xref: /haiku/data/catalogs/apps/mail/ca.catkeys (revision 1e60bdeab63fa7a57bc9a55b032052e95a18bd2c)
11	catalan; valencian	x-vnd.Be-MAIL	3209807243
2View	Mail		Visualització
3%d - Date	Mail		%d - Data
4Attach attributes:	Mail		Inclou els atributs:
5Inconsistency occurred in the undo/redo buffer.	Mail		S'ha produït una inconsistència en desfer/ refer la memòria intermèdia.
6An error occurred trying to save the attachment.	Mail		S'ha produït un error en desar el fitxer inclòs.
7Copy to new	Mail		Copia-ho a un missatge nou
8Leave as 'New'	Mail	Do not translate New - this is non-localizable e-mail status	Deixa-ho com a 'Nou'
9Edit	Mail		Edita
10Print	Mail		Imprimeix
11<none>	Mail		<cap>
12New mail message	Mail		Nou missatge de correu
13Untitled	Mail		Sense títol
14Automatic	Mail		Automàtic
15Automatically mark mail as read:	Mail		Marca automàticament els correus com a llegits:
16helpful message	Mail		missatge d'ajuda
17Colored quotes:	Mail		Cites acolorides:
18Subject:	Mail		Assumpte:
19Reply to all	Mail		Respon a tots
20Enclosure: %name% (Type: %type%)	Mail	Don't translate the variables %name% and %type%.	Adjunt: %name% (Tipus: %type%)
21Show icons & labels	Mail		Mostra les icones i les etiquetes
22Remove attachment	Mail		Suprimeix l'adjunt
23Button bar:	Mail		Barra dels botons:
24spam	B_USER_DIRECTORY/mail/spam		correu brossa
25Beginner	Mail		Principiant
26Don't save	Mail		No ho desis
27Expert	Mail		Expert
28Reply account:	Mail		Compte de resposta:
29Message	Mail		Missatge
30Settings…	Mail		Paràmetres…
31Reply to sender	Mail		Respon al remitent
32There is no installed handler for URL links.	Mail		No hi ha cap gestor d'enllaços URL instal·lat.
33Signature	Mail		Signatura
34Find again	Mail		Repeteix la cerca
35Bcc:	Mail		Bcc:
36Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up.	Mail		El vostre text principal conté caràcters no codificables.Pot ser amb un joc de caràcters diferent funcionaria millor. Premeu Envia per enviar-ho igualment (llavors es substituirà amb un altre els caràcters que no es poden codificar), o bé trieu 'Anul·la' per anar enredera i intentar corregir-ho.
37Signature:	Mail		Signatura:
38Save changes to this signature?	Mail		Voleu desar els canvis d'aquesta signatura?
39Cc:	Mail		Cc:
40Off	Mail		Atura
41Find	Mail		Cerca
42Undo	Mail		Desfés
43Date:	Mail		Data:
44An error occurred trying to open this signature.	Mail		Ha ocorregut un error mentre s'intentava obrir aquesta signatura.
45No file attributes, just plain data	Mail		No hi ha cap atribut del fitxer, només dades simples
46Edit queries…	Mail		Edita les consultes...
47queries	B_USER_DIRECTORY/mail/queries		consultes
48Paste	Mail		Enganxa
49in	B_USER_DIRECTORY/mail/in		a
50Save attachment…	Mail		Desa l'adjunt...
51Include file attributes in attachments	Mail		Inclou els atributs del fitxer amb els adjunts
52OK	Mail		D'acord
53Send	Mail		Envia
54Show icons only	Mail		Mostra només les icones
55Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly.	Mail		Encara no està desenvolupada la supressió de correus reenviats!\No funcionarà correctament.
56Hide	Mail		Amaga
57Forward without attachments	Mail		Reenvia sense els adjunts
58Previous	Mail		Anterior
59Redo	Mail		Refés
60Add enclosure…	Mail		Afegeix un fitxer...
61Mail	System name		Correu electrònic
62Print…	Mail		Imprimeix…
63Warn unencodable:	Mail		Avisa si no es codificable:
64Quit	Mail		Surt
65%n - Full name	Mail		%n - Nom complet
66 Read 	Mail		 Llegeix
67UTF-8	Mail	This string is used as a key to set default message compose encoding. It must be correct IANA name from http://cgit.haiku-os.org/haiku/tree/src/kits/textencoding/character_sets.cpp Translate it only if you want to change default message compose encoding for your locale. If you don't know what is it and why it may needs changing, just leave \"UTF-8\".	UTF-8
68Trash	Mail		Paperera
69Default account:	Mail		Compte per omissió:
70Size:	Mail		Mida:
71Account from mail	Mail		Compte de correu
72Edit signatures…	Mail		Edita les signatures...
73New	Mail		Nou
74Attachments: 	Mail		Fitxers adjunts:
75On	Mail		Actiu
76Set to %s	Mail		Estableix com a %s
77Forward	Mail		Reenvia
78E-mail draft could not be saved!	Mail		No ha estat possible desar l'esborrany!
79%e wrote:\\n	Mail		%e ha escrit:\\n
80To:	Mail		A:
81Only files can be added as attachments.	Mail		Només es poden afegir fitxers amb els adjunts.
82Previous message	Mail		Missatge anterior
83Attachments:	Mail		Fitxers inclosos:
84Title:	Mail		Títol:
85<no account found>	Mail		<no s'ha trobat cap compte>
86Find…	Mail		Cerca…
87Accounts…	Mail		Comptes...
88Mail preferences	Mail		Preferències del correu
89Initial spell check mode:	Mail		Mode de correcció ortogràfica inicial:
90Leave same	Mail		Deixa-ho igual
91Page setup…	Mail		Configuració de la pàgina...
92Text wrapping:	Mail		Ajustament de línia:
93Revert	Mail		Reverteix
94File	Mail		Fitxer
95mail	B_USER_DIRECTORY/mail		correu
96None	Mail		Cap
97(Name unavailable)	Mail		(El nom no està disponible)
98Copy link location	Mail		Copia la ubicació de l'enllaç
99out	B_USER_DIRECTORY/mail/out		bústia de sortida
100Show header	Mail		Mostra la capçalera
101%e - E-mail address	Mail		%e - Adreça de correu electrònic
102Resend	Mail		Torna a enviar
103Show raw message	Mail		Mostra el missatge en cru
104\\n - Newline	Mail		\\n - Nova línia
105Start now	Mail		Comença ara
106Close	Mail		Tanca
107No matches	Mail		Cap resultat
108The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started.	Mail		El dimoni del correu no està en execució. S'ha afegit el missatge a la cua i s'enviarà que s'arrenqui el dimoni.
109Really delete this signature? This cannot be undone.	Mail		Realment voleu suprimir aquesta signatura? No ho podreu desfer.
110Save this message as a draft before closing?	Mail		Voleu desar aquest missatge abans de tancar?
111Open	Mail		Obre
112draft	B_USER_DIRECTORY/mail/draft		esborrany
113Quote	Mail		Cita
114Add	Mail		Afegeix
115Next message	Mail		Missatge següent
116User interface	Mail		Interfície d'usuari
117Cancel	Mail		Anul·la
118Send message	Mail		Envia el missatge
119Remove enclosure	Mail		Suprimeix l'adjunt
120Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type.	Mail		Ho sentim, no ha estat possible trobar una aplicació que conegui el tipus de dada 'Persona'.
121Delete	Mail		Suprimeix
122Don't send	Mail		No ho enviïs
123Leave as '%s'	Mail		Deixa-ho com a '%s'
124Copy	Mail		Copia
125Mail couldn't find its dictionary.	Mail		No ha estat possible trobar aquest diccionari.
126Reply preamble:	Mail		Preàmbul de la resposta:
127Signatures	Mail		Signatures
128Next	Mail		Següent
129Set to…	Mail		Estableix-ho com a...
130Use default account	Mail		Utilitza el compte predeterminat
131Sorry	Mail		Ho sentim
132Encoding:	Mail		Codificació:
133Font:	Mail		Tipus de lletra:
134(Address unavailable)	Mail		(L'adreça no està disponible)
135Save address	Mail		Desa l'adreça
136Queries	Mail		Consultes
137Send this message before closing?	Mail		Voleu enviar aquest missatge abans de tancar?
138Save	Mail		Desa
139Random	Mail		Aleatori
140Close and 	Mail		Tanca i
141Save as draft	Mail		Desa-ho com a esborrany
142The mail_daemon could not be started:\n\t	Mail		No ha estat possible engegar el dimoni del correu:\n\t
143Open attachment	Mail		Obre l'adjunt
144sent	B_USER_DIRECTORY/mail/sent		enviat
145(Date unavailable)	Mail		(La data no està disponible)
146Put your favorite e-mail queries and query templates in this folder.	Mail		Poseu les vostres consultes correu i plantilles de consultes en aquesta carpeta.
147Reply	Mail		Respon
148From:	Mail		De :
149Couldn't open this signature. Sorry.	Mail		Ho sentim. No ha estat possible obrir aquesta signatura.
150Open draft	Mail		Obre l'esborrany
151Cut	Mail		Retalla
152Check spelling	Mail		Revisa l'ortografia
153Set to Saved	Mail		Marca com a desat
154Open this link	Mail		Obre aquest enllaç
155Auto signature:	Mail		Auto signatura:
156Add signature	Mail		Afegeix una signatura
157Need Tracker to move items to trash	Mail		Cal el Rastrejador per tal de moure els elements a la parerera
158Mailing	Mail		Combinació de correu
159Unread	Mail		Sense llegir
160Remove quote	Mail		Esborra la cita
161Move to trash	Mail		Mou a la paperera
162Select all	Mail		Selecciona-ho tot
163An error occurred trying to save this signature.	Mail		Hi ha hagut un error en intentar desar aquesta signatura.
164