xref: /haiku/data/catalogs/apps/webpositive/fur.catkeys (revision 445d4fd926c569e7b9ae28017da86280aaecbae2)
11	friulian	x-vnd.Haiku-WebPositive	2390126114
2Authentication required	Authentication Panel		Autenticazion necessarie
3Previous	WebPositive Window		Precedent
4Copy	Console Window		Copie
5(Finish: %date)	Download Window		(Terminât: %date)
6Open bookmarks confirmation	WebPositive Window		Conferme vierzidure dai segnelibris
7Download folder:	Settings Window		Cartele dai file discjariâts:
8Close window	WebPositive Window		Siere barcon
9Find:	WebPositive Window		Cjate:
10Script console	WebPositive Window		Console script
11There was an error setting up the bookmark.	WebPositive Window		Al è vignût fûr un erôr tal configurâ il segnelibri.
12Fonts	Settings Window		Caratars
13Path	Cookie Manager		Percors
14Bookmarks	WebPositive Window		Segnelibris
15Use proxy server to connect to the internet	Settings Window		Doprâ un servidôr proxy par conetisi a internet
16%url finished	WebPositive Window	Loading URL finished. Don't translate variable %url.	%url completât
17Auto-hide interface in full screen mode	Settings Window		Plate in automatic la interface in modalitât plen visôr
18There was an error retrieving the bookmark folder.\n\nError: %error	WebPositive Window	Don't translate the variable %error	Al è vignût fûr un erôr tal recuperâ la cartele dai segnelibris.\n\nErôr: %error
19Delete	Cookie Manager		Elimine
20(Finish: %date - Over %duration left)	Download Window		(Fin: %date - A mancjin plui di %duration)
21Open containing folder	Download Window		Mostre te cartele
22Find previous	WebPositive Window		Cjate precedent
23Full screen	WebPositive Window		Plen visôr
24Bookmark bar	WebPositive Window		Sbare dai segnelibris
25Downloads in progress	WebPositive		Discjariaments in pîts
26Copy URL to clipboard	Download Window		Copie URL tes notis
27Do you want to open %addedCount bookmarks all at once?	WebPositive Window	Don't translate variable %addedCount.	Vierzi %addedCount segnelibris adun?
28Clone current page	Settings Window		Clone la pagjine atuâl
29Start page:	Settings Window		Pagjine di inizi:
30Cancel	Download Window		Anule
31Settings	Settings Window		Impostazions
32Downloads	WebPositive Window		File discjariâts
33Browse…	Settings Window		Esplore…
34Resume prior session	Settings Window		Ripie la session precedente
35Match case	WebPositive Window		Corispondence maiusc./minusc.
36Proxy password:	Settings Window		Peraule di ordin dal proxy:
37Size:	Font Selection view		Dimension:
38Page source	WebPositive Window		Sorzint de pagjine
39Proxy server port:	Settings Window		Puarte servidôr proxy:
40Error opening downloads folder	Download Window		Erôr tal vierzi la cartele dai file discjariâts
41Show bookmark bar	WebPositive Window		Mostre sbare dai segnelibris
42Find	WebPositive Window		Cjate
43Standard font:	Settings Window		Caratar standard:
44Open download error	Download Window		Erôr tal vierzi il file discjariât
45General	Settings Window		Gjenerâls
46New tabs:	Settings Window		Gnovis schedis:
47%url failed	WebPositive Window	Loading URL failed. Don't translate variable %url.	%url falît
48Open downloads folder	Download Window		Vierç cartele dai file discjariâts
49Proxy server	Settings Window		Servidôr proxy
50Darn!	WebPositive		Maledizion!
51Decrease size	WebPositive Window		Diminuìs dimension
52Default fixed font size:	Settings Window		Dimension predefinide dal caratar a spaziadure fisse:
53Sans serif font:	Settings Window		Caratar Sans serif:
54Clear	WebPositive Window		Nete
55The download could not be opened.	Download Window		Nol è stât pussibil vierzi il file discjariât.
56Cookies for %s	Cookie Manager		Cookie par %s
57Close	Download Window		Siere
58WebPositive	System name		WebPositive
59%s - Search term	Settings Window		%s - Tiermin di cirî
60Reload	WebPositive Window		Torne cjarie
61Expiration	Cookie Manager		Scjadince
62Your CPU is too old and does not support the SSE2 extensions, without which WebPositive cannot run. We recommend installing NetSurf instead.	WebPositive		La tô CPU e je masse vecje e no supuarte lis estensions SSE2, cence di chês WebPositive nol pues zirâ. O conseìn di instalâ NetSurf al so puest.
63Download finished	Download Window		Discjariament completât
64Cookie manager	WebPositive Window		Gjestôr dai Cookie
65OK	Authentication Panel		Va ben
66Hide password text	Authentication Panel		Plate test peraule di ordin
67Username:	Authentication Panel		Non utent:
68Name	Cookie Manager		Non
69Remove finished	Download Window		Gjave completâts
70Earlier	WebPositive Window		Prime
71Edit	WebPositive Window		Modifiche
72Back	WebPositive Window		Indaûr
73Yesterday	WebPositive Window		Îr
74Quit	WebPositive		Jes
75Download aborted	Download Window		Discjariament interot
76Number of days to keep links in History menu:	Settings Window		Numar di dîs che si à di tignî i colegaments tal menù Cronologjie:
77Password:	Authentication Panel		Peraule di ordin:
78Forward	WebPositive Window		Indenant
79Clear	Console Window		Nete
80Cut	URL Bar		Taie
81View	WebPositive Window		Viodude
82Paste	URL Bar		Tache
83Find next	WebPositive Window		Cjate sucessîf
84Open search page	Settings Window		Vierç pagjine di ricercje
85Increase size	WebPositive Window		Aumente dimension
86New tab	WebPositive Window		Gnove schede
87Today	WebPositive Window		Vuê
88Open location	WebPositive Window		Vierç posizion
89New browser window	Download Window		Gnûf barcon dal navigadôr
90Open	Download Window		Vierç
91New window	WebPositive Window		Gnûf barcon
92New windows:	Settings Window		Gnûfs barcons:
93The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error	Download Window	Don't translate variable %error	Nol è stât pussibil vierzi la cartele dai file discjariâts.\n\nErôr: %error
94Cancel	Authentication Panel		Anule
95Style:	Font Selection view		Stîl:
96There was an error creating the bookmark file.\n\nError: %error	WebPositive Window	Don't translate variable %error	Al è vignût fûr un erôr tal creâ il file dal segnelibri.\n\nErôr: %error
97OK	Download Window		Va ben
98Proxy username:	Settings Window		Non utent dal proxy:
99Manage bookmarks	WebPositive Window		Gjestìs segnelibris
100/s)	Download Window	...as in 'per second'	/s)
101Restart	Download Window		Torne invie
102Serif font:	Settings Window		Caratar Serif:
103Apply	Settings Window		Apliche
104There was an error trying to show the Bookmarks folder.\n\nError: %error	WebPositive Window	Don't translate variable %error	Al è vignût fûr un erôr tal cirî di mostrâ la cartele dai segnelibris.\n\nErôr: %error
105Revert	Settings Window		Ripristine
106Copy	WebPositive Window		Copie
107{0, plural,one{Last line repeated # time.}other{Last line repeated # times.}}	Console Window		{0, plural,one{Ultime rie ripetude # volte.}other{Ultime rie ripetude # voltis.}}
108Default standard font size:	Settings Window		Dimension dal caratar standard predefinide:
109Custom	Settings Window		Personalizât
110Bookmark this page	WebPositive Window		Zonte cheste pagjine ai segnelibris
111Show tabs if only one page is open	Settings Window		Mostre schedis ancje se e je vierte dome une pagjine
112Remove	Download Window		Gjave
113Close tab	WebPositive Window		Siere schede
114About	WebPositive Window		Informazions
115There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive now?	WebPositive		A son ancjemò in pîts dai discjariaments, jessî pardabon di WebPositive cumò?
116Continue downloads	WebPositive		Ripie i discjariaments
117Proxy server requires authentication	Settings Window		Il servidôr proxy al domande autenticazion
118Cancel	Settings Window		Anule
119Reset size	WebPositive Window		Ristabilìs dimension
120History	WebPositive Window		Cronologjie
121Do you really want to clear the browsing history?	WebPositive Window		Netâ pardabon la cronologjie di navigazion?
122Find next occurrence of search terms	WebPositive Window	find bar next button tooltip	Cjate il prossim câs dai tiermins di ricercje
123Fixed font:	Settings Window		Caratar a spaziadure fisse:
124Quit	WebPositive Window		Jes
125Find previous occurrence of search terms	WebPositive Window	find bar previous button tooltip	Cjate il câs precedent dai tiermins di ricercje
126Remember username and password for this site	Authentication Panel		Visâsi non utent e peraule di ordin par chest sît
127(Finish: %date - %duration left)	Download Window		(Fin: %date - a mancjin %duration)
128Cookie manager	Cookie Manager		Gjestôr dai Cookie
129Show home button	Settings Window		Mostre boton di inizi
130Start new session	Settings Window		Tache une gnove session
131The cookie jar is empty!	Cookie Manager		Il bussulot dai biscots al è vueit!
132Value	Cookie Manager		Valôr
133Remove missing	Download Window		Gjave mancjants
134Paste	WebPositive Window		Tache
135Double-click or middle-click to open new tab.	Tab Manager		Dopli clic o clic centrâl par vierzi une gnove schede.
136Next	WebPositive Window		Prossim
137Bookmark error	WebPositive Window		Erôr di segnelibri
138OK	WebPositive Window		Va ben
139(%currentSize% of %expectedSize%, %rate%/s)	Download Window		(%currentSize% di %expectedSize%, %rate%/s)
140WebPositive	Download Window		WebPositive
141Zoom text only	WebPositive Window		Ingrandìs dome il test
142Save page as…	WebPositive Window		Salve pagjine come…
143Page source error	WebPositive Window		Erôr sorzint pagjine
144Auto-hide mouse pointer	Settings Window		Plate in automatic il pontadôr dal mouse
145Requesting %url	WebPositive Window		In spiete di %url
146Flags	Cookie Manager		Atribûts
147Window	WebPositive Window		Barcon
148Proxy server address:	Settings Window		Direzion servidôr proxy:
149Search page:	Settings Window		Pagjine di ricercje:
150Settings	WebPositive Window		Impostazions
151Clear	URL Bar		Nete
152Loading %url	WebPositive Window		Daûr a cjariâ %url
153The quick brown fox jumps over the lazy dog.	Font Selection view	Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z.	Ogni mês si fâs la lune, ogni dì si impare une.
154Start up:	Settings Window		Inviament:
155Confirmation	WebPositive Window		Conferme
156Session cookie	Cookie Manager		Cookie di session
157No SSE2 support	WebPositive		Nissun supuart aes SSE2
158Open all	WebPositive Window		Vierç ducj
159Cut	WebPositive Window		Taie
160Downloads	Download Window		File discjariâts
161Open blank page	Settings Window		Vierç pagjine vueide
162Clear history	WebPositive Window		Nete cronologjie
163Cancel	WebPositive Window		Anule
164Script console	Console Window		Console script
165Copy	URL Bar		Copie
166Open start page	Settings Window		Vierç pagjine iniziâl
167