Lines Matching refs:la
863 msgstr "Una novèla version de webtrees es dispònible."
914 msgstr "Rapòrt sul membres de la familha e lors detalhs."
971 msgstr "Rapòrt sus la informations mancantas d'una persona e de la sua tanhenca."
1319 msgstr "Apondre una novèla entrada dens l'agendà"
1338 msgstr "Apondre una novèla mair"
1346 msgstr "Apondre un novèla"
1350 msgstr "Apondre una novèla nòta"
1368 msgstr "Apondre una novèla citacion de font"
1392 msgstr "Apondre una novèla esposa"
1574 msgstr "Adoptat/da per la mair"
1680 msgstr "Après la creacion de l'arbre genealogic, poiretz i importar de donadas dempuèi un fichièr G…
1694 msgstr "Edat a la naissença de l'infant"
1736 msgstr "Afichar l'edat dels parents a costat de la data de naissença de l'infant"
1830 msgstr "Autorisar la consultacion dels enregistraments GEDCOM"
2274 msgstr "Autor de la darrièra modificacion"
2364 msgstr "Evitatz d'espacis e pontuacion. Lo nom de la familha poiriá èsser una bona opcion."
2995 msgstr "Brancas de la familha %s"
3436 msgstr "Càmbiar los membres de la familha"
3581 msgstr "Nombre de mainatges dens la familha"
3596 msgstr "Los mainatges an un nom de familha del pair e un de la mair."
3601 msgstr "Los mainatges an un nom de familha de la mair e un del pair."
3614 msgstr "Los mainatges an lo nom de familha de la mair."
4115 msgstr "Crear una novèla nòta comuna"
4119 msgstr "Apondre una novèla nòta comuna amb l'assistent"
4145 msgstr "Crear unas persona novèla"
5156 msgstr "Suprimir la familha suprimirà los ligams entre las personas e dèisherà las personas dens la…
5597 msgstr "Editar la nòta comuna"
5850 msgstr "Datas suposadas per la naissença e lo decès"
6208 msgstr "Fichièr de la familha"
6563 msgstr "Cercar la tanhença mai pròche"
7727 msgstr "S'aquela persona a quin autre eveniment que siá que lo decès, l'enterrament o la cremacion …
7900 msgstr "Inclure la familha pròche de la persona"
9431 msgstr "Nombre maximun de noms de famlilha suus la lista de personas"
9996 msgstr "Edat de la mair"
10002 msgstr "Familha de la mair amb %s"
10007 msgstr "Familha de la mair damb una persona desconeguda"
11089 msgstr "Talha de la pagina"
11466 msgstr "Luòc de la primièra comunion"
11642 msgstr "Tèxt predefinit informant que solament los membres de la familha pòdon demandar accès"
12142 msgstr "Tanhença amb la mair"
12367 msgstr "Tornar la mesa en pagina per defaut"
12372 msgstr "Limitar a la familha pròche"
12635 msgstr "Escòla o collègi"
13329 msgstr "Mòstrar la lista dels arbres genealogics"
13481 msgstr "Mostrar la lista dels noms de familha"
13756 msgstr "Qualques tèmas pòdon mostrar d'icònas a la pestanha de \"Faches e eveniments\"."
14162 msgstr "Estil de la lista dels noms de familha"
14174 msgstr "Tradicion per la transmission del nom de familha"
14692 msgstr "Los requisits de tempses de la memòria e la CPU depend del nombre de personas a l'arbre gen…
14731 msgstr "Aquela es un brèu lista d'eveniments familiales*GEDCOM que sòrt al bòrd de la lista complet…
15098 … de Santa-Clara, las notificacions del sit e los messatges dels membres de la familha que son enre…
15106 msgstr "Aquela familha existís pas o avètz pas permís per la veire."
15116 msgstr "Aquela familha es estada suprimida. Vos cal revisar l'eliminacion e la %1$s o la %2$s."
15247 msgstr "Aquela es la darrièra version de webtrees. I a pas d'actualizacions disponiblas."
15693 …s prètzfaches de recèrca, primièr vos cal apondre «prètzfach de recèrca» a la lista de faches e ev…
16535 msgstr "Afichar la familha"
18018 msgstr "anar a la novela persona"
18053 msgstr "marit de la felena"
18058 msgstr "marit de la felena"
18063 msgstr "marit de la felena"
20737 msgstr "ordenar per data, la mai recenta en primièr luòc"
20742 msgstr "ordenar per data, la mai anciana en primièr luòc"
21329 #~ msgstr[0] "%s persona amb eveniments la %s"
21330 #~ msgstr[1] "%s personas amb eveniments la %s"
21335 #~ msgstr[0] "%s persona amb eveniments la %s entre %s e %s"
21336 #~ msgstr[1] "%s personas amb eveniments la %s entre %s e %s"
21384 … Santa-Clara a estat creat e enviat a%s. Podètz cambiar lo mot aprés lo comencament de la session."
21414 #~ msgstr "Apondre una novèla restriccion"
21420 #~ msgstr "Apondre una novèla nòta comuna"
21464 #~ msgstr "Adoptada per la mair"
21468 #~ msgstr "Adopcion per la mair"
21487 #~ msgstr "Edat en fonccion de l'annada de la naissença"
21496 #~ msgstr "Totes los eveniments de la familha"
21499 #~ msgstr "Tots els esveniments de la persona"
21502 #~ msgstr "Permetre als usatgièrs d'escuélher la lor presentacion preferida"
21512 #~ msgstr "Obrir automaticament la lista d'esveniments del tenhants"
21534 #~ msgstr "Per defècte, la lista mòstra solament los endrechs que se pòdon trobar en los arbres gen…
21546 #~ msgstr "Polseu aicí per escuélher la persona coma cap de familha."
21591 #~ msgstr "Editar la nòta"
21597 #~ msgstr "Editar la font"
21609 #~ msgstr "Dintratz o cercatz l'ID de la persona, familha o font al que cal ligar aquel objècte mul…
21661 …rimirr una bandièra. Quand se mostrarà aquela posicion geografica, se mostrarà tanben la bandièra."
21667 …dètz aicí introdusir la precision. En foncion d'aquel paramètre se determina lo nombre de dígits q…
21676 #~ msgstr "S'avètz un grand nombre de lucs inactius, generar la lista pòt estar fòrça lent."
21685 #~ msgstr "Prefix de l’ID de la persona"
21726 #~ msgstr "Los factors maximals e minims de zoom per la mapa Google. Un 1 es la mapa complida, 15 u…
21747 #~ msgstr "Noms per apondre a la lista de noms de familha abituals (separats per comes)"
21750 #~ msgstr "Noms a retirar de la lista de noms de familhas abituals (separats per comes)"
21753 #~ msgstr "Pas d'ancessors dens la basa de donadas."
21798 #~ msgstr "Precision de la latitud e la longitud"
21824 #~ msgstr "Blòcs de la seccion dreta"
21890 #~ msgstr "Afichar la longevitat"
21902 #~ msgstr "Afichar la mapa dels luòcs e eveniments en utilizant lo servici de mapas Google™ maps."
21926 … que se mòstra quand s'apond una nòvela familha. Per exemple, se MARR es a la lista, se mostrarà a…
21935 …uela opcion establís se mostrar o pas la Latitud e la Longitud a la fenèstra emergenta adjunta als…
21955 #~ msgstr "Tipes de marcadors de luòcs dans la ierarquia de luòcs"
21967 #~ msgstr "Utilizar Google™ maps per la ierarquia de luòcs"
21973 #~ msgstr "Utiizar la basa de donadas GeoNames per autocompletar los luòcs"
21976 #~ msgstr "Utilizar aquela image pels grafics e a la pagina de la persona."
21992 #~ msgstr "Afichar la persona"
21998 #~ msgstr "Lo nom de familha de la femna es cambiat par lo nom del marit"
22010 #~ msgstr "Nivèl de zoom de la mapa"