Lines Matching refs:p

73 msgstr "%1$sKB blei lasta ned på %2$s sekund."
93 msgstr[0] "%1$s fil blei pakka ut på %2$s sekund."
94 msgstr[1] "%1$s filer vart pakka ut på %2$s sekund."
209 msgstr[0] "%s anonym brukar logga på"
210 msgstr[1] "%s anonyme brukarar logga på"
539 msgstr "(på dødsdagen)"
657 msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the priv…
658p>Merknad: Ved å fullføre og sende inn dette skjemaet, samtykker du i:</p><ul><li>å respektere per…
702 …orholdet mellom foreldre og barn kan vere biologisk, juridisk, eller basert på lokale kulturar og …
720 msgstr "Ei fil på serveren"
728 msgstr "Ei fil på din datamskin"
823 msgstr "Liste over hendingar på denne dagen."
848 msgstr "Liste over besøkjande og pålogga medlemer."
852 …l dømes eit bilete eller ein video, kan liggje lokalt på den same serveren som nettstaden, eller p
885 msgstr "Ein ny brukar av har registrert seg på nettstaden webtrees - %s."
924 msgstr "Rapport over dødsfall på gitt tid eller stad."
935 msgstr "Ein rapport over personar fødde på ein gitt stad, eller innan gitt tidsrom."
941 msgstr "Rapport over personar som er gravlagde på ein gitt stad."
947 msgstr "Rapport over personer som blei gifte på eit gitt tidspunkt eller på ein gitt stad."
982 msgstr "Oversyn over «livshendingar» (fødsel, vigsel, død) på gitt tidspunkt eller stad."
1648 msgstr "Voksendåp"
1842 msgstr "Eit punkt på lista over Vanlege Spørsmål (FAQ) kan synast på eitt bestemt slektstre eller p
1856 msgstr "Ein alternativ måte å syne diagram på."
1871 msgstr "Ein alternativ måte å logge inn eller ut på."
2059 msgstr "Er du sikker på at du vil slette lenka til “%s”?"
2064 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne posten?"
2069 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne meldinga? Når den er sletta, kan den ikkje hentast t…
2086 msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»?"
2090 msgstr "Er du sikker på at du vil avslå alle endringane i dette slektstreet?"
2094 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne personen frå dine favorittar?"
2133 … Til dømes vil <b>#totalFamilies#</b> verte erstatta med det faktiske talet på familier i database…
2341 msgstr "Gjennomsnittleg tal på born pr. familie"
2435 msgstr "Truandedåp"
2439 msgstr "Bror sin truandedåp"
2443 msgstr "Barn sin truandedåp"
2447 msgstr "Dotter sin truandedåp"
2455 msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
2459 msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
2464 msgstr "Dotterdotter sin truandedåp"
2469 msgstr "Sonedotter sin truandedåp"
2473 msgstr "Barnebarn sin truandedåp"
2478 msgstr "Dotterson sin truandedåp"
2483 msgstr "Soneson sin truandedåp"
2487 msgstr "Halvbror sin truandedåp"
2491 msgstr "Halvsysken sin truandedåp"
2495 msgstr "Halvsyster sin truandedåp"
2499 msgstr "Sysken sin truandedåp"
2503 msgstr "Syster sin truandedåp"
2507 msgstr "Son sin truandedåp"
3403 msgstr "Endre blokkene på «Heimeside»"
3407 msgstr "Endre blokkene på «Mi side»"
3608 msgstr "Dåp"
3612 msgstr "Dåp av ein bror"
3616 msgstr "Dåp av eit barn"
3620 msgstr "Dåp av ei dotter"
3626 msgstr "Dåp av eit barnebarn"
3630 msgstr "Dåp av eit barnebarn"
3635 msgstr "Dåp av ei dotterdotter"
3640 msgstr "Dåp av ei sonedotter"
3644 msgstr "Dåp av eit barnebarn"
3649 msgstr "Dåp av ein dotterson"
3654 msgstr "Dåp av ein soneson"
3658 msgstr "Dåp av ein halvbror"
3662 msgstr "Dåp av eit halvsysken"
3666 msgstr "Dåp av ei halvsyster"
3670 msgstr "Dåp av eit sysken"
3674 msgstr "Dåp av ei syster"
3678 msgstr "Dåp av ein son"
4024 msgstr "Korriger NAME-postar på forma 'John/DOE/' eller 'John /DOE', som er brukt av eldre slektsfo…
4328 msgstr "Endre utsjånad på denne sida"
4478 msgstr "Dato for mormondåp"
4502 msgstr "Dato for truandedåp"
4534 msgstr "Dato for dåp"
4628 msgstr "Tidsrom vert nytta for å angi at ein hendelse, til dømes ein fødsel, fann stad på eit ukjen…
5117 …gså verte fjerna. Personane vil <u>ikkje</u> verte sletta !<br>Er du sikker på at du vil slette de…
5304 msgstr "Døde innan eit år, sealing ikkje påkrevd."
5446p, vigsel og død/gravlegging.<br><br>Vel frå lista over tilgjengelege typar hendingar kva hendinga…
5694 msgstr "Ved å angi dette valet, MÅ alle besøkjande logge seg inn for å få tilgang til data på denne…
5838 msgstr "Alle har denne rolla, inkludert tilfeldige gjestar på nettstaden og søkjemotorar."
6194 msgstr "Namn på slektstre"
6433 msgstr "Filnamn på server"
6564 msgstr "Mappenamn på server"
6646 … enn eitt slektstre, vil dette valet syne ei liste over slektstre i hovudmenyen, på søkesider osb."
7635 … andre hendingar enn Død, Gravlegging eller Kremering seinare enn dette tal på år, vert personen r…
7653 msgstr "Om du ikkje klarer å løyse problemet sjølv, kan du spørre om hjelp på forumet <a href=\"htt…
7706 msgstr "Dimensjonar på bilete"
7745 …bet og i latinsk form, dvs. som det ville blitt skrive eller uttala på språk basert på det latinsk…
7749 …bet og i latinsk form, dvs. som det ville blitt skrive eller uttala på språk basert på det latinsk…
7754 …natt, i andre ved solnedgang. Konverteringa tek ikkje omsyn til tidspunktet på dagen, slik at for …
8300 msgstr "Døme på nøkkelord"
8387 msgstr "Mormondåp"
8435 msgstr "Kjøp av eigedom"
8486 msgstr "Høgste tal på barnebarn"
8520 msgstr "Siste påminning med e-post blei sendt "
8615 msgstr "Lengd på ekteskap"
9051 msgstr "Markdown er eit enkelt system for formattering, nytta på websider som til dømes Wikipedia. …
9118 msgstr "Status for start på ekteskap"
9142 msgstr "Status for slutt på ekteskap"
9319 msgstr "Høgste tal på etternamn på personliste"
9838 …adar er konfigurerte til å nytte localhost. Dette tyder at databasen køyrer på same datamaskin som…
10013 msgstr "Namn på hebraisk"
10020 msgstr "Namn på adressat"
10131 msgstr "Ny registrering på %s"
10138 msgstr "Ny brukar på %s"
10157 msgstr "Neste påminning vil bli sendt med e-post etter "
10314 msgstr "Ingen fil mottatt. Last opp på ny."
10364 msgstr "Ingen brukarar er logga på"
10510 msgstr "Notat til namn skrive på latin"
10600 msgstr "Tal på born"
10606 msgstr "Tal på dagar som skal synast"
10611 msgstr "Tal på familiar utan born"
10620 msgstr "Tal på ekteskap"
11088 …gger ut, vil du ikkje lenger kunne sjå dei. Ventande endringar synast berre på visse sider. Dei sy…
11234 msgstr "Stad for mormondåp"
11258 msgstr "Stad for truandedåp"
11289 msgstr "Stad for dåp"
11343 msgstr "Namn på bustad"
11368 msgstr "Vær venleg prøv på ny."
11566 msgstr "Personvernrestriksjonar - desse påverkar postar og fakta som ikkje inneheld ein GEDCOM RESN…
11794 msgstr "Endre rekkefølgje på born"
11801 msgstr "Endre rekkefylgje på familiar"
11810 msgstr "Endre rekkefølgje på media"
11814 msgstr "Endre rekkefølge på mediefiler"
11820 msgstr "Endre rekkefølge på namn"
12015 msgstr "Last kart på ny"
12024 msgstr "Kor ofte skal påminning sandast? (dagar)"
12180 …ar i slektstreet, som syner trong til vidare gransking. Dei kan nyttast som påminning om at data m…
12213 msgstr "Restriksjonar kan leggjast på postar og/eller fakta. Dei avgrensar kven som kan sjå og endr…
12300 msgstr "SQLite versjon %s er installert. SQLite versjon %s eller seinare er påkrevd."
12671 msgstr "Sende påminning med e-post"
12813 msgstr "Om dette vert sett til <b>Ja</b>, blir det lagt ei lenke på personar, kjelder, og familier,…
13136 msgstr "Syn namn på private personar"
13252 msgstr "Syn fødestad til anar på eit kart."
13265 msgstr "Syn hendingar for nære slektningar på personsider"
13283 msgstr "Syn staden for ei hending på eit eksternt kart."
13288 msgstr "Syn stad for hendingar på eit kart."
13420 msgstr "Medlemar på nettstaden kan sende meldingar til einannan. Du kan velje korleis meldingane ve…
13441 msgstr "Med eit nettstadkart kan du som administrator fortelje søkjemotorar kva sider på nettstaden…
13528 …-filer som inneheld filnamn med heile baner. Desse banane vil ikkje finnast på webserveren. For at…
13542 msgstr "Enkelte sider kan syne tal på vitjingar."
13547 msgstr "Enkelte tema kan syne ikon på “Fakta og hendingar” fanen."
13853 msgstr "Tittel på artikkel"
13887 msgstr "Namn på bidragsytar"
13919 msgstr "Hjelp og dokumentasjon kan finnast på %s."
13952 msgstr "Utsjånad på liste over etternamn"
14205 msgstr "GEDCOM-standarden byr på fleire felt for innlegging av data, kalt GEDCOM-kodar."
14245 msgstr "Administratoren på nettstaden %s har godkjent søknaden om ein konto. Du kan no logge på via…
14363 msgstr "Fila blei berre delvis lasta opp, forsøk på ny."
14417 msgstr "Data er ikkje komplett. Kanskje trenger du å utvide max_input_var på din server?"
14426 msgstr "Den personen besøkjande kan kontakte i høve tekniske spørsmål eller feil på nettstaden."
14431 msgstr "Den brukaren besøkjande kan kontakte vedrørande slektsmaterialet på nettstaden din."
14475 msgstr "Minne- og CPU-tidsbruk er avhengig av mengd på personar i ditt slektstre."
14551 msgstr "Passordet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
14635 msgstr "Mellombels mappe på serveren er ikkje tilgjengeleg."
14646 msgstr "Størrelse på slektstreet, tidlegaste og seinaste hendelsar, mest nytta namn, osb."
14710 msgstr "Brukernamnet som krevjast for autentisering på SMTP-serveren."
14859 msgstr "Denne kontoen er enno ikkje blitt godkjend. Venlegst vent på godkjenning av en administrato…
14867 msgstr "Denne blokka vil syne redaktørar ei liste over postar med endringar som ventar på å bli god…
14875 …et, nettstadskunngjeringar, og meldingar frå andre familiemedlem som er registrerte på nettstaden."
15028 msgstr "Dette er namnet på SMTP-serveren. 'localhost' tyder at mailserveren køyrer på same computer…
15036 msgstr "Dette er ditt eigentlege namn, slik du vil at det skal synast på heimesida."
15114 msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Notatar</i> på personsid…
15119 msgstr "Dette valet fastset om du ønskjer å automatisk syne innhaldet i <i>Kjelder</i> på personsid…
15226 msgstr "Serveren si minnegrense er på %sMB og CPU-tidsgrensa er på %s sekund."
15484 …je denne teksta for andre språk, må du byte til dette språket, og gå attende til denne sida på ny."
15595 msgstr "Tal på godkjende endringar: "
15599 msgstr "Tal på fødslar"
15603 msgstr "Tal på avlidne"
15607 msgstr "Tal på dødsfall"
15611 msgstr "Tal på skilsmisser"
15617 msgstr "Tal på hendingar"
15627 msgstr "Tal på familiar"
15631 msgstr "Tal på kvinner"
15635 msgstr "Tal på førenamn"
15650 msgstr "Tal på personar"
15654 msgstr "Tal på nolevande"
15658 msgstr "Tal på menn"
15662 msgstr "Tal på vigslar"
15666 msgstr "Ta på ventande endringar: "
15672 msgstr "Tal på etternamn"
15676 msgstr "Tal på brukarar"
16313 msgstr "Synleg på nettet"
16319 msgstr "Lat andre sjå at du er pålogga"
16379 …ere kontoen att etter dei 7 dagane, om du ønskjer det). For å logge deg inn på denne nettstaden, k…
16420 msgstr "Velkomsttekst på sida for innlogging"
16438 … lenke for stadfesting sendt til den oppgjevne adressa. Når det vert klikka på denne lenka, veit v…
16447 …edlem, kan etternamn leggjast til automatisk. Dette etternamnet vert basert på lokale tradisjonar."
16451 …nformasjon, vert ikkje endringane lagra med ein gong. Endringane vert sette på vent, og må handsam…
16455 … du nekte brukaren tilgang til nolevande med fjernt slektskap. Du angir tal på ættledd brukaren få…
16470 msgstr "Kven er pålogga"
16574 msgstr "Du (eller nokon som utgjev seg for deg) har bede om brukarkonto på %1$s ved å nytte e-posta…
16613 msgstr "Du kan nummerere postane i eit slektstre på ny, slik at dei interne referansenummera ikkje …
16617 msgstr "Du kan nummerere postane i dette slektstreet på ny."
16631 msgstr "Utrekning av personvern går raskare om du registrerar dødsfall på personar som med sikkerhe…
16664 msgstr "Du må nummerere postane i eit av slektstrea på ny før du kan flette dei saman."
16723 msgstr "Vert nytta ved innlogging på webtrees."
16797 …lete for ein person. Eit alternativ er å endre rekkefølge slik at ønska bilete kjem øvst på lista."
19861 msgstr "på nett"
20987 … for ein person. Eit alternativ er å omorganisere bileta, slik at ønska bilete står øvst på lista."
21080 #~ msgstr "%s er ikkje aktivert på denne serveren, og webtrees kan ikkje installerast. Kontakt serv…
21126på ein repeterbar måte, slik at sentrale organisasjonar som til dømes LDS-kirka sitt Familiehistor…
21132 …iemedlem. Ønskjer du å sende inn framlegg til endringar eller oppdateringar på eksisterande data, …
21134 #~ msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the priva…
21135 #~ msgstr "<p>NB: Ved å fylle ut og sende inn dette skjemaet, erklærer du at du vil:<ul><li>respekt…
21227 #~ msgstr "Legg til vassmerke på miniatyrbilete"
21272 #~ msgstr "Alder på notis"
21281 #~ msgstr "Alle endringar i PhpGedView må på førehand vere godkjede"
21337 #~ msgstr "Er du sikker på at du vil ta bort lenker til dette medieobjektet?"
21451 #~ msgstr "Endre blokkene på «Mi side» for denne brukaren"
21469 #~ msgstr "Kontroller innstillingar og prøv på ny."
21484 #~ msgstr "Klikk på eit objekt, dra til ønska stad, og slepp for å endre rekkefølgja på medieobjekt…
21496 #~ msgstr "Klikk på namn for å tilføye person til <b>Tilføy lenke</b>-lista."
21499 #~ msgstr "Klikk på ei overskrift for å gå direkte til avsnittet, eller rull ned for å lese alt."
21562 #~ msgstr "Opprett ein regel for tilgjenge på nettstaden"
21607 #~ msgstr "Standard utsjånad på anetre"
21610 #~ msgstr "Standard tal på generasjonar på anetre"
21634 #~ msgstr "Døde mindre enn 1 år gamal, forsegling ikkje påkrevd."
21703på endringar som må handsamast. webtrees sender òg meldingar til brukarar som har bedt om ein kont…
21809 …om av kartutsnitt. Denne verdien vil bli brukt som minimumsverdi når staden vert vist på eit kart."
21812 #~ msgstr "Her kan du angi nøyaktigheit. Basert på denne innstillinga, vil tal på desimalar som ska…
21863 …ar</b>. Etternamn lagt til her, vil også fjernast frå lista “Mest nytta etternamn” på “Heimeside”."
21866 …kerheitspolicy tillet det, kan du be om auka minne og CPU tidsinnstillingar på webtrees si adminis…
21922 #~ msgstr "Ta vare på"
22013 #~ msgstr "Høgste tal på generasjonar av etterkomarar"
22016 #~ msgstr "Høgste tal på generasjonar på anetre"
22038 #~ msgstr "Minimum og maksimum zoomfaktor for kartet i Google. 1 er heile kartet, 15 er på husnivå.…
22138 #~ msgstr "Tal på generasjonar"
22141 #~ msgstr "Tal på notisar"
22147 #~ msgstr "Tal på månader sidan siste innlogging, før ein brukarkonto vert rekna for inaktiv: "
22183 … vil følgjande eigenskapar ikkje fungere: %2$s. Spør din serveradministrator om å få den slått på."
22186 … ikkje installere webtrees. Kontakt administrator for serveren for å få slått på denne funksjonen."
22189 … følgjande eigenskapar ikkje fungere: %2$s. Kontakt din serveradministrator for å få den slått på."
22246 …og «NOR» er landet. Det er viktig å angi alle nivåa, sidan administrasjonen på kvart nivå kan føre…
22249 #~ msgstr "Stadar utan gyldige koordinatar vil ikkje synast på kartet, og har raud bord i sidemenye…
22264 …pgi e-postadresse, slik at vi kan svare på denne meldinga. E-postadressa vert ikkje nytta til anna…
22303 #~ msgstr "Teikn kart på ny"
22306 #~ msgstr "Informasjonens pålitelegheit"
22377 #~ msgstr "Merk namnet til ei blokk og klikk på pilteiknet for å flytte blokka i ønka retning."
22404 #~ msgstr "Fil på server som inneheld stadar (CSV)"
22410 #~ msgstr "Angi tal på generasjonar som skal synast i etterkomar- og anediagram."
22413 #~ msgstr "Angi høgste tal på generasjonar som skal synast i diagram for etterkomarar."
22416 #~ msgstr "Angi høgaste tal på generasjonar som skal synast på anediagram."
22434 #~ msgstr "Syn alle notat og kjeldereferansar på notat og kjeldefaner"
22461 #~ msgstr "Syn teljar for treff på hovud- og personsider."
22470 #~ msgstr "Syn livsløp"
22500 #~ msgstr "Enkelt søkjefilter basert på bokstavane/teikna som er skrive inn. Ingen jokerar (?*) er …
22506 #~ msgstr "Storleik på kart (i punkt)"
22515 #~ msgstr "Kjeldetilvisingar kan inkludere felt for å lagre informasjon om kvaliteten på data (prim…
22542 #~ msgstr "Lagre vassmerka bileter på serveren"
22545 #~ msgstr "Lagre vassmerka miniatyrbileter på serveren"
22578 #~ msgstr "Data på denne nettstaden er samla for bruk i genealogisk gransking."
22615på serveren enn på di lokale datamaskin. Ofte vil det lokale filnamnet ha meining for deg, men ver…
22627 #~ msgstr "Førekomst av det valde namnet vil synast på kartet. Let du feltet stå tomt, vil det mest…
22669 #~ msgstr "Her kan du angi kva som skal stå i meta-feltet «Description» som undertittel på nettsida…
22687 … skriv inn nye stadar. For å nytte denne tenesten treng du ein gratis konto på www.geonames.org, o…
22696på tre nivå: brukar, slektstre, og nettstad. Innstilling for brukar tek prioritet over innstilling…
22726 #~ msgstr "Det er ikkje registrert nokon born på denne familien"
22729 #~ msgstr "Denne fila er kopla til ein annan slektsbase på denne nettstaden. Fila kan difor ikkje s…
22732på tastaturet for å syne ønska kalenderår.<br><br><b>Avanserte funksjonar</b> for <b>Syn år</b><dl…
22735 #~ msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som vert synt på skjermbiletet der du l…
22738 …amilie vert lagt til. Til dømes, om MARR er med på lista, vil felt for bryllaupsdag og -stad verte…
22741 …erson vert lagt til. Til dømes, om BIRT er med på lista, vil felt for fødselsdato og fødestad vert…
22744 #~ msgstr "Dette er ei kommaseparert liste med GEDCOM-fakta som vert synt på skjermbiletet der du l…
22747 … av Siste Dagers Hellige\">LDS</abbr> ordinasjonar. “B” indikerer ein LDS dåp. “E” indikerer ein L…
22759 …kodar, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på…
22765 …il faktanamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn på denne lista kan ikkje samstundes vere på…
22768 …anavn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanavn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på…
22771på denne lista, vil brukaren ikkje kunne leggje til meir enn ein MARR-post til ei familie. Faktan…
22774 …RT er på denne lista, vil brukarane ikkje kunne leggje til meir enn ein BIRT-post til ein person. …
22777 …anamn, òg eigendefinerte om naudsynt. Faktanamn som er på denne lista kan ikkje samstundes vere på…
22780 … er på denne lista, vil brukarane ikkje kunne leggje til meir enn ein TITL-fakta til ei kjelde. Fa…
22783 …kor mange gonger eit etternamn må finnast før det vert synt på lista «Mest nytta etternamn på «hov…
22813 …t- og kjeldereferansar som er knytte til fakta skal synast på fanene for notatar og kjelder på per…
22819 …in person sitt kjønn skal synast med ikon på diagram eller ikkje.<br><br>Sidan kjønn òg er indiker…
22877 #~ msgstr "Dette vil oppdatere ein del eller delar av stadnamnet på det høgaste nivået. Til dømes, …
22895 …l nettstaden under kopiering av filer, kan du opprette ei mellombels fil %s på serveren. Om fila i…
22898 …gstr "For å redusere høgda på blokka for Nyhende, har administratoren skjult nokon artiklar. Du ka…
22901 #~ msgstr "For å redusere storleiken på nedlastinga, kan du komprimere data til ei .ZIP-fil. Du må …
22914 #~ msgstr "Tal på familier: %s"
22918 #~ msgstr "Tal på personer: %s"
22921 #~ msgstr "Tal på brukarar"
22924 #~ msgstr "Tal på stadar: %s"
22927 #~ msgstr "Tal på kjelder: %s"
22942 #~ msgstr "Skriv passordet på ny for å sikre deg at du har stava det korrekt."
23008 #~ msgstr "Bruk dette biletet i diagram og på personsider."
23053 …r trafikk, kan det vere ønskeleg å generere desse ein gong, og lagre vassmerka bilete på serveren."
23089 #~ msgstr "Breidde på genererte miniatyrbileter"
23158 #~ msgstr "Du må logge inn på ny, med brukarnamn og passord frå PhpGedView."
23203 #~ msgstr "Zoomfaktor på kart"
23215 #~ msgstr "ei fil på serveren"
23218 #~ msgstr "ei fil på din datamaskin"
23394 #~ msgid "p.m."
23395 #~ msgstr "p.m."
23457 #~ msgstr "webtrees sin database må vere på same server som PhpGedView-databasen"