Lines Matching refs:f

99 msgstr "%1$s är av typen %2$s, men %3$s förväntades."
181 msgstr "%s och hennes förfäder"
186 msgstr "%s och hans förfäder"
316 msgstr "%s förekommer för många gånger."
342 msgstr "%s skickade dig följande meddelande."
446 msgstr "%s, hennes förfäder och deras familjer"
451 msgstr "%s, hennes föräldrar och syskon"
466 msgstr "%s, hans förfäder och deras familjer"
471 msgstr "%s, hans föräldrar och syskon"
660 "du:</p><ul><li>att skydda integritetet för levande personer som anges på vår "
661 "webbplats;</li><li>och i textrutan nedan, att förklara till vem du är släkt, "
673 msgstr "Ett diagram som visar förhållandet mellan två personer."
678 msgstr "Ett diagram av en persons förfäder och ättlingar, som en familjebok."
683 msgstr "Ett diagram av en persons förfäder, som ett kompakt träd."
688 msgstr "Ett diagram av en persons förfäder, formaterad som ett träd."
693 msgstr "Ett diagram av en persons förfäder."
707föräldrar. Förhållandet mellan barnet och föräldrarna kan vara biologiskt, juridiskt, eller basera…
712 msgstr "Ett vanligt fel är att ha flera länkar till samma datapost, t.ex. samma barn förekommer mer…
717 msgstr "Ett solfjäderdiagram av en persons förfäder."
738 msgstr "Hälsningsmeddelande och användbara länkar för användare."
838 msgstr "Lista över de mest populära förnamnen."
878 msgstr "En länk för att nollställa lösenordet har skickats till ”%s”."
883 msgstr "Privat område för att spara anteckningar eller hålla dagbok."
896 msgstr "En rapport om en persons förfäder, formaterad som ett träd."
902 msgstr "En rapport om en persons förfäder, i en berättande stil."
940 msgstr "En rapport om personer som är födda i en viss tid eller ort."
981 msgstr "En rapport om den information som saknas för en person och dess anhöriga."
1026 msgstr "En flik som visar anteckningar för en person."
1040 msgstr "En användare kommer inte att kunna logga in förrän både ”e-post verifierad” och ”godkänd av…
1271 msgstr "Lägg till ett barn för att skapa en enföräldersfamilj"
1430 msgstr "Lägg till fler block från följande lista."
1434 msgstr "Lägg till fler fält"
1555 msgstr "Adopterad av båda föräldrarna"
1685 msgstr "Ålder vid barnets födelse"
1710 msgstr "Ålder vid första vigseln"
1727 msgstr "Föräldrarnas ålder invid barnets födelsedatum"
1795 msgstr "Alla fält måste fyllas i."
1816 msgstr "Tillåt andra moduler att redigera text med en ”WYSIWYG”-editor, istället för att använda HT…
1856 msgstr "Alternativ till ”Media”-flik och en förbättrad bildvisare."
1881 msgstr "Ett timglasdiagram av en persons förfäder och ättlingar."
1885 msgstr "En person kan ha mer än en uppsättning föräldrar. Till exempel födelse och adoption."
1890 msgstr "Ett interaktivt träd, visande en persons alla förfäder och efterkommande."
1911 msgstr "Intresse att forska mer i personens förfäder"
1915 msgstr "Förfäder för "
1921 msgstr "Förfäder för %s"
2013 msgstr "Använd dessa inställningar för alla släktträd"
2019 msgstr "Använd dessa inställningar för nya släktträd"
2138 …använda verktygsfältet för att tillämpa HTML-formatering, kan du infoga databasfält som uppdateras…
2334 msgstr "Genomsnittlig dödsålder i förhållande till århundrade"
2603 msgstr "Bing™ verktyg för webbadministratörer"
2773 msgstr "Brors födelse"
2782 msgstr "Dotters födelse"
2789 msgstr "Barnbarnets födelse"
2793 msgstr "Barnbarnets födelse"
2798 msgstr "Dotterdotters födelse"
2803 msgstr "Sondotters födelse"
2807 msgstr "Barnbarnets födelse"
2812 msgstr "Dottersons födelse"
2817 msgstr "Sonsons födelse"
2821 msgstr "Halvbrors födelse"
2825 msgstr "Halvsyskons födelse"
2829 msgstr "Halvsysters födelse"
2834 msgstr "Syskons födelse"
2838 msgstr "Systers födelse"
2842 msgstr "Sons födelse"
2923 msgstr "(mormon) Född i religiös förbindelse"
2968 msgstr "Grenar för familjen %s"
3149 msgstr "Begravning av en förälder"
3358 msgstr "Datum och plats för folkräkningen"
3446 msgstr[0] "Sista dagens förändringar"
3559 msgstr "Barn tar patronymikon istället för efternamn."
3841 msgstr "Kompakt träd för %s"
3854 msgstr "Färdig före 1970, datum obekant"
4042 …fiera informationen du skrev in. Gå tillbaka och försök igen eller kontakta webbplatsens administr…
4129 msgstr "Skapa, uppdatera och ta bort ett släktträd för varje GEDCOM-fil i datamappen."
4210 msgstr "Förälder förälders kremering"
4256 msgstr "Kremering av en förälder"
4483 msgstr "Datum för LDS dop"
4487 msgstr "LDS Barns förseglingsdatum"
4491 msgstr "Datum för LDS konfirmation"
4499 msgstr "LDS Makes/makas förseglingsdatum"
4511 msgstr "Datum för bar mitzva"
4515 msgstr "Datum för bat mitzva"
4581 msgstr "Datum för första nattvard"
4585 msgstr "Datum för invandring"
4591 msgstr "Datum för senaste ändring"
4608 msgstr "Datum för prästvigning"
4616 msgstr "Datum för statusändring"
4624 msgstr "Tidsperioder används för att indikera att ett faktum, till exempel ett yrke, fortsatte unde…
4633 msgstr "Datumintervall används för att indikera att en händelse, t.ex. en födelse, hände på ett okä…
4651 msgstr "Datumen har sparats med användandet av engelska förkortningar och nyckelord. I stället för …
5105 msgstr "Ta bort inställningarna för denna modul."
5215 msgstr "Detaljer om den nya användaren kommer att skickas släktforskarkontakten för släktträdet ifr…
5304 msgstr "(mormon) Dog som barn: förskonad"
5375 msgstr "(mormon) Försegla inte, tidigare försegling upphävd"
5423 msgstr "Dra blocken för att ändra deras position."
5451för ett visst datumintervall och för en plats jurisdiktion. Till exempel en folkräkning registrera…
5455 …arens eventuella ändringar omedelbart. Många administratörer aktivera detta för sitt eget användar…
5462 msgstr "Tidigaste födelse"
5707 msgstr "Sista datum för ändringar"
5792 msgstr "Beräknade datum för födelse och död"
5839 msgstr "Händelser för nära släktingar"
5921 msgstr "Externa media filer har en URL i stället för ett filnamn."
5945 … är listor med frågor och svar, som gör att du kan förklara platsens regler, riktlinjer och rutine…
6052 msgstr "Fakta för ny familj"
6056 msgstr "Fakta för ny person"
6134 msgstr "Familjebok för %s"
6232 msgstr "Familj med föräldrar"
6237 msgstr "Familj med rada föräldrar"
6242 msgstr "Familj med förseglade föräldrar"
6273 msgstr "Solfjäderdiagram för %s"
6457 msgstr "Filer märkta med %s behövs för att allt skall fungera och kan därför inte tas bort."
6495 msgstr "Hitta relationer via förfäder"
6574 msgstr "Följ länken för att bekräfta din e-postadress."
6611 msgstr "Till exempel om GEDCOM-filen innehåller %1$s och webtrees förväntar sig att hitta %2$s i me…
6615 …ina barnbarn (barn, barn), sin moster (förälder, syskon), sin styvdotter (make/maka, barn), men in…
6945 msgstr "Generera platskartfiler för sökmotorer."
6978 msgstr "Hänför sig till en persons förfäder"
7121 msgstr "Googles™ verktyg för webbadministratörer"
7272 msgstr "Han föddes"
7329 msgstr "Hej %s…<br>Tack för din registrering."
7419 msgstr "Göm för alla"
7448 msgstr "Hierarkiskt förhållande"
7519 msgstr "Timglasdiagram för %s"
7598 …tt ett språk som inte stöds, används detta språk. Normalt gäller denna inställning för sökmotorer."
7622 msgstr "Om en person inte tilltalades med första förnamnet, markeras tilltalsnamnet med en asterisk…
7640 …are än detta antal år, anses han vara ”levande”. Barns födelsedatum anses vara en sådan händelse f
7650 msgstr "Om du är orolig för att användarna ska ladda upp olämpliga bilder kan du begränsa mediauppl…
7658 msgstr "Om du inte kan lösa problemet själv, kanske du kan få hjälp från forumet vid <a href=\"http…
7662 …utelämnar mellanrum när långa linjer delas, skall du välja detta alternativ för att infoga saknade…
7680 …M-fil off-line med ett program som tar bort mediaobject, då välj denna ruta för att sammanfoga de …
7689 msgstr "Om du väljer en annan mapp, måste du flytta alla filerna (förutom config.ini.php, index.php…
7699 msgstr "Om du visar levande personer för besökare, ignoreras alla andra integritetsrestriktioner. G…
7703 msgstr "Om du försöker överskrida dessa gränser, kan du uppleva server-timeout och tomma sidor."
7707 msgstr "Om du använder en av de följande spårnings- och analystjänster, kan webtrees lägga upp spår…
7750fält användas till att skriva in samma namn med västerlänska tecken. Båda versionerna av namnet ko…
7754fält användas till att skriva in samma namn med västerlänska tecken. Båda versionerna av namnet ko…
7759 …örjar dagen vid solnedgången. Konverteringen tar inte hänsyn till tiden, så för alla evenemang som…
7764för levande personer, men också för dem som nyligen dött. Detta alternativ låter dig utöka privats…
7984 msgstr "Interaktivt träd för %s"
8061 msgstr "Det rekommenderas inte att använda anpassade GEDCOM-taggar. Denna data kan gå förlorad när …
8398 msgstr "LDS Barns försegling"
8419 msgstr "LDS Makes/makas försegling"
8428 msgstr "Etikett för make"
8432 msgstr "Etikett för maka"
8542 msgstr "Senaste födelse"
8595 msgstr "Lämna den här posten tom för att behålla det ursprungliga filnamnet"
8816 … samma efternamn kan brytas upp till mindre underlistor efter första bokstaven i personen förnamn.…
8998 msgstr "Många släktprogram skapar GEDCOM-filer med egna taggar. webtrees förstår de flesta av dem. …
9058 …om används på webbplatser som Wikipedia. Det använder diskreta skiljetecken för att skapa rubriker…
9741 msgstr "Födelsemånad för det första barnet i relationen"
9751 msgstr "Månad för första vigseln"
9943 msgstr "Flerfaldig födelse"
10282 msgstr[0] "Inga händelser finns för följande %s dag."
10283 msgstr[1] "Inga händelser finns för följande %s dagar."
10287 msgstr "Inga händelser finns för idag."
10291 msgstr "Inga händelser existerar för imorgon."
10295 msgstr "Inga händelser för levande personer finns för idag."
10299 msgstr "Inga händelser för levande personer existerar för imorgon."
10305 msgstr[0] "Inga händelser för levande människor existerar för den nästa dagen."
10306 msgstr[1] "Inga händelser för levande människor existerar för de kommande %s dagarna."
10310 msgstr "Inga fakta finns för denna familj."
10325 msgstr "Ingen förbindelse mellan de två personerna kunde hittas."
10340 msgstr "Ingen fördefinierad text"
10541 msgstr "Obs: längre sökvägar kräver mycket beräkning, som kan göra din webbplats långsam för dessa …
10623 msgstr "Antal förnamn"
10786 …en kan vara upptagen, undergå service, eller helt enkel vara trasig. Du kan försöka <a href=\"inde…
11073 msgstr "Släktkarta för %s"
11079 msgstr "Antavla för %s"
11229 … ortnamn är ofta alltför långa för att få plats i diagram, listor, osv. De kan förkortas genom att…
11233 …s över tid. I släktforskning är det vanligt att använda det aktuella namnet för en stad eller land…
11247 msgstr "LDS Barns förseglingsort"
11251 msgstr "Ort för LDS konfirmation"
11259 msgstr "LDS Makes/makas förseglingsort"
11271 msgstr "Ort för bar mitzva"
11275 msgstr "Ort för bat mitzva"
11288 msgstr "Ort för b'rit mila"
11323 msgstr "Ort för händelsen"
11327 msgstr "Ort för första nattvardsgången"
11331 msgstr "Ort för invandring"
11377 msgstr "Var god försök igen."
11487 msgstr "Fördefinierad text som anger att administratören bestämmer om man får ett användarkonto"
11516 msgstr "Inställningar finns för modulen ”%s”, men denna modul finns inte längre."
11575 msgstr "Privat begränsningar - dessa gäller för dataposter och fakta som inte innehåller en GEDCOM …
11984 msgstr "Förhållande till föräldrar"
12033 msgstr "Frekvens för påminnelse via e-post (dagar)"
12304 msgstr "SQLite är bara lämpligt för små webbplatser, testning och utvärdering."
12586 msgstr "Se %s för mer information."
12700 msgstr "Server för utgående e-post"
12796 msgstr "Sätt integritetsaccessnivån för alla träd."
12801 msgstr "Ställ in standardblocken för nya släktträd"
12806 msgstr "Ställ in standardblocken för nya användare"
12811 msgstr "Sätt integritetsaccessnivå för alla döda personer."
12822 …en länk att placeras på alla sidor för personer, källor och familjer som tillåter användaren att l…
12827 msgstr "Inställningsguide för webtrees"
12879 msgstr "Dela årsdagen för ett evenemang"
12973 msgstr "Hon föddes"
13067 msgstr "Visa förfäders barn"
13083 msgstr "Visa par som gifte sig för mer än 100 år sedan."
13096 msgstr "Visa datum för senaste uppdatering"
13109 msgstr "Visa personer födda för mer än 100 år sedan."
13113 msgstr "Visa personer födda de senaste 100 åren."
13126 msgstr "Visa personer som dog för mer än 100 år sedan."
13161 msgstr "Visa händelser enbart för levande personer"
13182 msgstr "Visa föräldrar"
13261 msgstr "Visa förfädernas födelseort på en karta."
13270 msgstr "Visa datum och tid för uppdatering"
13274 msgstr "Visa händelser för nära släkt på personsidan"
13292 msgstr "Visa platsen för en händelse på en extern karta."
13320 msgstr "Visa för managers"
13329 msgstr "Visa för medlemmar"
13338 msgstr "Visa för gäster"
13343 msgstr "Visa ”löv” för par eller personer. Dessa är personer som lever men har inga barn registerea…
13348 msgstr "Visa ”rötter” för par eller personer. Dessa personer kan också kallas ”patriarker”. Dessa ä…
13405 …alendern. Om du vill ange ett datum i en annan kalender, lägg ett nyckelord före datumet. Detta ny…
13450 msgstr "platskartor är ett sätt för webbansvariga att lämna information till sökmotorer om sökbara …
13537 …e att existera på webbserver. För att webtrees skall hitta filen, måste den första delen av vägen …
13542 …d anpassade taggar som _MARNM och _AKA. Ett alternativ är att skapa en ny namnpost för varje namn."
13792 msgstr "Första datum för ändringar"
13834 msgstr "(mormon) Dödfödd: förskonad"
13932 msgstr "Stöd för PostgreSQL är experimentellt."
13936 msgstr "Stöd för SQL Server är experimentellt."
13961 msgstr "Stil för efternamnlistor"
13984 msgstr "Efternamn böjs för att indikera en persons kön och civilstånd."
13988 msgstr "Efternamn böjs för att indikera en persons kön."
14134 msgstr "Kontakt för teknisk hjälp"
14201fältet innehåller personens fulla namn, som det stavades eller som det registrerades. Detta är hur…
14205fältet innehåller ett namn som används för sortering och gruppering. Det kan vara olika för person…
14254 …en vid webtrees webbplats %s har godkänt din ansökan för ett användarkonto. Du kan nu logga in via…
14290 msgstr "Datumet och tiden för den senaste uppdateringen"
14296 msgstr "Detaljerna för ”%s” har uppdaterats."
14326 msgstr "Släktträdet ”%s” kommer att visas för besökare när de först kommer till denna webbplats."
14372 msgstr "Filen blev endast delvis uppladdad, var god försök igen."
14383 msgstr "Den första familjen i listan kommer att användas i diagram, listor, rapporter, etc."
14418 msgstr "Följande fakta och händelser hittades endast i posten för %s."
14435 msgstr "E-mail-adress besökare kan använda för att kontakta dig angående tekniska frågor eller fel …
14466 msgstr "Lokaliteten för denna plats är inte känd."
14564 msgstr "Lösenord som kanske behövs för SMTP-servern behörighet."
14569 msgstr "Länken för återställning av lösenord har gått ut."
14579 msgstr "Inställningarna för alla släktträd har uppdaterats."
14584 msgstr "Inställningarna för nya släktträd har uppdaterats."
14590 msgstr "Inställningarna för släktträdet ”%s” har uppdaterats."
14595 msgstr "Inställningarna för modulen ”%s” har raderats."
14606 msgstr "Inställningarna för modulen ”%s” har uppdaterats."
14636 msgstr "Sökningen gav för många resultat."
14644 msgstr "Servern kunde inte förstå denna begäran."
14686 msgstr "Tidszonen krävs för datumberäkningar, såsom för att veta dagens datum."
14713 msgstr "Nödvändig information för att bekräfta förfrågan om användarkonto har sänts till användaren…
14723 msgstr "Användarnamn som kanske behövs för SMTP-servern behörighet."
14753 msgstr "webtrees utvecklare är intresserad av att få uppgifter om detta fel. Om du kontaktar dem, k…
14789 msgstr "Det finns inget mediaobjekt för denna person."
14812 msgstr "Det finns väntande ändringar för dig att moderera."
14818 msgstr[0] "Inga förändringar senaste dag."
14819 msgstr[1] "Inga förändringar inom de senaste %s dagarna."
14888 msgstr "Denna e-postadress kommer att användas för att skicka dig lösenordspåminnelser, webbplats-n…
14947 msgstr "Denna mapp kommer att användas av webtrees för att lagra media filer, GEDCOM-filer, temporä…
14952 msgstr "Denna mapp kommer att användas för att lagra media filer till detta släktträd."
15088 msgstr "Detta meddelande sändes medan följande url visades: "
15098 msgstr "Detta namn används i ”Från”-fältet, när automatiska mejl skickas från denna server."
15137 msgstr "Visa ålder för föräldrar intill barnets födelsedatum i tavlor."
15142 …stämmer om vi visar beräknade datum för födelse och död istället för att lämna dem tomma på person…
15147 msgstr "Detta alternativ kommer att göra det enklare för användare att ladda ner bilder."
15155 "för privata personer."
15160 msgstr "Detta val visar namnen (men inga andra detaljer) för privata personer. Personer är privata …
15165 …kt. Det är ett avancerat alternativ, och du bör inte använda det om du inte förstår GEDCOM-formate…
15180 msgstr "Denna process gör det möjligt för webbplatsens ägare att säkerställa att den nya informatio…
15216 msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protectio…
15218 "Denna forskning är ett ”legitimt intresse” enligt artikel 6(f) i EU:s "
15227 msgstr "Denna roll har alla rättigheter för manager-rollen i alla släktträd, plus rättigheter att ä…
15231 …as av en moderator, såvida användaren inte har alternativet ”automatiskt accepterar förändringar”."
15274 msgstr "Webbplatsen är stängd för underhåll. Du kan försöka <a href=\"index.php\">igen</a> efter nå…
15278 msgstr "Denna webbplats drivs av följande personer."
15284 msgstr "Denna webbplats är otillgänglig för tillfället"
15288 msgstr "Denna webbplats behandlar personuppgifter för historisk- och släktforskning."
15292 msgstr "Denna webbplats använder kakor för att aktivera inloggningssessioner och för att komma ihåg…
15296 msgstr "Denna webbplats använder kakor för att lära sig om besökarnas beteende."
15300 msgstr "Denna webbplats använder tredjeparts tjänster för att lära sig om besökarnas beteende."
15356 msgstr "Tidpunkt för senaste ändring"
15360 msgstr "Tidpunkt för statusändring"
15478 msgstr "För att skapa nya forskningsuppgifter, måste du först lägga ”forskningsuppgift” till listan…
15487 … i enkel, oformaterad text. Formatering är dock ofta önskvärt för att stöda presentation, förståel…
15497 msgstr "För att ställa in ett nytt lösenord, följ denna länk."
15506 msgstr "För att visa för sökmotorer att webbplatskartor finns tillgängliga, kan du använda följande…
15547 msgstr "För många förfrågningar. Försök igen senare."
15554 msgstr[0] "Vanligast förnamn"
15555 msgstr[1] "De %s vanligaste förnamnen"
15568 msgstr "Vanligaste förnamnet"
15574 msgstr "Vanligaste förnamn"
15617 msgstr "Antal födda"
15653 msgstr "Antal förnamn"
15805 msgstr "Typ av förkortning"
16046 msgstr "Använd SMTP för sända meddelanden"
16051 "Använd ”?” för att matcha ett tecken, använd ”*” för att matcha noll eller "
16056 msgstr "Använd en extern tjänst för att hitta platser."
16072 msgstr "Använd färger"
16098 msgstr "Använd sendmail för att skicka meddelanden"
16103 msgstr "Använd silhuettbilder när ingen bild för denna person har specificerats. De bilder som anvä…
16112 msgstr "Använd ”redigera”-menyn för att klistra in detta i en annan post."
16116fält för att berätta för administratören varför du begär ett konto och hur ditt släktförhållande ä…
16184 msgstr "Användarkontot har varit inaktivt för länge: "
16339 msgstr "Synlig för andra användare när du är online"
16394 msgstr "Vattenstämplar är frivilliga och normalt visas de bara för besökare."
16399få en bekräftelse via e-post till e-postadressen (%s). Använd bekräftelsen för att aktivera ditt k…
16458 msgstr "När en användare registrerar sig för ett konto, sänds ett e-postmeddelande till användarens…
16471 …tar bort uppgifter, kommer ändringarna inte att sparas omedelbart. Istället förvaras de i ett ”vän…
16475 …ra honom från att komma åt detaljer för avlägsna, levande relationer. Du anger antalet relation st…
16613 …ende på webtrees med användandet av ”teman”. Varje tema har sin egen stil, layout, färgschema osv."
16644för vissa post, faktum eller händelse genom att lägga till en begränsning till dem. Om en post, f…
16648 msgstr "Du kan förenkla redigeringsformulären genom att dölja GEDCOM-taggar som du inte använder."
16653 …ersoner vars död kan härledas från andra datum, men som inte har någon post för död, begravning, k…
16666 msgstr "Du har konfirmerat din förfrågan att bli en registrerad användare."
16678 msgstr "Du kan använda HTML för att formatera svaret och lägga till länkar till andra webbplatser."
16682 msgstr "Fyll i alla fält för administratörskontot."
16698 msgstr "Du måste vara en familjemedlem för att få tillgång till denna webbplats."
16702 msgstr "Du måste vara en behörig användare att få tillgång till denna webbplats."
16716 msgstr "Du behöver sätta upp ett administratörskonto. Detta konto kan kontrollera alla aspekter för…
16721 msgstr "Du skickade följande meddelande till ett webtrees användarkonto:"
16732 msgstr "Ta bort ”%1$s” från ”%2$s” och försök på nytt."
16745 msgstr "Du behöver det för att logga in till webtrees."
16765 msgstr "Urklippskorgen för ditt släktträd är tom."
16819 … av webbtrees för att indikera den föredragna bilden för en person. Ett alternativ är att ordna om…
16950 msgstr "förälders syskon"
16962 msgstr "före"
16968 msgstr "före %s"
16979 msgstr "födelsenamn"
16985 msgstr "född de senaste %1$s åren eller död de senaste %2$s åren"
17169 msgstr "färg"
17246 msgstr "svärdotters förälder"
17409 msgstr "fästman"
17413 msgstr "fästman eller fästmö"
17417 msgstr "fästmö"
17475 msgstr "första"
17480 msgstr "första"
17486 msgstr "första %s"
17493 msgstr "första %s"
17500 msgstr "första %s"
18514 msgstr "förälder fars syskon"
18519 msgstr "förälder fars syskons make/maka"
18524 msgstr "förälder mors syskon"
18529 msgstr "förälder mors syskons make/maka"
18534 msgstr "förälder förälders syskon"
18539 msgstr "förälder förälders syskons make/maka"
18674 msgstr "förälder förälders far"
18724 msgstr "farfars förälder"
18729 msgstr "farmors förälder"
18734 msgstr "farförälders förälder"
18739 msgstr "morfars förälder"
18744 msgstr "mormors förälder"
18749 msgstr "morförälders förälder"
18764 msgstr "förälder förälders förälder"
19887 msgstr "förälder"
19964 msgstr "föregående"
20463 msgstr "svärsons förälder"
20486 msgstr "sortera enligt födelsedatum"
20504 msgstr "sortera efter datum, senaste först"
20509 msgstr "sortera efter datum, äldsta först"
20867 msgstr "föddes"
20873 msgstr "föddes"
20881 msgstr "webtrees kan inte skapa miniatyrer för detta filformat."
20893 msgstr "webtrees behöver en databas för att lagra din släktforskningsdata."
21010 "”Markerad bild” (_PRIM) taggar används av vissa släktforskningsprogram för "
21011 "att indikera den föredragna bilden för en person. Ett alternativ är att "
21012 "ordna om bilderna så att den föredragna listas först."
21068 #~ msgstr[0] "%1$s person saknar födelseplatskoordinater: %2$s."
21069 #~ msgstr[1] "%1$s personer saknar födelseplatskoordinater: %2$s."
21105 #~ msgstr "%s är avaktiverat på servern. Du kan inte installera webtrees förrän det aktiveras. Be d…
21151för ”Globalt unikt ID”.<br><br>GUID är avsedda för att identifiera varje person på ett sätt som är…
21157för familj, släkt och nära vänner. Du kommer att bli ombedd att bekräfta din relation innan du får…
21160 …levande personer som finns på denna plats</li><li>och i textrutan nedanför, förklara till vem du ä…
21173 #~ msgstr "Ett nytt lösenord efterfrågas för ditt användarnamn."
21182 #~ msgstr "En vattenstämpel är text som läggs till i en bild, för att avskräcka andra från att kopi…
21261 #~ msgstr "Adopterad av båda föräldrarna"
21265 #~ msgstr "Adopterad av båda föräldrarna"
21296 …in, välj länken ”Mitt konto” under menyn ”Min sida”, fyll i lösenordsfälten för att ändra ditt lös…
21299 #~ msgstr "Ålder för artikel"
21302 #~ msgstr "Ålder i förhållande till födelseår"
21305 #~ msgstr "Ålder i förhållande till dödsår"
21308 #~ msgstr "Alla ändringar i PhpGedView måste först accepteras"
21349 #~ msgstr "Redigering val för personer, familjer, källor, o.s.v."
21424 …a detaljer för andra platser, som de som importeras i bulk från en extern fil. Det här alternative…
21486 #~ msgstr "Kolla för anpassade moduler…"
21489 #~ msgstr "Kolla för anpassade teman…"
21492 #~ msgstr "Kontrollera åtkomsträttigheter för mappen."
21495 #~ msgstr "Kontrollera inställningar och försök igen."
21498 …miniatyrbilder kan genereras automatiskt för bilder, kanske du vill generera din egen miniatyrbild…
21504 #~ msgstr "(mormon) Rentvådd, men inte ännu färdig"
21510 #~ msgstr "Klicka på en rad och sen drag-och-släpp för att ordna om media"
21513 #~ msgstr "Klicka här för att få hjälp att flytta PhpGedView till webtrees"
21519 #~ msgstr "Klicka här för att öppna eller stänga sidopanelen"
21522 #~ msgstr "Klicka på namn för att lägga till person till ”Lägg till Länklista”."
21525 #~ msgstr "Klicka på en rubrik för att gå direkt till den eller rulla ner för att läsa dem alla."
21528 #~ msgstr "Klicka för att välja en person som familjens huvudperson."
21642 #~ msgstr "Stardard antal förfäder generationer"
21663 #~ msgstr "(mormon) Dog som småbarn: förskonad"
21681 #~ msgstr "Ändra inte för att behålla det ursprungliga filnamnet."
21684 #~ msgstr "Skapa inte nya platser, importera bara koordinater för befintliga platser."
21696 #~ msgstr "Tidigaste födelseår"
21732fältet för e-post som webtrees skapar automatiskt.<br><br>webtrees kan automatiskt skapa e-post fö…
21744 #~ msgstr "Skriv in eller sök efter ID för person, familj eller källa till vilket detta media objek…
21823 #~ msgstr "Google tillåter ett litet antal anonyma kart förfrågningar per dag. Om du behöver mer än…
21841 #~ msgstr "Här kan du ange noggrannhet. Denna inställning bestämmer hur många siffror som används f
21865 #~ msgstr "Om antalet gånger ett efternamn förekommer är mindre än tröskeln, så kommer det inte med…
21871 #~ msgstr "Om besökarna inte kan se släktträdet, kommer de inte att kunna registrera sig för ett ko…
21892 … processortid på webtrees administrationssida. I annat fall får du kontakta administratören för se…
21913 #~ msgstr "Person-fördelning"
21919 #~ msgstr "Informationen om förfrågan visas under länken nedan."
21928 #~ msgstr "Instruktioner för Google-post"
21954 #~ msgstr "LDS religiösa förrättningar i diagram rutor"
21960 #~ msgstr "Senaste födelseåret"
22000 #~ msgstr "Begär återställning av förlorat lösenord"
22042 #~ msgstr "Max antal förfäder generationer"
22052 #~ msgstr "Namnet på mediefilen föregås av %s."
22064 #~ msgstr "Minimum och maximum zoomfaktor för Google-karta. 1 är hela kartan, 15 är ett enda hus. O…
22067 #~ msgstr "Minimi antal förekomst för att bli ”vanligt efternamn”"
22117 #~ msgstr "Inga förfäder i databasen."
22129 #~ msgstr "Ingen kartdata finns för denna person"
22179 #~ msgstr "Äldsta först"
22209 #~ msgstr "PHP-filändelse ”%1$s” är inaktiv. Utan den kan följande egenskaper inte fungera: %2$s. B…
22212 #~ msgstr "PHP-filändelse ”%s” är inaktiv. Du kan inte installera webtrees förrän den är aktiv. Be …
22215 #~ msgstr "PHP-inställning ”%1$s” är inaktiv. Utan den kan följande egenskaper inte fungera: %2$s. …
22230 #~ msgstr "Antavla för %s"
22248 #~ msgstr "Guide för överföring av PhpGedView till webtrees"
22257 #~ msgstr "Plats för medborgarskap"
22272först och sedan de minst specifika genom att använda kommatecken för att skilja de olika ortsnivåe…
22278 #~ msgstr "Var vänlig och skriv in ett förnamn, efternamn eller ort tillsammans med ett årtal"
22281 #~ msgstr "Obs! Skriv ett ärende för meddelandet."
22290 …inte att kunna svara på din förfrågan. Din e-postadress kommer inte att användas på något annat sä…
22364 #~ msgstr "Återställ till första kartläget"
22400 #~ msgstr "Välj ett block och använd pilarna för att flytta den."
22439 #~ msgstr "Ange maximalt antal generationer som skall visas för antavlor."
22442för att använda RIN numret istället för GEDCOM ID när personens ID bes i konfigurationsfiler, anvä…
22460 #~ msgstr "Visa alla makar och förfäder"
22472 #~ msgstr "Placera räknare före eller efter namn"
22496 #~ msgstr "Visa endast födslar, dödsfall och äktenskap"
22532 …alternativ bör separeras med semikolon. Till exempel \"län;län av\" eller \"församling;frsml;frsml…
22538 …a fält för att spela in kvaliteten på uppgifterna (primär, sekundär, etc.) och datumet när händels…
22559 #~ msgstr "Starta vid föräldrarna"
22580 #~ msgstr "Stöd för icke-standardiserade GEDCOM-taggar."
22589 #~ msgstr "Berätta för besökare varför den här webbplatsen använder cookies."
22604 #~ msgstr "Uppgifterna på denna webbplats har samlats in för genealogisk forskning."
22607 #~ msgstr "Databasen rapporterar följande felmeddelande:"
22626 #~ msgstr "De följande platserna har ändrats:"
22629 #~ msgstr "De följande platserna skulle förändras:"
22632 #~ msgstr "Följande regler används för att avgöra om en besökare är en människa (tillåt fullständig…
22641för dig, men är mycket mindre meningsfullt för andra som besöker den här webbplatsen. Tänk också a…
22650 #~ msgstr "De nya filerna ligger för närvarande i mappen %s."
22653 #~ msgstr "Det valda namnets förekomst (antal) kommer att visas på kartan. Om fälten lämnas tomt vi…
22659 #~ msgstr "Inställningarna för diagrammet ”%s” har uppdaterats."
22662 …ikt prefix, kan du låta flera olika program använda samma databas. ”wt_” är föreslaget, men det ka…
22695 #~ msgstr "Värdet att placera i ”Metabeskrivning” taggen i HTML-sidhuvudet. Lämna fältet tomt om du…
22698 #~ msgstr "Versionen av %s är för ny."
22701 #~ msgstr "Versionen av %s är för gammal."
22713 …r en stor databas för ortnamn. Den kan sökas när du anger nya platser. Om du vill använda den här …
22722 …om släktträdsinställningar som i sin tur har prioritet framom inställninger för webbplats. Val av …
22732 #~ msgstr "Dessa sidor ger tillgång till alla konfigurationsinställningar och hanteringsverktyg för…
22751 #~ msgstr "Denna familj förblev barnlös"
22754 … släktdatabas på denna server. Den kan inte raderas, flyttas eller döpas om förrän dessa länkar är…
22757för att ändra kalendern till det året.<br><br><b>Avancerade funktioner</b> för <b>Visa året</b><dl…
22760 … eller Arabiskt vill du kanske lägga till taggar som _HEB, ROMN, FONE, etc. för att låta dig spara…
22763 …n lägger till en ny familj. Till exempel, om MARR finns i listan, kommer fält för vigseldatum och …
22766 …lägger till en ny person. Till exempel, om BIRT finns i listan, kommer fält för födelsedatum och -…
22769 … eller Arabiskt vill du kanske lägga till taggar som _HEB, ROMN, FONE, osv. för att låta dig spara…
22772 …bbr> förrättningar för personen. ”B” avser ett LDS dop. ”E” avser en LDS gåva. ”S” avser en LDS ma…
22778 …d detta namn inte redan finns, försöker webtrees skapa en för dig. Detta lyckas endast om tillräck…
22781 #~ msgstr "Detta är den ursprungliga inställningen för alternativet \"visa detaljer\" för tavlorna."
22784 …l för en familj. Du kan modifiera denna lista genom att ta bort eller lägga till faktanamn, även e…
22787 …a till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas …
22790 …a till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas …
22793 …a till faktanamn, även egna, efter behov. Faktanamn som visas i denna lista får inte finnas i <i>U…
22796 … till mer än en MARR-post till en familj. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas …
22799för personer. T.ex. om Födelse är i denna lista kommer användare enbart att kunna lägga till en fö…
22802 …gga till mer än en NAME-post i ett arkiv. Faktanamn som visas i denna lista får inte också finnas …
22805 …gga till mer än en TITL-post i en källa. Fakta namn som visas i denna lista får inte finnas i ”All…
22808 #~ msgstr "Detta är antalet gånger ett efternamn måste förekomma innan det visas i Vanliga efternam…
22841 #~ msgstr "Detta val kontrollerar om listan <i>Händelser för nära släktingar</i> ska expanderas aut…
22850 #~ msgstr "Med detta alternativ väljer du om Latitud och Longitud skall visas i pop-upp fönstret an…
22873födelse och död, skall synas i rutor så som på antavlan. Denna lista kräver att du använder faktat…
22879 #~ msgstr "Den här webbplatsen använder kakor för att lagra dina inställningar på den här sidan, ti…
22896 #~ msgstr "Detta specificerar noggrannheten för de olika nivåerna när man fyller i nya geografiska …
22920förhindra besökare från att komma åt webbplatsen medan du är mitt i att kopiera filer, kan du skap…
22929 #~ msgstr "För att visa för sökmotorer att webbplatskartor finns tillgängliga, bör du lägga till fö…
22932 #~ msgstr "För att använda ett Google e-postkonto, använd följande inställningar: server=smtp.gmail…
22967 #~ msgstr "Skriv ditt lösenord på nytt, för att kontrollera att det blev rätt."
22982 #~ msgstr "Kan inte ansluta med dessa inställningar. Servern gav följande felmeddelande."
23021 #~ msgstr "Använd PHP e-post för att sända meddelanden"
23024 #~ msgstr "Använd RIN# istället för GEDCOM-ID"
23030 #~ msgstr "Använd GeoNames-databasen för att autoslutföra platser"
23033 #~ msgstr "Använd denna bild för tavlor och på personsidan."
23048 …det möjligt att välja ett land för vilken en flagga väljs. Om ingen flagga visas, då finns det ing…
23081 …gstr "Vattenstämplar kan vara långsamma att generera för stora bilder. Upptagna webbplatser kanske…
23096 #~ msgstr "När en länk läggs till, kan ID-fältet inte vara tomt."
23099 …ar till dataposter (individer och familjer) eller till fakta och händelser (födelse, vigsel och dö…
23102 #~ msgstr "När nya poster skapas, får de ett internt ID-nummer. Du kan ange prefixen som används fö…
23105 #~ msgstr "När du skickar detta meddelande så kommer du att få en kopia via e-post till den e-posta…
23120 #~ msgstr "Hustruns flicknamn blir nytt förnamn"
23183 #~ msgstr "Du måste ange en rubrik för källan"
23192 #~ msgstr "Du skickade följande meddelande till en webtrees administratör:"
23195 #~ msgstr "Du bör konsultera modulens författare för att bekräfta kompatibilitet med denna version …
23198 #~ msgstr "Du bör kontakta temats författare för att bekräfta kompatibilitet med denna version av w…
23201 #~ msgstr "Från din serveradministratör får du nödvändig anslutningsinformation."
23204 #~ msgstr "Ditt användarkonto har inte ”automatiskt acceptera förändringar” aktiverad. Du kommer ba…
23246 #~ msgstr "f.m."
23274 #~ msgstr "födelse"
23278 #~ msgstr "födelsenamn"
23282 #~ msgstr "födelsenamn"
23402 #~ msgstr "månader före och efter giftemål"
23426 #~ msgstr "förhandsvisa"
23470 …m inte alltid är tillgängliga) eller en external SMTP (e-post relä) service för vilken du behöver …
23476 #~ msgstr "webtrees använder UTF-8-kodning för bokstäver med accent, specialtecken och icke-latinsk…