Lines Matching refs:u
212 msgstr[0] "%s zalogowany anonimowo użytkownik"
213 msgstr[1] "%s zalogowanych anonimowo użytkowników"
214 msgstr[2] "%s zalogowanych anonimowo użytkowników"
364 msgstr[0] "%s zalogowany użytkownik"
365 msgstr[1] "%s zalogowanych użytkowników"
366 msgstr[2] "%s zalogowanych użytkowników"
753 msgstr "Powitalna informacja i przydatne odnośniki dla użytkownika."
868 msgstr "Listę użytkowników i odwiedzających, którzy są aktualnie na stronie."
879 msgstr "Nowy użytkownik (%1$s) poprosił o utworzenie konta (%2$s) i zweryfikował adres e-mail (%3$s…
905 msgstr "Nowy użytkownik zarejestrował się na %s."
1006 …ne do ról, role są nadawane użytkownikom. Każdemu drzewu genealogicznemu może być przypisany inny …
1392 msgstr "Dodaj użytkownika"
1462 msgstr "Dodaj spacje w miejscu podziału długich wierszy"
1547 msgstr "Komentarz administratora do użytkownika"
1836 msgstr "Zezwól użytkownikom przeglądać nieprzetworzone wpisy GEDCOM"
1841 msgstr "Zezwól gościom na zakładanie nowych kont użytkowników"
1866 msgstr "Administrator musi zaakceptować nowe konto użytkownika i wybrać poziom dostępu zanim użytko…
2005 msgstr "Każdy użytkownik posiadający konto użytkownika będzie miał dostęp do tej strony."
2153 … zostanie zastąpione rzeczywistą liczbą rodzin w bazie danych. Zaawansowani użytkownicy mogą zasto…
2288 msgstr "Automatycznie zatwierdzaj zmiany wprowadzone przez tego użytkownika"
2367 msgstr "Należy unikać spacji i znaków interpunkcyjnych. Dobrą praktyką może być używanie nazwiska."
3232 msgstr "Domyślnie SMTP używa portu 25."
3341 msgstr "Uwaga! Może trwać to dłuższy czas. Proszę być cierpliwym."
3841 msgstr "Bezpośrednia komunikacja z innymi użytkownikami za pomocą prywatnych wiadomości."
4103 msgstr "Utwórz nową wspólną notatkę używając Asystenta"
4332 msgstr "Niestandardowe tagi GEDCOM są odradzane. Staraj się używać tylko standardowych tagów GEDCOM…
4667 msgstr "Daty są przechowywane przy użyciu angielskiego skróconego formatu i słów kluczowych. Skróty…
5121 msgstr "Usuń ustawienia tego modułu."
5231 msgstr "Dane nowego użytkownika zostaną przesłane do osoby podanej jako kontakt genealogiczny odpow…
5334 …ne w różnych częściach świata, i wiele różnych systemów kalendarzowych było używanych w przeszłośc…
5366 msgstr "Wyświetlanie i zarządzanie ulubionymi stronami użytkownika."
5463 msgstr "Powielona nazwa użytkownika. Użytkownik o tej nazwie już istnieje. Wybierz inną nazwę."
5471 …użytkownika posiada opcję „automatycznego akceptowania zmian”. Gdy jest ona włączona, wszelkie zmi…
5573 msgstr "Edytuj użytkownika"
5961 …ch. Pytania są zazwyczaj dotyczą ochrony prywatności, praw autorskich, kont użytkowników, nieodpow…
7145 msgstr "Osoby, które żyły najdłużej"
7614 …nfiguracji przeglądarki lub podał język nieobsługiwany, to ten język będzie używany. Zazwyczaj to …
7618 msgstr "W przypadku gdy administrator tworzy konto użytkownika, email weryfikacyjny nie jest wysyła…
7661 … dwa drzewa genealogiczne używają tego samego katalogu będą mogły dzielić te same pliki multimedia…
7666 msgstr "Jeśli zachodzi obawa, że użytkownicy mogą przesyłać nieodpowiednie pliki multimedialne, moż…
7696 …ś obiekty multimedialne w webtrees, a następnie edytowałeś dany plik GEDCOM używając innego progra…
7723 msgstr "Jeśli używasz jednej z następujących usług monitorowania i analityki, webtrees może automat…
7766 …śli użytkownik woli wpisywać swoje dane korzystając z alfabetu niełacińskiego, takiego jak hebrajs…
7770 …k polski czy angielski.<br><br>Jeśli użytkownik woli wpisywać swoje dane korzystając z alfabetu ła…
7913 msgstr "Osoba żyjąca najdłużej"
8075 msgstr "Nie zaleca się używania niestandardowych tagów GEDCOM. Te dane mogą zostać utracone podczas…
8709 msgstr "Połączyć konto użytkownika z osobą."
8733 msgstr "Łączy danego użytkownika z osobą w drzewie genealogicznym."
8834 msgstr "Najdłuższy staż"
9012 msgstr "Wiele programów genealogicznych tworzy pliki GEDCOM używając niestandardowych znaczników al…
9072 msgstr "Markdown jest prostym system formatowania, używanym na stronach internetowych, takich jak W…
9309 msgstr "Przebierz się za tego użytkownika"
9648 msgstr "Służba wojskowa"
9652 msgstr "Służba wojskowa"
9849 msgstr "Większość serwerów pocztowych wymaga, aby serwer wysyłający poprawnie się identyfikował, uż…
9854 msgstr "Większość serwerów nie używa bezpiecznego połączenia."
9863 msgstr "Większość witryn jest skonfigurowana do używania domyślnej wartości 1433."
9867 msgstr "Większość witryn jest skonfigurowana do używania domyślnej wartości 5432."
10159 msgstr "Nowy użytkownik na %s"
10387 msgstr "Brak zalogowanych użytkowników"
10435 …ie genealogicznym muszą być zatwierdzone przez moderatora. Ta opcja pozwala użytkownikowi na wprow…
10483 msgstr "Niepotwierdzeni przez użytkownika"
10553 msgstr "Należy pamiętać, że jeśli konto użytkownika jest powiązane z wpisem, użytkownik zawsze będz…
10557 …wa wymaga dużo obliczeń, które mogą spowodować wolniejsze działanie witryny dla tych użytkowników."
11111 …ce zmiany widoczne są tylko dla konta użytkownika, który posiada uprawnienia do edycji. Po wylogow…
11249 msgstr "Nazwy miejsc mogą się zmieniać z czasem. W genealogii zwyczajowo używa się bieżącej nazwy m…
11501 msgstr "Zdefiniowana treść mówiąca, że administrator decyduje o otwarciu konta użytkownika"
11505 msgstr "Zdefiniowana treść mówiąca, że każdy może otrzymać konto użytkownika"
11509 msgstr "Zdefiniowana treść mówiąca, że tylko członkowie rodziny mogą otrzymać konto użytkownika"
11530 msgstr "Istnieją ustawienia dla modułu „%s”, ale ten moduł nie istnieje."
12203 …zewie genealogicznym, które identyfikują potrzebę dalszych badań. Można ich używać jako przypomnie…
12207 msgstr "Zadania badawcze są przechowywane przy użyciu niestandardowego znacznika GEDCOM „_TODO”. In…
12533 msgstr "Wyszukaj i zastąp tekst używając prostych wyszukań oraz zaawansowanych doposowań do wzorca."
12538 msgstr "Wyszukiwarki mogą używać opisu Twojej witryny w swoich wynikach wyszukiwania."
12561 msgstr "Szukaj nazwy miejsca używając %s."
12673 msgstr "Wyślij wiadomość do wszystkich użytkowników"
12677 msgstr "Do użytkowników nigdy nie zalogowanych"
12681 msgstr "Do użytkowników nie zalogowanych przez ostatnie 6 miesięcy"
12685 msgstr "Wyślij testową wiadomość e-mail, używając tych ustawień"
12773 msgstr "Służący"
12778 msgstr "Służąca"
12783 msgstr "Służący"
12820 msgstr "Ustaw domyślne bloki dla nowych użytkowników"
12836 …b> aby przy osobach, rodzinach i źródłach umieścić odnośniki, które pozwolą użytkownikom otworzyć …
13056 msgstr "Pokaż zasady dozwolonego użytkowania na stronie „Załóż nowe konto”"
13234 msgstr "Pokaż zadania badawcze, które są przypisane do innych użytkowników"
13238 msgstr "Pokaż zadania badawcze, które nie są przypisane do żadnych użytkowników"
13316 msgstr "Pokaż użytkownika, który wykonał zmianę"
13343 msgstr "Pokaż użytkownikom"
13556 …zne przechowują wszystkie nazwy, imiona i nazwiska w pojedynczym rekordzie, używając niestandardow…
13560 msgstr "Niektóre z tych wpisów GEDCOM są używane rzadko lub nigdy."
14219 …uży do sortowania i grupowania. Może być ono inne od rzeczywistego nazwiska osoby, które jest zaws…
14268 msgstr "Administrator strony %s zatwierdził twoje zgłoszenie. Można się teraz zalogować używając od…
14360 msgstr "Plik o nazwie %s już istnieje. Należy użyć innej nazwy."
14397 msgstr "Pierwsza rodzina na liście będzie używana w wykresach, listach, raportach itp."
14545 msgstr "Nowy użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie jego adresu email zanim konto będzie ut…
14605 msgstr "Ustawienia modułu „%s” zostały usunięte."
14616 msgstr "Ustawienia modułu „%s” zostały uaktualnione."
14623 …wom tabel unikalny prefiks, możesz pozwolić kilku różnym aplikacjom na współużytkowanie tej samej …
14703 msgstr[0] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpis, który używa tego samego numeru „XREF”."
14704 msgstr[1] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpisy, które używają tego samego numeru „XREF”."
14705 msgstr[2] "Dwa drzewa genealogiczne mają %1$s wpisów, które używają tego samego numeru „XREF”."
14729 msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe."
14734 msgstr "Nazwa użytkownika wymagana do uwierzytelnienia na serwerze SMTP."
14900 msgstr "Ten adres email zostanie użyty do wysłania przypomnienia hasła, powiadomień ze strony i wia…
14934 msgstr[0] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpis, który używa tego samego numeru „XREF” co drug…
14935 msgstr[1] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpisy, które używają tego samego numeru „XREF” co d…
14936 msgstr[2] "Dane drzewo genealogiczne posiada %s wpisów, które używają tego samego numeru „XREF” co …
14965 msgstr "Ten katalog będzie używany do przechowywania plików multimedialnych powiązanych z danym drz…
15111 msgstr "Ta nazwa jest używana w polu „Od”, podczas wysyłania automatycznych wiadomości z tego serwe…
15160 msgstr "Ustawienie ułatwia użytkownikom pobieranie zdjęć."
15175 …dytowanie danych bezpośrednio. Jest to zaawansowana opcja, i nie należy jej używać, jeśli nie zna …
15232 …oli edytora oraz możliwość zatwierdzania/odrzucania zmian wprowadzonych przez innych użytkowników."
15236 …alogicznych, a także uprawnienia do zmiany ustawień i konfiguracji witryny, użytkowników i modułów…
15240 …roli użytkownika oraz możliwość dodawania/zmieniania/usuwania danych. Wszelkie zmiany będą musiały…
15267 msgstr "Ten tekst będzie dołączany do tytułu każdej strony. Będzie widoczny w pasku tytułowym przeg…
15271 msgstr "Dane konto użytkownika nie ma dostępu do żadnego drzewa."
15305 msgstr "Ta strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celu monitorowania zachowani…
15496 …go, niesformatowanego tekstu. Jednak często jest pożądane formatowanie celu ułatwienia prezentacji…
16061 msgstr "Użyj „?” by zastąpić pojedynczy dowolny znak, lub użyj «*» by zastąpić wiele do…
16126 msgstr "Należy użyć tego pola aby poinformować administratora, dlaczego chcesz założyć konto i jaki…
16143 msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
16155 msgstr "Weryfikacja użytkownika"
16173 msgstr "Nazwa użytkownika"
16177 msgstr "Nazwa użytkownika lub adres email"
16184 …użytkowników nie ma znaczenia oraz ignorowane są litery akcentowane i specyficzne dla polskiego al…
16194 msgstr "Konto użytkownika było zbyt długo nieaktywne: "
16349 msgstr "Widoczny dla innych użytkowników"
16464 …użytkowniku i czasie wprowadzenia zmian. W pewnych przypadkach zachodzi konieczność zachowania inf…
16468 …Gdy użytkownik zarejestruje konto, wysyłana jest wiadomość na adres email użytkownika z odnośnikie…
16485 …użytkownik jest powiązany z wpisem osoby w drzewie genealogicznym i posiada atrybut roli użytkowni…
16623 msgstr "Można zmienić wygląd webtrees używając „motywów”. Każdy z motywów charakteryzuje się innym …
16628 msgstr "Można wybrać, czy użytkownik ma się pojawić na liście użytkowników, którzy są aktualnie zal…
16656 msgstr "Możesz uprościć formularze, ukrywając wpisy GEDCOM, których nie używasz."
16674 msgstr "Twoje zgłoszenie zostania zarejestrowanym użytkownikiem zostało potwierdzone."
16686 msgstr "Można używać HTML do formatowania odpowiedzi i do dodawania odnośników do innych witryn."
16702 msgstr "Należy określić wpis osoby, zanim będzie można ustawić ograniczenie użytkownika do jego naj…
16710 msgstr "Aby mieć dostęp do tej strony należy posiadać konto użytkownika."
16720 msgstr "Należy sprawdzić ustawienia konta użytkownika."
16729 msgstr "Została wysłana następująca wiadomość do użytkownika:"
16749 …z email powiadamiający gdy użytkownik potwierdzi prośbę. Wówczas będziesz mógł zakończyć proces ak…
16753 msgstr "Będzie on używany do logowania się na webtrees."
16792 msgstr "Twój serwer używa PHP w wersji %s, które już nie otrzymuje aktualizacji zabezpieczeń. Należ…
16827 msgstr "Tagi _WT_OBJE_SORT były używane w starych wersjach webtrees do wskazywania preferowanego zd…
19590 msgstr "użytkownicy"
20969 msgstr "można połączyć się z bazą danych przy użyciu innych aplikacji, takich jak phpMyAdmin"
21020 msgstr "Tagi „Wyróżniony obraz” (_PRIM) są używane przez niektóre aplikacje genealogiczne w celu ws…
21172 …lnej aplikacji na dostęp i aktualizację danych w repozytorium.<br><br>Jeśli użytkownik nie zamierz…
21188 …ych (utworzoną przez administratora serwera) lub utworzyć nową (jeśli konto użytkownika bazy danyc…
21333 #~ msgstr "Wszyscy istniejący użytkownicy PhpGedView muszą mieć różne adresy e-mail"
21351 #~ msgstr "Zezwalaj użytkownikom wybierać własny motyw"
21446 … opcji zostanie wyświetlona lista wszystkich miejsc, również tych, które nie są aktualnie używane."
21455 #~ msgstr "Domyślnie twój serwer pozwala na użycie przez skrypty %s pamięci."
21500 #~ msgstr "Zmień bloki na stronie „Moja strona” danego użytkownika"
21509 #~ msgstr "Sprawdzanie modułów użytkownika…"
21512 #~ msgstr "Sprawdzanie motywów użytkownika…"
21680 #~ msgstr "Proponowana nazwa użytkownika"
21710 #~ msgstr "Nie używaj map"
21755 …re muszą zostać przejrzane. webtrees także wysyła powiadomienia emailowe do użytkowników, którzy r…
21840 #~ msgstr "Umożliwia użytkownikom wybranie własnego motywu."
21858 …lub usunąć flagę dla tego miejsca. Podczas wyświetlania miejsc flaga będzie używana jako znacznik."
21861 #~ msgstr "W tym miejscu można ustawić powiększenie. Ta wartość będzie używana jako minimalna warto…
21894 #~ msgstr "Jeśli miniaturka jest identyczna z obrazem oryginalnym, nie będzie używana i można ją us…
21897 …icznego nie mogą też się zarejstrować. W takim wypadku należy stworzyć konta użytkowników ręcznie."
21903 ….google.com/settings/security/lesssecureapps\">mniej bezpieczne aplikacje</a> i użyj hasła Google."
21918 …eczeństwa serwer na to pozwala, będzie można zwiększyć limit pamięci i czas użycia procesora za po…
21921 #~ msgstr "Jeśli Twoja witryna może być dostępna przy użyciu więcej niż jednego adresu URL, na przy…
21992 #~ msgstr "Jeśli to ustawienie zostanie puste, to będzie używana wartość domyślna."
22146 #~ msgstr "Brak modułów użytkownika."
22149 #~ msgstr "Brak motywów użytkownika."
22271 #~ msgstr "PhpGedView musi używać tej samej bazy danych co webtrees."
22468 …używać numeru RIN zamiast identyfikatora GEDCOM przy wprowadzaniu identyfikatorów osób w plikach k…
22564 …a Jakości danych oraz Daty wpisu w oryginalnym źródle. Jeśli te pola są nie używane można je wyłąc…
22615 #~ msgstr "Wyjaśnia odwiedzającym, dlaczego ta strona używa plików cookie."
22624 #~ msgstr "Standard GEDCOM nie zezwala na używanie adresów URL w obiektach multimedialnych."
22658 #~ msgstr "Poniższe zasady są stosowane do określenia, czy użytkownik jest człowiekiem (pełny dostę…
22700 #~ msgstr "Wyrażenia regularne zawierają błąd i nie będą użyte."
22706 #~ msgstr "Menu wyboru motywu będzie wyświetlane tylko wtedy, gdy ustawienia strony pozwalają użytk…
22721 …cription) w nagłówku HTML strony. Pozostaw to pole puste, jeśli chcesz użyć tytułu aktualnej bazy …
22739 …ać z tej funkcji, należy zarejestrować darmowe konto w www.geonames.org i podać nazwę użytkownika."
22748 …użytkownika, drzewa genealogicznego, oraz na strony internetowej. Ustawienia użytkownika mają pier…
22752 #~ msgstr "Konto z nazwą użytkownika lub adresem email „%s” nie istnieje."
22756 #~ msgstr "Nie ma konta użytkownika z adresem e-mail „%s”."
22762 #~ msgstr "Ten GEDCOM jest zakodowany przy użyciu %1$s. Przyjęto, że oznacza to %2$s."
22769 …r "Ta baza danych i przedrostek tabeli wydają się być używane przez inną aplikację. Jeśli jesteś u…
22772 #~ msgstr "Ta baza danych używa MySQL w wersji %s. Nie można zainstalować webtrees tutaj."
22783 …ou can search for dates in a range of years.<br><br>Year ranges are <u>inclusive</u>. This means t…
22784 …u>włącznie</u>. Oznacza to, że zakres dat rozciąga się od 1 stycznia pierwszego roku do 31 grudnia…
22811 #~ msgstr "To jest lista faktów, które użytkownicy mogą dodawać do rodzin. Można zmieniać tę listę,…
22814 #~ msgstr "To jest lista faktów, które użytkownicy mogą dodawać do osób. Można zmieniać tę listę, d…
22817 #~ msgstr "To jest lista faktów, które użytkownicy mogą dodawać do repozytoriów. Można zmieniać tę …
22820 #~ msgstr "To jest lista faktów, które użytkownicy mogą dodawać do źródeł. Możesz zmieniać tą listę…
22823 …któw GEDCOM, które użytkownicy mogą dodać tylko <u>raz</u> do rodziny. Na przykład, jeśli na liści…
22826 …faktów GEDCOM, które użytkownicy mogą dodać tylko <u>raz</u> do osoby. Na przykład, jeśli na liści…
22829 …ista faktów, które użytkownicy mogą dodać tylko <u>raz</u> do repozytorium. Na przykład, jeśli na …
22832 … faktów GEDCOM, które użytkownicy mogą dodać tylko <u>raz</u> do źródła. Na przykład, jeśli na liś…
22897 #~ msgstr "Ten serwer nie obsługuje bezpiecznego pobierania za pomocą protokołu HTTPS."
22900 …yć widoczne w ramkach diagramów, takich jak diagram rodowy. Ta lista wymaga użycia znaczników fakt…
22906 #~ msgstr "Ta strona używa plików cookie do przechowywania twoich preferencji na tej stronie, takic…
22953 …pobieranego pliku, można skompresować dane do pliku ZIP. Zanim będzie można używać danych ponownie…
22959 …używać konta pocztowego Google należy użyć następujących ustawień: serwer=smtp.gmail.com, port=587…
22973 #~ msgstr "Liczba użytkowników"
23009 #~ msgstr "Nie można połączyć się przy użyciu tych ustawień. Serwer zwrócił następujący błąd."
23066 #~ msgstr "Ustawienia użytkownika"
23072 #~ msgstr "Zalogowani użytkownicy"
23129 …niego wewnętrzny numer identyfikacyjny. Można podać przedrostek jaki będzie używany dla konkretneg…
23165 #~ msgstr "Można wybrać przedrostek, który będzie używany podczas tworzenia nowych identyfikatorów."
23204 #~ msgstr "Należy podać nazwę użytkownika."
23213 #~ msgstr "Należy zalogować się ponownie używając nazwy użytkownika i hasła z PhpGedView."
23216 #~ msgstr "Wypełnij to pole tylko wówczas, jeśli chcesz zastosować przekierowanie użytkowników do i…
23222 #~ msgstr "Należy skontaktować się z autorem modułu aby potwierdzić jego kompatybilność z daną wers…
23231 #~ msgstr "Twoje konto użytkownika nie ma ustawionego „automatycznego zatwierdzania zmian”. Aktuali…
23234 #~ msgstr "Twój serwer używa PHP w wersji %s, które już nie jest wspierane. Należy zaktualizować do…
23480 #~ msgstr "Sortuj według tytułu"
23507 …używa kodowania UTF-8 dla akcentowanych liter (w tym liter charakterystycznych dla alfabetu polski…
23523 #~ msgstr "Dodano wpis „%s” do ulubionych użytkownika."