Searched refs:pos (Results 1 – 11 of 11) sorted by relevance
/webtrees/app/ |
H A D | I18N.php | 505 $pos = 0; 507 while ($pos < $strlen) { 509 $byte1 = ord($string[$pos]); 517 $code_point = (($byte1 & 0x1F) << 6) + (ord($string[$pos + 1]) & 0x3F); 520 …$code_point = (($byte1 & 0x0F) << 12) + ((ord($string[$pos + 1]) & 0x3F) << 6) + (ord($string[$pos… 523 …1 & 0x07) << 24) + ((ord($string[$pos + 1]) & 0x3F) << 12) + ((ord($string[$pos + 2]) & 0x3F) << 6… 536 $pos += $chrlen;
|
H A D | Individual.php | 1006 $pos = (int) strpos($full, '/'); 1007 $full = substr($full, 0, $pos) . '@P.N. ' . substr($full, $pos);
|
/webtrees/resources/js/ |
H A D | treeview.js | 101 var pos = $(box, tv.treeview).offset(); 102 …if (pos.left >= tv.leftMin && pos.left <= tv.leftMax && pos.top >= tv.topMin && pos.top <= tv.topM… 174 var pos = el.offset(); 175 …if (pos.left >= tv.leftMin && pos.left <= tv.leftMax && pos.top >= tv.topMin && pos.top <= tv.topM…
|
H A D | webtrees.js | 584 function reformatLatLong (field, pos, neg) { argument 615 if (txt && txt.charAt(0) !== neg && txt.charAt(0) !== pos) { 616 txt = pos + txt;
|
/webtrees/app/Services/ |
H A D | GedcomExportService.php | 341 $pos = $max_line_length; 343 while (mb_substr($line, $pos - 1, 1) === ' ') { 344 --$pos; 346 if ($pos === strpos($line, ' ', 3)) { 350 $lines[] = mb_substr($line, 0, $pos); 351 $line = $level . ' CONC ' . mb_substr($line, $pos);
|
/webtrees/app/Encodings/ |
H A D | AbstractEncoding.php | 95 $pos = strrpos($text, $char); 97 if ($pos !== false) { 98 return $pos + strlen($char);
|
/webtrees/resources/lang/af/ |
H A D | messages.po | 1031 msgstr "'n Gebruiker kan nie aanmeld voordat beide “e-pos bevestig” en “deur 'n beheerder goedgekeu… 5638 msgstr "E-pos geverifieer" 8875 msgstr "E-pos skakel" 12662 msgstr "Stuur 'n e-pos aan alle administrateurs wanneer 'n opgradering beskikbaar is." 12672 msgstr "E-pos van afsender" 12682 msgstr "E-pos word gestuur" 14859 msgstr "Hierdie rekening is nog nie geverifieer nie. Gaan asseblief jou e-pos na vir 'n verifikasie… 16715 msgstr "Jy sal per e-pos in kennis gestel word as die voornemende gebruiker die aansoek bevestig he… 21983 #~ msgstr "Baie e-posbedieners vereis dat die bediener wat die e-pos versend korrek geidentifiseer … 23441 …t gebruik maak van die ingeboude PHP e-pos fasiliteit (wat nie altyd beskikbaar is nie) of 'n ekst…
|
/webtrees/resources/lang/lt/ |
H A D | messages.po | 20557 msgstr "posūnis" 20562 msgstr "posūnis" 20567 msgstr "posūnis" 20632 msgstr "posūnis" 20637 msgstr "posūnis" 20642 msgstr "posūnis"
|
/webtrees/resources/lang/cs/ |
H A D | messages.po | 13443 msgstr "Členové webu si mohou navzájem posílat zprávy. Můžete si zvolit, jak budou tyto zprávy zasí… 15111 msgstr "Toto jméno je použito v políčku „Od“ v každém emailu, který se automaticky posílá z tohoto … 16609 msgstr "Nesmíte posílat zprávy, které obsahují externí odkazy." 21757 …emaily, aby upozornil správce o změnách, které potřebujou zrevidovat. Dalé posílá upozornění uživa…
|
/webtrees/resources/lang/fr/ |
H A D | messages.po | 768 msgstr "Liste de questions fréquemment posées et les réponses." 2179 msgstr "Préposé(e)" 2184 msgstr "Préposée" 2189 msgstr "Préposé"
|
/webtrees/resources/lang/fr-CA/ |
H A D | messages.po | 2176 msgstr "Préposé" 2181 msgstr "Préposée" 2186 msgstr "Préposé"
|