11 lithuanian x-vnd.Haiku-Installer 528139900 2Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą ir paleisti kompiuterį iš naujo? 3Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp „Haiku“ įdiegimo programa\n\tsukurta Jérôme'o Duval'io ir Stephan'o Aßmus'o\n\t© 2005-2010, Haiku.\n\n 4\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n 5Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Čia turėsite užkomentuoti eilutę „GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0“, jos pradžioje įrašydami simbolį „#“. To nepadarius, paleidyklės meniu tiesiog nebus rodomas.\n\n 6Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“, kad užbaigtumėte įdiegimo programos darbą, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą. 7Quit InstallerApp Baigti darbą 8Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: 0,0 KiB 9\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n 10Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Nutraukti 11Install progress: InstallerWindow Įdiegiama: 12Starting Installation. InstallProgress Diegimas pradedamas. 13This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Ši programinė įranga kol kas yra alfa kokybės! Tai reškia, jog ją naudojant, yra nemaža rizika prarasti svarbius duomenis. Įspėjame – dažnai darykitės atsargines kopijas!\n\n\n 14Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą? 15Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ar tikrai norite įdiegti į dabartinį paleidimo diską? Jeigu tęsite, įdiegimo programa turės paleisti kompiuterį iš naujo. 16Quit Boot Manager InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės darbą. 17Stop InstallerWindow Nutraukti 18\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n 19OK InstallerApp Gerai 20Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio ir paskirties diskus iš išskleidžiamųjų meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 21\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku skaidinyje /dev/sda7\n 22Install from: InstallerWindow Diegti iš: 23%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld iš %2ld 24IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp SVARBI INFORMACIJA PRIEŠ ĮDIEGIANT „HAIKU“\n\n 25Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Tęsti 26Write boot sector to '%s' InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių į „%s“ 27Collecting copy information. InstallProgress Renkami duomenys kopijavimui. 28Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio diską iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 29Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo darbą 30Quit InstallerWindow Baigti darbą 31Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Sveiki! Tai – „Haiku“ įdiegimo programa!\n\n 32Boot sector successfully written. InstallProgress Paleidimo sektorius sėkmingai įrašytas. 33Performing installation. InstallProgress Diegiama. 34scanning… InstallerWindow žvalgoma… 35Set up boot menu InstallerWindow Įdiegti paleidyklės meniu 362.1) GRUB (since os-prober v1.44)\n InstallerApp 2.1) GRUB (pradedant „os-prober“ 1.44 versija)\n 37Abort InstallerWindow Nutraukti 38Finishing Installation. InstallProgress Diegimas baigiamas. 39\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <Jūsų mėgiamas tekstų redaktorius> /etc/default/grub\n\n 40Restart InstallerWindow Paleisti iš naujo 41README InstallerApp Lydimoji instrukcija 42The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Paskirties diske nepakanka vietos. Išsirinkite kitą diską arba pašalinkite žymėjimą nuo papildomų paketų, kad šie nebūtų diegiami. 43Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės ir Diskų ženklintuvo langus. 44Scanning for disks… InstallerWindow Apžvelgiami kaupikliai… 45The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Šio disko prijungti negalima. Pasirinkite kitą diską. 46?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? iš ?? 47\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku\" {\n 48Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Paleisti Diskų ženklintuvą, kuriuo galima\nskaidyti standžiuosius diskus ir kitus kaupiklius.\nSkaidinius galima suženklinti „Be“ failų sistema,\nkurią būtina naudoti „Haiku“ paleidimo skaidinyje. 49Show optional packages InstallerWindow Rodyti papildomus paketus 50No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nerasta įdiegimui tinkamų tomų. Paruoškite ir suženklinkite kaip „Be File System“ bent vieną tomą. 51Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Be to, Jums teks paredaguoti dar vieną failą, kad paleidyklės meniu apskritai būtų rodomas:\n\n 52Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite paskirties diską „Haiku“ įdiegimui iš išskleidžiamojo meniu. Tada spustelėkite mygtuką „Pradėti“. 53Unknown Type InstallProgress Partition content type tipas nežinomas 54<none> InstallerWindow No partition available <nieko> 55\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n 56Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Paleisti iš naujo“, kad kompiuteris būtų paleistas iš naujo, arba rinkitės naują paskirties skaidinį, jei norite „Haiku“ įdiegti dar kartą. 57Installation canceled. InstallProgress Diegimo atsisakyta. 58Installer System name Įdiegimo programa 59You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Skaidinio turinio diegti į jį patį negalima. Pasirinkite kitą skaidinį. 60??? InstallerWindow Unknown currently copied item ??? 61\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp „n“ – skaidinio numeris, kuris „GRUB 2“ atveju pradedamas nuo 1.\n 62Starting with os-prober v1.44 (e.g. in Ubuntu 11.04 or later), Haiku should be recognized out of the box. To add Haiku to the GRUB menu, open a Terminal and enter:\n\n InstallerApp Pradedant „os-prober“ 1.44 versija (pavyzdžiui, „Ubuntu 11.04“ ir vėlesnėse laidose), „Haiku“ operacinė sistema turėtų būti aptikta ir atpažinta automatiškai. Kad įtrauktumėte „Haiku“ į „GRUB“ paleidyklės meniu, atverkite terminalą ir įveskite komandą:\n 63Quit DriveSetup InstallerWindow Užbaikite Diskų ženklintuvo darbą 64\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp „N“ – tai standžiojo disko numeris, pradedant nuo 0.\n 65Hide optional packages InstallerWindow Nerodyti papildomų paketų 66Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Diskų ženklintuvo langą. 67Restart system InstallerWindow Paleisti kompiuterį iš naujo 68OK InstallerWindow Gerai 69Set up partitions… InstallerWindow Tvarkyti skaidinius… 70The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Šio skaidinio prijungti negalima. Pasirinkite kitą skaidinį. 71Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė…\n\nUžvėrę Paleidyklę, galėsite tęsti diegimą. 72Install anyway InstallProgress Vis tiek diegti 73An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Įvyko klaida ir diegimas nebuvo užbaigtas:\n\nKlaida: %s 74Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Spustelėkite „Pradėti“, kad būtų pradėtas „%1s“ diegimas į „%2s“. 75Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Vykdomas Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę Diskų ženklintuvą, galėsite tęsti diegimą. 76Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Dėkojame kad nusprendėte išbandyti „Haiku“ ir linkime malonių akimirkų! Tikimės, jog mūsų kūrinys Jums patiks! 77OK InstallProgress Gerai 78Please choose target InstallerWindow Pasirinkite paskirties vietą 79??? InstallerWindow Unknown partition name ??? 801) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Jeigu „Haiku“ diegiate į realų (o ne virtualų) kompiuterį, patariame būti iš anksto paruošus paskirties disko skaidinį. Įdiegimo programa ir Disko ženklintuvas suteikia galimybę suženklinti jau sukurtą skaidinį „Haiku“ naudojama failų sistema, tačiau funkcijos, keičiančios jau sukurtų skaidinių išdėstymą, gali būti dar nepakankamai gerai ištestuotos įvairiuose kompiuteriuose, todėl jomis naudotis nepatariame.\n 812) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) Įdiegimo programa pažymės „Haiku“ skaidinį kaip paleidimo, tačiau ji negali pasirūpinti „Haiku“ įtraukimu į galimai naudojamą paleidyklės meniu. Jeigu Jūs naudojatės GRUB paleidykle, „Haiku“ galite įtraukti į jos meniu. Priklausomai nuo naudojamos „GRUB“ versijos, tai atliekama dviem būdais.\n\n\n 82Begin InstallerWindow Pradėti 83Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Galiausiai, paleidyklės meniu reikia atnaujinti, įvedant komandą:\n\n 84If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Jeigu skaidinio dar nesukūrėte, tiesiog paleiskite kompiuterį iš naujo, sukurkite skaidinį bet kuriuo Jums patogiu įrankiu, o tada vėl paleiskite kompiuterį iš naujo, paleisdami jame „Haiku“, ir pratęskite diegimą. Skaidinio sukūrimui galite naudoti, pavyzdžiui, „GParted Live-CD“ disku – juo galėsite pakeisti ir esamų skaidinių dydį, taip atlaisvindami vietos „Haiku“ skirtam skaidiniui.\n\n\n 85With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp „GRUB 2“ atveju, pirmojo loginio disko numeris visuomet yra 5, nepriklausomai nuo pirminių skaidinių kiekio.\n\n 86Write boot sector InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių 87Cancel InstallerWindow Atsisakyti 88DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Diskų ženklintuvo – priemonės skaidiniams tvarkyti – paleisti nepavyko. 89No optional packages available. PackagesView Papildomų paketų nėra. 90All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Visų standžiųjų diskų pavadinimas prasideda raidėmis „hd“.\n 91Continue InstallerApp Tęsti 92Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Paleidimo sektoriaus nepavyko įrašyti dėl vidinės klaidos. 93Additional disk space required: %s InstallerWindow Papildomai reikės disko vietos: %s 94Cancel InstallProgress Atsisakyti 95Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Vykdoma Paleidyklė ir Diskų ženklintuvas…\n\nUžvėrę abi programas, galėsite tęsti diegimą. 96Try installing anyway InstallProgress Vis tiek bandyti įdiegti 97So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Taigi, po antrašte, kurios redaguoti nederėtų, pridėkite kažką panašaus į šias eilutes:\n\n 98Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Ar tikrai norite nutraukti diegimą? 99Onto: InstallerWindow Į: 100Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Prieš užverdami įdiegimo programos langą, užverkite Paleidyklės langą. 1013) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" and \"Userguide\" documentation. There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Pirmąkart sėkmingai paleidę „Haiku“, nepamirškite paskaityti dokumentacijos, esančios „Welcome“ ir „Userguide“ failuose. Saitus į juos rasite Darbalaukyje ir „WebPositive“ adresyne.\n\n 102Tools InstallerWindow Priemonės 103The mount point could not be retrieved. InstallProgress Prijungimo taško nustatyti nepavyko. 104\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <Jūsų megiamas tekstų redaktorius> /etc/grub.d/40_custom\n\n 105