Searched refs:hi (Results 1 – 13 of 13) sorted by relevance
649 msgstr "Biểu đố hiển thị mối quan hệ giũa hai người."829 msgstr "Danh sách người dùng và khách truy cập hiện đang trực tuyến."972 msgstr "Một thanh biên hiển thị các gia đình gần và bà con của một cá nhân."977 msgstr "Thanh biên hiển thị các thông tin không gia tộc về một người."982 msgstr "Một thanh biên hiển thị con cháu của một người."987 msgstr "Một thẻ hiển thị bà con gần của một người."992 msgstr "Một thẻ hiển thị sự kiện và số liệu của một cá nhân."997 msgstr "Một thẻ hiển thị các đối tượng đa phương tiện liên kết với một người."1002 msgstr "Một thẻ hiển thị ghi chú liên quan đến một cá nhân."1007 msgstr "Một thẻ hiển thị nguồn liên kết đến một cá nhân."[all …]
191 msgstr "%s i les persones que hi fan referència."878 msgstr "Un espai privat on desar-hi notes o portar una agenda."1429 msgstr "Afegeix-hi més camps"1666 msgstr "Després de crear l’arbre genealògic, podreu importar-hi dades des d’un fitxer GEDCOM."2069 msgstr "Esteu segur que cal suprimir aquest missatge? No hi ha marxa enrere."3493 msgstr "Comprovar si hi ha una nova versió"5435 msgstr "Adreça de correu electrònic duplicada. Ja hi ha un usuari amb aquesta adreça."5442 msgstr "Nom d’usuari duplicat. Ja n’hi ha un amb el mateix nom. Escolliu-ne un altre."5838 msgstr "Tothom té aquest rol, incloent-hi els visitants del lloc i els motors de cerca."6614 msgstr "Per exemple, podem trobar ràpidament persones de les qui no hi ha l'esdeveniment de defunci…[all …]
10270 msgstr[0] "Bir sonraki %s gün için hiçbir olay yok."10271 msgstr[1] "Bir sonraki %s günler için hiçbir olay yok."10275 msgstr "Bugün için hiçbir olay yok."10279 msgstr "Yarın için hiçbir olay yok."10298 msgstr "Bu aile için hiçbir gerçek yok."10313 msgstr "İki kişi arasında hiçbir bağlantı bulunamadı."10546 msgstr "Temizlenecek hiçbir şey bulunamadı"13415 …esaj gönderebilir. Bu mesajların size nasıl gönderileceğini seçebilir veya hiç almamayı seçebilirs…13532 msgstr "Bu GEDCOM etiketlerinden bazıları nadiren kullanılır veya hiç kullanılmaz."14758 msgstr "Bu birey için hiçbir gerçek yoktur."[all …]
11541 msgstr "Trüki tavalised sündmused, kui on tühi"16743 msgstr "Sinu väljalõigete leht on tühi."21173 #~ msgstr "Lisa tühi rida"21853 #~ msgstr "Kui peidad tühja bloki, siis ei saa sa seda enne uuesti seadistada, kui enam mitte tühi …22556 #~ msgstr "KKK loend on tühi."23055 #~ msgstr "Viite sisestamisel ei saa ID väli olla tühi."23373 #~ msgstr "põhi"
976 msgstr "Jelentés egy személy és rokonainak hiányzó adatairól."7657 …zú sorok szétvágásakor eltüntet szóközöket, válassza ezt az opciót, hogy a hiányzó szóközök vissza…14225 msgstr "A PHP ideiglenes mappa hiányzik."14537 msgstr "“%s” paraméter hiányzik."21043 #~ msgstr[0] "%1$s személy születési helyének térképkoordinátái hiányoznak: %2$s."21044 #~ msgstr[1] "%1$s személy születési helyének térképkoordinátái hiányoznak: %2$s."
7443 msgstr "Lien hiérarchique"13202 msgstr "Afficher la hiérarchie des lieux"22942 #~ msgstr "Type de marqueurs de la hiérarchie des lieux"22999 #~ msgstr "Utiliser Google Maps ™ pour la hiérarchie des lieux"
264 …eo:1,es:1,"es-mx":1,et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fo:1,"fr-ca":1,fr:1,gl:1,gu:1,he:1,hi:1,hr:1,hu:1,id:1,is:… property669 …eo:1,es:1,"es-mx":1,et:1,eu:1,fa:1,fi:1,fo:1,fr:1,"fr-ca":1,gl:1,gu:1,he:1,hi:1,hr:1,hu:1,id:1,it:… property
13202 msgstr "Toon hiërarchie van plaatsen"14561 msgstr "De hiërarchie van plaatsen."22478 #~ msgstr "Toon plaatsen in de hiërarchie"
13 "Language-Team: Hindi <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/hi/>\n"14 "Language: hi\n"
13041 msgstr "Roedd hi'n preswylio yn"15227 msgstr "Bydd yr opsiwn hwn yn ei gwneud hi'n haws i ddefnyddwyr lwytho delweddau i lawr."
13199 msgstr "Afficher la hiérarchie des lieux"22911 #~ msgstr "Utiliser Google Maps ™ pour la hiérarchie des lieux"
22470 #~ msgstr "Vertoon plekke in die hiërargie"
9619 msgstr "Lähi-itä"