11 polish x-vnd.Haiku-DriveSetup 2943652182 2Could not unmount partition %s. MainWindow Nie można odmontować partycji %s. 3Mount all MainWindow Zamontuj wszystko 4Disk MainWindow Dysk 5Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone! 6Device PartitionList Urządzenie 7Initialize MainWindow Inicjalizacja 8Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Nie można było zmienić parametrów wybranej partycji. 9PGP encrypted Encryption utils Zaszyfrowana PGP 10Delete partition MainWindow Usuń partycję 11Error: MainWindow in any error alert Błąd: 12Removable PartitionList Wymienna 13Block size PartitionList Rozmiar bloku 14The panel experienced a problem! MainWindow Panel natknął się na problem! 15Device DiskView Urządzenie 16Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Na pewno chcesz sformatować Rozszerzoną partycję Intel? Wszystkie subpartycje, które zawiera, zostaną nadpisane jeżeli zdecydujesz się kontynuować. Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku. 17Physical block size PartitionList Fizyczny rozmiar bloku 18Unmount MainWindow Odmontuj 19Failed to format the partition %s!\n MainWindow Błąd podczas formatowania partycji %s!\n 20Partition size CreateParametersPanel Rozmiar partycji 21Validation of the given parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów nie powiodło się. 22Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Na pewno chcesz sformatować tę partycję „%s”? Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku. 23DriveSetup System name DriveSetup 24Mounted at PartitionList Zamontowana jako 25Create… MainWindow Utwórz… 26Write changes MainWindow Zapisz zmiany 27Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Inicjalizacja partycji %s nie powiodła się. (Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.) 28Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów tworzenia partycji nie powiodło się. 29Eject MainWindow Wysuń 30Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone! 31Surface test (not implemented) MainWindow Test powierzchni (nie zaimplementowano) 32Read only PartitionList Tylko do odczytu 33The panel could not return successfully. MainWindow Działanie panelu zakończyło się błędem. 34Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nie udało się zmienić parametrów partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk. 35Partition %ld DiskView Partycja %ld 36There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje. 37No disk devices have been recognized. DiskView Nie rozpoznano żadnych dysków twardych. 38Attributes PartitionList Atrybuty 39Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Błąd podczas usuwania partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk. 40Change parameters… MainWindow Zmień parametry… 41Format InitializeParametersPanel Formatuj 42Could not unmount partition MainWindow Nie można odmontować partycji 43Create CreateParametersPanel Utwórz 44File system PartitionList System plików 45The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania. 46End: %s Support Koniec: %s 47Partition type PartitionList Typ partycji 48Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Nie można znaleźć wybranej partycji po ID. 49The currently selected partition is not empty. MainWindow Zaznaczona partycja nie jest pusta. 50Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Na pewno chcesz sformatować surowy dysk? (Większość osób najpierw inicjalizuje dysk systemem partycjonowania.) Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku. 51Wipe (not implemented) MainWindow Wyczyść (nie zaimplementowane) 52The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej. 53Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się. 54Failed to create the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Nie udało się stworzyć partycji. Zmiany nie zostały zapisane na dysku. 55Shared PartitionList Współdzielona 56MIMEs PartitionList Typy MIME 57BitLocker encrypted Encryption utils Zaszyfrowana BitLockerem 58You need to select a partition entry from the list. MainWindow Musisz wybrać partycję docelową z listy. 59Offset: %s Support Przesunięcie: %s 60SafeBoot encrypted Encryption utils Zaszyfrowana SafeBootem 61Volume name PartitionList Nazwa woluminu 62Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone! 63Change ChangeParametersPanel Zmień 64Partition name: ChangeParametersPanel Nazwa partycji: 65LUKS encrypted Encryption utils Zaszyfrowana LUKS-em 66Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone! 67Empty space PartitionList Pusta przestrzeń 68Cancel AbstractParametersPanel Anuluj 69Format MainWindow Formatowanie 70OK MainWindow OK 71Empty space DiskView Pusta przestrzeń 72Open with DiskProbe MainWindow Otwórz w DiskProbe 73Could not delete the selected partition. MainWindow Nie można usunąć wybranej partycji. 74Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Na pewno chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszystkie dane zostaną utracone. Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.\n 75There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji. 76The disk has been successfully initialized.\n MainWindow Dysk został poprawnie zainicjalizowany.\n 77Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Wymusić odmontowanie?\n\nUwaga: Jeśli aplikacja aktualnie zapisuje dane na partycji, jej odmontowanie może skutkować utratą danych.\n 78Cancel MainWindow Anuluj 79Free space PartitionList Wolna przestrzeń 80Queries PartitionList Zapytania 81Force unmount MainWindow Wymuś odmontowanie 82Partition MainWindow Partycja 83Change parameters MainWindow Zmień parametry 84Rescan MainWindow Skanuj ponownie 85There was an error acquiring the partition row. MainWindow Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o partycji. 86Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n 87Disk system \"%s\" not found! MainWindow Typ układu dysku „%s” nie odnaleziony! 88The partition cannot be unmounted. MainWindow Ta partycja nie może zostać odmontowana. 89Delete MainWindow Usuń 90Partition type: ChangeParametersPanel Typ partycji: 91Parameters PartitionList Parametry 92Could not acquire partitioning information. MainWindow Nie można uzyskać informacji na temat partycji. 93Cannot delete the selected partition. MainWindow Nie mozna usunąć wybranej partycji. 94Continue MainWindow Kontynuuj 95Could not mount partition %s. MainWindow Nie można zamontować partycji %s. 96Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Na pewno chcesz sformatować tę partycję? Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku. 97The selected disk is read-only. MainWindow Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu. 98The partition %s is already unmounted. MainWindow Partycja %s została już odmontowana. 99Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Na pewno chcesz zmienić parametry wybranej partycji?\n\nPartycja może już nie być rozpoznawana przez inne systemy operacyjne! 100Boot PartitionList Rozruchowa 101OK AbstractParametersPanel OK 102Virtual PartitionList Wirtualna 103Virtual DiskView Wirtualna 104Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranym dysku bedą bezpowrotnie utracone! 105Select a partition from the list below. DiskView Proszę wybrać partycje z listy poniżej. 106Active PartitionList Aktywna 107Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone! 108The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow Partycja %s została poprawnie sformatowana.\n 109The partition %s is already mounted. MainWindow Partycja %s jest już zamontowana. 110Size PartitionList Rozmiar 111Creation of the partition has failed. MainWindow Próba utworzenia partycji nie powiodła się. 112Mount MainWindow Montuj 113