11 french x-vnd.Be-MAIL 3337401776 2View Mail Vue 3%d - Date Mail %d - Date 4Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint : 5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une incohérence est survenue dans le tampon d'annulation. 6An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint. 7Copy to new Mail Copier vers nouveau 8Leave as 'New' Mail Do not translate New - this is non-localizable e-mail status Laisser en « nouveau » 9Edit Mail Modifier 10Print Mail Imprimer 11<none> Mail <aucun> 12New mail message Mail Nouveau courriel 13Automatic Mail Automatique 14Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les courriels lus : 15helpful message Mail message utile 16Colored quotes: Mail Citations en couleurs : 17Subject: Mail Objet : 18Reply to all Mail Répondre à tous 19Enclosure: %name% (Type: %type%) Mail Don't translate the variables %name% and %type%. Pièce jointe : %name% (Type : %type%) 20Show icons & labels Mail Afficher les icônes et les étiquettes 21Remove attachment Mail Retirer la pièce jointe 22Button bar: Mail Barre d'icônes : 23spam B_USER_DIRECTORY/mail/spam spam 24Beginner Mail Débutant 25Don't save Mail Ne pas enregistrer 26Expert Mail Expert 27Reply account: Mail Compte de réponse : 28Discard Mail Ignorer 29Message Mail Message 30Settings… Mail Réglages… 31Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur 32There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application d'ouvrir les liens URL. 33Signature Mail Signature 34Find again Mail Poursuivre la recherche 35Bcc: Mail Cci : 36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème. 37Signature: Mail Signature : 38Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ? 39Cc: Mail Cc : 40Off Mail Arrêt 41Find Mail Rechercher 42Undo Mail Annuler 43Date: Mail Date : 44An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature. 45No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés brutes 46Edit queries… Mail Modifier les requêtes… 47queries B_USER_DIRECTORY/mail/queries requêtes 48Paste Mail Coller 49in B_USER_DIRECTORY/mail/in reçus 50Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint… 51Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints 52OK Mail OK 53Send Mail Envoyer 54Show icons only Mail Ne montrer que les icônes 55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Le retrait des pièces jointes d'un message transféré n'est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement. 56Hide Mail Masquer 57Forward without attachments Mail Transférer sans les pièces jointes 58Previous Mail Précédent 59Redo Mail Rétablir 60Add enclosure… Mail Attacher un fichier… 61Mail System name Mail 62Print… Mail Imprimer… 63Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable : 64Quit Mail Quitter 65%n - Full name Mail %n - Nom complet 66 Read Mail Lu 67UTF-8 Mail This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\". UTF-8 68Trash Mail Corbeille 69Default account: Mail Compte par défaut : 70Size: Mail Taille : 71Account from mail Mail Compte de courrier 72Edit signatures… Mail Modifier les signatures… 73New Mail Nouveau 74Attachments: Mail Pièces jointes : 75On Mail Marche 76Set to %s Mail Changer en %s 77Forward Mail Transférer 78E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pas pu être sauvegardé ! 79%e wrote:\\n Mail %e a écrit :\\n 80To: Mail À : 81Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message. 82Previous message Mail Message précédent 83Attachments: Mail Pièces jointes : 84Title: Mail Titre : 85Find… Mail Chercher… 86Accounts… Mail Comptes… 87Mail preferences Mail Préférences du courriel 88Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial : 89Leave same Mail Laisser à l'identique 90Page setup… Mail Mise en page… 91Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne : 92Revert Mail Défaire 93File Mail Fichier 94mail B_USER_DIRECTORY/mail courrier 95None Mail Aucun 96(Name unavailable) Mail (Nom non disponible) 97Copy link location Mail Copier l'adresse du lien 98out B_USER_DIRECTORY/mail/out boite d'envoi 99Show header Mail Montrer l'entête 100%e - E-mail address Mail %e - Adresse mail 101Resend Mail Renvoyer 102Show raw message Mail Montrer le message brut 103\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne 104Start now Mail Démarrer maintenant 105Close Mail Fermer 106No matches Mail Pas de correspondances 107The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré. 108Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé. 109Open Mail Ouvrir 110draft B_USER_DIRECTORY/mail/draft brouillons 111Quote Mail Citer 112Add Mail Ajouter 113Next message Mail Message suivant 114User interface Mail Interface utilisateur 115Cancel Mail Annuler 116Send message Mail Envoyer le message 117Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe 118Account: Mail Compte : 119Decoding: Mail Décodage : 120Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ». 121Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ? 122Delete Mail Effacer 123Leave as '%s' Mail Laisser « %s » 124Copy Mail Copier 125Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire. 126Reply preamble: Mail Préambule de réponse : 127Signatures Mail Signatures 128Next Mail Suivant 129Set to… Mail Envoyer à… 130Use default account Mail Utiliser le compte par défaut 131Sorry Mail Désolé 132Encoding: Mail Encodage : 133Font: Mail Police : 134(Address unavailable) Mail (Adresse non disponible) 135Save address Mail Enregistrer l'adresse 136Queries Mail Requêtes 137Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ? 138Save Mail Sauvegarder 139Random Mail Aléatoire 140Close and Mail Fermer et 141Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon 142The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t 143Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint 144sent B_USER_DIRECTORY/mail/sent envoyés 145(Date unavailable) Mail (Date non disponible) 146Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder. Mail Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier. 147Reply Mail Répondre 148From: Mail De : 149Couldn't open this signature. Sorry. Mail Impossible d'ouvrir cette signature. Désolé. 150Open draft Mail Ouvrir le brouillon 151Cut Mail Couper 152Check spelling Mail Vérifier l'orthographe 153Set to Saved Mail Définir comme Sauvé 154Open this link Mail Ouvrir ce lien 155Auto signature: Mail Signature automatique : 156Add signature Mail Ajouter la signature 157Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle. 158Mailing Mail Publipostage 159Unread Mail Non lu 160Remove quote Mail Enlever la citation 161Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille 162Select all Mail Tout sélectionner 163An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature. 164