Lines Matching refs:r
54 msgstr "%1$s %2$s herë mënjanuar në rënje"
71 msgstr "%1$s KB u shkarkuan për %2$s sekonda."
350 msgstr "%s prej se u mënjanua rënja"
393 msgstr "%s tri herë mënjanuar në rënje"
407 msgstr "%s dy herë mënjanuar në rënje"
719 msgstr "Grafi i paraardhësve dhe pasardhësve të një personi, si libër familjar."
758 msgstr "Gabim i zakonshëm është të kemi lidhje të shumëfishta për të njëjtin shënim, p.sh. listimi …
786 msgstr "Mesazh përshëndetjeje dhe vegzë e dobishme për një përdorues."
792 msgstr "Mesazh përshëndetjeje për vizitorët e faqes."
813 msgstr "Lista e ndryshimeve, të cilat kanë nevojë për redaktim nga administratori, dhe njoftime me …
883 msgstr "Lista e përvjetorëve për sot."
917 …foto ose video, mund të vendoset lokalisht (në këtë server) ose në largësi (në një server tjetër)."
945 msgstr "Hapësirë private për të ruajtur shënime ose për të mbajtur një ditar."
1059 msgstr "Raport i informatave që mungojnë për një person dhe të afërmit e tij."
1066 msgstr "Raport i të dhënave vitale për datë ose vend të caktuar."
1070 …r të shikuar shënimet, për të ndryshuar përkufizimet e konfigurimit, etj. Të drejtat e hyrjes u ja…
1082 msgstr "Kolona anësore që shfaq informatat jo-gjenealogjike për një person."
1106 msgstr "Kartela që shfaq media objektet të lidhura për një person."
1118 msgstr "Kartela që shfaq burimet e lidhura për një person."
1379 msgstr "Shto fëmijë për të krijuar një familje një-prindore"
1444 msgstr "Shto emër"
1550 msgstr "Shto storje narrative për personat e trungut familjar."
1648 msgstr "Komentet e administratorit për përdoruesin"
2005 msgstr "Mënyrë alternative për të futur transkriptet e regjistrimit dhe t'i lidhim ato te personat."
2011 msgstr "Mënyrë alternative për të zgjedhur temë të re."
2170 msgstr "Zbato këto preferenca për të gjitha trungjet e familjeve"
2177 msgstr "Zbato këto preferenca për trungjet e reja të familjeve"
2300 msgstr "Përpos përdorimit të shiritit të veglave për formatizim HTML, ju mund të fusni fusha të dat…
2525 msgstr "Numri mesatar i fëmijëve për familje"
2778 msgstr "Bern, Zvicër"
3845 msgstr "Fëmijët marrin një mbiemër nga babai dhe një mbiemër nga e ëma."
3851 msgstr "Fëmijët marrin një mbiemër nga e ëma dhe një mbiemër nga i ati."
3885 msgstr "Zgjedhni një raport për ta ekzekutuar"
3983 msgstr "Synetbërësi"
4366 …informata. Ju lutem provoni përsëri ose kontaktoni administratorin e faqes për më shumë informata."
4454 msgstr "Krijo, përditëso, dhe fshij trungun familjar për secilin fajl GEDCOM në folderin e shënimev…
4966 msgstr "Periudhat kohore përdoren për të treguar që fakti, siç është profesioni, vazhdon për një pe…
4975 msgstr "Brezet kohore përdoren për të treguar që ngjarjet, si lindja, kanë ndodhur në datë të panjo…
4990 msgstr "Datat konvertohen vetëm po të jenë valide për kalendar. P.sh., vetëm datat ndërmjet %1$s dh…
5161 msgstr "Vdekje për shtet"
5456 msgstr "Fshij preferencat për këtë modul."
5461 msgstr "Fshij këtë emër"
5578 msgstr "Detajet e përdoruesit të ri do të dërgohen te kontakti gjenealogjik për trungun korrespondu…
5696 …htë regjistruar në origjinal. Më pas, ju mund të specifikoni konvertimin, për të shfaqur këto data…
5838 … i dyfishuar. Përdoruesi më atë pseudonim tashmë ekziston. Ju lutem zgjedhni një pseudonim tjetër."
5842 …r një brez kohor dhe për një vend kompetent. P.sh. Regjistrimi shënon ngjarjet e regjistrimit dhe …
5846 …e aktivizuar, çfarëdo ndryshim i bërë nga ai përdorues ruhen automatikisht. Shumë administrator e …
5939 msgstr "Edito GEDCOM të pastër"
6140 msgstr "Fut shënim opcional për këtë favorit"
6149 msgstr "Shënimi i tërë"
6281 msgstr "Përjashto personat me mbiemër martese \"%s\""
6330 msgstr "Zgjero privatësinë për personat e vdekur"
6380 …ta të autorit, llogari-përdoruesish, përmbajtje të papërshtatshme, këkesa për burime citatesh, etj…
6482 msgstr "Faktet për shënimet familjare"
6490 msgstr "Faktet për familjet e reja"
6494 msgstr "Faktet për personat e ri"
6684 msgstr "Familja me prindër"
6690 msgstr "Familja me prindër qumështi"
6696 msgstr "Familje me prindër të zotuar"
6846 msgstr "Femër"
6920 msgstr "U gjetën fajla nga versioni paraprak i webtrees. Fajlat e vjetër nganjëherë dijnë të shkakt…
6925 msgstr "Fajlat e shënuar me %s kërkohen për operim të duhur dhe nuk mund të mënjanohen."
7051 msgstr "Ndjekni vegzën e mëposhtme për të verifikuar email adresën tuaj."
7102 msgstr "Për ndihmë me pyetjet gjenealogjike kontaktoni %s."
7124 msgstr "Për përkrahje teknike ose pyetje gjenealogjike, ju lutem kontaktoni %s."
7130 msgstr "Për ueb faqet me më shumë trungje familjare, kjo mundësi do të shfaq listën e trungjeve fam…
7455 msgstr "Gjenero hartë faqeje për makinat e kërkimit."
7671 msgstr "Rrezja e Gjelbër"
7853 msgstr "Emër çifut"
7881 msgstr "Përshëndetje%s...<br>Ju faleminderit për regjistrim."
8102 msgstr "Sa përsëritje të përdoren kur të kërkoni për lidhjet familjare"
8182 msgstr "Nëse një person nuk ka mbiemër, nuk nevojiten vijat e pjerrëta: <%s>Dea Bokshi<%s>"
8216 …mimit, më të re se ky numër vitesh, ata konsiderohen të \"gjallë\". Datat e lindjes së fëmijëve ko…
8228 …d të ngarkojnë imazhe të papërshtatshme, ju mund të kufizoni media ngarkimet vetëm për menagjerët."
8240 …azësira në ndërprerjen e rreshtave të gjatë, atëherë zgjedhe këtë mundësi për të rivënë hapësirat …
8254 msgstr "Po të keni numër të madh të media fajlave, ju mund t'i organizoni ata në foldera dhe nën fo…
8258 …ogram gjenealogjik që fshinë media obbjektet, atëherë zgjedh këtë mundësi për të bashkuar media ob…
8267 msgstr "Po të përdorni folder tjetër, ju duhet poashtu të lëvizni të gjithë fajlat (përpos config.i…
8273 msgstr "Po të zgjedhni një folder tjetër, ju poashtu duhet të lëvizni çdo media fajl nga folderi ek…
8327 msgstr "Në trungun familjar, secili shënim ka një numër të brendshëm reference (të quajtur \"XREF\"…
8331 …htja apo Arabishtja, për të futur emrin në fushat standarde të emrit, ju mund ta përdorni këtë fus…
8335 …orni alfabetin Latin për të futur emrin në fushat standarde të emrit, ju mund ta përdorni këtë fus…
8341 … Procesi i konvertimit nuk merr parasysh kohën, ashtuqë për secilën ngjarje që shfaqet nga përëndi…
8347 …vdekur së fundi. Kjo mundësi ju lejon të zgjeroni rregullat e privatësisë për personat e gjallë, d…
8377 msgstr "Përfshini personat me \"%s\" si mbemër martesor"
8534 msgstr "Personat me mbiemër %s"
9275 msgstr "Letër"
9450 msgstr "Londër, Angli"
9456 …r mund të ndahet në nën-lista më të vogla sipas shkronjës së parë të emrit të personit.<br><br>Kjo…
9536 msgstr "Lidhja për dërgim emaili"
9725 …që përdoret në ueb faqet si Wikipedia. Ajo përdor shenja modeste pikësimi për të krijuar kaptinat …
9989 msgstr "Përshtate tërë tekstin, edhe po të shfaqet në mes të fjalës."
9993 msgstr "Përshtate tërë tekstin, përveç po të shfaqet në mes të fjalës."
10085 msgstr "Media fajli për ngarkim"
10147 msgstr "Media objekte për faqe"
10576 msgstr "Shumica e sajtave konfigurohen për të përdorur localhost-in. Kjo nënkupton se databaza e ju…
11049 msgstr[0] "Nuk ka ngjarje për %s ditë të ardhshme."
11050 msgstr[1] "Nuk ka ngjarje për %s ditët në vijim."
11054 msgstr "Nuk ka ngjarje për sot."
11058 msgstr "Nuk ka ngjarje për nesër."
11062 msgstr "Për sot nuk ka ngjarje për personat e gjallë."
11066 msgstr "Për nesër nuk ka ngjarje për personat e gjallë."
11073 msgstr[0] "Për %s ditë të ardhshme nuk ka ngjarje për personat e gjallë."
11074 msgstr[1] "Për %s ditët në vijim nuk ka ngjarje për personat e gjallë."
11078 msgstr "Nuk ka fakte për këtë familje."
11114 msgstr "Nuk ka shënime për të shfaqur"
11189 …ndryshim i bërë në trungun familjar duhet të aprovohet nga moderuesi. Kjo mundësi u lejon përdorue…
11318 …kojnë më shumë kalkulime, gjë që bën që ueb faqja juaj të jetë më e ngadalshme për këta përdorues."
11336 msgstr "Asgjë nuk u gjet për pastrim"
11393 msgstr "Numri i ditëve për të shfaqur"
11521 msgstr "U gjetën fajla të vjetër"
11525 msgstr "Babai më i vjetër"
11529 msgstr "Femra më e vjetër"
11533 msgstr "Personat më të vjetër të gjallë"
11537 msgstr "Mashkulli më i vjetër"
11541 msgstr "Nëna më e vjetër"
11669 msgstr "Tjetër"
11673 msgstr "Faktet tjera për të shfaqur në grafe"
11697 msgstr "PHP bllokoi fajlin për shkak të ekstensionit të saj."
11917 msgstr "Numër i përhershëm"
12056 msgstr "Emrat e vendeve shpeshherë janë tepër të gjatë që t'i zë grafi, lista, etj. Ata mund të shk…
12320 msgstr "Teksti i paracaktuar që thotë se admin do të vendosë për secilën kërkesë për llogarinë e pë…
12349 msgstr "Preferencat ekzistojnë për modulin \"%s\", por ky modul tashmë nuk ekziston."
13070 …r kërkim të mëtejmë. Ju mund t'i përdorni ato si përkujtues për të verifikuar faktet kundrejt buri…
13440 msgstr "Kërko për"
13498 msgstr "Shih %s oër më shumë informata."
13509 msgstr "Zgjedh një fajl GEDCOM për importim"
13532 msgstr "Zgjedh faktet dhe ngjarjet për të mbajtur të dy shënimet."
13537 msgstr "Zgjedh dy shënime për të bashkuar."
13721 msgstr "Përcakto nivelin e çasjes për secilin trung."
13727 msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për trungjet e reja familjare"
13733 msgstr "Përcakto blloqet e parazgjedhura për përdoruesit e ri"
13739 msgstr "Përcakto nivelin e çasjes së privatësisë për të gjithë personat e vdekur."
13752 …dhja do të vëhet në persona, burime, dhe familje për të lejuar përdoruesit të hapin një dritare tj…
13954 msgstr "Martesa më e shkurtër"
14009 msgstr "Shfaq çiftet ku vetëm partneri femër është i vdekur."
14109 msgstr "Shfaq vetëm personat për të cilët nuk është e njohur gjinia."
14256 msgstr "Për cilat gjuhë doni të shfaqni këtë bllok"
14267 msgstr "Shfaq për udhëheqësit"
14276 msgstr "Shfaq për anëtarët"
14285 msgstr "Shfaq për vizitorët"
14295 …shtu mund të quhen \"patriarkët\". Ata janë persona të cilët nuk kanë prindër të regjistruar në da…
14357 …në në kalendarin gregorian. Specifikimi i datës në kalendarë tjerë, duhet bërë duke shtuar një fja…
14409 …r webmasterat të tregojnë makinave kërkuese për faqet në web sajt që janë në dispozicion për kërki…
14506 …ediave më path-e të plota. Këto path-e nuk do të ekzistojnënë ueb server. Për të lejuar webtrees q…
14521 msgstr "Disa nga faqet mund të shfaqin numrin e vizitave që i janë bërë."
15226 …i kështu do të shfaqet në ekran. Përdor spjegimet standarde gjenealogjike për identifikimin e pjes…
15230 …r që përdoret për sortim dhe grupim. Ai mund të jetë i ndryshëm nga mbiemri aktual i personit, i c…
15281 msgstr "Administratori i sajtit webtrees %s ka aprovuar aplikimin tuaj për llogari. Ju tash mund të…
15285 msgstr "Administratori u informua. Sa më shpejtë që ata t'u japin leje për hyrje, ju mund të hyni m…
15360 msgstr "Trungu familjar \"%s\" do të shfaqet për vizitorët kur ata së pari arrijnë në këtë web faqe…
15381 msgstr "Fajli %s tashmë ekziston. Përdorni një emër tjetër fajli."
15468 msgstr "Teksti i ndihmës nuk është shkruar për këtë element."
15474 msgstr "Personi që duhet kontaktuar për pyetjet teknike ose gabimet e paraqitura në ueb faqen tuaj."
15480 msgstr "Personi për ta kontaktuar për shënimet gjenealogjike në këtë ueb faqe."
15575 msgstr "Përdoruesi i ri do të pyetet për të konfirmuar email adresën para se të krijohet llogaria."
15620 msgstr "Preferencat për të gjitha trungjet familjare u përditësuan."
15625 msgstr "Preferencat për trungjet e reja familjare u përditësuan."
15631 msgstr "Preferencat për trungun familjar \"%s\" u përditësuan."
15636 msgstr "Preferencat për modulin \"%s\" u fshinë."
15647 msgstr "Preferencat për modulin \"%s\" u përditësuan."
15729 msgstr "Zona kohore kërkohet për kalkulimin e datave, si p.sh. të dijmë datën e sodit."
15758 …doruesit i është dërguar një email me informatat e nevojshme për konfirmimin e kërkesës për çasje."
15769 msgstr "Pseudonimi i kërkuar për autentikim me serverin SMTP."
15799 msgstr "Zhvilluesit e webtrees janë të interesuar të mësojnë për këtë gabim. Po t'i kontaktoni, ata…
15823 msgstr "Nuk ka fakte për këtë person."
15836 msgstr "Nuk ka media objekte për këtë person."
15840 msgstr "Nuk ka njoftime për këtë person."
15853 msgstr "Nuk ka citate burimore për këtë person."
15859 msgstr "Nuk ka ndryshime të mbetura pezull për ju që t'i moderoni."
15923 msgstr "Kjo llogari nuk është verifikuar. Ju lutem shikoni emailin tuaj për mesazhin verifikues."
15927 …në nevojë të aprovohen nga moderatori. Ai poashtu gjeneron emailet ditore për moderatorët kurdo që…
15935 msgstr "Email adresa do të përdoret për të dërguar përkujtuesit e fjalëkalimeve, njoftimet e ueb fa…
15971 msgstr[0] "Kjo familje ka %s shënim, i cili e përdor të njëjtin \"XREF\" si një trung tjetër familj…
15972 msgstr[1] "Kjo familje ka %s shënime, të cilat përdorin të njëjtin \"XREF\" si një trung tjetër fam…
15976 msgstr "Trungu familjar nuk ka imazhe për të shfaqur."
15999 …ër të vendosur media fajla, fajla GEDCOM. ata të përkohshëm, etj. Këta fajla mund të përbëjnë shën…
16005 msgstr "Ky folder do të përdoret për të vendosur media fajlat për këtë trung familjar."
16013 msgstr "Ky person nuk ekziston ose ju nuk jeni të autoriuar për ta parv atë."
16086 msgstr "Kjo është lidhja për shënimin tuaj në trungun familjar. Nëse ky është person i gabuar, kont…
16118 msgstr "Ky media objekt nuk ekziston ose ju nuk keni autoriIm për ta parë atë."
16158 msgstr "Ky emër përdoret në fushën \"Nga\", kur të dërgoni email automatik nga ky server."
16162 msgstr "Ky njoftim nuk ekziston ose nuk keni autorizim për tas parë atë."
16202 msgstr "Kjo mundësi kontrollon se a duhet të shfaqet mosha e babait dhe nënës afër lidjes së fëmijë…
16208 … vend që ato të lihen të zbrazëta në listat e personave dhe grafet për personat për të cilët datat…
16220 msgstr "Kjo mundësi do t'i lërëlidhjet familjare në shënimet private. Kjo nënkupton se ju do të shi…
16226 …meve personale. Që të fshehni emrin specifik, shtoni kufizimet e privatësisë për atë emër shënimi."
16251 msgstr "Ky shënim nuk ekziston ose ju nuk keni autoriim për ta parë atë."
16281 msgstr "Ky vend rruajtjeje nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë atë."
16289 msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të editorit, plus lejet për aprovim/refuzim të nd…
16293 …izimet e rolit të udhëheqësit në të gjitha trungjet familjare, plus lejet për ndryshim të përkufiz…
16297 msgstr "Ky rol i ka të gjitha autorizimet e rolit të anëtarit, plus lejet për të shtuar/ndryshuar/f…
16301 …plus çfarëdo çasje e lejuar nga konfigurimi i trungut familjar, plus leje për të ndryshuar përkufi…
16319 msgstr "Ky burim nuk ekziston ose ju nuk keni autorizim për ta parë atë."
16341 msgstr "Ky ueb sajt është aktualisht i padisponueshëm për mirëmbajtje. Ju duhet të <a href=\"index.…
16363 msgstr "Ky ueb sajt përdor kukit për të mësuar sjelljen e vizitorëve."
16545 msgstr "Ne kemi krijuar disa shabllone standarde që t'ju ndihmojmë për të kuptuar këtë bllok. Kur t…
16553 msgstr "Për të krijuar detyra kërkimore, ju së pari duhet të shtoni \"detyrë kërkimore\" në listë t…
16563 …r të sigururar kompatibilitet me aplikacionet tjera gjenealogjike, njoftimet, tekstet dhe transkri…
16569 …r të mbrojtur këto shënime private, webtrees përdor një Apache fajl konfigurimi (.htaccess) i cili…
16580 msgstr "Për ta përcaktuar këtë tekst për gjuhët tjera, ju duhet të kaloni në atë gjuhë, dhe të vizi…
16584 msgstr "Për t'u treguar makinave të kërkimit se harta e sajtave janë në dispozicion, ju mund të për…
16800 msgstr "Paraqitje e shkurtër"
17167 msgstr "Përdor SMTP për të dërguar mesazhe"
17171 msgstr "Përdor \"?\" për të zëvendësuar një karakter të vetëm, përdor \"*\" për të zëvendësuar zero…
17220 msgstr "Përdor sendmail për të dërguar mesazhet"
17226 …Përdor imazhe siluetë kur nuk përcaktohet imazhi për atë person. Imazhet e përdorura janë specifik…
17240 …r t'i treguar administratorit të sajtit se pse po kërkoni llogari dhe se në çfarë lidhje jeni me g…
17311 msgstr "Llogaria e përdoruesit ka qenë jo aktive për një kohë të gjatë: "
17479 msgstr "E dukshme për përdoruesit tjerë kur janë online"
17539 msgstr "Shenjat e ujit janë opcionale dhe normalisht shfaqen për vizitorët."
17544 …r llogarinë tuaj duke ndjekur këshillat në emailin për konfirmim. Po të mos konfirmoni kërkesën tu…
17570 msgstr "Mër"
17608 …fundit\", p. sh. kur të bëni përmirësime të vogla në shënimet e dikujt tjetër. Kjo mundësi kontrol…
17612 msgstr "Kur përdoruesi regjistrohet për një llogari, një email dërgohet në email adresën me lidhje …
17622 msgstr "Kur të shtoni një anëtar të familjes, do t'i jepet mbiemri i parazgjedhur. Ky mbiemër do të…
17803 …jar, ashtuqë këta numra internal reference të mos jenë dyfishuar në cilindo trung tjetër familjar."
17813 …ni çasjen te një shënim specifik, fakt ose ndodhi duke shtuar një kufizim për të. Nëse shënimi, fa…
17822 …e shtuar shënimin e vdekjes për personat vdekja e të cilëve mund të konkludohet nga datat tjera, p…
17835 msgstr "Ju keni konfirmuar kërkesën tuaj për t'u regjistruar si përdorues."
17839 msgstr "Ju keni zgjedhur një fajl GEDCOM me emër tjetër. A është kjo korrekte?"
17847 msgstr "Ju mund të përdorni HTML për formatizimin e përgjigjes dhe për të shtuar lidhje për uebsajt…
17915 msgstr "Ju do të përdorni këtë për të hyr në webtrees."
19104 msgstr "%sx stër-teze/halle"
19114 msgstr "%sx stër-teze/dajë"
19123 msgstr "%sx stër-nip"
19132 msgstr "%sx stër-mbesë"
19144 msgstr "%sx stër-gjysh"
19155 msgstr "%sx stër-gjyshe"
19166 msgstr "%sx stër-gjyshër"
19176 msgstr "%sx stër-nip"
19185 msgstr "%sx stër-nip"
19193 msgstr "%sx stër-nip"
19201 msgstr "%sx stër-nip"
19209 msgstr "%sx stër-nip"
19216 msgstr "%sx stër-nip/mbesë"
19224 msgstr "%sx stër-nip"
19232 msgstr "%sx stër-nip"
19240 msgstr "%sx stër-nip/mbesë"
19247 msgstr "%sx stër-nip"
19255 msgstr "%sx stër-mbesë"
19263 msgstr "%sx stër-mbesë"
19271 msgstr "%sx stër-mbesë"
19282 msgstr "%sx stër-xhaxha"
19288 msgstr "%sx stër-xhaxha"
19294 msgstr "%sx stër-xhaxha"
19300 msgstr "%sx stër-xhaxha"
19304 msgstr "4x stër-hallë"
19308 msgstr "4x stër-hallë/xhaxha"
19312 msgstr "4x stër-nip"
19316 msgstr "4x stër-mbesë"
19320 msgstr "4x stër-gjysh"
19324 msgstr "4x stër-gjyshe"
19328 msgstr "4x stër-gjysh"
19332 msgstr "4x stër-nip"
19337 msgstr "4x stër-nip"
19342 msgstr "4x stër-mbesë"
19347 msgstr "4x stër-nip"
19352 msgstr "4x stër-nip/mbesë"
19357 msgstr "4x stër-nip/mbesë"
19362 msgstr "4x stër-nip/mbesë"
19367 msgstr "4x stër-mbesë"
19372 msgstr "4x stër-mbesë"
19377 msgstr "4x stër-mbesë"
19382 msgstr "4x stër-xhaxha"
19387 msgstr "4x stër-dajë"
19392 msgstr "4x stër-xhaxha"
19396 msgstr "5x stër-hallë"
19400 msgstr "5x stër-hallë/xhaxha"
19404 msgstr "5x stër-nip"
19408 msgstr "5x stër-mbesë"
19412 msgstr "5x stër-gjysh"
19416 msgstr "5x stër-gjyshe"
19420 msgstr "5x stër-gjyshër"
19424 msgstr "5x stër-nip"
19429 msgstr "5x stër-nip"
19434 msgstr "5x stër-nip"
19439 msgstr "5x stër-nip"
19444 msgstr "5x stër-nip/mbesë"
19449 msgstr "5x stër-nip/mbesë"
19454 msgstr "5x stër-nip/mbesë"
19459 msgstr "5x stër-mbesë"
19464 msgstr "5x stër-mbesë"
19469 msgstr "5x stër-mbesë"
19474 msgstr "5x stër-xhaxha"
19479 msgstr "5x stër-dajë"
19484 msgstr "5x stër-xhaxha"
19488 msgstr "6x stër-hallë"
19492 msgstr "6x stër-hallë/xhaxha"
19496 msgstr "6x stër-nip"
19500 msgstr "6x stër-mbesë"
19504 msgstr "6x stër-gjysh"
19508 msgstr "6x stër-gjyshe"
19512 msgstr "6x stër-gjyshër"
19516 msgstr "6x stër-nip"
19521 msgstr "6x stër-xhaxha"
19526 msgstr "6x stër-dajë"
19531 msgstr "6x stër-xhaxha"
19535 msgstr "7x stër-hallë"
19539 msgstr "7x stër-hallë/xhaxha"
19543 msgstr "7x stër-nip"
19547 msgstr "7x stër-mbesë"
19551 msgstr "7x stër-gjysh"
19555 msgstr "7x stër-gjyshe"
19559 msgstr "7x stër-gjyshër"
19563 msgstr "7x stër-nip"
19568 msgstr "7x stër-xhaxha"
19573 msgstr "7x stër-dajë"
19578 msgstr "7x stër-xhaxha"
19583 msgstr "stër-hallë/teze"
19588 msgstr "stër-hallë"
19593 msgstr "stër-hallë"
19598 msgstr "stër-hallë"
19603 msgstr "stër-hallë"
19608 msgstr "stër-hallë"
19613 msgstr "stër-teze"
19618 msgstr "stër-teze"
19623 msgstr "stër-teze"
19628 msgstr "stër-teze"
19633 msgstr "stër-teze"
19638 msgstr "stër-teze"
19643 msgstr "stër-hallë/teze"
19648 msgstr "stër-hallë/teze"
19653 msgstr "stër-hallë/teze"
19658 msgstr "stër-hallë/teze"
19663 msgstr "stër-hallë/teze"
19668 msgstr "stër-hallë/teze"
19673 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19678 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19683 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19688 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19693 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19698 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19703 msgstr "stër-teze/dajë"
19708 msgstr "stër-teze/dajë"
19713 msgstr "stër-teze/dajë"
19718 msgstr "stër-teze/dajë"
19723 msgstr "stër-teze/dajë"
19728 msgstr "stër-teze/dajë"
19733 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19738 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19743 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19748 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19753 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
19758 msgstr "stër-hallë/xhaxha"
20032 msgstr "stër-stër-hallë"
20036 msgstr "stër-stër-hallë/xhaxha"
20040 msgstr "stër-stër-nip"
20044 msgstr "stër-stër-mbesë"
20048 msgstr "stër-stër-gjysh"
20052 msgstr "stër-stër-gjyshe"
20056 msgstr "stër-stër-gjyshër"
20060 msgstr "stër-stër-nip"
20064 msgstr "stër-stër-stër-hallë"
20068 msgstr "stër-stër-stër-hallë/xhaxha"
20072 msgstr "stër-stër-stër-nip"
20076 msgstr "stër-stër-stër-mbesë"
20080 msgstr "stër-stër-stër-gjysh"
20084 msgstr "stër-stër-stër-gjyshe"
20088 msgstr "stër-stër-stër-gjyshër"
20092 msgstr "stër-stër-stër-nip"
20097 msgstr "stër-stër-stër-nip"
20102 msgstr "stër-stër-stër-nip"
20107 msgstr "stër-stër-stër-nip"
20112 msgstr "stër-stër-stër-nip/mbesë"
20117 msgstr "stër-stër-stër-nip/mbesë"
20122 msgstr "stër-stër-stër-nip/mbesë"
20127 msgstr "stër-stër-stër-mbesë"
20132 msgstr "stër-stër-stër-mbesë"
20137 msgstr "stër-stër-stër-mbesë"
20142 msgstr "stër-stër-stër-xhaxha"
20147 msgstr "stër-stër-stër-dajë"
20152 msgstr "stër-stër-stër-xhaxha"
20157 msgstr "stër-stër-nip"
20162 msgstr "stër-stër-nip"
20167 msgstr "stër-stër-nip"
20172 msgstr "stër-stër-nip/mbesë"
20177 msgstr "stër-stër-nip/mbesë"
20182 msgstr "stër-stër-nip/mbesë"
20187 msgstr "stër-stër-mbesë"
20192 msgstr "stër-stër-mbesë"
20197 msgstr "stër-stër-mbesë"
20202 msgstr "stër-stër-xhaxha"
20207 msgstr "stër-stër-dajë"
20212 msgstr "stër-stër-xhaxha"
20217 msgstr "stër-nip"
20222 msgstr "stër-nip"
20227 msgstr "stër-nip"
20232 msgstr "stër-nip"
20237 msgstr "stër-nip"
20242 msgstr "stër-nip"
20247 msgstr "stër-nip"
20252 msgstr "stër-nip"
20257 msgstr "stër-nip"
20262 msgstr "stër-nip"
20267 msgstr "stër-nip"
20272 msgstr "stër-nip"
20277 msgstr "stër-nip"
20282 msgstr "stër-nip"
20287 msgstr "stër-nip"
20292 msgstr "stër-nip/mbesë"
20297 msgstr "stër-nip/mbesë"
20302 msgstr "stër-nip/mbesë"
20307 msgstr "stër-nip/mbesë"
20312 msgstr "stër-nip/mbesë"
20317 msgstr "stër-nip/mbesë"
20322 msgstr "stër-nip/mbesë"
20327 msgstr "stër-nip/mbesë"
20332 msgstr "stër-nip/mbesë"
20337 msgstr "stër-nip/mbesë"
20342 msgstr "stër-nip/mbesë"
20347 msgstr "stër-nip/mbesë"
20352 msgstr "stër-nip/mbesë"
20357 msgstr "stër-nip/mbesë"
20362 msgstr "stër-nip/mbesë"
20367 msgstr "stër-mbesë"
20372 msgstr "stër-mbesë"
20377 msgstr "stër-mbesë"
20382 msgstr "stër-mbesë"
20387 msgstr "stër-mbesë"
20392 msgstr "stër-mbesë"
20397 msgstr "stër-mbesë"
20402 msgstr "stër-mbesë"
20407 msgstr "stër-mbesë"
20412 msgstr "stër-mbesë"
20417 msgstr "stër-mbesë"
20422 msgstr "stër-mbesë"
20427 msgstr "stër-mbesë"
20432 msgstr "stër-mbesë"
20437 msgstr "stër-mbesë"
20442 msgstr "stër-xhaxha/dajë"
20447 msgstr "stër-xhaxha"
20452 msgstr "stër-dajë"
20457 msgstr "stër-dajë"
20462 msgstr "stër-xhaxha"
20467 msgstr "stër-xhaxha"
20472 msgstr "stër-xhaxha"
20477 msgstr "stër-xhaxha"
20482 msgstr "stër-dajë"
20487 msgstr "stër-dajë"
20492 msgstr "stër-xhaxha"
20497 msgstr "stër-xhaxha"
20502 msgstr "stër-xhaxha"
20507 msgstr "stër-xhaxha"
20512 msgstr "stër-dajë"
20517 msgstr "stër-dajë"
20522 msgstr "stër-xhaxha/dajë"
20527 msgstr "stër-xhaxha/dajë"
20553 msgstr "gjysmë-vëlla/motër"
20558 msgstr "gjysmë-vëlla/motër nga nëna"
20563 msgstr "gjysmë-vëlla/motër"
20568 msgstr "gjysmë-motër"
20573 msgstr "gjysmë-motër nga nëna"
20578 msgstr "gjysmë-motër"
22039 msgstr "vëlla/motër binjake"
22043 msgstr "motër binjake"
22318 #~ msgstr " për gjini"
22321 #~ msgstr " për periudhë kohore"
22429 …r detyrë të ndihmoj në identifikimin e secilit individ në kuptimin e përsëritjes, ashtuqë organiza…
22432 #~ msgstr "<b>Njoftim i rëndësishëm:</b> Magjistari i transferimit nuk mund të asistojë në lëvizjen…
22435 …r të vdekurit mund të jenë poashtu private. Po të ndodhë ky rast, atëherë sigurisht nuk ka informa…
22438 … e mëposhtëm, të spjegoni se me kë keni afërsi, ose të na jepni informata për dikë që duhet të fut…
22453 #~ msgstr "Një fjalëkalim i ri u kërkua për pseudonimin tuaj."
22465 #~ msgstr "Shenja e ujit është tekst që i shtohet një imazhi, për të diskurajuar të tjerët që ta ko…
22484 #~ msgstr "Shto vëlla ose motër"
22573 …ën “Llogaria ime”, në menynë “Faqja ime” dhe plotësoni fushën e fjalëkalimit për ta ndryshuar atë."
22620 #~ msgstr "Bashkëpunëtori është një person tjetër i involvuar me fakte apo ngjarje, siç është dëshm…
22623 #~ msgstr "Bashkëpunëtori është një person tjetër i involvuar me personin, siç është shoku apo punë…
22627 #~ msgstr "Menya për editim të personave, familjeve, burimeve, etj."
22699 …të cilat mund të gjenden në trungun tuaj familjar. Ju mund të keni detaje për vendet tjera, si ato…
22703 #~ msgstr[0] "Si përzgjedhje, serveri juaj lejon ekzekutimin e skriptës për %s sekondë."
22704 #~ msgstr[1] "Si përzgjedhje, serveri juaj lejon ekzekutimin e skriptës për %s sekonda."
22767 …r imazhe, ju mund të kërkoni të gjeneroni fotot e juaja të vogla, veçanërisht për llojet tjera të …
22777 #~ msgstr "Kliko %s për të zgjedhur personin si kryefamiljar."
22780 #~ msgstr "Kliko rreshtin, atëherë kap dhe tërheq për të renditur mediat"
22783 #~ msgstr "Kliko këtu për të aktivizuar magjistarin e tranferimit nga PhpGedView në webtrees"
22786 #~ msgstr "Kliko për të shtuar, edituar, ose fshirë"
22789 #~ msgstr "Kliko këtu për të hapur ose mbyllur kolonën anësore"
22792 #~ msgstr "Kliko emrin për të shtuar personin në listën e shto lidhjet."
22795 #~ msgstr "Kliko në titull për të kaluar drejt aty, ose lëvizni te poshtë që t'i lexoni ato."
22798 #~ msgstr "Kliko për të zgjedhur personin si kryefamiljar."
22801 #~ msgstr "Kolona për faqe"
22824 #~ msgstr "Kopjo fajlat në folderin %s, duke i zëvendësuar të gjithë me emër të njëjtë."
22919 #~ msgstr "Mos ndrysho për të mbajtur emrin origjinal të fajlit."
22922 #~ msgstr "Mos krijo lokacione të reja, vetëm importo koordinatat për lokacionet ekzistuese."
22960 …r informim të administratorëve për ndryshimet që duhet rishikuar. webtrees poashtu dërgon emaila i…
22988 #~ msgstr "Faktet për shënimet e deponuara"
22991 #~ msgstr "Faktet për shënimet burimore"
23070 …ë listë. Ai mund të futet këtu manualisht. Nëse futen më shumë se një mbiemër, ata duhet të ndahen…
23073 …t nuk mund të shohin trungun familjar, ata nuk do të mund të regjistrohen për të kërkuar një lloga…
23076 #~ msgstr "Nëse keni numër të madh të vendeve jo aktive, mund të ju ngadalësohet gjenerimi i listës…
23082 …ër nga lista e Mbiemrave të Zakonshëm pa e shtuar nivelin e pragut, ju mund ta bëni këtë duke e fu…
23089 …mple.com/</b>, ju mund të specifikoni URL-në e preferuar. Kërkesat për URL-në tjetër do të ridrejt…
23111 #~ msgstr "Informata për kërkesën është dhënë në lidhjen e mëposhtme."
23195 …i dërgues të mund të identifikojë veten në mënyrë korrekte, duke përdorur emër të vlefshëm domeni."
23243 …harta e plotë, 15 është shtëpi e vetme. Vëreni se 15 është në dispozicion vetëm për disa hapësira."
23246 #~ msgstr "Numri minimal i paraqitjeve për të qenë \"mbiemër i zakonshëm\""
23303 #~ msgstr "Nuk ka shënime hartash për këtë person"
23344 #~ msgstr "Numri i elementeve për të shfaqur"
23353 #~ msgstr "Më të vjetrat sipër"
23362 #~ msgstr "Folder tjetër... ju lutem shtypni"
23436 …r gjenealogji. Në gjenealogji, vendet regjistrohen së pari me informatat më të pakta e pastaj ato …
23451 …esën tuaj. Email adresa juaj nuk do të përdoret pë ndonjë qëllim tjetër përpos për t'u përgjigjur …
23544 #~ msgstr "Zgjedh një bllok dhe përdor shigjetat për ta lëvizur."
23562 #~ msgstr "Zgjedh statistikat për të shfaqur në këtë bllok"
23566 #~ msgstr "Dërgo mesazhe për të gjithë"
23577 #~ msgstr "Përcakto numrin e parazgjedhur të gjeneratave për ta shfaqur në grafet e pasardhësve dhe…
23581 #~ msgstr "Përcakto numrin maksimal të gjeneratave për të shfaqur në grafet e pasardhësve."
23585 #~ msgstr "Përcakto numrin e parazgjedhur të gjeneratave për ta shfaqur në grafet e paraardhësve."
23588 …r ID-në personale në fajlat e konfigurimit, përkufizimet e përdoruesve, dhe grafe. Kjo është e dob…
23599 #~ msgstr "Versioni i shkurtër"
23605 #~ msgstr "Shfaq të gjitha njoftimet dhe referencat e burimeve për njoftimet dhe tabat e burimeve"
23675 …ca\" përkundër \"Qarku i Mitrovicës”. Nëse trungu familjar përbën emrat e plotë të vendeve, por da…
23682 #~ msgstr "Citatet e burimit mund të përfshijnë fusha për të regjistruar cilësinë e shënimeve (prim…
23766 #~ msgstr "Rregullat vijuese përdoren për të vendosur se a është një vizitor qenje njerëzore (lejo …
23775 …r ju, por është shumë më pak i kuptimshëm për vizitorët e kësaj faqeje.Keni parasysh mundësinë që …
23795 #~ msgstr "Preferencat për grafin \"%s\" janë përditësuar."
23829 …\"meta përshkrimi\" te kaptina e faqes HTML. Lëreni këtë fushë të zbrazët për ta përdorur emrin e …
23835 #~ msgstr "Versioni i %s është shumë i vjetër."
23848 …Kjo mund të kërkohet kur fusni vendet e reja. Për të përdorur këtë veçori, ju duhet të regjistrohe…
23858 …e zgjedhjen e \"tema e parazgjedhur\" në një nivel do të përdorë temën tjetër në nivelin e ardhshë…
23865 #~ msgstr "Këto faqe kanë çasje te të gjitha përkufizimet konfiguruese dhe vegla udhëheqëse për kët…
23872 #~ msgstr "Databaza dhe prefiksi i tabelave duket që janë në përdorim nga një aplikacion tjetër. Po…
23884 #~ msgstr "Fajli është i lidhur më një trung tjetër familjar në këtë server. Ai nuk muind të fshihe…
23887 …r të ndryshuar kalendarin për atë vit.<br><br><b>Veçoritë e avansuara</b> për <b>Shih vitin</b><dl…
23891 …, Hebraishtja, ju mund të doni të shtoni tag-at si ROMN, FONE, _HEB, etj. për t'ju lejuar të vendo…
23895 …htohet një familje e re. P. sh., nëse MART është në listë, atëherë fushat për datë dhe vend të mar…
23899 …shtohet një person i ri. P. sh., nëse LIND është në listë, atëherë fushat për datë dhe vend të lin…
23903 …, Hebraishtja, ju mund të doni të shtoni tag-at si ROMN, FONE, _HEB, etj. për t'ju lejuar të vendo…
23907 …"The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints\">LSD</abbr> e ritualeve për personin. “B” tregon…
23913 …kronja të mëdha/vogla. Nëse databaza me këtë emër nuk ekziston webtrees do të tentojë të krijojë n…
23917 #~ msgstr "Ky është përkufizim fillestar për mundësinë \"shfaq detajet\" në graf."
23937 …doruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim MART për një familje. Emrat e…
23941 …doruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim LIND për një person. Emrat e …
23945 …doruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim EMËR për një vend ruajtjeje. …
23949 …doruesit nuk do të jenë në gjendje të shtojnë më shumë se një shënim TITU për një burim. Emrat e f…
23962 #~ msgstr "Ky mund të shkaktojë problem për aplikacionet tjera."
23965 #~ msgstr "Kjo mund të shkaktojë problem për webtrees."
24052 #~ msgstr "Fotot e vogla për ngarkim"
24065 …r të ndaluar vizitorët të kenë çasje në ueb faqe derisa ju jeni në mes të kopjimit të fajlave, ju …
24068 #~ msgstr "Për të redukuar lartësinë e bllokut të Lajmeve, administratori i ka fshehur disa artikuj…
24071 #~ msgstr "Për të redukuar madhësinë e shkarkimit, ju mund të kompresoni shënimet në fajl .ZIP. Ju …
24074 #~ msgstr "Për t'u treguar makinave të kërkimit se harta e sajtave janë në dispozicion, ju duhet të…
24077 #~ msgstr "Për të përdorur llogarinë e emailit Google, përdorni përkufizimet si në vijim: server=sm…
24111 #~ msgstr "Fusni fjalëkalimin përsëri, për të qenë i sigurt që e keni shtypur korrekt."
24155 #~ msgstr "Përdor Google™ maps për hierarki të vendeve"
24158 #~ msgstr "Përdor postën PHP për të dërguar mesazhe"
24168 #~ msgstr "Përdor databazën e GeoNames për mbulim automatik të vendeve"
24171 #~ msgstr "Përdorni këtë imazh për grafet dhe në faqen e personave."
24187 …in e menysë rënëse mund të zgjedhni një shtet, flamuri i së cilës mund të zgjedhet. Nëse nuk ka fl…
24218 #~ msgstr "Shenjat e ujit mund të jenë të ngadalshme për imazhed e mëdha. Uebsajtat e zënë mund të …
24242 …ijohen shënimet e reja, atyre u jepet një numër intern ID. Ju mund të specifikoni prefiksin e përd…
24310 #~ msgstr "Ju duhet të fusni një emër"
24313 #~ msgstr "Ju duhet të fusni një emër të vërtetë."
24319 #~ msgstr "Ju duhet të jepni një emër të vendeve të ruajtjes."
24329 …etër ose lokacion ku përdoruesit tuaj hyjnë. Kjo është shumë e dobishme nëse doni të kaloni nga ht…
24335 #~ msgstr "Ju duhet të konsultoni autorin e modulitpër të konfirmuar kompatibilitetin me këtë versi…
24338 #~ msgstr "Ju duhet të konsultoni autorin e temës për të konfirmuar kompatibilitetin me këtë versio…
24630 #~ msgstr "webtrees ka nevojë për dataabazë MySQL, versioni %s ose i më vonshëm."
24634 …r ta bërë këtë, ajo mund të përdor aftësinë e postës PHP të ndërtuar në server (që nuk është gjith…
24641 #~ msgstr "webtrees përdor enkodimin UTF-8 për shenjat me thekse, karakteret speciale dhe shkronjat…