xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys (revision 4b3408bdf6d8e1d95c86c45123bad4b2c45807ac)
11	french	x-vnd.Be-MAIL	1896251069
2View	Mail		Vue
3%d - Date	Mail		%d - Date
4Attach attributes:	Mail		Attributs du fichier joint :
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Une incohérence est survenue dans le tampon d'annulation.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
7Copy to new	Mail		Copier vers nouveau
8Edit	Mail		Modifier
9Print	Mail		Imprimer
10<none>	Mail		<aucun>
11New mail message	Mail		Nouveau courriel
12Automatic	Mail		Automatique
13Automatically mark mail as read:	Mail		Marquer automatiquement les courriels lus :
14helpful message	Mail		message utile
15Colored quotes:	Mail		Citations en couleurs :
16Subject:	Mail		Objet :
17Reply to all	Mail		Répondre à tous
18Show icons & labels	Mail		Montrer les icônes et les textes
19Remove attachment	Mail		Retirer le fichier joint
20Button bar:	Mail		Barre d'icônes :
21spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		spam
22Beginner	Mail		Débutant
23Don't save	Mail		Ne pas enregistrer
24Expert	Mail		Expert
25Reply account:	Mail		Compte pour la réponse :
26Discard	Mail		Ignorer
27Message	Mail		Message
28Reply to sender	Mail		Répondre à l'expéditeur
29There is no installed handler for URL links.	Mail		Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
30Signature	Mail		Signature
31Find again	Mail		Poursuivre la recherche
32Bcc:	Mail		Cci :
33Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème.
34Signature:	Mail		Signature :
35Save changes to this signature?	Mail		Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
36Cc:	Mail		Cc :
37Off	Mail		Arrêt
38Find	Mail		Rechercher
39Preferences…	Mail		Préférences…
40Undo	Mail		Annuler
41Date:	Mail		Date :
42An error occurred trying to open this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
43No file attributes, just plain data	Mail		Pas d'attributs, seulement des donnés
44Edit queries…	Mail		Modifier les requêtes…
45queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		requêtes
46Paste	Mail		Coller
47in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		reçus
48Save attachment…	Mail		Enregistrer le fichier joint…
49Include file attributes in attachments	Mail		Inclure les attributs dans les fichiers joints
50OK	Mail		OK
51Send	Mail		Envoyer
52Show icons only	Mail		Ne montrer que les icônes
53Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Le retrait des pièces jointes d'un message transféré n'est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement.
54Hide	Mail		Masquer
55Forward without attachments	Mail		Transférer sans les pièces jointes
56Previous	Mail		Précédent
57Redo	Mail		Rétablir
58Add enclosure…	Mail		Attacher un fichier…
59Mail	System name		Mail
60Print…	Mail		Imprimer…
61Warn unencodable:	Mail		Avertir si non encodable :
62Quit	Mail		Quitter
63%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
64 Read 	Mail		 Lu
65Trash	Mail		Corbeille
66Default account:	Mail		Compte par défaut :
67Size:	Mail		Taille :
68Account from mail	Mail		Compte de courrier
69Edit signatures…	Mail		Modifier les signatures…
70New	Mail		Nouveau
71On	Mail		Marche
72Set to %s	Mail		Changer en %s
73Forward	Mail		Transférer
74E-mail draft could not be saved!	Mail		Le brouillon n'a pas pu être sauvegardé !
75%e wrote:\\n	Mail		%e a écrit :\\n
76To:	Mail		À :
77Only files can be added as attachments.	Mail		Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
78Previous message	Mail		Message précédent
79Title:	Mail		Titre :
80Find…	Mail		Chercher…
81Accounts…	Mail		Comptes…
82Mail preferences	Mail		Préférences du courriel
83Initial spell check mode:	Mail		Mode de correction orthographique initial :
84Leave same	Mail		Laisser à l'identique
85Page setup…	Mail		Mise en page…
86Text wrapping:	Mail		Renvoi à la ligne :
87Revert	Mail		Défaire
88File	Mail		Fichier
89mail	B_USER_DIRECTORY/mail		mail
90None	Mail		Aucun
91(Name unavailable)	Mail		(Nom non disponible)
92Copy link location	Mail		Copier l'adresse du lien
93out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		boite d'envoi
94Show header	Mail		Montrer l'entête
95%e - E-mail address	Mail		%e - Adresse mail
96Resend	Mail		Renvoyer
97Show raw message	Mail		Montrer le message brut
98\\n - Newline	Mail		\\n - Nouvelle ligne
99Start now	Mail		Démarrer maintenant
100Close	Mail		Fermer
101The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
102Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé.
103Open	Mail		Ouvrir
104draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		brouillons
105Quote	Mail		Citer
106Add	Mail		Ajouter
107Next message	Mail		Message suivant
108User interface	Mail		Interface utilisateur
109Cancel	Mail		Annuler
110Send message	Mail		Envoyer le message
111Remove enclosure	Mail		Enlever la pièce jointe
112Account:	Mail		Compte :
113Decoding:	Mail		Décodage :
114Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ».
115Do you wish to send this message before closing?	Mail		Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
116Delete	Mail		Effacer
117Leave as '%s'	Mail		Laisser « %s »
118Copy	Mail		Copier
119Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
120Reply preamble:	Mail		Préambule de réponse :
121Signatures	Mail		Signatures
122Next	Mail		Suivant
123Set to…	Mail		Envoyer à…
124Use default account	Mail		Utiliser le compte par défaut
125Sorry	Mail		Désolé
126Encoding:	Mail		Encodage :
127Font:	Mail		Police :
128(Address unavailable)	Mail		(Adresse non disponible)
129Save address	Mail		Enregistrer l'adresse
130Queries	Mail		Requêtes
131Do you wish to save this message as a draft before closing?	Mail		Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
132Save	Mail		Sauvegarder
133Random	Mail		Aléatoire
134Close and 	Mail		Fermer et
135Save as draft	Mail		Sauvegarder le brouillon
136The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
137Open attachment	Mail		Ouvrir le fichier joint
138sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		envoyés
139(Date unavailable)	Mail		(Date non disponible)
140Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier.
141Reply	Mail		Répondre
142From:	Mail		De :
143Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Impossible d'ouvrir cette signature. Désolé.
144Open draft	Mail		Ouvrir le brouillon
145Cut	Mail		Couper
146Check spelling	Mail		Vérifier l'orthographe
147Set to Saved	Mail		Définir comme Sauvé
148Open this link	Mail		Ouvrir ce lien
149Auto signature:	Mail		Signature automatique :
150Add signature	Mail		Ajouter la signature
151Need Tracker to move items to trash	Mail		Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
152Mailing	Mail		Publipostage
153Unread	Mail		Non lu
154Remove quote	Mail		Enlever la citation
155Move to trash	Mail		Déplacer vers la corbeille
156Select all	Mail		Tout sélectionner
157An error occurred trying to save this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
158