xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys (revision 6eafb4b041ad79cb936b2041fdb9c56b1209cc10)
11	spanish; castilian	x-vnd.Be-MAIL	233997769
2View	Mail		Ver
3%d - Date	Mail		%d - Fecha
4Attach attributes:	Mail		Adjuntar atributos:
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Se produjo una inconsistencia en el búfer de deshacer/rehacer.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de guardar el archivo adjunto.
7Copy to new	Mail		Copiar a mensaje nuevo
8Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Dejar como 'Nuevo'
9Edit	Mail		Editar
10Print	Mail		Imprimir
11<none>	Mail		<ninguno>
12New mail message	Mail		Crear mensaje de correo
13Untitled	Mail		Sin título
14Automatic	Mail		Automático
15Automatically mark mail as read:	Mail		Marcar correo como leído automáticamente:
16helpful message	Mail		mensaje útil
17Colored quotes:	Mail		Citas coloreadas:
18Subject:	Mail		Asunto:
19Reply to all	Mail		Responder a todos
20Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Adjunto: %name% (Tipo: %type%)
21Show icons & labels	Mail		Mostrar iconos y etiquetas
22Remove attachment	Mail		Eliminar adjunto
23Button bar:	Mail		Barra de botones:
24spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		Correo Basura
25Beginner	Mail		Principiante
26Don't save	Mail		No guardar
27Expert	Mail		Experto
28Reply account:	Mail		Cuenta para responder:
29Message	Mail		Mensaje
30Settings…	Mail		Configuración…
31Reply to sender	Mail		Responder al remitente
32There is no installed handler for URL links.	Mail		No hay manejadores instalados para enlaces URL.
33Signature	Mail		Firma
34Find again	Mail		Buscar de nuevo
35Bcc:	Mail		Cco:
36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		El texto que ha escrito contiene %ld caracteres indecodificables. ¿Quizás un carácter diferente podría funcionar mejor? Presione enviar de cualquier manera (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los indecodificables), o presione Cancelar para regresar e intentar arreglarlo.
37Signature:	Mail		Firma:
38Save changes to this signature?	Mail		¿Guardar cambios a esta firma?
39Cc:	Mail		Cc:
40Off	Mail		Apagado
41Find	Mail		Encontrar
42Undo	Mail		Deshacer
43Date:	Mail		Fecha:
44An error occurred trying to open this signature.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de abrir la firma.
45No file attributes, just plain data	Mail		Sin atributos de archivo, solo información plana
46Edit queries…	Mail		Editar consultas…
47queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		consultas
48Paste	Mail		Pegar
49in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		en
50Save attachment…	Mail		Guardar archivo adjunto…
51Include file attributes in attachments	Mail		Incluir atributos de archivo en adjuntos
52OK	Mail		Aceptar
53Send	Mail		Enviar
54Show icons only	Mail		Mostrar solo iconos
55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		La función de remover archivos adjuntos de un correo reenviado todavía no se implementa.\nTodavía no funciona correctamente.
56Hide	Mail		Ocultar
57Forward without attachments	Mail		Reenviar sin archivos adjuntos
58Previous	Mail		Anterior
59Redo	Mail		Rehacer
60Add enclosure…	Mail		Agregar anexo…
61Mail	System name		Correo
62Print…	Mail		Imprimir…
63Warn unencodable:	Mail		Precaución indecodificable:
64Quit	Mail		Salir
65%n - Full name	Mail		%n - Nombre completo
66 Read 	Mail		 Leer
67UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
68Trash	Mail		Papelera
69Default account:	Mail		Cuenta predeterminada:
70Size:	Mail		Tamaño:
71Account from mail	Mail		Cuenta de correo
72Edit signatures…	Mail		Editar firmas...
73New	Mail		Nuevo
74Attachments: 	Mail		Archivos adjuntos:
75On	Mail		En
76Set to %s	Mail		Establecer a %s
77Forward	Mail		Reenviar
78E-mail draft could not be saved!	Mail		¡No se pudo guardar el borrador!
79%e wrote:\\n	Mail		%e escribió:\\n
80To:	Mail		Para:
81Only files can be added as attachments.	Mail		Solo se pueden agregar archivos como adjuntos.
82Previous message	Mail		Mensaje anterior
83Attachments:	Mail		Archivos adjuntos:
84Title:	Mail		Título:
85<no account found>	Mail		<ninguna cuenta encontrada>
86Find…	Mail		Encontrar…
87Accounts…	Mail		Cuentas…
88Mail preferences	Mail		Preferencias de correo
89Initial spell check mode:	Mail		Modo de comprobación de ortografía inicial:
90Leave same	Mail		Dejar el mismo
91Page setup…	Mail		Configuración de la página…
92Text wrapping:	Mail		Ajuste del texto:
93Revert	Mail		Revertir
94File	Mail		Archivo
95mail	B_USER_DIRECTORY/mail		correo
96None	Mail		Ninguno
97(Name unavailable)	Mail		(Nombre indisponible)
98Copy link location	Mail		Copiar la ubicación del enlace
99out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		fuera
100Show header	Mail		Mostrar encabezado
101%e - E-mail address	Mail		%e - Dirección de correo
102Resend	Mail		Enviar de nuevo
103Show raw message	Mail		Mostrar mensaje en bruto
104\\n - Newline	Mail		\\n - Nueva línea
105Start now	Mail		Iniciar ahora
106Close	Mail		Cerrar
107No matches	Mail		Sin coincidencias
108The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		El mail_daemon no está corriendo. El mensaje se puso en cola y se enviará cuando el demonio de correo inicie.
109Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		¿Borrar realmente esta firma? Esto no se puede deshacer.
110Save this message as a draft before closing?	Mail		¿Guardar este mensaje como borrador antes de cerrar?
111Open	Mail		Abrir
112draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		borrador
113Quote	Mail		Cita
114Add	Mail		Añadir
115Next message	Mail		Mensaje siguiente
116User interface	Mail		Interfaz de usuario
117Cancel	Mail		Cancelar
118Send message	Mail		Enviar mensaje
119Remove enclosure	Mail		Remover anexo
120Account:	Mail		Cuenta:
121Decoding:	Mail		Decodificar:
122Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Lo siento, no se pudo encontrar una aplicación que soporte el tipo de dato 'Persona'.
123Delete	Mail		Borrar
124Don't send	Mail		No enviar
125Leave as '%s'	Mail		Dejar como '%s'
126Copy	Mail		Copiar
127Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail no pudo encontrar su diccionario.
128Reply preamble:	Mail		Responder preámbulo:
129Signatures	Mail		Firmas
130Next	Mail		Siguiente
131Set to…	Mail		Ajustar a…
132Use default account	Mail		Usar la cuenta por omisión
133Sorry	Mail		Disculpe
134Encoding:	Mail		Codificación:
135Font:	Mail		Tipografía:
136(Address unavailable)	Mail		(Dirección indisponible)
137Save address	Mail		Guardar dirección
138Queries	Mail		Consultas
139Send this message before closing?	Mail		¿Enviar este mensaje antes de cerrar?
140Save	Mail		Guardar
141Random	Mail		Aleatorio
142Close and 	Mail		Cerrar y
143Save as draft	Mail		Guardar como borrador
144The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		El mail_daemon no se pudo iniciar:\n\t
145Open attachment	Mail		Abrir adjunto
146sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		enviado
147(Date unavailable)	Mail		(Fecha indisponible)
148Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Ponga sus consultas y plantillas de consulta de correo favoritas en esta carpeta.
149Reply	Mail		Responder
150From:	Mail		De:
151Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		No se pudo abrir la firma. Disculpe.
152Open draft	Mail		Abrir borrador
153Cut	Mail		Cortar
154Check spelling	Mail		Comprobar ortografía
155Set to Saved	Mail		Ajustar como Guardado
156Open this link	Mail		Abrir este enlace
157Auto signature:	Mail		Autofirma:
158Add signature	Mail		Agregar firma
159Need Tracker to move items to trash	Mail		Hacer que Tracker mueva elementos a la basura
160Mailing	Mail		Envío de correo
161Unread	Mail		Sin leer
162Remove quote	Mail		Eliminar cita
163Move to trash	Mail		Mover a la papelera
164Select all	Mail		Seleccionar todo
165An error occurred trying to save this signature.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de guardar esta firma.
166