Lines Matching refs:li

85 msgstr "%1$s không có liên kết ngược lại đến %2$s."
638li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box be…
688 msgstr "Một lỗi thông thường là một liên kết đến cùng hồ sơ, thí dụ như liệt kê cùng đứa trẻ hơn 1 …
714 msgstr "Dòng chào mừng và các liên kết có ích cho người dùng."
724 msgstr "Liên kết đến những người liên lạc của site."
794 msgstr "Danh sách các công việc và hoạt động liên kết đến cây gia đình."
854 msgstr "Một liên kết để đặt lại mật khẩu đã được gửi đến \"%s\"."
940 msgstr "Một báo cáo các gia đình liên hệ mật thiết đến một cá nhân."
967 msgstr "Vai trò là một tập hợp các quyền truy cập, như cho phép xem dữ liệu, thay đổi các thiết lập…
992 msgstr "Một thẻ hiển thị sự kiện và số liệu của một cá nhân."
997 msgstr "Một thẻ hiển thị các đối tượng đa phương tiện liên kết với một người."
1002 msgstr "Một thẻ hiển thị ghi chú liên quan đến một cá nhân."
1007 msgstr "Một thẻ hiển thị nguồn liên kết đến một cá nhân."
1447 msgstr "Thêm các hồ sơ không liên kết"
1647 msgstr "Sau khi tạo cây gia đình, bạn có thể nhập dữ liệu từ tập tin GEDCOM vào."
1767 msgstr "Mọi dữ liệu và sự kiện"
1842 msgstr "Một lựa chọn khác để nhập đoạn thống kê và liên kết chúng với cá nhân."
2114liệu cập nhật tự động. Những lĩnh vực đặc biệt được đánh dấu bằng ký tự <b>#</b>. Vi dụ <b> #total…
2310 msgstr "Tuổi trung bình liên quan đến mất theo thế kỷ"
3860 msgstr "Thông tin liên hệ"
3864 msgstr "Phương pháp liên hệ"
4017 msgstr "Không kiểm lại được những gì bạn nhập. Vui lòng nhập lại hay liên hệ với quản trị site để t…
4053 msgstr "Tạo kho dữ liệu"
4104 msgstr "Tạo, cập nhật và xóa bỏ cây gia đình cho từng tập tin GEDCOM ở thư mục số liệu."
4357 msgstr "dữ liệu"
4368 msgstr "Chỉnh số liệu"
4380 msgstr "Các chỉnh sửa số liệu"
4384 msgstr "Các chỉnh sửa số liệu có thể đòi hỏi tính toán chậm, nên không thể tạo ra một danh sách các…
4415 msgstr "Loại cơ sở dữ liệu (CSDL)"
5097 msgstr "Xóa bỏ gia đình sẽ hủy liên kết mọi thành viên với nhau nhưng vẫn giữ nguyên các cá nhân. B…
5190 msgstr "Chi tiết của người dùng mới này sẽ được gửi cho người liên hệ về gia phả để trao đổi về cây…
5361 msgstr "Tài liệu"
5674 msgstr "Kích hoạt tùy chọn này sẽ buộc tất cả khách thăm đăng nhập trước khi họ nhìn thấy dữ liệu c…
5920 … của site, chính sách, qui trình cho khách thăm của bạn. Câu hỏi điển hình liên quan đến tính riên…
6015 msgstr "Sự kiện và số liệu"
6071 msgstr "Gia đình và nguồn tài liệu"
6480 msgstr "Tìm cá nhân không liên quan"
6549 msgstr "Vui lòng nhấp vào liên kết này để xác thực địa chỉ email của bạn."
6599 msgstr "Để được hỗ trợ các câu hỏi về gia phả, xin liên lạc với %s."
6616 msgstr "Để được hỗ trợ kỹ thuật và liên hệ về thông tin %s."
6621 msgstr "Để được hỗ trợ kỹ thuật hay thắc mắc về gia phả, xin liên hệ %s."
6905 msgstr "Dữ liệu gia phả"
6977 msgstr "Dữ liệu địa lý"
7568 msgstr "Nếu một đối tượng đa phương tiện liên kết với một người, khi lẽ ra nó liên kết với một sự k…
7674 …tất cả các hạn chế riêng tư đều được bỏ qua. Chỉ đặt như thế nếu tất cả dữ liệu ở website của bạn …
7712 msgstr "Nhập dữ liệu địa lý"
7915 msgstr "Người và nguồn tài liệu"
9031 … tự bỏ dấu không trở ngại để tạo ra tiêu đề và tiêu đề phụ, đậm và nghiên, liệt kê, bảng biểu v.v."
9417 msgstr "Tài liệu"
9431 msgstr "Lọai tài liệu"
9618 msgstr "Dữ liệu còn thiếu"
9714 msgstr "Tháng sinh con đầu lòng trong một mối liên hệ"
10105 msgstr "Dữ liệu mới"
10241 msgstr "Không địa chỉ liên hệ"
10296 msgstr "Không tìm thấy liên hệ nào giữa hai người này."
10508 msgstr "Lưu ý là nếu một tài khoản người dùng liên kết đến một bản ghi, thì người dùng đó luôn có t…
10697 msgstr "Dữ liệu cũ"
10757 … đứt kết nối. Bạn hãy <a href=\"index.php\">thử lại</a> trong vài phút hay liên hệ với quản trị si…
11490 msgstr "Cách liên lạc được ưa thích hơn"
11603 msgstr "Chất lượng tài liệu"
11922 msgstr "Các gia đình liên quan"
11928 msgstr "Những người liên quan"
12022 msgstr "Loại bỏ các liên kết trùng lắp"
12162 …hể dùng chúng như là lời nhắc nhở kiểm tra số liệu dựa trên nguồn đáng tin cậy hơn, để tìm kiếm th…
12195 msgstr "Các hạn chế có thể thêm vào biểu ghi hay sự kiện. Chúng sẽ hạn chế ai được xem dữ liệu và a…
12594 msgstr "Chọn các dữ liệu và sự kiện để giữ tử cả các bản ghi."
12798 …ểm này sang <b>Có</b> sẽ đưa các liên kết vào cá nhân, nguồn, và gia đình và để người dùng mở một …
13008 msgstr "Hiện liên kết tải ở trình xem file nghe nhìn"
13081 msgstr "Hiệc các cặp vợ chồng đã li dị."
13220 msgstr "Hiện các nguồn tư liệu"
13534 msgstr "Vài kiểu trình bay có thể hiện biểu tượng ở tab \"Sự kiện và số liệu\"."
13675 msgstr "Nguồn tài liệu của sự kiện"
13907 msgstr "Hỗ trợ và tài liệu có thể tìm thấy tại %s."
14185 …ác nhau hay biến thể khác nhau (Kowalski/ Kowlska). Nếu một người cần phải liệt kệ nhiều hơn hai h…
14391 msgstr "Các số liệu và sự kiện sau đây tìm thấy ở cả hai bản ghi."
14398 msgstr "Các số liệu và sự kiện sau chỉ tìm thấy ở bản ghi %s."
14415 msgstr "Người liên hệ để hỏi các vấn đề kỹ thuật hay sai lỗi gặp tại website của bạn."
14420 msgstr "Người liên hệ về các số liệu gia phả của site này."
14502 msgstr "Các sự kiện và sự kiện gia đình phổ biến nhất được liệt kê riêng, để chúng có thể được thêm…
14507 msgstr "Các sự kiện và sự kiện gia đình phổ biến nhất được liệt kê riêng, để chúng có thể được thêm…
14589 …ột tiền tố duy nhất, bạn có thể cho phép một số ứng dụng khác nhau chia sẻ cùng một cơ sở dữ liệu."
14728 msgstr "Những người phát triển webtrees rất quan tâm biết lỗi này. Nếu bạn liên hệ họ, họ sẽ giúp b…
14760 msgstr "Không có liên kết đến đối tượng phương tiện này."
14838 msgstr "Những nhóm cá nhân này không liên quan đến %s."
14905 …me# trong #lastEventYear#.<br><br>Nếu bạn có ý kiến gì hay phẩn hồi gì xin liên hệ #contactWebmast…
14920 …n đa phương tiện, tập tin GEDCOM, tập tin tạm v.v… Các tập tin này chứa dữ liệu riêng, và không nê…
15003 msgstr "Đây là liên kết với bản ghi của bạn ở cây gia đình. Nếu đây là người sai, liên hệ với nhà q…
15123 …str "Xem hình có thể hiện một liên kết mà khi nhấp sẽ tải file hình/ phim về máy PC của bạn.<br><b…
15128 msgstr "Tùy chọn này sẽ duy trì liên kết gia đình ở bản ghi riêng. Điều này có nghĩa là bạn muốn xe…
15138 msgstr "Trang này cho phép bạn bỏ qua các hình thức thông thường, và chỉnh sửa dữ liệu cơ sở trực t…
15185 msgstr "Kho dữ liệu này không tồn tại hoặc bạn không được phép xem."
15203 msgstr "Vai trò này có đủ quyền của thành viên, cộng thêm quyền thêm/ thay đổi và xóa số liệu. Mọi …
15278 msgstr "Việc này sẽ xóa bỏ mọi chi tiết gia phả của “%s” và thay thế bằng số liệu từ một file GEDCO…
15465liệu riêng tư này, webtrees dùng tập tin cấu hình Apache (.htaccess) nhằm không cho tiếp cận thư m…
15479 msgstr "Để báo cho các máy tìm về việc có sơ đồ site tại trang của bạn, bạn dùng liên kết sau đây."
15867 msgstr "Không rõ: không đủ số liệu"
16088 …o quản trị trang web biết tại sao bạn đang yêu cầu một tài khoản và bạn có liên quan đến phả hệ hi…
16428 …ông tin \"sửa chữa lần cuối\" được chuộng, thí dụ khi có thay đổi nhỏ ở dữ liệu của ai đó. Tùy chọ…
16433 … mở tài khoản, sẽ có một email gửi đến địa chỉ của họ với liên kết xác minh. Khi họ kích vào liên …
16450 msgstr "Khi một người dùng liên kết với một bản ghi cá nhân trong cây gia đình và có vai trò là thà…
16574 msgstr "Bạn không được phép gửi tin chứa liên kết nội bộ."
16583 msgstr "Bạn có thể đăng ký tài khoản bằng cách sử dụng liên kết bên dưới."
16739 msgstr "Giỏ dữ liệu của bạn trống."
19479 msgstr "liệt kê"
21028 #~ msgstr "%1$s %2$s có một %3$s liên kết đến %4$s."
21111liệu chúng có đang làm việc với cùng một người cho dù file GEDCOM đó từ đâu ra. Mục tiêu của Trung…
21117 … gần. Nếu bạn đề xuất lên các thay đổi là dữ liệu về gia phả, xin kèm cả nguồn tài liệu bạn có đượ…
21119li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box be…
21120li>to bảo vệ tính riêng tư của người sống nêu trong site;</li><li>và trong hộp văn bản bên dưới, g…
21188 #~ msgstr "Thêm người liên kết mới"
21197 #~ msgstr "Thêm liên kết"
21254 #~ msgstr "Sau khi bạn đăng nhập, chọn liên kết “Tài khoản của tôi” bên dưới menu “Trang của tôi” v…
21284 #~ msgstr "Tất cả sự kiện về nguồn tư liệu"
21298 #~ msgstr "Một đồng sự là một cá nhân khác liên quan với dữ kiện hay sự kiện này, như người chứng h…
21301 #~ msgstr "Một đồng sự là một cá nhân khác có liên quan đến cá nhân này, như bạn hay một người được…
21314 #~ msgstr "Thực hiện tự động chỉnh sửa cho số liệu gia phả của bạn."
21475 #~ msgstr "Nhấp vào tên để thêm người đó và Danh sách thêm liên kết."
21577 #~ msgstr "Xóa tất cả các số liệu địa lý trước khi nhập tập tin."
21616 #~ msgstr "Tải dữ liệu địa lý về"
21667 #~ msgstr "Nhập hoặc tìm ID một người, gia đình hay nguồn mà file nghe nhìn này liên kết đến."
21706 #~ msgstr "Tìm một tài liệu đa phương tiện"
21712 #~ msgstr "Tìm kho tư liệu"
21746 #~ msgstr "Tại đây một biểu tượng có thể thiết đặt hay loại bỏ. Dùng liên kết này để chọn một cờ. K…
21788 …đồng hồ CPU lên bằng cách dùng trang quản trị webtrees. Nếu không bạn phải liên hệ nhờ quản trị má…
21812 #~ msgstr "Thông tin về yêu cầu thẩy được ở liên kết bên dưới."
21835 #~ msgstr "Giữ liên kết trong danh sách"
21872 #~ msgstr "ID liên kết CSDL"
21896 #~ msgstr "Quản lý liên kết"
22010 #~ msgstr "Không có số liệu bản đồ cho người này"
22141 …g Utah. Vậy ban nhập thông tin là “, , Utah, USA”. <br><br>Bạn có thể dùng liên kết <b>Tìm địa điể…
22156 #~ msgstr "Vui lòng cho biết địa chỉ email của bạn để chúng tôi có thể liên hệ bạn khi trả lời thư.…
22180 #~ msgstr "Tài liệu Hãy Đọc Trước"
22186 #~ msgstr "Thực sự bạn muốn xóa tất cả số liệu địa lý?"
22209 #~ msgstr "Bỏ liên kết khỏi danh sách"
22224 #~ msgstr "Kho tư liệu chứa"
22369 #~ msgstr "Hiển thị các người/ gia đình liên quan"
22395 …“Orange County”. Nếu cây gia đình chứa tên địa điểm đầy đủ, nhưng cơ sở dữ liệu chứa tên ngắn của …
22495 #~ msgstr "Các sự kiện nguồn phổ biến nhất được liệt kê riêng biệt, để chúng có thể được thêm dễ dà…
22587 … PhpGedView, bạn phải tạo ra một hệ thống webtrees mới. Bạn có thể nhập số liệu PhpGedView và thiế…
22599 #~ msgstr "Fine này liên kết đến một CSDL gia phả khác trên máy chủ. Nó không thể xóa, di chuyển ha…
22614 #~ msgstr "Đây là dấu phẩy tách danh sách các thẻ số liệu GEDCOM sẽ hiện khi bạn thêm hay sửa một t…
22635 #~ msgstr "Đây là danh sáhc các sự kiện GEDCOM mà người dùng của bạn có thể thêm vào kho dữ liệu. B…
22659 #~ msgstr "Điều này có thể là một lỗi trong dữ liệu của bạn."
22677 #~ msgstr "Đối tượng đa phương tiện này không liên kết với bất kỳ bản ghi nào."
22683liên quan đến sự kiện có hiện trên thẻ Ghi chú và Nguồn của trang cá nhân không.<br><br>Thông thườ…
22695 #~ msgstr "Tùy chọn này định vĩ tuyến và kinh tuyến hiển thị trên màn hình nổi lên liên hệ đến các …
22701 #~ msgstr "Kho dữ liệu này đã được xóa. Cần có một biên tập viên xem xét."
22705 #~ msgstr "Kho dữ liệu này đã xóa bỏ. Bạn cần xem lại rồi %1$s hoặc %2$s nó."
22708 #~ msgstr "Kho dữ liệu này đã được sửa chữa. Cần có biên tập viên xem xét."
22712 #~ msgstr "Kho dữ liệu này đã được sửa. Bạn cần xem xét thay đổi này rồi %1$s hoặc %2$s chúng."
22738 #~ msgstr "Loại liên kết này không cho phép tại đây."
22762 …ài. Bạn có thể làm các bài bị che này hiện ra bằng cách kích vào liên kết <b>Xem tài liệu lưu trữ<…
22765 #~ msgstr "Để giảm dung lượng tải về, bạn có thể nén số liệu vào tập tin .ZIP. Bạn cần phải giải né…
22840 #~ msgstr "Hủy liên kết với File nghe nhìn"
22852 #~ msgstr "Tải dữ liệu địa lý lên"
22933 #~ msgstr "Khi thêm vào liên kết, trường ID không thể bỏ trống."
22936 …hêm nguồn trích dẫn cho các bản ghi (cá nhân và gia đình), hay sự kiện, số liệu (ngày sinh, kết hô…
23015 #~ msgstr "Bạn phải cung cấp một tên kho dữ liệu."
23201 #~ msgstr "Đặt mối liên kết"