xref: /haiku/data/catalogs/apps/terminal/fur.catkeys (revision 593d482258d158633dd1acc64c916ebb5f6004d9)
11	friulian	x-vnd.Haiku-Terminal	2536107739
2Close other tabs	Terminal TermWindow		Siere altris schedis
3Insert path	Terminal TermView		Inserìs percors
4Terminal couldn't start the shell. Sorry.	Terminal TermApp		Scuse, ma Terminâl nol à podût inviâ la shell.
5Text encoding	Terminal TermWindow		Codifiche dal test
6OK	Terminal SetTitleWindow		Va ben
7Edit	Terminal TermWindow		Modifiche
8  -h,     --help               print this help\n  -t,     --title              set window title\n  -f,     --fullscreen         start fullscreen\n  -w,     --working-directory  set initial working directory\n	Terminal TermApp		  -h,     --help               stampe chest jutori\n  -t,     --title              stabilìs il titul dal barcon\n  -f,     --fullscreen         invie a plen visôr\n  -w,     --working-directory  stabilìs la cartele di lavôr iniziâl\n
9Select all	Terminal TermWindow		Selezione dut
10Confirm exit if active programs exist	Terminal AppearancePrefView		Domande conferme pe jessude se a esistin programs atîfs
11\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab.	Terminal ToolTips		\t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf te\n\t\t\tschede atuâl. In mût opzionâl, il massim numar di components di percors\n\t\t\tal pues jessi specificât. P.e. '%2d' par massim doi components.\n\t%T\t-\tIl non de aplicazion Terminal te localizazion atuâl.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât se UTF-8.\n\t%i\t-\tL'indicadôr dal barcon.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf te schede atuâl .\n\t%t\t-\tIl titul de schede atuâl.
12Copy	Terminal TermWindow		Copie
13Edit tab title…	Terminal TermWindow		Modifiche titul schede…
14Print	Terminal TermWindow		Stampe
15Settings	Terminal TermWindow		Impostazions
16%app% settings	Terminal PrefWindow	window title	Impostazions %app%
17\t%d\t-\tThe current working directory of the active process.\n\t\t\tOptionally the maximum number of path components can be\n\t\t\tspecified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%i\t-\tThe index of the tab.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%p\t-\tThe name of the active process.	Terminal ToolTips		\t%d\t-\tLa cartele di lavôr atuâl dal procès atîf.\n\t\t\tIn mût opzionâl il numar massim di components di percors che si pues\n\t\t\tspecificâ. P.e. '%2d' par un massim di doi components.\n\t%i\t-\tThe indiç de schede.\n\t%e\t-\tLa codifiche de schede atuâl. No mostrât par UTF-8.\n\t%p\t-\tIl non dal procès atîf.
18Use default	Terminal SetTitleWindow		Dopre predefinît
19Close tab	Terminal TermWindow		Siere schede
20Error!	Terminal getString		Erôr!
21Appearance	Terminal PrefWindow		Aspiet
22Set tab title	Terminal TermWindow		Stabilìs titul schede
23Create link here	Terminal TermView		Cree colegament achì
24Encoding:	Terminal AppearancePrefView		Codifiche:
25Change directory	Terminal TermView		Va ae cartele
26Custom	Terminal AppearancePrefView	Window size	Personalizât
27Page setup…	Terminal TermWindow		Configurazion pagjine…
28Cancel	Terminal TermView		Anule
29Defaults	Terminal PrefWindow		Predefinîts
30Revert	Terminal PrefWindow		Torne indaûr
31Terminal	Terminal TermWindow	The title for the main window menubar entry related to terminal sessions	Terminâl
32Use selection	Terminal FindWindow		Dopre selezion
33Find next	Terminal TermWindow		Cjate prossim
34Copy link location	Terminal TermView		Copie posizion colegament
35Window title:	Terminal AppearancePrefView		Titul dal barcon:
36New tab	Terminal TermWindow		Gnove schede
37Allow bold text	Terminal AppearancePrefView		Permet test in neret
38Window title…	Terminal TermWindow		Titul barcon…
39Open path	Terminal TermView		Vierç percors
40Cannot execute \"%command\":\n\t%error	Terminal Shell		Impussibil eseguî \"%command\":\n\t%error
41Terminal	System name		Terminâl
42Custom	Terminal colors scheme		Personalizât
43Really close?	Terminal TermWindow		Sierâ pardabon?
44Font size	Terminal TermWindow		Dimension caratar
45OK	Terminal TermApp		Va ben
46The process \"%1\" is still running.\nIf you close the Terminal, the process will be killed.	Terminal TermWindow		Il procès \"%1\" al è ancjemò in esecuzion.\nSe si siere il terminâl il procès al vignarà copât.
47Unrecognized option \"%s\"\n	Terminal arguments parsing		Opzion \"%s\" no ricognossude\n
48Tab title:	Terminal AppearancePrefView		Titul schede:
49Text not found.	Terminal TermWindow		Test no cjatât.
50Match word	Terminal FindWindow		Peraule interie
51New Terminal	Terminal TermWindow		Gnûf terminâl
52Find failed	Terminal TermWindow		No si è rivâts a cjatâ
53Quit	Terminal TermWindow		Jes
54Match case	Terminal FindWindow		Coincît maiusculis/minusculis
55Find previous	Terminal TermWindow		Cjate precedent
56The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used:	Terminal AppearancePrefView		Il scheme che al specifiche i titui des schedis. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:
57Close	Terminal TermWindow		Siere
58Save to file…	Terminal PrefWindow		Salve su file…
59Copy path	Terminal TermView		Copie percors
60Window size	Terminal TermWindow		Dimensions dal barcon
61Copy absolute path	Terminal TermView		Copie percors assolût
62Cancel	Terminal TermWindow		Anule
63The process \"%1\" is still running.\nIf you close the tab, the process will be killed.	Terminal TermWindow		Il procès \"%1\" al è ancjemò in esecuzion.\nSe si siere la schede, il procès al vignarà copât.
64Full screen	Terminal TermWindow		Plen visôr
65Shell 	Terminal TermWindow		Shell
66\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section.	Terminal ToolTips		\t%%\t-\tIl caratar '%'.\n\t%<\t-\tAl fâs tacâ une sezion, mostrade dome se un segnepuest\n\t\t\tsuccessîf nol è vueit.\n\t%>\t-\tAl fâs tacâ une sezion, mostrade dome se un segnepuest\n\t\t\ttra une sezion precedente %< e chê chi no je vueide.\n\t%-\t-\tAl termine une sezione %< o %>.\n\nOgni caratar, che nol è alfanumeric tra '%' e une letare di formât, e inserirà un spazi dome\nse il segnepuest nol è vuiet. Al zontarà ae sezione %<.
67Tab title:	Terminal TermWindow		Titul schede:
68Window title:	Terminal TermWindow		Titul barcon:
69Window size:	Terminal AppearancePrefView		Dimension barcon:
70Switch Terminals	Terminal TermWindow		Scambie terminâi
71Decrease	Terminal TermWindow		Diminuìs
72Settings…	Terminal TermWindow		Impostazions…
73Cancel	Terminal SetTitleWindow		Cancele
74Blinking cursor	Terminal AppearancePrefView		Cursôr che al cimie
75Use text:	Terminal FindWindow		Dopre test:
76Close active tab	Terminal TermWindow		Siere schede ative
77The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n	Terminal TermWindow		Il scheme che al specifiche il titul dal barcon. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:\n
78Save as default	Terminal TermWindow		Salve come predefinît
79Nothing is selected.	Terminal TermWindow		Nol è selezionât nie.
80Use left Option as Meta key	Terminal AppearancePrefView		Dopre Opzion a çampe come tast Meta
81Find	Terminal FindWindow		Cjate
82The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n	Terminal TermWindow		Il scheme che al specifiche il titul de schede atuâl. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:\n
83Font:	Terminal AppearancePrefView		Caratar:
84Paste	Terminal TermWindow		Tache
85The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used:	Terminal AppearancePrefView		Il scheme che al specifiche i titui dai barcons. A puedin jessi doprâts\nchescj segnepuest:
86Copy here	Terminal TermView		Copie achì
87Use default shell	Terminal Shell		Dopre shell predefinide
88Open link	Terminal TermView		Vierç colegament
89Not found.	Terminal TermWindow		No cjatât.
90Find…	Terminal TermWindow		Cjate…
91No search string was entered.	Terminal TermWindow		No je stade inseride nissune stringhe di ricercje.
92Move here	Terminal TermView		Sposte achì
93Abort	Terminal Shell		Interomp
94The following processes are still running:\n\n\t%1\n\nIf you close the Terminal, the processes will be killed.	Terminal TermWindow		Chescj procès a son ancjemò in esecuzion:\n\n\t%1\n\nSe si siere il terminâl, i procès a vignaran copâts.
95Set window title	Terminal TermWindow		Stabilìs titul barcon
96Increase	Terminal TermWindow		Aumente
97OK	Terminal TermWindow		Va ben
98Close window	Terminal TermWindow		Siere barcon
99Haiku Terminal\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n	Terminal TermApp		Terminâl di Haiku\nCopyright 2001-2019 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui e Takashi Murai.\n\nÛs: %s [OPZION] [SHELL]\n
100Clear all	Terminal TermWindow		Nete dut
101Search forward	Terminal FindWindow		Cîr indenant
102