Lines Matching refs:t
702 msgstr "Yaygın bir hata, aynı kayıt için birden çok bağlantıya sahip olmaktır; örneğin, aynı çocuğu…
1545 msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
1550 msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
1555 msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
1565 msgstr "Evlât edinme"
1569 msgstr "Bir erkek kardeşin evlât edinilmesi"
1573 msgstr "Bir çocuğun evlât edinilmesi"
1577 msgstr "Bir kızın evlât edinilmesi"
1583 msgstr "Bir torunun evlât edinilmesi"
1587 msgstr "Bir kız torunun evlât edinilmesi"
1592 msgstr "Bir kız torunun evlât edinilmesi"
1597 msgstr "Bir kız torunun evlât edinilmesi"
1601 msgstr "Bir erkek torunun evlât edinilmesi"
1606 msgstr "Bir erkek torunun evlât edinilmesi"
1611 msgstr "Bir erkek torunun evlât edinilmesi"
1615 msgstr "Bir üvey erkek kardeşin evlât edinilmesi"
1619 msgstr "Bir üvey kardeşin evlât edinilmesi"
1623 msgstr "Bir üvey kız kardeşin evlât edinilmesi"
1627 msgstr "Bir kardeşin evlât edinilmesi"
1631 msgstr "Bir kız kardeşin evlât edinilmesi"
1635 msgstr "Bir oğlun evlât edinilmesi"
1837 msgstr "SSS, aile ağaçlarından sadece birinde veya tüm aile ağaçlarında görüntülenebilir."
1875 msgstr "Bir birey birden fazla ebeveyn grubuna sahip olabilir. Örneğin, doğum ve evlât edinme."
1880 msgstr "Bir bireyin tüm atalarını ve nesillerini gösteren etkileşimli bir ağaç."
2003 msgstr "Bu tercihleri tüm aile ağaçlarına uygulayın"
2085 msgstr "Bu aile ağacındaki tüm değişiklikleri reddetmek istediğinizden emin misiniz?"
3235 msgstr "Takvim dönüştürme"
3467 msgstr "Grafik türü"
3586 msgstr "Çalıştırmak için bir rapor seçin"
3725 msgstr "Sivil kayıt memuru"
3730 msgstr "Sivil kayıt memuru"
3735 msgstr "Sivil kayıt memuru"
3835 msgstr "Karşılaştırma"
3960 msgstr "%s etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştür"
3965 msgstr "Şuna dönüştür"
4430 msgstr "Veritabanı türü"
4493 msgstr "Evlât edinme tarihi"
4637 …türülür. Örneğin, yalnızca %1$s ile %2$s arasındaki tarihler Fransız takvimine dönüştürülecek ve y…
4648 msgstr "Kız evlât"
5112 msgstr "Ailenin silinmesi, tüm bireylerin birbirleriyle olan bağlantısını kesecek, ancak bireyleri …
5308 …tır. Mümkünse tarihleri, etkinliğin ilk kaydedildiği takvimi kullanarak girmelisiniz. Ardından, bu…
5441 …bi bir aralık biçiminde belirtilmelidir. Yargı alanı, bu kaynakta adı geçen tüm alt düzey yerleri …
5445 …\" seçeneği vardır. Bu etkinleştirildiğinde, o kullanıcı tarafından yapılan tüm değişiklikler anın…
5689 msgstr "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, tüm ziyaretçileri web sitesindeki herhangi bir veriyi görün…
5724 msgstr "Tüm kayıt"
5739 msgstr "Hata: GEDCOM dosyalarını %s kodlamasından UTF-8 kodlamasına dönüştürme şu anda desteklenmiy…
6207 msgstr "Evlât edinen ebeveynleri olan aile"
6512 msgstr "İlk kayıt"
6609 …mayan kişileri hızlı bir şekilde bulabiliriz, ancak bireyin öldüğünü hesaplamak çok daha yavaştır."
6886 msgstr "GOV tanımlayıcı türü"
7579 msgstr "Tanıtıcılar"
7607 msgstr "Bir kişi, resmi adının parçası olmayan bir takma adla biliniyorsa, tırnak işaretleri içine …
7630 …ölüm, cenaze töreni veya ölü yakma dışında herhangi bir olay yaşamışsa, \"yaşayan\" kabul edilir. …
7661 msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7679 msgstr "Farklı bir klasör seçerseniz, mevcut klasörden tüm dosyaları (config.ini.php, index.php ve …
7684 msgstr "Farklı bir klasör seçerseniz, tüm ortam dosyalarını da mevcut klasörden yenisine taşımanız …
7689 …leri ziyaretçilere gösterirseniz, diğer tüm gizlilik kısıtlamaları göz ardı edilir. Bunu yalnızca …
7740 …ine dayalı dillerde yazılan veya telaffuz edilen adın Latin harflerine dönüştürülmüş bir versiyonu…
7744 …ine dayalı dillerde yazılan veya telaffuz edilen adın Latin harflerine dönüştürülmüş bir versiyonu…
7749 …ar. Dönüştürme işlemi zamanı hesaba katmaz, bu nedenle gün batımı ile gece yarısı arasında meydana…
7864 msgstr "Bireysel dağıtım şeması"
7881 msgstr "Bireysel kayıt"
7992 msgstr "Geçersiz GEDCOM dosyası - sondaki kayıt bulunamadı."
9446 msgstr "Medya türü"
9833 …localhost kullanacak şekilde yapılandırılmıştır. Bu, veritabanınızın web sunucunuzla aynı bilgisay…
9837 msgstr "Çoğu site varsayılan değeri 1433 kullanacak şekilde yapılandırılmıştır."
9841 msgstr "Çoğu site varsayılan değeri 5432 kullanacak şekilde yapılandırılmıştır."
10126 msgstr "%s'de yeni kayıt"
10247 msgstr "Takvim dönüştürme yok"
10333 msgstr "Görüntülenecek kayıt yok"
11249 msgstr "Evlât edinme yeri"
11712 msgstr "Süt anne"
11718 msgstr "Süt anne"
11724 msgstr "Süt anne"
11851 msgstr "Kayıt"
11859 msgstr "Kayıt kimlik (ID) numarası"
11863 msgstr "Kayıt dosyası numarası"
11902 msgstr "Kayıt memuru"
11907 msgstr "Kayıt memuru"
11912 msgstr "Kayıt memuru"
12158 msgstr "Araştırma"
12166 msgstr "Araştırma görevi"
12171 msgstr "Araştırma görevleri"
12175 msgstr "Araştırma görevleri, aile ağacınızdaki bireylere eklenen ve daha fazla araştırma ihtiyacını…
12179 msgstr "Araştırma görevleri, özel GEDCOM etiketi \"_TODO\" kullanılarak saklanır. Diğer şecere uygu…
12554 msgstr "İkinci kayıt"
12608 msgstr "Birleştirmek için iki kayıt seçin."
12661 msgstr "Bir yükseltme mevcut olduğunda tüm yönetici hesaplarına bir eposta gönder."
13040 msgstr "Bir listedeki tüm yerleri göster"
13159 msgstr "Sadece bireyleri, etkinlikleri veya tümünü göster"
13206 msgstr "Diğer kullanıcılara atanan araştırma görevlerini göster"
13210 msgstr "Herhangi bir kullanıcıya atanmamış araştırma görevlerini göster"
13214 msgstr "Gelecekte bir tarihi olan araştırma görevlerini göster"
13383 msgstr "Oturum açma ve kayıt"
13528 msgstr "Bazı şecere yazılımları, _MARNM ve _AKA gibi özel etiketler kullanarak tüm adları tek bir a…
13650 msgstr "Kaynak türü"
14416 msgstr "Bu öğe için yardım metni yazılmamıştır."
14784 msgstr "Bu aile ağacında hiçbir araştırma görevi yoktur."
14862 …rafından gözden geçirilmesi gereken bekleyen değişikliklerin olduğu bir kayıt listesi gösterecekti…
15023 …dıdır. \"Localhost\", posta hizmetinin web sunucunuzla aynı bilgisayarda çalıştığı anlamına gelir."
15129 msgstr "Bu seçenek, kullanıcıların görüntüleri indirmesini kolaylaştıracaktır."
15164 msgstr "Bu kayıt mevcut değil veya görüntüleme izniniz yok."
15168 msgstr "Bu kayıt mevcut değil."
15172 msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işleminin bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gerekecektir."
15178 msgstr "Bu kayıt silindi. Silme işlemini ve ardından %1$s veya %2$s'i gözden geçirmelisiniz."
15182 msgstr "Bu kayıt düzenlenmiştir. Değişikliklerin bir moderatör tarafından gözden geçirilmesi gereki…
15188 msgstr "Bu kayıt düzenlenmiştir. Değişiklikleri ve ardından %1$s veya %2$s'i gözden geçirmelisiniz."
15196 msgstr "Bu araştırma, AB Genel Veri Koruma Yönetmeliği Madde 6 (f) kapsamındaki “meşru menfaat” dir…
15200 msgstr "Bu rol, düzenleyici rolünün tüm izinlerine ve diğer kullanıcılar tarafından yapılan değişik…
15204 msgstr "Bu rol, tüm aile ağaçlarındaki yönetici rolünün tüm izinlerine ve web sitesinin, kullanıcıl…
15208 msgstr "Bu rol, üye rolünün tüm izinlerine ve veri ekleme/değiştirme/silme iznine sahiptir. Kullanı…
15212 msgstr "Bu rol, moderatör rolünün tüm izinlerine, ayrıca aile ağacı yapılandırması tarafından veril…
15216 msgstr "Bu rol, ziyaretçi rolünün tüm izinlerine ve aile ağacı yapılandırması tarafından verilen ek…
15265 msgstr "Bu web sitesi kişisel verileri tarihsel ve şecere araştırmaları amacıyla işler."
15283 msgstr "Bu, tüm şecere verilerini “%s” den silecek ve bir GEDCOM dosyasındaki verilerle değiştirece…
15455 msgstr "Yeni araştırma görevleri oluşturmak için, önce aile ağacının tercihlerindeki gerçekler ve o…
15469 msgstr "Bu özel verileri korumak için webtrees, bu klasöre tüm erişimi engelleyen bir Apache yapıla…
15782 msgstr "Kısaltma türü"
15786 msgstr "İdari kimlik türü"
15790 msgstr "Demografik veri türü"
15794 msgstr "Olay türü"
15798 msgstr "Gerçek türü"
15802 msgstr "Kimlik numarası türü"
15810 msgstr "Evlilik türü"
15814 msgstr "İsim türü"
15819 msgstr "Referans numarası türü"
15823 msgstr "Araştırma görevi türü"
16087 msgstr "Bunu başka bir kayda yapıştırmak için “düzenle” menüsünü kullanın."
16111 msgid "User didn’t verify within 7 days."
16429 msgstr "Bir kayıt düzenlendiğinde, kullanıcı ve zaman damgası kaydedilir. Bazen, örneğin başka biri…
16579 msgstr "%s olarak oturum açtınız."
16617 msgstr "Belirli bir kayıt, gerçek veya olay için bir kısıtlama ekleyerek erişimi ayarlayabilirsiniz…
16626 msgstr "Ölümü başka tarihlerden anlaşılabilen ancak ölüm, cenaze töreni, kremasyon vb. kaydı bulunm…
16655 msgstr "Yönetici hesabının tüm alanlarını girmeniz gerekir."
16663 msgstr "Blok tercihlerinde bir birey ve bir grafik türü seçmeniz gerekir"
16667 msgstr "Kullanıcıyı en yakın akrabalarıyla sınırlayabilmeniz için bireysel bir kayıt belirtmeniz ge…
16689 msgstr "Bir yönetici hesabı oluşturmanız gerekir. Bu hesap, bu webtrees yüklemesinin tüm yönlerini …
16698 msgstr "Yükseltmeden önce bekleyen tüm değişiklikleri kabul etmeli veya reddetmelisiniz."
16777 msgstr "Yakınlaştır"
16782 msgstr "Yakınlaştır"
16787 msgstr "Uzaklaştır"
19942 msgstr "birincil kanıt"
19952 msgstr "şüpheli kanıt"
20245 msgstr "ikincil kanıt"
20250 msgstr "tümünü seç"
20794 msgstr "güvenilmez kanıt"
21121 …abilir bir şekilde her bireyin belirlemenize yardımcı olmak için tasarlanmıştır, böylece örneğin S…
21146 #~ msgstr "Aile ağacındaki tüm aileleri alfabetik olarak listeleyen kenar çubuğu."
21149 #~ msgstr "Aile ağacında tüm bireylerin alfabetik bir listesini gösteren bir kenar çubuğu."
21231 #~ msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
21235 #~ msgstr "Her iki ebeveyn tarafından evlât edinildi"
21239 #~ msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
21243 #~ msgstr "Baba tarafından evlât edinildi"
21247 #~ msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
21251 #~ msgstr "Anne tarafından evlât edinildi"
21266 #~ msgstr "Giriş yaptıktan sonra \"Benim sayfam\" menüsü altında \"Hesabım\" bağlantısını tıklayın …
21278 #~ msgstr "PhpGedView deki bütün değişiklikler onaylanmalı"
21322 #~ msgstr "Sıkıştırılmış dosyayı açarken hata oluştu."
21394 …ı da bulunuyor olabilir. Bu seçeneği seçtiğinizde kullanılmayanlar da dahil tüm yerler listelenece…
21477 #~ msgstr "Ailenin Reisi olarak seçilecek %s kişiyi tıklayın."
21480 #~ msgstr "Medyayı tekrar sıralamak için bir satır tıklayın sonra sürükle-ve-bırak"
21483 #~ msgstr "webtrees transfer sihirbazına PhpGedView için burayı tıkla"
21486 #~ msgstr "Ekleme, Düzenleme, veya Silmek için burayı tıklayın"
21489 #~ msgstr "Kenar çubuğu açmak veya kapatmak için burada tıkla"
21492 #~ msgstr "Link Listesine Eklemek için eklenecek kişi Adını tıkla."
21495 #~ msgstr "Doğrudan bir başlığa gitmek için başlığı tıklayın, veya hepsini okumak için aşağıya doğr…
21498 #~ msgstr "Ailenin Reisi olarak seçilecek kişiyi tıklayın."
21507 #~ msgstr "GEDCOM dosyasını sıkıştır"
21525 #~ msgstr "CEME etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştür"
21528 #~ msgstr "NAME:_XXX etiketini GEDCOM 5.5.1 formatına dönüştür"
21531 #~ msgstr "_PRIM etiketlerini GEDCOM 5.5.1'e dönüştür"
21534 #~ msgstr "UTF-8'den ISO-8859-1'e dönüştür"
21612 #~ msgstr "Dosyayı içe aktarmadan önce mevcut tüm coğrafi verileri silin."
21871 #~ msgstr "Bir aile ağacından tüm yerleri içeri aktar"
21877 #~ msgstr "Medyayı dahil et (dosyaları otomatik olarak sıkıştırır)"
21994 #~ msgstr "Evlilik türü bilinmiyor"
22043 #~ msgstr "Çoğu site varsayılan değeri 3306 kullanacak şekilde yapılandırılmıştır."
22099 #~ msgstr "Haritalanabilir kayıt bulunmuyor"
22155 #~ msgstr "Mühimmat Araştırması tarihi haritaları"
22238 …d leave a space between the commas. Suppose, in the example above, you didn’t know the county for …
22239 …t edilen lokasyon bilgisi, yaşamsal kayıtların tutulduğu idari düzeyi hiyerarşik olarak temsil etm…
22284 #~ msgstr "Süt anne"
22501 …ondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, yo…
22565 …ını yeni webtrees a değiştirmek için yardımcı otomatik proses dir. Sihirbaz tüm PhpGedView GEDCOM …
22568 #~ msgstr "Bu web sitesindeki veriler soy araştırma amacıyla toplanmıştır."
22596 …bir arama motoru robotu (kısıtlı erişim izni) veya istenmeyen bir tarayıcı (tüm erişim kısıtlamak)…
22635 #~ msgstr "Kayıt panoya kopyalandı."
22637 #~ msgid "The regular expression appears to contain an error. It can’t be used."
22693 #~ msgstr "Bu sayfa bu webtrees sitesi için tüm yapılandırma ayarlarını ve yönetim araçlarına erişi…
22718 …tüm olaylar.<br><b>1972-89</b> 1972 den 1989 a kadar olan tüm olaylar.<br><b>1610-759</b> 1610 dan…
22804 …nce the gender is also indicated by the color of the box, this option doesn’t conceal the gender. …
22854 #~ msgstr "Bu tür bir bağlantıya burada izin verilmez."
22878 …zaltmak için yönetici bazı makaleleri gizledi. <b>Arşivi göster</b> linkine tıklayarak gizlenmiş m…
22881 …küçültmek için, verileri bir .ZIP dosyasına sıkıştırabilirsiniz. .ZIP dosyasını kullanmadan önce s…
22925 #~ msgstr "Hata türleri"
22940 #~ msgstr "ID ile kayıt bulunamıyor"
22961 #~ msgstr "Aile ağacındaki tüm yer isimlerini güncelle"
23012 #~ msgstr "Bu yerin bulunan tüm kayıtları göster"
23054 #~ msgstr "Yeni kayıt oluşturulurken, bunlara dahili bir kimlik numarası verilir. Her tür kayıt içi…
23063 #~ msgstr "Sadece tüm kelimeler"
23093 #~ msgstr "Evli kadınları, evli adlarını kaydederek aramayı kolaylaştırabilirsiniz. Ancak tüm kadın…
23156 …arak kabul et \" özelliği etkinleştirilmemiştir. Sadece bir seferde bir kayıt değiştirmek mümkün o…
23168 #~ msgstr "Sıkıştırılmış dosya(lar)"
23171 #~ msgstr "Buraya yakınlaştır"
23174 #~ msgstr "Bu kutu üzerine yakınlaştır/uzaklaştır."
23183 #~ msgstr "Buraya Uzaklaştır"
23209 #~ msgstr "evlât edinme"
23410 #~ msgstr "bu kayıt mevcut değil"