xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/pt_BR.catkeys (revision f8da8f3477d3c18142e59d17d05a545982faa5a8)
11	portuguese (brazil)	x-vnd.Be-MAIL	233997769
2View	Mail		Visualizar
3%d - Date	Mail		%d - Data
4Attach attributes:	Mail		Anexar Atributos:
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Ocorreu um erro de inconsistência na memória intermédia do Desfazer/Refazer.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Ocorreu um erro ao tentar salvar o anexo.
7Copy to new	Mail		Copiar para novo
8Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Deixar como 'Novo'
9Edit	Mail		Editar
10Print	Mail		Imprimir
11<none>	Mail		<nenhum>
12New mail message	Mail		Nova mensagem de correio
13Untitled	Mail		Sem título
14Automatic	Mail		Automático
15Automatically mark mail as read:	Mail		Marcar automaticamente correio como lido:
16helpful message	Mail		mensagem útil
17Colored quotes:	Mail		Citações coloridas:
18Subject:	Mail		Assunto:
19Reply to all	Mail		Responder a todos
20Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Compartimento: %name% (Tipo: %type%)
21Show icons & labels	Mail		Exibir ícones & rótulos
22Remove attachment	Mail		Remover anexo
23Button bar:	Mail		Barra de botões:
24spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		mensagens não solicitadas
25Beginner	Mail		Iniciante
26Don't save	Mail		Não salvar
27Expert	Mail		Especialista
28Reply account:	Mail		Responder conta:
29Message	Mail		Mensagem
30Settings…	Mail		Definições…
31Reply to sender	Mail		Responder ao remetente
32There is no installed handler for URL links.	Mail		Não existe nenhum programa instalado para abrir links URL.
33Signature	Mail		Assinatura
34Find again	Mail		Localizar novamente
35Bcc:	Mail		Cco:
36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		O texto principal contém %ld caracteres não codificáveis. Quem sabe um conjunto de caracteres diferente trabalhe melhor? Clique em Enviar para enviar a mensagem como está (um caractere substituto será usado no lugar dos não codificáveis) ou escolha Cancelar para voltar e tentar consertar isso.
37Signature:	Mail		Assinatura:
38Save changes to this signature?	Mail		Salvar alterações para esta assinatura?
39Cc:	Mail		Cc:
40Off	Mail		Desligar
41Find	Mail		Localizar
42Undo	Mail		Desfazer
43Date:	Mail		Data:
44An error occurred trying to open this signature.	Mail		Ocorreu um erro ao tentar abrir esta assinatura.
45No file attributes, just plain data	Mail		Sem atributos de arquivo, apenas dados simples
46Edit queries…	Mail		Editar consultas…
47queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		consultas
48Paste	Mail		Colar
49in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		em
50Save attachment…	Mail		Salvar anexo…
51Include file attributes in attachments	Mail		Incluir atributos de arquivos em anexos
52OK	Mail		OK
53Send	Mail		Enviar
54Show icons only	Mail		Exibir somente ícones
55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Remover anexos de um correio encaminhado não foi ainda implementado!\nAinda não irá funcionar corretamente.
56Hide	Mail		Ocultar
57Forward without attachments	Mail		Encaminhar sem anexos
58Previous	Mail		Anterior
59Redo	Mail		Refazer
60Add enclosure…	Mail		Adicionar compartimento…
61Mail	System name		Correio
62Print…	Mail		Imprimir…
63Warn unencodable:	Mail		Avisar não codificável:
64Quit	Mail		Sair
65%n - Full name	Mail		%n - Nome completo
66 Read 	Mail		  Ler
67UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
68Trash	Mail		Lixeira
69Default account:	Mail		Conta padrão:
70Size:	Mail		Tamanho:
71Account from mail	Mail		Conta de correio
72Edit signatures…	Mail		Editar assinaturas…
73New	Mail		Novo
74Attachments: 	Mail		Anexos:
75On	Mail		Ligar
76Set to %s	Mail		Definir para %s
77Forward	Mail		Encaminhar
78E-mail draft could not be saved!	Mail		Rascunho do correio não pôde ser salvo!
79%e wrote:\\n	Mail		%e escreveu:\\n
80To:	Mail		Para:
81Only files can be added as attachments.	Mail		Apenas arquivos podem ser adicionados como anexos.
82Previous message	Mail		Mensagem anterior
83Attachments:	Mail		Anexos:
84Title:	Mail		Título:
85<no account found>	Mail		<nenhuma conta encontrada>
86Find…	Mail		Localizar…
87Accounts…	Mail		Contas…
88Mail preferences	Mail		Preferências de correio
89Initial spell check mode:	Mail		Modo de verificação ortográfica inicial:
90Leave same	Mail		Deixar o mesmo
91Page setup…	Mail		Configurar página…
92Text wrapping:	Mail		Quebra de texto:
93Revert	Mail		Reverter
94File	Mail		Arquivo
95mail	B_USER_DIRECTORY/mail		correio
96None	Mail		Nenhum
97(Name unavailable)	Mail		(Nome indisponível)
98Copy link location	Mail		Copiar endereço do vínculo
99out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		fora
100Show header	Mail		Exibir cabeçalho
101%e - E-mail address	Mail		%e - Endereço de correio eletrônico
102Resend	Mail		Reenviar
103Show raw message	Mail		Exibir a mensagem bruta
104\\n - Newline	Mail		\\n  - Nova linha
105Start now	Mail		Iniciar agora
106Close	Mail		Fechar
107No matches	Mail		Nenhuma correspondência
108The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		O mail_daemon não está executando. A mensagem está na fila e será enviada quando o mail_daemon iniciar.
109Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Excluir realmente esta assinatura? Isto não poderá ser desfeito.
110Save this message as a draft before closing?	Mail		Salvar esta mensagem como um rascunho antes de fechar?
111Open	Mail		Abrir
112draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		rascunho
113Quote	Mail		Citar
114Add	Mail		Adicionar
115Next message	Mail		Próxima mensagem
116User interface	Mail		Interface de usuário
117Cancel	Mail		Cancelar
118Send message	Mail		Enviar mensagem
119Remove enclosure	Mail		Remover compartimento
120Account:	Mail		Conta:
121Decoding:	Mail		Decodificação:
122Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Desculpe, não foi possível encontrar um aplicativo que suporte o tipo de dados 'Pessoa'.
123Delete	Mail		Excluir
124Don't send	Mail		Não enviar
125Leave as '%s'	Mail		Deixar como '%s'
126Copy	Mail		Copiar
127Mail couldn't find its dictionary.	Mail		O correio não pôde encontrar seu dicionário.
128Reply preamble:	Mail		Responder preâmbulo:
129Signatures	Mail		Assinaturas
130Next	Mail		Próximo
131Set to…	Mail		Definir como…
132Use default account	Mail		Usar conta padrão
133Sorry	Mail		Desculpe
134Encoding:	Mail		Codificação:
135Font:	Mail		Fonte:
136(Address unavailable)	Mail		(Endereço indisponível)
137Save address	Mail		Salvar endereço
138Queries	Mail		Consultas
139Send this message before closing?	Mail		Enviar esta mensagem antes de fechar?
140Save	Mail		Salvar
141Random	Mail		Aleatório
142Close and 	Mail		Fechar e
143Save as draft	Mail		Salvar como rascunho
144The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		O mail_daemon não pôde ser iniciado:\n\t
145Open attachment	Mail		Abrir anexo
146sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		enviado
147(Date unavailable)	Mail		(Data indisponível)
148Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Ponha suas consultas de correio e de modelos preferidas nesta pasta.
149Reply	Mail		Resposta
150From:	Mail		De:
151Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Não foi possível abrir esta assinatura. Desculpe.
152Open draft	Mail		Abrir rascunho
153Cut	Mail		Recortar
154Check spelling	Mail		Verificar ortografia
155Set to Saved	Mail		Definir como Salvo
156Open this link	Mail		Abrir este vínculo
157Auto signature:	Mail		Auto assinatura:
158Add signature	Mail		Adicionar assinatura
159Need Tracker to move items to trash	Mail		Necessita do Rastreador (Tracker) para mover itens para a lixeira
160Mailing	Mail		Correspondência
161Unread	Mail		Não lido
162Remove quote	Mail		Remover citação
163Move to trash	Mail		Mover para a lixeira
164Select all	Mail		Selecionar tudo
165An error occurred trying to save this signature.	Mail		Ocorreu um erro ao tentar salvar esta assinatura.
166