xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys (revision b90c801037e2a351806e0dc7ad45e801fd7bfdec)
11	french	x-vnd.Be-MAIL	2276629278
2%d - Date	Mail		%d - Date
3%e - E-mail address	Mail		%e - Adresse mail
4%e wrote:\\n	Mail		%e a écrit :\\n
5%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
6(Address unavailable)	Mail		(Adresse non disponible)
7(Date unavailable)	Mail		(Date non disponible)
8(Name unavailable)	Mail		(Nom non disponible)
9<none>	Mail		<Aucun>
10Account from mail	Mail		Compte de courrier
11Account:	Mail		Compte :
12Accounts…	Mail		Comptes…
13Add	Mail		Ajouter
14Add enclosure…	Mail		Attacher un fichier…
15Add signature	Mail		Ajouter la signature
16An error occurred trying to open this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
17An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
18An error occurred trying to save this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
19Attach attributes:	Mail		Attributs du fichier joint :
20Attachments:	Mail		Fichiers attachés :
21Auto signature:	Mail		Signature automatique :
22Automatic	Mail		Automatique
23Automatically mark mail as read:	Mail		Marquer automatiquement les messages comme lus :
24Bcc:	Mail		Cci :
25Beginner	Mail		Débutant
26Button bar:	Mail		Barre d'icônes :
27Cancel	Mail		Annuler
28Cc:	Mail		Cc :
29Check spelling	Mail		Vérifier l'orthographe
30Close	Mail		Fermer
31Close and 	Mail		Fermer et
32Colored quotes:	Mail		Citations colorées :
33Copy	Mail		Copier
34Copy link location	Mail		Copier l'adresse du lien
35Copy to new	Mail		Copier vers nouveau
36Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
37Cut	Mail		Couper
38Date:	Mail		Date :
39Decoding:	Mail		Décodage :
40Default account:	Mail		Compte par défaut :
41Delete	Mail		Effacer
42Discard	Mail		Ignorer
43Do you wish to save this message as a draft before closing?	Mail		Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
44Do you wish to send this message before closing?	Mail		Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
45Don't save	Mail		Ne pas enregistrer
46E-mail draft could not be saved!	Mail		Le brouillon n'a pu être sauvegardé !
47Edit	Mail		Modifier
48Edit queries…	Mail		Modifier les requêtes…
49Edit signatures…	Mail		Modifier les signatures…
50Encoding:	Mail		Encodage :
51Expert	Mail		Expert
52File	Mail		Fichier
53Find	Mail		Trouver
54Find again	Mail		Chercher de nouveau
55Find…	Mail		Chercher…
56Font:	Mail		Police :
57Forward	Mail		Transférer
58Forward without attachments	Mail		Transférer sans les fichiers attachés
59From:	Mail		De :
60Hide	Mail		Cacher
61Include file attributes in attachments	Mail		Inclure les attributs dans les fichiers joints
62Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Une erreur est survenue dans le tampon d'annulation.
63Initial spell check mode:	Mail		Mode de correction orthographique initial :
64Leave as '%s'	Mail		Laisser « %s »
65Leave as New	Mail		Laisser comme Nouveau
66Leave same	Mail		Laisser à l'identique
67Mail	System name		Mail
68Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
69Mail preferences	Mail		Préférences du courriel
70Mailing	Mail		Publipostage
71Message	Mail		Message
72Move to trash	Mail		Déplacer vers la corbeille
73Need Tracker to move items to trash	Mail		Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
74New	Mail		Nouveau
75New mail message	Mail		Nouveau message
76Next	Mail		Suivant
77Next message	Mail		Message suivant
78No file attributes, just plain data	Mail		Pas d'attributs, seulement des donnés
79No matches	Mail		Aucun résultat
80None	Mail		Aucun
81OK	Mail		OK
82Off	Mail		Arrêt
83On	Mail		Marche
84Only files can be added as attachments.	Mail		Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
85Open	Mail		Ouvrir
86Open attachment	Mail		Ouvrir le fichier joint
87Open draft	Mail		Ouvrir le brouillon
88Open this link	Mail		Ouvrir ce lien
89Page setup…	Mail		Mise en page…
90Paste	Mail		Coller
91Preferences…	Mail		Préférences…
92Previous	Mail		Précédent
93Previous message	Mail		Message précédent
94Print	Mail		Imprimer
95Print…	Mail		Imprimer…
96Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier.
97Queries	Mail		Requêtes
98Quit	Mail		Quitter
99Quote	Mail		Citer
100Random	Mail		Aléatoire
101Read 	Mail		Lire
102Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé.
103Redo	Mail		Rétablir
104Remove attachment	Mail		Retirer le fichier joint
105Remove enclosure	Mail		Enlever la pièce jointe
106Remove quote	Mail		Enlever la citation
107Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
108Reply	Mail		Répondre
109Reply account:	Mail		Compte pour la réponse :
110Reply preamble:	Mail		Préambule de réponse :
111Reply to all	Mail		Répondre à tous
112Reply to sender	Mail		Répondre à l'expéditeur
113Resend	Mail		Renvoyer
114Revert	Mail		Défaire
115Save	Mail		Sauvegarder
116Save address	Mail		Enregistrer l'adresse
117Save as draft	Mail		Sauvegarder le brouillon
118Save attachment…	Mail		Enregistrer le fichier joint…
119Save changes to this signature?	Mail		Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
120Select all	Mail		Tout sélectionner
121Send	Mail		Envoyer
122Send message	Mail		Envoyer le message
123Set to %s	Mail		Changer en %s
124Set to Saved	Mail		Définir comme Sauvé
125Set to…	Mail		Envoyer à…
126Show header	Mail		Montrer l'entête
127Show icons & labels	Mail		Montrer les icônes et les textes
128Show icons only	Mail		Ne montrer que les icones
129Show raw message	Mail		Montrer le message brut
130Signature	Mail		Signature
131Signature:	Mail		Signature :
132Signatures	Mail		Signatures
133Size:	Mail		Taille :
134Sorry	Mail		Désolé
135Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ».
136Start now	Mail		Démarrer maintenant
137Subject:	Mail		Sujet :
138Text wrapping:	Mail		Renvoi à la ligne :
139The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
140The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
141There is no installed handler for URL links.	Mail		Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
142Title:	Mail		Titre :
143To:	Mail		À :
144Trash	Mail		Corbeille
145Undo	Mail		Annuler
146Unread	Mail		Non lu
147Use default account	Mail		Utiliser le compte par défaut
148User interface	Mail		Interface utilisateur
149View	Mail		Vue
150Warn unencodable:	Mail		Avertir si non encodable :
151Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de régler le problème.
152\\n - Newline	Mail		\\n - Nouvelle ligne
153draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		brouillons
154helpful message	Mail		message utile
155in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		reçus
156mail	B_USER_DIRECTORY/mail		mail
157out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		boite d'envoi
158queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		requêtes
159sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		envoyés
160spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		spam
161