xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/es.catkeys (revision 1e60bdeab63fa7a57bc9a55b032052e95a18bd2c)
11	spanish; castilian	x-vnd.Be-MAIL	1865394837
2View	Mail		Ver
3%d - Date	Mail		%d - Fecha
4Attach attributes:	Mail		Adjuntar atributos:
5Unknown	Mail		Desconocido
6Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		Se produjo una inconsistencia en el búfer de deshacer/rehacer.
7An error occurred trying to save the attachment.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de guardar el archivo adjunto.
8Copy to new	Mail		Copiar a mensaje nuevo
9Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Dejar como 'Nuevo'
10Edit	Mail		Editar
11Print	Mail		Imprimir
12<none>	Mail		<ninguno>
13New mail message	Mail		Crear mensaje de correo
14Untitled	Mail		Sin título
15Automatic	Mail		Automático
16Automatically mark mail as read:	Mail		Marcar correo como leído automáticamente:
17helpful message	Mail		mensaje útil
18Colored quotes:	Mail		Citas coloreadas:
19Subject:	Mail		Asunto:
20Reply to all	Mail		Responder a todos
21Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Adjunto: %name% (Tipo: %type%)
22Show icons & labels	Mail		Mostrar iconos y etiquetas
23Remove attachment	Mail		Eliminar adjunto
24Button bar:	Mail		Barra de botones:
25spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		Correo Basura
26Beginner	Mail		Principiante
27Don't save	Mail		No guardar
28Expert	Mail		Experto
29Reply account:	Mail		Cuenta para responder:
30Message	Mail		Mensaje
31Settings…	Mail		Configuración…
32Reply to sender	Mail		Responder al remitente
33There is no installed handler for URL links.	Mail		No hay manejadores instalados para enlaces URL.
34Signature	Mail		Firma
35Find again	Mail		Buscar de nuevo
36Bcc:	Mail		Cco:
37Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		El texto que ha escrito contiene %ld caracteres indecodificables. ¿Quizás un carácter diferente podría funcionar mejor? Presione enviar de cualquier manera (un carácter sustituto se utilizará en lugar de los indecodificables), o presione Cancelar para regresar e intentar arreglarlo.
38Signature:	Mail		Firma:
39Save changes to this signature?	Mail		¿Guardar cambios a esta firma?
40Cc:	Mail		Cc:
41Off	Mail		Apagado
42Find	Mail		Encontrar
43Undo	Mail		Deshacer
44Date:	Mail		Fecha:
45An error occurred trying to open this signature.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de abrir la firma.
46No file attributes, just plain data	Mail		Sin atributos de archivo, solo información plana
47Edit queries…	Mail		Editar consultas…
48queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		consultas
49Paste	Mail		Pegar
50in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		en
51Save attachment…	Mail		Guardar archivo adjunto…
52Include file attributes in attachments	Mail		Incluir atributos de archivo en adjuntos
53OK	Mail		Aceptar
54Send	Mail		Enviar
55Show icons only	Mail		Mostrar solo iconos
56Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		La función de remover archivos adjuntos de un correo reenviado todavía no se implementa.\nTodavía no funciona correctamente.
57Hide	Mail		Ocultar
58Forward without attachments	Mail		Reenviar sin archivos adjuntos
59Previous	Mail		Anterior
60Redo	Mail		Rehacer
61Add enclosure…	Mail		Agregar anexo…
62Mail	System name		Correo
63Print…	Mail		Imprimir…
64Warn unencodable:	Mail		Precaución indecodificable:
65Quit	Mail		Salir
66%n - Full name	Mail		%n - Nombre completo
67 Read 	Mail		 Leer
68UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
69Trash	Mail		Papelera
70Default account:	Mail		Cuenta predeterminada:
71Size:	Mail		Tamaño:
72Account from mail	Mail		Cuenta de correo
73Edit signatures…	Mail		Editar firmas...
74New	Mail		Nuevo
75Attachments: 	Mail		Archivos adjuntos:
76On	Mail		En
77Set to %s	Mail		Establecer a %s
78Forward	Mail		Reenviar
79E-mail draft could not be saved!	Mail		¡No se pudo guardar el borrador!
80%e wrote:\\n	Mail		%e escribió:\\n
81To:	Mail		Para:
82Only files can be added as attachments.	Mail		Solo se pueden agregar archivos como adjuntos.
83Previous message	Mail		Mensaje anterior
84Attachments:	Mail		Archivos adjuntos:
85Title:	Mail		Título:
86<no account found>	Mail		<ninguna cuenta encontrada>
87Find…	Mail		Encontrar…
88Accounts…	Mail		Cuentas…
89Mail preferences	Mail		Preferencias de correo
90Initial spell check mode:	Mail		Modo de comprobación de ortografía inicial:
91Leave same	Mail		Dejar el mismo
92Page setup…	Mail		Configuración de la página…
93Text wrapping:	Mail		Ajuste del texto:
94Revert	Mail		Revertir
95File	Mail		Archivo
96mail	B_USER_DIRECTORY/mail		correo
97None	Mail		Ninguno
98(Name unavailable)	Mail		(Nombre indisponible)
99Copy link location	Mail		Copiar la ubicación del enlace
100out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		fuera
101Show header	Mail		Mostrar encabezado
102%e - E-mail address	Mail		%e - Dirección de correo
103Resend	Mail		Enviar de nuevo
104Show raw message	Mail		Mostrar mensaje en bruto
105\\n - Newline	Mail		\\n - Nueva línea
106Start now	Mail		Iniciar ahora
107Close	Mail		Cerrar
108No matches	Mail		Sin coincidencias
109The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		El mail_daemon no está corriendo. El mensaje se puso en cola y se enviará cuando el demonio de correo inicie.
110Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		¿Borrar realmente esta firma? Esto no se puede deshacer.
111Save this message as a draft before closing?	Mail		¿Guardar este mensaje como borrador antes de cerrar?
112Open	Mail		Abrir
113draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		borrador
114Quote	Mail		Cita
115Add	Mail		Añadir
116Next message	Mail		Mensaje siguiente
117User interface	Mail		Interfaz de usuario
118Cancel	Mail		Cancelar
119Send message	Mail		Enviar mensaje
120Remove enclosure	Mail		Remover anexo
121Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Lo siento, no se pudo encontrar una aplicación que soporte el tipo de dato 'Persona'.
122Delete	Mail		Borrar
123Don't send	Mail		No enviar
124Leave as '%s'	Mail		Dejar como '%s'
125Copy	Mail		Copiar
126Mail couldn't find its dictionary.	Mail		Mail no pudo encontrar su diccionario.
127Reply preamble:	Mail		Responder preámbulo:
128Signatures	Mail		Firmas
129Next	Mail		Siguiente
130Set to…	Mail		Ajustar a…
131Use default account	Mail		Usar la cuenta por omisión
132Sorry	Mail		Disculpe
133Encoding:	Mail		Codificación:
134Font:	Mail		Tipografía:
135(Address unavailable)	Mail		(Dirección indisponible)
136Save address	Mail		Guardar dirección
137Queries	Mail		Consultas
138Send this message before closing?	Mail		¿Enviar este mensaje antes de cerrar?
139Save	Mail		Guardar
140Random	Mail		Aleatorio
141Close and 	Mail		Cerrar y
142Save as draft	Mail		Guardar como borrador
143The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		El mail_daemon no se pudo iniciar:\n\t
144Open attachment	Mail		Abrir adjunto
145sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		enviado
146(Date unavailable)	Mail		(Fecha indisponible)
147Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Ponga sus consultas y plantillas de consulta de correo favoritas en esta carpeta.
148Spam	Mail		Correo basura
149Reply	Mail		Responder
150Encoding	Mail		Codificación
151From:	Mail		De:
152Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		No se pudo abrir la firma. Disculpe.
153Open draft	Mail		Abrir borrador
154Cut	Mail		Cortar
155Check spelling	Mail		Comprobar ortografía
156Set to Saved	Mail		Ajustar como Guardado
157Open this link	Mail		Abrir este enlace
158Auto signature:	Mail		Autofirma:
159Add signature	Mail		Agregar firma
160Need Tracker to move items to trash	Mail		Hacer que Tracker mueva elementos a la basura
161Mailing	Mail		Envío de correo
162Unread	Mail		Sin leer
163Remove quote	Mail		Eliminar cita
164Move to trash	Mail		Mover a la papelera
165Select all	Mail		Seleccionar todo
166An error occurred trying to save this signature.	Mail		Se produjo un error mientras se trataba de guardar esta firma.
167