11 friulian x-vnd.Haiku-Terminal 2536107739 2Close other tabs Terminal TermWindow Siere altris schedis 3Insert path Terminal TermView Inserìs percors 4Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Scuse, ma Terminâl nol à podût inviâ la shell. 5Text encoding Terminal TermWindow Codifiche dal test 6OK Terminal SetTitleWindow Va ben 7Edit Terminal TermWindow Modifiche 8 -h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help stampe chest jutori\n -t, --title stabilìs il titul dal barcon\n -f, --fullscreen invie a plen visôr\n -w, --working-directory stabilìs la cartele di lavôr iniziâl\n 9Select all Terminal TermWindow Selezione dut 10Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Domande conferme pe jessude se a esistin programs atîfs 11\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf te\n\t\t\tschede atuâl. In mût opzionâl, il massim numar di components di percors\n\t\t\tal pues jessi specificât. P.e. '%2d' par massim doi components.\n\t%T\t-\tIl non de aplicazion Terminal te localizazion atuâl.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indicadôr dal barcon.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf te schede atuâl .\n\t%t\t-\tIl titul de schede atuâl. 12Copy Terminal TermWindow Copie 13Edit tab title… Terminal TermWindow Modifiche titul schede… 14Print Terminal TermWindow Stampe 15Settings Terminal TermWindow Impostazions 16%app% settings Terminal PrefWindow window title Impostazions %app% 17\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf.\n\t\t\tIn mût opzionâl il numar massim di components di percors che si pues\n\t\t\tspecificâ. P.e. '%2d' par un massim di doi components.\n\t%i\t-\tThe indiç de schede.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât par UTF-8.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf. 18Use default Terminal SetTitleWindow Dopre predefinît 19Close tab Terminal TermWindow Siere schede 20Error! Terminal getString Erôr! 21Appearance Terminal PrefWindow Aspiet 22Set tab title Terminal TermWindow Stabilìs titul schede 23Create link here Terminal TermView Cree colegament achì 24Encoding: Terminal AppearancePrefView Codifiche: 25Change directory Terminal TermView Va ae cartele 26Custom Terminal AppearancePrefView Window size Personalizât 27Page setup… Terminal TermWindow Configurazion pagjine… 28Cancel Terminal TermView Anule 29Defaults Terminal PrefWindow Predefinîts 30Revert Terminal PrefWindow Torne indaûr 31Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminâl 32Use selection Terminal FindWindow Dopre selezion 33Find next Terminal TermWindow Cjate prossim 34Copy link location Terminal TermView Copie posizion colegament 35Window title: Terminal AppearancePrefView Titul dal barcon: 36New tab Terminal TermWindow Gnove schede 37Allow bold text Terminal AppearancePrefView Permet test in neret 38Window title… Terminal TermWindow Titul barcon… 39Open path Terminal TermView Vierç percors 40Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Impussibil eseguî \"%command\":\n\t%error 41Terminal System name Terminâl 42Custom Terminal colors scheme Personalizât 43Really close? Terminal TermWindow Sierâ pardabon? 44Font size Terminal TermWindow Dimension caratar 45OK Terminal TermApp Va ben 46The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed. Terminal TermWindow Il procès \"%1\" al è ancjemò in esecuzion.\nSe si siere il terminâl il procès al vignarà copât. 47Unrecognized option \"%s\"\n Terminal arguments parsing Opzion \"%s\" no ricognossude\n 48Tab title: Terminal AppearancePrefView Titul schede: 49Text not found. Terminal TermWindow Test no cjatât. 50Match word Terminal FindWindow Peraule interie 51New Terminal Terminal TermWindow Gnûf terminâl 52Find failed Terminal TermWindow No si è rivâts a cjatâ 53Quit Terminal TermWindow Jes 54Match case Terminal FindWindow Coincît maiusculis/minusculis 55Find previous Terminal TermWindow Cjate precedent 56The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Il scheme che al specifiche i titui des schedis. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest: 57Close Terminal TermWindow Siere 58Save to file… Terminal PrefWindow Salve su file… 59Copy path Terminal TermView Copie percors 60Window size Terminal TermWindow Dimensions dal barcon 61Copy absolute path Terminal TermView Copie percors assolût 62Cancel Terminal TermWindow Anule 63The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed. Terminal TermWindow Il procès \"%1\" al è ancjemò in esecuzion.\nSe si siere la schede, il procès al vignarà copât. 64Full screen Terminal TermWindow Plen visôr 65Shell Terminal TermWindow Shell 66\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tIl caratar '%'.\n\t%<\t-\tAl fâs tacâ une sezion, mostrade dome se un segnepuest\n\t\t\tsuccessîf nol è vueit.\n\t%>\t-\tAl fâs tacâ une sezion, mostrade dome se un segnepuest\n\t\t\ttra une sezion precedente %< e chê chi no je vueide.\n\t%-\t-\tAl termine une sezione %< o %>.\n\nOgni caratar, che nol è alfanumeric tra '%' e une letare di formât, e inserirà un spazi dome\nse il segnepuest nol è vuiet. Al zontarà ae sezione %<. 67Tab title: Terminal TermWindow Titul schede: 68Window title: Terminal TermWindow Titul barcon: 69Window size: Terminal AppearancePrefView Dimension barcon: 70Switch Terminals Terminal TermWindow Scambie terminâi 71Decrease Terminal TermWindow Diminuìs 72Settings… Terminal TermWindow Impostazions… 73Cancel Terminal SetTitleWindow Cancele 74Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Cursôr che al cimie 75Use text: Terminal FindWindow Dopre test: 76Close active tab Terminal TermWindow Siere schede ative 77The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Il scheme che al specifiche il titul dal barcon. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:\n 78Save as default Terminal TermWindow Salve come predefinît 79Nothing is selected. Terminal TermWindow Nol è selezionât nie. 80Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView Dopre Opzion a çampe come tast Meta 81Find Terminal FindWindow Cjate 82The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow Il scheme che al specifiche il titul de schede atuâl. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:\n 83Font: Terminal AppearancePrefView Caratar: 84Paste Terminal TermWindow Tache 85The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView Il scheme che al specifiche i titui dai barcons. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest: 86Copy here Terminal TermView Copie achì 87Use default shell Terminal Shell Dopre shell predefinide 88Open link Terminal TermView Vierç colegament 89Not found. Terminal TermWindow No cjatât. 90Find… Terminal TermWindow Cjate… 91No search string was entered. Terminal TermWindow No je stade inseride nissune stringhe di ricercje. 92Move here Terminal TermView Sposte achì 93Abort Terminal Shell Interomp 94The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed. Terminal TermWindow Chescj procès a son ancjemò in esecuzion:\n\n\t%1\n\nSe si siere il terminâl, i procès a vignaran copâts. 95Set window title Terminal TermWindow Stabilìs titul barcon 96Increase Terminal TermWindow Aumente 97OK Terminal TermWindow Va ben 98Close window Terminal TermWindow Siere barcon 99Haiku Terminal\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Terminâl di Haiku\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nÛs: %s [OPZION] [SHELL]\n 100Clear all Terminal TermWindow Nete dut 101Search forward Terminal FindWindow Cîr indenant 102