Lines Matching refs:o

873 msgstr "Espaci privat per botar nòtas o jornal."
919 msgstr "Rapòrt de las personas que son mòrtas a una data o un luòc."
930 msgstr "Rapòrt de las personas que son nascudas a una data o un luòc."
942 msgstr "Rapòrt de las personas que se son maridadas a una data o un luòc."
977 msgstr "Rapòrt sus los enregistraments de naissença, maridatge o decès per una data o un luòc."
6087 msgstr "Fach o esveniment"
7727 msgstr "S'aquela persona a quin autre eveniment que siá que lo decès, l'enterrament o la cremacion …
7851 … agrandir las nòrmas de privadança de personas vivas a las que son nascudas o son mòrtas dins d'un…
12635 msgstr "Escòla o collègi"
12782 msgstr "Causir personas per luòc o data"
12836 msgstr "Envia un messatge o totes los utilizaires"
14237 msgid "São Paulo, Brazil"
14238 msgstr "São Paulo, Brasil"
15106 msgstr "Aquela familha existís pas o avètz pas permís per la veire."
15116 msgstr "Aquela familha es estada suprimida. Vos cal revisar l'eliminacion e la %1$s o la %2$s."
15272 msgstr "Aquel objècte multimèdia n'exista pas o avetz pas lo dret de lo veire."
15276 msgstr "Objècte multimèdia suprimit. Mas cal ara qu'o revise un supervisor."
15282 msgstr "Aquel objècte multimèdia a estat suprimit . Vos cal revisar aquela escafament e %1$s o %2$s…
15286 msgstr "Objècte multimèdia editat. Mas cal ara qu'o revise un supervisor."
15292 msgstr "Aquel objècte multimèdia a estat editat . Vos cal revisar los cambiaments e %1$s o %2$s."
17212 msgstr "nascudas los darrièrs %1$s ans o mòrtas los darrièrs %2$s ans"
21339 …or. Se pòt pas instal webtrees fins que sià abilitat. Sollicitatz a l'administrador del qu'o faga."
21402 #~ msgstr "Apondre un novèl frair o sòr"
21423 #~ msgstr "Ajustar un novèl filh o filha"
21543 #~ msgstr "Clicar aicí per Apondre, Editar o Suprimir"
21606 #~ msgstr "Entrar un còde de persona, de familha o de source"
21609 #~ msgstr "Dintratz o cercatz l'ID de la persona, familha o font al que cal ligar aquel objècte mul…
21661 #~ msgstr "Podètz aicí escuélher o suprimirr una bandièra. Quand se mostrarà aquela posicion geogra…
21664 #~ msgstr "Podètz aicí introdusir lo nivèl de zoom o de detalh. Aquela valor s'emplegarà coma lo mi…
21762 #~ msgstr "Es pas un ID valid de Persona, Familha o Font"
21792 #~ msgstr "Dintratz lo nom crestian, lo nom de familha o lo lLuòc per rapòrt a l'an"
21878 #~ msgstr "Comptador de luòcs abans o après lo nom"
21935 #~ msgstr "Aquela opcion establís se mostrar o pas la Latitud e la Longitud a la fenèstra emergenta…
22142 #~ msgstr "oèst"