Lines Matching refs:ri

438 msgstr "%s × kushëri"
452 msgstr "%s × kushëri"
925 msgstr "Një përdorues i ri (%1$s) ka kërkuar një llogari (%2$s) dhe ka verifikuar email adresën (%3…
934 msgstr "Verzion i ri i webtrees është në dispozicion."
4366 msgstr "Nuk mund të verifikohen këto informata. Ju lutem provoni përsëri ose kontaktoni administrat…
4403 msgstr "Krijo vend të ri ruajtjeje"
5473 msgstr "Me fshirjen e familjes do të shkëputen të gjithë personat nga njëri tjetri por personat do …
5578 msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik për trungun korrespondu…
6494 msgstr "Faktet për personat e ri"
6673 msgstr "Familja me njerkëri"
8258 …media obbjektet, atëherë zgjedh këtë mundësi për të bashkuar media objektet me fajlin e ri GEDCOM."
8267 … fajlat (përpos config.ini.php, index.php, dhe .htaccess), nga folderi ekzistues në folderin e ri."
10896 msgstr "Regjistrim i ri në %s"
10904 msgstr "Përdorues i ri në %s"
11090 msgstr "Nuk u pranua asnjë fajl. Ju lutem provoni përsëri."
11105 msgstr "Nuk janë parashtruar artikuj të ri."
11579 …tje, ose thjeshtë e prishur. Ju mund të <a href=\"index.php\">provoni përsëri</a>pas pak ose të ko…
13040 msgstr "Kërko fjalëkalim të ri"
13733 msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për përdoruesit e ri"
14005 msgstr "Shfaq çiftet ku ndonjëri nga partnerët është martuar më shumë se një herë."
14248 msgstr "Shfaq përdoruesin që bëri këtë ndryshim"
14384 msgstr "Anëtarët e sajtit mund t'i dërgojnë njëri tjetrit mesazhe. Ju mund të zgjedhni se si këto m…
15408 msgstr "Fajli u ngarkua pjesërisht. Ju lutem provoni përsëri."
15575 msgstr "Përdoruesi i ri do të pyetet për të konfirmuar email adresën para se të krijohet llogaria."
16009 msgstr "Kjo form ka skaduar. Provoni përsëri."
16337 msgstr "Ky ueb sajt po ngritet në post. Provoni përsëri pas disa minutash."
16580 …r këtë tekst për gjuhët tjera, ju duhet të kaloni në atë gjuhë, dhe të vizitoni këtë faqe përsëri."
17544 …ësh, kërkesa juaj do të refuzohet automatikisht. Ju duhet të aplikoni përsëri.<br><br>Pasi të keni…
17902 msgstr "Ju duhet të fshini \"%1$s\" nga \"%2$s\" dhe të provoni përsëri."
17911 …und të kompletoni procesin me aktivizimin e pseudonimit tuaj. Përdoruesi i ri nuk do të jetë në gj…
17919 msgstr "Babai më i ri"
17927 msgstr "Mashkulli më i ri"
17955 …anon më përditësimet e sigurisë. Ju duhet ta ngreni në post në një version më të ri sa më shpejtë."
18505 msgstr "kushëri i brezit të tetë"
18517 msgstr "kushëri i brezit të tetë"
18533 msgstr "kushëri i brezit të njëmbëdhjetë"
18545 msgstr "kushëri i brezit të njëmbëdhjetë"
18620 msgstr "kushëri i brezit të pesëmbëdhjetë"
18632 msgstr "kushëri i brezit të pesëmbëdhjetë"
18657 msgstr "kushëri i brezit të pestë"
18669 msgstr "kushëri i brezit të pestë"
18710 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18727 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18732 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18737 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18742 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18747 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18752 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18757 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18762 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18767 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18772 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18777 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18782 msgstr "kushëri nga rrënja e parë"
18906 msgstr "kushëri i brezit të katërmbëdhjetë"
18918 msgstr "kushëri i brezit të katërmbëdhjetë"
18943 msgstr "kushëri i brezit të katërt"
18955 msgstr "kushëri i brezit të katërt"
19004 msgstr "shkoni te personi i ri"
21031 msgstr "kushëri i brezit të nëntë"
21043 msgstr "kushëri i brezit të nëntë"
21367 msgstr "kushëri i dytë"
21379 msgstr "kushëri i brezit të dytë"
21384 msgstr "kushëri i dytë"
21394 msgstr "kushëri i dytë"
21399 msgstr "kushëri i dytë"
21409 msgstr "kushëri i dytë"
21414 msgstr "kushëri i dytë"
21424 msgstr "kushëri i dytë"
21429 msgstr "kushëri i dytë"
21439 msgstr "kushëri i dytë"
21444 msgstr "kushëri i dytë"
21454 msgstr "kushëri i dytë"
21459 msgstr "kushëri i dytë"
21469 msgstr "kushëri i dytë"
21474 msgstr "kushëri i dytë"
21484 msgstr "kushëri i dytë"
21489 msgstr "kushëri i dytë"
21499 msgstr "kushëri i dytë"
21504 msgstr "kushëri i dytë"
21514 msgstr "kushëri i dytë"
21540 msgstr "kushëri i brezit të shtatë"
21552 msgstr "kushëri i brezit të shtatë"
21672 msgstr "kushëri i brezit të gjashtë"
21684 msgstr "kushëri i brezit të gjashtë"
21919 msgstr "kushëri i brezit të dhjetë"
21931 msgstr "kushëri i brezit të dhjetë"
21974 msgstr "kushëri i tretë"
21986 msgstr "kushëri i tretë"
21990 msgstr "kushëri i trembëdhjetë"
22002 msgstr "kushëri i trembëdhjetë"
22019 msgstr "kushëri i brezit të dymbëdhjetë"
22031 msgstr "kushëri i brezit të dymbëdhjetë"
22418 #~ msgstr "(në fëmijëri)"
22450 #~ msgstr "Një fjalëkalim i ri është krijuar dhe u përcjell me email te %s. Fjalëkalimin mund ta nd…
22453 #~ msgstr "Një fjalëkalim i ri u kërkua për pseudonimin tuaj."
22764 #~ msgstr "Verifikoni përkufizimet dhe provoni përsëri."
23477 #~ msgstr "Vizato përsëri hartën"
23775 …m të quzjtur \"gjyshja.jpg\".<br><br>Në këtë fushë, ju specifikoni emrin e ri të fajlit që po ngar…
23786 #~ msgstr "Fajlat e ri aktualisht ndodhen në folderin %s."
23832 #~ msgstr "Versioni i %s është shumë i ri."
23872 …jetër. Po të keni një sistem PhpGedView, ju duhet të krijoni një sistem të ri webtrees. Më vonë, j…
23899 …e e tag-ave të fakteve GEDCOM që do të shfaqen kur të shtohet një person i ri. P. sh., nëse LIND ë…
24108 #~ msgstr "Fusni fjalëkalimin përsëri."
24111 #~ msgstr "Fusni fjalëkalimin përsëri, për të qenë i sigurt që e keni shtypur korrekt."
24239 #~ msgstr "Kur të shtoni të afërm të ngushtë të ri, ju mund të shtoni citatet burimore në shënime (…
24261 #~ msgstr "Mbiemri i vajzërisë së gruas bëhet emri i ri"
24283 #~ msgstr "Ju mund të ri-aktivizoni këto module pas ngritjes në post."
24286 #~ msgstr "Ju mund të ri-aktivizoni këto tema pas ngritjes në post."
24325 #~ msgstr "Ju duhet të hyni përsëri, duke përdorur pseudonimin dha fjalëkalimin PhpGedView."