xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys (revision 560ff4478d5c85455ea3e5ed5e392ef93132d545)
11	french	x-vnd.Be-MAIL	3225774574
2%d - Date	Mail		%d - Date
3%e - E-mail address	Mail		%e - Adresse de courriel
4%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
5About Mail…	Mail		A propos de Mail…
6Account from mail	Mail		Compte de courrier
7Account:	Mail		Compte :
8Accounts…	Mail		Comptes…
9Add	Mail		Ajouter
10Add enclosure…	Mail		Attacher un fichier…
11Add signature	Mail		Ajouter la signature
12An error occurred trying to open this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
13An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
14An error occurred trying to save this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
15Attach attributes:	Mail		Attributs du fichier joint :
16Attachments:	Mail		Fichiers attachés :
17Auto signature:	Mail		Signature automatique :
18Automatic	Mail		Automatique
19Automatically mark mail as read:	Mail		Marquer automatiquement les messages comme lus :
20Bcc:	Mail		Cci :
21Beginner	Mail		Débutant
22Button bar:	Mail		Barre d'icônes :
23Cancel	Mail		Annuler
24Cc:	Mail		Cc :
25Check spelling	Mail		Vérifier l'orthographe
26Close	Mail		Fermer
27Close and 	Mail		Fermer et
28Colored quotes:	Mail		Citations colorées :
29Copy	Mail		Copier
30Copy link location	Mail		Copier l'adresse du lien
31Copy to new	Mail		Copier vers nouveau
32Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
33Cut	Mail		Couper
34Date:	Mail		Date :
35Decoding:	Mail		Décodage :
36Default account:	Mail		Compte par défaut :
37Delete	Mail		Effacer
38Discard	Mail		Ignorer
39Do you wish to save this message as a draft before closing?	Mail		Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
40Do you wish to send this message before closing?	Mail		Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
41Don't save	Mail		Ne pas enregistrer
42E-mail draft could not be saved!	Mail		Le brouillon n'a pu être sauvegardé !
43Edit	Mail		Modifier
44Edit queries…	Mail		Modifier les requêtes…
45Edit signatures…	Mail		Modifier les signatures…
46Encoding:	Mail		Encodage :
47Expert	Mail		Expert
48File	Mail		Fichier
49Find	Mail		Trouver
50Find again	Mail		Chercher de nouveau
51Find…	Mail		Chercher…
52Font:	Mail		Police :
53Forward	Mail		Transférer
54Forward without attachments	Mail		Transférer sans les fichiers attachés
55From:	Mail		De :
56Hide	Mail		Cacher
57Include file attributes in attachments	Mail		Inclure les attributs dans les fichiers joints
58Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Une erreur est survenue dans le tampon d'annulation.
59Initial spell check mode:	Mail		Mode de correction orthographique initial :
60Leave as '%s'	Mail		Laisser « %s »
61Leave as New	Mail		Laisser comme Nouveau
62Leave same	Mail		Laisser à l'identique
63Mail	System name		Mail
64Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
65Mail preferences	Mail		Préférences du courriel
66Mail\n\n	Mail		Mail\n\n
67Mailing	Mail		Publipostage
68Message	Mail		Message
69Move to trash	Mail		Déplacer vers la corbeille
70Need Tracker to move items to trash	Mail		Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
71New	Mail		Nouveau
72New mail message	Mail		Nouveau message
73Next	Mail		Suivant
74Next message	Mail		Message suivant
75No file attributes, just plain data	Mail		Pas d'attributs, seulement des donnés
76No matches	Mail		Aucun résultat
77None	Mail		Aucun
78OK	Mail		OK
79Off	Mail		Arrêt
80On	Mail		Marche
81Only files can be added as attachments.	Mail		Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
82Open	Mail		Ouvrir
83Open attachment	Mail		Ouvrir le fichier joint
84Open draft	Mail		Ouvrir le brouillon
85Open this link	Mail		Ouvrir ce lien
86Page setup…	Mail		Mise en page…
87Paste	Mail		Coller
88Preferences…	Mail		Préférences…
89Previous	Mail		Précédent
90Previous message	Mail		Message précédent
91Print	Mail		Imprimer
92Print…	Mail		Imprimer…
93Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier.
94Queries	Mail		Requêtes
95Quit	Mail		Quitter
96Quote	Mail		Citer
97Random	Mail		Aléatoire
98Read 	Mail		Lire
99Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé.
100Redo	Mail		Rétablir
101Remove attachment	Mail		Retirer le fichier joint
102Remove enclosure	Mail		Enlever la pièce jointe
103Remove quote	Mail		Enlever la citation
104Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
105Reply	Mail		Répondre
106Reply account:	Mail		Compte pour la réponse :
107Reply preamble:	Mail		Préambule de réponse :
108Reply to all	Mail		Répondre à tous
109Reply to sender	Mail		Répondre à l'expéditeur
110Resend	Mail		Renvoyer
111Revert	Mail		Défaire
112Save	Mail		Sauvegarder
113Save address	Mail		Enregistrer l'adresse
114Save as draft	Mail		Sauvegarder le brouillon
115Save attachment…	Mail		Enregistrer le fichier joint…
116Save changes to this signature?	Mail		Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
117Select all	Mail		Tout sélectionner
118Send	Mail		Envoyer
119Send message	Mail		Envoyer le message
120Set to %s	Mail		Changer en %s
121Set to Saved	Mail		Définir comme Sauvé
122Set to…	Mail		Envoyer à…
123Show header	Mail		Montrer l'entête
124Show icons & labels	Mail		Montrer les icônes et les textes
125Show icons only	Mail		Ne montrer que les icones
126Show raw message	Mail		Montrer le message brut
127Signature	Mail		Signature
128Signature:	Mail		Signature :
129Signatures	Mail		Signatures
130Size:	Mail		Taille :
131Sorry	Mail		Désolé
132Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ».
133Start now	Mail		Démarrer maintenant
134Subject:	Mail		Sujet :
135Text wrapping:	Mail		Renvoi à la ligne :
136The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
137The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
138There is no installed handler for URL links.	Mail		Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
139Title:	Mail		Titre :
140To:	Mail		À :
141Trash	Mail		Corbeille
142Undo	Mail		Annuler
143Unread	Mail		Non lu
144Use default account	Mail		Utiliser le compte par défaut
145User interface	Mail		Interface utilisateur
146View	Mail		Vue
147Warn unencodable:	Mail		Avertir si non encodable :
148Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n	Mail		Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
149Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de régler le problème.
150\\n - Newline	Mail		\\n - Nouvelle ligne
151helpful message	Mail		message utile
152