Lines Matching refs:nbsp
423 msgid "%s BCE"
424 msgstr "%s BC"
429 msgid "%s CE"
430 msgstr "%s AC"
2083 msgstr "Sètz segur que cal suprimir aquel messatge ? I a pas marcha enrè."
2105 msgstr "Sètz segur que volètz desfar totes los cambiaments d'aquel arbre ?"
5914 msgstr "Exclure las personas amb « %s » coma nom de maridada"
7881 msgstr "Inxclure las personas amb « %s » coma nom de maridada"
9992 msgstr "Mair : %s"
11245 msgstr "Suprimir de faiçon definifiva aqueles enregistraments ?"
12151 msgstr "Tanhença : %s"
14823 msgstr "Los enregistraments « %1$s » e « %2$s » an estat combinats."
16811 msgstr "Annada :"
21380 #~ msgstr "<span class=\"label\">%1$s :</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
21505 #~ msgstr "Sètz segur d'eliminar los ligams a aquel objècte multimèdia ?"
21911 #~ msgstr "Los luòcs seguents an estat cambiats :"
21914 #~ msgstr "Los luòcs seguents seran cambiats :"
21929 #~ msgstr "Aquel es lo reglatge inicial per l'opcion « Mòstrar los detalhs » en los grafi…
21945 #~ msgstr "Nombre de familhas : %s"
21949 #~ msgstr "Nombre de personas : %s"
21952 #~ msgstr "Nombre de luòcs : %s"
22149 #~ msgstr "« %s » a estat botat dens los vòstres favorits."