xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys (revision 49d7857e32a5c34fe63a11e46a41a774aa1b2728)
11	french	x-vnd.Be-MAIL	3337401776
2View	Mail		Vue
3%d - Date	Mail		%d - Date
4Attach attributes:	Mail		Attributs du fichier joint :
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Une incohérence est survenue dans le tampon d'annulation.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
7Copy to new	Mail		Copier vers nouveau
8Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Laisser en « nouveau »
9Edit	Mail		Modifier
10Print	Mail		Imprimer
11<none>	Mail		<aucun>
12New mail message	Mail		Nouveau courriel
13Automatic	Mail		Automatique
14Automatically mark mail as read:	Mail		Marquer automatiquement les courriels lus :
15helpful message	Mail		message utile
16Colored quotes:	Mail		Citations en couleurs :
17Subject:	Mail		Objet :
18Reply to all	Mail		Répondre à tous
19Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Pièce jointe : %name% (Type : %type%)
20Show icons & labels	Mail		Afficher les icônes et les étiquettes
21Remove attachment	Mail		Retirer la pièce jointe
22Button bar:	Mail		Barre d'icônes :
23spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		spam
24Beginner	Mail		Débutant
25Don't save	Mail		Ne pas enregistrer
26Expert	Mail		Expert
27Reply account:	Mail		Compte de réponse :
28Discard	Mail		Ignorer
29Message	Mail		Message
30Settings…	Mail		Réglages…
31Reply to sender	Mail		Répondre à l'expéditeur
32There is no installed handler for URL links.	Mail		Il n'y a pas d'application d'ouvrir les liens URL.
33Signature	Mail		Signature
34Find again	Mail		Poursuivre la recherche
35Bcc:	Mail		Cci :
36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux ? Sélectionnez « Envoyer » pour envoyer le message quand-même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez « Annuler » pour revenir et essayer de corriger le problème.
37Signature:	Mail		Signature :
38Save changes to this signature?	Mail		Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
39Cc:	Mail		Cc :
40Off	Mail		Arrêt
41Find	Mail		Rechercher
42Undo	Mail		Annuler
43Date:	Mail		Date :
44An error occurred trying to open this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
45No file attributes, just plain data	Mail		Pas d'attributs, seulement des donnés brutes
46Edit queries…	Mail		Modifier les requêtes…
47queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		requêtes
48Paste	Mail		Coller
49in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		reçus
50Save attachment…	Mail		Enregistrer le fichier joint…
51Include file attributes in attachments	Mail		Inclure les attributs dans les fichiers joints
52OK	Mail		OK
53Send	Mail		Envoyer
54Show icons only	Mail		Ne montrer que les icônes
55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Le retrait des pièces jointes d'un message transféré n'est pas encore implémenté !\nÇa ne fonctionnera pas correctement.
56Hide	Mail		Masquer
57Forward without attachments	Mail		Transférer sans les pièces jointes
58Previous	Mail		Précédent
59Redo	Mail		Rétablir
60Add enclosure…	Mail		Attacher un fichier…
61Mail	System name		Mail
62Print…	Mail		Imprimer…
63Warn unencodable:	Mail		Avertir si non encodable :
64Quit	Mail		Quitter
65%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
66 Read 	Mail		 Lu
67UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
68Trash	Mail		Corbeille
69Default account:	Mail		Compte par défaut :
70Size:	Mail		Taille :
71Account from mail	Mail		Compte de courrier
72Edit signatures…	Mail		Modifier les signatures…
73New	Mail		Nouveau
74Attachments: 	Mail		Pièces jointes :
75On	Mail		Marche
76Set to %s	Mail		Changer en %s
77Forward	Mail		Transférer
78E-mail draft could not be saved!	Mail		Le brouillon n'a pas pu être sauvegardé !
79%e wrote:\\n	Mail		%e a écrit :\\n
80To:	Mail		À :
81Only files can be added as attachments.	Mail		Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
82Previous message	Mail		Message précédent
83Attachments:	Mail		Pièces jointes :
84Title:	Mail		Titre :
85Find…	Mail		Chercher…
86Accounts…	Mail		Comptes…
87Mail preferences	Mail		Préférences du courriel
88Initial spell check mode:	Mail		Mode de correction orthographique initial :
89Leave same	Mail		Laisser à l'identique
90Page setup…	Mail		Mise en page…
91Text wrapping:	Mail		Renvoi à la ligne :
92Revert	Mail		Défaire
93File	Mail		Fichier
94mail	B_USER_DIRECTORY/mail		courrier
95None	Mail		Aucun
96(Name unavailable)	Mail		(Nom non disponible)
97Copy link location	Mail		Copier l'adresse du lien
98out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		boite d'envoi
99Show header	Mail		Montrer l'entête
100%e - E-mail address	Mail		%e - Adresse mail
101Resend	Mail		Renvoyer
102Show raw message	Mail		Montrer le message brut
103\\n - Newline	Mail		\\n - Nouvelle ligne
104Start now	Mail		Démarrer maintenant
105Close	Mail		Fermer
106No matches	Mail		Pas de correspondances
107The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
108Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Voulez-vous vraiment effacer cette signature ? Ça ne pourra pas être annulé.
109Open	Mail		Ouvrir
110draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		brouillons
111Quote	Mail		Citer
112Add	Mail		Ajouter
113Next message	Mail		Message suivant
114User interface	Mail		Interface utilisateur
115Cancel	Mail		Annuler
116Send message	Mail		Envoyer le message
117Remove enclosure	Mail		Enlever la pièce jointe
118Account:	Mail		Compte :
119Decoding:	Mail		Décodage :
120Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données de type « Person ».
121Do you wish to send this message before closing?	Mail		Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
122Delete	Mail		Effacer
123Leave as '%s'	Mail		Laisser « %s »
124Copy	Mail		Copier
125Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
126Reply preamble:	Mail		Préambule de réponse :
127Signatures	Mail		Signatures
128Next	Mail		Suivant
129Set to…	Mail		Envoyer à…
130Use default account	Mail		Utiliser le compte par défaut
131Sorry	Mail		Désolé
132Encoding:	Mail		Encodage :
133Font:	Mail		Police :
134(Address unavailable)	Mail		(Adresse non disponible)
135Save address	Mail		Enregistrer l'adresse
136Queries	Mail		Requêtes
137Do you wish to save this message as a draft before closing?	Mail		Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
138Save	Mail		Sauvegarder
139Random	Mail		Aléatoire
140Close and 	Mail		Fermer et
141Save as draft	Mail		Sauvegarder le brouillon
142The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
143Open attachment	Mail		Ouvrir le fichier joint
144sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		envoyés
145(Date unavailable)	Mail		(Date non disponible)
146Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Mettez vos requêtes d'e-mail et vos modèles de requêtes dans ce dossier.
147Reply	Mail		Répondre
148From:	Mail		De :
149Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Impossible d'ouvrir cette signature. Désolé.
150Open draft	Mail		Ouvrir le brouillon
151Cut	Mail		Couper
152Check spelling	Mail		Vérifier l'orthographe
153Set to Saved	Mail		Définir comme Sauvé
154Open this link	Mail		Ouvrir ce lien
155Auto signature:	Mail		Signature automatique :
156Add signature	Mail		Ajouter la signature
157Need Tracker to move items to trash	Mail		Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
158Mailing	Mail		Publipostage
159Unread	Mail		Non lu
160Remove quote	Mail		Enlever la citation
161Move to trash	Mail		Déplacer vers la corbeille
162Select all	Mail		Tout sélectionner
163An error occurred trying to save this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
164