Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Et (Results 1 – 7 of 7) sorted by relevance

/webtrees/resources/lang/da/
H A Dmessages.po668 msgstr "Et diagram visende relationer mellem to individer."
673 msgstr "Et diagram over et individs forfædre eller efterkommere, som en stambog."
678 msgstr "Et diagram over et individs forfædre, som et kompakt træ."
683 msgstr "Et diagram over et individs forfædre, vist som et træ."
688 msgstr "Et diagram over et individs forfædre."
693 msgstr "Et diagram over et individs efterkommere."
698 msgstr "Et diagram over individers tidslinjer."
702 msgstr "Et barn kan have mere end ét sæt forældrene. Forholdet mellem barnet og forældrene kan være…
712 msgstr "Et viftediagram for et individs forfædre."
852 msgstr "Et medieobjekt er en post i familietræet, som indeholder oplysninger om en mediefil. Denne …
[all …]
/webtrees/resources/lang/nb/
H A Dmessages.po664 msgstr "Et diagram som viser slektskap mellom to personer."
669 msgstr "Et diagram over en persons aner og etterkommere, som en familiebok."
674 msgstr "Et diagram over en persons aner, som et kompakt tre."
679 msgstr "Et diagram over en persons aner, vist som et tre."
684 msgstr "Et diagram over en persons aner."
689 msgstr "Et diagram over en persons etterkommere."
694 msgstr "Et diagram over en persons tidslinje."
698 msgstr "Et barn kan ha flere sett med foreldre. Forholdet mellom foreldre og barn kan være biologis…
708 msgstr "Et viftediagram over en persons aner."
848 msgstr "Et «medieobjekt» er en post i databasen som inneholder informasjon om en mediefil. Det kan …
[all …]
/webtrees/resources/lang/it/
H A Dmessages.po1677 msgstr "Età"
1681 msgstr "Età alla nascita di figli"
1685 msgstr "Età a cui si assume che una persona sia morta"
1706 msgstr "Età nell’anno del primo matrimonio"
1712 msgstr "Età al matrimonio"
1723 msgstr "Età dei genitori dopo la data di nascita del figlio"
2308 msgstr "Età media"
2318 msgstr "Età media alla morte"
2322 msgstr "Età media al matrimonio"
2326 msgstr "Età media nel secolo di matrimonio"
[all …]
/webtrees/resources/lang/ln/
H A Dmessages.po1001 msgstr "Etánda ikolakisa mikangano mya nzinganzinga ya moto."
1006 msgstr "Etánda ikolakisa bikelá mpé milúlú mya moto."
1011 msgstr "Etánda ikolakisa bilɔ́kɔ bya bopanzi nsango bikangisámí na moto."
1016 msgstr "Etánda ikolakisa nkomá ya moto."
1021 msgstr "Etánda ikolakisa bibandela bikangisámí na moto."
3360 msgstr "Etángo"
4435 msgstr "Etúka ya epɛ́sɛli"
6591 msgstr "Etúka"
8623 msgstr "Etálisi"
9446 msgstr "Etúka ya bopanzi nsango"
[all …]
/webtrees/resources/lang/fi/
H A Dmessages.po12024 msgstr "Etäpalvelin"
16575 msgstr "Et voi lähettää viestejä, jotka sisältävät ulkoisia linkkejä."
16631 msgstr "Et voi kirjautua koska selaimesi ei hyväksy evästeitä."
21076 #~ msgstr "%s ei ole käytössä tässä palvelimessa. Et voi asentaa webtrees ohjelmaa ennen kun se on …
22716 #~ msgstr "Tietokantajärjestelmä toimii MySQL versiolla %s. Et voi asentaa webtrees siihen."
23121 #~ msgstr "Et voi luoda sääntöä, joka estäisi sinua käyttämästä sivustoa."
23124 #~ msgstr "Kirjoitit saman tunnuksen. Et voi yhdistää samoja tietueita."
23127 #~ msgstr "Et ole luonnut päiväkirjamerkintöjä."
/webtrees/resources/lang/et/
H A Dmessages.po22894 #~ msgstr "Et kasutada Google e-posti kontot, kasuta järgnevaid sätteid: server=smtp.gmail.com, por…
/webtrees/resources/lang/tr/
H A Dmessages.po22218 #~ msgstr "Yerleri Kontrol Et"