11 lithuanian x-vnd.Haiku-Installer 3221058927 2Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Diegyklė „Installer“\n\tparašyta Jérôme'o Duval'io ir Stephan'o Aßmus'o\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n 3Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“ Diegyklės uždarymui arba rinkitės kitą skirsnį jei norite dar kur įdiegti. 4Quit InstallerWindow Baigti 5Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stop 6Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Diegimas baigtas. Paleidimo sektorius įrašytas į „%s“. Spauskite „Baigti“ Diegyklės uždarymui arba rinkitės kitą skirsnį jei norite dar kur įdiegti. 7Install progress: InstallerWindow Diegimo eiga: 8Starting Installation. InstallProgress Diegimo pradžia. 9Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Tikrai norite diegti į dabar paleistą laikmeną? Diegyklei teks perleisti kompiuterį. 10OK InstallProgress Gerai 11Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio bei paskirties laikmeną iš išpuolančių meniu. Toliau spauskite „Pradėti“. 12Install from: InstallerWindow Diegti iš: 13%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld iš %2ld 14Installer InstallerWindow Diegyklė 15Continue InstallerApp Tęsti 16Write boot sector to '%s' InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių į „%s“ 17Collecting copy information. InstallProgress Renkami duomenys kopijavimui. 18Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite šaltinio laikmeną iš išpuolančio meniu. Toliau spauskite „Pradėti“. 19Boot sector successfully written. InstallProgress Paleidimo sektorius sėkmingai įrašytas. 20Performing installation. InstallProgress Diegiama. 21scanning… InstallerWindow žvalgoma… 22Finishing Installation. InstallProgress Diegimo baigimas. 23README InstallerApp README 24The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Pasirinktoje laikmenoje per maža vietos. Bandykite rinktis kitą, arba nediegti papildomų paketų. 25Scanning for disks… InstallerWindow Žvalgoma laikmenų… 26The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Laikmena nėra prijungiama, pasirinkite kitą. 27?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? iš ?? 28Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Paleidžia priemonę „DriveSetup“ skirsnių tvarkymui\nprieinamose laikmenose.\nSkirsniai turi būti sužymimi kaip „Be File System“ (BFS),\ntai yra būtina Haiku paleidimo skirsniui. 29Show optional packages InstallerWindow Rodyti papildomus paketus 30No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Nebuvo rasta tinkamų įdiegimui skirsnių. Paruoškite bei sužymėkite kaip „Be File System“ (BFS) bent vieną skirsnį. 31Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Pasirinkite paskirties laikmeną Haiku įdiegimui iš išpuolančio meniu. Tada spauskite „Pradėti“. 32Unknown Type InstallProgress Partition content type Nežinomas tipas 33<none> InstallerWindow No partition available <nieko> 34Installation canceled. InstallProgress Diegimo atsisakyta. 35You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Negalima diegti laikmenos turinio į ją pačią. Pasirinkite kitą laikmeną. 36??? InstallerWindow Unknown partition name ??? 37Hide optional packages InstallerWindow Slėpti papildomus paketus 38Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Būtina uždaryti „DriveSetup“ langą prieš uždarant Diegyklės. 39Set up partitions… InstallerWindow Skirsnių nustatymas… 40The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Skirsnis nėra prijungiamas, pasirinkite kitą. 41Install anyway InstallProgress Diegti vis tiek 42An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Pasitaikė klaida ir diegimas nebuvo baigtas:\n\nKlaida: %s 43Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Spauskite „Pradėti“ „%1s“ diegimui į „%2s“. 44Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Paleistas „DriveSetup“…\n\nUždarykite „DriveSetup“ diegimo tęsimui. 45Please choose target InstallerWindow Pasirinkite paskirties vietą 46Begin InstallerWindow Pradėti 47Welcome to the Haiku Installer!\n\nIMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\nThis is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer installations so we do not recommend using it.\nIf you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n2) The Installer will take no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. The Haiku partition itself will be made bootable. If you have GRUB already installed, edit your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\nYou'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\nWith GRUB it's: (hdN,n)\n\nAll harddisks start with \"hd\"\n\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\nThe first logical partition always has the number 4, regardless of the number of primary partitions.\n\nSo behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nYou can see the correct partition in GParted for example.\n\n3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\nHave fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Sveikina Jus Haiku Diegyklė!\n\nSVARBŪS BEI ŽINOTINI DALYKAI PRIEŠ HAIKU DIEGIMĄ\n\nŠi programinė įranga yra kol kas tik alfa kokybės! Tai reiškia yra didelė duomenų praradimo tikimybė. Dažniau darykitės atsargines kopijas! Esate perspėti.\n\n1) Jei diegiate Haiku į tikrą kompiuterį (ne emuliatorių), patartina iš anksto pasiruošti tam skirsnį. Diegyklė bei skirsnių tvarkymo priemonė (DriveSetup) pasiūlys sužymėti jau esamą skirsnį į bylų sistemą naudojamą Haiku'os, visgi skirsnių keitimas nėra dar pakankamai išbandytas, todėl kol kas tuo naudotis nepatartina.\nJeigu nesate pasiruošę skirsnio, persileiskite kompiuterį, pasileiskite Jums pažįstamą priemonę, ja susikurkite skirsnį ir tada diekite Haiku. Pavyzdžiui, tam galite panaudoti „GParted Live-CD“, kuria taip pat galėsite paruošti vietos naujam skirsniui sumažindami kokį jau esamą.\n\n2) Diegyklė niekaip nebando įsirašyti į jau esamus sistemoje paleidimo meniu. Pats Haiku skirsnis bus padarytas kaip paleidžiamasis. Jei jau turite įdiegtą „GRUB“, tai pasitaisykite /boot/grub/menu.lst, Jums patinkančia tekstine rašykle, pvz.:\n\n\tsudo <mėgiama tekstinė rašyklė> /boot/grub/menu.lst\n\nŽinokite, kad GRUB'as naudoja kitokią laikmenų įvardijimo schemą nei Linux'as.\n\nGRUB'e bus: (hdN,n)\n\nVisos laikmenos prasideda „hd“\n„N“ tai yra laikmenos numeris, prasidedantis „0“iu.\n„n“ tai skirsnio numeris, irgi prasidedantis nuo „0“io.\nPirmasis loginis (išplėstinis) skirsnis visada turi numerį „4“, nesvarbu kiek yra pirminių skirsnių.\n\nTodėl bylos /boot/grub/menu.lst gale prirašykite ką nors tokio:\n\n\t# Haiku on /dev/sda7\n\ttitle\t\t\t\tHaiku\n\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n\tchainloader\t\t+1\n\nReikiamą skirsnį galite pamatyti su GParted'u.\n\n3) Pirmą kartą paleidę įdiegtą Haiku, pasiskaitykite mūsų aprašymus, jie yra byloje „Welcome“ ant darbastalio.\n\nLinksmų akimirkų! Taip pat dėkojame, kad bandote mūsų sistemą! Tikrai tikimės, kad ji Jums patiks! 48Write boot sector InstallerWindow Įrašyti paleidimo sektorių 49DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow Nepaleidžiamas „DriveSetup“ – priemonė skirsnių tvarkymui. 50No optional packages available. PackagesView Papildomų paketų nėra. 51Additional disk space required: %s InstallerWindow Laikmenoje reikia daugiau vietos: %s 52Cancel InstallProgress Atsisakyti 53Try installing anyway InstallProgress Bandyti vis tiek diegti 54Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Tikrai norite stabdyti diegimą? 55Onto: InstallerWindow Į: 56The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Pasirinkta laikmena nėra tuščia.\nTikrai norite tęsti?\n\nDėmesio: aplankas „system“ bus perrašytas nauju iš diegimo laikmenos, kita bus apjungta, o kai bylos ar aplankai sutaps abiejose laikmenose – jos bus perrašytos diegimo laikmenos bylomis ir aplankais. 57Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Tikrai norite sustabdyti diegimą ir perleisti kompiuterį? 58Restart system InstallerWindow Perleisti kompiuterį 59Quit InstallerApp Baigti 60OK InstallerApp Gerai 61Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Tęsti 62OK InstallerWindow Gerai 63Cancel InstallerWindow Atsisakyti 64Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Laikmenoje reikia daugiau vietos: 0.0 KiB 65The mount point could not be retrieved. InstallProgress Nunuskaitomas prijungimo taškas. 66Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow „Bootman“as, programa tvarkanti Haiku paleidimo meniu neprieinama. 67Quit Boot Manager InstallerWindow Išjungti Paleidyklę 68Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Išjungti Paleidyklę ir LaikmenųTvarkyklę 69Set up boot menu InstallerWindow Nustatyti paleidimo meniu 70Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Prašome uždaryti Paleidyklę bei LaikmenųTvarkyklę prieš uždarydami Diegyklę. 71Quit DriveSetup InstallerWindow Išjungti LaikmenųTvarkyklę 72Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Veikianti Paleidyklė…\n\nUždarykitę Paleidyklę diegimo tęsimui. 73Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Paleidimo sektoriu neįrašytas dėl vidinės klaidos. 74Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Veikia Paleidyklė ir LaikmenųTvarkyklė…\n\nUždarykite abi programas diegimo tęsimui. 75Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Malonėkite prieš uždarydami Diegyklę uždaryti Paleidyklę. 76Tools InstallerWindow Įrankiai 77