11 french x-vnd.Be-MAIL 1896251069 2View Mail Vue 3%d - Date Mail %d - Date 4Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint : 5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une incohérence est survenue dans le tampon d'annulation. 6An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint. 7Copy to new Mail Copier vers nouveau 8Edit Mail Modifier 9Print Mail Imprimer 10<none> Mail <aucun> 11New mail message Mail Nouveau courriel 12Automatic Mail Automatique 13Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les courriels lus : 14helpful message Mail message utile 15Colored quotes: Mail Citations en couleurs : 16Subject: Mail Objet : 17Reply to all Mail Répondre à tous 18Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes 19Remove attachment Mail Retirer le fichier joint 20Button bar: Mail Barre d'icônes : 21spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam 22Beginner Mail Débutant 23Don't save Mail Ne pas enregistrer 24Expert Mail Expert 25Reply account: Mail Compte pour la réponse : 26Discard Mail Ignorer 27Message Mail Message 28Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur 29There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens. 30Signature Mail Signature 31Find again Mail Poursuivre la recherche 32Bcc: Mail Cci : 33Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème. 34Signature: Mail Signature : 35Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? 36Cc: Mail Cc : 37Off Mail Arrêt 38Find Mail Rechercher 39Preferences… Mail Préférences… 40Undo Mail Annuler 41Date: Mail Date : 42An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature. 43No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés 44Edit queries… Mail Modifier les requêtes… 45queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries requêtes 46Paste Mail Coller 47in B_USER_DIRECTORY/mail/in reçus 48Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint… 49Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints 50OK Mail OK 51Send Mail Envoyer 52Show icons only Mail Ne montrer que les icônes 53Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Le retrait des pièces jointes d'un message transféré n'est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement. 54Hide Mail Masquer 55Forward without attachments Mail Transférer sans les pièces jointes 56Previous Mail Précédent 57Redo Mail Rétablir 58Add enclosure… Mail Attacher un fichier… 59Mail System name Mail 60Print… Mail Imprimer… 61Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable : 62Quit Mail Quitter 63%n - Full name Mail %n - Nom complet 64 Read Mail Lu 65Trash Mail Corbeille 66Default account: Mail Compte par défaut : 67Size: Mail Taille : 68Account from mail Mail Compte de courrier 69Edit signatures… Mail Modifier les signatures… 70New Mail Nouveau 71On Mail Marche 72Set to %s Mail Changer en %s 73Forward Mail Transférer 74E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pas pu être sauvegardé ! 75%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n 76To: Mail À : 77Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. 78Previous message Mail Message précédent 79Title: Mail Titre : 80Find… Mail Chercher… 81Accounts… Mail Comptes… 82Mail preferences Mail Préférences du courriel 83Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : 84Leave same Mail Laisser à l'identique 85Page setup… Mail Mise en page… 86Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne : 87Revert Mail Défaire 88File Mail Fichier 89mail B_USER_DIRECTORY/mail mail 90None Mail Aucun 91(Name unavailable) Mail (Nom non disponible) 92Copy link location Mail Copier l'adresse du lien 93out B_USER_DIRECTORY/mail/out boite d'envoi 94Show header Mail Montrer l'entête 95%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail 96Resend Mail Renvoyer 97Show raw message Mail Montrer le message brut 98\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne 99Start now Mail Démarrer maintenant 100Close Mail Fermer 101The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré. 102Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé. 103Open Mail Ouvrir 104draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft brouillons 105Quote Mail Citer 106Add Mail Ajouter 107Next message Mail Message suivant 108User interface Mail Interface utilisateur 109Cancel Mail Annuler 110Send message Mail Envoyer le message 111Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe 112Account: Mail Compte : 113Decoding: Mail Décodage : 114Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ». 115Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ? 116Delete Mail Effacer 117Leave as '%s' Mail Laisser « %s » 118Copy Mail Copier 119Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire. 120Reply preamble: Mail Préambule de réponse : 121Signatures Mail Signatures 122Next Mail Suivant 123Set to… Mail Envoyer à… 124Use default account Mail Utiliser le compte par défaut 125Sorry Mail Désolé 126Encoding: Mail Encodage : 127Font: Mail Police : 128(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible) 129Save address Mail Enregistrer l'adresse 130Queries Mail Requêtes 131Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ? 132Save Mail Sauvegarder 133Random Mail Aléatoire 134Close and Mail Fermer et 135Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon 136The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t 137Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint 138sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent envoyés 139(Date unavailable) Mail (Date non disponible) 140Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier. 141Reply Mail Répondre 142From: Mail De : 143Couldn't open this signature. Sorry. Mail Impossible d'ouvrir cette signature. Désolé. 144Open draft Mail Ouvrir le brouillon 145Cut Mail Couper 146Check spelling Mail Vérifier l'orthographe 147Set to Saved Mail Définir comme Sauvé 148Open this link Mail Ouvrir ce lien 149Auto signature: Mail Signature automatique : 150Add signature Mail Ajouter la signature 151Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. 152Mailing Mail Publipostage 153Unread Mail Non lu 154Remove quote Mail Enlever la citation 155Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille 156Select all Mail Tout sélectionner 157An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature. 158