Lines Matching refs:o
451 msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari"
456 msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari"
471 msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va bolalari"
476 msgstr "%s, uning turmush o'rtoqlari va avlodlari"
663 msgstr "Ikki shaxs o'rtasidagi rishtalarni ko'rsatadigan diagramma."
697 msgstr "Bolada bir nechta ota-onalar bo'lishi mumkin. Bola va ota-onalar o'rtasidagi munosabatlar b…
847 …i o'z ichiga olgan oila daraxtidagi yozuv. Bu maʼlumotlar sarlavha, mualliflik huquqiga oid eslatm…
1416 msgstr "Qolib ketgan o'lim yozuvlarini qo'shing"
1683 msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh"
1691 msgstr "Er va xotin o'rtasidagi yosh"
1806 msgstr "Boshqa modullarga HTML kodlaridan foydalanish o‘rniga WYSIWYG muharriri yordamida matnni ta…
2128 …zasidagi haqiqiy oilalar soni bilan almashtiriladi. Ilg'or foydalanuvchilar o'zlarining matnlariga…
2253 msgstr "Oxirgi o'zgarish muallifi"
2312 msgstr "Vafot etganlarning o'rtacha yoshi"
2336 msgstr "Bir oilaga o'rtacha bolalar soni"
3436 msgstr[0] "Oxirgi %s kundagi oʻzgarishlar"
3437 msgstr[1] "Oxirgi %s kunlardagi oʻzgarishlar"
4581 msgstr "Oxirgi o'zgartirish sanasi"
4637 …o'zgartiriladi. Masalan, faqat %1$s va %2$s oraligʻidagi sanalar fransuz taqvimiga oʻtkaziladi va …
4957 msgstr "O'lim joyini o'z ichiga oladi"
5095 msgstr "Ushbu modul uchun afzalliklarni o'chiring."
5112 …larni bir-biridan uzib qo'yadi, lekin odamlarni joyida qoldiradi. Bu oilani oʻchirib tashlamoqchim…
5405 msgstr "Yubileyni o'z ichiga olgan .ICS faylini yuklab olingYubileyni o'z ichiga olgan .ICS faylini…
5441 …o'lim voqealarini qayd qiladi.<br><br>Taqdim etilgan voqealar ro'yxatidan ushbu manba tomonidan qa…
5445 …o'zgarishlarni avtomatik ravishda qabul qilish imkoniyati mavjud. Bu yoqilganda, foydalanuvchi tom…
5543 msgstr "Tarihni o'gartiring"
5551 msgstr "Bu shaxsni tahrirlang va uning maʼlumotlarini oʻzingizniki bilan almashtiring."
6605 …ngiz, shaxs oʻzining birinchi amakivachchasi emas, balki oʻzining nabirasi (bola, bola), xolasi (o…
6609 msgstr "Misol uchun, biz o'lim hodisasi bo'lmagan shaxslarni tezda topishimiz mumkin, ammo shaxsnin…
7630 msgstr "Agar bu shaxsning o'limi, dafn etilishidan tashqari boshqa hodisalari bu yillardan ko'ra ya…
7740 …n deb belgilangan boʻlsa-da, u faqat lotin alifbosiga asoslangan belgilarni oʻz ichiga olishi bila…
7744 … maydon ibroniycha deb belgilangan boʻlsa-da, u faqat ibroniycha belgilarni oʻz ichiga olishi bila…
7754 …uchun maxfiylik qoidalarini kengaytirish imkonini beradi. Ushbu xususiyatni o'chirish uchun ushbu …
8045 msgstr "Yangilanishni yuklab olish va o'rnatish uchun bir necha daqiqa vaqt ketishi mumkin. Sabrli …
8286 msgstr "Mavjud oxirgi o'zgartirish ma'lumotlarini saqlang"
8504 msgstr "Oxirgi o'zgarish"
8804 …amalga oshirilishini belgilaydi. Sub-listingni butunlay o'chirish uchun ushbu parametrni nolga o'r…
10313 msgstr "Ikki shaxs o'rtasida hech qanday rishta topilmadi."
10489 msgstr "Oxirgi o'zgartirish haqida eslatma"
11083 …o'zgarishlar faqat sizning hisobingiz tahrirlash ruxsatiga ega bo'lganda ko'rsatiladi. Hisobdan ch…
11221 msgstr "Vaqt o'tishi bilan joy nomlari o'zgarishi mumkin. Genealogiyada shahar yoki mamlakatning ho…
12772 msgstr "Yangi parol o'rnating"
12792 msgstr "Yangi foydalanuvchilar uchun standart bloklarni o'rnating"
12797 msgstr "Barcha o'lgan shaxslar uchun maxfiylik kirish darajasini o'rnating."
13108 msgstr "O'lgan shaxslarni yoki ikkala hamkor o'lgan juftlarni ko'rsating."
13236 msgstr "Turmush o'rtoqlarni ko'rsatish"
13734 msgstr "Turmush o'rtoqlar"
13742 msgstr "Turmush o'rtoqlar va bolalar"
14022 msgid "São Paulo, Brazil"
14191 …an familiyalarni prefiksli yoki prefikssiz saralash (Gog / van Gog) va imlo o'zgarishlari yoki fle…
14497 msgstr "%s moduli o‘chirilgan."
14577 msgstr "%s moduli uchun afzalliklar oʻchirib tashlandi."
14800 msgstr[0] "Oxirgi %s kun ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi."
14801 msgstr[1] "Oxirgi %s kunlar ichida hech qanday o‘zgarishlar bo‘lmadi."
14882 msgstr "Bu oila oʻchirib tashlandi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
14946 msgstr "Bu shaxs oʻchirib tashlangan. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15047 msgstr "Ushbu media obyekt o'chirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15088 msgstr "Bu qayd oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15144 msgstr "Ushbu sahifa odatiy shakllarni chetlab o'tish va to'g'ridan-to'g'ri asosiy ma'lumotlarni ta…
15172 msgstr "Bu yozuv oʻchirildi. Oʻchirish moderator tomonidan koʻrib chiqilishi kerak."
15204 …veb-sayt, foydalanuvchilar va modullarning sozlamalarini/konfiguratsiyasini o'zgartirishga ruxsat …
15208 …arni qoʻshish/oʻzgartirish/oʻchirish ruxsati bor. Har qanday o'zgarishlar moderator tomonidan ko'r…
15283 msgstr "Bu %s dan barcha nasl-nasab maʼlumotlarini oʻchirib tashlaydi va uni GEDCOM faylidagi maʼlu…
15333 msgstr "Oxirgi o'zgarish vaqti"
15479 msgstr "Ushbu matnni boshqa tillar uchun oʻrnatish uchun siz oʻsha tilga oʻtishingiz va bu sahifaga…
16429 msgstr "Yozuv tahrirlanganda foydalanuvchi va vaqt tamg'asi yozib olinadi. Ba'zan mavjud oxirgi o'z…
16437 msgstr "Agar shaxsning bir nechta turmush o'rtog'i bo'lsa, siz oilalarni sana bo'yicha tartiblashin…
16446 …r qilsangiz yoki o'chirsangiz, o'zgarishlar darhol saqlanmaydi. Buning o'rniga ular kutilayotgan h…
16531 msgstr "Erining familiyasiga o'tgan hotinlar."
16588 msgstr "Mavzular yordamida veb-shajara ko'rinishini o'zgartirishingiz mumkin. Har bir mavzuda turli…
16675 msgstr "Ushbu tizimga kirish uchun siz ro'yhatdan o'tgan foydalanuvchi bo'lishingiz kerak."
17310 msgstr "o'n birinchi amakivachcha"
17315 msgstr "o'n birinchi amakivachcha"
17321 msgstr "o'n birinchi amakivachcha"
17394 msgstr "o'n beshinchi amakivachcha"
17399 msgstr "o'n beshinchi amakivachcha"
17405 msgstr "o'n beshinchi amakivachcha"
17672 msgstr "o'n to'rtinchi amakivachcha"
17677 msgstr "o'n to'rtinchi amakivachcha"
17683 msgstr "o'n to'rtinchi amakivachcha"
19336 msgstr "o'zi"
19387 msgstr "o'zi"
20977 msgstr "%s o‘chirildi."
21535 #~ msgstr "o'gay uka"
21539 #~ msgstr "o'gay uka/aka"
21543 #~ msgstr "o'gay bola"
21547 #~ msgstr "o'gay bola"
21551 #~ msgstr "o'gay qizi"
21555 #~ msgstr "o'gay qizi"
21559 #~ msgstr "o'gay ona"
21563 #~ msgstr "o'gay aka-uka"
21567 #~ msgstr "o'gay aka-uka"
21571 #~ msgstr "o'gay opa"
21575 #~ msgstr "o'gay opa/singil"
21579 #~ msgstr "o'gay o'g'il"
21583 #~ msgstr "o'gay o'g'il"