Lines Matching refs:al

1352 msgstr "Bir kaynak alıntı ekle"
2064 msgstr "Bu mesajı silmek istediğinizden emin misiniz? Daha sonra geri alınamaz."
3207 msgstr "Varsayılan olarak, SMTP 25 numaralı bağlantı noktasında çalışır."
3549 msgstr "Çocuklar soyadı yerine bir aile adı alırlar."
3554 msgstr "Çocuklar babadan bir soyadı ve anneden bir soyadı alırlar."
3559 msgstr "Çocuklar anneden bir soyadı ve babadan bir soyadı alırlar."
3567 msgstr "Çocuklar babalarının soyadını alırlar."
3572 msgstr "Çocuklar annelerinin soyadını alırlar."
3586 msgstr "Çalıştırmak için bir rapor seçin"
5244 msgid "Dhu al-Hijjah"
5250 msgid "Dhu al-Hijjah"
5256 msgid "Dhu al-Hijjah"
5262 msgid "Dhu al-Hijjah"
5268 msgid "Dhu al-Qi’dah"
5274 msgid "Dhu al-Qi’dah"
5280 msgid "Dhu al-Qi’dah"
5286 msgid "Dhu al-Qi’dah"
5645 msgstr "Çalışan"
5650 msgstr "Çalışan"
5655 msgstr "Çalışan"
5935 …k gizlilik, telif hakkı, kullanıcı hesapları, uygun olmayan içerik, kaynak alıntı gereksinimi vb. …
6447 msgstr "%s ile işaretlenmiş dosyalar düzgün çalışması için gereklidir ve kaldırılamaz."
6550 msgstr "Floréal"
7607 …adının parçası olmayan bir takma adla biliniyorsa, tırnak işaretleri içine alınmalıdır. Örneğin, <…
7693 msgstr "Bu sınırları aşmaya çalışırsanız, sunucu zaman aşımları ve boş sayfalarla karşılaşabilirsin…
8190 msgid "Jumada al-awwal"
8196 msgid "Jumada al-awwal"
8202 msgid "Jumada al-awwal"
8208 msgid "Jumada al-awwal"
8214 msgid "Jumada al-thani"
8220 msgid "Jumada al-thani"
8226 msgid "Jumada al-thani"
8232 msgid "Jumada al-thani"
8430 msgstr "Arazi satın alımı"
9833 …yapılandırılmıştır. Bu, veritabanınızın web sunucunuzla aynı bilgisayarda çalıştığı anlamına gelir…
10238 msgstr "GEDCOM dosyası alınmadı."
10303 msgstr "Dosya alınmadı."
10309 msgstr "Hiçbir dosya alınmadı. Lütfen tekrar deneyin."
10529 msgstr "Not: Daha uzun yol uzunlukları, web sitenizin bu kullanıcılar için yavaş çalışmasına neden …
11663 msgid "Rabi’ al-awwal"
11669 msgid "Rabi’ al-awwal"
11675 msgid "Rabi’ al-awwal"
11681 msgid "Rabi’ al-awwal"
11687 msgid "Rabi’ al-thani"
11693 msgid "Rabi’ al-thani"
11699 msgid "Rabi’ al-thani"
11705 msgid "Rabi’ al-thani"
12808 msgstr "Bunu <b>Evet</b> olarak ayarlamak, kullanıcıların doğrudan GEDCOM dosyasından alınan ham ve…
13426 msgstr "Webtrees bir alt klasöre yüklendiğinde site doğrulama kodları çalışmaz."
13642 msgstr "Kaynak alıntı"
13646 msgstr "Kaynak alıntıları"
14191 … ve gruplama için kullanılan bir ad içerir. Her zaman <b>adı</b> alanından alınan kişinin gerçek s…
14272 msgstr "Kupür sepeti, bu aile ağacından alıntılar almanızı ve bunları bir GEDCOM dosyası olarak ind…
14788 msgstr "Bu birey için kaynak alıntıları yoktur."
15023 …adıdır. \"Localhost\", posta hizmetinin web sunucunuzla aynı bilgisayarda çalıştığı anlamına gelir…
16531 msgstr "Eşler kocalarının soyadını alırlar."
21121 …ke şehrindeki LDS kilisesi Aile Tarihi Merkezi yada kendi sunucularınızda çalışan uygun uygulamala…
21398 #~ msgstr[0] "Varsayılan olarak sunucunuz script 'lerin %s saniye çalışmasına izin veriyor."
21399 #~ msgstr[1] "Varsayılan olarak sunucunuz script 'lerin %s saniye çalışmasına izin veriyor."
21423 #~ msgstr "Dikkat: eski modüller çalışmayabilir yada webtrees 'in çalışmamasına neden olabilir."
21426 #~ msgstr "Dikkat: eski temalar çalışmayabilir yada webtrees 'in çalışmamasına neden olabilir."
21784 #~ msgstr "Google API anahtarı alın."
22176 #~ msgstr "PHP uzantısı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleşti…
22182 #~ msgstr "PHP ayarı “%1$s” devredişidir. Bunsuz aşağıdaki özellikler çalışmaz: %2$s. Etkinleştirme…
22502alıntılar, verilerin kalitesini (birincil, ikincil vb.) ve olayın kaynağa kaydedildiği tarihi kayd…
22605 …ir. Sizin gibi başkalarının da \"Dedem.jpg\" adında bir dosyayı yüklemeye çalışabileceğini de göz …
22724 … etiketlerinin virgülle ayrılmış bir listesidir. Örneğin, MARR listede yer alıyorsa form üzerinde …
22739 …ı taşıyan bir veritabanı mevcut değil ise webtrees sizin için oluşturmaya çalışacaktır. Başarılı o…
22799 #~ msgstr "Bu seçenek, olgu ve hadiselere eklenen not ve alıntı kaynak referanslarının, birey sayfa…
22982 #~ msgstr "Tam kaynak alıntıları kullanın"
23051 …birey ve aile) veya gerçeklere ve olaylara (doğum, evlilik ve ölüm) kaynak alıntılar ekleyebilirsi…