xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys (revision 204dee708a999d5a71d0cb9497650ee7cef85d0a)
11	polish	x-vnd.Be-MAIL	233997769
2View	Mail		Widok
3%d - Date	Mail		%d - Data
4Attach attributes:	Mail		Dołączaj atrybuty:
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Powstała niespójność pomiędzy buforem cofnij/powtórz.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Wystąpił błąd podczas zapisu załącznika.
7Copy to new	Mail		Kopiuj do nowego
8Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Pozostaw jako "Nowe"
9Edit	Mail		Edycja
10Print	Mail		Drukuj
11<none>	Mail		<brak>
12New mail message	Mail		Nowa wiadomość
13Untitled	Mail		Bez tytułu
14Automatic	Mail		Automatyczne
15Automatically mark mail as read:	Mail		Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną:
16helpful message	Mail		pomocna wiadomość
17Colored quotes:	Mail		Kolorowe cytaty:
18Subject:	Mail		Temat:
19Reply to all	Mail		Odpowiedz wszystkim
20Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Załącznik: %name% (Typ: %type%)
21Show icons & labels	Mail		Pokaż ikony i etykiety
22Remove attachment	Mail		Usuń załącznik
23Button bar:	Mail		Pasek przycisków:
24spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		spam
25Beginner	Mail		Początkujący
26Don't save	Mail		Nie zapisuj
27Expert	Mail		Ekspert
28Reply account:	Mail		Konto odpowiedzi:
29Message	Mail		Wiadomość
30Settings…	Mail		Ustawienia...
31Reply to sender	Mail		Odpowiedz nadawcy
32There is no installed handler for URL links.	Mail		Brak zainstalowanego programu do obsługi skrótów URL.
33Signature	Mail		Sygnatura
34Find again	Mail		Znajdź ponownie
35Bcc:	Mail		Bcc:
36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Twój główny tekst zawiera %ld niekodowalnych znaków. Być może inny zestaw znaków będzie lepiej działać? Wybierz Wyślij aby wysłać mimo wszystko (znak zastępczy będzie użyty w miejscach niekodowalnych znaków), lub wybierz Anuluj aby wrócić i poprawić to.
37Signature:	Mail		Sygnatura:
38Save changes to this signature?	Mail		Czy zapisać zmiany tej sygnaturki?
39Cc:	Mail		Cc:
40Off	Mail		Wyłącz
41Find	Mail		Znajdź
42Undo	Mail		Cofnij
43Date:	Mail		Data:
44An error occurred trying to open this signature.	Mail		Wystąpił błąd podczas próby otwarcia tej sygnaturki.
45No file attributes, just plain data	Mail		Brak atrybutów pliku, tylko czyste dane
46Edit queries…	Mail		Edytuj zapytania…
47queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		zapytania
48Paste	Mail		Wklej
49in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		in
50Save attachment…	Mail		Zapisz załącznik…
51Include file attributes in attachments	Mail		Załączaj atrybuty plików w załącznikach
52OK	Mail		OK
53Send	Mail		Wyślij
54Show icons only	Mail		Pokaż tylko ikony
55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Usuwanie załączników z przekazywanych wiadomości nie jest jeszcze zaimplementowane!\nTo nie będzie to jeszcze działać prawidłowo.
56Hide	Mail		Ukryj
57Forward without attachments	Mail		Przekaż bez załączników
58Previous	Mail		Poprzednie
59Redo	Mail		Ponów
60Add enclosure…	Mail		Dodaj załącznik…
61Mail	System name		Poczta
62Print…	Mail		Drukuj…
63Warn unencodable:	Mail		Ostrzegaj niekodowalne:
64Quit	Mail		Wyjdź
65%n - Full name	Mail		%n - Pełna nazwa
66 Read 	Mail		Przeczytane
67UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
68Trash	Mail		Kosz
69Default account:	Mail		Domyślne konto
70Size:	Mail		Rozmiar:
71Account from mail	Mail		Konto z poczty
72Edit signatures…	Mail		Edytuj sygnaturki…
73New	Mail		Nowy
74Attachments: 	Mail		Załączniki:
75On	Mail		Włącz
76Set to %s	Mail		Ustaw dla: %s
77Forward	Mail		Przekaż
78E-mail draft could not be saved!	Mail		Szablon wiadomości nie mógł zostać zapisany!
79%e wrote:\\n	Mail		%e zapisano:\\n
80To:	Mail		Do:
81Only files can be added as attachments.	Mail		Tylko pliki mogą być dodane jako załączniki.
82Previous message	Mail		Poprzednia wiadomość
83Attachments:	Mail		Załączniki:
84Title:	Mail		Tytuł:
85<no account found>	Mail		<nie znaleziono konta>
86Find…	Mail		Szukaj…
87Accounts…	Mail		Konta…
88Mail preferences	Mail		Ustawienia poczty
89Initial spell check mode:	Mail		Początkowy tryb sprawdzania pisowni:
90Leave same	Mail		Pozostaw bez zmian
91Page setup…	Mail		Ustawienia strony…
92Text wrapping:	Mail		Zawijanie tekstu:
93Revert	Mail		Przywróć
94File	Mail		Plik
95mail	B_USER_DIRECTORY/mail		poczta
96None	Mail		Brak
97(Name unavailable)	Mail		(Nazwa niedostępna)
98Copy link location	Mail		Kopiuj adres odnośnika
99out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		out
100Show header	Mail		Pokaż nagłówek
101%e - E-mail address	Mail		%e - Adress e-mail
102Resend	Mail		Wyślij ponownie
103Show raw message	Mail		Pokaż źródło wiadomości
104\\n - Newline	Mail		\\n - Nowa linia
105Start now	Mail		Rozpocznij teraz
106Close	Mail		Zamknij
107No matches	Mail		Brak dopasowań
108The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		Mail_daemon nie jest uruchomiony. Ta wiadomość została została zakolejkowana i będzie wysłana po uruchomieniu mail_daemon.
109Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Czy usunąć naprawdę tę sygnaturkę? Tego nie da się cofnąć.
110Save this message as a draft before closing?	Mail		Zapisać wersję roboczą tej wiadomości?
111Open	Mail		Otwórz
112draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		draft
113Quote	Mail		Cytowanie
114Add	Mail		Dodaj
115Next message	Mail		Następna wiadomość
116User interface	Mail		Interfejs użytkownika
117Cancel	Mail		Anuluj
118Send message	Mail		Wyślij wiadomość
119Remove enclosure	Mail		Usuń załącznik
120Account:	Mail		Konto:
121Decoding:	Mail		Dekodowanie:
122Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Przepraszamy, nie można znaleźć aplikacji która wspiera typ danych "Osoba".
123Delete	Mail		Usuń
124Don't send	Mail		Nie wysyłaj
125Leave as '%s'	Mail		Pozostaw jako '%s'
126Copy	Mail		Skopiuj
127Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Poczta nie może znaleźć swojego słownika.
128Reply preamble:	Mail		Preambuła odpowiedzi:
129Signatures	Mail		Sygnaturki
130Next	Mail		Następne
131Set to…	Mail		Ustaw do…
132Use default account	Mail		Użyj domyślnego konta
133Sorry	Mail		Przepraszamy
134Encoding:	Mail		Kodowanie:
135Font:	Mail		Czcionka:
136(Address unavailable)	Mail		(Adres niedostępny)
137Save address	Mail		Zapisz adres
138Queries	Mail		Zapytania
139Send this message before closing?	Mail		Czy przed zamknięciem wysłać wiadomość?
140Save	Mail		Zapisz
141Random	Mail		Losowe
142Close and 	Mail		Zamknij i
143Save as draft	Mail		Zapisz jako szkic
144The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		Nie można uruchomić mail_daemon:\n\t
145Open attachment	Mail		Otwórz załącznik
146sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		sent
147(Date unavailable)	Mail		(Data niedostępna)
148Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Umieść swoje ulubione zapytania wiadomości i szablony zapytań w tym katalogu.
149Reply	Mail		Odpowiedź
150From:	Mail		Od:
151Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Nie można otworzyć tej sygnaturki. Przepraszamy.
152Open draft	Mail		Otwórz szkic
153Cut	Mail		Wytnij
154Check spelling	Mail		Sprawdzanie pisowni
155Set to Saved	Mail		Ustaw do Zapisanych
156Open this link	Mail		Otwórz ten odnośnik
157Auto signature:	Mail		Automatyczna sygnaturka:
158Add signature	Mail		Dodaj sygnaturkę
159Need Tracker to move items to trash	Mail		Potrzebujesz Trackera aby przenosić elementy do kosza
160Mailing	Mail		Pocztowe
161Unread	Mail		Nieprzeczytane
162Remove quote	Mail		Usuń cytat
163Move to trash	Mail		Przenieś do kosza
164Select all	Mail		Zaznacz wszystko
165An error occurred trying to save this signature.	Mail		Wystąpił błąd podczas próby zapisu sygnaturki.
166