xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys (revision 1345706a9ff6ad0dc041339a02d4259998b0765d)
11	french	x-vnd.Be-MAIL	694686022
2%d - Date	Mail		%d - Date
3Attach attributes:	Mail		Attributs du fichier joint :
4Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Une erreur est survenue dans le tampon d'annulation.
5An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
6Copy to new	Mail		Copier vers nouveau
7Edit	Mail		Modifier
8Print	Mail		Imprimer
9New mail message	Mail		Nouveau message
10Automatically mark mail as read:	Mail		Marquer automatiquement les messages comme lus :
11Colored quotes:	Mail		Citations colorées :
12Subject:	Mail		Sujet :
13Reply to all	Mail		Répondre à tous
14Show icons & labels	Mail		Montrer les icônes et les textes
15Remove attachment	Mail		Retirer le fichier joint
16Button bar:	Mail		Barre d'icônes :
17Beginner	Mail		Débutant
18Don't save	Mail		Ne pas enregistrer
19Expert	Mail		Expert
20Reply account:	Mail		Compte pour la réponse :
21Discard	Mail		Ignorer
22Message	Mail		Message
23Reply to sender	Mail		Répondre à l'expéditeur
24There is no installed handler for URL links.	Mail		Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
25Signature	Mail		Signature
26Find again	Mail		Chercher de nouveau
27Bcc:	Mail		Cci :
28Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez \"Envoyer\" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez \"Annuler\" pour revenir et essayer de régler le problème.
29Signature:	Mail		Signature :
30Save changes to this signature?	Mail		Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
31Cc:	Mail		Cc :
32Find	Mail		Trouver
33Preferences…	Mail		Préférences…
34Undo	Mail		Annuler
35Leave as New	Mail		Laisser comme Nouveau
36An error occurred trying to open this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
37No file attributes, just plain data	Mail		Pas d'attributs, seulement des donnés
38Edit queries…	Mail		Modifier les requêtes…
39Paste	Mail		Coller
40Save attachment…	Mail		Enregistrer le fichier joint…
41Include file attributes in attachments	Mail		Inclure les attributs dans les fichiers joints
42OK	Mail		OK
43Send	Mail		Envoyer
44Show icons only	Mail		Ne montrer que les icones
45Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
46Hide	Mail		Cacher
47Forward without attachments	Mail		Transférer sans les fichiers attachés
48Previous	Mail		Précédent
49Redo	Mail		Rétablir
50Add enclosure…	Mail		Attacher un fichier…
51Print…	Mail		Imprimer…
52Warn unencodable:	Mail		Avertir si non encodable :
53Quit	Mail		Quitter
54%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
55Read 	Mail		Lire
56Trash	Mail		Corbeille
57Default account:	Mail		Compte par défaut :
58Size:	Mail		Taille :
59Account from mail	Mail		Compte de courrier
60Edit signatures…	Mail		Modifier les signatures…
61New	Mail		Nouveau
62Attachments: 	Mail		Fichiers attachés :
63Set to %s	Mail		Changer en %s
64Forward	Mail		Transférer
65E-mail draft could not be saved!	Mail		Le brouillon n'a pu être sauvegardé !
66To:	Mail		À :
67Only files can be added as attachments.	Mail		Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
68Previous message	Mail		Message précédent
69Title:	Mail		Titre :
70Find…	Mail		Chercher…
71Accounts…	Mail		Comptes…
72Mail preferences	Mail		Préférences du courriel
73Initial spell check mode:	Mail		Mode de correction orthographique initial :
74Leave same	Mail		Laisser à l'identique
75About Mail…	Mail		A propos de Mail…
76Page setup…	Mail		Mise en page…
77Revert	Mail		Défaire
78None	Mail		Aucun
79Copy link location	Mail		Copier l'adresse du lien
80Show header	Mail		Montrer l'entête
81%e - E-mail address	Mail		%e - Adresse de courriel
82Resend	Mail		Renvoyer
83Show raw message	Mail		Montrer le message brut
84\\n - Newline	Mail		\\n - Nouvelle ligne
85Start now	Mail		Démarrer maintenant
86Close	Mail		Fermer
87The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
88Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Voulez-vous vraiment effacer cette signature? Celà ne peut être annulé.
89Open	Mail		Ouvrir
90Quote	Mail		Citer
91Add	Mail		Ajouter
92Next message	Mail		Message suivant
93User interface	Mail		Interface utilisateur
94Cancel	Mail		Annuler
95Send message	Mail		Envoyer le message
96Remove enclosure	Mail		Enlever la pièce jointe
97Account:	Mail		Compte :
98Decoding:	Mail		Décodage :
99Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données 'Person'.
100Do you wish to send this message before closing?	Mail		Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
101Delete	Mail		Effacer
102Leave as '%s'	Mail		Laisser '%s'
103Copy	Mail		Copier
104Reply preamble:	Mail		Préambule de réponse :
105Signatures	Mail		Signatures
106Next	Mail		Suivant
107Set to…	Mail		Envoyer à…
108Use default account	Mail		Utiliser le compte par défaut
109Sorry	Mail		Désolé
110Encoding:	Mail		Encodage :
111Font:	Mail		Police :
112Save address	Mail		Enregistrer l'adresse
113Queries	Mail		Requêtes
114Do you wish to save this message as a draft before closing?	Mail		Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
115Save	Mail		Sauvegarder
116Random	Mail		Aléatoire
117Close and 	Mail		Fermer et
118Save as draft	Mail		Sauvegarder le brouillon
119The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
120Open attachment	Mail		Ouvrir le fichier joint
121Reply	Mail		Répondre
122From:	Mail		De :
123Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
124Open draft	Mail		Ouvrir le brouillon
125Cut	Mail		Couper
126Check spelling	Mail		Vérifier l'orthographe
127Set to Saved	Mail		Définir comme Sauvé
128Open this link	Mail		Ouvrir ce lien
129Auto signature:	Mail		Signature automatique :
130Add signature	Mail		Ajouter la signature
131Need Tracker to move items to trash	Mail		Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
132Mailing	Mail		Publipostage
133Unread	Mail		Non lu
134Remove quote	Mail		Enlever la citation
135Move to trash	Mail		Déplacer vers la corbeille
136Select all	Mail		Tout sélectionner
137An error occurred trying to save this signature.	Mail		Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
138View	Mail		Vue
139Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
140Mail\n\n	Mail		Mail\n\n
141Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n	Mail		Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
142Text wrapping:	Mail		Renvoi à la ligne :
143File	Mail		Fichier
144