11 lithuanian x-vnd.Haiku-Installer 3488795908 2So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Taigi, /boot/grub/menu.lst failo gale, po visų kitų meniu punktų aprašų, prirašykite kažką panašaus į šias eilutes:\n\n 3Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą ir paleisti kompiuterį iš naujo? 4\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n 5Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp „Haiku“ įdiegimo programa\n\tsukurta Jérôme'o Duval'io ir Stephan'o Aßmus'o\n\t© 2005-2010, Haiku.\n\n 6Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Naujesnės „GRUB“ versijos naudoja atskirą konfigūracijos failą papildomiems įrašams į paleidyklės meniu įtraukti. Kad juos pridėtumėte, turite papildyti (o jeigu reikia – ir sukurti) šį failą savo mėgiamu tekstų redaktoriumi, iš terminalo įvykdydami štai tokią komandinę eilutę:\n\n 7Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Čia turėsite užkomentuoti eilutę „GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0“, jos pradžioje įrašydami simbolį „#“. To nepadarius, paleidyklės meniu tiesiog nebus rodomas.\n\n 8Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“, kad užbaigtumėte įdiegimo programos darbą, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą. 9Quit InstallerApp Baigti darbą 10Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: 0,0 KiB 11With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp „GRUB“ atveju jie įvardijami taip: (hdN,n)\n\n 12\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n 13Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Nutraukti 14Install progress: InstallerWindow Įdiegiama: 152.2) GRUB 1\n InstallerApp 2.2) GRUB 1\n 16Starting Installation. InstallProgress Diegimas pradedamas. 17This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Ši programinė įranga kol kas yra alfa kokybės! Tai reškia, jog ją naudojant, yra nemaža rizika prarasti svarbius duomenis. Įspėjame – dažnai darykitės atsargines kopijas!\n\n\n 18Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą? 19Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ar tikrai norite įdiegti į dabartinį paleidimo diską? Jeigu tęsite, įdiegimo programa turės paleisti kompiuterį iš naujo. 20Quit Boot Manager InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės darbą. 21Stop InstallerWindow Nutraukti 22\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n 23\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n 24OK InstallerApp Gerai 25Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio ir paskirties diskus iš išskleidžiamųjų meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 26\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku skaidinyje /dev/sda7\n 27Install from: InstallerWindow Diegti iš: 28%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld iš %2ld 29IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp SVARBI INFORMACIJA PRIEŠ ĮDIEGIANT „HAIKU“\n\n 30Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Tęsti 31Write boot sector to '%s' InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių į „%s“ 32Collecting copy information. InstallProgress Renkami duomenys kopijavimui. 33Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio diską iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 34Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo darbą 35Quit InstallerWindow Baigti darbą 36Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Sveiki! Tai – „Haiku“ įdiegimo programa!\n\n 37Boot sector successfully written. InstallProgress Paleidimo sektorius sėkmingai įrašytas. 38Performing installation. InstallProgress Diegiama. 39scanning… InstallerWindow žvalgoma… 40Set up boot menu InstallerWindow Įdiegti paleidyklės meniu 412.1) GRUB (since os-prober v1.44)\n InstallerApp 2.1) GRUB (pradedant „os-prober“ 1.44 versija)\n 42The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Pirmojo loginio disko numeris visuomet yra 4, nepriklausomai nuo pirminių skaidinių kiekio.\n\n 43GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp „GRUB“ diskų vardai vis dar atrodo taip: (hdN,n)\n\n 44\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <Jūsų mėgiamas tekstų redaktorius> /boot/grub/menu.lst\n\n 45Abort InstallerWindow Nutraukti 46Finishing Installation. InstallProgress Diegimas baigiamas. 47\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <Jūsų mėgiamas tekstų redaktorius> /etc/default/grub\n\n 48Restart InstallerWindow Paleisti iš naujo 49README InstallerApp Lydimoji instrukcija 50The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Paskirties diske nepakanka vietos. Išsirinkite kitą diską arba pašalinkite žymėjimą nuo papildomų paketų, kad šie nebūtų diegiami. 51Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo langus. 52Scanning for disks… InstallerWindow Apžvelgiami kaupikliai… 532.3) GRUB 2\n InstallerApp 2.3) GRUB 2\n 54The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Šio disko prijungti negalima. Pasirinkite kitą diską. 55?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? iš ?? 56\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku\" {\n 57Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Paleisti Diskų ženklintuvą, kuriuo galima\nskaidyti standžiuosius diskus ir kitus kaupiklius.\nSkaidinius galima suženklinti „Be“ failų sistema,\nkurią būtina naudoti „Haiku“ paleidimo skaidinyje. 58Show optional packages InstallerWindow Rodyti papildomus paketus 59No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nerasta įdiegimui tinkamų tomų. Paruoškite ir suženklinkite kaip „Be File System“ bent vieną tomą. 60Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Be to, Jums teks paredaguoti dar vieną failą, kad paleidyklės meniu apskritai būtų rodomas:\n\n 61Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite paskirties diską „Haiku“ įdiegimui iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 62Unknown Type InstallProgress Partition content type tipas nežinomas 63<none> InstallerWindow No partition available <nieko> 64\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n 65You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Atkreipkite dėmesį, jog „GRUB“ standžiuosius diskus vadina kitaip nei „Linux“.\n\n 66\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp „n“ – skaidinio numeris, taip pat pradedant nuo 0.\n 67Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Paleisti iš naujo“, kad kompiuteris būtų paleistas iš naujo, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą. 68Installation canceled. InstallProgress Diegimo atsisakyta. 69Installer System name Įdiegimo programa 70You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Skaidinio turinio diegti į jį patį negalima. Pasirinkite kitą skaidinį. 71??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? 72\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp „n“ – skaidinio numeris, kuris „GRUB 2“ atveju pradedamas nuo 1.\n 73Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and enter:\n\n InstallerApp Pradedant „os-prober“ 1.44 versija (pavyzdžiui, „Ubuntu 11.04“ ir vėlesnėse laidose), „Haiku“ operacinė sistema turėtų būti aptikta ir atpažinta automatiškai. Kad įtrauktumėte „Haiku“ į „GRUB“ paleidyklės meniu, atverkite terminalą ir įveskite komandą:\n 74Quit DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Diskų ženklintuvo darbą 75\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp „N“ – tai standžiojo disko numeris, pradedant nuo 0.\n 76Hide optional packages InstallerWindow Nerodyti papildomų paketų 77Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Diskų ženklintuvo langą. 78Restart system InstallerWindow Paleisti kompiuterį iš naujo 79OK InstallerWindow Gerai 80Set up partitions… InstallerWindow Tvarkyti skaidinius… 81The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Šio skaidinio prijungti negalima. Pasirinkite kitą skaidinį. 82Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė…\n\nUžvėrę Paleidyklę, galėsite tęsti diegimą. 83Install anyway InstallProgress Vis tiek diegti 84An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Įvyko klaida ir diegimas nebuvo užbaigtas:\n\nKlaida: %s 85\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n 86Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Spustelėkite „Pradėti“, kad būtų pradėtas „%1s“ diegimas į „%2s“. 87Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Vykdomas Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę Diskų ženklintuvą, galėsite tęsti diegimą. 88Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Dėkojame kad nusprendėte išbandyti „Haiku“ ir linkime malonių akimirkų! Tikimės, jog mūsų kūrinys Jums patiks! 89OK InstallProgress Gerai 90Please choose target InstallerWindow Pasirinkite paskirties vietą 91??? InstallerWindow Unknown partition name ??? 921) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Jeigu „Haiku“ diegiate į realų (o ne virtualų) kompiuterį, patariame būti iš anksto paruošus paskirties disko skaidinį. Įdiegimo programa ir Disko ženklintuvas suteikia galimybę suženklinti jau sukurtą skaidinį „Haiku“ naudojama failų sistema, tačiau funkcijos, keičiančios jau sukurtų skaidinių išdėstymą, gali būti dar nepakankamai gerai ištestuotos įvairiuose kompiuteriuose, todėl jomis naudotis nepatariame.\n 932) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Įdiegimo programa pažymės „Haiku“ skaidinį kaip paleidimo, tačiau ji negali pasirūpinti „Haiku“ įtraukimu į galimai naudojamą paleidyklės meniu. Jeigu Jūs naudojatės GRUB paleidykle, „Haiku“ galite įtraukti į jos meniu. Priklausomai nuo naudojamos „GRUB“ versijos, tai atliekama dviem būdais.\n\n\n 94Begin InstallerWindow Pradėti 95Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Galiausiai, paleidyklės meniu reikia atnaujinti, įvedant komandą:\n\n 96If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Jeigu skaidinio dar nesukūrėte, tiesiog paleiskite kompiuterį iš naujo, sukurkite skaidinį bet kuriuo Jums patogiu įrankiu, o tada vėl paleiskite kompiuterį iš naujo, paleisdami jame „Haiku“, ir pratęskite diegimą. Skaidinio sukūrimui galite naudoti, pavyzdžiui, „GParted Live-CD“ disku – juo galėsite pakeisti ir esamų skaidinių dydį, taip atlaisvindami vietos „Haiku“ skirtam skaidiniui.\n\n\n 97With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp „GRUB 2“ atveju, pirmojo loginio disko numeris visuomet yra 5, nepriklausomai nuo pirminių skaidinių kiekio.\n\n 98Write boot sector InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių 99Cancel InstallerWindow Atsisakyti 100DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Diskų ženklintuvo – priemonės skaidiniams tvarkyti – paleisti nepavyko. 101No optional packages available. PackagesView Papildomų paketų nėra. 102All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Visų standžiųjų diskų pavadinimas prasideda raidėmis „hd“.\n 103Continue InstallerApp Tęsti 104BootManager, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Paleidyklės – programos, įdiegiančios įjungus kompiuterį rodomą meniu, paleisti nepavyko. 105Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Atverkite /boot/grub/menu.lst failą savo mėgiamu tekstų redaktoriumi, terminale įrašydami tokią komandinę eilutę:\n\n 106Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Paleidimo sektoriaus nepavyko įrašyti dėl vidinės klaidos. 107Additional disk space required: %s InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: %s 108NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp SVARBU: nors ankstesniame punkte aprašytas standžiųjų diskų vadinimo būdas galioja ir „GRUB 2“ atveju, tai nepasakytina apie skaidinių vadinimo būdą.\n\n 109Cancel InstallProgress Atsisakyti 110Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė ir Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę abi programas, galėsite tęsti diegimą. 111Try installing anyway InstallProgress Vis tiek bandyti įdiegti 112So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Taigi, po antrašte, kurios redaguoti nederėtų, pridėkite kažką panašaus į šias eilutes:\n\n 113Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą? 114Onto: InstallerWindow Į: 115Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės langą. 1163) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Pirmąkart sėkmingai paleidę „Haiku“, nepamirškite paskaityti dokumentacijos, esančios „Welcome“ ir „Userguide“ failuose. Saitus į juos rasite Darbalaukyje ir „WebPositive“ adresyne.\n\n 117Tools InstallerWindow Priemonės 118The mount point could not be retrieved. InstallProgress Prijungimo taško nustatyti nepavyko. 119The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Pasirinktas skaidinys nėra tuščias. Ar tikrai norite tęsti diegimą?\n\nDėmesio: aplankas „system“ bus perrašytas švaria kopija iš šaltinio skaidinio, o visi kiti aplankai bus apjungti, konfliktuojančius failus ir nuorodas perrašant esančiais šaltinio skaidinyje. 120You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Pažiūrėti, kuris skaidinys naudojamas „Haiku“, galite, pavyzdžiui, programoje „GParted“.\n\n\n 121\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n 122\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <Jūsų megiamas tekstų redaktorius> /etc/grub.d/40_custom\n\n 123