11 french x-vnd.Be-MAIL 233997769 2View Mail Vue 3%d - Date Mail %d - Date 4Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint : 5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une incohérence est survenue dans le tampon d’annulation. 6An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s’est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint. 7Copy to new Mail Copier vers nouveau 8Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Laisser en « nouveau » 9Edit Mail Modifier 10Print Mail Imprimer 11<none> Mail <aucun> 12New mail message Mail Nouveau courriel 13Untitled Mail Sans titre 14Automatic Mail Automatique 15Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les courriels lus : 16helpful message Mail message utile 17Colored quotes: Mail Citations en couleurs : 18Subject: Mail Objet : 19Reply to all Mail Répondre à tous 20Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Pièce jointe : %name% (Type : %type%) 21Show icons & labels Mail Afficher les icônes et les étiquettes 22Remove attachment Mail Retirer la pièce jointe 23Button bar: Mail Barre d’icônes : 24spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam 25Beginner Mail Débutant 26Don't save Mail Ne pas enregistrer 27Expert Mail Expert 28Reply account: Mail Compte de réponse : 29Message Mail Message 30Settings… Mail Réglages… 31Reply to sender Mail Répondre à l’expéditeur 32There is no installed handler for URL links. Mail Rien n’est installé pour gérer les liens URL. 33Signature Mail Signature 34Find again Mail Poursuivre la recherche 35Bcc: Mail Cci : 36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu’un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème. 37Signature: Mail Signature : 38Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? 39Cc: Mail Cc : 40Off Mail Arrêt 41Find Mail Rechercher 42Undo Mail Annuler 43Date: Mail Date : 44An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d’ouvrir la signature. 45No file attributes, just plain data Mail Aucun attribut de fichier, seulement des donnés brutes 46Edit queries… Mail Modifier les requêtes… 47queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries requêtes 48Paste Mail Coller 49in B_USER_DIRECTORY/mail/in reçus 50Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint… 51Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints 52OK Mail OK 53Send Mail Envoyer 54Show icons only Mail Ne montrer que les icônes 55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Le retrait des pièces jointes d’un message transféré n’est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement. 56Hide Mail Masquer 57Forward without attachments Mail Transférer sans les pièces jointes 58Previous Mail Précédent 59Redo Mail Rétablir 60Add enclosure… Mail Attacher un fichier… 61Mail System name Mail 62Print… Mail Imprimer… 63Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable : 64Quit Mail Quitter 65%n - Full name Mail %n - Nom complet 66 Read Mail Lu 67UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8 68Trash Mail Corbeille 69Default account: Mail Compte par défaut : 70Size: Mail Taille : 71Account from mail Mail Compte de courrier 72Edit signatures… Mail Modifier les signatures… 73New Mail Nouveau 74Attachments: Mail Pièces jointes : 75On Mail Marche 76Set to %s Mail Changer en %s 77Forward Mail Transférer 78E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n’a pas pu être sauvegardé ! 79%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n 80To: Mail À : 81Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. 82Previous message Mail Message précédent 83Attachments: Mail Pièces jointes : 84Title: Mail Titre : 85<no account found> Mail <aucun compte trouvé> 86Find… Mail Chercher… 87Accounts… Mail Comptes… 88Mail preferences Mail Préférences du courriel 89Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : 90Leave same Mail Laisser à l’identique 91Page setup… Mail Mise en page… 92Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne : 93Revert Mail Défaire 94File Mail Fichier 95mail B_USER_DIRECTORY/mail courrier 96None Mail Aucun 97(Name unavailable) Mail (Nom non disponible) 98Copy link location Mail Copier l’adresse du lien 99out B_USER_DIRECTORY/mail/out boite d’envoi 100Show header Mail Montrer l’entête 101%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail 102Resend Mail Renvoyer 103Show raw message Mail Montrer le message brut 104\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne 105Start now Mail Démarrer maintenant 106Close Mail Fermer 107No matches Mail Pas de correspondances 108The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n’est pas démarré. Ce message a été placé en file d’attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré. 109Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé. 110Save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce brouillon avant de fermer ? 111Open Mail Ouvrir 112draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft brouillons 113Quote Mail Citer 114Add Mail Ajouter 115Next message Mail Message suivant 116User interface Mail Interface utilisateur 117Cancel Mail Annuler 118Send message Mail Envoyer le message 119Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe 120Account: Mail Compte : 121Decoding: Mail Décodage : 122Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ». 123Delete Mail Effacer 124Don't send Mail Ne pas envoyer 125Leave as '%s' Mail Laisser « %s » 126Copy Mail Copier 127Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n’a pas trouvé son dictionnaire. 128Reply preamble: Mail Préambule de réponse : 129Signatures Mail Signatures 130Next Mail Suivant 131Set to… Mail Envoyer à… 132Use default account Mail Utiliser le compte par défaut 133Sorry Mail Désolé 134Encoding: Mail Encodage : 135Font: Mail Police : 136(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible) 137Save address Mail Enregistrer l’adresse 138Queries Mail Requêtes 139Send this message before closing? Mail Voulez-vous envoyer ce message avant de fermer ? 140Save Mail Sauvegarder 141Random Mail Aléatoire 142Close and Mail Fermer et 143Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon 144The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n’a pas pu être démarré :\n\t 145Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint 146sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent envoyés 147(Date unavailable) Mail (Date non disponible) 148Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d’e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier. 149Reply Mail Répondre 150From: Mail De : 151Couldn't open this signature. Sorry. Mail Impossible d’ouvrir cette signature. Désolé. 152Open draft Mail Ouvrir le brouillon 153Cut Mail Couper 154Check spelling Mail Vérifier l’orthographe 155Set to Saved Mail Définir comme Sauvé 156Open this link Mail Ouvrir ce lien 157Auto signature: Mail Signature automatique : 158Add signature Mail Ajouter la signature 159Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. 160Mailing Mail Publipostage 161Unread Mail Non lu 162Remove quote Mail Enlever la citation 163Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille 164Select all Mail Tout sélectionner 165An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature. 166