16008msgstr "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16009
16010#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16011msgid "You can renumber this family tree."
16012msgstr "You can renumber this family tree."
16013
16014#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16015#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:161
16016msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16017msgstr "You can set the access for a specific record, fact or event by adding a restriction to it.  If a record, fact or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16018
16019#. I18N: Description of a “Data fix” module
16020#: app/Module/FixMissingDeaths.php:70
16021msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16022msgstr "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16023
16024#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
16025msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16026msgstr "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16027
16028#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16029#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16030msgid "You do not have permission to view this page."
16031msgstr "You do not have permission to view this page."
16032
16033#: resources/views/verify-success-page.phtml:13
16034msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16035msgstr "You have confirmed your request to become a registered user."
16036
16037#: resources/views/admin/trees-import.phtml:17
16038msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16039msgstr "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16040
16041#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16042msgid "You have signed out."
16043msgstr "You have signed out."
16044
16045#: resources/views/modules/faq/config.phtml:15
16046msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16047msgstr "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16048
16049#: app/Http/Controllers/SetupController.php:366
16050msgid "You must enter all the administrator account fields."
16051msgstr "You must enter all the administrator account fields."
16052
16053#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:20
16054msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16055msgstr "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16056
16057#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161
16058msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16059msgstr "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16060
16061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:344
16062msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16063msgstr "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16064
16065#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16066msgid "You need to be a family member to access this website."
16067msgstr "You need to be a family member to access this website."
16068
16069#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
16070msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16071msgstr "You need to be an authorised user to access this website."
16072
16073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:139
16074#: resources/views/admin/trees.phtml:33
16075msgid "You need to create a family tree."
16076msgstr "You need to create a family tree."
16077
16078#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
16079#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
16080msgid "You need to review the account details."
16081msgstr "You need to review the account details."
16082
16083#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:31
16084msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16085msgstr "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16086
16087#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:12
16088#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:8
16089msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16090msgstr "You sent the following message to a webtrees user:"
16091
16092#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:273
16093msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16094msgstr "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16095
16096#. I18N: e.g. ‘You should delete the “http://” from “http://www.example.com” and try again.’
16097#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16099#, php-format
16100msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16101msgstr "You should delete the ‘%1$s’ from ‘%2$s’ and try again."
16102
16103#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
16104msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16105msgstr "You should not approve an account unless you know that the e-mail address is correct."
16106
16107#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
16108#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:19
16109msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16110msgstr "You will be informed by e-mail when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16111
16112#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:53
16113msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16114msgstr "You will use this to sign in to webtrees."
16115
16116#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16117msgid "Youngest father"
16118msgstr "Youngest father"
16119
16120#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16121msgid "Youngest female"
16122msgstr "Youngest female"
16123
16124#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16125msgid "Youngest male"
16126msgstr "Youngest male"
16127
16128#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16129msgid "Youngest mother"
16130msgstr "Youngest mother"
16131
16132#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:15
16133msgid "Your clippings cart is empty."
16134msgstr "Your clippings cart is empty."
16135
16136#: resources/views/contact-page.phtml:28
16137#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:36
16138msgid "Your name"
16139msgstr "Your name"
16140
16141#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16142msgid "Your password has been updated."
16143msgstr "Your password has been updated."
16144
16145#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16146#, php-format
16147msgid "Your registration at %s"
16148msgstr "Your registration at %s"
16149
16150#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:85
16151msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16152msgstr "Your user account does not have ‘automatically accept changes’ enabled. You will only be able to change one record at a time."
16153
16154#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16155#, php-format
16156msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16157msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16158
16159#. I18N: Name of a country or state
16160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16161msgid "Zambia"
16162msgstr "Zambia"
16163
16164#. I18N: Name of a country or state
16165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16166msgid "Zimbabwe"
16167msgstr "Zimbabwe"
16168
16169#: resources/views/admin/location-edit.phtml:66
16170#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:44
16171msgid "Zoom"
16172msgstr "Zoom"
16173
16174#: resources/views/admin/location-edit.phtml:135
16175#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:95
16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:92
16177#: resources/views/modules/places/tab.phtml:85
16178#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:38
16179msgid "Zoom in"
16180msgstr "Zoom in"
16181
16182#: resources/views/admin/locations.phtml:18
16183msgid "Zoom level"
16184msgstr "Zoom level"
16185
16186#: resources/views/admin/location-edit.phtml:136
16187#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:96
16188#: resources/views/modules/place-hierarchy/map.phtml:93
16189#: resources/views/modules/places/tab.phtml:86
16190#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16191msgid "Zoom out"
16192msgstr "Zoom out"
16193
16194#. I18N: Gedcom ABT dates
16195#: app/Date.php:341
16196#, php-format
16197msgid "about %s"
16198msgstr "about %s"
16199
16200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16201#: resources/views/family-page.phtml:22
16202#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
16203#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
16204#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
16205#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
16206msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16207msgid "accept"
16208msgstr "accept"
16209
16210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16211#: resources/views/family-page.phtml:16
16212#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
16213#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
16214#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
16215#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
16216msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16217msgid "accept"
16218msgstr "accept"
16219
16220#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16221#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
16222msgid "accepted"
16223msgstr "accepted"
16224
16225#. I18N: A button label.
16226#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:224
16227#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:18
16228#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
16229#: resources/views/edit/paste-fact-row.phtml:40
16230#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
16231#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:66
16232#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:27
16233msgid "add"
16234msgstr "add"
16235
16236#. I18N: A button label.
16237#: resources/views/admin/locations.phtml:101
16238msgid "add place"
16239msgstr "add place"
16240
16241#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16242#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:73
16243msgid "adopted name"
16244msgstr "adopted name"
16245
16246#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16247#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:69
16248msgctxt "FEMALE"
16249msgid "adopted name"
16250msgstr "adopted name"
16251
16252#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16253#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:64
16254msgctxt "MALE"
16255msgid "adopted name"
16256msgstr "adopted name"
16257
16258#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
16259msgid "adoption"
16260msgstr "adoption"
16261
16262#. I18N: Gedcom AFT dates
16263#: app/Date.php:361
16264#, php-format
16265msgid "after %s"
16266msgstr "after %s"
16267
16268#: app/Functions/FunctionsPrint.php:276
16269msgid "after death"
16270msgstr "after death"
16271
16272#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:117
16273#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:120
16274#: app/Module/StatisticsChartModule.php:531
16275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:593
16276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:654
16277msgid "age"
16278msgstr "age"
16279
16280#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16281#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:87
16282msgid "also known as"
16283msgstr "also known as"
16284
16285#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16286#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:83
16287msgctxt "FEMALE"
16288msgid "also known as"
16289msgstr "also known as"
16290
16291#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16292#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:78
16293msgctxt "MALE"
16294msgid "also known as"
16295msgstr "also known as"
16296
16297#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
16298msgid "always"
16299msgstr "always"
16300
16301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:465
16302#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16303#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16304#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16305#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:395
16306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16308#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16309#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16310#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16311#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16312msgid "and"
16313msgstr "and"
16314
16315#: app/Functions/Functions.php:1036
16316msgctxt "father’s brother’s wife"
16317msgid "aunt"
16318msgstr "aunt"
16319
16320#: app/Functions/Functions.php:794
16321msgctxt "father’s sister"
16322msgid "aunt"
16323msgstr "aunt"
16324
16325#: app/Functions/Functions.php:1116
16326msgctxt "mother’s brother’s wife"
16327msgid "aunt"
16328msgstr "aunt"
16329
16330#: app/Functions/Functions.php:832
16331msgctxt "mother’s sister"
16332msgid "aunt"
16333msgstr "aunt"
16334
16335#: app/Functions/Functions.php:1168
16336msgctxt "parent’s brother’s wife"
16337msgid "aunt"
16338msgstr "aunt"
16339
16340#: app/Functions/Functions.php:850
16341msgctxt "parent’s sister"
16342msgid "aunt"
16343msgstr "aunt"
16344
16345#: app/Functions/Functions.php:792
16346msgctxt "father’s sibling"
16347msgid "aunt/uncle"
16348msgstr "aunt/uncle"
16349
16350#: app/Functions/Functions.php:830
16351msgctxt "mother’s sibling"
16352msgid "aunt/uncle"
16353msgstr "aunt/uncle"
16354
16355#: app/Functions/Functions.php:848
16356msgctxt "parent’s sibling"
16357msgid "aunt/uncle"
16358msgstr "aunt/uncle"
16359
16360#: resources/views/modules/faq/show.phtml:24
16361msgid "back to top"
16362msgstr "back to top"
16363
16364#. I18N: Gedcom BEF dates
16365#: app/Date.php:357
16366#, php-format
16367msgid "before %s"
16368msgstr "before %s"
16369
16370#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16371#: app/Date.php:373
16372#, php-format
16373msgid "between %s and %s"
16374msgstr "between %s and %s"
16375
16376#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:323
16377msgid "birth"
16378msgstr "birth"
16379
16380#. I18N: The name given to an individual at their birth
16381#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:101
16382msgid "birth name"
16383msgstr "birth name"
16384
16385#. I18N: The name given to an individual at their birth
16386#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:97
16387msgctxt "FEMALE"
16388msgid "birth name"
16389msgstr "birth name"
16390
16391#. I18N: The name given to an individual at their birth
16392#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:92
16393msgctxt "MALE"
16394msgid "birth name"
16395msgstr "birth name"
16396
16397#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:110
16399#, php-format
16400msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16401msgstr "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16402
16403#: app/Functions/Functions.php:706
16404msgid "brother"
16405msgstr "brother"
16406
16407#: app/Functions/Functions.php:974
16408msgctxt "brother’s wife’s brother"
16409msgid "brother-in-law"
16410msgstr "brother-in-law"
16411
16412#: app/Functions/Functions.php:800
16413msgctxt "husband’s brother"
16414msgid "brother-in-law"
16415msgstr "brother-in-law"
16416
16417#: app/Functions/Functions.php:1090
16418msgctxt "husband’s sister’s husband"
16419msgid "brother-in-law"
16420msgstr "brother-in-law"
16421
16422#: app/Functions/Functions.php:868
16423msgctxt "sister’s husband"
16424msgid "brother-in-law"
16425msgstr "brother-in-law"
16426
16427#: app/Functions/Functions.php:1274
16428msgctxt "sister’s husband’s brother"
16429msgid "brother-in-law"
16430msgstr "brother-in-law"
16431
16432#: app/Functions/Functions.php:880
16433msgctxt "spouse’s brother"
16434msgid "brother-in-law"
16435msgstr "brother-in-law"
16436
16437#: app/Functions/Functions.php:898
16438msgctxt "wife’s brother"
16439msgid "brother-in-law"
16440msgstr "brother-in-law"
16441
16442#: app/Functions/Functions.php:1330
16443msgctxt "wife’s sister’s husband"
16444msgid "brother-in-law"
16445msgstr "brother-in-law"
16446
16447#: app/Functions/Functions.php:976
16448msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16449msgid "brother/sister-in-law"
16450msgstr "brother/sister-in-law"
16451
16452#: app/Functions/Functions.php:810
16453msgctxt "husband’s sibling"
16454msgid "brother/sister-in-law"
16455msgstr "brother/sister-in-law"
16456
16457#: app/Functions/Functions.php:862
16458msgctxt "sibling’s spouse"
16459msgid "brother/sister-in-law"
16460msgstr "brother/sister-in-law"
16461
16462#: app/Functions/Functions.php:1276
16463msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16464msgid "brother/sister-in-law"
16465msgstr "brother/sister-in-law"
16466
16467#: app/Functions/Functions.php:896
16468msgctxt "spouse’s sibling"
16469msgid "brother/sister-in-law"
16470msgstr "brother/sister-in-law"
16471
16472#: app/Functions/Functions.php:908
16473msgctxt "wife’s sibling"
16474msgid "brother/sister-in-law"
16475msgstr "brother/sister-in-law"
16476
16477#. I18N: An option in a list-box
16478#: app/Module/TopSurnamesModule.php:235
16479msgid "bullet list"
16480msgstr "bullet list"
16481
16482#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
16483msgid "burial"
16484msgstr "burial"
16485
16486#: app/GedcomTag.php:2026
16487msgid "by"
16488msgstr "by"
16489
16490#. I18N: Gedcom CAL dates
16491#: app/Date.php:345
16492#, php-format
16493msgid "calculated %s"
16494msgstr "calculated %s"
16495
16496#. I18N: A button label.
16497#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:36
16498#: resources/views/admin/broadcast.phtml:61
16499#: resources/views/admin/components.phtml:144
16500#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
16501#: resources/views/admin/location-edit.phtml:82
16502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:250
16503#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:95
16504#: resources/views/admin/site-registration.phtml:81
16505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:951
16506#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:277
16507#: resources/views/contact-page.phtml:68
16508#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:53
16509#: resources/views/edit/add-fact.phtml:92
16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:83
16511#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:121
16512#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:44
16513#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:36
16514#: resources/views/edit/new-individual.phtml:322
16515#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:35
16516#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:61
16517#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:46
16518#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:100
16519#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:39
16520#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
16521#: resources/views/edit/shared-note.phtml:37
16522#: resources/views/message-page.phtml:59
16523#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:62
16524#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16525#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:32
16526#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:65
16527#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
16528#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:29
16529#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
16530#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:46
16531#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:65
16532#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:46
16533msgid "cancel"
16534msgstr "cancel"
16535
16536#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16537msgid "census added"
16538msgstr "census added"
16539
16540#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16541#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:115
16542msgid "change of name"
16543msgstr "change of name"
16544
16545#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16546#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:111
16547msgctxt "FEMALE"
16548msgid "change of name"
16549msgstr "change of name"
16550
16551#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16552#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:106
16553msgctxt "MALE"
16554msgid "change of name"
16555msgstr "change of name"
16556
16557#: app/Functions/Functions.php:685
16558msgid "child"
16559msgstr "child"
16560
16561#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:10
16562#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
16563#: resources/views/layouts/default.phtml:133
16564#: resources/views/layouts/default.phtml:168
16565#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:17
16566#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16567#: resources/views/modals/header.phtml:11
16568#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:17
16569msgid "close"
16570msgstr "close"
16571
16572#. I18N: Name of a theme.
16573#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16574msgid "clouds"
16575msgstr "clouds"
16576
16577#. I18N: Name of a theme.
16578#: app/Module/ColorsTheme.php:53
16579msgid "colors"
16580msgstr "colours"
16581
16582#. I18N: An option in a list-box
16583#: app/Module/TopSurnamesModule.php:237
16584msgid "compact list"
16585msgstr "compact list"
16586
16587#. I18N: A button label.
16588#: app/Http/Controllers/Admin/UpgradeController.php:387
16589#: resources/views/admin/import-progress.phtml:31
16590#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:79
16591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:109
16592#: resources/views/admin/trees-export.phtml:27
16593#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
16594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
16595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:46
16596#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:34
16597#: resources/views/admin/trees.phtml:305
16598#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
16599#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
16600#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:27
16601#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:59
16602#: resources/views/password-request-page.phtml:34
16603#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16604#: resources/views/pending-changes-page.phtml:22
16605#: resources/views/register-page.phtml:99
16606#: resources/views/report-select-page.phtml:32
16607msgid "continue"
16608msgstr "continue"
16609
16610#. I18N: A button label.
16611#: resources/views/admin/trees-create.phtml:52
16612msgid "create"
16613msgstr "create"
16614
16615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:85
16616msgid "date periods"
16617msgstr "date periods"
16618
16619#: app/Functions/Functions.php:683
16620msgid "daughter"
16621msgstr "daughter"
16622
16623#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16624msgid "daughter of"
16625msgstr "daughter of"
16626
16627#: app/Functions/Functions.php:770
16628msgctxt "child’s wife"
16629msgid "daughter-in-law"
16630msgstr "daughter-in-law"
16631
16632#: app/Functions/Functions.php:878
16633msgctxt "son’s wife"
16634msgid "daughter-in-law"
16635msgstr "daughter-in-law"
16636
16637#: app/Functions/Functions.php:1322
16638msgctxt "son’s wife’s father"
16639msgid "daughter-in-law’s father"
16640msgstr "daughter-in-law’s father"
16641
16642#: app/Functions/Functions.php:1324
16643msgctxt "son’s wife’s mother"
16644msgid "daughter-in-law’s mother"
16645msgstr "daughter-in-law’s mother"
16646
16647#: app/Functions/Functions.php:1326
16648msgctxt "son’s wife’s parent"
16649msgid "daughter-in-law’s parent"
16650msgstr "daughter-in-law’s parent"
16651
16652#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:324
16653msgid "death"
16654msgstr "death"
16655
16656#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
16657#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
16658msgid "degrees"
16659msgstr "degrees"
16660
16661#. I18N: A button label.
16662#: resources/views/admin/changes-log.phtml:96
16663#: resources/views/admin/locations.phtml:82
16664#: resources/views/admin/site-logs.phtml:91
16665#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:65
16666#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:27
16667msgid "delete"
16668msgstr "delete"
16669
16670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16672msgctxt "FEMALE"
16673msgid "died"
16674msgstr "died"
16675
16676#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16677#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16678msgctxt "MALE"
16679msgid "died"
16680msgstr "died"
16681
16682#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
16683msgid "down"
16684msgstr "down"
16685
16686#. I18N: A button label.
16687#: resources/views/admin/changes-log.phtml:91
16688#: resources/views/admin/site-logs.phtml:86
16689#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:61
16690#: resources/views/report-setup-page.phtml:70
16691msgid "download"
16692msgstr "download"
16693
16694#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16695msgid "d’Aboville number"
16696msgstr "d’Aboville number"
16697
16698#: resources/views/admin/components.phtml:114
16699#: resources/views/family-page-menu.phtml:14
16700#: resources/views/gedcom-record-page-menu.phtml:13
16701#: resources/views/individual-page-menu.phtml:18
16702#: resources/views/media-page-menu.phtml:13
16703#: resources/views/note-page-menu.phtml:13
16704#: resources/views/repository-page-menu.phtml:13
16705#: resources/views/source-page-menu.phtml:13
16706#: resources/views/submitter-page-menu.phtml:13
16707msgid "edit"
16708msgstr "edit"
16709
16710#: app/Functions/Functions.php:476
16711msgid "eighth cousin"
16712msgstr "eighth cousin"
16713
16714#: app/Functions/Functions.php:440
16715msgctxt "FEMALE"
16716msgid "eighth cousin"
16717msgstr "eighth cousin"
16718
16719#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16720#: app/Functions/Functions.php:395
16721msgctxt "MALE"
16722msgid "eighth cousin"
16723msgstr "eighth cousin"
16724
16725#: app/Functions/Functions.php:701
16726msgid "elder brother"
16727msgstr "elder brother"
16728
16729#: app/Functions/Functions.php:743
16730msgid "elder sibling"
16731msgstr "elder sibling"
16732
16733#: app/Functions/Functions.php:722
16734msgid "elder sister"
16735msgstr "elder sister"
16736
16737#: app/Functions/Functions.php:482
16738msgid "eleventh cousin"
16739msgstr "eleventh cousin"
16740
16741#: app/Functions/Functions.php:446
16742msgctxt "FEMALE"
16743msgid "eleventh cousin"
16744msgstr "eleventh cousin"
16745
16746#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16747#: app/Functions/Functions.php:404
16748msgctxt "MALE"
16749msgid "eleventh cousin"
16750msgstr "eleventh cousin"
16751
16752#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16753#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:129
16754msgid "estate name"
16755msgstr "estate name"
16756
16757#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16758#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:125
16759msgctxt "FEMALE"
16760msgid "estate name"
16761msgstr "estate name"
16762
16763#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16764#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:120
16765msgctxt "MALE"
16766msgid "estate name"
16767msgstr "estate name"
16768
16769#. I18N: Gedcom EST dates
16770#: app/Date.php:349
16771#, php-format
16772msgid "estimated %s"
16773msgstr "estimated %s"
16774
16775#: app/Functions/Functions.php:626
16776msgid "ex-husband"
16777msgstr "ex-husband"
16778
16779#: app/Functions/Functions.php:673
16780msgid "ex-partner"
16781msgstr "ex-partner"
16782
16783#: app/Functions/Functions.php:653
16784msgctxt "FEMALE"
16785msgid "ex-partner"
16786msgstr "ex-partner"
16787
16788#: app/Functions/Functions.php:633
16789msgctxt "MALE"
16790msgid "ex-partner"
16791msgstr "ex-partner"
16792
16793#: app/Functions/Functions.php:666
16794msgid "ex-spouse"
16795msgstr "ex-spouse"
16796
16797#: app/Functions/Functions.php:646
16798msgid "ex-wife"
16799msgstr "ex-wife"
16800
16801#. I18N: A button label.
16802#: resources/views/admin/locations.phtml:107
16803msgid "export file"
16804msgstr "export file"
16805
16806#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:750
16807#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16808msgid "facts"
16809msgstr "facts"
16810
16811#: app/Functions/Functions.php:617
16812msgid "father"
16813msgstr "father"
16814
16815#: app/Functions/Functions.php:806
16816msgctxt "husband’s father"
16817msgid "father-in-law"
16818msgstr "father-in-law"
16819
16820#: app/Functions/Functions.php:886
16821msgctxt "spouse’s father"
16822msgid "father-in-law"
16823msgstr "father-in-law"
16824
16825#: app/Functions/Functions.php:904
16826msgctxt "wife’s father"
16827msgid "father-in-law"
16828msgstr "father-in-law"
16829
16830#: app/Functions/Functions.php:490
16831msgid "fifteenth cousin"
16832msgstr "fifteenth cousin"
16833
16834#: app/Functions/Functions.php:454
16835msgctxt "FEMALE"
16836msgid "fifteenth cousin"
16837msgstr "fifteenth cousin"
16838
16839#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16840#: app/Functions/Functions.php:416
16841msgctxt "MALE"
16842msgid "fifteenth cousin"
16843msgstr "fifteenth cousin"
16844
16845#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16846#: app/Functions/Functions.php:569
16847#, php-format
16848msgid "fifth %s"
16849msgstr "fifth %s"
16850
16851#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16852#: app/Functions/Functions.php:547
16853#, php-format
16854msgctxt "FEMALE"
16855msgid "fifth %s"
16856msgstr "fifth %s"
16857
16858#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16859#: app/Functions/Functions.php:524
16860#, php-format
16861msgctxt "MALE"
16862msgid "fifth %s"
16863msgstr "fifth %s"
16864
16865#: app/Functions/Functions.php:470
16866msgid "fifth cousin"
16867msgstr "fifth cousin"
16868
16869#: app/Functions/Functions.php:434
16870msgctxt "FEMALE"
16871msgid "fifth cousin"
16872msgstr "fifth cousin"
16873
16874#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16875#: app/Functions/Functions.php:386
16876msgctxt "MALE"
16877msgid "fifth cousin"
16878msgstr "fifth cousin"
16879
16880#. I18N: A button label, first page
16881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
16882#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:15
16883#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:79
16884#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:178
16885msgid "first"
16886msgstr "first"
16887
16888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
16889msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
16890msgid "first"
16891msgstr "first"
16892
16893#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16894#: app/Functions/Functions.php:557
16895#, php-format
16896msgid "first %s"
16897msgstr "first %s"
16898
16899#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16900#: app/Functions/Functions.php:535
16901#, php-format
16902msgctxt "FEMALE"
16903msgid "first %s"
16904msgstr "first %s"
16905
16906#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
16907#: app/Functions/Functions.php:512
16908#, php-format
16909msgctxt "MALE"
16910msgid "first %s"
16911msgstr "first %s"
16912
16913#: app/Functions/Functions.php:462
16914msgid "first cousin"
16915msgstr "first cousin"
16916
16917#: app/Functions/Functions.php:426
16918msgctxt "FEMALE"
16919msgid "first cousin"
16920msgstr "first cousin"
16921
16922#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16923#: app/Functions/Functions.php:374
16924msgctxt "MALE"
16925msgid "first cousin"
16926msgstr "first cousin"
16927
16928#: app/Functions/Functions.php:1030
16929msgctxt "father’s brother’s child"
16930msgid "first cousin"
16931msgstr "first cousin"
16932
16933#: app/Functions/Functions.php:1032
16934msgctxt "father’s brother’s daughter"
16935msgid "first cousin"
16936msgstr "first cousin"
16937
16938#: app/Functions/Functions.php:1034
16939msgctxt "father’s brother’s son"
16940msgid "first cousin"
16941msgstr "first cousin"
16942
16943#: app/Functions/Functions.php:1074
16944msgctxt "father’s sister’s child"
16945msgid "first cousin"
16946msgstr "first cousin"
16947
16948#: app/Functions/Functions.php:1076
16949msgctxt "father’s sister’s daughter"
16950msgid "first cousin"
16951msgstr "first cousin"
16952
16953#: app/Functions/Functions.php:1080
16954msgctxt "father’s sister’s son"
16955msgid "first cousin"
16956msgstr "first cousin"
16957
16958#: app/Functions/Functions.php:1110
16959msgctxt "mother’s brother’s child"
16960msgid "first cousin"
16961msgstr "first cousin"
16962
16963#: app/Functions/Functions.php:1112
16964msgctxt "mother’s brother’s daughter"
16965msgid "first cousin"
16966msgstr "first cousin"
16967
16968#: app/Functions/Functions.php:1114
16969msgctxt "mother’s brother’s son"
16970msgid "first cousin"
16971msgstr "first cousin"
16972
16973#: app/Functions/Functions.php:1160
16974msgctxt "mother’s sister’s child"
16975msgid "first cousin"
16976msgstr "first cousin"
16977
16978#: app/Functions/Functions.php:1162
16979msgctxt "mother’s sister’s daughter"
16980msgid "first cousin"
16981msgstr "first cousin"
16982
16983#: app/Functions/Functions.php:1166
16984msgctxt "mother’s sister’s son"
16985msgid "first cousin"
16986msgstr "first cousin"
16987
16988#: app/Functions/Functions.php:1410
16989msgctxt "father’s father’s brother’s child"
16990msgid "first cousin once removed ascending"
16991msgstr "first cousin once removed ascending"
16992
16993#: app/Functions/Functions.php:1406
16994msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
16995msgid "first cousin once removed ascending"
16996msgstr "first cousin once removed ascending"
16997
16998#: app/Functions/Functions.php:1408
16999msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17000msgid "first cousin once removed ascending"
17001msgstr "first cousin once removed ascending"
17002
17003#: app/Functions/Functions.php:1416
17004msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17005msgid "first cousin once removed ascending"
17006msgstr "first cousin once removed ascending"
17007
17008#: app/Functions/Functions.php:1412
17009msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17010msgid "first cousin once removed ascending"
17011msgstr "first cousin once removed ascending"
17012
17013#: app/Functions/Functions.php:1414
17014msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17015msgid "first cousin once removed ascending"
17016msgstr "first cousin once removed ascending"
17017
17018#: app/Functions/Functions.php:1422
17019msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17020msgid "first cousin once removed ascending"
17021msgstr "first cousin once removed ascending"
17022
17023#: app/Functions/Functions.php:1418
17024msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17025msgid "first cousin once removed ascending"
17026msgstr "first cousin once removed ascending"
17027
17028#: app/Functions/Functions.php:1420
17029msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17030msgid "first cousin once removed ascending"
17031msgstr "first cousin once removed ascending"
17032
17033#: app/Functions/Functions.php:1428
17034msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17035msgid "first cousin once removed ascending"
17036msgstr "first cousin once removed ascending"
17037
17038#: app/Functions/Functions.php:1424
17039msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17040msgid "first cousin once removed ascending"
17041msgstr "first cousin once removed ascending"
17042
17043#: app/Functions/Functions.php:1426
17044msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17045msgid "first cousin once removed ascending"
17046msgstr "first cousin once removed ascending"
17047
17048#: app/Functions/Functions.php:1434
17049msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17050msgid "first cousin once removed ascending"
17051msgstr "first cousin once removed ascending"
17052
17053#: app/Functions/Functions.php:1430
17054msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17055msgid "first cousin once removed ascending"
17056msgstr "first cousin once removed ascending"
17057
17058#: app/Functions/Functions.php:1432
17059msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17060msgid "first cousin once removed ascending"
17061msgstr "first cousin once removed ascending"
17062
17063#: app/Functions/Functions.php:1440
17064msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17065msgid "first cousin once removed ascending"
17066msgstr "first cousin once removed ascending"
17067
17068#: app/Functions/Functions.php:1436
17069msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17070msgid "first cousin once removed ascending"
17071msgstr "first cousin once removed ascending"
17072
17073#: app/Functions/Functions.php:1438
17074msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17075msgid "first cousin once removed ascending"
17076msgstr "first cousin once removed ascending"
17077
17078#: app/Functions/Functions.php:1446
17079msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17080msgid "first cousin once removed ascending"
17081msgstr "first cousin once removed ascending"
17082
17083#: app/Functions/Functions.php:1442
17084msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17085msgid "first cousin once removed ascending"
17086msgstr "first cousin once removed ascending"
17087
17088#: app/Functions/Functions.php:1444
17089msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17090msgid "first cousin once removed ascending"
17091msgstr "first cousin once removed ascending"
17092
17093#: app/Functions/Functions.php:1452
17094msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17095msgid "first cousin once removed ascending"
17096msgstr "first cousin once removed ascending"
17097
17098#: app/Functions/Functions.php:1448
17099msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17100msgid "first cousin once removed ascending"
17101msgstr "first cousin once removed ascending"
17102
17103#: app/Functions/Functions.php:1450
17104msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17105msgid "first cousin once removed ascending"
17106msgstr "first cousin once removed ascending"
17107
17108#: app/Functions/Functions.php:488
17109msgid "fourteenth cousin"
17110msgstr "fourteenth cousin"
17111
17112#: app/Functions/Functions.php:452
17113msgctxt "FEMALE"
17114msgid "fourteenth cousin"
17115msgstr "fourteenth cousin"
17116
17117#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17118#: app/Functions/Functions.php:413
17119msgctxt "MALE"
17120msgid "fourteenth cousin"
17121msgstr "fourteenth cousin"
17122
17123#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17124#: app/Functions/Functions.php:566
17125#, php-format
17126msgid "fourth %s"
17127msgstr "fourth %s"
17128
17129#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17130#: app/Functions/Functions.php:544
17131#, php-format
17132msgctxt "FEMALE"
17133msgid "fourth %s"
17134msgstr "fourth %s"
17135
17136#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17137#: app/Functions/Functions.php:521
17138#, php-format
17139msgctxt "MALE"
17140msgid "fourth %s"
17141msgstr "fourth %s"
17142
17143#: app/Functions/Functions.php:468
17144msgid "fourth cousin"
17145msgstr "fourth cousin"
17146
17147#: app/Functions/Functions.php:432
17148msgctxt "FEMALE"
17149msgid "fourth cousin"
17150msgstr "fourth cousin"
17151
17152#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17153#: app/Functions/Functions.php:383
17154msgctxt "MALE"
17155msgid "fourth cousin"
17156msgstr "fourth cousin"
17157
17158#. I18N: from 1700 interval 50 years
17159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17160#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
17161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17162#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17163#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17164#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17165#, php-format
17166msgid "from %1$s interval %2$s year"
17167msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17168msgstr[0] "from %1$s interval %2$s year"
17169msgstr[1] "from %1$s interval %2$s years"
17170
17171#. I18N: Gedcom FROM dates
17172#: app/Date.php:365
17173#, php-format
17174msgid "from %s"
17175msgstr "from %s"
17176
17177#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17178#: app/Date.php:377
17179#, php-format
17180msgid "from %s to %s"
17181msgstr "from %s to %s"
17182
17183#. I18N: layout option for the fan chart
17184#: app/Module/FanChartModule.php:579
17185msgid "full circle"
17186msgstr "full circle"
17187
17188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:80
17189msgid "gender"
17190msgstr "sex"
17191
17192#. I18N: A button label.
17193#: resources/views/edit/new-individual.phtml:316
17194msgid "go to new individual"
17195msgstr "go to new individual"
17196
17197#: app/Functions/Functions.php:760
17198msgctxt "child’s child"
17199msgid "grandchild"
17200msgstr "grandchild"
17201
17202#: app/Functions/Functions.php:772
17203msgctxt "daughter’s child"
17204msgid "grandchild"
17205msgstr "grandchild"
17206
17207#: app/Functions/Functions.php:872
17208msgctxt "son’s child"
17209msgid "grandchild"
17210msgstr "grandchild"
17211
17212#: app/Functions/Functions.php:762
17213msgctxt "child’s daughter"
17214msgid "granddaughter"
17215msgstr "granddaughter"
17216
17217#: app/Functions/Functions.php:774
17218msgctxt "daughter’s daughter"
17219msgid "granddaughter"
17220msgstr "granddaughter"
17221
17222#: app/Functions/Functions.php:874
17223msgctxt "son’s daughter"
17224msgid "granddaughter"
17225msgstr "granddaughter"
17226
17227#: app/Functions/Functions.php:990
17228msgctxt "child’s daughter’s husband"
17229msgid "granddaughter’s husband"
17230msgstr "granddaughter’s husband"
17231
17232#: app/Functions/Functions.php:1012
17233msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17234msgid "granddaughter’s husband"
17235msgstr "granddaughter’s husband"
17236
17237#: app/Functions/Functions.php:1310
17238msgctxt "son’s daughter’s husband"
17239msgid "granddaughter’s husband"
17240msgstr "granddaughter’s husband"
17241
17242#: app/Functions/Functions.php:842
17243msgctxt "parent’s father"
17244msgid "grandfather"
17245msgstr "grandfather"
17246
17247#: app/Functions/Functions.php:844
17248msgctxt "parent’s mother"
17249msgid "grandmother"
17250msgstr "grandmother"
17251
17252#: app/Functions/Functions.php:846
17253msgctxt "parent’s parent"
17254msgid "grandparent"
17255msgstr "grandparent"
17256
17257#: app/Functions/Functions.php:766
17258msgctxt "child’s son"
17259msgid "grandson"
17260msgstr "grandson"
17261
17262#: app/Functions/Functions.php:778
17263msgctxt "daughter’s son"
17264msgid "grandson"
17265msgstr "grandson"
17266
17267#: app/Functions/Functions.php:876
17268msgctxt "son’s son"
17269msgid "grandson"
17270msgstr "grandson"
17271
17272#: app/Functions/Functions.php:1000
17273msgctxt "child’s son’s wife"
17274msgid "grandson’s wife"
17275msgstr "grandson’s wife"
17276
17277#: app/Functions/Functions.php:1028
17278msgctxt "daughter’s son’s wife"
17279msgid "grandson’s wife"
17280msgstr "grandson’s wife"
17281
17282#: app/Functions/Functions.php:1320
17283msgctxt "son’s son’s wife"
17284msgid "grandson’s wife"
17285msgstr "grandson’s wife"
17286
17287#: app/Functions/Functions.php:1696 app/Functions/Functions.php:1715
17288#: app/Functions/Functions.php:1727 app/Functions/Functions.php:1738
17289#: app/Functions/Functions.php:1754
17290#, php-format
17291msgid "great ×%s aunt"
17292msgstr "great ×%s aunt"
17293
17294#: app/Functions/Functions.php:1699 app/Functions/Functions.php:1718
17295#: app/Functions/Functions.php:1730 app/Functions/Functions.php:1741
17296#: app/Functions/Functions.php:1757
17297#, php-format
17298msgid "great ×%s aunt/uncle"
17299msgstr "great ×%s aunt/uncle"
17300
17301#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17302#: app/Functions/Functions.php:2249 app/Functions/Functions.php:2259
17303#: app/Functions/Functions.php:2280
17304#, php-format
17305msgid "great ×%s grandchild"
17306msgstr "great ×%s grandchild"
17307
17308#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17309#: app/Functions/Functions.php:2246 app/Functions/Functions.php:2257
17310#: app/Functions/Functions.php:2276
17311#, php-format
17312msgid "great ×%s granddaughter"
17313msgstr "great ×%s granddaughter"
17314
17315#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17316#: app/Functions/Functions.php:2094 app/Functions/Functions.php:2108
17317#: app/Functions/Functions.php:2120 app/Functions/Functions.php:2133
17318#: app/Functions/Functions.php:2149
17319#, php-format
17320msgid "great ×%s grandfather"
17321msgstr "great ×%s grandfather"
17322
17323#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17324#: app/Functions/Functions.php:2098 app/Functions/Functions.php:2112
17325#: app/Functions/Functions.php:2124 app/Functions/Functions.php:2138
17326#: app/Functions/Functions.php:2154
17327#, php-format
17328msgid "great ×%s grandmother"
17329msgstr "great ×%s grandmother"
17330
17331#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17332#: app/Functions/Functions.php:2101 app/Functions/Functions.php:2115
17333#: app/Functions/Functions.php:2127 app/Functions/Functions.php:2142
17334#: app/Functions/Functions.php:2158
17335#, php-format
17336msgid "great ×%s grandparent"
17337msgstr "great ×%s grandparent"
17338
17339#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17340#: app/Functions/Functions.php:2242 app/Functions/Functions.php:2254
17341#: app/Functions/Functions.php:2271
17342#, php-format
17343msgid "great ×%s grandson"
17344msgstr "great ×%s grandson"
17345
17346#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17347#: app/Functions/Functions.php:1977 app/Functions/Functions.php:1989
17348#: app/Functions/Functions.php:2005
17349#, php-format
17350msgid "great ×%s nephew"
17351msgstr "great ×%s nephew"
17352
17353#: app/Functions/Functions.php:1915 app/Functions/Functions.php:1951
17354#, php-format
17355msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17356msgid "great ×%s nephew"
17357msgstr "great ×%s nephew"
17358
17359#: app/Functions/Functions.php:1919 app/Functions/Functions.php:1954
17360#, php-format
17361msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17362msgid "great ×%s nephew"
17363msgstr "great ×%s nephew"
17364
17365#: app/Functions/Functions.php:1922 app/Functions/Functions.php:1956
17366#, php-format
17367msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17368msgid "great ×%s nephew"
17369msgstr "great ×%s nephew"
17370
17371#: app/Functions/Functions.php:1984 app/Functions/Functions.php:1996
17372#: app/Functions/Functions.php:2012
17373#, php-format
17374msgid "great ×%s nephew/niece"
17375msgstr "great ×%s nephew/niece"
17376
17377#: app/Functions/Functions.php:1938 app/Functions/Functions.php:1968
17378#, php-format
17379msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17380msgid "great ×%s nephew/niece"
17381msgstr "great ×%s nephew/niece"
17382
17383#: app/Functions/Functions.php:1942 app/Functions/Functions.php:1971
17384#, php-format
17385msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17386msgid "great ×%s nephew/niece"
17387msgstr "great ×%s nephew/niece"
17388
17389#: app/Functions/Functions.php:1945 app/Functions/Functions.php:1973
17390#, php-format
17391msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17392msgid "great ×%s nephew/niece"
17393msgstr "great ×%s nephew/niece"
17394
17395#: app/Functions/Functions.php:1981 app/Functions/Functions.php:1993
17396#: app/Functions/Functions.php:2009
17397#, php-format
17398msgid "great ×%s niece"
17399msgstr "great ×%s niece"
17400
17401#: app/Functions/Functions.php:1927 app/Functions/Functions.php:1960
17402#, php-format
17403msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17404msgid "great ×%s niece"
17405msgstr "great ×%s niece"
17406
17407#: app/Functions/Functions.php:1931 app/Functions/Functions.php:1963
17408#, php-format
17409msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17410msgid "great ×%s niece"
17411msgstr "great ×%s niece"
17412
17413#: app/Functions/Functions.php:1934 app/Functions/Functions.php:1965
17414#, php-format
17415msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17416msgid "great ×%s niece"
17417msgstr "great ×%s niece"
17418
17419#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17420#: app/Functions/Functions.php:1692 app/Functions/Functions.php:1723
17421#: app/Functions/Functions.php:1735 app/Functions/Functions.php:1750
17422#, php-format
17423msgid "great ×%s uncle"
17424msgstr "great ×%s uncle"
17425
17426#: app/Functions/Functions.php:1704
17427#, php-format
17428msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17429msgid "great ×%s uncle"
17430msgstr "great ×%s uncle"
17431
17432#: app/Functions/Functions.php:1708
17433#, php-format
17434msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17435msgid "great ×%s uncle"
17436msgstr "great ×%s uncle"
17437
17438#: app/Functions/Functions.php:1711
17439#, php-format
17440msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17441msgid "great ×%s uncle"
17442msgstr "great ×%s uncle"
17443
17444#: app/Functions/Functions.php:1622
17445msgid "great ×4 aunt"
17446msgstr "great ×4 aunt"
17447
17448#: app/Functions/Functions.php:1625
17449msgid "great ×4 aunt/uncle"
17450msgstr "great ×4 aunt/uncle"
17451
17452#: app/Functions/Functions.php:2197
17453msgid "great ×4 grandchild"
17454msgstr "great ×4 grandchild"
17455
17456#: app/Functions/Functions.php:2194
17457msgid "great ×4 granddaughter"
17458msgstr "great ×4 granddaughter"
17459
17460#: app/Functions/Functions.php:2044
17461msgid "great ×4 grandfather"
17462msgstr "great ×4 grandfather"
17463
17464#: app/Functions/Functions.php:2048
17465msgid "great ×4 grandmother"
17466msgstr "great ×4 grandmother"
17467
17468#: app/Functions/Functions.php:2051
17469msgid "great ×4 grandparent"
17470msgstr "great ×4 grandparent"
17471
17472#: app/Functions/Functions.php:2190
17473msgid "great ×4 grandson"
17474msgstr "great ×4 grandson"
17475
17476#: app/Functions/Functions.php:1839
17477msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17478msgid "great ×4 nephew"
17479msgstr "great ×4 nephew"
17480
17481#: app/Functions/Functions.php:1843
17482msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17483msgid "great ×4 nephew"
17484msgstr "great ×4 nephew"
17485
17486#: app/Functions/Functions.php:1846
17487msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17488msgid "great ×4 nephew"
17489msgstr "great ×4 nephew"
17490
17491#: app/Functions/Functions.php:1862
17492msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17493msgid "great ×4 nephew/niece"
17494msgstr "great ×4 nephew/niece"
17495
17496#: app/Functions/Functions.php:1866
17497msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17498msgid "great ×4 nephew/niece"
17499msgstr "great ×4 nephew/niece"
17500
17501#: app/Functions/Functions.php:1869
17502msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17503msgid "great ×4 nephew/niece"
17504msgstr "great ×4 nephew/niece"
17505
17506#: app/Functions/Functions.php:1851
17507msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17508msgid "great ×4 niece"
17509msgstr "great ×4 niece"
17510
17511#: app/Functions/Functions.php:1855
17512msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17513msgid "great ×4 niece"
17514msgstr "great ×4 niece"
17515
17516#: app/Functions/Functions.php:1858
17517msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17518msgid "great ×4 niece"
17519msgstr "great ×4 niece"
17520
17521#: app/Functions/Functions.php:1611
17522msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17523msgid "great ×4 uncle"
17524msgstr "great ×4 uncle"
17525
17526#: app/Functions/Functions.php:1615
17527msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17528msgid "great ×4 uncle"
17529msgstr "great ×4 uncle"
17530
17531#: app/Functions/Functions.php:1618
17532msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17533msgid "great ×4 uncle"
17534msgstr "great ×4 uncle"
17535
17536#: app/Functions/Functions.php:1641
17537msgid "great ×5 aunt"
17538msgstr "great ×5 aunt"
17539
17540#: app/Functions/Functions.php:1644
17541msgid "great ×5 aunt/uncle"
17542msgstr "great ×5 aunt/uncle"
17543
17544#: app/Functions/Functions.php:2208
17545msgid "great ×5 grandchild"
17546msgstr "great ×5 grandchild"
17547
17548#: app/Functions/Functions.php:2205
17549msgid "great ×5 granddaughter"
17550msgstr "great ×5 granddaughter"
17551
17552#: app/Functions/Functions.php:2055
17553msgid "great ×5 grandfather"
17554msgstr "great ×5 grandfather"
17555
17556#: app/Functions/Functions.php:2059
17557msgid "great ×5 grandmother"
17558msgstr "great ×5 grandmother"
17559
17560#: app/Functions/Functions.php:2062
17561msgid "great ×5 grandparent"
17562msgstr "great ×5 grandparent"
17563
17564#: app/Functions/Functions.php:2201
17565msgid "great ×5 grandson"
17566msgstr "great ×5 grandson"
17567
17568#: app/Functions/Functions.php:1874
17569msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17570msgid "great ×5 nephew"
17571msgstr "great ×5 nephew"
17572
17573#: app/Functions/Functions.php:1878
17574msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17575msgid "great ×5 nephew"
17576msgstr "great ×5 nephew"
17577
17578#: app/Functions/Functions.php:1881
17579msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17580msgid "great ×5 nephew"
17581msgstr "great ×5 nephew"
17582
17583#: app/Functions/Functions.php:1897
17584msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17585msgid "great ×5 nephew/niece"
17586msgstr "great ×5 nephew/niece"
17587
17588#: app/Functions/Functions.php:1901
17589msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17590msgid "great ×5 nephew/niece"
17591msgstr "great ×5 nephew/niece"
17592
17593#: app/Functions/Functions.php:1904
17594msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17595msgid "great ×5 nephew/niece"
17596msgstr "great ×5 nephew/niece"
17597
17598#: app/Functions/Functions.php:1886
17599msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17600msgid "great ×5 niece"
17601msgstr "great ×5 niece"
17602
17603#: app/Functions/Functions.php:1890
17604msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17605msgid "great ×5 niece"
17606msgstr "great ×5 niece"
17607
17608#: app/Functions/Functions.php:1893
17609msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17610msgid "great ×5 niece"
17611msgstr "great ×5 niece"
17612
17613#: app/Functions/Functions.php:1630
17614msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17615msgid "great ×5 uncle"
17616msgstr "great ×5 uncle"
17617
17618#: app/Functions/Functions.php:1634
17619msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17620msgid "great ×5 uncle"
17621msgstr "great ×5 uncle"
17622
17623#: app/Functions/Functions.php:1637
17624msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17625msgid "great ×5 uncle"
17626msgstr "great ×5 uncle"
17627
17628#: app/Functions/Functions.php:1660
17629msgid "great ×6 aunt"
17630msgstr "great ×6 aunt"
17631
17632#: app/Functions/Functions.php:1663
17633msgid "great ×6 aunt/uncle"
17634msgstr "great ×6 aunt/uncle"
17635
17636#: app/Functions/Functions.php:2219
17637msgid "great ×6 grandchild"
17638msgstr "great ×6 grandchild"
17639
17640#: app/Functions/Functions.php:2216
17641msgid "great ×6 granddaughter"
17642msgstr "great ×6 granddaughter"
17643
17644#: app/Functions/Functions.php:2066
17645msgid "great ×6 grandfather"
17646msgstr "great ×6 grandfather"
17647
17648#: app/Functions/Functions.php:2070
17649msgid "great ×6 grandmother"
17650msgstr "great ×6 grandmother"
17651
17652#: app/Functions/Functions.php:2073
17653msgid "great ×6 grandparent"
17654msgstr "great ×6 grandparent"
17655
17656#: app/Functions/Functions.php:2212
17657msgid "great ×6 grandson"
17658msgstr "great ×6 grandson"
17659
17660#: app/Functions/Functions.php:1649
17661msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17662msgid "great ×6 uncle"
17663msgstr "great ×6 uncle"
17664
17665#: app/Functions/Functions.php:1653
17666msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17667msgid "great ×6 uncle"
17668msgstr "great ×6 uncle"
17669
17670#: app/Functions/Functions.php:1656
17671msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17672msgid "great ×6 uncle"
17673msgstr "great ×6 uncle"
17674
17675#: app/Functions/Functions.php:1679
17676msgid "great ×7 aunt"
17677msgstr "great ×7 aunt"
17678
17679#: app/Functions/Functions.php:1682
17680msgid "great ×7 aunt/uncle"
17681msgstr "great ×7 aunt/uncle"
17682
17683#: app/Functions/Functions.php:2230
17684msgid "great ×7 grandchild"
17685msgstr "great ×7 grandchild"
17686
17687#: app/Functions/Functions.php:2227
17688msgid "great ×7 granddaughter"
17689msgstr "great ×7 granddaughter"
17690
17691#: app/Functions/Functions.php:2077
17692msgid "great ×7 grandfather"
17693msgstr "great ×7 grandfather"
17694
17695#: app/Functions/Functions.php:2081
17696msgid "great ×7 grandmother"
17697msgstr "great ×7 grandmother"
17698
17699#: app/Functions/Functions.php:2084
17700msgid "great ×7 grandparent"
17701msgstr "great ×7 grandparent"
17702
17703#: app/Functions/Functions.php:2223
17704msgid "great ×7 grandson"
17705msgstr "great ×7 grandson"
17706
17707#: app/Functions/Functions.php:1668
17708msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17709msgid "great ×7 uncle"
17710msgstr "great ×7 uncle"
17711
17712#: app/Functions/Functions.php:1672
17713msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17714msgid "great ×7 uncle"
17715msgstr "great ×7 uncle"
17716
17717#: app/Functions/Functions.php:1675
17718msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17719msgid "great ×7 uncle"
17720msgstr "great ×7 uncle"
17721
17722#: app/Functions/Functions.php:1352
17723msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17724msgid "great-aunt"
17725msgstr "great-aunt"
17726
17727#: app/Functions/Functions.php:1048
17728msgctxt "father’s father’s sister"
17729msgid "great-aunt"
17730msgstr "great-aunt"
17731
17732#: app/Functions/Functions.php:1358
17733msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17734msgid "great-aunt"
17735msgstr "great-aunt"
17736
17737#: app/Functions/Functions.php:1060
17738msgctxt "father’s mother’s sister"
17739msgid "great-aunt"
17740msgstr "great-aunt"
17741
17742#: app/Functions/Functions.php:1364
17743msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17744msgid "great-aunt"
17745msgstr "great-aunt"
17746
17747#: app/Functions/Functions.php:1072
17748msgctxt "father’s parent’s sister"
17749msgid "great-aunt"
17750msgstr "great-aunt"
17751
17752#: app/Functions/Functions.php:1370
17753msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17754msgid "great-aunt"
17755msgstr "great-aunt"
17756
17757#: app/Functions/Functions.php:1128
17758msgctxt "mother’s father’s sister"
17759msgid "great-aunt"
17760msgstr "great-aunt"
17761
17762#: app/Functions/Functions.php:1376
17763msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17764msgid "great-aunt"
17765msgstr "great-aunt"
17766
17767#: app/Functions/Functions.php:1146
17768msgctxt "mother’s mother’s sister"
17769msgid "great-aunt"
17770msgstr "great-aunt"
17771
17772#: app/Functions/Functions.php:1382
17773msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17774msgid "great-aunt"
17775msgstr "great-aunt"
17776
17777#: app/Functions/Functions.php:1158
17778msgctxt "mother’s parent’s sister"
17779msgid "great-aunt"
17780msgstr "great-aunt"
17781
17782#: app/Functions/Functions.php:1388
17783msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
17784msgid "great-aunt"
17785msgstr "great-aunt"
17786
17787#: app/Functions/Functions.php:1180
17788msgctxt "parent’s father’s sister"
17789msgid "great-aunt"
17790msgstr "great-aunt"
17791
17792#: app/Functions/Functions.php:1394
17793msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
17794msgid "great-aunt"
17795msgstr "great-aunt"
17796
17797#: app/Functions/Functions.php:1192
17798msgctxt "parent’s mother’s sister"
17799msgid "great-aunt"
17800msgstr "great-aunt"
17801
17802#: app/Functions/Functions.php:1400
17803msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
17804msgid "great-aunt"
17805msgstr "great-aunt"
17806
17807#: app/Functions/Functions.php:1204
17808msgctxt "parent’s parent’s sister"
17809msgid "great-aunt"
17810msgstr "great-aunt"
17811
17812#: app/Functions/Functions.php:1046
17813msgctxt "father’s father’s sibling"
17814msgid "great-aunt/uncle"
17815msgstr "great-aunt/uncle"
17816
17817#: app/Functions/Functions.php:1354
17818msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
17819msgid "great-aunt/uncle"
17820msgstr "great-aunt/uncle"
17821
17822#: app/Functions/Functions.php:1058
17823msgctxt "father’s mother’s sibling"
17824msgid "great-aunt/uncle"
17825msgstr "great-aunt/uncle"
17826
17827#: app/Functions/Functions.php:1360
17828msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
17829msgid "great-aunt/uncle"
17830msgstr "great-aunt/uncle"
17831
17832#: app/Functions/Functions.php:1070
17833msgctxt "father’s parent’s sibling"
17834msgid "great-aunt/uncle"
17835msgstr "great-aunt/uncle"
17836
17837#: app/Functions/Functions.php:1366
17838msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
17839msgid "great-aunt/uncle"
17840msgstr "great-aunt/uncle"
17841
17842#: app/Functions/Functions.php:1126
17843msgctxt "mother’s father’s sibling"
17844msgid "great-aunt/uncle"
17845msgstr "great-aunt/uncle"
17846
17847#: app/Functions/Functions.php:1372
17848msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
17849msgid "great-aunt/uncle"
17850msgstr "great-aunt/uncle"
17851
17852#: app/Functions/Functions.php:1144
17853msgctxt "mother’s mother’s sibling"
17854msgid "great-aunt/uncle"
17855msgstr "great-aunt/uncle"
17856
17857#: app/Functions/Functions.php:1378
17858msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
17859msgid "great-aunt/uncle"
17860msgstr "great-aunt/uncle"
17861
17862#: app/Functions/Functions.php:1156
17863msgctxt "mother’s parent’s sibling"
17864msgid "great-aunt/uncle"
17865msgstr "great-aunt/uncle"
17866
17867#: app/Functions/Functions.php:1384
17868msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
17869msgid "great-aunt/uncle"
17870msgstr "great-aunt/uncle"
17871
17872#: app/Functions/Functions.php:1178
17873msgctxt "parent’s father’s sibling"
17874msgid "great-aunt/uncle"
17875msgstr "great-aunt/uncle"
17876
17877#: app/Functions/Functions.php:1390
17878msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
17879msgid "great-aunt/uncle"
17880msgstr "great-aunt/uncle"
17881
17882#: app/Functions/Functions.php:1190
17883msgctxt "parent’s mother’s sibling"
17884msgid "great-aunt/uncle"
17885msgstr "great-aunt/uncle"
17886
17887#: app/Functions/Functions.php:1396
17888msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
17889msgid "great-aunt/uncle"
17890msgstr "great-aunt/uncle"
17891
17892#: app/Functions/Functions.php:1202
17893msgctxt "parent’s parent’s sibling"
17894msgid "great-aunt/uncle"
17895msgstr "great-aunt/uncle"
17896
17897#: app/Functions/Functions.php:1402
17898msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
17899msgid "great-aunt/uncle"
17900msgstr "great-aunt/uncle"
17901
17902#: app/Functions/Functions.php:980
17903msgctxt "child’s child’s child"
17904msgid "great-grandchild"
17905msgstr "great-grandchild"
17906
17907#: app/Functions/Functions.php:986
17908msgctxt "child’s daughter’s child"
17909msgid "great-grandchild"
17910msgstr "great-grandchild"
17911
17912#: app/Functions/Functions.php:994
17913msgctxt "child’s son’s child"
17914msgid "great-grandchild"
17915msgstr "great-grandchild"
17916
17917#: app/Functions/Functions.php:1002
17918msgctxt "daughter’s child’s child"
17919msgid "great-grandchild"
17920msgstr "great-grandchild"
17921
17922#: app/Functions/Functions.php:1008
17923msgctxt "daughter’s daughter’s child"
17924msgid "great-grandchild"
17925msgstr "great-grandchild"
17926
17927#: app/Functions/Functions.php:1022
17928msgctxt "daughter’s son’s child"
17929msgid "great-grandchild"
17930msgstr "great-grandchild"
17931
17932#: app/Functions/Functions.php:1300
17933msgctxt "son’s child’s child"
17934msgid "great-grandchild"
17935msgstr "great-grandchild"
17936
17937#: app/Functions/Functions.php:1306
17938msgctxt "son’s daughter’s child"
17939msgid "great-grandchild"
17940msgstr "great-grandchild"
17941
17942#: app/Functions/Functions.php:1314
17943msgctxt "son’s son’s child"
17944msgid "great-grandchild"
17945msgstr "great-grandchild"
17946
17947#: app/Functions/Functions.php:982
17948msgctxt "child’s child’s daughter"
17949msgid "great-granddaughter"
17950msgstr "great-granddaughter"
17951
17952#: app/Functions/Functions.php:988
17953msgctxt "child’s daughter’s daughter"
17954msgid "great-granddaughter"
17955msgstr "great-granddaughter"
17956
17957#: app/Functions/Functions.php:996
17958msgctxt "child’s son’s daughter"
17959msgid "great-granddaughter"
17960msgstr "great-granddaughter"
17961
17962#: app/Functions/Functions.php:1004
17963msgctxt "daughter’s child’s daughter"
17964msgid "great-granddaughter"
17965msgstr "great-granddaughter"
17966
17967#: app/Functions/Functions.php:1010
17968msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
17969msgid "great-granddaughter"
17970msgstr "great-granddaughter"
17971
17972#: app/Functions/Functions.php:1024
17973msgctxt "daughter’s son’s daughter"
17974msgid "great-granddaughter"
17975msgstr "great-granddaughter"
17976
17977#: app/Functions/Functions.php:1302
17978msgctxt "son’s child’s daughter"
17979msgid "great-granddaughter"
17980msgstr "great-granddaughter"
17981
17982#: app/Functions/Functions.php:1308
17983msgctxt "son’s daughter’s daughter"
17984msgid "great-granddaughter"
17985msgstr "great-granddaughter"
17986
17987#: app/Functions/Functions.php:1316
17988msgctxt "son’s son’s daughter"
17989msgid "great-granddaughter"
17990msgstr "great-granddaughter"
17991
17992#: app/Functions/Functions.php:1040
17993msgctxt "father’s father’s father"
17994msgid "great-grandfather"
17995msgstr "great-grandfather"
17996
17997#: app/Functions/Functions.php:1052
17998msgctxt "father’s mother’s father"
17999msgid "great-grandfather"
18000msgstr "great-grandfather"
18001
18002#: app/Functions/Functions.php:1064
18003msgctxt "father’s parent’s father"
18004msgid "great-grandfather"
18005msgstr "great-grandfather"
18006
18007#: app/Functions/Functions.php:1120
18008msgctxt "mother’s father’s father"
18009msgid "great-grandfather"
18010msgstr "great-grandfather"
18011
18012#: app/Functions/Functions.php:1138
18013msgctxt "mother’s mother’s father"
18014msgid "great-grandfather"
18015msgstr "great-grandfather"
18016
18017#: app/Functions/Functions.php:1150
18018msgctxt "mother’s parent’s father"
18019msgid "great-grandfather"
18020msgstr "great-grandfather"
18021
18022#: app/Functions/Functions.php:1172
18023msgctxt "parent’s father’s father"
18024msgid "great-grandfather"
18025msgstr "great-grandfather"
18026
18027#: app/Functions/Functions.php:1184
18028msgctxt "parent’s mother’s father"
18029msgid "great-grandfather"
18030msgstr "great-grandfather"
18031
18032#: app/Functions/Functions.php:1196
18033msgctxt "parent’s parent’s father"
18034msgid "great-grandfather"
18035msgstr "great-grandfather"
18036
18037#: app/Functions/Functions.php:1042
18038msgctxt "father’s father’s mother"
18039msgid "great-grandmother"
18040msgstr "great-grandmother"
18041
18042#: app/Functions/Functions.php:1054
18043msgctxt "father’s mother’s mother"
18044msgid "great-grandmother"
18045msgstr "great-grandmother"
18046
18047#: app/Functions/Functions.php:1066
18048msgctxt "father’s parent’s mother"
18049msgid "great-grandmother"
18050msgstr "great-grandmother"
18051
18052#: app/Functions/Functions.php:1122
18053msgctxt "mother’s father’s mother"
18054msgid "great-grandmother"
18055msgstr "great-grandmother"
18056
18057#: app/Functions/Functions.php:1140
18058msgctxt "mother’s mother’s mother"
18059msgid "great-grandmother"
18060msgstr "great-grandmother"
18061
18062#: app/Functions/Functions.php:1152
18063msgctxt "mother’s parent’s mother"
18064msgid "great-grandmother"
18065msgstr "great-grandmother"
18066
18067#: app/Functions/Functions.php:1174
18068msgctxt "parent’s father’s mother"
18069msgid "great-grandmother"
18070msgstr "great-grandmother"
18071
18072#: app/Functions/Functions.php:1186
18073msgctxt "parent’s mother’s mother"
18074msgid "great-grandmother"
18075msgstr "great-grandmother"
18076
18077#: app/Functions/Functions.php:1198
18078msgctxt "parent’s parent’s mother"
18079msgid "great-grandmother"
18080msgstr "great-grandmother"
18081
18082#: app/Functions/Functions.php:1044
18083msgctxt "father’s father’s parent"
18084msgid "great-grandparent"
18085msgstr "great-grandparent"
18086
18087#: app/Functions/Functions.php:1056
18088msgctxt "father’s mother’s parent"
18089msgid "great-grandparent"
18090msgstr "great-grandparent"
18091
18092#: app/Functions/Functions.php:1068
18093msgctxt "father’s parent’s parent"
18094msgid "great-grandparent"
18095msgstr "great-grandparent"
18096
18097#: app/Functions/Functions.php:1124
18098msgctxt "mother’s father’s parent"
18099msgid "great-grandparent"
18100msgstr "great-grandparent"
18101
18102#: app/Functions/Functions.php:1142
18103msgctxt "mother’s mother’s parent"
18104msgid "great-grandparent"
18105msgstr "great-grandparent"
18106
18107#: app/Functions/Functions.php:1154
18108msgctxt "mother’s parent’s parent"
18109msgid "great-grandparent"
18110msgstr "great-grandparent"
18111
18112#: app/Functions/Functions.php:1176
18113msgctxt "parent’s father’s parent"
18114msgid "great-grandparent"
18115msgstr "great-grandparent"
18116
18117#: app/Functions/Functions.php:1188
18118msgctxt "parent’s mother’s parent"
18119msgid "great-grandparent"
18120msgstr "great-grandparent"
18121
18122#: app/Functions/Functions.php:1200
18123msgctxt "parent’s parent’s parent"
18124msgid "great-grandparent"
18125msgstr "great-grandparent"
18126
18127#: app/Functions/Functions.php:984
18128msgctxt "child’s child’s son"
18129msgid "great-grandson"
18130msgstr "great-grandson"
18131
18132#: app/Functions/Functions.php:992
18133msgctxt "child’s daughter’s son"
18134msgid "great-grandson"
18135msgstr "great-grandson"
18136
18137#: app/Functions/Functions.php:998
18138msgctxt "child’s son’s son"
18139msgid "great-grandson"
18140msgstr "great-grandson"
18141
18142#: app/Functions/Functions.php:1006
18143msgctxt "daughter’s child’s son"
18144msgid "great-grandson"
18145msgstr "great-grandson"
18146
18147#: app/Functions/Functions.php:1014
18148msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18149msgid "great-grandson"
18150msgstr "great-grandson"
18151
18152#: app/Functions/Functions.php:1026
18153msgctxt "daughter’s son’s son"
18154msgid "great-grandson"
18155msgstr "great-grandson"
18156
18157#: app/Functions/Functions.php:1304
18158msgctxt "son’s child’s son"
18159msgid "great-grandson"
18160msgstr "great-grandson"
18161
18162#: app/Functions/Functions.php:1312
18163msgctxt "son’s daughter’s son"
18164msgid "great-grandson"
18165msgstr "great-grandson"
18166
18167#: app/Functions/Functions.php:1318
18168msgctxt "son’s son’s son"
18169msgid "great-grandson"
18170msgstr "great-grandson"
18171
18172#: app/Functions/Functions.php:1584
18173msgid "great-great-aunt"
18174msgstr "great-great-aunt"
18175
18176#: app/Functions/Functions.php:1587
18177msgid "great-great-aunt/uncle"
18178msgstr "great-great-aunt/uncle"
18179
18180#: app/Functions/Functions.php:2175
18181msgid "great-great-grandchild"
18182msgstr "great-great-grandchild"
18183
18184#: app/Functions/Functions.php:2172
18185msgid "great-great-granddaughter"
18186msgstr "great-great-granddaughter"
18187
18188#: app/Functions/Functions.php:2022
18189msgid "great-great-grandfather"
18190msgstr "great-great-grandfather"
18191
18192#: app/Functions/Functions.php:2026
18193msgid "great-great-grandmother"
18194msgstr "great-great-grandmother"
18195
18196#: app/Functions/Functions.php:2029
18197msgid "great-great-grandparent"
18198msgstr "great-great-grandparent"
18199
18200#: app/Functions/Functions.php:2168
18201msgid "great-great-grandson"
18202msgstr "great-great-grandson"
18203
18204#: app/Functions/Functions.php:1603
18205msgid "great-great-great-aunt"
18206msgstr "great-great-great-aunt"
18207
18208#: app/Functions/Functions.php:1606
18209msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18210msgstr "great-great-great-aunt/uncle"
18211
18212#: app/Functions/Functions.php:2186
18213msgid "great-great-great-grandchild"
18214msgstr "great-great-great-grandchild"
18215
18216#: app/Functions/Functions.php:2183
18217msgid "great-great-great-granddaughter"
18218msgstr "great-great-great-granddaughter"
18219
18220#: app/Functions/Functions.php:2033
18221msgid "great-great-great-grandfather"
18222msgstr "great-great-great-grandfather"
18223
18224#: app/Functions/Functions.php:2037
18225msgid "great-great-great-grandmother"
18226msgstr "great-great-great-grandmother"
18227
18228#: app/Functions/Functions.php:2040
18229msgid "great-great-great-grandparent"
18230msgstr "great-great-great-grandparent"
18231
18232#: app/Functions/Functions.php:2179
18233msgid "great-great-great-grandson"
18234msgstr "great-great-great-grandson"
18235
18236#: app/Functions/Functions.php:1804
18237msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18238msgid "great-great-great-nephew"
18239msgstr "great-great-great-nephew"
18240
18241#: app/Functions/Functions.php:1808
18242msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18243msgid "great-great-great-nephew"
18244msgstr "great-great-great-nephew"
18245
18246#: app/Functions/Functions.php:1811
18247msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18248msgid "great-great-great-nephew"
18249msgstr "great-great-great-nephew"
18250
18251#: app/Functions/Functions.php:1827
18252msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18253msgid "great-great-great-nephew/niece"
18254msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18255
18256#: app/Functions/Functions.php:1831
18257msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18258msgid "great-great-great-nephew/niece"
18259msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18260
18261#: app/Functions/Functions.php:1834
18262msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18263msgid "great-great-great-nephew/niece"
18264msgstr "great-great-great-nephew/niece"
18265
18266#: app/Functions/Functions.php:1816
18267msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18268msgid "great-great-great-niece"
18269msgstr "great-great-great-niece"
18270
18271#: app/Functions/Functions.php:1820
18272msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18273msgid "great-great-great-niece"
18274msgstr "great-great-great-niece"
18275
18276#: app/Functions/Functions.php:1823
18277msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18278msgid "great-great-great-niece"
18279msgstr "great-great-great-niece"
18280
18281#: app/Functions/Functions.php:1592
18282msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18283msgid "great-great-great-uncle"
18284msgstr "great-great-great-uncle"
18285
18286#: app/Functions/Functions.php:1596
18287msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18288msgid "great-great-great-uncle"
18289msgstr "great-great-great-uncle"
18290
18291#: app/Functions/Functions.php:1599
18292msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18293msgid "great-great-great-uncle"
18294msgstr "great-great-great-uncle"
18295
18296#: app/Functions/Functions.php:1769
18297msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18298msgid "great-great-nephew"
18299msgstr "great-great-nephew"
18300
18301#: app/Functions/Functions.php:1773
18302msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18303msgid "great-great-nephew"
18304msgstr "great-great-nephew"
18305
18306#: app/Functions/Functions.php:1776
18307msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18308msgid "great-great-nephew"
18309msgstr "great-great-nephew"
18310
18311#: app/Functions/Functions.php:1792
18312msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18313msgid "great-great-nephew/niece"
18314msgstr "great-great-nephew/niece"
18315
18316#: app/Functions/Functions.php:1796
18317msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18318msgid "great-great-nephew/niece"
18319msgstr "great-great-nephew/niece"
18320
18321#: app/Functions/Functions.php:1799
18322msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18323msgid "great-great-nephew/niece"
18324msgstr "great-great-nephew/niece"
18325
18326#: app/Functions/Functions.php:1781
18327msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18328msgid "great-great-niece"
18329msgstr "great-great-niece"
18330
18331#: app/Functions/Functions.php:1785
18332msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18333msgid "great-great-niece"
18334msgstr "great-great-niece"
18335
18336#: app/Functions/Functions.php:1788
18337msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18338msgid "great-great-niece"
18339msgstr "great-great-niece"
18340
18341#: app/Functions/Functions.php:1573
18342msgctxt "great-grandfather’s brother"
18343msgid "great-great-uncle"
18344msgstr "great-great-uncle"
18345
18346#: app/Functions/Functions.php:1577
18347msgctxt "great-grandmother’s brother"
18348msgid "great-great-uncle"
18349msgstr "great-great-uncle"
18350
18351#: app/Functions/Functions.php:1580
18352msgctxt "great-grandparent’s brother"
18353msgid "great-great-uncle"
18354msgstr "great-great-uncle"
18355
18356#: app/Functions/Functions.php:929
18357msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18358msgid "great-nephew"
18359msgstr "great-nephew"
18360
18361#: app/Functions/Functions.php:949
18362msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18363msgid "great-nephew"
18364msgstr "great-nephew"
18365
18366#: app/Functions/Functions.php:967
18367msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18368msgid "great-nephew"
18369msgstr "great-nephew"
18370
18371#: app/Functions/Functions.php:1249
18372msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18373msgid "great-nephew"
18374msgstr "great-nephew"
18375
18376#: app/Functions/Functions.php:1269
18377msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18378msgid "great-nephew"
18379msgstr "great-nephew"
18380
18381#: app/Functions/Functions.php:1293
18382msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18383msgid "great-nephew"
18384msgstr "great-nephew"
18385
18386#: app/Functions/Functions.php:932
18387msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18388msgid "great-nephew"
18389msgstr "great-nephew"
18390
18391#: app/Functions/Functions.php:952
18392msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18393msgid "great-nephew"
18394msgstr "great-nephew"
18395
18396#: app/Functions/Functions.php:970
18397msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18398msgid "great-nephew"
18399msgstr "great-nephew"
18400
18401#: app/Functions/Functions.php:1252
18402msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18403msgid "great-nephew"
18404msgstr "great-nephew"
18405
18406#: app/Functions/Functions.php:1272
18407msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18408msgid "great-nephew"
18409msgstr "great-nephew"
18410
18411#: app/Functions/Functions.php:1296
18412msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18413msgid "great-nephew"
18414msgstr "great-nephew"
18415
18416#: app/Functions/Functions.php:1218
18417msgctxt "sibling’s child’s son"
18418msgid "great-nephew"
18419msgstr "great-nephew"
18420
18421#: app/Functions/Functions.php:1226
18422msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18423msgid "great-nephew"
18424msgstr "great-nephew"
18425
18426#: app/Functions/Functions.php:1232
18427msgctxt "sibling’s son’s son"
18428msgid "great-nephew"
18429msgstr "great-nephew"
18430
18431#: app/Functions/Functions.php:917
18432msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18433msgid "great-nephew/niece"
18434msgstr "great-nephew/niece"
18435
18436#: app/Functions/Functions.php:935
18437msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18438msgid "great-nephew/niece"
18439msgstr "great-nephew/niece"
18440
18441#: app/Functions/Functions.php:955
18442msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18443msgid "great-nephew/niece"
18444msgstr "great-nephew/niece"
18445
18446#: app/Functions/Functions.php:1237
18447msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18448msgid "great-nephew/niece"
18449msgstr "great-nephew/niece"
18450
18451#: app/Functions/Functions.php:1255
18452msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18453msgid "great-nephew/niece"
18454msgstr "great-nephew/niece"
18455
18456#: app/Functions/Functions.php:1281
18457msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18458msgid "great-nephew/niece"
18459msgstr "great-nephew/niece"
18460
18461#: app/Functions/Functions.php:920
18462msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18463msgid "great-nephew/niece"
18464msgstr "great-nephew/niece"
18465
18466#: app/Functions/Functions.php:938
18467msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18468msgid "great-nephew/niece"
18469msgstr "great-nephew/niece"
18470
18471#: app/Functions/Functions.php:958
18472msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18473msgid "great-nephew/niece"
18474msgstr "great-nephew/niece"
18475
18476#: app/Functions/Functions.php:1240
18477msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18478msgid "great-nephew/niece"
18479msgstr "great-nephew/niece"
18480
18481#: app/Functions/Functions.php:1258
18482msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18483msgid "great-nephew/niece"
18484msgstr "great-nephew/niece"
18485
18486#: app/Functions/Functions.php:1284
18487msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18488msgid "great-nephew/niece"
18489msgstr "great-nephew/niece"
18490
18491#: app/Functions/Functions.php:1214
18492msgctxt "sibling’s child’s child"
18493msgid "great-nephew/niece"
18494msgstr "great-nephew/niece"
18495
18496#: app/Functions/Functions.php:1220
18497msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18498msgid "great-nephew/niece"
18499msgstr "great-nephew/niece"
18500
18501#: app/Functions/Functions.php:1228
18502msgctxt "sibling’s son’s child"
18503msgid "great-nephew/niece"
18504msgstr "great-nephew/niece"
18505
18506#: app/Functions/Functions.php:923
18507msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18508msgid "great-niece"
18509msgstr "great-niece"
18510
18511#: app/Functions/Functions.php:941
18512msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18513msgid "great-niece"
18514msgstr "great-niece"
18515
18516#: app/Functions/Functions.php:961
18517msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18518msgid "great-niece"
18519msgstr "great-niece"
18520
18521#: app/Functions/Functions.php:1243
18522msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18523msgid "great-niece"
18524msgstr "great-niece"
18525
18526#: app/Functions/Functions.php:1261
18527msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18528msgid "great-niece"
18529msgstr "great-niece"
18530
18531#: app/Functions/Functions.php:1287
18532msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18533msgid "great-niece"
18534msgstr "great-niece"
18535
18536#: app/Functions/Functions.php:926
18537msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18538msgid "great-niece"
18539msgstr "great-niece"
18540
18541#: app/Functions/Functions.php:944
18542msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18543msgid "great-niece"
18544msgstr "great-niece"
18545
18546#: app/Functions/Functions.php:964
18547msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18548msgid "great-niece"
18549msgstr "great-niece"
18550
18551#: app/Functions/Functions.php:1246
18552msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18553msgid "great-niece"
18554msgstr "great-niece"
18555
18556#: app/Functions/Functions.php:1264
18557msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18558msgid "great-niece"
18559msgstr "great-niece"
18560
18561#: app/Functions/Functions.php:1290
18562msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18563msgid "great-niece"
18564msgstr "great-niece"
18565
18566#: app/Functions/Functions.php:1216
18567msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18568msgid "great-niece"
18569msgstr "great-niece"
18570
18571#: app/Functions/Functions.php:1222
18572msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18573msgid "great-niece"
18574msgstr "great-niece"
18575
18576#: app/Functions/Functions.php:1230
18577msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18578msgid "great-niece"
18579msgstr "great-niece"
18580
18581#: app/Functions/Functions.php:1038
18582msgctxt "father’s father’s brother"
18583msgid "great-uncle"
18584msgstr "great-uncle"
18585
18586#: app/Functions/Functions.php:1356
18587msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18588msgid "great-uncle"
18589msgstr "great-uncle"
18590
18591#: app/Functions/Functions.php:1050
18592msgctxt "father’s mother’s brother"
18593msgid "great-uncle"
18594msgstr "great-uncle"
18595
18596#: app/Functions/Functions.php:1362
18597msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18598msgid "great-uncle"
18599msgstr "great-uncle"
18600
18601#: app/Functions/Functions.php:1062
18602msgctxt "father’s parent’s brother"
18603msgid "great-uncle"
18604msgstr "great-uncle"
18605
18606#: app/Functions/Functions.php:1368
18607msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18608msgid "great-uncle"
18609msgstr "great-uncle"
18610
18611#: app/Functions/Functions.php:1118
18612msgctxt "mother’s father’s brother"
18613msgid "great-uncle"
18614msgstr "great-uncle"
18615
18616#: app/Functions/Functions.php:1374
18617msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18618msgid "great-uncle"
18619msgstr "great-uncle"
18620
18621#: app/Functions/Functions.php:1136
18622msgctxt "mother’s mother’s brother"
18623msgid "great-uncle"
18624msgstr "great-uncle"
18625
18626#: app/Functions/Functions.php:1380
18627msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18628msgid "great-uncle"
18629msgstr "great-uncle"
18630
18631#: app/Functions/Functions.php:1148
18632msgctxt "mother’s parent’s brother"
18633msgid "great-uncle"
18634msgstr "great-uncle"
18635
18636#: app/Functions/Functions.php:1386
18637msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18638msgid "great-uncle"
18639msgstr "great-uncle"
18640
18641#: app/Functions/Functions.php:1170
18642msgctxt "parent’s father’s brother"
18643msgid "great-uncle"
18644msgstr "great-uncle"
18645
18646#: app/Functions/Functions.php:1392
18647msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18648msgid "great-uncle"
18649msgstr "great-uncle"
18650
18651#: app/Functions/Functions.php:1182
18652msgctxt "parent’s mother’s brother"
18653msgid "great-uncle"
18654msgstr "great-uncle"
18655
18656#: app/Functions/Functions.php:1398
18657msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18658msgid "great-uncle"
18659msgstr "great-uncle"
18660
18661#: app/Functions/Functions.php:1194
18662msgctxt "parent’s parent’s brother"
18663msgid "great-uncle"
18664msgstr "great-uncle"
18665
18666#: app/Functions/Functions.php:1404
18667msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18668msgid "great-uncle"
18669msgstr "great-uncle"
18670
18671#. I18N: layout option for the fan chart
18672#: app/Module/FanChartModule.php:575
18673msgid "half circle"
18674msgstr "half circle"
18675
18676#: app/Functions/Functions.php:796
18677msgctxt "father’s son"
18678msgid "half-brother"
18679msgstr "half-brother"
18680
18681#: app/Functions/Functions.php:834
18682msgctxt "mother’s son"
18683msgid "half-brother"
18684msgstr "half-brother"
18685
18686#: app/Functions/Functions.php:852
18687msgctxt "parent’s son"
18688msgid "half-brother"
18689msgstr "half-brother"
18690
18691#: app/Functions/Functions.php:782
18692msgctxt "father’s child"
18693msgid "half-sibling"
18694msgstr "half-sibling"
18695
18696#: app/Functions/Functions.php:818
18697msgctxt "mother’s child"
18698msgid "half-sibling"
18699msgstr "half-sibling"
18700
18701#: app/Functions/Functions.php:838
18702msgctxt "parent’s child"
18703msgid "half-sibling"
18704msgstr "half-sibling"
18705
18706#: app/Functions/Functions.php:784
18707msgctxt "father’s daughter"
18708msgid "half-sister"
18709msgstr "half-sister"
18710
18711#: app/Functions/Functions.php:820
18712msgctxt "mother’s daughter"
18713msgid "half-sister"
18714msgstr "half-sister"
18715
18716#: app/Functions/Functions.php:840
18717msgctxt "parent’s daughter"
18718msgid "half-sister"
18719msgstr "half-sister"
18720
18721#. I18N: reflexive pronoun
18722#: app/Functions/Functions.php:190
18723msgid "herself"
18724msgstr "herself"
18725
18726#. I18N: Examples of valid time formats (hours:minutes:seconds)
18727#: app/Functions/FunctionsEdit.php:583
18728msgid "hh:mm or hh:mm:ss"
18729msgstr "hh:mm or hh:mm:ss"
18730
18731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
18732#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
18733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
18735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
18736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
18737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
18738msgid "hide"
18739msgstr "hide"
18740
18741#. I18N: reflexive pronoun
18742#: app/Functions/Functions.php:187
18743msgid "himself"
18744msgstr "himself"
18745
18746#: app/Functions/Functions.php:629
18747msgid "husband"
18748msgstr "husband"
18749
18750#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18751#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:143
18752msgid "immigration name"
18753msgstr "immigration name"
18754
18755#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18756#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:139
18757msgctxt "FEMALE"
18758msgid "immigration name"
18759msgstr "immigration name"
18760
18761#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
18762#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:134
18763msgctxt "MALE"
18764msgid "immigration name"
18765msgstr "immigration name"
18766
18767#. I18N: A button label.
18768#: resources/views/admin/locations.phtml:141
18769msgid "import"
18770msgstr "import"
18771
18772#. I18N: A button label.
18773#: resources/views/admin/locations.phtml:120
18774msgid "import file"
18775msgstr "import file"
18776
18777#. I18N: Gedcom INT dates
18778#: app/Date.php:353
18779#, php-format
18780msgid "interpreted %s (%s)"
18781msgstr "interpreted %s (%s)"
18782
18783#: resources/views/search-general-page.phtml:92
18784#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:93
18785msgid "invert selection"
18786msgstr "invert selection"
18787
18788#. I18N: a month in the French republican calendar
18789#: app/Date/FrenchDate.php:159
18790msgctxt "GENITIVE"
18791msgid "jours complementaires"
18792msgstr "jours complémentaires"
18793
18794#. I18N: a month in the French republican calendar
18795#: app/Date/FrenchDate.php:253
18796msgctxt "INSTRUMENTAL"
18797msgid "jours complementaires"
18798msgstr "jours complémentaires"
18799
18800#. I18N: a month in the French republican calendar
18801#: app/Date/FrenchDate.php:206
18802msgctxt "LOCATIVE"
18803msgid "jours complementaires"
18804msgstr "jours complementaires"
18805
18806#. I18N: a month in the French republican calendar
18807#: app/Date/FrenchDate.php:112
18808msgctxt "NOMINATIVE"
18809msgid "jours complementaires"
18810msgstr "jours complémentaires"
18811
18812#. I18N: A button label, last page
18813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:575
18814#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:17
18815#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:103
18816#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:202
18817msgid "last"
18818msgstr "last"
18819
18820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
18821msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
18822msgid "last"
18823msgstr "last"
18824
18825#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
18826msgid "left"
18827msgstr "left"
18828
18829#. I18N: Layout option for lists of names
18830#. I18N: An option in a list-box
18831#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:727
18832#: app/Module/OnThisDayModule.php:238 app/Module/RecentChangesModule.php:184
18833#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
18834#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:259
18835#: app/Module/YahrzeitModule.php:242
18836msgid "list"
18837msgstr "list"
18838
18839#: app/Http/Controllers/Admin/LocationController.php:761
18840#, php-format
18841msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
18842msgstr "locations updated: %s, locations added: %s"
18843
18844#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
18845#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:148
18846msgid "maiden name"
18847msgstr "maiden name"
18848
18849#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:130
18850msgid "managers"
18851msgstr "managers"
18852
18853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
18854#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:745
18855msgid "markdown"
18856msgstr "markdown"
18857
18858#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
18859msgid "marriage"
18860msgstr "marriage"
18861
18862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
18863msgctxt "FEMALE"
18864msgid "married"
18865msgstr "married"
18866
18867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
18868msgctxt "MALE"
18869msgid "married"
18870msgstr "married"
18871
18872#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18873#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:162
18874msgid "married name"
18875msgstr "married name"
18876
18877#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18878#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:158
18879msgctxt "FEMALE"
18880msgid "married name"
18881msgstr "married name"
18882
18883#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
18884#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:153
18885msgctxt "MALE"
18886msgid "married name"
18887msgstr "married name"
18888
18889#: app/Functions/Functions.php:822
18890msgctxt "mother’s father"
18891msgid "maternal grandfather"
18892msgstr "maternal grandfather"
18893
18894#: app/Functions/Functions.php:826
18895msgctxt "mother’s mother"
18896msgid "maternal grandmother"
18897msgstr "maternal grandmother"
18898
18899#: app/Functions/Functions.php:828
18900msgctxt "mother’s parent"
18901msgid "maternal grandparent"
18902msgstr "maternal grandparent"
18903
18904#. I18N: A system where children take their mother’s surname
18905#: app/SurnameTradition.php:88
18906msgid "matrilineal"
18907msgstr "matrilineal"
18908
18909#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:13
18910#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:13
18911#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:14
18912#, php-format
18913msgid "maximum %s day"
18914msgid_plural "maximum %s days"
18915msgstr[0] "maximum %s day"
18916msgstr[1] "maximum %s days"
18917
18918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:26
18919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:45
18920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
18921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:129
18922#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:149
18923msgid "members"
18924msgstr "members"
18925
18926#. I18N: Name of a theme.
18927#: app/Module/MinimalTheme.php:39
18928msgid "minimal"
18929msgstr "minimal"
18930
18931#: app/Functions/Functions.php:615
18932msgid "mother"
18933msgstr "mother"
18934
18935#: app/Functions/Functions.php:808
18936msgctxt "husband’s mother"
18937msgid "mother-in-law"
18938msgstr "mother-in-law"
18939
18940#: app/Functions/Functions.php:888
18941msgctxt "spouse’s mother"
18942msgid "mother-in-law"
18943msgstr "mother-in-law"
18944
18945#: app/Functions/Functions.php:906
18946msgctxt "wife’s mother"
18947msgid "mother-in-law"
18948msgstr "mother-in-law"
18949
18950#: app/Functions/Functions.php:894
18951msgctxt "spouse’s parent"
18952msgid "mother/father-in-law"
18953msgstr "mother/father-in-law"
18954
18955#: app/Functions/Functions.php:756
18956msgctxt "brother’s son"
18957msgid "nephew"
18958msgstr "nephew"
18959
18960#: app/Functions/Functions.php:1108
18961msgctxt "husband’s brother’s son"
18962msgid "nephew"
18963msgstr "nephew"
18964
18965#: app/Functions/Functions.php:1104
18966msgctxt "husband’s sibling’s son"
18967msgid "nephew"
18968msgstr "nephew"
18969
18970#: app/Functions/Functions.php:1106
18971msgctxt "husband’s sister’s son"
18972msgid "nephew"
18973msgstr "nephew"
18974
18975#: app/Functions/Functions.php:860
18976msgctxt "sibling’s son"
18977msgid "nephew"
18978msgstr "nephew"
18979
18980#: app/Functions/Functions.php:870
18981msgctxt "sister’s son"
18982msgid "nephew"
18983msgstr "nephew"
18984
18985#: app/Functions/Functions.php:1348
18986msgctxt "wife’s brother’s son"
18987msgid "nephew"
18988msgstr "nephew"
18989
18990#: app/Functions/Functions.php:1344
18991msgctxt "wife’s sibling’s son"
18992msgid "nephew"
18993msgstr "nephew"
18994
18995#: app/Functions/Functions.php:1346
18996msgctxt "wife’s sister’s son"
18997msgid "nephew"
18998msgstr "nephew"
18999
19000#: app/Functions/Functions.php:946
19001msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19002msgid "nephew-in-law"
19003msgstr "nephew-in-law"
19004
19005#: app/Functions/Functions.php:1224
19006msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19007msgid "nephew-in-law"
19008msgstr "nephew-in-law"
19009
19010#: app/Functions/Functions.php:1266
19011msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19012msgid "nephew-in-law"
19013msgstr "nephew-in-law"
19014
19015#: app/Functions/Functions.php:752
19016msgctxt "brother’s child"
19017msgid "nephew/niece"
19018msgstr "nephew/niece"
19019
19020#: app/Functions/Functions.php:1096
19021msgctxt "husband’s brother’s child"
19022msgid "nephew/niece"
19023msgstr "nephew/niece"
19024
19025#: app/Functions/Functions.php:1092
19026msgctxt "husband’s sibling’s child"
19027msgid "nephew/niece"
19028msgstr "nephew/niece"
19029
19030#: app/Functions/Functions.php:1094
19031msgctxt "husband’s sister’s child"
19032msgid "nephew/niece"
19033msgstr "nephew/niece"
19034
19035#: app/Functions/Functions.php:856
19036msgctxt "sibling’s child"
19037msgid "nephew/niece"
19038msgstr "nephew/niece"
19039
19040#: app/Functions/Functions.php:864
19041msgctxt "sister’s child"
19042msgid "nephew/niece"
19043msgstr "nephew/niece"
19044
19045#: app/Functions/Functions.php:1336
19046msgctxt "wife’s brother’s child"
19047msgid "nephew/niece"
19048msgstr "nephew/niece"
19049
19050#: app/Functions/Functions.php:1332
19051msgctxt "wife’s sibling’s child"
19052msgid "nephew/niece"
19053msgstr "nephew/niece"
19054
19055#: app/Functions/Functions.php:1334
19056msgctxt "wife’s sister’s child"
19057msgid "nephew/niece"
19058msgstr "nephew/niece"
19059
19060#: app/Functions/FunctionsEdit.php:587
19061msgid "never"
19062msgstr "never"
19063
19064#. I18N: A button label, next page
19065#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:49
19066#: resources/views/individual-page.phtml:79
19067#: resources/views/layouts/default.phtml:165
19068#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:19
19069#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:66
19070#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:70
19071#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
19072#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:195
19073#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:39
19074#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
19075#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:75
19076#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:114
19077#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:101
19078#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:75
19079#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:101
19080#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:86
19081msgid "next"
19082msgstr "next"
19083
19084#: app/Functions/Functions.php:754
19085msgctxt "brother’s daughter"
19086msgid "niece"
19087msgstr "niece"
19088
19089#: app/Functions/Functions.php:1102
19090msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19091msgid "niece"
19092msgstr "niece"
19093
19094#: app/Functions/Functions.php:1098
19095msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19096msgid "niece"
19097msgstr "niece"
19098
19099#: app/Functions/Functions.php:1100
19100msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19101msgid "niece"
19102msgstr "niece"
19103
19104#: app/Functions/Functions.php:858
19105msgctxt "sibling’s daughter"
19106msgid "niece"
19107msgstr "niece"
19108
19109#: app/Functions/Functions.php:866
19110msgctxt "sister’s daughter"
19111msgid "niece"
19112msgstr "niece"
19113
19114#: app/Functions/Functions.php:1342
19115msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19116msgid "niece"
19117msgstr "niece"
19118
19119#: app/Functions/Functions.php:1338
19120msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19121msgid "niece"
19122msgstr "niece"
19123
19124#: app/Functions/Functions.php:1340
19125msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19126msgid "niece"
19127msgstr "niece"
19128
19129#: app/Functions/Functions.php:972
19130msgctxt "brother’s son’s wife"
19131msgid "niece-in-law"
19132msgstr "niece-in-law"
19133
19134#: app/Functions/Functions.php:1234
19135msgctxt "sibling’s son’s wife"
19136msgid "niece-in-law"
19137msgstr "niece-in-law"
19138
19139#: app/Functions/Functions.php:1298
19140msgctxt "sisters’s son’s wife"
19141msgid "niece-in-law"
19142msgstr "niece-in-law"
19143
19144#: app/Functions/Functions.php:478
19145msgid "ninth cousin"
19146msgstr "ninth cousin"
19147
19148#: app/Functions/Functions.php:442
19149msgctxt "FEMALE"
19150msgid "ninth cousin"
19151msgstr "ninth cousin"
19152
19153#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19154#: app/Functions/Functions.php:398
19155msgctxt "MALE"
19156msgid "ninth cousin"
19157msgstr "ninth cousin"
19158
19159#: app/Functions/FunctionsEdit.php:179 app/Functions/FunctionsEdit.php:213
19160#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
19161#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
19162#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:137
19163#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
19164#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
19165#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
19166#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
19167#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
19168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
19169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
19170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
19171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
19172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
19173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
19174#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
19175#: resources/views/lists/families-table.phtml:375
19176#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
19177#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
19178#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
19179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
19180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
19181#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
19182#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
19183#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
19184#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
19185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
19186#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
19187#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19192#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:182
19193#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19194msgid "no"
19195msgstr "no"
19196
19197#. I18N: None of the other options
19198#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:743
19199#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:749
19200#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
19201#: app/Services/EmailService.php:221
19202#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:75
19203msgid "none"
19204msgstr "none"
19205
19206#: app/SurnameTradition.php:114
19207msgctxt "Surname tradition"
19208msgid "none"
19209msgstr "none"
19210
19211#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:118
19212msgid "numbers"
19213msgstr "numbers"
19214
19215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19216#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19217#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19218#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19219#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19220#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19222#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19224#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19225#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19226#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19227#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
19228msgid "of"
19229msgstr "of"
19230
19231#: app/Functions/FunctionsPrint.php:274
19232msgid "on the date of death"
19233msgstr "on the date of death"
19234
19235#: app/Functions/Functions.php:619
19236msgid "parent"
19237msgstr "parent"
19238
19239#: app/Functions/Functions.php:679
19240msgid "partner"
19241msgstr "partner"
19242
19243#: app/Functions/Functions.php:659
19244msgctxt "FEMALE"
19245msgid "partner"
19246msgstr "partner"
19247
19248#: app/Functions/Functions.php:639
19249msgctxt "MALE"
19250msgid "partner"
19251msgstr "partner"
19252
19253#: app/SurnameTradition.php:77
19254msgctxt "Surname tradition"
19255msgid "paternal"
19256msgstr "paternal"
19257
19258#: app/Functions/Functions.php:786
19259msgctxt "father’s father"
19260msgid "paternal grandfather"
19261msgstr "paternal grandfather"
19262
19263#: app/Functions/Functions.php:788
19264msgctxt "father’s mother"
19265msgid "paternal grandmother"
19266msgstr "paternal grandmother"
19267
19268#: app/Functions/Functions.php:790
19269msgctxt "father’s parent"
19270msgid "paternal grandparent"
19271msgstr "paternal grandparent"
19272
19273#. I18N: A system where children take their father’s surname
19274#: app/SurnameTradition.php:84
19275msgid "patrilineal"
19276msgstr "patrilineal"
19277
19278#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19279#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:126
19280msgid "pending"
19281msgstr "pending"
19282
19283#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:123
19284msgid "percentage"
19285msgstr "percentage"
19286
19287#. I18N: A button label, previous page
19288#: resources/views/individual-page.phtml:75
19289#: resources/views/layouts/default.phtml:164
19290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:21
19291#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:56
19292#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:60
19293#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19294#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:185
19295#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:71
19296#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:79
19297#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:118
19298#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
19299#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
19300#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:105
19301#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
19302msgid "previous"
19303msgstr "previous"
19304
19305#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19306#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:49
19307msgid "primary evidence"
19308msgstr "primary evidence"
19309
19310#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19311#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:55
19312msgid "questionable evidence"
19313msgstr "questionable evidence"
19314
19315#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:751
19316#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19317msgid "records"
19318msgstr "records"
19319
19320#: resources/views/family-page.phtml:22
19321#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:20
19322#: resources/views/individual-page.phtml:36 resources/views/media-page.phtml:34
19323#: resources/views/note-page.phtml:20 resources/views/repository-page.phtml:20
19324#: resources/views/source-page.phtml:21 resources/views/submitter-page.phtml:20
19325msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19326msgid "reject"
19327msgstr "reject"
19328
19329#: resources/views/family-page.phtml:16
19330#: resources/views/gedcom-record-page.phtml:14
19331#: resources/views/individual-page.phtml:27 resources/views/media-page.phtml:28
19332#: resources/views/note-page.phtml:14 resources/views/repository-page.phtml:14
19333#: resources/views/source-page.phtml:15 resources/views/submitter-page.phtml:14
19334msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19335msgid "reject"
19336msgstr "reject"
19337
19338#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19339#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19340msgid "rejected"
19341msgstr "rejected"
19342
19343#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19344#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:176
19345msgid "religious name"
19346msgstr "religious name"
19347
19348#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19349#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:172
19350msgctxt "FEMALE"
19351msgid "religious name"
19352msgstr "religious name"
19353
19354#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19355#: app/GedcomCode/GedcomCodeName.php:167
19356msgctxt "MALE"
19357msgid "religious name"
19358msgstr "religious name"
19359
19360#. I18N: A button label.
19361#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
19362msgid "replace"
19363msgstr "replace"
19364
19365#. I18N: A button label.
19366#: resources/views/admin/changes-log.phtml:87
19367#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
19368#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:70
19369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:65
19370#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
19371msgid "reset"
19372msgstr "reset"
19373
19374#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
19375msgid "right"
19376msgstr "right"
19377
19378#. I18N: A button label.
19379#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:31
19380#: resources/views/admin/components.phtml:139
19381#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
19382#: resources/views/admin/map-provider.phtml:55
19383#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:165
19384#: resources/views/admin/modules.phtml:267
19385#: resources/views/admin/site-mail.phtml:245
19386#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
19387#: resources/views/admin/site-registration.phtml:76
19388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:947
19389#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
19390#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
19391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:329
19392#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
19393#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:48
19394#: resources/views/edit/add-fact.phtml:87
19395#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
19396#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:116
19397#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
19398#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:31
19399#: resources/views/edit/new-individual.phtml:310
19400#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:31
19401#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:57
19402#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:36
19403#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:95
19404#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:34
19405#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:36
19406#: resources/views/edit/shared-note.phtml:32
19407#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:58
19408#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19409#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
19410#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:25
19411#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:77
19412#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
19413#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:42
19414#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:46
19415#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:28
19416#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
19417#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:42
19418msgid "save"
19419msgstr "save"
19420
19421#. I18N: A button label.
19422#: resources/views/admin/changes-log.phtml:82
19423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
19424#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:62
19425#: resources/views/search-advanced-page.phtml:72
19426#: resources/views/search-general-page.phtml:105
19427#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:106
19428msgid "search"
19429msgstr "search"
19430
19431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19432#: app/Functions/Functions.php:560
19433#, php-format
19434msgid "second %s"
19435msgstr "second %s"
19436
19437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19438#: app/Functions/Functions.php:538
19439#, php-format
19440msgctxt "FEMALE"
19441msgid "second %s"
19442msgstr "second %s"
19443
19444#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19445#: app/Functions/Functions.php:515
19446#, php-format
19447msgctxt "MALE"
19448msgid "second %s"
19449msgstr "second %s"
19450
19451#: app/Functions/Functions.php:464
19452msgid "second cousin"
19453msgstr "second cousin"
19454
19455#: app/Functions/Functions.php:428
19456msgctxt "FEMALE"
19457msgid "second cousin"
19458msgstr "second cousin"
19459
19460#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19461#: app/Functions/Functions.php:377
19462msgctxt "MALE"
19463msgid "second cousin"
19464msgstr "second cousin"
19465
19466#: app/Functions/Functions.php:1465
19467msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19468msgid "second cousin"
19469msgstr "second cousin"
19470
19471#: app/Functions/Functions.php:1457
19472msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19473msgid "second cousin"
19474msgstr "second cousin"
19475
19476#: app/Functions/Functions.php:1461
19477msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19478msgid "second cousin"
19479msgstr "second cousin"
19480
19481#: app/Functions/Functions.php:1489
19482msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19483msgid "second cousin"
19484msgstr "second cousin"
19485
19486#: app/Functions/Functions.php:1481
19487msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19488msgid "second cousin"
19489msgstr "second cousin"
19490
19491#: app/Functions/Functions.php:1485
19492msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19493msgid "second cousin"
19494msgstr "second cousin"
19495
19496#: app/Functions/Functions.php:1477
19497msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19498msgid "second cousin"
19499msgstr "second cousin"
19500
19501#: app/Functions/Functions.php:1469
19502msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19503msgid "second cousin"
19504msgstr "second cousin"
19505
19506#: app/Functions/Functions.php:1473
19507msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19508msgid "second cousin"
19509msgstr "second cousin"
19510
19511#: app/Functions/Functions.php:1501
19512msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19513msgid "second cousin"
19514msgstr "second cousin"
19515
19516#: app/Functions/Functions.php:1493
19517msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19518msgid "second cousin"
19519msgstr "second cousin"
19520
19521#: app/Functions/Functions.php:1497
19522msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19523msgid "second cousin"
19524msgstr "second cousin"
19525
19526#: app/Functions/Functions.php:1525
19527msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19528msgid "second cousin"
19529msgstr "second cousin"
19530
19531#: app/Functions/Functions.php:1517
19532msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19533msgid "second cousin"
19534msgstr "second cousin"
19535
19536#: app/Functions/Functions.php:1521
19537msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19538msgid "second cousin"
19539msgstr "second cousin"
19540
19541#: app/Functions/Functions.php:1513
19542msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19543msgid "second cousin"
19544msgstr "second cousin"
19545
19546#: app/Functions/Functions.php:1505
19547msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19548msgid "second cousin"
19549msgstr "second cousin"
19550
19551#: app/Functions/Functions.php:1509
19552msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19553msgid "second cousin"
19554msgstr "second cousin"
19555
19556#: app/Functions/Functions.php:1537
19557msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19558msgid "second cousin"
19559msgstr "second cousin"
19560
19561#: app/Functions/Functions.php:1529
19562msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19563msgid "second cousin"
19564msgstr "second cousin"
19565
19566#: app/Functions/Functions.php:1533
19567msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19568msgid "second cousin"
19569msgstr "second cousin"
19570
19571#: app/Functions/Functions.php:1561
19572msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19573msgid "second cousin"
19574msgstr "second cousin"
19575
19576#: app/Functions/Functions.php:1553
19577msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19578msgid "second cousin"
19579msgstr "second cousin"
19580
19581#: app/Functions/Functions.php:1557
19582msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19583msgid "second cousin"
19584msgstr "second cousin"
19585
19586#: app/Functions/Functions.php:1549
19587msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19588msgid "second cousin"
19589msgstr "second cousin"
19590
19591#: app/Functions/Functions.php:1541
19592msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19593msgid "second cousin"
19594msgstr "second cousin"
19595
19596#: app/Functions/Functions.php:1545
19597msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19598msgid "second cousin"
19599msgstr "second cousin"
19600
19601#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19602#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:52
19603msgid "secondary evidence"
19604msgstr "secondary evidence"
19605
19606#. I18N: select all (of the family trees)
19607#: resources/views/search-general-page.phtml:89
19608#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19609msgid "select all"
19610msgstr "select all"
19611
19612#. I18N: select none (of the family trees)
19613#: resources/views/search-general-page.phtml:90
19614#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:91
19615msgid "select none"
19616msgstr "select none"
19617
19618#: app/Functions/Functions.php:612
19619msgid "self"
19620msgstr "self"
19621
19622#: app/Functions/Functions.php:474
19623msgid "seventh cousin"
19624msgstr "seventh cousin"
19625
19626#: app/Functions/Functions.php:438
19627msgctxt "FEMALE"
19628msgid "seventh cousin"
19629msgstr "seventh cousin"
19630
19631#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19632#: app/Functions/Functions.php:392
19633msgctxt "MALE"
19634msgid "seventh cousin"
19635msgstr "seventh cousin"
19636
19637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:290
19638#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
19641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:526
19642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
19643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
19644#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
19645#: resources/views/modules/stories/config.phtml:21
19646msgid "show"
19647msgstr "show"
19648
19649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:200
19650msgid "show the chart"
19651msgstr "show the chart"
19652
19653#: app/Functions/Functions.php:748
19654msgid "sibling"
19655msgstr "sibling"
19656
19657#. I18N: A button label.
19658#: resources/views/login-page.phtml:56
19659#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19660msgid "sign in"
19661msgstr "sign in"
19662
19663#. I18N: A button label.
19664#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:14
19665msgid "sign out"
19666msgstr "sign out"
19667
19668#: app/Functions/Functions.php:727
19669msgid "sister"
19670msgstr "sister"
19671
19672#: app/Functions/Functions.php:758
19673msgctxt "brother’s wife"
19674msgid "sister-in-law"
19675msgstr "sister-in-law"
19676
19677#: app/Functions/Functions.php:978
19678msgctxt "brother’s wife’s sister"
19679msgid "sister-in-law"
19680msgstr "sister-in-law"
19681
19682#: app/Functions/Functions.php:1088
19683msgctxt "husband’s brother’s wife"
19684msgid "sister-in-law"
19685msgstr "sister-in-law"
19686
19687#: app/Functions/Functions.php:812
19688msgctxt "husband’s sister"
19689msgid "sister-in-law"
19690msgstr "sister-in-law"
19691
19692#: app/Functions/Functions.php:1278
19693msgctxt "sister’s husband’s sister"
19694msgid "sister-in-law"
19695msgstr "sister-in-law"
19696
19697#: app/Functions/Functions.php:890
19698msgctxt "spouse’s sister"
19699msgid "sister-in-law"
19700msgstr "sister-in-law"
19701
19702#: app/Functions/Functions.php:1328
19703msgctxt "wife’s brother’s wife"
19704msgid "sister-in-law"
19705msgstr "sister-in-law"
19706
19707#: app/Functions/Functions.php:910
19708msgctxt "wife’s sister"
19709msgid "sister-in-law"
19710msgstr "sister-in-law"
19711
19712#: app/Functions/Functions.php:472
19713msgid "sixth cousin"
19714msgstr "sixth cousin"
19715
19716#: app/Functions/Functions.php:436
19717msgctxt "FEMALE"
19718msgid "sixth cousin"
19719msgstr "sixth cousin"
19720
19721#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19722#: app/Functions/Functions.php:389
19723msgctxt "MALE"
19724msgid "sixth cousin"
19725msgstr "sixth cousin"
19726
19727#: app/Functions/Functions.php:681
19728msgid "son"
19729msgstr "son"
19730
19731#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19732msgid "son of"
19733msgstr "son of"
19734
19735#: app/Functions/Functions.php:764
19736msgctxt "child’s husband"
19737msgid "son-in-law"
19738msgstr "son-in-law"
19739
19740#: app/Functions/Functions.php:776
19741msgctxt "daughter’s husband"
19742msgid "son-in-law"
19743msgstr "son-in-law"
19744
19745#: app/Functions/Functions.php:1016
19746msgctxt "daughter’s husband’s father"
19747msgid "son-in-law’s father"
19748msgstr "son-in-law’s father"
19749
19750#: app/Functions/Functions.php:1018
19751msgctxt "daughter’s husband’s mother"
19752msgid "son-in-law’s mother"
19753msgstr "son-in-law’s mother"
19754
19755#: app/Functions/Functions.php:1020
19756msgctxt "daughter’s husband’s parent"
19757msgid "son-in-law’s parent"
19758msgstr "son-in-law’s parent"
19759
19760#: app/Functions/Functions.php:768
19761msgctxt "child’s spouse"
19762msgid "son/daughter-in-law"
19763msgstr "son/daughter-in-law"
19764
19765#. I18N: An option in a list-box
19766#: app/Module/OnThisDayModule.php:247
19767#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:268
19768#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19769msgid "sort by date"
19770msgstr "sort by date"
19771
19772#. I18N: A button label.
19773#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:41
19774#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19775#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19776#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19777#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19779#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19780#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19781msgid "sort by date of birth"
19782msgstr "sort by date of birth"
19783
19784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19785#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19786#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19787#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19788msgid "sort by date of death"
19789msgstr "sort by date of death"
19790
19791#. I18N: A button label.
19792#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:30
19793#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19794msgid "sort by date of marriage"
19795msgstr "sort by date of marriage"
19796
19797#. I18N: An option in a list-box
19798#: app/Module/RecentChangesModule.php:195
19799msgid "sort by date, newest first"
19800msgstr "sort by date, newest first"
19801
19802#. I18N: An option in a list-box
19803#: app/Module/RecentChangesModule.php:193
19804msgid "sort by date, oldest first"
19805msgstr "sort by date, oldest first"
19806
19807#. I18N: An option in a list-box
19808#: app/Module/OnThisDayModule.php:245 app/Module/RecentChangesModule.php:191
19809#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:266
19810#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
19811#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
19812#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
19813#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
19814#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
19815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
19816#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
19817#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
19818#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
19819#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
19820msgid "sort by name"
19821msgstr "sort by name"
19822
19823#: app/Functions/Functions.php:669
19824msgid "spouse"
19825msgstr "spouse"
19826
19827#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
19828#: app/Services/EmailService.php:223
19829msgid "ssl"
19830msgstr "ssl"
19831
19832#: app/Functions/Functions.php:1086
19833msgctxt "father’s wife’s son"
19834msgid "step-brother"
19835msgstr "step-brother"
19836
19837#: app/Functions/Functions.php:1134
19838msgctxt "mother’s husband’s son"
19839msgid "step-brother"
19840msgstr "step-brother"
19841
19842#: app/Functions/Functions.php:1212
19843msgctxt "parent’s spouse’s son"
19844msgid "step-brother"
19845msgstr "step-brother"
19846
19847#: app/Functions/Functions.php:802
19848msgctxt "husband’s child"
19849msgid "step-child"
19850msgstr "step-child"
19851
19852#: app/Functions/Functions.php:882
19853msgctxt "spouse’s child"
19854msgid "step-child"
19855msgstr "step-child"
19856
19857#: app/Functions/Functions.php:900
19858msgctxt "wife’s child"
19859msgid "step-child"
19860msgstr "step-child"
19861
19862#: app/Functions/Functions.php:804
19863msgctxt "husband’s daughter"
19864msgid "step-daughter"
19865msgstr "step-daughter"
19866
19867#: app/Functions/Functions.php:884
19868msgctxt "spouse’s daughter"
19869msgid "step-daughter"
19870msgstr "step-daughter"
19871
19872#: app/Functions/Functions.php:902
19873msgctxt "wife’s daughter"
19874msgid "step-daughter"
19875msgstr "step-daughter"
19876
19877#: app/Functions/Functions.php:824
19878msgctxt "mother’s husband"
19879msgid "step-father"
19880msgstr "step-father"
19881
19882#: app/Functions/Functions.php:798
19883msgctxt "father’s wife"
19884msgid "step-mother"
19885msgstr "step-mother"
19886
19887#: app/Functions/Functions.php:854
19888msgctxt "parent’s spouse"
19889msgid "step-parent"
19890msgstr "step-parent"
19891
19892#: app/Functions/Functions.php:1082
19893msgctxt "father’s wife’s child"
19894msgid "step-sibling"
19895msgstr "step-sibling"
19896
19897#: app/Functions/Functions.php:1130
19898msgctxt "mother’s husband’s child"
19899msgid "step-sibling"
19900msgstr "step-sibling"
19901
19902#: app/Functions/Functions.php:1208
19903msgctxt "parent’s spouse’s child"
19904msgid "step-sibling"
19905msgstr "step-sibling"
19906
19907#: app/Functions/Functions.php:1084
19908msgctxt "father’s wife’s daughter"
19909msgid "step-sister"
19910msgstr "step-sister"
19911
19912#: app/Functions/Functions.php:1132
19913msgctxt "mother’s husband’s daughter"
19914msgid "step-sister"
19915msgstr "step-sister"
19916
19917#: app/Functions/Functions.php:1210
19918msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
19919msgid "step-sister"
19920msgstr "step-sister"
19921
19922#: app/Functions/Functions.php:814
19923msgctxt "husband’s son"
19924msgid "step-son"
19925msgstr "step-son"
19926
19927#: app/Functions/Functions.php:892
19928msgctxt "spouse’s son"
19929msgid "step-son"
19930msgstr "step-son"
19931
19932#: app/Functions/Functions.php:912
19933msgctxt "wife’s son"
19934msgid "step-son"
19935msgstr "step-son"
19936
19937#. I18N: Layout option for lists of names
19938#. I18N: An option in a list-box
19939#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:729
19940#: app/Module/OnThisDayModule.php:240 app/Module/RecentChangesModule.php:186
19941#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:239
19942#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:261
19943#: app/Module/YahrzeitModule.php:244
19944msgid "table"
19945msgstr "table"
19946
19947#. I18N: Layout option for lists of names
19948#. I18N: An option in a list-box
19949#: app/Http/Controllers/AdminTreesController.php:731
19950#: app/Module/TopSurnamesModule.php:241
19951msgid "tag cloud"
19952msgstr "tag cloud"
19953
19954#: app/Functions/Functions.php:480
19955msgid "tenth cousin"
19956msgstr "tenth cousin"
19957
19958#: app/Functions/Functions.php:444
19959msgctxt "FEMALE"
19960msgid "tenth cousin"
19961msgstr "tenth cousin"
19962
19963#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19964#: app/Functions/Functions.php:401
19965msgctxt "MALE"
19966msgid "tenth cousin"
19967msgstr "tenth cousin"
19968
19969#. I18N: [you should check that:] ...
19970#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
19971msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
19972msgstr "the database connection settings in the file ‘/data/config.ini.php’ are still correct"
19973
19974#. I18N: [you should check that:] ...
19975#: resources/views/errors/database-connection.phtml:23
19976msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
19977msgstr "the folder ‘/data’ and the file ‘/data/config.ini.php’ have access permissions that allow the webserver to read them"
19978
19979#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
19980#: app/Functions/Functions.php:193
19981msgid "themself"
19982msgstr "themself"
19983
19984#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19985#: app/Functions/Functions.php:563
19986#, php-format
19987msgid "third %s"
19988msgstr "third %s"
19989
19990#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19991#: app/Functions/Functions.php:541
19992#, php-format
19993msgctxt "FEMALE"
19994msgid "third %s"
19995msgstr "third %s"
19996
19997#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19998#: app/Functions/Functions.php:518
19999#, php-format
20000msgctxt "MALE"
20001msgid "third %s"
20002msgstr "third %s"
20003
20004#: app/Functions/Functions.php:466
20005msgid "third cousin"
20006msgstr "third cousin"
20007
20008#: app/Functions/Functions.php:430
20009msgctxt "FEMALE"
20010msgid "third cousin"
20011msgstr "third cousin"
20012
20013#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20014#: app/Functions/Functions.php:380
20015msgctxt "MALE"
20016msgid "third cousin"
20017msgstr "third cousin"
20018
20019#: app/Functions/Functions.php:486
20020msgid "thirteenth cousin"
20021msgstr "thirteenth cousin"
20022
20023#: app/Functions/Functions.php:450
20024msgctxt "FEMALE"
20025msgid "thirteenth cousin"
20026msgstr "thirteenth cousin"
20027
20028#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20029#: app/Functions/Functions.php:410
20030msgctxt "MALE"
20031msgid "thirteenth cousin"
20032msgstr "thirteenth cousin"
20033
20034#. I18N: layout option for the fan chart
20035#: app/Module/FanChartModule.php:577
20036msgid "three-quarter circle"
20037msgstr "three-quarter circle"
20038
20039#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20040#: app/Services/EmailService.php:225 resources/views/admin/site-mail.phtml:43
20041msgid "tls"
20042msgstr "tls"
20043
20044#. I18N: Gedcom TO dates
20045#: app/Date.php:369
20046#, php-format
20047msgid "to %s"
20048msgstr "to %s"
20049
20050#: app/Functions/Functions.php:484
20051msgid "twelfth cousin"
20052msgstr "twelfth cousin"
20053
20054#: app/Functions/Functions.php:448
20055msgctxt "FEMALE"
20056msgid "twelfth cousin"
20057msgstr "twelfth cousin"
20058
20059#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20060#: app/Functions/Functions.php:407
20061msgctxt "MALE"
20062msgid "twelfth cousin"
20063msgstr "twelfth cousin"
20064
20065#: app/Functions/Functions.php:693
20066msgid "twin brother"
20067msgstr "twin brother"
20068
20069#: app/Functions/Functions.php:735
20070msgid "twin sibling"
20071msgstr "twin sibling"
20072
20073#: app/Functions/Functions.php:714
20074msgid "twin sister"
20075msgstr "twin sister"
20076
20077#: app/Functions/Functions.php:780
20078msgctxt "father’s brother"
20079msgid "uncle"
20080msgstr "uncle"
20081
20082#: app/Functions/Functions.php:1078
20083msgctxt "father’s sister’s husband"
20084msgid "uncle"
20085msgstr "uncle"
20086
20087#: app/Functions/Functions.php:816
20088msgctxt "mother’s brother"
20089msgid "uncle"
20090msgstr "uncle"
20091
20092#: app/Functions/Functions.php:1164
20093msgctxt "mother’s sister’s husband"
20094msgid "uncle"
20095msgstr "uncle"
20096
20097#: app/Functions/Functions.php:836
20098msgctxt "parent’s brother"
20099msgid "uncle"
20100msgstr "uncle"
20101
20102#: app/Functions/Functions.php:1206
20103msgctxt "parent’s sister’s husband"
20104msgid "uncle"
20105msgstr "uncle"
20106
20107#: app/Place.php:234
20108msgid "unknown"
20109msgstr "unknown"
20110
20111#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:352
20112msgctxt "unknown family"
20113msgid "unknown"
20114msgstr "unknown"
20115
20116#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
20117msgid "unlimited"
20118msgstr "unlimited"
20119
20120#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20121#: app/GedcomCode/GedcomCodeQuay.php:58
20122msgid "unreliable evidence"
20123msgstr "unreliable evidence"
20124
20125#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
20126msgid "up"
20127msgstr "up"
20128
20129#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
20130msgid "update"
20131msgstr "update"
20132
20133#. I18N: A button label.
20134#: resources/views/admin/media-upload.phtml:64
20135msgid "upload"
20136msgstr "upload"
20137
20138#. I18N: A button label.
20139#: resources/views/branches-page.phtml:40
20140#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
20141#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:26
20142#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
20143#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:56
20144#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:61
20145#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
20146#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:28
20147#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:45
20148#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:35
20149#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
20150#: resources/views/report-setup-page.phtml:66
20151msgid "view"
20152msgstr "view"
20153
20154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:25
20155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:44
20156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:128
20158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
20159msgid "visitors"
20160msgstr "visitors"
20161
20162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20164msgctxt "FEMALE"
20165msgid "was born"
20166msgstr "was born"
20167
20168#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:140
20169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20170msgctxt "MALE"
20171msgid "was born"
20172msgstr "was born"
20173
20174#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20175msgid "webtrees"
20176msgstr "webtrees"
20177
20178#: app/Services/MessageService.php:127
20179msgid "webtrees message"
20180msgstr "webtrees message"
20181
20182#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:29
20183msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20184msgstr "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20185
20186#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20187#: resources/views/admin/site-mail.phtml:67
20188msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20189msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications."
20190
20191#: app/Functions/FunctionsEdit.php:165
20192msgid "webtrees sends emails with no storage"
20193msgstr "webtrees sends e-mail with no storage"
20194
20195#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20196msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20197msgstr "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20198
20199#: app/Functions/Functions.php:649
20200msgid "wife"
20201msgstr "wife"
20202
20203#. I18N: Name of a theme.
20204#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20205msgid "xenea"
20206msgstr "xenea"
20207
20208#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:132
20209msgid "years"
20210msgstr "years"
20211
20212#: app/Functions/FunctionsEdit.php:180 app/Functions/FunctionsEdit.php:214
20213#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:190
20214#: app/Http/Controllers/Admin/UsersController.php:191
20215#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:136
20216#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
20217#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
20218#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:77
20219#: resources/views/admin/site-registration.phtml:48
20220#: resources/views/admin/site-registration.phtml:65
20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:135
20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:305
20223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
20224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:623
20226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:905
20227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:935
20228#: resources/views/lists/families-table.phtml:377
20229#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
20230#: resources/views/modules/html/config.phtml:48
20231#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:34
20232#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:43
20233#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
20234#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:17
20235#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:12
20236#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
20237#: resources/views/modules/todo/config.phtml:28
20238#: resources/views/modules/todo/config.phtml:37
20239#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:22
20240#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:179
20246#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20247msgid "yes"
20248msgstr "yes"
20249
20250#. I18N: [you should check that:] ...
20251#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20252msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20253msgstr "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20254
20255#: app/Functions/Functions.php:697
20256msgid "younger brother"
20257msgstr "younger brother"
20258
20259#: app/Functions/Functions.php:739
20260msgid "younger sibling"
20261msgstr "younger sibling"
20262
20263#: app/Functions/Functions.php:718
20264msgid "younger sister"
20265msgstr "younger sister"
20266
20267#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:211
20268#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:212
20269#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:213
20270#, php-format
20271msgid "±%s year"
20272msgid_plural "±%s years"
20273msgstr[0] "±%s year"
20274msgstr[1] "±%s years"
20275
20276#: app/Individual.php:1168
20277#, php-format
20278msgid "“%s”"
20279msgstr "‘%s’"
20280
20281#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
20283#, php-format
20284msgid "“%s” has been deleted."
20285msgstr "‘%s’ has been deleted."
20286
20287#. I18N: Description of a “Data fix” module
20288#: app/Module/FixPrimaryTag.php:60
20289msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Functions/FunctionsPrint.php:89 app/Note.php:160
20293#: app/Report/ReportParserGenerate.php:985
20294#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1080
20295msgid "…"
20296msgstr "…"
20297
20298#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20299#: app/Http/Controllers/ListController.php:197
20300#: app/Http/Controllers/ListController.php:724 app/Individual.php:1163
20301msgctxt "Unknown given name"
20302msgid "…"
20303msgstr "…"
20304
20305#: app/Family.php:424 app/Family.php:442
20306#: app/Http/Controllers/ListController.php:182
20307#: app/Http/Controllers/ListController.php:206
20308#: app/Http/Controllers/ListController.php:741 app/Individual.php:1162
20309msgctxt "Unknown surname"
20310msgid "…"
20311msgstr "…"
20312
20313#~ msgid " per gender"
20314#~ msgstr " per sex"
20315
20316#~ msgid " per time period"
20317#~ msgstr " per time period"
20318
20319#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20320#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20321#~ msgstr[0] "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20322#~ msgstr[1] "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20323
20324#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20325#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20326#~ msgstr[0] "%1$s individual is missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20327#~ msgstr[1] "%1$s individuals are missing birthplace map co-ordinates: %2$s."
20328
20329#~ msgid "%s day ago"
20330#~ msgid_plural "%s days ago"
20331#~ msgstr[0] "%s day ago"
20332#~ msgstr[1] "%s days ago"
20333
20334#~ msgid "%s family tree"
20335#~ msgid_plural "%s family trees"
20336#~ msgstr[0] "%s family tree"
20337#~ msgstr[1] "%s family trees"
20338
20339#~ msgid "%s hour ago"
20340#~ msgid_plural "%s hours ago"
20341#~ msgstr[0] "%s hour ago"
20342#~ msgstr[1] "%s hours ago"
20343
20344#~ msgid "%s individual is private."
20345#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20346#~ msgstr[0] "%s individual is private."
20347#~ msgstr[1] "%s individuals are private."
20348
20349#, php-format
20350#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20351#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20352#~ msgstr[0] "%s individual with events between %s and %s"
20353#~ msgstr[1] "%s individuals with events between %s and %s"
20354
20355#, php-format
20356#~ msgid "%s individual with events in %s"
20357#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s"
20358#~ msgstr[0] "%s individual with events in %s"
20359#~ msgstr[1] "%s individuals with events in %s"
20360
20361#, php-format
20362#~ msgid "%s individual with events in %s between %s and %s"
20363#~ msgid_plural "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20364#~ msgstr[0] "%s individual with events in %s between %s and %s"
20365#~ msgstr[1] "%s individuals with events in %s between %s and %s"
20366
20367#~ msgid "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20368#~ msgstr "%s is disabled on this server. You cannot install webtrees until it is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
20369
20370#~ msgid "%s minute ago"
20371#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20372#~ msgstr[0] "%s minute ago"
20373#~ msgstr[1] "%s minutes ago"
20374
20375#~ msgid "%s month ago"
20376#~ msgid_plural "%s months ago"
20377#~ msgstr[0] "%s month ago"
20378#~ msgstr[1] "%s months ago"
20379
20380#~ msgid "%s second ago"
20381#~ msgid_plural "%s seconds ago"
20382#~ msgstr[0] "%s second ago"
20383#~ msgstr[1] "%s seconds ago"
20384
20385#~ msgid "%s year ago"
20386#~ msgid_plural "%s years ago"
20387#~ msgstr[0] "%s year ago"
20388#~ msgstr[1] "%s years ago"
20389
20390#~ msgid "<b>GUID</b> in this context is an acronym for “Globally Unique ID”.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organizations such as the Family History Center of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Center is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20391#~ msgstr "<b>GUID</b> in this context is an acronym for ‘Globally Unique ID’.<br><br>GUIDs are intended to help identify each individual in a manner that is repeatable, so that central organisations such as the Family History Centre of the LDS church in Salt Lake City, or even compatible programs running on your own server, can determine whether they are dealing with the same individual no matter where the GEDCOM file originates. The goal of the Family History Centre is to have a central repository of genealogy data and expose it through web services. This will enable any program to access the data and update their data within it.<br><br>If you do not intend to share this GEDCOM file with anyone else, you do not need to let webtrees create these GUIDs; however, doing so will do no harm other than increasing the size of your GEDCOM file."
20392
20393#~ msgid "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20394#~ msgstr "<b>Important note:</b> The transfer wizard is not able to assist with moving media items. You will need to set up and move or copy your media configuration and objects separately after the transfer wizard is finished."
20395
20396#~ msgid "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information of dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places, and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20397#~ msgstr "<b>Please note:</b> Private information of living individuals will only be given to family relatives and close friends. You will be asked to verify your relationship before you will receive any private data. Sometimes information about dead individuals may also be private. If this is the case, it is because there is not enough information known about the individual to determine whether they are alive or not and we probably do not have more information on this individual.<br><br>Before asking a question, please verify that you are inquiring about the correct individual by checking dates, places and close relatives. If you are submitting changes to the genealogy data, please include the sources where you obtained the data."
20398
20399#~ msgid "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20400#~ msgstr "A database server can store many separate databases. You need to select an existing database (created by your server’s administrator) or create a new one (if your database user account has sufficient privileges)."
20401
20402#, php-format
20403#~ msgid "A new password has been created and emailed to %s. You can change this password after you sign in."
20404#~ msgstr "A new password has been created and e-mailed to %s. You can change this password after you sign in."
20405
20406#~ msgid "A new password has been requested for your username."
20407#~ msgstr "A new password has been requested for your username."
20408
20409#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20410#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the families in the family tree."
20411
20412#~ msgid "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20413#~ msgstr "A sidebar showing an alphabetic list of all the individuals in the family tree."
20414
20415#~ msgid "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20416#~ msgstr "A watermark is text that is added to an image, to discourage others from copying it without permission."
20417
20418#~ msgid "A.M."
20419#~ msgstr "A.M."
20420
20421#~ msgid "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20422#~ msgstr "ALPHABET_lower=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
20423
20424#~ msgid "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20425#~ msgstr "ALPHABET_upper=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
20426
20427#~ msgid "API key"
20428#~ msgstr "API key"
20429
20430#~ msgid "Acadia"
20431#~ msgstr "Acadia"
20432
20433#~ msgid "Add a blank row"
20434#~ msgstr "Add a blank row"
20435
20436#~ msgid "Add a child to this family"
20437#~ msgstr "Add a child to this family"
20438
20439#~ msgid "Add a geographic location"
20440#~ msgstr "Add a geographic location"
20441
20442#~ msgid "Add a husband to this family"
20443#~ msgstr "Add a husband to this family"
20444
20445#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20446#~ msgstr "Add a scrollbar when block contents grow"
20447
20448#~ msgid "Add a spouse"
20449#~ msgstr "Add a spouse"
20450
20451#~ msgid "Add a wife to this family"
20452#~ msgstr "Add a wife to this family"
20453
20454#~ msgid "Add an associate"
20455#~ msgstr "Add an associate"
20456
20457#~ msgid "Add another individual to the chart"
20458#~ msgstr "Add another individual to the chart"
20459
20460#~ msgid "Add historic events to an individual‘s page."
20461#~ msgstr "Add historic events to an individual’s page."
20462
20463#~ msgid "Add links"
20464#~ msgstr "Add links"
20465
20466#~ msgid "Add missing married names"
20467#~ msgstr "Add missing married names"
20468
20469#~ msgid "Add to favorites"
20470#~ msgstr "Add to favourites"
20471
20472#~ msgid "Add watermarks to thumbnails"
20473#~ msgstr "Add watermarks to thumbnails"
20474
20475#~ msgid "Advanced"
20476#~ msgstr "Advanced"
20477
20478#~ msgid "After you have signed in, select the “My account” link under the “My pages” menu and fill in the password fields to change your password."
20479#~ msgstr "After you have signed in, select the ‘My account’ link under the ‘My pages’ menu and fill in the password fields to change your password."
20480
20481#~ msgid "Age of item"
20482#~ msgstr "Age of item"
20483
20484#~ msgid "Age related to birth year"
20485#~ msgstr "Age related to birth year"
20486
20487#~ msgid "All changes in PhpGedView must be accepted"
20488#~ msgstr "All changes in PhpGedView must be accepted"
20489
20490#~ msgid "All existing PhpGedView users must have distinct email addresses"
20491#~ msgstr "All existing PhpGedView users must have distinct e-mail addresses"
20492
20493#~ msgid "All files have read and write permission."
20494#~ msgstr "All files have read and write permission."
20495
20496#~ msgid "Allow users to select their own theme"
20497#~ msgstr "Allow users to select their own theme"
20498
20499#~ msgid "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20500#~ msgstr "An edit menu for individuals, families, sources, etc."
20501
20502#~ msgid "An error occurred when unzipping the file."
20503#~ msgstr "An error occurred when unzipping the file."
20504
20505#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20506#~ msgstr "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20507
20508#~ msgid "Approval of account at %s"
20509#~ msgstr "Approval of account at %s"
20510
20511#~ msgid "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20512#~ msgstr "Are you sure you want to remove links to this media object?"
20513
20514#~ msgid "Associates"
20515#~ msgstr "Associates"
20516
20517#, fuzzy
20518#~ msgid "Automatically add unique identifiers"
20519#~ msgstr "Automatically create globally unique IDs"
20520
20521#~ msgid "Automatically expand list of events of close relatives"
20522#~ msgstr "Automatically expand list of events of close relatives"
20523
20524#~ msgid "Available blocks"
20525#~ msgstr "Available blocks"
20526
20527#~ msgid "Basic"
20528#~ msgstr "Basic"
20529
20530#~ msgid "Bearing"
20531#~ msgstr "Bearing"
20532
20533#~ msgid "Body"
20534#~ msgstr "Body"
20535
20536#~ msgid "Booklet"
20537#~ msgstr "Booklet"
20538
20539#~ msgid "British West Indies"
20540#~ msgstr "British West Indies"
20541
20542#~ msgid "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20543#~ msgstr "By default, the list shows only those places which can be found in your family trees. You may have details for other places, such as those imported in bulk from an external file. Selecting this option will show all places, including ones that are not currently used."
20544
20545#~ msgid "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20546#~ msgid_plural "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20547#~ msgstr[0] "By default, your server allows scripts to run for %s second."
20548#~ msgstr[1] "By default, your server allows scripts to run for %s seconds."
20549
20550#~ msgid "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20551#~ msgstr "By default, your server allows scripts to use %s of memory."
20552
20553#~ msgid "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20554#~ msgstr "Calculate the age differences between siblings, children, spouses, etc."
20555
20556#~ msgid "Cannot create"
20557#~ msgstr "Cannot create"
20558
20559#~ msgid "Cape Colony"
20560#~ msgstr "Cape Colony"
20561
20562#~ msgid "Catalonia"
20563#~ msgstr "Catalonia"
20564
20565#~ msgid "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20566#~ msgstr "Caution: old modules may not work, or they may prevent webtrees from working."
20567
20568#~ msgid "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20569#~ msgstr "Caution: old themes may not work, or they may prevent webtrees from working."
20570
20571#~ msgid "Cemeteries"
20572#~ msgstr "Cemeteries"
20573
20574#~ msgid "Center map here"
20575#~ msgstr "Centre map here"
20576
20577#~ msgid "Change"
20578#~ msgstr "Change"
20579
20580#~ msgid "Change flag"
20581#~ msgstr "Change flag"
20582
20583#~ msgid "Change language"
20584#~ msgstr "Change language"
20585
20586#~ msgid "Change the blocks on this user’s “My page”"
20587#~ msgstr "Change the blocks on this user’s ‘My page’"
20588
20589#~ msgid "Channel Islands"
20590#~ msgstr "Channel Islands"
20591
20592#~ msgid "Check file permissions…"
20593#~ msgstr "Check file permissions…"
20594
20595#~ msgid "Check for custom modules…"
20596#~ msgstr "Check for custom modules…"
20597
20598#~ msgid "Check for custom themes…"
20599#~ msgstr "Check for custom themes…"
20600
20601#~ msgid "Check the access rights on this folder."
20602#~ msgstr "Check the access rights on this folder."
20603
20604#~ msgid "Check the settings and try again."
20605#~ msgstr "Check the settings and try again."
20606
20607#~ msgid "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20608#~ msgstr "Choose the thumbnail image that you want to upload. Although thumbnails can be generated automatically for images, you may wish to generate your own thumbnail, especially for other media types. For example, you can provide a still image from a video, or a photograph of the individual who made an audio recording."
20609
20610#~ msgid "Choose: "
20611#~ msgstr "Choose: "
20612
20613#~ msgid "Click %s to choose individual as head of family."
20614#~ msgstr "Click %s to choose individual as head of family."
20615
20616#~ msgid "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20617#~ msgstr "Click a row, then drag-and-drop to re-order media"
20618
20619#~ msgid "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20620#~ msgstr "Click here for PhpGedView to webtrees transfer wizard"
20621
20622#~ msgid "Click here to add, edit, or delete"
20623#~ msgstr "Click here to add, edit or delete"
20624
20625#~ msgid "Click here to open or close the sidebar"
20626#~ msgstr "Click here to open or close the sidebar"
20627
20628#~ msgid "Click name to add individual to add links list."
20629#~ msgstr "Click name to add individual to add links list."
20630
20631#~ msgid "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20632#~ msgstr "Click on a title to go straight to it, or scroll down to read them all."
20633
20634#~ msgid "Click to choose individual as head of family."
20635#~ msgstr "Click to choose individual as head of family."
20636
20637#~ msgid "Columns per page"
20638#~ msgstr "Columns per page"
20639
20640#~ msgid "Configure"
20641#~ msgstr "Configure"
20642
20643#~ msgid "Confirm password"
20644#~ msgstr "Confirm password"
20645
20646#~ msgid "Continue adding"
20647#~ msgstr "Continue adding"
20648
20649#~ msgid "Cookie warning"
20650#~ msgstr "Cookie warning"
20651
20652#~ msgid "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20653#~ msgstr "Copy these files to the folder %s, replacing any that have the same name."
20654
20655#~ msgid "Count"
20656#~ msgstr "Count"
20657
20658#~ msgid "Countries"
20659#~ msgstr "Countries"
20660
20661#~ msgid "Counts "
20662#~ msgstr "Counts "
20663
20664#~ msgid "County"
20665#~ msgstr "County"
20666
20667#~ msgid "Create a website access rule"
20668#~ msgstr "Create a website access rule"
20669
20670#~ msgid "Current"
20671#~ msgstr "Current"
20672
20673#~ msgid "Custom tags"
20674#~ msgstr "Custom tags"
20675
20676#~ msgid "Custom theme"
20677#~ msgstr "Custom theme"
20678
20679#~ msgid "Czechoslovakia"
20680#~ msgstr "Czechoslovakia"
20681
20682#~ msgid "Dashboard"
20683#~ msgstr "Dashboard"
20684
20685#~ msgid "Database and table names"
20686#~ msgstr "Database and table names"
20687
20688#~ msgid "Default"
20689#~ msgstr "Default"
20690
20691#~ msgid "Default map type"
20692#~ msgstr "Default map type"
20693
20694#~ msgid "Default pedigree chart layout"
20695#~ msgstr "Default pedigree chart layout"
20696
20697#~ msgid "Default pedigree generations"
20698#~ msgstr "Default pedigree generations"
20699
20700#~ msgid "Delete old files…"
20701#~ msgstr "Delete old files…"
20702
20703#~ msgid "Delete temporary files…"
20704#~ msgstr "Delete temporary files…"
20705
20706#~ msgid "Description unavailable"
20707#~ msgstr "Description unavailable"
20708
20709#~ msgid "Desired password"
20710#~ msgstr "Desired password"
20711
20712#~ msgid "Desired username"
20713#~ msgstr "Desired username"
20714
20715#~ msgid "Disable these modules"
20716#~ msgstr "Disable these modules"
20717
20718#~ msgid "Disable these themes"
20719#~ msgstr "Disable these themes"
20720
20721#~ msgid "Display all"
20722#~ msgstr "Display all"
20723
20724#~ msgid "Display map coordinates"
20725#~ msgstr "Display map co-ordinates"
20726
20727#~ msgid "Do not change to keep original filename."
20728#~ msgstr "Do not change to keep original filename."
20729
20730#~ msgid "Do not create new locations, just import coordinates for existing locations."
20731#~ msgstr "Do not create new locations, just import co-ordinates for existing locations."
20732
20733#~ msgid "Download geographic data"
20734#~ msgstr "Download geographic data"
20735
20736#~ msgid "Earliest birth year"
20737#~ msgstr "Earliest birth year"
20738
20739#~ msgid "Earliest death year"
20740#~ msgstr "Earliest death year"
20741
20742#~ msgid "Edit a website access rule"
20743#~ msgstr "Edit a website access rule"
20744
20745#~ msgid "Edit media"
20746#~ msgstr "Edit media"
20747
20748#~ msgid "Edit the details"
20749#~ msgstr "Edit the details"
20750
20751#~ msgid "Edit the media object"
20752#~ msgstr "Edit the media object"
20753
20754#~ msgid "Edit the note"
20755#~ msgstr "Edit the note"
20756
20757#~ msgid "Edit the repository"
20758#~ msgstr "Edit the repository"
20759
20760#~ msgid "Edit the source"
20761#~ msgstr "Edit the source"
20762
20763#~ msgid "Eire"
20764#~ msgstr "Eire"
20765
20766#~ msgid "Elevation"
20767#~ msgstr "Elevation"
20768
20769#~ msgid "Email address to be used in the “From:” field of emails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create emails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification emails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the “From:” field of these automatically created emails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the email is required. To guard against spam or other email abuse, some email systems require each message’s “From:” field to reflect a valid email account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20770#~ msgstr "E-mail address to be used in the ‘From:’ field of e-mails that webtrees creates automatically.<br><br>webtrees can automatically create e-mails to notify administrators of changes that need to be reviewed. webtrees also sends notification e-mails to users who have requested an account.<br><br>Usually, the ‘From:’ field of these automatically created e-mails is something like <i>From: webtrees-noreply@yoursite</i> to show that no response to the e-mail is required. To guard against spam or other e-mail abuse, some e-mail systems require each message’s ‘From:’ field to reflect a valid e-mail account and will not accept messages that are apparently from account <i>webtrees-noreply</i>."
20771
20772#~ msgid "Embedded variable"
20773#~ msgstr "Embedded variable"
20774
20775#~ msgid "End IP address"
20776#~ msgstr "End IP address"
20777
20778#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20779#~ msgstr "Enter an individual, family or source ID"
20780
20781#~ msgid "Enter or search for the ID of the individual, family, or source to which this media object should be linked."
20782#~ msgstr "Enter or search for the ID of the individual, family or source to which this media object should be linked."
20783
20784#~ msgid "Enter report values"
20785#~ msgstr "Enter report values"
20786
20787#~ msgid "Exact text"
20788#~ msgstr "Exact text"
20789
20790#~ msgid "FAQ position"
20791#~ msgstr "FAQ position"
20792
20793#~ msgid "FAQ visibility"
20794#~ msgstr "FAQ visibility"
20795
20796#~ msgid "Family ID prefix"
20797#~ msgstr "Family ID prefix"
20798
20799#~ msgid "Family group information"
20800#~ msgstr "Family group information"
20801
20802#~ msgid "Family list"
20803#~ msgstr "Family list"
20804
20805#~ msgid "File containing places (CSV)"
20806#~ msgstr "File containing places (CSV)"
20807
20808#~ msgid "Find a fact or event"
20809#~ msgstr "Find a fact or event"
20810
20811#~ msgid "Find a family"
20812#~ msgstr "Find a family"
20813
20814#~ msgid "Find a media object"
20815#~ msgstr "Find a media object"
20816
20817#~ msgid "Find a place"
20818#~ msgstr "Find a place"
20819
20820#~ msgid "Find a repository"
20821#~ msgstr "Find a repository"
20822
20823#~ msgid "Find a shared note"
20824#~ msgstr "Find a shared note"
20825
20826#~ msgid "Find an individual"
20827#~ msgstr "Find an individual"
20828
20829#~ msgid "From"
20830#~ msgstr "From"
20831
20832#~ msgid "Gender icon on charts"
20833#~ msgstr "Sex icon on charts"
20834
20835#~ msgid "Get an API key from Google."
20836#~ msgstr "Get an API key from Google."
20837
20838#~ msgid "Gives users the option of selecting their own theme."
20839#~ msgstr "Gives users the option of selecting their own theme."
20840
20841#~ msgid "Google Maps™ preferences"
20842#~ msgstr "Google Maps™ preferences"
20843
20844#~ msgid "Google Street View™"
20845#~ msgstr "Google Street View™"
20846
20847#~ msgid "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20848#~ msgstr "Google allows a small number of anonymous map requests per day. If you need more than this, you will need a Google account and an API key."
20849
20850#~ msgid "Grandparents"
20851#~ msgstr "Grandparents"
20852
20853#~ msgid "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20854#~ msgstr "Here an icon can be set or removed. Using this link a flag can be selected. When this geographic location is shown, this flag will be displayed."
20855
20856#~ msgid "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20857#~ msgstr "Here the zoom level can be entered. This value will be used as the minimal value when displaying this geographic location on a map."
20858
20859#~ msgid "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20860#~ msgstr "Here you can enter the precision. Based on this setting the number of digits that will be used in the latitude and longitude is determined."
20861
20862#~ msgid "Highest population"
20863#~ msgstr "Highest population"
20864
20865#~ msgid "Historical facts"
20866#~ msgstr "Historical facts"
20867
20868#~ msgid "House"
20869#~ msgstr "House"
20870
20871#~ msgid "Hybrid"
20872#~ msgstr "Hybrid"
20873
20874#~ msgid "Icon"
20875#~ msgstr "Icon"
20876
20877#~ msgid "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20878#~ msgstr "If the number of times that a certain surname occurs is lower than the threshold, it will not appear in the list. It can be added here manually. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive.</b>"
20879
20880#~ msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
20881#~ msgstr "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it.  If it is a custom image, you should add it to the media object."
20882
20883#~ msgid "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20884#~ msgstr "If visitors can not see the family tree, they will not be able to sign up for an account. You will need to add their account manually."
20885
20886#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20887#~ msgstr "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20888
20889#~ msgid "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20890#~ msgstr "If you hide an empty block, you will not be able to change its configuration until it becomes visible by no longer being empty."
20891
20892#~ msgid "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the “Top surnames” list on the “Home page”."
20893#~ msgstr "If you want to remove a surname from the Common Surname list without increasing the threshold value, you can do that by entering the surname here. If more than one surname is entered, they must be separated by a comma. <b>Surnames are case-sensitive</b>. Surnames entered here will also be removed from the ‘Top surnames’ list on the ‘Home page’."
20894
20895#~ msgid "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20896#~ msgstr "If your server’s security policy permits it, you will be able to request increased memory or CPU time using the webtrees administration page. Otherwise, you will need to contact your server’s administrator."
20897
20898#~ msgid "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20899#~ msgstr "If your website can be reached using more than one URL, such as <b>http://www.example.com/webtrees/</b> and <b>http://webtrees.example.com/</b>, you can specify the preferred URL. Requests for the other URLs will be redirected to the preferred one."
20900
20901#~ msgid "Import Options."
20902#~ msgstr "Import Options."
20903
20904#~ msgid "Include fully matched places"
20905#~ msgstr "Include fully matched places"
20906
20907#~ msgid "Individual ID prefix"
20908#~ msgstr "Individual ID prefix"
20909
20910#~ msgid "Individual distribution"
20911#~ msgstr "Individual distribution"
20912
20913#~ msgid "Individual list"
20914#~ msgstr "Individual list"
20915
20916#~ msgid "Individuals!"
20917#~ msgstr "Individuals!"
20918
20919#~ msgid "Information about the request is shown under the link below."
20920#~ msgstr "Information about the request is shown under the link below."
20921
20922#~ msgid "Installation folder"
20923#~ msgstr "Installation folder"
20924
20925#~ msgid "Invalid GEDCOM format"
20926#~ msgstr "Invalid GEDCOM format"
20927
20928#~ msgid "Keep"
20929#~ msgstr "Keep"
20930
20931#~ msgid "Keep link in list"
20932#~ msgstr "Keep link in list"
20933
20934#~ msgid "LDS ordinance codes in chart boxes"
20935#~ msgstr "LDS ordinance codes in chart boxes"
20936
20937#~ msgid "Latest birth year"
20938#~ msgstr "Latest birth year"
20939
20940#~ msgid "Latest death year"
20941#~ msgstr "Latest death year"
20942
20943#~ msgid "Leave this blank to use the default value."
20944#~ msgstr "If you leave this setting empty, the default value will be used."
20945
20946#~ msgctxt "paper size"
20947#~ msgid "Legal"
20948#~ msgstr "Legal"
20949
20950#~ msgid "Limit"
20951#~ msgstr "Limit"
20952
20953#~ msgid "Limit display by"
20954#~ msgstr "Limit display by"
20955
20956#~ msgid "Link to an existing media object"
20957#~ msgstr "Link to an existing media object"
20958
20959#~ msgid "Login ID"
20960#~ msgstr "Login ID"
20961
20962#~ msgid "Lost password request"
20963#~ msgstr "Lost password request"
20964
20965#~ msgid "Lowest population"
20966#~ msgstr "Lowest population"
20967
20968#~ msgid "Main section blocks"
20969#~ msgstr "Main section blocks"
20970
20971#~ msgid "Manage the links"
20972#~ msgstr "Manage the links"
20973
20974#~ msgid "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20975#~ msgstr "Many mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
20976
20977#~ msgid "Match calendar"
20978#~ msgstr "Match calendar"
20979
20980#~ msgid "Max"
20981#~ msgstr "Max"
20982
20983#~ msgid "Maximum descendancy generations"
20984#~ msgstr "Maximum descendancy generations"
20985
20986#~ msgid "Maximum pedigree generations"
20987#~ msgstr "Maximum pedigree generations"
20988
20989#~ msgid "Media ID prefix"
20990#~ msgstr "Media ID prefix"
20991
20992#~ msgid "Media contains"
20993#~ msgstr "Media contains"
20994
20995#~ msgid "Memory limit"
20996#~ msgstr "Memory limit"
20997
20998#~ msgid "Midnight"
20999#~ msgstr "Midnight"
21000
21001#~ msgid "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
21002#~ msgstr "Minimum and maximum zoom level for the Google map. 1 is the full map, 15 is single house. Note that 15 is only available in certain areas."
21003
21004#~ msgid "Minimum number of occurrences to be a “common surname”"
21005#~ msgstr "Minimum number of occurrences to be a ‘common surname’"
21006
21007#~ msgid "Moderate pending changes"
21008#~ msgstr "Moderate pending changes"
21009
21010#~ msgid "Move left"
21011#~ msgstr "Move left"
21012
21013#~ msgid "Move right"
21014#~ msgstr "Move right"
21015
21016#~ msgid "MySQL gave the error: %s"
21017#~ msgstr "MySQL gave the error: %s"
21018
21019#~ msgid "MySQL variables"
21020#~ msgstr "MySQL variables"
21021
21022#~ msgid "Name contains"
21023#~ msgstr "Name contains"
21024
21025#~ msgid "Names to add to common surnames (comma separated)"
21026#~ msgstr "Names to add to common surnames (comma separated)"
21027
21028#~ msgid "Names to remove from common surnames (comma separated)"
21029#~ msgstr "Names to remove from common surnames (comma separated)"
21030
21031#~ msgid "Neighborhood"
21032#~ msgstr "Neighbourhood"
21033
21034#~ msgid "Netherlands Antilles"
21035#~ msgstr "Netherlands Antilles"
21036
21037#~ msgid "Neutral Zone"
21038#~ msgstr "Neutral Zone"
21039
21040#~ msgid "No ancestors in the database."
21041#~ msgstr "No ancestors in the database."
21042
21043#~ msgid "No custom modules are enabled."
21044#~ msgstr "No custom modules are enabled."
21045
21046#~ msgid "No custom themes are enabled."
21047#~ msgstr "No custom themes are enabled."
21048
21049#~ msgid "No events for living individuals exist for today."
21050#~ msgstr "No events for living individuals exist for today."
21051
21052#~ msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
21053#~ msgstr "No events for living individuals exist for tomorrow."
21054
21055#~ msgid "No events for living people exist for the next %s day."
21056#~ msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
21057#~ msgstr[0] "No events for living people exist for the next %s day."
21058#~ msgstr[1] "No events for living people exist for the next %s days."
21059
21060#~ msgid "No limit"
21061#~ msgstr "No limit"
21062
21063#~ msgid "No map data exists for this individual"
21064#~ msgstr "No map data exists for this individual"
21065
21066#~ msgid "No media file was provided."
21067#~ msgstr "No media file was provided."
21068
21069#~ msgid "No places found"
21070#~ msgstr "No places found"
21071
21072#~ msgid "No places have been found."
21073#~ msgstr "No places have been found."
21074
21075#~ msgid "Nobody at all"
21076#~ msgstr "Nobody at all"
21077
21078#~ msgid "Noon"
21079#~ msgstr "M."
21080
21081#~ msgid "Not a valid individual, family, or source ID"
21082#~ msgstr "Not a valid individual, family or source ID"
21083
21084#~ msgid "Note ID prefix"
21085#~ msgstr "Note ID prefix"
21086
21087#~ msgid "Number of generations"
21088#~ msgstr "Number of generations"
21089
21090#~ msgid "Number of items"
21091#~ msgstr "Number of items"
21092
21093#~ msgid "Number of items to show"
21094#~ msgstr "Number of items to show"
21095
21096#~ msgid "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
21097#~ msgstr "Number of months since the last sign-in for a user’s account to be considered inactive: "
21098
21099#~ msgid "Oldest at bottom"
21100#~ msgstr "Oldest at bottom"
21101
21102#~ msgid "Oldest at top"
21103#~ msgstr "Oldest at top"
21104
21105#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21106#~ msgstr "Optional prefixes and suffixes"
21107
21108#~ msgid "Order"
21109#~ msgstr "Order"
21110
21111#~ msgid "Other folder… please type in"
21112#~ msgstr "Other folder… please type in"
21113
21114#~ msgid "Others"
21115#~ msgstr "Others"
21116
21117#~ msgid "Overwrite existing coordinates."
21118#~ msgstr "Overwrite existing co-ordinates."
21119
21120#~ msgid "Own charts"
21121#~ msgstr "Own charts"
21122
21123#~ msgid "P.M."
21124#~ msgstr "P.M."
21125
21126#~ msgid "PHP extension “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21127#~ msgstr "PHP extension ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21128
21129#~ msgid "PHP extension “%s” is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21130#~ msgstr "PHP extension ‘%s’ is disabled. You cannot install webtrees until this is enabled. Please ask your server’s administrator to enable it."
21131
21132#~ msgid "PHP setting “%1$s” is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21133#~ msgstr "PHP setting ‘%1$s’ is disabled. Without it, the following features will not work: %2$s. Please ask your server’s administrator to enable it."
21134
21135#~ msgid "PHP time limit"
21136#~ msgstr "PHP time limit"
21137
21138#~ msgid "Passwords do not match."
21139#~ msgstr "Passwords do not match."
21140
21141#~ msgid "Passwords must contain at least 8 characters."
21142#~ msgstr "Passwords must contain at least 8 characters."
21143
21144#~ msgid "Pedigree of %s"
21145#~ msgstr "Pedigree of %s"
21146
21147#~ msgid "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21148#~ msgstr "PhpGedView might be installed in one of these folders:"
21149
21150#~ msgid "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21151#~ msgstr "PhpGedView must be version 4.2.3, or any SVN up to #%s"
21152
21153#~ msgid "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21154#~ msgstr "PhpGedView must use the same database as webtrees."
21155
21156#~ msgid "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21157#~ msgstr "PhpGedView to webtrees transfer wizard"
21158
21159#~ msgid "Place check"
21160#~ msgstr "Place check"
21161
21162#~ msgid "Place contains"
21163#~ msgstr "Place contains"
21164
21165#~ msgid "Place the website offline, by creating the file %s…"
21166#~ msgstr "Place the website offline, by creating the file %s…"
21167
21168#~ msgid "Place the website online, by deleting the file %s…"
21169#~ msgstr "Place the website online, by deleting the file %s…"
21170
21171#~ msgid "Places found"
21172#~ msgstr "Places found"
21173
21174#~ msgid "Places in %s"
21175#~ msgstr "Places in %s"
21176
21177#~ msgid "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as “Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA”.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, “Salt Lake City,” is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, “Salt Lake,” is the county. “Utah” is the state, and “USA” is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: “Salt Lake City, , Utah, USA”. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: “, , Utah, USA”. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21178#~ msgstr "Places should be entered according to the standards for genealogy. In genealogy, places are recorded with the most specific information about the place first and then working up to the least specific place last, using commas to separate the different place levels. The level at which you record the place information should represent the levels of government or church where vital records for that place are kept.<br><br>For example, a place like Salt Lake City would be entered as ‘Salt Lake City, Salt Lake, Utah, USA’.<br><br>Let’s examine each part of this place. The first part, ‘Salt Lake City,’ is the city or township where the event occurred. In some countries, there may be municipalities or districts inside a city which are important to note. In that case, they should come before the city. The next part, ‘Salt Lake,’ is the county. ‘Utah’ is the state, and ‘USA’ is the country. It is important to note each place because genealogy records are kept by the governments of each level.<br><br>If a level of the place is unknown, you should leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for Salt Lake City. You should then record it like this: ‘Salt Lake City, , Utah, USA’. Suppose you only know that an individual was born in Utah. You would enter the information like this: ‘, , Utah, USA’. <br><br>You can use the <b>Find Place</b> link to help you find places that already exist in the database."
21179
21180#~ msgid "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
21181#~ msgstr "Places without valid co-ordinates are not shown on the map and have a red border around the sidebar entry"
21182
21183#~ msgid "Please enter a given name, surname, or place in addition to the year"
21184#~ msgstr "Please enter a given name, surname or place in addition to the year"
21185
21186#~ msgid "Please enter a message subject."
21187#~ msgstr "Please enter a message subject."
21188
21189#~ msgid "Please enter more than one character."
21190#~ msgstr "Please enter more than one character."
21191
21192#~ msgid "Please enter some message text before sending."
21193#~ msgstr "Please enter some message text before sending."
21194
21195#~ msgid "Please provide your email address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your email address we will not be able to respond to your inquiry. Your email address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21196#~ msgstr "Please provide your e-mail address so that we may contact you in response to this message. If you do not provide your e-mail address we will not be able to respond to your inquiry. Your e-mail address will not be used in any other way besides responding to this inquiry."
21197
21198#~ msgid "Precision"
21199#~ msgstr "Precision"
21200
21201#~ msgid "Precision of the latitude and longitude"
21202#~ msgstr "Precision of the latitude and longitude"
21203
21204#~ msgid "Prefixes"
21205#~ msgstr "Prefixes"
21206
21207#~ msgid "README documentation"
21208#~ msgstr "README documentation"
21209
21210#~ msgid "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21211#~ msgstr "Records are not the same type. Cannot merge records that are not the same type."
21212
21213#~ msgid "Redraw map"
21214#~ msgstr "Redraw map"
21215
21216#~ msgid "Regular expression"
21217#~ msgstr "Regular expression"
21218
21219#~ msgid "Remove flag"
21220#~ msgstr "Remove flag"
21221
21222#~ msgid "Remove link from list"
21223#~ msgstr "Remove link from list"
21224
21225#~ msgid "Repositories found"
21226#~ msgstr "Repositories found"
21227
21228#~ msgid "Repository ID prefix"
21229#~ msgstr "Repository ID prefix"
21230
21231#~ msgid "Repository contains"
21232#~ msgstr "Repository contains"
21233
21234#~ msgid "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21235#~ msgstr "Restrict access to the website, using IP addresses and user-agent strings."
21236
21237#~ msgid "Resulting value"
21238#~ msgstr "Resulting value"
21239
21240#~ msgid "Right section blocks"
21241#~ msgstr "Right section blocks"
21242
21243#~ msgid "Rule"
21244#~ msgstr "Rule"
21245
21246#~ msgid "Satellite"
21247#~ msgstr "Satellite"
21248
21249#~ msgid "Search engine"
21250#~ msgstr "Search engine"
21251
21252#~ msgid "Search for individuals to add to add Links list."
21253#~ msgstr "Search for individuals to add to add Links list."
21254
21255#~ msgid "Search globally"
21256#~ msgstr "Search globally"
21257
21258#~ msgid "Search locally"
21259#~ msgstr "Search locally"
21260
21261#~ msgid "Select a block and use the arrows to move it."
21262#~ msgstr "Select a block and use the arrows to move it."
21263
21264#~ msgid "Select chart type"
21265#~ msgstr "Select chart type"
21266
21267#~ msgid "Select events"
21268#~ msgstr "Select events"
21269
21270#~ msgid "Select flag"
21271#~ msgstr "Select flag"
21272
21273#~ msgid "Select the desired count interval"
21274#~ msgstr "Select the desired count interval"
21275
21276#~ msgid "Select the languages that will be shown in menus."
21277#~ msgstr "Select the languages that will be shown in menus."
21278
21279#~ msgid "Select the stats to show in this block"
21280#~ msgstr "Select the stats to show in this block"
21281
21282#~ msgid "Send broadcast messages"
21283#~ msgstr "Send broadcast messages"
21284
21285#~ msgid "Serbia and Montenegro"
21286#~ msgstr "Serbia and Montenegro"
21287
21288#~ msgid "Server file containing places (CSV)"
21289#~ msgstr "Server file containing places (CSV)"
21290
21291#~ msgid "Session timeout"
21292#~ msgstr "Session timeout"
21293
21294#~ msgid "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21295#~ msgstr "Set the default number of generations to display on descendancy and pedigree charts."
21296
21297#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21298#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on descendancy charts."
21299
21300#~ msgid "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21301#~ msgstr "Set the maximum number of generations to display on pedigree charts."
21302
21303#~ msgid "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings, and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21304#~ msgstr "Set to <b>Yes</b> to use the RIN number instead of the GEDCOM ID when asked for individual IDs in configuration files, user settings and charts. This is useful for genealogy programs that do not consistently export GEDCOMs with the same ID assigned to each individual but always use the same RIN."
21305
21306#~ msgid "Shared note contains"
21307#~ msgstr "Shared note contains"
21308
21309#~ msgid "Shared notes found"
21310#~ msgstr "Shared notes found"
21311
21312#~ msgid "Should this block be hidden when it is empty"
21313#~ msgstr "Should this block be hidden when it is empty"
21314
21315#~ msgid "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21316#~ msgstr "Show all notes and source references on notes and sources tabs"
21317
21318#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21319#~ msgstr "Show all spouses and ancestors"
21320
21321#~ msgid "Show all tags"
21322#~ msgstr "Show all tags"
21323
21324#~ msgid "Show chart details by default"
21325#~ msgstr "Show chart details by default"
21326
21327#~ msgid "Show common surnames"
21328#~ msgstr "Show common surnames"
21329
21330#~ msgid "Show counts before or after name"
21331#~ msgstr "Show counts before or after name"
21332
21333#~ msgid "Show cousins"
21334#~ msgstr "Show cousins"
21335
21336#~ msgid "Show date differences"
21337#~ msgstr "Show date differences"
21338
21339#~ msgid "Show details"
21340#~ msgstr "Show details"
21341
21342#~ msgid "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21343#~ msgstr "Show hit counters on Portal and Individual pages."
21344
21345#~ msgid "Show images"
21346#~ msgstr "Show images"
21347
21348#~ msgid "Show inactive places"
21349#~ msgstr "Show inactive places"
21350
21351#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21352#~ msgstr "Show only births, deaths and marriages"
21353
21354#~ msgid "Show only the selected tags"
21355#~ msgstr "Show only the selected tags"
21356
21357#~ msgid "Show places in hierarchy"
21358#~ msgstr "Show places in hierarchy"
21359
21360#~ msgid "Show related individuals/families"
21361#~ msgstr "Show related individuals/families"
21362
21363#~ msgid "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21364#~ msgstr "Show the location of places and events using the Google Maps™ mapping service."
21365
21366#~ msgid "Sicily"
21367#~ msgstr "Sicily"
21368
21369#~ msgid "Sign-in URL"
21370#~ msgstr "Sign-in URL"
21371
21372#~ msgid "Signed-in as "
21373#~ msgstr "Signed-in as "
21374
21375#~ msgid "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21376#~ msgstr "Simple search filter based on the characters entered, no wildcards are accepted."
21377
21378#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21379#~ msgstr "Size of map (in pixels)"
21380
21381#~ msgid "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example “Orange” versus “Orange County”. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example “County;County of” or “Township;Twp;Twp.”."
21382#~ msgstr "Some place names may be written with optional prefixes and suffixes. For example ‘Durham‘ versus ‘County Durham‘. If the family tree contains the full place names, but the geographic database contains the short place names, then you should specify a list of the prefixes and suffixes to be disregarded. Multiple values should be separated with semicolons. For example ‘County;County of‘ or ‘Parish;Par;Par.‘."
21383
21384#~ msgid "Source ID prefix"
21385#~ msgstr "Source ID prefix"
21386
21387#~ msgid "Source contains"
21388#~ msgstr "Source contains"
21389
21390#~ msgid "Standard"
21391#~ msgstr "Standard"
21392
21393#~ msgid "Start IP address"
21394#~ msgstr "Start IP address"
21395
21396#~ msgid "Start at parents"
21397#~ msgstr "Start at parents"
21398
21399#~ msgid "Statistics chart"
21400#~ msgstr "Statistics chart"
21401
21402#~ msgid "Store watermarked full size images on server"
21403#~ msgstr "Store watermarked full size images on server"
21404
21405#~ msgid "Store watermarked thumbnails on server"
21406#~ msgstr "Store watermarked thumbnails on server"
21407
21408#~ msgid "Subdivision"
21409#~ msgstr "Subdivision"
21410
21411#~ msgid "Suffixes"
21412#~ msgstr "Suffixes"
21413
21414#~ msgid "System settings"
21415#~ msgstr "System settings"
21416
21417#~ msgid "Tag"
21418#~ msgstr "Tag"
21419
21420#~ msgid "Tell visitors why this site uses cookies."
21421#~ msgstr "Tell visitors why this site uses cookies."
21422
21423#~ msgid "Terrain"
21424#~ msgstr "Terrain"
21425
21426#~ msgid "The FAQ list is empty."
21427#~ msgstr "The FAQ list is empty."
21428
21429#~ msgid "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21430#~ msgstr "The PhpGedView to webtrees wizard is an automated process to assist administrators make the move from a PhpGedView installation to a new webtrees one. It will transfer all PhpGedView GEDCOM and other database information directly to your new webtrees database. The following requirements are necessary:"
21431
21432#~ msgid "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
21433#~ msgstr "The data in this website has been collected for the purposes of genealogical research."
21434
21435#~ msgid "The database reported the following error message:"
21436#~ msgstr "The database reported the following error message:"
21437
21438#~ msgid "The details of this family are private."
21439#~ msgstr "The details of this family are private."
21440
21441#~ msgid "The details of this individual are private."
21442#~ msgstr "The details of this individual are private."
21443
21444#~ msgid "The file %s could not be updated."
21445#~ msgstr "The file %s could not be updated."
21446
21447#~ msgid "The file %s has been created."
21448#~ msgstr "The file %s has been created."
21449
21450#, php-format
21451#~ msgid "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21452#~ msgstr "The folder %s does not exist, and it could not be created."
21453
21454#~ msgid "The following places have been changed:"
21455#~ msgstr "The following places have been changed:"
21456
21457#~ msgid "The following places would be changed:"
21458#~ msgstr "The following places would be changed:"
21459
21460#~ msgid "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21461#~ msgstr "The following rules are used to decide whether a visitor is a human being (allow full access), a search-engine robot (allow restricted access) or an unwanted crawler (deny all access)."
21462
21463#~ msgid "The media file %s does not exist."
21464#~ msgstr "The media file %s does not exist."
21465
21466#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21467#~ msgstr "The media file was not found in this family tree."
21468
21469#~ msgid "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called “granny.jpg“.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21470#~ msgstr "The media file you are uploading can be, and probably should be, named differently on the server than it is on your local computer. This is so because often the local filename has meaning to you but is much less meaningful to others visiting this website. Consider also the possibility that you and someone else both try to upload different files called ‘granny.jpg’.<br><br>In this field, you specify the new name of the file you are uploading. The name you enter here will also be used to name the thumbnail, which can be uploaded separately or generated automatically. You do not need to enter the filename extension (jpg, gif, pdf, doc, etc.)<br><br>Leave this field blank to keep the original name of the file you have uploaded from your local computer."
21471
21472#~ msgid "The new files are currently located in the folder %s."
21473#~ msgstr "The new files are currently located in the folder %s."
21474
21475#~ msgid "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21476#~ msgstr "The number of occurrences of the specified name will be shown on the map. If you leave this field empty, the most common surname will be used."
21477
21478#~ msgid "The passwords do not match."
21479#~ msgstr "The passwords do not match."
21480
21481#~ msgid "The preferences for the chart “%s” have been updated."
21482#~ msgstr "The preferences for the chart ‘%s’ have been updated."
21483
21484#~ msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. “wt_” is suggested, but can be anything you want."
21485#~ msgstr "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database. ‘wt_’ is suggested, but can be anything you want."
21486
21487#~ msgid "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21488#~ msgstr "The record %1$s has been renamed to %2$s."
21489
21490#~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
21491#~ msgstr "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
21492
21493#~ msgid "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21494#~ msgstr "The theme menu will only be shown if the website preferences allow users to select their own theme."
21495
21496#~ msgid "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21497#~ msgstr "The thumbnail file %1$s could not be renamed to %2$s."
21498
21499#~ msgid "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21500#~ msgstr "The thumbnail file %1$s has been renamed to %2$s."
21501
21502#~ msgid "The thumbnail file %s does not exist."
21503#~ msgstr "The thumbnail file %s does not exist."
21504
21505#~ msgid "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21506#~ msgstr "The time in seconds that a webtrees session remains active before requiring a new sign-in. The default is 7200, which is 2 hours."
21507
21508#~ msgid "The version of %s is too new."
21509#~ msgstr "The version of %s is too new."
21510
21511#~ msgid "The version of %s is too old."
21512#~ msgstr "The version of %s is too old."
21513
21514#~ msgid "The website access rule has been created."
21515#~ msgstr "The website access rule has been created."
21516
21517#~ msgid "The website access rule has been deleted."
21518#~ msgstr "The website access rule has been deleted."
21519
21520#~ msgid "The website access rule has been updated."
21521#~ msgstr "The website access rule has been updated."
21522
21523#~ msgid "The “%” character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21524#~ msgstr "The ‘%’ character is a wildcard, and will match zero or more other characters."
21525
21526#~ msgid "Theme menu"
21527#~ msgstr "Theme menu"
21528
21529#~ msgid "Themes can be selected at three levels: user, family tree, and website. User preferences take priority over family tree preferences, which in turn take priority over the website preferences. Selecting “default theme” at one level will use the theme at the next level."
21530#~ msgstr "Themes can be selected at three levels: user, family tree and website. User settings take priority over family tree settings, which in turn take priority over the website setting. Selecting ‘default theme’ at one level will use the theme at the next level."
21531
21532#, php-format
21533#~ msgid "There is no account with the username or email “%s”."
21534#~ msgstr "There is no account with the username or e-mail ‘%s’."
21535
21536#~ msgid "These pages provide access to all the preferences and management tools for this webtrees site."
21537#~ msgstr "These pages provide access to all the configuration settings and management tools for this webtrees site."
21538
21539#~ msgid "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21540#~ msgstr "This GEDCOM file is encoded using %1$s. Assume this to mean %2$s."
21541
21542#~ msgid "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21543#~ msgstr "This database and table-prefix appear to be used by another application. If you have an existing PhpGedView system, you should create a new webtrees system. You can import your PhpGedView data and settings later."
21544
21545#~ msgid "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21546#~ msgstr "This database is only running MySQL version %s. You cannot install webtrees here."
21547
21548#~ msgid "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21549#~ msgstr "This entry is ignored if you have entered a URL into the filename field."
21550
21551#~ msgid "This family remained childless"
21552#~ msgstr "This family remained childless"
21553
21554#~ msgid "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved, or renamed until these links have been removed."
21555#~ msgstr "This file is linked to another family tree on this server. It cannot be deleted, moved or renamed until these links have been removed."
21556
21557#~ msgid "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21558#~ msgstr "This input box lets you change that year of the calendar. Type a year into the box and press <b>Enter</b> to change the calendar to that year.<br><br><b>Advanced features</b> for <b>View the year</b><dl><dt><b>More than one year</b></dt><dd>You can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means that the date range extends from 1 January of the first year of the range to 31 December of the last year mentioned. Here are a few examples of year ranges:<br><br><b>1992-5</b> for all events from 1992 to 1995.<br><b>1972-89</b> for all events from 1972 to 1989.<br><b>1610-759</b> for all events from 1610 to 1759.<br><b>1880-1905</b> for all events from 1880 to 1905.<br><b>880-1105</b> for all events from 880 to 1105.<br><br>To see all the events in a given decade or century, you can use <b>?</b> in place of the final digits. For example, <b>197?</b> for all events from 1970 to 1979 or <b>16??</b> for all events from 1600 to 1699.<br><br>Selecting a range of years will change the calendar to the year view.</dd></dl>"
21559
21560#~ msgid "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21561#~ msgstr "This is a summary of the <abbr title=\"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LDS</abbr> ordinances for the individual. “B” indicates an LDS baptism. “E” indicates an LDS endowment. “S” indicates an LDS spouse sealing. “P” indicates an LDS child-to-parent sealing."
21562
21563#~ msgid "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21564#~ msgstr "This is case sensitive. If a database with this name does not already exist webtrees will attempt to create one for you. Success will depend on permissions set for your web server, but you will be notified if this fails."
21565
21566#~ msgid "This is the initial value for the “show details” option on the charts."
21567#~ msgstr "This is the initial setting for the ‘show details’ option on the charts."
21568
21569#~ msgid "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the “Home page”."
21570#~ msgstr "This is the number of times that a surname must occur before it shows up in the Common Surname list on the ‘Home page’."
21571
21572#~ msgid "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default value is 100."
21573#~ msgstr "This is the width (in pixels) that the program will use when automatically generating thumbnails. The default setting is 100."
21574
21575#~ msgid "This may be a mistake in your data."
21576#~ msgstr "This may be a mistake in your data."
21577
21578#~ msgid "This may cause a problem for other applications."
21579#~ msgstr "This may cause a problem for other applications."
21580
21581#~ msgid "This may cause a problem for webtrees."
21582#~ msgstr "This may cause a problem for webtrees."
21583
21584#~ msgid "This media file does not exist."
21585#~ msgstr "This media file does not exist."
21586
21587#~ msgid "This media file exists, but cannot be accessed."
21588#~ msgstr "This media file exists, but cannot be accessed."
21589
21590#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21591#~ msgstr "This media file is broken and cannot be watermarked."
21592
21593#~ msgid "This media object is not linked to any other record."
21594#~ msgstr "This media object is not linked to any other record."
21595
21596#~ msgid "This message will be sent to %s"
21597#~ msgstr "This message will be sent to %s"
21598
21599#~ msgid "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21600#~ msgstr "This option controls whether Notes and Source references that are attached to Facts should be shown on the Notes and Sources tabs of the Individual page.<br><br>Ordinarily, the Notes and Sources tabs show only Notes and Source references that are attached directly to the individual’s database record. These are <i>level 1</i> Notes and Source references.<br><br>The <b>Yes</b> option causes these tabs to also show Notes and Source references that are part of the various Facts in the individual’s database record. These are <i>level 2</i> Notes and Source references because the various Facts are at level 1."
21601
21602#~ msgid "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21603#~ msgstr "This option controls whether or not to automatically expand the <i>Events of close relatives</i> list."
21604
21605#~ msgid "This option controls whether or not to show the individual’s gender icon on charts.<br><br>Since the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. The option simply removes some duplicate information from the box."
21606#~ msgstr "This option controls whether or not to show the individual’s sex icon on charts.<br><br>Since the sex is also indicated by the colour of the box, this option doesn’t conceal the sex. The option simply removes some duplicate information from the box."
21607
21608#~ msgid "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21609#~ msgstr "This option indicates whether the pedigree chart should be generated in landscape or portrait mode."
21610
21611#~ msgid "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21612#~ msgstr "This options sets whether latitude and longitude are displayed on the pop-up window attached to map markers."
21613
21614#~ msgid "This place has no coordinates"
21615#~ msgstr "This place has no co-ordinates"
21616
21617#~ msgid "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21618#~ msgstr "This server does not support secure downloads using HTTPS."
21619
21620#~ msgid "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
21621#~ msgstr "This site does not use any third-party tracking or analytics services."
21622
21623#~ msgid "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
21624#~ msgstr "This site uses cookies to store your preferences on this site, such as the language you have selected."
21625
21626#~ msgid "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21627#~ msgstr "This specifies the precision of the different levels when entering new geographic locations. For example a country will be specified with precision 0 (=0 digits after the decimal point), while a town needs 3 or 4 digits."
21628
21629#~ msgid "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, “Mexico” will match “Quintana Roo, Mexico”, but not “Santa Fe, New Mexico”."
21630#~ msgstr "This will update the highest-level part or parts of the place name. For example, ‘Mexico’ will match ‘Quintana Roo, Mexico’, but not ‘Santa Fe, New Mexico’."
21631
21632#~ msgid "Thumbnail files must contain images."
21633#~ msgstr "Thumbnail files must contain images."
21634
21635#~ msgid "Thumbnail to upload"
21636#~ msgstr "Thumbnail to upload"
21637
21638#~ msgid "To"
21639#~ msgstr "To"
21640
21641#~ msgid "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21642#~ msgstr "To complete the upgrade, you should install the files manually."
21643
21644#~ msgid "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21645#~ msgstr "To prevent visitors from accessing the website while you are in the middle of copying files, you can temporarily create a file %s on the server. If it contains a message, it will be displayed to visitors."
21646
21647#~ msgid "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21648#~ msgstr "To reduce the height of the News block, the administrator has hidden some articles. You can reveal these hidden articles by clicking the <b>View the archive</b> link."
21649
21650#~ msgid "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
21651#~ msgstr "To use a Google mail account, use the following settings: server=smtp.gmail.com, port=587, security=tls, username=xxxxx@gmail.com, password=[your gmail password]"
21652
21653#~ msgid "Top level"
21654#~ msgstr "Top level"
21655
21656#, php-format
21657#~ msgid "Total families: %s"
21658#~ msgstr "Total families: %s"
21659
21660#, php-format
21661#~ msgid "Total individuals: %s"
21662#~ msgstr "Total individuals: %s"
21663
21664#~ msgid "Total number of users"
21665#~ msgstr "Total number of users"
21666
21667#~ msgid "Total places: %s"
21668#~ msgstr "Total places: %s"
21669
21670#~ msgid "Total sources: %s"
21671#~ msgstr "Total sources: %s"
21672
21673#~ msgid "Tracking and analytics are not added to the control panel."
21674#~ msgstr "Tracking and analytics are not added to the control panel."
21675
21676#~ msgid "Transylvania"
21677#~ msgstr "Transylvania"
21678
21679#~ msgid "Type of place markers in the place hierarchy"
21680#~ msgstr "Type of place markers in the place hierarchy"
21681
21682#~ msgid "Type the password again."
21683#~ msgstr "Type the password again."
21684
21685#~ msgid "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21686#~ msgstr "Type your password again, to make sure you have typed it correctly."
21687
21688#~ msgid "Types of error"
21689#~ msgstr "Types of error"
21690
21691#~ msgid "USSR"
21692#~ msgstr "USSR"
21693
21694#~ msgid "UTC"
21695#~ msgstr "UTC"
21696
21697#~ msgid "Unable to connect using this username and password. Your server gave the following error."
21698#~ msgstr "Unable to connect using these settings. Your server gave the following error."
21699
21700#~ msgid "Unable to find record with ID"
21701#~ msgstr "Unable to find record with ID"
21702
21703#~ msgid "Unlink the media object"
21704#~ msgstr "Unlink the media object"
21705
21706#~ msgid "Update all the place names in a family tree"
21707#~ msgstr "Update all the place names in a family tree"
21708
21709#~ msgid "Upgrade anyway"
21710#~ msgstr "Upgrade anyway"
21711
21712#~ msgid "Upload"
21713#~ msgstr "Upload"
21714
21715#~ msgid "Upload geographic data"
21716#~ msgstr "Upload geographic data"
21717
21718#~ msgid "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21719#~ msgstr "Use Google Maps™ for the place hierarchy"
21720
21721#~ msgid "Use PHP mail to send messages"
21722#~ msgstr "Use PHP mail to send messages"
21723
21724#~ msgid "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21725#~ msgstr "Use RIN number instead of GEDCOM ID"
21726
21727#~ msgid "Use this value"
21728#~ msgstr "Use this value"
21729
21730#~ msgid "User preferences"
21731#~ msgstr "User preferences"
21732
21733#~ msgid "User-agent string"
21734#~ msgstr "User-agent string"
21735
21736#~ msgid "Users who are signed in"
21737#~ msgstr "Users who are signed in"
21738
21739#~ msgid "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21740#~ msgstr "Using the pull down menu it is possible to select a country, of which a flag can be selected. If no flags are shown, then there are no flags defined for this country."
21741
21742#~ msgid "Verification code"
21743#~ msgstr "Verification code"
21744
21745#~ msgid "View all records found in this place"
21746#~ msgstr "View all records found in this place"
21747
21748#~ msgid "View the archive"
21749#~ msgstr "View the archive"
21750
21751#~ msgid "View the details"
21752#~ msgstr "View the details"
21753
21754#~ msgid "View the notes"
21755#~ msgstr "View the notes"
21756
21757#~ msgid "View the statistics as graphs"
21758#~ msgstr "View the statistics as graphs"
21759
21760#~ msgid "View this individual"
21761#~ msgstr "View this individual"
21762
21763#~ msgid "View this source"
21764#~ msgstr "View this source"
21765
21766#~ msgid "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21767#~ msgstr "Watermarks can be slow to generate for large images. Busy websites may prefer to generate them once and store the watermarked image on the server."
21768
21769#~ msgid "Website URL"
21770#~ msgstr "Website URL"
21771
21772#~ msgid "Website access rules"
21773#~ msgstr "Website access rules"
21774
21775#~ msgid "Website and META tag settings"
21776#~ msgstr "Website and META tag settings"
21777
21778#~ msgid "West Africa"
21779#~ msgstr "West Africa"
21780
21781#~ msgid "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21782#~ msgstr "When adding a link, the ID field cannot be empty."
21783
21784#~ msgid "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21785#~ msgstr "When new records are created, they are given an internal ID number. You can specify the prefix used for each type of record."
21786
21787#~ msgid "When you send this message you will receive a copy sent via email to the address you provided."
21788#~ msgstr "When you send this message you will receive a copy sent via e-mail to the address you provided."
21789
21790#~ msgid "Where is your PhpGedView installation?"
21791#~ msgstr "Where is your PhpGedView installation?"
21792
21793#~ msgid "Whole words only"
21794#~ msgstr "Whole words only"
21795
21796#~ msgid "Width"
21797#~ msgstr "Width"
21798
21799#~ msgid "Width of generated thumbnails"
21800#~ msgstr "Width of generated thumbnails"
21801
21802#~ msgid "Wildcards"
21803#~ msgstr "Wildcards"
21804
21805#~ msgid "XREF prefixes"
21806#~ msgstr "XREF prefixes"
21807
21808#~ msgid "Year input box"
21809#~ msgstr "Year input box"
21810
21811#~ msgid "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21812#~ msgstr "You can choose the prefix that will be used whenever new XREFs are created."
21813
21814#~ msgid "You can re-enable these modules after the upgrade."
21815#~ msgstr "You can re-enable these modules after the upgrade."
21816
21817#~ msgid "You can re-enable these themes after the upgrade."
21818#~ msgstr "You can re-enable these themes after the upgrade."
21819
21820#~ msgid "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21821#~ msgstr "You can request a higher or lower limit, although the server may ignore this request."
21822
21823#~ msgid "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21824#~ msgstr "You cannot create a rule which would prevent yourself from accessing the website."
21825
21826#~ msgid "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21827#~ msgstr "You entered the same IDs. You cannot merge the same records."
21828
21829#~ msgid "You have not created any journal items."
21830#~ msgstr "You have not created any journal items."
21831
21832#~ msgid "You may enter a URL, beginning with “http://”."
21833#~ msgstr "You may enter a URL, beginning with ‘http://’."
21834
21835#~ msgid "You must also enable “less secure applications” in your Google account."
21836#~ msgstr "You must also enable ‘less secure applications’ in your Google account."
21837
21838#~ msgid "You must change this before you can continue."
21839#~ msgstr "You must change this before you can continue."
21840
21841#~ msgid "You must enter a name"
21842#~ msgstr "You must enter a name"
21843
21844#~ msgid "You must enter a real name."
21845#~ msgstr "You must enter a real name."
21846
21847#~ msgid "You must enter a username."
21848#~ msgstr "You must enter a username."
21849
21850#~ msgid "You must provide a repository name."
21851#~ msgstr "You must provide a repository name."
21852
21853#~ msgid "You must provide a source title"
21854#~ msgstr "You must provide a source title"
21855
21856#~ msgid "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21857#~ msgstr "You need to sign in again, using your PhpGedView username and password."
21858
21859#~ msgid "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com/webtrees/login.php ."
21860#~ msgstr "You only need to enter a Sign-in URL if you want to redirect to a different website or location when your users sign in. This is very useful if you need to switch from http to https when your users sign in. Include the full URL to <i>login.php</i>. For example, https://www.yourserver.com.au/webtrees/login.php ."
21861
21862#~ msgid "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21863#~ msgstr "You sent the following message to a webtrees administrator:"
21864
21865#~ msgid "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21866#~ msgstr "You should consult the module’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21867
21868#~ msgid "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21869#~ msgstr "You should consult the theme’s author to confirm compatibility with this version of webtrees."
21870
21871#~ msgid "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21872#~ msgstr "Your server’s administrator will provide you with the connection details."
21873
21874#~ msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21875#~ msgstr "Your web server is using PHP version %s, which is no longer maintained. You should upgrade to a later version."
21876
21877#~ msgid "Yugoslavia"
21878#~ msgstr "Yugoslavia"
21879
21880#~ msgid "Zaire"
21881#~ msgstr "Zaire"
21882
21883#~ msgid "Zip file(s)"
21884#~ msgstr "Zip file(s)"
21885
21886#~ msgid "Zoom in here"
21887#~ msgstr "Zoom in here"
21888
21889#~ msgid "Zoom in/out on this box."
21890#~ msgstr "Zoom in/out on this box."
21891
21892#~ msgid "Zoom level of map"
21893#~ msgstr "Zoom level of map"
21894
21895#~ msgid "Zoom out here"
21896#~ msgstr "Zoom out here"
21897
21898#~ msgid "Zoom="
21899#~ msgstr "Zoom="
21900
21901#~ msgid "a.m."
21902#~ msgstr "a.m."
21903
21904#~ msgid "after"
21905#~ msgstr "after"
21906
21907#~ msgid "allow"
21908#~ msgstr "allow"
21909
21910#~ msgid "before"
21911#~ msgstr "before"
21912
21913#~ msgid "century"
21914#~ msgstr "century"
21915
21916#~ msgid "children"
21917#~ msgstr "children"
21918
21919#~ msgid "creating thumbnails of images"
21920#~ msgstr "creating thumbnails of images"
21921
21922#~ msgid "deny"
21923#~ msgstr "deny"
21924
21925#~ msgid "east"
21926#~ msgstr "east"
21927
21928#~ msgid "file upload capability"
21929#~ msgstr "file upload capability"
21930
21931#~ msgid "half-year after marriage"
21932#~ msgstr "half-year after marriage"
21933
21934#~ msgid "interval %s year"
21935#~ msgid_plural "interval %s years"
21936#~ msgstr[0] "interval %s year"
21937#~ msgstr[1] "interval %s years"
21938
21939#~ msgid "interval one child"
21940#~ msgstr "interval one child"
21941
21942#~ msgid "interval two children"
21943#~ msgstr "interval two children"
21944
21945#~ msgid "jours complementaires"
21946#~ msgstr "jours complémentaires"
21947
21948#~ msgid "less than"
21949#~ msgstr "less than"
21950
21951#~ msgid "link"
21952#~ msgstr "link"
21953
21954#~ msgid "maximum"
21955#~ msgstr "maximum"
21956
21957#~ msgid "midnight"
21958#~ msgstr "midnight"
21959
21960#~ msgid "minimum"
21961#~ msgstr "minimum"
21962
21963#~ msgid "month"
21964#~ msgstr "month"
21965
21966#~ msgid "months after marriage"
21967#~ msgstr "months after marriage"
21968
21969#~ msgid "months before and after marriage"
21970#~ msgstr "months before and after marriage"
21971
21972#~ msgid "noon"
21973#~ msgstr "noon"
21974
21975#~ msgid "north"
21976#~ msgstr "north"
21977
21978#~ msgid "over"
21979#~ msgstr "over"
21980
21981#~ msgid "overall"
21982#~ msgstr "overall"
21983
21984#~ msgid "p.m."
21985#~ msgstr "p.m."
21986
21987#~ msgid "pixels"
21988#~ msgstr "pixels"
21989
21990#~ msgid "preview"
21991#~ msgstr "preview"
21992
21993#~ msgid "quarters after marriage"
21994#~ msgstr "quarters after marriage"
21995
21996#~ msgid "reporting"
21997#~ msgstr "reporting"
21998
21999#~ msgid "robot"
22000#~ msgstr "robot"
22001
22002#~ msgid "sort by filename"
22003#~ msgstr "sort by filename"
22004
22005#~ msgid "sort by title"
22006#~ msgstr "sort by title"
22007
22008#~ msgid "south"
22009#~ msgstr "south"
22010
22011#~ msgid "this record does not exist"
22012#~ msgstr "this record does not exist"
22013
22014#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
22015#~ msgstr "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
22016
22017#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
22018#~ msgstr "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
22019
22020#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
22021#~ msgstr "webtrees needs to send e-mails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
22022
22023#~ msgid "webtrees reply address"
22024#~ msgstr "webtrees reply address"
22025
22026#~ msgid "webtrees wiki"
22027#~ msgstr "webtrees wiki"
22028
22029#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
22030#~ msgstr "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
22031
22032#~ msgid "west"
22033#~ msgstr "west"
22034
22035#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
22036#~ msgstr "‘%s’ has been added to your favourites."
22037