11 french x-vnd.Be-MAIL 1925197549 2View Mail Vue 3%d - Date Mail %d - Date 4Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint : 5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une incohérence est survenue dans le tampon d'annulation. 6An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint. 7Copy to new Mail Copier vers nouveau 8Edit Mail Modifier 9Print Mail Imprimer 10<none> Mail <aucun> 11New mail message Mail Nouveau courriel 12Automatic Mail Automatique 13Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les courriels lus : 14helpful message Mail message utile 15Colored quotes: Mail Citations en couleurs : 16Subject: Mail Objet : 17Reply to all Mail Répondre à tous 18Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Pièce jointe : %name% (Type : %type%) 19Show icons & labels Mail Afficher les icônes et les étiquettes 20Remove attachment Mail Retirer la pièce jointe 21Button bar: Mail Barre d'icônes : 22spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam 23Beginner Mail Débutant 24Don't save Mail Ne pas enregistrer 25Expert Mail Expert 26Reply account: Mail Compte de réponse : 27Discard Mail Ignorer 28Message Mail Message 29Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur 30There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application d'ouvrir les liens URL. 31Signature Mail Signature 32Find again Mail Poursuivre la recherche 33Bcc: Mail Cci : 34Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème. 35Signature: Mail Signature : 36Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? 37Cc: Mail Cc : 38Off Mail Arrêt 39Find Mail Rechercher 40Preferences… Mail Préférences… 41Undo Mail Annuler 42Date: Mail Date : 43An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature. 44No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés brutes 45Edit queries… Mail Modifier les requêtes… 46queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries requêtes 47Paste Mail Coller 48in B_USER_DIRECTORY/mail/in reçus 49Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint… 50Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints 51OK Mail OK 52Send Mail Envoyer 53Show icons only Mail Ne montrer que les icônes 54Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Le retrait des pièces jointes d'un message transféré n'est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement. 55Hide Mail Masquer 56Forward without attachments Mail Transférer sans les pièces jointes 57Previous Mail Précédent 58Redo Mail Rétablir 59Add enclosure… Mail Attacher un fichier… 60Mail System name Mail 61Print… Mail Imprimer… 62Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable : 63Quit Mail Quitter 64%n - Full name Mail %n - Nom complet 65 Read Mail Lu 66Trash Mail Corbeille 67Default account: Mail Compte par défaut : 68Size: Mail Taille : 69Account from mail Mail Compte de courrier 70Edit signatures… Mail Modifier les signatures… 71New Mail Nouveau 72On Mail Marche 73Set to %s Mail Changer en %s 74Forward Mail Transférer 75E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pas pu être sauvegardé ! 76%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n 77To: Mail À : 78Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. 79Previous message Mail Message précédent 80Title: Mail Titre : 81Find… Mail Chercher… 82Accounts… Mail Comptes… 83Mail preferences Mail Préférences du courriel 84Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : 85Leave same Mail Laisser à l'identique 86Page setup… Mail Mise en page… 87Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne : 88Revert Mail Défaire 89File Mail Fichier 90mail B_USER_DIRECTORY/mail courrier 91None Mail Aucun 92(Name unavailable) Mail (Nom non disponible) 93Copy link location Mail Copier l'adresse du lien 94out B_USER_DIRECTORY/mail/out boite d'envoi 95Show header Mail Montrer l'entête 96%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail 97Resend Mail Renvoyer 98Show raw message Mail Montrer le message brut 99\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne 100Start now Mail Démarrer maintenant 101Close Mail Fermer 102The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré. 103Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé. 104Open Mail Ouvrir 105draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft brouillons 106Quote Mail Citer 107Add Mail Ajouter 108Next message Mail Message suivant 109User interface Mail Interface utilisateur 110Cancel Mail Annuler 111Send message Mail Envoyer le message 112Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe 113Account: Mail Compte : 114Decoding: Mail Décodage : 115Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ». 116Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ? 117Delete Mail Effacer 118Leave as '%s' Mail Laisser « %s » 119Copy Mail Copier 120Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire. 121Reply preamble: Mail Préambule de réponse : 122Signatures Mail Signatures 123Next Mail Suivant 124Set to… Mail Envoyer à… 125Use default account Mail Utiliser le compte par défaut 126Sorry Mail Désolé 127Encoding: Mail Encodage : 128Font: Mail Police : 129(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible) 130Save address Mail Enregistrer l'adresse 131Queries Mail Requêtes 132Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ? 133Save Mail Sauvegarder 134Random Mail Aléatoire 135Close and Mail Fermer et 136Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon 137The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t 138Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint 139sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent envoyés 140(Date unavailable) Mail (Date non disponible) 141Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier. 142Reply Mail Répondre 143From: Mail De : 144Couldn't open this signature. Sorry. Mail Impossible d'ouvrir cette signature. Désolé. 145Open draft Mail Ouvrir le brouillon 146Cut Mail Couper 147Check spelling Mail Vérifier l'orthographe 148Set to Saved Mail Définir comme Sauvé 149Open this link Mail Ouvrir ce lien 150Auto signature: Mail Signature automatique : 151Add signature Mail Ajouter la signature 152Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. 153Mailing Mail Publipostage 154Unread Mail Non lu 155Remove quote Mail Enlever la citation 156Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille 157Select all Mail Tout sélectionner 158An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature. 159