xref: /haiku/data/catalogs/apps/drivesetup/pl.catkeys (revision 68d37cfb3a755a7270d772b505ee15c8b18aa5e0)
11	polish	x-vnd.Haiku-DriveSetup	1934767996
2Could not unmount partition %s.	MainWindow		Nie można odmontować partycji %s.
3Mount all	MainWindow		Zamontuj wszystko
4Disk	MainWindow		Dysk
5Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
6Device	PartitionList		Urządzenie
7Initialize	MainWindow		Inicjalizacja
8Could not change the parameters of the selected partition.	MainWindow		Nie można było zmienić parametrów wybranej partycji.
9PGP encrypted	Encryption utils		Zaszyfrowana PGP
10Delete partition	MainWindow		Usuń partycję
11Error: 	MainWindow	in any error alert	Błąd:
12Removable	PartitionList		Wymienna
13Block size	PartitionList		Rozmiar bloku
14The panel experienced a problem!	MainWindow		Panel natknął się na problem!
15Device	DiskView		Urządzenie
16Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk.	MainWindow		Na pewno chcesz sformatować Rozszerzoną partycję Intel? Wszystkie subpartycje, które zawiera, zostaną nadpisane jeżeli zdecydujesz się kontynuować. Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.
17Unmount	MainWindow		Odmontuj
18Failed to format the partition %s!\n	MainWindow		Błąd podczas formatowania partycji %s!\n
19Partition size	CreateParametersPanel		Rozmiar partycji
20Validation of the given parameters failed.	MainWindow		Sprawdzenie poprawności parametrów nie powiodło się.
21The partition %s is currently mounted.	MainWindow		Partycja %s jest już zamontowana.
22Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk.	MainWindow		Na pewno chcesz sformatować tę partycję „%s”? Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.
23DriveSetup	System name		DriveSetup
24Mounted at	PartitionList		Zamontowana jako
25Create…	MainWindow		Utwórz…
26Write changes	MainWindow		Zapisz zmiany
27Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.)	MainWindow		Inicjalizacja partycji %s nie powiodła się. (Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.)
28Validation of the given creation parameters failed.	MainWindow		Sprawdzenie poprawności parametrów tworzenia partycji nie powiodło się.
29Eject	MainWindow		Wysuń
30Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na dysku %s bedą bezpowrotnie utracone!
31Surface test (not implemented)	MainWindow		Test powierzchni (nie zaimplementowano)
32Read only	PartitionList		Tylko do odczytu
33The panel could not return successfully.	MainWindow		Działanie panelu zakończyło się błędem.
34Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk.	MainWindow		Nie udało się zmienić parametrów partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
35Partition %ld	DiskView		Partycja %ld
36There's no space on the partition where a child partition could be created.	MainWindow		Brak miejsca na partycji, gdzie można by utworzyć zagnieżdzoną partycje.
37No disk devices have been recognized.	DiskView		Nie rozpoznano żadnych dysków twardych.
38Attributes	PartitionList		Atrybuty
39Failed to delete the partition. No changes have been written to disk.	MainWindow		Błąd podczas usuwania partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysk.
40Change parameters…	MainWindow		Zmień parametry…
41Format	InitializeParametersPanel		Formatuj
42Could not unmount partition	MainWindow		Nie można odmontować partycji
43Create	CreateParametersPanel		Utwórz
44File system	PartitionList		System plików
45The selected partition does not contain a partitioning system.	MainWindow		Wybrana partycja nie posiada systemu partycjonowania.
46End: %s	Support		Koniec: %s
47Partition type	PartitionList		Typ partycji
48Unable to find the selected partition by ID.	MainWindow		Nie można znaleźć wybranej partycji po ID.
49The currently selected partition is not empty.	MainWindow		Zaznaczona partycja nie jest pusta.
50Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk.	MainWindow		Na pewno chcesz sformatować surowy dysk? (Większość osób najpierw inicjalizuje dysk systemem partycjonowania.) Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.
51Wipe (not implemented)	MainWindow		Wyczyść (nie zaimplementowane)
52The currently selected partition does not have a parent partition.	MainWindow		Wybrana partycja nie posiada partycji nadrzędnej.
53Validation of the given initialization parameters failed.	MainWindow		Sprawdzenie poprawności parametrów inicjalizacji nie powiodło się.
54Shared	PartitionList		Współdzielona
55MIMEs	PartitionList		Typy MIME
56BitLocker encrypted	Encryption utils		Zaszyfrowana BitLockerem
57You need to select a partition entry from the list.	MainWindow		Musisz wybrać partycję docelową z listy.
58Offset: %s	Support		Przesunięcie: %s
59SafeBoot encrypted	Encryption utils		Zaszyfrowana SafeBootem
60Volume name	PartitionList		Nazwa woluminu
61Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji bedą bezpowrotnie utracone!
62Change	ChangeParametersPanel		Zmień
63Partition name:	ChangeParametersPanel		Nazwa partycji:
64LUKS encrypted	Encryption utils		Zaszyfrowana LUKS-em
65Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Czy na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na partycji %s zostaną utracone!
66Cancel	AbstractParametersPanel		Anuluj
67Format	MainWindow		Formatowanie
68<empty or unknown>	DiskView		<pusta lub nieznana>
69OK	MainWindow		OK
70Open with DiskProbe	MainWindow		Otwórz w DiskProbe
71Could not delete the selected partition.	MainWindow		Nie można usunąć wybranej partycji.
72Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n	MainWindow		Na pewno chcesz zainicjalizować zaznaczony dysk? Wszystkie dane zostaną utracone. Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.\n
73There was an error preparing the disk for modifications.	MainWindow		Wystąpił błąd podczas przygotowywania dysku do modyfikacji.
74The disk has been successfully initialized.\n	MainWindow		Dysk został poprawnie zainicjalizowany.\n
75Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n	MainWindow		Wymusić odmontowanie?\n\nUwaga: Jeśli aplikacja aktualnie zapisuje dane na partycji, jej odmontowanie może skutkować utratą danych.\n
76Cancel	MainWindow		Anuluj
77Free space	PartitionList		Wolna przestrzeń
78Queries	PartitionList		Zapytania
79Force unmount	MainWindow		Wymuś odmontowanie
80Partition	MainWindow		Partycja
81Change parameters	MainWindow		Zmień parametry
82Rescan	MainWindow		Skanuj ponownie
83There was an error acquiring the partition row.	MainWindow		Wystąpił błąd podczas pobierania informacji o partycji.
84Failed to initialize the disk %s!\n	MainWindow		Błąd podczas inicjalizacji partycji %s!\n
85Disk system \"%s\" not found!	MainWindow		Typ układu dysku „%s” nie odnaleziony!
86Delete	MainWindow		Usuń
87Partition type:	ChangeParametersPanel		Typ partycji:
88Parameters	PartitionList		Parametry
89Could not acquire partitioning information.	MainWindow		Nie można uzyskać informacji na temat partycji.
90Cannot delete the selected partition.	MainWindow		Nie mozna usunąć wybranej partycji.
91Continue	MainWindow		Kontynuuj
92Could not mount partition %s.	MainWindow		Nie można zamontować partycji %s.
93Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk.	MainWindow		Na pewno chcesz sformatować tę partycję? Ponowne pytanie padnie przed zapisaniem zmian na dysku.
94<empty or unknown>	PartitionList		<pusta lub nieznana>
95The selected disk is read-only.	MainWindow		Wybrany dysk jest w trybie tylko do odczytu.
96The partition %s is already unmounted.	MainWindow		Partycja %s została już odmontowana.
97Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore!	MainWindow		Na pewno chcesz zmienić parametry wybranej partycji?\n\nPartycja może już nie być rozpoznawana przez inne systemy operacyjne!
98Boot	PartitionList		Rozruchowa
99OK	AbstractParametersPanel		OK
100Virtual	PartitionList		Wirtualna
101Virtual	DiskView		Wirtualna
102Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Na pewno chcesz zapisać zmiany na dysk?\n\nWszystkie dane na wybranym dysku bedą bezpowrotnie utracone!
103Select a partition from the list below.	DiskView		Proszę wybrać partycje z listy poniżej.
104Active	PartitionList		Aktywna
105Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so!	MainWindow		Na pewno chcesz usunąć wybraną partycje?\n\nWszystkie dane na wybranej partycji zostaną utracone!
106Failed to format the partition. No changes have been written to disk.	MainWindow		Błąd podczas usuwania partycji. Żadne zmiany nie zostały zapisane na dysku.
107The partition %s has been successfully formatted.\n	MainWindow		Partycja %s została poprawnie sformatowana.\n
108The partition %s is already mounted.	MainWindow		Partycja %s jest już zamontowana.
109Size	PartitionList		Rozmiar
110Creation of the partition has failed.	MainWindow		Próba utworzenia partycji nie powiodła się.
111Mount	MainWindow		Montuj
112