11 french x-vnd.Be-MAIL 1865394837 2View Mail Vue 3%d - Date Mail %d - Date 4Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint : 5Unknown Mail Inconnu 6Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une incohérence est survenue dans le tampon d’annulation. 7An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s’est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint. 8Copy to new Mail Copier vers nouveau 9Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Laisser en « nouveau » 10Edit Mail Modifier 11Print Mail Imprimer 12<none> Mail <aucun> 13New mail message Mail Nouveau courriel 14Untitled Mail Sans titre 15Automatic Mail Automatique 16Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les courriels lus : 17helpful message Mail message utile 18Colored quotes: Mail Citations en couleurs : 19Subject: Mail Objet : 20Reply to all Mail Répondre à tous 21Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Pièce jointe : %name% (Type : %type%) 22Show icons & labels Mail Afficher les icônes et les étiquettes 23Remove attachment Mail Retirer la pièce jointe 24Button bar: Mail Barre d’icônes : 25spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam 26Beginner Mail Débutant 27Don't save Mail Ne pas enregistrer 28Expert Mail Expert 29Reply account: Mail Compte de réponse : 30Message Mail Message 31Settings… Mail Réglages… 32Reply to sender Mail Répondre à l’expéditeur 33There is no installed handler for URL links. Mail Rien n’est installé pour gérer les liens URL. 34Signature Mail Signature 35Find again Mail Poursuivre la recherche 36Bcc: Mail Cci : 37Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu’un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème. 38Signature: Mail Signature : 39Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? 40Cc: Mail Cc : 41Off Mail Arrêt 42Find Mail Rechercher 43Undo Mail Annuler 44Date: Mail Date : 45An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d’ouvrir la signature. 46No file attributes, just plain data Mail Aucun attribut de fichier, seulement des donnés brutes 47Edit queries… Mail Modifier les requêtes… 48queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries requêtes 49Paste Mail Coller 50in B_USER_DIRECTORY/mail/in reçus 51Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint… 52Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints 53OK Mail OK 54Send Mail Envoyer 55Show icons only Mail Ne montrer que les icônes 56Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Le retrait des pièces jointes d’un message transféré n’est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement. 57Hide Mail Masquer 58Forward without attachments Mail Transférer sans les pièces jointes 59Previous Mail Précédent 60Redo Mail Rétablir 61Add enclosure… Mail Attacher un fichier… 62Mail System name Mail 63Print… Mail Imprimer… 64Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable : 65Quit Mail Quitter 66%n - Full name Mail %n - Nom complet 67 Read Mail Lu 68UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8 69Trash Mail Corbeille 70Default account: Mail Compte par défaut : 71Size: Mail Taille : 72Account from mail Mail Compte de courrier 73Edit signatures… Mail Modifier les signatures… 74New Mail Nouveau 75Attachments: Mail Pièces jointes : 76On Mail Marche 77Set to %s Mail Changer en %s 78Forward Mail Transférer 79E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n’a pas pu être sauvegardé ! 80%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n 81To: Mail À : 82Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. 83Previous message Mail Message précédent 84Attachments: Mail Pièces jointes : 85Title: Mail Titre : 86<no account found> Mail <aucun compte trouvé> 87Find… Mail Chercher… 88Accounts… Mail Comptes… 89Mail preferences Mail Préférences du courriel 90Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : 91Leave same Mail Laisser à l’identique 92Page setup… Mail Mise en page… 93Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne : 94Revert Mail Défaire 95File Mail Fichier 96mail B_USER_DIRECTORY/mail courrier 97None Mail Aucun 98(Name unavailable) Mail (Nom non disponible) 99Copy link location Mail Copier l’adresse du lien 100out B_USER_DIRECTORY/mail/out boite d’envoi 101Show header Mail Montrer l’entête 102%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail 103Resend Mail Renvoyer 104Show raw message Mail Montrer le message brut 105\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne 106Start now Mail Démarrer maintenant 107Close Mail Fermer 108No matches Mail Pas de correspondances 109The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n’est pas démarré. Ce message a été placé en file d’attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré. 110Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé. 111Save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce brouillon avant de fermer ? 112Open Mail Ouvrir 113draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft brouillons 114Quote Mail Citer 115Add Mail Ajouter 116Next message Mail Message suivant 117User interface Mail Interface utilisateur 118Cancel Mail Annuler 119Send message Mail Envoyer le message 120Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe 121Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ». 122Delete Mail Effacer 123Don't send Mail Ne pas envoyer 124Leave as '%s' Mail Laisser « %s » 125Copy Mail Copier 126Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n’a pas trouvé son dictionnaire. 127Reply preamble: Mail Préambule de réponse : 128Signatures Mail Signatures 129Next Mail Suivant 130Set to… Mail Envoyer à… 131Use default account Mail Utiliser le compte par défaut 132Sorry Mail Désolé 133Encoding: Mail Encodage : 134Font: Mail Police : 135(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible) 136Save address Mail Enregistrer l’adresse 137Queries Mail Requêtes 138Send this message before closing? Mail Voulez-vous envoyer ce message avant de fermer ? 139Save Mail Sauvegarder 140Random Mail Aléatoire 141Close and Mail Fermer et 142Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon 143The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n’a pas pu être démarré :\n\t 144Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint 145sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent envoyés 146(Date unavailable) Mail (Date non disponible) 147Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d’e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier. 148Spam Mail Courrier indésirable 149Reply Mail Répondre 150Encoding Mail Encodage 151From: Mail De : 152Couldn't open this signature. Sorry. Mail Impossible d’ouvrir cette signature. Désolé. 153Open draft Mail Ouvrir le brouillon 154Cut Mail Couper 155Check spelling Mail Vérifier l’orthographe 156Set to Saved Mail Définir comme Sauvé 157Open this link Mail Ouvrir ce lien 158Auto signature: Mail Signature automatique : 159Add signature Mail Ajouter la signature 160Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. 161Mailing Mail Publipostage 162Unread Mail Non lu 163Remove quote Mail Enlever la citation 164Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille 165Select all Mail Tout sélectionner 166An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature. 167