"
msgstr ""
#: resources/views/register-page.phtml:28
msgid "Notice: By completing and submitting this form, you agree:
- to protect the privacy of living individuals listed on our site;
- and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.
"
msgstr ""
#. I18N: URL = web address
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
msgid "A URL"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
msgid "A chart of an individuals ancestors and descendants, as a family book."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
msgid "A chart of an individuals ancestors, as a compact tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
msgid "A chart of an individuals ancestors, formatted as a tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
msgid "A chart of an individuals ancestors."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
msgid "A chart of an individuals descendants."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
msgid "A chart of individuals lifespans."
msgstr ""
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
#: app/Module/FanChartModule.php:149
msgid "A fan chart of an individuals ancestors."
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
msgid "A file on the server"
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
msgid "A file on your computer"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “My page” module
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
msgid "A greeting message and useful links for a user."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Home page” module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
msgid "A greeting message for site visitors."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Contact information” module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
msgid "A link to the site contacts."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “webtrees” module
#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
msgid "A link to the webtrees home page."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Branches” module
#: app/Module/BranchesListModule.php:112
msgid "A list of branches of a family."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Pending changes” module
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Families” module
#: app/Module/FamilyListModule.php:56
msgid "A list of families."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “FAQ” module
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
msgid "A list of frequently asked questions and answers."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Individuals” module
#: app/Module/IndividualListModule.php:99
msgid "A list of individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Locations” module
#: app/Module/LocationListModule.php:76
msgid "A list of locations."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Media objects” module
#: app/Module/MediaListModule.php:98
msgid "A list of media objects."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Recent changes” module
#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
msgid "A list of records that have been updated recently."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Repositories” module
#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
msgid "A list of repositories."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Shared notes” module
#: app/Module/NoteListModule.php:73
msgid "A list of shared notes."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Sources” module
#: app/Module/SourceListModule.php:75
msgid "A list of sources."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Submitters” module
#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
msgid "A list of submitters."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Research tasks” module
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “On this day” module
#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
msgid "A list of the anniversaries that occur today."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Top given names” module
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
msgid "A list of the most popular given names."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Top surnames” module
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
msgid "A list of the most popular surnames."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Who is online” module
#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
msgid "A list of users and visitors who are currently online."
msgstr ""
#: resources/views/help/media-object.phtml:10
msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
#, php-format
msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
msgid "A new version of webtrees is available."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
#, php-format
msgid "A password reset link has been sent to %s."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Journal” module
#: app/Module/UserJournalModule.php:66
msgid "A private area to record notes or keep a journal."
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
#, php-format
msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Pedigree” module
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
msgid "A report of an individuals ancestors, formatted as a tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Ancestors” module
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
msgid "A report of an individuals ancestors, in a narrative style."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Descendants” module
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
msgid "A report of an individuals descendants, in a narrative style."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Individual” module
#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
msgid "A report of an individuals details."
msgstr ""
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
msgid "A report of facts which are supported by a given source."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Family” module
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
msgid "A report of family members and their details."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Deaths” module
#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Occupations” module
#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
msgid "A report of individuals who had a given occupation."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Births” module
#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Marriages” module
#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Changes” module
#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
msgid "A report of recent and pending changes."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Related families”
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Related individuals” module
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Source” module
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
msgid "A report of the information provided by a source."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Missing data”
#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
msgid "A report of vital records for a given date or place."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Family navigator” module
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
msgid "A sidebar showing an individuals close families and relatives."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Extra information” module
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Descendants” module
#: app/Module/DescendancyModule.php:72
msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Families” module
#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Facts and events” module
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Media” module
#: app/Module/MediaTabModule.php:70
msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Notes” module
#: app/Module/NotesTabModule.php:71
msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Sources” module
#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
msgid "A timeline displaying individual events."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
msgid "A user will not be able to sign in until both email verified and approved by administrator are selected."
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
msgstr ""
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
msgid "API key"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:53
msgid "Aba, Nigeria"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:280
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:153
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:243
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:198
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:108
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Aban"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
msgid "Abbreviate place names"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
msgid "Accept"
msgstr ""
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
msgid "Accept all changes"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:43
#: resources/views/admin/components.phtml:106
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
msgid "Access level"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
msgid "Access to family trees"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
msgid "Account approval and email verification"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:54
msgid "Accra, Ghana"
msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
msgid "Action"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:205
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:309
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:257
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:153
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:203
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:307
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:255
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:151
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar I"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:223
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:327
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:275
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:171
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Adar II"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
msgid "Add"
msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
#, php-format
msgid "Add %s to the clippings cart"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a brother"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a child"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
msgid "Add a child to create a one-parent family"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
#: resources/views/family-page-children.phtml:47
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a daughter"
msgstr ""
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
msgid "Add a fact"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
msgid "Add a father"
msgstr ""
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
msgid "Add a favorite"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
msgid "Add a husband"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
msgid "Add a husband using an existing individual"
msgstr ""
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
msgid "Add a journal entry"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
msgid "Add a media file"
msgstr ""
#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
msgid "Add a media object"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
msgid "Add a mother"
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
msgid "Add a name"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
msgid "Add a news article"
msgstr ""
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
msgid "Add a note"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
msgid "Add a sibling"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
msgid "Add a sister"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
#: resources/views/family-page-children.phtml:43
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
msgid "Add a son"
msgstr ""
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
msgid "Add a source citation"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
msgid "Add a spouse"
msgstr ""
#: app/Module/StoriesModule.php:291
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
msgid "Add a story"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
msgid "Add a user"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
msgid "Add a wife"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
msgid "Add a wife using an existing individual"
msgstr ""
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
msgid "Add an FAQ"
msgstr ""
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
msgid "Add content to the end of the <body>
element."
msgstr ""
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
msgid "Add content to the end of the <head>
element."
msgstr ""
#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
msgid "Add from clipboard"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
msgid "Add historic events to an individuals page."
msgstr ""
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
msgid "Add individuals"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
msgid "Add marriage details"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
msgid "Add missing death records"
msgstr ""
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
msgid "Add more blocks from the following list."
msgstr ""
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
msgid "Add more fields"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Stories” module
#: app/Module/StoriesModule.php:76
msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Add new, and update existing records"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
msgid "Add styling and scripts to every page."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
msgid "Add to TITLE header tag"
msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
msgid "Add to the clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
msgid "Add unique identifiers"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:219
msgid "Add unlinked records"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “HTML” module
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
msgid "Add your own text and graphics."
msgstr ""
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
msgid "Add/edit a journal/news entry"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
msgid "Address"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
#: app/Gedcom.php:852
msgid "Address line 1"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
#: app/Gedcom.php:853
msgid "Address line 2"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
msgid "Address line 3"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:264
msgid "Addresses"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:55
msgid "Adelaide, Australia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
msgid "Administrative ID"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
msgid "Administrator account"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
msgid "Administrator comments on user"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
msgctxt "Pedigree"
msgid "Adopted"
msgstr ""
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
msgid "Adopted by both parents"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
msgid "Adopted by father"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
msgid "Adopted by mother"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
msgid "Adopted name"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
msgid "Adoption"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
msgid "Adoption of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
msgid "Adoption of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
msgid "Adoption of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
msgid "Adoption of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
msgctxt "sons daughter"
msgid "Adoption of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
msgctxt "daughters son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
msgctxt "sons son"
msgid "Adoption of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
msgid "Adoption of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
msgid "Adoption of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
msgid "Adoption of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
msgid "Adoption of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
msgid "Adoption of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
msgid "Adoption of a son"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
msgid "Adoptive parents"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:621
msgid "Adult christening"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
msgid "Advanced search"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
msgid "Africa"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
#: resources/views/fact-date.phtml:138
#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
msgid "Age"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
msgid "Age at birth of child"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
msgid "Age at which to assume an individual is dead"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
msgid "Age between husband and wife"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
msgid "Age between siblings"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
msgid "Age between wife and husband"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
msgid "Age difference"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
msgid "Age in year of first marriage"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
msgid "Age in year of marriage"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
msgid "Age interval"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
msgid "Age of parents next to childs birthdate"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
#: app/Gedcom.php:833
msgid "Agency"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
msgid "Albania"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
msgid "Album"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:57
msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:580
msgid "Alias"
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
msgid "Alive"
msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
#: app/Module/IndividualListModule.php:243
#: app/Module/IndividualListModule.php:247
#: app/Module/IndividualListModule.php:251
#: app/Module/IndividualListModule.php:325
#: app/Module/IndividualListModule.php:457
#: app/Module/IndividualListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:183
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
msgid "All"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
msgid "All facts and events"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
msgid "All fields must be completed."
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:124
#: resources/views/calendar-page.phtml:138
msgid "All individuals"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
#: resources/views/admin/components.phtml:30
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
msgid "All modules"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
msgid "All records"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
#: app/Module/CkeditorModule.php:54
msgid "Allow other modules to edit text using a WYSIWYG editor, instead of using HTML codes."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
msgid "Allow visitors to request a new user account"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
msgid "Also known as"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
msgid "Alternative spelling of surname"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Album” module
#: app/Module/AlbumModule.php:53
msgid "An alternative to the media tab, and an enhanced image viewer."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Charts” module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
msgid "An alternative way to display charts."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Census assistant” module
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Theme change” module
#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
msgid "An alternative way to select a new theme."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Sign in” module
#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
msgid "An alternative way to sign in and sign out."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
msgid "An hourglass chart of an individuals ancestors and descendants."
msgstr ""
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
msgstr ""
#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
msgid "An unexpected database error occurred."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
msgid "An upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
msgid "Ancestors"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:581
msgid "Ancestors interest"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
msgid "Ancestors of "
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
#, php-format
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:579
msgid "Ancestral file number"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _APID
#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
msgid "Ancestry PID"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _APID
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
msgid "Ancestry.com source identifier"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:58
msgid "Anchorage, Alaska, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
msgid "Andorra"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
msgid "Angola"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
msgid "Anniversary"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
msgid "Anniversary calendar"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:444
msgid "Annulment"
msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
msgid "Answer"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
msgid "Anyone with a user account can access this website."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:59
msgid "Apia, Samoa"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:511
msgid "Application ID"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:528
msgid "Application name"
msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
msgid "Apply privacy settings"
msgstr ""
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
msgid "Apply these preferences to all family trees"
msgstr ""
#. I18N: Label for checkbox
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
msgid "Apply these preferences to new family trees"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users.phtml:37
msgid "Approved"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
msgid "Approved by administrator"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
msgctxt "Abbreviation for April"
msgid "Apr"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
msgctxt "GENITIVE"
msgid "April"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "April"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "April"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "April"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:150
msgid "Aqua Marine"
msgstr ""
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete the link to %s?"
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
#: resources/views/media-page-details.phtml:38
msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
#: resources/views/admin/trees.phtml:118
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr ""
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
msgstr ""
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
msgctxt "font name"
msgid "Arial"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
msgid "Armenia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with # characters. For example #totalFamilies# will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:152
msgid "Ash"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
msgid "Asia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
msgid "Associate"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
msgid "Associate events with this source"
msgstr ""
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
msgid "Associated events"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:61
msgid "Asuncin, Paraguay"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
msgid "At sea"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:62
msgid "Atlanta, Georgia, United States"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
msgid "Attendant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
msgctxt "MALE"
msgid "Attendant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
msgid "Attending"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
msgctxt "FEMALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
msgctxt "MALE"
msgid "Attending"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
msgid "Audio"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
msgctxt "Abbreviation for August"
msgid "Aug"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
msgctxt "GENITIVE"
msgid "August"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "August"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "August"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "August"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
msgid "Australia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
msgid "Austria"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
msgid "Author"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
msgid "Author of last change"
msgstr ""
#. I18N: Automatic suggestions when you type
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
msgid "Autocomplete"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
msgid "Automatically accept changes made by this user"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
msgid "Automatically expand notes"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
msgid "Automatically expand sources"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:215
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:319
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:267
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:163
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Av"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
msgid "Average age"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
msgid "Average age at death"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
msgid "Average age at marriage"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
msgid "Average age in century of marriage"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
msgid "Average age related to death century"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
msgid "Average number"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
msgid "Average number of children per family"
msgstr ""
#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:281
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:155
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:245
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:200
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:110
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Azar"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
msgid "Azores"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:283
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
msgid "Bah"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:159
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:249
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:204
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:114
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Bahman"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Baptism"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
msgid "Baptism of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
msgid "Baptism of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
msgid "Baptism of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
msgid "Baptism of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
msgctxt "sons daughter"
msgid "Baptism of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
msgctxt "daughters son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
msgctxt "sons son"
msgid "Baptism of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
msgid "Baptism of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
msgid "Baptism of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
msgid "Baptism of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
msgid "Baptism of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
msgid "Baptism of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
msgid "Baptism of a son"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
msgid "Bar mitzvah"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
msgid "Base GEDCOM tag"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
msgid "Bat mitzvah"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:73
msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
msgid "Begins with"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
msgid "Belarus"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:154
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
msgid "Belgium"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
msgid "Belize"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
msgid "Benin"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:191
msgid "Bern, Switzerland"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
msgid "Best man"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
msgid "Bibliography"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:64
msgid "Billings, Montana, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:780
msgid "Binary data object"
msgstr ""
#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
msgid "Bing maps"
msgstr ""
#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
msgid "Bing webmaster tools"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:65
msgid "Birmingham, Alabama, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
#: resources/views/calendar-page.phtml:186
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
msgid "Birth"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Birth"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Birth"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
msgctxt "Pedigree"
msgid "Birth"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
msgid "Birth by country"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
msgid "Birth date range end"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
msgid "Birth date range start"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
msgid "Birth name"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
msgid "Birth of a brother"
msgstr ""
#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
msgid "Birth of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
msgid "Birth of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
msgid "Birth of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
msgctxt "sons daughter"
msgid "Birth of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
msgid "Birth of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
msgctxt "daughters son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
msgctxt "sons son"
msgid "Birth of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
msgid "Birth of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
msgid "Birth of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
msgid "Birth of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
msgid "Birth of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
msgid "Birth of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
msgid "Birth of a son"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:601
msgid "Birth parents"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
msgid "Birth places"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
msgid "Birthplace contains"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/BirthReportModule.php:40
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
msgid "Births"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
msgid "Births by century"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:66
msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:603
msgid "Blessing"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
msgid "Block"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
#: resources/views/admin/modules.phtml:94
#: resources/views/admin/modules.phtml:96
msgid "Blocks"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:156
msgid "Blue Lagoon"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:158
msgid "Blue Marine"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:67
msgid "Bogot, Colombia"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:68
msgid "Boise, Idaho, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
msgid "Book"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
msgid "Born in the covenant"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:69
msgid "Boston, Massachusetts, United States"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
msgid "Both alive"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
msgid "Both dead"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
msgid "Botswana"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:70
msgid "Bountiful, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Branches of a family tree
#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
msgid "Branches"
msgstr ""
#. I18N: %s is a surname
#: app/Module/BranchesListModule.php:232
#, php-format
msgid "Branches of the %s family"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
msgid "Bridesmaid"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:71
msgid "Brigham City, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:72
msgid "Brisbane, Australia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
msgid "Brit milah"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
msgid "Brother"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:151
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:245
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:198
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Brumaire"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:63
msgid "Buenos Aires, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
msgid "Burial"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
msgid "Burial of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
msgid "Burial of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
msgid "Burial of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
msgid "Burial of a father"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
msgid "Burial of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
msgctxt "sons daughter"
msgid "Burial of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
msgid "Burial of a grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
msgid "Burial of a grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
msgid "Burial of a grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
msgctxt "daughters son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
msgctxt "sons son"
msgid "Burial of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
msgid "Burial of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
msgid "Burial of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
msgid "Burial of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
msgid "Burial of a husband"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
msgid "Burial of a maternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
msgid "Burial of a maternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
msgid "Burial of a mother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
msgid "Burial of a parent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
msgid "Burial of a paternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
msgid "Burial of a paternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
msgid "Burial of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
msgid "Burial of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
msgid "Burial of a son"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
msgid "Burial of a spouse"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
msgid "Burial of a wife"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
msgid "Burial place contains"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
msgid "Burials"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
msgid "Buyer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
msgctxt "FEMALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
msgctxt "MALE"
msgid "Buyer"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
msgid "By default, SMTP works on port 25."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
#: app/Module/CkeditorModule.php:43
msgid "CKEditor"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module.
#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
msgid "CSS and JS"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:74
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
msgid "Calculating"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
msgid "Calendar"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
msgid "Calendar conversion"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:74
msgid "Calgary, Alberta, Canada"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
msgid "Call number"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:75
msgid "Campinas, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
msgid "Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:76
msgid "Caracas, Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
msgid "Card"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:56
msgid "Cardston, Alberta, Canada"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:609
msgid "Caste"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
msgid "Categories"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
#: app/CustomTags/Legacy.php:138
msgid "Category"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
msgid "Cause"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
msgid "Cause of death"
msgstr ""
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:77
msgid "Cebu City, Philippines"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
msgid "Cemetery"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:610
msgid "Census"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
msgid "Census assistant"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:611
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
msgid "Census date"
msgstr ""
#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
msgid "Census date and place"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:612
msgid "Census place"
msgstr ""
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
msgid "Census transcript"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
msgid "Century"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
msgid "Certificate"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
msgid "Chad"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
msgid "Change family members"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
msgid "Change the Home page blocks"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
msgid "Change the My page blocks"
msgstr ""
#. I18N: [a record was] Changed on
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
#, php-format
msgid "Changed by %1$s"
msgstr ""
#. I18N: [a record was] Changed on
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
#, php-format
msgid "Changed on %1$s"
msgstr ""
#. I18N: [a record was] Changed on by
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
#, php-format
msgid "Changed on %1$s by %2$s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
msgid "Changes"
msgstr ""
#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
#, php-format
msgid "Changes in the last %s day"
msgid_plural "Changes in the last %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
#: resources/views/admin/trees.phtml:211
msgid "Changes log"
msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
msgid "Character encoding"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:497
msgid "Character set"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:224
#: resources/views/admin/modules.phtml:227
msgid "Chart"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
msgid "Chart preferences"
msgstr ""
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
msgid "Chart type"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/block
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
#: resources/views/admin/modules.phtml:102
#: resources/views/admin/modules.phtml:104
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
msgid "Charts"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
#: resources/views/admin/trees.phtml:185
msgid "Check for errors"
msgstr ""
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
msgid "Check for new version"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
msgid "Check for pending changes"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
msgid "Checking server capacity"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
msgid "Checking server configuration"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:78
msgid "Chicago, Illinois, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
msgid "Child"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
msgid "Child of "
msgstr ""
#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
#, php-format
msgid "Child of %s"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
msgid "Children"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
msgid "Children in family"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
msgid "Children of "
msgstr ""
#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
msgid "Children take a patronym instead of a surname."
msgstr ""
#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
msgstr ""
#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
msgstr ""
#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
msgid "Children take their fathers surname."
msgstr ""
#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
msgid "Children take their mothers surname."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
msgid "Chile"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
msgid "China"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
msgid "Choose a report to run"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
msgid "Choose relatives"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
msgid "Choose user defined welcome text typed below"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
msgid "Christening"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
msgid "Christening of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
msgid "Christening of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
msgid "Christening of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
msgid "Christening of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
msgctxt "sons daughter"
msgid "Christening of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
msgctxt "daughters son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
msgctxt "sons son"
msgid "Christening of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
msgid "Christening of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
msgid "Christening of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
msgid "Christening of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
msgid "Christening of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
msgid "Christening of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
msgid "Christening of a son"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
msgid "Circumciser"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
msgid "Circumcision"
msgstr ""
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
msgid "Citation"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
msgid "Citation details"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Reunion.php:55
msgid "Citizenship"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
#: app/Gedcom.php:855
msgid "City"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:79
msgid "Ciudad Jurez, Mexico"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
msgid "Civil marriage"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
msgctxt "FEMALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
msgctxt "MALE"
msgid "Civil registrar"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
msgid "Clean up data folder"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
msgid "Clippings cart"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
msgid "Coat of arms"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:80
msgid "Cochabamba, Bolivia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:160
msgid "Coffee and Cream"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:162
msgid "Cold Day"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
msgid "Colombia"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:81
msgid "Colonia Jurez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:86
msgid "Columbia River, Washington, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:82
msgid "Columbia, South Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:83
msgid "Columbus, Ohio, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
msgid "Comment"
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
#: resources/views/register-page.phtml:85
msgid "Comments"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
msgid "Common law marriage"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Messages” module
#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
msgid "Comoros"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
msgid "Compact tree"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
#, php-format
msgid "Compact tree of %s"
msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
msgid "Comparison"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
msgid "Completed before 1970; date not available"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
msgid "Completed; date unknown"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
#: app/CustomTags/Legacy.php:139
msgid "Completion date"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
msgid "Connection to database server"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
msgid "Contact information"
msgstr ""
#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
msgid "Contact method"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
msgid "Contains"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
msgid "Content"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:765
msgid "Continuation"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
#: resources/views/admin/components.phtml:30
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
#: resources/views/admin/media.phtml:23
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
#: resources/views/admin/modules.phtml:37
#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
#: resources/views/admin/tags.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
#: resources/views/admin/trees.phtml:43
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
#: resources/views/admin/users.phtml:17
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Control panel"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
#, php-format
msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
msgstr ""
#. I18N: Label for option
#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
msgid "Convert to"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
msgid "Cookies"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
msgid "Coordinates"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:84
msgid "Copenhagen, Denmark"
msgstr ""
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
msgid "Copy"
msgstr ""
#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
#, php-format
msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
msgid "Copy files"
msgstr ""
#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:512
msgid "Corporation"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
msgid "Correct NAME records of the form John/DOE/ or John /DOE, as produced by older genealogy programs."
msgstr ""
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
msgid "Correspondence"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Hit counters” module
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
msgid "Count the visits to each page"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
msgid "Country"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
msgid "Create"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
msgid "Create a family tree"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefLocation.php:60
#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
msgid "Create a location"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefMedia.php:62
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
msgid "Create a media object"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefRepository.php:65
#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
msgid "Create a repository"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
msgid "Create a shared note"
msgstr ""
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
msgid "Create a shared note using the census assistant"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
msgid "Create a source"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
msgid "Create a submission"
msgstr ""
#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
msgid "Create a submitter"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
msgid "Create a temporary folder"
msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
msgid "Create a unique filename"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
msgid "Create an individual"
msgstr ""
#. I18N: %s is a link/URL
#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
#, php-format
msgid "Create maps using %s."
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
msgid "Create your own chart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _CREA
#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
msgid "Created at"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
msgid "Creation date"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
msgid "Creation time"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
msgid "Cremation"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
msgid "Cremation of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
msgid "Cremation of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
msgid "Cremation of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
msgid "Cremation of a father"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
msgid "Cremation of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
msgctxt "sons daughter"
msgid "Cremation of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
msgid "Cremation of a grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
msgid "Cremation of a grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
msgid "Cremation of a grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
msgctxt "daughters son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
msgctxt "sons son"
msgid "Cremation of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
msgid "Cremation of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
msgid "Cremation of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
msgid "Cremation of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
msgid "Cremation of a husband"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
msgid "Cremation of a maternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
msgid "Cremation of a maternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
msgid "Cremation of a mother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
msgid "Cremation of a parent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
msgid "Cremation of a paternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
msgid "Cremation of a paternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
msgid "Cremation of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
msgid "Cremation of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
msgid "Cremation of a son"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
msgid "Cremation of a spouse"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
msgid "Cremation of a wife"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
msgid "Curaao"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:87
msgid "Curitiba, Brazil"
msgstr ""
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
msgid "Custom"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
msgid "Custom GEDCOM tags"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:207
msgid "Custom event"
msgstr ""
#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
msgid "Custom module"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
msgid "Custom welcome text"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
msgid "Customize this page"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:85
msgid "Crdoba, Argentina"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
msgid "Cte dIvoire"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
msgid "DKIM digital signature"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
msgid "DNA markers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
msgid "Daitch-Mokotoff"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:88
msgid "Dallas, Texas, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
msgid "Data"
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
msgid "Data controller"
msgstr ""
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
#: resources/views/admin/modules.phtml:216
#: resources/views/admin/modules.phtml:219
msgid "Data fix"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/modules.phtml:98
#: resources/views/admin/modules.phtml:100
#: resources/views/admin/trees.phtml:153
msgid "Data fixes"
msgstr ""
#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
msgid "Data folder"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
msgid "Database connection"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
msgid "Database name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
msgid "Database password"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
msgid "Database type"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
msgid "Database user account"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
msgid "Date"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
msgid "Date differences"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:585
msgid "Date of LDS baptism"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:739
msgid "Date of LDS child sealing"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:627
msgid "Date of LDS confirmation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:647
msgid "Date of LDS endowment"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:479
msgid "Date of LDS spouse sealing"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:575
msgid "Date of adoption"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
msgid "Date of baptism"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
msgid "Date of bar mitzvah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
msgid "Date of bat mitzvah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
msgid "Date of birth"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:604
msgid "Date of blessing"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
msgid "Date of brit milah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
msgid "Date of burial"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
msgid "Date of christening"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
msgid "Date of confirmation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:633
msgid "Date of cremation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
msgid "Date of death"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:452
msgid "Date of divorce"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:644
msgid "Date of emigration"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
msgid "Date of engagement"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
#: app/Gedcom.php:918
msgid "Date of entry in original source"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
msgid "Date of event"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
msgid "Date of first communion"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:670
msgid "Date of immigration"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
msgid "Date of last change"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
msgid "Date of marriage"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
msgid "Date of marriage banns"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:712
msgid "Date of naturalization"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:722
msgid "Date of ordination"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:730
msgid "Date of residence"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
msgid "Date of status change"
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:107
msgid "Date period"
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:100
msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
msgid "Date range"
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:62
msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users.phtml:33
msgid "Date registered"
msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
msgid "Date sent"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
#, php-format
msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:24
msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
msgstr ""
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
msgid "Daughter"
msgstr ""
#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
#, php-format
msgid "Daughter of %s"
msgstr ""
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
msgid "Day"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
msgid "Day not set"
msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
msgid "Day:"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
msgid "Dead"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
#: resources/views/calendar-page.phtml:198
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
msgid "Death"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
msgid "Death by country"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
msgid "Death date range end"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
msgid "Death date range start"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
msgid "Death of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
msgid "Death of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
msgid "Death of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
msgid "Death of a father"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
msgid "Death of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
msgctxt "sons daughter"
msgid "Death of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
msgid "Death of a grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
msgid "Death of a grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
msgid "Death of a grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
msgctxt "daughters son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
msgctxt "sons son"
msgid "Death of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
msgid "Death of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
msgid "Death of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
msgid "Death of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
msgid "Death of a husband"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
msgid "Death of a maternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
msgid "Death of a maternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
msgid "Death of a mother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
msgid "Death of a parent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
msgid "Death of a paternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
msgid "Death of a paternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
msgid "Death of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
msgid "Death of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
msgid "Death of a son"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
msgid "Death of a spouse"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
msgid "Death of a wife"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
msgid "Death of one spouse"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
msgid "Death place contains"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
msgid "Death places"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/DeathReportModule.php:40
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
msgid "Deaths"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
msgid "Deaths by century"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
msgctxt "Abbreviation for December"
msgid "Dec"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "December"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "December"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "December"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "December"
msgstr ""
#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:319
msgid "Decidi"
msgstr ""
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
msgid "Default chart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:129
msgid "Default family tree"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
msgid "Default individual"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
msgid "Default theme"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
msgid "Definition"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
msgid "Degree"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
msgctxt "font name"
msgid "DejaVu"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
#: resources/views/admin/trees.phtml:119
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
#: resources/views/media-page-details.phtml:38
#: resources/views/media-page-details.phtml:41
#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
msgid "Delete"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
msgid "Delete inactive users"
msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
msgid "Delete selected messages"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:49
msgid "Delete the preferences for this module."
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
msgid "Delete this name"
msgstr ""
#: resources/views/admin/locations.phtml:174
msgid "Delete unused locations"
msgstr ""
#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
msgid "Delete your account"
msgstr ""
#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
msgid "Deleting"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
msgid "Demographic data"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:89
msgid "Denver, Colorado, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
msgstr ""
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
msgid "Descendant generations"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a module/sidebar
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
msgid "Descendants"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:639
msgid "Descendants interest"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
msgid "Descendants of "
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
#, php-format
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
msgid "Description"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
msgid "Description META tag"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
msgid "Destination"
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
#: resources/views/record-page-links.phtml:35
msgid "Details"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:90
msgid "Detroit, Michigan, United States"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:282
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:157
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:247
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:202
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:112
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dey"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:164
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:254
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:209
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
#: app/Date/HijriDate.php:119
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Hijjah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:162
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Dhu al-Qidah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:252
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Dhu al-Qidah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:207
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Dhu al-Qidah"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
#: app/Date/HijriDate.php:117
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Dhu al-Qidah"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
msgid "Died as a child: exempt"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
msgid "Differences"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
msgid "Direct line ancestors"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
msgid "Direct line ancestors and their families"
msgstr ""
#. I18N: %s is a number of records per page
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
#, php-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Favorites” module
#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
msgid "Display and manage a family trees favorite pages."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Favorites” module
#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
msgid "Display and manage a users favorite pages."
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
msgid "Divorce"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:453
msgid "Divorce filed"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
msgid "Divorces by century"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
msgid "Do not seal: unauthorized"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
msgid "Document"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
msgid "Domain name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
msgid "Dominica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
msgstr ""
#: resources/views/media-page-details.phtml:83
msgid "Download file"
msgstr ""
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
msgid "Drag the blocks to change their position."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:91
msgid "Draper, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: The second day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:303
msgid "Duodi"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
msgstr ""
#: resources/views/help/source-events.phtml:10
msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.
Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as FROM 1900 TO 1910. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, Oneida, Idaho, USA would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. Idaho, USA would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
msgstr ""
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
msgid "Each user account has an option to automatically accept changes. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
msgid "Earliest birth"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
msgid "Earliest death"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
msgid "Earliest divorce"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
msgid "Earliest marriage"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
#: resources/views/admin/locations.phtml:50
#: resources/views/admin/locations.phtml:94
#: resources/views/admin/locations.phtml:97
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
#: resources/views/admin/users.phtml:26
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
#: resources/views/media-page-details.phtml:30
#: resources/views/media-page-details.phtml:33
#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
#: resources/views/note-page-details.phtml:27
#: resources/views/note-page-details.phtml:30
#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
msgid "Edit"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
msgid "Edit a media file"
msgstr ""
#. I18N: Options for editing
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
msgid "Edit preferences"
msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
msgid "Edit the FAQ"
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
msgid "Edit the gender"
msgstr ""
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
msgid "Edit the name"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
msgid "Edit the raw GEDCOM"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
msgid "Edit the shared note"
msgstr ""
#: app/Module/StoriesModule.php:301
#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
msgid "Edit the story"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
msgid "Edit the user"
msgstr ""
#: app/Services/TreeService.php:227
msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
msgstr ""
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
msgid "Edit with all GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
msgid "Editor"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:92
msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:641
msgid "Education"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
msgid "Electronic"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:217
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:321
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:269
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:165
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Elul"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
#: resources/views/password-request-page.phtml:23
msgid "Email"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
#: resources/views/register-page.phtml:49
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
msgid "Email address"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
msgid "Email verified"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
msgid "Emigration"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
msgid "Employee"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
msgctxt "MALE"
msgid "Employee"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
#: app/Gedcom.php:734
msgid "Employer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
msgctxt "FEMALE"
msgid "Employer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
msgctxt "MALE"
msgid "Employer"
msgstr ""
#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
msgid "Empty the clipboard"
msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
msgid "Empty the clippings cart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:87
#: resources/views/admin/modules.phtml:73
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
msgstr ""
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
msgid "End year"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
msgid "Ending range of change dates"
msgstr ""
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
#: app/Elements/TempleCode.php:93
msgid "Endowment House"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
msgid "Engagement"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
msgid "England"
msgstr ""
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
msgid "Enter an optional note about this favorite"
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:75
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
msgid "Enter fullscreen"
msgstr ""
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Entire record"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
#, php-format
msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:284
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
msgid "Esf"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:161
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:251
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:206
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:116
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Esfand"
msgstr ""
#. I18N: Name of a mapping organisation
#: app/Module/EsriMaps.php:38
msgid "Esri/ArcGIS"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
msgid "Estate name"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
msgid "Estimated dates for birth and death"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
msgid "Europe"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
msgid "Event"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
msgid "Event did not occur"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
msgid "Events"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
msgid "Events in countries"
msgstr ""
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
msgid "Events of close relatives"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
msgid "Exact"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
msgid "Exact date"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:335
#, php-format
msgid "Exclude individuals with %s as a married name"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:73
msgid "Exclude subfolders"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
msgid "Excluded from this submission"
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:76
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
msgid "Exit fullscreen"
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for registration-comments field
#: resources/views/register-page.phtml:89
msgid "Explain why you are requesting an account."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:282
msgid "Export"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
msgid "Export a GEDCOM file"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
msgid "Export all the family trees to GEDCOM files"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
msgid "Export preferences"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
msgid "Extend privacy to dead individuals"
msgstr ""
#. I18N: “External files” are stored on other computers
#: resources/views/admin/media.phtml:45
msgid "External files"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
msgid "External identifier"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
msgid "External link"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:77
msgid "External media files have a URL instead of a filename."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/sidebar
#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
msgid "Extra information"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
msgid "Eye color"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/FabTheme.php:39
msgid "F.A.B."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the sites rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
msgid "Fact"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
msgid "Fact 1"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
msgid "Fact 10"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
msgid "Fact 11"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
msgid "Fact 12"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
msgid "Fact 13"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
msgid "Fact 2"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
msgid "Fact 3"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
msgid "Fact 4"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
msgid "Fact 5"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
msgid "Fact 6"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
msgid "Fact 7"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
msgid "Fact 8"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
msgid "Fact 9"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
msgid "Fact icons"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
msgid "Fact or event"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
#: resources/views/admin/locations.phtml:51
#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
msgid "Facts and events"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
msgid "Facts for family records"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
msgid "Facts for individual records"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
msgid "Facts for new families"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
msgid "Facts for new individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
#: resources/views/record-page-links.phtml:51
#: resources/views/search-general-page.phtml:76
#: resources/views/search-results.phtml:50
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
msgid "Families"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
msgid "Families with sources"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
msgid "Family"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:658
msgid "Family as a child"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:661
msgid "Family as a spouse"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
msgid "Family book"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
#, php-format
msgid "Family book of %s"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:445
msgid "Family census"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:976
msgid "Family fact"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
msgid "Family facts and events"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:880
msgid "Family file"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/sidebar
#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
msgid "Family navigator"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “News” module
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
msgid "Family news and site announcements."
msgstr ""
#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
#, php-format
msgid "Family of %s"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
msgid "Family residence"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
msgid "Family status"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
#: resources/views/admin/trees.phtml:87
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
msgid "Family tree"
msgstr ""
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
msgid "Family tree clippings cart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
msgid "Family tree title"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
#: resources/views/search-trees.phtml:19
msgid "Family trees"
msgstr ""
#. I18N: %s is the spouse name
#: app/Individual.php:923
#, php-format
msgid "Family with %s"
msgstr ""
#: app/Individual.php:853
msgid "Family with adoptive parents"
msgstr ""
#: app/Individual.php:854
msgid "Family with foster parents"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
msgid "Family with husband"
msgstr ""
#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
msgid "Family with parents"
msgstr ""
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Individual.php:858
msgid "Family with rada parents"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#: app/Individual.php:856
msgid "Family with sealing parents"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
msgid "Family with spouse"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
msgid "Family with the most children"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
msgid "Family with wife"
msgstr ""
#. I18N: familysearch.org
#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
msgid "FamilySearch ID"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FanChartModule.php:138
msgid "Fan chart"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
#: app/Module/FanChartModule.php:184
#, php-format
msgid "Fan chart of %s"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:273
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
msgid "Far"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:139
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:229
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:184
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:94
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Farvardin"
msgstr ""
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
msgid "Father"
msgstr ""
#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
#, php-format
msgid "Father: %s"
msgstr ""
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
msgid "Fathers age"
msgstr ""
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#: app/Individual.php:884
#, php-format
msgid "Fathers family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
#: app/Individual.php:888
msgid "Fathers family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
msgid "Fax"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
msgctxt "Abbreviation for February"
msgid "Feb"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
msgctxt "GENITIVE"
msgid "February"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "February"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "February"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "February"
msgstr ""
#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
msgid "Female"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
#: resources/views/calendar-page.phtml:160
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
msgid "Females"
msgstr ""
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
msgid "Field"
msgstr ""
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
msgid "Field name"
msgstr ""
#. I18N: Data entry field
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
msgid "Field value"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
msgid "File size"
msgstr ""
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
msgid "File successfully uploaded"
msgstr ""
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
msgid "Filename"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
msgid "Filename on server"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to contain the character %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
#, php-format
msgid "Filenames are not allowed to have the extension %s."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
msgstr ""
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
#, php-format
msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:122
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
msgid "Filter"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
msgid "Find a source"
msgstr ""
#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
msgid "Find a special character"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
msgid "Find all possible relationships"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
msgid "Find any relationship"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
#: resources/views/admin/trees.phtml:169
msgid "Find duplicates"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
msgid "Find other relationships"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
msgid "Find relationships via ancestors"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
msgid "Find the closest relationships"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
#: resources/views/admin/trees.phtml:193
msgid "Find unrelated individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
msgid "Finland"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
msgid "First communion"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
msgid "First event"
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
msgid "First record"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
msgid "Fix name slashes and spaces"
msgstr ""
#: resources/views/admin/locations.phtml:48
msgid "Flag"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
msgid "Flanders"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:163
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:257
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:210
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:116
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Floreal"
msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
msgid "Folder"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
msgid "Folder name on server"
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
msgid "Follow this link to verify your email address."
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
msgid "Font"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:248
#: resources/views/admin/modules.phtml:251
msgid "Footer"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
#: resources/views/admin/modules.phtml:114
#: resources/views/admin/modules.phtml:116
msgid "Footers"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
#, php-format
msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
msgstr ""
#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
msgstr ""
#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
msgstr ""
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
#, php-format
msgid "For help with genealogy questions contact %s."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
#, php-format
msgid "For more information, see %s."
msgstr ""
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
#, php-format
msgid "For technical support and information contact %s."
msgstr ""
#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
#, php-format
msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
msgstr ""
#: resources/views/login-page.phtml:61
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
msgid "Format"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
msgid "Format text and notes"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:94
msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
msgctxt "Pedigree"
msgid "Foster"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
msgid "Foster child"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
msgid "Foster father"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
msgid "Foster mother"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
msgid "France"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:95
msgid "Frankfurt am Main, Germany"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:96
msgid "Freiburg, Germany"
msgstr ""
#. I18N: The French calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
#: resources/views/help/date.phtml:219
msgid "French"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:97
msgid "Fresno, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Friday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
msgid "Fri"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
msgid "Friday"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
msgid "Friend"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
msgctxt "FEMALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
msgctxt "MALE"
msgid "Friend"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:153
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:247
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:200
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Frimaire"
msgstr ""
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
#: resources/views/message-page.phtml:29
msgctxt "Email sender"
msgid "From"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
msgctxt "Start of date range"
msgid "From"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:171
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:265
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:218
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:124
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Fructidor"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:98
msgid "Fukuoka, Japan"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
msgid "Funeral"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
msgid "GEDCOM"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:936
msgid "GEDCOM 7"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
msgid "GEDCOM errors"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:275
msgid "GEDCOM file"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
msgid "GEDCOM tag"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
msgid "GEDCOM tags"
msgstr ""
#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
msgid "GEDCOM-L"
msgstr ""
#. I18N: GEDZIP = file format
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
msgid "GEDZIP"
msgstr ""
#. I18N: https://gov.genealogy.net
#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
msgid "GOV identifier"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
msgid "GOV identifier type"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgid "Gender"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
msgid "Genealogy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
msgid "Genealogy contact"
msgstr ""
#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
#: resources/views/admin/trees.phtml:162
msgid "Genealogy data"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
msgid "General"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
msgid "General search"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
#: app/Module/SiteMapModule.php:110
msgid "Generate sitemap files for search engines."
msgstr ""
#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
#, php-format
msgid "Generated by %s"
msgstr ""
#: app/Module/BranchesListModule.php:515
msgid "Generation"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
msgid "Generation "
msgstr ""
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
msgid "Generations"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:874
msgid "Generations of ancestors"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:879
msgid "Generations of descendants"
msgstr ""
#. I18N: https://www.geonames.org
#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
msgid "GeoNames"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
msgid "Geographic area"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
msgid "Geographic data"
msgstr ""
#. I18N: find latitude/longitude for a place
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
msgid "Geolocation"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
msgid "Georgia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
msgid "Germany"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:161
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:255
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:208
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:114
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Germinal"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:99
msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:100
msgid "Gilbert, Arizona, United States"
msgstr ""
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
msgid "Given name"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
msgid "Given names"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
msgid "Godchild"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
msgid "Goddaughter"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
msgid "Godfather"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
msgid "Godmother"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
msgid "Godparent"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
#: app/Gedcom.php:619
msgid "Godparents"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
msgid "Godson"
msgstr ""
#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
msgid "Google analytics"
msgstr ""
#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
msgid "Google maps"
msgstr ""
#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
msgid "Google webmaster tools"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:665
msgid "Graduation"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
msgid "Greatest age at death"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
msgid "Greatest age between siblings"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
msgid "Greece"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:164
msgid "Green Beam"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. I18N: The gregorian calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
msgid "Gregorian"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
msgid "Grenada"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:101
msgid "Guadalajara, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
msgid "Guam"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
msgid "Guardian"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
msgctxt "FEMALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
msgctxt "MALE"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:102
msgid "Guatemala City, Guatemala"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:103
msgid "Guayaquil, Ecuador"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
msgid "HTML"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
msgid "Hair color"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:105
msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:147
msgid "Hamilton, New Zealand"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:106
msgid "Hartford, Connecticut, United States"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
msgid "He "
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
msgid "He died"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
msgid "He married"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
msgid "He resided at"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
msgid "He was born"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
msgid "He was buried"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
msgid "He was christened"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
msgid "He was cremated"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
msgid "Header"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
msgid "Hebrew name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
msgid "Height"
msgstr ""
#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "Hello %s"
msgstr ""
#: resources/views/register-success-page.phtml:21
#, php-format
msgid "Hello %s
Thank you for your registration."
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
msgid "Hello administrator"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
#: resources/views/help/link.phtml:15
msgid "Help"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:108
msgid "Helsinki, Finland"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
msgctxt "font name"
msgid "Helvetica"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
msgid "Her occupation was"
msgstr ""
#. I18N: https://wego.here.com
#: app/Module/HereMaps.php:96
msgid "Here maps"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:109
msgid "Hermosillo, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:195
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:299
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:247
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:143
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Heshvan"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
msgid "Hide GEDCOM tags"
msgstr ""
#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
msgid "Hide from everyone"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
#: resources/views/login-page.phtml:47
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Hide password"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
msgid "Hide these errors"
msgstr ""
#: resources/views/admin/locations.phtml:37
msgid "Hide unused locations"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
msgid "Hierarchical relationship"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Highlighted image"
msgstr ""
#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
#: resources/views/help/date.phtml:187
msgid "Hijri"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
msgid "His occupation was"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
#: resources/views/admin/modules.phtml:122
#: resources/views/admin/modules.phtml:124
#: resources/views/admin/modules.phtml:264
#: resources/views/admin/modules.phtml:267
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
msgid "Historic events"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
msgid "Hit counters"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
msgid "Holocaust"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
#: resources/views/admin/modules.phtml:205
#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
msgid "Home page"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Elements/TempleCode.php:110
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
msgid "Hourglass chart"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
#, php-format
msgid "Hourglass chart of %s"
msgstr ""
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
msgid "Household"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:111
msgid "Houston, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Configuration option
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
#: resources/views/fact-date.phtml:139
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
msgid "Husband"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
msgid "Husbands age"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
msgid "IP address"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:112
msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:667
msgid "Identification number"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:778
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:24
#, php-format
msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jn Einarsson<%s>"
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:21
#, php-format
msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>Jos Antonio /Gmez/ /Iglesias/<%s>"
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:30
#, php-format
msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>."
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:27
#, php-format
msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:18
#, php-format
msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be alive. Childrens birth dates are considered to be such events for this purpose."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
msgstr ""
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
msgstr ""
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at webtrees.net."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
msgstr ""
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
msgid "If you didnt request an account, you can just delete this message."
msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
msgstr ""
#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
msgid "Image dimensions"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
msgid "Images without watermarks"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:669
msgid "Immigration"
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
#: resources/views/admin/trees.phtml:290
msgid "Import"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
msgid "Import a GEDCOM file"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
msgid "Import geographic data"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
msgid "Import preferences"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an XREF) such as F123 or R14."
msgstr ""
#: resources/views/help/romanized.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.
If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.
Although this field is labeled Romanized, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
msgstr ""
#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.
If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.
Although this field is labeled Hebrew, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
msgid "In this month"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
msgid "In this year"
msgstr ""
#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the thumbs folders."
msgstr ""
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
msgid "Include aliases"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
msgid "Include associates"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:341
#, php-format
msgid "Include individuals with %s as a married name"
msgstr ""
#. I18N: Label for check-box
#: resources/views/admin/media.phtml:68
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
msgid "Include subfolders"
msgstr ""
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
msgid "Include the <script></script>
tags."
msgstr ""
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
msgid "Include the <style></style>
tags."
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
msgid "Include the individuals immediate family"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
msgid "India"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:113
msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
#: resources/views/admin/trees.phtml:226
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
msgid "Individual"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
msgid "Individual 1"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
msgid "Individual 2"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
msgid "Individual distribution chart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
msgid "Individual facts and events"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
msgid "Individual page"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
msgid "Individual pages"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
msgid "Individual record"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
msgid "Individual who lived the longest"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
#: app/Module/IndividualListModule.php:88
#: app/Module/IndividualListModule.php:304
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
#: resources/views/record-page-links.phtml:42
#: resources/views/search-general-page.phtml:68
#: resources/views/search-results.phtml:39
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
msgid "Individuals with sources"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:435
#, php-format
msgid "Individuals with surname %s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
msgid "Informant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
msgctxt "FEMALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
msgctxt "MALE"
msgid "Informant"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
msgid "Inline-source records are discouraged."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
msgid "Interactive tree"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
#, php-format
msgid "Interactive tree of %s"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
msgid "Interment"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:231
msgid "Internal messaging"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:232
msgid "Internal messaging with emails"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
msgid "Invalid GEDCOM level number."
msgstr ""
#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
msgid "Invalid GEDCOM record"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
msgid "Invalid GEDCOM record."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
msgid "Invalid GEDCOM tag."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
msgid "Invalid GEDCOM value."
msgstr ""
#: app/Date.php:224
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
msgid "Iran"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
msgid "Iraq"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
msgid "Ireland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
msgid "Israel"
msgstr ""
#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
msgid "Italy"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:209
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:313
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:261
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:157
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Iyar"
msgstr ""
#. I18N: The Persian/Jalali calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
#: resources/views/help/date.phtml:203
msgid "Jalali"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
msgctxt "Abbreviation for January"
msgid "Jan"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
msgctxt "GENITIVE"
msgid "January"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "January"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "January"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "January"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
msgid "Japan"
msgstr ""
#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
#: resources/views/help/date.phtml:171
msgid "Jewish"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:114
msgid "Johannesburg, South Africa"
msgstr ""
#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
#: app/Services/TreeService.php:226
msgid "John /DOE/"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:115
msgid "Jordan River, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/UserJournalModule.php:119
msgid "Journal"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
msgctxt "Abbreviation for July"
msgid "Jul"
msgstr ""
#. I18N: The julian calendar
#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
#: resources/views/help/date.phtml:155
msgid "Julian"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
msgctxt "GENITIVE"
msgid "July"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "July"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "July"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "July"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:150
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:240
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:195
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:105
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:152
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:242
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:197
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:107
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Jumada al-thani"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
msgctxt "Abbreviation for June"
msgid "Jun"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
msgctxt "GENITIVE"
msgid "June"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "June"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "June"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "June"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:116
msgid "Kansas City, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
msgid "Keep media objects"
msgstr ""
#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
msgid "Keep open"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
msgid "Keep the existing last change information"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
msgid "Keyword examples"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:275
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
msgid "Khor"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:143
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:233
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:188
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:98
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Khordad"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:197
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:301
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:249
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:145
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Kislev"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:117
msgid "Kona, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
msgid "Korea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:118
msgid "Kyiv, Ukraine"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:584
msgid "LDS baptism"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:738
msgid "LDS child sealing"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:724
msgid "LDS church"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:626
msgid "LDS confirmation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:646
msgid "LDS endowment"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
msgid "LDS initiatory"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:478
msgid "LDS spouse sealing"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
msgid "Label"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:65
msgid "Label for husband"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:69
msgid "Label for wife"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:107
msgid "Laie, Hawaii, United States"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _PURC
#: app/CustomTags/Reunion.php:59
msgid "Land purchase"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _SALE
#: app/CustomTags/Reunion.php:60
msgid "Land sale"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
#: resources/views/admin/modules.phtml:280
#: resources/views/admin/modules.phtml:283
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
#: resources/views/admin/users.phtml:31
#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
msgid "Language"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
#: resources/views/admin/modules.phtml:130
#: resources/views/admin/modules.phtml:132
msgid "Languages"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
msgid "Laos"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
msgid "Large systems (50,000 individuals): 64128 MB, 4080 seconds"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
msgid "Largest families"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
msgid "Largest number of grandchildren"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:125
msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
msgid "Last change"
msgstr ""
#. I18N: Last checked X hours ago.
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
#, php-format
msgid "Last checked %s."
msgstr ""
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
msgid "Last email reminder was sent "
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
msgid "Last event"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users.phtml:35
msgid "Last signed in"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
msgid "Latest birth"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
msgid "Latest death"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
msgid "Latest divorce"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
msgid "Latest marriage"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
#: resources/views/admin/locations.phtml:45
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
#: resources/views/fact-place.phtml:35
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
msgid "Latitude"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
msgid "Layout"
msgstr ""
#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
msgid "Leaves"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
msgid "Legacy URLs"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Reunion.php:57
msgid "Legatee"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
msgid "Length"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
msgid "Length of marriage"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
msgid "Libya"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
msgid "Lifespan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
msgid "Lifespans"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:120
msgid "Lima, Peru"
msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
msgid "Line endings"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
msgid "Line number"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
msgid "Link media objects to facts and events"
msgstr ""
#. I18N: You need to:
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
msgid "Link the user account to an individual."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
msgid "Link this individual to an existing family as a child"
msgstr ""
#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
msgid "Link this media object to a family"
msgstr ""
#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
msgid "Link this media object to a source"
msgstr ""
#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
msgid "Link this media object to an individual"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
msgid "Link this user to an individual in the family tree."
msgstr ""
#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
#: resources/views/chart-box.phtml:126
msgid "Links"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:232
#: resources/views/admin/modules.phtml:235
msgid "List"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
#: resources/views/admin/modules.phtml:106
#: resources/views/admin/modules.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
msgid "Lists"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
msgid "Living"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:127
msgid "Living individuals"
msgstr ""
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
msgid "Loading"
msgstr ""
#. I18N: “Local files” are stored on this computer
#: resources/views/admin/media.phtml:40
msgid "Local files"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
msgid "Location"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
#: app/Module/LocationListModule.php:144
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
#: resources/views/record-page-links.phtml:105
#: resources/views/search-general-page.phtml:115
#: resources/views/search-results.phtml:94
msgid "Locations"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
msgid "Lodger"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
msgctxt "FEMALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
msgctxt "MALE"
msgid "Lodger"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:121
msgid "Logan, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:122
msgid "London, England"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individuals given name.
This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
msgid "Longest marriage"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
#: resources/views/admin/locations.phtml:46
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
#: resources/views/fact-place.phtml:36
#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
msgid "Longitude"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:119
msgid "Los Angeles, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:123
msgid "Louisville, Kentucky, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:124
msgid "Lubbock, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
msgid "Macau"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:126
msgid "Madrid, Spain"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
msgid "Magazine"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
msgid "Maidenhead location code"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:234
msgid "Mailto link"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
msgid "Male"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
#: resources/views/calendar-page.phtml:150
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
msgid "Males"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
msgid "Mali"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
msgid "Malta"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
msgid "Manage family trees"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
msgid "Manage media"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
msgid "Manager"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Managers"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:127
msgid "Manaus, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:128
msgid "Manhattan, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:129
msgid "Manila, Philippines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:130
msgid "Manti, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
msgid "Manuscript"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
msgid "Map"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
msgid "Map link"
msgstr ""
#. I18N: Links to maps
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
msgid "Map links"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
#: app/Services/LeafletJsService.php:69
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
msgid "Map providers"
msgstr ""
#. I18N: mapbox.com
#: app/Module/MapBox.php:96
msgid "Mapbox"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
msgctxt "Abbreviation for March"
msgid "Mar"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
msgctxt "GENITIVE"
msgid "March"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "March"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "March"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "March"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
#: app/Module/BranchesListModule.php:459
#: resources/views/calendar-page.phtml:192
#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
#: resources/views/selects/family.phtml:15
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
msgid "Marriage"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
msgid "Marriage banns"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
msgid "Marriage beginning status"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
msgid "Marriage bond"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
msgid "Marriage by country"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:463
msgid "Marriage contract"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
msgid "Marriage date range end"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
msgid "Marriage date range start"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
msgid "Marriage ending status"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
msgid "Marriage intention"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:464
msgid "Marriage license"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
msgid "Marriage of a brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
msgid "Marriage of a child"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
msgid "Marriage of a daughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
msgid "Marriage of a father"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
msgid "Marriage of a grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
msgctxt "daughters daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
msgctxt "sons daughter"
msgid "Marriage of a granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
msgctxt "daughters son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
msgctxt "sons son"
msgid "Marriage of a grandson"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
msgid "Marriage of a half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
msgid "Marriage of a half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
msgid "Marriage of a half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
msgid "Marriage of a mother"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
msgid "Marriage of a parent"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
msgid "Marriage of a sibling"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
msgid "Marriage of a sister"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
msgid "Marriage of a son"
msgstr ""
#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
msgid "Marriage of parents"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
msgid "Marriage place contains"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
msgid "Marriage places"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:469
msgid "Marriage settlement"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
msgid "Marriages"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
msgid "Marriages by century"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Married name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
msgid "Masquerade as this user"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
msgid "Match both upper and lower case letters."
msgstr ""
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
msgstr ""
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
msgstr ""
#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
msgid "Matomo / Piwik analytics"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
msgid "Maximum number of surnames on individual list"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
msgid "Maximum upload size: "
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
msgctxt "Abbreviation for May"
msgid "May"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
msgctxt "GENITIVE"
msgid "May"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "May"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "May"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "May"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:131
msgid "Medford, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
#: resources/views/admin/media.phtml:104
#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
msgid "Media"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
#: resources/views/admin/media.phtml:100
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
#: resources/views/media-page-details.phtml:27
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
msgid "Media file"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
msgid "Media file to upload"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:31
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
msgid "Media files"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/media.phtml:61
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
msgid "Media folder"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:32
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
msgid "Media folders"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
#: resources/views/admin/media.phtml:108
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
#: resources/views/admin/trees.phtml:251
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
msgid "Media object"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
#: app/Services/AdminService.php:186
#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
#: resources/views/record-page-links.phtml:60
msgid "Media objects"
msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
msgid "Media objects found"
msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
msgid "Media objects per page"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
msgid "Media type"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
#: app/CustomTags/Reunion.php:58
msgid "Medical"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:166
msgid "Mediterranio"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
msgid "Medium systems (5,000 individuals): 3264 MB, 2040 seconds"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:279
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:151
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:241
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:196
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:106
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mehr"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:132
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
msgid "Member"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:133
msgid "Memphis, Tennessee, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:169
#: resources/views/admin/modules.phtml:172
msgid "Menu"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
#: resources/views/admin/modules.phtml:82
#: resources/views/admin/modules.phtml:84
msgid "Menus"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:168
msgid "Mercury"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
msgid "Merge"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
msgid "Merge family trees"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
#: resources/views/admin/trees.phtml:177
msgid "Merge records"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:134
msgid "Merida, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:60
msgid "Mesa, Arizona, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
msgid "Message"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A configuration setting
#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
msgid "Messages"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:167
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:261
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:214
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:120
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Messidor"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:135
msgid "Mexico City, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
msgid "Microfiche"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
msgid "Microfilm"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
msgid "Middle East"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
msgid "Military"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
msgid "Military service"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
msgid "Missing data"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Moderators"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:40
#: resources/views/admin/modules.phtml:70
msgid "Module"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:65
msgid "Module administration"
msgstr ""
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Modules"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Monday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
msgid "Mon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
msgid "Monday"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:137
msgid "Monterrey, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:136
msgid "Montevideo, Uruguay"
msgstr ""
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
#: resources/views/calendar-page.phtml:59
msgid "Month"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
msgid "Month of birth"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
msgid "Month of birth of first child in a relation"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
msgid "Month of death"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
msgid "Month of first marriage"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
msgid "Month of marriage"
msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
msgid "Month:"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:138
msgid "Monticello, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:139
msgid "Montreal, Quebec, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:277
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
msgid "Mor"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:147
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:237
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:192
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:102
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Mordad"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
msgid "Most SMTP servers require a password."
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
msgid "Most common surnames"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
msgid "Most mail servers require a valid domain name."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
msgid "Most mail servers require a valid email address."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
msgid "Most servers do not use secure connections."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
msgid "Most viewed pages"
msgstr ""
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
msgid "Mother"
msgstr ""
#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
#, php-format
msgid "Mother: %s"
msgstr ""
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
msgid "Mothers age"
msgstr ""
#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
#: app/Individual.php:894
#, php-format
msgid "Mothers family with %s"
msgstr ""
#. I18N: A step-family.
#: app/Individual.php:898
msgid "Mothers family with an unknown individual"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:140
msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:47
#: resources/views/admin/components.phtml:154
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
msgid "Move down"
msgstr ""
#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
msgid "Move the media object?"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:46
#: resources/views/admin/components.phtml:148
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
msgid "Move up"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:142
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:232
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:187
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
#: app/Date/HijriDate.php:97
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Muharram"
msgstr ""
#. I18N: twin, triplet, etc.
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
msgid "Multiple birth"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
msgid "Multiple marriages"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
msgid "My account"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
msgid "My family tree"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
msgid "My individual record"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
#: resources/views/admin/modules.phtml:200
#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
msgid "My page"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
msgid "My pages"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
msgid "My pedigree"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
msgid "Name"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
msgctxt "Repository"
msgid "Name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
msgid "Name in Hebrew"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
msgid "Name of addressee"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
msgid "Name prefix"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
msgid "Name suffix"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:42
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
msgid "Names"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
msgid "Namesake"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
msgid "Nanny"
msgstr ""
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
msgid "Narrative description"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:141
msgid "Nashville, Tennessee, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:710
msgid "Nationality"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:711
msgid "Naturalization"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
msgid "Nauru"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:142
msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:143
msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
#: resources/views/components/datetime.phtml:15
msgid "Never"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
msgid "Never married"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
msgid "New GEDCOM tag"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:146
msgid "New York, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
msgid "New data"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
#, php-format
msgid "New registration at %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is a server name/URL
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
#, php-format
msgid "New user at %s"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:144
msgid "Newport Beach, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
msgid "News"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
msgid "Next email reminder will be sent after "
msgstr ""
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
msgid "Next image"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
msgid "Nickname"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
msgid "Niger"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:207
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:311
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:259
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:155
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nissan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
msgid "Niue"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:155
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:249
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:202
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:107
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Nivose"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
msgid "No"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
msgid "No GEDCOM file was received."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
msgid "No GEDCOM files found."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
msgid "No calendar conversion"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
#: resources/views/family-page-children.phtml:19
msgid "No children"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:235
msgid "No contact"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
msgid "No duplicates have been found."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
msgid "No errors have been found."
msgstr ""
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
#, php-format
msgid "No events exist for the next %s day."
msgid_plural "No events exist for the next %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
msgid "No events exist for today."
msgstr ""
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
msgid "No events exist for tomorrow."
msgstr ""
#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
msgid "No events for living individuals exist for today."
msgstr ""
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
msgstr ""
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
#, php-format
msgid "No events for living people exist for the next %s day."
msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: resources/views/family-page.phtml:41
msgid "No facts exist for this family."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
msgid "No file was received."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
msgid "No file was received. Please try again."
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
msgid "No link between the two individuals could be found."
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
msgid "No matching facts found"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
msgid "No news articles have been submitted."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
msgid "No predefined text"
msgstr ""
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
msgid "No records to display"
msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
#: resources/views/search-general-page.phtml:138
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
msgid "No results found."
msgstr ""
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
msgid "No signed-in and no anonymous users"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:263
#: app/Module/IndividualListModule.php:286
#: app/Module/IndividualListModule.php:524
#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
msgid "No surname"
msgstr ""
#: app/Elements/TempleCode.php:211
msgid "No temple - living ordinance"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
msgid "No upgrade information is available."
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:170
msgid "Nocturnal"
msgstr ""
#. I18N: https://nominatim.org
#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
msgid "Nominatim"
msgstr ""
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "None"
msgstr ""
#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:317
msgid "Nonidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
msgid "North Korea"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
msgid "Northern America"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
msgid "Norway"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not approved by an administrator"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
msgid "Not living"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
#: app/Module/BranchesListModule.php:461
#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
msgid "Not married"
msgstr ""
#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
msgid "Not recorded"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
msgid "Not verified by the user"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
msgid "Note"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
msgid "Note on association"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
msgid "Note on last change"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:686
msgid "Note on phonetic name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
msgid "Note on place"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:846
msgid "Note on repository reference"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:700
msgid "Note on romanized name"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:838
msgid "Note on source"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
#: app/Gedcom.php:922
msgid "Note on source citation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:837
msgid "Note on source data"
msgstr ""
#: resources/views/help/restriction.phtml:13
msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
msgstr ""
#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
#: app/Module/NotesTabModule.php:60
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
#: resources/views/record-page-links.phtml:78
#: resources/views/search-results.phtml:83
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
msgid "Notes"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
msgid "Nothing found to cleanup"
msgstr ""
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
msgid "Nothing found."
msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
msgid "Nothing to show"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
msgctxt "Abbreviation for November"
msgid "Nov"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
msgctxt "GENITIVE"
msgid "November"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "November"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "November"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "November"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:145
msgid "NukuAlofa, Tonga"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
#: resources/views/admin/tags.phtml:990
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
msgid "Number of children"
msgstr ""
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
msgid "Number of days to show"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
msgid "Number of families without children"
msgstr ""
#. I18N: ... to show in a list
#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
msgid "Number of given names"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:715
msgid "Number of marriages"
msgstr ""
#. I18N: ... to show in a list
#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
msgid "Number of pages"
msgstr ""
#. I18N: ... to show in a list
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
msgid "Number of surnames"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
msgid "Nurse"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
msgctxt "FEMALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
msgctxt "MALE"
msgid "Nurse"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:148
msgid "Oakland, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:149
msgid "Oaxaca, Mexico"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
msgid "Occupation"
msgstr ""
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
msgid "Occupations"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
msgctxt "Abbreviation for October"
msgid "Oct"
msgstr ""
#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:315
msgid "Octidi"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
msgctxt "GENITIVE"
msgid "October"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "October"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "October"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "October"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:150
msgid "Ogden, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:151
msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
msgid "Old data"
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
msgid "Old files found"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
msgid "Oldest father"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
msgid "Oldest female"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
msgid "Oldest living individuals"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
msgid "Oldest male"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
msgid "Oldest mother"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:172
msgid "Olivia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
msgid "Oman"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
msgid "On this day"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
msgid "On this day"
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Only add new records"
msgstr ""
#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
msgid "Only managers can edit"
msgstr ""
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
msgid "Only update existing records"
msgstr ""
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should try again in a few minutes or contact the website administrator."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
msgstr ""
#. I18N: https://openrouteservice.org
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
msgid "OpenRouteService"
msgstr ""
#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
msgid "OpenStreetMap"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:152
msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:274
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
msgid "Ord"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:141
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:231
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:186
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:96
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ordibehesht"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:882
msgid "Ordinance"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
msgid "Ordination"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
msgid "Origin"
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
msgid "Original text"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:153
msgid "Orlando, Florida, United States"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
msgid "Other"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
msgid "Other facts to show in charts"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
msgid "Other preferences"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
msgid "Owner"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
msgctxt "FEMALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
msgctxt "MALE"
msgid "Owner"
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
msgid "PHP blocked the file because of its extension."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
msgid "PHP failed to write to disk."
msgstr ""
#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
msgid "PHP information"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
msgid "Page"
msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
#, php-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgid "Page size"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
msgid "Painting"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
msgid "Palau"
msgstr ""
#. I18N: A colour scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:121
msgid "Palette"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:155
msgid "Palmyra, New York, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
msgid "Panama"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:156
msgid "Panama City, Panama"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:157
msgid "Papeete, Tahiti"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
msgid "Parent location"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
msgid "Parents"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
msgid "Parents and siblings"
msgstr ""
#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
msgid "Parents age"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
#: resources/views/login-page.phtml:44
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
#: resources/views/register-page.phtml:73
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
msgid "Password"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
#: resources/views/register-page.phtml:78
msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that secret is different from SECRET."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:158
msgid "Payson, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
msgid "Pedigree"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
msgid "Pedigree chart"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
msgid "Pedigree map"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
#, php-format
msgid "Pedigree map of %s"
msgstr ""
#. I18N: %s is an individual’s name
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
#, php-format
msgid "Pedigree tree of %s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
msgid "Pending changes"
msgstr ""
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
msgid "Permanent number"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
msgid "Permanently delete these records?"
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
msgid "Personal data"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:159
msgid "Perth, Australia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
msgid "Peru"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:160
msgid "Phoenix, Arizona, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
msgid "Phone"
msgstr ""
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
msgid "Phonetic algorithm"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:683
msgid "Phonetic name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
msgid "Phonetic place"
msgstr ""
#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
msgid "Phonetic search"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:692
msgid "Phonetic type"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
msgid "Photo"
msgstr ""
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
msgid "Photograph"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
msgid "Phrase"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:174
msgid "Pink Plastic"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
#: resources/views/admin/locations.phtml:44
#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
msgid "Place"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
msgid "Place hierarchy"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
msgid "Place in Hebrew"
msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
msgid "Place list"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as village, county, or the last few part of it, such as region, country."
msgstr ""
#: resources/views/help/place.phtml:14
msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
msgstr ""
#: resources/views/help/place.phtml:10
msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, Westminster, London, England."
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:586
msgid "Place of LDS baptism"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:741
msgid "Place of LDS child sealing"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:628
msgid "Place of LDS confirmation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:648
msgid "Place of LDS endowment"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:480
msgid "Place of LDS spouse sealing"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:578
msgid "Place of adoption"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
msgid "Place of baptism"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
msgid "Place of bar mitzvah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
msgid "Place of bat mitzvah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
msgid "Place of birth"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:605
msgid "Place of blessing"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
msgid "Place of brit milah"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
msgid "Place of burial"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
msgid "Place of christening"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
msgid "Place of confirmation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:634
msgid "Place of cremation"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
msgid "Place of death"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:645
msgid "Place of emigration"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
msgid "Place of engagement"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
msgid "Place of event"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
msgid "Place of first communion"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:671
msgid "Place of immigration"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
msgid "Place of marriage"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
msgid "Place of marriage banns"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:713
msgid "Place of naturalization"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:723
msgid "Place of ordination"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:731
msgid "Place of residence"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
msgid "Places"
msgstr ""
#: resources/views/layouts/default.phtml:159
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
msgid "Play"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
msgid "Please try again."
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:157
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:251
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:204
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:109
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Pluviose"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
msgid "Poland"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Polish"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
msgid "Port number"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:162
msgid "Portland, Oregon, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:154
msgid "Porto Alegre, Brazil"
msgstr ""
#. I18N: page orientation
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
#: app/Gedcom.php:857
msgid "Postal code"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
msgid "Powered by webtrees"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:165
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:259
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:212
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:118
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Prairial"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
#: resources/views/admin/components.phtml:62
#: resources/views/admin/components.phtml:65
#: resources/views/admin/modules.phtml:78
#: resources/views/admin/modules.phtml:80
#: resources/views/admin/modules.phtml:155
#: resources/views/admin/modules.phtml:158
#: resources/views/admin/modules.phtml:161
#: resources/views/admin/trees.phtml:102
#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:46
#, php-format
msgid "Preferences exist for the module %s, but this module no longer exists."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
msgid "Preferred contact method"
msgstr ""
#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
#: app/Elements/TempleCode.php:161
msgid "Presidents Office"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:163
msgid "Preston, England"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
msgid "Preview"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
msgid "Priest"
msgstr ""
#. I18N: The first day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:301
msgid "Primidi"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
msgid "Print basic events when blank"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
#: app/CustomTags/Legacy.php:137
msgid "Priority"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
#: resources/views/admin/trees.phtml:110
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
msgid "Privacy restrictions"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
msgid "Private"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
msgid "Private key"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:724
msgid "Probate"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:725
msgid "Property"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:164
msgid "Provo City Center, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:165
msgid "Provo, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: An individual that represents another
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
msgid "Publication"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
#: app/Gedcom.php:925
msgid "Quality of data"
msgstr ""
#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:307
msgid "Quartidi"
msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
msgid "Question"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:166
msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
msgid "Quick family facts"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
msgid "Quick individual facts"
msgstr ""
#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:309
msgid "Quintidi"
msgstr ""
#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
msgid "RE: "
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
msgid "Rabbi"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:146
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:236
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:191
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
#: app/Date/HijriDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi al-awwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:148
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rabi al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:238
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rabi al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:193
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rabi al-thani"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
#: app/Date/HijriDate.php:103
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rabi al-thani"
msgstr ""
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
msgctxt "Pedigree"
msgid "Rada"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:154
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:244
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:199
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
#: app/Date/HijriDate.php:109
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Rajab"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:167
msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:158
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:248
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:203
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
#: app/Date/HijriDate.php:113
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ramadan"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Slide show” module
#: app/Module/SlideShowModule.php:76
msgid "Random images from the current family tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
#: resources/views/family-page-children.phtml:52
#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
msgid "Re-order children"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
msgid "Re-order families"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
msgid "Re-order media"
msgstr ""
#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
msgid "Re-order media files"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
msgid "Re-order names"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
#: resources/views/admin/users.phtml:29
#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
#: resources/views/register-page.phtml:37
msgid "Real name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
msgid "Recent changes"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:130
msgid "Recent years (< 100 yrs)"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:168
msgid "Recife, Brazil"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
msgid "Record"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
msgid "Record ID number"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
msgid "Record file number"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
#: resources/views/search-general-page.phtml:61
msgid "Records"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:169
msgid "Redlands, California, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
msgid "Reference number"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:170
msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
msgid "Registered partnership"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
msgid "Registry officer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
msgctxt "FEMALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
msgctxt "MALE"
msgid "Registry officer"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
msgstr ""
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
msgid "Reject"
msgstr ""
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
msgid "Reject all changes"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
msgid "Related families"
msgstr ""
#. I18N: Name of a report
#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
msgid "Related individuals"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
msgid "Relationship"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
msgid "Relationship to father"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
msgid "Relationship to me"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
msgid "Relationship to mother"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:659
msgid "Relationship to parents"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
#, php-format
msgid "Relationship: %s"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#. I18N: Configuration option
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
msgid "Relationships"
msgstr ""
#. I18N: %s are individual’s names
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
#, php-format
msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
msgid "Religion"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:721
msgid "Religious institution"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
msgid "Religious marriage"
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:80
msgid "Reload map"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
#: app/CustomTags/Legacy.php:141
msgid "Reminder date"
msgstr ""
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
msgid "Reminder email frequency (days)"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
msgid "Remote server"
msgstr ""
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
msgid "Remove"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
msgid "Remove duplicate links"
msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
msgid "Remove individual"
msgstr ""
#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
msgstr ""
#: resources/views/admin/locations.phtml:129
msgid "Remove this location?"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:171
msgid "Reno, Nevada, United States"
msgstr ""
#. I18N: Renumber the records in a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
#: resources/views/admin/trees.phtml:201
msgid "Renumber XREFs"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
msgid "Replace"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
msgid "Replace cemetery tags with burial places."
msgstr ""
#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
msgid "Replace with"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
msgid "Replacement text"
msgstr ""
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
msgid "Reply"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
#: resources/views/admin/modules.phtml:240
#: resources/views/admin/modules.phtml:243
#: resources/views/report-select-page.phtml:23
msgid "Report"
msgstr ""
#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
msgid "Report phrase"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
#: resources/views/admin/modules.phtml:110
#: resources/views/admin/modules.phtml:112
msgid "Reports"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
#: resources/views/record-page-links.phtml:87
#: resources/views/search-general-page.phtml:95
#: resources/views/search-results.phtml:72
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
#: resources/views/admin/trees.phtml:242
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
msgid "Repository"
msgstr ""
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
msgid "Repository name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
msgid "Republic of the Congo"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
msgid "Request a new password"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
msgid "Request a new user account"
msgstr ""
#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
msgid "Research"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
msgid "Research task"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
msgid "Research tasks"
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag _TODO. Other genealogy applications may not recognize this tag."
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
msgid "Residence"
msgstr ""
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
msgid "Restore the default block layout"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
msgid "Restrict to immediate family"
msgstr ""
#. I18N: a restriction on viewing data
#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
msgid "Restriction"
msgstr ""
#: resources/views/help/restriction.phtml:10
msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
msgid "Results"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:733
msgid "Retirement"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:172
msgid "Rexburg, Idaho, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
msgid "Role"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
msgid "Romania"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
msgid "Romanized"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:697
msgid "Romanized name"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
msgid "Romanized place"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:706
msgid "Romanized type"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
msgid "Roots"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
msgid "Rufname"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
msgid "Russell"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
msgid "Russia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
msgid "Runion"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
msgid "SMTP mail server"
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:322
msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:212
#, php-format
msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
msgstr ""
#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
#: app/Services/EmailService.php:209
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
#: app/Services/EmailService.php:211
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:173
msgid "Sacramento, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:144
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:234
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:189
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
#: app/Date/HijriDate.php:99
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Safar"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:176
msgid "Sage"
msgstr ""
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
msgid "Saint Barthlemy"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:183
msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
msgstr ""
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
msgid "Same as uploaded file"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:176
msgid "San Antonio, Texas, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:177
msgid "San Diego, California, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:182
msgid "San Jos, Costa Rica"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
msgid "San Marino"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:174
msgid "San Salvador, El Salvador"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:175
msgid "Santiago, Chile"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:178
msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Saturday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
msgid "Sat"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
msgid "Saturday"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
msgid "Schema"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
msgid "School or college"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
msgid "Scotland"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:146
msgid "Scrapbook"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
msgctxt "Female pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
msgctxt "Male pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
msgctxt "Pedigree"
msgid "Sealing"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
msgid "Sealing canceled (divorce)"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: A button label.
#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
#: resources/views/layouts/default.phtml:87
#: resources/views/layouts/default.phtml:89
#: resources/views/layouts/default.phtml:91
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
msgid "Search"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
msgstr ""
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
msgid "Search filters"
msgstr ""
#: resources/views/search-general-page.phtml:49
#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
msgid "Search for"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
msgid "Search for locations in an external database."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
msgid "Search for place names in an external database."
msgstr ""
#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
#, php-format
msgid "Search for place names using %s."
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
msgid "Search method"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
msgid "Search text/pattern"
msgstr ""
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:179
msgid "Seattle, Washington, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
msgid "Second record"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
msgid "Secure connection"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
msgid "Security code"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
#, php-format
msgid "See %s for more information."
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
msgid "Select"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
msgid "Select a GEDCOM file to import"
msgstr ""
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
msgid "Select a date"
msgstr ""
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
msgid "Select individuals by place or date"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
msgid "Select the desired age interval"
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
msgid "Select the facts and events to keep from both records."
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
msgid "Select two records to merge."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
msgid "Selector"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
msgid "Seller"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
msgctxt "FEMALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
msgctxt "MALE"
msgid "Seller"
msgstr ""
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
msgid "Send"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
msgid "Send a message"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:217
msgid "Send a message to all users"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:218
msgid "Send a message to users who have never signed in"
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:219
msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
msgid "Send a test email using these settings"
msgstr ""
#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
msgid "Send out reminder emails"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
msgid "Sender email"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
msgid "Sender name"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
msgid "Sending email"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
msgid "Sending server name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:180
msgid "Seoul, Korea"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
msgctxt "Abbreviation for September"
msgid "Sep"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
msgid "Separated"
msgstr ""
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
msgid "Separation"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
msgctxt "GENITIVE"
msgid "September"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "September"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "September"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "September"
msgstr ""
#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:313
msgid "Septidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
msgid "Serbia"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
msgid "Servant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
msgctxt "FEMALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
msgctxt "MALE"
msgid "Servant"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
msgid "Server information"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
msgid "Server name"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
msgid "Set a new password"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
msgid "Set as default"
msgstr ""
#. I18N: You need to:
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
msgid "Set the access level for each tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
msgid "Set the default blocks for new family trees"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
msgid "Set the default blocks for new users"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
msgstr ""
#. I18N: You need to:
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
msgid "Set the status to approved."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
msgid "Setting this to Yes will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
msgstr ""
#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
msgid "Setup wizard for webtrees"
msgstr ""
#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:311
msgid "Sextidi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:278
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
msgid "Shah"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:149
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:239
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:194
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:104
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shahrivar"
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
#: resources/views/individual-page.phtml:68
msgid "Share"
msgstr ""
#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
msgid "Share the URL"
msgstr ""
#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
msgid "Share the anniversary of an event"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
#: resources/views/admin/trees.phtml:259
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
#: resources/views/note-page-details.phtml:24
msgid "Shared note"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/NoteListModule.php:62
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
#: resources/views/search-general-page.phtml:105
msgid "Shared notes"
msgstr ""
#. I18N: plural noun - things that can be shared
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
msgid "Shares"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:160
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:250
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:205
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
#: app/Date/HijriDate.php:115
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shawwal"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:156
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shaaban"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:246
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shaaban"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:201
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shaaban"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
#: app/Date/HijriDate.php:111
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shaaban"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
msgid "She "
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
msgid "She died"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
msgid "She married"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
msgid "She resided at"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
msgid "She was born"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
msgid "She was buried"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
msgid "She was christened"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
msgid "She was cremated"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:201
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:305
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:253
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:149
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Shevat"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:178
msgid "Shiny Tomato"
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
#: resources/views/help/date.phtml:113
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
msgid "Shortest marriage"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:109
msgid "Show"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
msgid "Show a download link in the media viewer"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
msgid "Show a privacy policy."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
msgid "Show acceptable use agreement on Request a new user account page"
msgstr ""
#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
msgid "Show all media"
msgstr ""
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
msgid "Show all notes"
msgstr ""
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
msgid "Show all places in a list"
msgstr ""
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
msgid "Show all sources"
msgstr ""
#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
msgid "Show an age cursor"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
msgid "Show children of ancestors"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
msgid "Show couples where either partner married more than once."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
msgid "Show couples where only the female partner is dead."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
msgid "Show couples where only the male partner is dead."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
msgid "Show couples who married within the last 100 years."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
msgid "Show couples with an unknown marriage date."
msgstr ""
#. I18N: label for yes/no option
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
msgid "Show date of last update"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
msgid "Show dead individuals"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
msgid "Show divorced couples."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
msgid "Show individuals born within the last 100 years."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
msgid "Show list of family trees"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
msgid "Show living individuals"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
msgid "Show names of private individuals"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
msgid "Show notes"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
msgid "Show occupations"
msgstr ""
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
msgid "Show only events of living individuals"
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
msgid "Show only females."
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
msgstr ""
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
msgid "Show only individuals, events, or all"
msgstr ""
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
msgid "Show only males."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
msgid "Show parents"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
#: resources/views/login-page.phtml:47
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "Show password"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
msgid "Show pending changes"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
msgid "Show photos"
msgstr ""
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
msgid "Show place hierarchy"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
msgid "Show private relationships"
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
msgid "Show research tasks that have a date in the future"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
msgid "Show residences"
msgstr ""
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
msgid "Show slide show controls"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
msgid "Show sources"
msgstr ""
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
msgid "Show spouses"
msgstr ""
#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
#, php-format
msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
msgid "Show the date and time"
msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
msgid "Show the date and time of update"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
msgid "Show the family tree"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:350
msgid "Show the list of individuals"
msgstr ""
#: app/Module/IndividualListModule.php:356
msgid "Show the list of surnames"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
msgid "Show the location of an event on an external map."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Places” module
#: app/Module/PlacesModule.php:96
msgid "Show the location of events on a map."
msgstr ""
#. I18N: label for a yes/no option
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
msgid "Show the user who made the change"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
msgid "Show this block for which languages"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
msgstr ""
#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
msgid "Show to managers"
msgstr ""
#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
msgid "Show to members"
msgstr ""
#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
msgid "Show to visitors"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
msgid "Show leaves couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
msgid "Show roots couples or individuals. These individuals may also be called patriarchs. They are individuals who have no parents recorded in the database."
msgstr ""
#. I18N: %s are placeholders for numbers
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
#, php-format
msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
msgid "Sibling"
msgstr ""
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
msgid "Siblings"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:185
#: resources/views/admin/modules.phtml:188
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
#: resources/views/admin/modules.phtml:90
#: resources/views/admin/modules.phtml:92
msgid "Sidebars"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
msgid "Sign-in and registration"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Heredis.php:52
msgid "Signature"
msgstr ""
#: resources/views/help/date.phtml:138
msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
msgid "Sister"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
msgid "Site identification code"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
msgid "Site verification code"
msgstr ""
#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
msgstr ""
#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
#: app/Module/SiteMapModule.php:156
msgid "Sitemaps"
msgstr ""
#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see www.sitemaps.org."
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:211
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:315
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:263
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:159
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Sivan"
msgstr ""
#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
#: resources/views/layouts/default.phtml:76
msgid "Skip to content"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
msgid "Slave"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
msgctxt "FEMALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
msgctxt "MALE"
msgid "Slave"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/SlideShowModule.php:205
msgid "Slide show"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
msgid "Small systems (500 individuals): 1632 MB, 1020 seconds"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:185
msgid "Snowflake, Arizona, United States"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:755
msgid "Social security number"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg”
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixNameTags.php:95
msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:37
msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
msgid "Some themes can display icons on the Facts and events tab."
msgstr ""
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
msgid "Son"
msgstr ""
#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
#, php-format
msgid "Son of %s"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
msgid "Sort date"
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
msgid "Sort time"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
msgid "Sosa"
msgstr ""
#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
msgid "Sosa-Stradonitz number"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
msgid "Sounds like"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report
#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
#: resources/views/admin/trees.phtml:234
#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
msgid "Source"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
#: app/Gedcom.php:916
msgid "Source citation"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:326
msgid "Source citations"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "Source type"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
#: app/Services/AdminService.php:183
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
#: resources/views/admin/tags.phtml:401
#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
#: resources/views/record-page-links.phtml:69
#: resources/views/search-general-page.phtml:85
#: resources/views/search-results.phtml:61
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
msgid "Sources"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
msgid "Sources to the events"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
msgid "South America"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
msgid "South Sudan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
msgid "Spain"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
msgctxt "Surname tradition"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:188
msgid "Spokane, Washington, United States"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
msgid "Spouses and children"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:181
msgid "St. George, Utah, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:184
msgid "St. Louis, Missouri, United States"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:187
msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:32
msgid "Standard GEDCOM tags"
msgstr ""
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
msgid "Start slide show on page load"
msgstr ""
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
msgid "Start year"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
msgid "Starting range of change dates"
msgstr ""
#: app/Module/StatcounterModule.php:41
msgid "Statcounter"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
#: app/Gedcom.php:858
msgid "State"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
msgid "Status"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
#: app/Gedcom.php:743
msgid "Status change date"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
msgid "Stillborn: exempt"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:189
msgid "Stockholm, Sweden"
msgstr ""
#: resources/views/layouts/default.phtml:160
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
msgid "Stop"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/StoriesModule.php:206
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
msgid "Stories"
msgstr ""
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
msgid "Story"
msgstr ""
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
msgid "Story title"
msgstr ""
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
msgid "Subject"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
msgid "Submission"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
msgid "Submitted but not yet cleared"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
#: resources/views/admin/trees.phtml:267
#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
msgid "Submitter"
msgstr ""
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
msgid "Submitter name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/list
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
#: resources/views/admin/tags.phtml:882
#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
#: resources/views/record-page-links.phtml:96
msgid "Submitters"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
msgid "Sudan"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Sunday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
msgid "Sun"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
msgid "Sunday"
msgstr ""
#. I18N: %s is a URL/link to the project website
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
#, php-format
msgid "Support and documentation can be found at %s."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:327
msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:332
msgid "Support for SQL Server is experimental."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
#: resources/views/branches-page.phtml:27
#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
msgid "Surname"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
msgid "Surname distribution chart"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
msgid "Surname list style"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
msgid "Surname option"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
msgid "Surname prefix"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
msgid "Surname tradition"
msgstr ""
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
msgid "Surnames"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender and marital status."
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
msgid "Surnames are inflected to indicate an individuals gender."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:190
msgid "Suva, Fiji"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
#. I18N: Reverse the order of two individuals
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
msgid "Swap individuals"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:192
msgid "Sydney, Australia"
msgstr ""
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
msgid "Syria"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:186
msgid "So Paulo, Brazil"
msgstr ""
#: resources/views/admin/modules.phtml:177
#: resources/views/admin/modules.phtml:180
msgid "Tab"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
msgid "Table prefix"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
msgctxt "paper size"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
#: resources/views/admin/modules.phtml:86
#: resources/views/admin/modules.phtml:88
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:193
msgid "Taipei, Taiwan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:194
msgid "Tampico, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:213
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:317
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:265
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:161
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tamuz"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. I18N: The name of a colour-scheme
#: app/Module/ColorsTheme.php:180
msgid "Teal Top"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
msgid "Technical help contact"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:195
msgid "Tegucigalpa, Honduras"
msgstr ""
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
msgid "Template"
msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
msgid "Templates"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
msgid "Temple"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:199
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:303
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:251
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:147
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tevet"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
msgid "Text"
msgstr ""
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
msgid "Text direction"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:10
msgid "The name field contains the individuals full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
msgstr ""
#: resources/views/help/surname.phtml:10
msgid "The surname field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individuals actual surname which is always taken from the name field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
#, php-format
msgid "The GEDCOM file %s has been imported."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:35
msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:104
msgid "The Hague, Netherlands"
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:123
#, php-format
msgid "The PHP extension %s is not installed."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:179
#, php-format
msgid "The PHP function %1$s is disabled."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
msgid "The PHP temporary folder is missing."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:142
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting %1$s is disabled."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:146
#, php-format
msgid "The PHP.INI setting %1$s is enabled."
msgstr ""
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
msgid "The URL was copied to the clipboard"
msgstr ""
#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
#, php-format
msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
msgstr ""
#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Calendar” module
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
msgid "The calendar menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
#, php-format
msgid "The changes to %s have been accepted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
#, php-format
msgid "The changes to %s have been rejected."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Charts” module
#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
msgid "The charts menu."
msgstr ""
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
msgid "The date and time of the last update"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
#, php-format
msgid "The details for %s have been updated."
msgstr ""
#. I18N: %s is a filename
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
#, php-format
msgid "The family tree has been exported to %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
#, php-format
msgid "The family tree %s already exists."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
#, php-format
msgid "The family tree %s has been created."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
#, php-format
msgid "The family tree %s has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
#, php-format
msgid "The family tree %s will be shown to visitors when they first arrive at this website."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
msgid "The family trees have been merged successfully."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Family trees” module
#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
msgid "The family trees menu."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
#, php-format
msgid "The family %s has been deleted because it only has one member."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
#, php-format
msgid "The file %s already exists. Use another filename."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
#, php-format
msgid "The file %s could not be created."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
#, php-format
msgid "The file %s could not be deleted."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
#, php-format
msgid "The file %s has been deleted."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
#, php-format
msgid "The file %s has been uploaded."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
msgstr ""
#. I18N: %s is a filename
#: resources/views/media-page-details.phtml:56
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
#, php-format
msgid "The file %s does not exist."
msgstr ""
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
#, php-format
msgid "The folder %s could not be deleted."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
#, php-format
msgid "The folder %s has been created."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
#, php-format
msgid "The folder %s has been deleted."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
#, php-format
msgid "The folder %s does not exist."
msgstr ""
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
msgid "The following facts and events were found in both records."
msgstr ""
#. I18N: the name of an individual, source, etc.
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
#, php-format
msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
msgid "The following list shows typical requirements."
msgstr ""
#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
msgid "The help text has not been written for this item."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
msgstr ""
#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
#, php-format
msgid "The link from %1$s to %2$s has been deleted."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
#, php-format
msgid "The link from %1$s to %2$s has been updated."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Lists” module
#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
msgid "The lists menu."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
msgid "The location has been created"
msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
msgid "The location of this place is not known."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
#, php-format
msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
#, php-format
msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
msgid "The media object has been created"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
#, php-format
msgid "The message was not sent to %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
msgid "The message was not sent."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
#, php-format
msgid "The message was successfully sent to %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
#, php-format
msgid "The module %s has been disabled."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
#, php-format
msgid "The module %s has been enabled."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:939
msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
msgid "The note has been created"
msgstr ""
#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
#, php-format
msgid "The parameter %s is missing."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
msgid "The password needs to be at least six characters long."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
msgid "The password reset link has expired."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
msgid "The place hierarchy."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
msgid "The preferences for all family trees have been updated."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
msgid "The preferences for new family trees have been updated."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
#, php-format
msgid "The preferences for the family tree %s have been updated."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
#, php-format
msgid "The preferences for the module %s have been deleted."
msgstr ""
#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
#, php-format
msgid "The preferences for the module %s have been updated."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
#, php-format
msgid "The records %1$s and %2$s have been merged."
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Reports” module
#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
msgid "The reports menu."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
msgid "The repository has been created"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “Search” module
#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
msgid "The search menu."
msgstr ""
#: app/Services/SearchService.php:1178
msgid "The search returned too many results."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
msgid "The server configuration is OK."
msgstr ""
#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
msgid "The server could not understand this request."
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:244
msgid "The servers temporary folder cannot be accessed."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
msgid "The servers time limit has been reached."
msgstr ""
#. I18N: Description of “Statistics” module
#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
msgid "The solution"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
msgid "The source has been created"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
msgid "The submission has been created"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
msgid "The submitter has been created"
msgstr ""
#: resources/views/help/name.phtml:15
#, php-format
msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing todays date."
msgstr ""
#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
#, php-format
msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same XREF."
msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same XREF."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
msgid "The upgrade is complete."
msgstr ""
#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
#, php-format
msgid "The user %s has been deleted."
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
msgid "The website preferences have been updated."
msgstr ""
#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
msgstr ""
#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
#: resources/views/admin/modules.phtml:272
#: resources/views/admin/modules.phtml:275
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
msgid "Theme"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
msgid "Theme change"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
#: resources/views/admin/modules.phtml:126
#: resources/views/admin/modules.phtml:128
msgid "Themes"
msgstr ""
#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
msgid "There are no facts for this individual."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
msgid "There are no links to this media object."
msgstr ""
#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
msgid "There are no media objects for this individual."
msgstr ""
#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
msgid "There are no notes for this individual."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
msgid "There are no pending changes."
msgstr ""
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
msgid "There are no research tasks in this family tree."
msgstr ""
#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
msgid "There are no source citations for this individual."
msgstr ""
#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
msgid "There are pending changes for you to moderate."
msgstr ""
#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
#, php-format
msgid "There have been no changes within the last %s day."
msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
msgid "There was an error checking for a new version."
msgstr ""
#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
#: app/Services/MediaFileService.php:222
msgid "There was an error uploading your file."
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:169
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:263
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:216
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:122
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Thermidor"
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
msgid "These cookies are essential, and do not require consent."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
#, php-format
msgid "These groups of individuals are not related to %s."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
msgstr ""
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
#: resources/views/register-page.phtml:54
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
msgstr ""
#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
msgid "This event occurred, but the details are unknown."
msgstr ""
#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:70
msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
#, php-format
msgid "This family tree has %s record which uses the same XREF as another family tree."
msgid_plural "This family tree has %s records which use the same XREF as another family tree."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: app/Module/SlideShowModule.php:181
msgid "This family tree has no images to display."
msgstr ""
#. I18N: do not translate the #keywords#
#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.
If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
#, php-format
msgid "This family tree was last updated on %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
msgstr ""
#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
msgid "This form has expired. Try again."
msgstr ""
#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:70
msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
#, php-format
msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
#, php-format
msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
msgid "This information is not available."
msgstr ""
#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
msgid "This information is private and cannot be shown."
msgstr ""
#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
msgid "This is case sensitive."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
msgid "This is the name of the SMTP server. localhost means that the mail service is running on the same computer as your web server."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
#: resources/views/register-page.phtml:42
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
msgid "This link is valid for one hour."
msgstr ""
#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
msgstr ""
#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:70
msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
#, php-format
msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
#, php-format
msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
msgid "This name is used in the From field, when sending automatic emails from this server."
msgstr ""
#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:70
msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a Note record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a Source record on the Individual page."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to childs birthdate on charts."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
msgid "This option will make it easier for users to download images."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty private boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
msgstr ""
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
msgstr ""
#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
#, php-format
msgid "This page has been viewed %s time."
msgid_plural "This page has been viewed %s times."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
msgid "This process allows the sites owner to ensure that the new information follows the sites standards and conventions, has proper source attributions, etc."
msgstr ""
#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:70
msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
msgid "This record does not exist."
msgstr ""
#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
#, php-format
msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
msgstr ""
#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
#, php-format
msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
msgstr ""
#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:70
msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
msgid "This research is a legitimate interest under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the automatically accept changes option enabled."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
#, php-format
msgid "This servers memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
msgstr ""
#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
msgid "This service requires an API key."
msgstr ""
#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:70
msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browsers title bar, bookmarks, etc."
msgstr ""
#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
msgid "This user account does not have access to any tree."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
msgstr ""
#: app/Services/UpgradeService.php:314
msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
msgstr ""
#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
msgid "This website is down for maintenance. You should try again in a few minutes."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
msgid "This website is operated by the following individuals."
msgstr ""
#: resources/views/layouts/error.phtml:19
#: resources/views/layouts/error.phtml:36
#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
msgid "This website is temporarily unavailable"
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a family tree
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
#, php-format
msgid "This will delete all the genealogy data from %s and replace it with data from a GEDCOM file."
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Thursday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
msgid "Thu"
msgstr ""
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
msgid "Thumbnail image"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
msgid "Thumbnail images"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
msgid "Thursday"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:197
msgid "Tijuana, Mexico"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
#: app/Gedcom.php:501
msgid "Time"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
#: app/CustomTags/ProGen.php:56
msgid "Time of birth"
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:960
msgid "Time of birth and time of death"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
msgid "Time of death"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
msgid "Time of last change"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
msgid "Time of status change"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
msgid "Time zone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/chart
#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: app/Date/JalaliDate.php:276
msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:145
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:235
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:190
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
#: app/Date/JalaliDate.php:100
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tir"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:193
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:297
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:245
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#. I18N: a month in the Jewish calendar
#: app/Date/JewishDate.php:141
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Tishrei"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
msgid "Title"
msgstr ""
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
msgctxt "Email recipient"
msgid "To"
msgstr ""
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
msgctxt "End of date range"
msgid "To"
msgstr ""
#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your sites requirements."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
msgstr ""
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
msgid "To create new research tasks, you must first add research task to the list of facts and events in the family trees preferences."
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:65
msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
msgstr ""
#. I18N: “Apache” is a software program.
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
msgstr ""
#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
msgid "To set a new password, follow this link."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
msgstr ""
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
msgstr ""
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
msgid "To use this service, you need an API key."
msgstr ""
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
msgid "To use this service, you need an account."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
msgid "Togo"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:198
msgid "Tokyo, Japan"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
msgid "Tombstone"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
msgid "Too many requests. Try again later."
msgstr ""
#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
#, php-format
msgid "Top %s given name"
msgid_plural "Top %s given names"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
#, php-format
msgid "Top %s surname"
msgid_plural "Top %s surnames"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: i.e. most popular given name.
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
msgid "Top given name"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
msgid "Top given names"
msgstr ""
#. I18N: i.e. most popular surname.
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
msgid "Top surname"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Top=Most common
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
msgid "Top surnames"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:199
msgid "Toronto, Ontario, Canada"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
msgid "Total"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
msgid "Total accepted changes: "
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
msgid "Total births"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
msgid "Total dead"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
msgid "Total deaths"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
msgid "Total divorces"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
msgid "Total events"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
msgid "Total families"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
msgid "Total females"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
msgid "Total given names"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
msgid "Total individuals"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
msgid "Total living"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
msgid "Total males"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
msgid "Total marriages"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
msgid "Total pending changes: "
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
msgid "Total surnames"
msgstr ""
#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
msgid "Total users"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
#: resources/views/admin/modules.phtml:118
#: resources/views/admin/modules.phtml:120
#: resources/views/admin/modules.phtml:256
#: resources/views/admin/modules.phtml:259
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
msgid "Tracking and analytics"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:886
msgid "Trailer"
msgstr ""
#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
msgid "Tree"
msgstr ""
#. I18N: The third day in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:305
msgid "Tridi"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:200
msgid "Trujillo, Peru"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Tuesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
msgid "Tue"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:196
msgid "Tuxtla Gutirrez, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:201
msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
msgid "Type"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
msgid "Type of abbreviation"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
msgid "Type of administrative ID"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
msgid "Type of demographic data"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
msgid "Type of event"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
msgid "Type of fact"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:668
msgid "Type of identification number"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
msgid "Type of location"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:468
msgid "Type of marriage"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:709
msgid "Type of name"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
msgid "Type of reference number"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
msgid "Type of research task"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
msgid "URL"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
msgid "US Virgin Islands"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
msgid "Uncleared: insufficient data"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
msgid "Unique identifier"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
msgid "United States"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
msgctxt "unknown century"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: app/Elements/SexValue.php:87
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
msgctxt "unknown gender"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
msgctxt "unknown people"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: app/Elements/UnknownElement.php:36
msgid "Unrecognized GEDCOM code"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media.phtml:50
msgid "Unused files"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
#, php-format
msgid "Unzip %s to a temporary folder"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
msgid "Upcoming events"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
msgid "Update"
msgstr ""
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
msgid "Update all"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module
#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
msgid "Update place names"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
msgstr ""
#. I18N: GEDCOM tag _UPD
#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
msgid "Updated at"
msgstr ""
#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
#. I18N: %s is a version number
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
#, php-format
msgid "Upgrade to webtrees %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
msgid "Upgrade wizard"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
msgid "Upload media files"
msgstr ""
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: app/Services/EmailService.php:225
msgid "Use SMTP to send messages"
msgstr ""
#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
msgid "Use a ? to match a single character, use * to match zero or more characters."
msgstr ""
#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
msgid "Use an external service to find locations."
msgstr ""
#. I18N: placeholder text for new-password field
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/register-page.phtml:76
#, php-format
msgid "Use at least %s character."
msgid_plural "Use at least %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
msgid "Use colors"
msgstr ""
#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
msgid "Use compact layout"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
msgid "Use maps in webtrees."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
msgid "Use password"
msgstr ""
#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
#: app/Services/EmailService.php:224
msgid "Use sendmail to send messages"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
msgid "Use silhouettes"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
msgid "Use the edit menu to paste this into another record."
msgstr ""
#: resources/views/register-page.phtml:91
msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
msgstr ""
#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
msgid "User"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
msgid "User administration"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
msgid "User didnt verify within 7 days."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
msgid "User not verified by administrator."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
msgid "User verification"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
#: resources/views/admin/users.phtml:28
#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
#: resources/views/login-page.phtml:35
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
#: resources/views/register-page.phtml:61
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
msgid "Username"
msgstr ""
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
msgid "Username or email address"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:66
msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that chloe, chlo, and Chloe are considered to be the same."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
msgid "Users"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
msgid "Users account has been inactive too long: "
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:202
msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
msgid "Various statistics charts."
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
msgid "Vatican City"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:149
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:243
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:196
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:101
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Vendemiaire"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:159
msgctxt "GENITIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:253
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:206
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:111
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "Ventose"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:203
msgid "Veracruz, Mexico"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
msgid "Verified"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:204
msgid "Vernal, Utah, United States"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
#: app/Gedcom.php:529
msgid "Version"
msgstr ""
#. I18N: Type of media object
#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
msgid "Video"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
#, php-format
msgid "View table of events occurring in %s"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:221
msgid "View this day"
msgstr ""
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
#: resources/views/fact.phtml:110
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
msgid "View this family"
msgstr ""
#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
#, php-format
msgid "View this location using %s"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:225
msgid "View this month"
msgstr ""
#: resources/views/calendar-page.phtml:229
msgid "View this year"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:205
msgid "Villa Hermosa, Mexico"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
msgid "Visible online"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
msgid "Visible to other users when online"
msgstr ""
#. I18N: Listbox entry; name of a role
#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
msgid "Visitor"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
#: resources/views/calendar-page.phtml:180
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
msgid "Vital records"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
msgid "Wales"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
msgid "Ward"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
msgctxt "FEMALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
msgctxt "MALE"
msgid "Ward"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:206
msgid "Washington, District of Columbia, United States"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
msgid "Watermarks"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
msgstr ""
#: resources/views/register-success-page.phtml:25
#, php-format
msgid "We will now send a confirmation email to the address %s. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.
After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.
To sign in to this website, you will need to know your username and password."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
msgid "Website"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
msgid "Website logs"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:67
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
msgid "Website preferences"
msgstr ""
#. I18N: abbreviation for Wednesday
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
msgid "Wed"
msgstr ""
#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
msgid "Weight"
msgstr ""
#. I18N: A %s is the user’s name
#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
msgid "Welcome text on sign-in page"
msgstr ""
#: resources/views/login-page.phtml:23
msgid "Welcome to this genealogy website"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing last change information, for example when making minor corrections to someone elses data. This option controls whether this feature is selected by default."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the email verified option is selected automatically."
msgstr ""
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
msgstr ""
#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a pending area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
msgstr ""
#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
msgstr ""
#. I18N: Label for a configuration option
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
msgstr ""
#. I18N: A configuration setting
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
msgid "Who can upload new media files"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
msgid "Who is online"
msgstr ""
#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
msgid "Widow"
msgstr ""
#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
msgid "Widower"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
#: resources/views/fact-date.phtml:140
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
msgid "Wife"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
msgid "Wifes age"
msgstr ""
#: app/Gedcom.php:758
msgid "Will"
msgstr ""
#. I18N: Location of an LDS church temple
#: app/Elements/TempleCode.php:207
msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
msgid "With sources"
msgstr ""
#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
msgid "Without sources"
msgstr ""
#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
msgid "Witness"
msgstr ""
#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
msgid "Witnesses"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
msgid "Wives take their husbands surname."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
msgid "World"
msgstr ""
#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
msgid "Yahrzeit"
msgstr ""
#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
msgid "Yahrzeiten"
msgstr ""
#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
msgid "Year"
msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
msgid "Year:"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
#, php-format
msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
msgstr ""
#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
#, php-format
msgid "You are signed in as %s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
msgid "You can apply for an account using the link below."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
msgid "You can change the appearance of webtrees using themes. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
msgstr ""
#. I18N: %s is a URL
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
#, php-format
msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
msgstr ""
#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
msgid "You can opt out of tracking by setting the Do Not Track header in your browser preferences."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
msgid "You can renumber this family tree."
msgstr ""
#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
msgstr ""
#: resources/views/admin/tags.phtml:39
msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
msgstr ""
#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr ""
#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
msgid "You have signed out."
msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
msgid "You must enter all the administrator account fields."
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
msgstr ""
#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
msgid "You need to be a family member to access this website."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
msgid "You need to be an authorized user to access this website."
msgstr ""
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
#: resources/views/admin/trees.phtml:50
msgid "You need to create a family tree."
msgstr ""
#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
msgid "You need to review the account details."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
msgstr ""
#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
msgstr ""
#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
#, php-format
msgid "You should delete the %1$s from %2$s and try again."
msgstr ""
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
msgstr ""
#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
msgid "You will use this to sign in to webtrees."
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
msgid "Youngest father"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
msgid "Youngest female"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
msgid "Youngest male"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
msgid "Youngest mother"
msgstr ""
#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
msgid "Your clippings cart is empty."
msgstr ""
#: resources/views/contact-page.phtml:43
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
msgid "Your name"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
msgid "Your password has been updated."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
#, php-format
msgid "Your registration at %s"
msgstr ""
#: app/Services/ServerCheckService.php:194
#, php-format
msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
msgstr ""
#. I18N: ZIP = file format
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:81
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: app/Services/LeafletJsService.php:82
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
#. I18N: Gedcom ABT dates
#: app/Date.php:185
#, php-format
msgid "about %s"
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "accept"
msgstr ""
#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "accept"
msgstr ""
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
msgid "accepted"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
msgid "add"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/locations.phtml:147
msgid "add place"
msgstr ""
#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
#: app/Elements/NameType.php:71
msgid "adopted name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom AFT dates
#: app/Date.php:205
#, php-format
msgid "after %s"
msgstr ""
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
msgid "age"
msgstr ""
#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
#: app/Elements/NameType.php:73
msgid "also known as"
msgstr ""
#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
msgid "and"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:781
msgctxt "fathers brothers wife"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:539
msgctxt "fathers sister"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:861
msgctxt "mothers brothers wife"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:577
msgctxt "mothers sister"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:913
msgctxt "parents brothers wife"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:595
msgctxt "parents sister"
msgid "aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:537
msgctxt "fathers sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:575
msgctxt "mothers sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:593
msgctxt "parents sibling"
msgid "aunt/uncle"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
msgid "automatic"
msgstr ""
#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
msgid "back to top"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom BEF dates
#: app/Date.php:201
#, php-format
msgid "before %s"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom BET-AND dates
#: app/Date.php:217
#, php-format
msgid "between %s and %s"
msgstr ""
#. I18N: The name given to an individual at their birth
#: app/Elements/NameType.php:75
msgid "birth name"
msgstr ""
#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
#, php-format
msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:451
msgid "brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:719
msgctxt "brothers wifes brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:545
msgctxt "husbands brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:835
msgctxt "husbands sisters husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:613
msgctxt "sisters husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1019
msgctxt "sisters husbands brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:625
msgctxt "spouses brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:643
msgctxt "wifes brother"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1075
msgctxt "wifes sisters husband"
msgid "brother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:721
msgctxt "brothers wifes sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:555
msgctxt "husbands sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:607
msgctxt "siblings spouse"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1021
msgctxt "sisters husbands sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:641
msgctxt "spouses sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:653
msgctxt "wifes sibling"
msgid "brother/sister-in-law"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
msgid "bullet list"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom CAL dates
#: app/Date.php:189
#, php-format
msgid "calculated %s"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
#: resources/views/admin/components.phtml:171
#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
#: resources/views/contact-page.phtml:83
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
#: resources/views/message-page.phtml:71
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
msgid "cancel"
msgstr ""
#. I18N: Status of child-parent link
#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
msgid "challenged"
msgstr ""
#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
#: app/Elements/NameType.php:77
msgid "change of name"
msgstr ""
#. I18N: button label
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
msgid "check now"
msgstr ""
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
#: app/Services/RelationshipService.php:430
msgid "child"
msgstr ""
#. I18N: Type of demographic data
#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
msgid "citizen"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:108
#: resources/views/admin/components.phtml:129
#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
#: resources/views/layouts/default.phtml:127
#: resources/views/layouts/default.phtml:161
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
#: resources/views/modals/header.phtml:17
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
msgid "close"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/CloudsTheme.php:43
msgid "clouds"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/ColorsTheme.php:53
msgid "colors"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
msgid "compact list"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
#: resources/views/password-request-page.phtml:36
#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
#: resources/views/register-page.phtml:101
#: resources/views/report-select-page.phtml:40
msgid "continue"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
msgid "create"
msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
msgid "cultural"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
msgid "date periods"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:428
msgid "daughter"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
msgid "daughter of"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:515
msgctxt "childs wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:623
msgctxt "sons wife"
msgid "daughter-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1067
msgctxt "sons wifes father"
msgid "daughter-in-laws father"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1069
msgctxt "sons wifes mother"
msgid "daughter-in-laws mother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1071
msgctxt "sons wifes parent"
msgid "daughter-in-laws parent"
msgstr ""
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
msgid "degrees"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
#: resources/views/admin/locations.phtml:129
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
msgid "delete"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
msgctxt "FEMALE"
msgid "died"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
msgctxt "MALE"
msgid "died"
msgstr ""
#. I18N: Status of child-parent link
#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
msgid "disproven"
msgstr ""
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
msgid "down"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
msgid "download"
msgstr ""
#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
msgid "dAboville number"
msgstr ""
#: resources/views/admin/components.phtml:141
#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
msgid "edit"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2338
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2302
msgctxt "FEMALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2257
msgctxt "MALE"
msgid "eighth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:446
msgid "elder brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:488
msgid "elder sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:467
msgid "elder sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2344
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2308
msgctxt "FEMALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2266
msgctxt "MALE"
msgid "eleventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
#: app/Elements/NameType.php:79
msgid "estate name"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom EST dates
#: app/Date.php:193
#, php-format
msgid "estimated %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:365
msgid "ex-husband"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:412
msgid "ex-spouse"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:389
msgid "ex-wife"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/locations.phtml:153
msgid "export file"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "facts"
msgstr ""
#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
msgid "father"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:551
msgctxt "husbands father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:631
msgctxt "spouses father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:649
msgctxt "wifes father"
msgid "father-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:369
msgid "fianc"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:416
msgid "fianc(e)"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:393
msgid "fiance"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2352
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2316
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2278
msgctxt "MALE"
msgid "fifteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2433
#, php-format
msgid "fifth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2411
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2388
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fifth %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2332
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2296
msgctxt "FEMALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2248
msgctxt "MALE"
msgid "fifth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A button label, first page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
msgid "first"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "first"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2421
#, php-format
msgid "first %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2399
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "first %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2376
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "first %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2324
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2288
msgctxt "FEMALE"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2236
msgctxt "MALE"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:775
msgctxt "fathers brothers child"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:777
msgctxt "fathers brothers daughter"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:779
msgctxt "fathers brothers son"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:819
msgctxt "fathers sisters child"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:821
msgctxt "fathers sisters daughter"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:825
msgctxt "fathers sisters son"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:855
msgctxt "mothers brothers child"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:857
msgctxt "mothers brothers daughter"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:859
msgctxt "mothers brothers son"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:905
msgctxt "mothers sisters child"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:907
msgctxt "mothers sisters daughter"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:911
msgctxt "mothers sisters son"
msgid "first cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1155
msgctxt "fathers fathers brothers child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1151
msgctxt "fathers fathers brothers daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1153
msgctxt "fathers fathers brothers son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1161
msgctxt "fathers fathers sisters child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1157
msgctxt "fathers fathers sisters daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1159
msgctxt "fathers fathers sisters son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1167
msgctxt "fathers mothers brothers child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1163
msgctxt "fathers mothers brothers daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1165
msgctxt "fathers mothers brothers son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1173
msgctxt "fathers mothers sisters child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1169
msgctxt "fathers mothers sisters daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1171
msgctxt "fathers mothers sisters son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1179
msgctxt "mothers fathers brothers child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1175
msgctxt "mothers fathers brothers daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1177
msgctxt "mothers fathers brothers son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1185
msgctxt "mothers fathers sisters child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1181
msgctxt "mothers fathers sisters daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1183
msgctxt "mothers fathers sisters son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1191
msgctxt "mothers mothers brothers child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1187
msgctxt "mothers mothers brothers daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1189
msgctxt "mothers mothers brothers son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1197
msgctxt "mothers mothers sisters child"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1193
msgctxt "mothers mothers sisters daughter"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1195
msgctxt "mothers mothers sisters son"
msgid "first cousin once removed ascending"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2350
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2314
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2275
msgctxt "MALE"
msgid "fourteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2430
#, php-format
msgid "fourth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2408
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2385
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "fourth %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2330
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2294
msgctxt "FEMALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2245
msgctxt "MALE"
msgid "fourth cousin"
msgstr ""
#. I18N: from 1700 interval 50 years
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
#, php-format
msgid "from %1$s interval %2$s year"
msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Gedcom FROM dates
#: app/Date.php:209
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
#: app/Date.php:221
#, php-format
msgid "from %s to %s"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
#: app/Module/FanChartModule.php:519
msgid "full circle"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
msgid "gender"
msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
msgid "geographic"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
msgid "go to new individual"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:505
msgctxt "childs child"
msgid "grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:517
msgctxt "daughters child"
msgid "grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:617
msgctxt "sons child"
msgid "grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:507
msgctxt "childs daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:519
msgctxt "daughters daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:619
msgctxt "sons daughter"
msgid "granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:735
msgctxt "childs daughters husband"
msgid "granddaughters husband"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:757
msgctxt "daughters daughters husband"
msgid "granddaughters husband"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1055
msgctxt "sons daughters husband"
msgid "granddaughters husband"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:587
msgctxt "parents father"
msgid "grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:589
msgctxt "parents mother"
msgid "grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:591
msgctxt "parents parent"
msgid "grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:511
msgctxt "childs son"
msgid "grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:523
msgctxt "daughters son"
msgid "grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:621
msgctxt "sons son"
msgid "grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:745
msgctxt "childs sons wife"
msgid "grandsons wife"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:773
msgctxt "daughters sons wife"
msgid "grandsons wife"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1065
msgctxt "sons sons wife"
msgid "grandsons wife"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1441
#: app/Services/RelationshipService.php:1460
#: app/Services/RelationshipService.php:1472
#: app/Services/RelationshipService.php:1484
#: app/Services/RelationshipService.php:1495
#: app/Services/RelationshipService.php:1511
#, php-format
msgid "great %s aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1444
#: app/Services/RelationshipService.php:1463
#: app/Services/RelationshipService.php:1475
#: app/Services/RelationshipService.php:1487
#: app/Services/RelationshipService.php:1498
#: app/Services/RelationshipService.php:1514
#, php-format
msgid "great %s aunt/uncle"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:2055
#: app/Services/RelationshipService.php:2066
#: app/Services/RelationshipService.php:2077
#: app/Services/RelationshipService.php:2098
#, php-format
msgid "great %s grandchild"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:2052
#: app/Services/RelationshipService.php:2063
#: app/Services/RelationshipService.php:2074
#: app/Services/RelationshipService.php:2094
#, php-format
msgid "great %s granddaughter"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1889
#: app/Services/RelationshipService.php:1903
#: app/Services/RelationshipService.php:1915
#: app/Services/RelationshipService.php:1926
#: app/Services/RelationshipService.php:1939
#: app/Services/RelationshipService.php:1955
#, php-format
msgid "great %s grandfather"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1893
#: app/Services/RelationshipService.php:1907
#: app/Services/RelationshipService.php:1919
#: app/Services/RelationshipService.php:1930
#: app/Services/RelationshipService.php:1944
#: app/Services/RelationshipService.php:1960
#, php-format
msgid "great %s grandmother"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1896
#: app/Services/RelationshipService.php:1910
#: app/Services/RelationshipService.php:1922
#: app/Services/RelationshipService.php:1933
#: app/Services/RelationshipService.php:1948
#: app/Services/RelationshipService.php:1964
#, php-format
msgid "great %s grandparent"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:2048
#: app/Services/RelationshipService.php:2059
#: app/Services/RelationshipService.php:2071
#: app/Services/RelationshipService.php:2089
#, php-format
msgid "great %s grandson"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1772
#: app/Services/RelationshipService.php:1784
#: app/Services/RelationshipService.php:1800
#, php-format
msgid "great %s nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1672
#: app/Services/RelationshipService.php:1707
#: app/Services/RelationshipService.php:1743
#, php-format
msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandson"
msgid "great %s nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1676
#: app/Services/RelationshipService.php:1711
#: app/Services/RelationshipService.php:1746
#, php-format
msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandson"
msgid "great %s nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1679
#: app/Services/RelationshipService.php:1714
#: app/Services/RelationshipService.php:1749
#, php-format
msgctxt "(a womans) great %s nephew"
msgid "great %s nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1779
#: app/Services/RelationshipService.php:1791
#: app/Services/RelationshipService.php:1807
#, php-format
msgid "great %s nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1695
#: app/Services/RelationshipService.php:1730
#: app/Services/RelationshipService.php:1762
#, php-format
msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) grandchild"
msgid "great %s nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1699
#: app/Services/RelationshipService.php:1734
#: app/Services/RelationshipService.php:1765
#, php-format
msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) grandchild"
msgid "great %s nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1702
#: app/Services/RelationshipService.php:1737
#: app/Services/RelationshipService.php:1768
#, php-format
msgctxt "(a womans) great %s nephew/niece"
msgid "great %s nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1776
#: app/Services/RelationshipService.php:1788
#: app/Services/RelationshipService.php:1804
#, php-format
msgid "great %s niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1684
#: app/Services/RelationshipService.php:1719
#: app/Services/RelationshipService.php:1753
#, php-format
msgctxt "(a mans) brothers great (%s-1) granddaughter"
msgid "great %s niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1688
#: app/Services/RelationshipService.php:1723
#: app/Services/RelationshipService.php:1756
#, php-format
msgctxt "(a mans) sisters great (%s-1) granddaughter"
msgid "great %s niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1691
#: app/Services/RelationshipService.php:1726
#: app/Services/RelationshipService.php:1759
#, php-format
msgctxt "(a womans) great %s niece"
msgid "great %s niece"
msgstr ""
#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
#: app/Services/RelationshipService.php:1437
#: app/Services/RelationshipService.php:1468
#: app/Services/RelationshipService.php:1480
#: app/Services/RelationshipService.php:1492
#: app/Services/RelationshipService.php:1507
#, php-format
msgid "great %s uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1449
#, php-format
msgctxt "great (%s-1) grandfathers brother"
msgid "great %s uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1453
#, php-format
msgctxt "great (%s-1) grandmothers brother"
msgid "great %s uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1456
#, php-format
msgctxt "great (%s-1) grandparents brother"
msgid "great %s uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1367
msgid "great 4 aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1370
msgid "great 4 aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2003
msgid "great 4 grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2000
msgid "great 4 granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1839
msgid "great 4 grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1843
msgid "great 4 grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1846
msgid "great 4 grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1996
msgid "great 4 grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1596
msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandson"
msgid "great 4 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1600
msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandson"
msgid "great 4 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1603
msgctxt "(a womans) great 4 nephew"
msgid "great 4 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1619
msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-grandchild"
msgid "great 4 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1623
msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-grandchild"
msgid "great 4 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1626
msgctxt "(a womans) great 4 nephew/niece"
msgid "great 4 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1608
msgctxt "(a mans) brothers great-great-great-granddaughter"
msgid "great 4 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1612
msgctxt "(a mans) sisters great-great-great-granddaughter"
msgid "great 4 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1615
msgctxt "(a womans) great 4 niece"
msgid "great 4 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1356
msgctxt "great-great-great-grandfathers brother"
msgid "great 4 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1360
msgctxt "great-great-great-grandmothers brother"
msgid "great 4 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1363
msgctxt "great-great-great-grandparents brother"
msgid "great 4 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1386
msgid "great 5 aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1389
msgid "great 5 aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2014
msgid "great 5 grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2011
msgid "great 5 granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1850
msgid "great 5 grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1854
msgid "great 5 grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1857
msgid "great 5 grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2007
msgid "great 5 grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1631
msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandson"
msgid "great 5 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1635
msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandson"
msgid "great 5 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1638
msgctxt "(a womans) great 5 nephew"
msgid "great 5 nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1654
msgctxt "(a mans) brothers great 4 grandchild"
msgid "great 5 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1658
msgctxt "(a mans) sisters great 4 grandchild"
msgid "great 5 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1661
msgctxt "(a womans) great 5 nephew/niece"
msgid "great 5 nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1643
msgctxt "(a mans) brothers great 4 granddaughter"
msgid "great 5 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1647
msgctxt "(a mans) sisters great 4 granddaughter"
msgid "great 5 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1650
msgctxt "(a womans) great 5 niece"
msgid "great 5 niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1375
msgctxt "great 4 grandfathers brother"
msgid "great 5 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1379
msgctxt "great 4 grandmothers brother"
msgid "great 5 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1382
msgctxt "great 4 grandparents brother"
msgid "great 5 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1405
msgid "great 6 aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1408
msgid "great 6 aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2025
msgid "great 6 grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2022
msgid "great 6 granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1861
msgid "great 6 grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1865
msgid "great 6 grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1868
msgid "great 6 grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2018
msgid "great 6 grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1394
msgctxt "great 5 grandfathers brother"
msgid "great 6 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1398
msgctxt "great 5 grandmothers brother"
msgid "great 6 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1401
msgctxt "great 5 grandparents brother"
msgid "great 6 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1424
msgid "great 7 aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1427
msgid "great 7 aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2036
msgid "great 7 grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2033
msgid "great 7 granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1872
msgid "great 7 grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1876
msgid "great 7 grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1879
msgid "great 7 grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2029
msgid "great 7 grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1413
msgctxt "great 6 grandfathers brother"
msgid "great 7 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1417
msgctxt "great 6 grandmothers brother"
msgid "great 7 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1420
msgctxt "great 6 grandparents brother"
msgid "great 7 uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1097
msgctxt "fathers fathers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:793
msgctxt "fathers fathers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1103
msgctxt "fathers mothers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:805
msgctxt "fathers mothers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1109
msgctxt "fathers parents brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:817
msgctxt "fathers parents sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1115
msgctxt "mothers fathers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:873
msgctxt "mothers fathers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1121
msgctxt "mothers mothers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:891
msgctxt "mothers mothers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1127
msgctxt "mothers parents brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:903
msgctxt "mothers parents sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1133
msgctxt "parents fathers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:925
msgctxt "parents fathers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1139
msgctxt "parents mothers brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:937
msgctxt "parents mothers sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1145
msgctxt "parents parents brothers wife"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:949
msgctxt "parents parents sister"
msgid "great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:791
msgctxt "fathers fathers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1099
msgctxt "fathers fathers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:803
msgctxt "fathers mothers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1105
msgctxt "fathers mothers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:815
msgctxt "fathers parents sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1111
msgctxt "fathers parents siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:871
msgctxt "mothers fathers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1117
msgctxt "mothers fathers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:889
msgctxt "mothers mothers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1123
msgctxt "mothers mothers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:901
msgctxt "mothers parents sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1129
msgctxt "mothers parents siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:923
msgctxt "parents fathers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1135
msgctxt "parents fathers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:935
msgctxt "parents mothers sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1141
msgctxt "parents mothers siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:947
msgctxt "parents parents sibling"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1147
msgctxt "parents parents siblings spouse"
msgid "great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:725
msgctxt "childs childs child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:731
msgctxt "childs daughters child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:739
msgctxt "childs sons child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:747
msgctxt "daughters childs child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:753
msgctxt "daughters daughters child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:767
msgctxt "daughters sons child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1045
msgctxt "sons childs child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1051
msgctxt "sons daughters child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1059
msgctxt "sons sons child"
msgid "great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:727
msgctxt "childs childs daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:733
msgctxt "childs daughters daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:741
msgctxt "childs sons daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:749
msgctxt "daughters childs daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:755
msgctxt "daughters daughters daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:769
msgctxt "daughters sons daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1047
msgctxt "sons childs daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1053
msgctxt "sons daughters daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1061
msgctxt "sons sons daughter"
msgid "great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:785
msgctxt "fathers fathers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:797
msgctxt "fathers mothers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:809
msgctxt "fathers parents father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:865
msgctxt "mothers fathers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:883
msgctxt "mothers mothers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:895
msgctxt "mothers parents father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:917
msgctxt "parents fathers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:929
msgctxt "parents mothers father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:941
msgctxt "parents parents father"
msgid "great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:787
msgctxt "fathers fathers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:799
msgctxt "fathers mothers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:811
msgctxt "fathers parents mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:867
msgctxt "mothers fathers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:885
msgctxt "mothers mothers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:897
msgctxt "mothers parents mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:919
msgctxt "parents fathers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:931
msgctxt "parents mothers mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:943
msgctxt "parents parents mother"
msgid "great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:789
msgctxt "fathers fathers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:801
msgctxt "fathers mothers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:813
msgctxt "fathers parents parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:869
msgctxt "mothers fathers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:887
msgctxt "mothers mothers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:899
msgctxt "mothers parents parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:921
msgctxt "parents fathers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:933
msgctxt "parents mothers parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:945
msgctxt "parents parents parent"
msgid "great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:729
msgctxt "childs childs son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:737
msgctxt "childs daughters son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:743
msgctxt "childs sons son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:751
msgctxt "daughters childs son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:759
msgctxt "daughters daughters son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:771
msgctxt "daughters sons son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1049
msgctxt "sons childs son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1057
msgctxt "sons daughters son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1063
msgctxt "sons sons son"
msgid "great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1329
msgid "great-great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1332
msgid "great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1981
msgid "great-great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1978
msgid "great-great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1817
msgid "great-great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1821
msgid "great-great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1824
msgid "great-great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1974
msgid "great-great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1348
msgid "great-great-great-aunt"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1351
msgid "great-great-great-aunt/uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1992
msgid "great-great-great-grandchild"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1989
msgid "great-great-great-granddaughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1828
msgid "great-great-great-grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1832
msgid "great-great-great-grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1835
msgid "great-great-great-grandparent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1985
msgid "great-great-great-grandson"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1561
msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1565
msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandson"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1568
msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew"
msgid "great-great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1584
msgctxt "(a mans) brothers great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1588
msgctxt "(a mans) sisters great-great-grandchild"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1591
msgctxt "(a womans) great-great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1573
msgctxt "(a mans) brothers great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1577
msgctxt "(a mans) sisters great-great-granddaughter"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1580
msgctxt "(a womans) great-great-great-niece"
msgid "great-great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1337
msgctxt "great-great-grandfathers brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1341
msgctxt "great-great-grandmothers brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1344
msgctxt "great-great-grandparents brother"
msgid "great-great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1526
msgctxt "(a mans) brothers great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1530
msgctxt "(a mans) sisters great-grandson"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1533
msgctxt "(a womans) great-great-nephew"
msgid "great-great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1549
msgctxt "(a mans) brothers great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1553
msgctxt "(a mans) sisters great-grandchild"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1556
msgctxt "(a womans) great-great-nephew/niece"
msgid "great-great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1538
msgctxt "(a mans) brothers great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1542
msgctxt "(a mans) sisters great-granddaughter"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1545
msgctxt "(a womans) great-great-niece"
msgid "great-great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1318
msgctxt "great-grandfathers brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1322
msgctxt "great-grandmothers brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1325
msgctxt "great-grandparents brother"
msgid "great-great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:674
msgctxt "(a mans) brothers childs son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:694
msgctxt "(a mans) brothers daughters son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:712
msgctxt "(a mans) brothers sons son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:994
msgctxt "(a mans) sisters childs son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1014
msgctxt "(a mans) sisters daughters son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1038
msgctxt "(a mans) sisters sons son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:677
msgctxt "(a womans) brothers childs son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:697
msgctxt "(a womans) brothers daughters son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:715
msgctxt "(a womans) brothers sons son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:997
msgctxt "(a womans) sisters childs son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1017
msgctxt "(a womans) sisters daughters son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1041
msgctxt "(a womans) sisters sons son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:963
msgctxt "siblings childs son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:971
msgctxt "siblings daughters son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:977
msgctxt "siblings sons son"
msgid "great-nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:662
msgctxt "(a mans) brothers childs child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:680
msgctxt "(a mans) brothers daughters child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:700
msgctxt "(a mans) brothers sons child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:982
msgctxt "(a mans) sisters childs child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1000
msgctxt "(a mans) sisters daughters child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1026
msgctxt "(a mans) sisters sons child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:665
msgctxt "(a womans) brothers childs child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:683
msgctxt "(a womans) brothers daughters child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:703
msgctxt "(a womans) brothers sons child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:985
msgctxt "(a womans) sisters childs child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1003
msgctxt "(a womans) sisters daughters child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1029
msgctxt "(a womans) sisters sons child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:959
msgctxt "siblings childs child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:965
msgctxt "siblings daughters child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:973
msgctxt "siblings sons child"
msgid "great-nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:668
msgctxt "(a mans) brothers childs daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:686
msgctxt "(a mans) brothers daughters daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:706
msgctxt "(a mans) brothers sons daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:988
msgctxt "(a mans) sisters childs daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1006
msgctxt "(a mans) sisters daughters daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1032
msgctxt "(a mans) sisters sons daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:671
msgctxt "(a womans) brothers childs daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:689
msgctxt "(a womans) brothers daughters daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:709
msgctxt "(a womans) brothers sons daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:991
msgctxt "(a womans) sisters childs daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1009
msgctxt "(a womans) sisters daughters daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1035
msgctxt "(a womans) sisters sons daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:961
msgctxt "siblings childs daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:967
msgctxt "siblings daughters daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:975
msgctxt "siblings sons daughter"
msgid "great-niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:783
msgctxt "fathers fathers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1101
msgctxt "fathers fathers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:795
msgctxt "fathers mothers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1107
msgctxt "fathers mothers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:807
msgctxt "fathers parents brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1113
msgctxt "fathers parents sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:863
msgctxt "mothers fathers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1119
msgctxt "mothers fathers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:881
msgctxt "mothers mothers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1125
msgctxt "mothers mothers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:893
msgctxt "mothers parents brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1131
msgctxt "mothers parents sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:915
msgctxt "parents fathers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1137
msgctxt "parents fathers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:927
msgctxt "parents mothers brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1143
msgctxt "parents mothers sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:939
msgctxt "parents parents brother"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1149
msgctxt "parents parents sisters husband"
msgid "great-uncle"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
#: app/Module/FanChartModule.php:515
msgid "half circle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:541
msgctxt "fathers son"
msgid "half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:579
msgctxt "mothers son"
msgid "half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:597
msgctxt "parents son"
msgid "half-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:527
msgctxt "fathers child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:563
msgctxt "mothers child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:583
msgctxt "parents child"
msgid "half-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:529
msgctxt "fathers daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:565
msgctxt "mothers daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:585
msgctxt "parents daughter"
msgid "half-sister"
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun
#: app/Services/RelationshipService.php:244
msgid "herself"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
#: resources/views/login-page.phtml:47
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "hide"
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun
#: app/Services/RelationshipService.php:241
msgid "himself"
msgstr ""
#. I18N: Type of demographic data
#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
msgid "household"
msgstr ""
#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
msgid "husband"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
#: app/Elements/NameType.php:81
msgid "immigration name"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/locations.phtml:166
msgid "import file"
msgstr ""
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
msgid "infant"
msgstr ""
#: app/Elements/NoteStructure.php:65
msgid "inline note"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom INT dates
#: app/Date.php:197
#, php-format
msgid "interpreted %s (%s)"
msgstr ""
#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
#: resources/views/search-trees.phtml:54
msgid "invert selection"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:173
msgctxt "GENITIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:267
msgctxt "INSTRUMENTAL"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:220
msgctxt "LOCATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: a month in the French republican calendar
#: app/Date/FrenchDate.php:126
msgctxt "NOMINATIVE"
msgid "jours complementaires"
msgstr ""
#. I18N: A button label, last page
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
msgid "last"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
msgid "last"
msgstr ""
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
msgid "left"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
msgid "list"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
#, php-format
msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
msgstr ""
#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
#: app/Elements/NameType.php:83
msgid "maiden name"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
msgid "managers"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
msgid "markdown"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
msgctxt "FEMALE"
msgid "married"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
msgctxt "MALE"
msgid "married"
msgstr ""
#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
#: app/Elements/NameType.php:85
msgid "married name"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:567
msgctxt "mothers father"
msgid "maternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:571
msgctxt "mothers mother"
msgid "maternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:573
msgctxt "mothers parent"
msgid "maternal grandparent"
msgstr ""
#. I18N: A system where children take their mother’s surname
#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
msgid "matrilineal"
msgstr ""
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
#, php-format
msgid "maximum %s day"
msgid_plural "maximum %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
msgid "members"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/MinimalTheme.php:39
msgid "minimal"
msgstr ""
#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
msgid "mother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:553
msgctxt "husbands mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:633
msgctxt "spouses mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:651
msgctxt "wifes mother"
msgid "mother-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:639
msgctxt "spouses parent"
msgid "mother/father-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:501
msgctxt "brothers son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:853
msgctxt "husbands brothers son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:849
msgctxt "husbands siblings son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:851
msgctxt "husbands sisters son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:605
msgctxt "siblings son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:615
msgctxt "sisters son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1093
msgctxt "wifes brothers son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1089
msgctxt "wifes siblings son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1091
msgctxt "wifes sisters son"
msgid "nephew"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:691
msgctxt "brothers daughters husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:969
msgctxt "siblings daughters husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1011
msgctxt "sisterss daughters husband"
msgid "nephew-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:497
msgctxt "brothers child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:841
msgctxt "husbands brothers child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:837
msgctxt "husbands siblings child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:839
msgctxt "husbands sisters child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:601
msgctxt "siblings child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:609
msgctxt "sisters child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1081
msgctxt "wifes brothers child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1077
msgctxt "wifes siblings child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1079
msgctxt "wifes sisters child"
msgid "nephew/niece"
msgstr ""
#. I18N: A button label, next page
#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
#: resources/views/layouts/default.phtml:158
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
msgid "next"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:499
msgctxt "brothers daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:847
msgctxt "husbands brothers daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:843
msgctxt "husbands siblings daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:845
msgctxt "husbands sisters daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:603
msgctxt "siblings daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:611
msgctxt "sisters daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1087
msgctxt "wifes brothers daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1083
msgctxt "wifes siblings daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1085
msgctxt "wifes sisters daughter"
msgid "niece"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:717
msgctxt "brothers sons wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:979
msgctxt "siblings sons wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1043
msgctxt "sisterss sons wife"
msgid "niece-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2340
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2304
msgctxt "FEMALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2260
msgctxt "MALE"
msgid "ninth cousin"
msgstr ""
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
msgid "no"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
#: app/Services/EmailService.php:207
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
msgid "none"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
msgctxt "Surname tradition"
msgid "none"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
msgid "numbers"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
msgid "of"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:353
msgid "parent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:423
msgid "partner"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:400
msgctxt "FEMALE"
msgid "partner"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:376
msgctxt "MALE"
msgid "partner"
msgstr ""
#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
msgctxt "Surname tradition"
msgid "paternal"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:531
msgctxt "fathers father"
msgid "paternal grandfather"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:533
msgctxt "fathers mother"
msgid "paternal grandmother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:535
msgctxt "fathers parent"
msgid "paternal grandparent"
msgstr ""
#. I18N: A system where children take their father’s surname
#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
msgid "patrilineal"
msgstr ""
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
msgid "pending"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
msgid "percentage"
msgstr ""
#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
msgid "plain text"
msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
msgid "political"
msgstr ""
#. I18N: A button label, previous page
#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
#: resources/views/layouts/default.phtml:157
#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
msgid "previous"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
msgid "primary evidence"
msgstr ""
#. I18N: Status of child-parent link
#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
msgid "proven"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
msgid "questionable evidence"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
msgid "records"
msgstr ""
#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
msgid "reject"
msgstr ""
#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
msgid "reject"
msgstr ""
#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
msgid "rejected"
msgstr ""
#. I18N: Type of location hierarchy
#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
msgid "religious"
msgstr ""
#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
#: app/Elements/NameType.php:87
msgid "religious name"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
msgid "replace"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
msgid "reset"
msgstr ""
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
msgid "right"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
#: resources/views/admin/components.phtml:166
#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
#: resources/views/admin/modules.phtml:295
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
msgid "save"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
#: resources/views/search-general-page.phtml:128
#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
msgid "search"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2424
#, php-format
msgid "second %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2402
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "second %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2379
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "second %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2326
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2290
msgctxt "FEMALE"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2239
msgctxt "MALE"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1210
msgctxt "grandfathers brothers grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1202
msgctxt "grandfathers brothers granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1206
msgctxt "grandfathers brothers grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1234
msgctxt "grandfathers siblings grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1226
msgctxt "grandfathers siblings granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1230
msgctxt "grandfathers siblings grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1222
msgctxt "grandfathers sisters grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1214
msgctxt "grandfathers sisters granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1218
msgctxt "grandfathers sisters grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1246
msgctxt "grandmothers brothers grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1238
msgctxt "grandmothers brothers granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1242
msgctxt "grandmothers brothers grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1270
msgctxt "grandmothers siblings grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1262
msgctxt "grandmothers siblings granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1266
msgctxt "grandmothers siblings grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1258
msgctxt "grandmothers sisters grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1250
msgctxt "grandmothers sisters granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1254
msgctxt "grandmothers sisters grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1282
msgctxt "grandparents brothers grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1274
msgctxt "grandparents brothers granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1278
msgctxt "grandparents brothers grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1306
msgctxt "grandparents siblings grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1298
msgctxt "grandparents siblings granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1302
msgctxt "grandparents siblings grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1294
msgctxt "grandparents sisters grandchild"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1286
msgctxt "grandparents sisters granddaughter"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1290
msgctxt "grandparents sisters grandson"
msgid "second cousin"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
msgid "secondary evidence"
msgstr ""
#. I18N: select all (of a list of options)
#: resources/views/search-trees.phtml:47
msgid "select all"
msgstr ""
#. I18N: select none (of a list of options)
#: resources/views/search-trees.phtml:50
msgid "select none"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:346
msgid "self"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2336
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2300
msgctxt "FEMALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2254
msgctxt "MALE"
msgid "seventh cousin"
msgstr ""
#: app/Elements/NoteStructure.php:66
msgid "shared note"
msgstr ""
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
#: resources/views/login-page.phtml:47
#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
#: resources/views/register-page.phtml:76
#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
msgid "show"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
msgid "show changes made in webtrees"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
msgid "show changes recorded in the genealogy data"
msgstr ""
#. I18N: button label
#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
msgid "show more"
msgstr ""
#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
msgid "show the chart"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:493
msgid "sibling"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/login-page.phtml:57
#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
msgid "sign in"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
msgid "sign out"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:472
msgid "sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:503
msgctxt "brothers wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:723
msgctxt "brothers wifes sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:833
msgctxt "husbands brothers wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:557
msgctxt "husbands sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1023
msgctxt "sisters husbands sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:635
msgctxt "spouses sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:1073
msgctxt "wifes brothers wife"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:655
msgctxt "wifes sister"
msgid "sister-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2334
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2298
msgctxt "FEMALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2251
msgctxt "MALE"
msgid "sixth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:426
msgid "son"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
msgid "son of"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:509
msgctxt "childs husband"
msgid "son-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:521
msgctxt "daughters husband"
msgid "son-in-law"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:761
msgctxt "daughters husbands father"
msgid "son-in-laws father"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:763
msgctxt "daughters husbands mother"
msgid "son-in-laws mother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:765
msgctxt "daughters husbands parent"
msgid "son-in-laws parent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:513
msgctxt "childs spouse"
msgid "son/daughter-in-law"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
msgid "sort by date"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by date of birth"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by date of death"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
msgid "sort by date of marriage"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
msgid "sort by date, newest first"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
msgid "sort by date, oldest first"
msgstr ""
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
msgid "sort by name"
msgstr ""
#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
msgid "spouse"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:831
msgctxt "fathers wifes son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:879
msgctxt "mothers husbands son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:957
msgctxt "parents spouses son"
msgid "step-brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:547
msgctxt "husbands child"
msgid "step-child"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:627
msgctxt "spouses child"
msgid "step-child"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:645
msgctxt "wifes child"
msgid "step-child"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:549
msgctxt "husbands daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:629
msgctxt "spouses daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:647
msgctxt "wifes daughter"
msgid "step-daughter"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:569
msgctxt "mothers husband"
msgid "step-father"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:543
msgctxt "fathers wife"
msgid "step-mother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:599
msgctxt "parents spouse"
msgid "step-parent"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:827
msgctxt "fathers wifes child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:875
msgctxt "mothers husbands child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:953
msgctxt "parents spouses child"
msgid "step-sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:829
msgctxt "fathers wifes daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:877
msgctxt "mothers husbands daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:955
msgctxt "parents spouses daughter"
msgid "step-sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:559
msgctxt "husbands son"
msgid "step-son"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:637
msgctxt "spouses son"
msgid "step-son"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:657
msgctxt "wifes son"
msgid "step-son"
msgstr ""
#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
msgid "stillborn"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
msgid "table"
msgstr ""
#. I18N: Layout option for lists of names
#. I18N: An option in a list-box
#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
msgid "tag cloud"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2342
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2306
msgctxt "FEMALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2263
msgctxt "MALE"
msgid "tenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
msgid "the database connection settings in the file /data/config.ini.php are still correct"
msgstr ""
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
msgid "the folder /data and the file /data/config.ini.php have access permissions that allow the webserver to read them"
msgstr ""
#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
#: app/Services/RelationshipService.php:247
msgid "themself"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2427
#, php-format
msgid "third %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2405
#, php-format
msgctxt "FEMALE"
msgid "third %s"
msgstr ""
#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
#: app/Services/RelationshipService.php:2382
#, php-format
msgctxt "MALE"
msgid "third %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2328
msgid "third cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2292
msgctxt "FEMALE"
msgid "third cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2242
msgctxt "MALE"
msgid "third cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2348
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2312
msgctxt "FEMALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2272
msgctxt "MALE"
msgid "thirteenth cousin"
msgstr ""
#. I18N: layout option for the fan chart
#: app/Module/FanChartModule.php:517
msgid "three-quarter circle"
msgstr ""
#. I18N: Gedcom TO dates
#: app/Date.php:213
#, php-format
msgid "to %s"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2346
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:2310
msgctxt "FEMALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
#: app/Services/RelationshipService.php:2269
msgctxt "MALE"
msgid "twelfth cousin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:438
msgid "twin brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:480
msgid "twin sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:459
msgid "twin sister"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:525
msgctxt "fathers brother"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:823
msgctxt "fathers sisters husband"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:561
msgctxt "mothers brother"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:909
msgctxt "mothers sisters husband"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:581
msgctxt "parents brother"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:951
msgctxt "parents sisters husband"
msgid "uncle"
msgstr ""
#: app/Place.php:248
msgid "unknown"
msgstr ""
#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
msgctxt "unknown family"
msgid "unknown"
msgstr ""
#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
msgid "unlimited"
msgstr ""
#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
msgid "unreliable evidence"
msgstr ""
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
msgid "up"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
msgid "update"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
msgid "upload"
msgstr ""
#. I18N: A button label.
#: resources/views/branches-page.phtml:51
#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
msgid "view"
msgstr ""
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
msgid "visitors"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
msgctxt "FEMALE"
msgid "was born"
msgstr ""
#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
msgctxt "MALE"
msgid "was born"
msgstr ""
#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
msgid "webtrees"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
msgid "webtrees does not recognise this file format."
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:136
msgid "webtrees message"
msgstr ""
#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
msgstr ""
#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
msgstr ""
#: app/Services/MessageService.php:233
msgid "webtrees sends emails with no storage"
msgstr ""
#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
msgid "wife"
msgstr ""
#. I18N: Name of a theme.
#: app/Module/XeneaTheme.php:39
msgid "xenea"
msgstr ""
#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
msgid "years"
msgstr ""
#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
msgid "yes"
msgstr ""
#. I18N: [you should check that:] ...
#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:442
msgid "younger brother"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:484
msgid "younger sibling"
msgstr ""
#: app/Services/RelationshipService.php:463
msgid "younger sister"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. I18N: Name of a country or state
#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
msgid "land Islands"
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
#, php-format
msgid "%1$s should be %2$s."
msgstr ""
#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
#, php-format
msgid "%s has been copied to the clipboard."
msgstr ""
#. I18N: %s is the name of a genealogy record
#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
#: app/Services/MapDataService.php:199
#, php-format
msgid "%s has been deleted."
msgstr ""
#. I18N: Description of a “Data fix” module
#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
msgid "Highlighted image (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
msgstr ""
#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
msgid ""
msgstr ""
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
#: app/Module/IndividualListModule.php:272
#: app/Module/IndividualListModule.php:504
msgctxt "Unknown given name"
msgid ""
msgstr ""
#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
#: app/Module/IndividualListModule.php:257
#: app/Module/IndividualListModule.php:280
#: app/Module/IndividualListModule.php:520
#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
msgctxt "Unknown surname"
msgid ""
msgstr ""